[qgis] 01/04: Imported Upstream version 2.6.1

Bas Couwenberg sebastic at xs4all.nl
Wed Dec 3 14:27:46 UTC 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

sebastic-guest pushed a commit to branch master
in repository qgis.

commit 1d1ecb08cdc8832c66812979bb8b255291926dc2
Author: Bas Couwenberg <sebastic at xs4all.nl>
Date:   Wed Dec 3 12:48:28 2014 +0100

    Imported Upstream version 2.6.1
---
 CMakeLists.txt                                     |      2 +-
 ChangeLog                                          |    208 +
 cmake_templates/Doxyfile.in                        |      2 +-
 debian/changelog                                   |      6 +-
 doc/TRANSLATORS                                    |     75 +-
 doc/api_break.dox                                  |      4 +
 i18n/CMakeLists.txt                                |      2 +-
 i18n/qgis_af.ts                                    |     99 +-
 i18n/qgis_ar.ts                                    |    101 +-
 i18n/qgis_bg.ts                                    |     99 +-
 i18n/qgis_bn.ts                                    |     99 +-
 i18n/qgis_bs.ts                                    |     98 +-
 i18n/qgis_ca.ts                                    |     96 +-
 i18n/qgis_cs.ts                                    |     94 +-
 i18n/qgis_da.ts                                    |     95 +-
 i18n/qgis_de.ts                                    |    430 +-
 i18n/qgis_el.ts                                    |     97 +-
 i18n/qgis_en.ts                                    |     99 +-
 i18n/qgis_es.ts                                    |  77047 +++++-------
 i18n/qgis_et.ts                                    |     99 +-
 i18n/qgis_eu.ts                                    |     93 +-
 i18n/qgis_fa.ts                                    |     98 +-
 i18n/qgis_fi.ts                                    | 114249 +++++++++---------
 i18n/qgis_fr.ts                                    |     93 +-
 i18n/qgis_gl.ts                                    |     93 +-
 i18n/qgis_he.ts                                    |     99 +-
 i18n/qgis_hi.ts                                    |  25097 ++--
 i18n/qgis_hr.ts                                    |    100 +-
 i18n/qgis_hu.ts                                    |     92 +-
 i18n/qgis_id.ts                                    |     92 +-
 i18n/qgis_is.ts                                    |     97 +-
 i18n/qgis_it.ts                                    |     93 +-
 i18n/qgis_ja.ts                                    |     92 +-
 i18n/qgis_ka.ts                                    |     99 +-
 i18n/qgis_km.ts                                    |     93 +-
 i18n/qgis_ko.ts                                    |     92 +-
 i18n/qgis_lo.ts                                    |     99 +-
 i18n/qgis_lt.ts                                    |     96 +-
 i18n/qgis_lv.ts                                    |     94 +-
 i18n/qgis_ml.ts                                    |     99 +-
 i18n/qgis_mn.ts                                    |     99 +-
 i18n/qgis_mr.ts                                    |     99 +-
 i18n/qgis_nb.ts                                    |    111 +-
 i18n/qgis_nl.ts                                    |     93 +-
 i18n/qgis_pl.ts                                    |     94 +-
 i18n/qgis_pt_BR.ts                                 |     93 +-
 i18n/qgis_pt_PT.ts                                 |     93 +-
 i18n/qgis_ro.ts                                    |     94 +-
 i18n/qgis_ru.ts                                    |     94 +-
 i18n/qgis_sk.ts                                    |     98 +-
 i18n/qgis_sl.ts                                    |     97 +-
 i18n/qgis_sq.ts                                    |     99 +-
 i18n/qgis_sr_Cyrl.ts                               |    100 +-
 i18n/qgis_sr_Latn.ts                               |    100 +-
 i18n/qgis_sv.ts                                    |     99 +-
 i18n/qgis_sw.ts                                    |     99 +-
 i18n/qgis_ta.ts                                    |     99 +-
 i18n/qgis_te.ts                                    |     99 +-
 i18n/qgis_th.ts                                    |     98 +-
 i18n/qgis_tl.ts                                    |    100 +-
 i18n/qgis_tr.ts                                    |     96 +-
 i18n/qgis_uk.ts                                    |    100 +-
 i18n/qgis_vi.ts                                    |     98 +-
 i18n/qgis_xh.ts                                    |     98 +-
 i18n/qgis_zh_CN.ts                                 |     96 +-
 i18n/qgis_zh_TW.ts                                 |     94 +-
 python/CMakeLists.txt                              |      1 +
 python/core/composer/qgscomposerhtml.sip           |      4 +-
 python/core/qgsgeometry.sip                        |      2 +-
 python/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.sip  |      8 +-
 python/ext-libs/owslib/csw.py                      |      9 +-
 python/gui/symbology-ng/qgscolorrampcombobox.sip   |      6 +
 python/plugins/MetaSearch/dialogs/maindialog.py    |      7 +-
 scripts/ts2cpp.pl                                  |      5 +
 src/app/qgisapp.cpp                                |      2 +-
 src/browser/CMakeLists.txt                         |      2 +
 src/browser/main.cpp                               |     36 +
 src/core/composer/qgscomposerhtml.cpp              |     18 +-
 src/core/composer/qgscomposerhtml.h                |      4 +-
 src/core/layertree/qgslayertreelayer.cpp           |      5 +-
 src/core/layertree/qgslayertreemodellegendnode.cpp |     10 +-
 src/core/qgsgeometry.h                             |      2 +-
 src/core/qgslegendrenderer.cpp                     |      2 +-
 src/core/qgsmaphittest.cpp                         |      1 +
 src/core/qgsvectorfilewriter.cpp                   |     15 +-
 src/core/qgsvectorlayer.cpp                        |      3 +
 src/core/qgsvectorlayerfeatureiterator.cpp         |      4 +-
 src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.h       |      8 +-
 src/core/symbology-ng/qgslinesymbollayerv2.cpp     |     26 +-
 src/core/symbology-ng/qgslinesymbollayerv2.h       |      1 +
 .../symbology-ng/qgspointdisplacementrenderer.cpp  |     98 +-
 .../symbology-ng/qgspointdisplacementrenderer.h    |     20 +-
 src/core/symbology-ng/qgsvectorcolorrampv2.cpp     |     14 +-
 src/gui/qgsidentifymenu.cpp                        |      2 +-
 .../qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp       |      2 +-
 src/gui/symbology-ng/qgscolorrampcombobox.cpp      |      6 +
 src/gui/symbology-ng/qgscolorrampcombobox.h        |      6 +
 src/mapserver/qgsserverprojectparser.cpp           |      5 +-
 src/mapserver/qgswmsserver.cpp                     |      2 +
 src/providers/oracle/CMakeLists.txt                |      1 +
 src/ui/qgisapp.ui                                  |      4 +-
 src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui                 |      8 +-
 tests/src/python/test_qgsappstartup.py             |      6 +-
 103 files changed, 103174 insertions(+), 119633 deletions(-)

diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt
index 6648481..70a893c 100644
--- a/CMakeLists.txt
+++ b/CMakeLists.txt
@@ -1,6 +1,6 @@
 SET(CPACK_PACKAGE_VERSION_MAJOR "2")
 SET(CPACK_PACKAGE_VERSION_MINOR "6")
-SET(CPACK_PACKAGE_VERSION_PATCH "0")
+SET(CPACK_PACKAGE_VERSION_PATCH "1")
 SET(COMPLETE_VERSION ${CPACK_PACKAGE_VERSION_MAJOR}.${CPACK_PACKAGE_VERSION_MINOR}.${CPACK_PACKAGE_VERSION_PATCH})
 SET(RELEASE_NAME "Brighton")
 SET(PROJECT_VERSION ${COMPLETE_VERSION})
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 6024279..95de647 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,211 @@
+Werner Macho <werner.macho at gmail.com>	2014-11-28
+
+    norwegian update
+
+    Signed-off-by: Werner Macho <werner.macho at gmail.com>
+
+Werner Macho <werner.macho at gmail.com>	2014-11-28
+
+    last complete string update
+
+    Signed-off-by: Werner Macho <werner.macho at gmail.com>
+
+Merge: 9d30db4 222a08a
+Werner Macho <werner.macho at gmail.com>	2014-11-28
+
+    Merge pull request #1704 from qgis-jp/ts2.6.1
+
+    update ja translation for 2.6.1 release
+
+Minoru Akagi <akaginch at gmail.com>	2014-11-28
+
+    update ja translation
+
+Nyall Dawson <nyall.dawson at gmail.com>	2014-11-28
+
+    Fix map unit scale for simple line width not restored (fix #11181)
+
+Nyall Dawson <nyall.dawson at gmail.com>	2014-11-28
+
+    Fix size scaling ignored for line symbology (fix #11751)
+
+Nyall Dawson <nyall.dawson at gmail.com>	2014-11-27
+
+    [composer] Fix refresh HTML item always using cached copy (fix #11747)
+
+Juergen E. Fischer <jef at norbit.de>	2014-11-24
+
+    support numerus forms in python strings and german translation update
+
+Tom Kralidis <tomkralidis at gmail.com>	2014-11-24
+
+    backport adjust pluralization
+
+    Backport https://github.com/geopython/MetaSearch/commit/83b88f67abb679501a238e4ab4ee344c3cdbf55d
+
+Nyall Dawson <nyall.dawson at gmail.com>	2014-11-24
+
+    Fix incorrect warning dialog appearing when creating new ramp
+
+    Previously a "not available" warning dialog would appear when
+    attempting to create a new color ramp using the categorised renderer.
+
+Nyall Dawson <nyall.dawson at gmail.com>	2014-11-24
+
+    Fix grammar
+
+Nyall Dawson <nyall.dawson at gmail.com>	2014-11-24
+
+    Fix potential crash in random color ramp
+
+    Badly choosen values (eg max < min) could cause a crash. Now, values
+    are sanitised prior to generating the ramp colors.
+
+Juergen E. Fischer <jef at norbit.de>	2014-11-22
+
+    getProjectSettings response: return 'maptip' instead of tooltip template as
+    displayField layer attribute
+
+Nyall Dawson <nyall.dawson at gmail.com>	2014-11-19
+
+    Fix incorrect cast to double in shapeburst fill header
+
+Werner Macho <werner.macho at gmail.com>	2014-11-04
+
+    remove redundant shortcut for Open and Open recent
+
+    Signed-off-by: Werner Macho <werner.macho at gmail.com>
+
+Nyall Dawson <nyall.dawson at gmail.com>	2014-11-18
+
+    [composer] Fix overview tooltips (fix #11655)
+
+Juergen E. Fischer <jef at norbit.de>	2014-11-12
+
+    fix PyQgsAppStartup test on windows
+
+Juergen E. Fischer <jef at norbit.de>	2014-11-11
+
+    fix german translations (fixes #11617)
+
+Sandro Mani <manisandro at gmail.com>	2014-11-13
+
+    Add casts to double to fix compilation on ARM
+
+Matthias Kuhn <matthias.kuhn at gmx.ch>	2014-11-14
+
+    Initialize some uninitialized variables
+
+Juergen E. Fischer <jef at norbit.de>	2014-11-08
+
+    fix PyQgsVectorLayer test
+
+Juergen E. Fischer <jef at norbit.de>	2014-11-11
+
+    vector file writer: scan shape file geometries instead of just assuming multi geometry types (followup 528c4cacb, refs #10584, fixes #11542, fixes #11597)
+
+Martin Dobias <wonder.sk at gmail.com>	2014-11-15
+
+    Add note about QgsMapCanvas::refresh() behavior
+
+rldhont <rldhont at gmail.com>	2014-11-07
+
+    [FIXED] #11572 Filter Legend By Map Content doesn't maintain point displacement legend
+
+    The fix from https://github.com/qgis/QGIS/pull/1673 has to be enhance to have
+     something more generic.
+
+    This fix add methods to QgsPointDisplacementRenderer:
+    * capabilities
+    * symbolForFeature
+    * originalSymbolForFeature
+    * symbolsForFeature
+    * originalSymbolsForFeature
+    * willRenderFeature
+
+Martin Dobias <wonder.sk at gmail.com>	2014-11-08
+
+    Revert "Doxygen: do not add "Definition at line N of XYZ.cpp" to each method"
+
+    This reverts commit 7ee05afd366cebf3c8f44354067c34223346f835.
+
+Martin Dobias <wonder.sk at gmail.com>	2014-11-04
+
+    Fix a crash in layer node after removal of layer from registry.
+
+    A crash may occur when using custom layer tree in composer legend and layer from that tree is removed from registry.
+    This would happen only in some code paths.
+
+rldhont <rldhont at gmail.com>	2014-11-05
+
+    [FIXED] #11572 ilter Legend By Map Content doesn't maintain point displacement legend
+
+    For point vector layer render with 'displacement point', when 'Filter
+     Legend By Map Content' is activated, the legend is not rendered even
+     if it has to be.
+
+    It's due to QgsPointDisplacementRenderer that embedded the real
+     renderer.
+
+    The solution proposed in this patch is to get the embedded renderer
+     for QgsPointDisplacementRenderer.
+
+Juergen E. Fischer <jef at norbit.de>	2014-11-02
+
+    browser: register editor widgets (fixes #11529)
+
+Juergen E. Fischer <jef at norbit.de>	2014-11-04
+
+    server: stop processing after 'no REQUEST' exception (fixes #11543)
+
+Juergen E. Fischer <jef at norbit.de>	2014-11-04
+
+    fix typo
+
+Juergen E. Fischer <jef at norbit.de>	2014-11-04
+
+    fix feature action from identify menu (fixes #11533)
+
+Juergen E. Fischer <jef at norbit.de>	2014-11-02
+
+    add QScintilla2 include directory to python bindings and oracle provider
+    (fixes #11528)
+
+Matthias Kuhn <matthias.kuhn at gmx.ch>	2014-11-05
+
+    Fix feature request with Fid Filter working on the edit buffer
+
+    The following snippet did not take attribut changes that have not been commited
+    into account.
+
+        layer.getFeatures( QgsFeatureRequest( fid ) ).next()
+
+    Fixes the VectorLayer test
+
+Tom Kralidis <tomkralidis at gmail.com>	2014-11-05
+
+    merge OWSLib 0.8.10 CSW fix
+
+    https://github.com/geopython/OWSLib/commit/4e5e24840372028be2858c5c6897818bf6059282
+
+Werner Macho <werner.macho at gmail.com>	2014-11-04
+
+    [TRANSUP] missing files from es and hi
+
+    Signed-off-by: Werner Macho <werner.macho at gmail.com>
+
+Juergen E. Fischer <jef at norbit.de>	2014-10-31
+
+    fix splash screen
+
+Juergen E. Fischer <jef at norbit.de>	2014-10-31
+
+    Release of 2.6 (Brighton)
+
+Juergen E. Fischer <jef at norbit.de>	2014-10-31
+
+    update changelog for 2.6 release
+
 Martin Dobias <wonder.sk at gmail.com>	2014-10-31
 
     Less verbose debug output in layer tree model
diff --git a/cmake_templates/Doxyfile.in b/cmake_templates/Doxyfile.in
index 43634b7..df95a52 100644
--- a/cmake_templates/Doxyfile.in
+++ b/cmake_templates/Doxyfile.in
@@ -714,7 +714,7 @@ FILTER_SOURCE_FILES    = NO
 # Note: To get rid of all source code in the generated output, make sure also
 # VERBATIM_HEADERS is set to NO.
 
-SOURCE_BROWSER         = NO
+SOURCE_BROWSER         = YES
 
 # Setting the INLINE_SOURCES tag to YES will include the body
 # of functions and classes directly in the documentation.
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index e041ccc..6a68561 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,8 +1,8 @@
-qgis (2.6.0) UNRELEASED; urgency=medium
+qgis (2.6.1) unstable; urgency=medium
 
-  * Release of 2.6
+  * Release of 2.6.1
 
- -- Jürgen E. Fischer <jef at norbit.de>  Fri, 31 Oct 2014 13:00:09 +0100
+ -- Jürgen E. Fischer <jef at norbit.de>  Fri, 28 Nov 2014 12:58:31 +0100
 
 qgis (2.5.0) unstable; urgency=medium
 
diff --git a/doc/TRANSLATORS b/doc/TRANSLATORS
index 88ae97c..9af4a2b 100644
--- a/doc/TRANSLATORS
+++ b/doc/TRANSLATORS
@@ -1,39 +1,40 @@
 <style>table {font-size:80%;}th {text-align:left; }.bartodo{ background-color:red;width:100px;height:20px;}.bardone{ background-color:green;width:80px;height:20px;font-size:80%;text-align:center;padding-top:4px;height:16px;color:white;}</style><table><tr><th colspan="2" style="width:250px;">Language</th><th>Finished %</th><th>Translators</th></tr>
 
-<tr><td><img src="qrc:/images/flags/fi.png"></td><td>Finnish</td><td><div title="finished:11671 unfinished:0 untranslated:0" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:99px">100.0</div></div></td><td>Kari Salovaara, Marko Järvenpää</td></tr>
-<tr><td><img src="qrc:/images/flags/gl.png"></td><td>Galician</td><td><div title="finished:11671 unfinished:0 untranslated:0" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:99px">100.0</div></div></td><td>Xan Vieiro</td></tr>
-<tr><td><img src="qrc:/images/flags/ja.png"></td><td>Japanese</td><td><div title="finished:11671 unfinished:0 untranslated:0" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:99px">100.0</div></div></td><td>BABA Yoshihiko, Yoichi Kayama, Minoru Akagi, Takayuki Nuimura, Takayuki Mizutani, Norihiro Yamate</td></tr>
-<tr><td><img src="qrc:/images/flags/nb.png"></td><td>Bokmal, Norwegian</td><td><div title="finished:11671 unfinished:0 untranslated:0" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:99px">100.0</div></div></td><td>James Stott, Maléne Peterson</td></tr>
-<tr><td><img src="qrc:/images/flags/nl.png"></td><td>Dutch</td><td><div title="finished:11671 unfinished:0 untranslated:0" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:99px">100.0</div></div></td><td>Richard Duivenvoorde, Raymond Nijssen, Carlo van Rijswijk, Diethard Jansen, Willem Hoffmans, Dick Groskamp</td></tr>
-<tr><td><img src="qrc:/images/flags/pt_PT.png"></td><td>Portuguese (Portugal)</td><td><div title="finished:11671 unfinished:0 untranslated:0" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:99px">100.0</div></div></td><td>Giovanni Manghi, Joana Simões, Duarte Carreira, Alexandre Neto, Pedro Pereira, Pedro Palheiro, Nelson Silva, Ricardo Sena, Leandro Infantini, João Gaspar</td></tr>
-<tr><td><img src="qrc:/images/flags/sv.png"></td><td>Swedish</td><td><div title="finished:11671 unfinished:0 untranslated:0" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:99px">100.0</div></div></td><td>Lars Luthman, Magnus Homann, Victor Axbom</td></tr>
-<tr><td><img src="qrc:/images/flags/de.png"></td><td>German</td><td><div title="finished:11669 unfinished:0 untranslated:2" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:99px">100.0</div></div></td><td>Jürgen E. Fischer, Stephan Holl, Otto Dassau, Werner Macho</td></tr>
-<tr><td><img src="qrc:/images/flags/it.png"></td><td>Italian</td><td><div title="finished:11668 unfinished:0 untranslated:3" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:99px">100.0</div></div></td><td>Roberto Angeletti, Michele Beneventi, Marco Braida, Stefano Campus, Luca Casagrande, Paolo Cavallini, Giuliano Curti, Luca Delucchi, Alessandro Fanna, Michele Ferretti, Matteo Ghetta, Anne Gishla, Maurizio Napolitano, Flavio Rigolon</td></tr>
-<tr><td><img src="qrc:/images/flags/ko.png"></td><td>Korean</td><td><div title="finished:11662 unfinished:2 untranslated:7" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:99px">99.9</div></div></td><td>OSGeo Korean Chapter</td></tr>
-<tr><td><img src="qrc:/images/flags/pt_BR.png"></td><td>Portuguese (Brazil)</td><td><div title="finished:11657 unfinished:2 untranslated:12" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:99px">99.9</div></div></td><td>Sidney Schaberle Goveia, Arthur Nanni, Marcelo Soares Souza, Narcélio de Sá Pereira Filho, Leônidas Descovi Filho, Felipe Sodré Barros </td></tr>
-<tr><td><img src="qrc:/images/flags/fr.png"></td><td>French</td><td><div title="finished:11650 unfinished:0 untranslated:21" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:99px">99.8</div></div></td><td>Stéphane Brunner, Olivier Dalang, Nicolas Damien, Michael Douchin, Régis Haubourg, Matthias Khun, Sylvain Maillard, Jean-Roc Morreale, Mehdi Semchaoui, Harrissou Sant-anna</td></tr>
-<tr><td><img src="qrc:/images/flags/eu.png"></td><td>Basque</td><td><div title="finished:11467 unfinished:1 untranslated:203" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:98px">98.2</div></div></td><td>Asier Sarasua Garmendia, Irantzu Alvarez</td></tr>
-<tr><td><img src="qrc:/images/flags/hu.png"></td><td>Hungarian</td><td><div title="finished:11055 unfinished:43 untranslated:573" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:94px">94.9</div></div></td><td>Zoltan Siki</td></tr>
-<tr><td><img src="qrc:/images/flags/da.png"></td><td>Danish</td><td><div title="finished:10996 unfinished:62 untranslated:613" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:94px">94.5</div></div></td><td>Jacob Overgaard Madsen, Bo Victor Thomsen</td></tr>
-<tr><td><img src="qrc:/images/flags/pl.png"></td><td>Polish</td><td><div title="finished:10957 unfinished:118 untranslated:597" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:94px">94.4</div></div></td><td>Robert Szczepanek, Milena Nowotarska, Borys Jurgiel, Mateusz Łoskot, Tomasz Paul, Andrzej Świąder </td></tr>
-<tr><td><img src="qrc:/images/flags/es.png"></td><td>Spanish</td><td><div title="finished:10477 unfinished:269 untranslated:926" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:90px">90.9</div></div></td><td>Carlos Dávila, Javier César Aldariz, Gabriela Awad, Edwin Amado, Mayeul Kauffmann, Diana Galindo</td></tr>
-<tr><td><img src="qrc:/images/flags/ru.png"></td><td>Russian</td><td><div title="finished:10471 unfinished:243 untranslated:958" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:90px">90.8</div></div></td><td>Alexander Bruy, Artem Popov</td></tr>
-<tr><td><img src="qrc:/images/flags/cs.png"></td><td>Czech</td><td><div title="finished:10360 unfinished:157 untranslated:1154" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:89px">89.4</div></div></td><td>Jan Helebrant, Martin Landa, Peter Antolik, Martin Dzurov, Stanislav Horáček</td></tr>
-<tr><td><img src="qrc:/images/flags/id.png"></td><td>Indonesian</td><td><div title="finished:10241 unfinished:190 untranslated:1240" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:88px">88.6</div></div></td><td>Emir Hartato, Muhammad Iqnaul Haq Siregar, Trias Aditya, Januar V. Simarmata, I Made Anombawa</td></tr>
-<tr><td><img src="qrc:/images/flags/bs.png"></td><td>Bosnian</td><td><div title="finished:9655 unfinished:601 untranslated:1415" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:85px">85.3</div></div></td><td>Almir Karabegovic</td></tr>
-<tr><td><img src="qrc:/images/flags/zh_CN.png"></td><td>Chinese (China)</td><td><div title="finished:8935 unfinished:561 untranslated:2175" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:78px">79.0</div></div></td><td>Calvin Ngei, Zhang Jun, Richard Xie</td></tr>
-<tr><td><img src="qrc:/images/flags/lt.png"></td><td>Lithuanian</td><td><div title="finished:8286 unfinished:418 untranslated:2967" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:72px">72.8</div></div></td><td>Paulius Litvinas, Tomas Straupis, Kestas M</td></tr>
-<tr><td><img src="qrc:/images/flags/sl.png"></td><td>Slovenian</td><td><div title="finished:7991 unfinished:658 untranslated:3022" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:71px">71.3</div></div></td><td>Jože Detečnik, Dejan Gregor, Jaka Kranjc</td></tr>
-<tr><td><img src="qrc:/images/flags/ar.png"></td><td>Arabic</td><td><div title="finished:8039 unfinished:516 untranslated:3116" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:71px">71.1</div></div></td><td>Ichaouia Amine, Hosham Munier</td></tr>
-<tr><td><img src="qrc:/images/flags/ro.png"></td><td>Romanian</td><td><div title="finished:8021 unfinished:345 untranslated:3305" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:70px">70.2</div></div></td><td>Sorin Călinică, Lonut Losifescu-Enescu, Bogdan Pacurar</td></tr>
-<tr><td><img src="qrc:/images/flags/lv.png"></td><td>Latvian</td><td><div title="finished:7485 unfinished:862 untranslated:3325" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:67px">67.8</div></div></td><td>Maris Nartiss, Pēteris Brūns</td></tr>
-<tr><td><img src="qrc:/images/flags/zh_TW.png"></td><td>Chinese (Taiwan, Province of China)</td><td><div title="finished:6542 unfinished:866 untranslated:4263" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:59px">59.8</div></div></td><td>Nung-yao Lin</td></tr>
-<tr><td><img src="qrc:/images/flags/et.png"></td><td>Estonian</td><td><div title="finished:6009 unfinished:1586 untranslated:4076" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:58px">58.3</div></div></td><td>Veiko Viil</td></tr>
-<tr><td><img src="qrc:/images/flags/sk.png"></td><td>Slovak</td><td><div title="finished:5696 unfinished:1362 untranslated:4614" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:54px">54.6</div></div></td><td>Lubos Balazovic, Jana Kormanikova, Ivan Mincik</td></tr>
-<tr><td><img src="qrc:/images/flags/tr.png"></td><td>Turkish</td><td><div title="finished:6019 unfinished:481 untranslated:5171" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:53px">53.6</div></div></td><td>Osman Yalçın YILMAZ, Omur Saygin</td></tr>
-<tr><td><img src="qrc:/images/flags/hr.png"></td><td>Croatian</td><td><div title="finished:5127 unfinished:621 untranslated:5923" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:46px">46.6</div></div></td><td>Zoran Jankovic</td></tr>
-<tr><td><img src="qrc:/images/flags/sr.png"></td><td>Serbian (latin)</td><td><div title="finished:4444 unfinished:1832 untranslated:5396" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:45px">45.9</div></div></td><td>Goran Ivanković</td></tr>
-<tr><td><img src="qrc:/images/flags/sr.png"></td><td>Serbian (cyrillic)</td><td><div title="finished:4469 unfinished:1694 untranslated:5509" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:45px">45.5</div></div></td><td>Goran Ivanković</td></tr>
-<tr><td><img src="qrc:/images/flags/el.png"></td><td>Modern Greek (1453-)</td><td><div title="finished:4761 unfinished:871 untranslated:6039" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:44px">44.5</div></div></td><td>Theodoros Vakkas, Ioannis Tsimpiris, Evripidis Argyropoulos, Mike Pegnigiannis, Nikos Ves</td></tr>
-<tr><td><img src="qrc:/images/flags/km.png"></td><td>Central Khmer</td><td><div title="finished:4549 unfinished:732 untranslated:6390" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:42px">42.1</div></div></td><td>Khoem Sokhem</td></tr>
-<tr><td><img src="qrc:/images/flags/uk.png"></td><td>Ukrainian</td><td><div title="finished:3283 unfinished:1877 untranslated:6511" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:36px">36.2</div></div></td><td>Alexander Bruy</td></tr></table>
+<tr><td><img src="qrc:/images/flags/de.png"></td><td>German</td><td><div title="finished:11689 unfinished:0 untranslated:0" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:99px">100.0</div></div></td><td>Jürgen E. Fischer, Stephan Holl, Otto Dassau, Werner Macho</td></tr>
+<tr><td><img src="qrc:/images/flags/fi.png"></td><td>Finnish</td><td><div title="finished:11689 unfinished:0 untranslated:0" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:99px">100.0</div></div></td><td>Kari Salovaara, Marko Järvenpää</td></tr>
+<tr><td><img src="qrc:/images/flags/ja.png"></td><td>Japanese</td><td><div title="finished:11689 unfinished:0 untranslated:0" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:99px">100.0</div></div></td><td>BABA Yoshihiko, Yoichi Kayama, Minoru Akagi, Takayuki Nuimura, Takayuki Mizutani, Norihiro Yamate</td></tr>
+<tr><td><img src="qrc:/images/flags/nb.png"></td><td>Bokmal, Norwegian</td><td><div title="finished:11689 unfinished:0 untranslated:0" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:99px">100.0</div></div></td><td>James Stott, Maléne Peterson</td></tr>
+<tr><td><img src="qrc:/images/flags/sv.png"></td><td>Swedish</td><td><div title="finished:11689 unfinished:0 untranslated:0" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:99px">100.0</div></div></td><td>Lars Luthman, Magnus Homann, Victor Axbom</td></tr>
+<tr><td><img src="qrc:/images/flags/nl.png"></td><td>Dutch</td><td><div title="finished:11668 unfinished:14 untranslated:7" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:99px">99.9</div></div></td><td>Richard Duivenvoorde, Raymond Nijssen, Carlo van Rijswijk, Diethard Jansen, Willem Hoffmans, Dick Groskamp</td></tr>
+<tr><td><img src="qrc:/images/flags/gl.png"></td><td>Galician</td><td><div title="finished:11668 unfinished:13 untranslated:8" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:99px">99.9</div></div></td><td>Xan Vieiro</td></tr>
+<tr><td><img src="qrc:/images/flags/pt_PT.png"></td><td>Portuguese (Portugal)</td><td><div title="finished:11668 unfinished:13 untranslated:8" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:99px">99.9</div></div></td><td>Giovanni Manghi, Joana Simões, Duarte Carreira, Alexandre Neto, Pedro Pereira, Pedro Palheiro, Nelson Silva, Ricardo Sena, Leandro Infantini, João Gaspar</td></tr>
+<tr><td><img src="qrc:/images/flags/it.png"></td><td>Italian</td><td><div title="finished:11665 unfinished:14 untranslated:10" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:99px">99.8</div></div></td><td>Roberto Angeletti, Michele Beneventi, Marco Braida, Stefano Campus, Luca Casagrande, Paolo Cavallini, Giuliano Curti, Luca Delucchi, Alessandro Fanna, Michele Ferretti, Matteo Ghetta, Anne Gishla, Maurizio Napolitano, Flavio Rigolon</td></tr>
+<tr><td><img src="qrc:/images/flags/ko.png"></td><td>Korean</td><td><div title="finished:11659 unfinished:16 untranslated:14" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:99px">99.8</div></div></td><td>OSGeo Korean Chapter</td></tr>
+<tr><td><img src="qrc:/images/flags/pt_BR.png"></td><td>Portuguese (Brazil)</td><td><div title="finished:11654 unfinished:15 untranslated:20" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:99px">99.8</div></div></td><td>Sidney Schaberle Goveia, Arthur Nanni, Marcelo Soares Souza, Narcélio de Sá Pereira Filho, Leônidas Descovi Filho, Felipe Sodré Barros </td></tr>
+<tr><td><img src="qrc:/images/flags/fr.png"></td><td>French</td><td><div title="finished:11647 unfinished:14 untranslated:28" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:99px">99.7</div></div></td><td>Stéphane Brunner, Olivier Dalang, Nicolas Damien, Michael Douchin, Régis Haubourg, Matthias Khun, Sylvain Maillard, Jean-Roc Morreale, Mehdi Semchaoui, Harrissou Sant-anna</td></tr>
+<tr><td><img src="qrc:/images/flags/es.png"></td><td>Spanish</td><td><div title="finished:11640 unfinished:15 untranslated:34" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:99px">99.6</div></div></td><td>Carlos Dávila, Javier César Aldariz, Gabriela Awad, Edwin Amado, Mayeul Kauffmann, Diana Galindo</td></tr>
+<tr><td><img src="qrc:/images/flags/eu.png"></td><td>Basque</td><td><div title="finished:11464 unfinished:15 untranslated:210" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:98px">98.1</div></div></td><td>Asier Sarasua Garmendia, Irantzu Alvarez</td></tr>
+<tr><td><img src="qrc:/images/flags/hu.png"></td><td>Hungarian</td><td><div title="finished:11052 unfinished:56 untranslated:581" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:94px">94.8</div></div></td><td>Zoltan Siki</td></tr>
+<tr><td><img src="qrc:/images/flags/da.png"></td><td>Danish</td><td><div title="finished:10993 unfinished:75 untranslated:621" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:94px">94.4</div></div></td><td>Jacob Overgaard Madsen, Bo Victor Thomsen</td></tr>
+<tr><td><img src="qrc:/images/flags/pl.png"></td><td>Polish</td><td><div title="finished:10954 unfinished:131 untranslated:605" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:94px">94.3</div></div></td><td>Robert Szczepanek, Milena Nowotarska, Borys Jurgiel, Mateusz Łoskot, Tomasz Paul, Andrzej Świąder </td></tr>
+<tr><td><img src="qrc:/images/flags/ru.png"></td><td>Russian</td><td><div title="finished:10468 unfinished:256 untranslated:966" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:90px">90.6</div></div></td><td>Alexander Bruy, Artem Popov</td></tr>
+<tr><td><img src="qrc:/images/flags/cs.png"></td><td>Czech</td><td><div title="finished:10357 unfinished:171 untranslated:1161" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:89px">89.3</div></div></td><td>Jan Helebrant, Martin Landa, Peter Antolik, Martin Dzurov, Stanislav Horáček</td></tr>
+<tr><td><img src="qrc:/images/flags/id.png"></td><td>Indonesian</td><td><div title="finished:10238 unfinished:204 untranslated:1247" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:88px">88.5</div></div></td><td>Emir Hartato, Muhammad Iqnaul Haq Siregar, Trias Aditya, Januar V. Simarmata, I Made Anombawa</td></tr>
+<tr><td><img src="qrc:/images/flags/bs.png"></td><td>Bosnian</td><td><div title="finished:9654 unfinished:607 untranslated:1428" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:85px">85.2</div></div></td><td>Almir Karabegovic</td></tr>
+<tr><td><img src="qrc:/images/flags/zh_CN.png"></td><td>Chinese (China)</td><td><div title="finished:8934 unfinished:566 untranslated:2189" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:78px">78.8</div></div></td><td>Calvin Ngei, Zhang Jun, Richard Xie</td></tr>
+<tr><td><img src="qrc:/images/flags/lt.png"></td><td>Lithuanian</td><td><div title="finished:8284 unfinished:423 untranslated:2982" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:72px">72.7</div></div></td><td>Paulius Litvinas, Tomas Straupis, Kestas M</td></tr>
+<tr><td><img src="qrc:/images/flags/hi.png"></td><td>Hindi</td><td><div title="finished:8350 unfinished:21 untranslated:3318" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:71px">71.5</div></div></td><td>Harish Kumar Solanki</td></tr>
+<tr><td><img src="qrc:/images/flags/sl.png"></td><td>Slovenian</td><td><div title="finished:7989 unfinished:660 untranslated:3040" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:71px">71.2</div></div></td><td>Jože Detečnik, Dejan Gregor, Jaka Kranjc</td></tr>
+<tr><td><img src="qrc:/images/flags/ar.png"></td><td>Arabic</td><td><div title="finished:8038 unfinished:519 untranslated:3132" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:70px">71.0</div></div></td><td>Ichaouia Amine, Hosham Munier</td></tr>
+<tr><td><img src="qrc:/images/flags/ro.png"></td><td>Romanian</td><td><div title="finished:8018 unfinished:355 untranslated:3316" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:70px">70.1</div></div></td><td>Sorin Călinică, Lonut Losifescu-Enescu, Bogdan Pacurar</td></tr>
+<tr><td><img src="qrc:/images/flags/lv.png"></td><td>Latvian</td><td><div title="finished:7483 unfinished:870 untranslated:3337" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:67px">67.7</div></div></td><td>Maris Nartiss, Pēteris Brūns</td></tr>
+<tr><td><img src="qrc:/images/flags/zh_TW.png"></td><td>Chinese (Taiwan, Province of China)</td><td><div title="finished:6540 unfinished:880 untranslated:4269" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:59px">59.7</div></div></td><td>Nung-yao Lin</td></tr>
+<tr><td><img src="qrc:/images/flags/et.png"></td><td>Estonian</td><td><div title="finished:6009 unfinished:1590 untranslated:4090" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:58px">58.2</div></div></td><td>Veiko Viil</td></tr>
+<tr><td><img src="qrc:/images/flags/sk.png"></td><td>Slovak</td><td><div title="finished:5695 unfinished:1365 untranslated:4630" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:54px">54.6</div></div></td><td>Lubos Balazovic, Jana Kormanikova, Ivan Mincik</td></tr>
+<tr><td><img src="qrc:/images/flags/tr.png"></td><td>Turkish</td><td><div title="finished:6018 unfinished:486 untranslated:5185" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:53px">53.6</div></div></td><td>Osman Yalçın YILMAZ, Omur Saygin</td></tr>
+<tr><td><img src="qrc:/images/flags/hr.png"></td><td>Croatian</td><td><div title="finished:5127 unfinished:624 untranslated:5938" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:46px">46.5</div></div></td><td>Zoran Jankovic</td></tr>
+<tr><td><img src="qrc:/images/flags/sr.png"></td><td>Serbian (latin)</td><td><div title="finished:4444 unfinished:1836 untranslated:5410" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:45px">45.9</div></div></td><td>Goran Ivanković</td></tr>
+<tr><td><img src="qrc:/images/flags/sr.png"></td><td>Serbian (cyrillic)</td><td><div title="finished:4469 unfinished:1698 untranslated:5523" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:45px">45.5</div></div></td><td>Goran Ivanković</td></tr>
+<tr><td><img src="qrc:/images/flags/el.png"></td><td>Modern Greek (1453-)</td><td><div title="finished:4760 unfinished:874 untranslated:6055" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:44px">44.5</div></div></td><td>Theodoros Vakkas, Ioannis Tsimpiris, Evripidis Argyropoulos, Mike Pegnigiannis, Nikos Ves</td></tr>
+<tr><td><img src="qrc:/images/flags/km.png"></td><td>Central Khmer</td><td><div title="finished:4546 unfinished:743 untranslated:6400" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:42px">42.1</div></div></td><td>Khoem Sokhem</td></tr>
+<tr><td><img src="qrc:/images/flags/uk.png"></td><td>Ukrainian</td><td><div title="finished:3283 unfinished:1880 untranslated:6526" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:36px">36.1</div></div></td><td>Alexander Bruy</td></tr></table>
diff --git a/doc/api_break.dox b/doc/api_break.dox
index c9f57ec..945f869 100644
--- a/doc/api_break.dox
+++ b/doc/api_break.dox
@@ -21,6 +21,10 @@ This page tries to maintain a list with incompatible changes that happened in pr
 \subsection qgis_api_break_mtr Multi-threaded Rendering
 
 <ul>
+<li>QgsMapCanvas::refresh() only schedules a map refresh (in near feature) and returns immediately - before it would do the drawing immediately
+and return when the map is redrawn. A call to refresh() will have no effect if there is already a scheduled pending refresh.
+When map canvas does actual rendering, it will first emit renderStarting() signal, once done it will emit mapCanvasRefreshed().
+The client code doing refresh() in order to later save map image should be updated to use new QgsMapRendererJob API which is better suited for such task.
 <li>QgsPluginLayer::draw() is now run in a background thread. It is recommended to implement newly added QgsPluginLayer::createMapRenderer()
 method instead of using QgsPluginLayer::draw().
 </ul>
diff --git a/i18n/CMakeLists.txt b/i18n/CMakeLists.txt
index 1689312..f900ec0 100644
--- a/i18n/CMakeLists.txt
+++ b/i18n/CMakeLists.txt
@@ -22,7 +22,7 @@ ENDMACRO(ADD_TRANSLATION_FILES)
 # make sure the output directory exists
 file(MAKE_DIRECTORY ${QGIS_OUTPUT_DIRECTORY}/i18n)
 
-SET(TS_FILES qgis_ar.ts qgis_bs.ts qgis_cs.ts qgis_da.ts qgis_de.ts qgis_el.ts qgis_es.ts qgis_et.ts qgis_eu.ts qgis_fi.ts qgis_fr.ts qgis_gl.ts qgis_hr.ts qgis_hu.ts qgis_id.ts qgis_it.ts qgis_ja.ts qgis_km.ts qgis_ko.ts qgis_lt.ts qgis_lv.ts qgis_nb.ts qgis_nl.ts qgis_pl.ts qgis_pt_BR.ts qgis_pt_PT.ts qgis_ro.ts qgis_ru.ts qgis_sk.ts qgis_sl.ts qgis_sr_Cyrl.ts qgis_sr_Latn.ts qgis_sv.ts qgis_tr.ts qgis_uk.ts qgis_zh_CN.ts qgis_zh_TW.ts)
+SET(TS_FILES qgis_ar.ts qgis_bs.ts qgis_cs.ts qgis_da.ts qgis_de.ts qgis_el.ts qgis_es.ts qgis_et.ts qgis_eu.ts qgis_fi.ts qgis_fr.ts qgis_gl.ts qgis_hi.ts qgis_hr.ts qgis_hu.ts qgis_id.ts qgis_it.ts qgis_ja.ts qgis_km.ts qgis_ko.ts qgis_lt.ts qgis_lv.ts qgis_nb.ts qgis_nl.ts qgis_pl.ts qgis_pt_BR.ts qgis_pt_PT.ts qgis_ro.ts qgis_ru.ts qgis_sk.ts qgis_sl.ts qgis_sr_Cyrl.ts qgis_sr_Latn.ts qgis_sv.ts qgis_tr.ts qgis_uk.ts qgis_zh_CN.ts qgis_zh_TW.ts)
 
 ADD_TRANSLATION_FILES (QM_FILES ${TS_FILES})
 
diff --git a/i18n/qgis_af.ts b/i18n/qgis_af.ts
index 1988c5a..b022786 100644
--- a/i18n/qgis_af.ts
+++ b/i18n/qgis_af.ts
@@ -6345,10 +6345,6 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Open Recent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>New From Template</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6521,6 +6517,10 @@ Ctl (Cmd) increments by 15 deg.</source>
         <source>Python Console</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -6818,10 +6818,6 @@ Ctl (Cmd) increments by 15 deg.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6869,6 +6865,13 @@ Ctl (Cmd) increments by 15 deg.</source>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -10732,6 +10735,62 @@ Response was:
         <source>Legend</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -11854,10 +11913,6 @@ Error: %1</source>
         <source>No Features Selected</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
     <message numerus="yes">
         <source>%n feature(s) deleted.</source>
         <comment>number of features deleted</comment>
@@ -12113,6 +12168,10 @@ Always ignore these errors?</source>
             <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -17601,6 +17660,22 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
         <source>Cross width</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_ar.ts b/i18n/qgis_ar.ts
index 7c51a6e..500225e 100644
--- a/i18n/qgis_ar.ts
+++ b/i18n/qgis_ar.ts
@@ -5493,10 +5493,6 @@ Open the results dialog to check it.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Open Recent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>New From Template</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6402,6 +6398,10 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>Fill Ring</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -6699,10 +6699,6 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6750,6 +6746,17 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -10620,6 +10627,62 @@ Response was:
         <source>Legend</source>
         <translation type="unfinished">الأجندة</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished">تصنيف</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished">النطاق</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished">تعداد</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -11516,7 +11579,7 @@ Error: %1</source>
     </message>
     <message>
         <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation>الطبقة الحالية ليست بها ميزات مختارة</translation>
+        <translation type="obsolete">الطبقة الحالية ليست بها ميزات مختارة</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete features</source>
@@ -12026,6 +12089,10 @@ Always ignore these errors?</source>
             <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -17510,6 +17577,22 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
         <source>Change...</source>
         <translation>تغير...</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_bg.ts b/i18n/qgis_bg.ts
index 154a0d4..55fec72 100644
--- a/i18n/qgis_bg.ts
+++ b/i18n/qgis_bg.ts
@@ -6000,10 +6000,6 @@ Open the results dialog to check it.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Open Recent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>New From Template</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7034,6 +7030,10 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>New Blank Project</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -7354,10 +7354,6 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7405,6 +7401,13 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -11928,6 +11931,62 @@ Response was:
         <source>Legend</source>
         <translation type="unfinished">Легенда</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished">Класификация</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished">Обсег</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -13457,10 +13516,6 @@ This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Delete features</source>
         <translation>Изтрий обекти</translation>
     </message>
@@ -14318,6 +14373,10 @@ Errors: %3
         <source>&Raster</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppBase</name>
@@ -20727,6 +20786,22 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
         <source>Cross width</source>
         <translation type="unfinished">Ширина на кръста</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_bn.ts b/i18n/qgis_bn.ts
index 5372f6b..9dbafb7 100644
--- a/i18n/qgis_bn.ts
+++ b/i18n/qgis_bn.ts
@@ -5324,10 +5324,6 @@ Open the results dialog to check it.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Open Recent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Print Composers</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6362,6 +6358,10 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>Paste features in clipboard into a new memory vector layer.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -6659,10 +6659,6 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6710,6 +6706,13 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -10552,6 +10555,62 @@ Response was:
         <source>Legend</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -11382,10 +11441,6 @@ Error: %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Delete features</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -11933,6 +11988,10 @@ Always ignore these errors?</source>
             <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -17405,6 +17464,22 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
         <source>Center on overview</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_bs.ts b/i18n/qgis_bs.ts
index 364a6e6..18b1d55 100644
--- a/i18n/qgis_bs.ts
+++ b/i18n/qgis_bs.ts
@@ -6189,7 +6189,7 @@ Open the results dialog to check it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>&Open Recent</source>
-        <translation>&Otvori zadnje korištene</translation>
+        <translation type="obsolete">&Otvori zadnje korištene</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New From Template</source>
@@ -7189,6 +7189,10 @@ Radi na trenutno ativnom editabilnom sloju</translation>
         <source>Hide Selected Layers</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -7490,10 +7494,6 @@ Radi na trenutno ativnom editabilnom sloju</translation>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7541,6 +7541,14 @@ Radi na trenutno ativnom editabilnom sloju</translation>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -12620,6 +12628,62 @@ Odgovor je bio:
         <source>Legend</source>
         <translation type="unfinished">Legenda</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished">Klasifikacija</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished">Raspon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished">Naziv fajla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished">Enumeracija</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished">Fotografija</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished">Referenca relacije</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -13601,10 +13665,6 @@ Greška: %1</translation>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Delete features</source>
         <translation>Briši objekte</translation>
     </message>
@@ -14131,6 +14191,10 @@ Uvijek zanemariti ove greške?</translation>
             <numerusform>%n SSL grešaka se desilo</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -20973,6 +21037,22 @@ Pokušajte sa nižom rezolucijom ili manjom veličinom papira</translation>
         <source>Coordinate precision</source>
         <translation>Preciznost koordinata</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_ca.ts b/i18n/qgis_ca.ts
index 2734b91..8b95195 100644
--- a/i18n/qgis_ca.ts
+++ b/i18n/qgis_ca.ts
@@ -5469,7 +5469,7 @@ Open the results dialog to check it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>&Open Recent</source>
-        <translation>Obre'n un &recent</translation>
+        <translation type="obsolete">Obre'n un &recent</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New From Template</source>
@@ -6374,6 +6374,10 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>Fill Ring</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -6671,10 +6675,6 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6722,6 +6722,14 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -10570,6 +10578,62 @@ Response was:
         <source>Legend</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -11459,7 +11523,7 @@ Error: %1</source>
     </message>
     <message>
         <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation>La capa actual no té cap objecte seleccionat</translation>
+        <translation type="obsolete">La capa actual no té cap objecte seleccionat</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete features</source>
@@ -11957,6 +12021,10 @@ Always ignore these errors?</source>
             <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -17434,6 +17502,22 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
         <source>Change...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_cs.ts b/i18n/qgis_cs.ts
index d47ff01..2c8fac3 100644
--- a/i18n/qgis_cs.ts
+++ b/i18n/qgis_cs.ts
@@ -5542,7 +5542,7 @@ Otevřete dialog výstupů pro jeho kontrolu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Open Recent</source>
-        <translation>&Otevřít nedávný</translation>
+        <translation type="obsolete">&Otevřít nedávný</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New From Template</source>
@@ -6454,6 +6454,10 @@ Funguje pro všechny editovatelné vrstvy</translation>
         <source>Fill Ring</source>
         <translation>Vyplnit prstenec</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -6752,7 +6756,7 @@ Funguje pro všechny editovatelné vrstvy</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation>Zobrazuji %d - %d z %d výsledků%s</translation>
+        <translation type="obsolete">Zobrazuji %d - %d z %d výsledků%s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
@@ -6802,6 +6806,14 @@ Funguje pro všechny editovatelné vrstvy</translation>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation>Chyba připojení CSW</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -10677,6 +10689,62 @@ Response was:
         <source>Legend</source>
         <translation>Legenda</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished">Klasifikace</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished">Rozsah</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished">Jedinečné hodnoty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished">Jméno souboru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished">Mapa hodnot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished">Výčet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished">Zaškrtávací pole</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished">Úprava textu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished">Vztah hodnoty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished">UUID generátor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished">Foto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished">Web zobrazení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished">Reference vztahů</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished">Datum/čas</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -11568,7 +11636,7 @@ Chyba: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation>Aktuální vrstva nemá vybrané prvky</translation>
+        <translation type="obsolete">Aktuální vrstva nemá vybrané prvky</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete features</source>
@@ -12071,6 +12139,10 @@ Vždy ignorovat tyto chyby?</translation>
             <numerusform>Vyskytlo se %n chyb SSL</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -17567,6 +17639,22 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
         <source>Change...</source>
         <translation>Změnit...</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_da.ts b/i18n/qgis_da.ts
index ae35ca7..96c43e2 100644
--- a/i18n/qgis_da.ts
+++ b/i18n/qgis_da.ts
@@ -5530,7 +5530,7 @@ Open the results dialog to check it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>&Open Recent</source>
-        <translation>&Åbn seneste</translation>
+        <translation type="obsolete">&Åbn seneste</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New From Template</source>
@@ -6442,6 +6442,10 @@ Virker på det aktuelle redigérbare lag</translation>
         <source>Fill Ring</source>
         <translation>Udfyld Ring</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -6740,7 +6744,7 @@ Virker på det aktuelle redigérbare lag</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation>Viser %d - %d af %d resultat%er</translation>
+        <translation type="obsolete">Viser %d - %d af %d resultat%er</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
@@ -6790,6 +6794,13 @@ Virker på det aktuelle redigérbare lag</translation>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation>CSW forbindelsesfejl</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -9101,7 +9112,7 @@ Hvis til stede, vil dette URI indsættes som schema location. Bemærk, at schema
     </message>
     <message>
         <source>Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB.This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text).</source>
-        <translation>Bestemmer formatet for geomtry kolonnen. Standard er at WKB benyttes. Dette er generels set det mest effektive format mht. plads og cpu forbrug, men er mere besværligt at undersøge eller bruge i simple applikationer end WKT.</translation>
+        <translation>Bestemmer formatet for geometry kolonnen. Standard er at WKB benyttes. Dette er generels set det mest effektive format mht. plads og cpu forbrug, men er mere besværligt at undersøge eller bruge i simple applikationer end WKT.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be convered to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores.</source>
@@ -10674,6 +10685,62 @@ Svar var:
         <source>Legend</source>
         <translation>Tegnforklaring</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished">Klassificering</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished">Interval</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished">Unikke værdier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished">Filnavn</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished">Værdikort</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished">Optælling</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished">Redigér tekst</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished">Værdirelation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished">UUID-generator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished">Foto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished">Webvisning</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished">Reference til relation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished">Dato/Tid</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -11564,7 +11631,7 @@ Fejl: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation>Aktuelt lag har ingen valgte objekter</translation>
+        <translation type="obsolete">Aktuelt lag har ingen valgte objekter</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete features</source>
@@ -12064,6 +12131,10 @@ Ignorér altid disse fejl?</translation>
             <numerusform>%n SSL-fejl opstod</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -17562,6 +17633,22 @@ Prøv en lavere opløsning eller en mindre papirstørrelse</translation>
         <source>Change...</source>
         <translation>Skift...</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_de.ts b/i18n/qgis_de.ts
index 402a772..f2d644b 100644
--- a/i18n/qgis_de.ts
+++ b/i18n/qgis_de.ts
@@ -1551,7 +1551,7 @@ laden</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select by layers in the folder</source>
-        <translation>Nach Layern des Verzeichnisses auswählen</translation>
+        <translation>Einzellayer aus Verzeichnis wählen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shapefile type</source>
@@ -3126,7 +3126,7 @@ Geometriespate - Spalte mit eindeutigen ganzahligen Werden</translation>
     <name>GdalTools</name>
     <message>
         <source>&Input directory</source>
-        <translation>&Eingabeverzeichnis</translation>
+        <translation>E&ingabeverzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Output directory</source>
@@ -3176,71 +3176,71 @@ Erweiterung wird nicht aktiviert.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warp (Reproject)...</source>
-        <translation>Transformieren (Reprojizieren)</translation>
+        <translation>Transformieren (Reprojizieren)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Assign Projection...</source>
-        <translation>Projektion zuweisen</translation>
+        <translation>Projektion zuweisen...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Extract Projection...</source>
-        <translation>Projektion extrahieren</translation>
+        <translation>Projektion extrahieren...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rasterize (Vector to Raster)...</source>
-        <translation>Rastern (Vektor nach Raster)</translation>
+        <translation>Rastern (Vektor nach Raster)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Polygonize (Raster to Vector)...</source>
-        <translation>Vektorisieren (Raster nach Vektor)</translation>
+        <translation>Vektorisieren (Raster nach Vektor)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Translate (Convert Format)...</source>
-        <translation>Übersetzen (Format konvertieren)</translation>
+        <translation>Übersetzen (Format konvertieren)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>RGB to PCT...</source>
-        <translation>RGB nach PCT</translation>
+        <translation>RGB nach PCT...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PCT to RGB...</source>
-        <translation>RGB nach PCT</translation>
+        <translation>RGB nach PCT...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Contour...</source>
-        <translation>Kontur</translation>
+        <translation>Kontur...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Clipper...</source>
-        <translation>Clipper</translation>
+        <translation>Clipper...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sieve...</source>
-        <translation>Sieben</translation>
+        <translation>Sieben...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Near Black...</source>
-        <translation>Fast schwarz</translation>
+        <translation>Fast schwarz...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fill nodata...</source>
-        <translation>"Leerwert" füllen</translation>
+        <translation>"Leerwert" füllen...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Proximity (Raster Distance)...</source>
-        <translation>Nachbarschaft (Rasterabstand)</translation>
+        <translation>Nachbarschaft (Rasterabstand)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Grid (Interpolation)...</source>
-        <translation>Gitter (Interpolation)</translation>
+        <translation>Gitter (Interpolation)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>DEM (Terrain Models)...</source>
-        <translation>DHM (Geländemodelle)</translation>
+        <translation>DHM (Geländemodelle)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Build Virtual Raster (Catalog)...</source>
-        <translation>Virtuelles Raster erzeugen (Katalog)</translation>
+        <translation>Virtuelles Raster erzeugen (Katalog)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Merge...</source>
@@ -3248,19 +3248,19 @@ Erweiterung wird nicht aktiviert.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Information...</source>
-        <translation>Information</translation>
+        <translation>Informationen...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Build Overviews (Pyramids)...</source>
-        <translation>Übersichten erzeugen (Pyramiden)</translation>
+        <translation>Übersichten erzeugen (Pyramiden)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tile Index...</source>
-        <translation>Kachelindex</translation>
+        <translation>Kachelindex...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GdalTools Settings...</source>
-        <translation>GdalTools-Einstellungen</translation>
+        <translation>GdalTools-Einstellungen...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warp (Reproject)</source>
@@ -4705,7 +4705,7 @@ See log for more details</source>
     </message>
     <message>
         <source>Polygons to lines</source>
-        <translation>Polygon zu Linie</translation>
+        <translation>Polygone zu Linien</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Input polygon vector layer</source>
@@ -5072,7 +5072,7 @@ GEOS-Verarbeitungsfehler: Eine oder mehrere Objekte haben ungültige Geometrie.<
     </message>
     <message>
         <source>Could not download file: %s</source>
-        <translation>Datei %s konnte nicht runtergeladen werden.</translation>
+        <translation>Datei %s konnte nicht runtergeladen werden</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5114,7 +5114,7 @@ GEOS-Verarbeitungsfehler: Eine oder mehrere Objekte haben ungültige Geometrie.<
     </message>
     <message>
         <source>Heatmap...</source>
-        <translation>Heatmap</translation>
+        <translation>Heatmap...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Creates a heatmap raster for the input point vector.</source>
@@ -5323,7 +5323,7 @@ are stored on the installation folder</source>
 Bitte die Berechtigungen überprüfen. Möglicherweise 
 wurde die Hilfe eines Beispielskripts verändert und 
 versucht zu Speichern was aufgrund der Berechtigungen 
-im Installationsverzeichnis nicht erlaubt ist.</translation>
+im Installationsverzeichnis nicht erlaubt ist</translation>
     </message>
     <message>
         <source><h2>Algorithm description</h2>
@@ -5651,7 +5651,7 @@ Zum Überprüfen Ergebnis Dialog öffnen.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Open Recent</source>
-        <translation>&Zuletzt verwendetes</translation>
+        <translation type="obsolete">&Zuletzt verwendetes</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New From Template</source>
@@ -6075,15 +6075,15 @@ Zum Überprüfen Ergebnis Dialog öffnen.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Download Data...</source>
-        <translation>&Daten herunterladen</translation>
+        <translation>&Daten herunterladen...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Import Topology from XML...</source>
-        <translation>&Topologie aus XML importieren</translation>
+        <translation>Topologie aus XML &importieren...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Export Topology to SpatiaLite...</source>
-        <translation>Topologie nach SpatiaLite e&xportieren</translation>
+        <translation>Topologie nach SpatiaLite &exportieren...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Increase Brightness</source>
@@ -6103,7 +6103,7 @@ Zum Überprüfen Ergebnis Dialog öffnen.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select By Expression...</source>
-        <translation>Nach Ausdruck wählen</translation>
+        <translation>Nach Ausdruck wählen...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Need Commercial Support?</source>
@@ -6111,7 +6111,7 @@ Zum Überprüfen Ergebnis Dialog öffnen.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open Field Calculator...</source>
-        <translation>Feldrechner öffnen</translation>
+        <translation>Feldrechner öffnen...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add from Layer Definition File...</source>
@@ -6622,6 +6622,10 @@ Funktioniert auf allen ändernbaren Layern</translation>
         <source>Fill Ring</source>
         <translation>Ring füllen</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation>Zuletzt geöffnet</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -6920,7 +6924,7 @@ Funktioniert auf allen ändernbaren Layern</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation>Zeige %d - %d von %d Ergebnissen%s</translation>
+        <translation type="obsolete">Zeige %d - %d von %d Ergebnissen%s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
@@ -6970,6 +6974,13 @@ Funktioniert auf allen ändernbaren Layern</translation>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation>CSW-Verbindungsfehler</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Zeige %d - %d von einem Ergebnis</numerusform>
+            <numerusform>Zeige %d - %d von %n Ergebnissen</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -7591,7 +7602,7 @@ Mehr Informationen.im Protokoll.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select a table for vacuum analyze.</source>
-        <translation>Auszuräumende und zu analysierende Tabelle wählen</translation>
+        <translation>Auszuräumende und zu analysierende Tabelle wählen.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7731,27 +7742,27 @@ Mehr Informationen.im Protokoll.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pro&cessing</source>
-        <translation>Verarbeitung</translation>
+        <translation>Verarbeitung (&c)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Toolbox</source>
-        <translation>Werkzeugkiste</translation>
+        <translation>Werkzeugkis&te</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Graphical &Modeler...</source>
-        <translation>Grafische Modellierung</translation>
+        <translation>Grafische &Modellierung...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&History and Log...</source>
-        <translation>Historie und Protokoll speichern</translation>
+        <translation>&Historie und Protokoll speichern...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Options...</source>
-        <translation>Optionen...</translation>
+        <translation>&Optionen...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Results Viewer...</source>
-        <translation>&Ergebnisanzeige</translation>
+        <translation>E&rgebnisanzeige...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Commander</source>
@@ -10879,6 +10890,62 @@ Antwort war:
         <source>Legend</source>
         <translation>Legende</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation>Klassifikation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation>Bereich</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation>Eindeutige Werte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation>Dateiname</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation>Wertabbildung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation>Aufzählung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation>Kontrollkästchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation>Texteditor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation>Wertbeziehung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation>UUID-Generator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation>Foto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation>Webansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation>Beziehungsreferenz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation>Datum/Zeit</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -11768,7 +11835,7 @@ Fehler: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation>Der aktuelle Layer hat keine gewählten Objekte</translation>
+        <translation type="obsolete">Der aktuelle Layer hat keine gewählten Objekte</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete features</source>
@@ -12268,6 +12335,10 @@ Diese Fehler immer ignorieren?</translation>
             <numerusform>%n SSL-Fehler aufgetreten</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation>Der aktuelle Layer hat keine gewählten objekte</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -14446,11 +14517,11 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden?</transl
     </message>
     <message>
         <source>&Composer</source>
-        <translation>Zusammenstellung</translation>
+        <translation>Zusammenstellung (&c)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Print &Composers</source>
-        <translation>Druckzusammenstellungen</translation>
+        <translation>Druckzusammenstellungen (&c)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Edit</source>
@@ -14458,23 +14529,23 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden?</transl
     </message>
     <message>
         <source>&Normal</source>
-        <translation>Normal</translation>
+        <translation>&Normal</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Simulate Photocopy (&Grayscale)</source>
-        <translation>Fotokopie simulieren (Graustufen)</translation>
+        <translation>Fotokopie simulieren (&Graustufen)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Simulate Fax (&Mono)</source>
-        <translation>Fax simulieren (Mono)</translation>
+        <translation>Fax simulieren (&Mono)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Simulate Color Blindness (&Protanope)</source>
-        <translation>Farbenblindheit simulieren (Rotblinde)</translation>
+        <translation>Farbenblindheit simulieren (Rotblinde; &p)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Simulate Color Blindness (&Deuteranope)</source>
-        <translation>Farbenblindheit simulieren (Grünblinde)</translation>
+        <translation>Farbenblin&dheit simulieren (Grünblinde)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&View</source>
@@ -14482,19 +14553,19 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden?</transl
     </message>
     <message>
         <source>P&anels</source>
-        <translation>Bedienfelder</translation>
+        <translation>Bedienfelder (&a)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Toolbars</source>
-        <translation>Werkzeugkästen</translation>
+        <translation>Werkzeugkästen (&t)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Layout</source>
-        <translation>Anordnung</translation>
+        <translation>Anordnung (&l)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Atlas</source>
-        <translation>Atlas</translation>
+        <translation>&Atlas</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Settings</source>
@@ -15756,51 +15827,51 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat</
     </message>
     <message>
         <source>Zoom &Full</source>
-        <translation>Volle Ausdehnung</translation>
+        <translation>Volle Ausdehnung (&f)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom &In</source>
-        <translation>Hineinzoomen</translation>
+        <translation>Hineinzoomen (&i)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom &Out</source>
-        <translation>Hinauszoomen</translation>
+        <translation>Hinausz&oomen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom to &100%</source>
-        <translation>Zoom auf 100%</translation>
+        <translation>Zoom auf &100%</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add &Map</source>
-        <translation>Karte hinzufügen</translation>
+        <translation>Karte hinzufügen (&m)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add Lab&el</source>
-        <translation>Beschriftung hinzufügen</translation>
+        <translation>B&eschriftung hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add Legen&d</source>
-        <translation>Legende hinzufügen</translation>
+        <translation>Legen&de hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Move &Item</source>
-        <translation>Element verschieben</translation>
+        <translation>Element versch&ieben</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export as &Image...</source>
-        <translation>Speichern als Rasterbild...</translation>
+        <translation>Spe&ichern als Rasterbild...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Export as PDF...</source>
-        <translation>Als PDF exportieren...</translation>
+        <translation>Als PDF &exportieren...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export as S&VG...</source>
-        <translation>Speichern als SVG...</translation>
+        <translation>Speichern als S&VG...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add &Scalebar</source>
-        <translation>Maßstab hinzufügen</translation>
+        <translation>Maß&stab hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Refresh</source>
@@ -15820,55 +15891,55 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat</
     </message>
     <message>
         <source>&Snap to Guides</source>
-        <translation>An Führung ausrichten</translation>
+        <translation>An Führung au&srichten</translation>
     </message>
     <message>
         <source>S&mart Guides</source>
-        <translation>Schlaue Führungen</translation>
+        <translation>Schlaue Führungen (&m)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Clear Guides</source>
-        <translation>Führung löschen</translation>
+        <translation>Führung lös&chen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add Im&age</source>
-        <translation>Bild hinzufügen</translation>
+        <translation>Bild hinzufügen (&a)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Move &Content</source>
-        <translation>Inhalt verschieben</translation>
+        <translation>Inhalt vers&chieben</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Group</source>
-        <translation>Gruppen</translation>
+        <translation>&Gruppieren</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Ungroup</source>
-        <translation>Auflösen</translation>
+        <translation>Auflösen (&u)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Raise</source>
-        <translation>Hervorholen</translation>
+        <translation>Höhe&r</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Lower</source>
-        <translation>Potenz</translation>
+        <translation>Tiefer (&l)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bring to &Front</source>
-        <translation>In den Vordergrund holen</translation>
+        <translation>In den Vordergrund holen (&f)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send to &Back</source>
-        <translation>In den Hintergrund schicken</translation>
+        <translation>In den Hintergrund schicken (&b)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Add Items from Template...</source>
-        <translation>Elemente aus Vorlage hinzufügen</translation>
+        <translation>Elemente &aus Vorlage hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save as &Template...</source>
-        <translation>Als Vorlage speichern</translation>
+        <translation>Als Vorlage speichern (&t)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save as template</source>
@@ -15936,11 +16007,11 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat</
     </message>
     <message>
         <source>Paste in P&lace</source>
-        <translation>Durch Einfügen ersetzen</translation>
+        <translation>Durch Einfügen ersetzen (&l)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>D&eselect All</source>
-        <translation>Alle abwählen</translation>
+        <translation>All&e abwählen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Select All</source>
@@ -15948,51 +16019,51 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat</
     </message>
     <message>
         <source>Composer &Options...</source>
-        <translation>Zusammenstellungseinstellungen...</translation>
+        <translation>Zusammenstellungseinstellungen (&o)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Ru&lers</source>
-        <translation>Lineale anzeigen</translation>
+        <translation>&Lineale anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&First Feature</source>
-        <translation>Erstes Objekt</translation>
+        <translation>Erstes Objekt (&f)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>P&revious Feature</source>
-        <translation>Vorheriges Objekt</translation>
+        <translation>Vo&rheriges Objekt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Next Feature</source>
-        <translation>Nächstes Objekt</translation>
+        <translation>&Nächstes Objekt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Last Feature</source>
-        <translation>Letztes Objekt</translation>
+        <translation>&Letztes Objekt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Preview &Atlas</source>
-        <translation>Atlas-Vorschau anzeigen</translation>
+        <translation>&Atlas-Vorschau anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Print Atlas...</source>
-        <translation>Atlas drucken...</translation>
+        <translation>Atlas drucken (&p)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export Atlas as &Images...</source>
-        <translation>Atlas als Bilder exportieren...</translation>
+        <translation>Atlas als B&ilder exportieren...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export Atlas as S&VG...</source>
-        <translation>Atlas als SVG exportieren...</translation>
+        <translation>Atlas als S&VG exportieren...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Export Atlas as PDF...</source>
-        <translation>Atlas als PDF exportieren...</translation>
+        <translation>Atlas als PDF &exportieren...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Atlas &Settings</source>
-        <translation>Atlas-Einstellungen</translation>
+        <translation>Atlas-Ein&stellungen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add Arrow</source>
@@ -16040,27 +16111,27 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat</
     </message>
     <message>
         <source>Add &HTML</source>
-        <translation>HTML hinzufügen</translation>
+        <translation>&HTML hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Composer &Manager...</source>
-        <translation>Druckzusammenstellungen verwalten...</translation>
+        <translation>Druckzusa&mmenstellungen verwalten...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&New Composer...</source>
-        <translation>&Neue Zusammenstellung</translation>
+        <translation>&Neue Zusammenstellung...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Duplicate Composer...</source>
-        <translation>&Zusammenstellung kopieren</translation>
+        <translation>Zusammenstellung kopieren (&d)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Loc&k Selected Items</source>
-        <translation>Gewählte Elemente fixieren</translation>
+        <translation>Gewählte Elemente fixieren (&k)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unl&ock All</source>
-        <translation>Alle Fixierungen aufheben</translation>
+        <translation>Alle Fixierungen aufheben (&o)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+Shift+L</source>
@@ -16248,15 +16319,15 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat</
     </message>
     <message>
         <source>Add Arro&w</source>
-        <translation>Pfeil hinzufügen</translation>
+        <translation>Pfeil hinzufügen (&w)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add Attribute &Table</source>
-        <translation>Attributtabelle hinzufügen</translation>
+        <translation>Attribut&tabelle hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pa&ge Setup...</source>
-        <translation>Seiteneinstellungen</translation>
+        <translation>Seiteneinstellungen (&g)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+Z</source>
@@ -18058,6 +18129,22 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat</
         <source>Change...</source>
         <translation>Ändern...</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation>Neue Übersicht hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation>Gewählte Übersicht entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation>Gewählte Übersicht hochschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation>Gewählte Übersicht nach unten verschieben</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
@@ -24079,7 +24166,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     <name>QgsGeorefPlugin</name>
     <message>
         <source>&Georeferencer...</source>
-        <translation>&Georeferenzierung</translation>
+        <translation>&Georeferenzierung...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Georeferencer</source>
@@ -39036,19 +39123,19 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>Aspect...</source>
-        <translation>Perspektive</translation>
+        <translation>Perspektive...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hillshade...</source>
-        <translation>Schummerung</translation>
+        <translation>Schummerung...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Relief...</source>
-        <translation>Relief</translation>
+        <translation>Relief...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ruggedness Index...</source>
-        <translation>Rauhigkeitsindex</translation>
+        <translation>Rauhigkeitsindex...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Relief</source>
@@ -48008,91 +48095,6 @@ Um Flächen zu messen, wählen Sie das Werkzeug und klicken dann um die Fläche
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Attribute table</h3>
-The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited.  By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking <label>Open attribute table in a dock window</label&g [...]
-
-The number of total number of layer features, filtered features and selected features is printed on the window header.<p>
-<p>
-<a href="#Selecting">Selecting</a><br/>
-<a href="#Sorting">Sorting</a><br/>
-<a href="#Filtering">Filtering</a><br/>
-<a href="#Editing">Editing</a><br/>
-<a href="#FieldCalc">Field Calculator</a><br/>
-
-<a name="Selecting">
-<h4>Selecting</h4>
-</a>
-Rows can be selected by clicking on the row number on the left side of the row. Subsequent rows can be selected by holding the mouse button down and moving the mouse to the other end of the selection. Multiple non-subsequent rows can be selected by holding the <label>Ctrl</label> key.<br>
-A continuous selection can be made by holding the <label>Shift</label> key and clicking on several row headers on the left side of the rows. All rows between the current cursor position and the clicked row are selected.
-
-<a name="Sorting">
-<h4>Sorting</h4>
-</a>
-Each column can be sorted by clicking on its column header. A small arrow indicates the sort order (downward pointing means descending values from the top row down, upward pointing means ascending values from the top row down).<br>
-Activate the <label>Selected on top</label> button to show the selected rows always on top, regardless of the current sort column.
-
-<a name="Filtering">
-<h4>Filtering</h4>
-</a>
-To only navigate through parts of your data, you can use the filter button on the bottom left. The following options are available.
-<h5>Show All Features</h5>
-Shows all features of the layer.
-<h5>Show Selected Features</h5>
-Shows all features which are currently selected.
-<h5>Show Features Visible on Map</h5>
-Shows all features which are currently visible on the map canvas, taking the currently visible extent and scale based visibility into account.
-<h5>Show Edited and New Features</h5>
-Shows only edited and new features. In this mode, features with uncommitted changes are shown and this is therefore a good filter to review changes, before committing them. Please note, that deleted features are not shown in this mode.
-<h5>Column Filter</h5>
-A simple filter, which lets you filter by an attribute. If the attribute contains text, it looks for sub-strings also. Searching for <b>man</b> will therefore also show records containing <b>woman</b>. After changing the filter text, press <label>Enter</label> or click on <label>Apply</label>. You can also toggle the check-box <label>Case sensitive</label>, so your filter will also match <b>Night</b> when your search [...]
-<h5>Advanced Filter</h5>
-For more complex searches, this mode offers a powerful expression builder, which is similar to a SQL WHERE clause. Please refer to the built-in help of the expression builder for details on the syntax.
-
-<a name="Editing">
-<h4>Editing</h4>
-</a>
-To edit values, you first have to switch the layer to editing mode. To switch to editing mode click on the <label>Toggle editing mode</label> (pencil) button or press <label>Ctrl + E</label>. Afterwards double-click on the value you want to edit or place the cursor on it and use the <label>Space</label>-Key. You can customize the widgets used for field editing in <label>Vector Layer Properties > Fields</label>  
-
-<a name="FieldCalc">
-<h4>Field Calculator</h4>
-</a>
-The <label>Field Calculator</label> button in the attribute table allows performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br>
-The results can be written to a new attribute column or it can be used to update values in an already existing column.<br>
-The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the <label>Field calculator</label> icon to open the dialog.
-</source>
-        <translation type="obsolete"><h3>Attributtabelle</h3>
-Die Attributtabelle zeigt Objekte des gewählten Layers an.  Jede Zeile stelle ein Objekt auf der Karte mit seinem Attributen in mehreren Spalten.  Die Objekt in der Tabelle können durchsucht, ausgewählt, verschieben und auch bearbeitet werden.  Die Attributtabelle erscheint normalerweise als separates Fenster.   Wenn Sie es geöffnet haben, aber es nicht mehr sehen können, ist es vermutlich unter dem QGIS-Hauptfenster verschwunden.  Sie können das Fenster auch gedockt anzeigen indem Sie u [...]
-
-Die Nummer des Tabellenobjekts ist in der führenden Spalte angegeben.<p>
-Unten rechts im Dialog kann zwischen Formular- und Tabellenansicht umgeschaltet werden.<p>
-<a href="#Selecting">Auswählen</a><br/>
-<a href="#Sorting">Sortieren</a><br/>
-<a href="#Searching">Suchen</a><br/>
-<a href="#Field">Feldrechner</a><br/>
-
-<a name="Selecting">
-<h4>Auswählen</h4>
-</a>
-Zeilen können durch Klicken auf die Zeilennummer auf der linken Seite der Zeile ausgewählt werden.  Die Auswahl einer Zeile ändern die aktuelle Cursorposition nicht.  Mehrere Zeilen können durch Drücken der Taste <label>Strg</label> gewählt werden.  Eine fortlaufende Auswahl kann durch Drücken der Taste <label>Umschalt</label> und Klicken auf mehrere Zeilentitel auf der linken Seite der Zeile erreicht werden.   Damit werden alle Zeilen zwischen der aktuellen und d [...]
-
-<a name="Sorting">
-<h4>Sortieren</h4>
-</a>
-Jede Spalte kann durch Klick auf den Spaltentitel sortiert werden.  Ein kleiner Pfeil zeigt die Sortierreihenfolge an (Nach unten bedeutet absteigende Werte von oben nach unten und nach oben aufsteigende Werte von oben nach unten).
-
-<a name="Searching">
-<h4>Suchen</h4>
-</a>
-Für eine einfache Suche nach Attribute einer Spalte kann das <label>Suche nach</label> eingesetzt werden.  Wählen Sie das Feld (Spalte), das durchsucht werden soll aus der Auswahlliste und klicken Sie auf den Knopf <label>Suchen</label>.<br> Für komplexere Suche verwenden Sie bitte <label>Erweitere Suche</label> Dieser Knopf öffnet den Abfrageeditor und erlaubt Ihnen Zeilen zu wählen, die zu einer SQL-ähnlichen Where-Klausel passen.
-
-<a name="Field">
-<h4>Feldrechner</h4>
-</a>
-Der Knopf <label>Feldrechner</label> in der Attributtabelle ermöglicht Berechnungen auf mit vorhandenen Attributwerten oder definierten Funktionen.  Z.B.  kann die Länge oder Fläche von Geometrieobjekten berechnet werden.<br/>
-Die Ergebnisse können in eine neue Attributspalte geschrieben oder eine vorhandene Spalte damit überschrieben werden.<br/>
-Um den Feldrechner zu öffnen, müssen Sie den Vektorlayer zuvor in den Bearbeitungsmodus versetzen.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source><h3>Heatmap Plugin Help</h3>
 <p>The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap)
 raster of an input point vector layer.  The density is calculated based on the
@@ -50692,7 +50694,37 @@ The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the <la
 When you toggle to edition the layer, a new row of functions appears in the attribute table: the <label>Field Calculator Bar</label>. This allows to quickly edit values of existing fields by performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions button in the attribute table, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br>
 To edit values, select the field to modify with the filter button on the left and fill the text box with the new value or an expression to calculate new value. Then, press <label>Update all</label> button to update all the rows of the attribute table or <label>Update selected</label> button if some features are selected or a filter is applied on the attribute table display. You can also use the <label>Expression builder</label> button to calculate the  [...]
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><h3>Attributtabelle</h3>
+Die Attributtabelle zeigt Objekte des gewählten Layers an.  Jede Zeile stelle ein Objekt auf der Karte mit seinem Attributen in mehreren Spalten.  Die Objekt in der Tabelle können durchsucht, ausgewählt, verschieben und auch bearbeitet werden.  Die Attributtabelle erscheint normalerweise als separates Fenster.   Wenn Sie es geöffnet haben, aber es nicht mehr sehen können, ist es vermutlich unter dem QGIS-Hauptfenster verschwunden.  Sie können das Fenster auch gedockt anzeigen indem Sie u [...]
+
+Die Nummer des Tabellenobjekts ist in der führenden Spalte angegeben.<p>
+Unten rechts im Dialog kann zwischen Formular- und Tabellenansicht umgeschaltet werden.<p>
+<a href="#Selecting">Auswählen</a><br/>
+<a href="#Sorting">Sortieren</a><br/>
+<a href="#Searching">Suchen</a><br/>
+<a href="#Field">Feldrechner</a><br/>
+
+<a name="Selecting">
+<h4>Auswählen</h4>
+</a>
+Zeilen können durch Klicken auf die Zeilennummer auf der linken Seite der Zeile ausgewählt werden.  Die Auswahl einer Zeile ändern die aktuelle Cursorposition nicht.  Mehrere Zeilen können durch Drücken der Taste <label>Strg</label> gewählt werden.  Eine fortlaufende Auswahl kann durch Drücken der Taste <label>Umschalt</label> und Klicken auf mehrere Zeilentitel auf der linken Seite der Zeile erreicht werden.   Damit werden alle Zeilen zwischen der aktuellen und d [...]
+
+<a name="Sorting">
+<h4>Sortieren</h4>
+</a>
+Jede Spalte kann durch Klick auf den Spaltentitel sortiert werden.  Ein kleiner Pfeil zeigt die Sortierreihenfolge an (Nach unten bedeutet absteigende Werte von oben nach unten und nach oben aufsteigende Werte von oben nach unten).
+
+<a name="Searching">
+<h4>Suchen</h4>
+</a>
+Für eine einfache Suche nach Attribute einer Spalte kann das <label>Suche nach</label> eingesetzt werden.  Wählen Sie das Feld (Spalte), das durchsucht werden soll aus der Auswahlliste und klicken Sie auf den Knopf <label>Suchen</label>.<br> Für komplexere Suche verwenden Sie bitte <label>Erweitere Suche</label> Dieser Knopf öffnet den Abfrageeditor und erlaubt Ihnen Zeilen zu wählen, die zu einer SQL-ähnlichen Where-Klausel passen.
+
+<a name="Field">
+<h4>Feldrechner</h4>
+</a>
+Der Knopf <label>Feldrechner</label> in der Attributtabelle ermöglicht Berechnungen auf mit vorhandenen Attributwerten oder definierten Funktionen.  Z.B.  kann die Länge oder Fläche von Geometrieobjekten berechnet werden.<br/>
+Die Ergebnisse können in eine neue Attributspalte geschrieben oder eine vorhandene Spalte damit überschrieben werden.<br/>
+Um den Feldrechner zu öffnen, müssen Sie den Vektorlayer zuvor in den Bearbeitungsmodus versetzen.<br/></translation>
     </message>
     <message>
         <source><h3>Measure Tools</h3>
@@ -50706,7 +50738,13 @@ A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks sta
 <h4>Measuring Angles</h4>
 To measure angles, select the tool and click on three points to create an angle between these points. The second point selected is the vertex of the angle. The angle is dynamically displayed once you clicked the second point.
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><h3>Messwerkzeuge</h3> 
+Es gibt Messwerkzeuge für Länge, Fläche.  Zur Zeit liefern sie nur metrische Ergebnisse. Ein einfacher Rechtsklick beendet die Messung, während zwei Rechtsklicks eine neue Messung einleiten.
+<h4>Längen messen</h4>
+Um Längen zu messen, wählen Sie das Werkzeug und klicken entlang eines Weges, den Sie messen möchten.  Außer den Längen der einzelnen Segmente wird auch die Gesamtlänge des Weges angezeigt.
+<h4>Flächen messen</h4>
+Um Flächen zu messen, wählen Sie das Werkzeug und klicken dann um die Fläche zu erzeugen. Die Gesamtgröße wird währenddessen laufend angezeigt.
+</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -51528,15 +51566,15 @@ Erweiterung wird nicht aktiviert.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Singleparts to Multipart...</source>
-        <translation>Mehr- zu einteilig...</translation>
+        <translation>Ein- zu mehrteilig...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Polygons to Lines...</source>
-        <translation>Polygon zu Linie...</translation>
+        <translation>Polygone zu Linien...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Lines to Polygons...</source>
-        <translation>Polygon zu Linie...</translation>
+        <translation>Linien zu Polygonen...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Define Current Projection...</source>
diff --git a/i18n/qgis_el.ts b/i18n/qgis_el.ts
index a69a58c..c6d4fc7 100644
--- a/i18n/qgis_el.ts
+++ b/i18n/qgis_el.ts
@@ -5477,7 +5477,7 @@ Open the results dialog to check it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>&Open Recent</source>
-        <translation>&Άνοιγμα πρόσφατων</translation>
+        <translation type="obsolete">&Άνοιγμα πρόσφατων</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New From Template</source>
@@ -6382,6 +6382,10 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>Fill Ring</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -6679,10 +6683,6 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <translation>0 αποτελέσματα</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6730,6 +6730,13 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation>Σφάλμα σύνδεσης με υπηρεσία CSW</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -10579,6 +10586,62 @@ Response was:
         <source>Legend</source>
         <translation>Υπόμνημα</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished">Ταξινόμηση</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished">Εύρος</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished">Απαρίθμηση</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -11466,10 +11529,6 @@ Error: %1</source>
         <translation>Δεν έχουν επιλεγεί αντικείμενα</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Delete features</source>
         <translation>Διαγραφή χαρακτηριστικών</translation>
     </message>
@@ -11962,6 +12021,10 @@ Always ignore these errors?</source>
             <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -17434,6 +17497,22 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
         <source>Change...</source>
         <translation>Αλλαγή...</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_en.ts b/i18n/qgis_en.ts
index 58c220f..f3c590d 100644
--- a/i18n/qgis_en.ts
+++ b/i18n/qgis_en.ts
@@ -5456,10 +5456,6 @@ Open the results dialog to check it.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Open Recent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>New From Template</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6362,6 +6358,10 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>Fill Ring</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -6659,10 +6659,6 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6710,6 +6706,13 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -10552,6 +10555,62 @@ Response was:
         <source>Legend</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -11438,10 +11497,6 @@ Error: %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Delete features</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -11933,6 +11988,10 @@ Always ignore these errors?</source>
             <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -17405,6 +17464,22 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
         <source>Change...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_es.ts b/i18n/qgis_es.ts
index 9186b73..f5c8164 100644
--- a/i18n/qgis_es.ts
+++ b/i18n/qgis_es.ts
@@ -1,51 +1,55 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="es_ES" sourcelanguage="en">
+<TS version="2.0" language="es">
 <context>
     <name>@default</name>
     <message>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished">Error</translation>
+        <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot create unit test for that algorithm execution. The output cannot be a temporary file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>No se puede crear el test de unidad para la ejecución del algoritmo. La salida no puede ser un archivo temporal.</translation>
     </message>
     <message>
         <source><html><body><h2>Algorithm description</h2>
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><html><body><h2>Descripción del algoritmo</h2>
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source><h2>Input parameters</h2>
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><h2>Parámetros de entrada</h2>
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source><h2>Outputs</h2>
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><h2>Salidas</h2>
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source><p align="right">Algorithm author: %s</p></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><p align="right">Autor del algoritmo: %s</p></translation>
     </message>
     <message>
         <source><p align="right">Help author: %s</p></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><p align="right">Autor de la ayuda: %s</p></translation>
     </message>
     <message>
         <source><p align="right">Algorithm version: %s</p></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><p align="right">Versión del algoritmo: %s</p></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Uncaught error executing %s.
 See log for more information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Error no capturado al ejecutar %s.
+Vea el registro para más información.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Executing iteration %s/%s...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ejecutando iteración %s/%s...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -56,261 +60,212 @@ See log for more information</source>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>AboutDialog</name>
-    <message>
-        <source>
-            <img src="qrc:/sextante/images/sextante_logo.png" />
-            <h2>SEXTANTE for QGIS</h2>
-            <p>SEXTANTE, a geoprocessing platform for QGIS</p>
-            <p>A development by Victor Olaya (volayaf at gmail.com).</p>
-            <p>Portions of this software contributed by:
-            <ul>
-            <li>Alexander Bruy</li>
-            <li>Carson Farmer (fTools algorithms)</li>
-            <li>Julien Malik (Orfeo Toolbox connectors)</li>
-            <li>Evgeniy Nikulin (Original Field Pyculator code)</li>
-            <li>Michael Nimm (mmqgis algorithms)</li>
-            <li>Camilo Polymeris (Threading). Developed as part of Google
-            Summer of Code 2012</li>
-            </ul>
-            </p>
-            <p>You are currently using SEXTANTE v%1</p>
-            <p>This software is distributed under the terms of the GNU GPL License v2.
-            <p>For more information, please visit our website at
-            <a href="http://sextantegis.com">http://sextantegis.com</a></p>
-            </source>
-        <translation type="obsolete">
-            <img src="qrc:/sextante/images/sextante_logo.png" />
-            <h2>SEXTANTE para QGIS</h2>
-            <p>SEXTANTE, una plataforma de geoprocesamiento para QGIS</p>
-            <p>Desarrollado por Victor Olaya (volayaf at gmail.com).</p>
-            <p>Partes de éste software son contribuciones de:
-            <ul>
-            <li>Alexander Bruy</li>
-            <li>Carson Farmer (fTools algorithms)</li>
-            <li>Julien Malik (Orfeo Toolbox connectors)</li>
-            <li>Evgeniy Nikulin (Original Field Pyculator code)</li>
-            <li>Michael Nimm (mmqgis algorithms)</li>
-            <li>Camilo Polymeris (Threading). Desarrollado como parte del "Google
-            Summer of Code 2012"</li>
-            </ul>
-            </p>
-            <p>Usted está usando la versión v%1 de SEXTANTE </p>
-            <p>Este software es distribuído bajo los términos de licencia v2 GNU GPL.
-            <p>Para más información visite nuestro website 
-            <a href="http://sextantegis.com">http://sextantegis.com</a></p>
-            </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>AddModelFromFileAction</name>
     <message>
         <source>Add model from file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Añadir modelo a partir de archivo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tools</source>
-        <translation type="unfinished">Herramientas</translation>
+        <translation>Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open model</source>
-        <translation type="unfinished">Abrir modelo</translation>
+        <translation>Abrir modelo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Processing model files (*.model *.MODEL)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Procesando archivos de modelos (*.model *.MODEL)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error reading model</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Error al leer el modelo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The selected file does not contain a valid model</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>El archivo seleccionado no contiene un modelo válido</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot read file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>No se puede leer el archivo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>AddScriptFromFileAction</name>
     <message>
         <source>Add script from file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Añadir script a partir de archivo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tools</source>
-        <translation type="unfinished">Herramientas</translation>
+        <translation>Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Script files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Archivos de scripts</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error reading script</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Script files (*.py *.PY)</source>
+        <translation>Archivos de scripts (*.py *.PY)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The selected file does not contain a valid script</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Error reading script</source>
+        <translation>Error al leer el script</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Script files (*.py *.PY)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The selected file does not contain a valid script</source>
+        <translation>El archivo seleccionado no contiene un script válido</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>AlgorithmProvider</name>
     <message>
         <source>Activate</source>
-        <translation type="unfinished">Activar</translation>
+        <translation>Activar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Generic algorithm provider</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Proveedor de algoritmos genérico</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>BatchInputSelectionPanel</name>
     <message>
         <source>Select from open layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar de las capas abiertas</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select from filesystem</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar del sistema de archivos</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open file</source>
-        <translation type="unfinished">Abrir archivo</translation>
+        <translation>Abrir archivo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>All files(*.*);;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Todos los archivos (*.*);;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>BatchOutputSelectionPanel</name>
     <message>
         <source>Save file</source>
-        <translation type="unfinished">Guardar archivo</translation>
+        <translation>Guardar archivo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>BatchProcessingDialog</name>
     <message>
         <source>Batch Processing - %s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Procesamiento por lotes - %s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show advanced parameters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mostrar parámetros avanzados</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add row</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Añadir fila</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete row</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Borrar fila</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load in QGIS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Cargar en QGIS</translation>
     </message>
     <message>
         <source><b>Missing parameter value: %s (row %d)</b></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><b>Falta valor del parámetro: %s (fila %d)</b></translation>
     </message>
     <message>
         <source><b>Wrong or missing parameter value: %s (row %d)</b></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><b>Valor de parámetro incorrecto o falta: %s (fila %d)</b></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Processing algorithm %d/%d...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Procesando algoritmo %d/%d...</translation>
     </message>
     <message>
         <source><b>Algorithm %s starting...</b></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><b>Algoritmo %s comenzando...</b></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Algorithm %s correctly executed...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Algoritmo %s ejecutado correctamente...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Batch processing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Procesamiento por lotes</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Batch processing successfully completed!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>¡Procesamiento por lotes completado con éxito!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Yes</source>
-        <translation type="unfinished">Sí</translation>
+        <translation>Sí</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No</source>
-        <translation type="unfinished">No</translation>
+        <translation>No</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hide advanced parameters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ocultar parámetros avanzados</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>CalculatorModelerAlgorithm</name>
     <message>
         <source>Calculator</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Calculadora</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Modeler-only tools</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Herramientas sólo del modelador</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Formula</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Fórmula</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Result</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Resultado</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Wrong formula: %s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Fórmula incorrecta: %s</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>CalculatorModelerParametersDialog</name>
     <message>
+        <source>You can refer to model values in your formula, using single-letter variables, as follows:
+</source>
+        <translation>Puede referirse a valores del modelo en su fórmula, usando variables de una sola letra, como sigue:
+</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>
  - No numerical variables are available.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>
+- Hay disponibles variables no numéricas.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>[Enter your formula here]</source>
-        <translation type="unfinished">[Introduzca su fórmula aquí]</translation>
+        <translation>[Introduzca su fórmula aquí]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Calculator</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can refer to model values in your formula, using single-letter variables, as follows:
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Calculadora</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>CharacterWidget</name>
     <message>
-        <source><p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1%2</span><p>Value: 0x%3"></source>
-        <translation type="obsolete"><p>Carácter: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1%2</span><p>Value: 0x%3"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source><p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Value: 0x%3</source>
         <translation><p>Carácter: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Valor: 0x%3</translation>
     </message>
@@ -322,16 +277,6 @@ See log for more information</source>
         <translation>Buscar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Wrong value</source>
-        <translation>Valor incorrecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wrong parameter value:
-%1</source>
-        <translation>Valor de parámetro incorrecto:
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Setting</source>
         <translation>Configuración</translation>
     </message>
@@ -340,27 +285,30 @@ See log for more information</source>
         <translation>Valor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Providers</source>
-        <translation>Proveedores</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>General</source>
-        <translation type="unfinished">General</translation>
+        <translation>General</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Models</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Modelos</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scripts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Scripts</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Providers</source>
+        <translation>Proveedores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Wrong value</source>
+        <translation>Valor incorrecto</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ConnectionItem</name>
     <message>
-        <source>Unable to connect</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede conectar</translation>
+        <source>Wrong parameter value:
+%1</source>
+        <translation>Valor de parámetro incorrecto:
+%1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -382,12 +330,12 @@ See log for more information</source>
         <translation>Pulse para seleccionar el SRC a usar para la visualización de coordenadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Coordinate in your selected CRS</source>
-        <translation type="obsolete">Coordenadas en su SRC seleccionado</translation>
+        <source>Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north)</source>
+        <translation>Coordenada en el SRC seleccionado (latitud,longitud o Este,Norte)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Coordinate in map canvas coordinate reference system</source>
-        <translation type="obsolete">Coordenadas en el sistema de referencia de coordenadas de la vista del mapa</translation>
+        <source>Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north)</source>
+        <translation>Coordenada en el sistema de referencia de la vista del mapa </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy to clipboard</source>
@@ -405,51 +353,39 @@ See log for more information</source>
         <source>Click to enable coordinate capture</source>
         <translation>Pulse para activar la captura de coordenadas</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north)</source>
-        <translation>Coordenada en el SRC seleccionado (latitud,longitud o Este,Norte)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north)</source>
-        <translation>Coordenada en el sistema de referencia de la vista del mapa </translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>CouldNotLoadResultsDialog</name>
     <message>
         <source>Problem loading output layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Problema al cargar las capas de salida</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close</source>
-        <translation type="unfinished">Cerrar</translation>
+        <translation>Cerrar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>CreateNewModelAction</name>
     <message>
         <source>Create new model</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Crear modelo nuevo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tools</source>
-        <translation type="unfinished">Herramientas</translation>
+        <translation>Herramientas</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>CreateNewScriptAction</name>
     <message>
         <source>Tools</source>
-        <translation type="unfinished">Herramientas</translation>
+        <translation>Herramientas</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DBManager</name>
     <message>
-        <source>Sorry</source>
-        <translation type="obsolete">Lo siento</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>No database selected or you are not connected to it.</source>
         <translation>Ninguna base de datos seleccionada o no está conectado a ella.</translation>
     </message>
@@ -509,10 +445,6 @@ See log for more information</source>
 <context>
     <name>DBManagerPlugin</name>
     <message>
-        <source>Sorry</source>
-        <translation type="obsolete">Lo siento</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Unable to find a valid unique field</source>
         <translation>No se puede encontrar un campo único válido</translation>
     </message>
@@ -525,6 +457,26 @@ See log for more information</source>
         <translation>Administrador de BBDD</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Select an empty schema for deletion.</source>
+        <translation>Seleccionar un esquema vacío para borrar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select a table for editation.</source>
+        <translation>Seleccionar una tabla para editar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select a table/view for deletion.</source>
+        <translation>Seleccionar una tabla/vista para borrar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select a table to empty it.</source>
+        <translation>Seleccionar una tabla para vaciarla.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select a table/view.</source>
+        <translation>Seleccionar una tabla/vista.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Server version: </source>
         <translation>Versión del servidor: </translation>
     </message>
@@ -799,6 +751,10 @@ Esta tabla es esencial muchas aplicaciones SIG para la numeración de tablas.</t
         <translation>&Tabla</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>"{0}" not found</source>
+        <translation>No se ha encontrado "{0}"</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Filename:</source>
         <translation>Nombre de archivo:</translation>
     </message>
@@ -883,10 +839,6 @@ Consulta:
         <translation>Introduzca el nombre del nuevo esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select an empty SCHEMA for deletion.</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccione un ESQUEMA vacía para borrar.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>hey!</source>
         <translation>¡eh!</translation>
     </message>
@@ -895,30 +847,14 @@ Consulta:
         <translation>¿Borrar realmente el esquema %s?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select a TABLE for editation.</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccione una TABLA para editar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select a TABLE/VIEW for deletion.</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccione una TABLA/VISTA para borrar.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Really delete table/view %s?</source>
         <translation>¿Borrar realmente la tabla/vista %s?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select a TABLE to empty it.</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccione una TABLA para vaciarla.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Really delete all items from table %s?</source>
         <translation>¿Borrar realmente todos los elementos de la tabla %s?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select a TABLE/VIEW.</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar una TABLA/VISTA.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Do you want to %s all triggers?</source>
         <translation>¿Quiere %s todos los disparadores?</translation>
     </message>
@@ -966,30 +902,6 @@ Consulta:
         <source>Unknown</source>
         <translation>Desconocido</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>"{0}" not found</source>
-        <translation>No se ha encontrado "{0}"</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select an empty schema for deletion.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select a table for editation.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select a table/view for deletion.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select a table to empty it.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select a table/view.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DBModel</name>
@@ -998,14 +910,6 @@ Consulta:
         <translation>Bases de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid MIME uri</source>
-        <translation type="obsolete">URI del MIME no válida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The dropped object is not a valid layer</source>
-        <translation type="obsolete">El objeto soltado no es una capa válida</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Invalid layer</source>
         <translation>Capa no válida</translation>
     </message>
@@ -1034,11 +938,11 @@ Consulta:
     </message>
     <message>
         <source>%1 is an invalid layer - not loaded</source>
-        <translation type="unfinished">%1 es una capa no válida - no se carga</translation>
+        <translation>%1 no es una capa válida - no se carga</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.</source>
-        <translation type="unfinished">%1 no es una capa válida y no se puede cargar. Por favor, compruebe el <a href="#messageLog">registro de mensajes</a> para más información.</translation>
+        <translation>%1 no es una capa válida y no se puede cargar. Por favor, compruebe el <a href="#messageLog">registro de mensajes</a> para más información.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1183,22 +1087,10 @@ Consulta:
         <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Action</source>
-        <translation type="obsolete">Acción</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create new file</source>
-        <translation type="obsolete">Crear nuevo archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Drop existing one</source>
         <translation>Quitar una existente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Append data to file</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir datos a archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Options</source>
         <translation>Opciones</translation>
     </message>
@@ -1273,22 +1165,6 @@ Consulta:
         <translation>Tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Action</source>
-        <translation type="obsolete">Acción</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create new table</source>
-        <translation type="obsolete">Crear nueva tabla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Drop existing one</source>
-        <translation type="obsolete">Quitar una existente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Append data to table</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir datos a la tabla</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Options</source>
         <translation>Opciones</translation>
     </message>
@@ -1322,7 +1198,7 @@ Consulta:
     </message>
     <message>
         <source>Drop existing table</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Quitar tabla existente</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1336,6 +1212,14 @@ Consulta:
         <translation>Consulta SQL:</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Store</source>
+        <translation>Guardar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Borrar</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&Execute (F5)</source>
         <translation>&Ejecutar (F5)</translation>
     </message>
@@ -1392,25 +1276,13 @@ columnas</translation>
         <translation>¡Cargar ahora!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id.  Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html></source>
-        <translation type="obsolete"><html><head/><body><p>Evite seleccionar objetos por id. - Algunas veces - especialmente en búsquedas/vistas costosas - acceder a los datos en secuencia en lugar de acceder a objetos por id puede ser mucho más rápido.</p></body></html></translation>
+        <source><html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html></source>
+        <translation><html><head/><body><p>Evitar seleccionar objetos espaciales por ID. A veces - especialmente cuando se ejecutan consultas/vistas costosas - recabar los datos de forma secuencial en vez de hacerlo por ID puede ser mucho más rápido.</p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Avoid selecting by feature id</source>
         <translation>Evite seleccionar objetos espaciales por ID</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Store</source>
-        <translation>Guardar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Borrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DbManagerDlgTableProperties</name>
@@ -1483,159 +1355,105 @@ columnas</translation>
     <name>DeleteModelAction</name>
     <message>
         <source>Delete model</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Borrar modelo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Confirmation</source>
-        <translation type="unfinished">Confirmación</translation>
+        <translation>Confirmación</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you want to delete this model?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>¿Está seguro de que quiere borrar este modelo?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DeleteScriptAction</name>
     <message>
         <source>Delete script</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Borrar script</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Confirmation</source>
-        <translation type="unfinished">Confirmación</translation>
+        <translation>Confirmación</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you want to delete this script?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>¿Está seguro de que quiere borrar este script?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Dialog</name>
     <message>
-        <source>Connect</source>
-        <translation type="obsolete">Conectar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Browse</source>
-        <translation>Explorar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OGR Converter</source>
-        <translation type="obsolete">Conversor OGR</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open OGR file</source>
-        <translation type="obsolete">Abrir archivo OGR</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OGR File Data Source (*.*)</source>
-        <translation type="obsolete">Origen de datos de archivo OGR (*.*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open Directory</source>
-        <translation type="obsolete">Abrir directorio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input OGR dataset is missing!</source>
-        <translation type="obsolete">¡Falta el conjunto de datos OGR de entrada!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input OGR layer name is missing!</source>
-        <translation type="obsolete">¡Falta el nombre de la capa OGR de entrada!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Target OGR format not selected!</source>
-        <translation type="obsolete">¡No se ha seleccionado el formato OGR objetivo!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output OGR dataset is missing!</source>
-        <translation type="obsolete">¡Falta el conjunto de datos OGR de salida!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output OGR layer name is missing!</source>
-        <translation type="obsolete">¡Falta el nombre de la capa OGR de salida!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose a file name to save to</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccione un nombre de archivo en el que guardar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not establish connection to: '%1'</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo establecer la conexión con: '%1'</translation>
+        <source>Eliminate sliver polygons</source>
+        <translation>Eliminar polígonos «astilla»</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Successfully translated layer '%1'</source>
-        <translation type="obsolete">Capa '%1' transformada con éxito</translation>
+        <source>common boundary</source>
+        <translation>contorno común</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to translate layer '%1'</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo transformar la capa '%1'</translation>
+        <source>Merge selection with the neighbouring polygon with the largest</source>
+        <translation>Combinar selección con el polígono vecino con el mayor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Successfully connected to: '%1'</source>
-        <translation type="obsolete">Conectado con éxito a: '%1'</translation>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>Explorar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>fTools About</source>
-        <translation type="obsolete">Acerca de fTools</translation>
+        <source>Input vector layer</source>
+        <translation>Capa vectorial de entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>fTools</source>
-        <translation type="obsolete">fTools</translation>
+        <source>Add result to canvas</source>
+        <translation>Añadir resultado al mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Version x.x-xxxxxx</source>
-        <translation type="obsolete">Versión x.x-xxxxxx</translation>
+        <source>Selected features:</source>
+        <translation>Objetos espaciales seleccionados:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></source>
-        <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></translation>
+        <source>area</source>
+        <translation>área</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Help</source>
-        <translation type="obsolete">Ayuda</translation>
+        <source>Extract Nodes</source>
+        <translation>Extraer nodos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Web</source>
-        <translation type="obsolete">Web</translation>
+        <source>Input line or polygon vector layer</source>
+        <translation>Capa vectorial de líneas o polígonos de entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Cerrar</translation>
+        <source>Unique ID field</source>
+        <translation>Campo ID único</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Extract Nodes</source>
-        <translation>Extraer nodos</translation>
+        <source>Save to new shapefile</source>
+        <translation>Guardar en un nuevo archivo shape</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Input line or polygon vector layer</source>
-        <translation>Capa vectorial de líneas o polígonos de entrada</translation>
+        <source>Output point shapefile</source>
+        <translation>Archivo shape de puntos de salida</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tolerance</source>
         <translation>Tolerancia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unique ID field</source>
-        <translation>Campo ID único</translation>
+        <source>Calculate using</source>
+        <translation>Calcular usando</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Output point shapefile</source>
-        <translation>Archivo shape de puntos de salida</translation>
+        <source>Calculate extent for each feature separately</source>
+        <translation>Calcular extensión para cada objeto espacial por separado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Geoprocessing</source>
-        <translation>Geoprocesamiento</translation>
+        <source>Use only selected features</source>
+        <translation>Usar sólo objetos espaciales seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Input vector layer</source>
-        <translation>Capa vectorial de entrada</translation>
+        <source>Geoprocessing</source>
+        <translation>Geoprocesamiento</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Intersect layer</source>
@@ -1690,68 +1508,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
         <translation>Archivo shape de salida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Join Attributes</source>
-        <translation type="obsolete">Unir atributos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Target vector layer</source>
-        <translation>Capa vectorial objetivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Target join field</source>
-        <translation type="obsolete">Campo de unión objetivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join data</source>
-        <translation type="obsolete">Unir datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join vector layer</source>
-        <translation>Unir capa vectorial</translation>
+        <source>Generate Centroids</source>
+        <translation>Generar centroides</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Join dbf table</source>
-        <translation type="obsolete">Unir tabla dbf</translation>
+        <source>Weight field</source>
+        <translation>Campo de peso</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Join field</source>
-        <translation type="obsolete">Unir campo</translation>
+        <source>Number of standard deviations</source>
+        <translation>Número de desviaciones estándar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Encoding</source>
-        <translation type="obsolete">Codificación</translation>
+        <source>Std. Dev.</source>
+        <translation>Desv. Est.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Output table</source>
-        <translation>Tabla de salida</translation>
+        <source>Merge shapefiles</source>
+        <translation>Combinar archivos shape</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Only keep matching records</source>
-        <translation>Mantener sólo los registros coincidentes</translation>
+        <source>Select by layers in the folder</source>
+        <translation>Seleccionar por capas en la carpeta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Keep all records (including non-matching target records)</source>
-        <translation>Mantener todos los registros (incluidos los que no coinciden con el destino)</translation>
+        <source>Shapefile type</source>
+        <translation>Tipo de archivo shape</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Keep all records (includeing non-matching target records)</source>
-        <translation type="obsolete">Mantener todos los registros (incluyendo los que no coincidan)</translation>
+        <source>Polygon</source>
+        <translation>Polígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Generate Centroids</source>
-        <translation>Generar centroides</translation>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Weight field</source>
-        <translation>Campo de peso</translation>
+        <source>Point</source>
+        <translation>Punto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Number of standard deviations</source>
-        <translation>Número de desviaciones estándar</translation>
+        <source>Input directory</source>
+        <translation>Directorio de entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Std. Dev.</source>
-        <translation>Desv. Est.</translation>
+        <source>Add result to map canvas</source>
+        <translation>Añadir resultado al mapa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create Distance Matrix</source>
@@ -1790,18 +1592,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
         <translation>Usar sólo los puntos objetivo más cercanos (k)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use only the nearest (k) target points:</source>
-        <translation type="obsolete">Usar sólo los puntos objetiva más cercanos (k):</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Output distance matrix</source>
         <translation>Matriz de distancia de salida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use only selected features</source>
-        <translation>Usar sólo objetos espaciales seleccionados</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Count Points In Polygons</source>
         <translation>Contar puntos de los polígonos</translation>
     </message>
@@ -1830,10 +1624,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
         <translation>Capa de contorno de entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Minimum distance between points</source>
-        <translation type="obsolete">Distancia mínima entre puntos</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Sample Size</source>
         <translation>Tamaño de muestra</translation>
     </message>
@@ -1910,38 +1700,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
         <translation>Importar sistema de referencia espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import spatial reference system:</source>
-        <translation type="obsolete">Importa sistema de referencia espacial:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Generate Regular Points</source>
         <translation>Genera puntos regulares</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select by location</source>
-        <translation>Seleccionar por localización</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select features in:</source>
-        <translation>Seleccionar objetos espaciales de:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>that intersect features in:</source>
-        <translation>que intersectan con objetos espaciales de:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Modify current selection by:</source>
-        <translation type="obsolete">Modificar la selección actual:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>adding to current selection</source>
-        <translation>añadiendo a la selección actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>removing from current selection</source>
-        <translation>eliminando de la selección actual</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Area</source>
         <translation>Área</translation>
     </message>
@@ -1971,7 +1733,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Use this point spacing</source>
-        <translation>Usar la separación de este punto</translation>
+        <translation>Usar esta separación de puntos</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Apply random offset to point spacing</source>
@@ -1979,81 +1741,77 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Initial inset from corner (LH side)</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>Desplazamiento inicial desde esquina (superior izquierda)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Random selection</source>
-        <translation>Selección aleatoria</translation>
+        <source>Simplify geometries</source>
+        <translation>Simplificar geometrías</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please specify output shapefile</source>
-        <translation>Por favor, especifique el archivo shape de salida</translation>
+        <source>Input line or polygon layer</source>
+        <translation>Capa de líneas o polígonos de entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export to new projection</source>
-        <translation>Exportar a una nueva proyección</translation>
+        <source>Simplify tolerance</source>
+        <translation>Tolerancia de simplificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Define current projection</source>
-        <translation>Definir la proyección actual</translation>
+        <source>Save to new file</source>
+        <translation>Guardar a archivo nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Vector grid</source>
-        <translation>Cuadrícula vectorial</translation>
+        <source>Build spatial index</source>
+        <translation>Construir índice espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Split vector layer</source>
-        <translation>Dividir capa vectorial</translation>
+        <source>Select files from disk</source>
+        <translation>Seleccionar archivos de disco</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Random selection within subsets</source>
-        <translation>Selección aleatoria dentro de subconjuntos</translation>
+        <source>Select files...</source>
+        <translation>Seleccionar archivo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please specify input vector layer</source>
-        <translation>Por favor, especifique la capa vectorial de entrada</translation>
+        <source>Select all</source>
+        <translation>Seleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Join attributes by location</source>
-        <translation>Unir atributos por localización</translation>
+        <source>Select none</source>
+        <translation>No seleccionar nada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear list</source>
+        <translation>Limpiar lista</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Spatial Join</source>
         <translation>Unión espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Join attributes</source>
-        <translation type="obsolete">Unir atributos</translation>
+        <source>Target vector layer</source>
+        <translation>Capa vectorial objetivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Regular points</source>
-        <translation>Puntos regulares</translation>
+        <source>Join vector layer</source>
+        <translation>Unir capa vectorial</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Attribute Summary</source>
         <translation>Resumen de atributos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Take attributes of first located feature</source>
-        <translation>Tomar atributos del primer objeto espacial localizado</translation>
+        <source>Mean</source>
+        <translation>Media</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take summary of intersecting features</source>
         <translation>Tomar resumen de objetos espaciales que interseccionen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mean</source>
-        <translation>Media</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Min</source>
         <translation>Mín</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Max</source>
-        <translation>Máx</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Sum</source>
         <translation>Suma</translation>
     </message>
@@ -2062,12 +1820,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
         <translation>Mediana</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Output Shapefile:</source>
-        <translation type="obsolete">Archivo shape de salida:</translation>
+        <source>Max</source>
+        <translation>Máx</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Take attributes of first located feature</source>
+        <translation>Tomar atributos del primer objeto espacial localizado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line intersections</source>
-        <translation>Intersecciones de líneas</translation>
+        <source>Output table</source>
+        <translation>Tabla de salida</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Only keep matching records</source>
+        <translation>Mantener sólo los registros coincidentes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Keep all records (including non-matching target records)</source>
+        <translation>Mantener todos los registros (incluidos los que no coinciden con el destino)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Random Selection From Within Subsets</source>
@@ -2094,6 +1864,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
         <translation>Capa vectorial de líneas de entrada</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Generate Vector Grid</source>
+        <translation>Generar cuadrícula vectorial</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Grid extent</source>
         <translation>Extensión de la cuadrícula</translation>
     </message>
@@ -2106,6 +1880,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
         <translation>Actualizar extensión a partir de la vista del mapa</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Align extents and resolution to selected raster layer</source>
+        <translation>Alinear extensión y resolución a la capa ráster seleccionada</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Parameters</source>
         <translation>Parámetros</translation>
     </message>
@@ -2154,106 +1932,94 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
         <translation>Cuenta de valores únicos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Press Ctrl+C to copy results to the clipboard</source>
-        <translation>Pulsar Ctrl+C para copiar resultados al portapapeles</translation>
+        <source>Save errors location</source>
+        <translation>Guardar la localización de los errores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>creating new selection</source>
-        <translation>creando una nueva selección</translation>
+        <source>Press Ctrl+C to copy results to the clipboard</source>
+        <translation>Pulsar Ctrl+C para copiar resultados al portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please specify input layer</source>
-        <translation>Por favor, especifique una capa de entrada</translation>
+        <source>Vector grid</source>
+        <translation>Cuadrícula vectorial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please specify select layer</source>
-        <translation>Por favor, especifique una capa de selección</translation>
+        <source>Please select a raster layer</source>
+        <translation>Por favor, seleccione una capa ráster</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Distance matrix</source>
-        <translation>Matriz de distancia</translation>
+        <source>Unable to compute extents aligned on selected raster layer</source>
+        <translation>No se pueden procesar las extensiones alineadas con la capa ráster seleccionada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Created output matrix:
-</source>
-        <translation>Matriz de salida creada: 
-</translation>
+        <source>Please specify valid extent coordinates</source>
+        <translation>Por favor, especifique unas coordenadas de extensión válidas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sum line lengths</source>
-        <translation>Sumar longitud de líneas</translation>
+        <source>Please specify output shapefile</source>
+        <translation>Por favor, especifique el archivo shape de salida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OGR Layer Converter</source>
-        <translation type="obsolete">Conversor de capas OGR</translation>
+        <source>Invalid extent coordinates entered</source>
+        <translation>Se han introducido coordenadas de extensión no válidas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please specify input line layer</source>
-        <translation>Por favor, especifique capa de líneas de entrada</translation>
+        <source>Random selection</source>
+        <translation>Selección aleatoria</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please specify line intersect layer</source>
-        <translation>Por favor, especifique capa de intersección de líneas</translation>
+        <source>No input shapefile specified</source>
+        <translation>No se ha especificado ningún archivo shape de entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please specify input unique ID field</source>
-        <translation>Por favor, especifique el campo ID único de entrada</translation>
+        <source>Regular points</source>
+        <translation>Puntos regulares</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please specify intersect unique ID field</source>
-        <translation>Por favor, especifique el campo ID único de intersección</translation>
+        <source>Please specify input layer</source>
+        <translation>Por favor, especifique una capa de entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Created output point shapefile:
-%1
-
-Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
-        <translation type="obsolete">Archivo shape de puntos de salida creado:
-%1
-
-¿Quiere añadir la nueva capa al panel Capas?</translation>
+        <source>Please properly specify extent coordinates</source>
+        <translation>Por favor, especifique correctamente las coordenadas de extensión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No input layer specified</source>
-        <translation>No se ha especificado ninguna capa de entrada</translation>
+        <source>Mean coordinates</source>
+        <translation>Coordenadas medias</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please specify spatial reference system</source>
-        <translation>Por favor, especifique el sistema de referencia espacial</translation>
+        <source>Standard distance</source>
+        <translation>Distancia estándar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Created projected shapefile:
-%1
-
-Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
-        <translation type="obsolete">Archivo shape proyectado creado:
-%1
-
-¿Quiere añadir la nueva capa al panel Capas?</translation>
+        <source>(Optional) Weight field</source>
+        <translation>Campo de peso (opcional)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose output CRS:</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccione el SRC de salida:</translation>
+        <source>(Optional) Unique ID field</source>
+        <translation>Campo ID único (opcional)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please select the projection system to be used by the output layer.</source>
-        <translation type="obsolete">Por favor, seleccione el sistema de proyección a usar para la capa de salida.</translation>
+        <source>Coordinate statistics</source>
+        <translation>Estadísticas de coordenadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Output layer will be projected from it's current CRS to the output CRS.</source>
-        <translation type="obsolete">La capa de salida se proyectará de su SRC actual al de salida.</translation>
+        <source>No input vector layer specified</source>
+        <translation>No se especificado ninguna capa vectorial de entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No Valid CRS selected</source>
-        <translation>Ningún SRC válido seleccionado</translation>
+        <source>There were %d vertices in original dataset which
+were reduced to %d vertices after simplification</source>
+        <translation>Había %d vértices en el conjunto de datos original
+que se redujeron a %d después de la simplificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Output spatial reference system is not valid</source>
-        <translation>El sistema de referencia espacial de salida no es válido</translation>
+        <source>Processing of the following layers/files ended with error:<br><br></source>
+        <translation>El procesado de las siguientes capas/archivos terminó con error:<br><br></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Identical output spatial reference system chosen</source>
-        <translation type="obsolete">Se ha elegido el mismo sistema de referencia espacial de salida</translation>
+        <source>Join attributes by location</source>
+        <translation>Unir atributos por localización</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please specify target vector layer</source>
@@ -2264,250 +2030,132 @@ Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
         <translation>Por favor, especifique la capa vectorial de unión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Incorrect field names</source>
-        <translation type="obsolete">Nombres de campo incorrectos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No output will be created.
-Following field names are longer than 10 characters:
-%1</source>
-        <translation type="obsolete">No se creará ninguna salida.
-Los siguientes nombres de campo tienen más de 10 caracteres:
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error deleting shapefile</source>
-        <translation>Error al borrar archivo shape</translation>
+        <source>Please specify at least one summary statistic</source>
+        <translation>Por favor, especifique al menos una estadística de resumen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Can't delete existing shapefile
-%1</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede borrar el archivo shape existente
-%1</translation>
+        <source>CRS warning!</source>
+        <translation>¡Aviso de SRC!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please specify target join field</source>
-        <translation type="obsolete">Por favor, especifique el campo de unión de destino</translation>
+        <source>Warning: Input layers have non-matching CRS.
+This may cause unexpected results.</source>
+        <translation>Aviso: las capas de entrada no tienen los mismos SRC.
+Esto puede ocasionar resultados inesperados.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please specify join field</source>
-        <translation type="obsolete">Por favor, especifique el campo de unión</translation>
+        <source>Summary field</source>
+        <translation>Campo de resumen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please specify input table</source>
-        <translation type="obsolete">Por favor, especifique la tabla de entrada</translation>
+        <source>Error deleting shapefile</source>
+        <translation>Error al borrar archivo shape</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-The goal of fTools is to provide a one-stop resource for many common vector-based GIS tasks, without the need for additional software, libraries, or complex workarounds.
-
-fTools is designed to extend the functionality of Quantum GIS using only core QGIS and python libraries. It provides a growing suite of spatial data management and analysis functions that are both quick and functional. In addition, the geoprocessing functions of  Dr. Horst Duester and Stefan Ziegler have been incorporated to further facilitate and streamline GIS based research and analysis.
-
-If you would like to report a bug, make suggestions for improving fTools, or have a question about the tools, please email me: carson.farmer at gmail.com
-
-LICENSING INFORMATION:
-fTools is copyright (C) 2009  Carson J.Q. Farmer
-Geoprocessing functions adapted from 'Geoprocessing Plugin',
-(C) 2008 by Dr. Horst Duester, Stefan Ziegler
-
-licensed under the terms of GNU GPL 2
-This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
-This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
-You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
-
-fTools DEVELOPERS:
-Carson J. Q. Farmer
-Alexander Bruy
-**If you have contributed code to fTools and I haven't mentioned your name here, please contact me and I will add your name.
-
-ACKNOWLEDGEMENTS:
-The following individuals (whether they know it or not) have contributed ideas, help, testing, code, and guidence towards this project, and I thank them.
-Hawthorn Beyer
-Borys Jurgiel
-Tim Sutton
-Barry Rowlingson
-Horst Duester and Stefan Ziegler
-Paolo Cavallini
-Aaron Racicot
-Colin Robertson
-Agustin Lobo
-Jurgen E. Fischer
-QGis developer and user communities
-Folks on #qgis at freenode.net
-All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc.
-</source>
-        <translation type="obsolete">
-El objetivo de fTools es proporcionar un recurso en un solo paso para muchas tareas SIG comunes basadas en vectoriales, sin necesidad de software, bibliotecas o complejos rodeos adicionales.
-
-fTools esta diseñado para extender la funcionalidad de Quantum GIS usando sólo bibliotecas del núcleo de QGIS y de python. Proporciona un conjunto creciente de funciones de gestión y análisis de datos que son tanto rápidas como funcionales. Además, se han incorporado las funciones de geoprocesamiento del  Dr. Horst Duester y Stefan Ziegler para facilitar más la investigación y análisis basados en SIG.
-
-Si quiere informar de un error, hacer sugerencias para mejorar fTools o tiene una pregunta sobre las herramientas, por favor escríbame: carson.farmer at gmail.com
-
-INFORMACIÓN DE LICENCIA:
-fTools es copyright (C) 2009  Carson J.Q. Farmer
-Funciones de geoprocesamiento adaptadas del 'Geoprocessing Plugin',
-(C) 2008 por Dr. Horst Duester, Stefan Ziegler
-
-Licenciado bajo los términos de la GNU GPL 2
-This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
-This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
-You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
-
-DESARROLLADORES de fTools:
-Carson J. Q. Farmer
-Alexander Bruy
-**Si ha aportado código a fTools y no le he mencionado aquí, por favor póngase en contacto conmigo y añadiré su nombre.
-
-RECONOCIMIENTOS:
-Los siguientes individuos (tanto si lo saben como si no) han aportado ideas, ayuda, testeo, código y orientación hacia este proyecto y se lo agradezco.
-Hawthorn Beyer
-Borys Jurgiel
-Tim Sutton
-Barry Rowlingson
-Horst Duester and Stefan Ziegler
-Paolo Cavallini
-Aaron Racicot
-Colin Robertson
-Agustin Lobo
-Jurgen E. Fischer
-Las comunidades de desarrolladores y usuarios de QGIS
-Los colegas de #qgis at freenode.net
-Todos aquellos que han informado de errores/correcciones/sugerencias/comentarios/etc.
-</translation>
+        <source>Sum line lengths</source>
+        <translation>Sumar longitud de líneas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Created output shapefile:
-%1
-
-Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
-        <translation type="obsolete">Archivo shape de salida creado:
-%1
-
-¿Quiere añadir la nueva capa al panel Capas?</translation>
+        <source>Sum Line Lengths In Polyons</source>
+        <translation>Sumar longitudes de líneas en polígonos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Join Table</source>
-        <translation type="obsolete">Unit tabla</translation>
+        <source>Please specify input polygon vector layer</source>
+        <translation>Por favor, especifique la capa vectorial de polígonos de entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Input table does not exist</source>
-        <translation type="obsolete">La tabla de entrada no existe</translation>
+        <source>Please specify input line vector layer</source>
+        <translation>Por favor, especifique la capa vectorial de líneas de entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>joined fields</source>
-        <translation type="obsolete">campos unidos</translation>
+        <source>Please specify output length field</source>
+        <translation>Por favor, especifique el campo de longitud de salida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mean coordinates</source>
-        <translation>Coordenadas medias</translation>
+        <source>length field</source>
+        <translation>campo de longitud</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Standard distance</source>
-        <translation>Distancia estándar</translation>
+        <source>Can't delete existing shapefile
+%s</source>
+        <translation>No se puede borrar el archivo shape existente
+%s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>(Optional) Weight field</source>
-        <translation>Campo de peso (opcional)</translation>
+        <source>Split vector layer</source>
+        <translation>Dividir capa vectorial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>(Optional) Unique ID field</source>
-        <translation>Campo ID único (opcional)</translation>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Coordinate statistics</source>
-        <translation>Estadísticas de coordenadas</translation>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No input vector layer specified</source>
-        <translation>No se especificado ninguna capa vectorial de entrada</translation>
+        <source>Count Points in Polygon</source>
+        <translation>Contar puntos en polígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please specify at least one summary statistic</source>
-        <translation>Por favor, especifique al menos una estadística de resumen</translation>
+        <source>Count Points In Polygon</source>
+        <translation>Contar puntos en polígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CRS warning!</source>
-        <translation>¡Aviso de SRC!</translation>
+        <source>Please specify input point vector layer</source>
+        <translation>Por favor, especifique la capa vectorial de puntos de entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning: Input layers have non-matching CRS.
-This may cause unexpected results.</source>
-        <translation>Aviso: las capas de entrada no tienen los mismos SRC.
-Esto puede ocasionar resultados inesperados.</translation>
+        <source>Please specify output count field</source>
+        <translation>Por favor, especifique el campo de cuenta de salida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Summary field</source>
-        <translation>Campo de resumen</translation>
+        <source>Random selection within subsets</source>
+        <translation>Selección aleatoria dentro de subconjuntos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please specify valid extent coordinates</source>
-        <translation>Por favor, especifique unas coordenadas de extensión válidas</translation>
+        <source>Can't delete file %s</source>
+        <translation>No se puede borrar el archivo %s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid extent coordinates entered</source>
-        <translation>Se han introducido coordenadas de extensión no válidas</translation>
+        <source>Error loading output shapefile:
+%s</source>
+        <translation>Error al cargar el archivo shape de salida:
+%s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Generate Vector Grid</source>
-        <translation>Generar cuadrícula vectorial</translation>
+        <source>Created output shapefile:
+%s
+
+Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
+        <translation>Archivo shape de salida creado:
+%s
+
+¿Quiere añadir la nueva capa al panel Capas?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No input shapefile specified</source>
-        <translation>No se ha especificado ningún archivo shape de entrada</translation>
+        <source>Please specify input vector layer</source>
+        <translation>Por favor, especifique la capa vectorial de entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot define projection for PostGIS data...yet!</source>
-        <translation>No se puede definir la proyección para datos PostGIS...¡aún!</translation>
+        <source>Please specify an input field</source>
+        <translation>Por favor, especifique un campo de entrada</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Defined Projection For:
-%1.shp</source>
-        <translation type="obsolete">Proyección definida para:
-%1.shp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please select the projection system that defines the current layer.</source>
-        <translation>Por favor, seleccione el sistema de proyección que defina la capa actual.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer CRS information will be updated to the selected CRS.</source>
-        <translation>La información del SRC de la capa se actualizará con el SRC seleccionado.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Created output shapefiles in folder:
-%1</source>
-        <translation type="obsolete">Se ha creado el archivo shape de salida en la carpeta:
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sum Line Lengths In Polyons</source>
-        <translation>Sumar longitudes de líneas en polígonos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify input polygon vector layer</source>
-        <translation>Por favor, especifique la capa vectorial de polígonos de entrada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify input line vector layer</source>
-        <translation>Por favor, especifique la capa vectorial de líneas de entrada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify output length field</source>
-        <translation>Por favor, especifique el campo de longitud de salida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>length field</source>
-        <translation>campo de longitud</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify an input field</source>
-        <translation>Por favor, especifique un campo de entrada</translation>
+%s.shp</source>
+        <translation>Proyección definida para:
+%s.shp</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Random Points</source>
         <translation>Puntos aleatorios</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>No input layer specified</source>
+        <translation>No se ha especificado ninguna capa de entrada</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>unstratified</source>
         <translation>sin estratificar</translation>
     </message>
@@ -2528,58 +2176,64 @@ Esto puede ocasionar resultados inesperados.</translation>
         <translation>Tipo de capa desconocido...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please properly specify extent coordinates</source>
-        <translation>Por favor, especifique correctamente las coordenadas de extensión</translation>
+        <source>Selected features: %s</source>
+        <translation>Objetos espaciales seleccionados: %s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use selected features only</source>
-        <translation type="obsolete">Usar sólo objetos espaciales seleccionados</translation>
+        <source>Commit error:
+%s</source>
+        <translation>Errores al acometer:
+%s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select files to merge</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar los archivos a combinar</translation>
+        <source>Could not replace geometry of feature with id %s</source>
+        <translation>No se pudo remplazar la geometría del objeto espacial con ID %s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Input files</source>
-        <translation>Archivos de entrada</translation>
+        <source>Could not eliminate features with these ids:
+%s</source>
+        <translation>No se pudieron eliminar los objetos espaciales con estas ID:
+%s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No output file</source>
-        <translation>Ningún archivo de salida</translation>
+        <source>Created output shapefile:
+%s</source>
+        <translation>Archivo shape de salida creado:
+%s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please specify output file.</source>
-        <translation>Por favor, especifique el archivo de salida.</translation>
+        <source>Line intersections</source>
+        <translation>Intersecciones de líneas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Count Points in Polygon</source>
-        <translation>Contar puntos en polígono</translation>
+        <source>Please specify input line layer</source>
+        <translation>Por favor, especifique capa de líneas de entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Count Points In Polygon</source>
-        <translation>Contar puntos en polígono</translation>
+        <source>Please specify line intersect layer</source>
+        <translation>Por favor, especifique capa de intersección de líneas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please specify input point vector layer</source>
-        <translation>Por favor, especifique la capa vectorial de puntos de entrada</translation>
+        <source>Created output shapefiles in folder:
+%s</source>
+        <translation>Se ha creado el archivo shape de salida en la carpeta:
+%s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please specify output count field</source>
-        <translation>Por favor, especifique el campo de cuenta de salida</translation>
+        <source>Please specify input unique ID field</source>
+        <translation>Por favor, especifique el campo ID único de entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>point count field</source>
-        <translation type="obsolete">campo de cuenta de puntos</translation>
+        <source>Please specify intersect unique ID field</source>
+        <translation>Por favor, especifique el campo ID único de intersección</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Simplify results</source>
-        <translation>Resultados de la simplificación</translation>
+        <source>Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue?</source>
+        <translation>Actualmente QGIS no permite el acceso simultáneo desde distintos hilos a la misma fuente de datos. Asegúrese de que las tablas de atributos de su capa están cerradas. ¿Continuar?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There were %1 vertices in original dataset which
-were reduced to %2 vertices after simplification</source>
-        <translation type="obsolete">Había %1 vértices en el conjunto de datos original
-que se redujeron a %2 después de la simplificación</translation>
+        <source>Distance matrix</source>
+        <translation>Matriz de distancia</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create Point Distance Matrix</source>
@@ -2602,21 +2256,18 @@ que se redujeron a %2 después de la simplificación</translation>
         <translation>Por favor, especifique el campo ID único de destino</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error loading output shapefile:
-%1</source>
-        <translation type="obsolete">Error al cargar el archivo shape de salida:
-%1</translation>
+        <source>Created output matrix:
+</source>
+        <translation>Matriz de salida creada: 
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to read input table!</source>
-        <translation type="obsolete">¡No se puede leer la tabla de entrada!</translation>
+        <source>Finished</source>
+        <translation>Terminado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Identical output spatial reference system chosen
-
-Are you sure you want to proceed?</source>
-        <translation>Ha elegido un sistema de referencia espacial de salida idéntico
-¿Seguro que quiere continuar?</translation>
+        <source>Processing completed.</source>
+        <translation>Proceso completado.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select directory with shapefiles to merge</source>
@@ -2631,104 +2282,71 @@ Are you sure you want to proceed?</source>
         <translation>No hay archivos shape en este directorio. Por favor, seleccione otro.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete error</source>
-        <translation>Error de borrado</translation>
+        <source>Input files</source>
+        <translation>Archivos de entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Can't delete file %1</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede borrar el archivo %1</translation>
+        <source>No output file</source>
+        <translation>Ningún archivo de salida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancelar</translation>
+        <source>Please specify output file.</source>
+        <translation>Por favor, especifique el archivo de salida.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Merging</source>
-        <translation>Combinar</translation>
+        <source>There are no shapefiles with the given geometry type. Please select an available geometry type.</source>
+        <translation>No hay ningún archivo shape con el tipo de geometría dado. Por favor, seleccione un tipo de geometría disponible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Merge shapefiles</source>
-        <translation>Combinar archivos shape</translation>
+        <source>Delete error</source>
+        <translation>Error de borrado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select by layers in the folder</source>
-        <translation>Seleccionar por capas en la carpeta</translation>
+        <source>Merging</source>
+        <translation>Combinar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shapefile type</source>
-        <translation>Tipo de archivo shape</translation>
+        <source>Define current projection</source>
+        <translation>Definir la proyección actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Polygon</source>
-        <translation>Polígono</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Point</source>
-        <translation>Punto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input directory</source>
-        <translation>Directorio de entrada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add result to map canvas</source>
-        <translation>Añadir resultado al mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simplify geometries</source>
-        <translation>Simplificar geometrías</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input line or polygon layer</source>
-        <translation>Capa de líneas o polígonos de entrada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simplify tolerance</source>
-        <translation>Tolerancia de simplificación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save to new file</source>
-        <translation>Guardar a archivo nuevo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add result to canvas</source>
-        <translation>Añadir resultado al mapa</translation>
+        <source>Missing or invalid CRS</source>
+        <translation>Falta el SRC o no es válido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build spatial index</source>
-        <translation>Construir índice espacial</translation>
+        <source>Please specify spatial reference system</source>
+        <translation>Por favor, especifique el sistema de referencia espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select files from disk</source>
-        <translation>Seleccionar archivos de disco</translation>
+        <source>Cannot define projection for PostGIS data...yet!</source>
+        <translation>No se puede definir la proyección para datos PostGIS...¡aún!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select files...</source>
-        <translation>Seleccionar archivo...</translation>
+        <source>Identical output spatial reference system chosen
+
+Are you sure you want to proceed?</source>
+        <translation>Ha elegido un sistema de referencia espacial de salida idéntico
+¿Seguro que quiere continuar?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select all</source>
-        <translation>Seleccionar todo</translation>
+        <source>Output spatial reference system is not valid</source>
+        <translation>El sistema de referencia espacial de salida no es válido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select none</source>
-        <translation>No seleccionar nada</translation>
+        <source>Please select the projection system that defines the current layer.</source>
+        <translation>Por favor, seleccione el sistema de proyección que defina la capa actual.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear list</source>
-        <translation>Limpiar lista</translation>
+        <source>Layer CRS information will be updated to the selected CRS.</source>
+        <translation>La información del SRC de la capa se actualizará con el SRC seleccionado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Finished</source>
-        <translation>Terminado</translation>
+        <source>Export to new projection</source>
+        <translation>Exportar a una nueva proyección</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Processing completed.</source>
-        <translation>Proceso completado.</translation>
+        <source>No Valid CRS selected</source>
+        <translation>Ningún SRC válido seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Densify geometries</source>
@@ -2739,76 +2357,64 @@ Are you sure you want to proceed?</source>
         <translation>Vértices a añadir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Error</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save to new shapefile</source>
-        <translation>Guardar en un nuevo archivo shape</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculate using</source>
-        <translation>Calcular usando</translation>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Advertencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Calculate extent for each feature separately</source>
-        <translation>Calcular extensión para cada objeto espacial por separado</translation>
+        <source>Please specify an input layer</source>
+        <translation>Por favor, especifique una capa de entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Align extents and resolution to selected raster layer</source>
-        <translation>Alinear extensión y resolución a la capa ráster seleccionada</translation>
+        <source>Simplify results</source>
+        <translation>Resultados de la simplificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please select a raster layer</source>
-        <translation>Por favor, seleccione una capa ráster</translation>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to compute extents aligned on selected raster layer</source>
-        <translation>No se pueden procesar las extensiones alineadas con la capa ráster seleccionada</translation>
+        <source>creating new selection</source>
+        <translation>creando una nueva selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Missing or invalid CRS</source>
-        <translation>Falta el SRC o no es válido</translation>
+        <source>adding to current selection</source>
+        <translation>añadiendo a la selección actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Advertencia</translation>
+        <source>removing from current selection</source>
+        <translation>eliminando de la selección actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from 
-                                 different threads to the same datasource. Make sure your layer's 
-                                 attribute tables are closed. Continue?</source>
-        <translation type="obsolete">Actualmente QGIS no permite el acceso simultáneo desde 
-                                distintos hilos a la misma fuente de datos. Asegúrese de que las 
-                                tablas de atributos de su capa están cerradas. ¿Continuar?</translation>
+        <source>Select by location</source>
+        <translation>Seleccionar por localización</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Eliminate sliver polygons</source>
-        <translation>Eliminar polígonos «astilla»</translation>
+        <source>Select features in:</source>
+        <translation>Seleccionar objetos espaciales de:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>common boundary</source>
-        <translation>contorno común</translation>
+        <source>that intersect features in:</source>
+        <translation>que intersectan con objetos espaciales de:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Merge selection with the neighbouring polygon with the largest</source>
-        <translation>Combinar selección con el polígono vecino con el mayor</translation>
+        <source>Include input features that touch the selection features</source>
+        <translation>Incluir objetos espaciales de entrada que tocan los objetos espaciales de la selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selected features:</source>
-        <translation>Objetos espaciales seleccionados:</translation>
+        <source>Include input features that overlap/cross the selection features</source>
+        <translation>Incluir objetos espaciales de entrada que solapan/cruzan los objetos espaciales de la selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>area</source>
-        <translation>área</translation>
+        <source>Include input features completely within the selection features</source>
+        <translation>Incluir objetos espaciales de entrada completamente dentro de los objetos espaciales de la selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save errors location</source>
-        <translation>Guardar la localización de los errores</translation>
+        <source>Only selected features</source>
+        <translation>Sólo objetos espaciales seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There are no shapefiles with the given geometry type. Please select an available geometry type.</source>
-        <translation>No hay ningún archivo shape con el tipo de geometría dado. Por favor, seleccione un tipo de geometría disponible.</translation>
+        <source>Please specify select layer</source>
+        <translation>Por favor, especifique una capa de selección</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Eliminate</source>
@@ -2830,214 +2436,17 @@ Are you sure you want to proceed?</source>
         <source>Could not add features</source>
         <translation>No se pudieron añadir los objetos espaciales</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Created output shapefile:
-%1</source>
-        <translation type="obsolete">Se ha creado el archivo shape de salida:
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Created output point shapefile:
-%s
-
-Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
-        <translation type="obsolete">Archivo shape de puntos de salida creado:
-%s
-
-¿Le gustaría añadir la nueva capa al panel Capas?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can't delete file %s</source>
-        <translation>No se puede borrar el archivo %s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error loading output shapefile:
-%s</source>
-        <translation>Error al cargar el archivo shape de salida:
-%s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Created output shapefile:
-%s
-
-Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
-        <translation>Archivo shape de salida creado:
-%s
-
-¿Quiere añadir la nueva capa al panel Capas?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Defined Projection For:
-%s.shp</source>
-        <translation>Proyección definida para:
-%s.shp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selected features: %s</source>
-        <translation>Objetos espaciales seleccionados: %s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Commit error:
-%s</source>
-        <translation>Errores al acometer:
-%s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not replace geometry of feature with id %s</source>
-        <translation>No se pudo remplazar la geometría del objeto espacial con ID %s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not eliminate features with these ids:
-%s</source>
-        <translation>No se pudieron eliminar los objetos espaciales con estas ID:
-%s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Created output shapefile:
-%s</source>
-        <translation>Archivo shape de salida creado:
-%s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There were %d vertices in original dataset which
-were reduced to %d vertices after simplification</source>
-        <translation>Había %d vértices en el conjunto de datos original
-que se redujeron a %d después de la simplificación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Processing of the following layers/files ended with error:<br><br></source>
-        <translation>El procesado de las siguientes capas/archivos terminó con error:<br><br></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No output will be created.
-Following field names are longer than 10 characters:
-%s</source>
-        <translation type="obsolete">No se creará ninguna salida.
-Los siguientes nombres de campo tienen más de 10 caracteres:
-%s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can't delete existing shapefile
-%s</source>
-        <translation>No se puede borrar el archivo shape existente
-%s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Created output shapefiles in folder:
-%s</source>
-        <translation>Se ha creado el archivo shape de salida en la carpeta:
-%s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify an input layer</source>
-        <translation>Por favor, especifique una capa de entrada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue?</source>
-        <translation>Actualmente QGIS no permite el acceso simultáneo desde distintos hilos a la misma fuente de datos. Asegúrese de que las tablas de atributos de su capa están cerradas. ¿Continuar?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Include input features that touch the selection features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Include input features that overlap/cross the selection features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Include input features completely within the selection features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Only selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DlgAbout</name>
-    <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation type="obsolete">Diálogo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>About SEXTANTE</source>
-        <translation type="obsolete">Acerca de SEXTANTE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>about:blank</source>
-        <translation type="obsolete">about:blank</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DlgAddGeometryColumn</name>
     <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation type="obsolete">Diálogo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>geom</source>
-        <translation type="obsolete">geometría</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>POINT</source>
-        <translation type="obsolete">PUNTO</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>LINESTRING</source>
-        <translation type="obsolete">CADENADELINEAS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>POLYGON</source>
-        <translation type="obsolete">POLÍGONO</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>MULTIPOINT</source>
-        <translation type="obsolete">MULTIPUNTO</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>MULTILINESTRING</source>
-        <translation type="obsolete">MULTICADENADELINEAS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>MULTIPOLYGON</source>
-        <translation type="obsolete">MULTIPOLIGONO</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GEOMETRYCOLLECTION</source>
-        <translation type="obsolete">COLECCIONDEGEOMETRIAS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dimensions</source>
-        <translation type="obsolete">Dimensiones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SRID</source>
-        <translation type="obsolete">SRID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>-1</source>
-        <translation type="obsolete">-1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sorry</source>
-        <translation type="obsolete">Lo siento</translation>
+        <source>DB Manager</source>
+        <translation>Administrador de BBDD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>field name must not be empty</source>
         <translation>el nombre de campo no debe estar vacío</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>DB Manager</source>
-        <translation type="unfinished">Administrador de BBDD</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DlgAutofill</name>
@@ -3069,60 +2478,17 @@ Los siguientes nombres de campo tienen más de 10 caracteres:
 <context>
     <name>DlgConfig</name>
     <message>
-        <source>SEXTANTE options</source>
-        <translation type="obsolete">Opciones de SEXTANTE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter setting name to filter list</source>
-        <translation>Introducir nombre de configuración para filtrar la lista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Setting</source>
-        <translation type="obsolete">Configuración</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation type="obsolete">Valor</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Processing options</source>
         <translation>Opciones de procesado</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DlgCreateConstraint</name>
-    <message>
-        <source>Add constraint</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir restricción</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Column</source>
-        <translation type="obsolete">Columna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Primary key</source>
-        <translation type="obsolete">Clave primaria</translation>
-    </message>
     <message>
-        <source>Unique</source>
-        <translation type="obsolete">Único</translation>
+        <source>Enter setting name to filter list</source>
+        <translation>Introducir nombre de configuración para filtrar la lista</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DlgCreateIndex</name>
     <message>
-        <source>Create index</source>
-        <translation type="obsolete">Crear índice</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Column</source>
-        <translation type="obsolete">Columna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Error</source>
         <translation>Error</translation>
     </message>
@@ -3134,96 +2500,12 @@ Los siguientes nombres de campo tienen más de 10 caracteres:
 <context>
     <name>DlgCreateTable</name>
     <message>
-        <source>Create Table</source>
-        <translation type="obsolete">Crear tabla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Schema</source>
-        <translation type="obsolete">Esquema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add field</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir campo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete field</source>
-        <translation type="obsolete">Borrar campo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Up</source>
-        <translation type="obsolete">Arriba</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Down</source>
-        <translation type="obsolete">Abajo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Primary key</source>
-        <translation type="obsolete">Clave primaria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create geometry column</source>
-        <translation type="obsolete">Crear columna de geometría</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>POINT</source>
-        <translation type="obsolete">PUNTO</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>LINESTRING</source>
-        <translation type="obsolete">CADENADELINEAS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>POLYGON</source>
-        <translation type="obsolete">POLÍGONO</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>MULTIPOINT</source>
-        <translation type="obsolete">MULTIPUNTO</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>MULTILINESTRING</source>
-        <translation type="obsolete">MULTICADENADELINEAS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>MULTIPOLYGON</source>
-        <translation type="obsolete">MULTIPOLIGONO</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GEOMETRYCOLLECTION</source>
-        <translation type="obsolete">COLECCIONDEGEOMETRIAS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>geom</source>
-        <translation type="obsolete">geometría</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dimensions</source>
-        <translation type="obsolete">Dimensiones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SRID</source>
-        <translation type="obsolete">SRID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>-1</source>
-        <translation type="obsolete">-1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create spatial index</source>
-        <translation type="obsolete">Crear índice espacial</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&Create</source>
         <translation>&Crear</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sorry</source>
-        <translation type="obsolete">Lo siento</translation>
+        <source>DB Manager</source>
+        <translation>Administrador de BBDD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>no field selected</source>
@@ -3265,29 +2547,6 @@ Los siguientes nombres de campo tienen más de 10 caracteres:
         <source>everything went fine</source>
         <translation>todo fue bien</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>DB Manager</source>
-        <translation type="unfinished">Administrador de BBDD</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DlgDbError</name>
-    <message>
-        <source>Database Error</source>
-        <translation type="obsolete">Error de la base de datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>An error occured:</source>
-        <translation type="obsolete">Ocurrió un error:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>An error occured when executing a query:</source>
-        <translation type="obsolete">Ocurrió un error al ejecutar la consulta:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Query:</source>
-        <translation type="obsolete">Consulta:</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DlgExportVector</name>
@@ -3329,32 +2588,8 @@ Los siguientes nombres de campo tienen más de 10 caracteres:
 <context>
     <name>DlgFieldProperties</name>
     <message>
-        <source>Field properties</source>
-        <translation type="obsolete">Propiedades del campo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can be NULL</source>
-        <translation type="obsolete">Puede ser NULO</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default value</source>
-        <translation type="obsolete">Valor predeterminado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Length</source>
-        <translation type="obsolete">Longitud</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sorry</source>
-        <translation type="obsolete">Lo siento</translation>
+        <source>DB Manager</source>
+        <translation>Administrador de BBDD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>field name must not be empty</source>
@@ -3364,10 +2599,6 @@ Los siguientes nombres de campo tienen más de 10 caracteres:
         <source>field type must not be empty</source>
         <translation>el tipo de campo no debe estar vacío</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>DB Manager</source>
-        <translation type="unfinished">Administrador de BBDD</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DlgGetScriptsAndModels</name>
@@ -3409,66 +2640,6 @@ Los siguientes nombres de campo tienen más de 10 caracteres:
 <context>
     <name>DlgImportVector</name>
     <message>
-        <source>Import vector layer</source>
-        <translation type="obsolete">Importar capa vectorial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Schema:</source>
-        <translation type="obsolete">Esquema:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table:</source>
-        <translation type="obsolete">Tabla:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Action</source>
-        <translation type="obsolete">Acción</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create new table</source>
-        <translation type="obsolete">Crear nueva tabla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Drop existing one</source>
-        <translation type="obsolete">Quitar una existente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Append data into table</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir datos a la tabla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Options</source>
-        <translation type="obsolete">Opciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Primary key:</source>
-        <translation type="obsolete">Clave primaria:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry column:</source>
-        <translation type="obsolete">Columna de geometría:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Source SRID:</source>
-        <translation type="obsolete">SRID de origen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Target SRID:</source>
-        <translation type="obsolete">SRID de destino:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Encoding:</source>
-        <translation type="obsolete">Codificación:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create single-part geometries instead of multi-part</source>
-        <translation type="obsolete">Crear geometrías de partes sencillas en vez de multiparte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create spatial index</source>
-        <translation type="obsolete">Crear índice espacial</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Choose the file to import</source>
         <translation>Seleccione el archivo a importar</translation>
     </message>
@@ -3506,30 +2677,6 @@ Los siguientes nombres de campo tienen más de 10 caracteres:
 <context>
     <name>DlgModeler</name>
     <message>
-        <source>SEXTANTE modeler</source>
-        <translation type="obsolete">Modelador de SEXTANTE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Inputs</source>
-        <translation>Entradas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Algorithms</source>
-        <translation>Algoritmos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter algorithm name to filter list</source>
-        <translation>Introducir nombre de algoritmo para filtrar la lista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter model name here</source>
-        <translation>Introduzca el nombre del modelo aquí</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter group name here</source>
-        <translation>Introduzca el nombre del grupo aquí</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Processing modeler</source>
         <translation>Modelador de procesado</translation>
     </message>
@@ -3561,12 +2708,32 @@ Los siguientes nombres de campo tienen más de 10 caracteres:
         <source>Run model</source>
         <translation>Ejecurar modelo</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DlgMultipleSelection</name>
     <message>
-        <source>Multiple selection</source>
-        <translation>Selección múltiple</translation>
+        <source>Inputs</source>
+        <translation>Entradas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Algorithms</source>
+        <translation>Algoritmos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter algorithm name to filter list</source>
+        <translation>Introducir nombre de algoritmo para filtrar la lista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter model name here</source>
+        <translation>Introduzca el nombre del modelo aquí</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter group name here</source>
+        <translation>Introduzca el nombre del grupo aquí</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DlgMultipleSelection</name>
+    <message>
+        <source>Multiple selection</source>
+        <translation>Selección múltiple</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3660,72 +2827,12 @@ Los siguientes nombres de campo tienen más de 10 caracteres:
 <context>
     <name>DlgSqlWindow</name>
     <message>
-        <source>SQL window</source>
-        <translation type="obsolete">Ventana SQL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SQL query:</source>
-        <translation type="obsolete">Consulta SQL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Execute (F5)</source>
-        <translation type="obsolete">&Ejecutar (F5)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>F5</source>
-        <translation type="obsolete">F5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Clear</source>
-        <translation type="obsolete">&Limpiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Result:</source>
-        <translation type="obsolete">Resultado:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load as new layer</source>
-        <translation type="obsolete">Cargar como capa nueva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Column with unique 
-integer values</source>
-        <translation type="obsolete">Columna con valores 
-enteros únicos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry column</source>
-        <translation type="obsolete">Columna de geometría</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Retrieve 
-columns</source>
-        <translation type="obsolete">Obtener 
-columnas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer name (prefix)</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre de la capa (prefijo)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vector</source>
-        <translation type="obsolete">Vectorial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raster</source>
-        <translation type="obsolete">Ráster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load now!</source>
-        <translation type="obsolete">¡Cargar ahora!</translation>
+        <source>%d rows, %.1f seconds</source>
+        <translation>%d filas, %.1f segundos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sorry</source>
-        <translation type="obsolete">Lo siento</translation>
+        <source>DB Manager</source>
+        <translation>Administrador de BBDD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You must fill the required fields: 
@@ -3733,139 +2840,12 @@ geometry column - column with unique integer values</source>
         <translation>Debe rellenar los campos requeridos: 
 columna de geometría - columna con valores enteros únicos</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source><html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id.  Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html></source>
-        <translation type="obsolete"><html><head/><body><p>Evite seleccionar objetos por id. - Algunas veces - especialmente en búsquedas/vistas costosas - acceder a los datos en secuencia en lugar de acceder a objetos por id puede ser mucho más rápido.</p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Avoid selecting by feature id</source>
-        <translation type="obsolete">Evite seleccionar objetos espaciales por id</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%d rows, %.1f seconds</source>
-        <translation>%d filas, %.1f segundos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>DB Manager</source>
-        <translation type="unfinished">Administrador de BBDD</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DlgSymbolV2Properties</name>
-    <message>
-        <source>Symbol properties</source>
-        <translation type="obsolete">Propiedades del símbolo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol layer properties</source>
-        <translation type="obsolete">Propiedades de la capa de símbolos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This symbol layer doesn't have GUI for settings.</source>
-        <translation type="obsolete">La capa de símbolos no tiene interfaz gráfica para configuración.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol preview</source>
-        <translation type="obsolete">Vista preliminar del símbolo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol layer type</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo de capa del símbolo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol layers</source>
-        <translation type="obsolete">Capas de símbolos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add symbol layer</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir capa de símbolos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove symbol layer</source>
-        <translation type="obsolete">Eliminar capa de símbolos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Lock layer's color</source>
-        <translation type="obsolete">Bloquear el color de la capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move up</source>
-        <translation type="obsolete">Subir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move down</source>
-        <translation type="obsolete">Bajar</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DlgTableProperties</name>
     <message>
-        <source>Table properties</source>
-        <translation type="obsolete">Propiedades de la tabla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Columns</source>
-        <translation type="obsolete">Columnas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table columns:</source>
-        <translation type="obsolete">Columnas de la tabla:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add column</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir columna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add geometry column</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir columna de geometría</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit column</source>
-        <translation type="obsolete">Editar columna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete column</source>
-        <translation type="obsolete">Borrar columna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Constraints</source>
-        <translation type="obsolete">Restricciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Primary, foreign keys, unique and check constraints:</source>
-        <translation type="obsolete">Llaves primaria, foránea y única y chequear restricciones:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add primary key / unique</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir clave primaria / única</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete constraint</source>
-        <translation type="obsolete">Borrar restricción</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indexes</source>
-        <translation type="obsolete">Índices</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indexes defined for this table:</source>
-        <translation type="obsolete">Índices definidos para esta tabla:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add index</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir índice</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add spatial index</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir índice espacial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete index</source>
-        <translation type="obsolete">Borrar índice</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sorry</source>
-        <translation type="obsolete">Lo siento</translation>
+        <source>DB Manager</source>
+        <translation>Administrador de BBDD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>nothing selected</source>
@@ -3903,10 +2883,6 @@ columna de geometría - columna con valores enteros únicos</translation>
         <source>really delete index '%s'?</source>
         <translation>realmente borrar el índice '%s'?</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>DB Manager</source>
-        <translation type="unfinished">Administrador de BBDD</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DlgVersioning</name>
@@ -3967,59 +2943,33 @@ columna de geometría - columna con valores enteros únicos</translation>
     <name>EditModelAction</name>
     <message>
         <source>Edit model</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>EditRScriptDialog</name>
-    <message>
-        <source>I/O error</source>
-        <translation type="obsolete">Error de E/S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to save edits. Reason:
- %1</source>
-        <translation type="obsolete">No se pueden guardar los cambios. Motivo:
- %1</translation>
+        <translation>Editar modelo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditScriptAction</name>
     <message>
         <source>Edit script</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>EditScriptDialog</name>
-    <message>
-        <source>I/O error</source>
-        <translation type="obsolete">Error de E/S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to save edits. Reason:
- %1</source>
-        <translation type="obsolete">No se pueden guardar los cambios. Motivo:
- %1</translation>
+        <translation>Editar script</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ExtentSelectionPanel</name>
     <message>
         <source>[Leave blank to use min covering extent]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>[Dejar en blanco para usar la extensión de cobertura mínima]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use layer/canvas extent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Usar extensión de capa/lienzo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select extent on canvas</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar extensión sobre el lienzo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use min covering extent from input layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Usar la extensión mínima de cobertura a partir de las capas de entrada</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4072,6 +3022,10 @@ columna de geometría - columna con valores enteros únicos</translation>
 <context>
     <name>FieldsCalculatorDialog</name>
     <message>
+        <source>[Save to temporary file]</source>
+        <translation>[Guardar en archivo temporal]</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Save file</source>
         <translation>Guardar archivo</translation>
     </message>
@@ -4083,10 +3037,6 @@ columna de geometría - columna con valores enteros únicos</translation>
         <source>Wrong or missing parameter values</source>
         <translation>Valores de parámetro incorrectos o ausentes</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>[Save to temporary file]</source>
-        <translation>[Guardar en archivo temporal]</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FileDirectorySelector</name>
@@ -4111,52 +3061,52 @@ columna de geometría - columna con valores enteros únicos</translation>
     <name>FileSelectionPanel</name>
     <message>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished">...</translation>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar carpeta</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open file</source>
-        <translation type="unfinished">Abrir archivo</translation>
+        <translation>Abrir archivo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>FixedTableDialog</name>
     <message>
         <source>Fixed Table</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tabla fija</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add row</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Añadir fila</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove row</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Eliminar fila</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>FixedTablePanel</name>
     <message>
         <source>Fixed table %dx%d</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tabla fija %dx%d</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished">...</translation>
+        <translation>...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GdalTools</name>
     <message>
-        <source>&Input directory:</source>
-        <translation type="obsolete">D&irectorio de entrada:</translation>
+        <source>&Input directory</source>
+        <translation>D&irectorio de entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Output directory:</source>
-        <translation type="obsolete">Directori&o de salida:</translation>
+        <source>&Output directory</source>
+        <translation>Direct&orio de salida</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The selected file is not a supported OGR format</source>
@@ -4175,8 +3125,20 @@ columna de geometría - columna con valores enteros únicos</translation>
         <translation>Ocurrió un error desconocido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Quantum GIS version detected: </source>
-        <translation type="obsolete">Versión de Quantun GIS detectada: </translation>
+        <source>Plugin error</source>
+        <translation>Error de complemento</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to load {0} plugin. 
+The required "{1}" module is missing. 
+Install it and try again.</source>
+        <translation>No se puede cargar el complemento {0}. 
+Falta el módulo requerido "{1}". 
+Instálelo y pruebe de nuevo.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS version detected: </source>
+        <translation>Versión de QGIS detectada: </translation>
     </message>
     <message>
         <source>This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0
@@ -4185,549 +3147,387 @@ Plugin will not be enabled.</source>
 El complemento no se activará.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Raster</source>
-        <translation type="obsolete">&Ráster</translation>
+        <source>Projections</source>
+        <translation>Proyecciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build Virtual Raster (catalog)</source>
-        <translation type="obsolete">Construir ráster virtual (catálogo)</translation>
+        <source>Warp (Reproject)...</source>
+        <translation>Combar (Reproyectar)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Builds a VRT from a list of datasets</source>
-        <translation>Construye un VRT a partir de una lista de conjuntos de datos</translation>
+        <source>Assign Projection...</source>
+        <translation>Asignar proyección...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Contour</source>
-        <translation type="obsolete">Curvas de nivel</translation>
+        <source>Extract Projection...</source>
+        <translation>Extraer proyección...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Builds vector contour lines from a DEM</source>
-        <translation>Construye curvas de nivel vectoriales a partir de un DEM (Modelo digital de elevaciones)</translation>
+        <source>Rasterize (Vector to Raster)...</source>
+        <translation>Rasterizar (vectorial a ráster)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rasterize</source>
-        <translation type="obsolete">Rasterizar</translation>
+        <source>Polygonize (Raster to Vector)...</source>
+        <translation>Poligonizar (ráster a vectorial)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Burns vector geometries into a raster</source>
-        <translation>Transforma geometrías vectoriales en un ráster</translation>
+        <source>Translate (Convert Format)...</source>
+        <translation>Traducir (convertir formato)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Polygonize</source>
-        <translation type="obsolete">Poligonizar</translation>
+        <source>RGB to PCT...</source>
+        <translation>RGB a PCT...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Produces a polygon feature layer from a raster</source>
-        <translation>Produce una capa de objetos espaciales poligonales a partir de un ráster</translation>
+        <source>PCT to RGB...</source>
+        <translation>PCT a RGB...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Merge</source>
-        <translation type="obsolete">Combinar</translation>
+        <source>Contour...</source>
+        <translation>Curvas de nivel...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build a quick mosaic from a set of images</source>
-        <translation>Construye un mosaico rápido a partir de un conjunto de imágenes</translation>
+        <source>Clipper...</source>
+        <translation>Clipper...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sieve</source>
-        <translation type="obsolete">Filtrado</translation>
+        <source>Sieve...</source>
+        <translation>Filtrado...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Removes small raster polygons</source>
-        <translation>Elimina pequeños polígonos ráster</translation>
+        <source>Near Black...</source>
+        <translation>Casi negro...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Proximity</source>
-        <translation type="obsolete">Proximidad</translation>
+        <source>Fill nodata...</source>
+        <translation>Rellenar sin datos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Produces a raster proximity map</source>
-        <translation>Produce un mapa ráster de proximidad</translation>
+        <source>Proximity (Raster Distance)...</source>
+        <translation>Proximidad (distancia ráster)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Near black</source>
-        <translation type="obsolete">Casi negro</translation>
+        <source>Grid (Interpolation)...</source>
+        <translation>Cuadrícula (interpolación)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Convert nearly black/white borders to exact value</source>
-        <translation>Convierte bordes casi negros/blancos en valores exactos</translation>
+        <source>DEM (Terrain Models)...</source>
+        <translation>MDT (modelos de terreno)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warp</source>
-        <translation type="obsolete">Reproyectar</translation>
+        <source>Build Virtual Raster (Catalog)...</source>
+        <translation>Construir ráster virtual (catálogo)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warp an image into a new coordinate system</source>
-        <translation>Reproyectar una imagen en un nuevo sistema de coordenadas</translation>
+        <source>Merge...</source>
+        <translation>Combinar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grid</source>
-        <translation type="obsolete">Rejilla</translation>
+        <source>Information...</source>
+        <translation>Información...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create raster from the scattered data</source>
-        <translation></translation>
+        <source>Build Overviews (Pyramids)...</source>
+        <translation>Construir vistas generales (pirámides)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Translate</source>
-        <translation type="obsolete">Traducir</translation>
+        <source>Tile Index...</source>
+        <translation>Índice de teselas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Converts raster data between different formats</source>
-        <translation>Convierte datos ráster entre diferentes formatos</translation>
+        <source>GdalTools Settings...</source>
+        <translation>Configuración de GdalTools...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Information</source>
-        <translation type="obsolete">Información</translation>
+        <source>Warp an image into a new coordinate system</source>
+        <translation>Reproyectar una imagen en un nuevo sistema de coordenadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Lists information about raster dataset</source>
-        <translation>Lista información sobre conjuntos de datos ráster</translation>
+        <source>Add projection info to the raster</source>
+        <translation>Añade información de proyección al ráster</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Assign projection</source>
-        <translation type="obsolete">Asignar proyección</translation>
+        <source>Extract projection information from raster(s)</source>
+        <translation>Extraer información de la proyección de ráster(s)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add projection info to the raster</source>
-        <translation>Añade información de proyección al ráster</translation>
+        <source>Conversion</source>
+        <translation>Conversión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build overviews</source>
-        <translation type="obsolete">Construir vistas generales</translation>
+        <source>Burns vector geometries into a raster</source>
+        <translation>Transforma geometrías vectoriales en un ráster</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build Virtual Raster (Catalog)</source>
-        <translation type="obsolete">Construir ráster virtual (Catálogo)</translation>
+        <source>Produces a polygon feature layer from a raster</source>
+        <translation>Produce una capa de objetos espaciales poligonales a partir de un ráster</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rasterize (Vector to raster)</source>
-        <translation type="obsolete">Rasterizar (Vectorial a ráster)</translation>
+        <source>Converts raster data between different formats</source>
+        <translation>Convierte datos ráster entre diferentes formatos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Polygonize (Raster to vector)</source>
-        <translation type="obsolete">Poligonizar (Ráster a vectorial)</translation>
+        <source>Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted</source>
+        <translation>Convierte una imagen RGB de 24 bits a paleta de 8 bits</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Proximity (Raster distance)</source>
-        <translation type="obsolete">Proximidad (distancia ráster)</translation>
+        <source>Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB</source>
+        <translation>Convierte una imagen de paleta de 8 bits a RGB de 24 bits</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warp (Reproject)</source>
-        <translation type="obsolete">Combar (Reproyectar)</translation>
+        <source>Extraction</source>
+        <translation>Extracción</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grid (Interpolation)</source>
-        <translation type="obsolete">Cuadrícula (interpolación)</translation>
+        <source>Builds vector contour lines from a DEM</source>
+        <translation>Construye curvas de nivel vectoriales a partir de un DEM (Modelo digital de elevaciones)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Translate (Convert format)</source>
-        <translation type="obsolete">Traducir (convertir formato)</translation>
+        <source>Analysis</source>
+        <translation>Análisis</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build overviews (Pyramids)</source>
-        <translation type="obsolete">Construir vistas generales (pirámides)</translation>
+        <source>Removes small raster polygons</source>
+        <translation>Elimina pequeños polígonos ráster</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Builds or rebuilds overview images</source>
-        <translation>Construye o reconstruye imágenes de vista general</translation>
+        <source>Convert nearly black/white borders to exact value</source>
+        <translation>Convierte bordes casi negros/blancos en valores exactos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clipper</source>
-        <translation type="obsolete">Clipper</translation>
+        <source>Fill raster regions by interpolation from edges</source>
+        <translation>Rellenar regiones del ráster por interpolación de los bordes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>RGB to PCT</source>
-        <translation type="obsolete">RBG a PCT</translation>
+        <source>Produces a raster proximity map</source>
+        <translation>Produce un mapa ráster de proximidad</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted</source>
-        <translation>Convierte una imagen RGB de 24 bits a paleta de 8 bits</translation>
+        <source>Create raster from the scattered data</source>
+        <translation>Crear ráster a partir de los datos dispersos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PCT to RGB</source>
-        <translation type="obsolete">PCT a RGB</translation>
+        <source>Tool to analyze and visualize DEMs</source>
+        <translation>Herramienta para analizar y visualizar MDT</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB</source>
-        <translation>Convierte una imagen de paleta de 8 bits a RGB de 24 bits</translation>
+        <source>Miscellaneous</source>
+        <translation>Miscelánea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tile index</source>
-        <translation type="obsolete">Índice de teselas</translation>
+        <source>Builds a VRT from a list of datasets</source>
+        <translation>Construye un VRT a partir de una lista de conjuntos de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build a shapefile as a raster tileindex</source>
-        <translation>Construir un archivo shape como índice de teselas ráster</translation>
+        <source>Build a quick mosaic from a set of images</source>
+        <translation>Construye un mosaico rápido a partir de un conjunto de imágenes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>DEM (Terrain models)</source>
-        <translation type="obsolete">MDT (modelos de terreno)</translation>
+        <source>Lists information about raster dataset</source>
+        <translation>Lista información sobre conjuntos de datos ráster</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tool to analyze and visualize DEMs</source>
-        <translation>Herramienta para analizar y visualizar MDT</translation>
+        <source>Builds or rebuilds overview images</source>
+        <translation>Construye o reconstruye imágenes de vista general</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GdalTools settings</source>
-        <translation type="obsolete">Configuración de GdalTools</translation>
+        <source>Build a shapefile as a raster tileindex</source>
+        <translation>Construir un archivo shape como índice de teselas ráster</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Various settings for Gdal Tools</source>
         <translation>Varias configuraciones para Gdal Tools</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GdalToolsAboutDialog</name>
     <message>
-        <source>About GdalTools</source>
-        <translation type="obsolete">Acerca de GdalTools</translation>
+        <source>About Gdal Tools</source>
+        <translation>Acerca de GdalTools</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Displays information about Gdal Tools</source>
-        <translation type="obsolete">Muestra información sobre Gdal Tools</translation>
+        <source>GDAL Tools</source>
+        <translation>GDAL Tools</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Input directory</source>
-        <translation>D&irectorio de entrada</translation>
+        <source>Version x.x-xxxxxx</source>
+        <translation>Versión x.x-xxxxxx</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Output directory</source>
-        <translation>Direct&orio de salida</translation>
+        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html></source>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Projections</source>
-        <translation>Proyecciones</translation>
+        <source>Web</source>
+        <translation>Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Extract projection</source>
-        <translation type="obsolete">Extraer proyección</translation>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Cerrar</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GdalToolsBaseBatchWidget</name>
     <message>
-        <source>Extract projection information from raster(s)</source>
-        <translation>Extraer información de la proyección de ráster(s)</translation>
+        <source>Finished</source>
+        <translation>Terminado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Conversion</source>
-        <translation>Conversión</translation>
+        <source>Operation completed.</source>
+        <translation>Operación completada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Extraction</source>
-        <translation>Extracción</translation>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Advertencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Analysis</source>
-        <translation>Análisis</translation>
+        <source>No input files to process.</source>
+        <translation>Ningún archivo de entrada que procesar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fill nodata</source>
-        <translation type="obsolete">Rellenar sin datos</translation>
+        <source>The following files were not created: 
+{0}</source>
+        <translation>No se crearon los siguientes archivos: 
+{0}</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GdalToolsBaseDialog</name>
     <message>
-        <source>Fill raster regions by interpolation from edges</source>
-        <translation>Rellenar regiones del ráster por interpolación de los bordes</translation>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Advertencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Miscellaneous</source>
-        <translation>Miscelánea</translation>
+        <source>The command is still running. 
+Do you want terminate it anyway?</source>
+        <translation>La orden aún se está ejecutando. 
+¿Quiere terminarla de todas formas?</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GdalToolsBasePluginWidget</name>
     <message>
-        <source>Plugin error</source>
-        <translation>Error de complemento</translation>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Advertencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to load %1 plugin. 
-The required "%2" module is missing. 
-Install it and try again.</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede cargar el complemento %1. 
-Falta el módulo requerido "%2". 
-Instálelo y pruebe otra vez.</translation>
+        <source>No output file created.</source>
+        <translation>No se ha creado ningún archivo de salida.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS version detected: </source>
-        <translation>Versión de QGIS detectada: </translation>
+        <source>Finished</source>
+        <translation>Terminado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to load {0} plugin. 
-The required "{1}" module is missing. 
-Install it and try again.</source>
-        <translation>No se puede cargar el complemento {0}. 
-Falta el módulo requerido "{1}". 
-Instálelo y pruebe de nuevo.</translation>
+        <source>Processing completed.</source>
+        <translation>Proceso completado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warp (Reproject)...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>%s not created.</source>
+        <translation>No se ha creado %s.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GdalToolsDialog</name>
     <message>
-        <source>Assign Projection...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Diálogo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Extract Projection...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&Load into canvas when finished</source>
+        <translation>&Cargar en la vista del mapa cuando se termine</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rasterize (Vector to Raster)...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Polygonize (Raster to Vector)...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Restablecer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Translate (Convert Format)...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Extract projection</source>
+        <translation>Extraer proyección</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>RGB to PCT...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Batch mode (for processing whole directory)</source>
+        <translation>Modo de lotes (para procesar todo el directorio)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PCT to RGB...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&Input file</source>
+        <translation>Arch&ivo de entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Contour...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Recurse subdirectories</source>
+        <translation>Subdirectorios de forma recursiva</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clipper...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Create also prj file</source>
+        <translation>Crear también archivo prj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sieve...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select the file for DEM</source>
+        <translation>Seleccionar el archivo para MDT</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Near Black...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select the raster file to save the results to</source>
+        <translation>Seleccionar el archivo ráster en el que guardar los resultados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fill nodata...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select the color configuration file</source>
+        <translation>Seleccionar el archivo de configuración de color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Proximity (Raster Distance)...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select the input file for Grid</source>
+        <translation>Seleccionar el archivo de entrada para la cuadrícula</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grid (Interpolation)...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select the input file for Rasterize</source>
+        <translation>Seleccionar el archivo de entrada para rasterizar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>DEM (Terrain Models)...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select the input file for Sieve</source>
+        <translation>Seleccionar el archivo de entrada para filtrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build Virtual Raster (Catalog)...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select the input file for Warp</source>
+        <translation>Seleccionar el archivo de entrada para reproyectar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Merge...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Information...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Build Overviews (Pyramids)...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tile Index...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GdalTools Settings...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GdalToolsAboutDialog</name>
-    <message>
-        <source>About Gdal Tools</source>
-        <translation>Acerca de GdalTools</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GDAL Tools</source>
-        <translation>GDAL Tools</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Version x.x-xxxxxx</source>
-        <translation>Versión x.x-xxxxxx</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html></source>
-        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Web</source>
-        <translation>Web</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Cerrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-(using GDAL v. %1)</source>
-        <translation type="obsolete">
-(usando GDAL v. %1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GDAL Tools (AKA Raster Tools) is a plugin for QuantumGIS aiming at making life simpler for users of GDAL Utilities, providing a simplified graphical interface for most commonly used programs.
-
-The plugin is being developed by Faunalia (http://faunalia.it) with help from GIS-lab (http://gis-lab.info).
-Icons by Robert Szczepanek.
-Sponsorship by Silvio Grosso was much appreciated.
-
-Please help us by testing the tools, reporting eventual issues, improving the code, or providing financial support.
-
-DEVELOPERS:
-  Faunalia
-    Paolo Cavallini
-    Giuseppe Sucameli
-    Lorenzo Masini
-  GIS-lab
-    Maxim Dubinin
-    Alexander Bruy
-icons by Robert Szepanek
-
-HOMEPAGE:
-http://trac.faunalia.it/GdalTools-plugin</source>
-        <translation type="obsolete">GDAL Tools (también conocido como Herramientas Ráster) es un complemento para Quantum GIS que pretende hacer más fácil la vida de los usuarios de las utilidades de GDAL, proporcionando una interfaz gráfica simplificada para los programas más comunmente usados.
-
-El complemento está siendo desarrollado por Faunalia (http://faunalia.it) con ayuda de GIS-lab (http://gis-lab.info).
-Iconos por Robert Szczepanek.
-Enormemente apreciada la financiación de Silvio Grosso.
-
-Por favor, ayúdenos probando las herramientas, informando de eventuales problemas, mejorando el código o proporcionando apoyo financiero.
-
-DESARROLLADORES:
-  Faunalia
-    Paolo Cavallini
-    Giuseppe Sucameli
-    Lorenzo Masini
-  GIS-lab
-    Maxim Dubinin
-    Alexander Bruy
-Iconos por Robert Szepanek
-
-PÁGINA WEB:
-http://trac.faunalia.it/GdalTools-plugin</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GdalToolsBaseBatchWidget</name>
-    <message>
-        <source>Finished</source>
-        <translation>Terminado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Operation completed.</source>
-        <translation>Operación completada.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Advertencia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The following files were not created: 
-%1</source>
-        <translation type="obsolete">Los siguientes archivos no se crearon: 
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The following files were not created: 
-{0}</source>
-        <translation>No se crearon los siguientes archivos: 
-{0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No input files to process.</source>
-        <translation>Ningún archivo de entrada que procesar.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GdalToolsBaseDialog</name>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Advertencia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The command is still running. 
-Do you want terminate it anyway?</source>
-        <translation>La orden aún se está ejecutando. 
-¿Quiere terminarla de todas formas?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid parameters.</source>
-        <translation type="obsolete">Parámetros no válidos.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GdalToolsBasePluginWidget</name>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Advertencia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No output file created.</source>
-        <translation>No se ha creado ningún archivo de salida.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Finished</source>
-        <translation>Terminado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Processing completed.</source>
-        <translation>Proceso completado.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Elaboration completed.</source>
-        <translation type="obsolete">Elaboración completada.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 not created.</source>
-        <translation type="obsolete">No se ha creado %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%s not created.</source>
-        <translation>No se ha creado %s.</translation>
+        <source>Select the mask file</source>
+        <translation>Seleccionar el archivo de máscara</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GdalToolsDialog</name>
     <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Diálogo</translation>
+        <source>Select the input directory with files to Warp</source>
+        <translation>Seleccionar el directorio de entrada con los archivos a reproyectar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Load into canvas when finished</source>
-        <translation>&Cargar en la vista del mapa cuando se termine</translation>
+        <source>Select the output directory to save the results to</source>
+        <translation>Seleccionar el directorio de salida en el que guardar los resultados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the input file for Grid</source>
-        <translation>Seleccionar el archivo de entrada para la cuadrícula</translation>
+        <source>Output size or resolution required</source>
+        <translation>Tamaño de salida o resolución requerido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the raster file to save the results to</source>
-        <translation>Seleccionar el archivo ráster en el que guardar los resultados</translation>
+        <source>The output file doesn't exist. You must set up the output size or resolution to create it.</source>
+        <translation>El archivo de salida no existe. Debe establecer el tamaño de salida o la resolución para crearlo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the input file for Contour</source>
-        <translation>Seleccionar el archivo de entrada para las curvas de nivel</translation>
+        <source>Select the input file for Translate</source>
+        <translation>Seleccionar el archivo de entrada para traducir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select where to save the Contour output</source>
-        <translation>Seleccionar dónde guardar la salida de las curvas de nivel</translation>
+        <source>Select the input directory with files to Translate</source>
+        <translation>Seleccione el directorio de entrada con los archivos a traducir</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Translate - srcwin</source>
@@ -4746,10 +3546,6 @@ Do you want terminate it anyway?</source>
         <translation>Las coordenadas de la imagen (geográficas) deben ser números.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the input directory with files for VRT</source>
-        <translation>Seleccionar el directorio de entrada con archivos para VRT</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Select the input directory with raster files</source>
         <translation>Seleccionar el directorio de entrada con archivos ráster</translation>
     </message>
@@ -4758,200 +3554,124 @@ Do you want terminate it anyway?</source>
         <translation>Seleccionar dónde guardar la salida de índice de teselas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the input file for Rasterize</source>
-        <translation>Seleccionar el archivo de entrada para rasterizar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Convert paletted image to RGB</source>
         <translation>Convertir imagen de paleta a RGB</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Band to convert:</source>
-        <translation type="obsolete">Banda a convertir:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Select the input file for convert</source>
         <translation>Seleccionar el archivo de entrada para convertir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the input directory with files to Warp</source>
-        <translation>Seleccionar el directorio de entrada con los archivos a reproyectar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the output directory to save the results to</source>
-        <translation>Seleccionar el directorio de salida en el que guardar los resultados</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Select the input directory with files for convert</source>
         <translation>Seleccionar el directorio de entrada con archivos para convertir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the input file for Polygonize</source>
-        <translation>Seleccionar el archivo de entrada para poligonizar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select where to save the Polygonize output</source>
-        <translation>Seleccionar dónde guardar la salida de la poligonización</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the input file for Near Black</source>
-        <translation>Seleccionar el archivo de entrada para casi negro</translation>
+        <source>Select the file to analyse</source>
+        <translation>Seleccionar el archivo a analizar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the input file for Proximity</source>
-        <translation>Seleccionar el archivo de entrada para proximidad</translation>
+        <source>Select the input directory with files to Assign projection</source>
+        <translation>Seleccione el directorio de entrada con archivos a los que asignar la proyección</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy</source>
         <translation>Copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error retrieving the extent</source>
-        <translation>Error al recuperar la extensión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GDAL was unable to retrieve the extent from any file. 
-The "Use intersected extent" option will be unchecked.</source>
-        <translation>GDAL no pudo recuperar la extensión de ningún archivo. 
-Se desmarcará la opción "Usar extensión de la intersección".</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Empty extent</source>
-        <translation>Extensión vacía</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The computed extent is empty. 
-Disable the "Use intersected extent" option to have a nonempty output.</source>
-        <translation>La extensión procesada está vacía. 
-Desactive la opción "Usar extensión de la intersección" para obtener una salida no vacía.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Copy all</source>
         <translation>Copiar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the file to analyse</source>
-        <translation>Seleccionar el archivo a analizar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the input file</source>
-        <translation>Seleccionar el archivo de entrada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the input directory with files</source>
-        <translation>Seleccione el directorio de entrada con archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output size required</source>
-        <translation type="obsolete">Se requiere el tamaño de salida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The output file doesn't exist. You must set up the output size to create it.</source>
-        <translation type="obsolete">El archivo de salida no existe. Debe establecer el tamaño de salida para crearlo.</translation>
+        <source>Select the input file for Polygonize</source>
+        <translation>Seleccionar el archivo de entrada para poligonizar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Advertencia</translation>
+        <source>Select the files for VRT</source>
+        <translation>Seleccionar los archivos para VRT</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure?</source>
-        <translation>Advertencia: la información del SRC de todos los rásters de las subcarpetas se sobrescribirá. ¿Está seguro?</translation>
+        <source>Select where to save the VRT</source>
+        <translation>Seleccionar dónde guardar la salida el VRT</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the input directory with files to Assign projection</source>
-        <translation>Seleccione el directorio de entrada con archivos a los que asignar la proyección</translation>
+        <source>VRT (*.vrt)</source>
+        <translation>VRT (*.vrt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Assign projection</source>
-        <translation>Asignar proyección</translation>
+        <source>Select the input directory with files for VRT</source>
+        <translation>Seleccionar el directorio de entrada con archivos para VRT</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This raster already found in map canvas</source>
-        <translation>Este ráster ya se encuentra en la vista del mapa</translation>
+        <source>Select the input file for Near Black</source>
+        <translation>Seleccionar el archivo de entrada para casi negro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the file for DEM</source>
-        <translation>Seleccionar el archivo para MDT</translation>
+        <source>Select the input file</source>
+        <translation>Seleccionar el archivo de entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the color configuration file</source>
-        <translation>Seleccionar el archivo de configuración de color</translation>
+        <source>Select the input directory with files</source>
+        <translation>Seleccione el directorio de entrada con archivos</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select the files to Merge</source>
         <translation>Seleccionar los archivos a combinar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select where to save the Merge output</source>
-        <translation>Seleccionar dónde guardar la salida de la combinación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the files for VRT</source>
-        <translation>Seleccionar los archivos para VRT</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select where to save the VRT</source>
-        <translation>Seleccionar dónde guardar la salida el VRT</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>VRT (*.vrt)</source>
-        <translation>VRT (*.vrt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the input file for Warp</source>
-        <translation>Seleccionar el archivo de entrada para reproyectar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the mask file</source>
-        <translation>Seleccionar el archivo de máscara</translation>
+        <source>Error retrieving the extent</source>
+        <translation>Error al recuperar la extensión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the input file for Translate</source>
-        <translation>Seleccionar el archivo de entrada para traducir</translation>
+        <source>GDAL was unable to retrieve the extent from any file. 
+The "Use intersected extent" option will be unchecked.</source>
+        <translation>GDAL no pudo recuperar la extensión de ningún archivo. 
+Se desmarcará la opción "Usar extensión de la intersección".</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the input directory with files to Translate</source>
-        <translation>Seleccione el directorio de entrada con los archivos a traducir</translation>
+        <source>Empty extent</source>
+        <translation>Extensión vacía</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the input file for Sieve</source>
-        <translation>Seleccionar el archivo de entrada para filtrar</translation>
+        <source>The computed extent is empty. 
+Disable the "Use intersected extent" option to have a nonempty output.</source>
+        <translation>La extensión procesada está vacía. 
+Desactive la opción "Usar extensión de la intersección" para obtener una salida no vacía.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No active raster layers. You must add almost one raster layer to continue.</source>
-        <translation type="obsolete">Ninguna capa ráster activa. Debe añadir al menos una capa ráster para continuar.</translation>
+        <source>Select where to save the Merge output</source>
+        <translation>Seleccionar dónde guardar la salida de la combinación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Editar</translation>
+        <source>Select the input directory with files to Merge</source>
+        <translation>Seleccionar el directorio de entrada con los archivos a combinar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Restablecer</translation>
+        <source>{0} not created.</source>
+        <translation>No se ha creado {0}.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Extract projection</source>
-        <translation>Extraer proyección</translation>
+        <source>Select the files to analyse</source>
+        <translation>Seleccionar los archivos a analizar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Batch mode (for processing whole directory)</source>
-        <translation>Modo de lotes (para procesar todo el directorio)</translation>
+        <source>Select the input file for Contour</source>
+        <translation>Seleccionar el archivo de entrada para las curvas de nivel</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Input file</source>
-        <translation>Arch&ivo de entrada</translation>
+        <source>Select where to save the Contour output</source>
+        <translation>Seleccionar dónde guardar la salida de las curvas de nivel</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Recurse subdirectories</source>
-        <translation>Subdirectorios de forma recursiva</translation>
+        <source>Select the input file for Proximity</source>
+        <translation>Seleccionar el archivo de entrada para proximidad</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create also prj file</source>
-        <translation>Crear también archivo prj</translation>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Advertencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the files to analyse</source>
-        <translation>Seleccionar los archivos a analizar</translation>
+        <source>Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure?</source>
+        <translation>Advertencia: la información del SRC de todos los rásters de las subcarpetas se sobrescribirá. ¿Está seguro?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Finished</source>
@@ -4962,28 +3682,16 @@ Desactive la opción "Usar extensión de la intersección" para obtene
         <translation>Proceso completado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 not created.</source>
-        <translation type="obsolete">No se ha creado %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the input directory with files to Merge</source>
-        <translation>Seleccionar el directorio de entrada con los archivos a combinar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output size or resolution required</source>
-        <translation>Tamaño de salida o resolución requerido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The output file doesn't exist. You must set up the output size or resolution to create it.</source>
-        <translation>El archivo de salida no existe. Debe establecer el tamaño de salida o la resolución para crearlo.</translation>
+        <source>Assign projection</source>
+        <translation>Asignar proyección</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>[select levels]</source>
-        <translation type="obsolete">[seleccionar niveles]</translation>
+        <source>This raster already found in map canvas</source>
+        <translation>Este ráster ya se encuentra en la vista del mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>{0} not created.</source>
-        <translation>No se ha creado {0}.</translation>
+        <source>Select where to save the Polygonize output</source>
+        <translation>Seleccionar dónde guardar la salida de la poligonización</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5050,14 +3758,18 @@ Desactive la opción "Usar extensión de la intersección" para obtene
         <translation>Configuración de Gdal Tools</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Path to the GDAL binaries</source>
-        <translation type="obsolete">Ruta a los binarios de GDAL</translation>
+        <source>Path to the GDAL executables</source>
+        <translation>Ruta a los ejecutables de GDAL</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Browse</source>
         <translation>Explorar</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Path to the GDAL python modules</source>
+        <translation>Ruta a los módulos python de GDAL</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>GDAL help path</source>
         <translation>Ruta a la ayuda de GDAL</translation>
     </message>
@@ -5070,58 +3782,6 @@ Desactive la opción "Usar extensión de la intersección" para obtene
         <translation>Ruta del controlador de GDAL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GDAL pymod path</source>
-        <translation type="obsolete">Ruta a pymod de GDAL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select directory with GDAL executables</source>
-        <translation>Seleccionar el directorio con los ejecutables de GDAL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select directory with the GDAL documentation</source>
-        <translation>Seleccionar el directorio con la documentación de GDAL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Path to the GDAL executables</source>
-        <translation>Ruta a los ejecutables de GDAL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Path to the GDAL python modules</source>
-        <translation>Ruta a los módulos python de GDAL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A list of colon-separated (Linux and MacOS) or 
-semicolon-separated (Windows) paths to both binaries 
-and python executables.
-
-MacOS users usually need to set it to something like
-/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs</source>
-        <translation type="obsolete">Una lista de rutas separadas por dos puntos 
-(Linux y MacOS) o punto y coma (Windows) tanto a los 
-binarios y como a los ejecutables de python.
-
-Los usuarios de MacOS normalmente necesitan 
-establecer esto a algo como 
-/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A list of colon-separated (Linux and MacOS) or 
-semicolon-separated (Windows) paths to python modules.</source>
-        <translation type="obsolete">Una lista de rutas separadas por dos puntos 
-(Linux y MacOS) o punto y coma (Windows) a los 
-módulos de python.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Useful to open local GDAL documentation instead of online help 
-when pressing on the tool dialog's Help button.</source>
-        <translation type="obsolete">Útil para abrir documentación local de GDAL en vez de la ayuda 
-en línea cuando se pulsa el botón Ayuda del diálogo de la herramienta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select directory with GDAL python modules</source>
-        <translation>Seleccionar el directorio con los módulos python de GDAL</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
 semicolon-separated (Windows) paths to both binaries
 and python executables.
@@ -5149,30 +3809,30 @@ when pressing on the tool dialog's Help button.</source>
         <translation>Útil para abrir documentación local de GDAL en vez de la ayuda 
 en línea cuando se pulsa el botón Ayuda del diálogo de la herramienta.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GdalToolsWidget</name>
-    <message>
-        <source>Build Virtual Raster</source>
-        <translation type="obsolete">Construir ráster virtual</translation>
-    </message>
     <message>
-        <source>&Input files:</source>
-        <translation type="obsolete">Archivos de &entrada:</translation>
+        <source>Select directory with GDAL executables</source>
+        <translation>Seleccionar el directorio con los ejecutables de GDAL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select...</source>
-        <translation>Seleccionar...</translation>
+        <source>Select directory with GDAL python modules</source>
+        <translation>Seleccionar el directorio con los módulos python de GDAL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Output file:</source>
-        <translation type="obsolete">Archivo de &salida:</translation>
+        <source>Select directory with the GDAL documentation</source>
+        <translation>Seleccionar el directorio con la documentación de GDAL</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GdalToolsWidget</name>
     <message>
         <source>Build Virtual Raster (Catalog)</source>
         <translation>Construir ráster virtual (catálogo)</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Use visible raster layers for input</source>
+        <translation>Usar capas ráster visibles para la entrada</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Choose input directory instead of files</source>
         <translation>Seleccione el directorio de entrada en vez de archivos</translation>
     </message>
@@ -5181,6 +3841,10 @@ en línea cuando se pulsa el botón Ayuda del diálogo de la herramienta.</trans
         <translation>Arch&ivos de entrada</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Recurse subdirectories</source>
+        <translation>Subdirectorios de forma recursiva</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&Output file</source>
         <translation>Archiv&o de salida</translation>
     </message>
@@ -5209,96 +3873,44 @@ en línea cuando se pulsa el botón Ayuda del diálogo de la herramienta.</trans
         <translation>Se&parar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Resolution:</source>
-        <translation type="obsolete">&Resolución:</translation>
+        <source>Allow projection difference</source>
+        <translation>Permitir diferencia de proyección</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Clipper</source>
         <translation>Clipper</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clipping mode</source>
-        <translation>Modo de corte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extent</source>
-        <translation>Extensión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mask layer</source>
-        <translation>Capa de máscara</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&No data value:</source>
-        <translation type="obsolete">Valor de si&n datos:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&No data value</source>
         <translation>Valor de si&n datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Re-Enable Clipping</source>
-        <translation type="obsolete">Rehabilitar clipping</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the extent by drag & drop on canvas</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar la extensión mediante arrastrar y soltar en la vista del mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1</source>
-        <translation type="obsolete">1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>2</source>
-        <translation type="obsolete">2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>or change the extent coordinates:</source>
-        <translation type="obsolete">o cambiar las coordenadas de la extensión:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1:</source>
-        <translation type="obsolete">1:</translation>
+        <source>&Input file (raster)</source>
+        <translation>Arch&ivo de entrada (ráster)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>x</source>
-        <translation type="obsolete">X</translation>
+        <source>Clipping mode</source>
+        <translation>Modo de corte</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>y</source>
-        <translation type="obsolete">Y</translation>
+        <source>Extent</source>
+        <translation>Extensión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>2:</source>
-        <translation type="obsolete">2:</translation>
+        <source>Mask layer</source>
+        <translation>Capa de máscara</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grab pseudocolor table from the first image</source>
-        <translation>Obtener tabla de pseudocolor de la primera imagen</translation>
+        <source>Create an output alpha band</source>
+        <translation>Crear una banda alfa de salida</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Contour</source>
         <translation>Curvas de nivel</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Input file (raster):</source>
-        <translation type="obsolete">Archivo de &entrada (ráster):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Output directory for contour lines (shapefile):</source>
-        <translation type="obsolete">Directorio de &salida para las curvas de nivel (archivo shape):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Attribute name:</source>
-        <translation type="obsolete">&Nombre del atributo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Input file (raster)</source>
-        <translation>Arch&ivo de entrada (ráster)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Output directory for contour lines (shapefile)</source>
-        <translation>Direct&orio de salida para curvas de nivel (archivo shape)</translation>
+        <source>&Output file for contour lines (vector)</source>
+        <translation>Archiv&o de salida para curvas de nivel (vectorial)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>I&nterval between contour lines</source>
@@ -5317,10 +3929,6 @@ en línea cuando se pulsa el botón Ayuda del diálogo de la herramienta.</trans
         <translation>ALT</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>I&nterval between contour lines:</source>
-        <translation type="obsolete">&Intervalo entre curvas de nivel:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Convert RGB image to paletted</source>
         <translation>Convertir imagen RGB a paleta</translation>
     </message>
@@ -5333,284 +3941,272 @@ en línea cuando se pulsa el botón Ayuda del diálogo de la herramienta.</trans
         <translation>Arch&ivo de entrada</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Number of colors</source>
+        <translation>Número de colores</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Band to convert</source>
         <translation>Banda a convertir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Input file:</source>
-        <translation type="obsolete">Archivo de &entrada:</translation>
+        <source>DEM (Terrain models)</source>
+        <translation>MDT (modelos de terreno)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Number of colors</source>
-        <translation>Número de colores</translation>
+        <source>&Input file (DEM raster)</source>
+        <translation>Archivo de &entrada (MDT ráster)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grid</source>
-        <translation type="obsolete">Rejilla</translation>
+        <source>&Band</source>
+        <translation>&Banda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Z Field:</source>
-        <translation type="obsolete">Campo &Z:</translation>
+        <source>Compute &edges</source>
+        <translation>Procesar bord&es</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Algorithm:</source>
-        <translation type="obsolete">&Algoritmo:</translation>
+        <source>Use Zevenbergen&&Thorne formula (instead of the Horn's one)</source>
+        <translation>Usar la fórmula de Zevenbergen&&Thorne (en vez de la de Horn)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Z Field</source>
-        <translation>Campo &Z</translation>
+        <source>&Mode</source>
+        <translation>&Modo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Algorithm</source>
-        <translation>&Algoritmo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Inverse distance to a power</source>
-        <translation>Distancia inversa a una potencia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Moving average</source>
-        <translation>Desplazamiento medio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nearest neighbor</source>
-        <translation>Vecino más próximo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data metrics</source>
-        <translation>Métrica de los datos</translation>
+        <source>Hillshade</source>
+        <translation>Mapa de Sombras (Hillshade)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Power</source>
-        <translation>Potencia</translation>
+        <source>Slope</source>
+        <translation>Pendiente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Smoothing</source>
-        <translation>Suavizado</translation>
+        <source>Aspect</source>
+        <translation>Orientación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Radius1</source>
-        <translation>Radio1</translation>
+        <source>Color relief</source>
+        <translation>Relieve de color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Radius2</source>
-        <translation>Radio2</translation>
+        <source>TRI (Terrain Ruggedness Index)</source>
+        <translation>TRI (Índice de irregularidad del terreno)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Angle</source>
-        <translation>Ángulo</translation>
+        <source>TPI (Topographic Position Index)</source>
+        <translation>TPI (Índice de posición topográfica)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Width</source>
-        <translation>Anchura</translation>
+        <source>Roughness</source>
+        <translation>Irregularidad</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Height</source>
-        <translation>Altura</translation>
+        <source>Mode Options</source>
+        <translation>Opciones de modo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Max points</source>
-        <translation>Puntos máximo</translation>
+        <source>Z factor (vertical exaggeration)</source>
+        <translation>Factor Z (exageración vertical)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grid (Interpolation)</source>
-        <translation>Cuadrícula (interpolación)</translation>
+        <source>Scale (ratio of vert. units to horiz.)</source>
+        <translation>Escala (relación de unidades vert. a horiz.)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Min points</source>
-        <translation>Puntos mínimo</translation>
+        <source>Azimuth of the light</source>
+        <translation>Azimut de la luz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No data</source>
-        <translation>Sin datos</translation>
+        <source>Altitude of the light</source>
+        <translation>Altitud de la luz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Metrics</source>
-        <translation>Métrica</translation>
+        <source>Slope expressed as percent (instead of as degrees)</source>
+        <translation>Pendiente expresada en porcentaje (en vez de grados)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Power:</source>
-        <translation type="obsolete">Potencia:</translation>
+        <source>Return trigonometric angle (instead of azimuth)</source>
+        <translation>Devolver ángulo trigonométrico (en vez de azimut)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Smoothing:</source>
-        <translation type="obsolete">Suavizado:</translation>
+        <source>Return 0 for flat (instead of -9999)</source>
+        <translation>Devolver 0 para llano (en vez de 9999)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Radius1:</source>
-        <translation type="obsolete">Radio1:</translation>
+        <source>Color configuration file</source>
+        <translation>Archivo de configuración de color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Radius2:</source>
-        <translation type="obsolete">Radio2:</translation>
+        <source>Matching mode</source>
+        <translation>Modo de emparejamiento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Angle:</source>
-        <translation type="obsolete">Ángulo:</translation>
+        <source>Exact color (otherwise "0,0,0,0" RGBA)</source>
+        <translation>Color exacto (de lo contrario "0,0,0,0" RGBA)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Max points:</source>
-        <translation type="obsolete">Puntos máximo:</translation>
+        <source>Nearest color</source>
+        <translation>Color más próximo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Min points:</source>
-        <translation type="obsolete">Puntos mínimo:</translation>
+        <source>Add alpha channel</source>
+        <translation>Añadir canal alfa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No data:</source>
-        <translation type="obsolete">Sin datos:</translation>
+        <source>&Creation Options</source>
+        <translation>Opciones de &creación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Metrics:</source>
-        <translation type="obsolete">Métrica:</translation>
+        <source>Fill Nodata</source>
+        <translation>Rellenar sin datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Minimum</source>
-        <translation>Mínimo</translation>
+        <source>&Input Layer</source>
+        <translation>Capa de &entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maximum</source>
-        <translation>Máximo</translation>
+        <source>Output format</source>
+        <translation>Formato de salida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Range</source>
-        <translation>Intervalo</translation>
+        <source>Search distance</source>
+        <translation>Distancia de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Info</source>
-        <translation>Info</translation>
+        <source>Smooth iterations</source>
+        <translation>Iteraciones suaves</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Raster info</source>
-        <translation>Información del ráster</translation>
+        <source>Band to operate on</source>
+        <translation>Banda sobre la que operar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Suppress GCP printing</source>
-        <translation>Suprimir impresión de PCT</translation>
+        <source>Validity mask</source>
+        <translation>Máscara de validación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Suppress metadata printing</source>
-        <translation>Suprimir impresión de metadatos</translation>
+        <source>Do not use the default validity mask</source>
+        <translation>No usar la máscara de validación predeterminada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Merge</source>
-        <translation>Combinar</translation>
+        <source>Grid (Interpolation)</source>
+        <translation>Cuadrícula (interpolación)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer stack</source>
-        <translation>Pila de capas</translation>
+        <source>&Z Field</source>
+        <translation>Campo &Z</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use intersected extent</source>
-        <translation>Usar extensión intersectada</translation>
+        <source>&Algorithm</source>
+        <translation>&Algoritmo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>DEM (Terrain models)</source>
-        <translation>MDT (modelos de terreno)</translation>
+        <source>Inverse distance to a power</source>
+        <translation>Distancia inversa a una potencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Input file (DEM raster)</source>
-        <translation>Archivo de &entrada (MDT ráster)</translation>
+        <source>Moving average</source>
+        <translation>Desplazamiento medio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Band</source>
-        <translation>&Banda</translation>
+        <source>Nearest neighbor</source>
+        <translation>Vecino más próximo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Compute &edges</source>
-        <translation>Procesar bord&es</translation>
+        <source>Data metrics</source>
+        <translation>Métrica de los datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Mode</source>
-        <translation>&Modo</translation>
+        <source>Power</source>
+        <translation>Potencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hillshade</source>
-        <translation>Mapa de Sombras (Hillshade)</translation>
+        <source>Smoothing</source>
+        <translation>Suavizado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Slope</source>
-        <translation>Pendiente</translation>
+        <source>Radius1</source>
+        <translation>Radio1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Aspect</source>
-        <translation>Orientación</translation>
+        <source>Radius2</source>
+        <translation>Radio2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color relief</source>
-        <translation>Relieve de color</translation>
+        <source>Max points</source>
+        <translation>Puntos máximo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>TRI (Terrain Ruggedness Index)</source>
-        <translation>TRI (Índice de escabrosidad del terreno)</translation>
+        <source>Min points</source>
+        <translation>Puntos mínimo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>TPI (Topographic Position Index)</source>
-        <translation>TPI (Índice de posición topográfica)</translation>
+        <source>Angle</source>
+        <translation>Ángulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Roughness</source>
-        <translation>Escabrosidad</translation>
+        <source>No data</source>
+        <translation>Sin datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use Zevenbergen&&Thorne formula (instead of the Horn's one)</source>
-        <translation>Usar la fórmula de Zevenbergen&&Thorne (en vez de la de Horn)</translation>
+        <source>Metrics</source>
+        <translation>Métrica</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Z factor (vertical exaggeration)</source>
-        <translation>Factor Z (exageración vertical)</translation>
+        <source>Minimum</source>
+        <translation>Mínimo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scale (ratio of vert. units to horiz.)</source>
-        <translation>Escala (relación de unidades vert. a horiz.)</translation>
+        <source>Maximum</source>
+        <translation>Máximo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Azimuth of the light</source>
-        <translation>Azimut de la luz</translation>
+        <source>Range</source>
+        <translation>Intervalo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Altitude of the light</source>
-        <translation>Altitud de la luz</translation>
+        <source>Resize</source>
+        <translation>Redimensionar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Slope expressed as percent (instead of as degrees)</source>
-        <translation>Pendiente expresada en porcentaje (en vez de grados)</translation>
+        <source>Width</source>
+        <translation>Anchura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Return trigonometric angle (instead of azimuth)</source>
-        <translation>Devolver ángulo trigonométrico (en vez de azimut)</translation>
+        <source>Height</source>
+        <translation>Altura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Return 0 for flat (instead of -9999)</source>
-        <translation>Devolver 0 para llano (en vez de 9999)</translation>
+        <source>Info</source>
+        <translation>Info</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color configuration file</source>
-        <translation>Archivo de configuración de color</translation>
+        <source>Raster info</source>
+        <translation>Información del ráster</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Matching mode</source>
-        <translation>Modo de emparejamiento</translation>
+        <source>Suppress GCP printing</source>
+        <translation>Suprimir impresión de PCT</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Exact color (otherwise "0,0,0,0" RGBA)</source>
-        <translation>Color exacto (de lo contrario "0,0,0,0" RGBA)</translation>
+        <source>Suppress metadata printing</source>
+        <translation>Suprimir impresión de metadatos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Nearest color</source>
-        <translation>Color más próximo</translation>
+        <source>Merge</source>
+        <translation>Combinar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add alpha channel</source>
-        <translation>Añadir canal alfa</translation>
+        <source>Layer stack</source>
+        <translation>Pila de capas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Creation Options</source>
-        <translation>Opciones de &creación</translation>
+        <source>Use intersected extent</source>
+        <translation>Usar extensión intersectada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Creation Options:</source>
-        <translation type="obsolete">&Opciones de creación:</translation>
+        <source>Grab pseudocolor table from the first image</source>
+        <translation>Obtener tabla de pseudocolor de la primera imagen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Near Black</source>
@@ -5621,54 +4217,14 @@ en línea cuando se pulsa el botón Ayuda del diálogo de la herramienta.</trans
         <translation>Cómo de &lejos del negro (o blanco)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>How &far from black (or white):</source>
-        <translation type="obsolete">Cómo de &lejos del negro (o blanco):</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Search for nearly &white (255) pixels instead of black ones</source>
         <translation>Buscar píxeles casi &blancos (255) en vez de negros</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add overview</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir vista general</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Build overviews (Pyramids)</source>
         <translation>Construir vistas generales (pirámides)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Resampling method</source>
-        <translation type="obsolete">Método de remuestreo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>nearest</source>
-        <translation type="obsolete">el más próximo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>average</source>
-        <translation type="obsolete">media</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>gauss</source>
-        <translation type="obsolete">gauss</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>average_mp</source>
-        <translation type="obsolete">mp_promedio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>average_magphase</source>
-        <translation type="obsolete">magphase_promedio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>mode</source>
-        <translation type="obsolete">modo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Levels (space delimited)</source>
-        <translation type="obsolete">Niveles (delimitados por espacio)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Remove all overviews.</source>
         <translation>Eliminar todas las vistas generales.</translation>
     </message>
@@ -5677,52 +4233,6 @@ en línea cuando se pulsa el botón Ayuda del diálogo de la herramienta.</trans
         <translation>Limpiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>In order to generate external overview (for GeoTIFF especially).</source>
-        <translation type="obsolete">Para generar vistas generales externas (especialmente para GeoTIFF).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open in read-only mode</source>
-        <translation type="obsolete">Abrir en modo de solo lectura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create external overviews in TIFF format, compressed using JPEG.</source>
-        <translation type="obsolete">Crear vistas generales externas en formato TIFF, comprimidas usando JPEG.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Overviews in TIFF format with JPEG compression</source>
-        <translation type="obsolete">Vistas generales en formato TIFF con compresión JPEG</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>For JPEG compressed external overviews, 
-the JPEG quality can be set.</source>
-        <translation type="obsolete">Para vistas generales comprimidas con JPEG, 
-se puede establecer la calidad JPEG.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>JPEG Quality (1-100)</source>
-        <translation type="obsolete">Calidad JPEG (1-100)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>JPEG Quality (1-100):</source>
-        <translation type="obsolete">Calidad JPEG (1-100):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alternate overview format using Erdas Imagine format, 
-placing the overviews in an associated .aux file 
-suitable for direct use with Imagine,ArcGIS, GDAL.</source>
-        <translation type="obsolete">Alternar el formato de la vista general usando formato Erdas Imagine, 
-colocando las vistas generales en un archivo .aux asociado 
-adecuado para uso directo con Imagine, ArcGIS, GDAL.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use Imagine format (.aux file)</source>
-        <translation type="obsolete">Usar formato Imagine (archivo .aux)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polygonize</source>
-        <translation type="obsolete">Poligonizar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Polygonize (Raster to vector)</source>
         <translation>Poligonizar (Ráster a vectorial)</translation>
     </message>
@@ -5735,16 +4245,12 @@ adecuado para uso directo con Imagine, ArcGIS, GDAL.</translation>
         <translation>Nombre del &campo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Output file for polygons (shapefile):</source>
-        <translation type="obsolete">Archivo de &salida para los polígonos (archivo shape):</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>DN</source>
         <translation>DN</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Field name:</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre del &campo:</translation>
+        <source>Use mask</source>
+        <translation>Usar máscara</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Assign projection</source>
@@ -5759,10 +4265,6 @@ adecuado para uso directo con Imagine, ArcGIS, GDAL.</translation>
         <translation>SRE deseado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Desired SRS:</source>
-        <translation type="obsolete">SRE deseado:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Output will be:
 - new GeoTiff if input file is not GeoTiff
 - overwritten if input is GeoTiff</source>
@@ -5771,20 +4273,8 @@ adecuado para uso directo con Imagine, ArcGIS, GDAL.</translation>
 - sobrescrita si la entrada es GeoTiff</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Recurse subdirectories</source>
-        <translation>Subdirectorios de forma recursiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Proximity</source>
-        <translation type="obsolete">Proximidad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Values:</source>
-        <translation type="obsolete">&Valores:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Dist units:</source>
-        <translation type="obsolete">Unidades de &distancia:</translation>
+        <source>Select...</source>
+        <translation>Seleccionar...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Proximity (Raster distance)</source>
@@ -5823,22 +4313,6 @@ adecuado para uso directo con Imagine, ArcGIS, GDAL.</translation>
         <translation>0</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Max dist:</source>
-        <translation type="obsolete">Distancia &máxima:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&No data:</source>
-        <translation type="obsolete">Si&n datos:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Fixed buf val:</source>
-        <translation type="obsolete">Valor de bu&ffer fijo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rasterize</source>
-        <translation type="obsolete">Rasterizar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Rasterize (Vector to raster)</source>
         <translation>Rasterizar (Vectorial a ráster)</translation>
     </message>
@@ -5855,20 +4329,24 @@ adecuado para uso directo con Imagine, ArcGIS, GDAL.</translation>
         <translation>Archiv&o de salida para los vectoriales rasterizados (ráster)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New size (required if output file doens't exist)</source>
-        <translation type="obsolete">Nuevo tamaño (requerido si el archivo de salida no existe)</translation>
+        <source>Keep existing raster size and resolution</source>
+        <translation>Mantener el tamaño y resolución del ráster existente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Raster size in pixels</source>
+        <translation>Tamaño del ráster en píxeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Input file (shapefile):</source>
-        <translation type="obsolete">Archivo de &entrada (archivo shape):</translation>
+        <source>Raster resolution in map units per pixel</source>
+        <translation>Resolución del ráster en unidades de mapa por píxel</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Output file for rasterized vectors (raster, must exists):</source>
-        <translation type="obsolete">Archivo de &salida para los vectoriales rasterizados (ráster, debe existir):</translation>
+        <source>Horizontal</source>
+        <translation>Horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Attribute field:</source>
-        <translation type="obsolete">Campo de &atributos:</translation>
+        <source>Vertical</source>
+        <translation>Vertical</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sieve</source>
@@ -5891,32 +4369,48 @@ adecuado para uso directo con Imagine, ArcGIS, GDAL.</translation>
         <translation>8</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Threshold:</source>
-        <translation type="obsolete">&Umbral:</translation>
+        <source>Raster tile index</source>
+        <translation>Índice de teselas ráster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input directory</source>
+        <translation>Directorio de entrada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output shapefile</source>
+        <translation>Archivo shape de salida</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tile index field</source>
+        <translation>Campo de índice de teselas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>location</source>
+        <translation>localización</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Pixel connections:</source>
-        <translation type="obsolete">Conexiones de &píxeles:</translation>
+        <source>Write absolute path</source>
+        <translation>Escribir ruta absoluta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Translate</source>
-        <translation type="obsolete">Traducir</translation>
+        <source>Skip files with different projection ref</source>
+        <translation>Omitir archivos con distinta referencia de proyección</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Input Layer:</source>
-        <translation type="obsolete">Capa de &entrada:</translation>
+        <source>Translate (Convert format)</source>
+        <translation>Traducir (convertir formato)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Target SRS:</source>
-        <translation type="obsolete">SRE de &destino:</translation>
+        <source>&Target SRS</source>
+        <translation>SRE de des&tino</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger.</source>
         <translation>Porcentaje para cambiar el tamaño de imagen. Esto cambiará el tamaño de píxel/resolución de la imagen: 25% creará una imagen con píxeles 4x más grandes.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Outsize:</source>
-        <translation type="obsolete">Tamaño de salida:</translation>
+        <source>Outsize</source>
+        <translation>Tamaño de salida</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%</source>
@@ -5935,22 +4429,6 @@ The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a
 El valor «gris» (de GDAL 1.7.0) habilita expandir un conjunto de datos con una tabla de color que sólo contiene tonos de gris a un conjunto de datos de gris indexado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Expand:</source>
-        <translation type="obsolete">Expandir:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Input Layer</source>
-        <translation>Capa de &entrada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Target SRS</source>
-        <translation>SRE de des&tino</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Outsize</source>
-        <translation>Tamaño de salida</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Expand</source>
         <translation>Expandir</translation>
     </message>
@@ -5975,16 +4453,12 @@ El valor «gris» (de GDAL 1.7.0) habilita expandir un conjunto de datos con una
         <translation>Srcwin</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Prjwin</source>
-        <translation>Prjwin</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry)</source>
         <translation>Selecciona una subventana de la imagen de origen para copiar (como srcwin), pero con las esquinas dadas en coordenadas georreferenciadas (Introducir XSupIzq, YSupIzq, XInfDcha, YInfDcha)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Translate (Convert format)</source>
-        <translation>Traducir (convertir formato)</translation>
+        <source>Prjwin</source>
+        <translation>Prjwin</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets.</source>
@@ -5995,24 +4469,16 @@ El valor «gris» (de GDAL 1.7.0) habilita expandir un conjunto de datos con una
         <translation>SCD</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Output format</source>
-        <translation>Formato de salida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warp</source>
-        <translation type="obsolete">Reproyectar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Source SRS:</source>
-        <translation type="obsolete">SRE de &origen:</translation>
+        <source>Warp (Reproject)</source>
+        <translation>Combar (Reproyectar)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Resampling method:</source>
-        <translation type="obsolete">Método de &remuestreo:</translation>
+        <source>&Source SRS</source>
+        <translation>SRE de &origen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warp (Reproject)</source>
-        <translation>Combar (Reproyectar)</translation>
+        <source>&Resampling method</source>
+        <translation>Método de &remuestreo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Near</source>
@@ -6035,26 +4501,6 @@ El valor «gris» (de GDAL 1.7.0) habilita expandir un conjunto de datos con una
         <translation>Lanczos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Memory used for caching:</source>
-        <translation type="obsolete">&Memoria usada para caché:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>MB</source>
-        <translation>MB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set no data value</source>
-        <translation type="obsolete">Establecer valor de sin datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Source SRS</source>
-        <translation>SRE de &origen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Resampling method</source>
-        <translation>Método de &remuestreo</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>No data values</source>
         <translation>Valores sin datos</translation>
     </message>
@@ -6063,151 +4509,49 @@ El valor «gris» (de GDAL 1.7.0) habilita expandir un conjunto de datos con una
         <translation>&Memoria usada para caché</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Resize</source>
-        <translation>Redimensionar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Image width</source>
-        <translation type="obsolete">Anchura de imagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Image height</source>
-        <translation type="obsolete">Altura de imagen</translation>
+        <source>MB</source>
+        <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use m&ultithreaded warping implementation</source>
         <translation>Usar implementación de reproyección m&ultihilo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Raster tile index</source>
-        <translation>Índice de teselas ráster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input directory</source>
-        <translation>Directorio de entrada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output shapefile</source>
-        <translation>Archivo shape de salida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tile index field</source>
-        <translation>Campo de índice de teselas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>location</source>
-        <translation>localización</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Write absolute path</source>
-        <translation>Escribir ruta absoluta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Skip files with different projection ref</source>
-        <translation>Omitir archivos con distinta referencia de proyección</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create an output alpha band</source>
-        <translation>Crear una banda alfa de salida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Output file for contour lines (vector)</source>
-        <translation>Archiv&o de salida para curvas de nivel (vectorial)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fill Nodata</source>
-        <translation>Rellenar sin datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search distance</source>
-        <translation>Distancia de búsqueda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Smooth iterations</source>
-        <translatorcomment>Podría ser también Suavizar iteraciones</translatorcomment>
-        <translation>Iteraciones suaves</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Band to operate on</source>
-        <translation>Banda sobre la que operar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Validity mask</source>
-        <translation>Máscara de validación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do not use the default validity mask</source>
-        <translation>No usar la máscara de validación predeterminada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use mask</source>
-        <translation>Usar máscara</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Allow projection difference</source>
-        <translation>Permitir diferencia de proyección</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use visible raster layers for input</source>
-        <translation>Usar capas ráster visibles para la entrada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>cubic</source>
-        <translation type="obsolete">Cúbico</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mode Options</source>
-        <translation>Opciones de modo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Keep existing raster size and resolution</source>
-        <translation>Mantener el tamaño y resolución del ráster existente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raster size in pixels</source>
-        <translation>Tamaño del ráster en píxeles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raster resolution in map units per pixel</source>
-        <translation>Resolución del ráster en unidades de mapa por píxel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Horizontal</source>
-        <translation>Horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vertical</source>
-        <translation>Vertical</translation>
+        <source>&Output directory for contour lines (shapefile)</source>
+        <translation>Direct&orio de salida para curvas de nivel (archivo shape)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GeoAlgorithm</name>
     <message>
         <source>Uncaught error while executing algorithm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Error no capturado al ejecutar algoritmo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
 See log for more details</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>
+Vea el registro para más detalles</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Converting outputs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Convirtiendo salidas</translation>
     </message>
     <message>
         <source><p>Oooops! The following output layers could not be open</p><ul>
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><p>¡Vaya! No se pudieron abrir las siguientes capas de salida</p><ul>
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source><li>%s: <font size=3 face="Courier New" color="#ff0000">%s</font></li>
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><li>%s: <font size=3 face="Courier New" color="#ff0000">%s</font></li>
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source></ul><p>The above files could not be opened, which probably indicates that they were not correctly produced by the executed algorithm</p><p>Checking the log information might help you see why those layers were not created as expected</p></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></ul><p>Los archivos anteriores no se pudieron abrir, lo que probablemente indica que  el algoritmo ejecutado no los creó correctamente</p><p>Comprobar la información del registro puede ayudar a ver porqué esas capas no se crearon como se esperaba</p></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6217,6 +4561,10 @@ See log for more details</source>
         <translation>Combinar todo</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Geometry</source>
+        <translation>Geometría</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Please specify input vector layer</source>
         <translation>Por favor, especifique la capa vectorial de entrada</translation>
     </message>
@@ -6265,22 +4613,34 @@ See log for more details</source>
         <translation>Capa vectorial de entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Simplify geometries</source>
-        <translation type="obsolete">Simplificar geometrías</translation>
+        <source>Layer CRS</source>
+        <translation>SRC de la capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Polygon centroids</source>
-        <translation>Centroides de polígonos</translation>
+        <source>Project CRS</source>
+        <translation>SRC del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Output point shapefile</source>
-        <translation>Archivo shape de puntos de salida</translation>
-    </message>
+        <source>Ellipsoid</source>
+        <translation>Elipsoide</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Polygon centroids</source>
+        <translation>Centroides de polígonos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output point shapefile</source>
+        <translation>Archivo shape de puntos de salida</translation>
+    </message>
     <message>
         <source>Delaunay triangulation</source>
         <translation>Triangulación de Delaunay</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Input point vector layer</source>
+        <translation>Capa vectorial de puntos de entrada</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Voronoi polygon</source>
         <translation>Polígono de Voronoi</translation>
     </message>
@@ -6313,41 +4673,8 @@ See log for more details</source>
         <translation>No se puede borrar el archivo shape existente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Input point vector layer</source>
-        <translation>Capa vectorial de puntos de entrada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to delete incomplete shapefile.</source>
-        <translation>No se puede borrar archivo shape incompleto.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>One or more features in the output layer may have invalid geometry, please check using the check validity tool
-</source>
-        <translation>Uno o más objetos espaciales de la capa de salida pueden tener una geometría no válida, por favor verifíquelo usando la herramienta de comprobación de validación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Created output shapefile:
-%1
-%2
-
-Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
-        <translation type="obsolete">Archivo shape de salida creado:
-%1
-%2
-
-¿Quiere añadir la nueva capa al panel Capas?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error writing output shapefile.</source>
-        <translation>Error al escribir el archivo shape de salida.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry</source>
-        <translation>Geometría</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geoprocessing</source>
-        <translation type="obsolete">Geoprocesamiento</translation>
+        <source>Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue?</source>
+        <translation>Actualmente QGIS no permite el acceso simultáneo desde distintos hilos a la misma fuente de datos. Asegúrese de que las tablas de atributos de su capa están cerradas. ¿Continuar?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cancel</source>
@@ -6360,72 +4687,19 @@ Please choose larger tolerance...</source>
 Por favor elija una tolerancia mayor...</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Unable to delete incomplete shapefile.</source>
+        <translation>No se puede borrar archivo shape incompleto.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>At least two features must have same attribute value!
 Please choose another field...</source>
         <translation>¡Al menos dos objetos espaciales deben tener el mismo valor del atributo!
 Por favor, elija otro campo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Created output shapefile:
-%1
-
-Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
-        <translation type="obsolete">Archivo shape de salida creado:
-%1
-
-¿Quiere añadir la nueva capa al panel Capas?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error loading output shapefile:
-%1</source>
-        <translation type="obsolete">Error al cargar el archivo shape de salida:
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer CRS</source>
-        <translation>SRC de la capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project CRS</source>
-        <translation>SRC del proyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ellipsoid</source>
-        <translation>Elipsoide</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer '%1' updated</source>
-        <translation type="obsolete">Capa '%1' actualizada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from 
-                                 different threads to the same datasource. Make sure your layer's 
-                                 attribute tables are closed. Continue?</source>
-        <translation type="obsolete">Actualmente QGIS no permite el acceso simultáneo desde 
-                                distintos hilos a la misma fuente de datos. Asegúrese de que las 
-                                tablas de atributos de su capa están cerradas. ¿Continuar?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Created output shapefile:
-{0}
-{1}
-
-Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
-        <translation type="obsolete">Archivo shape de salida creado:
-{0}
-{1}
-
-¿Quiere añadir la nueva capa al panel Capas?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error loading output shapefile:
-{0}</source>
-        <translation type="obsolete">Error al cargar el archivo shape de salida:
-{0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer '{0}' updated</source>
-        <translation>Capa '{0}' actualizada</translation>
+        <source>One or more features in the output layer may have invalid geometry, please check using the check validity tool
+</source>
+        <translation>Uno o más objetos espaciales de la capa de salida pueden tener una geometría no válida, por favor verifíquelo usando la herramienta de comprobación de validación</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error loading output shapefile:
@@ -6442,8 +4716,12 @@ Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
 %s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue?</source>
-        <translation type="unfinished">Actualmente QGIS no permite el acceso simultáneo desde distintos hilos a la misma fuente de datos. Asegúrese de que las tablas de atributos de su capa están cerradas. ¿Continuar?</translation>
+        <source>Layer '{0}' updated</source>
+        <translation>Capa '{0}' actualizada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error writing output shapefile.</source>
+        <translation>Error al escribir el archivo shape de salida.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6453,6 +4731,10 @@ Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
         <translation>Disolver todo</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Geoprocessing</source>
+        <translation>Geoprocesamiento</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Please specify an input layer</source>
         <translation>Por favor, especifique una capa de entrada</translation>
     </message>
@@ -6473,52 +4755,44 @@ Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
         <translation>Por favor, especifique el archivo shape de salida</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection</source>
+        <translation>No hay ningún objeto espacial seleccionado, por favor, desmarque 'Usar seleccionados' o haga una selección</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Buffer(s)</source>
         <translation>Buffer(s)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Dissolve</source>
-        <translation>Disolver</translation>
+        <source>Create single minimum convex hull</source>
+        <translation>Crear envolvente convexa mínima sencilla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Difference</source>
-        <translation>Diferencia</translation>
+        <source>Create convex hulls based on input field</source>
+        <translation>Crear envolventes convexas basadas en campo de entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Intersect layer</source>
-        <translation>Capa de intersección</translation>
+        <source>Convex hull(s)</source>
+        <translation>Envolvente(s) convexa(s)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Intersect</source>
-        <translation>Intersección</translation>
+        <source>Dissolve</source>
+        <translation>Disolver</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Difference layer</source>
         <translation>Capa de diferencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Geoprocessing</source>
-        <translation>Geoprocesamiento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection</source>
-        <translation>No hay ningún objeto espacial seleccionado, por favor, desmarque 'Usar seleccionados' o haga una selección</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create single minimum convex hull</source>
-        <translation>Crear envolvente convexa mínima sencilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create convex hulls based on input field</source>
-        <translation>Crear envolventes convexas basadas en campo de entrada</translation>
+        <source>Difference</source>
+        <translation>Diferencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Convex hull(s)</source>
-        <translation>Envolvente(s) convexa(s)</translation>
+        <source>Intersect layer</source>
+        <translation>Capa de intersección</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symetrical difference</source>
-        <translation type="obsolete">Diferencia simétrica</translation>
+        <source>Intersect</source>
+        <translation>Intersección</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Clip layer</source>
@@ -6550,9 +4824,23 @@ Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
     </message>
     <message>
         <source>No output created. File creation error:
-%1</source>
-        <translation type="obsolete">No se ha creado ninguna salida. Error en la creación de archivo:
-%1</translation>
+%s</source>
+        <translation>No se ha creado ninguna salida. Error en la creación de archivo:
+%s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Created output shapefile:
+%s
+%s%s</source>
+        <translation>Se ha creado el archivo shape de salida:
+%s
+%s%s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error loading output shapefile:
+%s</source>
+        <translation>Error al cargar el archivo shape de salida:
+%s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
@@ -6561,6 +4849,10 @@ Warnings:</source>
 Advertencias:</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Symmetrical difference</source>
+        <translation>Diferencia simétrica</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>
 Some output geometries may be missing or invalid.
 
@@ -6572,14 +4864,6 @@ Algunas geometrías de salida pueden faltar o no ser válidas.
     </message>
     <message>
         <source>
-
-Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
-        <translation type="obsolete">
-
-¿Quiere añadir la nueva capa al panel Capas?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
 Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected.</source>
         <translation>
 Error de SRC de entrada: se han detectado distintos sistemas de referencia de coordenadas, los resultados pueden no ser los esperados.</translation>
@@ -6602,133 +4886,91 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</sou
         <translation>
 Error de geoprocesamiento GEOS: uno o más objetos espaciales de entrada tiene una geometría no válida.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Created output shapefile:
-%1
-%2%3</source>
-        <translation type="obsolete">Se ha creado el archivo shape de salida:
-%1
-%2%3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error loading output shapefile:
-%1</source>
-        <translation type="obsolete">Error al cargar el archivo shape de salida:
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No output created. File creation error:
-%s</source>
-        <translation>No se ha creado ninguna salida. Error en la creación de archivo:
-%s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Created output shapefile:
-%s
-%s%s</source>
-        <translation>Se ha creado el archivo shape de salida:
-%s
-%s%s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error loading output shapefile:
-%s</source>
-        <translation>Error al cargar el archivo shape de salida:
-%s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symmetrical difference</source>
-        <translation>Diferencia simétrica</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>GetModelsAction</name>
     <message>
         <source>Get models from on-line scripts collection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Obtener modelos a partir de colección de scripts en línea</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tools</source>
-        <translation type="unfinished">Herramientas</translation>
+        <translation>Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Connection problem</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Problema de conexión</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not connect to scripts/models repository</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>No se pudo conectar con el repositorio de scripts/modelos</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GetScriptsAction</name>
     <message>
         <source>Get scripts from on-line scripts collection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Obtener scripts a partir de colección de scripts en línea</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tools</source>
-        <translation type="unfinished">Herramientas</translation>
+        <translation>Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Connection problem</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Problema de conexión</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not connect to scripts/models repository</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>No se pudo conectar con el repositorio de scripts/modelos</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GetScriptsAndModelsDialog</name>
     <message>
         <source><h3> Processing resources manager </h3><p>Check/uncheck algorithms in the tree to select the ones that you want to install or remove</p><p>Algorithms are divided in 3 groups:</p><ul><li><b>Installed:</b> Algorithms already in your system, with the latest version available</li><li><b>Upgradable:</b> Algorithms already in your system, but with a newer version available in the server</li&g [...]
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><h3> Administrador de recursos de Procesos </h3><p>Marque/desmarque los algoritmos del árbol para seleccionar los que quiera instalar o eliminar</p><p>Los algoritmos están divididos en 3 grupos:</p><ul><li><b>Instalados:</b> Algoritmos ya en su sistema, con la última versión disponible</li><li><b>Actualizables:</b> Algoritmos ya en su sistema, pero con una versión más reciente disponi [...]
     </message>
     <message>
         <source>Installed</source>
-        <translation type="unfinished">Instalado</translation>
+        <translation>Instalado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not installed</source>
-        <translation type="unfinished">No instalado</translation>
+        <source>Updatable</source>
+        <translation>Actualizable</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h2>No detailed description available for this script</h2></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Not installed</source>
+        <translation>No instalado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connection problem</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source><p><b>Description:</b> %s</p></source>
+        <translation><p><b>Descripción:</b> %s</p></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not download file: %s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source><p><b>Created by:</b> %s</source>
+        <translation><p><b>Creado por:</b> %s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Updatable</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source><p><b>Version:</b> %s</source>
+        <translation><p><b>Versión:</b> %s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><p><b>Description:</b> %s</p></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source><h2>No detailed description available for this script</h2></source>
+        <translation><h2>Ninguna descripción detallada disponible para este script</h2></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><p><b>Created by:</b> %s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Connection problem</source>
+        <translation>Problema de conexión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><p><b>Version:</b> %s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Could not download file: %s</source>
+        <translation>No se pudo descargar el archivo: %s</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GlobePlugin</name>
     <message>
-        <source>Globe</source>
-        <translation type="obsolete">Globo</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Launch Globe</source>
         <translation>Lanzar Globo</translation>
     </message>
@@ -6737,6 +4979,10 @@ Error de geoprocesamiento GEOS: uno o más objetos espaciales de entrada tiene u
         <translation>Configuración de Globo</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Unload Globe</source>
+        <translation>Descargar Globo</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Overlay data on a 3D globe</source>
         <translation>Superponer datos en un globo 3D</translation>
     </message>
@@ -6745,23 +4991,19 @@ Error de geoprocesamiento GEOS: uno o más objetos espaciales de entrada tiene u
         <translation>Configuración para globe 3D</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Globe</source>
-        <translation>&Globo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unload Globe</source>
-        <translation>Descargar Globo</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Unload globe</source>
         <translation>Descargar globo</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>&Globe</source>
+        <translation>&Globo</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Heatmap</name>
     <message>
-        <source>Heatmap</source>
-        <translation type="obsolete">Mapa de calor</translation>
+        <source>Heatmap...</source>
+        <translation>Heatmap...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Creates a heatmap raster for the input point vector.</source>
@@ -6772,6 +5014,14 @@ Error de geoprocesamiento GEOS: uno o más objetos espaciales de entrada tiene u
         <translation>&Mapa de calor</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Layer not found</source>
+        <translation>No se ha encontrado la capa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The heatmap plugin requires at least one point vector layer</source>
+        <translation>El complemento mapa de calor requiere al menos una capa vectorial de puntos</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>GDAL driver error</source>
         <translation>Error del controlador de GDAL</translation>
     </message>
@@ -6788,22 +5038,6 @@ Error de geoprocesamiento GEOS: uno o más objetos espaciales de entrada tiene u
         <translation>No se pudo abrir el mapa de calor creado para ser actualizado.  El mapa no fue generado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Point layer error</source>
-        <translation type="obsolete">Error de capa de puntos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not identify the vector data provider.</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo identificar el proveedor de los datos vectoriales.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Heatmap generation aborted</source>
-        <translation>Generación de mapa de calor abortada.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS will now load the partially-computed raster.</source>
-        <translation type="obsolete">Ahora QGIS cargará el ráster parcialmente procesado.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Creating heatmap</source>
         <translation>Creando mapa de calor</translation>
     </message>
@@ -6812,47 +5046,43 @@ Error de geoprocesamiento GEOS: uno o más objetos espaciales de entrada tiene u
         <translation>Abortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer not found</source>
-        <translation type="unfinished">No se ha encontrado la capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The heatmap plugin requires at least one point vector layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Heatmap generation aborted</source>
+        <translation>Generación de mapa de calor abortada.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>QGIS will now load the partially-computed raster</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Heatmap...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>QGIS cargará ahora el ráster parcialmente procesado</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>HeatmapGui</name>
     <message>
-        <source>Layer not found</source>
-        <translation type="obsolete">No se ha encontrado la capa</translation>
+        <source>Quartic (biweight)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer %1 not found.</source>
-        <translation type="obsolete">No se ha encontrado la capa %1.</translation>
+        <source>Triangular</source>
+        <translation>Triangular</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid buffer value</source>
-        <translation type="obsolete">Valor de buffer no válido</translation>
+        <source>Uniform</source>
+        <translation>Uniforme</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Buffer distance cannot be zero. Please enter a valid value.</source>
-        <translation type="obsolete">La distancia de buffer no puede ser cero. Por favor, introduzca un valor válido.</translation>
+        <source>Triweight</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid output filename</source>
-        <translation>Nombre de fichero de salida no válido</translation>
+        <source>Epanechnikov</source>
+        <translation>Epanechnikov</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please enter a valid output file path and name.</source>
-        <translation>Por favor, introduzca una ruta y nombre de fichero de salida válidos.</translation>
+        <source>Raw values</source>
+        <translation>Valores en bruto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scaled by kernel size</source>
+        <translation>Escalado por el tamaño del núcleo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save Heatmap as:</source>
@@ -6867,32 +5097,12 @@ Error de geoprocesamiento GEOS: uno o más objetos espaciales de entrada tiene u
         <translation>No se pueden activar las opciones avanzadas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Quartic (biweight)</source>
-        <translation type="unfinished">Cuártica (biponderada)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Triangular</source>
-        <translation type="unfinished">Triangular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Uniform</source>
-        <translation type="unfinished">Uniforme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Triweight</source>
-        <translation type="unfinished">Triponderada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Epanechnikov</source>
-        <translation type="unfinished">Epanechnikov</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raw values</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Invalid output filename</source>
+        <translation>Nombre de fichero de salida no válido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scaled by kernel size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Please enter a valid output file path and name.</source>
+        <translation>Por favor, introduzca una ruta y nombre de fichero de salida válidos.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6902,42 +5112,34 @@ Error de geoprocesamiento GEOS: uno o más objetos espaciales de entrada tiene u
         <translation>Complemento Mapa de calor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Input Point Vector</source>
-        <translation type="obsolete">Vectorial de puntos de entrada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output Raster</source>
-        <translation type="obsolete">Ráster de salida</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>...</source>
         <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Buffer Radius</source>
-        <translation type="obsolete">Radio de buffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decay Ratio</source>
-        <translation type="obsolete">Relación de decadencia</translation>
+        <source>Output values</source>
+        <translation>Valores de salida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>10</source>
-        <translation>10</translation>
+        <source>Input point layer</source>
+        <translation>Capa de puntos de entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>0.5</source>
-        <translation type="obsolete">0.5</translation>
+        <source>Output raster</source>
+        <translation>Ráster de salida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Output Format</source>
-        <translation type="obsolete">Formato de salida</translation>
+        <source>Output format</source>
+        <translation>Formato de salida</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Radius</source>
         <translation>Radio</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>10</source>
+        <translation>10</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>meters</source>
         <translation>metros</translation>
     </message>
@@ -6946,54 +5148,18 @@ Error de geoprocesamiento GEOS: uno o más objetos espaciales de entrada tiene u
         <translation>unidades de mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>0.1</source>
-        <translation type="obsolete">0.1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation>Avanzado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Row</source>
-        <translation type="obsolete">Fila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cell Size X</source>
-        <translation type="obsolete">Tamaño X de celda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Column</source>
-        <translation type="obsolete">Columna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cell Size Y</source>
-        <translation type="obsolete">Tamaño Y de celda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use Radius from field</source>
-        <translation type="obsolete">Usar radio a partir de campo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use Weight from field</source>
-        <translation type="obsolete">Usar peso a partir de campo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input point layer</source>
-        <translation>Capa de puntos de entrada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output raster</source>
-        <translation>Ráster de salida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output format</source>
-        <translation>Formato de salida</translation>
+        <source>Rows</source>
+        <translation>Filas</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cell size X</source>
         <translation>Tamaño X de celda</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Columns</source>
+        <translation>Columnas</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Cell size Y</source>
         <translation>Tamaño Y de celda</translation>
     </message>
@@ -7014,66 +5180,27 @@ Error de geoprocesamiento GEOS: uno o más objetos espaciales de entrada tiene u
         <translation>Relación de decadencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Quartic (biweight)</source>
-        <translation type="obsolete">Cuártica (biponderada)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Triangular</source>
-        <translation type="obsolete">Triangular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Uniform</source>
-        <translation type="obsolete">Uniforme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Triweight</source>
-        <translation type="obsolete">Triponderada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Epanechnikov</source>
-        <translation type="obsolete">Epanechnikov</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Kernel shape</source>
         <translation>Forma del kernel</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rows</source>
-        <translation>Filas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Columns</source>
-        <translation>Columnas</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Add generated file to map</source>
         <translation>Añadir archivo generado al mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Output values</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Help</name>
-    <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation type="obsolete">Diálogo</translation>
+        <source>Advanced</source>
+        <translation>Avanzado</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>HelpEditionDialog</name>
     <message>
-        <source>Outputs</source>
-        <translation>Salidas</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Cannot open help file: %s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>No se puede abrir el archivo de ayuda: %s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error saving help file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Error al guardar el archivo de ayuda</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Help file could not be saved.
@@ -7081,42 +5208,53 @@ Check that you have permission to modify the help
 file. You might not have permission if you are 
 editing an example model or script, since they 
 are stored on the installation folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>No se pudo guardar el archivo de ayuda.
+Compruebe que tiene permiso para modificarlo.
+Puede que no tenga permiso si está editando 
+un modelo o script de ejemplo, ya que éstos 
+se guardan en la carpta de instalación.</translation>
     </message>
     <message>
         <source><h2>Algorithm description</h2>
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><h2>Descripción del algoritmo</h2>
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source><h2>Input parameters</h2>
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><h2>Parámetros de entrada</h2>
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source><h2>Outputs</h2>
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><h2>Salidas</h2>
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Algorithm description</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Descripción del algoritmo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Input parameters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Parámetros de entrada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Outputs</source>
+        <translation>Salidas</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Algorithm created by</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Algoritmo creado por</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Algorithm help written by</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ayuda del algoritmo escrita por</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Algorithm version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Versión del algoritmo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7130,8 +5268,12 @@ are stored on the installation folder</source>
         <translation>Limpiar historial y registro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create test</source>
-        <translation>Crear test</translation>
+        <source>Save As...</source>
+        <translation>Guardar como...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save history and log</source>
+        <translation>Guardar historial y registro</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Confirmation</source>
@@ -7142,20 +5284,16 @@ are stored on the installation folder</source>
         <translation>¿Está seguro de querer borrar el registro?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save As...</source>
-        <translation type="unfinished">Guardar como...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save history and log</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Save file</source>
-        <translation type="unfinished">Guardar archivo</translation>
+        <translation>Guardar archivo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Log files (*.log *.LOG)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Archivos de registro (*.log *.LOG)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create test</source>
+        <translation>Crear test</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7184,64 +5322,66 @@ are stored on the installation folder</source>
     <name>InputLayerSelectorPanel</name>
     <message>
         <source>All files(*.*);;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Todos los archivos (*.*);;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>InvalidParameterValue</name>
     <message>
         <source>Run</source>
-        <translation type="unfinished">Ejecutar</translation>
+        <translation>Ejecutar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Parameters</source>
-        <translation type="unfinished">Parámetros</translation>
+        <translation>Parámetros</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Log</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Registro</translation>
     </message>
     <message>
         <source><h2>Sorry, no help is available for this algorithm.</h2></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><h2>Lo siento, no hay ayuda disponible para este algoritmo.</h2></translation>
     </message>
     <message>
         <source><h2>Could not open help file :-( </h2></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><h2>No se pudo abrir el archivo:-( </h2></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmatching CRS's</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SRC no coincidentes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layers do not all use the same CRS. This can cause unexpected results.
+Do you want to continue?</source>
+        <translation>Las capas no usan todas el mismo SRC. Esto puede originar resultados inexperados.
+¿Quiere continuar?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to execute algorithm</source>
-        <translation type="unfinished">No se puede ejecutar el algoritmo</translation>
+        <translation>No se puede ejecutar el algoritmo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Processing algorithm...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Procesando algoritmo...</translation>
     </message>
     <message>
         <source><b>Algorithm %s starting...</b></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><b>Algoritmo %s comenzando...</b></translation>
     </message>
     <message>
         <source><b>Missing parameter value: %s</b></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><b>Falta valor del parámetro: %s</b></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Wrong or missing parameter values</source>
-        <translation type="unfinished">Valores de parámetro incorrectos o ausentes</translation>
+        <translation>Valores de parámetro incorrectos o faltan</translation>
     </message>
     <message>
         <source>HTML output has been generated by this algorithm.
 Open the results dialog to check it.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layers do not all use the same CRS. This can cause unexpected results.
-Do you want to continue?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>La salida HTML ha sido generada por este algoritmo.
+Abra el diálogo de resultados para comprobarla.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7262,22 +5402,10 @@ Do you want to continue?</source>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <source>QGIS</source>
-        <translation type="obsolete">QGIS</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&Edit</source>
         <translation>&Edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&File</source>
-        <translation type="obsolete">&Archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Open Recent Projects</source>
-        <translation type="obsolete">Abrir proyectos &recientes</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Print Composers</source>
         <translation>Diseñadores de impresión</translation>
     </message>
@@ -7294,28 +5422,36 @@ Do you want to continue?</source>
         <translation>Medir</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>&Decorations</source>
+        <translation>&Ilustraciones</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&Layer</source>
         <translation>&Capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New</source>
-        <translation type="obsolete">Nueva</translation>
+        <source>&Plugins</source>
+        <translation>Co&mplementos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Help</source>
+        <translation>A&yuda</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Settings</source>
         <translation>C&onfiguración</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Plugins</source>
-        <translation>Co&mplementos</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&Raster</source>
         <translation>&Ráster</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Help</source>
-        <translation>A&yuda</translation>
+        <source>Vect&or</source>
+        <translation>Vect&orial</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&OpenStreetMap</source>
+        <translation>&OpenStreetMap</translation>
     </message>
     <message>
         <source>File</source>
@@ -7358,34 +5494,30 @@ Do you want to continue?</source>
         <translation>Etiqueta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&New Project</source>
-        <translation type="obsolete">&Nuevo proyecto</translation>
+        <source>Vector</source>
+        <translation>Vectorial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+N</source>
-        <translation>Ctrl+N</translation>
+        <source>Database</source>
+        <translation>Base de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Open Project...</source>
-        <translation type="obsolete">&Abrir proyecto...</translation>
+        <source>Web</source>
+        <translation>Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+O</source>
-        <translation>Ctrl+A</translation>
+        <source>Ctrl+N</source>
+        <translation>Ctrl+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Save Project</source>
-        <translation type="obsolete">&Guardar proyecto</translation>
+        <source>Ctrl+O</source>
+        <translation>Ctrl+A</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+S</source>
         <translation>Ctrl+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Project &As...</source>
-        <translation type="obsolete">G&uardar proyecto como...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Mayúsculas+G</translation>
     </message>
@@ -7402,12 +5534,52 @@ Do you want to continue?</source>
         <translation>Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Composer manager...</source>
-        <translation type="obsolete">Administrador de diseñadores...</translation>
+        <source>Composer Manager...</source>
+        <translation>Administrador de diseñadores...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>P&roject</source>
+        <translation>P&royecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New From Template</source>
+        <translation>Nuevo a partir de plantilla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Preview Mode</source>
+        <translation>Modo de vista previa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create Layer</source>
+        <translation>Crear capa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Layer</source>
+        <translation>Añadir capa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paste Features as</source>
+        <translation>Pegar objetos espaciales como</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&New</source>
+        <translation>&Nuevo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Open...</source>
+        <translation>&Abrir...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Save</source>
+        <translation>&Guardar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save &As...</source>
+        <translation>Gu&ardar como...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Exit</source>
-        <translation type="obsolete">Salir</translation>
+        <source>Exit QGIS</source>
+        <translation>Salir de QGIS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+Q</source>
@@ -7454,30 +5626,14 @@ Do you want to continue?</source>
         <translation>Ctrl+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Capture Point</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir punto</translation>
+        <source>Add Feature</source>
+        <translation>Añadir objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+.</source>
         <translation>Ctrl+.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Capture Line</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+/</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+/</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Capture Polygon</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir polígono</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+?</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+?</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Move Feature(s)</source>
         <translation>Mover objeto(s) espacial(es)</translation>
     </message>
@@ -7490,6 +5646,10 @@ Do you want to continue?</source>
         <translation>Dividir objetos espaciales</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Split Parts</source>
+        <translation>Dividir partes</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Delete Selected</source>
         <translation>Borrar lo seleccionado</translation>
     </message>
@@ -7514,12 +5674,12 @@ Do you want to continue?</source>
         <translation>Borrar parte</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Merge selected features</source>
-        <translation type="obsolete">Combinar objetos espaciales seleccionados</translation>
+        <source>Merge Selected Features</source>
+        <translation>Combinar objetos espaciales seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Merge attributes of selected features</source>
-        <translation type="obsolete">Combinar los atributos de los objetos espaciales seleccionados</translation>
+        <source>Merge Attributes of Selected Features</source>
+        <translation>Combinar los atributos de los objetos espaciales seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Node Tool</source>
@@ -7554,28 +5714,20 @@ Do you want to continue?</source>
         <translation>Ctrl+-</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select single feature</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar objetos espaciales individuales</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select features by rectangle</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar objetos espaciales por rectángulo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select features by polygon</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar objetos espaciales por polígono</translation>
+        <source>Select Features by Polygon</source>
+        <translation>Seleccionar objetos espaciales por polígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select features by freehand</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar objetos espaciales a mano alzada</translation>
+        <source>Select Features by Freehand</source>
+        <translation>Seleccionar objetos espaciales a mano alzada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select features by radius</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar objetos espaciales por radio</translation>
+        <source>Select Features by Radius</source>
+        <translation>Seleccionar objetos espaciales por radio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deselect features from all layers</source>
-        <translation type="obsolete">Deseleccionar objetos espaciales de todas las capas</translation>
+        <source>Deselect Features from All Layers</source>
+        <translation>Deseleccionar objetos espaciales de todas las capas</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Identify Features</source>
@@ -7670,16 +5822,12 @@ Do you want to continue?</source>
         <translation>Actualizar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+R</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Text Annotation</source>
         <translation>Anotación de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Form annotation</source>
-        <translation type="obsolete">Anotación de formulario</translation>
+        <source>Form Annotation</source>
+        <translation>Anotación de formulario</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Move Annotation</source>
@@ -7690,6 +5838,10 @@ Do you want to continue?</source>
         <translation>Etiquetado</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Layer Labeling Options</source>
+        <translation>Opciones de etiquetado de capa</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>New Shapefile Layer...</source>
         <translation>Nueva capa de archivo shape...</translation>
     </message>
@@ -7698,18 +5850,10 @@ Do you want to continue?</source>
         <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New SpatiaLite Layer ...</source>
-        <translation type="obsolete">Nueva capa SpatialLite...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Mayús+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Raster calculator ...</source>
-        <translation type="obsolete">Calculadora ráster...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Add Vector Layer...</source>
         <translation>Añadir capa vectorial...</translation>
     </message>
@@ -7726,8 +5870,8 @@ Do you want to continue?</source>
         <translation>Ctrl+Mayúsculas+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add PostGIS Layer...</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir capa PostGIS...</translation>
+        <source>Add PostGIS Layers...</source>
+        <translation>Añadir capas PostGIS...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+Shift+D</source>
@@ -7742,6 +5886,18 @@ Do you want to continue?</source>
         <translation>Ctrl+Mayúsculas+L</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Add MSSQL Spatial Layer...</source>
+        <translation>Añadir capa espacial de MSSQL...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Oracle Spatial Layer...</source>
+        <translation>Añadir capa espacial de Oracle...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+O</source>
+        <translation>Ctrl+Mayúsculas+V</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Add WMS/WMTS Layer...</source>
         <translation>Añadir capa WMS/WMTS...</translation>
     </message>
@@ -7754,56 +5910,172 @@ Do you want to continue?</source>
         <translation>Abrir tabla de atributos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toggle editing</source>
-        <translation type="obsolete">Conmutar edición</translation>
+        <source>Toggle Editing</source>
+        <translation>Conmutar edición</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Toggles the editing state of the current layer</source>
         <translation>Alterna el estado de edición de la capa activa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save edits</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar edición</translation>
+        <source>Save for Selected Layer(s)</source>
+        <translation>Guardar para la capa(s) seleccionada(s)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save edits to current layer, but continue editing</source>
         <translation>Guardar edición de la capa actual, pero continuar editando</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save as...</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar como...</translation>
+        <source>Save As...</source>
+        <translation>Guardar como...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove Layer/Group</source>
+        <translation>Eliminar capa/grupo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Configure Shortcuts...</source>
+        <translation>Configurar atajos de teclado...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>API Documentation</source>
+        <translation>Documentación de la API</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Full Histogram Stretch</source>
+        <translation>Estiramiento de histograma total</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Touch Zoom and Pan</source>
+        <translation>Tocar zum y desplazar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SVG Annotation</source>
+        <translation>Anotación SVG</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Download Data...</source>
+        <translation>&Descargar datos...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Import Topology from XML...</source>
+        <translation>&Importar topología a partir de XML...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Export Topology to SpatiaLite...</source>
+        <translation>&Exportar topología a SpatiaLite...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Increase Brightness</source>
+        <translation>Aumentar brillo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decrease Brightness</source>
+        <translation>Disminuir brillo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Increase Contrast</source>
+        <translation>Aumentar contraste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decrease Contrast</source>
+        <translation>Disminuir contraste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select By Expression...</source>
+        <translation>Seleccionar por expresión...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Need Commercial Support?</source>
+        <translation>¿Necesita soporte comercial?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Field Calculator...</source>
+        <translation>Abrir calculadora de campos...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add from Layer Definition File...</source>
+        <translation>Añadir desde archivo de definición de capa...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save As Layer Definition File...</source>
+        <translation>Guardar como archivo de definición de capa...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Normal</source>
+        <translation>Normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Normal preview mode</source>
+        <translation>Modo de vista previa normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simulate Photocopy (Grayscale)</source>
+        <translation>Simular fotocopia (escala de grises)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simulate photocopy (grayscale)</source>
+        <translation>Simular fotocopia (escala de grises)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simulate Fax (Mono)</source>
+        <translation>Simular fax (mono)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simulate fax (mono)</source>
+        <translation>Simular fax (mono)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simulate Color Blindness (Protanope)</source>
+        <translation>Simular falta de color (protanope)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simulate color blindness (protanope)</source>
+        <translation>Simular falta de color (protanope)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simulate Color Blindness (Deuteranope)</source>
+        <translation>Simular falta de color (deuteranope)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simulate color blindness (deuteranope)</source>
+        <translation>Simular falta de color (deuteranope)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set Scale Visibility of Layer(s)</source>
+        <translation>Establecer visibilidad de escala de capa(s)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Selection as vector file...</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar selección como archivo vectorial...</translation>
+        <source>Show Selected Layers</source>
+        <translation>Mostrar capas seleccionadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Layer(s)</source>
-        <translation type="obsolete">Eliminar capa(s)</translation>
+        <source>Hide Selected Layers</source>
+        <translation>Ocultar capas seleccionadas</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+D</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set CRS of Layer(s)</source>
-        <translation>Establecer SRC de la capa(s)</translation>
+        <source>New SpatiaLite Layer...</source>
+        <translation>Nueva capa SpatiaLite...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+C</source>
-        <translation>Ctrl+Mayúsculas+C</translation>
+        <source>Raster Calculator...</source>
+        <translation>Calculadora ráster...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set project CRS from layer</source>
-        <translation type="obsolete">Establecer SRC del proyecto a partir de capa</translation>
+        <source>Set CRS of Layer(s)</source>
+        <translation>Establecer SRC de la capa(s)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tile scale slider</source>
-        <translation type="obsolete">Deslizador de escala de teselas</translation>
+        <source>Ctrl+Shift+C</source>
+        <translation>Ctrl+Mayúsculas+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Live GPS tracking</source>
-        <translation type="obsolete">Trazado GPS en vivo</translation>
+        <source>Set Project CRS from Layer</source>
+        <translation>Establecer SRC del proyecto a partir de capa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Properties...</source>
@@ -7818,16 +6090,12 @@ Do you want to continue?</source>
         <translation>Añadir a la vista general</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+O</source>
-        <translation>Ctrl+Mayúsculas+V</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Add All to Overview</source>
         <translation>Añadir todo a la vista general</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove All From Overview</source>
-        <translation type="obsolete">Eliminar todo de la vista general</translation>
+        <source>Remove All from Overview</source>
+        <translation>Eliminar todo de la vista general</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show All Layers</source>
@@ -7846,18 +6114,62 @@ Do you want to continue?</source>
         <translation>Ctrl+Mayúsculas+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Manage Plugins...</source>
-        <translation type="obsolete">Administrar complementos...</translation>
+        <source>Manage and Install Plugins...</source>
+        <translation>Administrar e instalar complementos...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Field Calculator</source>
+        <translation>Abrir calculadora de campos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Delimited Text Layer...</source>
+        <translation>Añadir capa de texto delimitado...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Delimited Text Layer</source>
+        <translation>Añadir capa de texto delimitado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Vector Layer</source>
+        <translation>Nueva capa vectorial</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paste features in clipboard into a new OGR vector layer.</source>
+        <translation>Pegar los objetos espaciales del portapapeles en una nueva capa vectorial de OGR.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Memory Vector Layer</source>
+        <translation>Nueva capa vectorial de memoria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paste features in clipboard into a new memory vector layer.</source>
+        <translation>Pegar los objetos espaciales del portapapeles en una nueva capa vectorial de memoria.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Toggle Full Screen Mode</source>
         <translation>Alternar el modo de pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Select Feature(s)</source>
+        <translation>Seleccionar objeto(s) espacial(es)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Features by area or single click</source>
+        <translation>Seleccionar objetos espaciales por área o por clic único</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>F5</source>
+        <translation>F5</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Ctrl+F</source>
         <translation>Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>F11</source>
+        <translation>F11</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Project Properties...</source>
         <translation>Propiedades del proyecto...</translation>
     </message>
@@ -7874,10 +6186,6 @@ Do you want to continue?</source>
         <translation>SRC personalizado...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Configure shortcuts...</source>
-        <translation type="obsolete">Configurar atajos de teclado...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Local Histogram Stretch</source>
         <translation>Estiramiento de histograma local</translation>
     </message>
@@ -7894,10 +6202,6 @@ Do you want to continue?</source>
         <translation>F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>API documentation</source>
-        <translation type="obsolete">Documentación de la API</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>QGIS Home Page</source>
         <translation>Página web de QGIS</translation>
     </message>
@@ -7930,54 +6234,32 @@ Do you want to continue?</source>
         <translation>Rotar etiqueta</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Rotate Label
+Ctl (Cmd) increments by 15 deg.</source>
+        <translation>Rotar etiqueta
+Ctl (Cmd) incrementa cada 15 grados.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Change Label</source>
         <translation>Cambiar etiqueta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Style manager...</source>
-        <translation type="obsolete">Administrador de estilos...</translation>
+        <source>Style Manager...</source>
+        <translation>Administrador de estilos...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Python Console</source>
         <translation>Consola de Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Full histogram stretch</source>
-        <translation type="obsolete">Estiramiento de histograma total</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stretch histogram to full dataset</source>
-        <translation type="obsolete">Estirar histograma a la extensión de todo el conjunto de datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Decorations</source>
-        <translation>&Ilustraciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vector</source>
-        <translation>Vectorial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Database</source>
-        <translation>Base de datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Web</source>
-        <translation>Web</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add feature</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir objeto espacial</translation>
+        <source>Stretch Histogram to Full Dataset</source>
+        <translation>Estirar histograma a la extensión de todo el conjunto de datos</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Customization...</source>
         <translation>Personalización...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>mActionCatchForCustomization</source>
-        <translation type="obsolete">mActionCatchForCustomization</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization</source>
         <translation>Esto está aquí para evitar conflictos en atajos de teclado, el atajo es cogido en QgsCustomization</translation>
     </message>
@@ -7986,8 +6268,8 @@ Do you want to continue?</source>
         <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Embed layers and groups...</source>
-        <translation type="obsolete">Empotrar capas y grupos...</translation>
+        <source>Embed Layers and Groups...</source>
+        <translation>Empotrar capas y grupos...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Embed layers and groups from other project files</source>
@@ -8030,118 +6312,22 @@ Do you want to continue?</source>
         <translation>Acción del objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run feature action</source>
-        <translation type="obsolete">Ejecutar acción del objeto espacial</translation>
+        <source>Run Feature Action</source>
+        <translation>Ejecutar acción del objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pan Map to Selection</source>
         <translation>Desplazar mapa a la selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add PostGIS layers...</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir capas PostGIS...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Composer Manager...</source>
-        <translation>Administrador de diseñadores...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Feature</source>
-        <translation>Añadir objeto espacial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Merge Selected Features</source>
-        <translation>Combinar objetos espaciales seleccionados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Merge Attributes of Selected Features</source>
-        <translation>Combinar los atributos de los objetos espaciales seleccionados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select Single Feature</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar objetos espaciales individuales</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select Features by Rectangle</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar objetos espaciales por rectángulo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select Features by Polygon</source>
-        <translation>Seleccionar objetos espaciales por polígono</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select Features by Freehand</source>
-        <translation>Seleccionar objetos espaciales a mano alzada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select Features by Radius</source>
-        <translation>Seleccionar objetos espaciales por radio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Deselect Features from All Layers</source>
-        <translation>Deseleccionar objetos espaciales de todas las capas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Form Annotation</source>
-        <translation>Anotación de formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add PostGIS Layers...</source>
-        <translation>Añadir capas PostGIS...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add MSSQL Spatial Layer...</source>
-        <translation>Añadir capa espacial de MSSQL...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Toggle Editing</source>
-        <translation>Conmutar edición</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Edits</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar edición</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save As...</source>
-        <translation>Guardar como...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Selection as Vector File...</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar selección como archivo vectorial...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set Project CRS from Layer</source>
-        <translation>Establecer SRC del proyecto a partir de capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove All from Overview</source>
-        <translation>Eliminar todo de la vista general</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Style Manager...</source>
-        <translation>Administrador de estilos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stretch Histogram to Full Dataset</source>
-        <translation>Estirar histograma a la extensión de todo el conjunto de datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Embed Layers and Groups...</source>
-        <translation>Empotrar capas y grupos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Run Feature Action</source>
-        <translation>Ejecutar acción del objeto espacial</translation>
+        <source>Touch zoom and pan</source>
+        <translation>Tocar zum y desplazar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Offset Curve</source>
         <translation>Desplazar curva</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Touch zoom and pan</source>
-        <translation>Tocar zum y desplazar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Copy style</source>
         <translation>Copiar estilo</translation>
     </message>
@@ -8150,20 +6336,6 @@ Do you want to continue?</source>
         <translation>Pegar estilo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New Project From Template</source>
-        <translation type="obsolete">Nuevo proyecto usando plantilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer Labeling Options</source>
-        <translation>Opciones de etiquetado de capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rotate Label
-Ctl (Cmd) increments by 15 deg.</source>
-        <translation>Rotar etiqueta
-Ctl (Cmd) incrementa cada 15 grados.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Add WCS Layer...</source>
         <translation>Agregar capa WCS...</translation>
     </message>
@@ -8232,30 +6404,10 @@ Actúa sobre la capa actual en edición</translation>
         <translation>Anotación HTML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Vect&or</source>
-        <translation>Vect&orial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&OpenStreetMap</source>
-        <translation>&OpenStreetMap</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Oracle Spatial Layer...</source>
-        <translation>Añadir capa espacial de Oracle...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save for Selected Layer(s)</source>
-        <translation>Guardar para la capa(s) seleccionada(s)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Duplicate Layer(s)</source>
         <translation>Duplicar capa(s)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SVG annotation</source>
-        <translation type="obsolete">Anotación SVG</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Save for All Layers</source>
         <translation>Guardar para todas las capas</translation>
     </message>
@@ -8288,331 +6440,63 @@ Actúa sobre la capa actual en edición</translation>
         <translation>Rotar objeto(s) espacial(es)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Download data</source>
-        <translation type="obsolete">&Descargar datos</translation>
+        <source>Select features using an expression</source>
+        <translation>Seleccionar objetos espaciales usando una expresión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Import topology from XML</source>
-        <translation type="obsolete">&Importar topología de XML</translation>
+        <source>DXF Export...</source>
+        <translation>Exportación a DXF...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Export topology to SpatiaLite</source>
-        <translation type="obsolete">&Exportar topología a SpatiaLite</translation>
+        <source>Fill Ring</source>
+        <translation>Rellenar anillo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Increase brightness</source>
-        <translation type="obsolete">Incrementar brillo</translation>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ManageConnectionsDialog</name>
     <message>
-        <source>Decrease brightness</source>
-        <translation type="obsolete">Disminuir brillo</translation>
+        <source>Manage connections</source>
+        <translation>Administrar conexiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Increase contrast</source>
-        <translation type="obsolete">Incrementar contraste</translation>
+        <source>Save to file</source>
+        <translation>Guardar a archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Decrease contrast</source>
-        <translation type="obsolete">Disminuir contraste</translation>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>Explorar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select By Expression</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar por expresión</translation>
+        <source>Load from file</source>
+        <translation>Cargar de archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select features using an expression</source>
-        <translation>Seleccionar objetos espaciales usando una expresión</translation>
+        <source>Load</source>
+        <translation>Cargar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>P&roject</source>
-        <translation>P&royecto</translation>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Open Recent</source>
-        <translation>&Abrir reciente</translation>
+        <source>eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)</source>
+        <translation>Lenguaje de Marcadores eXtensible (*.xml *.XML)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New From Template</source>
-        <translation>Nuevo a partir de plantilla</translation>
+        <source>Save connections</source>
+        <translation>Guardar conexiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&New</source>
-        <translation>&Nuevo</translation>
+        <source>Load connections</source>
+        <translation>Cargar conexiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Open...</source>
-        <translation>&Abrir...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Save</source>
-        <translation>&Guardar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save &As...</source>
-        <translation>Gu&ardar como...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exit QGIS</source>
-        <translation>Salir de QGIS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Need Support?</source>
-        <translation type="obsolete">¿Necesita ayuda?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open Field Calculator</source>
-        <translation>Abrir calculadora de campos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Delimited Text Layer...</source>
-        <translation>Añadir capa de texto delimitado...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Delimited Text Layer</source>
-        <translation>Añadir capa de texto delimitado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Manage and Install Plugins...</source>
-        <translation>Administrar e instalar complementos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Paste Features as</source>
-        <translation>Pegar objetos espaciales como</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New Vector Layer</source>
-        <translation>Nueva capa vectorial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Paste features in clipboard into a new OGR vector layer.</source>
-        <translation>Pegar los objetos espaciales del portapapeles en una nueva capa vectorial de OGR.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New Memory Vector Layer</source>
-        <translation>Nueva capa vectorial de memoria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Paste features in clipboard into a new memory vector layer.</source>
-        <translation>Pegar los objetos espaciales del portapapeles en una nueva capa vectorial de memoria.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Split Parts</source>
-        <translation>Dividir partes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>F5</source>
-        <translation>F5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>F11</source>
-        <translation>F11</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Need commercial support?</source>
-        <translation type="obsolete">¿Necesita soporte comercial?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>DXF Export...</source>
-        <translation>Exportación a DXF...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fill Ring</source>
-        <translation>Rellenar anillo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add from Layer Definition File...</source>
-        <translation>Añadir desde archivo de definición de capa...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save As Layer Definition File...</source>
-        <translation>Guardar como archivo de definición de capa...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Preview Mode</source>
-        <translation>Modo de vista previa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Normal</source>
-        <translation>Normal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Normal preview mode</source>
-        <translation>Modo de vista previa normal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simulate photocopy (grayscale)</source>
-        <translation>Simular fotocopia (escala de grises)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simulate fax (mono)</source>
-        <translation>Simular fax (mono)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simulate color blindness (protanope)</source>
-        <translation>Simular falta de color (protanope)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simulate color blindness (deuteranope)</source>
-        <translation>Simular falta de color (deuteranope)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set Scale Visibility of Layer(s)</source>
-        <translation>Establecer visibilidad de escala de capa(s)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simulate Photocopy (Grayscale)</source>
-        <translation>Simular fotocopia (escala de grises)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simulate Fax (Mono)</source>
-        <translation>Simular fax (mono)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simulate Color Blindness (Protanope)</source>
-        <translation>Simular falta de color (protanope)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simulate Color Blindness (Deuteranope)</source>
-        <translation>Simular falta de color (deuteranope)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select Feature(s)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select Features by area or single click</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create Layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Layer</source>
-        <translation type="unfinished">Añadir capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove Layer/Group</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Selected Layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide Selected Layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New SpatiaLite Layer...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raster Calculator...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Configure Shortcuts...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>API Documentation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Full Histogram Stretch</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Touch Zoom and Pan</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG Annotation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Download Data...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Import Topology from XML...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Export Topology to SpatiaLite...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Increase Brightness</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decrease Brightness</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Increase Contrast</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decrease Contrast</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select By Expression...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Need Commercial Support?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open Field Calculator...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ManageConnectionsDialog</name>
-    <message>
-        <source>Manage connections</source>
-        <translation>Administrar conexiones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save to file</source>
-        <translation>Guardar a archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Browse</source>
-        <translation>Explorar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load from file</source>
-        <translation>Cargar de archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation>Cargar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Guardar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)</source>
-        <translation>Lenguaje de Marcadores eXtensible (*.xml *.XML)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save connections</source>
-        <translation>Guardar conexiones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load connections</source>
-        <translation>Cargar conexiones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Connections</source>
-        <translation>Guardar conexiones</translation>
+        <source>Save Connections</source>
+        <translation>Guardar conexiones</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Saved to %s</source>
@@ -8631,11 +6515,11 @@ Actúa sobre la capa actual en edición</translation>
     <name>MessageBarProgress</name>
     <message>
         <source>Executing algorithm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ejecutando algoritmo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished">Error</translation>
+        <translation>Error</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -8688,10 +6572,6 @@ Actúa sobre la capa actual en edición</translation>
         <translation>90</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Records</source>
-        <translation type="obsolete">Registros</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>-90</source>
         <translation>-90</translation>
     </message>
@@ -8708,6 +6588,22 @@ Actúa sobre la capa actual en edición</translation>
         <translation>Palabras clave</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Xmax</source>
+        <translation>XMáx</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ymax</source>
+        <translation>YMáx</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Xmin</source>
+        <translation>Xmin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ymin</source>
+        <translation>Ymin</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Results</source>
         <translation>Resultados</translation>
     </message>
@@ -8736,10 +6632,6 @@ Actúa sobre la capa actual en edición</translation>
         <translation>Añadir WFS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Abstract</source>
-        <translation type="obsolete">Resumen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Double click to see full record information</source>
         <translation>Doble clic para ver información completa de los registros</translation>
     </message>
@@ -8800,24 +6692,16 @@ Actúa sobre la capa actual en edición</translation>
         <translation>Configuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connection naming</source>
-        <translation type="obsolete">Denominación de la conexión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>When saving the connection of an OWS service</source>
-        <translation type="obsolete">Al guardar la conexión de un servicio OWS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use the OWS Service Title and ask before overwriting</source>
-        <translation type="obsolete">Usar el título del servicio OWS y preguntar antes de sobreescribir</translation>
+        <source>Results paging</source>
+        <translation>Paginación de los resultados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use the OWS Service Title and always overwrite if already available</source>
-        <translation type="obsolete">Usar el título del servicio OWS y sobreescribir siempre si ya está disponible</translation>
+        <source>Show</source>
+        <translation>Mostrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use a temporary name, which you can change later</source>
-        <translation type="obsolete">Usar un nombre temporal, que podrá cambiar más tarde</translation>
+        <source>results at a time</source>
+        <translation>resultados de una vez</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking 'New' or click 'Add default services'.</source>
@@ -8869,11 +6753,11 @@ Actúa sobre la capa actual en edición</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation>Mostrando %d - %d de %d resultados</translation>
+        <translation type="obsolete">Mostrando %d - %d de %d resultados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No abstract</source>
-        <translation type="obsolete">Ningún resumen</translation>
+        <source>Coordinate Transformation Error</source>
+        <translation>Error de transformación de coordenadas</translation>
     </message>
     <message>
         <source>End of results. Go to start?</source>
@@ -8888,10 +6772,6 @@ Actúa sobre la capa actual en edición</translation>
         <translation>Comienzo de los resultados ¿Ir al final?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error connecting to %s: %s</source>
-        <translation type="obsolete">Error al conectarse a %s: %s</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Connection %s exists. Overwrite?</source>
         <translation>La conexión %s existe. ¿Sobreescribir?</translation>
     </message>
@@ -8923,37 +6803,12 @@ Actúa sobre la capa actual en edición</translation>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation>Error de conexión CSW</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Xmax</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ymax</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Xmin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ymin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Results paging</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show</source>
-        <translation type="unfinished">Mostrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>results at a time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate Transformation Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -8961,122 +6816,109 @@ Actúa sobre la capa actual en edición</translation>
     <message>
         <source><h3>Missing dependency.This algorithm cannot be run :-( </h3>
 %s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><h3>Dependencia no satisfecha. Este algoritmo no se puede ejecutar:-( </h3>
+%s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Missing dependency</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Dependencia no satisfecha</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close</source>
-        <translation type="unfinished">Cerrar</translation>
+        <translation>Cerrar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ModelerAlgorithm</name>
     <message>
         <source>Model</source>
-        <translation type="unfinished">Modelo</translation>
+        <translation>Modelo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Wrong value: %s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Valor incorrecto: %s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Prepare algorithm: %s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Preparar algoritmo: %s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Running %s [%i/%i]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ejecutando %s [%i/%i]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>OK. Execution took %0.3f ms (%i outputs).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>OK. La ejecución tardó %0.3f ms (%i salidas).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Falló</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error executing algorithm %s
 %s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Error al ejecutar el algoritmo %s
+%s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Model processed ok. Executed %i algorithms total</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Modelo procesado correctamente. Se ejecutaron %i algoritmos en total.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ModelerAlgorithmProvider</name>
     <message>
         <source>Models folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Carpeta de modelos</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Models</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Modelos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not load model %s
-%s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Could not load model %s</source>
+        <translation>No se pudo cargar el modelo %s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not load model %s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Could not load model %s
+%s</source>
+        <translation>No se pudo cargar el modelo %s
+%s</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ModelerDialog</name>
     <message>
-        <source>Edit model help</source>
-        <translation type="obsolete">Editar ayuda del modelo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Run</source>
-        <translation type="obsolete">Ejecutar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Execute current model</source>
-        <translation type="obsolete">Ejecutar el modelo actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open</source>
-        <translation type="obsolete">Abrir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open existing model</source>
-        <translation type="obsolete">Abrir modelo existente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar</translation>
+        <source>Search...</source>
+        <translation>Buscar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save current model</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar el modelo actual</translation>
+        <source>[Enter model name here]</source>
+        <translation>[Introducir nombre del modelo aquí]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save as ...</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar como...</translation>
+        <source>[Enter group name here]</source>
+        <translation>[Introducir nombre del grupo aquí]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save current model as</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar el modelo actual como</translation>
+        <source>Message</source>
+        <translation>Mensaje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search...</source>
-        <translation>Buscar...</translation>
+        <source>There are unsaved changes in model. Close modeler without saving?</source>
+        <translation>Hay cambios sin guardar en el modelo. ¿Cerrar el modelador sin guardar?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Empty model</source>
         <translation>Vaciar modelo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Model doesn't contains any algorithms and/or parameters and can't be executed</source>
-        <translation type="unfinished">El modelo no contiene ningún algoritmo y/o parámetros y no se puede ejecutar</translation>
+        <source>Save Model As Image</source>
+        <translation>Guardar modelo como imagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PNG files (*.png *.PNG)</source>
+        <translation>Archivos PNG (*.png *.PNG)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warning</source>
@@ -9091,34 +6933,8 @@ Actúa sobre la capa actual en edición</translation>
         <translation>Guardar modelo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SEXTANTE models (*.model)</source>
-        <translation type="obsolete">Modelos de SEXTANTE (*.model)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Model saved</source>
-        <translation>Modelo guardado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Model was correctly saved.</source>
-        <translation>El modelo se guardó correctamente.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open Model</source>
-        <translation>Abrir modelo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not open model</source>
-        <translation>No se pudo abrir el modelo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The selected model could not be loaded.
-Wrong line: %1</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo cargar el modelo seleccionado.
-Línea incorrecta: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Parameters</source>
-        <translation>Parámetros</translation>
+        <source>Processing models (*.model)</source>
+        <translation>Modelos de procesado (*.model)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>I/O error</source>
@@ -9126,307 +6942,267 @@ Línea incorrecta: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to save edits. Reason:
- %1</source>
-        <translation type="obsolete">No se pueden guardar los cambios. Motivo:
- %1</translation>
+ %s</source>
+        <translation>No se pueden guardar los cambios. Motivo:
+ %s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Can't save model</source>
         <translation>No se puede guardar el modelo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This model can't be saved in its original location
-(probably you do not have permission to do it).
-Please, use the 'Save as...' option.</source>
-        <translation type="obsolete">Este modelo no se puede guardar en su ubicación original
-(probablemente no tiene permiso para hacerlo).
-Por favor, use la opción 'Guardar como...'</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Processing models (*.model)</source>
-        <translation>Modelos de procesado (*.model)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Mensaje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There are unsaved changes in model. Close modeler without saving?</source>
-        <translation>Hay cambios sin guardar en el modelo. ¿Cerrar el modelador sin guardar?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Model doesn't contains any algorithms and/or 
-                             parameters and can't be executed</source>
-        <translation type="obsolete">El modelo no contiene ningún algoritmo y/o 
-                             parámetro y no se puede ejecutar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Model As Image</source>
-        <translation>Guardar modelo como imagen</translation>
+        <source>Processing models (*.model *.MODEL)</source>
+        <translation>Modelos de Procesos (*.model *.MODEL)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PNG files (*.png *.PNG)</source>
-        <translation>Archivos PNG (*.png *.PNG)</translation>
+        <source>Could not load model %s
+%s</source>
+        <translation>No se pudo cargar el modelo %s
+%s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to save edits. Reason:
- %s</source>
-        <translation>No se pueden guardar los cambios. Motivo:
- %s</translation>
+        <source>The selected model could not be loaded.
+See the log for more information.</source>
+        <translation>No se pudo cargar el modelo seleccionado.
+Vea el registro para más información.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This model can't be saved in its 
-                                     original location (probably you do not 
-                                     have permission to do it). Please, use 
-                                     the 'Save as...' option.</source>
-        <translation type="obsolete">Este modelo no se puede guardar en su 
-                                     ubicación original (probablemente no tenga 
-                                     permiso para hacerlo). Por favor, use la
-                                     opción «Guardar como...»</translation>
+        <source>Geoalgorithms</source>
+        <translation>Geoalgoritmos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The selected model could not be loaded.
-
-                                 Wrong line: %s</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo cargar el modelo seleccionado.
-
-................................Línea incorrecta: %s</translation>
+        <source>Model doesn't contains any algorithms and/or parameters and can't be executed</source>
+        <translation>El modelo no contiene ningún algoritmo y/o parámetro y no se puede ejecutar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This model can't be saved in its original location (probably you do not have permission to do it). Please, use the 'Save as...' option.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The selected model could not be loaded.
-See the log for more information.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Este modelo no se puede guardar en su localización original (probablemente no tiene permiso para hecerlo). Por favor, use la opción 'Guardar como...'</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>[Enter model name here]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Model saved</source>
+        <translation>Modelo guardado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>[Enter group name here]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Model was correctly saved.</source>
+        <translation>El modelo se guardó correctamente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Processing models (*.model *.MODEL)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Open Model</source>
+        <translation>Abrir modelo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not load model %s
-%s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Could not open model</source>
+        <translation>No se pudo abrir el modelo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Geoalgorithms</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Parameters</source>
+        <translation>Parámetros</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ModelerOnlyAlgorithmProvider</name>
     <message>
         <source>Modeler-only tools</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Herramientas sólo del modelador</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ModelerParameterDefinitionDialog</name>
     <message>
         <source>Parameter definition</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Definición de parámetros</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Parameter name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nombre del parámetro</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Checked</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Comprobado</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Parent layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Capa padre</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Required</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Requerido</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Yes</source>
-        <translation type="unfinished">Sí</translation>
+        <translation>Sí</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No</source>
-        <translation type="unfinished">No</translation>
+        <translation>No</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shape type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tipo de forma</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Any</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Cualquiera</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Point</source>
-        <translation type="unfinished">Punto</translation>
+        <translation>Punto</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Line</source>
-        <translation type="unfinished">Línea</translation>
+        <translation>Línea</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Polygon</source>
-        <translation type="unfinished">Polígono</translation>
+        <translation>Polígono</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mandatory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Obligatorio</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Data type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tipo de datos</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Vector (any)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vectorial (cualquiera)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Vector (point)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vectorial (punto)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Vector (line)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vectorial (línea)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Vector (polygon)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vectorial (polígono)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Raster</source>
-        <translation type="unfinished">Ráster</translation>
+        <translation>Ráster</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table</source>
-        <translation type="unfinished">Tabla</translation>
+        <translation>Tabla</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Min/Max values</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Valores mín/máx</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Default value</source>
-        <translation type="unfinished">Valor predeterminado</translation>
+        <translation>Valor por omisión</translation>
     </message>
     <message>
         <source>0</source>
-        <translation type="unfinished">0</translation>
+        <translation>0</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished">Tipo</translation>
+        <translation>Tipo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>File</source>
-        <translation type="unfinished">Archivo</translation>
+        <translation>Archivo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Carpeta</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to define parameter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>No se puede definir el parámetro</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid parameter name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nombre de parámetro no válido</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Wrong or missing parameter values</source>
-        <translation type="unfinished">Valores de parámetro incorrectos o ausentes</translation>
+        <translation>Valores de parámetro incorrectos o faltan</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ModelerParametersDialog</name>
     <message>
         <source>Description</source>
-        <translation type="unfinished">Descripción</translation>
+        <translation>Descripción</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show advanced parameters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mostrar parámetros avanzados</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Parent algorithms</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Algoritmo padre</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Parameters</source>
-        <translation type="unfinished">Parámetros</translation>
+        <translation>Parámetros</translation>
     </message>
     <message>
         <source><h2>Sorry, no help is available for this algorithm.</h2></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><h2>Lo siento, no hay ayuda disponible para este algoritmo.</h2></translation>
     </message>
     <message>
         <source><h2>Could not open help file :-( </h2></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><h2>No se pudo abrir el archivo:-( </h2></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hide advanced parameters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ocultar parámetros avanzados</translation>
     </message>
     <message>
         <source>'%s' from algorithm '%s'</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>'%s' del algoritmo '%s'</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to add algorithm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>No se puede añadir el algoritmo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Wrong or missing parameter values</source>
-        <translation type="unfinished">Valores de parámetro incorrectos o ausentes</translation>
+        <translation>Valores de parámetro incorrectos o faltan</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MultilineTextPanel</name>
     <message>
         <source>[Use text below]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>[Usar el texto de debajo]</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MultipleFileInputDialog</name>
     <message>
         <source>Multiple selection</source>
-        <translation type="unfinished">Selección múltiple</translation>
+        <translation>Selección multiple</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select the file(s) to use</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar el(los) archivo(s) a usar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>All files (*.*)</source>
-        <translation type="unfinished">Todos los archivos (*.*)</translation>
+        <translation>Todos los archivos (*.*)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MultipleFileInputPanel</name>
     <message>
         <source>0 elements selected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>0 elementos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished">...</translation>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%d elements selected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%d elementos seleccionados</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -9550,2080 +7326,2233 @@ See the log for more information.</source>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>OgrConverterGuiBase</name>
-    <message>
-        <source>OGR Layer Converter</source>
-        <translation type="obsolete">Conversor de capas OGR</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Source</source>
-        <translation type="obsolete">Fuente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Format</source>
-        <translation type="obsolete">Formato</translation>
-    </message>
+    <name>OracleConnectGuiBase</name>
     <message>
-        <source>File</source>
-        <translation type="obsolete">Archivo</translation>
+        <source>Create Oracle Connection</source>
+        <translation>Crear conexión a Oracle</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Directory</source>
-        <translation type="obsolete">Directorio</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nombre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remote source</source>
-        <translation type="obsolete">Origen remoto</translation>
+        <source>Name of the new connection</source>
+        <translation>Nombre de la nueva conexión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Dataset</source>
-        <translation type="obsolete">Conjunto de datos</translation>
+        <source>Database instance</source>
+        <translation>Instancia de la base de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Browse</source>
-        <translation type="obsolete">Explorar</translation>
+        <source>Username</source>
+        <translation>Nombre de usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation type="obsolete">Capa</translation>
+        <source>Password</source>
+        <translation>Contraseña</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Target</source>
-        <translation type="obsolete">Objetivo</translation>
+        <source>Save Password</source>
+        <translation>Guardar contraseña</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>OgrPlugin</name>
+    <name>OutputFile</name>
     <message>
-        <source>Run OGR Layer Converter</source>
-        <translation type="obsolete">Ejecutar el conversor de capas OGR</translation>
+        <source>All files(*.*)</source>
+        <translation>Todos los archivos (*.*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OG&R Converter</source>
-        <translation type="obsolete">Conversor OG&R</translation>
+        <source>%s files(*.%s)</source>
+        <translation>Archivos %s (*.%s)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>OutputHTML</name>
     <message>
-        <source>Translates vector layers between formats supported by OGR library</source>
-        <translation type="obsolete">Traduce capas vectoriales entre formatos admitidos por la biblioteca OGR</translation>
+        <source>HTML files(*.html)</source>
+        <translation>Archivos HTML (*.html)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>OracleConnectGuiBase</name>
+    <name>OutputRaster</name>
     <message>
-        <source>Create Oracle Connection</source>
-        <translation>Crear conexión a Oracle</translation>
+        <source>%s files(*.%s)</source>
+        <translation>Archivos %s (*.%s)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>OutputSelectionPanel</name>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nombre</translation>
+        <source>[Save to temporary file]</source>
+        <translation>[Guardar en archivo temporal]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Database instance</source>
-        <translation>Instancia de la base de datos</translation>
+        <source>Save to a temporary file</source>
+        <translation>Guardar en archivo temporal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Username</source>
-        <translation>Nombre de usuario</translation>
+        <source>Save to file...</source>
+        <translation>Guardar en archivo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation>Contraseña</translation>
+        <source>Save to memory layer</source>
+        <translation>Guardar en capa de memoria</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name of the new connection</source>
-        <translation>Nombre de la nueva conexión</translation>
+        <source>Save file</source>
+        <translation>Guardar archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Password</source>
-        <translation>Guardar contraseña</translation>
+        <source>Select directory</source>
+        <translation>Seleccionar directorio</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>OsmAddRelationDlg</name>
+    <name>OutputVector</name>
     <message>
-        <source>Create OSM relation</source>
-        <translation type="obsolete">Crear relación de OSM</translation>
+        <source>%s files (*.%s)</source>
+        <translation>Archivos %s (*.%s)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PGDatabase</name>
     <message>
-        <source>Relation type:</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo de relación:</translation>
+        <source>&Table</source>
+        <translation>&Tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show type description</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar descripción del tipo</translation>
+        <source>Run &Vacuum Analyze</source>
+        <translation>Ejecutar análisis de &vacío</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shows brief description of selected relation type.</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar una descripción breve del tipo de relación seleccionada.</translation>
+        <source>Select a table for vacuum analyze.</source>
+        <translation>Seleccionar una tabla para análisis de vacío.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PGTable</name>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
+        <source>Table rule</source>
+        <translation>Regla de tabla</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ParameterMultipleInput</name>
     <message>
-        <source>Properties</source>
-        <translation type="obsolete">Propiedades</translation>
+        <source>All files (*.*)</source>
+        <translation>Todos los archivos (*.*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Generate tags</source>
-        <translation type="obsolete">Generar etiquetas</translation>
+        <source>%s files(*.%s)</source>
+        <translation>Archivos %s (*.%s)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ParameterRaster</name>
     <message>
-        <source>Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type.</source>
-        <translation type="obsolete">Rellena la table de etiquetas con las etiquetas típicas del tipo de relación especificado.</translation>
+        <source>%s files(*.%s)</source>
+        <translation>Archivos %s (*.%s)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ParameterTable</name>
     <message>
-        <source>Remove all selected tags</source>
-        <translation type="obsolete">Eliminar todas las etiquetas seleccionadas</translation>
+        <source>%s files(*.%s)</source>
+        <translation>Archivos %s (*.%s)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ParameterVector</name>
     <message>
-        <source>Removes all selected tags.</source>
-        <translation type="obsolete">Elimina todas las etiquetas seleccionadas.</translation>
+        <source>%s files(*.%s)</source>
+        <translation>Archivos %s (*.%s)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ParametersDialog</name>
     <message>
-        <source>Members</source>
-        <translation type="obsolete">Miembros</translation>
+        <source>[Not selected]</source>
+        <translation>[No seleccionado]</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ParametersPanel</name>
     <message>
-        <source>Select member on map</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar miembro en el mapa</translation>
+        <source>[Not selected]</source>
+        <translation>[No seleccionado]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Starts process of selecting next relation member on map.</source>
-        <translation type="obsolete">Inicia el proceso de seleccionar el siguiente miembro de la relación en el mapa.</translation>
+        <source>Show advanced parameters</source>
+        <translation>Mostrar parámetros avanzados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove all selected members</source>
-        <translation type="obsolete">Eliminar todos los miembros seleccionados</translation>
+        <source> [optional]</source>
+        <translation> [opcional]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Removes all selected members.</source>
-        <translation type="obsolete">Elimina todos los miembros seleccionados.</translation>
+        <source>Iterate over this layer</source>
+        <translation>Iterar sobre esta capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create</source>
-        <translation type="obsolete">Crear</translation>
+        <source>Open output file after running algorithm</source>
+        <translation>Abrir el archivo de salida después de ejecutar el algoritmo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
+        <source>Hide advanced parameters</source>
+        <translation>Ocultar parámetros avanzados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OSM Information</source>
-        <translation type="obsolete">Información de OSM</translation>
+        <source>[not set]</source>
+        <translation>[No establecido]</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PointsInPolygonThread</name>
     <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar</translation>
+        <source>point count field</source>
+        <translation>campo de cuenta de puntos</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PostGisDBPlugin</name>
     <message>
-        <source>Edit OSM relation</source>
-        <translation type="obsolete">Editar relación de OSM</translation>
+        <source>There is no defined database connection "%s".</source>
+        <translation>No hay definida conexión "%s" a la base de datos.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Postprocessing</name>
     <message>
-        <source>for grouping boundaries and marking enclaves / exclaves</source>
-        <translation type="obsolete">para agrupar contornos y hacer enclaves / exclaves</translation>
+        <source>Loading resulting layers</source>
+        <translation>Cargando las capas resultantes</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrepareAPIDialog</name>
     <message>
-        <source>to put holes into areas (might have to be renamed, see article)</source>
-        <translation type="obsolete">para hacer agujeros dentro de áreas (puede ser necesario cambiar el nombre, ver artículo)</translation>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>any kind of turn restriction</source>
-        <translation type="obsolete">cualquier tipo de restricción de giro</translation>
+        <source>Done</source>
+        <translation>Hecho</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Processing</name>
     <message>
-        <source>like bus routes, cycle routes and numbered highways</source>
-        <translation type="obsolete">como rutas de autobús o bicicleta y carreteras numeradas</translation>
+        <source>Pro&cessing</source>
+        <translation>Pro&cesos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>traffic enforcement devices; speed cameras, redlight cameras, weight checks, ...</source>
-        <translation type="obsolete">dispositivos de control de tráfico; radares, cámaras de semáforos, controles de peso, ...</translation>
+        <source>&Toolbox</source>
+        <translation>Caja de herramien&tas</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OsmDownloadDlg</name>
     <message>
-        <source>OSM Download</source>
-        <translation type="obsolete">Descarga de OSM</translation>
+        <source>Graphical &Modeler...</source>
+        <translation>&Modelador gráfico...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede guardar el archivo %1: %2.</translation>
+        <source>&History and Log...</source>
+        <translation>&Historial y registro...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Waiting for OpenStreetMap server ...</source>
-        <translation type="obsolete">Esperando al servidor de OpenStreetMap...</translation>
+        <source>&Options...</source>
+        <translation>&Opciones...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2</source>
-        <translation type="obsolete">Falló la descarga. Respuesta del servidor de OpenStreetMap: %1 - %2</translation>
+        <source>&Results Viewer...</source>
+        <translation>Visor de &resultados...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OSM Download Error</source>
-        <translation type="obsolete">Error de descarga de OSM</translation>
+        <source>&Commander</source>
+        <translation>&Comandos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Download failed: %1.</source>
-        <translation type="obsolete">Falló la descarga: %1.</translation>
+        <source>Could not load provider: %s
+%s</source>
+        <translation>No se pudo cargar el proveedor: %s
+%s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Getting data</source>
-        <translation type="obsolete">Obteniendo datos</translation>
+        <source>Error in %s. Wrong parameter value %s for parameter %s.</source>
+        <translation>Error en %s. Valor %s de parámetro incorrecto para el parámetro %s.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations.</source>
-        <translation type="obsolete">El servidor de OpenStreetMap del que está descargando datos (~ api.openstreetmap.org) ha establecido límites a la cantidad de datos que se pueden obtener. Tal como se indica en <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> ni la extensión de la latitud ni la de la longitud pueden exceder de 0,25 grados. Tenga en cuenta que Quantum GIS le permite especificar cualquier extensión, pero el servidor de OpenStreetMap rechazará cualquier petición q [...]
+        <source>Error in %s. Missing parameter value for parameter %s.</source>
+        <translation>Error en %s. Falta el valor del parámetro para el parámetro %s.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProcessingConfig</name>
     <message>
-        <source>Both extents are too large!</source>
-        <translation type="obsolete">¡Ambas extensiones son demasiado amplias!</translation>
+        <source>General</source>
+        <translation>General</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Latitude extent is too large!</source>
-        <translation type="obsolete">¡La extensión de la latitud es demasiado amplia!</translation>
+        <source>Show extra info in Log panel</source>
+        <translation>Mostrar información extra en el panel de registro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Longitude extent is too large!</source>
-        <translation type="obsolete">¡La extensión de la longitud es demasiado amplia!</translation>
+        <source>Keep dialog open after running an algorithm</source>
+        <translation>Mantener abierto el diálogo después de ejecutar un algoritmo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OK! Area is probably acceptable to server.</source>
-        <translation type="obsolete">Correcto. El área probablemente será aceptada por el servidor.</translation>
+        <source>Use only selected features</source>
+        <translation>Usar sólo objetos espaciales seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Download OSM data</source>
-        <translation type="obsolete">Descargar datos de OSM</translation>
+        <source>Use filename as layer name</source>
+        <translation>Usar nombre de archivo como nombre de capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Extent</source>
-        <translation type="obsolete">Extensión</translation>
+        <source>Show recently executed algorithms</source>
+        <translation>Mostrar algoritmos ejecutados recientemente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Latitude:</source>
-        <translation type="obsolete">Latitud:</translation>
+        <source>Output folder</source>
+        <translation>Carpeta de salida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>   From</source>
-        <translation type="obsolete">...Desde</translation>
+        <source>Show layer CRS definition in selection boxes</source>
+        <translation>Mostrar definición del SRC de la capa en los cuadros de selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>To</source>
-        <translation type="obsolete">Hasta</translation>
+        <source>Warn before executing if layer CRS's do not match</source>
+        <translation>Avisar antes de ejecutar si los SRC de las capas no coinciden</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Longitude:</source>
-        <translation type="obsolete">Longitud:</translation>
+        <source>Style for raster layers</source>
+        <translation>Estilo para capas ráster</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><nothing></source>
-        <translation type="obsolete"><nada></translation>
+        <source>Style for point layers</source>
+        <translation>Estilo para capas de puntos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
+        <source>Style for line layers</source>
+        <translation>Estilo para capas de líneas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Download to:</source>
-        <translation type="obsolete">Descargar a:</translation>
+        <source>Style for polygon layers</source>
+        <translation>Estilo para capas de polígonos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open data automatically after download</source>
-        <translation type="obsolete">Abrir datos automáticamente después de descargar</translation>
+        <source>Pre-execution script</source>
+        <translation>Script preejecución</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Replace current data (current layer will be removed)</source>
-        <translation type="obsolete">Reemplazar los datos actuales (se eliminará la capa actual)</translation>
+        <source>Post-execution script</source>
+        <translation>Script postejecución</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use custom renderer</source>
-        <translation type="obsolete">Utilizar renderizador personalizado</translation>
+        <source>Recent algs</source>
+        <translation>Algoritmos recientes</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProcessingToolbox</name>
     <message>
-        <source>Download</source>
-        <translation type="obsolete">Descargar</translation>
+        <source>Processing Toolbox</source>
+        <translation>Caja de herramientas de procesado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
+        <source>Enter algorithm name to filter list</source>
+        <translation>Introducir nombre de algoritmo para filtrar la lista</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Check your internet connection</source>
-        <translation type="obsolete">Compruebe su conexión a internet</translation>
+        <source>Search...</source>
+        <translation>Buscar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose file to save</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccione el archivo a guardar</translation>
+        <source>Execute</source>
+        <translation>Ejecutar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OSM Files (*.osm)</source>
-        <translation type="obsolete">Archivos OSM (*.osm)</translation>
+        <source>Execute as batch process</source>
+        <translation>Ejecutar usando procesamiento por lotes</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OsmFeatureDW</name>
     <message>
-        <source>OSM Feature</source>
-        <translation type="obsolete">Objeto espacial de OSM</translation>
+        <source>Edit rendering styles for outputs</source>
+        <translation>Editar estilos de renderizados para salidas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
+        <source>Recently used algorithms</source>
+        <translation>Algoritmos usados recientemente</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Python</name>
     <message>
-        <source>Create point</source>
-        <translation type="obsolete">Crear punto</translation>
+        <source>Python warning</source>
+        <translation>Advertencia de Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create line</source>
-        <translation type="obsolete">Crear línea</translation>
+        <source>An error has occured while executing Python code:</source>
+        <translation>Ha ocurrido un error mientras se ejecutaba el código de Python:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create polygon</source>
-        <translation type="obsolete">Crear polígono</translation>
+        <source>Python version:</source>
+        <translation>Versión de Python:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create relation</source>
-        <translation type="obsolete">Crear relación</translation>
+        <source>QGIS version:</source>
+        <translation>Versión de QGIS:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Undo</source>
-        <translation type="obsolete">Deshacer</translation>
+        <source>Python path:</source>
+        <translation>Ruta de Python:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Redo</source>
-        <translation type="obsolete">Rehacer</translation>
+        <source>Python error</source>
+        <translation>Error de Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show/Hide OSM Edit History</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar/Ocultar historial de edición de OSM</translation>
+        <source>Couldn't load plugin '%s' from ['%s']</source>
+        <translation>No se pudo cargar el complemento '%s? de ['%s']</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Feature:</source>
-        <translation type="obsolete">Objeto espacial:</translation>
+        <source>Couldn't load plugin %s</source>
+        <translation>No se pudo cargar el complemento %s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>TYPE, ID:</source>
-        <translation type="obsolete">TIPO, ID:</translation>
+        <source>%s due an error when calling its classFactory() method</source>
+        <translation>%s debido a un error al llamar a su método classFactory()</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CREATED:</source>
-        <translation type="obsolete">CREADO:</translation>
+        <source>%s due an error when calling its initGui() method</source>
+        <translation>%1 debido a un error al llamar a su método initGui()</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>USER:</source>
-        <translation type="obsolete">USUARIO:</translation>
+        <source>Error while unloading plugin %s</source>
+        <translation>Error al descargar el complemento %s</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PythonConsole</name>
     <message>
-        <source>unknown</source>
-        <translation type="obsolete">desconocido</translation>
+        <source>Python Console</source>
+        <translation>Consola de Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Properties</source>
-        <translation type="obsolete">Propiedades</translation>
+        <source>Clear console</source>
+        <translation>Limpiar consola</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove selected tags</source>
-        <translation type="obsolete">Eliminar etiquetas seleccionadas</translation>
+        <source>Compile APIs</source>
+        <translation>Compilar API</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Relations</source>
-        <translation type="obsolete">Relaciones</translation>
+        <source>Saving prepared file...</source>
+        <translation>Guardando archivo preparado...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add relation</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir relación</translation>
+        <source>Saved</source>
+        <translation>Guardado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit relation</source>
-        <translation type="obsolete">Editar relación</translation>
+        <source>Done</source>
+        <translation>Hecho</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove relation</source>
-        <translation type="obsolete">Eliminar relación</translation>
+        <source>Error preparing file...</source>
+        <translation>Error al preparar archivo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Relation tags:</source>
-        <translation type="obsolete">Etiquetas de la relación:</translation>
+        <source>Hide Editor</source>
+        <translation>Ocultar editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>1</source>
-        <translation type="obsolete">1</translation>
+        <source>Check Syntax</source>
+        <translation>Comprobar sintaxis</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Relation members:</source>
-        <translation type="obsolete">Miembros de la relación:</translation>
+        <source>Run selected</source>
+        <translation>Ejecutar seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OSM Plugin</source>
-        <translation type="obsolete">Complemento de OSM</translation>
+        <source>Run Script</source>
+        <translation>Ejecutar script</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed.</source>
-        <translation type="obsolete">El diálogo 'Crear relación de OSM' se cerró automáticamente porque la base de datos actual de OSM ha cambiado.</translation>
+        <source>Undo</source>
+        <translation>Deshacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OSM Feature Dock Widget</source>
-        <translation type="obsolete">Control adosable de elementos de OSM</translation>
+        <source>Redo</source>
+        <translation>Rehacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose OSM feature first.</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccione objeto espacial de OSM primero.</translation>
+        <source>Find Text</source>
+        <translation>Encontrar texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose relation for editing first.</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccione la relación a editar primero.</translation>
+        <source>Cut</source>
+        <translation>Cortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Identify feature</source>
-        <translation type="obsolete">Identificar objeto espacial</translation>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move feature</source>
-        <translation type="obsolete">Mover objeto espacial</translation>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Pegar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove this feature</source>
-        <translation type="obsolete">Eliminar este objeto espacial</translation>
+        <source>Comment</source>
+        <translation>Comentar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Snapping ON. Hold Ctrl to disable it.</source>
-        <translation type="obsolete">Autoensamblado ACTIVO. Mantenga pulsado Ctrl para desactivarlo.</translation>
+        <source>Uncomment</source>
+        <translation>Descomentar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hide OSM Edit History</source>
-        <translation type="obsolete">Ocultar historial de edición de OSM</translation>
+        <source>Share on codepad</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show OSM Edit History</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar historial de edición de OSM</translation>
+        <source>Hide/Show Object Inspector</source>
+        <translation>Ocultar/Mostrar inspector de objetos</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OsmImportDlg</name>
     <message>
-        <source>Import data to OSM</source>
-        <translation type="obsolete">Importar datos a OSM</translation>
+        <source>Select All</source>
+        <translation>Seleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data.</source>
-        <translation type="obsolete">En este diálogo puede importar una capa cargada en QGIS en datos activos de OSM.</translation>
+        <source>Settings</source>
+        <translation>Configuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation type="obsolete">Capa</translation>
+        <source><b>"{0}"</b> was not found.</source>
+        <translation><b>"{0}"</b> no se encontró.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import only current selection</source>
-        <translation type="obsolete">Importar sólo la selección actual</translation>
+        <source>URL copied to clipboard.</source>
+        <translation>URL copiada al portapapeles.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer doesn't exist</source>
-        <translation type="obsolete">La capa no existe</translation>
+        <source>Connection error: </source>
+        <translation>Error de conexión: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The selected layer doesn't exist anymore!</source>
-        <translation type="obsolete">¡La capa seleccionada ya no existe!</translation>
+        <source> [Temporary file saved in {0}]</source>
+        <translation> [Archivo temporal guardado en {0}]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Importing features...</source>
-        <translation type="obsolete">Importar objetos espaciales...</translation>
+        <source>## Script error: {0}</source>
+        <translation>## Error de script: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
+        <source>## Script executed successfully: {0}</source>
+        <translation>## Script ejecutado con éxito: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import</source>
-        <translation type="obsolete">Importar</translation>
+        <source>Cannot execute file {0}. Error: {1}
+</source>
+        <translation>No se puede ejecutar el archivo {0}. Error: {1}
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import has been completed.</source>
-        <translation type="obsolete">Se ha completado la importación.</translation>
+        <source>Hey, type something to run!</source>
+        <translation>¡Eh, teclea algo que ejecutar!</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OsmLoadDlg</name>
     <message>
-        <source>Load OSM</source>
-        <translation type="obsolete">Cargar OSM</translation>
+        <source>You have to save the file before running it.</source>
+        <translation>Hay que guardar el archivo antes de ejecutarlo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OpenStreetMap file to load:</source>
-        <translation type="obsolete">Archivo de OpenStreetMap a cargar:</translation>
+        <source>Python Console: Save file</source>
+        <translation>Consola de Python: Guardar archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
+        <source>Script was correctly saved.</source>
+        <translation>El script se guardó correctamente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add columns for tags:</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir columnas para etiquetas:</translation>
+        <source>Click on button to restore all tabs from last session.</source>
+        <translation>Pulse el botón para restaurar todas las pestañas de la última sesión.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use custom renderer</source>
-        <translation type="obsolete">Utilizar renderizador personalizado</translation>
+        <source>Restore tabs</source>
+        <translation>Restaurar pestañas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Replace current data (current layers will be removed)</source>
-        <translation type="obsolete">Reemplazar los datos actuales (se eliminarán la capas actuales)</translation>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose an Open Street Map file</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccione un archivo de OpenStreetMap</translation>
+        <source>List all tabs</source>
+        <translation>Listar todas las pestañas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OSM Files (*.osm)</source>
-        <translation type="obsolete">Archivos OSM (*.osm)</translation>
+        <source>New Editor</source>
+        <translation>Nuevo editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OSM Load</source>
-        <translation type="obsolete">Cargar OSM</translation>
+        <source>Close Tab</source>
+        <translation>Cerrar pestaña</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please enter path to OSM data file.</source>
-        <translation type="obsolete">Por favor, introduzca la ruta al archivo de datos de OSM.</translation>
+        <source>Close All</source>
+        <translation>Cerrar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Path to OSM file is invalid: %1.</source>
-        <translation type="obsolete">La ruta al archivo OSM no es válida: %1.</translation>
+        <source>Close Others</source>
+        <translation>Cerrar otros</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Error</translation>
+        <source>Save As</source>
+        <translation>Guardar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layers of OSM file "%1" are loaded already.</source>
-        <translation type="obsolete">Las capas del archivo OSM "%1" ya están cargadas.</translation>
+        <source>The file {0} could not be opened. Error: {1}
+</source>
+        <translation>No se pudo abrir el archivo {0}. Error {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to load polygon layer.</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo cargar la capa de polígonos.</translation>
+        <source>Untitled-{0}</source>
+        <translation>Sin título-{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to load line layer.</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo cargar la capa de líneas.</translation>
+        <source>Python Console: Save File</source>
+        <translation>Consola de Python: Guardar archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to load point layer.</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo cargar la capa de puntos.</translation>
+        <source>The file <b>'{0}'</b> has been modified, save changes?</source>
+        <translation>El archivo <b>"{0}"</b> ha sido modificado, ¿guardar los cambios?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not connect to setRenderer signal.</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo conectar con la señal setRenderer.</translation>
+        <source>Unable to restore the file: 
+{0}
+</source>
+        <translation>No se puede restaurar el archivo: 
+{0}
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to load layers: %1</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudieron cargar las capas: %1</translation>
+        <source>Hide/Show Toolbar</source>
+        <translation>Ocultar/Mostrar barra de herramientas</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OsmPlugin</name>
     <message>
-        <source>Load OSM from file</source>
-        <translation type="obsolete">Cargar OSM de archivo</translation>
+        <source>Show Editor</source>
+        <translation>Mostrar editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load OpenStreetMap from file</source>
-        <translation type="obsolete">Cargar OpenStreetMap de archivo</translation>
+        <source>Enter Selected</source>
+        <translation>Introducir seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import data from a layer</source>
-        <translation type="obsolete">Importar datos de una capa</translation>
+        <source>Object Inspector</source>
+        <translation>Inspector de objetos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import data from a layer to OpenStreetMap</source>
-        <translation type="obsolete">Importar datos de una capa a OpenStreetMap</translation>
+        <source>Open file</source>
+        <translation>Abrir archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save OSM to file</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar OSM a archivo</translation>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save OpenStreetMap to file</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar OpenStreetMap a archivo</translation>
+        <source>Save As...</source>
+        <translation>Guardar como...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Download OSM data</source>
-        <translation type="obsolete">Descargar datos de OSM</translation>
+        <source>Run script</source>
+        <translation>Ejecutar script</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Download OpenStreetMap data</source>
-        <translation type="obsolete">Descargar datos de OpenStreetMap</translation>
+        <source>Show editor</source>
+        <translation>Mostrar editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Upload OSM data</source>
-        <translation type="obsolete">Subir datos de OSM</translation>
+        <source>Import Class</source>
+        <translation>Importar clase</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Upload OpenStreetMap data</source>
-        <translation type="obsolete">Subir datos de OpenStreetMap</translation>
+        <source>Import Processing class</source>
+        <translation>Clase de procesado de importación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show/Hide OSM Feature Manager</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar/Ocultar Administrador de objetos de OSM</translation>
+        <source>Enter text to find...</source>
+        <translation>Introducir texto a buscar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show/Hide OpenStreetMap Feature Manager</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar/Ocultar Administrador de objetos de OpenStreetMap</translation>
+        <source>Find Next</source>
+        <translation>Encontrar siguiente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sorry</source>
-        <translation type="obsolete">Lo siento</translation>
+        <source>Find Previous</source>
+        <translation>Encontrar anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You don't have OSM provider installed!</source>
-        <translation type="obsolete">¡No tiene proveedor de OSM instalado!</translation>
+        <source>Case Sensitive</source>
+        <translation>Distinguir mayúsculas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OSM Save to file</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar OSM a archivo</translation>
+        <source>Whole Word</source>
+        <translation>Palabra completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No OSM data are loaded/downloaded or no OSM layer is selected in Layers panel. 
-Please change this situation first, because OSM Plugin doesn't know what to save.</source>
-        <translation type="obsolete">Ningún dato de OSM está cargado/descargado o ninguna capa de OSM está seleccionada en el panel Capas.
-Por favor, cambie esta situación primero, porque el complemento de OSM no sabe qué guardar.</translation>
+        <source>Wrap Around</source>
+        <translation>Envolver</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OSM Upload</source>
-        <translation type="obsolete">Subir a OSM</translation>
+        <source>Open File</source>
+        <translation>Abrir archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No OSM data are loaded/downloaded or no OSM layer is selected in Layers panel. 
-Please change this situation first, because OSM Plugin doesn't know what to upload.</source>
-        <translation type="obsolete">Ningún dato de OSM está cargado/descargado o ninguna capa de OSM está seleccionada en el panel Capas.
-Por favor, cambie esta situación primero, porque el complemento de OSM no sabe qué subir.</translation>
+        <source>Save Error</source>
+        <translation>Guardar error</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OSM Import</source>
-        <translation type="obsolete">Importación de OSM</translation>
+        <source>The file <b>{0}</b> could not be saved. Error: {1}</source>
+        <translation>No se pudo guardar el archivo <b>{0}</b>. Error {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No OSM data are loaded/downloaded or no OSM layer is selected in Layers panel. 
-Please change this situation first, because OSM Plugin doesn't know what layer will be destination of the import.</source>
-        <translation type="obsolete">Ningún dato de OSM está cargado/descargado o ninguna capa de OSM está seleccionada en el panel Capas.
-Por favor, cambie esta situación primero, porque el complemento de OSM no sabe qué capa será el destino de la importación.</translation>
+        <source>Save File As</source>
+        <translation>Guardar archivo como</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There are currently no available vector layers.</source>
-        <translation type="obsolete">Actualmente no hay capas vectoriales disponibles.</translation>
+        <source>Python Console 
+Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info</source>
+        <translation>Python Console 
+Usar iface para acceder a la interfaz de la API de QGIS o teclear help(iface) para más información</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OsmSaveDlg</name>
     <message>
-        <source>Save OSM to file</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar OSM a archivo</translation>
+        <source>History saved successfully.</source>
+        <translation>Historial guardado correctamente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede guardar el archivo %1: %2.</translation>
+        <source>Session and file history cleared successfully.</source>
+        <translation>Sesión e historial de archivo limpiados correctamente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Initializing...</source>
-        <translation type="obsolete">Inicializando...</translation>
+        <source>History cleared successfully.</source>
+        <translation>Historial limpiado correctamente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Saving nodes...</source>
-        <translation type="obsolete">Guardando nodos...</translation>
+        <source>Command History</source>
+        <translation>Historial de órdenes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Saving lines...</source>
-        <translation type="obsolete">Guardando líneas...</translation>
+        <source>Show</source>
+        <translation>Mostrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Saving polygons...</source>
-        <translation type="obsolete">Guardando polígonos...</translation>
+        <source>Clear File</source>
+        <translation>Limpiar archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Saving relations...</source>
-        <translation type="obsolete">Guardando relaciones...</translation>
+        <source>Clear Session</source>
+        <translation>Limpiar sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save OSM</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar OSM</translation>
+        <source>Python Console - Command History</source>
+        <translation>Consola de Python - Historial de órdenes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Where to save:</source>
-        <translation type="obsolete">Dónde guardar:</translation>
+        <source>Double click on item to execute</source>
+        <translation>Doble clic en elemento para ejecutar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
+        <source>Add API path</source>
+        <translation>Añadir ruta de la API</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Features to save:</source>
-        <translation type="obsolete">Objetos espaciales a guardar:</translation>
+        <source>Remove API path</source>
+        <translation>Eliminar ruta de la API</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Points</source>
-        <translation type="obsolete">Puntos</translation>
+        <source>The file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessible</source>
+        <translation>El archivo <b>"{0}"</b> ha sido borrado o no es accesible</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Lines</source>
-        <translation type="obsolete">Líneas</translation>
+        <source>The file <b>"{0}"</b> has been changed and reloaded</source>
+        <translation>El archivo <b>"{0}"</b> ha sido cambiado y recargado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Polygons</source>
-        <translation type="obsolete">Polígonos</translation>
+        <source>The file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first.</source>
+        <translation>El archivo <b>"{0}"</b> es de solo lectura, por favor guarde en un archivo antes diferente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Relations</source>
-        <translation type="obsolete">Relaciones</translation>
+        <source>Import PyQt.QtCore class</source>
+        <translation>Importar clase QtCore de PyQt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tags</source>
-        <translation type="obsolete">Etiquetas</translation>
+        <source>Import PyQt.QtGui class</source>
+        <translation>Importar clase QtGui de PyQt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose an Open Street Map file</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccione un archivo de OpenStreetMap</translation>
+        <source>Run command</source>
+        <translation>Ejecutar comando</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OSM Files (*.osm)</source>
-        <translation type="obsolete">Archivos OSM (*.osm)</translation>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Ayuda</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>OsmUndoRedoDW</name>
+    <name>QGis::UnitType</name>
     <message>
-        <source>OSM Edit History</source>
-        <translation type="obsolete">Historial de edición de OSM</translation>
+        <source>meters</source>
+        <translation>metros</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear all</source>
-        <translation type="obsolete">Limpiar todo</translation>
+        <source>feet</source>
+        <translation>pies</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
+        <source>degrees</source>
+        <translation>grados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Undo</source>
-        <translation type="obsolete">Deshacer</translation>
+        <source><unknown></source>
+        <translation><desconocido></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Redo</source>
-        <translation type="obsolete">Rehacer</translation>
+        <source>nautical miles</source>
+        <translation>millas náuticas</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>OsmUploadDlg</name>
+    <name>QOCISpatialDriver</name>
     <message>
-        <source>OSM Upload</source>
-        <translation type="obsolete">Subir a OSM</translation>
+        <source>Unable to initialize</source>
+        <comment>QOCISpatialDriver</comment>
+        <translation>No se puede inicializar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Uploading data...</source>
-        <translation type="obsolete">Subiendo datos...</translation>
+        <source>Unable to logon</source>
+        <translation>No se puede conectar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Upload OSM data</source>
-        <translation type="obsolete">Subir datos de OSM</translation>
+        <source>Unable to begin transaction</source>
+        <translation>No se puede iniciar la transacción</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ready for upload</source>
-        <translation type="obsolete">Listo para subir</translation>
+        <source>Unable to commit transaction</source>
+        <translation>No se puede aplicar la transacción</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>1</source>
-        <translation type="obsolete">1</translation>
+        <source>Unable to rollback transaction</source>
+        <translation>No se puede revertir la transacción</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QOCISpatialResult</name>
     <message>
-        <source>2</source>
-        <translation type="obsolete">2</translation>
+        <source>Unable to bind column for batch execute</source>
+        <translation>No se puede enlazar la columna para ejecución por lotes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>3</source>
-        <translation type="obsolete">3</translation>
+        <source>Unable to execute batch statement</source>
+        <translation>No se puede ejecutar la sentencia de lotes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>4</source>
-        <translation type="obsolete">4</translation>
+        <source>Unable to goto next</source>
+        <translation>No se puede ir al siguiente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>5</source>
-        <translation type="obsolete">5</translation>
+        <source>Unable to alloc statement</source>
+        <translation>No se puede asignar la sentencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Comment on your changes:</source>
-        <translation type="obsolete">Comentario sobre sus cambios:</translation>
+        <source>Unable to prepare statement</source>
+        <translation>No se puede preparar la sentencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OSM account</source>
-        <translation type="obsolete">Cuenta de OSM</translation>
+        <source>Unable to get statement type</source>
+        <translation>No se puede obtener el tipo de sentencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Username:</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre de usuario:</translation>
+        <source>Unable to bind value</source>
+        <translation>No se puede enlazar el valor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password:</source>
-        <translation type="obsolete">Contraseña:</translation>
+        <source>Unable to execute statement</source>
+        <translation>No se puede ejecutar la sentencia</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QObject</name>
     <message>
-        <source>Show password</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar contraseña</translation>
+        <source>Interpolating...</source>
+        <translation>Interpolando...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save password</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar contraseña</translation>
+        <source>Abort</source>
+        <translation>Abortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Upload</source>
-        <translation type="obsolete">Subir</translation>
+        <source>Building triangulation...</source>
+        <translation>Construyendo triangulación...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Node addition failed.</source>
-        <translation type="obsolete">Fallo al añadir nodo.</translation>
+        <source>Estimating normal derivatives...</source>
+        <translation>Estimando derivadas normales...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Node update failed.</source>
-        <translation type="obsolete">Fallo al actualizar nodo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Node deletion failed.</source>
-        <translation type="obsolete">Fallo al borrar nodo.</translation>
+        <source>minidump written to %1</source>
+        <translation>minivolcado escrito en %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Way addition failed.</source>
-        <translation type="obsolete">Fallo al añadir vía.</translation>
+        <source>writing of minidump to %1 failed (%2)</source>
+        <translation>la escritura del minivolcado a %1 falló (%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Way update failed.</source>
-        <translation type="obsolete">Fallo al actualizar vía.</translation>
+        <source>creation of minidump to %1 failed (%2)</source>
+        <translation>la creación del minivolcado a %1 falló (%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Way deletion failed.</source>
-        <translation type="obsolete">Fallo al borrar vía.</translation>
+        <source>Crash dumped</source>
+        <translation>Volcado fallido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Relation addition failed.</source>
-        <translation type="obsolete">Fallo al añadir relación.</translation>
+        <source>QGIS starting in non-interactive mode not supported.
+You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set.
+</source>
+        <translation>QGIS no se puede iniciar en modo no interactivo.
+Probablemente está viendo este mensaje porque no tiene establecida la variable de entorno DISPLAY.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Relation update failed.</source>
-        <translation type="obsolete">Fallo al actualizar relación.</translation>
+        <source>Deleted vertices</source>
+        <translation>Vértices borrados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Relation deletion failed.</source>
-        <translation type="obsolete">Fallo al borrar relación.</translation>
+        <source>Moved vertices</source>
+        <translation>Vértices movidos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connection to OpenStreetMap server cannot be established. Please check your proxy settings, firewall settings and try again.</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede establecer conexión con el servidor de OpenStreetMap. Por favor, compruebe la configuración de su proxy y, cortafuegos y pruebe de nuevo.</translation>
+        <source>No active vector layer</source>
+        <translation>Ninguna capa vectorial activa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Changeset closing failed.</source>
-        <translation type="obsolete">Fallo al cerrar el conjunto de cambios.</translation>
+        <source>To select features, choose a vector layer in the legend</source>
+        <translation>Para seleccionar objetos espaciales, elija una capa vectorial en el panel Capas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Upload process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2.</source>
-        <translation type="obsolete">Falló el proceso de subida. El servidor de OpenStreetMap respondió: %1 - %2.</translation>
+        <source>CRS Exception</source>
+        <translation>Excepción de SRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Authentication failed. Please try again with correct login and password.</source>
-        <translation type="obsolete">Falló la autenticación. Por favor, pruebe de nuevo con el usuario y contraseña correctos.</translation>
+        <source>Selection extends beyond layer's coordinate system</source>
+        <translation>La selección se extiende más allá del sistema de coordenadas de la capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Setting host failed.</source>
-        <translation type="obsolete">Fallo al establecer el servidor.</translation>
+        <source>Python is not enabled in QGIS.</source>
+        <translation>Python no está activado en QGIS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Setting user and password failed.</source>
-        <translation type="obsolete">Fallo al establecer usuario y contraseña.</translation>
+        <source>Plugins</source>
+        <translation>Complementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Setting proxy failed.</source>
-        <translation type="obsolete">Fallo al establecer el proxy.</translation>
+        <source>Plugin "%1" is not compatible with this version of QGIS.
+It will be disabled.</source>
+        <translation>El complemento "%1" no es compatible con esta versión de QGIS.
+Se desactivará.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OutputFile</name>
     <message>
-        <source>All files(*.*)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Loaded %1 (package: %2)</source>
+        <translation>%1 cargado (paquete: %2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%s files(*.%s)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Library name is %1
+</source>
+        <translation>El nombre de la biblioteca es %1
+</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OutputHTML</name>
     <message>
-        <source>HTML files(*.html)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Failed to load %1 (Reason: %2)</source>
+        <translation>No se pudo cargar %1 (motivo: %2)</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OutputRaster</name>
     <message>
-        <source>%s files(*.%s)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Attempting to resolve the classFactory function
+</source>
+        <translation>Intentando resolver la función classFactory
+</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OutputSelectionPanel</name>
     <message>
-        <source>[Save to temporary file]</source>
-        <translation>[Guardar en archivo temporal]</translation>
+        <source>Loaded %1 (Path: %2)</source>
+        <translation>Cargado %1 (Ruta: %2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save to a temporary file</source>
-        <translation>Guardar en archivo temporal</translation>
+        <source>Error Loading Plugin</source>
+        <translation>Error al cargar el complemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save to file...</source>
-        <translation>Guardar en archivo...</translation>
+        <source>There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
+%1.</source>
+        <translation>Hubo un problema al cargar un complemento. La siguiente información de diagnóstico puede ayudar a los desarrolladores de QGIS a solucionar el asunto:
+%1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save to memory layer</source>
-        <translation>Guardar en capa de memoria</translation>
+        <source>Unable to find the class factory for %1.</source>
+        <translation>No se puede encontrar la factoría de clases para %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save file</source>
-        <translation>Guardar archivo</translation>
+        <source>Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded</source>
+        <translation>El complemento %1 no devolvió un tipo válido y no se puede cargar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select directory</source>
-        <translation>Seleccionar directorio</translation>
+        <source>Error when reading metadata of plugin %1</source>
+        <translation>Error al leer los metadatos del complemento %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OutputVector</name>
     <message>
-        <source>%s files (*.%s)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Could not open CRS database %1
+Error(%2): %3</source>
+        <translation>No se pudo abrir la base de datos de SRC %1
+Error(%2): %3</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PGDatabase</name>
     <message>
-        <source>&Table</source>
-        <translation>&Tabla</translation>
+        <source>CRS</source>
+        <translation>SRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run &Vacuum Analyze</source>
-        <translation>Ejecutar análisis de &vacío</translation>
+        <source>Generated CRS</source>
+        <comment>A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description</comment>
+        <translation>SRC generado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sorry</source>
-        <translation type="obsolete">Lo siento</translation>
+        <source>Saved user CRS [%1]</source>
+        <translation>SRC del usuario guardado [%1]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select a TABLE for vacuum analyze.</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar una TABLA para el análisis de vacío.</translation>
+        <source>Imported from GDAL</source>
+        <translation>Importado desde GDAL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select a table for vacuum analyze.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Can't open database: %1</source>
+        <translation>No se puede abrir la base de datos: %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PGTable</name>
     <message>
-        <source>Table rule</source>
-        <translation>Regla de tabla</translation>
+        <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.</source>
+        <translation>Capturada una excepción del sistema de coordenadas mientras se intentaba transformar un punto.No se puede calcular la longitud de la línea.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ParameterMultipleInput</name>
     <message>
-        <source>All files (*.*)</source>
-        <translation type="unfinished">Todos los archivos (*.*)</translation>
+        <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter.</source>
+        <translation>Se cogió una excepción de sistema de coordenadas mientras se trataba de transformar un punto. No se puede calcular el área o el perímetro del polígono.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%s files(*.%s)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.</source>
+        <translation>Capturada una excepción del sistema de coordenadas mientras se intentaba transformar un punto.No se puede calcular el área del polígono.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ParameterRaster</name>
-    <message>
-        <source>%s files(*.%s)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+    <message utf8="true">
+        <source> m²</source>
+        <translation> m²</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ParameterTable</name>
-    <message>
-        <source>%s files(*.%s)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+    <message utf8="true">
+        <source> km²</source>
+        <translation> km²</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ParameterVector</name>
     <message>
-        <source>%s files(*.%s)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source> ha</source>
+        <translation> Ha</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ParametersDialog</name>
     <message>
-        <source>[Not selected]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source> m</source>
+        <translation> m</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ParametersPanel</name>
     <message>
-        <source>[Not selected]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source> km</source>
+        <translation> km</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show advanced parameters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source> mm</source>
+        <translation> mm</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> [optional]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source> cm</source>
+        <translation> cm</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Iterate over this layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source> sq ft</source>
+        <translation> pies²</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open output file after running algorithm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source> acres</source>
+        <translation> acres</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hide advanced parameters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source> sq mile</source>
+        <translation> milla²</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>[not set]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source> foot</source>
+        <translation> pie</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PointsInPolygonThread</name>
     <message>
-        <source>point count field</source>
-        <translation>campo de cuenta de puntos</translation>
+        <source> feet</source>
+        <translation> pies</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PostGisDBPlugin</name>
     <message>
-        <source>There is no defined database connection "%s".</source>
-        <translation>No hay definida conexión "%s" a la base de datos.</translation>
+        <source> mile</source>
+        <translation> milla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter password</source>
-        <translation type="obsolete">Introduzca contraseña</translation>
+        <source> sq. NM</source>
+        <translation> NM²</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter password for connection "%s":</source>
-        <translation type="obsolete">Introduzca contraseña para la conexión "%s":</translation>
+        <source> NM</source>
+        <translation> NM</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Postprocessing</name>
     <message>
-        <source>Loading resulting layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source> sq.deg.</source>
+        <translation> grados²</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PrepareAPIDialog</name>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Error</translation>
+        <source> degree</source>
+        <translation> grado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Done</source>
-        <translation>Hecho</translation>
+        <source> degrees</source>
+        <translation> grados</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Processing</name>
     <message>
-        <source>Processing</source>
-        <translation type="obsolete">Procesado</translation>
+        <source> unknown</source>
+        <translation> desconocido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toolbox</source>
-        <translation type="obsolete">Caja de herramientas</translation>
+        <source>Cannot convert '%1' to double</source>
+        <translation>No se puede convertir '%1' a doble</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Graphical modeler</source>
-        <translation type="obsolete">Modelador gráfico</translation>
+        <source>Cannot convert '%1' to int</source>
+        <translation>No se puede convertir '%1' a entero</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>History and log</source>
-        <translation type="obsolete">Historial y registro</translation>
+        <source>Cannot convert '%1' to DateTime</source>
+        <translation>No se puede convertir '%1' a FechaHora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Options and configuration</source>
-        <translation type="obsolete">Opciones y configuración</translation>
+        <source>Cannot convert '%1' to Date</source>
+        <translation>No se puede convertir '%1' a Fecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Results viewer</source>
-        <translation type="obsolete">Visor de &resultados</translation>
+        <source>Cannot convert '%1' to Time</source>
+        <translation>No se puede convertir '%1' a Hora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Commander</source>
-        <translation>&Comandos</translation>
+        <source>Cannot convert '%1' to Interval</source>
+        <translation>No se puede convertir '%1' a Intervalo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not load provider: %s
-%s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Cannot convert '%1' to boolean</source>
+        <translation>No se puede convertir '%1' a booleano</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error in %s. Wrong parameter value %s for parameter %s.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Domain max must be greater than domain min</source>
+        <translation>El máximo del dominio debe ser mayor que el mínimo del dominio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error in %s. Missing parameter value for parameter %s.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Exponent must be greater than 0</source>
+        <translation>El exponente debe ser mayor de 0</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pro&cessing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Invalid regular expression '%1': %2</source>
+        <translation>Expresión regular no válida '%1': %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Toolbox</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Index is out of range</source>
+        <translation>El índice está fuera de intervalo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Graphical &Modeler...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Cannot convert '%1:%2:%3' to color</source>
+        <translation>No se puede convertir '%1:%2:%3' a color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&History and Log...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Cannot convert '%1:%2:%3:%4' to color</source>
+        <translation>No se puede convertir '%1:%2:%3:%4' a color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Options...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>"%1" is not a valid color ramp</source>
+        <translation>"%1" no es una rampa de color válida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Results Viewer...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Cannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to color</source>
+        <translation>No se puede convertir '%1:%2:%3:%4:%5' a color</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProcessingConfig</name>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="unfinished">General</translation>
+        <source>function help for %1 missing</source>
+        <translation>falta la función de ayuda para %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show extra info in Log panel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Operators</source>
+        <translation>Operadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Keep dialog open after running an algorithm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Fields and Values</source>
+        <translation>Campos y valores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use only selected features</source>
-        <translation type="unfinished">Usar sólo objetos espaciales seleccionados</translation>
+        <source>Math</source>
+        <translation>Matemáticas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use filename as layer name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Conversions</source>
+        <translation>Conversiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show recently executed algorithms</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Conditionals</source>
+        <translation>Condicionales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Output folder</source>
-        <translation type="unfinished">Carpeta de salida</translation>
+        <source>second|seconds</source>
+        <comment>list of words separated by | which reference years</comment>
+        <translation>segundo|segundos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show layer CRS definition in selection boxes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>minute|minutes</source>
+        <comment>list of words separated by | which reference minutes</comment>
+        <translation>minuto|minutos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warn before executing if layer CRS's do not match</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>hour|hours</source>
+        <comment>list of words separated by | which reference minutes hours</comment>
+        <translation>hora|horas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Style for raster layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>day|days</source>
+        <comment>list of words separated by | which reference days</comment>
+        <translation>día|días</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Style for point layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>week|weeks</source>
+        <comment>wordlist separated by | which reference weeks</comment>
+        <translation>semana|semanas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Style for line layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>month|months</source>
+        <comment>list of words separated by | which reference months</comment>
+        <translation>mes|meses</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Style for polygon layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>year|years</source>
+        <comment>list of words separated by | which reference years</comment>
+        <translation>año|años</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pre-execution script</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Date and Time</source>
+        <translation>Fecha y Hora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Post-execution script</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>String</source>
+        <translation>Cadena</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Recent algs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Color</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProcessingToolbox</name>
     <message>
-        <source>Processing Toolbox</source>
-        <translation>Caja de herramientas de procesado</translation>
+        <source>Geometry</source>
+        <translation>Geometría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter algorithm name to filter list</source>
-        <translation>Introducir nombre de algoritmo para filtrar la lista</translation>
+        <source>Record</source>
+        <translation>Registro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search...</source>
-        <translation>Buscar...</translation>
+        <source>No root node! Parsing failed?</source>
+        <translation>¡Ningún nodo raíz! ¿Fallo al procesar?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Execute</source>
-        <translation>Ejecutar</translation>
+        <source>(no root)</source>
+        <translation>(ninguna raíz)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Execute as batch process</source>
-        <translation>Ejecutar usando procesamiento por lotes</translation>
+        <source>Unary minus only for numeric values.</source>
+        <translation>Menos unario solo para valores numéricos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit rendering styles for outputs</source>
-        <translation>Editar estilos de renderizados para salidas</translation>
+        <source>Can't preform /, *, or % on DateTime and Interval</source>
+        <translation>No se puede cambiar al formato /, *, o % a HoraFecha e Intervalo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Recently used algorithms</source>
-        <translation>Algoritmos usados recientemente</translation>
+        <source>[unsupported type;%1; value:%2]</source>
+        <translation>[tipo no admitido; %1; valor: %2]</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Python</name>
     <message>
-        <source>An error has occured while executing Python code:</source>
-        <translation>Ha ocurrido un error mientras se ejecutaba el código de Python:</translation>
+        <source>Column '%1' not found</source>
+        <translation>No se encontró la columna '%1'</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Python version:</source>
-        <translation>Versión de Python:</translation>
+        <source>Exception: %1</source>
+        <translation>Excepción: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS version:</source>
-        <translation>Versión de QGIS:</translation>
+        <source>GEOS</source>
+        <translation>GEOS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Python path:</source>
-        <translation>Ruta de Python:</translation>
+        <source>GEOS prior to 3.2 doesn't support GEOSInterpolate</source>
+        <translation>GEOS anterior a 3.2 no soporta GEOSInterpolate</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Python error</source>
-        <translation>Error de Python</translation>
+        <source>segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7</source>
+        <translation>el segmento %1 del anillo %2 del polígono %3 intersecta el segmento %4 del anillo %5 del polígono %6 en %7</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn't load plugin '%1' from ['%2']</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo cargar el complemento '%1' de ['%2']</translation>
+        <source>ring %1 with less than four points</source>
+        <translation>anillo %1 con menos de cuatro puntos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn't load plugin %1</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo cargar el complemento %1</translation>
+        <source>ring %1 not closed</source>
+        <translation>anillo %1 no cerrado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 due an error when calling its classFactory() method</source>
-        <translation type="obsolete">%1 debido a un error al llamar a su método classFactory()</translation>
+        <source>line %1 with less than two points</source>
+        <translation>línea %1 con menos de dos puntos</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>line %1 contains %n duplicate node(s) at %2</source>
+        <comment>number of duplicate nodes</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>la línea %1 contiene un nodo duplicado en %2</numerusform>
+            <numerusform>la línea %1 contiene %n nodos duplicados en %2</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 due an error when calling its initGui() method</source>
-        <translation type="obsolete">%1 debido a un error al llamar a su método initGui()</translation>
+        <source>segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4</source>
+        <translation>los segmentos %1 y %2 de la línea %3 intersectan en %4</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error while unloading plugin %1</source>
-        <translation type="obsolete">Error al descargar el complemento %1</translation>
+        <source>ring %1 of polygon %2 not in exterior ring</source>
+        <translation>el anillo %1 del polígono %2 no está en el anillo exterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Python</source>
-        <translation type="obsolete">Python</translation>
+        <source>GEOS error:could not produce geometry for GEOS (check log window)</source>
+        <translation>Error de GEOS: no se pudo producir la geometría para GEOS (compruebe la ventana de registro)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn't load plugin '%s' from ['%s']</source>
-        <translation>No se pudo cargar el complemento '%s? de ['%s']</translation>
+        <source>GEOS error:%1</source>
+        <translation>Error de GEOS: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn't load plugin %s</source>
-        <translation>No se pudo cargar el complemento %s</translation>
+        <source>polygon %1 has no rings</source>
+        <translation>el polígono %1 no tiene anillos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%s due an error when calling its classFactory() method</source>
-        <translation>%s debido a un error al llamar a su método classFactory()</translation>
+        <source>polygon %1 inside polygon %2</source>
+        <translation>el polígono %1 está dentro del polígono %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%s due an error when calling its initGui() method</source>
-        <translation>%s debido a un error al llamar a su método initGui()</translation>
+        <source>Unknown geometry type</source>
+        <translation>Tipo de geometría desconocido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error while unloading plugin %s</source>
-        <translation>Error al descargar el complemento %s</translation>
+        <source>Unknown geometry type %1</source>
+        <translation>Tipo de geometría %1 desconocido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Python warning</source>
-        <translation>Advertencia de Python</translation>
+        <source>Geometry validation was aborted.</source>
+        <translation>Se abortó la validación de la geometría.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PythonConsole</name>
     <message>
-        <source>Python Console</source>
-        <translation>Consola de Python</translation>
+        <source>Geometry has %1 errors.</source>
+        <translation>La geometría tiene %1 errores.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>To access Quantum GIS environment from this console
-use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class).
-
-</source>
-        <translation type="obsolete">Para acceder al entorno de Quantum GIS desde esta consola
-use el objeto qgis.utils.iface (instancia de la clase QgisInterface).
-
-</translation>
+        <source>Geometry is valid.</source>
+        <translation>La geometría es válida.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear console</source>
-        <translation>Limpiar consola</translation>
+        <source>invalid line</source>
+        <translation>Línea no válida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import Class</source>
-        <translation>Importar clase</translation>
+        <source>Label</source>
+        <translation>Etiqueta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Manage Script</source>
-        <translation type="obsolete">Administrar Script</translation>
+        <source>Console</source>
+        <translation>Consola</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import sextante class</source>
-        <translation type="obsolete">Importar clase SEXTANTE</translation>
+        <source>infinite</source>
+        <translation>Infinito</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import iface class</source>
-        <translation type="obsolete">Importar clase iface</translation>
+        <source>-</source>
+        <translation>-</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open script file</source>
-        <translation type="obsolete">Abrir script</translation>
+        <source>W</source>
+        <translation>O</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save to script file</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar en archivo script</translation>
+        <source>E</source>
+        <translation>E</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run command</source>
-        <translation>Ejecutar comando</translation>
+        <source>S</source>
+        <translation>S</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Ayuda</translation>
+        <source>N</source>
+        <translation>N</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import Sextante class</source>
-        <translation type="obsolete">Importar clase de Sextante</translation>
+        <source>No QGIS data provider plugins found in:
+%1
+</source>
+        <translation>No se han encontrado complementos del proveedor de datos de QGIS en:
+%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import PyQt.QtCore class</source>
-        <translation>Importar clase QtCore de PyQt</translation>
+        <source>No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation</source>
+        <translation>No se pueden cargar capas vectoriales. Compruebe su instalación de QGIS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import PyQt.QtGui class</source>
-        <translation>Importar clase QtGui de PyQt</translation>
+        <source>No Data Providers</source>
+        <translation>No hay proveedores de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Configuración</translation>
+        <source>No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded</source>
+        <translation>No hay complementos de proveedores de datos disponibles. No se pueden cargar capas vectoriales.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open file</source>
-        <translation>Abrir archivo</translation>
+        <source>Unable to instantiate the data provider plugin %1</source>
+        <translation>No se puede establecer la instancia del complemento del proveedor de datos %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Guardar</translation>
+        <source>Failed to load %1: %2</source>
+        <translation>No se pudo cargar %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save As...</source>
-        <translation>Guardar como...</translation>
+        <source>OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2)</source>
+        <translation>No se ha encontrado el controlador OGR para '%1' (error de OGR: %2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Cortar</translation>
+        <source>trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name.</source>
+        <translation>recortar el nombre del atributo '%1' a diez caracteres significativos produce un nombre de columna duplicado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Copiar</translation>
+        <source>creation of data source failed (OGR error:%1)</source>
+        <translation>falló la creación de la fuente de datos (error de OGR: %1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Pegar</translation>
+        <source>creation of layer failed (OGR error:%1)</source>
+        <translation>falló la creación de la capa (error de OGR: %1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run script</source>
-        <translation>Ejecutar script</translation>
+        <source>unsupported type for field %1</source>
+        <translation>tipo no admitido para el campo %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show editor</source>
-        <translation>Mostrar editor</translation>
+        <source>creation of field %1 failed (OGR error: %2)</source>
+        <translation>falló la creación del campo %1 (error de OGR: %2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter text to find...</source>
-        <translation>Introducir texto a buscar...</translation>
+        <source>created field %1 not found (OGR error: %2)</source>
+        <translation>no se encuentra el campo creado %1 (error de OGR: %2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Find Next</source>
-        <translation>Encontrar siguiente</translation>
+        <source>Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4</source>
+        <translation>Tipo invariante no válido para el campo %1[%2]: recibido %3 con tipo %4</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Find Previous</source>
-        <translation>Encontrar anterior</translation>
+        <source>OGR</source>
+        <translation>OGR</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Abrir archivo</translation>
+        <source>no available replacement for internal fieldname ogc_fid found</source>
+        <translation>no se encontró ningún remplazo disponible para el nombre interno ogc_fid</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Error</source>
-        <translation>Guardar error</translation>
+        <source>Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1</source>
+        <translation>Nombre de atributo reservado ogc_fid sustituido por %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save File As</source>
-        <translation>Guardar archivo como</translation>
+        <source>By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates.</source>
+        <translation>Por omisión, los archivos BNA se crean en formato multilínea. Para cada registro la primera línea contiene los identificadores y el tipo/número de coordenadas que siguen. Cada línea siguiente contiene un par de coordenadas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Object Inspector</source>
-        <translation>Inspector de objetos</translation>
+        <source>Feature geometry not imported (OGR error: %1)</source>
+        <translation>Geometría de objeto espacial no importada (error de OGR: %1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Comment</source>
-        <translation>Comentar</translation>
+        <source>Feature creation error (OGR error: %1)</source>
+        <translation>Error de creación de objeto espacial (error de OGR: %1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Uncomment</source>
-        <translation>Descomentar</translation>
+        <source>Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2)</source>
+        <translation>No se pudo transformar un punto mientras se dibujaba el objeto espacial con ID '%1'. Se detuvo la escritura. (Excepción: %2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Find Text</source>
-        <translation>Encontrar texto</translation>
+        <source>Feature write errors:</source>
+        <translation>Errores de escritura de objeto espacial:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Case Sensitive</source>
-        <translation>Distinguir mayúsculas</translation>
+        <source>Stopping after %1 errors</source>
+        <translation>Se detiene después de %1 errores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Whole Word</source>
-        <translation>Palabra completa</translation>
+        <source>
+Only %1 of %2 features written.</source>
+        <translation>
+Sólo se han escrito %1 de %2 objetos espaciales.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Wrap Around</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Arc/Info ASCII Coverage</source>
+        <translation>Cobertura ASCII de Arc/Info</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Compile APIs</source>
-        <translation>Compilar API</translation>
+        <source>Atlas BNA</source>
+        <translation>Atlas BNA</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Saving prepared file...</source>
-        <translation>Guardando archivo preparado...</translation>
+        <source>Comma Separated Value</source>
+        <translation>Valores separados por comas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Saved</source>
-        <translation>Guardado</translation>
+        <source>ESRI Shapefile</source>
+        <translation>Archivo shape de ESRI</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Done</source>
-        <translation>Hecho</translation>
+        <source>DBF file</source>
+        <translation>Archivo DBF</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error preparing file...</source>
-        <translation>Error al preparar archivo...</translation>
+        <source>FMEObjects Gateway</source>
+        <translation>FMEObjects Gateway</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hide Editor</source>
-        <translation>Ocultar editor</translation>
+        <source>Empty filename given</source>
+        <translation>Se ha dado un nombre de archivo vacío</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Check Syntax</source>
-        <translation>Comprobar sintaxis</translation>
+        <source>New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here.</source>
+        <translation>Los nuevos archivos BNA se crean por la convención de terminación de línea del sistema. Esto se puede suplantar aquí.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run selected</source>
-        <translation>Ejecutar seleccionado</translation>
+        <source>BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value</source>
+        <translation>Los registros BNA pueden contener de 2 a 4 identificadores por registro. Algunos paquetes de software sólo admiten un número concreto de identificadores. Puede suplantar el valor predeterminado (2) con un valor concreto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run Script</source>
-        <translation>Ejecutar script</translation>
+        <source>The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons.</source>
+        <translation>El escritor BNA intentará reconocer elipses y círculos al escribir un polígono. Esto sólo funcionará si el objeto espacial ha sido leído previamente de un archivo BNA. Dado que algunos paquetes de software no admiten elipses/círculos en los archivos BNA, puede ser útil indicar al escritor que no los exporte como tales, especificando ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO, sino que las conserve como polígonos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Deshacer</translation>
+        <source>Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format.</source>
+        <translation>Limitar el número de pares de coordenadas por línea en formato multilínea.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Rehacer</translation>
+        <source>Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10.</source>
+        <translation>Establecer el número de decimales para las coordenadas. El valor predeterminado es 10.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Share on codepad</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX.</source>
+        <translation>Por omisión, se descarta la geometría de un objeto espacial escrito a un archivo CSV. Es posible exportar la geometría en su representación WKT especificando GEOMETRY=AS_WKT. También es posible exportar geometrías de puntos a sus componentes X, Y, Z especificando GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY o GEOMETRY=AS_YX.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hide/Show Object Inspector</source>
-        <translation>Ocultar/Mostrar inspector de objetos</translation>
+        <source>Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision.</source>
+        <translation>Crear el archivo .csvt asociado para describir el tipo de cada columna de la capa y su anchura y precisión opcionales.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Seleccionar todo</translation>
+        <source>Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file.</source>
+        <translation>Escribir una Marca de Orden de Byte UTF-8 (BOM) al comienzo del archivo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>URL copied to clipboard.</source>
-        <translation>URL copiada al portapapeles.</translation>
+        <source>Comma Separated Value [CSV]</source>
+        <translation>Valores separados por comas [CSV]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connection error: </source>
-        <translation>Error de conexión: </translation>
+        <source>Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D. Shapefiles with measure values are not supported, nor are MULTIPATCH files.</source>
+        <translation>Suplantar el tipo de archivo shape creado. Puede ser uno de NULL para un archivo .dbf sencillo sin archivo .shp, POINT, ARC, POLYGON o MULTIPOINT para 2D o POINTZ, ARCZ, POLYGONZ o MULTIPOINTZ para 3D. Los archivos shape con valores de medida no se admiten ni los archivos MULTIPATCH.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hey, type something to run!</source>
-        <translation>¡Eh, teclea algo que ejecutar!</translation>
+        <source>set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate.</source>
+        <translation>establecer el valor de codificación en el archivo DBF. El valor predeterminado es LDID/87. No está claro qué otros valores pueden ser adecuados.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You have to save the file before running it.</source>
-        <translation>Hay que guardar el archivo antes de ejecutarlo.</translation>
+        <source>Set to YES to resize fields to their optimal size.</source>
+        <translation>Establecer a SÍ para redimensionar los campos a su tamaño óptimo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Syntax ok</source>
-        <translation type="obsolete">Sintáxis OK</translation>
+        <source>DBF File</source>
+        <translation>Archivo DBF</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Python Console: Save file</source>
-        <translation>Consola de Python: Guardar archivo</translation>
+        <source>Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level.</source>
+        <translation>Establecer a SÍ para escribir una propiedad bbox con el recuadro delimitador de las geometrías a nivel de objeto espacial y colección de objetos espaciales.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Script was correctly saved.</source>
-        <translation>El script se guardó correctamente.</translation>
+        <source>Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Default to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros.</source>
+        <translation>Número máximo de cifras después del separador decimal a escribir en las coordenadas. Por omisión 15. Se truncarán los ceros a la derecha.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Click on button to restore all tabs from last session.</source>
-        <translation>Pulse el botón para restaurar todas las pestañas de la última sesión.</translation>
+        <source>GeoJSON</source>
+        <translation>GeoJSON</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Restore tabs</source>
-        <translation>Restaurar pestañas</translation>
+        <source>whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS</source>
+        <translation>si el documento debe estar en formato RSS 2.0 o Atom 1.0. Valor predeterminado: RSS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Cerrar</translation>
+        <source>The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates.</source>
+        <translation>La codificación de la información de ubicación. Valor predeterminado: SIMPLE. W3C_GOE sólo admite geometrías de tipo punto. SIMPLE o W3C_GEO sólo admiten geometrías en coordenadas geográficas WGS84.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>List all tabs</source>
-        <translation>Listar todas las pestañas</translation>
+        <source>If defined to NO, only <entry> or <item> elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document.</source>
+        <translation>Si se define a NO, sólo se escribirán elementos <entry> o <item>. El usuario tendrá que proporcionar el encabezado y pie de documento adecuados.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New Editor</source>
-        <translation>Nuevo editor</translation>
+        <source>XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document. </source>
+        <translation>Contenido XML que se pondrá entre el elemento <channel> y el primer elemento <item> para un documentos RSS o entre la etiqueta xml y el primer elemento <entry> de un documento Atom.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Python Console: Save File</source>
-        <translation>Consola de Python: Guardar archivo</translation>
+        <source>Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
+        <translation>Valor colocado dentro del elemento <title> del encabezado. Si no se proporciona se usará un valor cualquiera, ya que este elemento es imprescindible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hide/Show Toolbar</source>
-        <translation>Ocultar/Mostrar barra de herramientas</translation>
+        <source>Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
+        <translation>Valor colocado dentro del elemento <description> del encabezado. Si no se proporciona se usará un valor cualquiera, ya que este elemento es imprescindible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Editor</source>
-        <translation>Mostrar editor</translation>
+        <source>Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
+        <translation>Valor colocado dentro del elemento <link> del encabezado. Si no se proporciona se usará un valor cualquiera, ya que este elemento es imprescindible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter Selected</source>
-        <translation>Introducir seleccionado</translation>
+        <source>Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
+        <translation>Valor colocado dentro del elemento <updated> del encabezado. Debería tener el formato fechahora de XML. Si no se proporciona se usará un valor cualquiera, ya que este elemento es imprescindible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>History saved successfully.</source>
-        <translation>Historial guardado correctamente.</translation>
+        <source>Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
+        <translation>Valor colocado dentro de los elementos <author> <name> del encabezado. Si no se proporcionan se usará un valor cualquiera, ya que estos elementos son imprescindibles.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Session and file history cleared successfully.</source>
-        <translation>Sesión e historial de archivo limpiados correctamente.</translation>
+        <source>Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
+        <translation>Valor colocado dentro del elemento <id> del encabezado. Si no se proporciona se usará un valor cualquiera, ya que este elemento es imprescindible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>History cleared successfully.</source>
-        <translation>Historial limpiado correctamente.</translation>
+        <source>GeoRSS</source>
+        <translation>GeoRSS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Command History</source>
-        <translation>Historial de órdenes</translation>
+        <source>If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file.</source>
+        <translation>Si se proporciona, esta URI se insertará como localización del esquema. Tenga en cuenta que el archivo de esquema no es realmente accedido por OGR, por lo que queda de mano del usuario asegurarse de que coincidirá con el esquema del archivo de datos GML producido por OGR.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show</source>
-        <translation>Mostrar</translation>
+        <source>This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used).</source>
+        <translation>Esto escribe un archivo de esquema de aplicación GML en un archivo .xsd correspondiente (con el mismo nombre base). Si se usa INTERNAL el esquema se escribe dentro del archivo GML, pero esto es experimental y con casi toda seguridad no válido como XML. OFF desactiva la generación del esquema (y es implícito si se usa XSISCHEMAURI).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear File</source>
-        <translation>Limpiar archivo</translation>
+        <source>This is the prefix for the application target namespace.</source>
+        <translation>Este es el prefijo para el nombre de espacio objetivo de la aplicación.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear Session</source>
-        <translation>Limpiar sesión</translation>
+        <source>Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file.</source>
+        <translation>Puede establecerse a VERDADERO para evitar la escritura del prefijo del nombre de espacio objetivo de la aplicación en el archivo GML.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Python Console - Command History</source>
-        <translation>Consola de Python - Historial de órdenes</translation>
+        <source>Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace.</source>
+        <translation>Establece como predeterminado 'http://ogr.maptools.org/'. Este es el nombre de espacio objetivo de la aplicación.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Double click on item to execute</source>
-        <translation>Doble clic en elemento para ejecutar</translation>
+        <source>If not specified, GML2 will be used.</source>
+        <translation>Si no se especifica, se usara GML2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add API path</source>
-        <translation>Añadir ruta de la API</translation>
+        <source>only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case, if the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:&ap [...]
+        <translation>solo válido cuando FORMATO=GML3/GML3Degree/GML3.2) Valor predeterminado SÍ. Si es SÍ, los SRE con autoridad EPSG se escribirán con un prefijo 'urn:ogc:def:crs:EPSG::'. En ese caso, si el SRE es geográfico sin un orden de EJE explícito,pero en el que el mismo código de autoridad de SRE importado con ImportFromEPSGA() debería ser tratado como lat/lon, entonces la función cuidará del intercambio de orden de coordenadas. Si se establece a NO, los SRE con autori [...]
     </message>
     <message>
-        <source>Remove API path</source>
-        <translation>Eliminar ruta de la API</translation>
+        <source>only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature.</source>
+        <translation>sólo válido cuando FORMATO=GML3/GML3Degree/GML3.2). Valor predeterminado SÍ. Si se establece a NO, el elemento <gml:boundedBy> no se escribirá para cada objeto espacial.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><b>"{0}"</b> was not found.</source>
-        <translation><b>"{0}"</b> no se encontró.</translation>
+        <source>Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size.</source>
+        <translation>Establece como predeterminado SÍ. Si es SÍ, se indentará la salida con espacios para una mejor lectura, pero a costa del tamaño de archivo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> [Temporary file saved in {0}]</source>
-        <translation> [Archivo temporal guardado en {0}]</translation>
+        <source>Geography Markup Language [GML]</source>
+        <translation>Lenguaje de marcadores geográficos [GML]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>## Script error: {0}</source>
-        <translation>## Error de script: {0}</translation>
+        <source>Generic Mapping Tools [GMT]</source>
+        <translation>Herramientas de mapeo genéricas [GMT]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>## Script executed successfully: {0}</source>
-        <translation>## Script ejecutado con éxito: {0}</translation>
+        <source>By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks.</source>
+        <translation>Por omisión al escribir una capa cuyos objetos espaciales son de tipo wkbLineString, el controlador GPX elije escribirlos como rutas. Si se especifica FORCE_GPX_TRACK=SÍ, se escribirán como trazas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot execute file {0}. Error: {1}
-</source>
-        <translation>No se puede ejecutar el archivo {0}. Error: {1}
-</translation>
+        <source>By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line.</source>
+        <translation>Por omisión al escribir una capa cuyos objetos espaciales son de tipo wkbMultiLineString, el controlador GPX elije escribirlos como trazas. Si se especifica FORCE_GPX_ROUTE=SÍ, se escribirán como rutas, siempre que las multilíneas estén compuestas por una sola línea.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessible</source>
-        <translation>El archivo <b>"{0}"</b> ha sido borrado o no es accesible</translation>
+        <source>If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag.</source>
+        <translation>Si se especifica GPX_USE_EXTENSIONS=SÍ, se escribirán campos extra dentro de la etiqueta <extensions>.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file <b>"{0}"</b> has been changed and reloaded</source>
-        <translation>El archivo <b>"{0}"</b> ha sido cambiado y recargado</translation>
+        <source>Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'.</source>
+        <translation>Sólo usado si GPX_USE_EXTENSIONS=SÍ y GPX_EXTENSIONS_NS_URL está establecido. El valor de nombre de espacio usado para las etiquetas de extensión. Por omisión, 'ogr'.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first.</source>
-        <translation>El archivo <b>"{0}"</b> es de solo lectura, por favor guarde en un archivo antes diferente.</translation>
+        <source>Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'.</source>
+        <translation>Sólo usado si GPX_USE_EXTENSIONS=SÍ y GPX_EXTENSIONS_NS está establecido. La URI del nombre de espacio. Por omisión, 'http://osgeo.org/gdal'.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file {0} could not be opened. Error: {1}
-</source>
-        <translation>No se pudo abrir el archivo {0}. Error {1}</translation>
+        <source>By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format).</source>
+        <translation>Por omisión los archivos se crean con la convención de terminación de línea de la plataforma local (CR/LF en win32 o LF en todos los demás sistemas). Esto se puede suplantar mediante el uso de la opción LINEFORMAT, que puede tener un valor de CRLF (formato DOS) o LF (formato UNIX).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Untitled-{0}</source>
-        <translation>Sin título-{0}</translation>
+        <source>GPS eXchange Format [GPX]</source>
+        <translation>Formato de intercambio de GPS [GPX]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file <b>'{0}'</b> has been modified, save changes?</source>
-        <translation>El archivo <b>"{0}"</b> ha sido modificado, ¿guardar los cambios?</translation>
+        <source>INTERLIS 1</source>
+        <translation>INTERLIS 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to restore the file: 
-{0}
-</source>
-        <translation>No se puede restaurar el archivo: 
-{0}
-</translation>
+        <source>INTERLIS 2</source>
+        <translation>INTERLIS 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Python {0} on {1}
-## Type help(iface) for more info and list of methods.
-</source>
-        <translation type="obsolete">Python {0} en {1}
-## Teclee help(iface) para más información y lista de métodos.
-</translation>
+        <source>Allows you to specify the field to use for the KML <name> element. </source>
+        <translation>Le permite especificar el campo a usar para el elemento <name> de KML.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file <b>{0}</b> could not be saved. Error: {1}</source>
-        <translation>No se pudo guardar el archivo <b>{0}</b>. Error {1}</translation>
+        <source>Allows you to specify the field to use for the KML <description> element.</source>
+        <translation>Le permite especificar el campo a usar para el elemento <description> de KML.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import Processing class</source>
-        <translation>Clase de procesado de importación</translation>
+        <source>Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options.</source>
+        <translation>Le permite especificar el AltitudeMode a usar para geometrías KML. Esto sólo afectará a geometrías 3D y debe ser una de las opciones de KML válidas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close Tab</source>
-        <translation>Cerrar pestaña</translation>
+        <source>Keyhole Markup Language [KML]</source>
+        <translation>Keyhole Markup Language [KML]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Cerrar todo</translation>
+        <source>Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower.</source>
+        <translation>Use esto para activar el 'modo de índice espacial rápido'. En este modo la escritura de archivos puede ser 5 veces más rápida, pero las consultas espaciales puede ser hasta 30 veces más lentas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close Others</source>
-        <translation>Cerrar otros</translation>
+        <source>Mapinfo TAB</source>
+        <translation>Mapinfo TAB</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save As</source>
-        <translation>Guardar como</translation>
+        <source>Mapinfo MIF</source>
+        <translation>Mapinfo MIF</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Python Console 
-Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided.</source>
+        <translation>Determina si se deberán usar archivos seed 2D (seed_2d.dgn) o 3D (seed_3d.dgn). Esta opción es ignorada si se proporciona la opción SEED.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QFileDialog</name>
     <message>
-        <source>Save experiment report to portable document format (.pdf)</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar informe del experimento a formato de documento portátil (.pdf)</translation>
+        <source>Override the seed file to use.</source>
+        <translation>Suplantar el archivo seed a usar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load layer properties from style file (.qml)</source>
-        <translation type="obsolete">Cargar propiedades de la capa de archivo de estilo (.qml)</translation>
+        <source>Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied.</source>
+        <translation>Indica si se deberá copiar el archivo seed completo. Si no, sólo se copiarán los primeros tres elementos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save layer properties as style file (.qml)</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar propiedades de la capa como archivo de estilo (.qml)</translation>
+        <source>Indicates whether the color table should be copied from the seed file.</source>
+        <translation>Indica si se deberá copiar la tabla de colores del archivo seed.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QGis::UnitType</name>
     <message>
-        <source>meters</source>
-        <translation>metros</translation>
+        <source>Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.</source>
+        <translation>Suplantar el nombre de unidad maestra del archivo seed con el nombre de unidad de uno o dos caracteres proporcionado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>feet</source>
-        <translation>pies</translation>
+        <source>Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.</source>
+        <translation>Suplantar el nombre de subunidad del archivo seed con el nombre de unidad de uno o dos caracteres proporcionado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>degrees</source>
-        <translation>grados</translation>
+        <source>Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used.</source>
+        <translation>Suplantar el número de subunidades por unidad maestra. Por omisión se usa el valor del archivo seed.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><unknown></source>
-        <translation><desconocido></translation>
+        <source>Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used.</source>
+        <translation>Suplantar el número de UOR (Unidades de resolución) por subunidad. Por omisión se usa el valor del archivo seed.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>nautical miles</source>
-        <translation>millas náuticas</translation>
+        <source>ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used.</source>
+        <translation>ORIGEN=X,Y,Z: suplanta el origen del plano de diseño. Por omisión se usa el origen del archivo seed.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QOCISpatialDriver</name>
     <message>
-        <source>Unable to initialize</source>
-        <comment>QOCISpatialDriver</comment>
-        <translation>No se puede inicializar</translation>
+        <source>Microstation DGN</source>
+        <translation>Microstation DGN</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to logon</source>
-        <translation>No se puede conectar</translation>
+        <source>Should update files be incorporated into the base data on the fly. </source>
+        <translation>Se deberían incorporar los archivos de actualización en la base de datos al vuelo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to begin transaction</source>
-        <translation>No se puede iniciar la transacción</translation>
+        <source>Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled with SPLIT_MULTIPOINT is also enabled.</source>
+        <translation>Se debería añadir el atributo DEPTH (profundidad) en entidades SOUNDG y asignar la profundidad del sondeo. Esto sólo se debería habilitar cuando SPLIT_MULTIPOINT tambiéne está activado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to commit transaction</source>
-        <translation>No se puede aplicar la transacción</translation>
+        <source>Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers.</source>
+        <translation>Se deberían devolver todas las primitivas de geometrías de bajo nivel como capas especiales NodoAislado, NodoConectado, Borde y Cara.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to rollback transaction</source>
-        <translation>No se puede revertir la transacción</translation>
+        <source>If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly.</source>
+        <translation>Si se activa, atributos numéricos que tengan asignada una cadena vacía como valor se guardarán como un valor numérico especial. Esta opción normalmente no debería ser necesaria, pero puede ser útil cuando se ha traducido S-57 a S-57 sin pérdida.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QOCISpatialResult</name>
     <message>
-        <source>Unable to bind column for batch execute</source>
-        <translation>No se puede enlazar la columna para ejecución por lotes</translation>
+        <source>Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file.</source>
+        <translation>Se deberían adjuntar los campos LNAM y LNAM_REFS a objetos espaciales que capturan la relación objeto a objeto en el grupo FFPT del archivo S-57.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to execute batch statement</source>
-        <translation>No se puede ejecutar la sentencia de lotes</translation>
+        <source>Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations.</source>
+        <translation>Se deberían adjuntar los atributos adicionales que relacionan objetos espaciales con sus primitivas geométricas subyacentes. Estos son los valores del grupo FSPT y se necesitan en primer lugar cuando se hacen traducciones S-57 a S-57.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to goto next</source>
-        <translation>No se puede ir al siguiente</translation>
+        <source>Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record.</source>
+        <translation>Se deberían registrar los valores de atributos a UTF-8 desde la codificación de caracteres especificada en el registro S57 DSSI.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to alloc statement</source>
-        <translation>No se puede asignar la sentencia</translation>
+        <source>S-57 Base file</source>
+        <translation>Archivo base S-57</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to prepare statement</source>
-        <translation>No se puede preparar la sentencia</translation>
+        <source>Spatial Data Transfer Standard [SDTS]</source>
+        <translation>Estándar de transferencia de datos espaciales [SDTS]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to get statement type</source>
-        <translation>No se puede obtener el tipo de sentencia</translation>
+        <source>Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created.</source>
+        <translation>Se puede usar para evitar la creación de geometry_columns (columnas_de_geometría) y tablas spatial_ref_sys (sistema_de_referencia_espacial). Por omisión estas tablas de metadatos se crean cuando se crea una nueva base de datos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to bind value</source>
-        <translation>No se puede enlazar el valor</translation>
+        <source>Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB.This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text).</source>
+        <translation>Controla el formato usado para la columna de geometría. El valor predeterminado es WKB. Normalmente esto es más eficiente que WKT (Texto Bien Conocido) en cuanto a espacio y procesamiento, pero más difícil de inspeccionar o usar en aplicaciones sencillas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to execute statement</source>
-        <translation>No se puede ejecutar la sentencia</translation>
+        <source>Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be convered to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores.</source>
+        <translation>Controla si los nombres de capas y campos se limpiarán para un uso más fácil en SQLite. Los nombres limpiados se convertirán a minúsculas y algunas caracteres especiales (' - #) se sustituirán por guiones bajos.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QObject</name>
     <message>
-        <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.</source>
-        <translation>Capturada una excepción del sistema de coordenadas mientras se intentaba transformar un punto.No se puede calcular la longitud de la línea.</translation>
+        <source>column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns ca [...]
+        <translation>nombre_columna1 [, nombre_columna2, ...] Una lista de columnas (cadena) que se debe comprimir con el algoritmo ZLib DEFLATE. Esto puede ser beneficioso para bases de datos que tienen grandes binarios de cadena. Sin embargo, se debe usar con cuidado, ya que el valor de dichas columnas se verá como contenido binario comprimido con otras utilidades de SQLite (o versiones anteriores de OGR). Con OGR al insertar, modificar o consultar columnas comprimidas, la compresión/d [...]
     </message>
     <message>
-        <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.</source>
-        <translation>Capturada una excepción del sistema de coordenadas mientras se intentaba transformar un punto.No se puede calcular el área del polígono.</translation>
+        <source>By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option.</source>
+        <translation>Por omisión cuando se crean nuevos archivos .csv se hace con las convenciones de terminación de línea de la plataforma local (CR/LF en Win32 o LF en todos los demás sistemas). Esto se puede suplantar mediante el uso de la opción LINEFORMAT.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label</source>
-        <translation>Etiqueta</translation>
+        <source>Field separator character.</source>
+        <translation>Caracter separador de campos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation</source>
-        <translation>No se pueden cargar capas vectoriales. Compruebe su instalación de QGIS.</translation>
+        <source>If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace.</source>
+        <translation>Si se define a SÍ, se escribirán campos de extensión. Si el nombre del campo no encontrado en el esquema base coincide con el patrón foo_bar, foo se considerará el espacio de nombre del elemento y se escribirá un elemento <foo:bar>. Se lo contrario los elementos se escribirán en el espacio de nombre <ogr:>.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No Data Providers</source>
-        <translation>No hay proveedores de datos</translation>
+        <source>Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features.</source>
+        <translation>Se deberían dividir los sondeos multipunto en muchas entidades de sondeo de un solo punto. Las geometrías multipunto no son bien manejadas por muchos formatos, por lo que puede ser conveniente dividir entidades de sondeo únicas con muchos puntos en muchas entidades de punto único.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded</source>
-        <translation>No hay complementos de proveedores de datos disponibles. No se pueden cargar capas vectoriales.</translation>
+        <source>Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores.</source>
+        <translation>Controla si los nombres de capas y campos se limpiarán para un uso más fácil en SQLite. Los nombres limpiados se convertirán a minúsculas y algunas caracteres especiales (' - #) se sustituirán por guiones bajos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Expected operator, got scalar value!</source>
-        <translation type="obsolete">¡Se esperaba operador, se obtuvo valor escalar!</translation>
+        <source>SQLite</source>
+        <translation>SQLite</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unexpected state when evaluating operator!</source>
-        <translation type="obsolete">¡Estado inesperado cuando se evaluaba el operador!</translation>
+        <source>Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases.</source>
+        <translation>Insertar el contenido de los archivos CSV de EPSG en la tabla spatial_ref_sys (sistema de referencia espacial). Establecer a NO para bases de datos SQLite normales.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not retrieve value of list value</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo obtener el valor de la lista de valores</translation>
+        <source>If the database is of the SpatiaLite flavour, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created.</source>
+        <translation>Si la base de datos es de tipo SpatiaLite y si OGR está enlazado contra libspatialite, esta opción se puede usar para controlar si se debe crear un índice espacial.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unknown operator: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Operador desconocido: %1</translation>
+        <source>If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavour, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used</source>
+        <translation>Si el formato del BLOB de la geometría es de tipo SpatiLite, esta opción se puede usar para controlar si se debe usar el formato comprimido para geometrías (LINESTRINGs, POLYGONs)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Division by zero.</source>
-        <translation type="obsolete">División entre cero.</translation>
+        <source>Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn't specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such.</source>
+        <translation>Usado para forzar el número de SRID del SRE asociado con la  capa. Cuando esta opción no se especifica y hay un SRE asociado con la capa, se hace una búsqueda en la tabla spatial_ref_sys (Sistema de referencia espacial) para encontrar una coincidencia con el SRE y si no la hay se inserta una nueva entrada en la tabla spatial_ref_sys. Cuando se especifica la opción SRID, esta búsqueda (y la eventual inserción de una nueva entrada) no se hace: se usa el SRID especifica [...]
     </message>
     <message>
-        <source>Unknown token: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Señal desconocida: %1</translation>
+        <source>SpatiaLite</source>
+        <translation>SpatiaLite</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unknown error!</source>
-        <translation type="obsolete">¡Error desconocido!</translation>
+        <source>Override the header file used - in place of header.dxf.</source>
+        <translation>Ignorar el archivo de encabezado usado - en lugar de header.dxf.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fit to a linear transform requires at least 2 points.</source>
-        <translation>Ajustar a una transformación lineal requiere al menos 2 puntos.</translation>
+        <source>Override the trailer file used - in place of trailer.dxf.</source>
+        <translation>Ignorar el archivo de finalización usado - en lugar de trailer.dxf.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.</source>
-        <translation>Ajustar a una transformación de Helmert requiere al menos 2 puntos.</translation>
+        <source>AutoCAD DXF</source>
+        <translation>AutoCAD DXF</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fit to an affine transform requires at least 4 points.</source>
-        <translation>Ajustar a una transformación afín requiere al menos 4 puntos.</translation>
+        <source>Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used.</source>
+        <translation>Indica la extensión de archivo de exportación de GeoConcept. En versiones anteriores de GeoConcept se usaba TXT. Actualmente se usa GTX.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.</source>
-        <translation>Ajustar una transformación proyectiva requiere al menos 4 puntos correspondientes.</translation>
+        <source>path to the GCT : the GCT file describe the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments.</source>
+        <translation>ruta al GCT: el archivo GCT describe las definiciones de tipos GeoConcept. En este archivo cada línea debe empezar con //# seguido de una palabra clave. Las líneas que comienzan con // son comentarios.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GPS eXchange format provider</source>
-        <translation>Proveedor de formato eXchange GPS</translation>
+        <source>Geoconcept</source>
+        <translation>Geoconcept</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GRASS plugin</source>
-        <translation>Complemento de GRASS</translation>
+        <source>When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created.</source>
+        <translation>Cuando se establece esta opción, la nueva capa se creará dentro de la carpeta llamada FeatureDataset. Si la carpeta no existe, se creará.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS couldn't find your GRASS installation.
-Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?</source>
-        <translation>QGIS no pudo encontrar su instalación de GRASS.
-¿Podría especificar la ruta (GISBASE) de su instalación de GRASS?</translation>
+        <source>Set name of geometry column in new layer. Defaults to 'SHAPE'.</source>
+        <translation>Establecer el nombre de la columna de geometría en la nueva capa. Valor por omisión 'SHAPE'.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose GRASS installation path (GISBASE)</source>
-        <translation>Seleccionar ruta de instalación de GRASS (GISBASE)</translation>
+        <source>Name of the OID column to create. Defaults to 'OBJECTID'.</source>
+        <translation>Nombre de la columna OID a crear. Valor por omisión 'OBJECTID'.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GRASS data won't be available if GISBASE is not specified.</source>
-        <translation>Los datos de GRASS no estarán accesibles si no se especifica una GISBASE.</translation>
+        <source>ESRI FileGDB</source>
+        <translation>Geodatabase de archivos ESRI</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CopyrightLabel</source>
-        <translation type="obsolete">Etiqueta de Copyright</translation>
+        <source>Cannot overwrite a OGR layer in place</source>
+        <translation>No se puede sobrescribir una capa OGR en lugar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Draws copyright information</source>
-        <translation type="obsolete">Dibuja información de copyright</translation>
+        <source>Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1)</source>
+        <translation>No se pudo transformar, se detuvo la escritura. (Excepción %1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Version 0.1</source>
-        <translation>Versión 0.1</translation>
+        <source>Unable to load %1 provider</source>
+        <translation>No se puede cargar el proveedor %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Version 0.2</source>
-        <translation>Versión 0.2</translation>
+        <source>Provider %1 has no %2 method</source>
+        <translation>El proveedor %1 no tiene el método %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates</source>
-        <translation type="obsolete">Carga y muestra archivos de texto delimitado que contienen coordenadas X, Y</translation>
-    </message>
+        <source>Loaded from Provider</source>
+        <translation>Cargado del proveedor</translation>
+    </message>
     <message>
-        <source>Add Delimited Text Layer</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir capa de texto delimitado</translation>
+        <source>Loading of layer failed</source>
+        <translation>Falló la carga de la capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GPS Tools</source>
-        <translation>Herramientas de GPS</translation>
+        <source>Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was: 
+%3</source>
+        <translation>Error al crear los objetos espaciales del %1 al %2. El error del proveedor fue: 
+%3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tools for loading and importing GPS data</source>
-        <translation>Herramientas para cargar e importar datos de GPS</translation>
+        <source>Import was canceled at %1 of %2</source>
+        <translation>Se canceló la importación en %1 de %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GRASS</source>
-        <translation>GRASS</translation>
+        <source>Vector import</source>
+        <translation>Importación vectorial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GRASS layer</source>
-        <translation>Capa de GRASS</translation>
+        <source>Only %1 of %2 features written.</source>
+        <translation>Sólo se han escrito %1 de %2 objetos espaciales.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>NorthArrow</source>
-        <translation type="obsolete">Flecha de Norte</translation>
+        <source>Reading raster part %1 of %2</source>
+        <translation>Leyendo parte %1 de %2 del ráster</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Displays a north arrow overlayed onto the map</source>
-        <translation type="obsolete">Muestra una flecha de Norte superpuesta en el mapa</translation>
+        <source>Building Pyramids...</source>
+        <translation>Construyendo pirámides...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ScaleBar</source>
-        <translation type="obsolete">Barra de escala</translation>
+        <source>Building pyramids failed - write access denied</source>
+        <translation>Ha fallado la construcción de pirámides. - Acceso de escritura denegado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Draws a scale bar</source>
-        <translation type="obsolete">Dibuja una barra de escala</translation>
+        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source>
+        <translation>Acceso de escritura denegado. Ajuste los permisos del archivo e inténtelo de nuevo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SPIT</source>
-        <translation>SPIT</translation>
+        <source>Building pyramids failed.</source>
+        <translation>Ha fallado la construcción de pirámides.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool</source>
-        <translation>Herramienta de importación de archivos shape a PostgreSQL/PostGIS</translation>
+        <source>The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
+        <translation>El archivo no se puede escribir. Algunos formatos no admiten vistas usando pirámides. Consulta la documentación de GDAL en caso de duda.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>WFS plugin</source>
-        <translation type="obsolete">Complemento de WFS</translation>
+        <source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
+        <translation>La creación de pirámides no se admite en este tipo de ráster.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adds WFS layers to the QGIS canvas</source>
-        <translation type="obsolete">Añade capas WFS a la vista de QGIS</translation>
+        <source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.</source>
+        <translation>La construcción de vistas de pirámides internas no está admitida en capas ráster con compresión JPEG y su biblioteca libtiff actual.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Python error</source>
-        <translation>Error de Python</translation>
+        <source>Multiband color</source>
+        <translation>Color de multibanda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> km2</source>
-        <translation type="obsolete"> km²</translation>
+        <source>Paletted</source>
+        <translation>En paleta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> ha</source>
-        <translation> Ha</translation>
+        <source>Singleband gray</source>
+        <translation>Unibanda gris</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> m2</source>
-        <translation type="obsolete"> m²</translation>
+        <source>Singleband pseudocolor</source>
+        <translation>Unibanda pseudocolor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter.</source>
-        <translation>Se cogió una excepción de sistema de coordenadas mientras se trataba de transformar un punto. No se puede calcular el área o el perímetro del polígono.</translation>
+        <source>Singleband color data</source>
+        <translation>Unibanda con datos de color </translation>
     </message>
     <message>
-        <source> m</source>
-        <translation> m</translation>
+        <source>All Ramps</source>
+        <translation>Todas las rampas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> km</source>
-        <translation> km</translation>
+        <source>Single Symbol</source>
+        <translation>Símbolo único</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation> mm</translation>
+        <source>Categorized</source>
+        <translation>Categorizado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> cm</source>
-        <translation> cm</translation>
+        <source>Graduated</source>
+        <translation>Graduado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> sq mile</source>
-        <translation> milla²</translation>
+        <source>Rule-based</source>
+        <translation>Basado en reglas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> sq ft</source>
-        <translation> pies²</translation>
+        <source>Point displacement</source>
+        <translation>Desplazamiento de punto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> mile</source>
-        <translation> milla</translation>
+        <source>Inverted polygons</source>
+        <translation>Polígonos invertidos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> foot</source>
-        <translation> pie</translation>
+        <source>Simple line</source>
+        <translation>Línea sencilla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> feet</source>
-        <translation> pies</translation>
+        <source>Marker line</source>
+        <translation>Línea de marcador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> sq.deg.</source>
-        <translation> grados²</translation>
+        <source>Simple marker</source>
+        <translation>Marcador sencillo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> degree</source>
-        <translation> grado</translation>
+        <source>SVG marker</source>
+        <translation>Marcador SVG</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> degrees</source>
-        <translation> grados</translation>
+        <source>Font marker</source>
+        <translation>Marcador de tipo de letra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> unknown</source>
-        <translation> desconocido</translation>
+        <source>Ellipse marker</source>
+        <translation>Marcador de elipse</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vector Field marker</source>
+        <translation>Marcador de campo vectorial</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simple fill</source>
+        <translation>Relleno sencillo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Gradient fill</source>
+        <translation>Relleno de gradiente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shapeburst fill</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SVG fill</source>
+        <translation>Relleno SVG</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Centroid fill</source>
+        <translation>Relleno de centroides</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line pattern fill</source>
+        <translation>Patrón de relleno de línea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Point pattern fill</source>
+        <translation>Patrón de relleno de puntos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Where is '%1' (original location: %2)?</source>
+        <translation>¿Dónde está '%1'? (ubicación original: %2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS rocks!</source>
+        <translation>¡QGIS avanza!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><html>QGIS rocks!</html></source>
+        <translation><html>¡QGIS avanza!</html></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Raster Histogram</source>
+        <translation>Histograma ráster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pixel Value</source>
+        <translation>Valor de píxel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Frequency</source>
+        <translation>Frecuencia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal Compass</source>
+        <translation>Brújula interna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shows a QtSensors compass reading</source>
+        <translation>Muestra una lectura de la brújula QtSensors</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Version 0.9</source>
+        <translation>Versión 0.9</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Coordinate Capture</source>
+        <translation>Captura de coordenadas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Capture mouse coordinates in different CRS</source>
+        <translation>Captura las coordenadas del ratón en diferentes SRC</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vector</source>
+        <translation>Vectorial</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Version 0.1</source>
+        <translation>Versión 0.1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Version 0.2</source>
+        <translation>Versión 0.2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layers</source>
+        <translation>Capas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dxf2Shp Converter</source>
+        <translation>Conversor DxfaShp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Converts from dxf to shp file format</source>
+        <translation>Convierte de formato de archivo dxf a shp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>eVis</source>
+        <translation>eVis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An event visualization tool - view images associated with vector features</source>
+        <translation>Una herramienta de visualización de eventos - ver imágenes asociadas con objetos espaciales vectoriales</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Database</source>
+        <translation>Base de datos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Version 1.1.0</source>
+        <translation>Versión 1.1.0</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Atención</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This tool only supports vector data</source>
+        <translation>Esta herramienta sólo admite datos vectoriales</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No active layers found</source>
+        <translation>No se han encontrado capas activas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Georeferencer GDAL</source>
+        <translation>Georreferenciador GDAL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Georeferencing rasters using GDAL</source>
+        <translation>Georreferenciar rásters usando GDAL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Raster</source>
+        <translation>Ráster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not reproject view extent: %1</source>
+        <translation>No se pudo reproyectar la extensión de la vista: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead.</source>
-        <translation type="obsolete">Las expresiones regulares sobre valores numéricos no tienen sentido. Use la comparación en su lugar.</translation>
+        <source>Could not reproject layer extent: %1</source>
+        <translation>No se pudo reproyectar la extensión de la capa: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Version 3.1.9</source>
+        <translation>Versión 3.1.9</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fit to a linear transform requires at least 2 points.</source>
+        <translation>Ajustar a una transformación lineal requiere al menos 2 puntos.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.</source>
+        <translation>Ajustar a una transformación de Helmert requiere al menos 2 puntos.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fit to an affine transform requires at least 4 points.</source>
+        <translation>Ajustar a una transformación afín requiere al menos 4 puntos.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.</source>
+        <translation>Ajustar una transformación proyectiva requiere al menos 4 puntos correspondientes.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Globe</source>
+        <translation>Globo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Overlay data on a 3D globe</source>
+        <translation>Superponer datos en un globo 3D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GPS Tools</source>
+        <translation>Herramientas de GPS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tools for loading and importing GPS data</source>
+        <translation>Herramientas para cargar e importar datos de GPS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Location: %1</source>
+        <translation>Localización: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers</source>
-        <translation type="obsolete">Funciones de geoprocesamiento para trabajar con capas PostgreSQL/PostGIS</translation>
+        <source>Location: %1<br>Mapset: %2</source>
+        <translation>Localización: %1<br>Directorio de mapas: %2</translation>
     </message>
     <message>
         <source><b>Raster</b></source>
@@ -11762,10 +9691,6 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?</source>
         <translation>Controlador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Database</source>
-        <translation>Base de datos</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Table</source>
         <translation>Tabla</translation>
     </message>
@@ -11830,177 +9755,180 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?</source>
         <translation>Resolución 3D N-S</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GISBASE is not set.</source>
-        <translation>GISBASE no establecida.</translation>
+        <source>GRASS</source>
+        <translation>GRASS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mapset is already in use.</source>
-        <translation>El directorio de mapas ya está en uso.</translation>
+        <source>GRASS layer</source>
+        <translation>Capa de GRASS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Atención</translation>
+        <source>Heatmap</source>
+        <translation>Mapa de calor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This tool only supports vector data</source>
-        <translation>Esta herramienta sólo admite datos vectoriales</translation>
+        <source>Creates a Heatmap raster for the input point vector</source>
+        <translation>Crea un mapa de calor (Heatmap) de la capa de puntos de entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No active layers found</source>
-        <translation>No se han encontrado capas activas</translation>
+        <source>Interpolation plugin</source>
+        <translation>Complemento de interpolación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot read raster map region</source>
-        <translation>No se puede la región del mapa ráster</translation>
+        <source>A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer</source>
+        <translation>Un complemento para interpolación basado en los vértices de una capa vectorial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot read vector map region</source>
-        <translation>No se puede leer la región del mapa vectorial</translation>
+        <source>Version 0.001</source>
+        <translation>Versión 0.001</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot read region</source>
-        <translation>No se puede leer la región</translation>
+        <source>OfflineEditing</source>
+        <translation>EdiciónFueraDeLínea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PostgreSQL Geoprocessing</source>
-        <translation type="obsolete">Geoprocesamiento PostgreSQL</translation>
+        <source>Allow offline editing and synchronizing with database</source>
+        <translation>Permite la edición no en línea y la sincronización con la base de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Quick Print</source>
-        <translation type="obsolete">Impresión rápida</translation>
+        <source>Oracle Spatial GeoRaster</source>
+        <translation>GeoRaster Espacial de Oracle</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort.</source>
-        <translation type="obsolete">Impresión rápida es un complemento para imprimir rápidamente un mapa con el mínimo esfuerzo.</translation>
+        <source>Access Oracle Spatial GeoRaster</source>
+        <translation>Acceso a georrásters espaciales de Oracle</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn't load SIP module.</source>
-        <translation>No se pudo cargar el módulo SIP.</translation>
+        <source>Raster Terrain Analysis plugin</source>
+        <translation>Complemento de análisis del terreno ráster</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Python support will be disabled.</source>
-        <translation>El soporte para Python estará deshabilitado.</translation>
+        <source>A plugin for raster based terrain analysis</source>
+        <translation>Un complemento para análisis del terreno basado en ráster</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn't load PyQt4.</source>
-        <translation>No se pudo cargar PyQt4.</translation>
+        <source>Road graph plugin</source>
+        <translation>Complemento de grafos de rutas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn't load PyQGIS.</source>
-        <translation>No se pudo cargar PyQGIS.</translation>
+        <source>It solves the shortest path problem.</source>
+        <translation>Resuelve el problema de la ruta más corta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn't load QGIS utils.</source>
-        <translation>No se pudieron cargar las utilidades de QGIS.</translation>
+        <source>Processing 1/2 - %p%</source>
+        <translation>Procesando 1/2 - %p%</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Python version:</source>
-        <translation>Versión de Python:</translation>
+        <source>Processing 2/2 - %p%</source>
+        <translation>Procesando 2/2 - %p%</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS version:</source>
-        <translation>Versión de QGIS:</translation>
+        <source>Intersects</source>
+        <translation>Intersecta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Python path:</source>
-        <translation>Ruta de Python:</translation>
+        <source>Is disjoint</source>
+        <translation>Está inconexo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An error occured during execution of following code:</source>
-        <translation>Ocurrió un error durante la ejecución del siguiente código:</translation>
+        <source>Touches</source>
+        <translation>Toca</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Coordinate Capture</source>
-        <translation>Captura de coordenadas</translation>
+        <source>Crosses</source>
+        <translation>Cruza</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Capture mouse coordinates in different CRS</source>
-        <translation>Captura las coordenadas del ratón en diferentes SRC</translation>
+        <source>Within</source>
+        <translation>Dentro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Dxf2Shp Converter</source>
-        <translation>Conversor DxfaShp</translation>
+        <source>Contains</source>
+        <translation>Contiene</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Converts from dxf to shp file format</source>
-        <translation>Convierte de formato de archivo dxf a shp</translation>
+        <source>Equals</source>
+        <translation>Igual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Interpolating...</source>
-        <translation>Interpolando...</translation>
+        <source>Overlaps</source>
+        <translation>Solapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Abortar</translation>
+        <source>Spatial Query Plugin</source>
+        <translation>Complemento de consulta espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Interpolation plugin</source>
-        <translation>Complemento de interpolación</translation>
+        <source>A plugin that makes spatial queries on vector layers</source>
+        <translation>Un complemento que hace consultas espaciales sobre capas vectoriales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer</source>
-        <translation>Un complemento para interpolación basado en los vértices de una capa vectorial</translation>
+        <source>SPIT</source>
+        <translation>SPIT</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Version 0.001</source>
-        <translation>Versión 0.001</translation>
+        <source>Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool</source>
+        <translation>Herramienta de importación de archivos shape a PostgreSQL/PostGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OGR Layer Converter</source>
-        <translation type="obsolete">Conversor de capas OGR</translation>
+        <source>Zonal statistics plugin</source>
+        <translation>Complemento de estadísticas zonales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Translates vector layers between formats supported by OGR library</source>
-        <translation type="obsolete">Traduce capas vectoriales entre formatos admitidos por la biblioteca OGR</translation>
+        <source>A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer</source>
+        <translation>Un complemento para calcular la cuenta, suma, media de rásters para cada polígono de una capa vectorial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Library name is %1
-</source>
-        <translation>El nombre de la biblioteca es %1
-</translation>
+        <source>Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2</source>
+        <translation>No se puede abrir el conjunto de datos GDAL MEM %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attempting to resolve the classFactory function
-</source>
-        <translation>Intentando resolver la función classFactory
-</translation>
+        <source>Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer: </source>
+        <translation>No de puede GDALCreateGenImgProjTransformer: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error Loading Plugin</source>
-        <translation>Error al cargar el complemento</translation>
+        <source>Cannot inittialize GDALWarpOperation : </source>
+        <translation>No de puede inicializar GDALWarpOperation : </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
-%1.</source>
-        <translation>Hubo un problema al cargar un complemento. La siguiente información de diagnóstico puede ayudar a los desarrolladores de QGIS a solucionar el asunto:
-%1.</translation>
+        <source>Cannot ChunkAndWarpImage: %1</source>
+        <translation>No se puede ChunkAndWarpImage: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Where is '%1' (original location: %2)?</source>
-        <translation>¿Dónde está '%1'? (ubicación original: %2)</translation>
+        <source>GDAL/OGR VSIFileHandler</source>
+        <translation>Manejador de archivos GDAL/OGR VSI </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error when reading metadata of plugin %1</source>
-        <translation>Error al leer los metadatos del complemento %1</translation>
+        <source>This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.</source>
+        <translation>Este archivo ráster no tiene bandas y no es válido como capa ráster.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No QGIS data provider plugins found in:
-%1
-</source>
-        <translation>No se han encontrado complementos del proveedor de datos de QGIS en:
-%1</translation>
+        <source>Cannot get GDAL raster band: %1</source>
+        <translation>No se puede obtener la banda ráster de GDAL: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Referenced column wasn't found: %1</source>
-        <translation type="obsolete">No se encontró la columna referida: %1</translation>
+        <source>Nearest Neighbour</source>
+        <translation>Vecino más próximo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Location: %1</source>
-        <translation>Localización: %1</translation>
+        <source>Average</source>
+        <translation>Media</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Location: %1<br>Mapset: %2</source>
-        <translation>Localización: %1<br>Directorio de mapas: %2</translation>
+        <source>Gauss</source>
+        <translation>Gauss</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cubic</source>
+        <translation>Cúbico</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mode</source>
+        <translation>Modo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>None</source>
+        <translation>Ninguno</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Couldn't open the data source: %1</source>
@@ -12011,6 +9939,36 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?</source>
         <translation>Error de análisis en la línea %1 : %2</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>GPS eXchange format provider</source>
+        <translation>Proveedor de formato eXchange GPS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GRASS plugin</source>
+        <translation>Complemento de GRASS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS couldn't find your GRASS installation.
+Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?</source>
+        <translation>QGIS no pudo encontrar su instalación de GRASS.
+¿Podría especificar la ruta (GISBASE) de su instalación de GRASS?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose GRASS installation path (GISBASE)</source>
+        <translation>Seleccionar ruta de instalación de GRASS (GISBASE)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GRASS data won't be available if GISBASE is not specified.</source>
+        <translation>Los datos de GRASS no estarán accesibles si no se especifica una GISBASE.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fatal error occurred in GRASS library. QGIS gets over the error but any next fatal error will cause QGIS exit without warning. This is a problem of GRASS 7.0.0beta1 and hopefully will be fixed in higher GRASS versions. Error message: %1</source>
+        <translation>Ocurrió un error fatal en la biblioteca de GRASS. QGIS supera el error, pero cualquier error fatal posterior hará que QGIS salga sin advertencia. Esto es un problema de GRASS 7.0.0beta1 y se espera que sea corregido en versiones posteriores de GRASS. Mensaje de error: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GISBASE is not set.</source>
+        <translation>GISBASE no establecida.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>%1 is not a GRASS mapset.</source>
         <translation>%1 no es un directorio de mapas de GRASS.</translation>
     </message>
@@ -12019,6 +9977,10 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?</source>
         <translation>No se puede iniciar %1/etc/lock</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Mapset is already in use.</source>
+        <translation>El directorio de mapas ya está en uso.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Temporary directory %1 exists but is not writable</source>
         <translation>El directorio temporal %1 existe pero no se puede escribir en él</translation>
     </message>
@@ -12035,7 +9997,27 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?</source>
         <translation>NO se puede eliminar el bloqueo del directorio de mapas: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open GISRC file</source>
+        <source>Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).</source>
+        <translation>No se puede abrir el vectorial %1 en el directorio de mapas %2 en el nivel 2 (topología no disponible, pruebe a reconstruir la topología usando el módulo v.build).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open vector %1 in mapset %2</source>
+        <translation>No se puede abrir el vectorial %1 en el directorio de mapas %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot read raster map region</source>
+        <translation>No se puede la región del mapa ráster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot read vector map region</source>
+        <translation>No se puede leer la región del mapa vectorial</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot read region</source>
+        <translation>No se puede leer la región</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open GISRC file</source>
         <translation>No se puede abrir el archivo GISRC</translation>
     </message>
     <message>
@@ -12075,56085 +10057,37694 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?</source>
         <translation>No se puede consultar el ráster </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Georeferencer GDAL</source>
-        <translation>Georreferenciador GDAL</translation>
+        <source>Cannot draw raster</source>
+        <translation>No se puede dibujar el ráster</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Georeferencing rasters using GDAL</source>
-        <translation>Georreferenciar rásters usando GDAL</translation>
+        <source>Loading of the MSSQL provider failed</source>
+        <translation>Falló la carga del proveedor de MSSQL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Version 3.1.9</source>
-        <translation>Versión 3.1.9</translation>
+        <source>Unsupported type for field %1</source>
+        <translation>Tipo no admitido para el campo %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Oracle Spatial GeoRaster</source>
-        <translation>GeoRaster Espacial de Oracle</translation>
+        <source>Creation of fields failed</source>
+        <translation>Falló la creación de los campos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Access Oracle Spatial GeoRaster</source>
-        <translation>Acceso a georrásters espaciales de Oracle</translation>
+        <source>OGR[%1] error %2: %3</source>
+        <translation>Error %2 de OGR [%1]: %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deleted vertices</source>
-        <translation>Vértices borrados</translation>
+        <source>Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false.</source>
+        <translation>No se puede crear la fuente de datos. %1 existe y la marca de sobrescritura es falsa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Moved vertices</source>
-        <translation>Vértices movidos</translation>
+        <source>Unable to get driver %1</source>
+        <translation>No se puede obtener el controlador %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>eVis</source>
-        <translation>eVis</translation>
+        <source>Arc/Info Binary Coverage</source>
+        <translation>Cobertura binaria Arc/Info</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An event visualization tool - view images associated with vector features</source>
-        <translation>Una herramienta de visualización de eventos - ver imágenes asociadas con objetos espaciales vectoriales</translation>
+        <source>DODS</source>
+        <translation>DODS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Version 1.1.0</source>
-        <translation>Versión 1.1.0</translation>
+        <source>OpenFileGDB</source>
+        <translation>AbrirArchivoGDB</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Building triangulation...</source>
-        <translation>Construyendo triangulación...</translation>
+        <source>ESRI Personal GeoDatabase</source>
+        <translation>GeoDatabase personal de ESRI</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not open CRS database %1<br>Error(%2): %3</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo abrir la base de datos de SRC %1 <br>Error(%2): %3</translation>
+        <source>ESRI ArcSDE</source>
+        <translation>ESRI ArcSDE</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Generated CRS</source>
-        <comment>A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description</comment>
-        <translation>SRC generado</translation>
+        <source>ESRI Shapefiles</source>
+        <translation>Archivos shape de ESRI</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Raster Terrain Analysis plugin</source>
-        <translation>Complemento de análisis del terreno ráster</translation>
+        <source>GeoPackage</source>
+        <translation>PaqueteGeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A plugin for raster based terrain analysis</source>
-        <translation>Un complemento para análisis del terreno basado en ráster</translation>
+        <source>Grass Vector</source>
+        <translation>Vectorial de GRASS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>W</source>
-        <translation>O</translation>
+        <source>Informix DataBlade</source>
+        <translation>Informix DataBlade</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>E</source>
-        <translation>E</translation>
+        <source>Ingres</source>
+        <translation>INGRES</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>S</source>
-        <translation>S</translation>
+        <source>Mapinfo File</source>
+        <translation>Archivo de Mapinfo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>N</source>
-        <translation>N</translation>
+        <source>MySQL</source>
+        <translation>MySQL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diagram Overlay</source>
-        <translation type="obsolete">Superposición de diagramas</translation>
+        <source>MSSQL</source>
+        <translation>MSSQL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A plugin for placing diagrams on vector layers</source>
-        <translation type="obsolete">Un complemento para situar diagramas sobre capas vectoriales</translation>
+        <source>Oracle Spatial</source>
+        <translation>Oracle Spatial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Version 0.0.1</source>
-        <translation type="obsolete">Versión 0.0.1</translation>
+        <source>ODBC</source>
+        <translation>ODBC</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Single Symbol</source>
-        <translation>Símbolo único</translation>
+        <source>OGDI Vectors</source>
+        <translation>Vectoriales OGDI</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Categorized</source>
-        <translation>Categorizado</translation>
+        <source>PostgreSQL</source>
+        <translation>PostgreSQL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Graduated</source>
-        <translation>Graduado</translation>
+        <source>Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]</source>
+        <translation>Organización sistemática de información espacial [SOSI]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rule-based</source>
-        <translation>Basado en reglas</translation>
+        <source>SQLite/SpatiaLite</source>
+        <translation>SQLite/SpatiaLite</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Estimating normal derivatives...</source>
-        <translation>Estimando derivadas normales...</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n geometry error(s) found.</source>
-        <comment>number of geometry errors</comment>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>Se ha encontrado un error de geometría.</numerusform>
-            <numerusform>Se han encontrado %n errores de geometría.</numerusform>
-        </translation>
+        <source>Storage and eXchange Format</source>
+        <translation>Formato de almacenamiento e intercambio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>invalid line</source>
-        <translation>Línea no válida</translation>
+        <source>UK. NTF2</source>
+        <translation>UK. NTF2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7</source>
-        <translation>el segmento %1 del anillo %2 del polígono %3 intersecta el segmento %4 del anillo %5 del polígono %6 en %7</translation>
+        <source>U.S. Census TIGER/Line</source>
+        <translation>U.S. Census TIGER/Line</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>stopping validation after more than 100 errors</source>
-        <translation type="obsolete">se detiene la validación después de más 100 errores</translation>
+        <source>VRT - Virtual Datasource</source>
+        <translation>Fuente de datos virtual - VRT</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ring %1 with less than three points</source>
-        <translation type="obsolete">anillo %1 con menos de tres puntos</translation>
+        <source>X-Plane/Flightgear</source>
+        <translation>X-Plane/Flightgear</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ring %1 not closed</source>
-        <translation>anillo %1 no cerrado</translation>
+        <source>All files</source>
+        <translation>Todos los archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>line %1 with less than two points</source>
-        <translation>línea %1 con menos de dos puntos</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>line %1 contains %n duplicate node(s) at %2</source>
-        <comment>number of duplicate nodes</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>la línea %1 contiene un nodo duplicado en %2</numerusform>
-            <numerusform>la línea %1 contiene %n nodos duplicados en %2</numerusform>
-        </translation>
+        <source>Duplicate field (10 significant characters): %1</source>
+        <translation>Duplicar campo (10 caracteres significativos): %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4</source>
-        <translation>los segmentos %1 y %2 de la línea %3 intersectan en %4</translation>
+        <source>Creating the data source %1 failed: %2</source>
+        <translation>Falló la creación de la fuente de datos %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ring %1 of polygon %2 not in exterior ring</source>
-        <translation>el anillo %1 del polígono %2 no está en el anillo exterior</translation>
+        <source>Unknown vector type of %1</source>
+        <translation>Tipo vectorial desconocido de %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>polygon %1 inside polygon %2</source>
-        <translation>el polígono %1 está dentro del polígono %2</translation>
+        <source>Creation of OGR data source %1 failed: %2</source>
+        <translation>Falló la creación de la fuente de datos OGR %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unknown geometry type</source>
-        <translation>Tipo de geometría desconocido</translation>
+        <source>field %1 with unsupported type %2 skipped</source>
+        <translation>saltado el campo %1 con el tipo %2 no soportado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2)</source>
-        <translation>No se ha encontrado el controlador OGR para '%1' (error de OGR: %2)</translation>
+        <source>creation of field %1 failed</source>
+        <translation>falló la creación del campo %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name.</source>
-        <translation>recortar el nombre del atributo '%1' a diez caracteres significativos produce un nombre de columna duplicado.</translation>
+        <source>Couldn't create file %1.qpj</source>
+        <translation>No se pudo crear el archivo %1.qpj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>creation of data source failed (OGR error:%1)</source>
-        <translation>falló la creación de la fuente de datos (error de OGR: %1)</translation>
+        <source>Fetching features failed.
+SQL:%1
+Error: %2</source>
+        <translation>Fallo al obtener objetos espaciales.
+SQL:%1
+Error: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>creation of layer failed (OGR error:%1)</source>
-        <translation>falló la creación de la capa (error de OGR: %1)</translation>
+        <source>Oracle</source>
+        <translation>Oracle</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>unsupported type for field %1</source>
-        <translation>tipo no admitido para el campo %1</translation>
+        <source>Connection to database failed</source>
+        <translation>Falló la conexión con la base de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>creation of field %1 failed (OGR error: %2)</source>
-        <translation>falló la creación del campo %1 (error de OGR: %2)</translation>
+        <source>No owner name found</source>
+        <translation>No se encontró ningún nombre de propietario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>created field %1 not found (OGR error: %2)</source>
-        <translation>no se encuentra el campo creado %1 (error de OGR: %2)</translation>
+        <source>Creation of data source %1 failed: 
+%2</source>
+        <translation>Falló la creación de la fuente de datos %1:
+%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4</source>
-        <translation>Tipo invariante no válido para el campo %1[%2]: recibido %3 con tipo %4</translation>
+        <source>Loading of the layer %1 failed</source>
+        <translation>Falló la carga de la capa %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arc/Info ASCII Coverage</source>
-        <translation>Cobertura ASCII de Arc/Info</translation>
+        <source>Field name clash found (%1 not remappable)</source>
+        <translation>Se ha encontrado un conflicto en el nombre del campo (% no remapeable)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Atlas BNA</source>
-        <translation>Atlas BNA</translation>
+        <source>%1 not owner of the table %2.</source>
+        <translation>%1 no es propietario de la tabla %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Comma Separated Value</source>
-        <translation>Valores separados por comas</translation>
+        <source>Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2: 
+%3</source>
+        <translation>No se puede determinar el número de columnas de geometría de la capa %1. %2: 
+%3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ESRI Shapefile</source>
-        <translation>Archivo shape de ESRI</translation>
+        <source>Unable to delete layer %1.%2: 
+%3</source>
+        <translation>No se puede borrar la capa %1. %2: 
+%3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>FMEObjects Gateway</source>
-        <translation>FMEObjects Gateway</translation>
+        <source>Unable to clean metadata %1.%2: 
+%3</source>
+        <translation>No se pueden limpiar los metadatos %1. %2: 
+%3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GeoJSON</source>
-        <translation>GeoJSON</translation>
+        <source>no result buffer</source>
+        <translation>sin buffer del resultado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GeoRSS</source>
-        <translation>GeoRSS</translation>
+        <source>Fetching from cursor %1 failed
+Database error: %2</source>
+        <translation>Fallo al obtener del cursor %1
+Error de la base de datos: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Geography Markup Language [GML]</source>
-        <translation>Lenguaje de marcadores geográficos [GML]</translation>
+        <source>PostGIS</source>
+        <translation>PostGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Generic Mapping Tools [GMT]</source>
-        <translation>Herramientas de mapeo genéricas [GMT]</translation>
+        <source>Infinite filter rectangle specified</source>
+        <translation>Especificado rectángulo de filtro infinito</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GPS eXchange Format [GPX]</source>
-        <translation>Formato de intercambio de GPS [GPX]</translation>
+        <source>Unable to delete layer %1: 
+%2</source>
+        <translation>No se puede borrar la capa %1:
+%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Keyhole Markup Language [KML]</source>
-        <translation>Keyhole Markup Language [KML]</translation>
+        <source>Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin</source>
+        <translation>No se puede guardar el estilo de la capa. No se puede crear la tabla de destino en la base de datos. Puede que sea debido a los permisos de la tabla (usuario=%1). Por favor, contacte con el administrador de la base de datos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Spatial Data Transfer Standard [SDTS]</source>
-        <translation>Estándar de transferencia de datos espaciales [SDTS]</translation>
+        <source>Save style in database</source>
+        <translation>Guardar estilo en la base de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>INTERLIS 1</source>
-        <translation>INTERLIS 1</translation>
+        <source>A style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it?</source>
+        <translation>Ya existe un estilo con nombre "%1" en la base de datos para esta capa. ¿Quiere sobrescribirlo?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>INTERLIS 2</source>
-        <translation>INTERLIS 2</translation>
+        <source>Operation aborted. No changes were made in the database</source>
+        <translation>Operación abortada. No se hicieron cambios en la base de datos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mapinfo File</source>
-        <translation>Archivo de Mapinfo</translation>
+        <source>Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator.</source>
+        <translation>No se puede guardar el estilo de la capa. No se puede insertar un nuevo registro la tabla de estilos. Puede que sea debido a los permisos de la tabla (usuario=%1). Por favor, contacte con el administrador de la base de datos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Microstation DGN</source>
-        <translation>Microstation DGN</translation>
+        <source>Connection to database failed using username: %1</source>
+        <translation>Falló la conexión a la base de datos con el usuario: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>S-57 Base file</source>
-        <translation>Archivo base S-57</translation>
+        <source>Error executing query: %1</source>
+        <translation>Error al ejecutar la consulta: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SQLite</source>
-        <translation>SQLite</translation>
+        <source>Error executing the select query for related styles. The query was logged</source>
+        <translation>Error al ejecutar la consulta de selección para estilos relacionados. Se registró la consulta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>AutoCAD DXF</source>
-        <translation>AutoCAD DXF</translation>
+        <source>Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged</source>
+        <translation>Error al ejecutar la consulta de selección para estilos no relacionados. Se registró la consulta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Geoconcept</source>
-        <translation>Geoconcept</translation>
+        <source>Error executing the select query. The query was logged</source>
+        <translation>Error al ejecutar la consulta de selección. Se registró la consulta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid feature geometry</source>
-        <translation type="obsolete">Geometría de objeto espacial no válida</translation>
+        <source>Consistency error in table '%1'. Style id should be unique</source>
+        <translation>Error de consistencia en la tabla '%1'. El ID del estilo debe ser único.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Feature geometry not imported (OGR error: %1)</source>
-        <translation>Geometría de objeto espacial no importada (error de OGR: %1)</translation>
+        <source>SQLite error: %2
+SQL: %1</source>
+        <translation>Error de SQLite: %2
+SQL: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Feature creation error (OGR error: %1)</source>
-        <translation>Error de creación de objeto espacial (error de OGR: %1)</translation>
+        <source>SQLite error getting feature: %1</source>
+        <translation>Error de SQLite al obtener objeto espacial: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2)</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo transformar un punto al dibujar un objeto espacial de tipo '%1'. Se detuvo la escritura. (Excepción: %2)</translation>
+        <source>creation of data source %1 failed. %2</source>
+        <translation>Falló la creación de la fuente de datos %1. %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Feature write errors:</source>
-        <translation>Errores de escritura de objeto espacial:</translation>
+        <source>loading of the layer %1 failed</source>
+        <translation>falló la carga de la capa %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopping after %1 errors</source>
-        <translation>Se detiene después de %1 errores</translation>
+        <source>creation of fields failed</source>
+        <translation>falló la creación de los campos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-Only %1 of %2 features written.</source>
-        <translation>
-Sólo se han escrito %1 de %2 objetos espaciales.</translation>
+        <source>Unable to initialize SpatialMetadata:
+</source>
+        <translation>No se puede inicializar SpatialMetada:
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Groups not yet supported</source>
-        <translation type="obsolete">Aún no se admiten grupos</translation>
+        <source>Could not create a new database
+</source>
+        <translation>No se pudo crear una nueva base de datos
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot draw raster</source>
-        <translation>No se puede dibujar el ráster</translation>
+        <source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1]</source>
+        <translation>No se pueden activar las restricciones [%1] de FOREIGN-KEY</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Displacement plugin</source>
-        <translation type="obsolete">Complemento de desplazamiento</translation>
+        <source>Unable to delete table %1
+</source>
+        <translation>No se puede borrar la tabla %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adds a new renderer that automatically handles point displacement in case they have the same position</source>
-        <translation type="obsolete">Añade un nuevo renderizador que maneja automáticamente desplazamientos de puntos en caso de que tengan la misma posición</translation>
+        <source>Unable to delete table %1:
+</source>
+        <translation>No se puede borrar la tabla %1:
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Point Displacement</source>
-        <translation type="obsolete">Desplazamiento de punto</translation>
+        <source>Error looking for style. The query was logged</source>
+        <translation>Error al buscar estilo. Se registró la consulta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS rocks!</source>
-        <translation>¡QGIS avanza!</translation>
+        <source>Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database.</source>
+        <translation>No se puede guardar el estilo de la capa. No es posible crear la tabla de destino en la base de datos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><html>QGIS rocks!</html></source>
-        <translation><html>¡QGIS avanza!</html></translation>
+        <source>Operation aborted</source>
+        <translation>Operación abortada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CRS undefined - defaulting to project CRS</source>
-        <translation type="obsolete">SRC no definido - se establece el SRC del proyecto</translation>
+        <source>Error executing loading style. The query was logged</source>
+        <translation>Error al ejecutar la carga del estilo. Se registró la consulta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CRS undefined - defaulting to default CRS: %1</source>
-        <translation type="obsolete">SRC no definido - se establece el SRC predeterminado: %1</translation>
+        <source>No styles available on DB</source>
+        <translation>Ningún estilo disponible en la base de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CRS undefined - defaulting to default CRS</source>
-        <translation type="obsolete">SRC no definido - se establece el SRC predeterminado</translation>
+        <source>Error loading styles. The query was logged</source>
+        <translation>Error al cargar estilos. Se registró la consulta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SQLite DB (*.sqlite *.db);;All files (*)</source>
-        <translation type="obsolete">Base de datos SQLite (*.sqlite *.db);;Todos los archivos (*)</translation>
+        <source>The extra plugin path '%1' does not exist !</source>
+        <translation>¡La ruta '%1' al complemento extra no existe!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Processing 1/2 - %p%</source>
-        <translation>Procesando 1/2 - %p%</translation>
+        <source>Couldn't load SIP module.</source>
+        <translation>No se pudo cargar el módulo SIP.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Processing 2/2 - %p%</source>
-        <translation>Procesando 2/2 - %p%</translation>
+        <source>Python support will be disabled.</source>
+        <translation>El soporte para Python estará deshabilitado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Intersects</source>
-        <translation>Intersecta</translation>
+        <source>Couldn't set SIP API versions.</source>
+        <translation>No se pudieron establecer las versiones de la API de SIP.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Disjoint</source>
-        <translation type="obsolete">Inconexo</translation>
+        <source>Couldn't load PyQt4.</source>
+        <translation>No se pudo cargar PyQt4.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Is disjoint</source>
-        <translation>Está inconexo</translation>
+        <source>Couldn't load PyQGIS.</source>
+        <translation>No se pudo cargar PyQGIS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Touches</source>
-        <translation>Toca</translation>
+        <source>Couldn't load QGIS utils.</source>
+        <translation>No se pudieron cargar las utilidades de QGIS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Crosses</source>
-        <translation>Cruza</translation>
+        <source>An error occured during execution of following code:</source>
+        <translation>Ocurrió un error durante la ejecución del siguiente código:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Within</source>
-        <translation>Dentro</translation>
+        <source>Python version:</source>
+        <translation>Versión de Python:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Contains</source>
-        <translation>Contiene</translation>
+        <source>QGIS version:</source>
+        <translation>Versión de QGIS:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Equals</source>
-        <translation>Igual</translation>
+        <source>Python path:</source>
+        <translation>Ruta de Python:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Overlaps</source>
-        <translation>Solapa</translation>
+        <source>Python error</source>
+        <translation>Error de Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Spatial Query Plugin</source>
-        <translation>Complemento de consulta espacial</translation>
+        <source>Undefined</source>
+        <translation>Indefinido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A plugin that makes spatial queries on vector layers</source>
-        <translation>Un complemento que hace consultas espaciales sobre capas vectoriales</translation>
+        <source>Hidden</source>
+        <translation>Oculta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS starting in non-interactive mode not supported.
-You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set.
-</source>
-        <translation>QGIS no se puede iniciar en modo no interactivo.
-Probablemente está viendo este mensaje porque no tiene establecida la variable de entorno DISPLAY.
-</translation>
+        <source>Title</source>
+        <translation>Título</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Simple line</source>
-        <translation>Línea sencilla</translation>
+        <source>Group</source>
+        <translation>Grupo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Marker line</source>
-        <translation>Línea de marcador</translation>
+        <source>Subgroup</source>
+        <translation>Subgrupo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line decoration</source>
-        <translation type="obsolete">Decoración de línea</translation>
+        <source>Symbol</source>
+        <translation>Símbolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Simple marker</source>
-        <translation>Marcador sencillo</translation>
+        <source>Symbol label</source>
+        <translation>Etiqueta de símbolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SVG marker</source>
-        <translation>Marcador SVG</translation>
+        <source>Topology Checker</source>
+        <translation>Comprobador de topología</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Font marker</source>
-        <translation>Marcador de tipo de letra</translation>
+        <source>A Plugin for finding topological errors in vector layers</source>
+        <translation>Un complemento para encontrar errores de topología en capas vectoriales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Simple fill</source>
-        <translation>Relleno sencillo</translation>
+        <source>Using fix %1.</source>
+        <translation>Usando corrección %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SVG fill</source>
-        <translation>Relleno SVG</translation>
+        <source>Topology plugin</source>
+        <translation>Complemento Topología</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Centroid fill</source>
-        <translation>Relleno de centroides</translation>
+        <source>intersecting geometries</source>
+        <translation>geometrías que intersectan</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No active vector layer</source>
-        <translation>Ninguna capa vectorial activa</translation>
+        <source>features too close</source>
+        <translation>objetos espaciales demasiado cerca</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend</source>
-        <translation type="obsolete">Para seleccionar objetos espaciales debe elegir una capa vectorial haciendo clic en su nombre en la leyenda</translation>
+        <source>point not covered by segment</source>
+        <translation>punto no cubierto por segmento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CRS Exception</source>
-        <translation>Excepción de SRC</translation>
+        <source>segment too short</source>
+        <translation>segmento demasiado corto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selection extends beyond layer's coordinate system.</source>
-        <translation type="obsolete">La selección se extiende más allá del sistema de coordenadas de la capa.</translation>
+        <source>invalid geometry</source>
+        <translation>geometría no válida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Raster Histogram</source>
-        <translation>Histograma ráster</translation>
+        <source>dangling end</source>
+        <translation>extremo suelto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pixel Value</source>
-        <translation>Valor de píxel</translation>
+        <source>duplicate geometry</source>
+        <translation>geometría duplicada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Frequency</source>
-        <translation>Frecuencia</translation>
+        <source>pseudo node</source>
+        <translation>pseudo nodo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose a file name to save the map image as</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccione un nombre de archivo para guardar la imagen del mapa</translation>
+        <source>overlaps</source>
+        <translation>superposiciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OfflineEditing</source>
-        <translation>EdiciónFueraDeLínea</translation>
+        <source>gaps</source>
+        <translation>saltos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Allow offline editing and synchronizing with database</source>
-        <translation>Permite la edición no en línea y la sincronización con la base de datos</translation>
+        <source>point not covered</source>
+        <translation>punto no cubierto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Road graph plugin</source>
-        <translation>Complemento de grafos de rutas</translation>
+        <source>line ends not covered by point</source>
+        <translation>finales de línea no cubiertos por punto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>It solves the shortest path problem.</source>
-        <translation>Resuelve el problema de la ruta más corta.</translation>
+        <source>point not in polygon</source>
+        <translation>punto no en polígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SQL Anywhere plugin</source>
-        <translation type="obsolete">Complemento SQL Anywhere</translation>
+        <source>polygon does not contain point</source>
+        <translation>polígono no contiene punto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Store vector layers within a SQL Anywhere database</source>
-        <translation type="obsolete">Guarda capas vectoriales en una base de datos SQL Anywhere</translation>
+        <source>multipart feature</source>
+        <translation>objeto espacial multiparte</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arc/Info Binary Coverage</source>
-        <translation>Cobertura binaria Arc/Info</translation>
+        <source>Save style to DB (%1)</source>
+        <translation>Guardar estilo a base de datos (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>DODS</source>
-        <translation>DODS</translation>
+        <source>Could not save symbology because:
+%1</source>
+        <translation>No se pudo guardar la simbología porque:
+%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ESRI Personal GeoDatabase</source>
-        <translation>GeoDatabase personal de ESRI</translation>
+        <source>Attribute index %1 out of bounds [0;%2]</source>
+        <translation>El índice %1 de atributo está fuera de los límites [0;%2]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ESRI ArcSDE</source>
-        <translation>ESRI ArcSDE</translation>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ESRI Shapefiles</source>
-        <translation>Archivos shape de ESRI</translation>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>Capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grass Vector</source>
-        <translation>Vectorial de GRASS</translation>
+        <source>Feature ID</source>
+        <translation>ID del objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Informix DataBlade</source>
-        <translation>Informix DataBlade</translation>
+        <source>linear</source>
+        <translation>lineal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>INGRES</source>
-        <translation type="obsolete">INGRES</translation>
+        <source>radial</source>
+        <translation>radial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>MySQL</source>
-        <translation>MySQL</translation>
+        <source>conical</source>
+        <translation>cónico</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Oracle Spatial</source>
-        <translation>Oracle Spatial</translation>
+        <source>feature</source>
+        <translation>objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ODBC</source>
-        <translation>ODBC</translation>
+        <source>viewport</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OGDI Vectors</source>
-        <translation>Vectoriales OGDI</translation>
+        <source>pad</source>
+        <translation>rellenar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PostgreSQL</source>
-        <translation>PostgreSQL</translation>
+        <source>repeat</source>
+        <translation>repetir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>UK. NTF2</source>
-        <translation>UK. NTF2</translation>
+        <source>reflect</source>
+        <translation>reflejar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>U.S. Census TIGER/Line</source>
-        <translation>U.S. Census TIGER/Line</translation>
+        <source>No renderer for drawing.</source>
+        <translation>Ningún renderizador para dibujar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>VRT - Virtual Datasource</source>
-        <translation>Fuente de datos virtual - VRT</translation>
+        <source>Simplify transform error caught: %1</source>
+        <translation>Error de transformación de simplificación capturado: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>X-Plane/Flightgear</source>
-        <translation>X-Plane/Flightgear</translation>
+        <source>empty capabilities document</source>
+        <translation>documento de capacidades vacío</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>All files</source>
-        <translation>Todos los archivos</translation>
+        <source>Dom Exception</source>
+        <translation>Excepción dom</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get GDAL raster band: %1</source>
-        <translation>No se puede obtener la banda ráster de GDAL: %1</translation>
+        <source>Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
+This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
+Response was:
+
+%4</source>
+        <translation>No se pudieron obtener las capacidades WMS: %1 en la línea %2 columna %3
+Esto se debe probablemente a una URL incorrecta del servidor WMS.
+La respuesta fue:
+
+%4</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2</source>
-        <translation>No se puede abrir el conjunto de datos GDAL MEM %1: %2</translation>
+        <source>Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
+This might be due to an incorrect WMS Server URL.
+Tag:%3
+Response was:
+%4</source>
+        <translation>No se pudieron obtener las capacidades WMS en el formato esperado (DTD): no se encontró ningún %1 o %2.
+Esto puede deberse a una URL incorrecta del servidor WMS.
+Etiqueta: %3
+La respuesta fue:
+%4</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer: </source>
-        <translation>No de puede GDALCreateGenImgProjTransformer: </translation>
+        <source>Generated default style</source>
+        <translation>Estilo predeterminado generado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot inittialize GDALWarpOperation : </source>
-        <translation>No de puede inicializar GDALWarpOperation : </translation>
+        <source>Style was missing in capabilities</source>
+        <translation>El estilo faltaba en las capacidades</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot ChunkAndWarpImage: %1</source>
-        <translation>No se puede ChunkAndWarpImage: %1</translation>
+        <source>Displays a combo box containing values of attributes used for classification.</source>
+        <translation>Muestra un cuadro combinado que contiene valores de atributos usados para la clasificación.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>[GDAL] All files (*)</source>
-        <translation type="obsolete">[GDAL] Todos los archivos (*)</translation>
+        <source>Field contains a color.</source>
+        <translation>El campo contiene un color.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.</source>
-        <translation>Este archivo ráster no tiene bandas y no es válido como capa ráster.</translation>
+        <source>Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider.</source>
+        <translation>Cuadro combinado con valores que se pueden usar dentro del tipo de columna. Debe ser admitido por el proveedor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Python is not enabled in QGIS.</source>
-        <translation>Python no está activado en QGIS.</translation>
+        <source>Simplifies file selection by adding a file chooser dialog.</source>
+        <translation>Simplifica la selección de ficheros añadiendo un diálogo de selección de ficheros.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugins</source>
-        <translation>Complementos</translation>
+        <source>A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents.</source>
+        <translation>Un atributo oculto será invisible - el usuario no puede ver su contenido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Loaded %1 (package: %2)</source>
-        <translation>%1 cargado (paquete: %2)</translation>
+        <source>Read-only field that generates a UUID if empty.</source>
+        <translation>Campo de solo lectura que genera un UUID si está vacío.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to load %1 (Reason: %2)</source>
-        <translation>No se pudo cargar %1 (motivo: %2)</translation>
+        <source>Legend</source>
+        <translation>Leyenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Loaded %1 (Path: %2)</source>
-        <translation>Cargado %1 (Ruta: %2)</translation>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished">Clasificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to find the class factory for %1.</source>
-        <translation>No se puede encontrar la factoría de clases para %1.</translation>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished">Intervalo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded</source>
-        <translation>El complemento %1 no devolvió un tipo válido y no se puede cargar</translation>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished">Valores únicos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Can't open database: %1</source>
-        <translation>No se puede abrir la base de datos: %1</translation>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished">Nombre de archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot convert '%1' to double</source>
-        <translation>No se puede convertir '%1' a doble</translation>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished">Mapa de valor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot convert '%1' to int</source>
-        <translation>No se puede convertir '%1' a entero</translation>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished">Enumeración</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot convert '%1' to boolean</source>
-        <translation>No se puede convertir '%1' a booleano</translation>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished">Casilla de verificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid regular expression '%1': %2</source>
-        <translation>Expresión regular no válida '%1': %2</translation>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished">Edición de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Index is out of range</source>
-        <translation>El índice está fuera de intervalo</translation>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished">Relación de valores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Math</source>
-        <translation>Matemáticas</translation>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished">Generador de UUID</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Conversions</source>
-        <translation>Conversiones</translation>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished">Foto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>String</source>
-        <translation>Cadena</translation>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished">Vista Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Geometry</source>
-        <translation>Geometría</translation>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished">Fecha/Hora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Record</source>
-        <translation>Registro</translation>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished">Referencia de la relación</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QSpatiaLiteDriver</name>
     <message>
-        <source>No root node! Parsing failed?</source>
-        <translation>¡Ningún nodo raíz! ¿Fallo al procesar?</translation>
+        <source>Error opening database</source>
+        <translation>Error al abrir la base de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>(no root)</source>
-        <translation>(ninguna raíz)</translation>
+        <source>Error closing database</source>
+        <translation>Error al cerrar la base de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unary minus only for numeric values.</source>
-        <translation>Menos unario solo para valores numéricos</translation>
+        <source>Unable to begin transaction</source>
+        <translation>No se puede iniciar la transacción</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>[unsupported type;%1; value:%2]</source>
-        <translation>[tipo no admitido; %1; valor: %2]</translation>
+        <source>Unable to commit transaction</source>
+        <translation>No se puede aplicar la transacción</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Column '%1'' not found</source>
-        <translation type="obsolete">No se encontró la columna '%1'</translation>
+        <source>Unable to rollback transaction</source>
+        <translation>No se puede revertir la transacción</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QSpatiaLiteResult</name>
     <message>
-        <source>Unable to instantiate the data provider plugin %1</source>
-        <translation>No se puede establecer la instancia del complemento del proveedor de datos %1</translation>
+        <source>Unable to fetch row</source>
+        <translation>No se puede obtener la fila</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to load %1: %2</source>
-        <translation>No se pudo cargar %1: %2</translation>
+        <source>No query</source>
+        <translation>Ninguna consulta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Expression error: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Error de expresión: %1</translation>
+        <source>Unable to execute statement</source>
+        <translation>No se puede ejecutar la sentencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unknown error %1: %2</source>
-        <translation type="obsolete">Error desconocido %1: %2</translation>
+        <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
+        <translation>No se pueden ejecutar múltiples sentencias a la vez</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Geometry is 0</source>
-        <translation type="obsolete">La geometría es 0</translation>
+        <source>Unable to reset statement</source>
+        <translation>No se puede restablecer la sentencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Index %1 out of range [0;%2[</source>
-        <translation type="obsolete">El índice %1 está fuera de intervalo [0;%2]</translation>
+        <source>Unable to bind parameters</source>
+        <translation>No se pueden enlazar los parámetros</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Operator doesn't match the argument types.</source>
-        <translation type="obsolete">El operador no coincide con los tipos de argumentos.</translation>
+        <source>Parameter count mismatch</source>
+        <translation>El recuento de parámetros no coincide</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QextSerialPort</name>
     <message>
-        <source>Error in power function</source>
-        <translation type="obsolete">Error en función de potencia</translation>
+        <source>No Error has occurred</source>
+        <translation>No ha ocurrido ningún error</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value '%1' is not numeric</source>
-        <translation type="obsolete">El valor '%1' no es numérico</translation>
+        <source>Invalid file descriptor (port was not opened correctly)</source>
+        <translation>Descriptor de archivo no válido (el puerto no se abrió correctamente)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to load %1 provider</source>
-        <translation>No se puede cargar el proveedor %1</translation>
+        <source>Unable to allocate memory tables (POSIX)</source>
+        <translation>No se pueden asignar las tablas de memoria (POSIX)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Provider %1 has no createEmptyLayer method</source>
-        <translation type="obsolete">El proveedor %1 no tiene método createEmptyLayer</translation>
+        <source>Caught a non-blocked signal (POSIX)</source>
+        <translation>Se capturó un señal no bloqueada (POSIX)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Loading of layer failed</source>
-        <translation>Falló la carga de la capa</translation>
+        <source>Operation timed out (POSIX)</source>
+        <translation>Expiró el tiempo de operación (POSIX)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creation error for features from #%1 to #%2</source>
-        <translation type="obsolete">Error en la creación de los objetos espaciales del %1 al %2</translation>
+        <source>The file opened by the port is not a valid device</source>
+        <translation>El archivo abierto por el puerto no es un dispositivo válido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Vector import</source>
-        <translation>Importación vectorial</translation>
+        <source>The port detected a break condition</source>
+        <translation>El puerto detectó una condición rota</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Point displacement</source>
-        <translation>Desplazamiento de punto</translation>
+        <source>The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings)</source>
+        <translation>El puerto detectó un error de enmarcado (normalmente por una configuración incorrecta de la tasa de baudios)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ellipse marker</source>
-        <translation>Marcador de elipse</translation>
+        <source>There was an I/O error while communicating with the port</source>
+        <translation>Hubo un error de E/S mientras se comunicaba con el puerto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Vector Field marker</source>
-        <translation>Marcador de campo vectorial</translation>
+        <source>Character buffer overrun</source>
+        <translation>Desbordamiento de buffer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line pattern fill</source>
-        <translation>Patrón de relleno de línea</translation>
+        <source>Receive buffer overflow</source>
+        <translation>Desbordamiento de buffer de recepción</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Point pattern fill</source>
-        <translation>Patrón de relleno de puntos</translation>
+        <source>The port detected a parity error in the received data</source>
+        <translation>El puerto detectó un error de paridad en los datos recibidos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layers</source>
-        <translation>Capas</translation>
+        <source>Transmit buffer overflow</source>
+        <translation>Desbordamiento de buffer de transmisión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Vector</source>
-        <translation>Vectorial</translation>
+        <source>General read operation failure</source>
+        <translation>Fallo general de operación de lectura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Raster</source>
-        <translation>Ráster</translation>
+        <source>General write operation failure</source>
+        <translation>Fallo general de operación de escritura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Globe</source>
-        <translation>Globo</translation>
+        <source>Unknown error: %1</source>
+        <translation>Error desconocido: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgisApp</name>
     <message>
-        <source>Overlay data on a 3D globe</source>
-        <translation>Superponer datos en un globo 3D</translation>
+        <source>&Raster</source>
+        <translation>&Ráster</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zonal statistics plugin</source>
-        <translation>Complemento de estadísticas zonales</translation>
+        <source>Multiple Instances of QgisApp</source>
+        <translation>Múltiples instancias de QgisApp</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer</source>
-        <translation>Un complemento para calcular la cuenta, suma, media de rásters para cada polígono de una capa vectorial</translation>
+        <source>Checking database</source>
+        <translation>Comprobando la base de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).</source>
-        <translation>No se puede abrir el vectorial %1 en el directorio de mapas %2 en el nivel 2 (topología no disponible, pruebe a reconstruir la topología usando el módulo v.build).</translation>
+        <source>Reading settings</source>
+        <translation>Leyendo configuraciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open vector %1 in mapset %2</source>
-        <translation>No se puede abrir el vectorial %1 en el directorio de mapas %2</translation>
+        <source>Setting up the GUI</source>
+        <translation>Configurando la interfaz gráfica de usuario (GUI)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OGR[%1] error %2: %3</source>
-        <translation>Error %2 de OGR [%1]: %3</translation>
+        <source>Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map</source>
+        <translation>Vista del mapa. Aquí es donde se visualizan las capas ráster y vectoriales cuando se añaden al mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OGR</source>
-        <translation>OGR</translation>
+        <source>Browser</source>
+        <translation>Explorador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false.</source>
-        <translation>No se puede crear la fuente de datos. %1 existe y la marca de sobrescritura es falsa.</translation>
+        <source>Browser (2)</source>
+        <translation>Explorador (2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to get driver %1</source>
-        <translation>No se puede obtener el controlador %1</translation>
+        <source>GPS Information</source>
+        <translation>Información de GPS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Duplicate field (10 significant characters): %1</source>
-        <translation>Duplicar campo (10 caracteres significativos): %1</translation>
+        <source>Log Messages</source>
+        <translation>Mensajes del registro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unknown vector type of %1</source>
-        <translation>Tipo vectorial desconocido de %1</translation>
+        <source>QGIS starting...</source>
+        <translation>Iniciando QGIS...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>creation of field %1 failed</source>
-        <translation>falló la creación del campo %1</translation>
+        <source>Checking provider plugins</source>
+        <translation>Comprobando complementos del proveedor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn't create file %1.qpj</source>
-        <translation>No se pudo crear el archivo %1.qpj</translation>
+        <source>Starting Python</source>
+        <translation>Iniciando Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connection to database failed</source>
-        <translation>Falló la conexión con la base de datos</translation>
+        <source>Restoring loaded plugins</source>
+        <translation>Restableciendo complementos cargados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creation of data source %1 failed: 
-%2</source>
-        <translation>Falló la creación de la fuente de datos %1:
-%2</translation>
+        <source>Initializing file filters</source>
+        <translation>Inicializando filtros de archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Loading of the layer %1 failed</source>
-        <translation>Falló la carga de la capa %1</translation>
+        <source>Restoring window state</source>
+        <translation>Restableciendo el estado de la ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unsupported type for field %1</source>
-        <translation>Tipo no admitido para el campo %1</translation>
+        <source>QGIS Ready!</source>
+        <translation>¡QGIS preparado!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creation of fields failed</source>
-        <translation>Falló la creación de los campos</translation>
+        <source>Minimize</source>
+        <translation>Minimizar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>creation of data source %1 failed. %2</source>
-        <translation>Falló la creación de la fuente de datos %1. %2</translation>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <comment>Minimize Window</comment>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>loading of the layer %1 failed</source>
-        <translation>falló la carga de la capa %1</translation>
+        <source>Minimizes the active window to the dock</source>
+        <translation>Minimiza la ventana activa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>creation of fields failed</source>
-        <translation>falló la creación de los campos</translation>
+        <source>Zoom</source>
+        <translation>Zum</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to initialize SpatialMetadata:
-</source>
-        <translation>No se puede inicializar SpatialMetada:
-</translation>
+        <source>Toggles between a predefined size and the window size set by the user</source>
+        <translation>Alterna entre un tamaño predefinido y el tamaño de ventana establecido por el usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not create a new database
-</source>
-        <translation>No se pudo crear una nueva base de datos
-</translation>
+        <source>Bring All to Front</source>
+        <translation>Traer todo al frente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudieron activar las restricciones de FOREIGN-KEY</translation>
+        <source>Bring forward all open windows</source>
+        <translation>Traer hacia delante todas las ventanas abiertas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to delete table %1:
-</source>
-        <translation>No se puede borrar la tabla %1:
-</translation>
+        <source>Current Edits</source>
+        <translation>Ediciones actuales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not open CRS database %1
-Error(%2): %3</source>
-        <translation>No se pudo abrir la base de datos de SRC %1
-Error(%2): %3</translation>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CRS</source>
-        <translation>SRC</translation>
+        <source>Failed to open Python console:</source>
+        <translation>No se pudo abrir la consola de Python:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Saved user CRS [%1]</source>
-        <translation>SRC del usuario guardado [%1]</translation>
+        <source>QGIS </source>
+        <translation>QGIS </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOS error:%1</source>
-        <translation>Error de GEOS: %1</translation>
+        <source>Multiple instances of QGIS application object detected.
+Please contact the developers.
+</source>
+        <translation>Se detectaron múltiples instancias de objetos de la aplicación QGIS.
+Por favor, contacte con los desarrolladores.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unknown geometry type %1</source>
-        <translation>Tipo de geometría %1 desconocido</translation>
+        <source>QGIS - %1 ('%2')</source>
+        <translation>QGIS - %1 ('%2')</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Geometry validation was aborted.</source>
-        <translation>Se abortó la validación de la geometría.</translation>
+        <source>Panels</source>
+        <translation>Paneles</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Geometry is valid.</source>
-        <translation>La geometría es válida.</translation>
+        <source>Toolbars</source>
+        <translation>Barras de herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Geometry has %1 errors.</source>
-        <translation>La geometría tiene %1 errores.</translation>
+        <source>Window</source>
+        <translation>Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Only %1 of %2 features written.</source>
-        <translation>Sólo se han escrito %1 de %2 objetos espaciales.</translation>
+        <source>&Database</source>
+        <translation>Base de &datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>infinite</source>
-        <translation>Infinito</translation>
+        <source>&Web</source>
+        <translation>&Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>no result buffer</source>
-        <translation>sin buffer del resultado</translation>
+        <source>Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations</source>
+        <translation>Barra de progreso que muestra el estado de la renderización de capas y otras operaciones prolongadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1]</source>
-        <translation>No se pueden activar las restricciones [%1] de FOREIGN-KEY</translation>
+        <source>Toggle extents and mouse position display</source>
+        <translation>Alterna la visualización de la extensión y la posición del ratón</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Internal Compass</source>
-        <translation>Brújula interna</translation>
+        <source>Coordinate:</source>
+        <translation>Coordenada:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shows a QtSensors compass reading</source>
-        <translation>Muestra una lectura de la brújula QtSensors</translation>
+        <source>Current map coordinate</source>
+        <translation>Coordenada de mapa actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Version 0.9</source>
-        <translation>Versión 0.9</translation>
+        <source>Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is lat,lon or east,north</source>
+        <translation>Muestra las coordenadas del mapa en la posición actual de cursor. La vista se actualiza continuamente a medida que se mueve el ratón. También permite editar para establecer el centro del lienzo a una posición determinada. El formato es lat,lon o este,norte</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Heatmap</source>
-        <translation>Mapa de calor</translation>
+        <source>Current map coordinate (lat,lon or east,north)</source>
+        <translation>Coordenada de mapa actual (lat,lon o este,norte)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a Heatmap raster for the input point vector</source>
-        <translation>Crea un mapa de calor (Heatmap) de la capa de puntos de entrada</translation>
+        <source>Scale </source>
+        <translation>Escala </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>MSSQL</source>
-        <translation>MSSQL</translation>
+        <source>Current map scale</source>
+        <translation>Escala actual del mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Loading of the mssql provider failed</source>
-        <translation type="obsolete">Falló la carga del proveedor de MSSQL</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source> m²</source>
-        <translation> m²</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source> km²</source>
-        <translation> km²</translation>
+        <source>Displays the current map scale</source>
+        <translation>Muestra la escala del mapa actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> acres</source>
-        <translation> acres</translation>
+        <source>Current map scale (formatted as x:y)</source>
+        <translation>Escala actual del mapa (en formato X:Y)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was: 
-%3</source>
-        <translation>Error al crear los objetos espaciales del %1 al %2. El error del proveedor fue: 
-%3</translation>
+        <source>Render</source>
+        <translation>Representar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to delete layer %1: 
-%2</source>
-        <translation>No se puede borrar la capa %1:
-%2</translation>
+        <source>When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.</source>
+        <translation>Cuando está marcada, las capas se representan respondiendo a los comandos de navegación y otros eventos. Cuando no está marcada, la representación no se hace. Esto permite añadir un gran número de capas y simbolizarlas antes de su representación.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Loading of the MSSQL provider failed</source>
-        <translation>Falló la carga del proveedor de MSSQL</translation>
+        <source>Toggle map rendering</source>
+        <translation>Conmutar la representación del mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Exception: %1</source>
-        <translation>Excepción: %1</translation>
+        <source>This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.</source>
+        <translation>Este icono muestra si está activada o no la transformación al vuelo del sistema de referencia de coordenadas. Pulse el icono para mostrar el diálogo de propiedades del proyecto para cambiar este comportamiento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOS</source>
-        <translation>GEOS</translation>
+        <source>CRS status - Click to open coordinate reference system dialog</source>
+        <translation>Estado del SRC. Pulse para abrir el diálogo de sistema de referencia de coordenadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ring %1 with less than four points</source>
-        <translation>anillo %1 con menos de cuatro puntos</translation>
+        <source>Ready</source>
+        <translation>Preparado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOS error:could not produce geometry for GEOS (check log window)</source>
-        <translation>Error de GEOS: no se pudo producir la geometría para GEOS (compruebe la ventana de registro)</translation>
+        <source>Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.</source>
+        <translation>Vista general del mapa. Esta vista puede usarse para visualizar un mapa de localización que muestra la extensión de la vista del mapa. La extensión actual se muestra como un rectángulo rojo. Cualquier capa del mapa se puede añadir a la vista general.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Console</source>
-        <translation>Consola</translation>
+        <source>Overview</source>
+        <translation>Vista general</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ESRI FileGDB</source>
-        <translation>Geodatabase de archivos ESRI</translation>
+        <source>Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.</source>
+        <translation>Ventana Capas que muestra todas la capas actualmente en la vista del mapa. Pulsar en la casilla de una capa para activar/desactivar su vista. Pulsar dos veces sobre una capa en la leyenda para personalizar su apariencia y ajustar otras propiedades.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GDAL/OGR VSIFileHandler</source>
-        <translation>Manejador de archivos GDAL/OGR VSI </translation>
+        <source>Layers</source>
+        <translation>Capas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creating the data source %1 failed: %2</source>
-        <translation>Falló la creación de la fuente de datos %1: %2</translation>
+        <source>Map layer list that displays all layers in drawing order.</source>
+        <translation>Lista  de capas de mapa que muestra todas las capas en orden de dibujado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creation of OGR data source %1 failed: %2</source>
-        <translation>Falló la creación de la fuente de datos OGR %1: %2</translation>
+        <source>Layer order</source>
+        <translation>Orden de capas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ingres</source>
-        <translation>INGRES</translation>
+        <source>Private qgis.db</source>
+        <translation>Base de datos de qgis (qgis.db) privada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reading raster</source>
-        <translation type="obsolete">Leyendo ráster</translation>
+        <source>< Blank ></source>
+        <translation>< Blank ></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Imported from GDAL</source>
-        <translation>Importado desde GDAL</translation>
+        <source>QGIS version</source>
+        <translation>Versión de QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>day</source>
-        <comment>Note: Word is part matched in code</comment>
-        <translation type="obsolete">día</translation>
+        <source>QGIS code revision</source>
+        <translation>Revisión del código de QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>days</source>
-        <comment>Note: Word is part matched in code</comment>
-        <translation type="obsolete">días</translation>
+        <source>Compiled against Qt</source>
+        <translation>Compilado contra Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>week</source>
-        <comment>Note: Word is part matched in code</comment>
-        <translation type="obsolete">semana</translation>
+        <source>Running against Qt</source>
+        <translation>Ejecutándose contra Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>weeks</source>
-        <comment>Note: Word is part matched in code</comment>
-        <translation type="obsolete">semanas</translation>
+        <source>Compiled against GDAL/OGR</source>
+        <translation>Compilado contra GDAL/OGR</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>month</source>
-        <comment>Note: Word is part matched in code</comment>
-        <translation type="obsolete">mes</translation>
+        <source>Running against GDAL/OGR</source>
+        <translation>Ejecutándose contra GDAL/OGR</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>months</source>
-        <comment>Note: Word is part matched in code</comment>
-        <translation type="obsolete">meses</translation>
+        <source>PostgreSQL Client Version</source>
+        <translation>Versión del cliente PostgreSQL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>year</source>
-        <comment>Note: Word is part matched in code</comment>
-        <translation type="obsolete">año</translation>
+        <source>No support.</source>
+        <translation>No admitido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>years</source>
-        <comment>Note: Word is part matched in code</comment>
-        <translation type="obsolete">años</translation>
+        <source>SpatiaLite Version</source>
+        <translation>Versión de SpatiaLite</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>second</source>
-        <comment>Note: Word is part matched in code</comment>
-        <translation type="obsolete">segundo</translation>
+        <source>QWT Version</source>
+        <translation>Versión de QWT</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>seconds</source>
-        <comment>Note: Word is part matched in code</comment>
-        <translation type="obsolete">segundos</translation>
+        <source>PROJ.4 Version</source>
+        <translation>Versión de PROJ.4 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>minute</source>
-        <comment>Note: Word is part matched in code</comment>
-        <translation type="obsolete">minuto</translation>
+        <source>QScintilla2 Version</source>
+        <translation>Versión de QScintilla2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>minutes</source>
-        <comment>Note: Word is part matched in code</comment>
-        <translation type="obsolete">minutos</translation>
+        <source>This copy of QGIS writes debugging output.</source>
+        <translation>Esta copia de QGIS escribe salida de depurado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hour</source>
-        <comment>Note: Word is part matched in code</comment>
-        <translation type="obsolete">hora</translation>
+        <source>%1 doesn't have any layers</source>
+        <translation>%1 no tiene ninguna capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hours</source>
-        <comment>Note: Word is part matched in code</comment>
-        <translation type="obsolete">horas</translation>
+        <source>Invalid Data Source</source>
+        <translation>Fuente de datos no válida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot convert '%1' to DateTime</source>
-        <translation>No se puede convertir '%1' a FechaHora</translation>
+        <source>%1 is not a valid or recognized data source</source>
+        <translation>%1 no es un origen de datos válido o reconocido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot convert '%1' to Date</source>
-        <translation>No se puede convertir '%1' a Fecha</translation>
+        <source>Vector</source>
+        <translation>Vectorial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot convert '%1' to Time</source>
-        <translation>No se puede convertir '%1' a Hora</translation>
+        <source>PostgreSQL</source>
+        <translation>PostgreSQL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot convert '%1' to Interval</source>
-        <translation>No se puede convertir '%1' a Intervalo</translation>
+        <source>Cannot get PostgreSQL select dialog from provider.</source>
+        <translation>No se puede obtener el diálogo de selección de PostgreSQL del proveedor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Conditionals</source>
-        <translation>Condicionales</translation>
+        <source>%1 is an invalid layer - not loaded</source>
+        <translation>%1 es una capa no válida - no se carga</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Date and Time</source>
-        <translation>Fecha y Hora</translation>
+        <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.</source>
+        <translation>%1 no es una capa válida y no se puede cargar. Por favor, compruebe el <a href="#messageLog">registro de mensajes</a> para más información.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Can't preform /, *, or % on DateTime and Interval</source>
-        <translation>No se puede cambiar al formato /, *, o % a HoraFecha e Intervalo</translation>
+        <source>QGIS files</source>
+        <translation>Archivos de QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Column '%1' not found</source>
-        <translation>No se encontró la columna '%1'</translation>
+        <source>Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing</source>
+        <translation>Combinar objetos espaciales sólo se puede hacer para capas en modo edición. Para usar la herramienta combinación, vaya a Capa->Conmutar edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOS prior to 3.2 doesn't support GEOSInterpolate</source>
-        <translation>GEOS anterior a 3.2 no soporta GEOSInterpolate</translation>
+        <source>No legend entries selected</source>
+        <translation>Ninguna entrada de leyenda seleccionada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reading raster part %1 of %2</source>
-        <translation>Leyendo parte %1 de %2 del ráster</translation>
+        <source>Select the layers and groups you want to remove in the legend.</source>
+        <translation>Seleccione las capas y grupos que quiere eliminar de la leyenda.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Building pyramids failed - write access denied</source>
-        <translation>Ha fallado la construcción de pirámides. - Acceso de escritura denegado</translation>
+        <source>Remove layers and groups</source>
+        <translation>Eliminar capas y grupos</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source>
-        <translation>Acceso de escritura denegado. Ajuste los permisos del archivo e inténtelo de nuevo.</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Remove %n legend entries?</source>
+        <comment>number of legend items to remove</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>¿Eliminar una entrada de la leyenda?</numerusform>
+            <numerusform>¿Eliminar %n entradas de la leyenda?</numerusform>
+        </translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Building pyramids failed.</source>
-        <translation>Ha fallado la construcción de pirámides.</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n legend entries removed.</source>
+        <comment>number of removed legend entries</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>Eliminada una entrada de la leyenda.</numerusform>
+            <numerusform>Eliminadas %n entradas de la leyenda.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
-        <translation>El archivo no se puede escribir. Algunos formatos no admiten vistas usando pirámides. Consulta la documentación de GDAL en caso de duda.</translation>
+        <source>%1 (%2 type unsupported)</source>
+        <translation>%1 (tipo %2 no soportado)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
-        <translation>La creación de pirámides no se admite en este tipo de ráster.</translation>
+        <source>http://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html</source>
+        <translation>http://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.</source>
-        <translation>La construcción de vistas de pirámides internas no está admitida en capas ráster con compresión JPEG y su biblioteca libtiff actual.</translation>
+        <source>Do you want to save the current project? %1</source>
+        <translation>¿Quiere guardar el proyecto actual? %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Multiband color</source>
-        <translation>Color de multibanda</translation>
+        <source>Invalid Layer</source>
+        <translation>Capa no válida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Paletted</source>
-        <translation>En paleta</translation>
+        <source>SpatiaLite</source>
+        <translation>SpatiaLite</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Singleband gray</source>
-        <translation>Unibanda gris</translation>
+        <source>Cannot get SpatiaLite select dialog from provider.</source>
+        <translation>No se puede obtener el diálogo de selección de SpatiaLite del proveedor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Singleband pseudocolor</source>
-        <translation>Unibanda pseudocolor</translation>
+        <source>Delimited Text</source>
+        <translation>Texto delimitado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Singleband color data</source>
-        <translation>Unibanda con datos de color </translation>
+        <source>Cannot get Delimited Text select dialog from provider.</source>
+        <translation>No se puede obtener el diálogo de selección de Texto Delimitado del proveedor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diagram Overlay (Legacy)</source>
-        <translation type="obsolete">Superposición de diagramas (antiguo)</translation>
+        <source>MSSQL</source>
+        <translation>MSSQL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Version 0.0.1 (Legacy)</source>
-        <translation type="obsolete">Versión 0.0.1 (antiguo)</translation>
+        <source>Cannot get MSSQL select dialog from provider.</source>
+        <translation>No se puede obtener el diálogo de selección de MS SQL del proveedor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>To select features, choose a vector layer in the legend</source>
-        <translation>Para seleccionar objetos espaciales, elija una capa vectorial en el panel Capas</translation>
+        <source>Oracle</source>
+        <translation>Oracle</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Undefined</source>
-        <translation>Indefinido</translation>
+        <source>Cannot get Oracle select dialog from provider.</source>
+        <translation>No se puede obtener el diálogo de selección de Oracle del proveedor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hidden</source>
-        <translation>Oculta</translation>
+        <source>WMS</source>
+        <translation>WMS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Title</source>
-        <translation>Título</translation>
+        <source>Cannot get WMS select dialog from provider.</source>
+        <translation>No se puede obtener el diálogo de selección de WMS del proveedor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Group</source>
-        <translation>Grupo</translation>
+        <source>WCS</source>
+        <translation>WCS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Subgroup</source>
-        <translation>Subgrupo</translation>
+        <source>Cannot get WCS select dialog from provider.</source>
+        <translation>No se puede obtener el diálogo de selección de WCS del proveedor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbol</source>
-        <translation>Símbolo</translation>
+        <source>WFS</source>
+        <translation>WFS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbol label</source>
-        <translation>Etiqueta de símbolo</translation>
+        <source>Cannot get WFS select dialog from provider.</source>
+        <translation>No se puede obtener el diálogo de selección de WFS del proveedor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attribute index %1 out of bounds [0;%2[</source>
-        <translation type="obsolete">El índice %1 de atributo está fuera de los límites [0;%2]</translation>
+        <source>Default failed to open: %1</source>
+        <translation>No se pudo abrir el predeterminado: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2)</source>
-        <translation>No se pudo transformar un punto mientras se dibujaba el objeto espacial con ID '%1'. Se detuvo la escritura. (Excepción: %2)</translation>
+        <source>Default not found: %1</source>
+        <translation>No se ha encontrado el predeterminado: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mapinfo TAB</source>
-        <translation>Mapinfo TAB</translation>
+        <source>Open Template Project</source>
+        <translation>Abrir proyecto plantilla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mapinfo MIF</source>
-        <translation>Mapinfo MIF</translation>
+        <source>Auto-open Project</source>
+        <translation>Autoabrir proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SpatiaLite</source>
-        <translation>SpatiaLite</translation>
+        <source>Failed to open: %1</source>
+        <translation>No se pudo abrir: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1)</source>
-        <translation>No se pudo transformar, se detuvo la escritura. (Excepción %1)</translation>
+        <source>Not valid project file: %1</source>
+        <translation>Archivo de proyecto no válido: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import was canceled at %1 of %2</source>
-        <translation>Se canceló la importación en %1 de %2</translation>
+        <source>Project failed to open: %1</source>
+        <translation>No se pudo abrir el proyecto: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Building Pyramids...</source>
-        <translation>Construyendo pirámides...</translation>
+        <source>Default template has been reopened: %1</source>
+        <translation>Se ha reabierto la plantilla predeterminada: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>All Ramps</source>
-        <translation>Todas las rampas</translation>
+        <source>File not found: %1</source>
+        <translation>No se encontró el archivo: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Topology Checker</source>
-        <translation>Comprobador de topología</translation>
+        <source>Calculating...</source>
+        <translation>Calculando...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A Plugin for finding topological errors in vector layers</source>
-        <translation>Un complemento para encontrar errores de topología en capas vectoriales</translation>
+        <source>Abort...</source>
+        <translation>Cancelar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Using fix %1.</source>
-        <translation>Usando corrección %1.</translation>
+        <source>Choose a QGIS project file to open</source>
+        <translation>Seleccionar un archivo de proyecto de QGIS para abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Topology plugin</source>
-        <translation>Complemento Topología</translation>
+        <source>Loading project: %1</source>
+        <translation>Cargando proyecto: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>intersecting geometries</source>
-        <translation>geometrías que intersectan</translation>
+        <source>Unable to open project</source>
+        <translation>No se puede abrir el proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>features too close</source>
-        <translation>objetos espaciales demasiado cerca</translation>
+        <source>Security warning</source>
+        <translation>Aviso de seguridad</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>point not covered by segment</source>
-        <translation>punto no cubierto por segmento</translation>
+        <source>project macros have been disabled.</source>
+        <translation>se han deshabilitado las macros del proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>segment too short</source>
-        <translation>segmento demasiado corto</translation>
+        <source>Enable macros</source>
+        <translation>Activar macros</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>invalid geometry</source>
-        <translation>geometría no válida</translation>
+        <source>Project loaded</source>
+        <translation>Proyecto cargado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>dangling end</source>
-        <translation>extremo suelto</translation>
+        <source>Choose a QGIS project file</source>
+        <translation>Seleccionar un archivo de proyecto de QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>duplicate geometry</source>
-        <translation>geometría duplicada</translation>
+        <source>Saved project to: %1</source>
+        <translation>Proyecto guardado en: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>pseudo node</source>
-        <translation>pseudo nodo</translation>
+        <source>Unable to save project %1</source>
+        <translation>No se puede guardar el proyecto %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>overlaps</source>
-        <translation>superposiciones</translation>
+        <source>Choose a file name to save the QGIS project file as</source>
+        <translation>Seleccione un nombre de archivo para guardar el archivo de proyecto de QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>gaps</source>
-        <translation>saltos</translation>
+        <source>Unable to load %1</source>
+        <translation>No se puede cargar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>point not covered</source>
-        <translation>punto no cubierto</translation>
+        <source>Choose a file name to save the map image as</source>
+        <translation>Seleccione un nombre de archivo para guardar la imagen del mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>line ends not covered by point</source>
-        <translation>finales de línea no cubiertos por punto</translation>
+        <source>Saved map image to %1</source>
+        <translation>Imagen del mapa guardada en %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>point not in polygon</source>
-        <translation>punto no en polígono</translation>
+        <source>Default system font substituted.</source>
+        <translation>Tipo de letra predeterminado del sistema sustituida.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>polygon does not contain point</source>
-        <translation>polígono no contiene punto</translation>
+        <source>Labeling</source>
+        <translation>Etiquetado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>multipart feature</source>
-        <translation>objeto espacial multiparte</translation>
+        <source>Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3</source>
+        <translation>El tipo de letra <b><u>%1</u></b> no se encontró (<i>%2</i>). %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fetching features failed.
-SQL:%1
-Error: %2</source>
-        <translation>Fallo al obtener objetos espaciales.
-SQL:%1
-Error: %2</translation>
+        <source>Open labeling dialog</source>
+        <translation>Abrir diálogo de etiquetado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Oracle</source>
-        <translation>Oracle</translation>
+        <source>CRS was undefined</source>
+        <translation>El SRC no está definido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No owner name found</source>
-        <translation>No se encontró ningún nombre de propietario</translation>
+        <source>defaulting to project CRS %1 - %2</source>
+        <translation>se establece por omisión el SRC del proyecto %1- %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Field name clash found (%1 not remappable)</source>
-        <translation>Se ha encontrado un conflicto en el nombre del campo (% no remapeable)</translation>
+        <source>defaulting to CRS %1 - %2</source>
+        <translation>se establece por omisión el SRC %1- %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 not owner of the table %2.</source>
-        <translation>%1 no es propietario de la tabla %2.</translation>
+        <source>Classification</source>
+        <translation>Clasificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable determine number of geometry columns of layer %1.%2: 
-%3</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede determinar el número de colomnas de geometría de la capa %1. %2: 
-%3</translation>
+        <source>Range</source>
+        <translation>Intervalo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to delete layer %1.%2: 
-%3</source>
-        <translation>No se puede borrar la capa %1. %2: 
-%3</translation>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation>Valores únicos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to clean metadata %1.%2: 
-%3</source>
-        <translation>No se pueden limpiar los metadatos %1. %2: 
-%3</translation>
+        <source>File Name</source>
+        <translation>Nombre de archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fetching from cursor %1 failed
-Database error: %2</source>
-        <translation>Fallo al obtener del cursor %1
-Error de la base de datos: %2</translation>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation>Mapa de valor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PostGIS</source>
-        <translation>PostGIS</translation>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation>Enumeración</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Trying to fetch geometry on a layer without geometry.</source>
-        <translation type="obsolete">Intentando obtener geometría en una capa sin geometría.</translation>
+        <source>Hidden</source>
+        <translation>Oculta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SQLite error: %2
-SQL: %1</source>
-        <translation>Error de SQLite: %2
-SQL: %1</translation>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation>Casilla de verificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SQLite error getting feature: %1</source>
-        <translation>Error de SQLite al obtener objeto espacial: %1</translation>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation>Edición de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to delete table %1
-</source>
-        <translation>No se puede borrar la tabla %1
-</translation>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation>Relación de valores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error describing bind parameters</source>
-        <translation type="obsolete">Error al describir parámetros de enlace</translation>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation>Generador de UUID</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error binding parameters</source>
-        <translation type="obsolete">Error enlazando parámetros</translation>
+        <source>Photo</source>
+        <translation>Foto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>WFS</source>
-        <translation type="obsolete">WFS</translation>
+        <source>Web View</source>
+        <translation>Vista Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>minidump written to %1</source>
-        <translation>minivolcado escrito en %1</translation>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>writing of minidump to %1 failed (%2)</source>
-        <translation>la escritura del minivolcado a %1 falló (%2)</translation>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation>Referencia de la relación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>creation of minidump to %1 failed (%2)</source>
-        <translation>la creación del minivolcado a %1 falló (%2)</translation>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation>Fecha/Hora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Crash dumped</source>
-        <translation>Volcado fallido</translation>
+        <source>Add Group</source>
+        <translation>Añadir grupo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save style to DB (%1)</source>
-        <translation>Guardar estilo a base de datos (%1)</translation>
+        <source>Manage Layer Visibility</source>
+        <translation>Gestionar visibilidad de capas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot convert '%1:%2:%3' to color</source>
-        <translation>No se puede convertir '%1:%2:%3' a color</translation>
+        <source>Filter Legend By Map Content</source>
+        <translation>Filtrar leyenda por contenido del mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot convert '%1:%2:%3:%4' to color</source>
-        <translation>No se puede convertir '%1:%2:%3:%4' a color</translation>
+        <source>Expand All</source>
+        <translation>Expandir todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>"%1" is not a valid color ramp</source>
-        <translation>"%1" no es una rampa de color válida</translation>
+        <source>Collapse All</source>
+        <translation>Comprimir todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to color</source>
-        <translation>No se puede convertir '%1:%2:%3:%4:%5' a color</translation>
+        <source>Compiled against GEOS</source>
+        <translation>Compilado contra GEOS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Operators</source>
-        <translation>Operadores</translation>
+        <source>Running against GEOS</source>
+        <translation>Ejecutándose contra GEOS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fields and Values</source>
-        <translation>Campos y valores</translation>
+        <source>Layer creation failed. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further information.</source>
+        <translation>Falló la creación de la capa. Por favor, compruebe el <a href="#messageLog">registro de mensajes</a> para más información.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Color</translation>
+        <source>Insufficient permissions</source>
+        <translation>Permisos insuficientes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not save symbology because:
-%1</source>
-        <translation>No se pudo guardar la simbología porque:
-%1</translation>
+        <source>The project file is not writable.</source>
+        <translation>El archivo de proyecto no se puede escribir.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Provider %1 has no %2 method</source>
-        <translation>El proveedor %1 no tiene el método %2</translation>
+        <source>DXF export completed</source>
+        <translation>Completada la exportación a DXF</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Loaded from Provider</source>
-        <translation>Cargado del proveedor</translation>
+        <source>DXF export failed</source>
+        <translation>Falló la exportación a DXF</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Nearest Neighbour</source>
-        <translation>Vecino más próximo</translation>
+        <source>Commit errors</source>
+        <translation>Errores al acometer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Average</source>
-        <translation>Media</translation>
+        <source>Could not commit changes to layer %1</source>
+        <translation>No se pudieron aplicar los cambios a la capa %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gauss</source>
-        <translation>Gauss</translation>
+        <source>Errors: %1
+</source>
+        <translation>Errores: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cubic</source>
-        <translation>Cúbico</translation>
+        <source>Show more</source>
+        <translation>Mostrar más</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mode</source>
-        <translation>Modo</translation>
+        <source>Labeling Options</source>
+        <translation>Opciones de etiquetado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>None</source>
-        <translation>Ninguno</translation>
+        <source>Please select a vector layer first</source>
+        <translation>Por favor, seleccione una capa vectorial primero</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin</source>
-        <translation>No se puede guardar el estilo de la capa. No se puede crear la tabla de destino en la base de datos. Puede que sea debido a los permisos de la tabla (usuario=%1). Por favor, contacte con el administrador de la base de datos.</translation>
+        <source>Layer labeling settings</source>
+        <translation>Configuración del etiquetado de la capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save style in database</source>
-        <translation>Guardar estilo en la base de datos</translation>
+        <source>Reading raster</source>
+        <translation>Leyendo ráster</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it?</source>
-        <translation>Ya existe un estilo con nombre "%1" en la base de datos para esta capa. ¿Quiere sobrescribirlo?</translation>
+        <source>Cannot write raster error code: %1</source>
+        <translation>No se puede escribir el código de error del ráster: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Operation aborted. No changes were made in the database</source>
-        <translation>Operación abortada. No se hicieron cambios en la base de datos.</translation>
+        <source>Saving done</source>
+        <translation>Guardado terminado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator.</source>
-        <translation>No se puede guardar el estilo de la capa. No se puede insertar un nuevo registro la tabla de estilos. Puede que sea debido a los permisos de la tabla (usuario=%1). Por favor, contacte con el administrador de la base de datos.</translation>
+        <source>Export to vector file has been completed</source>
+        <translation>Se ha completado la exportación a archivo vectorial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connection to database failed using username: %1</source>
-        <translation>Falló la conexión a la base de datos con el usuario: %1</translation>
+        <source>Save error</source>
+        <translation>Error al guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error executing query: %1</source>
-        <translation>Error al ejecutar la consulta: %1</translation>
+        <source>Export to vector file failed.
+Error: %1</source>
+        <translation>Falló la exportación a archivo vectorial.
+Error: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error executing the select query for related styles. The query was logged</source>
-        <translation>Error al ejecutar la consulta de selección para estilos relacionados. Se registró la consulta.</translation>
+        <source>No Layer Selected</source>
+        <translation>Ninguna capa seleccionada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged</source>
-        <translation>Error al ejecutar la consulta de selección para estilos no relacionados. Se registró la consulta.</translation>
+        <source>To delete features, you must select a vector layer in the legend</source>
+        <translation>Para borrar objetos espaciales, debe seleccionar una capa vectorial en la leyenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error executing the select query. The query was logged</source>
-        <translation>Error al ejecutar la consulta de selección. Se registró la consulta.</translation>
+        <source>No Vector Layer Selected</source>
+        <translation>Ninguna capa vectorial seleccionada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Consistency error in table '%1'. Style id should be unique</source>
-        <translation>Error de consistencia en la tabla '%1'. El ID del estilo debe ser único.</translation>
+        <source>Deleting features only works on vector layers</source>
+        <translation>Borrar objetos espaciales solo funciona en capas vectoriales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Domain max must be greater than domain min</source>
-        <translation>El máximo del dominio debe ser mayor que el mínimo del dominio</translation>
+        <source>Provider does not support deletion</source>
+        <translation>El proveedor no soporta el borrado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Exponent must be greater than 0</source>
-        <translation>El exponente debe ser mayor de 0</translation>
+        <source>Data provider does not support deleting features</source>
+        <translation>El proveedor de datos no soporta el borrado de objetos espaciales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>function help for %1 missing</source>
-        <translation>falta la función de ayuda para %1</translation>
+        <source>Layer not editable</source>
+        <translation>Capa no editable</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugin "%1" is not compatible with this version of QGIS.
-It will be disabled.</source>
-        <translation>El complemento "%1" no es compatible con esta versión de QGIS.
-Se desactivará.</translation>
+        <source>The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar.</source>
+        <translation>La capa activa no se puede editar. Elegir 'Conmutar edición' en la barra de herramientas Digitalización.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn't set SIP API versions.</source>
-        <translation>No se pudieron establecer las versiones de la API de SIP.</translation>
+        <source>No Features Selected</source>
+        <translation>Ningún objeto espacial seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>polygon %1 has no rings</source>
-        <translation>el polígono %1 no tiene anillos</translation>
+        <source>The current layer has not selected features</source>
+        <translation type="obsolete">La capa actual no tiene objetos espaciales seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>field %1 with unsupported type %2 skipped</source>
-        <translation>saltado el campo %1 con el tipo %2 no soportado</translation>
+        <source>Delete features</source>
+        <translation>Borrar objetos espaciales</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Attribute index %1 out of bounds [0;%2]</source>
-        <translation>El índice %1 de atributo está fuera de los límites [0;%2]</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Delete %n feature(s)?</source>
+        <comment>number of features to delete</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>¿Borrar 1 objeto espacial?</numerusform>
+            <numerusform>¿Borrar %n objetos espaciales?</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2: 
-%3</source>
-        <translation>No se puede determinar el número de columnas de geometría de la capa %1. %2: 
-%3</translation>
+        <source>Features deleted</source>
+        <translation>Objetos espaciales borrados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>no available replacement for internal fieldname ogc_fid found</source>
-        <translation>no se encontró ningún remplazo disponible para el nombre interno ogc_fid</translation>
+        <source>Problem deleting features</source>
+        <translation>Problema al borrar objetos espaciales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1</source>
-        <translation>Nombre de atributo reservado ogc_fid sustituido por %1</translation>
+        <source>A problem occured during deletion of features</source>
+        <translation>Ha ocurrido un problema durante el borrado de objetos espaciales</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>empty response</source>
-        <translation type="obsolete">respuesta vacía</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n feature(s) deleted.</source>
+        <comment>number of features deleted</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>Un objeto espacial borrado.</numerusform>
+            <numerusform>%n objetos espaciales borrados.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>WFS service exception:%1</source>
-        <translation type="obsolete">excepción del servicio WFS: %1</translation>
+        <source>Merging features...</source>
+        <translation>Combinando objetos espaciales...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>unsuccessful service response: %1</source>
-        <translation type="obsolete">respuesta del servicio sin éxito: %1</translation>
+        <source>Abort</source>
+        <translation>Abortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>WFS exception report (code=%1 text=%2)</source>
-        <translation type="obsolete">Informe de excepción WFS (código=%1 texto=%2)</translation>
+        <source>Create unique print composer title</source>
+        <translation>Crear título de diseñador de impresión único</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>missing</source>
-        <translation type="obsolete">falta</translation>
+        <source>(title generated if left empty)</source>
+        <translation>(título generado si se deja vacío)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>unhandled response: %1</source>
-        <translation type="obsolete">respuesta no manejada: %1</translation>
+        <source>Composer title</source>
+        <translation>Título del diseñador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>DBF file</source>
-        <translation>Archivo DBF</translation>
+        <source>Title can not be empty!</source>
+        <translation>¡El título no puede estar vacío!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Error</translation>
+        <source>Title already exists!</source>
+        <translation>¡El título ya existe!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation>Capa</translation>
+        <source>Composer %1</source>
+        <translation>Diseñador %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Feature ID</source>
-        <translation>ID del objeto espacial</translation>
+        <source> copy</source>
+        <translation> copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> sq. NM</source>
-        <translation> NM²</translation>
+        <source>No active layer</source>
+        <translation>Ninguna capa activa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> NM</source>
-        <translation> NM</translation>
+        <source>No active layer found. Please select a layer in the layer list</source>
+        <translation>No se ha encontrado ninguna capa activa. Por favor, seleccione una capa en la lista de capas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here.</source>
-        <translation>Los nuevos archivos BNA se crean por la convención de terminación de línea del sistema. Esto se puede suplantar aquí.</translation>
+        <source>Active layer is not vector</source>
+        <translation>La capa activa no es vectorial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. The following lines contains a pair of coordinates).</source>
-        <translation type="obsolete">Por omisión, los archivos BNA se crean en formato multilínea. Para cada registro, la primera línea contiene los identificadores y el tipo/número de coordenadas que seguir. Las siguientes líneas contienen un par de coordenadas.</translation>
+        <source>The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list</source>
+        <translation>La herramienta de combinación de objetos espaciales sólo funciona con capas vectoriales. Por favor, seleccione una capa vectorial de la lista de capas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value</source>
-        <translation>Los registros BNA pueden contener de 2 a 4 identificadores por registro. Algunos paquetes de software sólo admiten un número concreto de identificadores. Puede suplantar el valor predeterminado (2) con un valor concreto.</translation>
+        <source>Not enough features selected</source>
+        <translation>No se han seleccionado suficientes objetos espaciales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons.</source>
-        <translation>El escritor BNA intentará reconocer elipses y círculos al escribir un polígono. Esto sólo funcionará si el objeto espacial ha sido leído previamente de un archivo BNA. Dado que algunos paquetes de software no admiten elipses/círculos en los archivos BNA, puede ser útil indicar al escritor que no los exporte como tales, especificando ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO, sino que las conserve como polígonos.</translation>
+        <source>The merge tool requires at least two selected features</source>
+        <translation>La herramienta combinar requiere al menos dos objetos espaciales seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format.</source>
-        <translation>Limitar el número de pares de coordenadas por línea en formato multilínea.</translation>
+        <source>Merged feature attributes</source>
+        <translation>Atributos de objetos espaciales combinados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10.</source>
-        <translation>Establecer el número de decimales para las coordenadas. El valor predeterminado es 10.</translation>
+        <source>Merge failed</source>
+        <translation>Falló la combinación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT option.</source>
-        <translation type="obsolete">Cuando se crean archivos CSV, por omisión se usa la convención de terminación de línea de la plataforma local (CR/LF en win32 o LF en todos los demás sistemas). Esto se puede suplantar mediante el uso de la opción LINEFORMAT.</translation>
+        <source>An error occured during the merge operation</source>
+        <translation>Ocurrió un error durante la operación de combinación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX.</source>
-        <translation>Por omisión, se descarta la geometría de un objeto espacial escrito a un archivo CSV. Es posible exportar la geometría en su representación WKT especificando GEOMETRY=AS_WKT. También es posible exportar geometrías de puntos a sus componentes X, Y, Z especificando GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY o GEOMETRY=AS_YX.</translation>
+        <source>Union operation canceled</source>
+        <translation>Operación de unión cancelada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision.</source>
-        <translation>Crear el archivo .csvt asociado para describir el tipo de cada columna de la capa y su anchura y precisión opcionales.</translation>
+        <source>The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled</source>
+        <translation>La operación de unión daría como resultado un tipo de geometría que no es compatible con la capa actual y por tanto se ha cancelado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Field separator character. Default value : COMMA</source>
-        <translation type="obsolete">Caracter separador de campos: Valor predeterminado: COMA</translation>
+        <source>Merged features</source>
+        <translation>Objetos espaciales combinados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file.</source>
-        <translation>Escribir una Marca de Orden de Byte UTF-8 (BOM) al comienzo del archivo.</translation>
+        <source>No active vector layer</source>
+        <translation>Ninguna capa vectorial activa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D. Shapefiles with measure values are not supported, nor are MULTIPATCH files.</source>
-        <translation>Suplantar el tipo de archivo shape creado. Puede ser uno de NULL para un archivo .dbf sencillo sin archivo .shp, POINT, ARC, POLYGON o MULTIPOINT para 2D o POINTZ, ARCZ, POLYGONZ o MULTIPOINTZ para 3D. Los archivos shape con valores de medida no se admiten ni los archivos MULTIPATCH.</translation>
+        <source>To select features, choose a vector layer in the legend</source>
+        <translation>Para seleccionar objetos espaciales, elija una capa vectorial en el panel Capas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate.</source>
-        <translation>establecer el valor de codificación en el archivo DBF. El valor predeterminado es LDID/87. No está claro qué otros valores pueden ser adecuados.</translation>
+        <source>Features cut</source>
+        <translation>Objetos espaciales cortados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set to YES to resize fields to their optimal size.</source>
-        <translation>Establecer a SÍ para redimensionar los campos a su tamaño óptimo.</translation>
+        <source>Features pasted</source>
+        <translation>Objetos espaciales pegados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>DBF File</source>
-        <translation>Archivo DBF</translation>
+        <source>Paste features</source>
+        <translation>Pegar objetos espaciales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level.</source>
-        <translation>Establecer a SÍ para escribir una propiedad bbox con el recuadro delimitador de las geometrías a nivel de objeto espacial y colección de objetos espaciales.</translation>
+        <source>no features could be successfully pasted.</source>
+        <translation>no se pudieron pegar objetos espaciales con éxito.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Default to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros.</source>
-        <translation>Número máximo de cifras después del separador decimal a escribir en las coordenadas. Por omisión 15. Se truncarán los ceros a la derecha.</translation>
+        <source>%1 features were successfully pasted.</source>
+        <translation>Se pegaron %1 objetos espaciales con éxito.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS</source>
-        <translation>si el documento debe estar en formato RSS 2.0 o Atom 1.0. Valor predeterminado: RSS</translation>
+        <source>%1 of %2 features could be successfully pasted.</source>
+        <translation>Se pegaron %1 de %2 objetos espaciales con éxito.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates.</source>
-        <translation>La codificación de la información de ubicación. Valor predeterminado: SIMPLE. W3C_GOE sólo admite geometrías de tipo punto. SIMPLE o W3C_GEO sólo admiten geometrías en coordenadas geográficas WGS84.</translation>
+        <source>Pasted</source>
+        <translation>Pegado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>If defined to YES, extension fields  will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace.</source>
-        <translation type="obsolete">Si se define con SÍ se escribirán campos de extensión. Si el nombre de campo no encontrado en el esquema base coincide con el patrón foo_bar, se considerará foo como el nombre de espacio del elemento y se escribirá un elemento <foo:bar>. De lo contrario los elementos se escribirán en el nombre de espacio <org:>.</translation>
+        <source>New memory layer name</source>
+        <translation>Nombre de la nueva capa de memoria</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>If defined to NO, only <entry> or <item> elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document.</source>
-        <translation>Si se define a NO, sólo se escribirán elementos <entry> o <item>. El usuario tendrá que proporcionar el encabezado y pie de documento adecuados.</translation>
+        <source>Layer name</source>
+        <translation>Nombre de la capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document. </source>
-        <translation>Contenido XML que se pondrá entre el elemento <channel> y el primer elemento <item> para un documentos RSS o entre la etiqueta xml y el primer elemento <entry> de un documento Atom.</translation>
+        <source>No features in clipboard.</source>
+        <translation>Ningún objeto espacial en el portapapeles.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
-        <translation>Valor colocado dentro del elemento <title> del encabezado. Si no se proporciona se usará un valor cualquiera, ya que este elemento es imprescindible.</translation>
+        <source>No features with geometry found, point type layer will be created.</source>
+        <translation>No se han encontrado objetos espaciales con geometría, se creará una capa de tipo punto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
-        <translation>Valor colocado dentro del elemento <description> del encabezado. Si no se proporciona se usará un valor cualquiera, ya que este elemento es imprescindible.</translation>
+        <source>Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry.</source>
+        <translation>Se han encontrado múltiples tipos de geometría, los objetos espaciales con geometría distinta de %1 se crearán sin geometría.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
-        <translation>Valor colocado dentro del elemento <link> del encabezado. Si no se proporciona se usará un valor cualquiera, ya que este elemento es imprescindible.</translation>
+        <source>Cannot create new layer</source>
+        <translation>No se puede crear la nueva capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
-        <translation>Valor colocado dentro del elemento <updated> del encabezado. Debería tener el formato fechahora de XML. Si no se proporciona se usará un valor cualquiera, ya que este elemento es imprescindible.</translation>
+        <source>Cannot create field %1 (%2,%3)</source>
+        <translation>No se puede crear el campo %1 (%2,%3)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
-        <translation>Valor colocado dentro de los elementos <author> <name> del encabezado. Si no se proporcionan se usará un valor cualquiera, ya que estos elementos son imprescindibles.</translation>
+        <source>Cannot copy style: %1</source>
+        <translation>No se puede copiar el estilo: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
-        <translation>Valor colocado dentro del elemento <id> del encabezado. Si no se proporciona se usará un valor cualquiera, ya que este elemento es imprescindible.</translation>
+        <source>Cannot parse style: %1:%2:%3</source>
+        <translation>No se puede procesar el estilo: %1:%2:%3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file.</source>
-        <translation>Si se proporciona, esta URI se insertará como localización del esquema. Tenga en cuenta que el archivo de esquema no es realmente accedido por OGR, por lo que queda de mano del usuario asegurarse de que coincidirá con el esquema del archivo de datos GML producido por OGR.</translation>
+        <source>Cannot read style: %1</source>
+        <translation>No se puede leer el estilo: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used).</source>
-        <translation>Esto escribe un archivo de esquema de aplicación GML en un archivo .xsd correspondiente (con el mismo nombre base). Si se usa INTERNAL el esquema se escribe dentro del archivo GML, pero esto es experimental y con casi toda seguridad no válido como XML. OFF desactiva la generación del esquema (y es implícito si se usa XSISCHEMAURI).</translation>
+        <source>Start editing failed</source>
+        <translation>Ha fallado el comienzo de la edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is the prefix for the application target namespace.</source>
-        <translation>Este es el prefijo para el nombre de espacio objetivo de la aplicación.</translation>
+        <source>Provider cannot be opened for editing</source>
+        <translation>El proveedor no se puede abrir para editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file.</source>
-        <translation>Puede establecerse a VERDADERO para evitar la escritura del prefijo del nombre de espacio objetivo de la aplicación en el archivo GML.</translation>
+        <source>Stop editing</source>
+        <translation>Detener edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace.</source>
-        <translation>Establece como predeterminado 'http://ogr.maptools.org/'. Este es el nombre de espacio objetivo de la aplicación.</translation>
+        <source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
+        <translation>¿Quiere guardar los cambios en la capa %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>If not specified, GML2 will be used.</source>
-        <translation>Si no se especifica, se usara GML2.</translation>
+        <source>Problems during roll back</source>
+        <translation>Problemas durante restauración</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case, if the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:&ap [...]
-        <translation>solo válido cuando FORMATO=GML3/GML3Degree/GML3.2) Valor predeterminado SÍ. Si es SÍ, los SRE con autoridad EPSG se escribirán con un prefijo 'urn:ogc:def:crs:EPSG::'. En ese caso, si el SRE es geográfico sin un orden de EJE explícito,pero en el que el mismo código de autoridad de SRE importado con ImportFromEPSGA() debería ser tratado como lat/lon, entonces la función cuidará del intercambio de orden de coordenadas. Si se establece a NO, los SRE con autori [...]
+        <source>Could not %1 changes to layer %2
+
+Errors: %3
+</source>
+        <translation>No se pudieron %1 los cambios de la capa %2
+
+Errores: %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature.</source>
-        <translation>sólo válido cuando FORMATO=GML3/GML3Degree/GML3.2). Valor predeterminado SÍ. Si se establece a NO, el elemento <gml:boundedBy> no se escribirá para cada objeto espacial.</translation>
+        <source>rollback</source>
+        <translation>revertir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size.</source>
-        <translation>Establece como predeterminado SÍ. Si es SÍ, se indentará la salida con espacios para una mejor lectura, pero a costa del tamaño de archivo.</translation>
+        <source>cancel</source>
+        <translation>cancelar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks.</source>
-        <translation>Por omisión al escribir una capa cuyos objetos espaciales son de tipo wkbLineString, el controlador GPX elije escribirlos como rutas. Si se especifica FORCE_GPX_TRACK=SÍ, se escribirán como trazas.</translation>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line.</source>
-        <translation>Por omisión al escribir una capa cuyos objetos espaciales son de tipo wkbMultiLineString, el controlador GPX elije escribirlos como trazas. Si se especifica FORCE_GPX_ROUTE=SÍ, se escribirán como rutas, siempre que las multilíneas estén compuestas por una sola línea.</translation>
+        <source>all</source>
+        <translation>todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag.</source>
-        <translation>Si se especifica GPX_USE_EXTENSIONS=SÍ, se escribirán campos extra dentro de la etiqueta <extensions>.</translation>
+        <source>Rollback</source>
+        <translation>Revertir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'.</source>
-        <translation>Sólo usado si GPX_USE_EXTENSIONS=SÍ y GPX_EXTENSIONS_NS_URL está establecido. El valor de nombre de espacio usado para las etiquetas de extensión. Por omisión, 'ogr'.</translation>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'.</source>
-        <translation>Sólo usado si GPX_USE_EXTENSIONS=SÍ y GPX_EXTENSIONS_NS está establecido. La URI del nombre de espacio. Por omisión, 'http://osgeo.org/gdal'.</translation>
+        <source>Current edits</source>
+        <translation>Ediciones actuales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format).</source>
-        <translation>Por omisión los archivos se crean con la convención de terminación de línea de la plataforma local (CR/LF en win32 o LF en todos los demás sistemas). Esto se puede suplantar mediante el uso de la opción LINEFORMAT, que puede tener un valor de CRLF (formato DOS) o LF (formato UNIX).</translation>
+        <source>%1 current changes for %2 layer(s)?</source>
+        <translation>¿%1 los cambios actuales para la capa(s) %2?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Allows you to specify the field to use for the KML <name> element. </source>
-        <translation>Le permite especificar el campo a usar para el elemento <name> de KML.</translation>
+        <source>copy</source>
+        <translation>copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Allows you to specify the field to use for the KML <description> element.</source>
-        <translation>Le permite especificar el campo a usar para el elemento <description> de KML.</translation>
+        <source>Plugin layer</source>
+        <translation>Capa de complementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options.</source>
-        <translation>Le permite especificar el AltitudeMode a usar para geometrías KML. Esto sólo afectará a geometrías 3D y debe ser una de las opciones de KML válidas.</translation>
+        <source>Memory layer</source>
+        <translation>Capa de memoria</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower.</source>
-        <translation>Use esto para activar el 'modo de índice espacial rápido'. En este modo la escritura de archivos puede ser 5 veces más rápida, pero las consultas espaciales puede ser hasta 30 veces más lentas.</translation>
+        <source>Duplicate layer: </source>
+        <translation>Duplicar capa: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided.</source>
-        <translation>Determina si se deberán usar archivos seed 2D (seed_2d.dgn) o 3D (seed_3d.dgn). Esta opción es ignorada si se proporciona la opción SEED.</translation>
+        <source>%1 (duplication resulted in invalid layer)</source>
+        <translation>%1 (la duplicación dio una capa no válida)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Override the seed file to use.</source>
-        <translation>Suplantar el archivo seed a usar.</translation>
+        <source>Set scale visibility for selected layers</source>
+        <translation>Establecer visibilidad de escala para las capas seleccionadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied.</source>
-        <translation>Indica si se deberá copiar el archivo seed completo. Si no, sólo se copiarán los primeros tres elementos.</translation>
+        <source>Couldn't load Python support library: %1</source>
+        <translation>No se pudo cargar la biblioteca de soporte de Python: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Indicates whether the color table should be copied from the seed file.</source>
-        <translation>Indica si se deberá copiar la tabla de colores del archivo seed.</translation>
+        <source>Couldn't resolve python support library's instance() symbol.</source>
+        <translation>No se pudo resolver el símbolo de la instancia() de la biblioteca de soporte de python.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.</source>
-        <translation>Suplantar el nombre de unidad maestra del archivo seed con el nombre de unidad de uno o dos caracteres proporcionado.</translation>
+        <source>Python support ENABLED :-) </source>
+        <translation>Capacidad para Python ACTIVADA :-) </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.</source>
-        <translation>Suplantar el nombre de subunidad del archivo seed con el nombre de unidad de uno o dos caracteres proporcionado.</translation>
+        <source>There is a new version of QGIS available</source>
+        <translation>Hay una nueva versión de QGIS disponible</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used.</source>
-        <translation>Suplantar el número de subunidades por unidad maestra. Por omisión se usa el valor del archivo seed.</translation>
+        <source>You are running a development version of QGIS</source>
+        <translation>Está utilizando una versión de desarrollo de QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used.</source>
-        <translation>Suplantar el número de UOR (Unidades de resolución) por subunidad. Por omisión se usa el valor del archivo seed.</translation>
+        <source>You are running the current version of QGIS</source>
+        <translation>Está utilizando la versión actualizada de QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used.</source>
-        <translation>ORIGEN=X,Y,Z: suplanta el origen del plano de diseño. Por omisión se usa el origen del archivo seed.</translation>
+        <source>Would you like more information?</source>
+        <translation>¿Desea más información?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Should update files be incorporated into the base data on the fly. </source>
-        <translation>Se deberían incorporar los archivos de actualización en la base de datos al vuelo.</translation>
+        <source>QGIS Version Information</source>
+        <translation>Información de la versión de QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled with SPLIT_MULTIPOINT is also enabled.</source>
-        <translation>Se debería añadir el atributo DEPTH (profundidad) en entidades SOUNDG y asignar la profundidad del sondeo. Esto sólo se debería habilitar cuando SPLIT_MULTIPOINT tambiéne está activado.</translation>
+        <source>QGIS - Changes since last release</source>
+        <translation>QGIS - Cambios desde el último lanzamiento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers.</source>
-        <translation>Se deberían devolver todas las primitivas de geometrías de bajo nivel como capas especiales NodoAislado, NodoConectado, Borde y Cara.</translation>
+        <source>Unable to get current version information from server</source>
+        <translation>No se puede obtener información de la versión actual del servidor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly.</source>
-        <translation>Si se activa, atributos numéricos que tengan asignada una cadena vacía como valor se guardarán como un valor numérico especial. Esta opción normalmente no debería ser necesaria, pero puede ser útil cuando se ha traducido S-57 a S-57 sin pérdida.</translation>
+        <source>Connection refused - server may be down</source>
+        <translation>Conexión rehusada - el servidor puede estar fuera de servicio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file.</source>
-        <translation>Se deberían adjuntar los campos LNAM y LNAM_REFS a objetos espaciales que capturan la relación objeto a objeto en el grupo FFPT del archivo S-57.</translation>
+        <source>QGIS server was not found</source>
+        <translation>No se ha encontrado el servidor QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations.</source>
-        <translation>Se deberían adjuntar los atributos adicionales que relacionan objetos espaciales con sus primitivas geométricas subyacentes. Estos son los valores del grupo FSPT y se necesitan en primer lugar cuando se hacen traducciones S-57 a S-57.</translation>
+        <source>Unknown network socket error: %1</source>
+        <translation>Error de socket de red desconocido: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record.</source>
-        <translation>Se deberían registrar los valores de atributos a UTF-8 desde la codificación de caracteres especificada en el registro S57 DSSI.</translation>
+        <source>Unable to communicate with QGIS Version server
+%1</source>
+        <translation>No se puede comunicar con el servidor de versión de QGIS
+%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created.</source>
-        <translation>Se puede usar para evitar la creación de geometry_columns (columnas_de_geometría) y tablas spatial_ref_sys (sistema_de_referencia_espacial). Por omisión estas tablas de metadatos se crean cuando se crea una nueva base de datos.</translation>
+        <source>To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected.</source>
+        <translation>Para realizar un estiramiento total de histograma necesita tener una capa ráster seleccionada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB.This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text).</source>
-        <translation>Controla el formato usado para la columna de geometría. El valor predeterminado es WKB. Normalmente esto es más eficiente que WKT (Texto Bien Conocido) en cuanto a espacio y procesamiento, pero más difícil de inspeccionar o usar en aplicaciones sencillas.</translation>
+        <source>To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected.</source>
+        <translation>Para cambiar el brillo o el contraste, es necesario tener seleccionada una capa ráster.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be convered to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores.</source>
-        <translation>Controla si los nombres de capas y campos se limpiarán para un uso más fácil en SQLite. Los nombres limpiados se convertirán a minúsculas y algunas caracteres especiales (' - #) se sustituirán por guiones bajos.</translation>
+        <source>en</source>
+        <comment>documentation language</comment>
+        <translation>es</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns ca [...]
-        <translation>nombre_columna1 [, nombre_columna2, ...] Una lista de columnas (cadena) que se debe comprimir con el algoritmo ZLib DEFLATE. Esto puede ser beneficioso para bases de datos que tienen grandes binarios de cadena. Sin embargo, se debe usar con cuidado, ya que el valor de dichas columnas se verá como contenido binario comprimido con otras utilidades de SQLite (o versiones anteriores de OGR). Con OGR al insertar, modificar o consultar columnas comprimidas, la compresión/d [...]
+        <source>Layer is not valid</source>
+        <translation>La capa no es válida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases.</source>
-        <translation>Insertar el contenido de los archivos CSV de EPSG en la tabla spatial_ref_sys (sistema de referencia espacial). Establecer a NO para bases de datos SQLite normales.</translation>
+        <source>The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map</source>
+        <translation>La capa %1 no es válida y no se puede añadir al mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>If the database is of the SpatiaLite flavour, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created.</source>
-        <translation>Si la base de datos es de tipo SpatiaLite y si OGR está enlazado contra libspatialite, esta opción se puede usar para controlar si se debe crear un índice espacial.</translation>
+        <source>The layer is not a valid layer and can not be added to the map</source>
+        <translation>La capa no es válida y no se puede añadir al mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavour, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used</source>
-        <translation>Si el formato del BLOB de la geometría es de tipo SpatiLite, esta opción se puede usar para controlar si se debe usar el formato comprimido para geometrías (LINESTRINGs, POLYGONs)</translation>
+        <source>Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved!</source>
+        <translation>¡El proyecto tiene capa(s) en modo edición con cambios sin guardar, que NO se guardarán!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn't specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such.</source>
-        <translation>Usado para forzar el número de SRID del SRE asociado con la  capa. Cuando esta opción no se especifica y hay un SRE asociado con la capa, se hace una búsqueda en la tabla spatial_ref_sys (Sistema de referencia espacial) para encontrar una coincidencia con el SRE y si no la hay se inserta una nueva entrada en la tabla spatial_ref_sys. Cuando se especifica la opción SRID, esta búsqueda (y la eventual inserción de una nueva entrada) no se hace: se usa el SRID especifica [...]
+        <source>Save?</source>
+        <translation>¿Guardar?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used.</source>
-        <translation>Indica la extensión de archivo de exportación de GeoConcept. En versiones anteriores de GeoConcept se usaba TXT. Actualmente se usa GTX.</translation>
+        <source>Current CRS: %1 (OTFR enabled)</source>
+        <translation>SRC actual: %1 (Proyección al vuelo activada)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created.</source>
-        <translation>Cuando se establece esta opción, la nueva capa se creará dentro de la carpeta llamada FeatureDataset. Si la carpeta no existe, se creará.</translation>
+        <source>Current CRS: %1 (OTFR disabled)</source>
+        <translation>SRC actual: %1 (Proyección al vuelo desactivada)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set name of geometry column in new layer. Defaults to 'SHAPE'.</source>
-        <translation>Establecer el nombre de la columna de geometría en la nueva capa. Valor por omisión 'SHAPE'.</translation>
+        <source>Map coordinates for the current view extents</source>
+        <translation>Coordenadas del mapa para la extensión actual de la vista</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name of the OID column to create. Defaults to 'OBJECTID'.</source>
-        <translation>Nombre de la columna OID a crear. Valor por omisión 'OBJECTID'.</translation>
+        <source>Map coordinates at mouse cursor position</source>
+        <translation>Coordenadas del mapa en la posición del ratón</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot overwrite a OGR layer in place</source>
-        <translation>No se puede sobrescribir una capa OGR en lugar</translation>
+        <source>Extents:</source>
+        <translation>Extensión:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>linear</source>
-        <translation>lineal</translation>
+        <source>Maptips require an active layer</source>
+        <translation>Los avisos del mapa requieren una capa activa</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>radial</source>
-        <translation>radial</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n feature(s) selected on layer %1.</source>
+        <comment>number of selected features</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>1 objeto espacial seleccionado en la capa %1.</numerusform>
+            <numerusform>%n objetos espaciales seleccionados en la capa %1.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>conical</source>
-        <translation>cónico</translation>
+        <source>Open a GDAL Supported Raster Data Source</source>
+        <translation>Abrir una fuente de datos ráster admitida por GDAL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>feature</source>
-        <translation>objeto espacial</translation>
+        <source>Error adding valid layer to map canvas</source>
+        <translation>Error al añadir capa válida al lienzo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>viewport</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Raster layer</source>
+        <translation>Capa ráster</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>pad</source>
-        <translation>rellenar</translation>
+        <source>%1 is not a supported raster data source</source>
+        <translation>%1 no es un origen de datos ráster admitido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>repeat</source>
-        <translation>repetir</translation>
+        <source>Unsupported Data Source</source>
+        <translation>Fuente de datos no admitida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>reflect</source>
-        <translation>reflejar</translation>
+        <source>Exit QGIS</source>
+        <translation>Salir de QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gradient fill</source>
-        <translation>Relleno de gradiente</translation>
+        <source>Do you really want to quit QGIS?</source>
+        <translation>¿Realmente quiere salir de QGIS?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Infinite filter rectangle specified</source>
-        <translation>Especificado rectángulo de filtro infinito</translation>
+        <source>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.</source>
+        <translation>Este archivo de proyecto se guardó con una versión anterior de QGIS. Al guardar este archivo de proyecto QGIS lo actualizará a la última versión, haciéndolo probablemente inservible para versiones anteriores de QGIS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The extra plugin path '%1' does not exist !</source>
-        <translation>¡La ruta '%1' al complemento extra no existe!</translation>
+        <source><p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the ver [...]
+        <translation><p>Este proyecto se guardó con una versión anterior de QGIS. Cuando se guarde este proyecto, QGIS lo actualizará a la última versión, haciéndolo probablemente inservible para las versiones anteriores.<p>Incluso aunque los desarrolladores de QGIS intentan mantener compatibilidad con versiones anteriores, parte de la información del proyecto antiguo se puede perder. Para mejorar la calidad de QGIS, apreciamos si envía un informe de error a %3. Asegúrese de  [...]
     </message>
     <message>
-        <source>By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates.</source>
-        <translation>Por omisión, los archivos BNA se crean en formato multilínea. Para cada registro la primera línea contiene los identificadores y el tipo/número de coordenadas que siguen. Cada línea siguiente contiene un par de coordenadas.</translation>
+        <source><tt>Settings:Options:General</tt></source>
+        <comment>Menu path to setting options</comment>
+        <translation><tt>Configuración:Opciones:General</tt></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features.</source>
-        <translation>Se deberían dividir los sondeos multipunto en muchas entidades de sondeo de un solo punto. Las geometrías multipunto no son bien manejadas por muchos formatos, por lo que puede ser conveniente dividir entidades de sondeo únicas con muchos puntos en muchas entidades de punto único.</translation>
+        <source>Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
+        <translation>Avisarme al abrir archivos de proyecto guardados con una versión anterior de QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores.</source>
-        <translation>Controla si los nombres de capas y campos se limpiarán para un uso más fácil en SQLite. Los nombres limpiados se convertirán a minúsculas y algunas caracteres especiales (' - #) se sustituirán por guiones bajos.</translation>
+        <source>Project file is older</source>
+        <translation>El archivo del proyecto es más antiguo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Simplify transform error caught: %1</source>
-        <translation>Error de transformación de simplificación capturado: %1</translation>
+        <source>This project file was saved by an older version of QGIS</source>
+        <translation>Este archivo de proyecto se guardó con una versión anterior de QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not reproject view extent: %1</source>
-        <translation>No se pudo reproyectar la extensión de la vista: %1</translation>
+        <source> Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.</source>
+        <translation>Por favor, compruebe el <a href="#messageLog">registro de mensajes</a> para más información.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not reproject layer extent: %1</source>
-        <translation>No se pudo reproyectar la extensión de la capa: %1</translation>
+        <source>A network request timed out, any data received is likely incomplete.</source>
+        <translation>Una solicitud de red expiró, cualquier dato recibido probablemente esté incompleto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shapeburst fill</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Aviso</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error looking for style. The query was logged</source>
-        <translation>Error al buscar estilo. Se registró la consulta.</translation>
+        <source>This layer doesn't have a properties dialog.</source>
+        <translation>Esta capa no tiene diálogo de propiedades.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database.</source>
-        <translation>No se puede guardar el estilo de la capa. No es posible crear la tabla de destino en la base de datos.</translation>
+        <source>Authentication required</source>
+        <translation>Se requiere autenticación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Operation aborted</source>
-        <translation>Operación abortada</translation>
+        <source>Proxy authentication required</source>
+        <translation>Se requiere autenticación de proxy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error executing loading style. The query was logged</source>
-        <translation>Error al ejecutar la carga del estilo. Se registró la consulta.</translation>
+        <source>SSL errors occured accessing URL %1:</source>
+        <translation>Ocurrieron errores de SSL al acceder a la URL %1:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No styles available on DB</source>
-        <translation>Ningún estilo disponible en la base de datos</translation>
+        <source>
+
+Always ignore these errors?</source>
+        <translation>
+
+¿Ignorar siempre estos errores?</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n SSL errors occured</source>
+        <comment>number of errors</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>Ocurrió 1 error de SSL</numerusform>
+            <numerusform>Ocurrieron %n errores de SSL</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error loading styles. The query was logged</source>
-        <translation>Error al cargar estilos. Se registró la consulta.</translation>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgisAppInterface</name>
     <message>
-        <source>empty capabilities document</source>
-        <translation>documento de capacidades vacío</translation>
+        <source>Attributes changed</source>
+        <translation>Atributos cambiados</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgisCustomWidgets</name>
     <message>
-        <source>Dom Exception</source>
-        <translation>Excepción dom</translation>
+        <source>QGIS custom widgets</source>
+        <translation>Controles personalizados de QGIS</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAbout</name>
     <message>
-        <source>Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
-This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
-Response was:
-
-%4</source>
-        <translation>No se pudieron obtener las capacidades WMS: %1 en la línea %2 columna %3
-Esto se debe probablemente a una URL incorrecta del servidor WMS.
-La respuesta fue:
-
-%4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
-This might be due to an incorrect WMS Server URL.
-Tag:%3
-Response was:
-%4</source>
-        <translation>No se pudieron obtener las capacidades WMS en el formato esperado (DTD): no se encontró ningún %1 o %2.
-Esto puede deberse a una URL incorrecta del servidor WMS.
-Etiqueta: %3
-La respuesta fue:
-%4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Generated default style</source>
-        <translation>Estilo predeterminado generado</translation>
+        <source>About</source>
+        <translation>Acerca de</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Style was missing in capabilities</source>
-        <translation>El estilo faltaba en las capacidades</translation>
+        <source>About QGIS</source>
+        <translation>Acerca de QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option.</source>
-        <translation>Por omisión cuando se crean nuevos archivos .csv se hace con las convenciones de terminación de línea de la plataforma local (CR/LF en Win32 o LF en todos los demás sistemas). Esto se puede suplantar mediante el uso de la opción LINEFORMAT.</translation>
+        <source>License</source>
+        <translation>Licencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Field separator character.</source>
-        <translation>Caracter separador de campos.</translation>
+        <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html></source>
+        <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Displays a combo box containing values of attributes used for classification.</source>
-        <translation>Muestra un cuadro combinado que contiene valores de atributos usados para la clasificación.</translation>
+        <source>QGIS is licensed under the GNU General Public License</source>
+        <translation>QGIS se distribuye bajo la Licencia Pública General GNU</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Field contains a color.</source>
-        <translation>El campo contiene un color.</translation>
+        <source>http://www.gnu.org/licenses</source>
+        <translation>http://www.gnu.org/licenses</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider.</source>
-        <translation>Cuadro combinado con valores que se pueden usar dentro del tipo de columna. Debe ser admitido por el proveedor.</translation>
+        <source>QGIS Home Page</source>
+        <translation>Página web de QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Simplifies file selection by adding a file chooser dialog.</source>
-        <translation>Simplifica la selección de ficheros añadiendo un diálogo de selección de ficheros.</translation>
+        <source>Join our user mailing list</source>
+        <translation>Únase a nuestra lista de correo de usuarios</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents.</source>
-        <translation>Un atributo oculto será invisible - el usuario no puede ver su contenido.</translation>
+        <source>about:blank</source>
+        <translation>acerca de:vacío</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Read-only field that generates a UUID if empty.</source>
-        <translation>Campo de solo lectura que genera un UUID si está vacío.</translation>
+        <source>What's New</source>
+        <translation>Novedades</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fatal error occurred in GRASS library. QGIS gets over the error but any next fatal error will cause QGIS exit without warning. This is a problem of GRASS 7.0.0beta1 and hopefully will be fixed in higher GRASS versions. Error message: %1</source>
-        <translation>Ocurrió un error fatal en la biblioteca de GRASS. QGIS supera el error, pero cualquier error fatal posterior hará que QGIS salga sin advertencia. Esto es un problema de GRASS 7.0.0beta1 y se espera que sea corregido en versiones posteriores de GRASS. Mensaje de error: %1</translation>
+        <source>Providers</source>
+        <translation>Proveedores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GeoPackage</source>
-        <translation>PaqueteGeo</translation>
+        <source>Developers</source>
+        <translation>Desarrolladores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OpenFileGDB</source>
-        <translation>AbrirArchivoGDB</translation>
+        <source>Essen (Germany), Developer meeting 2012</source>
+        <translation>Reunión de desarrolladores 2012, Essen (Alemania)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]</source>
-        <translation>Organización sistemática de información espacial [SOSI]</translation>
+        <source>Contributors</source>
+        <translation>Contribuyentes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SQLite/SpatiaLite</source>
-        <translation>SQLite/SpatiaLite</translation>
+        <source>Translators</source>
+        <translation>Traductores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Inverted polygons</source>
-        <translation>Polígonos invertidos</translation>
+        <source>Donors</source>
+        <translation>Donantes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>second|seconds</source>
-        <comment>list of words separated by | which reference years</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source><p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p></source>
+        <translation><p>Para una lista de individuos e instituciones que han aportado dinero para financiar el desarrollo de QGIS y otros gastos del proyecto vea <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>minute|minutes</source>
-        <comment>list of words separated by | which reference minutes</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Available QGIS Data Provider Plugins</source>
+        <translation>Complementos de proveedores de datos de QGIS disponibles</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hour|hours</source>
-        <comment>list of words separated by | which reference minutes hours</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Available Qt Database Plugins</source>
+        <translation>Complementos de bases de datos Qt disponibles</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>day|days</source>
-        <comment>list of words separated by | which reference days</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Available Qt Image Plugins</source>
+        <translation>Complementos de imagen Qt disponibles</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>week|weeks</source>
-        <comment>wordlist separated by | which reference weeks</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Qt Image Plugin Search Paths <br></source>
+        <translation>Rutas de búsqueda del complemento de imagen de Qt <br></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsActionMenu</name>
     <message>
-        <source>month|months</source>
-        <comment>list of words separated by | which reference months</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&Actions</source>
+        <translation>&Acciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>year|years</source>
-        <comment>list of words separated by | which reference years</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Not supported on your platform</source>
+        <translation>No soportado en su plataforma</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAddAttrDialog</name>
     <message>
-        <source>Storage and eXchange Format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Advertencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legend</source>
-        <translation type="unfinished">Leyenda</translation>
+        <source>Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used.</source>
+        <translation>Nombre de campo no válido. Este nombre de campo está reservado y no se puede usar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>No name specified. Please specify a name to create a new field.</source>
+        <translation>Ningún nombre especificado. Por favor, especifique un nombre para crear un nuevo campo.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAddAttrDialogBase</name>
     <message>
-        <source>No renderer for drawing.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Add column</source>
+        <translation>Añadir columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>-</source>
-        <translation type="unfinished">-</translation>
+        <source>N&ame</source>
+        <translation>N&ombre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Empty filename given</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Comment</source>
+        <translation>Comentario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selection extends beyond layer's coordinate system</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tipo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Comma Separated Value [CSV]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Width</source>
+        <translation>Anchura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Override the header file used - in place of header.dxf.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Precision</source>
+        <translation>Precisión</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAddJoinDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Override the trailer file used - in place of trailer.dxf.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Add vector join</source>
+        <translation>Añadir unión vectorial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>path to the GCT : the GCT file describe the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Join layer</source>
+        <translation>Unir capa</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QSpatiaLiteDriver</name>
     <message>
-        <source>Error opening database</source>
-        <translation>Error al abrir la base de datos</translation>
+        <source>Join field</source>
+        <translation>Unir campo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error closing database</source>
-        <translation>Error al cerrar la base de datos</translation>
+        <source>Target field</source>
+        <translation>Campo objetivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to begin transaction</source>
-        <translation>No se puede iniciar la transacción</translation>
+        <source>Create attribute index on join field</source>
+        <translation>Crear índice de atributos en el campo unión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to commit transaction</source>
-        <translation>No se puede aplicar la transacción</translation>
+        <source>Choose which fields are joined</source>
+        <translation>Elija qué campos se unen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to rollback transaction</source>
-        <translation>No se puede revertir la transacción</translation>
+        <source>Cache join layer in virtual memory</source>
+        <translation>Cachear capa de unión en memoria virtual</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QSpatiaLiteResult</name>
-    <message>
-        <source>Unable to fetch row</source>
-        <translation>No se puede obtener la fila</translation>
-    </message>
+    <name>QgsAddTabOrGroup</name>
     <message>
-        <source>No query</source>
-        <translation>Ninguna consulta</translation>
+        <source>Add tab or group for %1</source>
+        <translation>Añadir pestaña o grupo para %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAddTabOrGroupBase</name>
     <message>
-        <source>Unable to execute statement</source>
-        <translation>No se puede ejecutar la sentencia</translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Diálogo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
-        <translation>No se pueden ejecutar múltiples sentencias a la vez</translation>
+        <source>Create category</source>
+        <translation>Crear categoría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to reset statement</source>
-        <translation>No se puede restablecer la sentencia</translation>
+        <source>as</source>
+        <translation>como</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to bind parameters</source>
-        <translation>No se pueden enlazar los parámetros</translation>
+        <source>a tab</source>
+        <translation>una pestaña</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Parameter count mismatch</source>
-        <translation>El recuento de parámetros no coincide</translation>
+        <source>a group in container</source>
+        <translation>un grupo en contenedor</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QextSerialPort</name>
+    <name>QgsAnnotationWidget</name>
     <message>
-        <source>No Error has occurred</source>
-        <translation>No ha ocurrido ningún error</translation>
+        <source>Select frame color</source>
+        <translation>Seleccionar color del marco</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid file descriptor (port was not opened correctly)</source>
-        <translation>Descriptor de archivo no válido (el puerto no se abrió correctamente)</translation>
+        <source>Transparent frame</source>
+        <translation>Marco transparente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to allocate memory tables (POSIX)</source>
-        <translation>No se pueden asignar las tablas de memoria (POSIX)</translation>
+        <source>Select background color</source>
+        <translation>Seleccionar color de fondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Caught a non-blocked signal (POSIX)</source>
-        <translation>Se capturó un señal no bloqueada (POSIX)</translation>
+        <source>Transparent</source>
+        <translation>Transparente</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAnnotationWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>Operation timed out (POSIX)</source>
-        <translation>Expiró el tiempo de operación (POSIX)</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file opened by the port is not a valid device</source>
-        <translation>El archivo abierto por el puerto no es un dispositivo válido</translation>
+        <source>Fixed map position</source>
+        <translation>Posición del mapa fija</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The port detected a break condition</source>
-        <translation>El puerto detectó una condición rota</translation>
+        <source>Map marker</source>
+        <translation>Marcador de mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings)</source>
-        <translation>El puerto detectó un error de enmarcado (normalmente por una configuración incorrecta de la tasa de baudios)</translation>
+        <source>Frame width</source>
+        <translation>Anchura de marco</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There was an I/O error while communicating with the port</source>
-        <translation>Hubo un error de E/S mientras se comunicaba con el puerto</translation>
+        <source>Background color</source>
+        <translation>Color de fondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Character buffer overrun</source>
-        <translation>Desbordamiento de buffer</translation>
+        <source>Frame color</source>
+        <translation>Color de marco</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAppLayerTreeViewMenuProvider</name>
     <message>
-        <source>Receive buffer overflow</source>
-        <translation>Desbordamiento de buffer de recepción</translation>
+        <source>&Expand All</source>
+        <translation>&Expandir todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The port detected a parity error in the received data</source>
-        <translation>El puerto detectó un error de paridad en los datos recibidos</translation>
+        <source>&Collapse All</source>
+        <translation>&Comprimir todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Transmit buffer overflow</source>
-        <translation>Desbordamiento de buffer de transmisión</translation>
+        <source>&Remove</source>
+        <translation>Elimina&r</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>General read operation failure</source>
-        <translation>Fallo general de operación de lectura</translation>
+        <source>&Set Group CRS</source>
+        <translation>E&stablecer SRC del grupo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>General write operation failure</source>
-        <translation>Fallo general de operación de escritura</translation>
+        <source>&Zoom to Best Scale (100%)</source>
+        <translation>&Zum a la mejor escala (100%)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unknown error: %1</source>
-        <translation>Error desconocido: %1</translation>
+        <source>&Stretch Using Current Extent</source>
+        <translation>E&stirar usando extensión actual</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgisApp</name>
     <message>
-        <source>Checking database</source>
-        <translation>Comprobando la base de datos</translation>
+        <source>&Duplicate</source>
+        <translation>&Duplicar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reading settings</source>
-        <translation>Leyendo configuraciones</translation>
+        <source>&Set Layer Scale Visibility</source>
+        <translation>E&stablecer visibilidad de escala de capas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Setting up the GUI</source>
-        <translation>Configurando la interfaz gráfica de usuario (GUI)</translation>
+        <source>&Set Layer CRS</source>
+        <translation>E&stablecer SRC de la capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Restoring loaded plugins</source>
-        <translation>Restableciendo complementos cargados</translation>
+        <source>Set &Project CRS from Layer</source>
+        <translation>E&stablecer SRC del proyecto a partir de capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Initializing file filters</source>
-        <translation>Inicializando filtros de archivo</translation>
+        <source>&Open Attribute Table</source>
+        <translation>&Abrir tabla de atributos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Restoring window state</source>
-        <translation>Restableciendo el estado de la ventana</translation>
+        <source>Save As...</source>
+        <translation>Guardar como...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS Ready!</source>
-        <translation>¡QGIS preparado!</translation>
+        <source>Save As Layer Definition File...</source>
+        <translation>Guardar como archivo de definición de capa...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&New Project</source>
-        <translation type="obsolete">&Nuevo proyecto</translation>
+        <source>&Filter...</source>
+        <translation>&Filtrar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+N</source>
-        <comment>New Project</comment>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+N</translation>
+        <source>&Properties</source>
+        <translation>&Propiedades</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New Project</source>
-        <translation type="obsolete">Nuevo proyecto</translation>
+        <source>Copy Style</source>
+        <translation>Copiar estilo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Open Project...</source>
-        <translation type="obsolete">&Abrir proyecto...</translation>
+        <source>Paste Style</source>
+        <translation>Pegar estilo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsApplication</name>
     <message>
-        <source>Ctrl+O</source>
-        <comment>Open a Project</comment>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation>
+        <source>Exception</source>
+        <translation>Excepción</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open a Project</source>
-        <translation type="obsolete">Abrir un proyecto</translation>
+        <source>unknown exception</source>
+        <translation>excepción desconocida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Save Project</source>
-        <translation type="obsolete">&Guardar proyecto</translation>
+        <source>Application state:
+QGIS_PREFIX_PATH env var:		%1
+Prefix:		%2
+Plugin Path:		%3
+Package Data Path:	%4
+Active Theme Name:	%5
+Active Theme Path:	%6
+Default Theme Path:	%7
+SVG Search Paths:	%8
+User DB Path:	%9
+</source>
+        <translation>Estado de la aplicación:
+QGIS_PREFIX_PATH env var:		%1
+Prefijo:		%2
+Ruta de plugin:	%3
+Ruta de datos de paquete:	%4
+Activar nombre de tema:	%5
+Activar ruta de tema:	%6
+Ruta por defecto de tema:	%7
+Buscar rutas SVG:	%8
+Ruta de usuario de DB:	%9
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+S</source>
-        <comment>Save Project</comment>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+G</translation>
+        <source>
+		</source>
+        <comment>match indentation of application state</comment>
+        <translation>
+		</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Project</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar proyecto</translation>
+        <source>[ERROR] Can not make qgis.db private copy</source>
+        <translation>[ERROR] No se puede hacer una copia privada de qgis.db</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Project &As...</source>
-        <translation type="obsolete">G&uardar proyecto como...</translation>
+        <source>Could not open qgis.db</source>
+        <translation>No se pudo abrir la base de datos qgis.db</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Project under a new name</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar proyecto con un nombre nuevo</translation>
+        <source>Migration of private qgis.db failed.
+%1</source>
+        <translation>Falló la migración de la qgis.db privada.
+%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save as Image...</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar como imagen...</translation>
+        <source>Update of view in private qgis.db failed.
+%1</source>
+        <translation>Falló actualización de vista privada de qgis.db.
+%1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAtlasComposition</name>
     <message>
-        <source>Save map as image</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar mapa como imagen</translation>
+        <source>Atlas filter eval error: %1</source>
+        <translation>Error de evaluación de filtro de Atlas: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Exit</source>
-        <translation type="obsolete">Salir</translation>
+        <source>Composer</source>
+        <translation>Diseñador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <comment>Exit QGIS</comment>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+S</translation>
+        <source>No matching atlas features</source>
+        <translation>Ningún objeto espacial de atlas coincidente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Exit QGIS</source>
-        <translation>Salir de QGIS</translation>
+        <source>Atlas feature %1 of %2</source>
+        <translation>Objeto espacial de atlas %1 de %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add a Vector Layer</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir una capa vectorial</translation>
+        <source>Atlas filename evaluation error: %1</source>
+        <translation>Error de evaluación de nombre de archivo de Atlas: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAtlasCompositionWidget</name>
     <message>
-        <source>Add a Raster Layer</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir una capa ráster</translation>
+        <source>Could not evaluate filename pattern</source>
+        <translation>No se pudo evaluar el patrón de nombre de archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add a PostGIS Layer</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir una capa de PostGIS</translation>
+        <source>Could not set filename pattern as '%1'.
+Parser error:
+%2</source>
+        <translation>No se pudo establecer el patrón de nombre de archivo como '%1'.
+Error del analizador:
+%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Layer</source>
-        <translation type="obsolete">Eliminar capa</translation>
+        <source>Expression based filename</source>
+        <translation>Nombre de archivo basado en expresión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+D</source>
-        <comment>Remove a Layer</comment>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+E</translation>
+        <source>Atlas preview</source>
+        <translation>Vista previa de atlas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove a Layer</source>
-        <translation type="obsolete">Eliminar una capa</translation>
+        <source>No matching atlas features found!</source>
+        <translation>¡Ningún objeto espacial de atlas coincidente!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show all layers in the overview map</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar todas las capas en la vista general</translation>
+        <source>Expression based filter</source>
+        <translation>Filtro basado en expresión</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAtlasCompositionWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>Remove All From Overview</source>
-        <translation type="obsolete">Eliminar todo de la vista general</translation>
+        <source>Atlas Generation</source>
+        <translation>Generación de atlas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove all layers from overview map</source>
-        <translation type="obsolete">Eliminar todas las capas de la vista general</translation>
+        <source>Generate an atlas</source>
+        <translation>Generar un atlas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show All Layers</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar todas las capas</translation>
+        <source>Configuration</source>
+        <translation>Configuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show all layers</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar todas las capas</translation>
+        <source>Coverage layer </source>
+        <translation>Capa de cobertura </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hide All Layers</source>
-        <translation type="obsolete">Ocultar todas las capas</translation>
+        <source>Hidden coverage layer</source>
+        <translation>Capa de cobertura oculta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hide all layers</source>
-        <translation type="obsolete">Ocultar todas las capas</translation>
+        <source>Sort by</source>
+        <translation>Ordenar por</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Project Properties...</source>
-        <translation type="obsolete">Propiedades del proyecto...</translation>
+        <source>Sort direction</source>
+        <translation>Dirección de ordenación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set project properties</source>
-        <translation type="obsolete">Definir las propiedades del proyecto</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Options...</source>
-        <translation type="obsolete">Opciones...</translation>
+        <source>Filter with</source>
+        <translation>Filtrar con</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change various QGIS options</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiar varias opciones de QGIS</translation>
+        <source>Output</source>
+        <translation>Salida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Help Contents</source>
-        <translation type="obsolete">Contenidos de la ayuda</translation>
+        <source>Single file export when possible</source>
+        <translation>Exportación a un solo archivo cuando sea posible</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+?</source>
-        <comment>Help Documentation (Mac)</comment>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+?</translation>
+        <source>Output filename expression</source>
+        <translation>Expresión de nombre de archivo de salida</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAttributeActionDialog</name>
     <message>
-        <source>F1</source>
-        <comment>Help Documentation</comment>
-        <translation type="obsolete">F1</translation>
+        <source>Select an action</source>
+        <comment>File dialog window title</comment>
+        <translation>Seleccionar una acción</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Help Documentation</source>
-        <translation type="obsolete">Documentación de ayuda</translation>
+        <source>Insert expression</source>
+        <translation>Insertar expresión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+H</source>
-        <comment>QGIS Home Page</comment>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+W</translation>
+        <source>Missing Information</source>
+        <translation>Falta información</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS Home Page</source>
-        <translation type="obsolete">Página web de QGIS</translation>
+        <source>To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform.</source>
+        <translation>Para crear una acción de atributos, debe proporcionar un nombre y la acción a desarrollar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>About</source>
-        <translation type="obsolete">Acerca de</translation>
+        <source>Choose Icon...</source>
+        <translation>Eligir icono...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>About QGIS</source>
-        <translation type="obsolete">Acerca de QGIS</translation>
+        <source>Echo attribute's value</source>
+        <translation>Repetir valores de atributo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Check Qgis Version</source>
-        <translation type="obsolete">Comprobar versión de Qgis</translation>
+        <source>Run an application</source>
+        <translation>Ejecutar una aplicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)</source>
-        <translation type="obsolete">Comprobar si su versión de QGIS está actualizada (requiere acceso a internet)</translation>
+        <source>Get feature id</source>
+        <translation>Obtener ID del objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation type="obsolete">Actualizar</translation>
+        <source>Selected field's value (Identify features tool)</source>
+        <translation>Valor del campo seleccionado (herramienta identificar objetos espaciales)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+R</source>
-        <comment>Refresh Map</comment>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation>
+        <source>Clicked coordinates (Run feature actions tool)</source>
+        <translation>Coordenadas pinchadas (Herramienta ejecutar acciones de objetos espaciales)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Refresh Map</source>
-        <translation type="obsolete">Actualizar mapa</translation>
+        <source>Open file</source>
+        <translation>Abrir archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation type="obsolete">Acercar zum</translation>
+        <source>Search on web based on attribute's value</source>
+        <translation>Buscar en la web en base al valor del atributo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAttributeActionDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Ctrl++</source>
-        <comment>Zoom In</comment>
-        <translation type="obsolete">Ctrl++</translation>
+        <source>Attribute Actions</source>
+        <translation>Acciones de atributos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation type="obsolete">Alejar zum</translation>
+        <source>Action list</source>
+        <translation>Lista de acciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+-</source>
-        <comment>Zoom Out</comment>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+-</translation>
+        <source>This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item.</source>
+        <translation>Esta lista contiene todas las acciones que se han definido en la capa actual. Añada acciones introduciendo los detalles en los controles de debajo y pulsando luego el botón Añadir a lista de acciones. Las acciones se pueden editar aquí haciendo doble clic en el elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom Full</source>
-        <translation type="obsolete">Zum general</translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tipo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom to Full Extents</source>
-        <translation type="obsolete">Zum a toda la extensión</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nombre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pan Map</source>
-        <translation type="obsolete">Desplazar mapa</translation>
+        <source>Action</source>
+        <translation>Acción</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pan the map</source>
-        <translation type="obsolete">Desplazar el mapa</translation>
+        <source>Capture</source>
+        <translation>Capturar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom Last</source>
-        <translation type="obsolete">Zum anterior</translation>
+        <source>Remove the selected action</source>
+        <translation>Eliminar la acción seleccionada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom to Last Extent</source>
-        <translation type="obsolete">Zum a la extensión anterior</translation>
+        <source>Move the selected action up</source>
+        <translation>Mover la acción seleccionada hacia arriba</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom to Layer</source>
-        <translation type="obsolete">Zum a la capa</translation>
+        <source>Move the selected action down</source>
+        <translation>Mover la acción seleccionada hacia abajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Identify Features</source>
-        <translation type="obsolete">Identificar objetos espaciales</translation>
+        <source>Add default actions</source>
+        <translation>Añadir acciones predeterminadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Click on features to identify them</source>
-        <translation type="obsolete">Pulsar sobre los objetos espaciales para identificarlos</translation>
+        <source>Action properties</source>
+        <translation>Propiedades de acciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Features</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar objetos espaciales</translation>
+        <source>Generic</source>
+        <translation>Genérico</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Measure Line </source>
-        <translation type="obsolete">Regla </translation>
+        <source>Python</source>
+        <translation>Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Measure a Line</source>
-        <translation type="obsolete">Regla</translation>
+        <source>Mac</source>
+        <translation>Mac</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Measure Area</source>
-        <translation type="obsolete">Medir áreas</translation>
+        <source>Windows</source>
+        <translation>Windows</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Measure an Area</source>
-        <translation type="obsolete">Medir un área</translation>
+        <source>Unix</source>
+        <translation>Unix</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Bookmarks</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar marcadores</translation>
+        <source>Open</source>
+        <translation>Abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New Bookmark...</source>
-        <translation type="obsolete">Nuevo marcador...</translation>
+        <source>Captures any output from the action</source>
+        <translation>Captura cualquier salida de la acción</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+B</source>
-        <comment>New Bookmark</comment>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+M</translation>
+        <source>Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box</source>
+        <translation>Captura la salida estándar o el error generado por la acción y la muestra en un cuadro de diálogo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New Bookmark</source>
-        <translation type="obsolete">Nuevo marcador</translation>
+        <source>Capture output</source>
+        <translation>Capturar salida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add WMS/WMTS Layer...</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir capa WMS...</translation>
+        <source>Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).</source>
+        <translation>Introduzca el nombre de la acción aquí. El nombre debe ser único (QGIS lo hará único si es necesario).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add current layer to overview map</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir la capa actual a la vista general</translation>
+        <source>Enter the action name here</source>
+        <translation>Introduzca el nombre de la acción aquí</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the plugin manager</source>
-        <translation type="obsolete">Abrir el administrador de complementos</translation>
+        <source>Icon</source>
+        <translation>Icono</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Capture Point</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir punto</translation>
+        <source>Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a back [...]
+        <translation>Introduzca aquí la acción. Ésta puede ser cualquier programa, script o instrucción que haya disponible en su sistema. Cuando se invoca la acción, cualquier conjunto de caracteres que empiece por % y luego tenga el nombre de un campo se remplazará por el valor de ese campo. Los caracteres especiales %% se remplazarán por el valor del campo que se haya seleccionado. Las comillas dobles agrupan texto en argumentos sencillos para el programa, script o instrucción. Las co [...]
     </message>
     <message>
-        <source>Capture Points</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir puntos</translation>
+        <source>Enter the action command here</source>
+        <translation>Introduzca aquí el comando de acción</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Capture Line</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir línea</translation>
+        <source>Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters within [% and %] will be evaluated as expression and replaced by its result. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash</source>
+        <translation>Introduzca aquí la acción. Ésta puede ser cualquier programa, script o instrucción que haya disponible en su sistema. Cuando se invoca la acción, cualquier conjunto de caracteres dentro de [% y %] se evaluará como expresión y se reemplazará por su resultado. Las comillas dobles agrupan texto en argumentos sencillos para el programa, script o instrucción. Las comillas dobles se ignorarán si van precedidas de una barra invertida.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Capture Lines</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir líneas</translation>
+        <source>Browse for action</source>
+        <translation>Explorar acciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Capture Polygon</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir polígono</translation>
+        <source>Click to browse for an action</source>
+        <translation>Pulse para explorar en busca de una acción</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Capture Polygons</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir polígonos</translation>
+        <source>Clicking the button will let you select an application to use as the action</source>
+        <translation>Pulsar el botón le permitirá seleccionar una aplicación para usar como la acción</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete Selected</source>
-        <translation type="obsolete">Borrar lo seleccionado</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Vertex</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir vértice</translation>
+        <source>Inserts an expression into the action</source>
+        <translation>Inserta una expresión dentro de la acción</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete Vertex</source>
-        <translation type="obsolete">Borrar vértice</translation>
+        <source>Insert expression...</source>
+        <translation>Insertar expresión...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move Vertex</source>
-        <translation type="obsolete">Mover vértice</translation>
+        <source>The valid attribute names for this layer</source>
+        <translation>Los nombres de atributo válidos para esta capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cut Features</source>
-        <translation type="obsolete">Cortar objetos espaciales</translation>
+        <source>Inserts the selected field into the action</source>
+        <translation>Inserta el campo seleccionado dentro de la acción</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cut selected features</source>
-        <translation type="obsolete">Cortar los objetos espaciales seleccionados</translation>
+        <source>Insert field</source>
+        <translation>Insertar campo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy Features</source>
-        <translation type="obsolete">Copiar objetos espaciales</translation>
+        <source>Inserts the action into the list above</source>
+        <translation>Inserta la acción en la lista de arriba</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy selected features</source>
-        <translation type="obsolete">Copiar los objetos espaciales seleccionados</translation>
+        <source>Add to action list</source>
+        <translation>Añadir a la lista de acciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Paste Features</source>
-        <translation type="obsolete">Pegar objetos espaciales</translation>
+        <source>Update the selected action</source>
+        <translation>Actualizar la acción seleccionada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Paste selected features</source>
-        <translation type="obsolete">Pegar los objetos espaciales seleccionados</translation>
+        <source>Update selected action</source>
+        <translation>Actualizar la acción seleccionada</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAttributeDialog</name>
     <message>
-        <source>&File</source>
-        <translation type="obsolete">&Archivo</translation>
+        <source>%1 - Feature Attributes</source>
+        <translation>%1 - Atributos del objeto espacial</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAttributeForm</name>
     <message>
-        <source>&Open Recent Projects</source>
-        <translation type="obsolete">Abrir proyectos &recientes</translation>
+        <source>Attributes changed</source>
+        <translation>Atributos cambiados</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAttributeLoadValues</name>
     <message>
-        <source>&View</source>
-        <translation type="obsolete">&Ver</translation>
+        <source>Load values from layer</source>
+        <translation>Cargar valores desde capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Layer</source>
-        <translation type="obsolete">&Capa</translation>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>Capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Settings</source>
-        <translation type="obsolete">C&onfiguración</translation>
+        <source>Description</source>
+        <translation>Descripción</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Plugins</source>
-        <translation type="obsolete">Co&mplementos</translation>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Valor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Help</source>
-        <translation type="obsolete">A&yuda</translation>
+        <source>Select data from attributes in selected layer.</source>
+        <translation>Seleccionar datos de los atributos de la capa seleccionada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File</source>
-        <translation type="obsolete">Archivo</translation>
+        <source>View All</source>
+        <translation>Ver todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Manage Layers</source>
-        <translation type="obsolete">Administrar capas</translation>
+        <source>Insert NULL value on top</source>
+        <translation>Insertar valor NULO arriba</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAttributeSelectionDialog</name>
     <message>
-        <source>Help</source>
-        <translation type="obsolete">Ayuda</translation>
+        <source>Ascending</source>
+        <translation>Ascendente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Digitizing</source>
-        <translation type="obsolete">Digitalización</translation>
+        <source>Descending</source>
+        <translation>Descendente</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAttributeSelectionDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Map Navigation</source>
-        <translation type="obsolete">Navegación de mapas</translation>
+        <source>Select attributes</source>
+        <translation>Seleccionar atributos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attributes</source>
-        <translation type="obsolete">Atributos</translation>
+        <source>Columns</source>
+        <translation>Columnas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugins</source>
-        <translation type="obsolete">Complementos</translation>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Restablecer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Displays the current map scale</source>
-        <translation>Muestra la escala del mapa actual</translation>
+        <source>Sorting</source>
+        <translation>Ordenar</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAttributeTableDelegate</name>
     <message>
-        <source>Render</source>
-        <translation>Representar</translation>
+        <source>Attribute changed</source>
+        <translation>Atributo cambiado</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAttributeTableDialog</name>
     <message>
-        <source>When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.</source>
-        <translation>Cuando está marcada, las capas se representan respondiendo a los comandos de navegación y otros eventos. Cuando no está marcada, la representación no se hace. Esto permite añadir un gran número de capas y simbolizarlas antes de su representación.</translation>
+        <source>Attribute Table</source>
+        <translation>Tabla de atributos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toggle map rendering</source>
-        <translation>Conmutar la representación del mapa</translation>
+        <source>Case sensitive</source>
+        <translation>Distinguir mayúsculas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ready</source>
-        <translation>Preparado</translation>
+        <source>?</source>
+        <translation>¿?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.</source>
-        <translation>Vista general del mapa. Esta vista puede usarse para visualizar un mapa de localización que muestra la extensión de la vista del mapa. La extensión actual se muestra como un rectángulo rojo. Cualquier capa del mapa se puede añadir a la vista general.</translation>
+        <source>Delete selected features (DEL)</source>
+        <translation>Borrar los objetos espaciales seleccionados (Supr)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.</source>
-        <translation>Ventana Capas que muestra todas la capas actualmente en la vista del mapa. Pulsar en la casilla de una capa para activar/desactivar su vista. Pulsar dos veces sobre una capa en la leyenda para personalizar su apariencia y ajustar otras propiedades.</translation>
+        <source>Unselect all (Ctrl+U)</source>
+        <translation>Deseleccionar todo (Ctrl+U)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Version</source>
-        <translation type="obsolete">Versión</translation>
+        <source>Ctrl+U</source>
+        <translation>Ctrl+U</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Checking provider plugins</source>
-        <translation>Comprobando complementos del proveedor</translation>
+        <source>Move selection to top (Ctrl+T)</source>
+        <translation>Mover la selección arriba del todo (Ctrl+T)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Starting Python</source>
-        <translation>Iniciando Python</translation>
+        <source>Ctrl+T</source>
+        <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toggle editing</source>
-        <translation type="obsolete">Conmutar edición</translation>
+        <source>Invert selection (Ctrl+R)</source>
+        <translation>Invertir selección (Ctrl+I)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toggles the editing state of the current layer</source>
-        <translation type="obsolete">Alterna el estado de edición de la capa activa</translation>
+        <source>Ctrl+S</source>
+        <translation>Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Ring</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir anillo</translation>
+        <source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
+        <translation>Copiar las filas seleccionadas al portapapeles (Ctrl+C)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scale </source>
-        <translation>Escala </translation>
+        <source>Ctrl+C</source>
+        <translation>Ctrl+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current map scale (formatted as x:y)</source>
-        <translation>Escala actual del mapa (en formato X:Y)</translation>
+        <source>Zoom map to the selected rows (Ctrl+J)</source>
+        <translation>Acercar el mapa a las filas seleccionadas (Ctrl-J)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map coordinates at mouse cursor position</source>
-        <translation>Coordenadas del mapa en la posición del ratón</translation>
+        <source>Ctrl+J</source>
+        <translation>Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid Data Source</source>
-        <translation>Fuente de datos no válida</translation>
+        <source>Pan map to the selected rows (Ctrl+P)</source>
+        <translation>Desplazar el mapa a las filas seleccionadas (Ctrl-P)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Quantum GIS </source>
-        <translation type="obsolete">Quantum GIS </translation>
+        <source>Ctrl+P</source>
+        <translation>Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&New Print Composer</source>
-        <translation type="obsolete">&Nuevo diseñador de impresión</translation>
+        <source>Toggle editing mode (Ctrl+E)</source>
+        <translation>Conmutar el modo edición (Ctrl+E)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+P</source>
-        <comment>New Print Composer</comment>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation>
+        <source>Ctrl+E</source>
+        <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New Print Composer</source>
-        <translation type="obsolete">Nuevo diseñador de impresión</translation>
+        <source>Save Edits (Ctrl+S)</source>
+        <translation>Guardar edición (Ctrl+G)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+.</source>
-        <comment>Capture Points</comment>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+.</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+/</source>
-        <comment>Capture Lines</comment>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+/</translation>
+        <source>Select features using an expression</source>
+        <translation>Seleccionar objetos espaciales usando una expresión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+/</source>
-        <comment>Capture Polygons</comment>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Mayúsculas+/</translation>
+        <source>New column (Ctrl+W)</source>
+        <translation>Columna nueva (Ctrl+W)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move Feature(s)</source>
-        <translation type="obsolete">Mover objeto(s) espacial(es)</translation>
+        <source>Ctrl+W</source>
+        <translation>Ctrl+W</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reshape Features</source>
-        <translation type="obsolete">Remodelar objetos espaciales</translation>
+        <source>Filter</source>
+        <translation>Filtro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Part</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir parte</translation>
+        <source>Filters the visible features according to the current filter selection and filter string.</source>
+        <translation>Filtra los objetos espaciales visibles de acuerdo con la selección del filtro actual y la cadena de filtrado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add part to multipolygon</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir parte a multipolígono</translation>
+        <source>Apply</source>
+        <translation>Aplicar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Click a vertex of the ring to delete</source>
-        <translation type="obsolete">Pulse un vértice del anillo para borrar</translation>
+        <source>Table View</source>
+        <translation>Vista de tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Click a vertex of the part to delete</source>
-        <translation type="obsolete">Pulse un vértice de la parte para borrar</translation>
+        <source>=</source>
+        <translation>=</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rotate Point Symbols</source>
-        <translation type="obsolete">Rotar símbolos de puntos</translation>
+        <source>Update All</source>
+        <translation>Actualizar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+I</source>
-        <comment>Click on features to identify them</comment>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Mayúsculas+I</translation>
+        <source>Advanced Filter (Expression)</source>
+        <translation>Filtro avanzado (expresión)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+M</source>
-        <comment>Measure a Line</comment>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Mayúsculas+M</translation>
+        <source>Use the Expression Builder to define the filter</source>
+        <translation>Utilice el constructor de expresiones para definir el filtro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+J</source>
-        <comment>Measure an Area</comment>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+A</translation>
+        <source>Ctrl+F</source>
+        <translation>Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Measure Angle</source>
-        <translation type="obsolete">Medir ángulo</translation>
+        <source>Show All Features</source>
+        <translation>Mostrar todos los objetos espaciales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+F</source>
-        <comment>Zoom to Full Extents</comment>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Mayúsculas+F</translation>
+        <source>Show Selected Features</source>
+        <translation>Mostrar objetos espaciales seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+B</source>
-        <comment>Show Bookmarks</comment>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Mayúsculas+M</translation>
+        <source>Show Edited and New Features</source>
+        <translation>Mostrar objetos espaciales editados y nuevos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Labeling</source>
-        <translation>Etiquetado</translation>
+        <source>Show Features Visible On Map</source>
+        <translation>Mostrar objetos espaciales visibles en el mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+A</source>
-        <comment>Create a New SpatiaLite Layer </comment>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Mayús+A</translation>
+        <source>The filter defines which features are currently shown in the list or on the table</source>
+        <translation>El filtro define qué objetos espaciales se ven actualmente en la lista o en la tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Raster calculator ...</source>
-        <translation type="obsolete">Calculadora ráster...</translation>
+        <source>Switch to form view</source>
+        <translation>Cambiar a vista de formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+V</source>
-        <comment>Add a Vector Layer</comment>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Mayúsculas+V</translation>
+        <source>Form View</source>
+        <translation>Vista formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+R</source>
-        <comment>Add a Raster Layer</comment>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Mayúsculas+R</translation>
+        <source>Switch to table view</source>
+        <translation>Cambiar a vista de tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+D</source>
-        <comment>Add a PostGIS Layer</comment>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Mayúsculas+D</translation>
+        <source>Column Filter</source>
+        <translation>Filtro de columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+L</source>
-        <comment>Add a SpatiaLite Layer</comment>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Mayúsculas+L</translation>
+        <source>Filter all the features which have been edited but not yet saved</source>
+        <translation>Filtrar todos los objetos espaciales que se han editado pero no se han guardado aún</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+W</source>
-        <comment>Add a Web Mapping Server Layer</comment>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Mayúsculas+W</translation>
+        <source>Delete column (Ctrl+L)</source>
+        <translation>Borrar columna (Ctrl+L)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save edits</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar edición</translation>
+        <source>Ctrl+L</source>
+        <translation>Crtl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save as...</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar como...</translation>
+        <source>Add feature</source>
+        <translation>Añadir objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save the current layer as a vector file</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar la capa actual como archivo vectorial</translation>
+        <source>Open field calculator (Ctrl+I)</source>
+        <translation>Abrir calculadora de campos (Ctrl+M)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Selection as vector file...</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar selección como archivo vectorial...</translation>
+        <source>Ctrl+I</source>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Save the selection as a vector file</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar la selección como archivo vectorial</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Attribute table - %1 (%n Feature(s))</source>
+        <comment>feature count</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>Tabla de atributos - %1 (1 objeto espacial)</numerusform>
+            <numerusform>Tabla de atributos - %1 (%n objetos espaciales)</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Layer(s)</source>
-        <translation type="obsolete">Eliminar capa(s)</translation>
+        <source>Failed to add field</source>
+        <translation>No se pudo añadir el campo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+D</source>
-        <comment>Remove Layer(s)</comment>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+B</translation>
+        <source>Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique?</source>
+        <translation>No se pudo añadir el campo '%1' de tipo '%2'. ¿Es único el nombre del campo?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tile scale slider</source>
-        <translation type="obsolete">Deslizador de escala de teselas</translation>
+        <source>Parsing error</source>
+        <translation>Error de análisis</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show tile scale slider</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar deslizador de escala de teselas</translation>
+        <source>Evaluation error</source>
+        <translation>Error de evaluación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Query...</source>
-        <translation type="obsolete">Consulta...</translation>
+        <source>Attribute table - %1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4</source>
+        <translation>Tabla de atributos - %1 :: Objetos espaciales totales: %2, filtrados: %3, seleccionados: %4</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set subset query of the current layer</source>
-        <translation type="obsolete">Establecer subconjunto de consulta de la capa actual</translation>
+        <source>Update Filtered</source>
+        <translation>Actualizar lo filtrado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Print Composers</source>
-        <translation type="obsolete">Diseñadores de impresión</translation>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar</translation>
+        <source>An error occured while evaluating the calculation string:
+%1</source>
+        <translation>Ocurrió un error al evaluar la cadena de cálculo:
+%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Measure</source>
-        <translation type="obsolete">Medir</translation>
+        <source>Expression based filter</source>
+        <translation>Filtro basado en expresión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Database</source>
-        <translation>Base de &datos</translation>
+        <source>Attribute added</source>
+        <translation>Atributo añadido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label</source>
-        <translation type="obsolete">Etiqueta</translation>
+        <source>Deleted attribute</source>
+        <translation>Atributo borrado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Private qgis.db</source>
-        <translation>Base de datos de qgis (qgis.db) privada</translation>
+        <source>The attribute(s) could not be deleted</source>
+        <translation>No se pudo borrar el(los) atributo(s)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not open qgis.db</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo abrir la base de datos qgis.db</translation>
+        <source>Attribute error</source>
+        <translation>Error de atributo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Migration of private qgis.db failed.
-%1</source>
-        <translation type="obsolete">Falló la migración de la qgis.db privada.
-%1</translation>
+        <source>Error filtering</source>
+        <translation>Error al filtrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-This copy of QGIS has been built with QWT %1.</source>
-        <translation type="obsolete">
-Esta copia de QGIS se ha compilado con QWT %1.</translation>
+        <source>Geometryless feature added</source>
+        <translation>Añadido objeto espacial sin geometría</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAttributeTableModel</name>
     <message>
-        <source>Whats new in Version 1.6.0 'Capiapó'?</source>
-        <translation type="obsolete">¿Qué hay de nuevo en la versión 1.6.0 "Copiapó"?</translation>
+        <source>feature id</source>
+        <translation>ID del objeto espacial</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAttributeTableView</name>
     <message>
-        <source>Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As</source>
-        <translation type="obsolete">Por favor, tenga en cuenta que esta es una versión de nuestra serie "último grito". Como </translation>
+        <source>Select All</source>
+        <translation>Seleccionar todo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAttributeTypeDialog</name>
     <message>
-        <source>such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS</source>
-        <translation type="obsolete">tal contiene nuevas características y extiende la interfaz de programación sobre QGIS</translation>
+        <source>Edit Widget Properties</source>
+        <translation>Editar propiedades del control</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>1.0.x and QGIS 1.5.0. We recommend that you use this version over previous releases. </source>
-        <translation type="obsolete">1.0.x y QGIS 1.5.0. Recomendamos usar esta versión sobre otras anteriores. </translation>
+        <source>Editable</source>
+        <translation>Editable</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This release includes over 177 bug fixes and many new features and enhancements. </source>
-        <translation type="obsolete">Esta versión incluye la corrección de más de 177 errores y muchas funciones nuevas y mejoras. </translation>
+        <source>Label on top</source>
+        <translation>Etiqueta encima</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Once again it is impossible to document everything here that has changed so we will </source>
-        <translation type="obsolete">Una vez más es imposible documentar aquí cada cambio, así que </translation>
+        <source>Edit Widget Properties - %1 (%2)</source>
+        <translation>Editar propiedades del control - %1 (%2)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsBlendModeComboBox</name>
     <message>
-        <source>just provide a bullet list of key new features here.</source>
-        <translation type="obsolete">sólo proporcionaremos una lista escueta de las principales funciones nuevas.</translation>
+        <source>Normal</source>
+        <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>General Improvements</source>
-        <translation type="obsolete">Mejoras generales</translation>
+        <source>Lighten</source>
+        <translation>Iluminado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Added gpsd support to live gps tracking.</source>
-        <translation type="obsolete">Añadida capacidad gpsd para trazado gps en vivo.</translation>
+        <source>Screen</source>
+        <translation>Pantalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A new plugin has been included that allows for offline editing.</source>
-        <translation type="obsolete">Se ha incluido un complemento nuevo que permite la edición fuera de línea.</translation>
+        <source>Dodge</source>
+        <translation>Esquivar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Allow user specific PROJ.4 search paths and update srs.db to include grid reference.</source>
-        <translation type="obsolete">Permite rutas de búsqueda de PROJ.4 específicas del usuario y actualiza la srs.db para incluir referencia de rejilla.</translation>
+        <source>Addition</source>
+        <translation>Suma</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Added a native (C++) raster calculator implementation which can deal with large rasters efficiently.</source>
-        <translation type="obsolete">Añadida una calculadora ráster nativa (C++) que puede manejar grandes ráster de forma eficiente.</translation>
+        <source>Darken</source>
+        <translation>Oscurecido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Improved interaction with extents widget in statusbar so that the text contents of the widget can be copied and pasted.</source>
-        <translation type="obsolete">Interacción mejorada con controles de extensión en la barra de estado, de forma que el contenido del control se pueda copiar y pegar.</translation>
+        <source>Multiply</source>
+        <translation>Multiplicar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Many improvements and new operators to the vector attribute table field calculator including field concatenation, row counter etc.</source>
-        <translation type="obsolete">Muchas mejoras y operadores nuevos en la calculadora de campos de la tabla de atributos vectorial, incluyendo concatenación de campos, cuenta de filas, etc.</translation>
+        <source>Burn</source>
+        <translation>Quemar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Added --configpath option that overrides the default path (~/.qgis) for user configuration and forces QSettings to use this directory, too. This allows users to e.g. carry QGIS installation on a flash drive together with all plugins and settings.</source>
-        <translation type="obsolete">Añadida opción --configpath que sobreescribe la ruta predeterminada (~/.qgis) para configuración del usuario y fuerza a QSettings a usar este directorio también. Esto permite a los usuarios, por ejemplo, llevar la instalación de QGIS en un pendrive junto con todos los complementos y la configuración.</translation>
+        <source>Overlay</source>
+        <translation>Superponer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Experimental WFS-T support. Additionally ported wfs to network manager.</source>
-        <translation type="obsolete">Capacidad WFS-T experimental. De forma adicional, portado WFS al adminitrador de red.</translation>
+        <source>Soft light</source>
+        <translation>Iluminar suave</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Georeferencer has had many tidy ups and improvements.</source>
-        <translation type="obsolete">El georreferenciador ha sufrido muchas mejoras y limpieza.</translation>
+        <source>Hard light</source>
+        <translation>Iluminar fuerte</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Support for long int in attribute dialog and editor.</source>
-        <translation type="obsolete">Capacidad para enteros largos en el diálogo de atributos y editor.</translation>
+        <source>Difference</source>
+        <translation>Diferencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The QGIS Mapserver project has been incorporated into the main SVN repository and packages are being made available. QGIS Mapserver allows you to serve your QGIS project files via the OGC WMS protocol.</source>
-        <translation type="obsolete">Se ha incorporado el proyecto Mapserver de QGIS al repositorio SVN principal y se están haciendo disponibles los paquetes QGIS Mapserver le permite servir su archivo de proyecto de QGIS através del protocolo WMS de OGC.</translation>
+        <source>Subtract</source>
+        <translation>Sustraer</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsBookmarks</name>
     <message>
-        <source>Read More.</source>
-        <translation type="obsolete">Leer más.</translation>
+        <source>&Add</source>
+        <translation>&Añadir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select and measure toolbar flyouts and submenus.</source>
-        <translation type="obsolete">Herramientas seleccionar y medir desplegables y con submenús.</translation>
+        <source>&Delete</source>
+        <translation>&Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Support has been added for non-spatial tables (currently OGR, delimited text and PostgreSQL providers). These tables can be used for field lookups or just generally browsed and edited using the table view.</source>
-        <translation type="obsolete">Se ha añadido capacidad para tablas no espaciales (actualmente OGR, texto delimitado y PostgreSQL). Estas tablas se pueden usar ojear los campos o explorarse de forma general y editarse usando la vista de la tabla.</translation>
+        <source>&Zoom to</source>
+        <translation>&Zum a</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Added search string support for feature ids ($id) and various other search related improvements.</source>
-        <translation type="obsolete">Añadida capacidad de búsqueda de cadenas para ID de objetos espaciales ($id) y otras mejoras relacionadas con búsquedas.</translation>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Added reload method to map layers and provider interface. Like this, caching providers (currently WMS and WFS) can synchronize with changes in the datasource.</source>
-        <translation type="obsolete">Se ha añadido método de recarga a las capas de mapa y a la interfaz de proveedores. Así el cacheo de proveedores (actualmente WMS y WFS) puede sincronizar con los cambios en la fuente de datos.</translation>
+        <source>Unable to open bookmarks database.
+Database: %1
+Driver: %2
+Database: %3</source>
+        <translation>No se pudo abrir la base de datos de marcadores.
+Base de datos: %1
+Controlador: %2
+Base de datos: %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table of contents (TOC) improvements</source>
-        <translation type="obsolete">Mejoras en el panel Capas</translation>
+        <source>ID</source>
+        <translation>ID</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Added a new option to the raster legend menu that will stretch the current layer using the min and max pixel values of the current extent.</source>
-        <translation type="obsolete">Añadida una nueva opción al menú de leyenda ráster que estirará la capa actual usando los valores mínimo y máximo de píxel de la extensión actual.</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nombre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>When writing shape files using the table of contents context menu's 'Save as' option, you can now specify OGR creation options.</source>
-        <translation type="obsolete">Cuando se escribe un archivo shape usando la opción «Guardar como» del menú contextual del panel Capas, ahora se pueden especificar las opciones de creación de OGR.</translation>
+        <source>Project</source>
+        <translation>Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>In the table of contents, it is now possible to select and remove several layers at once.</source>
-        <translation type="obsolete">Ahora es posible seleccionar varias capaz a la vez en el panel Capas y eliminarlas.</translation>
+        <source>xMin</source>
+        <translation>XMín</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Labelling (New generation only)</source>
-        <translation type="obsolete">Etiquetado (sólo Nueva generación)</translation>
+        <source>yMin</source>
+        <translation>YMín</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Data defined label position in labeling-ng.</source>
-        <translation type="obsolete">Posición de etiquetas definida por datos en Etiquetado-NG.</translation>
+        <source>xMax</source>
+        <translation>XMáx</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line wrapping, data defined font and buffer settings for labeling-ng.</source>
-        <translation type="obsolete">Envoltura de líneas, tipo de letra definida por datos y configuración de buffer para Etiquetado-NG.</translation>
+        <source>yMax</source>
+        <translation>YMáx</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer properties and symbology</source>
-        <translation type="obsolete">Propiedades de capa y simbología</translation>
+        <source>SRID</source>
+        <translation>SRID</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Three new classification modes added to graduated symbol renderer (version 2), including Natural Breaks (Jenks), Standard Deviations, and Pretty Breaks (based on pretty from the R statistical environment). </source>
-        <translation type="obsolete">Tres nuevos modos de clasificación añadidos al renderizador de símbolo graduado (versión 2), incluyendo Natural Breaks (Jenks), Desviaciones estándar y Pretty Breaks (basado en pretty del entorno estadístico R).</translation>
+        <source>New bookmark</source>
+        <translation>Nuevo marcador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Read More</source>
-        <translation type="obsolete">Leer más</translation>
+        <source>Unable to create the bookmark.
+Driver:%1
+Database:%2</source>
+        <translation>No se puede crear el marcador.
+Controlador: %1
+Base de datos: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Improved loading speed of the symbol properties dialog.</source>
-        <translation type="obsolete">Mejorada la velocidad de carga del diálogo de propiedades de símbolos.</translation>
+        <source>Really Delete?</source>
+        <translation>¿Borrar realmente?</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Are you sure you want to delete %n bookmark(s)?</source>
+        <comment>number of rows</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>¿Está seguro de que quiere borrar un marcador?</numerusform>
+            <numerusform>¿Está seguro de que quiere borrar %n marcadores?</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Data-defined rotation and size for categorized and graduated renderer (symbology-ng).</source>
-        <translation type="obsolete">Rotación y tamaño definido por datos para renderizador categorizado y graduado (Simbología-NG).</translation>
+        <source>Empty extent</source>
+        <translation>Extensión vacía</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use size scale also for line symbols to modify line width.</source>
-        <translation type="obsolete">Usar escala de tamaño también para símbolos de línea para modificar la anchura de línea.</translation>
+        <source>Reprojected extent is empty.</source>
+        <translation>La extensión reproyectada está vacía.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsBookmarksBase</name>
     <message>
-        <source>Replaced raster histogram implementation with one based on Qwt. Added option to save histogram as image file. Show actual pixel values on x axis of raster histogram.</source>
-        <translation type="obsolete">Reemplazada la implementación de histograma ráster por una basada en Qwt. Añadida opción para guardar histograma como archivo de imagen. Mostrar valores reales de píxel en eje X del histograma ráster.</translation>
+        <source>Geospatial Bookmarks</source>
+        <translation>Marcadores geoespaciales</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsBrowser</name>
     <message>
-        <source>Added ability to interactively select pixels from the canvas to populate the transparency table in the raster layer properties dialog.</source>
-        <translation type="obsolete">Añadida capacidad para seleccionar píxeles de la vista del mapa de forma interactiva para poblar la tabla de transparencia en el diálogo de propiedades de capa ráster.</translation>
+        <source>WMS</source>
+        <translation>WMS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Allow creation of color ramps in vector color ramp combo box.</source>
-        <translation type="obsolete">Permitir la creación de rampas de color en el cuadro combinado de rampa de color vectorial.</translation>
+        <source>Cannot get WMS select dialog from provider.</source>
+        <translation>No se puede obtener el diálogo de selección de WMS del proveedor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Added 'style manager...' button to symbol selector so that users will find the style manager more easily.</source>
-        <translation type="obsolete">Añadido botón «administrador de estilos...» al selector de símbolos de forma que los usuarios encontrarán el administrador de estilos más fácilmente.</translation>
+        <source>CRS</source>
+        <translation>SRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map Composer</source>
-        <translation type="obsolete">Diseñador de mapas</translation>
+        <source>Cannot set layer CRS</source>
+        <translation>No se puede establecer el SRC de la capa</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsBrowserBase</name>
     <message>
-        <source>add capability to show and manipulate composer item width/ height in item position dialog.</source>
-        <translation type="obsolete">Añadida capacidad para mostrar y manipular anchura/altura de elementos del diseñador en el diálogo de posición del elemento.</translation>
+        <source>QGIS Browser</source>
+        <translation>Explorador de QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Composer items can now be deleted with the backspace key.</source>
-        <translation type="obsolete">Los elementos del diseñador ahora se pueden borrar con la tecla retroceso.</translation>
+        <source>Param</source>
+        <translation>Parámetro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sorting for composer attribute table (several columns and ascending / descending).</source>
-        <translation type="obsolete">Ordenación para tabla de atributos del diseñador (varias columnas y ascendente/descendente).</translation>
+        <source>Metadata</source>
+        <translation>Metadatos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid Layer</source>
-        <translation>Capa no válida</translation>
+        <source>Preview</source>
+        <translation>Vista preliminar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
-        <translation type="obsolete">%1 es una capa no válida y no se puede cargar.</translation>
+        <source>Stop rendering</source>
+        <translation>Detener renderizado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save As</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar como</translation>
+        <source>Attributes</source>
+        <translation>Atributos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Calculating...</source>
-        <translation>Calculando...</translation>
+        <source>toolBar</source>
+        <translation>Barra de herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Abort...</source>
-        <translation>Cancelar...</translation>
+        <source>New Shapefile</source>
+        <translation>Nuevo archivo shape</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose a QGIS project file to open</source>
-        <translation>Seleccionar un archivo de proyecto de QGIS para abrir</translation>
+        <source>Ctrl+Shift+N</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS Project Read Error</source>
-        <translation type="obsolete">Error de lectura del proyecto de QGIS</translation>
+        <source>Refresh</source>
+        <translation>Actualizar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to open project</source>
-        <translation>No se puede abrir el proyecto</translation>
+        <source>F5</source>
+        <translation>F5</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose a QGIS project file</source>
-        <translation>Seleccionar un archivo de proyecto de QGIS</translation>
+        <source>Set layer CRS</source>
+        <translation>Establecer SRC de la capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Saving done</source>
-        <translation>Guardado terminado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export to vector file has been completed</source>
-        <translation>Se ha completado la exportación a archivo vectorial</translation>
+        <source>Manage WMS</source>
+        <translation>Administrar WMS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save error</source>
-        <translation>Error al guardar</translation>
+        <source>Manage WMS Connections</source>
+        <translation>Administrar conexiones WMS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export to vector file failed.
-Error: %1</source>
-        <translation>Falló la exportación a archivo vectorial.
-Error: %1</translation>
+        <source>Ctrl+Shift+W</source>
+        <translation>Ctrl+Mayúsculas+W</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsBrowserDirectoryPropertiesBase</name>
     <message>
-        <source>No Layer Selected</source>
-        <translation>Ninguna capa seleccionada</translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Diálogo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>To delete features, you must select a vector layer in the legend</source>
-        <translation>Para borrar objetos espaciales, debe seleccionar una capa vectorial en la leyenda</translation>
+        <source>Path</source>
+        <translation>Ruta</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsBrowserDockWidget</name>
     <message>
-        <source>No Vector Layer Selected</source>
-        <translation>Ninguna capa vectorial seleccionada</translation>
+        <source>Case Sensitive</source>
+        <translation>Distinguir mayúsculas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deleting features only works on vector layers</source>
-        <translation>Borrar objetos espaciales solo funciona en capas vectoriales</translation>
+        <source>Filter Pattern Syntax</source>
+        <translation>Sintaxis de patrón de filtro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Provider does not support deletion</source>
-        <translation>El proveedor no soporta el borrado</translation>
+        <source>Normal</source>
+        <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Data provider does not support deleting features</source>
-        <translation>El proveedor de datos no soporta el borrado de objetos espaciales</translation>
+        <source>Wildcard(s)</source>
+        <translation>Comodín(es)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer not editable</source>
-        <translation>Capa no editable</translation>
+        <source>Regular Expression</source>
+        <translation>Expresión regular</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar.</source>
-        <translation>La capa activa no se puede editar. Elegir 'Conmutar edición' en la barra de herramientas Digitalización.</translation>
+        <source>Add as a favourite</source>
+        <translation>Añadir como favorito</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Problem deleting features</source>
-        <translation>Problema al borrar objetos espaciales</translation>
+        <source>Remove favourite</source>
+        <translation>Eliminar favorito</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A problem occured during deletion of features</source>
-        <translation>Ha ocurrido un problema durante el borrado de objetos espaciales</translation>
+        <source>Properties</source>
+        <translation>Propiedades</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Merged feature attributes</source>
-        <translation>Atributos de objetos espaciales combinados</translation>
+        <source>Fast scan this dir.</source>
+        <translation>Escanear rápido este directorio.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Merge failed</source>
-        <translation>Falló la combinación</translation>
+        <source>Add Layer</source>
+        <translation>Añadir capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An error occured during the merge operation</source>
-        <translation>Ocurrió un error durante la operación de combinación</translation>
+        <source>Add Selected Layers</source>
+        <translation>Añadir capas seleccionadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid scale</source>
-        <translation type="obsolete">Escala no válida</translation>
+        <source>Add a directory</source>
+        <translation>Añadir un directorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GPS Information</source>
-        <translation>Información de GPS</translation>
+        <source>Add directory to favourites</source>
+        <translation>Añadir directorio como favorito</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tile scale</source>
-        <translation type="obsolete">Escala de tesela</translation>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There is a new version of QGIS available</source>
-        <translation>Hay una nueva versión de QGIS disponible</translation>
+        <source>Layer Properties</source>
+        <translation>Propiedades de la capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You are running a development version of QGIS</source>
-        <translation>Está utilizando una versión de desarrollo de QGIS</translation>
+        <source>Directory Properties</source>
+        <translation>Propiedades del directorio</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsBrowserDockWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>You are running the current version of QGIS</source>
-        <translation>Está utilizando la versión actualizada de QGIS</translation>
+        <source>Browser</source>
+        <translation>Explorador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Would you like more information?</source>
-        <translation>¿Desea más información?</translation>
+        <source>Refresh</source>
+        <translation>Actualizar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS Version Information</source>
-        <translation>Información de la versión de QGIS</translation>
+        <source>Add Selected Layers</source>
+        <translation>Añadir capas seleccionadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to get current version information from server</source>
-        <translation>No se puede obtener información de la versión actual del servidor</translation>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Añadir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connection refused - server may be down</source>
-        <translation>Conexión rehusada - el servidor puede estar fuera de servicio</translation>
+        <source>Filter Files</source>
+        <translation>Filtrar archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS server was not found</source>
-        <translation>No se ha encontrado el servidor QGIS</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Network error while communicating with server</source>
-        <translation type="obsolete">Error de red mientras se comunicaba con el servidor</translation>
+        <source>Collapse All</source>
+        <translation>Comprimir todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unknown network socket error</source>
-        <translation type="obsolete">Error de socket de red desconocido</translation>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Opciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected.</source>
-        <translation>Para realizar un estiramiento total de histograma necesita tener una capa ráster seleccionada.</translation>
+        <source>Filter files</source>
+        <translation>Filtrar archivos</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsBrowserLayerPropertiesBase</name>
     <message>
-        <source>To perform a local histogram stretch, you need to have a grayscale or multiband (multiband single layer, singleband grayscale or multiband color)  raster layer selected.</source>
-        <translation type="obsolete">Para realizar un estiramiento de histograma local necesita tener seleccionada una capa ráster de escala de grises o multibanda (capa única multibanda, escala de grises de una banda o color multibanda).</translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Diálogo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>To perform a local histogram stretch, you need to have a raster layer selected.</source>
-        <translation type="obsolete">Para realizar un estiramiento de histograma local necesita tener una capa ráster seleccionada.</translation>
+        <source>Display Name</source>
+        <translation>Mostrar nombre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No Raster Layer Selected</source>
-        <translation type="obsolete">Ninguna capa ráster seleccionada</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source>What's new in Version 1.7.0 'Wrocław'?</source>
-        <translation type="obsolete">¿Qué hay de nuevo en la versión 1.7.0 "Wrocław"?</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source>This release is named after the town of Wrocław in Poland. The Department of Climatology and Atmosphere Protection, University of Wrocław kindly hosted our last developer meeting in November 2010. Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.6.0. As with any software, there may be bugs and issues that we were not able to fix in time for  [...]
-        <translation type="obsolete">Esta versión se llama Wroclaw en honor de la ciudad polaca. El Departamento de Climatología y Protección Atmosférica de la Universidad de Wroclaw amablemente alojó nuestra última reunión de desarrolladores en noviembre de 2010. Por favor, tenga en cuenta que esta es una versión de nuestra serie "último grito".Como tal contiene nuevas características y extiende la interfaz de programación sobre QGIS 1.0.x y QGIS 1.6.0. Como cualquier software [...]
+        <source>Layer Source</source>
+        <translation>Origen de la capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This release includes over 277 bug fixes and many new features and enhancements. Once again it is impossible to document everything here that has changed so we will just provide a bullet list of key new features here.</source>
-        <translation type="obsolete">Esta versión incluye la corrección de más de 277 errores y muchas características nuevas y mejoras. Una vez más es imposible documentar aquí cada cambio, así que sólo proporcionaremos una lista escueta de las principales funciones nuevas.</translation>
+        <source>Provider</source>
+        <translation>Proveedor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbology labels and diagrams</source>
-        <translation type="obsolete">Etiquetas y diagramas de la simbología</translation>
+        <source>Metadata</source>
+        <translation>Metadatos</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsBrowserModel</name>
     <message>
-        <source>New symbology now used by default!</source>
-        <translation type="obsolete">Ahora se usa la nueva simbología por omisión</translation>
+        <source>Project home</source>
+        <translation>Inicio del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diagram system that uses the same smart placement system as labeling-ng</source>
-        <translation type="obsolete">Sistema de diagramas que usa el mismo método de ubicación inteligente que el etiquetado-ng</translation>
+        <source>Home</source>
+        <translation>Inicio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export and import of styles (symbology-ng).</source>
-        <translation type="obsolete">Exportación e importación de estilos (simbología-ng).</translation>
+        <source>Favourites</source>
+        <translation>Favoritos</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsBrushStyleComboBox</name>
     <message>
-        <source>Labels for rules in rule-based renderers.</source>
-        <translation type="obsolete">Etiquetas para reglas en renderizadores basados en reglas.</translation>
+        <source>Solid</source>
+        <translation>Sólido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ability to set label distance in map units.</source>
-        <translation type="obsolete">Posibilidad de establecer la distancia de las etiquetas en unidades de mapa.</translation>
+        <source>No Brush</source>
+        <translation>Sin relleno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rotation for svg fills.</source>
-        <translation type="obsolete">Rotación de rellenos svg.</translation>
+        <source>Horizontal</source>
+        <translation>Horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Font marker can have an X,Y offset.</source>
-        <translation type="obsolete">El marcador de texto puede tener un desplazamiento X, Y.</translation>
+        <source>Vertical</source>
+        <translation>Vertical</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Allow the line symbol layers to be used for outline of polygon (fill) symbols.</source>
-        <translation type="obsolete">Permitir usar las capas de símbolos de líneas como línea exterior de símbolos de polígonos (relleno).</translation>
+        <source>Cross</source>
+        <translation>Cruz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Option to put marker on the central point of a line.</source>
-        <translation type="obsolete">Opción para poner marcador en el punto central de una línea.</translation>
+        <source>BDiagonal</source>
+        <translation>Diagonal hacia atrás</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Option to put marker only on first/last vertex of a line.</source>
-        <translation type="obsolete">Opción para poner marcador sólo en el primer/último vértice de una línea.</translation>
+        <source>FDiagonal</source>
+        <translation>Diagonal hacia delante</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Added "centroid fill" symbol layer which draws a marker on polygon's centroid.</source>
-        <translation type="obsolete">Añadida capa de símbolos «relleno de centroides» que dibuja un marcador en el centroide del polígono.</translation>
+        <source>Diagonal X</source>
+        <translation>Diagonal X</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Allow the marker line symbol layer to draw markers on each vertex.</source>
-        <translation type="obsolete">Permitir que la capa de simbolos de líneas dibuje marcadores en cada vértice.</translation>
+        <source>Dense 1</source>
+        <translation>Denso 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move/rotate/change label edit tools to interactively change data defined label properties.</source>
-        <translation type="obsolete">Herramientas de edición de etiquetas mover/rotar/cambiar para cambiar las propiedades de etiquetas definidas por datos de forma interactiva.</translation>
+        <source>Dense 2</source>
+        <translation>Denso 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New Tools</source>
-        <translation type="obsolete">Nuevas herramientas</translation>
+        <source>Dense 3</source>
+        <translation>Denso 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Added GUI for gdaldem.</source>
-        <translation type="obsolete">Añadida GUI para gdaldem.</translation>
+        <source>Dense 4</source>
+        <translation>Denso 4</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Added 'Lines to polygons' tool to vector menu.</source>
-        <translation type="obsolete">Añadida herramienta «Líneas a polígonos» al menú Vectorial.</translation>
+        <source>Dense 5</source>
+        <translation>Denso 5</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Added field calculator with functions like $x, $y and $perimeter.</source>
-        <translation type="obsolete">Añadida calculadora de campos con funciones como $x, $y y $perimeter.</translation>
+        <source>Dense 6</source>
+        <translation>Denso 6</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Added voronoi polygon tool to Vector menu.</source>
-        <translation type="obsolete">Añadida herramienta Polígonos de Voronoi al menú Vectorial.</translation>
+        <source>Dense 7</source>
+        <translation>Denso 7</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsBusyIndicatorDialog</name>
     <message>
-        <source>User interface updates</source>
-        <translation type="obsolete">Actualizaciones de la interfaz de usuario</translation>
+        <source>QGIS</source>
+        <translation>QGIS</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCalendarConfigDlgBase</name>
     <message>
-        <source>Allow managing missing layers in a list.</source>
-        <translation type="obsolete">Permitr administrar capas que falten en una lista.</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom to group of layers.</source>
-        <translation type="obsolete">Zum a grupos de capas.</translation>
+        <source>A calendar widget to enter a date.</source>
+        <translation>Un control calendario para introducir una fecha.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>'Tip of the day' on startup. You can en/disable tips in the options panel.</source>
-        <translation type="obsolete">«Consejo del día» al iniciar. Puede activar/desactivar los consejos en el panel opciones.</translation>
+        <source>Date format</source>
+        <translation>Formato de fecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Better organisation of menus, separate database menu added.</source>
-        <translation type="obsolete">Mejor organización de los menús, añadido un menú separado para bases de datos.</translation>
+        <source><html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font- [...]
+        <translation><html><head/><body><p>Formatos de ejemplo:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=&qu [...]
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCategorizedSymbolRendererV2Model</name>
     <message>
-        <source>Add ability to show number of features in legend classes. Accessible via right-click legend menu.</source>
-        <translation type="obsolete">Añadida la posibilidad de mostrar el número de objetos espaciales de los objetos del panel Capas. Accesible mediante el menú de clic derecho en el panel Capas.</translation>
+        <source>Symbol</source>
+        <translation>Símbolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>General clean-ups and usability improvements.</source>
-        <translation type="obsolete">Limpieza general y mejoras de usabilidad.</translation>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Valor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CRS Handling</source>
-        <translation type="obsolete">Manejo de SRC</translation>
+        <source>Legend</source>
+        <translation>Leyenda</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget</name>
     <message>
-        <source>Show active crs in status bar.</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar el SRC activo en la barra de estado.</translation>
+        <source>Column</source>
+        <translation>Columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Assign layer CRS to project (in the legend context menu).</source>
-        <translation type="obsolete">Asignar el SRC de la capa al proyecto (en el menú contextual del panel Capas).</translation>
+        <source>Symbol</source>
+        <translation>Símbolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select default CRS for new projects.</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar SRC predeterminado para nuevos proyectos.</translation>
+        <source>Change...</source>
+        <translation>Cambiar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Allow setting CRS for multiple layers at once.</source>
-        <translation type="obsolete">Permitir establecer SRC para múltiples capas a la vez.</translation>
+        <source>Color ramp</source>
+        <translation>Rampa de color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default to last selection when prompting for CRS.</source>
-        <translation type="obsolete">Predeterminar la última selección cuando se pregunta el SRC.</translation>
+        <source>Invert</source>
+        <translation>Invertir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rasters</source>
-        <translation type="obsolete">Rásters</translation>
+        <source>Classify</source>
+        <translation>Clasificar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Added AND and OR operator for raster calculator</source>
-        <translation type="obsolete">Añadidos los operadores AND y OR a la calculadora ráster</translation>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Añadir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>On-the-fly reprojection of rasters added!</source>
-        <translation type="obsolete">¡Añadida reproyección al vuelo para rásters!</translation>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Proper implementation of raster providers.</source>
-        <translation type="obsolete">Implementación adecuada para proveedores ráster.</translation>
+        <source>Delete all</source>
+        <translation>Borrar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Added raster toolbar with histogram stretch functions.</source>
-        <translation type="obsolete">Añadida barra de herramientas ráster con funciones de estiramiento de histogramas.</translation>
+        <source>Join</source>
+        <translation>Unir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Providers and Data Handling</source>
-        <translation type="obsolete">Manejo de proveedores y datos</translation>
+        <source>Advanced</source>
+        <translation>Avanzado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New SQLAnywhere vector provider.</source>
-        <translation type="obsolete">Nuevo proveedor vectorial SQLAnywhere.</translation>
+        <source>Random colors</source>
+        <translation>Colores aleatorios</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table join support.</source>
-        <translation type="obsolete">Capacidad para unión de tablas.</translation>
+        <source>Symbol levels...</source>
+        <translation>Niveles de símbolos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Feature form updates</source>
-        <translation type="obsolete">Actualizaciones del formulario de objetos espaciales</translation>
+        <source>High number of classes!</source>
+        <translation>¡Elevado número de clases!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Make NULL value string representation configurable.</source>
-        <translation type="obsolete">Hacer configurable la representación de cadenas de valor NULO.</translation>
+        <source>Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue?</source>
+        <translation>La clasificación arrojaría %1 entradas lo que puede no ser esperado. ¿Continuar?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fix feature updates in feature form from attribute table.</source>
-        <translation type="obsolete">Arregladas las actualizaciones en formularios de objetos espaciales de la tabla de atributos.</translation>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add support for NULL values in value maps (comboboxes).</source>
-        <translation type="obsolete">Añadida capacidad para valores NULL en mapas de valores (cuadros combinados).</translation>
+        <source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source>
+        <translation>No hay rampas de color disponibles. Puede añadirlas en el Administrador de estilos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use layer names instead of ids in drop down list when loading value maps from layers.</source>
-        <translation type="obsolete">Usar nombres de capas en vez de ID en listas desplegables cuando se cargan mapas de valores apartir de las capas.</translation>
+        <source>The selected color ramp is not available.</source>
+        <translation>La rampa de color seleccionada no está disponible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Support searching for NULL in attribute table.</source>
-        <translation type="obsolete">Capacidad para buscar NULO en la tabla de atributos.</translation>
+        <source>Confirm Delete</source>
+        <translation>Confirmar borrado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attribute editing improvements</source>
-        <translation type="obsolete">Mejoras en la edición de atributos</translation>
+        <source>The classification field was changed from '%1' to '%2'.
+Should the existing classes be deleted before classification?</source>
+        <translation>El campo de clasificación se cambió de '%1' a '%2'.
+¿Deben borrarse las clases existentes antes de la clasificación?</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCharacterSelectorBase</name>
     <message>
-        <source>Improved interactive attribute editing in table (adding/deleting features, attribute update).</source>
-        <translation type="obsolete">Mejorada la edición de atributos de forma interactiva en tablas (añadir/eliminar objetos espaciales, actualización de atributos).</translation>
+        <source>Character Selector</source>
+        <translation>Selector de caracteres</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Allow adding of geometryless features.</source>
-        <translation type="obsolete">Permitir adición de objetos espaciales sin geometría.</translation>
+        <source>Font:</source>
+        <translation>Tipo de letra:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fixed attribute undo/redo.</source>
-        <translation type="obsolete">Correjido deshacer/rehacer atributos.</translation>
+        <source>Current font family and style</source>
+        <translation>Tipo de letra y estilo actuales</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCheckBoxConfigDlgBase</name>
     <message>
-        <source>Improved attribute handling.</source>
-        <translation type="obsolete">Mejorado el manejo de atributos.</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Optionally re-use entered attribute values for next digitized feature.</source>
-        <translation type="obsolete">Opción de reutilizar valores de atributos introducidos para el siguiente objeto espacial digitalizado.</translation>
+        <source>Representation for checked state</source>
+        <translation>Representación para estado de marcado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Allow merging/assigning attribute values to a set of features.</source>
-        <translation type="obsolete">Permitir combinar/asignar valores de atributos a un conjunto de objetos espaciales.</translation>
+        <source>Representation for unchecked state</source>
+        <translation>Representación para estado de no marcado</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCodeEditorCSS</name>
     <message>
-        <source>Allow OGR 'save as' without attributes (for eg. DGN/DXF).</source>
-        <translation type="obsolete">Permitir «guardar como» de OGR sin atributos (por ej. DGN/DXF).</translation>
+        <source>CSS Editor</source>
+        <translation>Editor CSS</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCodeEditorHTML</name>
     <message>
-        <source>Api and Developer Centric</source>
-        <translation type="obsolete">API y desarrollador céntrico</translation>
+        <source>HTML Editor</source>
+        <translation>Editor HTML</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCodeEditorPython</name>
     <message>
-        <source>Refactored attribute dialog calls to QgsFeatureAttribute.</source>
-        <translation type="obsolete">Rehechas las llamadas del diálogo de atributos a QgsFeatureAttribute.</translation>
+        <source>Python Editor</source>
+        <translation>Editor de Python</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCodeEditorSQL</name>
     <message>
-        <source>Added QgsVectorLayer::featureAdded signal.</source>
-        <translation type="obsolete">Añadida la señal QgsVectorLayer::featureAdded.</translation>
+        <source>SQL Editor</source>
+        <translation>Editor SQL</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCollapsibleGroupBoxBasic</name>
     <message>
-        <source>Layer menu function added.</source>
-        <translation type="obsolete">Añadida la función de menú de capa</translation>
+        <source>Shift-click to expand, then collapse others</source>
+        <translation>Mayúsculas-clic para expandir, luego colapsar otros</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Added option to load c++ plugins from user  specified directories. Requires application restart to activate.</source>
-        <translation type="obsolete">Añadida opción para cargar complementos C++ de directorios especificados por el usuario. Requiere que se reinicie la aplicación para activarlos.</translation>
+        <source>Ctrl (or Alt)-click to toggle all</source>
+        <translation>Ctrl (o Alt)-clic para conmutar todo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCollapsibleGroupBoxPlugin</name>
     <message>
-        <source>Completely new geometry checking tool for fTools. Significantly faster, more relevant error messages, and now supports zooming to errors. See the new QgsGeometry.validateGeometry function</source>
-        <translation type="obsolete">Comprobación de geometría completamente nueva para fTools. Significativamente más rápida, mensajes más relevantes y ahora con capacidad para hacer zum a los errores. Vea la nueva función QgsGeometry.validateGeometry.</translation>
+        <source>A collapsible group box</source>
+        <translation>Una caja de grupo comprimible</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS Mapserver</source>
-        <translation type="obsolete">QGIS Mapserver</translation>
+        <source>A collapsible group box with save state capability</source>
+        <translation>Una caja de grupo comprimible con capacidad de guardar el estado</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsColorButton</name>
     <message>
-        <source>Ability to specify wms service capabilities in the properties section of the project file (instead of wms_metadata.xml file).</source>
-        <translation type="obsolete">Capacidad de especificar las capacidades del servicio WMS en la sección de propiedades del archivo del proyecto (en vez de en archivo wms_metadata.xml).</translation>
+        <source>Select Color</source>
+        <translation>Seleccionar color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Support for wms printing with GetPrint-Request.</source>
-        <translation type="obsolete">Capacidad para impresión de WMS con GetPrint-Request.</translation>
+        <source>Copy color</source>
+        <translation>Copiar color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Support for icons of plugins in the plugin manager dialog.</source>
-        <translation type="obsolete">Capacidad para iconos de complementos en el diálogo del Administrador de complementos.</translation>
+        <source>Paste color</source>
+        <translation>Pegar color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Removed quickprint plugin - use easyprint plugin rather from plugin repo.</source>
-        <translation type="obsolete">Eliminado el complemento Quickprint - usar el complemento Easyprint del repositorio de complementos en su lugar.</translation>
+        <source>Pick color</source>
+        <translation>Capturar color</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsColorButtonPlugin</name>
     <message>
-        <source>Removed ogr converter plugin - use 'save as' context menu rather.</source>
-        <translation type="obsolete">Eliminado el complemento conversor de OGR - usar el menú contextual «Guardar como» en su lugar.</translation>
+        <source>Select color</source>
+        <translation>Seleccionar color</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsColorButtonV2</name>
     <message>
-        <source>Printing</source>
-        <translation type="obsolete">Impresión</translation>
+        <source>Select Color</source>
+        <translation>Seleccionar color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Undo/Redo support for the print composer</source>
-        <translation type="obsolete">Capacidad para Deshacer/Rehacer en el Diseñador de impresión</translation>
+        <source>No color</source>
+        <translation>Sin color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No Valid Raster Layer Selected</source>
-        <translation type="obsolete">Ninguna capa ráster válida seleccionada</translation>
+        <source>Default color</source>
+        <translation>Color predeterminado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer is not valid</source>
-        <translation>La capa no es válida</translation>
+        <source>Copy color</source>
+        <translation>Copiar color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map</source>
-        <translation>La capa %1 no es válida y no se puede añadir al mapa</translation>
+        <source>Paste color</source>
+        <translation>Pegar color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The layer is not a valid layer and can not be added to the map</source>
-        <translation>La capa no es válida y no se puede añadir al mapa</translation>
+        <source>Pick color</source>
+        <translation>Capturar color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save?</source>
-        <translation>¿Guardar?</translation>
+        <source>Choose color...</source>
+        <translation>Seleccionar color...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsColorButtonV2Plugin</name>
     <message>
-        <source>Do you want to save the current project?</source>
-        <translation type="obsolete">¿Quiere guardar el proyecto actual?</translation>
+        <source>Select color</source>
+        <translation>Seleccionar color</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsColorDialog</name>
     <message>
-        <source>Current CRS: %1 (OTFR enabled)</source>
-        <translation>SRC actual: %1 (Proyección al vuelo activada)</translation>
+        <source>Select Color</source>
+        <translation>Seleccionar color</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsColorDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Current CRS: %1 (OTFR disabled)</source>
-        <translation>SRC actual: %1 (Proyección al vuelo desactivada)</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n feature(s) selected on layer %1.</source>
-        <comment>number of selected features</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>1 objeto espacial seleccionado en la capa %1.</numerusform>
-            <numerusform>%n objetos espaciales seleccionados en la capa %1.</numerusform>
-        </translation>
+        <source>Color picker</source>
+        <translation>Selector de color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open a GDAL Supported Raster Data Source</source>
-        <translation>Abrir una fuente de datos ráster admitida por GDAL</translation>
+        <source>H</source>
+        <translation>H</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unsupported Data Source</source>
-        <translation>Fuente de datos no admitida</translation>
+        <source>S</source>
+        <translation>S</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a name for the new bookmark:</source>
-        <translation type="obsolete">Introducir un nombre para el nuevo marcador:</translation>
+        <source>V</source>
+        <translation>V</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SSL errors occured accessing URL %1:</source>
-        <translation>Ocurrieron errores de SSL al acceder a la URL %1:</translation>
+        <source>R</source>
+        <translation>R</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-
-Ignore errors?</source>
-        <translation type="obsolete">
-
-¿Ignorar errores?</translation>
+        <source>G</source>
+        <translation>G</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SSL errors occured</source>
-        <translation type="obsolete">Ocurrieron errores de SSL</translation>
+        <source>B</source>
+        <translation>B</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Error</translation>
+        <source>Opacity</source>
+        <translation>Opacidad</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede crear el marcador. Puede que falte su base de datos de usuario o esté dañada</translation>
+        <source>HTML notation</source>
+        <translation>Notación HTML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Split Features</source>
-        <translation type="obsolete">Dividir objetos espaciales</translation>
+        <source>Color ramp</source>
+        <translation>Rampa de color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map Tips</source>
-        <translation type="obsolete">Avisos del mapa</translation>
+        <source>Color wheel</source>
+        <translation>Rueda de color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show information about a feature when the mouse is hovered over it</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar información sobre un objeto espacial cuando se desliza el ratón sobre él</translation>
+        <source>Color swatches</source>
+        <translation>Muestras de color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current map scale</source>
-        <translation>Escala actual del mapa</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support.</source>
-        <translation type="obsolete">
-Esta copia de QGIS se ha compilado sin soporte PostgreSQL.</translation>
+        <source>Sample average radius</source>
+        <translation>Radio medio de muestreo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-This copy of QGIS has been built with QWT support (%1).</source>
-        <translation type="obsolete">
-Esta copia de QGIS se ha compilado con soporte QWT (%1).</translation>
+        <source> px</source>
+        <translation> px</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-This copy of QGIS has been built without QWT support.</source>
-        <translation type="obsolete">
-Esta copia de QGIS se ha compilado sin soporte QWT.</translation>
+        <source>Sample color</source>
+        <translation>Color de muestra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-This copy of QGIS writes debugging output.</source>
-        <translation type="obsolete">
-Esta copia de QGIS escribe salida de depurado.</translation>
+        <source><i>Press space to sample a color from under the mouse cursor</i></source>
+        <translation><i>Pulsar espacio para tomar una muestra de color bajo el cursor del ratón</i></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Project file is older</source>
-        <translation>El archivo del proyecto es más antiguo</translation>
+        <source>Current</source>
+        <translation>Actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><tt>Settings:Options:General</tt></source>
-        <comment>Menu path to setting options</comment>
-        <translation><tt>Configuración:Opciones:General</tt></translation>
+        <source>Old</source>
+        <translation>Antiguo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
-        <translation>Avisarme al abrir archivos de proyecto guardados con una versión anterior de QGIS</translation>
+        <source>Import Colors...</source>
+        <translation>Importar colores...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toggle fullscreen mode</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiar el modo de pantalla completa</translation>
+        <source>Import colors from file</source>
+        <translation>Importar colores de archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Resource Location Error</source>
-        <translation type="obsolete">Error en la localización de recursos</translation>
+        <source>Export Colors...</source>
+        <translation>Exportar colores...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error reading icon resources from: 
- %1
- Quitting...</source>
-        <translation type="obsolete">Error al leer recursos de iconos de: 
- %1
- Saliendo...</translation>
+        <source>Export colors to file</source>
+        <translation>Exportar colores a archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Overview</source>
-        <translation>Vista general</translation>
+        <source>Paste Colors</source>
+        <translation>Pegar colores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You are using QGIS version %1 built against code revision %2.</source>
-        <translation type="obsolete">Está usando la versión %1 de QGIS compilada contra la revisión %2 del código.</translation>
+        <source>Paste colors from clipboard</source>
+        <translation>Pegar colores del porta papeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2</source>
-        <translation type="obsolete">
-Este binario se compiló contra Qt %1 y se está ejecutando contra Qt %2</translation>
+        <source>Import Palette...</source>
+        <translation>Importar paleta...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations</source>
-        <translation>Barra de progreso que muestra el estado de la renderización de capas y otras operaciones prolongadas</translation>
+        <source>Import palette from file</source>
+        <translation>Importar paleta de archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stop map rendering</source>
-        <translation type="obsolete">Detener la renderización del mapa</translation>
+        <source>Remove Palette</source>
+        <translation>Eliminar paleta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map</source>
-        <translation>Vista del mapa. Aquí es donde se visualizan las capas ráster y vectoriales cuando se añaden al mapa</translation>
+        <source>Remove current palette</source>
+        <translation>Eliminar la paleta actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Multiple Instances of QgisApp</source>
-        <translation>Múltiples instancias de QgisApp</translation>
+        <source>New Palette...</source>
+        <translation>Paleta nueva...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Multiple instances of Quantum GIS application object detected.
-Please contact the developers.
-</source>
-        <translation type="obsolete">Se detectaron múltiples instancias de objetos de la aplicación Quantum GIS.
-Por favor, contacte con los desarrolladores.</translation>
+        <source>Create a new palette</source>
+        <translation>Crear una nueva paleta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shift+Ctrl+S</source>
-        <comment>Save Project under a new name</comment>
-        <translation type="obsolete">Mayúsculas+Ctrl+S</translation>
+        <source>Copy Colors</source>
+        <translation>Copiar colores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Undo</source>
-        <translation type="obsolete">&Deshacer</translation>
+        <source>Copy selected colors</source>
+        <translation>Copiar colores seleccionados</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsColorDialogV2</name>
     <message>
-        <source>Ctrl+Z</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Z</translation>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Restablecer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Undo the last operation</source>
-        <translation type="obsolete">Deshacer la última operación</translation>
+        <source>Select Color</source>
+        <translation>Seleccionar color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cu&t</source>
-        <translation type="obsolete">C&ortar</translation>
+        <source>Select palette file</source>
+        <translation>Seleccionar archivo de paleta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+X</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+X</translation>
+        <source>Invalid file</source>
+        <translation>Archivo no válido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cut the current selection's contents to the clipboard</source>
-        <translation type="obsolete">Cortar el contenido de la selección actual y guardar en el portapapeles</translation>
+        <source>Error, file does not exist or is not readable</source>
+        <translation>Error, el archivo no existe o no se puede leer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Copy</source>
-        <translation type="obsolete">&Copiar</translation>
+        <source>Error, no colors found in palette file</source>
+        <translation>Error, no se han encontrado colores en el archivo de paleta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+C</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+C</translation>
+        <source>Palette file is not readable</source>
+        <translation>El archivo de paleta no se puede leer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the current selection's contents to the clipboard</source>
-        <translation type="obsolete">Copiar el contenido de la selección actual en el portapapeles</translation>
+        <source>No colors found in palette file</source>
+        <translation>No se han encontrado colores en el archivo de paleta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Paste</source>
-        <translation type="obsolete">&Pegar</translation>
+        <source>Remove Color Palette</source>
+        <translation>Eliminar paleta de color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+V</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+V</translation>
+        <source>Are you sure you want to remove %1?</source>
+        <translation>¿Está seguro de que quiere eliminar %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Paste the clipboard's contents into the current selection</source>
-        <translation type="obsolete">Pegar el contenido del portapapeles en la selección actual</translation>
+        <source>Create New Palette</source>
+        <translation>Crear nueva paleta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Redo</source>
-        <translation type="obsolete">&Rehacer</translation>
+        <source>Enter a name for the new palette:</source>
+        <translation>Introduzca un nombre para la nueva paleta:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Mayús+Z</translation>
+        <source>New palette</source>
+        <translation>Paleta nueva</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Redo the last operation</source>
-        <translation type="obsolete">Rehacer la última operación</translation>
+        <source>new_palette</source>
+        <translation>paleta_nueva</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Merge selected features</source>
-        <translation type="obsolete">Combinar objetos espaciales seleccionados</translation>
+        <source>Palette file</source>
+        <translation>Archivo de paleta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Node Tool</source>
-        <translation type="obsolete">Herramienta de nodos</translation>
+        <source>Error exporting</source>
+        <translation>Error al exportar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select features by rectangle</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar objetos espaciales por rectángulo</translation>
+        <source>Error writing palette file</source>
+        <translation>Error al escribir el archivo de paleta</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsColorRampComboBox</name>
     <message>
-        <source>Select features by polygon</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar objetos espaciales por polígono</translation>
+        <source>Random colors</source>
+        <translation>Colores aleatorios</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select features by freehand</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar objetos espaciales a mano alzada</translation>
+        <source>New color ramp...</source>
+        <translation>Nueva rampa de color...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsColorSchemeModel</name>
     <message>
-        <source>Select features by radius</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar objetos espaciales por radio</translation>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom to Selection</source>
-        <translation type="obsolete">Zum a la selección</translation>
+        <source>Label</source>
+        <translation>Etiqueta</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsColorSliderWidget</name>
     <message>
-        <source>Ctrl+J</source>
-        <comment>Zoom to Selection</comment>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+J</translation>
+        <source>%</source>
+        <translation>%</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsColorSwatchDelegate</name>
     <message>
-        <source>Zoom Actual Size</source>
-        <translation type="obsolete">Zum al tamaño real</translation>
+        <source>Select color</source>
+        <translation>Seleccionar color</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsColorSwatchGrid</name>
     <message>
-        <source>Zoom to Actual Size</source>
-        <translation type="obsolete">Zum al tamaño real</translation>
+        <source>rgb(%1, %2, %3)</source>
+        <translation>rgb(%1, %2, %3)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsColorTextWidget</name>
     <message>
-        <source>Text Annotation</source>
-        <translation type="obsolete">Anotación de texto</translation>
+        <source>rgb( %1, %2, %3 )</source>
+        <translation>rgb( %1, %2, %3 )</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Form annotation</source>
-        <translation type="obsolete">Anotación de formulario</translation>
+        <source>rgba( %1, %2, %3, %4 )</source>
+        <translation>rgba( %1, %2, %3, %4 )</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move Annotation</source>
-        <translation type="obsolete">Mover anotación</translation>
+        <source>#RRGGBB</source>
+        <translation>#RRGGBB</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New Shapefile Layer...</source>
-        <translation type="obsolete">Nueva capa de archivo shape...</translation>
+        <source>#RRGGBBAA</source>
+        <translation>#RRGGBBAA</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+N</source>
-        <comment>Create a New Shapefile layer</comment>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+N</translation>
+        <source>rgb( r, g, b )</source>
+        <translation>rgb( r, g, b )</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create a New Shapefile layer</source>
-        <translation type="obsolete">Crear una nueva capa de archivo shape</translation>
+        <source>rgba( r, g, b, a )</source>
+        <translation>rgba( r, g, b, a )</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCompassPlugin</name>
     <message>
-        <source>New SpatiaLite Layer ...</source>
-        <translation type="obsolete">Nueva capa SpatialLite...</translation>
+        <source>Show compass</source>
+        <translation>Mostrar brújula</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create a New SpatiaLite Layer </source>
-        <translation type="obsolete">Crear una nueva capa SpatialLite</translation>
+        <source>&About</source>
+        <translation>&Acerca de</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCompassPluginGui</name>
     <message>
-        <source>Add Vector Layer...</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir capa vectorial...</translation>
+        <source>Pixmap not found</source>
+        <translation>No se ha encontrado la imagen</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCompassPluginGuiBase</name>
     <message>
-        <source>Add Raster Layer...</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir capa ráster...</translation>
+        <source>Internal Compass</source>
+        <translation>Brújula interna</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add PostGIS Layer...</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir capa PostGIS...</translation>
+        <source>Azimut</source>
+        <translation>Azimut</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposer</name>
     <message>
-        <source>Add a Web Mapping Server Layer</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir una capa de Servidor de Mapas Web (WMS)</translation>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Attribute Table</source>
-        <translation type="obsolete">Abrir tabla de atributos</translation>
+        <source>QGIS</source>
+        <translation>QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save edits to current layer, but continue editing</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar edición de la capa actual, pero continuar editando</translation>
+        <source>&Composer</source>
+        <translation>&Diseñador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+C</source>
-        <comment>Set CRS of Layer(s)</comment>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Mayúsculas+C</translation>
+        <source>Print &Composers</source>
+        <translation>&Diseñadores de impresión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Live GPS tracking</source>
-        <translation type="obsolete">Trazado GPS en vivo</translation>
+        <source>&Edit</source>
+        <translation>&Editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show GPS tool</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar herramienta GPS</translation>
+        <source>&Normal</source>
+        <translation>&Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Properties...</source>
-        <translation type="obsolete">Propiedades...</translation>
+        <source>Simulate Photocopy (&Grayscale)</source>
+        <translation>Simular fotocopia (escala de &grises)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set properties of the current layer</source>
-        <translation type="obsolete">Establecer las propiedades de la capa actual</translation>
+        <source>Simulate Fax (&Mono)</source>
+        <translation>Simular fax (&mono)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add to Overview</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir a la vista general</translation>
+        <source>Simulate Color Blindness (&Protanope)</source>
+        <translation>Simular falta de color (&Protanope)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+O</source>
-        <comment>Add current layer to overview map</comment>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Mayúsculas+V</translation>
+        <source>Simulate Color Blindness (&Deuteranope)</source>
+        <translation>Simular falta de color (&Deuteranope)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add All to Overview</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir todo a la vista general</translation>
+        <source>&View</source>
+        <translation>&Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+U</source>
-        <comment>Show all layers</comment>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Mayúsculas+T</translation>
+        <source>P&anels</source>
+        <translation>P&aneles</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+H</source>
-        <comment>Hide all layers</comment>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Mayúsculas+O</translation>
+        <source>&Toolbars</source>
+        <translation>Barras de herramien&tas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Manage Plugins...</source>
-        <translation type="obsolete">Administrar complementos...</translation>
+        <source>&Layout</source>
+        <translation>Di&seño</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toggle Full Screen Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Alternar el modo de pantalla completa</translation>
+        <source>&Atlas</source>
+        <translation>&Atlas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+F</source>
-        <comment>Toggle fullscreen mode</comment>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+F</translation>
+        <source>&Settings</source>
+        <translation>C&onfiguración</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+P</source>
-        <comment>Set project properties</comment>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Mayúsculas+P</translation>
+        <source>Composer</source>
+        <translation>Diseñador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Custom CRS...</source>
-        <translation type="obsolete">SRC personalizado...</translation>
+        <source>Cu&t</source>
+        <translation>C&ortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Manage custom coordinate reference systems</source>
-        <translation type="obsolete">Administrar sistemas de referencia de coordenadas personalizados</translation>
+        <source>Cut</source>
+        <translation>Cortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Minimize</source>
-        <translation>Minimizar</translation>
+        <source>&Copy</source>
+        <translation>&Copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Minimizes the active window to the dock</source>
-        <translation>Minimiza la ventana activa</translation>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom</source>
-        <translation>Zum</translation>
+        <source>&Paste</source>
+        <translation>&Pegar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toggles between a predefined size and the window size set by the user</source>
-        <translation>Alterna entre un tamaño predefinido y el tamaño de ventana establecido por el usuario</translation>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Pegar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bring All to Front</source>
-        <translation>Traer todo al frente</translation>
+        <source>Normal</source>
+        <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bring forward all open windows</source>
-        <translation>Traer hacia delante todas las ventanas abiertas</translation>
+        <source>Simulate photocopy (grayscale)</source>
+        <translation>Simular fotocopia (escala de grises)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to open Python console:</source>
-        <translation>No se pudo abrir la consola de Python:</translation>
+        <source>Simulate fax (mono)</source>
+        <translation>Simular fax (mono)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Edit</source>
-        <translation type="obsolete">&Edición</translation>
+        <source>Simulate color blindness (Protanope)</source>
+        <translation>Simular falta de color (protanope)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Panels</source>
-        <translation>Paneles</translation>
+        <source>Simulate color blindness (Deuteranope)</source>
+        <translation>Simular falta de color (deuteranope)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toolbars</source>
-        <translation>Barras de herramientas</translation>
+        <source>Window</source>
+        <translation>Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New</source>
-        <translation type="obsolete">Nueva</translation>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Window</source>
-        <translation type="obsolete">&Ventana</translation>
+        <source>%1%</source>
+        <translation>%1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-GDAL/OGR Version: %1.</source>
-        <translation type="obsolete">
-Versión de GDAL/OGR: %1.</translation>
+        <source>Composition</source>
+        <translation>Diseño</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-PostgreSQL Client Version: %1.</source>
-        <translation type="obsolete">
-Versión del cliente PostgreSQL: %1.</translation>
+        <source>Item properties</source>
+        <translation>Propiedades del elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-No PostgreSQL support.</source>
-        <translation type="obsolete">
-Sin capacidad para PostgreSQL.</translation>
+        <source>Command history</source>
+        <translation>Historial de la orden</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-SpatiaLite Version: %1.</source>
-        <translation type="obsolete">
-Versión de SpatiaLite: %1.</translation>
+        <source>Atlas generation</source>
+        <translation>Generación de atlas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-No SpatiaLite support.</source>
-        <translation type="obsolete">
-Sin capacidad para SpatiaLite.</translation>
+        <source>Items</source>
+        <translation>Elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-QWT Version: %1.</source>
-        <translation type="obsolete">
-Versión de QWT: %1.</translation>
+        <source>Set as atlas feature for %1</source>
+        <translation>Establecer como objeto espacial de atlas para %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-
-Always ignore these errors?</source>
-        <translation>
-
-¿Ignorar siempre estos errores?</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n SSL errors occured</source>
-        <comment>number of errors</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>Ocurrió 1 error de SSL</numerusform>
-            <numerusform>Ocurrieron %n errores de SSL</numerusform>
-        </translation>
+        <source>x: %1 mm</source>
+        <translation>x: %1 mm</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Tools</source>
-        <translation type="obsolete">Herramientas de selección</translation>
+        <source>y: %1 mm</source>
+        <translation>y: %1 mm</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toggle extents and mouse position display</source>
-        <translation>Alterna la visualización de la extensión y la posición del ratón</translation>
+        <source>page: %3</source>
+        <translation>página: %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Coordinate:</source>
-        <translation>Coordenada:</translation>
+        <source>Enable atlas preview</source>
+        <translation>Habilitar previsualización de atlas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current map coordinate</source>
-        <translation>Coordenada de mapa actual</translation>
+        <source>Atlas in not currently enabled for this composition!</source>
+        <translation>¡Atlas no está activado actualmente para esta composición!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position.</source>
-        <translation type="obsolete">Muestra las coordenadas del mapa en la posición actual de cursor. La vista se actualiza continuamente a medida que se mueve el ratón. También permite editar para establecer el centro del lienzo a una posición determinada.</translation>
+        <source>No matching atlas features found!</source>
+        <translation>¡Ningún objeto espacial de atlas coincidente!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current map coordinate (formatted as x,y)</source>
-        <translation type="obsolete">Coordenada de mapa actual (en formato X,Y)</translation>
+        <source>Choose a file name to save the map as</source>
+        <translation>Seleccione un nombre de archivo para guardar el mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.</source>
-        <translation>Este icono muestra si está activada o no la transformación al vuelo del sistema de referencia de coordenadas. Pulse el icono para mostrar el diálogo de propiedades del proyecto para cambiar este comportamiento.</translation>
+        <source>PDF Format</source>
+        <translation>Formato PDF</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CRS status - Click to open coordinate reference system dialog</source>
-        <translation>Estado del SRC. Pulse para abrir el diálogo de sistema de referencia de coordenadas</translation>
+        <source>Empty filename pattern</source>
+        <translation>Patrón de nombre de archivo vacío</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-This copy of QGIS has been built with GDAL/OGR %1.</source>
-        <translation type="obsolete">
-Esta copia de QGIS se ha compilado con GDAL/OGR %1.</translation>
+        <source>The filename pattern is empty. A default one will be used.</source>
+        <translation>El patrón de nombre de archivo está vacío. Se usará un predeterminado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support (%1).</source>
-        <translation type="obsolete">
-Esta copia de QGIS se ha compilado con soporte PostgreSQL (%1).</translation>
+        <source>Directory where to save PDF files</source>
+        <translation>Directorio en el que guardar archivos PDF</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support (%1).</source>
-        <translation type="obsolete">
-Esta copia de QGIS se ha compilado con soporte para SpatialLite (%1).</translation>
+        <source>Unable to write into the directory</source>
+        <translation>No se puede escribir en el directorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Whats new in Version 1.5.0 'Tethys'?</source>
-        <translation type="obsolete">¿Qué hay de nuevo en la versión 1.5.0 "Tethys"?</translation>
+        <source>The given output directory is not writable. Cancelling.</source>
+        <translation>No se puede escribir en el directorio de salida dado. Se cancela.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.4.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version.</source>
-        <translation type="obsolete">Por favor, tenga en cuenta que esta es una versión de nuestra serie "último grito".Como tal contiene nuevas características y extiende la interfaz de programación sobre QGIS 1.0.x y QGIS 1.4.0. Si para Ud son más importantes una interfaz y una API sin cambios y la asistencia técnica a largo plazo que funciones nuevas y sin testear, le recomendamos que use una copia de nuestra serie 1.0.x de Asistencia a Largo Plazo (LTS). En todos los demás  [...]
+        <source>Atlas processing error</source>
+        <translation>Error al procesar atlas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This release includes over 350 bug fixes, over 40 new features. Once again it is impossible to document everything here that has changed so we will just provide a bullet list of key new features here.</source>
-        <translation type="obsolete">Esta versión incluye la corrección de más de 350 errores y más de 40 nuevas funciones. Una vez más es imposible documentar aquí cada cambio, así que sólo proporcionaremos una lista escueta de las principales funciones nuevas.</translation>
+        <source>Feature filter parser error: %1</source>
+        <translation>Error del analizador de filtros de objetos espaciales: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Main GUI</source>
-        <translation type="obsolete">Interfaz de usuario principal</translation>
+        <source>Error creating %1.</source>
+        <translation>Error al crear %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There is a new angle measuring tool that allows you to interactively measure angles against the map backdrop.</source>
-        <translation type="obsolete">Hay una nueva herramienta de medida de ángulos que permite medir ángulos de forma interactiva contra el fondo del mapa.</translation>
+        <source>Rendering maps...</source>
+        <translation>Renderizando mapas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Live GPS Tracking tool</source>
-        <translation type="obsolete">Herramienta de seguimiento de GPS en vivo</translation>
+        <source>Abort</source>
+        <translation>Abortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>User configurable WMS search server</source>
-        <translation type="obsolete">Servidor de búsqueda WMS configurable por el usuario</translation>
+        <source>Big image</source>
+        <translation>Imagen grande</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Allow editing of invalid geometry in node tool</source>
-        <translation type="obsolete">Permitir la edición de geometrías inválidas en la herramienta de nodos</translation>
+        <source>To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?</source>
+        <translation>Para crear una imagen %1x%2 se necesitan cerca de %3 MB de memoria. ¿Proceder?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choice between mm and map units for new symbology. Scaling to use new symbology in print composer as well</source>
-        <translation type="obsolete">Elección entre mm y unidades de mapa para la nueva simbología. Escalado para usar la nueva simbología también en el diseñador de mapas.</translation>
+        <source>Choose a file name to save the map image as</source>
+        <translation>Seleccione un nombre de archivo para guardar la imagen del mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SVG fill symbol layer for polygon textures</source>
-        <translation type="obsolete">Capa de símbolos de relleno SVG para texturas de polígonos</translation>
+        <source>Memory Allocation Error</source>
+        <translation>Error de asignación de memoria</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Font marker symbol layer</source>
-        <translation type="obsolete">Capa de símbolos de marcador de tipo de letra</translation>
+        <source>Trying to create image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) may result in a memory overflow.
+Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
+        <translation>Intentar crear una imagen #%1 ( %2x%3 @ %4ppp ) puede resultar en un desbordamiento de memoria.
+Por favor, pruebe una resolución menor o un tamaño de papel más pequeño.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Added --noplugins command line options to avoid restoring the plugins. Useful when a plugin misbehaves and causes QGIS to crash during startup</source>
-        <translation type="obsolete">Añadida opción de línea de órdenes --noplugins para evitar restaurar los complementos. Útil cuando un complemento se comporta incorrectamente y hace que QGIS pete al arrancar.</translation>
+        <source>Image export error</source>
+        <translation>Error de exportación de imagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Allow hiding of deprecated CRSes</source>
-        <translation type="obsolete">Permitir ocultar SRC obsoletos</translation>
+        <source>Directory where to save image files</source>
+        <translation>Directorio en el que guardar archivos de imagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add point displacement renderer plugin - allows points to be shifted to avoid colliding with other points</source>
-        <translation type="obsolete">Añadido complemento de renderizado de desplazado puntos - permite mover puntos para evitar que solapen con otros puntos</translation>
+        <source>Image format: </source>
+        <translation>Formato de imagen: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Allow saving vector layers as ogr vector files</source>
-        <translation type="obsolete">Permitir guardaar capas vectoriales como archivos vectoriales OGR</translation>
+        <source>SVG warning</source>
+        <translation>Aviso de SVG</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Raster provider: reduce debugging noise</source>
-        <translation type="obsolete">Proveedor ráster: reducido el ruido de depuración</translation>
+        <source>Don't show this message again</source>
+        <translation>No volver a mostrar este mensaje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Allow adding parts to multi points and lines</source>
-        <translation type="obsolete">Permitir añadir partes multipuntos y multilíneas</translation>
+        <source><p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the </source>
+        <translation><p>La función de exportación de SVG en QGIS tiene varios problemas debido a errores y deficiencias en el </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text and form annotation tools are now in gui and app</source>
-        <translation type="obsolete">Ahora están en la GUI y en la aplicación herramientas de anotación de texto y formas</translation>
+        <source>Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p></source>
+        <translation>código svg de Qt4. En particular, hay problemas con las capas que no son cortadas por el recuadro del mapa.</p></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Added possibility to place a set of default composer templates in pkgDataPath/composer_templates</source>
-        <translation type="obsolete">Añadida la posiblidad de colocar un conjunto de plantillas de diseño de mapas en  pkgDataPath/composer_templates</translation>
+        <source>If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p></source>
+        <translation>Si necesita obtener de QGIS un archivo de salida de base vectorial, se sugiere que pruebe a imprimir a PostScript si la salida SVG no es satisfactoria.</p></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gradient color ramps now support multiple stops - for adding intermediate colors</source>
-        <translation type="obsolete">Las rampas de gradiente de color ahora permiten múltiples pasos -  para añadir colores intermedios</translation>
+        <source>SVG Format</source>
+        <translation>Formato SVG</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Center map if user clicks into the map</source>
-        <translation type="obsolete">Centrado del mapa si el usuario hace clic dentro del mapa</translation>
+        <source>Directory where to save SVG files</source>
+        <translation>Directorio en el que guardar archivos SVG</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New plugin for carrying out spatial selections</source>
-        <translation type="obsolete">Nuevo complemento para realizar selecciones espaciales</translation>
+        <source>SVG export error</source>
+        <translation>Error de exportación SVG</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Data-defined size and rotation for single symbol renderer in symbology-ng</source>
-        <translation type="obsolete">Tamaño y rotación definido por datos para el renderizado de símbolos únicos en symbology-ng</translation>
+        <source> on page </source>
+        <translation> en la página </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>IdentifyAsHtml to raster layer and use it in identify</source>
-        <translation type="obsolete">IdentificarComoHtml a capas ráster y uso en identificación</translation>
+        <source>SVG error</source>
+        <translation>Error de SVG</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export legend groups and layers with legendinterface and use this information to display groups in the composer legend.</source>
-        <translation type="obsolete">Exportar grupos y capas del panel Capas con legendinterface y usar esta informacion para mostrar grupos un la leyenda del diseñador de mapas.</translation>
+        <source>There was an error in SVG output for SVG layer </source>
+        <translation>Hubo un error en la salida SVG para la capa SVG </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show selected feature count in status bar </source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar número de objetos espaciales seleccionados en la barra de estado </translation>
+        <source> copy</source>
+        <translation> copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Query option added to layer menu to subset vector layers</source>
-        <translation type="obsolete">Opción de consulta añadida al munú de capas para hace subconjuntos de capas vectoriales</translation>
+        <source>Duplicating composer...</source>
+        <translation>Duplicando diseñador...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Option to label only selected features (on the 'old' labelling tool)</source>
-        <translation type="obsolete">Opción para etiquetar sólo objetos espaciales seleccionados (en la "antigua" herramienta de etiquetado)</translation>
+        <source>Duplicate Composer</source>
+        <translation>Duplicar diseñador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load/save queries created in the query builder.</source>
-        <translation type="obsolete">Cargar/guardar consultas creadas en el constructor de consultas.</translation>
+        <source>Composer duplication failed.</source>
+        <translation>Falló la duplicación del diseñador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Manual adding of categories in symbology-ng.</source>
-        <translation type="obsolete">Adición manual de categorías en symbology-ng.</translation>
+        <source>Save template</source>
+        <translation>Guardar plantilla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Georeferencer: possibility to configure if residuals should be showed in pixels or map units</source>
-        <translation type="obsolete">Georreferenciador: posibilidad de configurar si los residuales se deben mostrar en píxeles o unidades de mapa</translation>
+        <source>Composer templates</source>
+        <translation>Plantillas del diseñador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delimited text provider: allow empty values in numeric columns</source>
-        <translation type="obsolete">Proveedor de texto delimitado: permitir valores vacíos en columnas numéricas</translation>
+        <source>Save error</source>
+        <translation>Error al guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Added rule-based renderer for symbology-ng</source>
-        <translation type="obsolete">Añadido renderizador basado en reglas para symbology-ng</translation>
+        <source>Error, could not save file</source>
+        <translation>Error, no se pudo guardar el archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ability to create spatial lite databases from within QGIS</source>
-        <translation type="obsolete">Capacidad para crear bases de datos de SpatiaLite desde dentro de QGIS</translation>
+        <source>Load template</source>
+        <translation>Cargar plantilla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Inclusion of GDAL Raster tools plugin into QGIS core</source>
-        <translation type="obsolete">Inclusión de complemeneto de herramientas ráster de GDAL dentro del núcleo de QGIS</translation>
+        <source>Read error</source>
+        <translation>Error de lectura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New python console (with history)</source>
-        <translation type="obsolete">Nueva consola de Python (con historial)</translation>
+        <source>Error, could not read file</source>
+        <translation>Error, no se pudo leer el archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add validation to capture tool</source>
-        <translation type="obsolete">Añadida validación a la herramienta de captura</translation>
+        <source>Composer error</source>
+        <translation>Error del diseñador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Allow postgres layers without saved username &amp; password by asking for credentials</source>
-        <translation type="obsolete">Permitir capas de Postgres sin nombre de usuario y contraseña guardados preguntando por credenciales</translation>
+        <source>Error, could not create new composer</source>
+        <translation>Error, no se pudo crear el nuevo diseñador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Support NULL values in search strings</source>
-        <translation type="obsolete">Admitir valores NULL en cadenas de búsqueda</translation>
+        <source>Loading template into composer...</source>
+        <translation>Cargando plantilla en el diseñador...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Optionally add new layers to the selected group</source>
-        <translation type="obsolete">Opcionalmente añadir capas nuevas al grupo seleccionado</translation>
+        <source>Project contains WMS layers</source>
+        <translation>El proyecto contiene capas WMS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map composer can add attribute tables in layouts. It is possibile to show only visible features in composer table or all features</source>
-        <translation type="obsolete">El diseñador de mapas puede añadir tablas de atributos a la composición. Es posible mostrar sólo los objetos espaciales visibles o todos en la tabla del diseñador.</translation>
+        <source>Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed</source>
+        <translation>Algunos servidores WMS (ej.: UMN mapserver) tiene un límite para los parámetros ANCHURA y ALTURA. Imprimir capas de esos servidores puede exceder este límite. Si es el caso, la capa WMS no se imprimirá.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Identify tool attribute form now non-modal in view mode (since r12796)</source>
-        <translation type="obsolete">Formulario de atributos en la herramienta de identificación ahora no modal en el modo vista (desde r12796)</translation>
+        <source>Project contains composition effects</source>
+        <translation>El proyecto contiene efectos de diseño</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Identified features' highlight disappear when window is deactivate or closed and reappears when reactivated.</source>
-        <translation type="obsolete">El resaltado de objetos espaciales identificados desaparece cuando la ventana se desactiva o se cierra y reaparece cuando se reactiva.</translation>
+        <source>Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this project, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended.</source>
+        <translation>En este proyecto hay habilitados efectos avanzados de diseño, tales como modos de mezcla o transparencia de capas vectoriales, lo cual no se puede imprimir como vectores. Se recomienda imprimir como ráster.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>WMS and WMS-C Support</source>
-        <translation type="obsolete">Capacidad para WMS y WMS-C</translation>
+        <source>Print as raster</source>
+        <translation>Imprimir como ráster</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>WMS-C support, new spatial authorities, wms selection improvements</source>
-        <translation type="obsolete">Capacidad para WMS-C, nuevas autoridades espaciales, mejoras en la selección de WMS</translation>
+        <source>Landscape</source>
+        <translation>Horizontal</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerArrowWidget</name>
     <message>
-        <source>Resolved EPSG dependency in spatial reference systems and included french IGNF definitions in srs.db</source>
-        <translation type="obsolete">Resuelta la dependencia de EPSG de los Sistemas de Referencia Espacial e inclusión de las definiciones del IGNF francés en la base de datos de SRS</translation>
+        <source>Arrowhead width</source>
+        <translation>Anchura de la cabeza de la flecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>WMS provider makes requests asynchronously through QNetworkAccessManager now</source>
-        <translation type="obsolete">El proveedor WMS ahora hace solicitudes de forma asíncrona através de QNetworkAccessManager</translation>
+        <source>Arrow head outline width</source>
+        <translation>Anchura de línea exterior de punta de flecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>WMS selection allows inserting of all layers of a branch</source>
-        <translation type="obsolete">La selección WMS permite insertar todas las capas de una rama</translation>
+        <source>Arrow head fill color</source>
+        <translation>Color de relleno de punta de flecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>WMS has support for more MIME types</source>
-        <translation type="obsolete">WMS tiene capacidad para más tipos MIME</translation>
+        <source>Arrow head outline color</source>
+        <translation>Color de línea exterior de punta de flecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Added load/save to WMS dialog</source>
-        <translation type="obsolete">Añadido cargar/guardar al diálogo WMS</translation>
+        <source>Select arrow head fill color</source>
+        <translation>Seleccionar color de relleno de punta de flecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>WMS-C scale slider gui added and more selection improvements</source>
-        <translation type="obsolete">Añadido deslizador de escala WMS-C y más mejoras de selección</translation>
+        <source>Select arrow head outline color</source>
+        <translation>Seleccionar color de línea exterior de punta de flecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>API Updates</source>
-        <translation type="obsolete">Actualizaciones de la API</translation>
+        <source>Transparent outline</source>
+        <translation>Línea exterior transparente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QgsDataProvider &amp; QgsMapLayer: add dataChanged() signal, so that a provider can signal that the datasource changed</source>
-        <translation type="obsolete">QgsDataProvider &amp; QgsMapLayer: añadida señal dataChanged(), de forma que un proveedor puede señalar que el origen de datos ha cambiado</translation>
+        <source>Transparent fill</source>
+        <translation>Relleno transparente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Allow opening layer properties from plugins</source>
-        <translation type="obsolete">Permitir abrir propiedades de capas desde complementos</translation>
+        <source>Arrow marker changed</source>
+        <translation>Cambiado el color del marcador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Support for custom plugin layers.</source>
-        <translation type="obsolete">Capacidad para capas de complementos personalizados.</translation>
+        <source>Arrow start marker</source>
+        <translation>Marcador de inicio de flecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Allow refreshing of plugins programmatically</source>
-        <translation type="obsolete">Permitir el refresco de complementos de forma programática</translation>
+        <source>Arrow end marker</source>
+        <translation>Marcador de final de flecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Support for custom plugin directories using the QGIS_PLUGINPATH environment variable. More paths can be passed, separated by semicolon.</source>
-        <translation type="obsolete">Capacidad para directorios de complementos personalizados usando la variable de entorno QGIS_PLUGINPATH. Se pueden pasar más rutas, separadas por punto y coma.</translation>
+        <source>Start marker svg file</source>
+        <translation>Archivo svg de marcador de inicio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legend interface added to retrieve layers in legend order</source>
-        <translation type="obsolete">Se ha añadido una interfaz de leyenda para recuperar las capas en el orden del panel Capas</translation>
+        <source>End marker svg file</source>
+        <translation>Archivo svg de marcador de final</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Support more GEOS operators</source>
-        <translation type="obsolete">Admite más operadores de GEOS</translation>
+        <source>Arrow line style changed</source>
+        <translation>Estilo de línea de flecha cambiado</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerArrowWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>Select raster layers to add...</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar capas ráster a añadir...</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Raster</source>
-        <translation type="obsolete">Ráster</translation>
+        <source>Arrow</source>
+        <translation>Flecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select vector layers to add...</source>
-        <translation type="obsolete">Por favor, seleccione una capa vectorial primero.</translation>
+        <source>Main properties</source>
+        <translation>Propiedades principales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please select a vector layer first.</source>
-        <translation type="obsolete">Por favor, seleccione una capa vectorial primero.</translation>
+        <source> mm</source>
+        <translation> mm</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not enough features selected</source>
-        <translation>No se han seleccionado suficientes objetos espaciales</translation>
+        <source>Arrow head width</source>
+        <translation>Anchura de la cabeza de flecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Union operation canceled</source>
-        <translation>Operación de unión cancelada</translation>
+        <source>Line style...</source>
+        <translation>Estilo de línea...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Aviso</translation>
+        <source>Arrow markers</source>
+        <translation>Marcadores de flechas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This layer doesn't have a properties dialog.</source>
-        <translation>Esta capa no tiene diálogo de propiedades.</translation>
+        <source>Default</source>
+        <translation>Predeterminado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Authentication required</source>
-        <translation>Se requiere autenticación</translation>
+        <source>None</source>
+        <translation>Ninguno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Proxy authentication required</source>
-        <translation>Se requiere autenticación de proxy</translation>
+        <source>SVG</source>
+        <translation>SVG</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose a file name to save the QGIS project file as</source>
-        <translation>Seleccione un nombre de archivo para guardar el archivo de proyecto de QGIS</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source>What's new in Version 1.6.0 'Capiapó'?</source>
-        <translation type="obsolete">¿Qué hay de nuevo en la versión 1.6.0 "Copiapó"?</translation>
+        <source>Arrow outline color</source>
+        <translation>Color de línea exterior de flecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.5.0. We recommend that you use this version over previous releases.</source>
-        <translation type="obsolete">Por favor, tenga en cuenta que esta es una versión de nuestra serie "último grito".Como tal contiene nuevas características y extiende la interfaz de programación sobre QGIS 1.0.x y QGIS 1.5.0.Le recomendamos que use esta versión en vez de versiones anteriores.</translation>
+        <source>Arrow fill color</source>
+        <translation>Color de relleno de flecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This release includes over 177 bug fixes and many new features and enhancements. Once again it is impossible to document everything here that has changed so we will just provide a bullet list of key new features here.</source>
-        <translation type="obsolete">Esta versión incluye la corrección de más de 177 errores y muchas características nuevas y mejoras. Una vez más es imposible documentar aquí cada cambio, así que sólo proporcionaremos una lista escueta de las principales funciones nuevas.</translation>
+        <source>Arrow outline width</source>
+        <translation>Anchura de línea exterior de flecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update srs.db to include grid reference.</source>
-        <translation type="obsolete">srs.db actualizada para incluir referencias de cuadrícula.</translation>
+        <source>Start marker</source>
+        <translation>Marcador de inicio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Many improvements and new operators to the field calculator including field concatenation, row counter etc.</source>
-        <translation type="obsolete">Muchas mejoras y operadores nuevos en la calculadora de campos, incluyendo concatenación de campos, cuenta de filas, etc.</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>When writing vector files using the table of contents context menu's 'Save as' option, you can now specify OGR creation options.</source>
-        <translation type="obsolete">Al escribir archivos vectoriales usando la opción «Guardar como» del menú contextual del panel Capas, ahora se pueden especificar las opciones de creación de OGR.</translation>
+        <source>End marker</source>
+        <translation>Marcador de final</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerAttributeTableColumnModel</name>
     <message>
-        <source>In the table of contents, it is now possible to select and remove or move several layers at once.</source>
-        <translation type="obsolete">Ahora es posible seleccionar varias capaz a la vez en el panel Capas y eliminarlas.</translation>
+        <source>Center</source>
+        <translation>Centro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Data defined label position.</source>
-        <translation type="obsolete">Posición de etiquetas definida por datos.</translation>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line wrapping, data defined font and buffer settings.</source>
-        <translation type="obsolete">Envoltura de líneas, tipo de letra definida por datos y configuración de buffer.</translation>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 doesn't have any layers</source>
-        <translation>%1 no tiene ninguna capa</translation>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation>Atributo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose a file name to save the map image as</source>
-        <translation>Seleccione un nombre de archivo para guardar la imagen del mapa</translation>
+        <source>Heading</source>
+        <translation>Encabezado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Features deleted</source>
-        <translation>Objetos espaciales borrados</translation>
+        <source>Alignment</source>
+        <translation>Alineación</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerAttributeTableColumnModelV2</name>
     <message>
-        <source>Merging features...</source>
-        <translation>Combinando objetos espaciales...</translation>
+        <source>Center</source>
+        <translation>Centro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Abortar</translation>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No active layer</source>
-        <translation>Ninguna capa activa</translation>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No active layer found. Please select a layer in the layer list</source>
-        <translation>No se ha encontrado ninguna capa activa. Por favor, seleccione una capa en la lista de capas.</translation>
+        <source>Automatic</source>
+        <translation>Automático</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Active layer is not vector</source>
-        <translation>La capa activa no es vectorial</translation>
+        <source>%1 mm</source>
+        <translation>%1 mm</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list</source>
-        <translation>La herramienta de combinación de objetos espaciales sólo funciona con capas vectoriales. Por favor, seleccione una capa vectorial de la lista de capas.</translation>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation>Atributo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to  Layer->Toggle editing</source>
-        <translation type="obsolete">Combinar objetos espaciales sólo se puede hacer con capas que estén en modo edición. Para usar la herramienta combinar, vaya a Capa->Conmutar edición</translation>
+        <source>Heading</source>
+        <translation>Encabezado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The merge tool requires at least two selected features</source>
-        <translation>La herramienta combinar requiere al menos dos objetos espaciales seleccionados</translation>
+        <source>Alignment</source>
+        <translation>Alineación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled</source>
-        <translation>La operación de unión daría como resultado un tipo de geometría que no es compatible con la capa actual y por tanto se ha cancelado</translation>
+        <source>Width</source>
+        <translation>Anchura</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerAttributeTableV2</name>
     <message>
-        <source>Merged features</source>
-        <translation>Objetos espaciales combinados</translation>
+        <source><attribute table></source>
+        <translation><tabla de atributos></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerAttributeTableWidget</name>
     <message>
-        <source>Features cut</source>
-        <translation>Objetos espaciales cortados</translation>
+        <source>Use existing frames</source>
+        <translation>Usar marcos existentes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Features pasted</source>
-        <translation>Objetos espaciales pegados</translation>
+        <source>Extend to next page</source>
+        <translation>Extender a la página siguiente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start editing failed</source>
-        <translation>Ha fallado el comienzo de la edición</translation>
+        <source>Repeat until finished</source>
+        <translation>Repetir hasta finalizar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Provider cannot be opened for editing</source>
-        <translation>El proveedor no se puede abrir para editar</translation>
+        <source>Draw headers only</source>
+        <translation>Dibujar cabeceras solamente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stop editing</source>
-        <translation>Detener edición</translation>
+        <source>Hide entire table</source>
+        <translation>Ocultar tabla entera</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
-        <translation>¿Quiere guardar los cambios en la capa %1?</translation>
+        <source>Show set message</source>
+        <translation>Mostrar mensaje del conjunto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Problems during roll back</source>
-        <translation>Problemas durante restauración</translation>
+        <source>Layer features</source>
+        <translation>Objetos espaciales de capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Python Console</source>
-        <translation type="obsolete">Consola de Python</translation>
+        <source>Select header font color</source>
+        <translation>Seleccionar color de letra del encabezado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map coordinates for the current view extents</source>
-        <translation>Coordenadas del mapa para la extensión actual de la vista</translation>
+        <source>Select content font color</source>
+        <translation>Seleccionar color de letra del contenido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Extents:</source>
-        <translation>Extensión:</translation>
+        <source>Select grid color</source>
+        <translation>Seleccionar color de cuadrícula</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maptips require an active layer</source>
-        <translation>Los avisos del mapa requieren una capa activa</translation>
+        <source>Select background color</source>
+        <translation>Seleccionar color de fondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Quantum GIS - %1 ('%2')</source>
-        <translation type="obsolete">Quantum GIS - %1 ('%2')</translation>
+        <source>No background</source>
+        <translation>Sin fondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 is not a valid or recognized data source</source>
-        <translation>%1 no es un origen de datos válido o reconocido</translation>
+        <source>Map %1</source>
+        <translation>Mapa %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGis files (*.qgs)</source>
-        <translation type="obsolete">Archivos QGis (*.qgs)</translation>
+        <source>Table attribute settings</source>
+        <translation>Configuración de la tabla de atributos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Saved project to: %1</source>
-        <translation>Proyecto guardado en: %1</translation>
+        <source>Table map changed</source>
+        <translation>Cambiado el mapa de la tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to save project %1</source>
-        <translation>No se puede guardar el proyecto %1</translation>
+        <source>Table maximum columns</source>
+        <translation>Máximo de columnas de la tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Saved map image to %1</source>
-        <translation>Imagen del mapa guardada en %1</translation>
+        <source>Table margin changed</source>
+        <translation>Cambiado el márgen de la tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not commit changes to layer %1
-
-Errors: %2
-</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudieron aplicar los cambios a la capa %1
-
-Errores: %2</translation>
+        <source>Select Font</source>
+        <translation>Seleccionar tipo de letra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS - Changes in SVN since last release</source>
-        <translation type="obsolete">QGIS - Cambios en SVN desde el último lanzamiento</translation>
+        <source>Table header font</source>
+        <translation>Tipo de letra de la cabecera de la tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to communicate with QGIS Version server
-%1</source>
-        <translation>No se puede comunicar con el servidor de versión de QGIS
-%1</translation>
+        <source>Table header font color</source>
+        <translation>Color de letra de encabezado de tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current CRS: %1</source>
-        <translation type="obsolete">SRC actual: %1</translation>
+        <source>Table content font</source>
+        <translation>Tipo de letra del contenido de la tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Inactive project CRS: %1</source>
-        <translation type="obsolete">SRC de proyecto inactivo: %1</translation>
+        <source>Table content font color</source>
+        <translation>Color de letra de contenido de tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 is not a valid or recognized raster data source</source>
-        <translation type="obsolete">%1 no es un origen de datos ráster válido o reconocido</translation>
+        <source>Table grid stroke</source>
+        <translation>Ĺineas de la cuadrícula de la tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 is not a supported raster data source</source>
-        <translation>%1 no es un origen de datos ráster admitido</translation>
+        <source>Table grid color</source>
+        <translation>Color de cuadrícula de la tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the ver [...]
-        <translation><p>Este proyecto se guardó con una versión anterior de QGIS. Cuando se guarde este proyecto, QGIS lo actualizará a la última versión, haciéndolo probablemente inservible para las versiones anteriores.<p>Incluso aunque los desarrolladores de QGIS intentan mantener compatibilidad con versiones anteriores, parte de la información del proyecto antiguo se puede perder. Para mejorar la calidad de QGIS, apreciamos si envía un informe de error a %3. Asegúrese de  [...]
+        <source>Table grid toggled</source>
+        <translation>Conmutada la cuadrícula de la tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layers</source>
-        <translation>Capas</translation>
+        <source>Table background color</source>
+        <translation>Color de fondo de la tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete features</source>
-        <translation>Borrar objetos espaciales</translation>
+        <source>Current atlas feature</source>
+        <translation>Objeto de atlas actual</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Delete %n feature(s)?</source>
-        <comment>number of features to delete</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>¿Borrar 1 objeto espacial?</numerusform>
-            <numerusform>¿Borrar %n objetos espaciales?</numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>Relation children</source>
+        <translation>Hijo de relación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add SpatiaLite Layer...</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir capa SpatialLite...</translation>
+        <source>Table visible only toggled</source>
+        <translation>Tabla visible solamente conmutado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add a SpatiaLite Layer</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir una capa SpatialLite</translation>
+        <source>Table remove duplicates changed</source>
+        <translation>Tabla eliminar duplicados cambiado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support.</source>
-        <translation type="obsolete">
-Esta copia de QGIS se ha creado sin capacidad para SpatialLite.</translation>
+        <source>Empty frame mode toggled</source>
+        <translation>Modo de marco vacío conmutado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom Next</source>
-        <translation type="obsolete">Zum siguiente</translation>
+        <source>Hide background if empty toggled</source>
+        <translation>Ocultar fondo si está vacío conmutado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom to Forward Extent</source>
-        <translation type="obsolete">Zum a la extensión siguiente</translation>
+        <source>Table filter to atlas changed</source>
+        <translation>Filtro de tabla a atlas cambiado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Simplify Feature</source>
-        <translation type="obsolete">Simplificar objeto espacial</translation>
+        <source>Table feature filter toggled</source>
+        <translation>Filtro de objeto de tabla conmutado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete Ring</source>
-        <translation type="obsolete">Borrar anillo</translation>
+        <source>Table feature filter modified</source>
+        <translation>Filtro de objeto de tabla modificado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete Part</source>
-        <translation type="obsolete">Borrar parte</translation>
+        <source>Expression based filter</source>
+        <translation>Expresión basada en filtro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Configure shortcuts...</source>
-        <translation type="obsolete">Configurar atajos de teclado...</translation>
+        <source>Table header alignment changed</source>
+        <translation>Cambiada la alineación de la cabecera de tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Configure shortcuts</source>
-        <translation type="obsolete">Configurar atajos de teclado</translation>
+        <source>Table header mode changed</source>
+        <translation>Modo de encabezado de tabla cambiado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+M</source>
-        <comment>Minimize Window</comment>
-        <translation></translation>
+        <source>Table layer changed</source>
+        <translation>Cambiada la capa de la tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advanced Digitizing</source>
-        <translation type="obsolete">Digitalización avanzada</translation>
+        <source>Change resize mode</source>
+        <translation>Cambiar modo de redimensionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Composer manager...</source>
-        <translation type="obsolete">Administrador de diseñadores...</translation>
+        <source>Change table source</source>
+        <translation>Cambiar fuente de la tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Composer manager</source>
-        <translation type="obsolete">Administrador de diseñadores</translation>
+        <source>Change table source relation</source>
+        <translation>Cambiar relación de fuente de la tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Style manager...</source>
-        <translation type="obsolete">Administrador de estilos...</translation>
+        <source>Change empty table behaviour</source>
+        <translation>Cambiar comportamiento de tabla vacía</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show style manager V2</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar el administrador de estilos V2</translation>
+        <source>Show empty rows changed</source>
+        <translation>Mostrar filas vacías cambiado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Composer %1</source>
-        <translation>Diseñador %1</translation>
+        <source>Empty table message changed</source>
+        <translation>Mensaje de tabla vacía cambiado</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerAttributeTableWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>Deselect features from all layers</source>
-        <translation type="obsolete">Deseleccionar objetos espaciales de todas las capas</translation>
+        <source>Attribute Table</source>
+        <translation>Tabla de atributos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Raster</source>
-        <translation>&Ráster</translation>
+        <source>Attribute table</source>
+        <translation>Tabla de atributos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log Messages</source>
-        <translation>Mensajes del registro</translation>
+        <source>Main properties</source>
+        <translation>Propiedades principales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS starting...</source>
-        <translation>Iniciando QGIS...</translation>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>Capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Vect&or</source>
-        <translation type="obsolete">Vect&orial</translation>
+        <source>Refresh table data</source>
+        <translation>Actualizar datos de la tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Web</source>
-        <translation>&Web</translation>
+        <source>Attributes...</source>
+        <translation>Atributos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Control rendering order</source>
-        <translation type="obsolete">Controlar orden de renderizado</translation>
+        <source> mm</source>
+        <translation> mm</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map layer list that displays all layers in drawing order.</source>
-        <translation>Lista  de capas de mapa que muestra todas las capas en orden de dibujado.</translation>
+        <source>Feature filtering</source>
+        <translation>Filtrado de objetos espaciales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer order</source>
-        <translation>Orden de capas</translation>
+        <source>Maximum rows</source>
+        <translation>Máximo de filas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>[ERROR] Can not make qgis.db private copy</source>
-        <translation type="obsolete">[ERROR] No se puede hacer una copia privada de qgis.db</translation>
+        <source>Composer map</source>
+        <translation>Mapa de diseñador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS version</source>
-        <translation>Versión de QGIS</translation>
+        <source>Filter with</source>
+        <translation>Filtrar con</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS code revision</source>
-        <translation>Revisión del código de QGIS</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Compiled against Qt</source>
-        <translation>Compilado contra Qt</translation>
+        <source>Background color</source>
+        <translation>Color de fondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Running against Qt</source>
-        <translation>Ejecutándose contra Qt</translation>
+        <source>Show empty rows</source>
+        <translation>Mostrar filas vacías</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GDAL/OGR Version</source>
-        <translation type="obsolete">Versión de GDAL/OGR</translation>
+        <source>Show grid</source>
+        <translation>Mostrar cuadrícula</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOS Version</source>
-        <translation type="obsolete">Versión de GEOS</translation>
+        <source>Stroke width</source>
+        <translation>Anchura de marca</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PostgreSQL Client Version</source>
-        <translation>Versión del cliente PostgreSQL</translation>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No support.</source>
-        <translation>No admitido.</translation>
+        <source>Fonts and text styling</source>
+        <translation>Estilo de letras y texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SpatiaLite Version</source>
-        <translation>Versión de SpatiaLite</translation>
+        <source>Table heading</source>
+        <translation>Encabezado de tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QWT Version</source>
-        <translation>Versión de QWT</translation>
+        <source>Follow column alignment</source>
+        <translation>Seguir alineación de columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This copy of QGIS writes debugging output.</source>
-        <translation>Esta copia de QGIS escribe salida de depurado.</translation>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PostgreSQL</source>
-        <translation>PostgreSQL</translation>
+        <source>Center</source>
+        <translation>Centro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get PostgreSQL select dialog from provider.</source>
-        <translation>No se puede obtener el diálogo de selección de PostgreSQL del proveedor.</translation>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 is an invalid layer - not loaded</source>
-        <translation>%1 es una capa no válida - no se carga</translation>
+        <source>Alignment</source>
+        <translation>Alineación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SpatiaLite</source>
-        <translation>SpatiaLite</translation>
+        <source>Font</source>
+        <translation>Tipo de letra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get SpatiaLite select dialog from provider.</source>
-        <translation>No se puede obtener el diálogo de selección de SpatiaLite del proveedor.</translation>
+        <source>Choose font...</source>
+        <translation>Eligir tipo de letra...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>WMS</source>
-        <translation>WMS</translation>
+        <source>Don't export page if frame is empty</source>
+        <translation>No exportar página si el marco está vacío</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get WMS select dialog from provider.</source>
-        <translation>No se puede obtener el diálogo de selección de WMS del proveedor.</translation>
+        <source>Don't draw background if frame is empty</source>
+        <translation>No dibujar fondo si el marco está vacío</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>WFS</source>
-        <translation>WFS</translation>
+        <source>On first frame</source>
+        <translation>En el primer marco</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get WFS select dialog from provider.</source>
-        <translation>No se puede obtener el diálogo de selección de WFS del proveedor.</translation>
+        <source>Source</source>
+        <translation>Fuente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to load %1</source>
-        <translation>No se puede cargar %1</translation>
+        <source>Relation</source>
+        <translation>Relación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn't load Python support library: %1</source>
-        <translation>No se pudo cargar la biblioteca de soporte de Python: %1</translation>
+        <source>Show only features visible within a map</source>
+        <translation>Mostrar sólo objetos espaciales visibles dentro de un mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn't resolve python support library's instance() symbol.</source>
-        <translation>No se pudo resolver el símbolo de la instancia() de la biblioteca de soporte de python.</translation>
+        <source>Show only features intersecting atlas feature</source>
+        <translation>Mostrar solo objetos que intersectan con objeto de atlas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Python support ENABLED :-) </source>
-        <translation>Capacidad para Python ACTIVADA :-) </translation>
+        <source>Remove duplicate rows from table</source>
+        <translation>Eliminar filas duplicadas de la tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS - Changes since last release</source>
-        <translation>QGIS - Cambios desde el último lanzamiento</translation>
+        <source>Appearance</source>
+        <translation>Apariencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unknown network socket error: %1</source>
-        <translation>Error de socket de red desconocido: %1</translation>
+        <source>Cell margins</source>
+        <translation>Márgenes de celda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This project file was saved by an older version of QGIS</source>
-        <translation>Este archivo de proyecto se guardó con una versión anterior de QGIS</translation>
+        <source>Display header</source>
+        <translation>Mostrar cabecera</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGis files (*.qgs *.QGS)</source>
-        <translation type="obsolete">Archivos de QGis (*.qgs *.QGS)</translation>
+        <source>On all frames</source>
+        <translation>En todos los marcos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGis files</source>
-        <translation type="obsolete">Archivos de QGIS</translation>
+        <source>No header</source>
+        <translation>Sin encabezado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>MSSQL</source>
-        <translation>MSSQL</translation>
+        <source>Empty tables</source>
+        <translation>Tablas vacías</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get MS SQL select dialog from provider.</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede obtener el diálogo de selección de MS SQL del proveedor.</translation>
+        <source>Message to display</source>
+        <translation>Mensaje a mostrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get MSSQL select dialog from provider.</source>
-        <translation>No se puede obtener el diálogo de selección de MS SQL del proveedor.</translation>
+        <source>Table contents</source>
+        <translation>Contenido de tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Compiled against GDAL/OGR</source>
-        <translation>Compilado contra GDAL/OGR</translation>
+        <source>Frames</source>
+        <translation>Marcos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Running against GDAL/OGR</source>
-        <translation>Ejecutándose contra GDAL/OGR</translation>
+        <source>Resize mode</source>
+        <translation>Modo de redimensionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot copy style: %1</source>
-        <translation>No se puede copiar el estilo: %1</translation>
+        <source>Add Frame</source>
+        <translation>Añadir marco</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerBase</name>
     <message>
-        <source>Cannot parse style: %1:%2:%3</source>
-        <translation>No se puede procesar el estilo: %1:%2:%3</translation>
+        <source>MainWindow</source>
+        <translation>Ventana principal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot read style: %1</source>
-        <translation>No se puede leer el estilo: %1</translation>
+        <source>Composer</source>
+        <translation>Diseñador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Window</source>
-        <translation>Ventana</translation>
+        <source>Paper Navigation</source>
+        <translation>Navegación de papeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Security warning:</source>
-        <translation type="obsolete">Advertencia de seguridad</translation>
+        <source>Composer Item Actions</source>
+        <translation>Acciones de elementos del diseñador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>macros have been disabled.</source>
-        <translation type="obsolete">El uso de macros ha sido deshabilitado</translation>
+        <source>Composer Items</source>
+        <translation>Elementos del diseñador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable</source>
-        <translation type="obsolete">Activar</translation>
+        <source>Atlas</source>
+        <translation>Atlas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is lat,lon or east,north</source>
-        <translation>Muestra las coordenadas del mapa en la posición actual de cursor. La vista se actualiza continuamente a medida que se mueve el ratón. También permite editar para establecer el centro del lienzo a una posición determinada. El formato es lat,lon o este,norte</translation>
+        <source>&Print...</source>
+        <translation>Im&primir...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current map coordinate (lat,lon or east,north)</source>
-        <translation>Coordenada de mapa actual (lat,lon o este,norte)</translation>
+        <source>Ctrl+P</source>
+        <translation>Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update of view in private qgis.db failed.
-%1</source>
-        <translation type="obsolete">Falló actualización de vista privada de qgis.db </translation>
+        <source>Zoom full</source>
+        <translation>Zum general</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>< Blank ></source>
-        <translation>< Blank ></translation>
+        <source>Ctrl+0</source>
+        <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PROJ.4 Version</source>
-        <translation>Versión de PROJ.4 </translation>
+        <source>Zoom in</source>
+        <translation>Acercar zum</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select zip layers to add...</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar capas comprimidas a añadir...</translation>
+        <source>Ctrl++</source>
+        <translation>Ctrl++</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Vector</source>
-        <translation>Vectorial</translation>
+        <source>Zoom out</source>
+        <translation>Alejar zum</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>WCS</source>
-        <translation>WCS</translation>
+        <source>Ctrl+-</source>
+        <translation>Ctrl+-</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get WCS select dialog from provider.</source>
-        <translation>No se puede obtener el diálogo de selección de WCS del proveedor.</translation>
+        <source>Zoom to 100%</source>
+        <translation>Zum al 100 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer labeling settings</source>
-        <translation>Configuración del etiquetado de la capa</translation>
+        <source>Ctrl+1</source>
+        <translation>Ctrl+1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Browser</source>
-        <translation>Explorador</translation>
+        <source>Zoom</source>
+        <translation>Zum</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Browser (2)</source>
-        <translation>Explorador (2)</translation>
+        <source>Z</source>
+        <translation>Z</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current Edits</source>
-        <translation>Ediciones actuales</translation>
+        <source>Add new map</source>
+        <translation>Añadir mapa nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QScintilla2 Version</source>
-        <translation>Versión de QScintilla2</translation>
+        <source>Add new label</source>
+        <translation>Añadir etiqueta nueva</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Oracle</source>
-        <translation>Oracle</translation>
+        <source>Add new legend</source>
+        <translation>Añadir leyenda nueva</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get Oracle select dialog from provider.</source>
-        <translation>No se puede obtener el diálogo de selección de Oracle del proveedor.</translation>
+        <source>Select/Move item</source>
+        <translation>Seleccionar/Mover elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default failed to open: %1</source>
-        <translation>No se pudo abrir el predeterminado: %1</translation>
+        <source>V</source>
+        <translation>V</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default not found: %1</source>
-        <translation>No se ha encontrado el predeterminado: %1</translation>
+        <source>Export as image</source>
+        <translation>Exportar como imagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Template Project</source>
-        <translation>Abrir proyecto plantilla</translation>
+        <source>Add new scalebar</source>
+        <translation>Añadir nueva barra de escala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Auto-open Project</source>
-        <translation>Autoabrir proyecto</translation>
+        <source>Refresh view</source>
+        <translation>Actualizar vista</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to open: %1</source>
-        <translation>No se pudo abrir: %1</translation>
+        <source>F5</source>
+        <translation>F5</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not valid project file: %1</source>
-        <translation>Archivo de proyecto no válido: %1</translation>
+        <source>Show grid</source>
+        <translation>Mostrar cuadrícula</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Project failed to open: %1</source>
-        <translation>No se pudo abrir el proyecto: %1</translation>
+        <source>Ctrl+'</source>
+        <translation>Ctrl+'</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default template has been reopened: %1</source>
-        <translation>Se ha reabierto la plantilla predeterminada: %1</translation>
+        <source>Snap to grid</source>
+        <translation>Ajustar a cuadrícula</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File not found: %1</source>
-        <translation>No se encontró el archivo: %1</translation>
+        <source>Ctrl+Shift+'</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+'</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Loading project: %1</source>
-        <translation>Cargando proyecto: %1</translation>
+        <source>Show guides</source>
+        <translation>Mostrar guías</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Security warning</source>
-        <translation>Aviso de seguridad</translation>
+        <source>Ctrl+;</source>
+        <translation>Ctrl+;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>project macros have been disabled.</source>
-        <translation>se han deshabilitado las macros del proyecto.</translation>
+        <source>Snap to guides</source>
+        <translation>Ajustar a las guías</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable macros</source>
-        <translation>Activar macros</translation>
+        <source>Ctrl+Shift+;</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Project loaded</source>
-        <translation>Proyecto cargado</translation>
+        <source>Smart guides</source>
+        <translation>Guías inteligentes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Labeling Options</source>
-        <translation>Opciones de etiquetado</translation>
+        <source>Ctrl+Alt+;</source>
+        <translation>Ctrl+Alt+;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please select a vector layer first</source>
-        <translation>Por favor, seleccione una capa vectorial primero</translation>
+        <source>Clear guides</source>
+        <translation>Despejar las guías</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot write raster error code: %1</source>
-        <translation>No se puede escribir el código de error del ráster: %1</translation>
+        <source>Add image</source>
+        <translation>Añadir imagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create unique print composer title</source>
-        <translation>Crear título de diseñador de impresión único</translation>
+        <source>Move item content</source>
+        <translation>Mover contenido del elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>(title generated if left empty)</source>
-        <translation>(título generado si se deja vacío)</translation>
+        <source>C</source>
+        <translation>C</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Composer title</source>
-        <translation>Título del diseñador</translation>
+        <source>Group items</source>
+        <translation>Agrupar elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Title can not be empty!</source>
-        <translation>¡El título no puede estar vacío!</translation>
+        <source>Ctrl+G</source>
+        <translation>Ctrl+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Title already exists!</source>
-        <translation>¡El título ya existe!</translation>
+        <source>Ungroup items</source>
+        <translation>Desagrupar elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> copy</source>
-        <translation> copiar</translation>
+        <source>Ctrl+Shift+G</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not %1 changes to layer %2
-
-Errors: %3
-</source>
-        <translation>No se pudieron %1 los cambios de la capa %2
-
-Errores: %3</translation>
+        <source>Raise selected items</source>
+        <translation>Subir los elementos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>rollback</source>
-        <translation>revertir</translation>
+        <source>Ctrl+]</source>
+        <translation>Ctrl+]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>cancel</source>
-        <translation>cancelar</translation>
+        <source>Lower selected items</source>
+        <translation>Bajar los elementos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Guardar</translation>
+        <source>Ctrl+[</source>
+        <translation>Ctrl+[</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>all</source>
-        <translation>todo</translation>
+        <source>Move selected items to top</source>
+        <translation>Mover los elementos seleccionados arriba</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rollback</source>
-        <translation>Revertir</translation>
+        <source>Ctrl+Shift+]</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancelar</translation>
+        <source>Move selected items to bottom</source>
+        <translation>Mover los elementos seleccionados abajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current edits</source>
-        <translation>Ediciones actuales</translation>
+        <source>Ctrl+Shift+[</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+[</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 current changes for %2 layer(s)?</source>
-        <translation>¿%1 los cambios actuales para la capa(s) %2?</translation>
+        <source>Zoom &Full</source>
+        <translation>Zum &general</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>copy</source>
-        <translation>copiar</translation>
+        <source>Zoom &In</source>
+        <translation>A&cercar zum</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugin layer</source>
-        <translation>Capa de complementos</translation>
+        <source>Zoom &Out</source>
+        <translation>A&lejar zum</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Memory layer</source>
-        <translation>Capa de memoria</translation>
+        <source>Zoom to &100%</source>
+        <translation>Zum al &100%</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Duplicate layer: </source>
-        <translation>Duplicar capa: </translation>
+        <source>Add &Map</source>
+        <translation>Añadir &mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 (duplication resulted in invalid layer)</source>
-        <translation>%1 (la duplicación dio una capa no válida)</translation>
+        <source>Add Lab&el</source>
+        <translation>Añadir &etiqueta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 (%2type unsupported)</source>
-        <translation type="obsolete">%1 (tipo %2 no soportado)</translation>
+        <source>Add Legen&d</source>
+        <translation>Añadir le&yenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected.</source>
-        <translation>Para cambiar el brillo o el contraste, es necesario tener seleccionada una capa ráster.</translation>
+        <source>Move &Item</source>
+        <translation>Mover e&lemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved!</source>
-        <translation>¡El proyecto tiene capa(s) en modo edición con cambios sin guardar, que NO se guardarán!</translation>
+        <source>Export as &Image...</source>
+        <translation>Exportar como &imagen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you want to save the current project?%1</source>
-        <translation type="obsolete">¿Quiere guardar el proyecto actual %1?</translation>
+        <source>&Export as PDF...</source>
+        <translation>&Exportar como PDF...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error adding valid layer to map canvas</source>
-        <translation>Error al añadir capa válida al lienzo</translation>
+        <source>Export as S&VG...</source>
+        <translation>Exportar como S&VG...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Raster layer</source>
-        <translation>Capa ráster</translation>
+        <source>Add &Scalebar</source>
+        <translation>Añadir barra de e&scala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>en</source>
-        <comment>documentation language</comment>
-        <translation>es</translation>
+        <source>&Refresh</source>
+        <translation>Actualiza&r</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>http://qgis.org/de/site/forusers/commercial_support.html</source>
-        <translation type="obsolete">http://qgis.org/es/commercial-support.html</translation>
+        <source>Show &Grid</source>
+        <translation>Mostrar &cuadrícula</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS </source>
-        <translation>QGIS </translation>
+        <source>S&nap to Grid</source>
+        <translation>&Ajustar a cuadrícula</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Multiple instances of QGIS application object detected.
-Please contact the developers.
-</source>
-        <translation>Se detectaron múltiples instancias de objetos de la aplicación QGIS.
-Por favor, contacte con los desarrolladores.</translation>
+        <source>Show G&uides</source>
+        <translation>Mostrar &guías</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS - %1 ('%2')</source>
-        <translation>QGIS - %1 ('%2')</translation>
+        <source>&Snap to Guides</source>
+        <translation>Ajustar a guía&s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.</source>
-        <translation>%1 no es una capa válida y no se puede cargar. Por favor, compruebe el <a href="#messageLog">registro de mensajes</a> para más información.</translation>
+        <source>S&mart Guides</source>
+        <translation>Guías &inteligentes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delimited Text</source>
-        <translation>Texto delimitado</translation>
+        <source>&Clear Guides</source>
+        <translation>&Limpiar guías</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get Delimited Text select dialog from provider.</source>
-        <translation>No se puede obtener el diálogo de selección de Texto Delimitado del proveedor.</translation>
+        <source>Add Im&age</source>
+        <translation>Añadir im&agen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CRS undefined - defaulting to project CRS</source>
-        <translation type="obsolete">SRC no definido - se establece el SRC del proyecto</translation>
+        <source>Move &Content</source>
+        <translation>Mover &contenido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CRS undefined - defaulting to default CRS: %1</source>
-        <translation type="obsolete">SRC no definido - se establece el SRC predeterminado: %1</translation>
+        <source>&Group</source>
+        <translation>A&grupar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS files</source>
-        <translation>Archivos de QGIS</translation>
+        <source>&Ungroup</source>
+        <translation>Desagr&upar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default system font substituted.</source>
-        <translation>Tipo de letra predeterminado del sistema sustituida.</translation>
+        <source>&Raise</source>
+        <translation>Subi&r</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3</source>
-        <translation>El tipo de letra <b><u>%1</u></b> no se encontró (<i>%2</i>). %3</translation>
+        <source>&Lower</source>
+        <translation>Ba&jar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open labeling dialog</source>
-        <translation>Abrir diálogo de etiquetado</translation>
+        <source>Bring to &Front</source>
+        <translation>Traer al &frente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reading raster</source>
-        <translation>Leyendo ráster</translation>
+        <source>Send to &Back</source>
+        <translation>Enviar al fo&ndo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No active vector layer</source>
-        <translation>Ninguna capa vectorial activa</translation>
+        <source>&Add Items from Template...</source>
+        <translation>&Añadir elementos desde plantilla...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>To select features, choose a vector layer in the legend</source>
-        <translation>Para seleccionar objetos espaciales, elija una capa vectorial en el panel Capas</translation>
+        <source>Save as &Template...</source>
+        <translation>Guardar como &plantilla...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 (%2 type unsupported)</source>
-        <translation>%1 (tipo %2 no soportado)</translation>
+        <source>Save as template</source>
+        <translation>Guardar como plantilla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you want to save the current project? %1</source>
-        <translation>¿Quiere guardar el proyecto actual? %1</translation>
+        <source>Align Left</source>
+        <translation>Alinear a la izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Commit errors</source>
-        <translation>Errores al acometer</translation>
+        <source>Align selected items left</source>
+        <translation>Alinea los elementos seleccionados a la izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not commit changes to layer %1</source>
-        <translation>No se pudieron aplicar los cambios a la capa %1</translation>
+        <source>Align Center</source>
+        <translation>Alinear al centro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Errors: %1
-</source>
-        <translation>Errores: %1</translation>
+        <source>Align center horizontal</source>
+        <translation>Alinear al centro horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show more</source>
-        <translation>Mostrar más</translation>
+        <source>Align Right</source>
+        <translation>Alinear a la derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Compiled against GEOS</source>
-        <translation>Compilado contra GEOS</translation>
+        <source>Align selected items right</source>
+        <translation>Alinea los elementos seleccionados a la derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Running against GEOS</source>
-        <translation>Ejecutándose contra GEOS</translation>
+        <source>Align Top</source>
+        <translation>Alinear arriba</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pasted</source>
-        <translation>Pegado</translation>
+        <source>Align selected items to top</source>
+        <translation>Alinea los elementos seleccionados a la arriba</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New memory layer name</source>
-        <translation>Nombre de la nueva capa de memoria</translation>
+        <source>Align Center Vertical</source>
+        <translation>Alinear al centro vertical</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer name</source>
-        <translation>Nombre de la capa</translation>
+        <source>Align center vertical</source>
+        <translation>Alinear al centro vertical</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No features in clipboard.</source>
-        <translation>Ningún objeto espacial en el portapapeles.</translation>
+        <source>Align Bottom</source>
+        <translation>Alinear abajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No features with geometry found, point type layer will be created.</source>
-        <translation>No se han encontrado objetos espaciales con geometría, se creará una capa de tipo punto.</translation>
+        <source>Align selected items bottom</source>
+        <translation>Alinea los elementos seleccionados a la abajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry.</source>
-        <translation>Se han encontrado múltiples tipos de geometría, los objetos espaciales con geometría distinta de %1 se crearán sin geometría.</translation>
+        <source>&Quit</source>
+        <translation>Sa&lir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot create new layer</source>
-        <translation>No se puede crear la nueva capa</translation>
+        <source>Quit</source>
+        <translation>Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot create field %1 (%2,%3)</source>
-        <translation>No se puede crear el campo %1 (%2,%3)</translation>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you really want to quit QGIS?</source>
-        <translation>¿Realmente quiere salir de QGIS?</translation>
+        <source>Paste in P&lace</source>
+        <translation>Pegar en &lugar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Relation Reference</source>
-        <translation>Referencia de la relación</translation>
+        <source>D&eselect All</source>
+        <translation>D&eseleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>DXF export completed</source>
-        <translation>Completada la exportación a DXF</translation>
+        <source>&Select All</source>
+        <translation>&Seleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>DXF export failed</source>
-        <translation>Falló la exportación a DXF</translation>
+        <source>Composer &Options...</source>
+        <translation>&Opciones del diseñador...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No Features Selected</source>
-        <translation>Ningún objeto espacial seleccionado</translation>
+        <source>Show Ru&lers</source>
+        <translation>Mostrar des&lizadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation>La capa actual no tiene objetos espaciales seleccionados</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n feature(s) deleted.</source>
-        <comment>number of features deleted</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>Un objeto espacial borrado.</numerusform>
-            <numerusform>%n objetos espaciales borrados.</numerusform>
-        </translation>
+        <source>&First Feature</source>
+        <translation>&Primer objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No Object Selected</source>
-        <translation type="obsolete">Ningún objeto seleccionado</translation>
+        <source>P&revious Feature</source>
+        <translation>Objeto espacial anterio&r</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>To remove objects, you must select them in the legend</source>
-        <translation type="obsolete">Para eliminar objetos debe seleccionarlos en el panel Capas</translation>
+        <source>&Next Feature</source>
+        <translation>Siguie&nte objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove objects</source>
-        <translation type="obsolete">Eliminar objetos</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Remove %n object(s)?</source>
-        <comment>number of objects to remove</comment>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>¿Eliminar un objeto?</numerusform>
-            <numerusform>¿Eliminar %n objetos?</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n object(s) removed.</source>
-        <comment>number of objects removed</comment>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>Un objeto eliminado.</numerusform>
-            <numerusform>%n objetos eliminados.</numerusform>
-        </translation>
+        <source>&Last Feature</source>
+        <translation>Ú&ltimo objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CRS was undefined</source>
-        <translation>El SRC no está definido</translation>
+        <source>Preview &Atlas</source>
+        <translation>&Atlas anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>defaulting to project CRS %1 - %2</source>
-        <translation>se establece por omisión el SRC del proyecto %1- %2</translation>
+        <source>&Print Atlas...</source>
+        <translation>Im&primir atlas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>defaulting to CRS %1 - %2</source>
-        <translation>se establece por omisión el SRC %1- %2</translation>
+        <source>Export Atlas as &Images...</source>
+        <translation>Exportar atlas como &imágenes...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Insufficient permissions</source>
-        <translation>Permisos insuficientes</translation>
+        <source>Export Atlas as S&VG...</source>
+        <translation>Exportar atlas como S&VG...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The project file is not writable.</source>
-        <translation>El archivo de proyecto no se puede escribir.</translation>
+        <source>&Export Atlas as PDF...</source>
+        <translation>/Exportar Atlas como PDF...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Paste features</source>
-        <translation>Pegar objetos espaciales</translation>
+        <source>Atlas &Settings</source>
+        <translation>C&onfiguración de atlas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>no features could be successfully pasted.</source>
-        <translation>no se pudieron pegar objetos espaciales con éxito.</translation>
+        <source>Add arrow</source>
+        <translation>Añadir flecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 features were successfully pasted.</source>
-        <translation>Se pegaron %1 objetos espaciales con éxito.</translation>
+        <source>Add Table</source>
+        <translation>Añadir tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 of %2 features could be successfully pasted.</source>
-        <translation>Se pegaron %1 de %2 objetos espaciales con éxito.</translation>
+        <source>Add table</source>
+        <translation>Añadir tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No legend entries selected</source>
-        <translation>Ninguna entrada de leyenda seleccionada</translation>
+        <source>Add attribute table</source>
+        <translation>Añade tabla de atributos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the layers and groups you want to remove in the legend.</source>
-        <translation>Seleccione las capas y grupos que quiere eliminar de la leyenda.</translation>
+        <source>Page setup</source>
+        <translation>Configurar página</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove layers and groups</source>
-        <translation>Eliminar capas y grupos</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Remove %n legend entries?</source>
-        <comment>number of legend items to remove</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>¿Eliminar una entrada de la leyenda?</numerusform>
-            <numerusform>¿Eliminar %n entradas de la leyenda?</numerusform>
-        </translation>
+        <source>Ctrl+Shift+P</source>
+        <translation>Ctrl+Mayúsculas+P</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n legend entries removed.</source>
-        <comment>number of removed legend entries</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>Eliminada una entrada de la leyenda.</numerusform>
-            <numerusform>Eliminadas %n entradas de la leyenda.</numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>&Undo</source>
+        <translation>&Deshacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.</source>
-        <translation>Este archivo de proyecto se guardó con una versión anterior de QGIS. Al guardar este archivo de proyecto QGIS lo actualizará a la última versión, haciéndolo probablemente inservible para versiones anteriores de QGIS.</translation>
+        <source>&Redo</source>
+        <translation>&Rehacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The request '%1' timed out. Any data received is likely incomplete.</source>
-        <translation type="obsolete">Expiró la solicitud '%1'. Cualquier dato recibido probablemente está incompleto.</translation>
+        <source>Add &HTML</source>
+        <translation>Añadir &HTML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Network request timeout</source>
-        <translation type="obsolete">Solicitud de red expirada</translation>
+        <source>Composer &Manager...</source>
+        <translation>Ad&ministrador de diseñadores...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A network request timed out, any data received is likely incomplete.</source>
-        <translation>Una solicitud de red expiró, cualquier dato recibido probablemente esté incompleto.</translation>
+        <source>&New Composer...</source>
+        <translation>&Nuevo diseñador...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Classification</source>
-        <translation>Clasificación</translation>
+        <source>&Duplicate Composer...</source>
+        <translation>&Duplicar diseñador...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Range</source>
-        <translation>Intervalo</translation>
+        <source>Loc&k Selected Items</source>
+        <translation>Blo&quear elementos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unique Values</source>
-        <translation>Valores únicos</translation>
+        <source>Unl&ock All</source>
+        <translation>Desbl&oquear todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File Name</source>
-        <translation>Nombre de archivo</translation>
+        <source>Ctrl+Shift+L</source>
+        <translation>Ctrl+Mayúsculas+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value Map</source>
-        <translation>Mapa de valor</translation>
+        <source>Paste in place</source>
+        <translation>Pegar en lugar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enumeration</source>
-        <translation>Enumeración</translation>
+        <source>Ctrl+Shift+V</source>
+        <translation>Ctrl+Mayúsculas+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hidden</source>
-        <translation>Oculta</translation>
+        <source>&Delete</source>
+        <translation>&Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Check Box</source>
-        <translation>Casilla de verificación</translation>
+        <source>Delete selected items</source>
+        <translation>Borrar elementos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text Edit</source>
-        <translation>Edición de texto</translation>
+        <source>Del</source>
+        <translation>Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value Relation</source>
-        <translation>Relación de valores</translation>
+        <source>Deselect all</source>
+        <translation>Deseleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Uuid Generator</source>
-        <translation>Generador de UUID</translation>
+        <source>Ctrl+Shift+A</source>
+        <translation>Ctrl+Mayús+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Photo</source>
-        <translation>Foto</translation>
+        <source>Select all items</source>
+        <translation>Seleccionar todos los elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Web View</source>
-        <translation>Vista Web</translation>
+        <source>Ctrl+A</source>
+        <translation>Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Color</translation>
+        <source>&Invert Selection</source>
+        <translation>&Invertir selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Date/Time</source>
-        <translation>Fecha/Hora</translation>
+        <source>Invert selection</source>
+        <translation>Invertir selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set scale visibility for selected layers</source>
-        <translation>Establecer visibilidad de escala para las capas seleccionadas</translation>
+        <source>Select Next Item &Below</source>
+        <translation>Seleccionar el siguiente elemento de a&bajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>http://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html</source>
-        <translation>http://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html</translation>
+        <source>Select next item below</source>
+        <translation>Seleccionar el siguiente elemento de abajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer creation failed. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further information.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Ctrl+Alt+[</source>
+        <translation>Ctrl+Alt+[</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select Next Item &Above</source>
+        <translation>Seleccionar el siguiente elemento de &arriba</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select next item above</source>
+        <translation>Seleccionar el siguiente elemento de arriba</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Group</source>
-        <translation type="unfinished">Añadir grupo</translation>
+        <source>Ctrl+Alt+]</source>
+        <translation>Ctrl+Alt+]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Manage Layer Visibility</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Pan Composer</source>
+        <translation>Desplazar diseñador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Expand All</source>
-        <translation type="unfinished">Expandir todo</translation>
+        <source>P</source>
+        <translation>P</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Collapse All</source>
-        <translation type="unfinished">Comprimir todo</translation>
+        <source>Show rulers</source>
+        <translation>Mostrar deslizadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filter Legend By Map Content</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Ctrl+R</source>
+        <translation>Ctrl+A</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgisAppBase</name>
     <message>
-        <source>QGIS</source>
-        <translation type="obsolete">QGIS</translation>
+        <source>Ctrl+<</source>
+        <translation>Ctrl+<</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgisAppInterface</name>
     <message>
-        <source>Run actions</source>
-        <translation type="obsolete">Ejecutar acciones</translation>
+        <source>Ctrl+,</source>
+        <translation>Ctrl+,</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attributes changed</source>
-        <translation>Atributos cambiados</translation>
+        <source>Ctrl+.</source>
+        <translation>Ctrl+.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgisCustomWidgets</name>
     <message>
-        <source>QGIS custom widgets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Ctrl+></source>
+        <translation>Ctrl+></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAbout</name>
     <message>
-        <source>About Quantum GIS</source>
-        <translation type="obsolete">Acerca de Quantum GIS</translation>
+        <source>Ctrl+Alt+/</source>
+        <translation>Ctrl+Alt+/</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>About</source>
-        <translation>Acerca de</translation>
+        <source>Export Atlas as PDF</source>
+        <translation>Exportar atlas como PDF...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Version</source>
-        <translation type="obsolete">Versión</translation>
+        <source>Revert last change</source>
+        <translation>Revertir el último cambio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS Home Page</source>
-        <translation>Página web de QGIS</translation>
+        <source>Add items from template</source>
+        <translation>Añadir elementos desde plantilla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>What's New</source>
-        <translation>Novedades</translation>
+        <source>Add Arro&w</source>
+        <translation>Añadir flec&ha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Developers</source>
-        <translation>Desarrolladores</translation>
+        <source>Add Attribute &Table</source>
+        <translation>Añadir &tabla de atributos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Providers</source>
-        <translation>Proveedores</translation>
+        <source>Pa&ge Setup...</source>
+        <translation>Configurar pá&gina...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Contributors</source>
-        <translation>Contribuyentes</translation>
+        <source>Ctrl+Z</source>
+        <translation>Ctrl+Z</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sponsors</source>
-        <translation type="obsolete">Patrocinadores</translation>
+        <source>Restore last change</source>
+        <translation>Restaurar el último cambio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Donors</source>
-        <translation>Donantes</translation>
+        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
+        <translation>Ctrl+Mayús+Z</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html></source>
-        <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html></translation>
+        <source>Add Rectangle</source>
+        <translation>Añadir rectángulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</source>
-        <translation type="obsolete">Quantum GIS se distribuye bajo la Licencia Pública General GNU</translation>
+        <source>Add rectangle</source>
+        <translation>Añadir rectángulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>http://www.gnu.org/licenses</source>
-        <translation>http://www.gnu.org/licenses</translation>
+        <source>Add Triangle</source>
+        <translation>Añadir triángulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Join our user mailing list</source>
-        <translation>Únase a nuestra lista de correo de usuarios</translation>
+        <source>Add triangle</source>
+        <translation>Añadir triángulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre</translation>
+        <source>Add Ellipse</source>
+        <translation>Añadir elipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p></source>
-        <translation type="obsolete"><p>Programa de patrocinio de QGIS: contribuya al desarrollo de QGIS</p></translation>
+        <source>Add ellipse</source>
+        <translation>Añadir elipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Website</source>
-        <translation type="obsolete">Página web</translation>
+        <source>Add html frame</source>
+        <translation>Añadir marco HTML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p></source>
-        <translation type="obsolete"><p>Los siguientes individuos e instituciones han aportado dinero para financiar el desarrollo de QGIS y otros costes del proyecto</p></translation>
+        <source>Composer manager</source>
+        <translation>Administrador de diseñadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p></source>
-        <translation><p>Para una lista de individuos e instituciones que han aportado dinero para financiar el desarrollo de QGIS y otros gastos del proyecto vea <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p></translation>
+        <source>New composer</source>
+        <translation>Nuevo diseñador de impresión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p></source>
-        <translation type="obsolete"><p>Los siguientes han contribuido a QGIS traduciendo la interfaz de usuario o la documentación</p></translation>
+        <source>Ctrl+N</source>
+        <translation>Ctrl+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Language</source>
-        <translation type="obsolete">Idioma</translation>
+        <source>&Save Project</source>
+        <translation>&Guardar proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Names</source>
-        <translation type="obsolete">Nombres</translation>
+        <source>Save project</source>
+        <translation>Guardar proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Available QGIS Data Provider Plugins</source>
-        <translation>Complementos de proveedores de datos de QGIS disponibles</translation>
+        <source>Ctrl+S</source>
+        <translation>Ctrl+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Available Qt Database Plugins</source>
-        <translation>Complementos de bases de datos Qt disponibles</translation>
+        <source>Duplicate composer</source>
+        <translation>Duplicar diseñador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Available Qt Image Plugins</source>
-        <translation>Complementos de imagen Qt disponibles</translation>
+        <source>Ctrl+L</source>
+        <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Image Plugin Search Paths <br></source>
-        <translation>Rutas de búsqueda del complemento de imagen de Qt <br></translation>
+        <source>Unlock All Items</source>
+        <translation>Desbloquear todos los elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Translators</source>
-        <translation>Traductores</translation>
+        <source>Ctrl+Shift+B</source>
+        <translation type="obsolete">Ctrl+Mayúsculas+M</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerColumnAlignmentDelegate</name>
     <message>
-        <source>about:blank</source>
-        <translation>acerca de:vacío</translation>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Essen (Germany), Developer meeting 2012</source>
-        <translation>Reunión de desarrolladores 2012, Essen (Alemania)</translation>
+        <source>Center</source>
+        <translation>Centro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>About QGIS</source>
-        <translation>Acerca de QGIS</translation>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Derecha</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerColumnSortOrderDelegate</name>
     <message>
-        <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html></source>
-        <translatorcomment>No text to translate found apart from QGIS</translatorcomment>
-        <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html></translation>
+        <source>Ascending</source>
+        <translation>Ascendente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS is licensed under the GNU General Public License</source>
-        <translation>QGIS se distribuye bajo la Licencia Pública General GNU</translation>
+        <source>Descending</source>
+        <translation>Descendente</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerColumnWidthDelegate</name>
     <message>
-        <source>License </source>
-        <translation type="obsolete">Licencia </translation>
+        <source> mm</source>
+        <translation> mm</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>License</source>
-        <translation>Licencia</translation>
+        <source>Automatic</source>
+        <translation>Automático</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsActionMenu</name>
+    <name>QgsComposerFrame</name>
     <message>
-        <source>&Actions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source><frame></source>
+        <translation><marco></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerHtml</name>
     <message>
-        <source>Not supported on your platform</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source><html frame></source>
+        <translation><marco HTML></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsAddAttrDialog</name>
+    <name>QgsComposerHtmlWidget</name>
     <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Advertencia</translation>
+        <source>Use existing frames</source>
+        <translation>Usar marcos existentes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used.</source>
-        <translation>Nombre de campo no válido. Este nombre de campo está reservado y no se puede usar.</translation>
+        <source>Extend to next page</source>
+        <translation>Extender a la página siguiente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No name specified. Please specify a name to create a new field.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Repeat on every page</source>
+        <translation>Repetir en todas las páginas</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAddAttrDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Add Attribute</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir atributo</translation>
+        <source>Repeat until finished</source>
+        <translation>Repetir hasta finalizar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add column</source>
-        <translation>Añadir columna</translation>
+        <source>Change html url</source>
+        <translation>Cambiar Url HTML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>N&ame</source>
-        <translation>N&ombre</translation>
+        <source>Select HTML document</source>
+        <translation>Seleccionar documento HTML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Comment</source>
-        <translation>Comentario</translation>
+        <source>Change resize mode</source>
+        <translation>Cambiar modo de redimensionar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tipo</translation>
+        <source>Evaluate expressions changed</source>
+        <translation>Expresiones de evaluación cambiadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Width</source>
-        <translation>Anchura</translation>
+        <source>Use smart breaks changed</source>
+        <translation>Uso de saltos inteligente cambiado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Precision</source>
-        <translation>Precisión</translation>
+        <source>Page break distance changed</source>
+        <translation>Distancia de salto de página cambiada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Expression</source>
-        <translation type="obsolete">Expresión</translation>
+        <source>HTML changed</source>
+        <translation>HTML cambiado</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAddJoinDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Add vector join</source>
-        <translation>Añadir unión vectorial</translation>
+        <source>User stylesheet changed</source>
+        <translation>Hoja de estilos de usuario cambiada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Join layer</source>
-        <translation>Unir capa</translation>
+        <source>User stylesheet toggled</source>
+        <translation>Hoja de estilos de usuario conmutada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Join field</source>
-        <translation>Unir campo</translation>
+        <source>Empty frame mode toggled</source>
+        <translation>Modo de marco vacío conmutado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Target field</source>
-        <translation>Campo objetivo</translation>
+        <source>Hide background if empty toggled</source>
+        <translation>Ocultar fondo si está vacío conmutado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create attribute index on join field</source>
-        <translation>Crear índice de atributos en el campo unión</translation>
+        <source>HTML source changed</source>
+        <translation>Origen HTML cambiado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cache join layer in virtual memory</source>
-        <translation>Cachear capa de unión en memoria virtual</translation>
+        <source>Insert expression</source>
+        <translation>Insertar expresión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose which fields are joined</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>url string</source>
+        <translation>Cadena de URL</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsAddTabOrGroup</name>
+    <name>QgsComposerHtmlWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>Add tab or group for %1</source>
-        <translation>Añadir pestaña o grupo para %1</translation>
+        <source>HTML Frame</source>
+        <translation>Marco HTML</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAddTabOrGroupBase</name>
     <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Diálogo</translation>
+        <source>HTML frame</source>
+        <translation>Marco HTML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create category</source>
-        <translation>Crear categoría</translation>
+        <source>URL</source>
+        <translation>URL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>as</source>
-        <translation>como</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>a tab</source>
-        <translation>una pestaña</translation>
+        <source>HTML Source</source>
+        <translation>Origen de HTML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>a group in container</source>
-        <translation>un grupo en contenedor</translation>
+        <source>If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML</source>
+        <translation>Si se marca, las expresiones dentro de etiquetas [% %] se evaluarán antes de representar el HTML</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAnnotationWidget</name>
     <message>
-        <source>Select frame color</source>
-        <translation>Seleccionar color del marco</translation>
+        <source>Evaluate QGIS expressions in HTML source</source>
+        <translation>Evaluar expresiones de QGIS en la fuente de HTML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select background color</source>
-        <translation>Seleccionar color de fondo</translation>
+        <source>Source:</source>
+        <translation>Fuente:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Transparent frame</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Insert an expression</source>
+        <translation>Insertar una expresión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Transparent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Frames</source>
+        <translation>Marcos</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAnnotationWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
+        <source>Don't export page if frame is empty</source>
+        <translation>No exportar página si el marco está vacío</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map position fixed</source>
-        <translation type="obsolete">Posición del mapa fija</translation>
+        <source>Resize mode</source>
+        <translation>Modo redimensionar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fixed map position</source>
-        <translation>Posición del mapa fija</translation>
+        <source>Add Frame</source>
+        <translation>Añadir marco</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map marker</source>
-        <translation>Marcador de mapa</translation>
+        <source>Don't draw background if frame is empty</source>
+        <translation>No dibujar fondo si el marco está vacío</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Frame width</source>
-        <translation>Anchura de marco</translation>
+        <source>Use smart page breaks</source>
+        <translation>Usar saltos de página inteligentes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Frame color</source>
-        <translation>Color de marco</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Background color</source>
-        <translation>Color de fondo</translation>
+        <source>Maximum distance</source>
+        <translation>Distancia máxima</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAppLayerTreeViewMenuProvider</name>
     <message>
-        <source>&Set Group CRS</source>
-        <translation>E&stablecer SRC del grupo</translation>
+        <source> mm</source>
+        <translation> mm</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Zoom to Best Scale (100%)</source>
-        <translation>&Zum a la mejor escala (100%)</translation>
+        <source>User stylesheet</source>
+        <translation>Hoja de estilos de usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Stretch Using Current Extent</source>
-        <translation>E&stirar usando extensión actual</translation>
+        <source>Update HTML</source>
+        <translation>Actualizar HTML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Duplicate</source>
-        <translation>&Duplicar</translation>
+        <source>Refresh HTML</source>
+        <translation>Actualizar HTML</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerItem</name>
     <message>
-        <source>&Set Layer Scale Visibility</source>
-        <translation>E&stablecer visibilidad de escala de capas</translation>
+        <source><arrow></source>
+        <translation><flecha></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Set Layer CRS</source>
-        <translation>E&stablecer SRC de la capa</translation>
+        <source><group></source>
+        <translation><grupo></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set &Project CRS from Layer</source>
-        <translation>E&stablecer SRC del proyecto a partir de capa</translation>
+        <source><label></source>
+        <translation><etiqueta></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Open Attribute Table</source>
-        <translation>&Abrir tabla de atributos</translation>
+        <source><legend></source>
+        <translation><leyenda></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save As...</source>
-        <translation>Guardar como...</translation>
+        <source><map></source>
+        <translation><mapa></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save As Layer Definition File...</source>
-        <translation>Guardar como archivo de definición de capa...</translation>
+        <source><picture></source>
+        <translation><imagen></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Filter...</source>
-        <translation>&Filtrar...</translation>
+        <source><scale bar></source>
+        <translation><barra de escala></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Properties</source>
-        <translation>&Propiedades</translation>
+        <source><shape></source>
+        <translation><forma></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy Style</source>
-        <translation>Copiar estilo</translation>
+        <source><table></source>
+        <translation><tabla></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Paste Style</source>
-        <translation>Pegar estilo</translation>
+        <source><attribute table></source>
+        <translation><tabla de atributos></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Expand All</source>
-        <translation>&Expandir todo</translation>
+        <source><text table></source>
+        <translation><tabla de texto></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Collapse All</source>
-        <translation>&Comprimir todo</translation>
+        <source><frame></source>
+        <translation><marco></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Remove</source>
-        <translation>Elimina&r</translation>
+        <source><item></source>
+        <translation><elemento></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsApplication</name>
+    <name>QgsComposerItemWidget</name>
     <message>
-        <source>Exception</source>
-        <translation>Excepción</translation>
+        <source>Frame color changed</source>
+        <translation>Cambiado el color del marco</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>unknown exception</source>
-        <translation>excepción desconocida</translation>
+        <source>Background color changed</source>
+        <translation>Cambiado el color de fondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Application state:
-Prefix:		%1
-Plugin Path:		%2
-Package Data Path:	%3
-Active Theme Name:	%4
-Active Theme Path:	%5
-Default Theme Path:	%6
-SVG Search Paths:	%7
-User DB Path:	%8
-</source>
-        <translation type="obsolete">Estado de la aplicación:
-Prefijo:			%1
-Ruta de complementos:		%2
-Ruta de datos de paquetes:	%3
-Nombre del tema activo:		%4
-Ruta del tema activo:		%5
-Ruta del tema predeterminado:	%6
-Rutas de búsqueda de SVG:	%7
-Ruta de BD de usuario:		%8
-</translation>
+        <source>Item position changed</source>
+        <translation>Cambiada la posición del elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source></source>
-        <comment>match indentation of application state</comment>
-        <translation></translation>
+        <source>Item outline width</source>
+        <translation>Anchura de línea exterior del elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Application state:
-QGIS_PREFIX_PATH env var:		%1
-Prefix:		%2
-Plugin Path:		%3
-Package Data Path:	%4
-Active Theme Name:	%5
-Active Theme Path:	%6
-Default Theme Path:	%7
-SVG Search Paths:	%8
-User DB Path:	%9
-</source>
-        <translation>Estado de la aplicación:
-QGIS_PREFIX_PATH env var:		%1
-Prefijo:		%2
-Ruta de plugin:	%3
-Ruta de datos de paquete:	%4
-Activar nombre de tema:	%5
-Activar ruta de tema:	%6
-Ruta por defecto de tema:	%7
-Buscar rutas SVG:	%8
-Ruta de usuario de DB:	%9
-</translation>
+        <source>Item frame join style</source>
+        <translation>Estilo de unión de marco del elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-		</source>
-        <comment>match indentation of application state</comment>
-        <translation>
-		</translation>
+        <source>Item frame toggled</source>
+        <translation>Alternado de marco del elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>[ERROR] Can not make qgis.db private copy</source>
-        <translation>[ERROR] No se puede hacer una copia privada de qgis.db</translation>
+        <source>Item background toggled</source>
+        <translation>Fondo del elemento conmutado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not open qgis.db</source>
-        <translation>No se pudo abrir la base de datos qgis.db</translation>
+        <source>Select background color</source>
+        <translation>Seleccionar color de fondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Migration of private qgis.db failed.
-%1</source>
-        <translation>Falló la migración de la qgis.db privada.
-%1</translation>
+        <source>Select frame color</source>
+        <translation>Seleccionar color del marco</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update of view in private qgis.db failed.
-%1</source>
-        <translation>Falló actualización de vista privada de qgis.db.
-%1</translation>
+        <source>Item blend mode changed</source>
+        <translation>Cambiado el modo de mezcla del elemento</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAtlasComposition</name>
     <message>
-        <source>Filename parsing error: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Error al analizar el nombre de archivo: %1</translation>
+        <source>Item transparency changed</source>
+        <translation>cambiada la transparencia del elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Feature filter parser error: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Error del analizador de filtros de objetos espaciales: %1</translation>
+        <source>Item id changed</source>
+        <translation>Cambiada la id del elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Feature filter eval error: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Error de evaluación de filtros de objetos espaciales: %1</translation>
+        <source>Item rotation changed</source>
+        <translation>cambiada la rotación del elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filename eval error: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Error al evaluar el nombre de archivo: %1</translation>
+        <source>Exclude from exports changed</source>
+        <translation>Excluir de exportaciones cambiado</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerItemWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>No matching atlas features</source>
-        <translation>Ningún objeto espacial de atlas coincidente</translation>
+        <source>Global Options</source>
+        <translation>Opciones generales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Atlas feature %1 of %2</source>
-        <translation>Objeto espacial de atlas %1 de %2</translation>
+        <source>Position and size</source>
+        <translation>Posición y tamaño</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Atlas filter eval error: %1</source>
-        <translation>Error de evaluación de filtro de Atlas: %1</translation>
+        <source>Reference point</source>
+        <translation>Punto de referencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Composer</source>
-        <translation>Diseñador</translation>
+        <source>X</source>
+        <translation>X</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Atlas filename evaluation error: %1</source>
-        <translation>Error de evaluación de nombre de archivo de Atlas: %1</translation>
+        <source>Y</source>
+        <translation>Y</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAtlasCompositionWidget</name>
     <message>
-        <source>Map %1</source>
-        <translation type="obsolete">Mapa %1</translation>
+        <source>Width</source>
+        <translation>Anchura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Expression based filename</source>
-        <translation>Nombre de archivo basado en expresión</translation>
+        <source>Height</source>
+        <translation>Altura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Expression based filter</source>
-        <translation>Filtro basado en expresión</translation>
+        <source>Page</source>
+        <translation>Página</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Atlas preview</source>
-        <translation>Vista previa de atlas</translation>
+        <source>Rotation</source>
+        <translation>Rotación</translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <source> °</source>
+        <translation> °</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No matching atlas features found!</source>
-        <translation>¡Ningún objeto espacial de atlas coincidente!</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not evaluate filename pattern</source>
-        <translation>No se pudo evaluar el patrón de nombre de archivo</translation>
+        <source>Frame</source>
+        <translation>Marco</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not set filename pattern as '%1'.
-Parser error:
-%2</source>
-        <translation>No se pudo establecer el patrón de nombre de archivo como '%1'.
-Error del analizador:
-%2</translation>
+        <source> mm</source>
+        <translation> mm</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAtlasCompositionWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>Hidden coverage layer</source>
-        <translation>Capa de cobertura oculta</translation>
+        <source>Join style</source>
+        <translation>Estilo de unión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Output filename expression</source>
-        <translation>Expresión de nombre de archivo de salida</translation>
+        <source>Frame color</source>
+        <translation>Color de marco</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> %</source>
-        <translation type="obsolete"> %</translation>
+        <source>Background color</source>
+        <translation>Color de fondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>Rendering</source>
+        <translation>Representación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Coverage layer</source>
-        <translation type="obsolete">Capa de cobertura</translation>
+        <source>Blending mode</source>
+        <translation>Modo de mezcla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fixed scale</source>
-        <translation type="obsolete">Escala fija</translation>
+        <source>Exclude item from exports</source>
+        <translation>Excluir elemento de las exportaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Single file export when possible</source>
-        <translation>Exportación a un solo archivo cuando sea posible</translation>
+        <source>Thickness</source>
+        <translation>Delgadez</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Generate an atlas</source>
-        <translation>Generar un atlas</translation>
+        <source>Background</source>
+        <translation>Fondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Atlas Generation</source>
-        <translation>Generación de atlas</translation>
+        <source>Transparency</source>
+        <translation>Transparencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Configuration</source>
-        <translation>Configuración</translation>
+        <source>Item ID</source>
+        <translation>ID del elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Composer map</source>
-        <translation type="obsolete">Mapa de diseñador</translation>
+        <source>Id</source>
+        <translation>ID</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerLabel</name>
     <message>
-        <source>Visibility</source>
-        <translation type="obsolete">Visibilidad</translation>
+        <source><HTML label></source>
+        <translation><etiqueta HTML></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Feature sorting</source>
-        <translation type="obsolete">Ordenación de objetos espaciales</translation>
+        <source><label></source>
+        <translation><etiqueta></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sort by</source>
-        <translation>Ordenar por</translation>
+        <source>%1...</source>
+        <translation>%1...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerLabelWidget</name>
     <message>
-        <source>Sort direction</source>
-        <translation>Dirección de ordenación</translation>
+        <source>Select font color</source>
+        <translation>Seleccionar color de letra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Feature filtering</source>
-        <translation type="obsolete">Filtrado de objetos espaciales</translation>
+        <source>Label text HTML state changed</source>
+        <translation>Cambiado el estado HTML del texto de etiqueta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filter with</source>
-        <translation>Filtrar con</translation>
+        <source>Label text changed</source>
+        <translation>Cambiado el texto de la etiqueta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scaling</source>
-        <translation type="obsolete">Escalado</translation>
+        <source>Label font changed</source>
+        <translation>Cambiado el tipo de letra de la etiqueta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Margin around feature</source>
-        <translation type="obsolete">Margen alrededor del objeto espacial</translation>
+        <source>Label margin changed</source>
+        <translation>Cambiado el margen de la etiqueta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%</source>
-        <translation type="obsolete">%</translation>
+        <source>Label color changed</source>
+        <translation>Color de etiqueta cambiado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Output</source>
-        <translation>Salida</translation>
+        <source>Insert expression</source>
+        <translation>Insertar expresión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Coverage layer </source>
-        <translation>Capa de cobertura </translation>
+        <source>Label alignment changed</source>
+        <translation>Cambiada la alineación de la etiqueta</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsAttributeActionDialog</name>
+    <name>QgsComposerLabelWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>Select an action</source>
-        <comment>File dialog window title</comment>
-        <translation>Seleccionar una acción</translation>
+        <source>Label Options</source>
+        <translation>Opciones de etiquetas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Missing Information</source>
-        <translation>Falta información</translation>
+        <source>Label</source>
+        <translation>Etiqueta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform.</source>
-        <translation>Para crear una acción de atributos, debe proporcionar un nombre y la acción a desarrollar.</translation>
+        <source>Main properties</source>
+        <translation>Propiedades principales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Insert expression</source>
-        <translation>Insertar expresión</translation>
+        <source>Render as HTML</source>
+        <translation>Representar como HTML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Echo attribute's value</source>
-        <translation>Repetir valores de atributo</translation>
+        <source>Insert an expression...</source>
+        <translation>Insertar una expresión...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run an application</source>
-        <translation>Ejecutar una aplicación</translation>
+        <source>Appearance</source>
+        <translation>Apariencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Get feature id</source>
-        <translation>Obtener ID del objeto espacial</translation>
+        <source>Font...</source>
+        <translation>Tipo de letra...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selected field's value (Identify features tool)</source>
-        <translation>Valor del campo seleccionado (herramienta identificar objetos espaciales)</translation>
+        <source>Font color</source>
+        <translation>Color de letras</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clicked coordinates (Run feature actions tool)</source>
-        <translation>Coordenadas pinchadas (Herramienta ejecutar acciones de objetos espaciales)</translation>
+        <source>Horizontal alignment</source>
+        <translation>Alineación horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open file</source>
-        <translation>Abrir archivo</translation>
+        <source>Vertical alignment</source>
+        <translation>Alineación vertical</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search on web based on attribute's value</source>
-        <translation>Buscar en la web en base al valor del atributo</translation>
+        <source>Top</source>
+        <translation>Arriba</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose Icon...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Middle</source>
+        <translation>Medio</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAttributeActionDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Remove the selected action</source>
-        <translation>Eliminar la acción seleccionada</translation>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation>Abajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation type="obsolete">Eliminar</translation>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move the selected action down</source>
-        <translation>Mover la acción seleccionada hacia abajo</translation>
+        <source>Center</source>
+        <translation>Centro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move down</source>
-        <translation type="obsolete">Bajar</translation>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move the selected action up</source>
-        <translation>Mover la acción seleccionada hacia arriba</translation>
+        <source> mm</source>
+        <translation> mm</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move up</source>
-        <translation type="obsolete">Subir</translation>
+        <source>Margin</source>
+        <translation type="unfinished">Margen</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerLegend</name>
     <message>
-        <source>This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item.</source>
-        <translation type="obsolete">Esta lista contiene todas las acciones que han sido definidas para la capa actual. Añada acciones introduciendo los detalles en los controles inferiores y presionando el botón Insertar acción. Las acciones se pueden editar pulsando dos veces sobre ellas.</translation>
+        <source><legend></source>
+        <translation><leyenda></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a back [...]
-        <translation>Introduzca aquí la acción. Ésta puede ser cualquier programa, script o instrucción que haya disponible en su sistema. Cuando se invoca la acción, cualquier conjunto de caracteres que empiece por % y luego tenga el nombre de un campo se remplazará por el valor de ese campo. Los caracteres especiales %% se remplazarán por el valor del campo que se haya seleccionado. Las comillas dobles agrupan texto en argumentos sencillos para el programa, script o instrucción. Las co [...]
+        <source>%1...</source>
+        <translation>%1...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerLegendItemDialogBase</name>
     <message>
-        <source>The valid attribute names for this layer</source>
-        <translation>Los nombres de atributo válidos para esta capa</translation>
+        <source>Legend item properties</source>
+        <translation>Propiedades del elemento de la leyenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Inserts the selected field into the action, prepended with a %</source>
-        <translation type="obsolete">Inserta el campo seleccionado en la acción, precedido con un %</translation>
+        <source>Item text</source>
+        <translation>Texto del elemento</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerLegendLayersDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Insert field</source>
-        <translation>Insertar campo</translation>
+        <source>Add layer to legend</source>
+        <translation>Añadir capa al panel Capas</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerLegendMenuProvider</name>
     <message>
-        <source>Update the selected action</source>
-        <translation>Actualizar la acción seleccionada</translation>
+        <source>Reset to defaults</source>
+        <translation>Restablecer valores predeterminados</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerLegendWidget</name>
     <message>
-        <source>Update action</source>
-        <translation type="obsolete">Actualizar acción</translation>
+        <source>Select font color</source>
+        <translation>Seleccionar color de letra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Inserts the action into the list above</source>
-        <translation>Inserta la acción en la lista de arriba</translation>
+        <source>Item wrapping changed</source>
+        <translation>Cambiada la envoltura del elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Insert action</source>
-        <translation type="obsolete">Insertar acción</translation>
+        <source>Legend title changed</source>
+        <translation>Cambiado el título de la leyenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Captures any output from the action</source>
-        <translation>Captura cualquier salida de la acción</translation>
+        <source>Legend title alignment changed</source>
+        <translation>Cambiada la alineación del título de la leyenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box</source>
-        <translation>Captura la salida estándar o el error generado por la acción y la muestra en un cuadro de diálogo</translation>
+        <source>Legend column count</source>
+        <translation>Cuenta de columnas de la leyenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Capture output</source>
-        <translation>Capturar salida</translation>
+        <source>Legend split layers</source>
+        <translation>Dividir capas de la leyenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter the action command here</source>
-        <translation>Introduzca aquí el comando de acción</translation>
+        <source>Legend equal column width</source>
+        <translation>Anchura de columnas de la leyenda igual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter the action name here</source>
-        <translation>Introduzca el nombre de la acción aquí</translation>
+        <source>Legend symbol width</source>
+        <translation>Anchura de símbolo de la leyenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).</source>
-        <translation>Introduzca el nombre de la acción aquí. El nombre debe ser único (QGIS lo hará único si es necesario).</translation>
+        <source>Legend symbol height</source>
+        <translation>Altura de símbolo de la leyenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nombre</translation>
+        <source>Wms Legend width</source>
+        <translation>Anchura de la leyenda WMS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Action</source>
-        <translation>Acción</translation>
+        <source>Wms Legend height</source>
+        <translation>Altura de la leyenda WMS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Capture</source>
-        <translation>Capturar</translation>
+        <source>Legend title space bottom</source>
+        <translation>Inferior del espacio del título de la leyenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attribute Actions</source>
-        <translation>Acciones de atributos</translation>
+        <source>Legend group space</source>
+        <translation>Espacio del grupo de la leyenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Action properties</source>
-        <translation>Propiedades de acciones</translation>
+        <source>Legend layer space</source>
+        <translation>Espacio de capas de la leyenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Browse for action</source>
-        <translation>Explorar acciones</translation>
+        <source>Legend symbol space</source>
+        <translation>Espacio de símbolos de la leyenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Click to browse for an action</source>
-        <translation>Pulse para explorar en busca de una acción</translation>
+        <source>Legend icon label space</source>
+        <translation>Espacio de etiquetas de icono de la leyenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>Title font changed</source>
+        <translation>Cambiado el tipo de letra del título</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clicking the button will let you select an application to use as the action</source>
-        <translation>Pulsar el botón le permitirá seleccionar una aplicación para usar como la acción</translation>
+        <source>Legend group font changed</source>
+        <translation>Cambiado el tipo de letra del grupo de la leyenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Action list</source>
-        <translation>Lista de acciones</translation>
+        <source>Legend layer font changed</source>
+        <translation>Cambiado el tipo de letra de la capa de la leyenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tipo</translation>
+        <source>Legend item font changed</source>
+        <translation>Cambiado el tipo de letra del elemento de la leyenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Generic</source>
-        <translation>Genérico</translation>
+        <source>Legend font color changed</source>
+        <translation>Cambiado el color de letras de la leyenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Python</source>
-        <translation>Python</translation>
+        <source>Legend box space</source>
+        <translation>Espacio de caja de la leyenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Windows</source>
-        <translation>Windows</translation>
+        <source>Legend map changed</source>
+        <translation>Cambiado el mapa de la leyenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mac</source>
-        <translation>Mac</translation>
+        <source>Legend item properties</source>
+        <translation>Propiedades del elemento de la leyenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unix</source>
-        <translation>Unix</translation>
+        <source>Item text</source>
+        <translation>Texto del elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item.</source>
-        <translation>Esta lista contiene todas las acciones que se han definido en la capa actual. Añada acciones introduciendo los detalles en los controles de debajo y pulsando luego el botón Añadir a lista de acciones. Las acciones se pueden editar aquí haciendo doble clic en el elemento.</translation>
+        <source>Legend item edited</source>
+        <translation>Editado elemento de la leyenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove action</source>
-        <translation type="obsolete">Eliminar acción</translation>
+        <source>Legend updated</source>
+        <translation>Leyenda actualizada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Inserts an expression into the action</source>
-        <translation>Inserta una expresión dentro de la acción</translation>
+        <source>Legend group added</source>
+        <translation>Añadido grupo a la leyenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Insert expression...</source>
-        <translation>Insertar expresión...</translation>
+        <source>Group</source>
+        <translation>Grupo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Inserts the selected field into the action</source>
-        <translation>Inserta el campo seleccionado dentro de la acción</translation>
+        <source>Map %1</source>
+        <translation>Mapa %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add to action list</source>
-        <translation>Añadir a la lista de acciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Update selected action</source>
-        <translation>Actualizar la acción seleccionada</translation>
+        <source>None</source>
+        <translation>Nada</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerLegendWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>Add default actions</source>
-        <translation>Añadir acciones predeterminadas</translation>
+        <source>Legend Options</source>
+        <translation>Opciones de la leyenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Abrir</translation>
+        <source>Legend</source>
+        <translation>Leyenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters within [% and %] will be evaluated as expression and replaced by its result. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash</source>
-        <translation>Introduzca aquí la acción. Ésta puede ser cualquier programa, script o instrucción que haya disponible en su sistema. Cuando se invoca la acción, cualquier conjunto de caracteres dentro de [% y %] se evaluará como expresión y se reemplazará por su resultado. Las comillas dobles agrupan texto en argumentos sencillos para el programa, script o instrucción. Las comillas dobles se ignorarán si van precedidas de una barra invertida.</translation>
+        <source>Main properties</source>
+        <translation>Propiedades principales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Icon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&Title</source>
+        <translation>&Título</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAttributeDialog</name>
     <message>
-        <source> (int)</source>
-        <translation type="obsolete"> (ent)</translation>
+        <source>Map</source>
+        <translation>Mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> (dbl)</source>
-        <translation type="obsolete"> (dbl)</translation>
+        <source>Wrap text on</source>
+        <translation>Envolver texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> (long)</source>
-        <translation type="obsolete"> (largo)</translation>
+        <source>Legend items</source>
+        <translation>Elementos de la leyenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> (txt)</source>
-        <translation type="obsolete"> (txt)</translation>
+        <source>Add group</source>
+        <translation>Añadir grupo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Error</translation>
+        <source>Show feature count for each class of vector layer.</source>
+        <translation>Mostrar cuenta de objetos espaciales para clase de capa vectorial.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Error: %1</translation>
+        <source>Fonts</source>
+        <translation>Tipos de letra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attributes - %1</source>
-        <translation type="obsolete">Atributos - %1</translation>
+        <source>Space above text using subgroup style.</source>
+        <translation>Espacio sobre el texto usando estilo de subgrupo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Feature Attributes</source>
-        <translation type="obsolete">Atributos del objeto espacial</translation>
+        <source>Subgroup space</source>
+        <translation>Espacio del subgrupo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 - Feature Attributes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Space above symbol and symbol label.</source>
+        <translation>Espacio sobre el símbolo y etiqueta del símbolo.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAttributeEditor</name>
     <message>
-        <source>Select a file</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar un archivo</translation>
+        <source>Column space</source>
+        <translation>Espacio de columnas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select a date</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccione una fecha</translation>
+        <source>Columns</source>
+        <translation>Columnas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
+        <source>Count</source>
+        <translation>Cuenta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>(no selection)</source>
-        <translation type="obsolete">(ninguna selección)</translation>
+        <source>Equal column widths</source>
+        <translation>Anchura de columnas igual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><</source>
-        <translation type="obsolete"><</translation>
+        <source>Allow to split layer items into multiple columns.</source>
+        <translation>Permitir dividir los elementos de las capas en múltiples columnas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select filename...</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar nombre de archivo...</translation>
+        <source>Split layers</source>
+        <translation>Dividir capas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save current page url in attribute</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar la URL de la página actual en atributo</translation>
+        <source>Spacing</source>
+        <translation>Separación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select date in calendar</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar fecha en calendario</translation>
+        <source> mm</source>
+        <translation> mm</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select color in browser</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar color en explorador</translation>
+        <source>Title alignment:</source>
+        <translation>Alineación del título:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open current page in default browser</source>
-        <translation type="obsolete">Abrir la página actual en el explorador predeterminado</translation>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><i>Error: Field does not exist in datasource</i></source>
-        <translation type="obsolete"><i>Error: el campo no existe en la fuente de datos</i></translation>
+        <source>Center</source>
+        <translation>Centro</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAttributeForm</name>
     <message>
-        <source>Attributes changed</source>
-        <translation>Atributos cambiados</translation>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Derecha</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAttributeLoadValues</name>
     <message>
-        <source>Load values from layer</source>
-        <translation>Cargar valores desde capa</translation>
+        <source>Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted.</source>
+        <translation>Actualizar toda la leyenda. Las capas se añaden/eliminan de acuerdo con la leyenda de la aplicación principal. Las etiquetas definidas por el usuario se borrarán.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation>Capa</translation>
+        <source>Update all</source>
+        <translation>Actualizar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Descripción</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Valor</translation>
+        <source>Auto update</source>
+        <translation>Auto actualizar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select data from attributes in selected layer.</source>
-        <translation>Seleccionar datos de los atributos de la capa seleccionada.</translation>
+        <source>Filter Legend By Map Content</source>
+        <translation>Filtrar leyenda por contenido del mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>View All</source>
-        <translation>Ver todo</translation>
+        <source>Title font...</source>
+        <translation>Tipo de letra de título...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Insert NULL value on top</source>
-        <translation>Insertar valor NULO arriba</translation>
+        <source>Subgroup font...</source>
+        <translation>Tipo de letra de subgrupos...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAttributeSelectionDialog</name>
     <message>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation type="obsolete">Atributo</translation>
+        <source>Group font...</source>
+        <translation>Tipo de letra de grupo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alias</source>
-        <translation type="obsolete">Alias</translation>
+        <source>Item font...</source>
+        <translation>Tipo de letra de elemento...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select all</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar todo</translation>
+        <source>Font color</source>
+        <translation>Color de letras</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear</source>
-        <translation type="obsolete">Limpiar</translation>
+        <source>Symbol</source>
+        <translation>Símbolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ascending</source>
-        <translation>Ascendente</translation>
+        <source>Symbol width</source>
+        <translation>Anchura de símbolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Descending</source>
-        <translation>Descendente</translation>
+        <source>Symbol height</source>
+        <translation>Altura de símbolo</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAttributeSelectionDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Select attributes</source>
-        <translation>Seleccionar atributos</translation>
+        <source>WMS LegendGraphic</source>
+        <translation>GráficoDeLeyenda WMS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><b>Attribute</b></source>
-        <translation type="obsolete"><b>Atributo</b></translation>
+        <source>Legend width</source>
+        <translation>Anchura de la leyenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><b>Alias</b></source>
-        <translation type="obsolete"><b>Alias</b></translation>
+        <source>Legend height</source>
+        <translation>Altura de la leyenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select all</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar todo</translation>
+        <source>Space above text using group style.</source>
+        <translation>Espacio sobre el texto usando estilo de grupo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear</source>
-        <translation type="obsolete">Limpiar</translation>
+        <source>Group Space</source>
+        <translation>Espacio del grupo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sorting</source>
-        <translation>Ordenar</translation>
+        <source>Symbol space</source>
+        <translation>Espacio de símbolos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Column</source>
-        <translation type="obsolete">Columna</translation>
+        <source>Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin).</source>
+        <translation>Espacio entre icono de símbolo y etiqueta de símbolo (margen izquierdo de la etiqueta de símbolo).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ascending</source>
-        <translation type="obsolete">Ascendente</translation>
+        <source>Icon label space</source>
+        <translation>Espacio de etiqueta de icono</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Columns</source>
-        <translation>Columnas</translation>
+        <source>Box space</source>
+        <translation>Espacio de caja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Restablecer</translation>
+        <source>Space below title.</source>
+        <translation>Espacio debajo del título.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAttributeTableAction</name>
     <message>
-        <source>Attributes changed</source>
-        <translation type="obsolete">Atributos cambiados</translation>
+        <source>Title space</source>
+        <translation>Estilo del título</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsAttributeTableDelegate</name>
+    <name>QgsComposerManager</name>
     <message>
-        <source>Attribute changed</source>
-        <translation>Atributo cambiado</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAttributeTableDialog</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Attribute table - %1 (%n Feature(s))</source>
-        <comment>feature count</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>Tabla de atributos - %1 (1 objeto espacial)</numerusform>
-            <numerusform>Tabla de atributos - %1 (%n objetos espaciales)</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Attribute table - %1 :: %n / %2 feature(s) selected</source>
-        <comment>feature count</comment>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>Tabla de atributos - %1 :: 1 / %2 objeto espacial seleccionado</numerusform>
-            <numerusform>Tabla de atributos - %1 :: %n / %2 objetos espaciales seleccionados</numerusform>
-        </translation>
+        <source>&Show</source>
+        <translation>Mo&strar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search string parsing error</source>
-        <translation type="obsolete">Error al analizar la cadena de búsqueda</translation>
+        <source>&Duplicate</source>
+        <translation>&Duplicar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search results</source>
-        <translation type="obsolete">Resultados de la búsqueda</translation>
+        <source>&Remove</source>
+        <translation>Elimina&r</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You've supplied an empty search string.</source>
-        <translation type="obsolete">Ha proporcionado una cadena de búsqueda vacía.</translation>
+        <source>Re&name</source>
+        <translation>Cambiar &nombre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error during search</source>
-        <translation type="obsolete">Error durante la búsqueda</translation>
+        <source>Empty composer</source>
+        <translation>Diseñador vacío</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Attribute table - %1 (%n matching features)</source>
-        <comment>matching features</comment>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>Tabla de atributos - %1 (1 objeto espacial coincidente)</numerusform>
-            <numerusform>Tabla de atributos - %1 (%n objetos espaciales coincidentes)</numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>Specific</source>
+        <translation>Específico</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attribute table - %1 (No matching features)</source>
-        <translation type="obsolete">Tabla de atributos - %1 (Ningún objeto espacial coincidente)</translation>
+        <source>Template error</source>
+        <translation>Error de plantilla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deleted attribute</source>
-        <translation>Atributo borrado</translation>
+        <source>Error, template file not found</source>
+        <translation>Error, no se encontró el archivo de la plantilla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Geometryless feature added</source>
-        <translation>Añadido objeto espacial sin geometría</translation>
+        <source>Error, could not read file</source>
+        <translation>Error, no se pudo leer el archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attribute Table</source>
-        <translation>Tabla de atributos</translation>
+        <source>Composer error</source>
+        <translation>Error del diseñador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show selected only</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar sólo seleccionados</translation>
+        <source>Error, could not create composer</source>
+        <translation>Error, no se pudo crear el diseñador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search selected only</source>
-        <translation type="obsolete">Buscar sólo en seleccionados</translation>
+        <source>Loading template into composer...</source>
+        <translation>Cargando plantilla en el diseñador...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Case sensitive</source>
-        <translation>Distinguir mayúsculas</translation>
+        <source>Error, could not load template file</source>
+        <translation>Error, no se pudo cargar el archivo de la plantilla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>?</source>
-        <translation>¿?</translation>
+        <source>Choose template</source>
+        <translation>Seleccionar plantilla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unselect all (Ctrl+U)</source>
-        <translation>Deseleccionar todo (Ctrl+U)</translation>
+        <source>Composer templates</source>
+        <translation>Plantillas del diseñador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+U</source>
-        <translation>Ctrl+U</translation>
+        <source>File system error</source>
+        <translation>Error del sistema de archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move selection to top (Ctrl+T)</source>
-        <translation>Mover la selección arriba del todo (Ctrl+T)</translation>
+        <source>Error, could not open or create local directory</source>
+        <translation>Error, no se pudo abrir o crear el directorio local</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invert selection (Ctrl+S)</source>
-        <translation type="obsolete">Invertir selección (Ctrl+I)</translation>
+        <source>Remove composer</source>
+        <translation>Eliminar diseñador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom map to the selected rows (Ctrl+J)</source>
-        <translation>Acercar el mapa a las filas seleccionadas (Ctrl-J)</translation>
+        <source>Do you really want to remove the map composer '%1'?</source>
+        <translation>¿Seguro que quiere eliminar el diseñador de impresión '%1'?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toggle editing mode (Ctrl+E)</source>
-        <translation>Conmutar el modo edición (Ctrl+E)</translation>
+        <source> copy</source>
+        <translation> copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+E</source>
-        <translation>Ctrl+E</translation>
+        <source>Duplicating composer...</source>
+        <translation>Duplicando diseñador...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete selected features (Ctrl+D)</source>
-        <translation type="obsolete">Borrar objetos espaciales seleccionados (Ctrl+B)</translation>
+        <source>Duplicate Composer</source>
+        <translation>Duplicar diseñador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+D</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+B</translation>
+        <source>Composer duplication failed.</source>
+        <translation>Falló la duplicación del diseñador.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerManagerBase</name>
     <message>
-        <source>New column (Ctrl+W)</source>
-        <translation>Columna nueva (Ctrl+W)</translation>
+        <source>Composer manager</source>
+        <translation>Administrador de diseñadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+W</source>
-        <translation>Ctrl+W</translation>
+        <source>New from template</source>
+        <translation>Nuevo a partir de plantilla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete column (Ctrl+L)</source>
-        <translation>Borrar columna (Ctrl+L)</translation>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Añadir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+L</source>
-        <translation>Crtl+L</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add feature</source>
-        <translation>Añadir objeto espacial</translation>
+        <source>Open template directory</source>
+        <translation>Abrir directorio de plantillas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>+</source>
-        <translation type="obsolete">+</translation>
+        <source>user</source>
+        <translation>usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open field calculator (Ctrl+I)</source>
-        <translation>Abrir calculadora de campos (Ctrl+M)</translation>
+        <source>default</source>
+        <translation>predeterminado</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerMap</name>
     <message>
-        <source>Ctrl+I</source>
-        <translation>Ctrl+M</translation>
+        <source>Map %1</source>
+        <translation>Mapa %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unselect all</source>
-        <translation type="obsolete">Deseleccionar todo</translation>
+        <source>Map will be printed here</source>
+        <translation>El mapa se imprimirá aquí</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move selection to top</source>
-        <translation type="obsolete">Mover la selección arriba del todo</translation>
+        <source>Grid %1</source>
+        <translation>Cuadrícula %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+T</source>
-        <translation>Ctrl+T</translation>
+        <source>Overview %1</source>
+        <translation>Vista general %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerMapWidget</name>
     <message>
-        <source>Invert selection</source>
-        <translation type="obsolete">Invertir selección</translation>
+        <source>Cache</source>
+        <translation>Caché</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+S</source>
-        <translation>Ctrl+S</translation>
+        <source>Render</source>
+        <translation>Representar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
-        <translation>Copiar las filas seleccionadas al portapapeles (Ctrl+C)</translation>
+        <source>Rectangle</source>
+        <translation>Rectángulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+C</source>
-        <translation>Ctrl+C</translation>
+        <source>Solid</source>
+        <translation>Sólido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom map to the selected rows (Ctrl-J)</source>
-        <translation type="obsolete">Acercar el mapa a las filas seleccionadas (Ctrl-J)</translation>
+        <source>Cross</source>
+        <translation>Cruz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+J</source>
-        <translation>Ctrl+F</translation>
+        <source>Markers</source>
+        <translation>Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toggle editing mode</source>
-        <translation type="obsolete">Conmutar el modo edición</translation>
+        <source>Decimal</source>
+        <translation>Decimal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New column</source>
-        <translation type="obsolete">Columna nueva</translation>
+        <source>Zebra</source>
+        <translation>Cebra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete column</source>
-        <translation type="obsolete">Borrar columna</translation>
+        <source>Map scale changed</source>
+        <translation>Cambiada la escala del mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open field calculator</source>
-        <translation type="obsolete">Abrir calculadora de campos</translation>
+        <source>Map rotation changed</source>
+        <translation>Cambiada la rotación del mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Look for</source>
-        <translation type="obsolete">Buscar</translation>
+        <source>Map extent changed</source>
+        <translation>Cambiada la extensión del mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>in</source>
-        <translation type="obsolete">en</translation>
+        <source>Select font color</source>
+        <translation>Seleccionar color de letra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Looks for the given value in the given attribute column</source>
-        <translation type="obsolete">Buscar el valor dado en la columna de atributos dada</translation>
+        <source>Select grid frame color</source>
+        <translation>Seleccionar color del marco de la cuadrícula</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Search</source>
-        <translation type="obsolete">Bu&scar</translation>
+        <source>Select grid frame fill color</source>
+        <translation>Seleccionar color de relleno del marco de la cuadrícula</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show selected records only</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar sólo los registros seleccionados</translation>
+        <source>Set layer list from a visibility preset</source>
+        <translation>Establecer lista de capas a partir de definición prestablecida de visibilidad</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Opens the search query builder</source>
-        <translation type="obsolete">Abre el constructor de consultas de búsqueda</translation>
+        <source>No presets defined</source>
+        <translation>Ninguna definición prestablecida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advanced search</source>
-        <translation type="obsolete">Búsqueda avanzada</translation>
+        <source>Canvas items toggled</source>
+        <translation>Elementos del lienzo conmutados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Help</source>
-        <translation type="obsolete">Ayuda</translation>
+        <source>None</source>
+        <translation>Ninguno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete selected features</source>
-        <translation type="obsolete">Borrar objetos espaciales seleccionados</translation>
+        <source>Overview %1</source>
+        <translation>Vista general %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>Add map overview</source>
+        <translation>Añadir vista general de mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search selected records only</source>
-        <translation type="obsolete">Buscar sólo en los registros seleccionados</translation>
+        <source>Draw "%1" overview</source>
+        <translation>Dibujar vista general "%1"</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attribute added</source>
-        <translation>Atributo añadido</translation>
+        <source>Overview checkbox toggled</source>
+        <translation>Casilla de vista general conmutada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attribute Error</source>
-        <translation type="obsolete">Error de atributo</translation>
+        <source>Overview map changed</source>
+        <translation>Vista general del mapa cambiada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The attribute could not be added to the layer</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo añadir el atributo a la capa</translation>
+        <source>Overview frame style changed</source>
+        <translation>Cambiado estilo de marco de la vista previa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The attribute(s) could not be deleted</source>
-        <translation>No se pudo borrar el(los) atributo(s)</translation>
+        <source>Grid %1</source>
+        <translation>Cuadrícula %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invert selection (Ctrl+R)</source>
-        <translation>Invertir selección (Ctrl+I)</translation>
+        <source>Frame and annotations only</source>
+        <translation>Marco y anotaciones solamente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Edits (Ctrl+S)</source>
-        <translation>Guardar edición (Ctrl+G)</translation>
+        <source>Decimal with suffix</source>
+        <translation>Decimal con sufijo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Parsing error</source>
-        <translation>Error de análisis</translation>
+        <source>Degree, minute</source>
+        <translation>Grado, minuto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Evaluation error</source>
-        <translation>Error de evaluación</translation>
+        <source>Degree, minute with suffix</source>
+        <translation>Grado, minuto con sufijo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run action</source>
-        <translation type="obsolete">Ejecutar acción</translation>
+        <source>Degree, minute aligned</source>
+        <translation>Grado, minuto alineado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open form</source>
-        <translation type="obsolete">Abrir formulario</translation>
+        <source>Degree, minute, second</source>
+        <translation>Grado, minuto, segundo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Loading feature attributes...</source>
-        <translation type="obsolete">Cargando atributos de los objetos espaciales...</translation>
+        <source>Degree, minute, second with suffix</source>
+        <translation>Grado, minuto, segundo con sufijo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Abort</source>
-        <translation type="obsolete">Abortar</translation>
+        <source>Degree, minute, second aligned</source>
+        <translation>Grado, minuto, segundo alineado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attribute table</source>
-        <translation type="obsolete">Tabla de atributos</translation>
+        <source>Transparent frame</source>
+        <translation>Marco transparente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 features loaded.</source>
-        <translation type="obsolete">%1 objetos espaciales cargados.</translation>
+        <source>Transparent fill</source>
+        <translation>Relleno transparente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pan map to the selected rows (Ctrl+P)</source>
-        <translation>Desplazar el mapa a las filas seleccionadas (Ctrl-P)</translation>
+        <source>Add map grid</source>
+        <translation>Añadir cuadrícula de mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+P</source>
-        <translation>Ctrl+P</translation>
+        <source>Draw "%1" grid</source>
+        <translation>Dibujar cuadrícula "%1"</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation type="obsolete">Cerrar</translation>
+        <source>Map unit</source>
+        <translation>Unidad de mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select features using an expression</source>
-        <translation>Seleccionar objetos espaciales usando una expresión</translation>
+        <source>Millimeter</source>
+        <translation>Milímetro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The filter defines, which features are currently shown in the list or on the table</source>
-        <translation type="obsolete">El filtro define qué objetos espaciales se ven actualmente en la lista o en la tabla</translation>
+        <source>Centimeter</source>
+        <translation>Centímetro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Filtro</translation>
+        <source>change...</source>
+        <translation>cambiar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filters the visible features according to the current filter selection and filter string.</source>
-        <translation>Filtra los objetos espaciales visibles de acuerdo con la selección del filtro actual y la cadena de filtrado.</translation>
+        <source>Grid markers style changed</source>
+        <translation>Estilo de marcadores de cuadrícula cambiado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Apply</source>
-        <translation>Aplicar</translation>
+        <source>Cross width changed</source>
+        <translation>Anchura de cruz cambiada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attribute View</source>
-        <translation type="obsolete">Vista de atributos</translation>
+        <source>Frame width changed</source>
+        <translation>Anchura de marco cambiada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table View</source>
-        <translation>Vista de tabla</translation>
+        <source>Frame left side changed</source>
+        <translation>Lado izquierdo del marco cambiado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advanced Filter (Expression)</source>
-        <translation>Filtro avanzado (expresión)</translation>
+        <source>Frame right side changed</source>
+        <translation>Lado derecho del marco cambiado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use the Expression Builder to define the filter</source>
-        <translation>Utilice el constructor de expresiones para definir el filtro</translation>
+        <source>Frame top side changed</source>
+        <translation>Lado superior del marco cambiado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+F</source>
-        <translation>Ctrl+F</translation>
+        <source>Frame bottom side changed</source>
+        <translation>Lado inferior del marco cambiado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Features Visible On Map</source>
-        <translation>Mostrar objetos espaciales visibles en el mapa</translation>
+        <source>Interior ticks</source>
+        <translation>Marcas interiores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Column Filter</source>
-        <translation>Filtro de columna</translation>
+        <source>Exterior ticks</source>
+        <translation>Marcas exteriores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filter all the features which have been edited but not yet saved</source>
-        <translation>Filtrar todos los objetos espaciales que se han editado pero no se han guardado aún</translation>
+        <source>Interior and exterior ticks</source>
+        <translation>Marcas interiores y exteriores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attribute table - %1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4</source>
-        <translation>Tabla de atributos - %1 :: Objetos espaciales totales: %2, filtrados: %3, seleccionados: %4</translation>
+        <source>Line border</source>
+        <translation>Borde de línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Expression based filter</source>
-        <translation>Filtro basado en expresión</translation>
+        <source>Changed grid unit</source>
+        <translation>Unidad de cuadrícula cambiada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attribute error</source>
-        <translation>Error de atributo</translation>
+        <source>Grid blend mode changed</source>
+        <translation>Modo de mezcla de cuadrícula cambiado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error filtering</source>
-        <translation>Error al filtrar</translation>
+        <source>Grid CRS changed</source>
+        <translation>SRC de la cuadrícula cambiado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show All Features</source>
-        <translation>Mostrar todos los objetos espaciales</translation>
+        <source>Annotation color changed</source>
+        <translation>Color de anotarción cambiado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Selected Features</source>
-        <translation>Mostrar objetos espaciales seleccionados</translation>
+        <source>Grid checkbox toggled</source>
+        <translation>Casilla de verificación de cuadrícula conmutada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Edited and New Features</source>
-        <translation>Mostrar objetos espaciales editados y nuevos</translation>
+        <source>Overview blend mode changed</source>
+        <translation>Modo de mezcla de vista general cambiado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The filter defines which features are currently shown in the list or on the table</source>
-        <translation>El filtro define qué objetos espaciales se ven actualmente en la lista o en la tabla</translation>
+        <source>Overview inverted toggled</source>
+        <translation>Conmutada la vista general invertida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete selected features (DEL)</source>
-        <translation>Borrar los objetos espaciales seleccionados (Supr)</translation>
+        <source>Overview centered toggled</source>
+        <translation>Conmutada la vista general centrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Form View</source>
-        <translation>Vista formulario</translation>
+        <source>Grid interval changed</source>
+        <translation>Cambiado el intervalo de la cuadrícula</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>mMainViewButtonGroup</source>
-        <translation type="obsolete">mMainViewButtonGroup</translation>
+        <source>Grid offset changed</source>
+        <translation>Cambiado el desplazamiento de la cuadrícula</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>=</source>
-        <translation>=</translation>
+        <source>Grid line style changed</source>
+        <translation>Cambiado el estilo de línea de cuadrícula</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>update expression...</source>
-        <translation type="obsolete">actualizar expresión...</translation>
+        <source>Grid type changed</source>
+        <translation>Cambiado el tipo de cuadrícula</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update All</source>
-        <translation>Actualizar todo</translation>
+        <source>Annotation font changed</source>
+        <translation>Cambiado el tipo de letra de la anotación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update Filtered</source>
-        <translation>Actualizar lo filtrado</translation>
+        <source>Annotation distance changed</source>
+        <translation>Cambiada la distancia de la anotación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Error</translation>
+        <source>Annotation format changed</source>
+        <translation>Cambiado el formato de la anotación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An error occured while evaluating the calculation string:
-%1</source>
-        <translation>Ocurrió un error al evaluar la cadena de cálculo:
-%1</translation>
+        <source>Annotation toggled</source>
+        <translation>Anotación conmutada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>[update field expression]</source>
-        <translation type="obsolete">[expresión de actualización de campo]</translation>
+        <source>Changed annotation precision</source>
+        <translation>Cambiada la precisión de la anotación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Switch to form view</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Changed grid frame style</source>
+        <translation>Cambiado estilo de marco de la cuadrícula</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Switch to table view</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Changed grid frame line thickness</source>
+        <translation>Grosor de la línea del marco de la cuadrícula cambiado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to add field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Grid frame color changed</source>
+        <translation>Color del marco de la cuadrícula cambiado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Grid frame first fill color changed</source>
+        <translation>Primer color de relleno del marco de la cuadrícula cambiado</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAttributeTableModel</name>
     <message>
-        <source>Attribute changed</source>
-        <translation type="obsolete">Atributo cambiado</translation>
+        <source>Grid frame second fill color changed</source>
+        <translation>Segundo color de relleno del marco de la cuadrícula cambiado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attributes changed</source>
-        <translation type="obsolete">Atributos cambiados</translation>
+        <source>Inside frame</source>
+        <translation>Marco interior</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>feature id</source>
-        <translation>ID del objeto espacial</translation>
+        <source>Outside frame</source>
+        <translation>Marco exterior</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAttributeTableView</name>
     <message>
-        <source>Run action</source>
-        <translation type="obsolete">Ejecutar acción</translation>
+        <source>Disabled</source>
+        <translation>Deshabilitado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open form</source>
-        <translation type="obsolete">Abrir formulario</translation>
+        <source>Horizontal</source>
+        <translation>Horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Seleccionar todo</translation>
+        <source>Vertical</source>
+        <translation>Vertical</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAttributeTypeDialog</name>
     <message>
-        <source>Select a file</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar un archivo</translation>
+        <source>Annotation position changed</source>
+        <translation>Cambiada la posición de la anotación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Error</translation>
+        <source>Changed annotation direction</source>
+        <translation>Cambiada la dirección de la anotación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not open file %1
-Error was:%2</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo abrir el archivo %1
-El error fue: %2</translation>
+        <source>Map %1</source>
+        <translation>Mapa %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Dial</source>
-        <translation type="obsolete">Dial</translation>
+        <source>All</source>
+        <translation type="obsolete">Todos</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerMapWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.</source>
-        <translation type="obsolete">El mínimo actual para este valor es %1 y el máximo %2.</translation>
+        <source>Map Options</source>
+        <translation>Opciones de mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.</source>
-        <translation type="obsolete">El atributo no es de tipo entero o real, por lo que el intervalo no se puede usar.</translation>
+        <source>Map</source>
+        <translation>Mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enumeration is not available for this attribute</source>
-        <translation type="obsolete">La enumeración no está disponible para este atributo</translation>
+        <source>Main properties</source>
+        <translation>Propiedades principales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attribute Edit Dialog</source>
-        <translation type="obsolete">Diálogo de edición de atributos</translation>
+        <source>Update preview</source>
+        <translation>Actualizar vista preliminar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line edit</source>
-        <translation type="obsolete">Edición de líneas</translation>
+        <source>Scale</source>
+        <translation>Escala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Classification</source>
-        <translation type="obsolete">Clasificación</translation>
+        <source>Map rotation</source>
+        <translation>Rotación del mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Range</source>
-        <translation type="obsolete">Intervalo</translation>
+        <source>Draw map canvas items</source>
+        <translation>Dibujar elementos de la vista del mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unique values</source>
-        <translation type="obsolete">Valores únicos</translation>
+        <source>Lock layers for map item</source>
+        <translation>Bloquear capas para el elemento del mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File name</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre de archivo</translation>
+        <source>Extents</source>
+        <translation>Extensión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value map</source>
-        <translation type="obsolete">Mapa de valor</translation>
+        <source>X max</source>
+        <translation>X Máx</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enumeration</source>
-        <translation type="obsolete">Enumeración</translation>
+        <source>Y min</source>
+        <translation>Y Mín</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Immutable</source>
-        <translation type="obsolete">Inmutable</translation>
+        <source>Y max</source>
+        <translation>Y Máx</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hidden</source>
-        <translation type="obsolete">Oculta</translation>
+        <source>Set to map canvas extent</source>
+        <translation>Establecer a la extensión de la vista del mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Calendar</source>
-        <translation type="obsolete">Calendario</translation>
+        <source>X min</source>
+        <translation>X Mín</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Simple edit box. This is the default editation widget.</source>
-        <translation type="obsolete">Cuadro de edición sencillo. Es el control de edición predeterminado.</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Displays combo box containing values of attribute used for classification.</source>
-        <translation type="obsolete">Muestra un cuadro combinado que contiene valores de atributos usados para la clasificación.</translation>
+        <source>View extent in map canvas</source>
+        <translation>Extensión de la vista en el lienzo del mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.</source>
-        <translation type="obsolete">Permite establecer valores numéricos dentro de un intervalo especificado. El control de edición puede ser un deslizador o un cuadro con flechas.</translation>
+        <source>Controlled by atlas</source>
+        <translation>Controlado por atlas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Minimum</source>
-        <translation type="obsolete">Mínimo</translation>
+        <source>Margin around feature</source>
+        <translation>Margen alrededor del objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maximum</source>
-        <translation type="obsolete">Máximo</translation>
+        <source>%</source>
+        <translation>%</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Step</source>
-        <translation type="obsolete">Paso</translation>
+        <source>Fixed scale</source>
+        <translation>Escala fija</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A calendar widget to enter a date.</source>
-        <translation type="obsolete">Un control calendario para introducir una fecha.</translation>
+        <source>Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits.</source>
+        <translation>Usar una de las escalas predefinidas del proyecto en la que se ajuste mejor las características del atlas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Slider</source>
-        <translation type="obsolete">Deslizador</translation>
+        <source>Predefined scale (best fit)</source>
+        <translation>Escala predefinida (mejor ajuste)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Editable</source>
-        <translation>Editable</translation>
+        <source>Offset</source>
+        <translation>Desplazamiento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Local minimum/maximum = 0/0</source>
-        <translation type="obsolete">Mínimo/máximo local = 0/0</translation>
+        <source> mm</source>
+        <translation> mm</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.</source>
-        <translation type="obsolete">El usuario puede elegir uno de los valores ya usados en el campo. Si se elige editable, se muestra una línea de edición con capacidad de autocompletado, de lo contrario se usa un cuadro combinado.</translation>
+        <source>Blend mode</source>
+        <translation>Modo de mezcla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Simplifies file selection by adding a file chooser dialog.</source>
-        <translation type="obsolete">Simplifica la selección de ficheros añadiendo un diálogo de selección de ficheros.</translation>
+        <source>Interval</source>
+        <translation>Intervalo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.</source>
-        <translation type="obsolete">Cuadro combinado con elementos predefinidos. El valor se guarda en el campo, la descripción se muestra en el cuadro combinado.</translation>
+        <source>Grid frame</source>
+        <translation>Marco de cuadrícula</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load Data from layer</source>
-        <translation type="obsolete">Cargar datos desde capa</translation>
+        <source>Frame size</source>
+        <translation>Tamaño del marco</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation type="obsolete">Valor</translation>
+        <source>Frame line thickness</source>
+        <translation>Grosor de línea del marco</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Description</source>
-        <translation type="obsolete">Descripción</translation>
+        <source>Frame fill colors</source>
+        <translation>Colores de relleno del marco</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Selected</source>
-        <translation type="obsolete">Eliminar lo seleccionado</translation>
+        <source>Marker style</source>
+        <translation>Estilo de marcador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load Data from CSV file</source>
-        <translation type="obsolete">Cargar datos de archivo CSV</translation>
+        <source>Invert overview</source>
+        <translation>Invertir vista general</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider.</source>
-        <translation type="obsolete">Cuadro combinado con valores que se pueden usar dentro del tipo de columna. Debe ser admitido por el proveedor.</translation>
+        <source>Center on overview</source>
+        <translation>Centrar en la vista general</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents.</source>
-        <translation type="obsolete">Un atributo inmutable es de sólo lectura - el usuario no puede modificar su contenido.</translation>
+        <source>X </source>
+        <translation>X </translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents.</source>
-        <translation type="obsolete">Un atributo oculto será invisible - el usuario no puede ver su contenido.</translation>
+    <message utf8="true">
+        <source> °</source>
+        <translation> °</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Checkbox</source>
-        <translation type="obsolete">Casilla de verificación</translation>
+        <source>Y </source>
+        <translation>Y </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Representation for checked state</source>
-        <translation type="obsolete">Representación para estado de marcado</translation>
+        <source>Cross width</source>
+        <translation>Anchura de cruz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Representation for unchecked state</source>
-        <translation type="obsolete">Representación para estado de no marcado</translation>
+        <source>Frame style</source>
+        <translation>Estilo del marco</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text edit</source>
-        <translation type="obsolete">Edición de texto</translation>
+        <source>Line style</source>
+        <translation>Estilo de línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A text edit field that accepts multiple lines will be used.</source>
-        <translation type="obsolete">Se usará un campo de edición de texto que acepta múltiples líneas.</translation>
+        <source>Grids</source>
+        <translation>Cuadrículas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value relation</source>
-        <translation type="obsolete">Relación de valores</translation>
+        <source>Add a new grid</source>
+        <translation>Añadir una nueva cuadrícula</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation type="obsolete">Capa</translation>
+        <source>Remove selected grid</source>
+        <translation>Eliminar la cuadrícula seleccionada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key column</source>
-        <translation type="obsolete">Columna clave</translation>
+        <source>Move selected grid up</source>
+        <translation>Subir la cuadrícula seleccionada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value column</source>
-        <translation type="obsolete">Columna de valores</translation>
+        <source>Move selected grid down</source>
+        <translation>Bajar la cuadrícula seleccionada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select layer, key column and value column</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccione capa, columna clave y columna de valores</translation>
+        <source>Draw grid</source>
+        <translation>Dibujar cuadrícula</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Allow null value</source>
-        <translation type="obsolete">Permitir valor nulo</translation>
+        <source>Grid type</source>
+        <translation>Tipo de cuadrícula</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Order by value</source>
-        <translation type="obsolete">Ordenar por valor</translation>
+        <source>CRS</source>
+        <translation>SRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>UUID generator</source>
-        <translation type="obsolete">Generador de UUID</translation>
+        <source>change...</source>
+        <translation>cambiar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Read-only field that generates a UUID if empty.</source>
-        <translation type="obsolete">Campo de solo lectura que genera un UUID si está vacío.</translation>
+        <source>Interval units</source>
+        <translation>Unidades de intervalo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Allow multiple selections</source>
-        <translation type="obsolete">Permitir selección múltiple</translation>
+        <source>Map unit</source>
+        <translation>Unidad de mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filter column</source>
-        <translation type="obsolete">Filtrar columna</translation>
+        <source>Millimeter</source>
+        <translation>Milímetro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filter value</source>
-        <translation type="obsolete">Filtrar valor</translation>
+        <source>Centimeter</source>
+        <translation>Centímetro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No filter</source>
-        <translation type="obsolete">Sin filtro</translation>
+        <source>Left side</source>
+        <translation>Lado izquierdo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Photo</source>
-        <translation type="obsolete">Foto</translation>
+        <source>Right side</source>
+        <translation>Lado derecho</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Webview</source>
-        <translation type="obsolete">Vista web</translation>
+        <source>Top side</source>
+        <translation>Lado superior</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation type="obsolete">Color</translation>
+        <source>Bottom side</source>
+        <translation>Lado inferior</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Date format</source>
-        <translation type="obsolete">Formato de fecha</translation>
+        <source>No frame</source>
+        <translation>Ningún marco</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filter expression</source>
-        <translation type="obsolete">Expresión de filtrado</translation>
+        <source>Zebra</source>
+        <translation>Cebra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
+        <source>Interior ticks</source>
+        <translation>Marcas interiores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Height</source>
-        <translation type="obsolete">Altura</translation>
+        <source>Exterior ticks</source>
+        <translation>Marcas exteriores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Width</source>
-        <translation type="obsolete">Anchura</translation>
+        <source>Interior and exterior ticks</source>
+        <translation>Marcas interiores y exteriores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Field contains a filename for a picture</source>
-        <translation type="obsolete">El campo contiene un nombre de archivo para una imagen</translation>
+        <source>Line border</source>
+        <translation>Borde de línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Field contains a color</source>
-        <translation type="obsolete">El campo contiene un color</translation>
+        <source>Draw coordinates</source>
+        <translation>Dibujar coordenadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit filter expression</source>
-        <translation type="obsolete">Editar expresión de filtrado</translation>
+        <source>Format</source>
+        <translation>Formato</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label on top</source>
-        <translation>Etiqueta encima</translation>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font- [...]
-        <translation type="obsolete"><html><head/><body><p>Formatos de ejemplo:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center">&l [...]
+        <source>Right</source>
+        <translation>Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Field contains an URL</source>
-        <translation type="obsolete">El campo contiene una URL</translation>
+        <source>Top</source>
+        <translation>Arriba</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit Widget Properties</source>
-        <translation>Editar propiedades del control</translation>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation>Abajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit Widget Properties - %1 (%2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Font</source>
+        <translation>Tipo de letra</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAvoidIntersectionsDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Remove intersections of new polygons with layers</source>
-        <translation type="obsolete">Eliminar intersecciones de nuevos polígonos con capas</translation>
+        <source>Font...</source>
+        <translation>Tipo de letra...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsBlendModeComboBox</name>
     <message>
-        <source>Normal</source>
-        <translation>Normal</translation>
+        <source>Font color</source>
+        <translation>Color de letras</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Lighten</source>
-        <translation>Iluminado</translation>
+        <source>Distance to map frame</source>
+        <translation>Distancia al marco del mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Screen</source>
-        <translation>Pantalla</translation>
+        <source>Coordinate precision</source>
+        <translation>Precisión de coordenadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Dodge</source>
-        <translation>Esquivar</translation>
+        <source>Overviews</source>
+        <translation>Vistas generales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Addition</source>
-        <translation>Suma</translation>
+        <source>Draw overview</source>
+        <translation>Dibujar vista general</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Darken</source>
-        <translation>Oscurecido</translation>
+        <source>Map frame</source>
+        <translation>Marco de mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Multiply</source>
-        <translation>Multiplicar</translation>
+        <source>Blending mode</source>
+        <translation>Modo de mezcla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Burn</source>
-        <translation>Quemar</translation>
+        <source>Change...</source>
+        <translation>Cambiar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Overlay</source>
-        <translation>Superponer</translation>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Soft light</source>
-        <translation>Iluminar suave</translation>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hard light</source>
-        <translation>Iluminar fuerte</translation>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Difference</source>
-        <translation>Diferencia</translation>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerModel</name>
     <message>
-        <source>Subtract</source>
-        <translation>Sustraer</translation>
+        <source>Item</source>
+        <translation>Elemento</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsBookmarks</name>
+    <name>QgsComposerMouseHandles</name>
     <message>
-        <source>Really Delete?</source>
-        <translation>¿Borrar realmente?</translation>
+        <source>Change item position</source>
+        <translation>Cambiar posición del elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error deleting bookmark</source>
-        <translation type="obsolete">Error al borrar marcador</translation>
+        <source>Change item size</source>
+        <translation>Cambiar tamaño del elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Delete</source>
-        <translation>&Borrar</translation>
+        <source>%1 items selected</source>
+        <translation>%1 elementos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Zoom to</source>
-        <translation>&Zum a</translation>
+        <source>1 item selected</source>
+        <translation>Un elemento seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Are you sure you want to delete the %1 bookmark?</source>
-        <translation type="obsolete">¿Está seguro de que quiere borrar el marcador %1?</translation>
+        <source>dx: %1 mm dy: %2 mm</source>
+        <translation>dx: %1 mm dy: %2 mm</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said:
-%2</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo borrar el marcador %1 de la base de datos. La base de datos dijo:
-%2</translation>
+        <source>width: %1 mm height: %2 mm</source>
+        <translation>anchura: %1 mm altura: %2 mm</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerMultiFrame</name>
     <message>
-        <source>&Update</source>
-        <translation type="obsolete">Act&ualizar</translation>
+        <source><frame></source>
+        <translation><marco></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerNameDelegate</name>
     <message>
-        <source>Really Update?</source>
-        <translation type="obsolete">¿Actualizar realmente?</translation>
+        <source>Rename composer</source>
+        <translation>Cambiar nombre de diseñador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Are you sure you want to update the %1 bookmark?</source>
-        <translation type="obsolete">¿Está seguro de que quiere actualizar el marcador %1?</translation>
+        <source>There is already a composer named "%1"</source>
+        <translation>Ya hay un diseñador llamado "%1"</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerPicture</name>
     <message>
-        <source>Error updating bookmark</source>
-        <translation type="obsolete">Error al actualizar marcador</translation>
+        <source>Picture expression eval error</source>
+        <translation>Error de evaluación de expresión de dibujo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerPictureWidget</name>
     <message>
-        <source>Failed to update the %1 bookmark. The database said:
-%2</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo actualizar el marcador %1. La base de datos dijo:
-%2</translation>
+        <source>Select svg or image file</source>
+        <translation>Seleccionar svg o archivo de imagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Add</source>
-        <translation>&Añadir</translation>
+        <source>Picture changed</source>
+        <translation>Imagen cambiada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Error</translation>
+        <source>Picture rotation changed</source>
+        <translation>Cambiada la rotación de la imagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to open bookmarks database.
-Database: %1
-Driver: %2
-Database: %3</source>
-        <translation>No se pudo abrir la base de datos de marcadores.
-Base de datos: %1
-Controlador: %2
-Base de datos: %3</translation>
+        <source>Select new preview directory</source>
+        <translation>Seleccionar nuevo directorio de previsualización</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nombre</translation>
+        <source>Picture resize mode changed</source>
+        <translation>Cambiado el modo de redimensionado de la imagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Project</source>
-        <translation>Proyecto</translation>
+        <source>Picture placement changed</source>
+        <translation>Cambiada la ubicación de la imagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>xMin</source>
-        <translation>XMín</translation>
+        <source>Rotation synchronisation toggled</source>
+        <translation>Sincronización de rotación conmutada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>yMin</source>
-        <translation>YMín</translation>
+        <source>Rotation map changed</source>
+        <translation>Cambió el mapa de rotación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>xMax</source>
-        <translation>XMáx</translation>
+        <source>Map %1</source>
+        <translation>Mapa %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>yMax</source>
-        <translation>YMáx</translation>
+        <source>Creating icon for file %1</source>
+        <translation>Creando icono para el archivo %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerPictureWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>SRID</source>
-        <translation>SRID</translation>
+        <source>Picture Options</source>
+        <translation>Opciones de dibujo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New bookmark</source>
-        <translation>Nuevo marcador</translation>
+        <source>Picture</source>
+        <translation>Imagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to create the bookmark.
-Driver:%1
-Database:%2</source>
-        <translation>No se puede crear el marcador.
-Controlador: %1
-Base de datos: %2</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Are you sure you want to delete %n bookmark(s)?</source>
-        <comment>number of rows</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>¿Está seguro de que quiere borrar un marcador?</numerusform>
-            <numerusform>¿Está seguro de que quiere borrar %n marcadores?</numerusform>
-        </translation>
+        <source>Main properties</source>
+        <translation>Propiedades principales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Empty extent</source>
-        <translation>Extensión vacía</translation>
+        <source>Image source</source>
+        <translation>Origen de la imagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reprojected extent is empty.</source>
-        <translation>La extensión reproyectada está vacía.</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ID</source>
-        <translation>ID</translation>
+        <source>Resize mode</source>
+        <translation>Modo de redimensionado</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsBookmarksBase</name>
     <message>
-        <source>Geospatial Bookmarks</source>
-        <translation>Marcadores geoespaciales</translation>
+        <source>Placement</source>
+        <translation>Ubicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre</translation>
+        <source>Zoom</source>
+        <translation>Zum</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Project</source>
-        <translation type="obsolete">Proyecto</translation>
+        <source>Stretch</source>
+        <translation>Estirar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Extent</source>
-        <translation type="obsolete">Extensión</translation>
+        <source>Clip</source>
+        <translation>Cortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Id</source>
-        <translation type="obsolete">Id</translation>
+        <source>Zoom and resize frame</source>
+        <translation>Marco de redimensionado y zum</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsBrowser</name>
     <message>
-        <source>WMS</source>
-        <translation>WMS</translation>
+        <source>Resize frame to image size</source>
+        <translation>Redimensionar marco al tamaño de imagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get WMS select dialog from provider.</source>
-        <translation>No se puede obtener el diálogo de selección de WMS del proveedor.</translation>
+        <source>Top left</source>
+        <translation>Superior izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CRS</source>
-        <translation>SRC</translation>
+        <source>Top center</source>
+        <translation>Arriba centro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot set layer CRS</source>
-        <translation>No se puede establecer el SRC de la capa</translation>
+        <source>Top right</source>
+        <translation>Superior derecha</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsBrowserBase</name>
     <message>
-        <source>QGIS Browser</source>
-        <translation>Explorador de QGIS</translation>
+        <source>Middle left</source>
+        <translation>Centro izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Param</source>
-        <translation>Parámetro</translation>
+        <source>Middle</source>
+        <translation>Medio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Metadata</source>
-        <translation>Metadatos</translation>
+        <source>Middle right</source>
+        <translation>Centro derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Preview</source>
-        <translation>Vista preliminar</translation>
+        <source>Bottom left</source>
+        <translation>Inferior izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stop rendering</source>
-        <translation>Detener renderizado</translation>
+        <source>Bottom center</source>
+        <translation>Abajo centro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attributes</source>
-        <translation>Atributos</translation>
+        <source>Bottom right</source>
+        <translation>Inferior derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>toolBar</source>
-        <translation>Barra de herramientas</translation>
+        <source>Search directories</source>
+        <translation>Directorios de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New Shapefile</source>
-        <translation>Nuevo archivo shape</translation>
+        <source>Loading previews...</source>
+        <translation>Cargando vistas preliminares...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+N</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
+        <source>Image search paths</source>
+        <translation>Rutas de búsqueda de imágenes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Actualizar</translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Eliminar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+R</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation>
+        <source>Add...</source>
+        <translation>Añadir...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set layer CRS</source>
-        <translation>Establecer SRC de la capa</translation>
+        <source>Image rotation</source>
+        <translation>Rotación de imagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Manage WMS</source>
-        <translation>Administrar WMS</translation>
+        <source>Sync with map</source>
+        <translation>Sincronizar con el mapa</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Manage WMS Connections</source>
-        <translation>Administrar conexiones WMS</translation>
+    <message utf8="true">
+        <source> °</source>
+        <translation> °</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerScaleBar</name>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+W</source>
-        <translation>Ctrl+Mayúsculas+W</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>F5</source>
-        <translation>F5</translation>
+        <source>units</source>
+        <translation>unidades</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsBrowserDirectoryPropertiesBase</name>
     <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Diálogo</translation>
+        <source>km</source>
+        <translation>km</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Path</source>
-        <translation>Ruta</translation>
+        <source>m</source>
+        <translation>m</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsBrowserDockWidget</name>
     <message>
-        <source>Browser</source>
-        <translation type="obsolete">Explorador</translation>
+        <source>miles</source>
+        <translation>millas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation type="obsolete">Actualizar</translation>
+        <source>ft</source>
+        <translation>pies</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add as a favourite</source>
-        <translation>Añadir como favorito</translation>
+        <source>Nm</source>
+        <translation>Nm</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerScaleBarWidget</name>
     <message>
-        <source>Remove favourite</source>
-        <translation>Eliminar favorito</translation>
+        <source>Single Box</source>
+        <translation>Recuadro simple</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Selection</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir selección</translation>
+        <source>Double Box</source>
+        <translation>Recuadro doble</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Selected Layers</source>
-        <translation>Añadir capas seleccionadas</translation>
+        <source>Line Ticks Middle</source>
+        <translation>Línea con marcas en el centro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Collapse All</source>
-        <translation type="obsolete">Comprimir todo</translation>
+        <source>Line Ticks Down</source>
+        <translation>Línea con marcas en el abajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Layer</source>
-        <translation>Añadir capa</translation>
+        <source>Line Ticks Up</source>
+        <translation>Línea con marcas en el arriba</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Properties</source>
-        <translation>Propiedades</translation>
+        <source>Numeric</source>
+        <translation>Numérico</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Error</translation>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer Properties</source>
-        <translation>Propiedades de la capa</translation>
+        <source>Middle</source>
+        <translation>Medio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add a directory</source>
-        <translation>Añadir un directorio</translation>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add directory to favourites</source>
-        <translation>Añadir directorio como favorito</translation>
+        <source>Map units</source>
+        <translation>Unidades del mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filter Pattern Syntax</source>
-        <translation>Sintaxis de patrón de filtro</translation>
+        <source>Meters</source>
+        <translation>Metros</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Wildcard(s)</source>
-        <translation>Comodín(es)</translation>
+        <source>Feet</source>
+        <translation>Pies</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Regular Expression</source>
-        <translation>Expresión regular</translation>
+        <source>Nautical Miles</source>
+        <translation>Millas náuticas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fast scan this dir.</source>
-        <translation>Escanear rápido este directorio.</translation>
+        <source>Select fill color</source>
+        <translation>Seleccionar color de relleno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Directory Properties</source>
-        <translation>Propiedades del directorio</translation>
+        <source>Transparent fill</source>
+        <translation>Relleno transparente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Case Sensitive</source>
-        <translation>Distinguir mayúsculas</translation>
+        <source>Select alternate fill color</source>
+        <translation>Seleccionar color de relleno alternativo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Normal</source>
-        <translation>Normal</translation>
+        <source>Select font color</source>
+        <translation>Seleccionar color de letra</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsBrowserDockWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>Browser</source>
-        <translation>Explorador</translation>
+        <source>Select stroke color</source>
+        <translation>Seleccionar color de marca</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Actualizar</translation>
+        <source>Transparent stroke</source>
+        <translation>Marca transparente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Selected Layers</source>
-        <translation>Añadir capas seleccionadas</translation>
+        <source>Map %1</source>
+        <translation>Mapa %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Añadir</translation>
+        <source>Scalebar map changed</source>
+        <translation>Cambiado el mapa de la barra de escala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filter Files</source>
-        <translation>Filtrar archivos</translation>
+        <source>Scalebar line width</source>
+        <translation>Anchura de línea de barra de escala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>Scalebar segment size</source>
+        <translation>Tamaño de segmento de barra de escala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Collapse All</source>
-        <translation>Comprimir todo</translation>
+        <source>Scalebar segments left</source>
+        <translation>Segmentos de la barra de escala a la izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Opciones</translation>
+        <source>Number of scalebar segments changed</source>
+        <translation>Cambiado el número de segmentos de la barra de escala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filter files</source>
-        <translation>Filtrar archivos</translation>
+        <source>Scalebar height changed</source>
+        <translation>Cambiada la altura de la barra de escala</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsBrowserLayerPropertiesBase</name>
     <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Diálogo</translation>
+        <source>Scalebar font changed</source>
+        <translation>Cambiado el tipo de letra de la barra de escala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Display Name</source>
-        <translation>Mostrar nombre</translation>
+        <source>Scalebar font color changed</source>
+        <translation>Cambiado el color de la barra de escala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer Source</source>
-        <translation>Origen de la capa</translation>
+        <source>Scalebar color changed</source>
+        <translation>Cambiado el color de la barra de escala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Provider</source>
-        <translation>Proveedor</translation>
+        <source>Scalebar secondary color changed</source>
+        <translation>Cambiado el color secundario de la barra de escala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Metadata</source>
-        <translation>Metadatos</translation>
+        <source>Scalebar stroke color changed</source>
+        <translation>Cambiado el color de las marcas de la barra de escala</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsBrowserModel</name>
     <message>
-        <source>Home</source>
-        <translation>Inicio</translation>
+        <source>Scalebar unit text</source>
+        <translation>Texto de unidades de la barra de escala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Favourites</source>
-        <translation>Favoritos</translation>
+        <source>Scalebar map units per segment</source>
+        <translation>Unidades de mapa de la barra de escala por segmento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Project home</source>
-        <translation>Inicio del proyecto</translation>
+        <source>Scalebar style changed</source>
+        <translation>Cambiado el estilo de la barra de escala</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsBrushStyleComboBox</name>
     <message>
-        <source>Solid</source>
-        <translation>Sólido</translation>
+        <source>Scalebar label bar space</source>
+        <translation>Espacio de la etiqueta de la barra de escala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Horizontal</source>
-        <translation>Horizontal</translation>
+        <source>Scalebar box content space</source>
+        <translation>Espacio del recuadro de la barra de escala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Vertical</source>
-        <translation>Vertical</translation>
+        <source>Scalebar alignment</source>
+        <translation>Alineación de la barra de escala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cross</source>
-        <translation>Cruz</translation>
+        <source>Scalebar changed to map units</source>
+        <translation>Barra de escala cambiada a unidades de mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>BDiagonal</source>
-        <translation>Diagonal hacia atrás</translation>
+        <source>Scalebar changed to feet</source>
+        <translation>Barra de escala cambiada a pies</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>FDiagonal</source>
-        <translation>Diagonal hacia delante</translation>
+        <source>Scalebar changed to nautical miles</source>
+        <translation>Barra de escala cambiada a millas náuticas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diagonal X</source>
-        <translation>Diagonal X</translation>
+        <source>Scalebar changed to meters</source>
+        <translation>Barra de escala cambiada a metros</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Dense 1</source>
-        <translation>Denso 1</translation>
+        <source>Scalebar line join style</source>
+        <translation>Estilo de unión de lineas de la barra de escala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Dense 2</source>
-        <translation>Denso 2</translation>
+        <source>Scalebar line cap style</source>
+        <translation>Estilo de mayúsculas de línea de barra de escala</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerScaleBarWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>Dense 3</source>
-        <translation>Denso 3</translation>
+        <source>Barscale Options</source>
+        <translation>Opciones de la barra de escala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Dense 4</source>
-        <translation>Denso 4</translation>
+        <source>Scalebar</source>
+        <translation>Barra de escala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Dense 5</source>
-        <translation>Denso 5</translation>
+        <source>Main properties</source>
+        <translation>Propiedades principales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Dense 6</source>
-        <translation>Denso 6</translation>
+        <source>Map</source>
+        <translation>Mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Dense 7</source>
-        <translation>Denso 7</translation>
+        <source>Style</source>
+        <translation>Estilo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No Brush</source>
-        <translation>Sin relleno</translation>
+        <source>Units</source>
+        <translation>Unidades</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsBusyIndicatorDialog</name>
     <message>
-        <source>QGIS</source>
-        <translation>QGIS</translation>
+        <source>Label</source>
+        <translation>Etiqueta</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCalendarConfigDlgBase</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
+        <source>Map units per bar unit</source>
+        <translation>Unidades de mapa por unidad de barra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A calendar widget to enter a date.</source>
-        <translation>Un control calendario para introducir una fecha.</translation>
+        <source>Segments</source>
+        <translation>Segmentos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Date format</source>
-        <translation>Formato de fecha</translation>
+        <source>left </source>
+        <translation>Izquierda </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font- [...]
-        <translation><html><head/><body><p>Formatos de ejemplo:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=&qu [...]
+        <source>right </source>
+        <translation>derecha </translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCategorizedSymbolRendererV2Model</name>
     <message>
-        <source>Symbol</source>
-        <translation>Símbolo</translation>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Tamaño</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Valor</translation>
+        <source> units</source>
+        <translation> unidades</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label</source>
-        <translation type="obsolete">Etiqueta</translation>
+        <source>Height</source>
+        <translation>Altura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legend</source>
-        <translation type="unfinished">Leyenda</translation>
+        <source> mm</source>
+        <translation> mm</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget</name>
     <message>
-        <source>change</source>
-        <translation type="obsolete">cambiar</translation>
+        <source>Display</source>
+        <translation>Visualizar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Column</source>
-        <translation>Columna</translation>
+        <source>Box margin</source>
+        <translation>Margen de caja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbol</source>
-        <translation>Símbolo</translation>
+        <source>Labels margin</source>
+        <translation>Margen de etiquetas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color ramp</source>
-        <translation>Rampa de color</translation>
+        <source>Line width</source>
+        <translation>Ancho de línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Classify</source>
-        <translation>Clasificar</translation>
+        <source>Join style</source>
+        <translation>Estilo de unión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Añadir</translation>
+        <source>Cap style</source>
+        <translation>Estilo de mayúsculas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Borrar</translation>
+        <source>Alignment</source>
+        <translation>Alineación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete all</source>
-        <translation>Borrar todo</translation>
+        <source>Fonts and colors</source>
+        <translation>Tipos de letra y colores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Join</source>
-        <translation>Unir</translation>
+        <source>Font color</source>
+        <translation>Color de letras</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation>Avanzado</translation>
+        <source>Fill color</source>
+        <translation>Color de relleno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation type="obsolete">Valor</translation>
+        <source>Secondary fill color</source>
+        <translation>Color de relleno secundario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label</source>
-        <translation type="obsolete">Etiqueta</translation>
+        <source>Stroke color</source>
+        <translation>Color de marca</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Error</translation>
+        <source>Font...</source>
+        <translation>Tipo de letra...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerShape</name>
     <message>
-        <source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source>
-        <translation>No hay rampas de color disponibles. Puede añadirlas en el Administrador de estilos.</translation>
+        <source><ellipse></source>
+        <translation><elipse></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The selected color ramp is not available.</source>
-        <translation>La rampa de color seleccionada no está disponible.</translation>
+        <source><rectangle></source>
+        <translation><rectángulo></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Confirm Delete</source>
-        <translation>Confirmar borrado</translation>
+        <source><triangle></source>
+        <translation><triángulo></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The classification field was changed from '%1' to '%2'.
-Should the existing classes be deleted before classification?</source>
-        <translation>El campo de clasificación se cambió de '%1' a '%2'.
-¿Deben borrarse las clases existentes antes de la clasificación?</translation>
+        <source><shape></source>
+        <translation><forma></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerShapeWidget</name>
     <message>
-        <source>Symbol levels...</source>
-        <translation>Niveles de símbolos...</translation>
+        <source>Ellipse</source>
+        <translation>Elipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change...</source>
-        <translation>Cambiar...</translation>
+        <source>Rectangle</source>
+        <translation>Rectángulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>High number of classes!</source>
-        <translation>¡Elevado número de clases!</translation>
+        <source>Triangle</source>
+        <translation>Triángulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue?</source>
-        <translation>La clasificación arrojaría %1 entradas lo que puede no ser esperado. ¿Continuar?</translation>
+        <source>Shape style changed</source>
+        <translation>Cambiado el estilo de formas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invert</source>
-        <translation>Invertir</translation>
+        <source>Shape radius changed</source>
+        <translation>Radio de forma cambiado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Random colors</source>
-        <translation>Colores aleatorios</translation>
+        <source>Shape type changed</source>
+        <translation>Cambiado el tipo de forma</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsCharacterSelectorBase</name>
+    <name>QgsComposerShapeWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>Character Selector</source>
-        <translation>Selector de caracteres</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Font:</source>
-        <translation>Tipo de letra:</translation>
+        <source>Shape</source>
+        <translation>Forma</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current font family and style</source>
-        <translation>Tipo de letra y estilo actuales</translation>
+        <source>Main properties</source>
+        <translation>Propiedades principales</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCheckBoxConfigDlgBase</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
+        <source>Corner radius</source>
+        <translation>Radio de la esquina</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Representation for checked state</source>
-        <translation>Representación para estado de marcado</translation>
+        <source> mm</source>
+        <translation> mm</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Representation for unchecked state</source>
-        <translation>Representación para estado de no marcado</translation>
+        <source>Style</source>
+        <translation>Estilo</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCodeEditorCSS</name>
     <message>
-        <source>CSS Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Change...</source>
+        <translation>Cambiar...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsCodeEditorHTML</name>
+    <name>QgsComposerTableSortColumnsProxyModel</name>
     <message>
-        <source>HTML Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Descending</source>
+        <translation>Descendente</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCodeEditorPython</name>
     <message>
-        <source>Python Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Ascending</source>
+        <translation>Ascendente</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCodeEditorSQL</name>
     <message>
-        <source>SQL Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation>Atributo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sort Order</source>
+        <translation>Orden de ordenación</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsCollapsibleGroupBoxBasic</name>
+    <name>QgsComposerTableSortColumnsProxyModelV2</name>
     <message>
-        <source>Ctrl(or Alt)-click to toggle all</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl (o Alt)-clic para conmutar</translation>
+        <source>Descending</source>
+        <translation>Descendente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shift-click to expand, then collapse others</source>
-        <translation>Mayúsculas-clic para expandir, luego colapsar otros</translation>
+        <source>Ascending</source>
+        <translation>Ascendente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl (or Alt)-click to toggle all</source>
-        <translation>Ctrl (o Alt)-clic para conmutar todo</translation>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation>Atributo</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCollapsibleGroupBoxPlugin</name>
     <message>
-        <source>A collapsible group box</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Sort Order</source>
+        <translation>Orden de ordenación</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerTableV2</name>
     <message>
-        <source>A collapsible group box with save state capability</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>No matching records</source>
+        <translation>Ningún registro coincidente</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsColorButton</name>
+    <name>QgsComposerTableWidget</name>
     <message>
-        <source>Select Color</source>
-        <translation>Seleccionar color</translation>
+        <source>Map %1</source>
+        <translation>Mapa %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy color</source>
-        <translation>Copiar color</translation>
+        <source>Table feature filter toggled</source>
+        <translation>Filtro de tabla de objetos espaciales conmutado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Paste color</source>
-        <translation>Pegar color</translation>
+        <source>Table feature filter modified</source>
+        <translation>Filtro de tabla de objetos espaciales modificado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pick color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Expression based filter</source>
+        <translation>Filtro basado en expresión</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsColorButtonPlugin</name>
     <message>
-        <source>Select color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Table header alignment changed</source>
+        <translation>Cambiada la alineación de la cabecera de tabla</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsColorButtonV2</name>
     <message>
-        <source>Select Color</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar color</translation>
+        <source>Table layer changed</source>
+        <translation>Cambiada la capa de la tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Table attribute settings</source>
+        <translation>Configuración de la tabla de atributos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select header font color</source>
+        <translation>Seleccionar color de letra del encabezado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy color</source>
-        <translation type="unfinished">Copiar color</translation>
+        <source>Select content font color</source>
+        <translation>Seleccionar color de letra del contenido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Paste color</source>
-        <translation type="unfinished">Pegar color</translation>
+        <source>Table map changed</source>
+        <translation>Cambiado el mapa de la tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pick color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Table maximum columns</source>
+        <translation>Máximo de columnas de la tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose color...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select Font</source>
+        <translation>Seleccionar tipo de letra</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsColorButtonV2Plugin</name>
     <message>
-        <source>Select color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Table header font</source>
+        <translation>Tipo de letra de la cabecera de la tabla</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsColorDialog</name>
     <message>
-        <source>Select Color</source>
-        <translation>Seleccionar color</translation>
+        <source>Table header font color</source>
+        <translation>Color de letra de encabezado de tabla</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsColorDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Color picker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Table content font</source>
+        <translation>Tipo de letra del contenido de la tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>H</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Table content font color</source>
+        <translation>Color de letra de contenido de tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>S</source>
-        <translation type="unfinished">S</translation>
+        <source>Table grid stroke</source>
+        <translation>Líneas de la cuadrícula de la tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>V</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select grid color</source>
+        <translation>Seleccionar color de cuadrícula</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>R</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Table grid color</source>
+        <translation>Color de cuadrícula de la tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>G</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Table grid toggled</source>
+        <translation>Conmutada la cuadrícula de la tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>B</source>
-        <translation type="unfinished">N</translation>
+        <source>Table visible only toggled</source>
+        <translation>Tabla visible solamente conmutado</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerTableWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>Opacity</source>
-        <translation type="unfinished">Opacidad</translation>
+        <source>Attribute Table</source>
+        <translation>Tabla de atributos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>HTML notation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Attribute table</source>
+        <translation>Tabla de atributos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color ramp</source>
-        <translation type="unfinished">Rampa de color</translation>
+        <source>Main properties</source>
+        <translation>Propiedades principales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color wheel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>Capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color swatches</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Attributes...</source>
+        <translation>Atributos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation type="unfinished">...</translation>
+        <source>Feature filtering</source>
+        <translation>Filtrado de objetos espaciales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sample average radius</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Composer map</source>
+        <translation>Mapa de diseñador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> px</source>
-        <translation type="unfinished"> px</translation>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sample color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Fonts and text styling</source>
+        <translation>Estilo de letras y texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><i>Press space to sample a color from under the mouse cursor</i></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Table heading</source>
+        <translation>Encabezado de tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current</source>
-        <translation type="unfinished">Actual</translation>
+        <source>Alignment</source>
+        <translation>Alineación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Old</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Font</source>
+        <translation>Tipo de letra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import Colors...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Choose font...</source>
+        <translation>Elija tipo de letra...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import colors from file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Table contents</source>
+        <translation>Contenido de tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export Colors...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Maximum rows</source>
+        <translation>Máximo de filas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export colors to file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Margin</source>
+        <translation>Margen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Paste Colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Show only visible features</source>
+        <translation>Mostrar sólo los objetos espaciales seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Paste colors from clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Refresh table data</source>
+        <translation>Actualizar datos de la tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import Palette...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Filter with</source>
+        <translation>Filtrar con</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import palette from file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Palette</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source> mm</source>
+        <translation> mm</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove current palette</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Show grid</source>
+        <translation>Mostrar cuadrícula</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New Palette...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Stroke width</source>
+        <translation>Anchura de marca</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create a new palette</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Follow column alignment</source>
+        <translation>Seguir alineación de columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy Colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy selected colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Center</source>
+        <translation>Centro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Derecha</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsColorDialogV2</name>
+    <name>QgsComposerVectorLegendBase</name>
     <message>
-        <source>Reset</source>
-        <translation type="unfinished">Restablecer</translation>
+        <source>Vector Legend Options</source>
+        <translation>Opciones de leyenda vectorizada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Color</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar color</translation>
+        <source>Preview</source>
+        <translation>Previsualización</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select palette file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Map</source>
+        <translation>Mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Title</source>
+        <translation>Título</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error, file does not exist or is not readable</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Layers</source>
+        <translation>Capas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error, no colors found in palette file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Group</source>
+        <translation>Grupo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Palette file is not readable</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>ID</source>
+        <translation>ID</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No colors found in palette file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Box</source>
+        <translation>Cajetín</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Color Palette</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Font</source>
+        <translation>Fuente</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerView</name>
     <message>
-        <source>Are you sure you want to remove %1?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>QGIS</source>
+        <translation>QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create New Palette</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Label added</source>
+        <translation>Añadida etiqueta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a name for the new palette:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Scale bar added</source>
+        <translation>Barra de escala añadida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New palette</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Legend added</source>
+        <translation>Leyenda añadida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>new_palette</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Picture added</source>
+        <translation>Imagen añadida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Palette file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Table added</source>
+        <translation>Tabla añadida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error exporting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Shape added</source>
+        <translation>Forma añadida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error writing palette file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Move item content</source>
+        <translation>Mover contenido del elemento</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsColorRampComboBox</name>
     <message>
-        <source>New color ramp...</source>
-        <translation>Nueva rampa de color...</translation>
+        <source>Arrow added</source>
+        <translation>Añadida flecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Random colors</source>
-        <translation>Colores aleatorios</translation>
+        <source>Map added</source>
+        <translation>Mapa añadido</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsColorSchemeModel</name>
     <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation type="unfinished">Color</translation>
+        <source>Attribute table added</source>
+        <translation>Tabla de atributos añadida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label</source>
-        <translation type="unfinished">Etiqueta</translation>
+        <source>Attribute table frame added</source>
+        <translation>Marco de tabla de atributos añadido</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsColorSliderWidget</name>
     <message>
-        <source>%</source>
-        <translation type="unfinished">%</translation>
+        <source>Html item added</source>
+        <translation>Elemento HTML añadido </translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsColorSwatchDelegate</name>
     <message>
-        <source>Select color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Html frame added</source>
+        <translation>Marco HTML añadido </translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsColorSwatchGrid</name>
     <message>
-        <source>rgb(%1, %2, %3)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Item moved</source>
+        <translation>Elemento movido</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom item content</source>
+        <translation>Zum al contenido del elemento</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsColorTextWidget</name>
+    <name>QgsComposition</name>
     <message>
-        <source>rgb( %1, %2, %3 )</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Label added</source>
+        <translation>Añadida etiqueta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>rgba( %1, %2, %3, %4 )</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Map added</source>
+        <translation>Mapa añadido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>#RRGGBB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Arrow added</source>
+        <translation>Añadida flecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>#RRGGBBAA</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Scale bar added</source>
+        <translation>Barra de escala añadida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>rgb( r, g, b )</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Shape added</source>
+        <translation>Forma añadida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>rgba( r, g, b, a )</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Picture added</source>
+        <translation>Imagen añadida</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCompassPlugin</name>
     <message>
-        <source>Show compass</source>
-        <translation>Mostrar brújula</translation>
+        <source>Legend added</source>
+        <translation>Leyenda añadida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&About</source>
-        <translation>&Acerca de</translation>
+        <source>Table added</source>
+        <translation>Tabla añadida</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCompassPluginGui</name>
     <message>
-        <source>Pixmap not found</source>
-        <translation>No se ha encontrado la imagen</translation>
+        <source>Aligned items left</source>
+        <translation>Elementos alineados a la izquierda</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCompassPluginGuiBase</name>
     <message>
-        <source>Internal Compass</source>
-        <translation>Brújula interna</translation>
+        <source>Aligned items horizontal center</source>
+        <translation>Elementos alineados al centro horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Azimut</source>
-        <translation>Azimut</translation>
+        <source>Aligned items vertical center</source>
+        <translation>Elementos alineados al centro vertical</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposer</name>
     <message>
-        <source>Map 1</source>
-        <translation type="obsolete">Mapa 1</translation>
+        <source>Aligned items right</source>
+        <translation>Elementos alineados a la derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Big image</source>
-        <translation>Imagen grande</translation>
+        <source>Aligned items top</source>
+        <translation>Elementos alineados arriba</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Image too big</source>
-        <translation type="obsolete">Imagen demasiado grande</translation>
+        <source>Aligned items bottom</source>
+        <translation>Elementos alineados abajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creation of image with %1x%2 pixels failed.  Export aborted.</source>
-        <translation type="obsolete">Falló la creación de la imangen con %1x%2 píxeles. Exportación abortada.</translation>
+        <source>Items locked</source>
+        <translation>Elementos bloqueados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SVG warning</source>
-        <translation>Aviso de SVG</translation>
+        <source>Items unlocked</source>
+        <translation>Elementos desbloqueados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Don't show this message again</source>
-        <translation>No volver a mostrar este mensaje</translation>
+        <source>Item z-order changed</source>
+        <translation>Orden Z de los elementos cambiados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SVG Format</source>
-        <translation>Formato SVG</translation>
+        <source>Remove item group</source>
+        <translation>Eliminar grupo de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS</source>
-        <translation>QGIS</translation>
+        <source>Frame deleted</source>
+        <translation>Marco eliminado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File</source>
-        <translation type="obsolete">Archivo</translation>
+        <source>Item deleted</source>
+        <translation>Elemento borrado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>View</source>
-        <translation type="obsolete">Ver</translation>
+        <source>Multiframe removed</source>
+        <translation>Multimarco eliminado</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCompositionBase</name>
     <message>
-        <source>Layout</source>
-        <translation type="obsolete">Diseño</translation>
+        <source>Composition</source>
+        <translation>Diseño</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Command history</source>
-        <translation>Historial de la orden</translation>
+        <source>Paper</source>
+        <translation>Papel</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PDF Format</source>
-        <translation>Formato PDF</translation>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Tamaño</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Image too large</source>
-        <translation type="obsolete">Imagen demasiado grande</translation>
+        <source>Units</source>
+        <translation>Unidades</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creation of image with %1x%2 pixels failed.  Retry without 'Print As Raster'?</source>
-        <translation type="obsolete">Falló la creación de la imangen con %1x%2 píxeles. ¿Reintentar sin «Imprimir como ráster»?</translation>
+        <source>Width</source>
+        <translation>Anchura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?</source>
-        <translation>Para crear una imagen %1x%2 se necesitan cerca de %3 MB de memoria. ¿Proceder?</translation>
+        <source>Height</source>
+        <translation>Altura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose a file name to save the map image as</source>
-        <translation>Seleccione un nombre de archivo para guardar la imagen del mapa</translation>
+        <source>Orientation</source>
+        <translation>Orientación</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCompositionWidget</name>
     <message>
-        <source>Choose a file name to save the map as</source>
-        <translation>Seleccione un nombre de archivo para guardar el mapa</translation>
+        <source>mm</source>
+        <translation>mm</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Project contains WMS layers</source>
-        <translation>El proyecto contiene capas WMS</translation>
+        <source>inch</source>
+        <translation>pulgada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed</source>
-        <translation>Algunos servidores WMS (ej.: UMN mapserver) tiene un límite para los parámetros ANCHURA y ALTURA. Imprimir capas de esos servidores puede exceder este límite. Si es el caso, la capa WMS no se imprimirá.</translation>
+        <source>Landscape</source>
+        <translation>Horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the </source>
-        <translation type="obsolete"><p>La función de exportación a SVG de QGIS tiene varios problemas, debido a errores y deficiendias en el </translation>
+        <source>Portrait</source>
+        <translation>Vertical</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 format (*.%2 *.%3)</source>
-        <translation type="obsolete">formato %1 (*.%2 *.%3)</translation>
+        <source>Map %1</source>
+        <translation>Mapa %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p></source>
-        <translation>código svg de Qt4. En particular, hay problemas con las capas que no son cortadas por el recuadro del mapa.</p></translation>
+        <source>A5 (148x210 mm)</source>
+        <translation>A5 (148x210 mm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory</source>
-        <translation type="obsolete">Para crear una imagen %1 x %2 se necesitan cerca de %3 MB de memoria</translation>
+        <source>A4 (210x297 mm)</source>
+        <translation>A4 (210x297 mm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p></source>
-        <translation>Si necesita obtener de QGIS un archivo de salida de base vectorial, se sugiere que pruebe a imprimir a PostScript si la salida SVG no es satisfactoria.</p></translation>
+        <source>A3 (297x420 mm)</source>
+        <translation>A3 (297x420 mm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>save template</source>
-        <translation type="obsolete">guardar plantilla</translation>
+        <source>A2 (420x594 mm)</source>
+        <translation>A2 (420x594 mm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save error</source>
-        <translation>Error al guardar</translation>
+        <source>A1 (594x841 mm)</source>
+        <translation>A1 (594x841 mm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error, could not save file</source>
-        <translation>Error, no se pudo guardar el archivo</translation>
+        <source>A0 (841x1189 mm)</source>
+        <translation>A0 (841x1189 mm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load template</source>
-        <translation>Cargar plantilla</translation>
+        <source>B5 (176 x 250 mm)</source>
+        <translation>B5 (176 x 250 mm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Read error</source>
-        <translation>Error de lectura</translation>
+        <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
+        <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error, could not read file</source>
-        <translation>Error, no se pudo leer el archivo</translation>
+        <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
+        <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Content of template file is not valid</source>
-        <translation type="obsolete">El contenido del archivo de plantilla no es válido</translation>
+        <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
+        <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Composer</source>
-        <translation>Diseñador</translation>
+        <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
+        <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save template</source>
-        <translation>Guardar plantilla</translation>
+        <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
+        <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Composer templates</source>
-        <translation>Plantillas del diseñador</translation>
+        <source>Legal (8.5x14 in)</source>
+        <translation>Legal (8.5x14 pulgadas)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Composition</source>
-        <translation>Diseño</translation>
+        <source>ANSI A (Letter; 8.5x11 in)</source>
+        <translation>ANSI A (Letter; 8.5x11 pulgadas)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Item Properties</source>
-        <translation type="obsolete">Propiedades de elemento</translation>
+        <source>ANSI B (Tabloid; 11x17 in)</source>
+        <translation>ANSI B (Tabloide; 11x17 pulgadas)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Panels</source>
-        <translation type="obsolete">Paneles</translation>
+        <source>ANSI C (17x22 in)</source>
+        <translation>ANSI C (17x22 pulgadas)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toolbars</source>
-        <translation type="obsolete">Barras de herramientas</translation>
+        <source>ANSI D (22x34 in)</source>
+        <translation>ANSI D (22x34 pulgadas)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the </source>
-        <translation><p>La función de exportación de SVG en QGIS tiene varios problemas debido a errores y deficiencias en el </translation>
+        <source>ANSI E (34x44 in)</source>
+        <translation>ANSI E (34x44 pulgadas)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Atlas generation</source>
-        <translation>Generación de atlas</translation>
+        <source>Arch A (9x12 in)</source>
+        <translation>Arch A (9x12 pulgadas)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Empty filename pattern</source>
-        <translation>Patrón de nombre de archivo vacío</translation>
+        <source>Arch B (12x18 in)</source>
+        <translation>Arch B (12x18 pulgadas)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The filename pattern is empty. A default one will be used.</source>
-        <translation>El patrón de nombre de archivo está vacío. Se usará un predeterminado.</translation>
+        <source>Arch C (18x24 in)</source>
+        <translation>Arch C (18x24 pulgadas)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Directory where to save PDF files</source>
-        <translation>Directorio en el que guardar archivos PDF</translation>
+        <source>Arch D (24x36 in)</source>
+        <translation>Arch D (24x36 pulgadas)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to write into the directory</source>
-        <translation>No se puede escribir en el directorio</translation>
+        <source>Arch E (36x48 in)</source>
+        <translation>Arch E (36x48 pulgadas)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rendering maps...</source>
-        <translation>Renderizando mapas...</translation>
+        <source>Arch E1 (30x42 in)</source>
+        <translation>Arch E1 (30x42 pulgadas)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Abortar</translation>
+        <source>Custom</source>
+        <translation>Personalizado</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCompositionWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>Atlas processing error</source>
-        <translation>Error al procesar atlas</translation>
+        <source>Composition</source>
+        <translation>Diseño</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Directory where to save image files</source>
-        <translation>Directorio en el que guardar archivos de imagen</translation>
+        <source>Paper and quality</source>
+        <translation>Papel y calidad</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Image format: </source>
-        <translation>Formato de imagen: </translation>
+        <source>Presets</source>
+        <translation>Preestablecidos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Directory where to save SVG files</source>
-        <translation>Directorio en el que guardar archivos SVG</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Cerrar</translation>
+        <source>Width</source>
+        <translation>Anchura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Print Composers</source>
-        <translation type="obsolete">Diseñadores de impresión</translation>
+        <source>Height</source>
+        <translation>Altura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Window</source>
-        <translation>Ventana</translation>
+        <source>Units</source>
+        <translation>Unidades</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Ayuda</translation>
+        <source>Number of pages</source>
+        <translation>Número de páginas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> copy</source>
-        <translation> copiar</translation>
+        <source>Orientation</source>
+        <translation>Orientación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Duplicating composer...</source>
-        <translation>Duplicando diseñador...</translation>
+        <source>Export resolution</source>
+        <translation>Resolución de exportación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Duplicate Composer</source>
-        <translation>Duplicar diseñador</translation>
+        <source>Print as raster</source>
+        <translation>Imprimir como ráster</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Composer duplication failed.</source>
-        <translation>Falló la duplicación del diseñador</translation>
+        <source>Change...</source>
+        <translation>Cambiar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Composer error</source>
-        <translation>Error del diseñador</translation>
+        <source>Page background</source>
+        <translation>Fondo de página</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error, could not create new composer</source>
-        <translation>Error, no se pudo crear el nuevo diseñador</translation>
+        <source>Snap tolerance</source>
+        <translation>Tolerancia de autoensamblado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Loading template into composer...</source>
-        <translation>Cargando plantilla en el diseñador...</translation>
+        <source> px</source>
+        <translation> px</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The given output directory is not writable. Cancelling.</source>
-        <translation>No se puede escribir en el directorio de salida dado. Se cancela.</translation>
+        <source> dpi</source>
+        <translation>.ppp</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Print as raster</source>
-        <translation>Imprimir como ráster</translation>
+        <source>World file on</source>
+        <translation>Archivo de mundo activado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Project contains composition effects</source>
-        <translation>El proyecto contiene efectos de diseño</translation>
+        <source>Guides and Grid</source>
+        <translation>Guías y cuadrícula</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this project, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended.</source>
-        <translation>En este proyecto hay habilitados efectos avanzados de diseño, tales como modos de mezcla o transparencia de capas vectoriales, lo cual no se puede imprimir como vectores. Se recomienda imprimir como ráster.</translation>
+        <source>Grid spacing</source>
+        <translation>Espaciado de cuadrícula</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Memory Allocation Error</source>
-        <translation>Error de asignación de memoria</translation>
+        <source> mm</source>
+        <translation> mm</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Trying to create image #%1 ( %2x%3 @ %4dpi )may result in a memory overflow.
-Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
-        <translation type="obsolete">Intentar crear una imagen #%1 ( %2x%3 @ %4ppp ) puede resultar en un desbordamiento de memoria.
-Por favor, pruebe una resolución menor o un tamaño de papel más pequeño.</translation>
+        <source>Grid offset</source>
+        <translation>Desplazamiento de la cuadrícula</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Trying to create image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) may result in a memory overflow.
-Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
-        <translation>Intentar crear una imagen #%1 ( %2x%3 @ %4ppp ) puede resultar en un desbordamiento de memoria.
-Por favor, pruebe una resolución menor o un tamaño de papel más pequeño.</translation>
+        <source>x: </source>
+        <translation>X: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cu&t</source>
-        <translation>C&ortar</translation>
+        <source>y: </source>
+        <translation>Y: </translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsConfigureShortcutsDialog</name>
     <message>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Cortar</translation>
+        <source>Configure shortcuts</source>
+        <translation>Configurar atajos de teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Copy</source>
-        <translation>&Copiar</translation>
+        <source>Action</source>
+        <translation>Acción</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Copiar</translation>
+        <source>Shortcut</source>
+        <translation>Atajo de teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Paste</source>
-        <translation>&Pegar</translation>
+        <source>Change</source>
+        <translation>Cambiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Pegar</translation>
+        <source>Set none</source>
+        <translation>Establecer a ninguno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation type="obsolete">Editar</translation>
+        <source>Set default</source>
+        <translation>Establecer predeterminado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Atlas</source>
-        <translation type="obsolete">Atlas</translation>
+        <source>Load...</source>
+        <translation>Cargar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Settings</source>
-        <translation type="obsolete">Configuración</translation>
+        <source>Save...</source>
+        <translation>Guardar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1%</source>
-        <translation>%1%</translation>
+        <source>Save shortcuts</source>
+        <translation>Guardar atajos de teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>x: %1 mm</source>
-        <translation>x: %1 mm</translation>
+        <source>XML file</source>
+        <translation>Archivo XML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>y: %1 mm</source>
-        <translation>y: %1 mm</translation>
+        <source>All files</source>
+        <translation>Todos los archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>page: %3</source>
-        <translation>página: %3</translation>
+        <source>Saving shortcuts</source>
+        <translation>Guardando atajos de teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable atlas preview</source>
-        <translation>Habilitar previsualización de atlas</translation>
+        <source>Cannot write file %1:
+%2.</source>
+        <translation>No se puede escribir el archivo %1:
+%2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Atlas in not currently enabled for this composition!</source>
-        <translation>¡Atlas no está activado actualmente para esta composición!</translation>
+        <source>Load shortcuts</source>
+        <translation>Cargar atajos de teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No matching atlas features found!</source>
-        <translation>¡Ningún objeto espacial de atlas coincidente!</translation>
+        <source>Loading shortcuts</source>
+        <translation>Cargando atajos de teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set as atlas feature for %1</source>
-        <translation>Establecer como objeto espacial de atlas para %1</translation>
+        <source>Cannot read file %1:
+%2.</source>
+        <translation>No se puede leer el archivo %1:
+%2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Item properties</source>
-        <translation>Propiedades del elemento</translation>
+        <source>Parse error at line %1, column %2:
+%3</source>
+        <translation>Error de análisis en la línea %1, columna %2:
+%3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Landscape</source>
-        <translation>Horizontal</translation>
+        <source>The file is not an shortcuts exchange file.</source>
+        <translation>El archivo no es un archivo de intercambio de atajos de teclado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Svg error</source>
-        <translation type="obsolete">Error de SVG</translation>
+        <source>The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it.</source>
+        <translation>El archivo contiene atajos de teclado creados con una localización distinta, por lo que no se puede usar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There was an error in svg ouput for svg layer </source>
-        <translation type="obsolete">Hubo un error en la salida SVG para la capa SVG </translation>
+        <source>None</source>
+        <translation>Nada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> on page </source>
-        <translation> en la página </translation>
+        <source>Set default (%1)</source>
+        <translation>Establecer predeterminado (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SVG error</source>
-        <translation>Error de SVG</translation>
+        <source>Input: </source>
+        <translation>Entrada: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There was an error in SVG output for SVG layer </source>
-        <translation>Hubo un error en la salida SVG para la capa SVG </translation>
+        <source>Shortcut conflict</source>
+        <translation>Conflicto de atajos de teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Normal</source>
-        <translation>Normal</translation>
+        <source>This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?</source>
+        <translation>Este atajo de teclado ya está asignado a la acción %1. ¿Reasignar?</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsContextHelp</name>
     <message>
-        <source>Simulate photocopy (grayscale)</source>
-        <translation>Simular fotocopia (escala de grises)</translation>
+        <source>Error starting help viewer [%1]</source>
+        <translation>Error al iniciar el visor de la ayuda [%1]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Simulate fax (mono)</source>
-        <translation>Simular fax (mono)</translation>
+        <source>Context help</source>
+        <translation>Ayuda contextual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Simulate color blindness (Protanope)</source>
-        <translation>Simular falta de color (protanope)</translation>
+        <source><h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team</source>
+        <translation><h3>¡Vaya! QGIS no puede encontrar ayuda para este formulario.</h3>No se encontró el archivo de ayuda para %1 en su idioma<br>Si quiere crearlo, póngase en contacto con el equipo de desarrollo de QGIS</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCoordinateTransform</name>
     <message>
-        <source>Simulate color blindness (Deuteranope)</source>
-        <translation>Simular falta de color (deuteranope)</translation>
+        <source>The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
+        <translation>El sistema de referencia espacial (SRC) de origen no es válido. No se pueden reproyectar las coordenadas. El SRC es: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Simulate Photocopy (Grayscale)</source>
-        <translation type="obsolete">Simular fotocopia (escala de grises)</translation>
+        <source>CRS</source>
+        <translation>SRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Simulate Fax (Mono)</source>
-        <translation type="obsolete">Simular fax (mono)</translation>
+        <source>The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
+        <translation>El sistema de referencia espacial (SRC) de destino no es válido. No se pueden reproyectar las coordenadas. El SRC es: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Simulate Color Blindness (Protanope)</source>
-        <translation type="obsolete">Simular falta de color (protanope)</translation>
+        <source>inverse transform</source>
+        <translation>transformación inversa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Simulate Color Blindness (Deuteranope)</source>
-        <translation type="obsolete">Simular falta de color (deuteranope)</translation>
+        <source>forward transform</source>
+        <translation>transformación hacia adelante</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Feature filter parser error: %1</source>
-        <translation>Error del analizador de filtros de objetos espaciales: %1</translation>
+        <source>%1 of
+%2PROJ.4: %3 +to %4
+Error: %5</source>
+        <translation>%1 de
+%2PROJ.4: %3 +a %4
+Error: %5</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCptCityBrowserModel</name>
     <message>
-        <source>Error creating %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nombre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Image export error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Info</source>
+        <translation>Info</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCptCityColorRampItem</name>
     <message>
-        <source>SVG export error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>colors</source>
+        <translation>colores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Items</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>discrete</source>
+        <translation>discreto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Composer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>continuous</source>
+        <translation>continuo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Print &Composers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>continuous (multi)</source>
+        <translation>continuo(multi)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Edit</source>
-        <translation type="unfinished">&Edición</translation>
+        <source>variants</source>
+        <translation>variables</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCptCityColorRampV2Dialog</name>
     <message>
-        <source>&Normal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Selections by theme</source>
+        <translation>Selecciones por tema</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Simulate Photocopy (&Grayscale)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>All by author</source>
+        <translation>Por autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Simulate Fax (&Mono)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager).
+
+</source>
+        <translation>Puede descargar un conjunto de gradientes cpt-city más completo instalando el complemento "Color Ramp Manager" (debe habilitar complementos experimentales en el instalador de complementos).
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Simulate Color Blindness (&Protanope)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>All Ramps (%1)</source>
+        <translation>Todas las rampas (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Simulate Color Blindness (&Deuteranope)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Error - cpt-city gradient files not found.
+
+You have two means of installing them:
+
+1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package.
+You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS.
+
+2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] .
+
+This file can be found at [%2]
+and current file is [%3]</source>
+        <translation>Error - no se han encontrado los archivos de gradientes de ciudades-cpt.
+
+Tiene dos formas de instalarlos:
+
+1) Instalar el complemento de python "Administrador de rampas de color" (debe activar los complementos experimentales en el administrador de complementos) y usarlo para descargar el último paquete de ciudades-cpt.
+Puede instalar el archivo de ciudades cpt completo o una selección para QGIS.
+
+2) Descargar el archivo completo (en formato svg) y descomprimirlo en su directorio de configuración de QGIS [%1] .
+
+Este archivo se puede encontrar en [%2]
+y el archivo actual es [%3]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&View</source>
-        <translation type="unfinished">&Ver</translation>
+        <source>%1 directory details</source>
+        <translation>%1 Detalles del directorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>P&anels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>%1 gradient details</source>
+        <translation>%1 Detalles del gradiente</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCptCityColorRampV2DialogBase</name>
     <message>
-        <source>&Toolbars</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>cpt-city color ramp</source>
+        <translation>Rampa de color cpt-city</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Layout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Selection and preview</source>
+        <translation>Selección y vista previa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Atlas</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>License</source>
+        <translation>Licencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Settings</source>
-        <translation type="unfinished">C&onfiguración</translation>
+        <source>Palette</source>
+        <translation>Paleta</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerArrowWidget</name>
     <message>
-        <source>General options</source>
-        <translation type="obsolete">Opciones generales</translation>
+        <source>Path</source>
+        <translation>Ruta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arrow outline width</source>
-        <translation type="obsolete">Anchura de línea exterior de flecha</translation>
+        <source>Information</source>
+        <translation>Información</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arrowhead width</source>
-        <translation>Anchura de la cabeza de la flecha</translation>
+        <source>Author(s)</source>
+        <translation>Autor(es)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arrow color</source>
-        <translation type="obsolete">Color de flecha</translation>
+        <source>Source</source>
+        <translation>Fuente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arrow color changed</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiado el color de la flecha</translation>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Detalles</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arrow marker changed</source>
-        <translation>Cambiado el color del marcador</translation>
+        <source>Save as standard gradient</source>
+        <translation>Guardar como gradiente estándar</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCredentialDialog</name>
     <message>
-        <source>Arrow start marker</source>
-        <translation>Marcador de inicio de flecha</translation>
+        <source>Enter Credentials</source>
+        <translation>Introducir credenciales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start marker svg file</source>
-        <translation>Archivo svg de marcador de inicio</translation>
+        <source>Username</source>
+        <translation>Nombre de usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>End marker svg file</source>
-        <translation>Archivo svg de marcador de final</translation>
+        <source>Password</source>
+        <translation>Contraseña</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arrow end marker</source>
-        <translation>Marcador de final de flecha</translation>
+        <source>TextLabel</source>
+        <translation>EtiquetaDeTexto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select arrow color</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar color de flecha</translation>
+        <source>Realm</source>
+        <translation>Dominio</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCustomColorScheme</name>
     <message>
-        <source>Arrow head outline width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Standard colors</source>
+        <translation>Colores estándar</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCustomLayerOrderWidget</name>
     <message>
-        <source>Arrow head fill color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Control rendering order</source>
+        <translation>Controlar orden de renderizado</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCustomProjectionDialog</name>
     <message>
-        <source>Arrow head outline color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>QGIS Custom Projection</source>
+        <translation>Proyección personalizada de QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select arrow head fill color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>This proj4 projection definition is not valid.</source>
+        <translation>Esta definición de proyección proj4 no es válida.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arrow line style changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>new CRS</source>
+        <translation>nuevo SRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select arrow head outline color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The proj4 definition of '%1' is not valid.</source>
+        <translation>La definición proj4 de '%1' no es válida.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Transparent outline</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Northing and Easthing must be in decimal form.</source>
+        <translation>El Norte y el Este deben estar en formato decimal.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Transparent fill</source>
-        <translation type="unfinished">Relleno transparente</translation>
+        <source>Internal Error (source projection invalid?)</source>
+        <translation>Error interno (¿la proyección original no es válida?)</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerArrowWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Error</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCustomProjectionDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Arrow</source>
-        <translation>Flecha</translation>
+        <source>Custom Coordinate Reference System Definition</source>
+        <translation>Definición de sistema de referencia de coordenadas personalizado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arrow color...</source>
-        <translation type="obsolete">Color de flecha...</translation>
+        <source>Define</source>
+        <translation>Definición</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line width </source>
-        <translation type="obsolete">Ancho de línea </translation>
+        <source>ID</source>
+        <translation>ID</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arrow head width </source>
-        <translation type="obsolete">Anchura de cabeza de la flecha </translation>
+        <source>You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.</source>
+        <translation>Puede definir su propio Sistema de Referencia de Coordenadas (SRC) aquí. La definición debe ajustarse al formato proj4 para especificar un SRC.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arrow markers</source>
-        <translation>Marcadores de flechas</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nombre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default marker</source>
-        <translation type="obsolete">Marcador predeterminado</translation>
+        <source>Parameters</source>
+        <translation>Parámetros</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No marker</source>
-        <translation type="obsolete">Sin marcador</translation>
+        <source>Test</source>
+        <translation>Probar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SVG markers</source>
-        <translation type="obsolete">Marcadores SVG</translation>
+        <source>Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.</source>
+        <translation>Use los cuadros de texto para probar la definición del SRC que está creando. Introduzca una coordenada donde tanto la lat/long como el resultado transformado sean conocidos (por ejemplo tomándolos de un mapa). Pulse luego el botón Calcular para ver si le definición del SRC que está creando es correcto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start marker</source>
-        <translation>Marcador de inicio</translation>
+        <source>Geographic / WGS84</source>
+        <translation>Geográficas / WGS84</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>Destination CRS        </source>
+        <translation>SCR de destino         </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>End marker</source>
-        <translation>Marcador de final</translation>
+        <source>North</source>
+        <translation>Norte</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Main properties</source>
-        <translation>Propiedades principales</translation>
+        <source>East</source>
+        <translation>Este</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line width</source>
-        <translation type="obsolete">Ancho de línea</translation>
+        <source>Name:</source>
+        <translation>Nombre:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation> mm</translation>
+        <source>Parameters:</source>
+        <translation>Parámetros:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arrow head width</source>
-        <translation>Anchura de la cabeza de flecha</translation>
+        <source>Copy
+ existing CRS</source>
+        <translation>Copiar
+ SRC existente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color...</source>
-        <translation type="obsolete">Color...</translation>
+        <source>Add new CRS</source>
+        <translation>Añadir nuevo SRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Predeterminado</translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Eliminar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>None</source>
-        <translation>Ninguno</translation>
+        <source>Calculate</source>
+        <translation>Calcular</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCustomizationDialog</name>
     <message>
-        <source>SVG</source>
-        <translation>SVG</translation>
+        <source>Object name</source>
+        <translation>Nombre del objeto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line style...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Label</source>
+        <translation>Etiqueta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arrow outline color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Description</source>
+        <translation>Descripción</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arrow fill color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Choose a customization INI file</source>
+        <translation>Seleccionar un archivo INI de personalización</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arrow outline width</source>
-        <translation type="unfinished">Anchura de línea exterior de flecha</translation>
+        <source>Customization files (*.ini)</source>
+        <translation>Archivos de personalización (*.ini)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsComposerAttributeTableColumnModel</name>
+    <name>QgsCustomizationDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Center</source>
-        <translation>Centro</translation>
+        <source>Customization</source>
+        <translation>Personalización</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Derecha</translation>
+        <source>Enable customization</source>
+        <translation>Habilitar personalización</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Izquierda</translation>
+        <source>toolBar</source>
+        <translation>Barra de herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Atributo</translation>
+        <source>Catch</source>
+        <translation>Capturar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Heading</source>
-        <translation>Encabezado</translation>
+        <source>Switch to catching widgets in main application</source>
+        <translation>Cambiar a controles de captura en la aplicación principal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alignment</source>
-        <translation>Alineación</translation>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Guardar</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerAttributeTableColumnModelV2</name>
     <message>
-        <source>Center</source>
-        <translation type="unfinished">Centro</translation>
+        <source>Save to file</source>
+        <translation>Guardar a archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation type="unfinished">Derecha</translation>
+        <source>Load</source>
+        <translation>Cargar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation type="unfinished">Izquierda</translation>
+        <source>Load from file</source>
+        <translation>Cargar de archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Automatic</source>
-        <translation type="unfinished">Automática</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 mm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Expand All</source>
+        <translation>Expandir todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation type="unfinished">Atributo</translation>
+        <source>Collapse All</source>
+        <translation>Comprimir todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Heading</source>
-        <translation type="unfinished">Encabezado</translation>
+        <source>Select All</source>
+        <translation>Seleccionar todo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDashSpaceDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Alignment</source>
-        <translation type="unfinished">Alineación</translation>
+        <source>Dash space pattern</source>
+        <translation>Patrón de espacio del guión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Width</source>
-        <translation type="unfinished">Anchura</translation>
+        <source>Dash</source>
+        <translation>Guión</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerAttributeTableV2</name>
     <message>
-        <source><attribute table></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Space</source>
+        <translation>Espacio</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsComposerAttributeTableWidget</name>
+    <name>QgsDataDefinedButton</name>
     <message>
-        <source>Use existing frames</source>
-        <translation type="unfinished">Usar marcos existentes</translation>
+        <source>Description...</source>
+        <translation>Descripción...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Extend to next page</source>
-        <translation type="unfinished">Extender a la página siguiente</translation>
+        <source>Edit...</source>
+        <translation>Editar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repeat until finished</source>
-        <translation type="unfinished">Repetir hasta finalizar</translation>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Pegar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Draw headers only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hide entire table</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Limpiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show set message</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>string</source>
+        <translation>cadena</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>int</source>
+        <translation>entero</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select header font color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>double</source>
+        <translation>doble</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select content font color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Field type: </source>
+        <translation>Tipo de campo: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select grid color</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar color de cuadrícula</translation>
+        <source>integer</source>
+        <translation>entero</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map %1</source>
-        <translation type="unfinished">Mapa %1</translation>
+        <source>unknown type</source>
+        <translation>tipo desconocido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table attribute settings</source>
-        <translation type="unfinished">Configuración de la tabla de atributos</translation>
+        <source>Data defined override</source>
+        <translation>Anulación definida por datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table map changed</source>
-        <translation type="unfinished">Cambiado el mapa de la tabla</translation>
+        <source>expression</source>
+        <translation>expresión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table maximum columns</source>
-        <translation type="unfinished">Máximo de columnas de la tabla</translation>
+        <source>field</source>
+        <translation>campo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table margin changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Deactivate</source>
+        <translation>Desactivar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Font</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar tipo de letra</translation>
+        <source>Activate</source>
+        <translation>Activar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table header font</source>
-        <translation type="unfinished">Tipo de letra de la cabecera de la tabla</translation>
+        <source>Attribute field</source>
+        <translation>Campo de atributos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table header font color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>No matching field types found</source>
+        <translation>No se encontraron tipos de campo coincidentes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table content font</source>
-        <translation type="unfinished">Tipo de letra del contenido de la tabla</translation>
+        <source>Expression</source>
+        <translation>Expresión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table content font color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Current: </source>
+        <translation>Actual: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table grid stroke</source>
-        <translation type="unfinished">Líneas de la cuadrícula de la tabla</translation>
+        <source>Data definition description</source>
+        <translation>Descripción de la definición de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table grid color</source>
-        <translation type="unfinished">Color de cuadrícula de la tabla</translation>
+        <source>undefined</source>
+        <translation>indefinido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table grid toggled</source>
-        <translation type="unfinished">Conmutada la cuadrícula de la tabla</translation>
+        <source>Parse error: %1</source>
+        <translation>Error de análisis: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current atlas feature</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>'%1' field missing</source>
+        <translation>falta el campo '%1'</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Relation children</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source><b><u>Data defined override</u></b><br></source>
+        <translation><b><u>Anulación definida por datos</u></b><br></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table visible only toggled</source>
-        <translation type="unfinished">Tabla visible solamente conmutado</translation>
+        <source><b>Active: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|right-click toggles)</i><br></source>
+        <translation><b>Activo: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|clic derecho conmuta)</i><br></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table remove duplicates changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>yes</source>
+        <translation>sí</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table filter to atlas changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>no</source>
+        <translation>no</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table feature filter toggled</source>
-        <translation type="unfinished">Filtro de tabla de objetos espaciales conmutado</translation>
+        <source><b>Usage:</b><br>%1<br></source>
+        <translation><b>Uso:</b><br>%1<br></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table feature filter modified</source>
-        <translation type="unfinished">Filtro de tabla de objetos espaciales modificado</translation>
+        <source><b>Expected input:</b><br>%1<br></source>
+        <translation><b>Entrada esperada:</b><br>%1<br></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Expression based filter</source>
-        <translation type="unfinished">Filtro basado en expresión</translation>
+        <source><b>Valid input types:</b><br>%1<br></source>
+        <translation><b>Tipos de entrada válidos:</b><br>%1<br></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table header alignment changed</source>
-        <translation type="unfinished">Cambiada la alineación de la cabecera de tabla</translation>
+        <source><b>Current definition %1:</b><br>%2</source>
+        <translation><b>Definición actual %1:</b><br>%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table header mode changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>string </source>
+        <translation>cadena </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table layer changed</source>
-        <translation type="unfinished">Cambiada la capa de la tabla</translation>
+        <source>bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False]</source>
+        <translation>booleano [<b>1</b>=Verdadero|<b>0</b>=Falso]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change resize mode</source>
-        <translation type="unfinished">Cambiar modo de redimensionar</translation>
+        <source>string of variable length</source>
+        <translation>cadena de longitud variable</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change table source</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>int [&lt;= 0 =&gt;]</source>
+        <translation>ent [&lt;= 0 =&gt;]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change table source relation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>int [&gt;= 0]</source>
+        <translation>ent [&gt;= 0]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change empty table behaviour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>int [&gt;= 1]</source>
+        <translation>ent [&gt;= 1]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Empty table message changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>double [&lt;= 0.0 =&gt;]</source>
+        <translation>doble [&lt;= 0.0 =&gt;]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Empty frame mode toggled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>double [&gt;= 0.0]</source>
+        <translation>doble [&gt;= 0.0]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hide background if empty toggled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>double coord [<b>X,Y</b>] as &lt;= 0.0 =&gt;</source>
+        <translation>coordenada doble [<b>X,Y</b>] como &lt;= 0.0 =&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select background color</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar color de fondo</translation>
+        <source>double [-180.0 - 180.0]</source>
+        <translation>doble [-180.0 - 180.0]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No background</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>int [0-100]</source>
+        <translation>ent [0-100]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table background color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255</source>
+        <translation>cadena [<b>r,g,b</b>] como ent 0-255</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show empty rows changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255</source>
+        <translation>cadena [<b>r,g,b,a</b>] como ent 0-255</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsComposerAttributeTableWidgetBase</name>
+    <name>QgsDataDefinedButtonPlugin</name>
     <message>
-        <source>Attribute Table</source>
-        <translation type="unfinished">Tabla de atributos</translation>
+        <source>A widget to define the scale range</source>
+        <translation>Un control para definir el rango de la escala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attribute table</source>
-        <translation type="unfinished">Tabla de atributos</translation>
+        <source>A widget to define the scale range.</source>
+        <translation>Un control para definir el rango de la escala.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDataDefinedSymbolDialog</name>
     <message>
-        <source>Main properties</source>
-        <translation type="unfinished">Propiedades principales</translation>
+        <source>Data defined properties</source>
+        <translation>Propiedades definidas por datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Source</source>
-        <translation type="unfinished">Fuente</translation>
+        <source>Property</source>
+        <translation>Propiedad</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation type="unfinished">Capa</translation>
+        <source>Expression</source>
+        <translation>Expresión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Relation</source>
-        <translation type="unfinished">Relación</translation>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Refresh table data</source>
-        <translation type="unfinished">Actualizar datos de la tabla</translation>
+        <source>double</source>
+        <translation>doble</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attributes...</source>
-        <translation type="unfinished">Atributos...</translation>
+        <source>'<red>,<green>,<blue>,<alpha>'</source>
+        <translation>'<rojo>,<verde>,<azul>,<alfa>'</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Feature filtering</source>
-        <translation type="unfinished">Filtrado de objetos espaciales</translation>
+        <source>'<filename>'</source>
+        <translation>'<nombre de archivo>'</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maximum rows</source>
-        <translation type="unfinished">Máximo de filas</translation>
+        <source>'linear'|'radial'|'conical'</source>
+        <translation>'lineal'|'radial'|'cónico'</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show only features visible within a map</source>
+        <source>'feature'|'viewport'</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Composer map</source>
-        <translation type="unfinished">Mapa de diseñador</translation>
+        <source>'pad'|'repeat'|'reflect'</source>
+        <translation>'rellenar'|'repetir'|'reflejar'</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filter with</source>
-        <translation type="unfinished">Filtrar con</translation>
+        <source>0 (false)|1 (true)</source>
+        <translation>0 (falso)|1 (verdadero)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDateTimeEditConfig</name>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation type="unfinished">...</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show only features intersecting atlas feature</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source><html><head/><body><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif&a [...]
+        <translation><html><head/><body><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-se [...]
     </message>
     <message>
-        <source>Remove duplicate rows from table</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Field format</source>
+        <translation>Formato de campo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation type="unfinished">Apariencia</translation>
+        <source>date</source>
+        <translation>fecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cell margins</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>time</source>
+        <translation>hora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation type="unfinished"> mm</translation>
+        <source>date & time</source>
+        <translation>fecha y hora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Display header</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>custom format</source>
+        <translation>formato personalizado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>On first frame</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>On all frames</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Widget display</source>
+        <translation>Mostrar control</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No header</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>calendar popup</source>
+        <translation>pop-up de calendario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Empty tables</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>default</source>
+        <translation>predeterminado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Message to display</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>custom</source>
+        <translation>personalizado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show grid</source>
-        <translation type="unfinished">Mostrar cuadrícula</translation>
+        <source>allow NULL values</source>
+        <translation>permitir valores NULO</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stroke width</source>
-        <translation type="unfinished">Anchura de marca</translation>
+        <source>preview</source>
+        <translation>vista previa</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDateTimeEditPlugin</name>
     <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation type="unfinished">Color</translation>
+        <source>Define date</source>
+        <translation>Definir fecha</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDateTimeEditWrapper</name>
     <message>
-        <source>Fonts and text styling</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used.</source>
+        <translation>El control de fecha/hora habitual QDateTimeEdit no se puede configurar para permitir valores NULO. Por eso es necesario usar el control personalizado de QGIS QgsDateTimeEdit.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDatumTransformDialog</name>
     <message>
-        <source>Table heading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>File '%1' not found in directory '%2'</source>
+        <translation>No se ha encontrado el archivo '%1' en el directorio '%2'</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Follow column alignment</source>
-        <translation type="unfinished">Seguir alineación de columna</translation>
+        <source>unknown</source>
+        <translation>desconocido</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDatumTransformDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation type="unfinished">Izquierda</translation>
+        <source>Select datum transformations</source>
+        <translation>Seleccionar transformaciones de dátum</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Center</source>
-        <translation type="unfinished">Centro</translation>
+        <source>src transform</source>
+        <translation>Transformar src</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation type="unfinished">Derecha</translation>
+        <source>dst transform</source>
+        <translation>Transformar dst</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alignment</source>
-        <translation type="unfinished">Alineación</translation>
+        <source>Remember selection</source>
+        <translation>Recordar selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Hide deprecated</source>
+        <translation>Ocultar obsoletos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose font...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Destination CRS</source>
+        <translation>SRC de destino</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table contents</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Source CRS</source>
+        <translation>SRC de origen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Frames</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>Capa</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDbSourceSelectBase</name>
     <message>
-        <source>Resize mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Add PostGIS layers</source>
+        <translation>Añadir capas PostGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Frame</source>
-        <translation type="unfinished">Añadir marco</translation>
+        <source>Connections</source>
+        <translation>Conexiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Don't export page if frame is empty</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Connect</source>
+        <translation>Conectar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Don't draw background if frame is empty</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>New</source>
+        <translation>Nueva</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Background color</source>
-        <translation type="unfinished">Color de fondo</translation>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show empty rows</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Borrar</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerBase</name>
     <message>
-        <source>MainWindow</source>
-        <translation>Ventana principal</translation>
+        <source>Load</source>
+        <comment>Load connections from file</comment>
+        <translation>Cargar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">General</translation>
+        <source>Save connections to file</source>
+        <translation>Guardar conexiones a archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Composition</source>
-        <translation type="obsolete">Diseño</translation>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Item</source>
-        <translation type="obsolete">Elemento</translation>
+        <source>Also list tables with no geometry</source>
+        <translation>Listar también tablas sin geometría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Print...</source>
-        <translation>Im&primir...</translation>
+        <source>Keep dialog open</source>
+        <translation>Mantener abierta la ventana de dialogo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation type="obsolete">Acercar zum</translation>
+        <source>Search options</source>
+        <translation>Opciones de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation type="obsolete">Alejar zum</translation>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Buscar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add new map</source>
-        <translation>Añadir mapa nuevo</translation>
+        <source>Search mode</source>
+        <translation>Modo de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add new label</source>
-        <translation>Añadir etiqueta nueva</translation>
+        <source>Search in columns</source>
+        <translation>Buscar en columnas</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDecorationCopyright</name>
     <message>
-        <source>Add new vect legend</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir nueva leyenda vectorizada</translation>
+        <source>Bottom Left</source>
+        <translation>Inferior izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select/Move item</source>
-        <translation>Seleccionar/Mover elemento</translation>
+        <source>Top Left</source>
+        <translation>Superior izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add new scalebar</source>
-        <translation>Añadir nueva barra de escala</translation>
+        <source>Top Right</source>
+        <translation>Superior derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Refresh view</source>
-        <translation>Actualizar vista</translation>
+        <source>Bottom Right</source>
+        <translation>Inferior derecha</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDecorationCopyrightDialog</name>
     <message>
-        <source>Add Image</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir imagen</translation>
+        <source>Copyright Label Decoration</source>
+        <translation>Decoración de la etiqueta de copyright</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom Full</source>
-        <translation type="obsolete">Zum general</translation>
+        <source>Enable copyright label</source>
+        <translation>Activar etiqueta de copyright</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Map</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir mapa</translation>
+        <source>&Enter your copyright label here:</source>
+        <translation>Introduzca su &etiqueta de copyright aquí:</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Add Label</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir etiqueta</translation>
+    <message utf8="true">
+        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html></source>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Vector Legend</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir leyenda vectorial</translation>
+        <source>&Placement</source>
+        <translation>&Ubicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move Item</source>
-        <translation type="obsolete">Mover elemento</translation>
+        <source>Bottom Left</source>
+        <translation>Inferior izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export as Image...</source>
-        <translation type="obsolete">Exportar como imagen...</translation>
+        <source>Top Left</source>
+        <translation>Superior izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export as PDF...</source>
-        <translation type="obsolete">Exportar como PDF...</translation>
+        <source>Bottom Right</source>
+        <translation>Inferior derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export as SVG...</source>
-        <translation type="obsolete">Exportar como SVG...</translation>
+        <source>Top Right</source>
+        <translation>Superior derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Scalebar</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir barra de escala</translation>
+        <source>&Orientation</source>
+        <translation>&Orientación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation type="obsolete">Actualizar</translation>
+        <source>Horizontal</source>
+        <translation>Horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move Content</source>
-        <translation type="obsolete">Mover contenido</translation>
+        <source>Vertical</source>
+        <translation>Vertical</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move item content</source>
-        <translation>Mover contenido del elemento</translation>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Group</source>
-        <translation type="obsolete">Agrupar</translation>
+        <source>Select text color</source>
+        <translation>Seleccionar color de texto</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDecorationGrid</name>
     <message>
-        <source>Group items</source>
-        <translation>Agrupar elementos</translation>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ungroup</source>
-        <translation type="obsolete">Desagrupar</translation>
+        <source>No active layer</source>
+        <translation>Ninguna capa activa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ungroup items</source>
-        <translation>Desagrupar elementos</translation>
+        <source>Please select a raster layer</source>
+        <translation>Por favor, seleccione una capa ráster</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Raise</source>
-        <translation type="obsolete">Subir</translation>
+        <source>Invalid raster layer</source>
+        <translation>Capa ráster no válida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Raise selected items</source>
-        <translation>Subir los elementos seleccionados</translation>
+        <source>Layer CRS must be equal to project CRS</source>
+        <translation>El SRC de la capa debe ser igual al SRC del proyecto</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDecorationGridDialog</name>
     <message>
-        <source>Lower</source>
-        <translation type="obsolete">Bajar</translation>
+        <source>Grid properties</source>
+        <translation>Propiedades de cuadrícula</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Lower selected items</source>
-        <translation>Bajar los elementos seleccionados</translation>
+        <source>Enable grid</source>
+        <translation>Activar cuadrícula</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bring to Front</source>
-        <translation type="obsolete">Traer al frente</translation>
+        <source>Interval X</source>
+        <translation>Intervalo X</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move selected items to top</source>
-        <translation>Mover los elementos seleccionados arriba</translation>
+        <source>Interval Y</source>
+        <translation>Intervalo Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Send to Back</source>
-        <translation type="obsolete">Enviar al fondo</translation>
+        <source>Grid type</source>
+        <translation>Tipo de cuadrícula</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move selected items to bottom</source>
-        <translation>Mover los elementos seleccionados abajo</translation>
+        <source>Line symbol</source>
+        <translation>Símbolo de línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load From template</source>
-        <translation type="obsolete">Cargar de plantilla</translation>
+        <source>Draw annotation</source>
+        <translation>Dibujar anotación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save as template</source>
-        <translation>Guardar como plantilla</translation>
+        <source>Annotation direction</source>
+        <translation>Dirección de anotación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Align left</source>
-        <translation type="obsolete">Alinear a la izquierda</translation>
+        <source>Font...</source>
+        <translation>Tipo de letra...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Align selected items left</source>
-        <translation>Alinea los elementos seleccionados a la izquierda</translation>
+        <source>Distance to map frame</source>
+        <translation>Distancia al marco del mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Align center</source>
-        <translation type="obsolete">Alinear al centro</translation>
+        <source>Coordinate precision</source>
+        <translation>Precisión de coordenadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Align center horizontal</source>
-        <translation>Alinear al centro horizontal</translation>
+        <source>Marker symbol</source>
+        <translation>Símbolo de marcador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Align right</source>
-        <translation type="obsolete">Alinear a la derecha</translation>
-    </message>
+        <source>Offset X</source>
+        <translation>Desplazamiento X</translation>
+    </message>
     <message>
-        <source>Align selected items right</source>
-        <translation>Alinea los elementos seleccionados a la derecha</translation>
+        <source>Offset Y</source>
+        <translation>Desplazamiento Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Align top</source>
-        <translation type="obsolete">Alinear arriba</translation>
+        <source>Update Interval / Offset from</source>
+        <translation>Actualizar intervalo / desplazamiento desde</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Align selected items to top</source>
-        <translation>Alinea los elementos seleccionados a la arriba</translation>
+        <source>Canvas Extents</source>
+        <translation>Extensión de la vista del mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Align center vertical</source>
-        <translation>Alinear al centro vertical</translation>
+        <source>Active Raster Layer</source>
+        <translation>Capa ráster activa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Align bottom</source>
-        <translation type="obsolete">Alinear abajo</translation>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Align selected items bottom</source>
-        <translation>Alinea los elementos seleccionados a la abajo</translation>
+        <source>Marker</source>
+        <translation>Marcador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Quit</source>
-        <translation>Sa&lir</translation>
+        <source>Horizontal</source>
+        <translation>Horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Quit</source>
-        <translation>Salir</translation>
+        <source>Vertical</source>
+        <translation>Vertical</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation>Ctrl+L</translation>
+        <source>Boundary direction</source>
+        <translation>Dirección de contorno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Basic Shape</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir forma básica</translation>
+        <source>Horizontal and Vertical</source>
+        <translation>Horizontal y vertical</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDecorationNorthArrow</name>
     <message>
-        <source>Add arrow</source>
-        <translation>Añadir flecha</translation>
+        <source>Bottom Left</source>
+        <translation>Inferior izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add table</source>
-        <translation type="unfinished">Añadir tabla</translation>
+        <source>Top Left</source>
+        <translation>Superior izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adds attribute table</source>
-        <translation type="obsolete">Añade tabla de atributos</translation>
+        <source>Top Right</source>
+        <translation>Superior derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Page Setup</source>
-        <translation type="obsolete">Configurar página</translation>
+        <source>Bottom Right</source>
+        <translation>Inferior derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Undo</source>
-        <translation type="obsolete">Deshacer</translation>
+        <source>North arrow pixmap not found</source>
+        <translation>No se ha encontrado la imagen de flecha de Norte</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDecorationNorthArrowDialog</name>
     <message>
-        <source>Revert last change</source>
-        <translation>Revertir el último cambio</translation>
+        <source>North Arrow Decoration</source>
+        <translation>Decoración de flecha de Norte</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Z</source>
-        <translation>Ctrl+Z</translation>
+        <source>Preview of north arrow</source>
+        <translation>Previsualización de la flecha de Norte</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Redo</source>
-        <translation type="obsolete">Rehacer</translation>
+        <source>Angle</source>
+        <translation>Ángulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Restore last change</source>
-        <translation>Restaurar el último cambio</translation>
+        <source>Placement</source>
+        <translation>Ubicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
-        <translation>Ctrl+Mayús+Z</translation>
+        <source>Placement on screen</source>
+        <translation>Ubicación en la pantalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toolbar</source>
-        <translation type="obsolete">Barra de herramientas</translation>
+        <source>Top Left</source>
+        <translation>Superior izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Rectangle</source>
-        <translation>Añadir rectángulo</translation>
+        <source>Top Right</source>
+        <translation>Superior derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Triangle</source>
-        <translation>Añadir triángulo</translation>
+        <source>Bottom Left</source>
+        <translation>Inferior izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Ellipse</source>
-        <translation>Añadir elipse</translation>
+        <source>Bottom Right</source>
+        <translation>Inferior derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Legend</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir leyenda</translation>
+        <source>Enable North Arrow</source>
+        <translation>Activar flecha de Norte</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add new legend</source>
-        <translation>Añadir leyenda nueva</translation>
+        <source>Set direction automatically</source>
+        <translation>Establecer la dirección automáticamente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add html</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir html</translation>
+        <source>Pixmap not found</source>
+        <translation>No se ha encontrado la imagen</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDecorationScaleBar</name>
     <message>
-        <source>Add html frame</source>
-        <translation>Añadir marco HTML</translation>
+        <source>Bottom Left</source>
+        <translation>Inferior izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Composer</source>
-        <translation>Diseñador</translation>
+        <source>Top Left</source>
+        <translation>Superior izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Paper Navigation</source>
-        <translation>Navegación de papeles</translation>
+        <source>Top Right</source>
+        <translation>Superior derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Composer Item Actions</source>
-        <translation>Acciones de elementos del diseñador</translation>
+        <source>Bottom Right</source>
+        <translation>Inferior derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Composer Items</source>
-        <translation>Elementos del diseñador</translation>
+        <source>Tick Down</source>
+        <translation>Marcas abajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+P</source>
-        <translation>Ctrl+P</translation>
+        <source>Tick Up</source>
+        <translation>Marcas arriba</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom full</source>
-        <translation>Zum general</translation>
+        <source>Bar</source>
+        <translation>Barra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation>Acercar zum</translation>
+        <source>Box</source>
+        <translation>Cajetín</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation>Alejar zum</translation>
+        <source> km</source>
+        <translation> km</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export as image</source>
-        <translation>Exportar como imagen</translation>
+        <source> mm</source>
+        <translation> mm</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add image</source>
-        <translation>Añadir imagen</translation>
+        <source> cm</source>
+        <translation> cm</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load from Template</source>
-        <translation type="obsolete">Cargar de plantilla</translation>
+        <source> m</source>
+        <translation> m</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load from template</source>
-        <translation type="obsolete">Cargar de plantilla</translation>
+        <source> miles</source>
+        <translation> millas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save as Template</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar como plantilla</translation>
+        <source> mile</source>
+        <translation> milla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Align Left</source>
-        <translation>Alinear a la izquierda</translation>
+        <source> inches</source>
+        <translation> pulgadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Align Center</source>
-        <translation>Alinear al centro</translation>
+        <source> foot</source>
+        <translation> pie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Align Right</source>
-        <translation>Alinear a la derecha</translation>
+        <source> feet</source>
+        <translation> pies</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Align Top</source>
-        <translation>Alinear arriba</translation>
+        <source> degree</source>
+        <translation> grado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Align Center Vertical</source>
-        <translation>Alinear al centro vertical</translation>
+        <source> degrees</source>
+        <translation> grados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Align Bottom</source>
-        <translation>Alinear abajo</translation>
+        <source> unknown</source>
+        <translation> desconocido</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDecorationScaleBarDialog</name>
     <message>
-        <source>Add Arrow</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir flecha</translation>
+        <source>Scale Bar Decoration</source>
+        <translation>Decoración de barra de escala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Table</source>
-        <translation>Añadir tabla</translation>
+        <source>Placement</source>
+        <translation>Ubicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add attribute table</source>
-        <translation>Añade tabla de atributos</translation>
+        <source>Top Left</source>
+        <translation>Superior izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Page setup</source>
-        <translation>Configurar página</translation>
+        <source>Top Right</source>
+        <translation>Superior derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+P</source>
-        <translation>Ctrl+Mayúsculas+P</translation>
+        <source>Bottom Left</source>
+        <translation>Inferior izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add rectangle</source>
-        <translation>Añadir rectángulo</translation>
+        <source>Bottom Right</source>
+        <translation>Inferior derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add triangle</source>
-        <translation>Añadir triángulo</translation>
+        <source>Scale bar style</source>
+        <translation>Estilo de barra de escala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add ellipse</source>
-        <translation>Añadir elipse</translation>
+        <source>Select the style of the scale bar</source>
+        <translation>Seleccionar el estilo de la barra de escala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add HTML</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir HTML</translation>
+        <source>Tick Down</source>
+        <translation>Marcas abajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Composer Manager</source>
-        <translation type="obsolete">Administrador de diseñadores</translation>
+        <source>Tick Up</source>
+        <translation>Marcas arriba</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Composer manager</source>
-        <translation>Administrador de diseñadores</translation>
+        <source>Box</source>
+        <translation>Cajetín</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&New Composer</source>
-        <translation type="obsolete">&Nuevo diseñador de impresión</translation>
+        <source>Bar</source>
+        <translation>Barra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New composer</source>
-        <translation>Nuevo diseñador de impresión</translation>
+        <source>Color of bar</source>
+        <translation>Color de barra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+N</source>
-        <translation>Ctrl+N</translation>
+        <source>Size of bar</source>
+        <translation>Tamaño de barra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Save Project</source>
-        <translation>&Guardar proyecto</translation>
+        <source>Enable scale bar</source>
+        <translation>Activar barra de escala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save project</source>
-        <translation>Guardar proyecto</translation>
+        <source>Automatically snap to round number on resize</source>
+        <translation>Redondear números automáticamente al cambiar de tamaño</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+S</source>
-        <translation>Ctrl+G</translation>
+        <source> metres/km</source>
+        <translation> metros/km</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Duplicate Composer</source>
-        <translation type="obsolete">&Duplicar diseñador</translation>
+        <source> feet/miles</source>
+        <translation> pies/millas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Duplicate composer</source>
-        <translation>Duplicar diseñador</translation>
+        <source> degrees</source>
+        <translation> grados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New from Template</source>
-        <translation type="obsolete">Nuevo a partir de plantilla</translation>
+        <source>Select scalebar color</source>
+        <translation>Seleccionar color de la barra de escala</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDefaultRasterLayerLegend</name>
     <message>
-        <source>New from template</source>
-        <translation type="obsolete">Nuevo a partir de plantilla</translation>
+        <source>following %1 items
+not displayed</source>
+        <translation>los siguientes %1 elementos
+no mostrados</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDelAttrDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Lock Selected Items</source>
-        <translation type="obsolete">Bloquear los elementos seleccionados</translation>
+        <source>Delete Attributes</source>
+        <translation>Borrar atributos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unlock All</source>
-        <translation type="obsolete">Desbloquear todo</translation>
+        <source>Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode.</source>
+        <translation>Los campos del proveedor sólo se pueden borrar cuando la capa está en modo edición.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unlock All Items</source>
-        <translation>Desbloquear todos los elementos</translation>
+        <source>Provider does not support deleting attributes.</source>
+        <translation>El proveedor no soporta el borrado de atributos.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDelimitedTextProvider</name>
     <message>
-        <source>Atlas</source>
-        <translation>Atlas</translation>
+        <source>File type string in %1 is not correctly formatted</source>
+        <translation>La cadena de tipo de archivo en %1 no está formateada correctamente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+0</source>
-        <translation>Ctrl+0</translation>
+        <source>File cannot be opened or delimiter parameters are not valid</source>
+        <translation>El archivo no se puede abrir o los parámetros del delimitador no son válidos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl++</source>
-        <translation>Ctrl++</translation>
+        <source>%0 field %1 is not defined in delimited text file</source>
+        <translation>Campo %0 %1 no definido en archivo de texto delimitado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+-</source>
-        <translation>Ctrl+-</translation>
+        <source>Invalid record format at line %1</source>
+        <translation>Formato de registro no válido en la línea %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom to 100%</source>
-        <translation>Zum al 100 %</translation>
+        <source>Invalid WKT at line %1</source>
+        <translation>WKT no válido en la línea %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+1</source>
-        <translation>Ctrl+1</translation>
+        <source>Invalid X or Y fields at line %1</source>
+        <translation>Campos X o Y no válidos en la línea %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom</source>
-        <translation>Zum</translation>
+        <source>%1 records discarded due to invalid format</source>
+        <translation>%1 registros descartados debido a formato no válido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Grid</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar cuadrícula</translation>
+        <source>%1 records discarded due to missing geometry definitions</source>
+        <translation>%1 registros descartados porque faltan las definiciones de geometría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show grid</source>
-        <translation>Mostrar cuadrícula</translation>
+        <source>%1 records discarded due to invalid geometry definitions</source>
+        <translation>%1 registros descartados porque definiciones de geometría no válidas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+'</source>
-        <translation>Ctrl+'</translation>
+        <source>%1 records discarded due to incompatible geometry types</source>
+        <translation>%1 registros descartados debido a tipos de geometría incompatibles</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Snap to Grid</source>
-        <translation type="obsolete">Ajustar a cuadrícula</translation>
+        <source>Errors in file %1</source>
+        <translation>Errores en el archivo %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Snap to grid</source>
-        <translation>Ajustar a cuadrícula</translation>
+        <source>The following lines were not loaded into QGIS due to errors:</source>
+        <translation>Las siguientes líneas no se cargaron en QGIS debido a errores:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+'</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+'</translation>
+        <source>There are %1 additional errors in the file</source>
+        <translation>Hay %1 errores adicionales en el archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Guides</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar guías</translation>
+        <source>Delimited text file errors</source>
+        <translation>Errores de archivo de texto delimitado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show guides</source>
-        <translation>Mostrar guías</translation>
+        <source>Invalid subset string %1 for %2</source>
+        <translation>Cadena de subconjunto %1 no válida para %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+;</source>
-        <translation>Ctrl+;</translation>
+        <source>The file has been updated by another application - reloading</source>
+        <translation>El archivo ha sido actualizado por otra aplicación - recargando</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDelimitedTextSourceSelect</name>
     <message>
-        <source>Snap to Guides</source>
-        <translation type="obsolete">Ajustar a las guías</translation>
+        <source>No layer name</source>
+        <translation>Ningún nombre de capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Snap to guides</source>
-        <translation>Ajustar a las guías</translation>
+        <source>Please enter a layer name before adding the layer to the map</source>
+        <translation>Por favor, introduzca un nombre para la capa antes de añadirla mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+;</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+;</translation>
+        <source>No delimiters set</source>
+        <translation>No se ha establecido ningún delimitador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Smart Guides</source>
-        <translation type="obsolete">Guías inteligentes</translation>
+        <source>Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type</source>
+        <translation>Utilice uno o más caracteres como delimitadores o elija un tipo de delimitador diferente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Smart guides</source>
-        <translation>Guías inteligentes</translation>
+        <source>Invalid regular expression</source>
+        <translation>Expresión regular no válida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Alt+;</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+;</translation>
+        <source>Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type</source>
+        <translation>Por favor, introduzca una expresión regular válida como delimitador o elija un tipo de delimitador diferente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear Guides</source>
-        <translation type="obsolete">Despejar las guías</translation>
+        <source>Invalid delimited text file</source>
+        <translation>Archivo de texto delimitado no válido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear guides</source>
-        <translation>Despejar las guías</translation>
+        <source>Please enter a valid file and delimiter</source>
+        <translation>Por favor, introduzca un archivo y delimitador válidos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+G</source>
-        <translation>Ctrl+G</translation>
+        <source>Choose a delimited text file to open</source>
+        <translation>Seleccione un archivo de texto delimitado para abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+G</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+G</translation>
+        <source>Text files</source>
+        <translation>Archivos de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+]</source>
-        <translation>Ctrl+]</translation>
+        <source>Please select an input file</source>
+        <translation>Por favor, selecciones un archivo de entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+[</source>
-        <translation>Ctrl+[</translation>
+        <source>File %1 does not exist</source>
+        <translation>El archivo %1 no existe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+]</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+]</translation>
+        <source>Please enter a layer name</source>
+        <translation>Por favor, introduzca un nombre de capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+[</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+[</translation>
+        <source>At least one delimiter character must be specified</source>
+        <translation>Se debe especificar al menos un carácter delimitador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Undo</source>
-        <translation>&Deshacer</translation>
+        <source>Regular expression is not valid</source>
+        <translation>La expresión regular no es válida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Redo</source>
-        <translation>&Rehacer</translation>
+        <source>^.. expression needs capture groups</source>
+        <translation>^.. la expresión necesita grupos de captura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+L</source>
-        <translation>Ctrl+L</translation>
+        <source>Definition of filename and delimiters is not valid</source>
+        <translation>La definición del nombre de archivo y delimitadores no es válida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+L</source>
-        <translation>Ctrl+Mayúsculas+L</translation>
+        <source>No data found in file</source>
+        <translation>No se ha encontrado ningún dato en el archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pa&ste in Place</source>
-        <translation type="obsolete">Pe&gar en lugar</translation>
+        <source>%1 badly formatted records discarded</source>
+        <translation>Descartados %1 registros mal formateados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Paste in place</source>
-        <translation>Pegar en lugar</translation>
+        <source>X and Y field names must be selected</source>
+        <translation>Se deben seleccionar los nombres de los campo X e Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+V</source>
-        <translation>Ctrl+Mayúsculas+V</translation>
+        <source>X and Y field names cannot be the same</source>
+        <translation>Los nombres de los campos X e Y no pueden ser los mismos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Delete</source>
-        <translation>&Borrar</translation>
+        <source>The WKT field name must be selected</source>
+        <translation>Se debe seleccionar el nombre del campo WKT</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete selected items</source>
-        <translation>Borrar elementos seleccionados</translation>
+        <source>%1 badly formatted records discarded from sample data</source>
+        <translation>Descartados %1 registros mal formateados de los datos de muestra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Del</source>
-        <translation>Borrar</translation>
+        <source>All files</source>
+        <translation>Todos los archivos</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDelimitedTextSourceSelectBase</name>
     <message>
-        <source>De&select All</source>
-        <translation type="obsolete">De&seleccionar todo</translation>
+        <source>Create a Layer from a Delimited Text File</source>
+        <translation>Crear una capa a partir de un archivo de texto delimitado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deselect all</source>
-        <translation>Deseleccionar todo</translation>
+        <source>File Name</source>
+        <translation>Nombre de archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+A</source>
-        <translation>Ctrl+Mayús+A</translation>
+        <source>Full path to the delimited text file</source>
+        <translation>Ruta completa al archivo de texto delimitado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select &All</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar &todos</translation>
+        <source>Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.</source>
+        <translation>Ruta completa al archivo de texto delimitado. Para poder analizar los campos del archivo correctamente, el delimitador debe definirse antes de introducir el nombre del archivo. Utilice el botón Explorar situado a la derecha de este campo para seleccionar el archivo de entrada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select all items</source>
-        <translation>Seleccionar todos los elementos</translation>
+        <source>Layer name</source>
+        <translation>Nombre de la capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+A</source>
-        <translation>Ctrl+P</translation>
+        <source>Name to display in the map legend</source>
+        <translation>Nombre para mostrar en la leyenda del mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Invert Selection</source>
-        <translation>&Invertir selección</translation>
+        <source>Name displayed in the map legend</source>
+        <translation>Nombre mostrado en la leyenda del mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invert selection</source>
-        <translation>Invertir selección</translation>
+        <source>Browse to find the delimited text file to be processed</source>
+        <translation>Explorar para buscar el archivo de texto delimitado a procesar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Next Item &Below</source>
-        <translation>Seleccionar el siguiente elemento de a&bajo</translation>
+        <source>Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.</source>
+        <translation>Use este botón para buscar el archivo de texto. Este botón no se activará hasta que se haya introducido un delimitador en el recuadro <i> Delimitador</i>. Una vez que se ha seleccionado un archivo, los cuadros combinados de las coordenadas X e Y se rellenarán con los campos del archivo de texto delimitado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select next item below</source>
-        <translation>Seleccionar el siguiente elemento de abajo</translation>
+        <source>Browse...</source>
+        <translation>Explorar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Alt+[</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+[</translation>
+        <source>Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered</source>
+        <translation>Los nombres de campo se leen del primer registro. Si no se selecciona entonces los campos se numeran.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Next Item &Above</source>
-        <translation>Seleccionar el siguiente elemento de &arriba</translation>
+        <source>The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by "</source>
+        <translation>El archivo es un archivo de valores separados por coma, los campos delimitados por comas y entrecomillados por "</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select next item above</source>
-        <translation>Seleccionar el siguiente elemento de arriba</translation>
+        <source>Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field</source>
+        <translation>Cada línea del archivo se divide usando una expresión regular para definir el final de cada campo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Alt+]</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+]</translation>
+        <source>Tab</source>
+        <translation>Tabulador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pan Composer</source>
-        <translation>Desplazar diseñador</translation>
+        <source>Space</source>
+        <translation>Espacio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Composer Options...</source>
-        <translation type="obsolete">Opciones del diseñador...</translation>
+        <source>Comma</source>
+        <translation>Coma</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Rulers</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar deslizadores</translation>
+        <source>Encoding</source>
+        <translation>Codificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show rulers</source>
-        <translation>Mostrar deslizadores</translation>
+        <source>Select the file encoding</source>
+        <translation>Seleccione la codificación del archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+R</source>
-        <translation>Ctrl+A</translation>
+        <source>X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds</source>
+        <translation>Las coordenadas X e Y se expresan en grados/minutos/segundos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>First Feature</source>
-        <translation type="obsolete">Primer objeto espacial</translation>
+        <source>DMS coordinates</source>
+        <translation>Coordenadas GMS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Previous Feature</source>
-        <translation type="obsolete">Objeto espacial anterior</translation>
+        <source>Geometry field</source>
+        <translation>Campo de geometría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Next Feature</source>
-        <translation type="obsolete">Objeto espacial siguiente</translation>
+        <source>Name of the field containing well known text value</source>
+        <translation>Nombre del campo que contiene el valor de texto bien conocido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Last Feature</source>
-        <translation type="obsolete">Último objeto espacial</translation>
+        <source>Geometry type</source>
+        <translation>Tipo de geometría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Preview Atlas</source>
-        <translation type="obsolete">Atlas anterior</translation>
+        <source>Detect</source>
+        <translation>Detectar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Print Atlas...</source>
-        <translation type="obsolete">Imprimir atlas...</translation>
+        <source>Point</source>
+        <translation>Punto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export Atlas as Images...</source>
-        <translation type="obsolete">Exportar atlas como imágenes...</translation>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export Atlas as SVG...</source>
-        <translation type="obsolete">Exportar atlas como SVG...</translation>
+        <source>Polygon</source>
+        <translation>Polígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export Atlas As PDF...</source>
-        <translation type="obsolete">Exportar atlas como PDF...</translation>
+        <source>Record options</source>
+        <translation>Opciones de registro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Atlas Settings</source>
-        <translation type="obsolete">Configuración del atlas</translation>
+        <source>Field options</source>
+        <translation>Opciones de campo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export Atlas as PDF...</source>
-        <translation type="obsolete">Exportar atlas como PDF...</translation>
+        <source>File format </source>
+        <translation>Formato de archivo </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export Atlas as PDF</source>
-        <translation>Exportar atlas como PDF...</translation>
+        <source>Number of header lines to discard</source>
+        <translation>Número de líneas de encabezado a descartar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add items from template</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The number of lines to discard from the beginning of the file</source>
+        <translation>El número de líneas a descartar del comienzo del archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>V</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>First record has field names</source>
+        <translation>El primer registro tiene los nombres de campo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>F5</source>
-        <translation type="unfinished">F5</translation>
+        <source>CSV (comma separated values)</source>
+        <translation>CSV (valores separados por coma)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+<</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters</source>
+        <translation>Los campos son definidos por el delimitador, separador y caracteres de escape especificados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+,</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Custom delimiters</source>
+        <translation>Delimitadores personalizados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+.</source>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+.</translation>
+        <source>Regular expression delimiter</source>
+        <translation>Delimitador de expresión regular</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features</source>
+        <translation>Use un índice espacial para mejorar el rendimiento al mostrar y seleccionar objetos espaciales de forma espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Alt+/</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Use spatial index</source>
+        <translation>Usar índice espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Z</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties)</source>
+        <translation>Use un índice para mejorar el rendimiento de filtros de subconjuntos (establecido en las propiedades de la capa)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>C</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Use subset index</source>
+        <translation>Usar índice de subconjuntos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>P</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running</source>
+        <translation>Vigilar cambios en el archivo por otras aplicaciones mientras se ejecuta QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom &Full</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Watch file</source>
+        <translation>Vigilar archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom &In</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Geometry definition</source>
+        <translation>Definición de geometría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom &Out</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields</source>
+        <translation>La geometría es un punto definido por campos de coordenadas X e Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom to &100%</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Point coordinates</source>
+        <translation>Coordenadas del punto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add &Map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Geometry is read as a well known text string from the selected fields</source>
+        <translation>La geometría se lee de los campos seleccionados como una cadena de texto bien conocida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Lab&el</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Well known text (WKT) </source>
+        <translation>Texto bien conocido (WKT)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Legen&d</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map</source>
+        <translation>El archivo solo contiene información de atributos - no se mostrará en el mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move &Item</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>No geometry (attribute only table)</source>
+        <translation>Ninguna geometría (tabla solo de atributos)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export as &Image...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Trim leading and trailing spaces from fields</source>
+        <translation>Recortar los espacios inicial y final de los campos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Export as PDF...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Trim fields</source>
+        <translation>Recortar campos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export as S&VG...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Discard empty fields in each record</source>
+        <translation>Descartar los campos vacíos de cada registro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add &Scalebar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Discard empty fields</source>
+        <translation>Descartar campos vacíos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Refresh</source>
-        <translation type="unfinished">Actualiza&r</translation>
+        <source>Number fields use comma for a decimal separator</source>
+        <translation>Los campos numéricos usan la coma como separador decimal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show &Grid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Decimal separator is comma</source>
+        <translation>El separador decimal es la coma</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>S&nap to Grid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Comma character is one of the delimiters</source>
+        <translation>El carácter coma es uno de los delimitadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show G&uides</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Tab character is one of the delimiters</source>
+        <translation>El carácter tabulador es uno de los delimitadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Snap to Guides</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Space character is one of the delimiters</source>
+        <translation>El carácter espacio es uno de los delimitadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>S&mart Guides</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Colon character is one of the delimiters</source>
+        <translation>El carácter dos puntos es uno de los delimitadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Clear Guides</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Semicolon character is one of the delimiters</source>
+        <translation>El carácter punto y coma es uno de los delimitadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Im&age</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Semicolon</source>
+        <translation>Punto y coma</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move &Content</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Other delimiters</source>
+        <translation>Otros delimitadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Group</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options.</source>
+        <translation>Delimitadores a usar al separar campos en el archivo de texto. El delimitador puede ser más de un carácter. Estos caracteres se usan además de las opciones coma, tabulador, espacio, punto y punto y coma.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Ungroup</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes.</source>
+        <translation>El carácter de escape fuerza a que el siguiente carácter sea tratado como un carácter normal (esto es, no un delimitador, comillas o carácter de salto de línea). Si es carácter de escape es el mismo que el carácter delimitador, sólo se escapará a si mismo y sólo dentro de comillas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Raise</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Quote</source>
+        <translation>Comilla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Lower</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines</source>
+        <translation>El carácter comilla encierra campos que pueden incluir delimitadores y saltos de línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bring to &Front</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>"</source>
+        <translation>"</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Send to &Back</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Escape</source>
+        <translation>Escape</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Add Items from Template...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Expression</source>
+        <translation>Expresión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save as &Template...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Regular expression used to split each line into fields</source>
+        <translation>Expresión regular utilizada para dividir cada línea en campos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Arro&w</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Layer settings</source>
+        <translation>Configuración de la capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Attribute &Table</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Sample data</source>
+        <translation>Datos de muestra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pa&ge Setup...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Colon</source>
+        <translation>Dos puntos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add &HTML</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source><p align="right">X field</p></source>
+        <translation><p align="right">Coordenada X</p></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Composer &Manager...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Name of the field containing x values</source>
+        <translation>Nombre del campo que contiene los valores de la X</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&New Composer...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source><p align="right">Y field</p></source>
+        <translation><p align="right">Coordenada Y</p></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Duplicate Composer...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Name of the field containing y values</source>
+        <translation>Nombre del campo que contiene los valores de la Y</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDetailedItemWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>Loc&k Selected Items</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unl&ock All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Heading Label</source>
+        <translation>Etiqueta de cabecera</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Paste in P&lace</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Detail label</source>
+        <translation>Etiqueta de detalle</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>D&eselect All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Category label</source>
+        <translation>Etiqueta de categoría</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDiagramProperties</name>
     <message>
-        <source>&Select All</source>
-        <translation type="unfinished">&Seleccionar todos</translation>
+        <source>Select background color</source>
+        <translation>Seleccionar color de fondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Composer &Options...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Transparent background</source>
+        <translation>Fondo transparente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Ru&lers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select pen color</source>
+        <translation>Seleccionar color de plumilla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&First Feature</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Transparent outline</source>
+        <translation>Línea exterior transparente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>P&revious Feature</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>mm</source>
+        <translation>mm</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Next Feature</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Map units</source>
+        <translation>Unidades del mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Last Feature</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Around Point</source>
+        <translation>Alrededor de punto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Preview &Atlas</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Over Point</source>
+        <translation>Sobre punto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Print Atlas...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export Atlas as &Images...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Horizontal</source>
+        <translation>Horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export Atlas as S&VG...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Free</source>
+        <translation>Libre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Export Atlas as PDF...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>On line</source>
+        <translation>Sobre la línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Atlas &Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Above line</source>
+        <translation>Encima de la línea</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerColumnAlignmentDelegate</name>
     <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Izquierda</translation>
+        <source>Below Line</source>
+        <translation>Debajo de la línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Center</source>
-        <translation>Centro</translation>
+        <source>Map orientation</source>
+        <translation>Orientación del mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Derecha</translation>
+        <source>Pie chart</source>
+        <translation>Gráfico de queso</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerColumnSortOrderDelegate</name>
     <message>
-        <source>Ascending</source>
-        <translation>Ascendente</translation>
+        <source>Text diagram</source>
+        <translation>Diagrama de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Descending</source>
-        <translation>Descendente</translation>
+        <source>Histogram</source>
+        <translation>Histograma</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerColumnWidthDelegate</name>
     <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation type="unfinished"> mm</translation>
+        <source>Height</source>
+        <translation>Altura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Automatic</source>
-        <translation type="unfinished">Automática</translation>
+        <source>x-height</source>
+        <translation>altura-x</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerFrame</name>
     <message>
-        <source><frame></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Area</source>
+        <translation>Área</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerHtml</name>
     <message>
-        <source><html frame></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Diameter</source>
+        <translation>Diámetro</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerHtmlWidget</name>
     <message>
-        <source>Use existing frames</source>
-        <translation>Usar marcos existentes</translation>
+        <source>None</source>
+        <translation>Ninguno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Extend to next page</source>
-        <translation>Extender a la página siguiente</translation>
+        <source>Top</source>
+        <translation>Arriba</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repeat on every page</source>
-        <translation>Repetir en todas las páginas</translation>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repeat until finished</source>
-        <translation>Repetir hasta finalizar</translation>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation>Abajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>General options</source>
-        <translation type="obsolete">Opciones generales</translation>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change html url</source>
-        <translation>Cambiar Url HTML</translation>
+        <source>Unknown diagram type.</source>
+        <translation>Tipo de diagrama desconocido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select HTML document</source>
-        <translation>Seleccionar documento HTML</translation>
+        <source>The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you.</source>
+        <translation>El tipo de diagrama '%1' es desconocido. Uno de los tipos por defecto está seleccionado en su lugar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change resize mode</source>
-        <translation>Cambiar modo de redimensionar</translation>
+        <source>Bar length: Scale linearly, such as the following value matches the specified size.</source>
+        <translation>Longitud de barra: escalar linealmente, de forma que el siguiente valor se ajuste al tamaño especificado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use smart breaks changed</source>
-        <translation>Uso de saltos inteligente cambiado</translation>
+        <source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:</source>
+        <translation>Escalar linealmente entre 0 y el siguiente valor del atributo/tamaño de diagrama:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Evaluate expressions changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Transparency: %1%</source>
+        <translation>Transparencia: %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Page break distance changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Diagrams: No attributes added.</source>
+        <translation>Diagramas: ningún atributo añadido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>HTML changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Interpolation value</source>
+        <translation>Valor de interpolación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>User stylesheet changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>You did not specify an interpolation value. A default value of %1 has been set.</source>
+        <translation>No especificó un valor de interpolación. Se ha establecido un valor predeterminado de %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>User stylesheet toggled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Expression based attribute</source>
+        <translation>Atributo basado en expresión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>HTML source changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams.</source>
+        <translation>Ningún atributo fue añadido a esta capa del diagrama. Por favor, especifique los atributos a visualizar en los diagramas o deshabilite los diagramas.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDiagramPropertiesBase</name>
     <message>
-        <source>Insert expression</source>
-        <translation type="unfinished">Insertar expresión</translation>
+        <source>Display diagrams</source>
+        <translation>Mostrar diagramas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>url string</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Diagram type</source>
+        <translation>Tipo de diagrama</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Empty frame mode toggled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Priority:</source>
+        <translation>Prioridad:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hide background if empty toggled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Low</source>
+        <translation>Baja</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerHtmlWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="obsolete">Formulario</translation>
+        <source>High</source>
+        <translation>Alta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>HTML</source>
-        <translation type="obsolete">HTML</translation>
+        <source>Appearance</source>
+        <translation>Apariencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>Background color</source>
+        <translation>Color de fondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>URL</source>
-        <translation>URL</translation>
+        <source>Line color</source>
+        <translation>Color de línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Resize mode</source>
-        <translation>Modo redimensionar</translation>
+        <source>Line width</source>
+        <translation>Ancho de línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>HTML Frame</source>
-        <translation>Marco HTML</translation>
+        <source>Font...</source>
+        <translation>Tipo de letra...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>HTML frame</source>
-        <translation>Marco HTML</translation>
+        <source>Bar width</source>
+        <translation>Ancho de barra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Main properties</source>
-        <translation type="obsolete">Propiedades principales</translation>
+        <source>Transparency 0%</source>
+        <translation>Transparencia 0%</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Refresh HTML</source>
-        <translation>Actualizar HTML</translation>
+        <source>Start Angle</source>
+        <translation>Ángulo de inicio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Frame</source>
-        <translation>Añadir marco</translation>
+        <source>Only show diagrams with a size inside the specified range.</source>
+        <translation>Solo mostrar diagramas con un tamaño dentro del rango especificado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use smart page breaks</source>
-        <translation>Usar saltos de página inteligentes</translation>
+        <source>Hide diagrams with a size outside the specified range.</source>
+        <translation>Ocultar diagramas con un tamaño fuera del rango especificado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maximum distance</source>
-        <translation>Distancia máxima</translation>
+        <source>Scale dependent visibility</source>
+        <translation>Visibilidad dependiente de la escala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation> mm</translation>
+        <source>Minimum</source>
+        <translation>Mínimo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>HTML Source</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Maximum</source>
+        <translation>Máximo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Tamaño</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Evaluate QGIS expressions in HTML source</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Fixed size</source>
+        <translation>Tamaño fijo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Source:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Size units</source>
+        <translation>Unidades de tamaño</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Insert an expression</source>
-        <translation type="unfinished">Insertar una expresión</translation>
+        <source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:</source>
+        <translation>Escalar linealmente entre 0 y el siguiente valor del atributo/tamaño de diagrama:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Frames</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation>Atributo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>User stylesheet</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Edit expression</source>
+        <translation>Editar expresión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update HTML</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Find maximum value</source>
+        <translation>Encontrar el valor máximo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Don't export page if frame is empty</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The attribute value you enter here will correspond to the size entered in the field "Size" and the chosen "Size unit".
+Leave empty to automatically apply the maximum value.</source>
+        <translation>El valor de atributo que introduzca aquí corresponderá al tamaño introducido en el campo "Tamaño" y la "Unidad de tamaño" elegida.
+Dejar vacío para aplicar el valor máximo automáticamente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Don't draw background if frame is empty</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Scale</source>
+        <translation>Escala</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerItem</name>
     <message>
-        <source>Change item position</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiar posición del elemento</translation>
+        <source>Will scale diagrams with a size smaller than the minimum size to the minimum size</source>
+        <translation>Escalará diagramas con un tamaño inferior al mínimo al tamaño mínimo </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><arrow></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Increase size of small diagrams</source>
+        <translation>Incrementar tamaño de los diagramas pequeños</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><group></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Minimum size</source>
+        <translation>Tamaño mínimo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><label></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Position</source>
+        <translation>Posición</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><legend></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Placement</source>
+        <translation>Ubicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><map></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Line Options</source>
+        <translation>Opciones de línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><picture></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Distance</source>
+        <translation>Distancia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><scale bar></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Data defined position</source>
+        <translation>Posición definida por datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><shape></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>x</source>
+        <translation>X</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><table></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>y</source>
+        <translation>Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><attribute table></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Automated placement settings</source>
+        <translation>Configuración de ubicación automática</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><text table></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Opciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><frame></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Label placement</source>
+        <translation>Ubicación de la etiqueta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><item></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Bar Orientation</source>
+        <translation>Orientación de la barra</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerItemWidget</name>
     <message>
-        <source>Frame color changed</source>
-        <translation>Cambiado el color del marco</translation>
+        <source>Up</source>
+        <translation>Arriba</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Background color changed</source>
-        <translation>Cambiado el color de fondo</translation>
+        <source>Down</source>
+        <translation>Abajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Item opacity changed</source>
-        <translation type="obsolete">Cambia la opacidad del elemento</translation>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Item outline width</source>
-        <translation>Anchura de línea exterior del elemento</translation>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Item frame toggled</source>
-        <translation>Alternado de marco del elemento</translation>
+        <source>Attributes</source>
+        <translation>Atributos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Item position changed</source>
-        <translation>Cambiada la posición del elemento</translation>
+        <source>Available attributes</source>
+        <translation>Atributos disponibles</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Item id changed</source>
-        <translation>Cambiada la id del elemento</translation>
+        <source>Add expression</source>
+        <translation>Añadir expresión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Item background toggled</source>
-        <translation>Fondo del elemento conmutado</translation>
+        <source>Assigned attributes</source>
+        <translation>Atributos asignados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select background color</source>
-        <translation>Seleccionar color de fondo</translation>
+        <source>Drag and drop to reorder</source>
+        <translation>Arrastrar y soltar para reordenar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select frame color</source>
-        <translation>Seleccionar color del marco</translation>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Color</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDirectoryParamWidget</name>
     <message>
-        <source>Item rotation changed</source>
-        <translation>cambiada la rotación del elemento</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nombre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Item frame join style</source>
-        <translation>Estilo de unión de marco del elemento</translation>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Tamaño</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Item blend mode changed</source>
-        <translation>Cambiado el modo de mezcla del elemento</translation>
+        <source>Date</source>
+        <translation>Fecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Item transparency changed</source>
-        <translation>cambiada la transparencia del elemento</translation>
+        <source>Permissions</source>
+        <translation>Permisos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Exclude from exports changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Owner</source>
+        <translation>Propietario</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerItemWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="obsolete">Formulario</translation>
+        <source>Group</source>
+        <translation>Grupo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Frame color...</source>
-        <translation type="obsolete">Color de marco...</translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tipo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Background color...</source>
-        <translation type="obsolete">Color de fondo...</translation>
+        <source>folder</source>
+        <translation>carpeta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Opacity</source>
-        <translation type="obsolete">Opacidad</translation>
+        <source>file</source>
+        <translation>archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Outline width</source>
-        <translation type="obsolete">Anchura de línea exterior</translation>
+        <source>link</source>
+        <translation>enlace</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDisplayAngle</name>
     <message>
-        <source>Position and size...</source>
-        <translation type="obsolete">Posición y tamaño...</translation>
+        <source>%1 degrees</source>
+        <translation>%1 grados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show frame</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar marco</translation>
+        <source>%1 radians</source>
+        <translation>%1 radianes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Position...</source>
-        <translation type="obsolete">Posición...</translation>
+        <source>%1 gon</source>
+        <translation>%1 grados centesimales</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDisplayAngleBase</name>
     <message>
-        <source>Item ID</source>
-        <translation>ID del elemento</translation>
+        <source>Angle</source>
+        <translation>Ángulo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDualView</name>
     <message>
-        <source>Global Options</source>
-        <translation>Opciones generales</translation>
+        <source>Expression based preview</source>
+        <translation>Vista preliminar basada en expresión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Position and size</source>
-        <translation>Posición y tamaño</translation>
+        <source>Could not set preview column</source>
+        <translation>No se pudo establecer la columna de vista preliminar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reference point</source>
-        <translation>Punto de referencia</translation>
+        <source>Could not set column '%1' as preview column.
+Parser error:
+%2</source>
+        <translation>No se pudo establecer la columna '%1' como columna de vista preliminar.
+Error del analizador:
+%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>X</source>
-        <translation>X</translation>
+        <source>Run layer action</source>
+        <translation>Ejecutar acción de capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Y</source>
-        <translation>Y</translation>
+        <source>Open form</source>
+        <translation>Abrir formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Width</source>
-        <translation>Anchura</translation>
+        <source>Loading features...</source>
+        <translation>Cargando objetos espaciales...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Height</source>
-        <translation>Altura</translation>
+        <source>Abort</source>
+        <translation>Abortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Frame</source>
-        <translation>Marco</translation>
+        <source>Attribute table</source>
+        <translation>Tabla de atributos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Thickness</source>
-        <translation>Delgadez</translation>
+        <source>%1 features loaded.</source>
+        <translation>%1 objetos espaciales cargados.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDualViewBase</name>
     <message>
-        <source>Color...</source>
-        <translation type="obsolete">Color...</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Background</source>
-        <translation>Fondo</translation>
+        <source>Expression</source>
+        <translation>Expresión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Uuid (read-only)</source>
-        <translation type="obsolete">UUID (sólo lectura)</translation>
+        <source>Column Preview</source>
+        <translation>Vista preliminar de columna</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDummyConfigDlgBase</name>
     <message>
-        <source>Id</source>
-        <translation>ID</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rendering</source>
-        <translation>Representación</translation>
+        <source>Dummy Text</source>
+        <translation>Texto de prueba</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDxfExportDialog</name>
     <message>
-        <source>Blending mode</source>
-        <translation>Modo de mezcla</translation>
+        <source>Export as DXF</source>
+        <translation>Exportación como DXF</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Transparency</source>
-        <translation>Transparencia</translation>
+        <source>DXF files *.dxf *.DXF</source>
+        <translation>Archivos DXF *.dxf *.DXF</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDxfExportDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Rotation</source>
-        <translation>Rotación</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source> °</source>
-        <translation> °</translation>
+        <source>DXF export</source>
+        <translation>Exportación a DXF</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Join style</source>
-        <translation>Estilo de unión</translation>
+        <source>Symbology mode</source>
+        <translation>Modo de simbología</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Page</source>
-        <translation>Página</translation>
+        <source>Symbology scale</source>
+        <translation>Escala de simbología</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation> mm</translation>
+        <source>Save as</source>
+        <translation>Guardar como</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished">...</translation>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Frame color</source>
-        <translation type="unfinished">Color de marco</translation>
+        <source>No symbology</source>
+        <translation>Sin simbología</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Background color</source>
-        <translation type="unfinished">Color de fondo</translation>
+        <source>Feature symbology</source>
+        <translation>Simbología de objetos espaciales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Exclude item from exports</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Symbol layer symbology</source>
+        <translation>Simbología de capa de símbolos</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerLabel</name>
     <message>
-        <source><HTML label></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select all</source>
+        <translation>Seleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><label></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Unselect all</source>
+        <translation>Deseleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Layer attribute</source>
+        <translation>Atributo de capa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export features intersecting the current map extent</source>
+        <translation>Exportar objetos espaciales que intersecten con la extensión actual del mapa</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsComposerLabelWidget</name>
+    <name>QgsEditorWidgetRegistry</name>
     <message>
-        <source>General options</source>
-        <translation type="obsolete">Opciones generales</translation>
+        <source>Unknown attribute editor widget '%1'</source>
+        <translation>Control '%1' del editor de atributos desconocido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label text changed</source>
-        <translation>Cambiado el texto de la etiqueta</translation>
+        <source>Could not save unknown editor widget type '%1'.</source>
+        <translation>No se pudo guardar el tipo de control del editor desconocido '%1'</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsEllipseSymbolLayerV2Widget</name>
     <message>
-        <source>Label font changed</source>
-        <translation>Cambiado el tipo de letra de la etiqueta</translation>
+        <source>Millimeter</source>
+        <translation>Milímetro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label margin changed</source>
-        <translation>Cambiado el margen de la etiqueta</translation>
+        <source>Map unit</source>
+        <translation>Unidad de mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label alignment changed</source>
-        <translation>Cambiada la alineación de la etiqueta</translation>
+        <source>Select fill color</source>
+        <translation>Seleccionar color de relleno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label id changed</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiada la ID de la etiqueta</translation>
+        <source>Transparent fill</source>
+        <translation>Relleno transparente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label rotation changed</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiada la rotación de la etiqueta</translation>
+        <source>Select border color</source>
+        <translation>Seleccionar color de borde</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Insert expression</source>
-        <translation>Insertar expresión</translation>
+        <source>Transparent border</source>
+        <translation>Borde transparente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label text HTML state changed</source>
-        <translation>Cambiado el estado HTML del texto de etiqueta</translation>
+        <source>Symbol width</source>
+        <translation>Anchura de símbolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label color changed</source>
-        <translation>Color de etiqueta cambiado</translation>
+        <source>Symbol height</source>
+        <translation>Altura de símbolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select font color</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar color de letra</translation>
+        <source>Rotation</source>
+        <translation>Rotación</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerLabelWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>Label Options</source>
-        <translation>Opciones de etiquetas</translation>
+        <source>Outline width</source>
+        <translation>Anchura de línea exterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label</source>
-        <translation>Etiqueta</translation>
+        <source>Fill color</source>
+        <translation>Color de relleno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Font</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo de letra</translation>
+        <source>Border color</source>
+        <translation>Color de borde</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Margin (mm)</source>
-        <translation type="obsolete">Margen (mm)</translation>
+        <source>Symbol name</source>
+        <translation>Nombre de símbolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Horizontal Alignment:</source>
-        <translation type="obsolete">Alineación horizontal:</translation>
+        <source>Offset</source>
+        <translation>Desplazamiento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Izquierda</translation>
+        <source>Horizontal anchor point</source>
+        <translation>Punto de anclaje horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Center</source>
-        <translation>Centro</translation>
+        <source>Vertical anchor point</source>
+        <translation>Punto de anclaje vertical</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsEncodingFileDialog</name>
     <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Derecha</translation>
+        <source>Encoding:</source>
+        <translation>Codificación:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Vertical Alignment:</source>
-        <translation type="obsolete">Alineación vertical:</translation>
+        <source>Cancel &All</source>
+        <translation>Cancelar &todo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsEngineConfigDialog</name>
     <message>
-        <source>Top</source>
-        <translation>Arriba</translation>
+        <source>Search method</source>
+        <translation>Modo de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Middle</source>
-        <translation>Medio</translation>
+        <source>Chain (fast)</source>
+        <translation>Cadena (rápido)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bottom</source>
-        <translation>Abajo</translation>
+        <source>Popmusic Tabu</source>
+        <translation>Popmusic Tabu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label id</source>
-        <translation type="obsolete">ID de la etiqueta</translation>
+        <source>Popmusic Chain</source>
+        <translation>Popmusic Chain</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Font color...</source>
-        <translation type="obsolete">Color de letras...</translation>
+        <source>Popmusic Tabu Chain</source>
+        <translation>Popmusic Tabu Chain</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Margin </source>
-        <translation type="obsolete">Margen </translation>
+        <source>FALP (fastest)</source>
+        <translation>FALP (el más rápido)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>mm</source>
-        <translation type="obsolete">mm</translation>
+        <source>Number of candidates</source>
+        <translation>Número de candidatos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rotation</source>
-        <translation type="obsolete">Rotación</translation>
+        <source>Point</source>
+        <translation>Punto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Insert an expression</source>
-        <translation type="obsolete">Insertar una expresión</translation>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Main properties</source>
-        <translation>Propiedades principales</translation>
+        <source>Polygon</source>
+        <translation>Polígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Render as HTML</source>
-        <translation>Representar como HTML</translation>
+        <source>(i.e. including colliding objects)</source>
+        <translation>(i.e. Incluir objetos que se sobreponen)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alignment</source>
-        <translation type="obsolete">Alineación</translation>
+        <source>Draw text as outlines (recommended)</source>
+        <translation>Dibujar texto como línes exteriores (recomendado)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Vertical</source>
-        <translation type="obsolete">Vertical</translation>
+        <source>Show shadow rectangles (for debugging)</source>
+        <translation>Mostrar rectángulos de sombra (para depuración)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Horizontal</source>
-        <translation type="obsolete">Horizontal</translation>
+        <source>Show partials labels</source>
+        <translation>Mostrar etiquetas parciales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Display</source>
-        <translation type="obsolete">Visualizar</translation>
+        <source>Show all labels and features for all layers</source>
+        <translation>Mostrar todos los objetos y etiquetas de todas las capas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Margin</source>
-        <translation>Margen</translation>
+        <source>Automated Placement Engine</source>
+        <translation>Motor de emplazamiento automatizado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation> mm</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source> °</source>
-        <translation type="obsolete"> °</translation>
+        <source>Show candidates (for debugging)</source>
+        <translation>Mostrar candidatos (para depuración)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsErrorDialog</name>
     <message>
-        <source>Insert an expression...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Error</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsErrorDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Font...</source>
-        <translation type="unfinished">Tipo de letra...</translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Diálogo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Font color</source>
-        <translation type="unfinished">Color de letras</translation>
+        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Summary</p></body></html></source>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Resumen</p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation type="unfinished">Apariencia</translation>
+        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Detailed report.</p></body></html></source>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Informe detallado.</p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Horizontal alignment</source>
-        <translation type="unfinished">Alineación horizontal</translation>
+        <source>Always show details</source>
+        <translation>Mostrar siempre detalles</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Vertical alignment</source>
-        <translation type="unfinished">Alineación vertical</translation>
+        <source>Details >></source>
+        <translation>Detalles >></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsComposerLegend</name>
-    <message>
-        <source>Legend</source>
-        <translation type="obsolete">Leyenda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><legend></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
+    <name>QgsExpressionBuilderDialogBase</name>
     <message>
-        <source>%1...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Expression string builder</source>
+        <translation>Constructor de cadenas de expresiones</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsComposerLegendItemDialogBase</name>
+    <name>QgsExpressionBuilderWidget</name>
     <message>
-        <source>Legend item properties</source>
-        <translation>Propiedades del elemento de la leyenda</translation>
+        <source>(String Concatenation)</source>
+        <translation>(Concatenación de cadenas)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Item text</source>
-        <translation>Texto del elemento</translation>
+        <source>Joins two values together into a string</source>
+        <translation>Une dos valores en una cadena</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerLegendLayersDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Add layer to legend</source>
-        <translation>Añadir capa al panel Capas</translation>
+        <source>Usage</source>
+        <translation>Uso</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerLegendMenuProvider</name>
     <message>
-        <source>Reset to defaults</source>
-        <translation type="unfinished">Restablecer valores predeterminados</translation>
+        <source>'Dia' || Diameter</source>
+        <translation>'Dia' || Diámetro</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerLegendWidget</name>
     <message>
-        <source>Item Options</source>
-        <translation type="obsolete">Opciones del elemento</translation>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Buscar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legend title changed</source>
-        <translation>Cambiado el título de la leyenda</translation>
+        <source>Addition operator</source>
+        <translation>Operador de suma</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legend symbol width</source>
-        <translation>Anchura de símbolo de la leyenda</translation>
+        <source>Subtraction operator</source>
+        <translation>Operador de resta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legend symbol height</source>
-        <translation>Altura de símbolo de la leyenda</translation>
+        <source>Multiplication operator</source>
+        <translation>Operador de multiplicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legend layer space</source>
-        <translation>Espacio de capas de la leyenda</translation>
+        <source>Division operator</source>
+        <translation>Operador de división</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legend symbol space</source>
-        <translation>Espacio de símbolos de la leyenda</translation>
+        <source>Modulo operator</source>
+        <translation>Operador de módulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legend icon label space</source>
-        <translation>Espacio de etiquetas de icono de la leyenda</translation>
+        <source>Power operator</source>
+        <translation>Operador de potencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Title font changed</source>
-        <translation>Cambiado el tipo de letra del título</translation>
+        <source>Equal operator</source>
+        <translation>Operador de igualdad</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legend group font changed</source>
-        <translation>Cambiado el tipo de letra del grupo de la leyenda</translation>
+        <source>Greater as operator</source>
+        <translation>Operador mayor que</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legend layer font changed</source>
-        <translation>Cambiado el tipo de letra de la capa de la leyenda</translation>
+        <source>Less than operator</source>
+        <translation>Operador menor que</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legend item font changed</source>
-        <translation>Cambiado el tipo de letra del elemento de la leyenda</translation>
+        <source>Unequal operator</source>
+        <translation>Operador no igual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legend box space</source>
-        <translation>Espacio de caja de la leyenda</translation>
+        <source>Less or equal operator</source>
+        <translation>Operador menor o igual que</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legend item edited</source>
-        <translation>Editado elemento de la leyenda</translation>
+        <source>Greater or equal operator</source>
+        <translation>Operador mayor o igual que</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legend updated</source>
-        <translation>Leyenda actualizada</translation>
+        <source>Recent (%1)</source>
+        <translation>Reciente (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legend group added</source>
-        <translation>Añadido grupo a la leyenda</translation>
+        <source>Parser Error</source>
+        <translation>Error del analizador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>General Options</source>
-        <translation type="obsolete">Opciones generales</translation>
+        <source>Eval Error</source>
+        <translation>Error al evaluar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legend map changed</source>
-        <translation>Cambiado el mapa de la leyenda</translation>
+        <source>Expression is invalid <a href=more>(more info)</a></source>
+        <translation>La expresión no es válida <a href=more>(más información)</a></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map %1</source>
-        <translation>Mapa %1</translation>
+        <source>More info on expression error</source>
+        <translation>Más información sobre el error de la expresión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>None</source>
-        <translation>Nada</translation>
+        <source>Load top 10 unique values</source>
+        <translation>Cargar los 10 valores únicos más encontrados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legend group space</source>
-        <translation>Espacio del grupo de la leyenda</translation>
+        <source>Load all unique values</source>
+        <translation>Cargar todos los valores únicos</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsExpressionBuilderWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>Item wrapping changed</source>
-        <translation>Cambiada la envoltura del elemento</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Item</source>
-        <translation type="obsolete">Elemento</translation>
+        <source>Function list</source>
+        <translation>Lista de funciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Title style</source>
-        <translation type="obsolete">Estilo del título</translation>
+        <source>Selected function help</source>
+        <translation>Ayuda de la función seleccionada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legend column count</source>
-        <translation>Cuenta de columnas de la leyenda</translation>
+        <source>Field values</source>
+        <translation>Valores de campo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legend split layers</source>
-        <translation>Dividir capas de la leyenda</translation>
+        <source>Load values</source>
+        <translation>Cargar valores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legend equal column width</source>
-        <translation>Anchura de columnas de la leyenda igual</translation>
+        <source>all unique</source>
+        <translation>todos los únicos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legend font color changed</source>
-        <translation>Cambiado el color de letras de la leyenda</translation>
+        <source>10 samples</source>
+        <translation>10 muestras</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legend title space bottom</source>
-        <translation>Inferior del espacio del título de la leyenda</translation>
+        <source>Operators</source>
+        <translation>Operadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Wms Legend width</source>
-        <translation>Anchura de la leyenda WMS</translation>
+        <source>Equal operator</source>
+        <translation>Operador de igualdad</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Wms Legend height</source>
-        <translation>Altura de la leyenda WMS</translation>
+        <source>=</source>
+        <translation>=</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legend title alignment changed</source>
-        <translation>Cambiada la alineación del título de la leyenda</translation>
+        <source>Addition operator</source>
+        <translation>Operador de suma</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select font color</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar color de letra</translation>
+        <source>+</source>
+        <translation>+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legend item properties</source>
-        <translation type="unfinished">Propiedades del elemento de la leyenda</translation>
+        <source>Subtraction operator</source>
+        <translation>Operador de resta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Item text</source>
-        <translation type="unfinished">Texto del elemento</translation>
+        <source>-</source>
+        <translation>-</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Group</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Division operator</source>
+        <translation>Operador de división</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerLegendWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>Barscale Options</source>
-        <translation type="obsolete">Opciones de la barra de escala</translation>
+        <source>/</source>
+        <translation>/</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">General</translation>
+        <source>Multiplication operator</source>
+        <translation>Operador de multiplicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Title</source>
-        <translation>&Título</translation>
+        <source>*</source>
+        <translation>*</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Title Font...</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo de letra de título...</translation>
+        <source>Power operator</source>
+        <translation>Operador de potencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Group Font...</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo de letra de grupo...</translation>
+        <source>^</source>
+        <translation>^</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer Font...</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo de letra de capa...</translation>
+        <source>String Concatenation</source>
+        <translation>Concatenación de cadenas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Item Font...</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo de letra de elemento...</translation>
+        <source>||</source>
+        <translation>||</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbol width </source>
-        <translation type="obsolete">Anchura de símbolo </translation>
+        <source>Open Bracket </source>
+        <translation>Abrir paréntesis </translation>
     </message>
     <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation> mm</translation>
+        <source>(</source>
+        <translation>(</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbol height </source>
-        <translation type="obsolete">Altura de símbolo </translation>
+        <source>Close Bracket </source>
+        <translation>Cerrar paréntesis </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer space </source>
-        <translation type="obsolete">Espacio de capas </translation>
+        <source>)</source>
+        <translation>)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbol space </source>
-        <translation type="obsolete">Espacio de símbolos </translation>
+        <source>Output preview is generated <br> using the first feature from the layer.</source>
+        <translation>Se ha generado la vista previa de la salida <br> usando el primer objeto espacial de la capa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Icon label space </source>
-        <translation type="obsolete">Espacio de etiqueta de icono </translation>
+        <source>Output preview: </source>
+        <translation>Vista preliminar de la salida:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Box space </source>
-        <translation type="obsolete">Espacio de caja </translation>
+        <source>Expression</source>
+        <translation>Expresión</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsExpressionSelectionDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Auto Update</source>
-        <translation type="obsolete">Auto actualizar</translation>
+        <source>Select By Expression</source>
+        <translation>Seleccionar por expresión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>v</source>
-        <translation type="obsolete">v</translation>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>^</source>
-        <translation type="obsolete">^</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>X</source>
-        <translation type="obsolete">X</translation>
+        <source>Select</source>
+        <translation>Seleccionar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation type="obsolete">Editar</translation>
+        <source>Add to selection</source>
+        <translation>Añadir a la selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>All</source>
-        <translation type="obsolete">Todos</translation>
+        <source>Remove from selection</source>
+        <translation>Eliminar de la selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add group</source>
-        <translation>Añadir grupo</translation>
+        <source>Select within selection</source>
+        <translation>Seleccionar dentro de la selección</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsExtentGroupBox</name>
     <message>
-        <source>Update</source>
-        <translation type="obsolete">Actualizar</translation>
+        <source>layer</source>
+        <translation>capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legend items</source>
-        <translation>Elementos de la leyenda</translation>
+        <source>map view</source>
+        <translation>vista de mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation>Mapa</translation>
+        <source>user defined</source>
+        <translation>definido por el usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Group Space </source>
-        <translation type="obsolete">Espacio del grupo </translation>
+        <source>Extent (current: %1)</source>
+        <translation>Extensión (actual: %1)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsExtentGroupBoxWidget</name>
     <message>
-        <source>Wrap text on</source>
-        <translation>Envolver texto</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legend Options</source>
-        <translation>Opciones de la leyenda</translation>
+        <source>West</source>
+        <translation>Oeste</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legend</source>
-        <translation>Leyenda</translation>
+        <source>East</source>
+        <translation>Este</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Main properties</source>
-        <translation>Propiedades principales</translation>
+        <source>North</source>
+        <translation>Norte</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show feature count for each class of vector layer.</source>
-        <translation>Mostrar cuenta de objetos espaciales para clase de capa vectorial.</translation>
+        <source>South</source>
+        <translation>Sur</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fonts</source>
-        <translation>Tipos de letra</translation>
+        <source>Layer extent</source>
+        <translation>Extensión de la capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Subgroup Font...</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo de letra de subgrupos...</translation>
+        <source>Map view extent</source>
+        <translation>Extensión de la vista del mapa</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsFeatureAction</name>
     <message>
-        <source>Font color...</source>
-        <translation type="obsolete">Color de letras...</translation>
+        <source>Run actions</source>
+        <translation>Ejecutar acciones</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsFeatureSelectionDlg</name>
     <message>
-        <source>Columns</source>
-        <translation>Columnas</translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Diálogo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsFieldCalculator</name>
     <message>
-        <source>Count</source>
-        <translation>Cuenta</translation>
+        <source>Not available for layer</source>
+        <translation>No disponible para capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Equal column widths</source>
-        <translation>Anchura de columnas igual</translation>
+        <source>Only update %1 selected features</source>
+        <translation>Actualizar sólo %1 objetos espaciales seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Allow to split layer items into multiple columns.</source>
-        <translation>Permitir dividir los elementos de las capas en múltiples columnas.</translation>
+        <source>Evaluation error</source>
+        <translation>Error de evaluación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Split layers</source>
-        <translation>Dividir capas</translation>
+        <source>Provider error</source>
+        <translation>Error del proveedor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbol</source>
-        <translation>Símbolo</translation>
+        <source>Could not add the new field to the provider.</source>
+        <translation>No se pudo añadir el campo nuevo al proveedor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbol width</source>
-        <translation>Anchura de símbolo</translation>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbol height</source>
-        <translation>Altura de símbolo</translation>
+        <source>An error occured while evaluating the calculation string:
+%1</source>
+        <translation>Ocurrió un error al evaluar la cadena de cálculo:
+%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Spacing</source>
-        <translation>Separación</translation>
+        <source>Please enter a field name</source>
+        <translation>Por favor, introduzca un nombre de campo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Space above text using group style.</source>
-        <translation>Espacio sobre el texto usando estilo de grupo.</translation>
+        <source>
+ The expression is invalid see (more info) for details</source>
+        <translation>
+ La expresión no es válida. Vea (más información) para los detalles.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsFieldCalculatorBase</name>
     <message>
-        <source>Group Space</source>
-        <translation>Espacio del grupo</translation>
+        <source>Field calculator</source>
+        <translation>Calculadora de campos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Space above text using subgroup style.</source>
-        <translation>Espacio sobre el texto usando estilo de subgrupo.</translation>
+        <source>Only update selected features</source>
+        <translation>Actualizar sólo los elementos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Subgroup space</source>
-        <translation>Espacio del subgrupo</translation>
+        <source>You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click Ok, edit mode will automatically be turned on.</source>
+        <translation>Está editando información de esta capa, pero la capa no está actualmente en modo edición. Si pulsa Aceptar se activará automáticamente el modo de edición.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Space above symbol and symbol label.</source>
-        <translation>Espacio sobre el símbolo y etiqueta del símbolo.</translation>
+        <source>This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields.</source>
+        <translation>Esta capa no admite añadir nuevos campos del proveedor. Sólo puede añadir campos virtuales.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbol space</source>
-        <translation>Espacio de símbolos</translation>
+        <source>Create a new field</source>
+        <translation>Crear un campo nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin).</source>
-        <translation>Espacio entre icono de símbolo y etiqueta de símbolo (margen izquierdo de la etiqueta de símbolo).</translation>
+        <source>Output field name</source>
+        <translation>Nombre del campo de salida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Icon label space</source>
-        <translation>Espacio de etiqueta de icono</translation>
+        <source>Output field type</source>
+        <translation>Tipo del campo de salida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Box space</source>
-        <translation>Espacio de caja</translation>
+        <source><p>A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.</p></source>
+        <translation><p>Un campo virtual se recalculará cada vez que se use. Su definición se guardará en el archivo del proyecto. No se guardará en el proveedor de datos y por lo tanto sus valores no estarán disponibles en otro software.</p></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Column space</source>
-        <translation>Espacio de columnas</translation>
+        <source>Create virtual field</source>
+        <translation>Crear campo virtual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update legend. User defined labels are preserved.</source>
-        <translation type="obsolete">Actualizar leyenda. Las etiquetas definidas por el usuario se conservan.</translation>
+        <source>Output field width</source>
+        <translation>Anchura del campo de salida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update item</source>
-        <translation type="obsolete">Actualizar elemento</translation>
+        <source>Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.</source>
+        <translation>Anchura de la salida completa. Por ejemplo, 123,456 significa una anchura de campo de 6.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted.</source>
-        <translation>Actualizar toda la leyenda. Las capas se añaden/eliminan de acuerdo con la leyenda de la aplicación principal. Las etiquetas definidas por el usuario se borrarán.</translation>
+        <source>Precision</source>
+        <translation>Precisión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update all</source>
-        <translation>Actualizar todo</translation>
+        <source>Update existing field</source>
+        <translation>Actualizar campo existente</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsFieldComboBoxPlugin</name>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>A combo box to list the fields of a layer</source>
+        <translation>Un cuadro combinado para listar los campos de una capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Space below title.</source>
-        <translation>Espacio debajo del título.</translation>
+        <source>A combo box to list the field of a layer.</source>
+        <translation>Un cuadro combinado para listar el campo de una capa.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsFieldExpressionWidget</name>
     <message>
-        <source>Title space</source>
-        <translation>Estilo del título</translation>
+        <source>Expression dialog</source>
+        <translation>Diálogo de expresiones</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsFieldExpressionWidgetPlugin</name>
     <message>
-        <source>mm</source>
-        <translation type="obsolete">mm</translation>
+        <source>An editable combo box to enter an expression</source>
+        <translation>Un cuadro combinado editable para introducir una expresión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>WMS LegendGraphic</source>
-        <translation>GráficoDeLeyenda WMS</translation>
+        <source>An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors.</source>
+        <translation>Un cuadro combinado editable para introducir una expresión. Un botón permite abrir el diálogo de expresiones. La expresión se evalúa para detectar errores.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsFieldsProperties</name>
     <message>
-        <source>Legend width</source>
-        <translation>Anchura de la leyenda</translation>
+        <source>Label</source>
+        <translation>Etiqueta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legend height</source>
-        <translation>Altura de la leyenda</translation>
+        <source>Id</source>
+        <translation>ID</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Auto update</source>
-        <translation>Auto actualizar</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nombre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Title font...</source>
-        <translation>Tipo de letra de título...</translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tipo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Subgroup font...</source>
-        <translation>Tipo de letra de subgrupos...</translation>
+        <source>Type name</source>
+        <translation>Nombre de tipo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Group font...</source>
-        <translation>Tipo de letra de grupo...</translation>
+        <source>Length</source>
+        <translation>Longitud</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Item font...</source>
-        <translation>Tipo de letra de elemento...</translation>
+        <source>Precision</source>
+        <translation>Precisión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Title alignment:</source>
-        <translation>Alineación del título:</translation>
+        <source>Comment</source>
+        <translation>Comentario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Izquierda</translation>
+        <source>Edit widget</source>
+        <translation>Control de edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Center</source>
-        <translation>Centro</translation>
+        <source>Alias</source>
+        <translation>Alias</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Derecha</translation>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>Capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Font color</source>
-        <translation type="unfinished">Color de letras</translation>
+        <source>Field</source>
+        <translation>Campo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filter Legend By Map Content</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Added attribute</source>
+        <translation>Atributo añadido</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerManager</name>
     <message>
-        <source>Empty composer</source>
-        <translation>Diseñador vacío</translation>
+        <source>Failed to add field</source>
+        <translation>No se pudo añadir el campo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Show</source>
-        <translation>Mo&strar</translation>
+        <source>Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique?</source>
+        <translation>No se pudo añadir el campo '%1' de tipo '%2'. ¿Es único el nombre del campo?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Remove</source>
-        <translation>Elimina&r</translation>
+        <source>Deleted attributes</source>
+        <translation>Atributos borrados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Re&name</source>
-        <translation>Cambiar &nombre</translation>
+        <source>Line edit</source>
+        <translation>Edición de líneas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove composer</source>
-        <translation>Eliminar diseñador</translation>
+        <source>Unique values</source>
+        <translation>Valores únicos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you really want to remove the map composer '%1'?</source>
-        <translation>¿Seguro que quiere eliminar el diseñador de impresión '%1'?</translation>
+        <source>Unique values editable</source>
+        <translation>Valores únicos editable</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation>Clasificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change title</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiar título</translation>
+        <source>Value map</source>
+        <translation>Mapa de valor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Title</source>
-        <translation type="obsolete">Título</translation>
+        <source>Edit range</source>
+        <translation>Intervalo de edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Duplicate</source>
-        <translation>&Duplicar</translation>
+        <source>Slider range</source>
+        <translation>Intervalo del deslizador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specific</source>
-        <translation>Específico</translation>
+        <source>Dial range</source>
+        <translation>Intervalo del dial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Template error</source>
-        <translation>Error de plantilla</translation>
+        <source>File name</source>
+        <translation>Nombre de archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error, template file not found</source>
-        <translation>Error, no se encontró el archivo de la plantilla</translation>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation>Enumeración</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error, could not read file</source>
-        <translation>Error, no se pudo leer el archivo</translation>
+        <source>Immutable</source>
+        <translation>Inmutable</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Composer error</source>
-        <translation>Error del diseñador</translation>
+        <source>Hidden</source>
+        <translation>Oculta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error, could not create composer</source>
-        <translation>Error, no se pudo crear el diseñador</translation>
+        <source>Checkbox</source>
+        <translation>Casilla de verificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Loading template into composer...</source>
-        <translation>Cargando plantilla en el diseñador...</translation>
+        <source>Text edit</source>
+        <translation>Edición de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error, could not load template file</source>
-        <translation>Error, no se pudo cargar el archivo de la plantilla</translation>
+        <source>Calendar</source>
+        <translation>Calendario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose template</source>
-        <translation>Seleccionar plantilla</translation>
+        <source>Value relation</source>
+        <translation>Relación de valores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Composer templates</source>
-        <translation>Plantillas del diseñador</translation>
+        <source>UUID generator</source>
+        <translation>Generador de UUID</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File system error</source>
-        <translation>Error del sistema de archivos</translation>
+        <source>Photo</source>
+        <translation>Foto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error, could not open or create local directory</source>
-        <translation>Error, no se pudo abrir o crear el directorio local</translation>
+        <source>Web view</source>
+        <translation>Vista Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> copy</source>
-        <translation> copiar</translation>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Duplicating composer...</source>
-        <translation>Duplicando diseñador...</translation>
+        <source>Editor Widget</source>
+        <translation>Control del editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Duplicate Composer</source>
-        <translation>Duplicar diseñador</translation>
+        <source>Select edit form</source>
+        <translation>Seleccionar formulario de edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Composer duplication failed.</source>
-        <translation>Falló la duplicación del diseñador.</translation>
+        <source>UI file</source>
+        <translation>Archivo UI</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsComposerManagerBase</name>
+    <name>QgsFieldsPropertiesBase</name>
     <message>
-        <source>Composer manager</source>
-        <translation>Administrador de diseñadores</translation>
+        <source>Field calculator</source>
+        <translation>Calculadora de campos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Añadir</translation>
+        <source>Click to toggle table editing</source>
+        <translation>Pulsar para conmutar la edición de la tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New from template</source>
-        <translation>Nuevo a partir de plantilla</translation>
+        <source>Toggle editing mode</source>
+        <translation>Conmutar el modo edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>New column</source>
+        <translation>Columna nueva</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open template directory</source>
-        <translation>Abrir directorio de plantillas</translation>
+        <source>Ctrl+N</source>
+        <translation>Ctrl+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>user</source>
-        <translation>usuario</translation>
+        <source>Delete column</source>
+        <translation>Borrar columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>default</source>
-        <translation>predeterminado</translation>
+        <source>QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened.
+Use this function to add extra logic to your forms.
+
+An example is (in module MyForms.py):
+
+          def open(dialog, layer, feature):
+	geom = feature.geometry()
+	control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
+
+Reference in Python Init Function like so: MyForms.open
+
+MyForms.py must live on PYTHONPATH, .qgis/python, or inside the project folder.</source>
+        <translation>Los formularios de QGIS pueden tener una función de Python que es invocada cuando se abre el formulario.
+Use esta función para añadir lógica adicional a sus formularios.
+
+Un ejemplo es (en el módulo MyForms.py):
+
+          def open(dialog, layer, feature):
+	geom = feature.geometry()
+	control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
+
+Referir en la función Init de Python así: MyForms.open
+
+MyForms.py debe residir en PYTHONPATH, .qgis/python, o dentro de la carpeta del proyecto.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerMap</name>
     <message>
-        <source>Map will be printed here</source>
-        <translation>El mapa se imprimirá aquí</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map %1</source>
-        <translation>Mapa %1</translation>
+        <source>Fields</source>
+        <translation>Campos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grid %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Ctrl+X</source>
+        <translation>Ctrl+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Overview %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Relations</source>
+        <translation>Relaciones</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerMapWidget</name>
     <message>
-        <source>General options</source>
-        <translation type="obsolete">Opciones generales</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cache</source>
-        <translation>Caché</translation>
+        <source>Edit UI</source>
+        <translation>Editar IU</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rectangle</source>
-        <translation>Rectángulo</translation>
+        <source>+</source>
+        <translation>+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Solid</source>
-        <translation>Sólido</translation>
+        <source>-</source>
+        <translation>-</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cross</source>
-        <translation>Cruz</translation>
+        <source>></source>
+        <translation>></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Inside frame</source>
-        <translation>Marco interior</translation>
+        <source>^</source>
+        <translation>^</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Outside frame</source>
-        <translation>Marco exterior</translation>
+        <source>v</source>
+        <translation>v</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Horizontal</source>
-        <translation>Horizontal</translation>
+        <source>Suppress attribute form pop-up after feature creation</source>
+        <translation>Suprimir formulario emergente de atributos después de crear objetos espaciales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Vertical</source>
-        <translation>Vertical</translation>
+        <source>Default</source>
+        <translation>Predeterminado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Horizontal and Vertical</source>
-        <translation type="obsolete">Horizontal y vertical</translation>
+        <source>On</source>
+        <translation>Conectado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Boundary direction</source>
-        <translation type="obsolete">Dirección de contorno</translation>
+        <source>Off</source>
+        <translation>Desconectado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change item width</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiar anchura del elemento</translation>
+        <source>Autogenerate</source>
+        <translation>Autogenerar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change item height</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiar altura del elemento</translation>
+        <source>Drag and drop designer</source>
+        <translation>Diseñador de arrastrar y soltar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map scale changed</source>
-        <translation>Cambiada la escala del mapa</translation>
+        <source>Provide ui-file</source>
+        <translation>Proporcionar archivo UI</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map rotation changed</source>
-        <translation>Cambiada la rotación del mapa</translation>
+        <source>Attribute editor layout:</source>
+        <translation>Disposición del editor de atributos:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map extent changed</source>
-        <translation>Cambiada la extensión del mapa</translation>
+        <source>Python Init function</source>
+        <translation>Función de Inicio de Python</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsFileNameWidgetWrapper</name>
     <message>
-        <source>Canvas items toggled</source>
-        <translation>Elementos del lienzo conmutados</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grid checkbox toggled</source>
-        <translation>Casilla de verificación de cuadrícula conmutada</translation>
+        <source>Select a file</source>
+        <translation>Seleccionar un archivo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsFontMarkerSymbolLayerV2Widget</name>
     <message>
-        <source>Grid interval changed</source>
-        <translation>Cambiado el intervalo de la cuadrícula</translation>
+        <source>Millimeter</source>
+        <translation>Milímetro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grid offset changed</source>
-        <translation>Cambiado el desplazamiento de la cuadrícula</translation>
+        <source>Map unit</source>
+        <translation>Unidad de mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grid pen changed</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiada la plumilla de la cuadrícula</translation>
+        <source>Select symbol color</source>
+        <translation>Seleccionar color de símbolo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsFormAnnotationDialog</name>
     <message>
-        <source>Grid type changed</source>
-        <translation>Cambiado el tipo de cuadrícula</translation>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grid cross width changed</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiada la anchura de cruz de la cuadrícula</translation>
+        <source>Qt designer file</source>
+        <translation>Archivo de diseñador Qt</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsFormAnnotationDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Annotation font changed</source>
-        <translation>Cambiado el tipo de letra de la anotación</translation>
+        <source>Form annotation</source>
+        <translation>Anotación de formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Annotation distance changed</source>
-        <translation>Cambiada la distancia de la anotación</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGCPListModel</name>
     <message>
-        <source>Annotation position changed</source>
-        <translation>Cambiada la posición de la anotación</translation>
+        <source>map units</source>
+        <translation>unidades de mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Annotation toggled</source>
-        <translation>Anotación conmutada</translation>
+        <source>pixels</source>
+        <translation>píxeles</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGCPListWidget</name>
     <message>
-        <source>Changed annotation direction</source>
-        <translation>Cambiada la dirección de la anotación</translation>
+        <source>Recenter</source>
+        <translation>Recentrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Changed annotation precision</source>
-        <translation>Cambiada la precisión de la anotación</translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Eliminar</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGPSDetector</name>
     <message>
-        <source>Render</source>
-        <translation>Representar</translation>
+        <source>internal GPS</source>
+        <translation>GPS interno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Decimal</source>
-        <translation>Decimal</translation>
+        <source>local gpsd</source>
+        <translation>gpsd local</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGPSDeviceDialog</name>
     <message>
-        <source>DegreeMinute</source>
-        <translation type="obsolete">GradoMinuto</translation>
+        <source>New device %1</source>
+        <translation>Nuevo receptor %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>DegreeMinuteSecond</source>
-        <translation type="obsolete">GradoMinutoSegundo</translation>
+        <source>Are you sure?</source>
+        <translation>¿Está seguro?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No frame</source>
-        <translation type="obsolete">Sin marco</translation>
+        <source>Are you sure that you want to delete this device?</source>
+        <translation>¿Está seguro de que quiere borrar este receptor?</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGPSDeviceDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Zebra</source>
-        <translation>Cebra</translation>
+        <source>GPS Device Editor</source>
+        <translation>Editor de receptores GPS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>None</source>
-        <translation>Ninguno</translation>
+        <source>Devices</source>
+        <translation>Dispositivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Annotation format changed</source>
-        <translation>Cambiado el formato de la anotación</translation>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Changed grid frame style</source>
-        <translation>Cambiado estilo de marco de la cuadrícula</translation>
+        <source>New</source>
+        <translation>Nueva</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Changed grid frame width</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiada anchura de marco de la cuadrícula</translation>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Actualizar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Disabled</source>
-        <translation>Deshabilitado</translation>
+        <source>Device name</source>
+        <translation>Nombre del dispositivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map %1</source>
-        <translation>Mapa %1</translation>
+        <source>This is the name of the device as it will appear in the lists</source>
+        <translation>Así es como aparecerá el nombre del receptor en la lista</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select font color</source>
-        <translation>Seleccionar color de letra</translation>
+        <source>Commands</source>
+        <translation>Comandos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label font changed</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiado el tipo de letra de la etiqueta</translation>
+        <source>Track download</source>
+        <translation>Descarga de trazas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Overview centering mode changed</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiado el modo de centrado de la vista general</translation>
+        <source>Route upload</source>
+        <translation>Subida de rutas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select grid frame color</source>
-        <translation>Seleccionar color del marco de la cuadrícula</translation>
+        <source>Waypoint download</source>
+        <translation>Descarga de waypoints</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select grid frame fill color</source>
-        <translation>Seleccionar color de relleno del marco de la cuadrícula</translation>
+        <source>The command that is used to download routes from the device</source>
+        <translation>El comando que se usa para descargar rutas del receptor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Changed grid frame line thickness</source>
-        <translation>Grosor de la línea del marco de la cuadrícula cambiado</translation>
+        <source>Route download</source>
+        <translation>Descarga de rutas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grid frame color changed</source>
-        <translation>Color del marco de la cuadrícula cambiado</translation>
+        <source>The command that is used to upload waypoints to the device</source>
+        <translation>El comando que se usa para cargar waypoints al receptor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grid frame first fill color changed</source>
-        <translation>Primer color de relleno del marco de la cuadrícula cambiado</translation>
+        <source>Track upload</source>
+        <translation>Subida de trazas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grid frame second fill color changed</source>
-        <translation>Segundo color de relleno del marco de la cuadrícula cambiado</translation>
+        <source>The command that is used to download tracks from the device</source>
+        <translation>El comando que se usa para descargar trazas del receptor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Overview frame style changed</source>
-        <translation>Cambiado estilo de marco de la vista previa</translation>
+        <source>The command that is used to upload routes to the device</source>
+        <translation>El comando que se usa para cargar rutas al receptor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grid line style changed</source>
-        <translation>Cambiado el estilo de línea de cuadrícula</translation>
+        <source>The command that is used to download waypoints from the device</source>
+        <translation>El comando que se usa para descargar waypoints del receptor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Markers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The command that is used to upload tracks to the device</source>
+        <translation>El comando que se usa para cargar trazas al receptor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grid %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Waypoint upload</source>
+        <translation>Subida de waypoints</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add map grid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span>&lt [...]
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">En las órdenes de descarga y subida puede haber palabras especiales que serán sustituidas por QGIS al usar las órdenes. Estas palabras son:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span>& [...]
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGPSInformationWidget</name>
     <message>
-        <source>Draw "%1" grid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>/gps</source>
+        <translation>/gps</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation type="unfinished">Unidad de mapa</translation>
+        <source>No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.</source>
+        <translation>No se ha especificado la ruta al GPS. Por favor, introduzca una ruta y pruebe de nuevo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation type="unfinished">Milímetro</translation>
+        <source>Connecting...</source>
+        <translation>Conectando...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Centimeter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Connecting to GPS device...</source>
+        <translation>Conectando a dispositivo GPS...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>change...</source>
-        <translation type="unfinished">cambiar...</translation>
+        <source>Timed out!</source>
+        <translation>¡Expiró la conexión!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grid markers style changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Failed to connect to GPS device.</source>
+        <translation>No se pudo conectar al dispositivo GPS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cross width changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Connected!</source>
+        <translation>¡Conectado!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Frame width changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Dis&connect</source>
+        <translation>Des&conectar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Changed grid unit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Connected to GPS device.</source>
+        <translation>Conectado al dispositivo GPS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grid blend mode changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Error opening log file.</source>
+        <translation>Error al abrir el archivo de registro.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grid CRS changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Disconnected...</source>
+        <translation>Desconectado...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Annotation color changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&Connect</source>
+        <translation>&Conectar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Overview %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Disconnected from GPS device.</source>
+        <translation>Desconectado del dispositivo GPS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add map overview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>%1 m</source>
+        <translation>%1 m</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Draw "%1" overview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>%1 km/h</source>
+        <translation>%1 km/h</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Overview checkbox toggled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Automatic</source>
+        <translation>Automática</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Overview map changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Manual</source>
+        <translation>Manual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Overview blend mode changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>3D</source>
+        <translation>3D</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Overview inverted toggled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>2D</source>
+        <translation>2D</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Overview centered toggled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>No fix</source>
+        <translation>No fijo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Transparent frame</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Differential</source>
+        <translation>Diferencial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Transparent fill</source>
-        <translation type="unfinished">Relleno transparente</translation>
+        <source>Non-differential</source>
+        <translation>No diferencial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Frame and annotations only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>No position</source>
+        <translation>Ninguna posición</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Decimal with suffix</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Valid</source>
+        <translation>Válido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Degree, minute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Invalid</source>
+        <translation>No válido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Degree, minute with suffix</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Not enough vertices</source>
+        <translation>Vértices insuficientes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Degree, minute aligned</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Cannot close a line feature until it has at least two vertices.</source>
+        <translation>No se puede cerrar una línea hasta que tenga al menos dos vértices.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Degree, minute, second</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.</source>
+        <translation>No se puede cerrar un polígono hasta que tenga al menos tres vértices.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Degree, minute, second with suffix</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Feature added</source>
+        <translation>Objeto espacial añadido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Degree, minute, second aligned</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set layer list from a visibility preset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Could not commit changes to layer %1
+
+Errors: %2
+</source>
+        <translation>No se pudieron aplicar los cambios a la capa %1
+
+Errores: %2
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No presets defined</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type</source>
+        <translation>No se pudo añadir el objeto espacial porque eliminar las intersecciones de polígonos cambiaría el tipo de geometría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Frame left side changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>An error was reported during intersection removal</source>
+        <translation>Se informó de un error durante la eliminación de la intersección</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Frame right side changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.</source>
+        <translation>No se puede añadir el objeto espacial. Tipo WKB desconocido. Elija otra capa y pruebe de nuevo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Frame top side changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Save GPS log file as</source>
+        <translation>Guardar archivo de registro del GPS como</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Frame bottom side changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>NMEA files</source>
+        <translation>Archivos NMEA</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Interior ticks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&Add feature</source>
+        <translation>&Añadir objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Exterior ticks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&Add Point</source>
+        <translation>&Añadir punto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Interior and exterior ticks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&Add Line</source>
+        <translation>&Añadir línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line border</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&Add Polygon</source>
+        <translation>&Añadir polígono</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsComposerMapWidgetBase</name>
+    <name>QgsGPSInformationWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>Map options</source>
-        <translation type="obsolete">Opciones de mapa</translation>
+        <source>GPS Connect</source>
+        <translation>Conectar GPS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation>Mapa</translation>
+        <source>&Add feature</source>
+        <translation>&Añadir objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Width</source>
-        <translation type="obsolete">Anchura</translation>
+        <source>Quick status indicator:
+green = good or 3D fix
+yellow = good 2D fix
+red = no fix or bad fix
+gray = no data
+
+2D/3D depends on this information being available</source>
+        <translation>Indicador rápido de estado:
+verde = bueno o 3D fijo
+amarillo = 2D fijo bueno
+gris = sin datos
+
+2D/3D dependen de que esta información esté disponible</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Height</source>
-        <translation type="obsolete">Altura</translation>
+        <source>Add track point</source>
+        <translation>Añadir punto de traza</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scale</source>
-        <translation>Escala</translation>
+        <source>Reset track</source>
+        <translation>Restablecer traza</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rotation</source>
-        <translation type="obsolete">Rotación</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Draw map canvas items</source>
-        <translation>Dibujar elementos de la vista del mapa</translation>
+        <source>Position</source>
+        <translation>Posición</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Extents</source>
-        <translation>Extensión</translation>
+        <source>Signal</source>
+        <translation>Señal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>X min</source>
-        <translation>X Mín</translation>
+        <source>Satellite</source>
+        <translation>Satélite</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Y min</source>
-        <translation>Y Mín</translation>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Opciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grid</source>
-        <translation type="obsolete">Rejilla</translation>
+        <source>Debug</source>
+        <translation>Depurar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show grid?</source>
-        <translation type="obsolete">¿Mostrar rejilla?</translation>
+        <source>&Connect</source>
+        <translation>&Conectar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grid &type</source>
-        <translation type="obsolete">&Tipo de cuadrícula</translation>
+        <source>latitude of position fix (degrees)</source>
+        <translation>latitud de la posición capturada (grados)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Interval X</source>
-        <translation type="obsolete">Intervalo X</translation>
+        <source>Longitude</source>
+        <translation>Longitud</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Offset X</source>
-        <translation type="obsolete">Desplazamiento X</translation>
+        <source>longitude of position fix (degrees)</source>
+        <translation>longitud de la posición capturada (grados)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line width</source>
-        <translation type="obsolete">Ancho de línea</translation>
+        <source>antenna altitude with respect to geoid (mean sea level)</source>
+        <translation>altura de la antena con respecto al geoide (nivel medio del mar)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Annotation position</source>
-        <translation type="obsolete">Posición de anotación</translation>
+        <source>Altitude</source>
+        <translation>Altitud</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Annotation direction</source>
-        <translation type="obsolete">Dirección de anotación</translation>
+        <source>Latitude</source>
+        <translation>Latitud</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line color</source>
-        <translation type="obsolete">Color de línea</translation>
+        <source>Time of fix</source>
+        <translation>Hora de la captura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Interval Y</source>
-        <translation type="obsolete">Intervalo Y</translation>
+        <source>date/time of position fix (UTC)</source>
+        <translation>fecha/hora de la posición capturada (UTC)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Offset Y</source>
-        <translation type="obsolete">Desplazamiento Y</translation>
+        <source>speed over ground</source>
+        <translation>velocidad sobre el terreno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cross width</source>
-        <translation>Anchura de cruz</translation>
+        <source>Speed</source>
+        <translation>Velocidad</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>X max</source>
-        <translation>X Máx</translation>
+        <source>track direction (degrees)</source>
+        <translation>dirección de la traza (grados)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Y max</source>
-        <translation>Y Máx</translation>
+        <source>Direction</source>
+        <translation>Sentido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set to map canvas extent</source>
-        <translation>Establecer a la extensión de la vista del mapa</translation>
+        <source>Horizontal Dilution of Precision</source>
+        <translation>Dilución horizontal de la precisión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Lock layers for map item</source>
-        <translation>Bloquear capas para el elemento del mapa</translation>
+        <source>HDOP</source>
+        <translation>DHP</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Draw annotation</source>
-        <translation type="obsolete">Dibujar anotación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Font...</source>
-        <translation>Tipo de letra...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Distance to map frame</source>
-        <translation>Distancia al marco del mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate precision</source>
-        <translation>Precisión de coordenadas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map extent</source>
-        <translation type="obsolete">Extensión del mapa</translation>
+        <source>Vertical Dilution of Precision</source>
+        <translation>Dilución vertical de la precisión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Preview</source>
-        <translation type="obsolete">Vista preliminar</translation>
+        <source>VDOP</source>
+        <translation>DVP</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update preview</source>
-        <translation>Actualizar vista preliminar</translation>
+        <source>Position Dilution of Precision</source>
+        <translation>Dilución por posición de la precisión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> degrees</source>
-        <translation type="obsolete"> grados</translation>
+        <source>PDOP</source>
+        <translation>PDOP</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Overview frame</source>
-        <translation type="obsolete">Vista general del marco</translation>
+        <source>GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual</source>
+        <translation>Configuración del modo 2D/3D del receptor GPS: automático o manual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Overview style</source>
-        <translation type="obsolete">Vista general del estilo</translation>
+        <source>Mode</source>
+        <translation>Modo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change...</source>
-        <translation>Cambiar...</translation>
+        <source>position fix dimensions: 2D, 3D or No fix</source>
+        <translation>dimensiones de la captura de la posición: 2D, 3D ninguna captura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Frame style</source>
-        <translation>Estilo del marco</translation>
+        <source>Dimensions</source>
+        <translation>Dimensiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Frame width</source>
-        <translation type="obsolete">Anchura de marco</translation>
+        <source>quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position</source>
+        <translation>calidad de la captura de posición: diferencial, no diferencia o sin posición</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Annotation position left side</source>
-        <translation type="obsolete">Ubicación de la etiqueta en el lado izquierdo</translation>
+        <source>Quality</source>
+        <translation>Calidad</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Annotation position right side</source>
-        <translation type="obsolete">Ubicación de la etiqueta en el lado derecho</translation>
+        <source>position fix status: Valid or Invalid</source>
+        <translation>Estado de la captura de posición: válido o no válido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Annotation position top side</source>
-        <translation type="obsolete">Ubicación de la etiqueta arriba</translation>
+        <source>Status</source>
+        <translation>Estado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Annotation position bottom side</source>
-        <translation type="obsolete">Ubicación de la etiqueta abajo</translation>
+        <source>number of satellites used in the position fix</source>
+        <translation>número de satélites usado en la captura de posición</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Annotation direction left side</source>
-        <translation type="obsolete">Ubicación de la etiqueta en dirección izquierda</translation>
+        <source>Satellites</source>
+        <translation>Satélites</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Annotation direction right side</source>
-        <translation type="obsolete">Ubicación de la etiqueta en dirección derecha</translation>
+        <source>H accurancy</source>
+        <translation>Precisión H</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Annotation direction top side</source>
-        <translation type="obsolete">Ubicación de la etiqueta en dirección hacia arriba</translation>
+        <source>V accurancy</source>
+        <translation>Precisión V</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Annotation direction bottom side</source>
-        <translation type="obsolete">Ubicación de la etiqueta en dirección hacia abajo</translation>
+        <source>Connection</source>
+        <translation>Conexión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Annotation format</source>
-        <translation type="obsolete">Formato de la anotación</translation>
+        <source>Autodetect</source>
+        <translation>Autodetectar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map Options</source>
-        <translation>Opciones de mapa</translation>
+        <source>Serial device</source>
+        <translation>Dispositivo serie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Main properties</source>
-        <translation>Propiedades principales</translation>
+        <source>Refresh serial device list</source>
+        <translation>Refrescar lista de dispositivos serie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show grid</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar cuadrícula</translation>
+        <source>Port</source>
+        <translation>Puerto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Interval</source>
-        <translation>Intervalo</translation>
+        <source>Host</source>
+        <translation>Servidor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>X </source>
-        <translation>X </translation>
+        <source>Device</source>
+        <translation>Dispositivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Y </source>
-        <translation>Y </translation>
+        <source>00000; </source>
+        <translation>00000; </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line style</source>
-        <translation>Estilo de línea</translation>
+        <source>gpsd</source>
+        <translation>gpsd</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>change...</source>
-        <translation>cambiar...</translation>
+        <source>Internal</source>
+        <translation>Interno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Draw coordinates</source>
-        <translation>Dibujar coordenadas</translation>
+        <source>Digitizing</source>
+        <translation>Digitalización</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Format</source>
-        <translation>Formato</translation>
+        <source>Track</source>
+        <translation>Traza</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Izquierda</translation>
+        <source>Automatically add points</source>
+        <translation>Añadir puntos automáticamente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Derecha</translation>
+        <source>Track width in pixels</source>
+        <translation>Anchura de la traza en píxeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Top</source>
-        <translation>Arriba</translation>
+        <source> width</source>
+        <translation> anchura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bottom</source>
-        <translation>Abajo</translation>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Tipo de letra</translation>
+        <source>save layer after every feature added</source>
+        <translation>guardar capa después de añadir cada objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Overview</source>
-        <translation type="obsolete">Vista general</translation>
+        <source>Automatically save added feature</source>
+        <translation>Guardar automáticamente objeto espacial añadido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Overview blending mode</source>
-        <translation type="obsolete">Modo de mezcla de vista general</translation>
+        <source>save GPS data (NMEA sentences) to a file</source>
+        <translation>guardar datos GPS (sentencias NMEA) en un archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invert overview</source>
-        <translation>Invertir vista general</translation>
+        <source>Log File</source>
+        <translation>Archivo de registro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Blend mode</source>
-        <translation>Modo de mezcla</translation>
+        <source>browse for log file</source>
+        <translation>buscar archivo de registro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Font color...</source>
-        <translation type="obsolete">Color de letras...</translation>
+        <source>Map centering</source>
+        <translation>Centrado de mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Offset</source>
-        <translation>Desplazamiento</translation>
+        <source>when leaving</source>
+        <translation>al salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Center on overview</source>
-        <translation>Centrar en la vista general</translation>
+        <source>% of map extent</source>
+        <translation>% de la extensión del mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map Rotation</source>
-        <translation type="obsolete">Rotación del mapa</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source> °</source>
-        <translation> °</translation>
+        <source>never</source>
+        <translation>nunca</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Controlled by atlas</source>
-        <translation>Controlado por atlas</translation>
+        <source>always</source>
+        <translation>siempre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Margin around feature</source>
-        <translation>Margen alrededor del objeto espacial</translation>
+        <source>Cursor</source>
+        <translation>Cursor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%</source>
-        <translation>%</translation>
+        <source>Small</source>
+        <translation>Pequeño</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fixed scale</source>
-        <translation>Escala fija</translation>
+        <source>Large</source>
+        <translation>Grande</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGPSPlugin</name>
     <message>
-        <source>Grid frame</source>
-        <translation>Marco de cuadrícula</translation>
+        <source>&GPS Tools</source>
+        <translation>Herramientas &GPS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Frame size</source>
-        <translation>Tamaño del marco</translation>
+        <source>&Create new GPX layer</source>
+        <translation>&Crear nueva capa GPX</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Frame line thickness</source>
-        <translation>Grosor de línea del marco</translation>
+        <source>Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas</source>
+        <translation>Crea una capa GPX nueva y la muestra en la vista del mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color...</source>
-        <translation type="obsolete">Color...</translation>
+        <source>&GPS</source>
+        <translation>&GPS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Frame fill colors</source>
-        <translation>Colores de relleno del marco</translation>
+        <source>Save new GPX file as...</source>
+        <translation>Guardar nuevo archivo GPX como...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map rotation</source>
-        <translation>Rotación del mapa</translation>
+        <source>GPS eXchange file</source>
+        <translation>Archivo GPS eXchange</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>View extent in map canvas</source>
-        <translation>Extensión de la vista en el lienzo del mapa</translation>
+        <source>Could not create file</source>
+        <translation>No se pudo crear el archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits.</source>
-        <translation>Usar una de las escalas predefinidas del proyecto en la que se ajuste mejor las características del atlas.</translation>
+        <source>Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.</source>
+        <translation>No se pudo crear un archivo GPX con el nombre dado. Pruebe otra vez con otro nombre o en otro directorio.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Predefined scale (best fit)</source>
-        <translation>Escala predefinida (mejor ajuste)</translation>
+        <source>GPX Loader</source>
+        <translation>Cargador de GPX</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation> mm</translation>
+        <source>Unable to read the selected file.
+Please reselect a valid file.</source>
+        <translation>No se puede leer el archivo seleccionado.
+Por favor vuelva a seleccionar un archivo válido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation type="unfinished">...</translation>
+        <source>Could not start process</source>
+        <translation>No se pudo iniciar el proceso</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grids</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Could not start GPSBabel!</source>
+        <translation>¡No se pudo iniciar GPSBabel!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add a new grid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Importing data...</source>
+        <translation>Importando datos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove selected grid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move selected grid up</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Could not import data from %1!
+
+</source>
+        <translation>¡No se pudieron importar datos de %1!
+
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move selected grid down</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Error importing data</source>
+        <translation>Error al importar datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Draw grid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Could not convert data from %1!
+
+</source>
+        <translation>¡No se pudieron convertir los datos desde %1!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grid type</source>
-        <translation type="unfinished">Tipo de cuadrícula</translation>
+        <source>Error converting data</source>
+        <translation>Error al convertir datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CRS</source>
-        <translation type="unfinished">SRC</translation>
+        <source>Not supported</source>
+        <translation>No soportado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Interval units</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>This device does not support downloading of %1.</source>
+        <translation>El dispositivo no admite la descarga de %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation type="unfinished">Unidad de mapa</translation>
+        <source>Downloading data...</source>
+        <translation>Descargando datos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation type="unfinished">Milímetro</translation>
+        <source>Could not download data from GPS!
+
+</source>
+        <translation>¡No se pudieron descargar datos del GPS!
+
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Centimeter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Error downloading data</source>
+        <translation>Error al descargar datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No frame</source>
-        <translation type="unfinished">Sin marco</translation>
+        <source>This device does not support uploading of %1.</source>
+        <translation>El dispositivo no admite la carga de %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zebra</source>
-        <translation type="unfinished">Cebra</translation>
+        <source>Uploading data...</source>
+        <translation>Cargando datos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Font color</source>
-        <translation type="unfinished">Color de letras</translation>
+        <source>Error while uploading data to GPS!
+
+</source>
+        <translation>¡Error al cargar datos al GPS!
+
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Marker style</source>
-        <translation type="unfinished">Estilo de marcadores</translation>
+        <source>Error uploading data</source>
+        <translation>Error al cargar datos</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGPSPluginGui</name>
     <message>
-        <source>Overviews</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Waypoints</source>
+        <translation>Waypoints</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Draw overview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Routes</source>
+        <translation>Rutas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map frame</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Tracks</source>
+        <translation>Trazas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Blending mode</source>
-        <translation type="unfinished">Modo de mezcla</translation>
+        <source>Choose a file name to save under</source>
+        <translation>Seleccione un nombre de archivo bajo el que guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Left side</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>GPS eXchange format</source>
+        <translation>Formato GPS eXchange</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Right side</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select GPX file</source>
+        <translation>Seleccionar archivo GPX</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Top side</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select file and format to import</source>
+        <translation>Seleccionar archivo y formato a importar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bottom side</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Waypoints from a route</source>
+        <translation>Waypoints de una ruta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Interior ticks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Waypoints from a track</source>
+        <translation>Waypoints de una traza</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Exterior ticks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Route from waypoints</source>
+        <translation>Ruta de waypoints</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Interior and exterior ticks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Track from waypoints</source>
+        <translation>Traza de waypoints</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line border</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>GPS eXchange format (*.gpx)</source>
+        <translation>formato GPS eXchange (*.gpx)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsComposerModel</name>
+    <name>QgsGPSPluginGuiBase</name>
     <message>
-        <source>Item</source>
-        <translation type="unfinished">Elemento</translation>
+        <source>GPS Tools</source>
+        <translation>Herramientas GPS</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerMouseHandles</name>
     <message>
-        <source>Change item position</source>
-        <translation>Cambiar posición del elemento</translation>
+        <source>Load GPX file</source>
+        <translation>Cargar archivo GPX</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change item size</source>
-        <translation>Cambiar tamaño del elemento</translation>
+        <source>File</source>
+        <translation>Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 items selected</source>
-        <translation>%1 elementos seleccionados</translation>
+        <source>Browse...</source>
+        <translation>Explorar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>1 item selected</source>
-        <translation>Un elemento seleccionado</translation>
+        <source>Feature types</source>
+        <translation>Tipos de objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>dx: %1 mm dy: %2 mm</source>
-        <translation>dx: %1 mm dy: %2 mm</translation>
+        <source>Waypoints</source>
+        <translation>Waypoints</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>width: %1 mm height: %2 mm</source>
-        <translation>anchura: %1 mm altura: %2 mm</translation>
+        <source>Routes</source>
+        <translation>Rutas</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerMultiFrame</name>
     <message>
-        <source><frame></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Tracks</source>
+        <translation>Trazas</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerNameDelegate</name>
     <message>
-        <source>Rename composer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Import other file</source>
+        <translation>Importar otro archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There is already a composer named "%1"</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>File to import</source>
+        <translation>Archivo a importar</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerPicture</name>
     <message>
-        <source>Picture expression parsing error: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Error al procesar la expresión de dibujo: %1</translation>
+        <source>Feature type</source>
+        <translation>Tipo de objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Composer</source>
-        <translation type="obsolete">Diseñador</translation>
+        <source>Layer name</source>
+        <translation>Nombre de la capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Picture expression eval error: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Error al evaluar la expresión de dibujo: %1</translation>
+        <source>GPX output file</source>
+        <translation>Archivo GPX de salida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Picture expression eval error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Save As...</source>
+        <translation>Guardar como...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerPictureWidget</name>
     <message>
-        <source>General options</source>
-        <translation type="obsolete">Opciones generales</translation>
+        <source>(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)</source>
+        <translation>(Nota: ¡Seleccionar el tipo de archivo correcto en el diálogo de exploración es importante!)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select svg or image file</source>
-        <translation>Seleccionar svg o archivo de imagen</translation>
+        <source>Download from GPS</source>
+        <translation>Descargar desde GPS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Picture changed</source>
-        <translation>Imagen cambiada</translation>
+        <source>GPS device</source>
+        <translation>Receptor GPS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Picture width changed</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiada la anchura de la imagen</translation>
+        <source>Edit devices...</source>
+        <translation>Editar dispositivos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Picture height changed</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiada la altura de la imagen</translation>
+        <source>Port</source>
+        <translation>Puerto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Picture rotation changed</source>
-        <translation>Cambiada la rotación de la imagen</translation>
+        <source>Refresh</source>
+        <translation>Actualizar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select new preview directory</source>
-        <translation>Seleccionar nuevo directorio de previsualización</translation>
+        <source>Output file</source>
+        <translation>Archivo de salida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rotation synchronisation toggled</source>
-        <translation>Sincronización de rotación conmutada</translation>
+        <source>Upload to GPS</source>
+        <translation>Cargar al GPS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rotation map changed</source>
-        <translation>Cambió el mapa de rotación</translation>
+        <source>Data layer</source>
+        <translation>Capa de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map %1</source>
-        <translation>Mapa %1</translation>
+        <source>Edit devices</source>
+        <translation>Editar receptores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creating icon for file %1</source>
-        <translation>Creando icono para el archivo %1</translation>
+        <source>GPX Conversions</source>
+        <translation>Conversiones GPX</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Expression based image path</source>
-        <translation type="obsolete">Ruta de imagen basada en expresión</translation>
+        <source>GPX input file</source>
+        <translation>Archivo GPX de entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Picture resize mode changed</source>
-        <translation>Cambiado el modo de redimensionado de la imagen</translation>
+        <source>Conversion</source>
+        <translation>Conversión</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGPXProvider</name>
     <message>
-        <source>Picture placement changed</source>
-        <translation>Cambiada la ubicación de la imagen</translation>
+        <source>Bad URI - you need to specify the feature type.</source>
+        <translation>URI errónea - necesita especificar el tipo de objeto espacial.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Picture source changed</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiado el origen de la imagen</translation>
+        <source>GPS eXchange file</source>
+        <translation>Archivo GPS eXchange</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Picture source expression</source>
-        <translation type="obsolete">Expresión de origen de la imagen</translation>
+        <source>Digitized in QGIS</source>
+        <translation>Digitalizado en QGIS</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsComposerPictureWidgetBase</name>
+    <name>QgsGdalProvider</name>
     <message>
-        <source>Picture Options</source>
-        <translation>Opciones de dibujo</translation>
+        <source>Dataset Description</source>
+        <translation>Descripción del conjunto de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Picture options</source>
-        <translation type="obsolete">Opciones de dibujo</translation>
+        <source>Band %1</source>
+        <translation>Banda %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search directories</source>
-        <translation>Directorios de búsqueda</translation>
+        <source>X: %1 Y: %2 Bands: %3</source>
+        <translation>X: %1 Y: %2 Bandas: %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Añadir...</translation>
+        <source>Dimensions</source>
+        <translation>Dimensiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Eliminar</translation>
+        <source>Origin</source>
+        <translation>Origen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Preview</source>
-        <translation type="obsolete">Previsualizar</translation>
+        <source>Pixel Size</source>
+        <translation>Tamaño de píxel</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Options</source>
-        <translation type="obsolete">Opciones</translation>
+        <source>Band</source>
+        <translation>Banda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation type="obsolete">Cargar</translation>
+        <source>Format not supported</source>
+        <translation>Formato no soportado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>Cannot read data</source>
+        <translation>No se pueden leer los datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Width</source>
-        <translation type="obsolete">Anchura</translation>
+        <source>Cannot get GDAL raster band: %1</source>
+        <translation>No se puede obtener la banda ráster de GDAL: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGenericProjectionSelector</name>
     <message>
-        <source>Height</source>
-        <translation type="obsolete">Altura</translation>
+        <source>Define this layer's coordinate reference system:</source>
+        <translation>Defina el sistema de referencia de coordenadas de esta capa:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rotation</source>
-        <translation type="obsolete">Rotación</translation>
+        <source>This layer appears to have no projection specification.</source>
+        <translation>Parece que esta capa no tiene especificada la proyección.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sync with map</source>
-        <translation>Sincronizar con el mapa</translation>
+        <source>By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</source>
+        <translation>Por omisión, se utilizará la misma que para el proyecto, pero puede ignorarla seleccionado una proyección diferente a continuación.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGenericProjectionSelectorBase</name>
     <message>
-        <source>Sync from map</source>
-        <translation type="obsolete">Sincronizar a partir del mapa</translation>
+        <source>Coordinate Reference System Selector</source>
+        <translation>Selector de sistema de referencia de coordenadas</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGeomColumnTypeThread</name>
     <message>
-        <source>Preloaded images</source>
-        <translation type="obsolete">Imágenes precargadas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load another</source>
-        <translation type="obsolete">Cargar otra</translation>
+        <source>Retrieving tables of %1...</source>
+        <translation>Recopilando tablas de %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Picture</source>
-        <translation>Imagen</translation>
+        <source>Scanning column %1.%2.%3...</source>
+        <translation>Escaneando columna %1.%2.%3...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Main properties</source>
-        <translation>Propiedades principales</translation>
+        <source>Table retrieval finished.</source>
+        <translation>Terminó la recopilación de tablas.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGeorefConfigDialog</name>
     <message>
-        <source>Path</source>
-        <translation type="obsolete">Ruta</translation>
+        <source>A5 (148x210 mm)</source>
+        <translation>A5 (148x210 mm)</translation>
     </message>
-    <message utf8="true">
-        <source> °</source>
-        <translation> °</translation>
+    <message>
+        <source>A4 (210x297 mm)</source>
+        <translation>A4 (210x297 mm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Loading previews...</source>
-        <translation>Cargando vistas preliminares...</translation>
+        <source>A3 (297x420 mm)</source>
+        <translation>A3 (297x420 mm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Image search paths</source>
-        <translation>Rutas de búsqueda de imágenes</translation>
+        <source>A2 (420x594 mm)</source>
+        <translation>A2 (420x594 mm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Image Rotation</source>
-        <translation type="obsolete">Rotación de imagen</translation>
+        <source>A1 (594x841 mm)</source>
+        <translation>A1 (594x841 mm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Image rotation</source>
-        <translation>Rotación de imagen</translation>
+        <source>A0 (841x1189 mm)</source>
+        <translation>A0 (841x1189 mm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Image source</source>
-        <translation>Origen de la imagen</translation>
+        <source>B5 (176 x 250 mm)</source>
+        <translation>B5 (176 x 250 mm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Placement</source>
-        <translation>Ubicación</translation>
+        <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
+        <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Resize mode</source>
-        <translation>Modo de redimensionado</translation>
+        <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
+        <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom</source>
-        <translation>Zum</translation>
+        <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
+        <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stretch</source>
-        <translation>Estirar</translation>
+        <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
+        <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clip</source>
-        <translation>Cortar</translation>
+        <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
+        <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom and resize frame</source>
-        <translation>Marco de redimensionado y zum</translation>
+        <source>Legal (8.5x14 inches)</source>
+        <translation>Legal (8.5x14 pulgadas)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Resize frame to image size</source>
-        <translation>Redimensionar marco al tamaño de imagen</translation>
+        <source>ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)</source>
+        <translation>ANSI A (Carta; 8.5x11 pulgadas)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Expression</source>
-        <translation type="obsolete">Expresión</translation>
+        <source>ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)</source>
+        <translation>ANSI B (Tabloide; 11x17 pulgadas)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Top left</source>
-        <translation>Superior izquierda</translation>
+        <source>ANSI C (17x22 inches)</source>
+        <translation>ANSI C (17x22 pulgadas)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Top center</source>
-        <translation>Arriba centro</translation>
+        <source>ANSI D (22x34 inches)</source>
+        <translation>ANSI D (22x34 pulgadas)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Top right</source>
-        <translation>Superior derecha</translation>
+        <source>ANSI E (34x44 inches)</source>
+        <translation>ANSI E (34x44 pulgadas)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Middle left</source>
-        <translation>Centro izquierda</translation>
+        <source>Arch A (9x12 inches)</source>
+        <translation>Arch A (9x12 pulgadas)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Middle</source>
-        <translation>Medio</translation>
+        <source>Arch B (12x18 inches)</source>
+        <translation>Arch B (12x18 pulgadas)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Middle right</source>
-        <translation>Centro derecha</translation>
+        <source>Arch C (18x24 inches)</source>
+        <translation>Arch C (18x24 pulgadas)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bottom left</source>
-        <translation>Inferior izquierda</translation>
+        <source>Arch D (24x36 inches)</source>
+        <translation>Arch D (24x36 pulgadas)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bottom center</source>
-        <translation>Abajo centro</translation>
+        <source>Arch E (36x48 inches)</source>
+        <translation>Arch E (36x48 pulgadas)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bottom right</source>
-        <translation>Inferior derecha</translation>
+        <source>Arch E1 (30x42 inches)</source>
+        <translation>Arch E1 (30x42 pulgadas)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsComposerScaleBar</name>
+    <name>QgsGeorefConfigDialogBase</name>
     <message>
-        <source>km</source>
-        <translation>km</translation>
+        <source>Configure Georeferencer</source>
+        <translation>Configurar Georreferenciador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>m</source>
-        <translation>m</translation>
+        <source>Point tip</source>
+        <translation>Información del punto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>units</source>
-        <translation>unidades</translation>
+        <source>Show IDs</source>
+        <translation>Mostrar ID</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>miles</source>
-        <translation>millas</translation>
+        <source>Show coords</source>
+        <translation>Mostrar coordenadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ft</source>
-        <translation>pies</translation>
+        <source>Residual units</source>
+        <translation>Unidades residuales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Nm</source>
-        <translation>Nm</translation>
+        <source>Pixels</source>
+        <translation>Píxeles</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerScaleBarWidget</name>
     <message>
-        <source>General options</source>
-        <translation type="obsolete">Opciones generales</translation>
+        <source>Use map units if possible</source>
+        <translation>Usar unidades de mapa si es posible</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Single Box</source>
-        <translation>Recuadro simple</translation>
+        <source>PDF report</source>
+        <translation>Informe PDF</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Double Box</source>
-        <translation>Recuadro doble</translation>
+        <source>Left margin</source>
+        <translation>Margen izquierdo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line Ticks Middle</source>
-        <translation>Línea con marcas en el centro</translation>
+        <source> mm</source>
+        <translation> mm</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line Ticks Down</source>
-        <translation>Línea con marcas en el abajo</translation>
+        <source>Right margin</source>
+        <translation>Margen derecho</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line Ticks Up</source>
-        <translation>Línea con marcas en el arriba</translation>
+        <source>Show Georeferencer window docked</source>
+        <translation>Mostrar ventana del Georreferenciador adosada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Numeric</source>
-        <translation>Numérico</translation>
+        <source>PDF map</source>
+        <translation>Mapa PDF</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map %1</source>
-        <translation>Mapa %1</translation>
+        <source>Paper size</source>
+        <translation>Tamaño de papel</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGeorefDescriptionDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Scalebar map changed</source>
-        <translation>Cambiado el mapa de la barra de escala</translation>
+        <source>Description georeferencer</source>
+        <translation>Georreferenciador de descripción</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scalebar line width</source>
-        <translation>Anchura de línea de barra de escala</translation>
+        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html></source>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGeorefPlugin</name>
     <message>
-        <source>Scalebar segment size</source>
-        <translation>Tamaño de segmento de barra de escala</translation>
+        <source>&Georeferencer...</source>
+        <translation>&Georreferenciador...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scalebar segments left</source>
-        <translation>Segmentos de la barra de escala a la izquierda</translation>
+        <source>&Georeferencer</source>
+        <translation>Geo&rreferenciador</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGeorefPluginGui</name>
     <message>
-        <source>Scalebar n segments</source>
-        <translation type="obsolete">Número de segmentos de la barra de escala</translation>
+        <source>Georeferencer</source>
+        <translation>Georreferenciador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scalebar height changed</source>
-        <translation>Cambiada la altura de la barra de escala</translation>
+        <source>All other files (*)</source>
+        <translation>Todos los demás archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scalebar font changed</source>
-        <translation>Cambiado el tipo de letra de la barra de escala</translation>
+        <source>Open raster</source>
+        <translation>Abrir ráster</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scalebar color changed</source>
-        <translation>Cambiado el color de la barra de escala</translation>
+        <source>%1 is not a supported raster data source</source>
+        <translation>%1 no es un origen de datos ráster admitido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scalebar unit text</source>
-        <translation>Texto de unidades de la barra de escala</translation>
+        <source>Unsupported Data Source</source>
+        <translation>Fuente de datos no admitida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scalebar map units per segment</source>
-        <translation>Unidades de mapa de la barra de escala por segmento</translation>
+        <source>Raster loaded: %1</source>
+        <translation>Ráster cargado: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scalebar style changed</source>
-        <translation>Cambiado el estilo de la barra de escala</translation>
+        <source>Georeferencer - %1</source>
+        <translation>Georreferenciador - %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scalebar label bar space</source>
-        <translation>Espacio de la etiqueta de la barra de escala</translation>
+        <source>Transform: </source>
+        <translation>Transformación: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scalebar box content space</source>
-        <translation>Espacio del recuadro de la barra de escala</translation>
+        <source>Info</source>
+        <translation>Info</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Izquierda</translation>
+        <source>GDAL scripting is not supported for %1 transformation</source>
+        <translation>Los scripts de GDAL no se admiten para la transformación %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Middle</source>
-        <translation>Medio</translation>
+        <source>Load GCP points</source>
+        <translation>Cargar puntos de control sobre el terreno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Derecha</translation>
+        <source>GCP file</source>
+        <translation>Archivo GCP</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scalebar alignment</source>
-        <translation>Alineación de la barra de escala</translation>
+        <source>No GCP points to save</source>
+        <translation>Ningún punto de control que guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map units</source>
-        <translation>Unidades del mapa</translation>
+        <source>Save GCP points</source>
+        <translation>Guardar puntos de control</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Meters</source>
-        <translation>Metros</translation>
+        <source>Please load raster to be georeferenced</source>
+        <translation>Por favor cargue el ráster a georreferenciar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Feet</source>
-        <translation>Pies</translation>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scalebar unit changed</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiada la unidad de la barra de escala</translation>
+        <source>Panels</source>
+        <translation>Paneles</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scalebar font color changed</source>
-        <translation>Cambiado el color de la barra de escala</translation>
+        <source>Toolbars</source>
+        <translation>Barras de herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scalebar stroke color changed</source>
-        <translation>Cambiado el color de las marcas de la barra de escala</translation>
+        <source>Current transform parametrisation</source>
+        <translation>Parametrización de la transformación actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Number of scalebar segments changed</source>
-        <translation>Cambiado el número de segmentos de la barra de escala</translation>
+        <source>Coordinate: </source>
+        <translation>Coordenada: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Nautical Miles</source>
-        <translation>Millas náuticas</translation>
+        <source>Current map coordinate</source>
+        <translation>Coordenada de mapa actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scalebar changed to map units</source>
-        <translation>Barra de escala cambiada a unidades de mapa</translation>
+        <source>None</source>
+        <translation>Ninguno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scalebar changed to feet</source>
-        <translation>Barra de escala cambiada a pies</translation>
+        <source>Coordinate of image(column/line)</source>
+        <translation>Coordenada de imagen(columna,fila)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scalebar changed to nautical miles</source>
-        <translation>Barra de escala cambiada a millas náuticas</translation>
+        <source>Unable to open GCP points file %1</source>
+        <translation>No se puede abrir el archivo %1 de puntos de control sobre el terreno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scalebar changed to meters</source>
-        <translation>Barra de escala cambiada a metros</translation>
+        <source>Save GCPs</source>
+        <translation>Guardar GCP</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scalebar line join style</source>
-        <translation>Estilo de unión de lineas de la barra de escala</translation>
+        <source>Save GCP points?</source>
+        <translation>¿Guardar puntos de control?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scalebar line cap style</source>
-        <translation>Estilo de mayúsculas de línea de barra de escala</translation>
+        <source>Failed to get linear transform parameters</source>
+        <translation>No se pudieron obtener los parámetros de transformación lineal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select fill color</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar color de relleno</translation>
+        <source>World file exists</source>
+        <translation>El archivo de referenciación (world file) ya existe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select alternate fill color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source><p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p></source>
+        <translation><p>El archivo seleccionado parece que ya tiene un archivo de georreferenciación ¿Quiere remplazarlo con el nuevo?</p></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select font color</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar color de letra</translation>
+        <source>Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable</source>
+        <translation>No se pudo procesar la transformación de PCT: no se puede resolver la transformación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select stroke color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scalebar secondary color changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Could not write to %1</source>
+        <translation>No se pudo escribir en %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Transparent fill</source>
-        <translation type="unfinished">Relleno transparente</translation>
+        <source>map units</source>
+        <translation>unidades de mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Transparent stroke</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>pixels</source>
+        <translation>píxeles</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerScaleBarWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>Barscale Options</source>
-        <translation>Opciones de la barra de escala</translation>
+        <source>Transformation parameters</source>
+        <translation>Parámetros de transformación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scale bar</source>
-        <translation type="obsolete">Barra de escala</translation>
+        <source>Translation x</source>
+        <translation>Traslación X</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Segment size (map units)</source>
-        <translation type="obsolete">Tamaño de segmento (unidades de mapa)</translation>
+        <source>Translation y</source>
+        <translation>Traslación Z</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map units per bar unit</source>
-        <translation>Unidades de mapa por unidad de barra</translation>
+        <source>Scale x</source>
+        <translation>Escala X</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Style</source>
-        <translation>Estilo</translation>
+        <source>Scale y</source>
+        <translation>Escala Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation>Mapa</translation>
+        <source>Rotation [degrees]</source>
+        <translation>Rotación (grados)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unit label</source>
-        <translation type="obsolete">Etiqueta de unidades</translation>
+        <source>Mean error [%1]</source>
+        <translation>Error medio [%1]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Font...</source>
-        <translation>Tipo de letra...</translation>
+        <source>Residuals</source>
+        <translation>Residuales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color...</source>
-        <translation type="obsolete">Color...</translation>
+        <source>yes</source>
+        <translation>sí</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> Right segments</source>
-        <translation type="obsolete"> Segmentos a la derecha</translation>
+        <source>no</source>
+        <translation>no</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> Left segments</source>
-        <translation type="obsolete"> Segmentos a la izquierda</translation>
+        <source>Translation (%1, %2)</source>
+        <translation>Translación (%1, %2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation> mm</translation>
+        <source>Scale (%1, %2)</source>
+        <translation>Escala (%1, %2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Height </source>
-        <translation type="obsolete">Altura </translation>
+        <source>Rotation: %1</source>
+        <translation>Rotación: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line width </source>
-        <translation type="obsolete">Ancho de línea </translation>
+        <source>Mean error: %1</source>
+        <translation>Error medio: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label space </source>
-        <translation type="obsolete">Espacio de etiqueta </translation>
+        <source>Copy in clipboard</source>
+        <translation>Copiar al portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Box space </source>
-        <translation type="obsolete">Espacio de recuadro </translation>
+        <source>%1</source>
+        <translation>%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alignment</source>
-        <translation>Alineación</translation>
+        <source>GDAL script</source>
+        <translation>script de Gdal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Segment size</source>
-        <translation type="obsolete">Tamaño del segmento</translation>
+        <source>Please set transformation type</source>
+        <translation>Por favor, establezca el tipo de transformación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Units</source>
-        <translation>Unidades</translation>
+        <source>Please set output raster name</source>
+        <translation>Por favor, establezca el nombre del ráster de salida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scalebar</source>
-        <translation>Barra de escala</translation>
+        <source>%1 requires at least %2 GCPs. Please define more</source>
+        <translation>%1 requiere al menos %2 PCT. Por favor, defina más.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Main properties</source>
-        <translation>Propiedades principales</translation>
+        <source>Linear</source>
+        <translation>Lineal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label</source>
-        <translation>Etiqueta</translation>
+        <source>Helmert</source>
+        <translation>Helmert</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Segments</source>
-        <translation>Segmentos</translation>
+        <source>Polynomial 1</source>
+        <translation>Polinomial 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>left </source>
-        <translation>Izquierda </translation>
+        <source>Polynomial 2</source>
+        <translation>Polinomial 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>right </source>
-        <translation>derecha </translation>
+        <source>Polynomial 3</source>
+        <translation>Polinomial 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Tamaño</translation>
+        <source>Thin plate spline (TPS)</source>
+        <translation>Thin plate spline (TPS)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> units</source>
-        <translation> unidades</translation>
+        <source>Projective</source>
+        <translation>Proyectiva</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Height</source>
-        <translation>Altura</translation>
+        <source>Not set</source>
+        <translation>No establecido</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGeorefPluginGuiBase</name>
     <message>
-        <source>Display</source>
-        <translation>Visualizar</translation>
+        <source>Georeferencer</source>
+        <translation>Georreferenciador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Box margin</source>
-        <translation>Margen de caja</translation>
+        <source>File</source>
+        <translation>Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Labels margin</source>
-        <translation>Margen de etiquetas</translation>
+        <source>View</source>
+        <translation>Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line width</source>
-        <translation>Ancho de línea</translation>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fonts and colors</source>
-        <translation>Tipos de letra y colores</translation>
+        <source>Settings</source>
+        <translation>Configuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Font color...</source>
-        <translation type="obsolete">Color de letras...</translation>
+        <source>GCP table</source>
+        <translation>Tabla de PCT</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fill color...</source>
-        <translation type="obsolete">Color de relleno...</translation>
+        <source>toolBar</source>
+        <translation>Barra de herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stroke color...</source>
-        <translation type="obsolete">Color de marca...</translation>
+        <source>Open raster</source>
+        <translation>Abrir ráster</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Join style</source>
-        <translation>Estilo de unión</translation>
+        <source>Ctrl+O</source>
+        <translation>Ctrl+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cap style</source>
-        <translation>Estilo de mayúsculas</translation>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation>Acercar zum</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Font color</source>
-        <translation type="unfinished">Color de letras</translation>
+        <source>Ctrl++</source>
+        <translation>Ctrl++</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fill color</source>
-        <translation type="unfinished">Color de relleno</translation>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation>Alejar zum</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Secondary fill color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Ctrl+-</source>
+        <translation>Ctrl+-</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stroke color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Zoom to Layer</source>
+        <translation>Zum a la capa</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerShape</name>
     <message>
-        <source><ellipse></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Ctrl+Shift+F</source>
+        <translation>Ctrl+Mayúsculas+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><rectangle></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Pan</source>
+        <translation>Mover</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><triangle></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Transformation settings</source>
+        <translation>Configuración de la transformación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><shape></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Add point</source>
+        <translation>Añadir punto</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerShapeWidget</name>
     <message>
-        <source>General options</source>
-        <translation type="obsolete">Opciones generales</translation>
+        <source>Ctrl+A</source>
+        <translation>Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ellipse</source>
-        <translation>Elipse</translation>
+        <source>Delete point</source>
+        <translation>Borrar punto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rectangle</source>
-        <translation>Rectángulo</translation>
+        <source>Ctrl+D</source>
+        <translation>Ctrl+B</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Triangle</source>
-        <translation>Triángulo</translation>
+        <source>Quit</source>
+        <translation>Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shape rotation changed</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiada la rotación de la forma</translation>
+        <source>Start georeferencing</source>
+        <translation>Comenzar georreferenciado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shape type changed</source>
-        <translation>Cambiado el tipo de forma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select outline color</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar color de línea exterior</translation>
+        <source>Ctrl+G</source>
+        <translation>Ctrl+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shape outline color</source>
-        <translation type="obsolete">Color de línea exterior de la forma</translation>
+        <source>Generate GDAL script</source>
+        <translation>Generar script de GDAL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shape outline width</source>
-        <translation type="obsolete">Anchura de línea exterior de la forma</translation>
+        <source>Ctrl+C</source>
+        <translation>Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shape transparency toggled</source>
-        <translation type="obsolete">Conmutada la transparencia de la forma</translation>
+        <source>Link Georeferencer to QGIS</source>
+        <translation>Enlazar georreferenciador a QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select fill color</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar color de relleno</translation>
+        <source>Link QGIS to Georeferencer</source>
+        <translation>Enlazar QGIS a georreferenciador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shape fill color</source>
-        <translation type="obsolete">Color de relleno de la forma</translation>
+        <source>Save GCP points as...</source>
+        <translation>Guardar puntos PCT como...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shape radius changed</source>
-        <translation>Radio de forma cambiado</translation>
+        <source>Ctrl+S</source>
+        <translation>Ctrl+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shape style changed</source>
-        <translation>Cambiado el estilo de formas</translation>
+        <source>Load GCP points</source>
+        <translation>Cargar puntos PCT</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerShapeWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
+        <source>Ctrl+L</source>
+        <translation>Crtl+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shape</source>
-        <translation>Forma</translation>
+        <source>Configure Georeferencer</source>
+        <translation>Configurar Georreferenciador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shape outline color...</source>
-        <translation type="obsolete">Color de línea exterior de la forma...</translation>
+        <source>Ctrl+P</source>
+        <translation>Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Outline width </source>
-        <translation type="obsolete">Anchura de línea exterior </translation>
+        <source>Raster properties</source>
+        <translation>Propiedades del ráster</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Transparent fill</source>
-        <translation type="obsolete">Relleno transparente</translation>
+        <source>Move GCP point</source>
+        <translation>Mover punto PCT</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shape fill Color...</source>
-        <translation type="obsolete">Color de relleno de la forma...</translation>
+        <source>Zoom Next</source>
+        <translation>Zum siguiente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rotation </source>
-        <comment>Rotation</comment>
-        <extracomment>Rotation</extracomment>
-        <translation type="obsolete">Rotación </translation>
+        <source>Zoom Last</source>
+        <translation>Zum anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Main properties</source>
-        <translation>Propiedades principales</translation>
+        <source>Local histogram stretch</source>
+        <translation>Estiramiento de histograma local</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rotation</source>
-        <translation type="obsolete">Rotación</translation>
+        <source>Full histogram stretch</source>
+        <translation>Estiramiento de histograma total</translation>
     </message>
-    <message utf8="true">
-        <source> °</source>
-        <translation type="obsolete"> °</translation>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGlobePluginDialog</name>
+    <message>
+        <source>GDAL files</source>
+        <translation>Archivos de GDAL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Corner radius</source>
-        <translation>Radio de la esquina</translation>
+        <source>DEM files</source>
+        <translation>Archivos MDE</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation> mm</translation>
+        <source>All files</source>
+        <translation>Todos los archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Style</source>
-        <translation>Estilo</translation>
+        <source>Open raster file</source>
+        <translation>Abrir archivo ráster</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change...</source>
-        <translation>Cambiar...</translation>
+        <source>Invalid Path: The file is either unreadable or does not exist</source>
+        <translation>Ruta no válida: el archivo no se puede leer o no existe</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerTableSortColumnsProxyModel</name>
     <message>
-        <source>Descending</source>
-        <translation>Descendente</translation>
+        <source>Invalid URL: </source>
+        <translation>URL no válida: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ascending</source>
-        <translation>Ascendente</translation>
+        <source>Do you want to add the datasource anyway?</source>
+        <translation>¿Quiere añadir la fuente de datos de todas formas?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Atributo</translation>
+        <source>Open 3D model file</source>
+        <translation>Abrir archivo de modelo 3D</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sort Order</source>
-        <translation>Orden de ordenación</translation>
+        <source>Model files</source>
+        <translation>Archivos de modelos</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsComposerTableSortColumnsProxyModelV2</name>
-    <message>
-        <source>Descending</source>
-        <translation type="unfinished">Descendente</translation>
-    </message>
+    <name>QgsGlobePluginDialogGuiBase</name>
     <message>
-        <source>Ascending</source>
-        <translation type="unfinished">Ascendente</translation>
+        <source>Globe Settings</source>
+        <translation>Configuración de Globo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation type="unfinished">Atributo</translation>
+        <source>Elevation</source>
+        <translation>Elevación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sort Order</source>
-        <translation type="unfinished">Orden de ordenación</translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tipo</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerTableV2</name>
     <message>
-        <source>No matching records</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Raster</source>
+        <translation>Ráster</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerTableWidget</name>
     <message>
-        <source>General options</source>
-        <translation type="obsolete">Opciones generales</translation>
+        <source>TMS</source>
+        <translation>TMS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map %1</source>
-        <translation>Mapa %1</translation>
+        <source>URL/File</source>
+        <translation>URL/Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table layer changed</source>
-        <translation>Cambiada la capa de la tabla</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table attribute settings</source>
-        <translation>Configuración de la tabla de atributos</translation>
+        <source>Up</source>
+        <translation>Arriba</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table map changed</source>
-        <translation>Cambiado el mapa de la tabla</translation>
+        <source>Map</source>
+        <translation>Mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table maximum columns</source>
-        <translation>Máximo de columnas de la tabla</translation>
+        <source>Base Layer</source>
+        <translation>Capa base</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Font</source>
-        <translation>Seleccionar tipo de letra</translation>
+        <source>URL</source>
+        <translation>URL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table header font</source>
-        <translation>Tipo de letra de la cabecera de la tabla</translation>
+        <source>TextLabel</source>
+        <translation>EtiquetaDeTexto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table content font</source>
-        <translation>Tipo de letra del contenido de la tabla</translation>
+        <source>Sky</source>
+        <translation>Cielo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table grid stroke</source>
-        <translation>Líneas de la cuadrícula de la tabla</translation>
+        <source>Date / Time (UTC)</source>
+        <translation>Fecha / Hora (UTC)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select grid color</source>
-        <translation>Seleccionar color de cuadrícula</translation>
+        <source>dd.MM.yyyy HH:mm</source>
+        <translation>dd.MM.aaaa HH:mm</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table grid color</source>
-        <translation>Color de cuadrícula de la tabla</translation>
+        <source>Auto ambient</source>
+        <translation>Auto ambiente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table grid toggled</source>
-        <translation>Conmutada la cuadrícula de la tabla</translation>
+        <source>Vertical Scale</source>
+        <translation>Escala vertical</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table visible only toggled</source>
-        <translation>Tabla visible solamente conmutado</translation>
+        <source>Down</source>
+        <translation>Abajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table feature filter toggled</source>
-        <translation>Filtro de tabla de objetos espaciales conmutado</translation>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Añadir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table feature filter modified</source>
-        <translation>Filtro de tabla de objetos espaciales modificado</translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Eliminar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Expression based filter</source>
-        <translation>Filtro basado en expresión</translation>
+        <source>Cache</source>
+        <translation>Caché</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table header alignment changed</source>
-        <translation>Cambiada la alineación de la cabecera de tabla</translation>
+        <source>Path</source>
+        <translation>Ruta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select header font color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Video</source>
+        <translation>Vídeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select content font color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Anti Aliasing</source>
+        <translation>Suavizado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table header font color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Samples</source>
+        <translation>Muestras</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table content font color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>[Leave empty for maximum]</source>
+        <translation>[Dejar vacío para máximo]</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerTableWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="obsolete">Formulario</translation>
+        <source><i>Changing video settings requires a restart of the globe plugin</i></source>
+        <translation><i>Cambiar la configuración de vídeo requiere reiniciar el complemento globe</i></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table</source>
-        <translation type="obsolete">Tabla</translation>
+        <source>Model</source>
+        <translation>Modelo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation>Capa</translation>
+        <source>Point Layer</source>
+        <translation>Capa de puntos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attributes...</source>
-        <translation>Atributos...</translation>
+        <source>3D Model</source>
+        <translation>Modelo 3D</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show only visible features</source>
-        <translation>Mostrar sólo los objetos espaciales seleccionados</translation>
+        <source>Stereo</source>
+        <translation>Estéreo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Composer map</source>
-        <translation>Mapa de diseñador</translation>
+        <source>Stereo Mode</source>
+        <translation>Modo estéreo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maximum rows</source>
-        <translation>Máximo de filas</translation>
+        <source>Screen distance (m)</source>
+        <translation>Distancia de pantalla (m)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Margin</source>
-        <translation>Margen</translation>
+        <source>Screen width (m)</source>
+        <translation>Anchura de pantalla (m)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show grid</source>
-        <translation>Mostrar cuadrícula</translation>
+        <source>Split stereo horizontal separation (px)</source>
+        <translation>Dividir separación horizontal estéreo (px)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grid stroke width</source>
-        <translation type="obsolete">Anchura de líneas de la cuadrícula</translation>
+        <source>Split stereo vertical separation (px)</source>
+        <translation>Dividir separación vertical estéreo (px)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grid color</source>
-        <translation type="obsolete">Color de cuadrícula</translation>
+        <source>Split stereo vertical eye mapping</source>
+        <translation>Dividir cartografía estéreo de ojo vertical</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Header Font...</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo de letra de la cabecera...</translation>
+        <source>Screen height (m)</source>
+        <translation>Altura de pantalla (m)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Content Font...</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo de letra del contenido...</translation>
+        <source>Eye separation (m)</source>
+        <translation>Separación de ojos (m)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attribute Table</source>
-        <translation>Tabla de atributos</translation>
+        <source>Reset to defaults</source>
+        <translation>Restablecer valores predeterminados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attribute table</source>
-        <translation>Tabla de atributos</translation>
+        <source>Split stereo horizontal eye mapping</source>
+        <translation>Dividir cartografía estéreo de ojo horizontal</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGml</name>
     <message>
-        <source>Main properties</source>
-        <translation>Propiedades principales</translation>
+        <source>Loading GML data
+%1</source>
+        <translation>Cargando datos GML
+%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stroke width</source>
-        <translation>Anchura de marca</translation>
+        <source>Abort</source>
+        <translation>Abortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color...</source>
-        <translation type="obsolete">Color...</translation>
+        <source>Error: %1 on line %2, column %3</source>
+        <translation>Error: %1 en la línea %2, columna %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fonts</source>
-        <translation type="obsolete">Tipos de letra</translation>
+        <source>WFS</source>
+        <translation>WFS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Header font...</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo de letra de la cabecera...</translation>
+        <source>GML Getfeature network request failed with error: %1</source>
+        <translation>Falló la solicitud de red GML Getfeature con el error: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Content font...</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo de letra del contenido...</translation>
+        <source>Network</source>
+        <translation>Red</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGmlSchema</name>
     <message>
-        <source>Filter with</source>
-        <translation>Filtrar con</translation>
+        <source>Cannot guess schema</source>
+        <translation>No se puede estimar el esquema</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGradientFillSymbolLayerV2Widget</name>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>Millimeter</source>
+        <translation>Milímetro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Refresh table data</source>
-        <translation>Actualizar datos de la tabla</translation>
+        <source>Map unit</source>
+        <translation>Unidad de mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Header alignment</source>
-        <translation type="obsolete">Alineación de cabecera</translation>
+        <source>Select gradient color</source>
+        <translation>Seleccionar color de gradiente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Follow column alignment</source>
-        <translation>Seguir alineación de columna</translation>
+        <source>Transparent</source>
+        <translation>Transparente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Izquierda</translation>
+        <source>Color (start)</source>
+        <translation>Color (inicio)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Center</source>
-        <translation>Centro</translation>
+        <source>Color (end)</source>
+        <translation>Color (fin)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Derecha</translation>
+        <source>Angle</source>
+        <translation>Ángulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation> mm</translation>
+        <source>Gradient type</source>
+        <translation>Tipo de gradiente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Feature filtering</source>
-        <translation type="unfinished">Filtrado de objetos espaciales</translation>
+        <source>Coordinate mode</source>
+        <translation>Modo de coordenadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation type="unfinished">Color</translation>
+        <source>Spread</source>
+        <translation>Extender</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fonts and text styling</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Reference Point 1 (x)</source>
+        <translation>Punto de referencia 1 (x)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table heading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Reference Point 1 (y)</source>
+        <translation>Punto de referencia 1 (y)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alignment</source>
-        <translation type="unfinished">Alineación</translation>
+        <source>Reference Point 1 (is centroid)</source>
+        <translation>Punto de referencia 1 (es centroide)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Reference Point 2 (x)</source>
+        <translation>Punto de referencia 2 (x)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose font...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Reference Point 2 (y)</source>
+        <translation>Punto de referencia 2 (y)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table contents</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Reference Point 2 (is centroid)</source>
+        <translation>Punto de referencia 2 (es centroide)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsComposerVectorLegendBase</name>
+    <name>QgsGraduatedSymbolRendererV2Model</name>
     <message>
-        <source>Vector Legend Options</source>
-        <translation>Opciones de leyenda vectorizada</translation>
+        <source>Symbol</source>
+        <translation>Símbolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Title</source>
-        <translation>Título</translation>
+        <source>Values</source>
+        <translation>Valores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation>Mapa</translation>
+        <source>Legend</source>
+        <translation>Leyenda</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget</name>
     <message>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Fuente</translation>
+        <source>Column</source>
+        <translation>Columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Box</source>
-        <translation>Cajetín</translation>
+        <source>Symbol</source>
+        <translation>Símbolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Preview</source>
-        <translation>Previsualización</translation>
+        <source>Change...</source>
+        <translation>Cambiar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layers</source>
-        <translation>Capas</translation>
+        <source>Classes</source>
+        <translation>Clases</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Group</source>
-        <translation>Grupo</translation>
+        <source>Color ramp</source>
+        <translation>Rampa de color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ID</source>
-        <translation>ID</translation>
+        <source>Precision of upper and lower values in label text.
+Positive is number of decimal places
+Negative rounds to powers of 10</source>
+        <translation>Precisión de los valores superiores e inferiores en texto de etiquetas.
+Positivo es el número de decimales
+Negativo redondea a potencias de 10</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerView</name>
     <message>
-        <source>Quantum GIS</source>
-        <translation type="obsolete">Quantum GIS</translation>
+        <source>Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend.</source>
+        <translation>Compruebe que elimina los ceros después de la coma de los valores superiores e inferiores de la leyenda.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move item content</source>
-        <translation>Mover contenido del elemento</translation>
+        <source>Template for the legend text associated with each classification.  
+Use "%1" for the lower bound of the classification, and "%2" for the upper bound.</source>
+        <translation>Plantilla para el texto de la leyenda asociado con cada clasificación.
+Use "%1" para el límite inferior de la clasificación y "%2" para el superior.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove item group</source>
-        <translation type="obsolete">Eliminar grupo de elementos</translation>
+        <source>Mode</source>
+        <translation>Modo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Item deleted</source>
-        <translation type="obsolete">Elemento borrado</translation>
+        <source>Equal Interval</source>
+        <translation>Intervalo igual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom item content</source>
-        <translation>Zum al contenido del elemento</translation>
+        <source>Quantile (Equal Count)</source>
+        <translation>Cuantil (Cuenta igual)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arrow added</source>
-        <translation>Añadida flecha</translation>
+        <source>Natural Breaks (Jenks)</source>
+        <translation>Natural Breaks (Jenks)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label added</source>
-        <translation>Añadida etiqueta</translation>
+        <source>Standard Deviation</source>
+        <translation>Desviación estándar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map added</source>
-        <translation>Mapa añadido</translation>
+        <source>Pretty Breaks</source>
+        <translation>Pretty Breaks</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scale bar added</source>
-        <translation>Barra de escala añadida</translation>
+        <source>Invert</source>
+        <translation>Invertir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legend added</source>
-        <translation>Leyenda añadida</translation>
+        <source>Legend Format</source>
+        <translation>Formato de leyenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Picture added</source>
-        <translation>Imagen añadida</translation>
+        <source>Precision</source>
+        <translation>Precisión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shape added</source>
-        <translation>Forma añadida</translation>
+        <source>Trim</source>
+        <translation>Limpiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table added</source>
-        <translation>Tabla añadida</translation>
+        <source>Classify</source>
+        <translation>Clasificar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Html item added</source>
-        <translation>Elemento HTML añadido </translation>
+        <source>Add class</source>
+        <translation>Añadir clase</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Html frame added</source>
-        <translation>Marco HTML añadido </translation>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Item moved</source>
-        <translation>Elemento movido</translation>
+        <source>Delete all</source>
+        <translation>Borrar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS</source>
-        <translation>QGIS</translation>
+        <source>Link class boundaries</source>
+        <translation>Enlazar contornos de clase</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attribute table added</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Advanced</source>
+        <translation>Avanzado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attribute table frame added</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Symbol levels...</source>
+        <translation>Niveles de símbolos...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposition</name>
     <message>
-        <source>Aligned items left</source>
-        <translation>Elementos alineados a la izquierda</translation>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Aligned items hcenter</source>
-        <translation type="obsolete">Elementos alineados al centro en horizontal</translation>
+        <source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source>
+        <translation>No hay rampas de color disponibles. Puede añadirlas en el Administrador de estilos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Aligned items right</source>
-        <translation>Elementos alineados a la derecha</translation>
+        <source>The selected color ramp is not available.</source>
+        <translation>La rampa de color seleccionada no está disponible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Aligned items top</source>
-        <translation>Elementos alineados arriba</translation>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Advertencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Aligned items vcenter</source>
-        <translation type="obsolete">Elementos alineados al centro en vertical</translation>
+        <source>Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time.
+Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.</source>
+        <translation>La clasificación de ruptura natural (Jenks) es complejidad 0(n2), su clasificación puede llevar bastante tiempo.
+Presione Cancelar para abortar el cálculo de ruptura u OK para continuar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Aligned items bottom</source>
-        <translation>Elementos alineados abajo</translation>
+        <source>Linked range warning</source>
+        <translation>Advertencia de rango enlazado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Item z-order changed</source>
-        <translation>Orden Z de los elementos cambiados</translation>
+        <source>Rows will be reordered before linking boundaries. Continue?</source>
+        <translation>Se reordenarán las filas antes de enlazar los límites. ¿Continuar?</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassAttributes</name>
     <message>
-        <source>Label added</source>
-        <translation>Añadida etiqueta</translation>
+        <source>Column</source>
+        <translation>Columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map added</source>
-        <translation>Mapa añadido</translation>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Valor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arrow added</source>
-        <translation>Añadida flecha</translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tipo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scale bar added</source>
-        <translation>Barra de escala añadida</translation>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>Capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shape added</source>
-        <translation>Forma añadida</translation>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Atención</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Picture added</source>
-        <translation>Imagen añadida</translation>
+        <source>ERROR</source>
+        <translation>ERROR</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legend added</source>
-        <translation>Leyenda añadida</translation>
+        <source>OK</source>
+        <translation>Aceptar</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassAttributesBase</name>
     <message>
-        <source>Table added</source>
-        <translation>Tabla añadida</translation>
+        <source>GRASS Attributes</source>
+        <translation>Atributos de GRASS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove item group</source>
-        <translation>Eliminar grupo de elementos</translation>
+        <source>Tab 1</source>
+        <translation>Tab 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Item deleted</source>
-        <translation>Elemento borrado</translation>
+        <source>result</source>
+        <translation>resultado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Frame deleted</source>
-        <translation>Marco eliminado</translation>
+        <source>Update database record</source>
+        <translation>Actualizar registro de la base de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Multiframe removed</source>
-        <translation>Multimarco eliminado</translation>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Actualizar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Aligned items horizontal center</source>
-        <translation>Elementos alineados al centro horizontal</translation>
+        <source>Add new category using settings in GRASS Edit toolbox</source>
+        <translation>Añadir nueva categoría utilizando las especificaciones de la caja de herramientas de edición de GRASS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Aligned items vertical center</source>
-        <translation>Elementos alineados al centro vertical</translation>
+        <source>New</source>
+        <translation>Nueva</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Items locked</source>
-        <translation>Elementos bloqueados</translation>
+        <source>Delete selected category</source>
+        <translation>Borrar la categoría seleccionada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Items unlocked</source>
-        <translation>Elementos desbloqueados</translation>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Borrar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsCompositionBase</name>
+    <name>QgsGrassBrowser</name>
     <message>
-        <source>Composition</source>
-        <translation>Diseño</translation>
+        <source>Tools</source>
+        <translation>Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Paper</source>
-        <translation>Papel</translation>
+        <source>Add selected map to canvas</source>
+        <translation>Añadir el mapa seleccionado a la vista del mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Tamaño</translation>
+        <source>Copy selected map</source>
+        <translation>Copiar el mapa seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Units</source>
-        <translation>Unidades</translation>
+        <source>Rename selected map</source>
+        <translation>Cambiar nombre del mapa seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Width</source>
-        <translation>Anchura</translation>
+        <source>Delete selected map</source>
+        <translation>Borrar el mapa seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Height</source>
-        <translation>Altura</translation>
+        <source>Set current region to selected map</source>
+        <translation>Establecer la región actual al mapa seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Orientation</source>
-        <translation>Orientación</translation>
+        <source>Refresh</source>
+        <translation>Actualizar</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCompositionWidget</name>
     <message>
-        <source>Landscape</source>
-        <translation>Horizontal</translation>
+        <source>New name</source>
+        <translation>Nuevo nombre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Portrait</source>
-        <translation>Vertical</translation>
+        <source>New name for layer "%1"</source>
+        <translation>Nuevo nombre para la capa "%1"</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)</source>
-        <translation type="obsolete">ANSI A (Letter; 8.5x11 pulgadas)</translation>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Atención</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)</source>
-        <translation type="obsolete">ANSI B (Tabloide; 11x17 pulgadas)</translation>
+        <source>Cannot copy map %1@%2</source>
+        <translation>No se puede copiar el mapa %1@%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ANSI C (17x22 inches)</source>
-        <translation type="obsolete">ANSI C (17x22 pulgadas)</translation>
+        <source><br>command: %1 %2<br>%3<br>%4</source>
+        <translation><br>orden: %1 %2<br>%3<br>%4</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ANSI D (22x34 inches)</source>
-        <translation type="obsolete">ANSI D (22x34 pulgadas)</translation>
+        <source>Cannot rename map %1</source>
+        <translation>No se puede cambiar el nombre del mapa %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ANSI E (34x44 inches)</source>
-        <translation type="obsolete">ANSI E (34x44 pulgadas)</translation>
+        <source>Information</source>
+        <translation>Información</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arch A (9x12 inches)</source>
-        <translation type="obsolete">Arch A (9x12 pulgadas)</translation>
+        <source>Remove the selected layer(s) from canvas before continue.</source>
+        <translation>Eliminar la capa(s) seleccionada(s) de la vista del mapa antes de continuar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arch B (12x18 inches)</source>
-        <translation type="obsolete">Arch B (12x18 pulgadas)</translation>
+        <source>Question</source>
+        <translation>Pregunta</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Arch C (18x24 inches)</source>
-        <translation type="obsolete">Arch C (18x24 pulgadas)</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?</source>
+        <comment>number of layers to delete</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>¿Seguro que quiere borrar la capa seleccionada?</numerusform>
+            <numerusform>¿Seguro que quiere borrar las %n capas seleccionadas?</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arch D (24x36 inches)</source>
-        <translation type="obsolete">Arch D (24x36 pulgadas)</translation>
+        <source>Cannot delete map %1</source>
+        <translation>No se puede borrar el mapa %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arch E (36x48 inches)</source>
-        <translation type="obsolete">Arch E (36x48 pulgadas)</translation>
+        <source>Cannot write new region</source>
+        <translation>No se puede guardar una nueva región</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassEdit</name>
     <message>
-        <source>Arch E1 (30x42 inches)</source>
-        <translation type="obsolete">Arch E1 (30x42 pulgadas)</translation>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Atención</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Custom</source>
-        <translation>Personalizado</translation>
+        <source>You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing.</source>
+        <translation>No es propietario del directorio de mapas, no puede abrir el vectorial para editarlo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A5 (148x210 mm)</source>
-        <translation>A5 (148x210 mm)</translation>
+        <source>Cannot open vector for update.</source>
+        <translation>No se puede abrir el vectorial para actualizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>mm</source>
-        <translation>mm</translation>
+        <source>Edit tools</source>
+        <translation>Herramientas de edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>inch</source>
-        <translation>pulgada</translation>
+        <source>New point</source>
+        <translation>Nuevo punto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A4 (210x297 mm)</source>
-        <translation>A4 (210x297 mm)</translation>
+        <source>New line</source>
+        <translation>Nueva línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A3 (297x420 mm)</source>
-        <translation>A3 (297x420 mm)</translation>
+        <source>New boundary</source>
+        <translation>Nuevo contorno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A2 (420x594 mm)</source>
-        <translation>A2 (420x594 mm)</translation>
+        <source>New centroid</source>
+        <translation>Nuevo centroide</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A1 (594x841 mm)</source>
-        <translation>A1 (594x841 mm)</translation>
+        <source>Move vertex</source>
+        <translation>Mover vértice</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A0 (841x1189 mm)</source>
-        <translation>A0 (841x1189 mm)</translation>
+        <source>Add vertex</source>
+        <translation>Añadir vértice</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>B5 (176 x 250 mm)</source>
-        <translation>B5 (176 x 250 mm)</translation>
+        <source>Delete vertex</source>
+        <translation>Borrar vértice</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
-        <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
+        <source>Move element</source>
+        <translation>Mover elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
-        <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
+        <source>Split line</source>
+        <translation>Dividir línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
-        <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
+        <source>Delete element</source>
+        <translation>Borrar elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
-        <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
+        <source>Edit attributes</source>
+        <translation>Editar atributos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
-        <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legal (8.5x14 inches)</source>
-        <translation type="obsolete">Legal (8.5x14 pulgadas)</translation>
+        <source>Background</source>
+        <translation>Fondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Solid</source>
-        <translation type="obsolete">Sólido</translation>
+        <source>Highlight</source>
+        <translation>Resaltado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Dots</source>
-        <translation type="obsolete">Puntos</translation>
+        <source>Dynamic</source>
+        <translation>Dinámico</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Crosses</source>
-        <translation type="obsolete">Cruces</translation>
+        <source>Point</source>
+        <translation>Punto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select grid color</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar color de cuadrícula</translation>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legal (8.5x14 in)</source>
-        <translation>Legal (8.5x14 pulgadas)</translation>
+        <source>Boundary (no area)</source>
+        <translation>Contorno (sin área)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ANSI A (Letter; 8.5x11 in)</source>
-        <translation>ANSI A (Letter; 8.5x11 pulgadas)</translation>
+        <source>Boundary (1 area)</source>
+        <translation>Contorno (1 área)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ANSI B (Tabloid; 11x17 in)</source>
-        <translation>ANSI B (Tabloide; 11x17 pulgadas)</translation>
+        <source>Boundary (2 areas)</source>
+        <translation>Contorno (2 áreas)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ANSI C (17x22 in)</source>
-        <translation>ANSI C (17x22 pulgadas)</translation>
+        <source>Centroid (in area)</source>
+        <translation>Centroide (en el área)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ANSI D (22x34 in)</source>
-        <translation>ANSI D (22x34 pulgadas)</translation>
+        <source>Centroid (outside area)</source>
+        <translation>Centroide (fuera del área)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ANSI E (34x44 in)</source>
-        <translation>ANSI E (34x44 pulgadas)</translation>
+        <source>Centroid (duplicate in area)</source>
+        <translation>Centroide (duplicado en el área)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arch A (9x12 in)</source>
-        <translation>Arch A (9x12 pulgadas)</translation>
+        <source>Node (1 line)</source>
+        <translation>Nodo (1 línea)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arch B (12x18 in)</source>
-        <translation>Arch B (12x18 pulgadas)</translation>
+        <source>Node (2 lines)</source>
+        <translation>Nodo (2 líneas)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arch C (18x24 in)</source>
-        <translation>Arch C (18x24 pulgadas)</translation>
+        <source>Next not used</source>
+        <translation>La siguiente sin usar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arch D (24x36 in)</source>
-        <translation>Arch D (24x36 pulgadas)</translation>
+        <source>Manual entry</source>
+        <translation>Entrada manual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arch E (36x48 in)</source>
-        <translation>Arch E (36x48 pulgadas)</translation>
+        <source>No category</source>
+        <translation>Ninguna categoría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arch E1 (30x42 in)</source>
-        <translation>Arch E1 (30x42 pulgadas)</translation>
+        <source>Info</source>
+        <translation>Info</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map %1</source>
-        <translation>Mapa %1</translation>
+        <source>The table was created</source>
+        <translation>La tabla ha sido creada</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCompositionWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>Composition</source>
-        <translation>Diseño</translation>
+        <source>Tool not yet implemented.</source>
+        <translation>Herramienta no implementada todavía.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Orientation</source>
-        <translation>Orientación</translation>
+        <source>Cannot check orphan record: %1</source>
+        <translation>No se puede comprobar el registro huérfano: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Units</source>
-        <translation>Unidades</translation>
+        <source>Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record?</source>
+        <translation>El registro huérfano se dejó en la tabla de atributos. <br>¿Borrar el registro?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Paper and quality</source>
-        <translation>Papel y calidad</translation>
+        <source>Cannot delete orphan record: </source>
+        <translation>No se puede borrar el registro huérfano: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation type="obsolete">Tamaño</translation>
+        <source>Cannot describe table for field %1</source>
+        <translation>No se puede describir la tabla para el campo %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grid color</source>
-        <translation type="obsolete">Color de cuadrícula</translation>
+        <source>Left: %1</source>
+        <translation>Izquierda: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grid style</source>
-        <translation type="obsolete">Estilo de cuadrícula</translation>
+        <source> -- Middle: %1</source>
+        <translation> -- Centro: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Snapping</source>
-        <translation type="obsolete">Ajuste</translation>
+        <source> -- Right: %1</source>
+        <translation> -- Derecha: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassEditAddVertex</name>
     <message>
-        <source>Snap to grid</source>
-        <translation type="obsolete">Ajustar a cuadrícula</translation>
+        <source>Select line segment</source>
+        <translation>Seleccionar segmento de línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Print as raster</source>
-        <translation>Imprimir como ráster</translation>
+        <source>New vertex position</source>
+        <translation>Posición del nuevo vértice</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> dpi</source>
-        <translation>.ppp</translation>
+        <source>Release</source>
+        <translation>Liberar</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassEditAttributes</name>
     <message>
-        <source>Quality </source>
-        <translation type="obsolete">Calidad </translation>
+        <source>Select element</source>
+        <translation>Seleccionar elemento</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassEditBase</name>
     <message>
-        <source>Width </source>
-        <translation type="obsolete">Anchura </translation>
+        <source>GRASS Edit</source>
+        <translation>Edición de GRASS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Height </source>
-        <translation type="obsolete">Altura </translation>
+        <source>Category</source>
+        <translation>Categoría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Spacing </source>
-        <translation type="obsolete">Separación </translation>
+        <source>Mode</source>
+        <translation>Modo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>X offset </source>
-        <translation type="obsolete">Desplazamiento X </translation>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>Capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Y offset </source>
-        <translation type="obsolete">Desplazamiento Y </translation>
+        <source>Settings</source>
+        <translation>Configuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pen width </source>
-        <translation type="obsolete">Anchura de plumilla </translation>
+        <source>Snapping in screen pixels</source>
+        <translation>Autoensamblado en píxeles de la pantalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selection tolerance (mm) </source>
-        <translation type="obsolete">Tolerancia de selección (mm) </translation>
+        <source>Symbology</source>
+        <translation>Simbología</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Number of pages</source>
-        <translation>Número de páginas</translation>
+        <source>Line width</source>
+        <translation>Ancho de línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Presets</source>
-        <translation>Preestablecidos</translation>
+        <source>Marker size</source>
+        <translation>Tamaño de marcador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Width</source>
-        <translation>Anchura</translation>
+        <source>Disp</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Height</source>
-        <translation>Altura</translation>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Resolution</source>
-        <translation type="obsolete">Resolución</translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tipo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Spacing</source>
-        <translation type="obsolete">Separación</translation>
+        <source>Index</source>
+        <translation>Índice</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation> mm</translation>
+        <source>Table</source>
+        <translation>Tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grid offset</source>
-        <translation>Desplazamiento de la cuadrícula</translation>
+        <source>Column</source>
+        <translation>Columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>x: </source>
-        <translation>X: </translation>
+        <source>Length</source>
+        <translation>Longitud</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>y: </source>
-        <translation>Y: </translation>
+        <source>Add Column</source>
+        <translation>Añadir columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pen width</source>
-        <translation type="obsolete">Anchura de plumilla</translation>
+        <source>Create / Alter Table</source>
+        <translation>Crear / modificar tabla</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassEditDeleteLine</name>
     <message>
-        <source>Selection tolerance</source>
-        <translation type="obsolete">Tolerancia de selección</translation>
+        <source>Select element</source>
+        <translation>Seleccionar elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color...</source>
-        <translation type="obsolete">Color...</translation>
+        <source>Delete selected / select next</source>
+        <translation>Borrar selección / seleccionar siguiente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Snap to alignments</source>
-        <translation type="obsolete">Autoensamblar a las alineaciones</translation>
+        <source>Release selected</source>
+        <translation>Liberar selección</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassEditDeleteVertex</name>
     <message>
-        <source>Tolerance</source>
-        <translation type="obsolete">Tolerancia</translation>
+        <source>Select vertex</source>
+        <translation>Seleccionar vértice</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export resolution</source>
-        <translation>Resolución de exportación</translation>
+        <source>Delete vertex</source>
+        <translation>Borrar vértice</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>World file on</source>
-        <translation>Archivo de mundo activado</translation>
+        <source>Release vertex</source>
+        <translation>Liberar vértice</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassEditMoveLine</name>
     <message>
-        <source>Change...</source>
-        <translation>Cambiar...</translation>
+        <source>Select element</source>
+        <translation>Seleccionar elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Page background</source>
-        <translation>Fondo de página</translation>
+        <source>New location</source>
+        <translation>Nueva localización</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grid</source>
-        <translation type="obsolete">Cuadrícula</translation>
+        <source>Release selected</source>
+        <translation>Liberar selección</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassEditMoveVertex</name>
     <message>
-        <source>Guides and Grid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select vertex</source>
+        <translation>Seleccionar vértice</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grid spacing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select new position</source>
+        <translation>Seleccionar nueva posición</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassEditNewLine</name>
     <message>
-        <source>Snap tolerance</source>
-        <translation type="unfinished">Tolerancia de autoensamblado</translation>
+        <source>New vertex</source>
+        <translation>Nuevo vértice</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> px</source>
-        <translation type="unfinished"> px</translation>
+        <source>Undo last vertex</source>
+        <translation>Deshacer último vértice</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation type="unfinished">...</translation>
+        <source>Close line</source>
+        <translation>Cerrar línea</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsConfigureShortcutsDialog</name>
+    <name>QgsGrassEditNewPoint</name>
     <message>
-        <source>None</source>
-        <translation>Nada</translation>
+        <source>New centroid</source>
+        <translation>Nuevo centroide</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set default (%1)</source>
-        <translation>Establecer predeterminado (%1)</translation>
+        <source>New point</source>
+        <translation>Nuevo punto</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassEditSplitLine</name>
     <message>
-        <source>Input: </source>
-        <translation>Entrada: </translation>
+        <source>Select position on line</source>
+        <translation>Seleccionar posición en la línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change</source>
-        <translation>Cambiar</translation>
+        <source>Split the line</source>
+        <translation>Dividir la línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shortcut conflict</source>
-        <translation>Conflicto de atajos de teclado</translation>
+        <source>Release the line</source>
+        <translation>Liberar la línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?</source>
-        <translation>Este atajo de teclado ya está asignado a la acción %1. ¿Reasignar?</translation>
+        <source>Select point on line</source>
+        <translation>Seleccionar punto en la línea</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassElementDialog</name>
     <message>
-        <source>Configure shortcuts</source>
-        <translation>Configurar atajos de teclado</translation>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Action</source>
-        <translation>Acción</translation>
+        <source>Ok</source>
+        <translation>Aceptar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shortcut</source>
-        <translation>Atajo de teclado</translation>
+        <source><font color='red'>Enter a name!</font></source>
+        <translation><font color='red'>¡Introduzca un nombre!</font></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set none</source>
-        <translation>Establecer a ninguno</translation>
+        <source><font color='red'>This is name of the source!</font></source>
+        <translation><font color='red'>¡Este es el nombre del origen!</font></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set default</source>
-        <translation>Establecer predeterminado</translation>
+        <source><font color='red'>Exists!</font></source>
+        <translation><font color='red'>¡Existe!</font></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load...</source>
-        <translation>Cargar...</translation>
+        <source>Overwrite</source>
+        <translation>Sobrescribir</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassMapcalc</name>
     <message>
-        <source>Save...</source>
-        <translation>Guardar...</translation>
+        <source>Mapcalc tools</source>
+        <translation>Herramientas Mapcalc</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save shortcuts</source>
-        <translation>Guardar atajos de teclado</translation>
+        <source>Add map</source>
+        <translation>Añadir mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>XML file (*.xml);; All files (*)</source>
-        <translation type="obsolete">Archivo XML (*.xml);; Todos los archivos (*)</translation>
+        <source>Add constant value</source>
+        <translation>Añadir constante</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Saving shortcuts</source>
-        <translation>Guardando atajos de teclado</translation>
+        <source>Add operator or function</source>
+        <translation>Añadir operador o función</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot write file %1:
-%2.</source>
-        <translation>No se puede escribir el archivo %1:
-%2.</translation>
+        <source>Add connection</source>
+        <translation>Añadir conexión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load shortcuts</source>
-        <translation>Cargar atajos de teclado</translation>
+        <source>Select item</source>
+        <translation>Seleccionar elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Loading shortcuts</source>
-        <translation>Cargando atajos de teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot read file %1:
-%2.</source>
-        <translation>No se puede leer el archivo %1:
-%2.</translation>
+        <source>Delete selected item</source>
+        <translation>Borrar elemento seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Parse error at line %1, column %2:
-%3</source>
-        <translation>Error de análisis en la línea %1, columna %2:
-%3</translation>
+        <source>Open</source>
+        <translation>Abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file is not an shortcuts exchange file.</source>
-        <translation>El archivo no es un archivo de intercambio de atajos de teclado.</translation>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it.</source>
-        <translation>El archivo contiene atajos de teclado creados con una localización distinta, por lo que no se puede usar.</translation>
+        <source>Save as</source>
+        <translation>Guardar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>XML file</source>
-        <translation>Archivo XML</translation>
+        <source>Addition</source>
+        <translation>Suma</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>All files</source>
-        <translation>Todos los archivos</translation>
+        <source>Subtraction</source>
+        <translation>Resta</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsContextHelp</name>
     <message>
-        <source><h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team</source>
-        <translation><h3>¡Vaya! QGIS no puede encontrar ayuda para este formulario.</h3>No se encontró el archivo de ayuda para %1 en su idioma<br>Si quiere crearlo, póngase en contacto con el equipo de desarrollo de QGIS</translation>
+        <source>Multiplication</source>
+        <translation>Multiplicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error starting help viewer [%1]</source>
-        <translation>Error al iniciar el visor de la ayuda [%1]</translation>
+        <source>Division</source>
+        <translation>División</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Context help</source>
-        <translation>Ayuda contextual</translation>
+        <source>Modulus</source>
+        <translation>Módulo</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsContinuousColorDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Continuous color</source>
-        <translation type="obsolete">Color graduado</translation>
+        <source>Exponentiation</source>
+        <translation>Exponencial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maximum value</source>
-        <translation type="obsolete">Valor máximo</translation>
+        <source>Equal</source>
+        <translation>Igual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Outline width</source>
-        <translation type="obsolete">Anchura de línea exterior</translation>
+        <source>Not equal</source>
+        <translation>Distinto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Minimum value</source>
-        <translation type="obsolete">Valor mínimo</translation>
+        <source>Greater than</source>
+        <translation>Mayor que</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Classification field</source>
-        <translation type="obsolete">Campo de clasificación</translation>
+        <source>Greater than or equal</source>
+        <translation>Mayor o igual que</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Draw polygon outline</source>
-        <translation type="obsolete">Dibujar contorno del polígono</translation>
+        <source>Less than</source>
+        <translation>Menor que</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCoordinateTransform</name>
     <message>
-        <source>The source spatial reference system (CRS) is not valid. </source>
-        <translation type="obsolete">El sistema de referencia espacial (SRC) no es válido. </translation>
+        <source>Less than or equal</source>
+        <translation>Menor o igual que</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The destination spatial reference system (CRS) is not valid. </source>
-        <translation type="obsolete">El sistema de referencia espacial de destino (SRC) no es válido. </translation>
+        <source>And</source>
+        <translation>Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>inverse transform</source>
-        <translation>transformación inversa</translation>
+        <source>Or</source>
+        <translation>O</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>forward transform</source>
-        <translation>transformación hacia adelante</translation>
+        <source>Absolute value of x</source>
+        <translation>Valor absoluto de x</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 of
-%2
-failed with error: %3
-</source>
-        <translation type="obsolete">%1 de
-%2
-falló con error: %3
-</translation>
+        <source>Inverse tangent of x (result is in degrees)</source>
+        <translation>Inverso de la tangente de x (resultado en grados)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Las coordenadas no se puede reproyectar. El SRC es:%1</translation>
+        <source>Inverse tangent of y/x (result is in degrees)</source>
+        <translation>Inverso de la tangente de y/x (resultado en grados)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 of
-%2PROJ.4: %3 +to %4
-Error: %5</source>
-        <translation>%1 de
-%2PROJ.4: %3 +a %4
-Error: %5</translation>
+        <source>Current column of moving window (starts with 1)</source>
+        <translation>Columna actual de la ventana movible (empieza con 1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
-        <translation>El sistema de referencia espacial (SRC) de origen no es válido. No se pueden reproyectar las coordenadas. El SRC es: %1</translation>
+        <source>Cosine of x (x is in degrees)</source>
+        <translation>Coseno de x (x en grados)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CRS</source>
-        <translation>SRC</translation>
+        <source>Convert x to double-precision floating point</source>
+        <translation>Convertir x a coma flotante (precisión doble)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
-        <translation>El sistema de referencia espacial (SRC) de destino no es válido. No se pueden reproyectar las coordenadas. El SRC es: %1</translation>
+        <source>Current east-west resolution</source>
+        <translation>Resolución actual Este-Oeste</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCopyrightLabelPlugin</name>
     <message>
-        <source>Bottom Left</source>
-        <translation type="obsolete">Inferior izquierda</translation>
+        <source>Exponential function of x</source>
+        <translation>Elevado a x</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Top Left</source>
-        <translation type="obsolete">Superior izquierda</translation>
+        <source>x to the power y</source>
+        <translation>x elevado a y</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Top Right</source>
-        <translation type="obsolete">Superior derecha</translation>
+        <source>Convert x to single-precision floating point</source>
+        <translation>Convertir x a coma flotante (precisión simple)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bottom Right</source>
-        <translation type="obsolete">Inferior derecha</translation>
+        <source>Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise</source>
+        <translation>Decisión: 1 si x no es cero, 0 para el resto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Copyright Label</source>
-        <translation type="obsolete">Etiqueta de &Copyright</translation>
+        <source>Decision: a if x not zero, 0 otherwise</source>
+        <translation>Decisión: a si x no es cero, 0 para el resto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.</source>
-        <translation type="obsolete">Crea una etiqueta de copyright que se muestra en la vista del mapa.</translation>
+        <source>Decision: a if x not zero, b otherwise</source>
+        <translation>Decisión: a si x no es cero, b para el resto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Decorations</source>
-        <translation type="obsolete">&Ilustraciones</translation>
+        <source>Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0</source>
+        <translation>Decisión: a si x > 0, b si x es cero, c si x < 0</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCopyrightLabelPluginGuiBase</name>
     <message>
-        <source>Copyright Label Plugin</source>
-        <translation type="obsolete">Complemento etiqueta de copyright</translation>
+        <source>Convert x to integer [ truncates ]</source>
+        <translation>Convertir x a entero [ truncar ]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Enter your copyright label here:</source>
-        <translation type="obsolete">Introduzca su &etiqueta de copyright aquí:</translation>
+        <source>Check if x = NULL</source>
+        <translation>Comprobar si x = NULO</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Placement</source>
-        <translation type="obsolete">&Ubicación</translation>
+        <source>Natural log of x</source>
+        <translation>Logaritmo neperiano de x</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bottom Left</source>
-        <translation type="obsolete">Inferior izquierda</translation>
+        <source>Log of x base b</source>
+        <translation>Logaritmo de x en base b</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Top Left</source>
-        <translation type="obsolete">Superior izquierda</translation>
+        <source>Largest value</source>
+        <translation>Máximo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bottom Right</source>
-        <translation type="obsolete">Inferior derecha</translation>
+        <source>Median value</source>
+        <translation>Mediana</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Top Right</source>
-        <translation type="obsolete">Superior derecha</translation>
+        <source>Smallest value</source>
+        <translation>Mínimo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Orientation</source>
-        <translation type="obsolete">&Orientación</translation>
+        <source>Mode value</source>
+        <translation>Moda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Color</source>
-        <translation type="obsolete">&Color</translation>
+        <source>1 if x is zero, 0 otherwise</source>
+        <translation>1 si x = 0, 0 para el resto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Horizontal</source>
-        <translation type="obsolete">Horizontal</translation>
+        <source>Current north-south resolution</source>
+        <translation>Resolución Norte-Sur actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Vertical</source>
-        <translation type="obsolete">Vertical</translation>
+        <source>NULL value</source>
+        <translation>Valor NULO</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable copyright label</source>
-        <translation type="obsolete">Activar etiqueta de copyright</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html></source>
-        <translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html></translation>
+        <source>Random value between a and b</source>
+        <translation>Valor aleatorio entre a y b</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCptCityBrowserModel</name>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nombre</translation>
+        <source>Round x to nearest integer</source>
+        <translation>Redondear x al número entero más próximo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Info</source>
-        <translation>Info</translation>
+        <source>Current row of moving window (Starts with 1)</source>
+        <translation>Fila actual de la ventana movible (empieza con 1)</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCptCityColorRampItem</name>
     <message>
-        <source>colors</source>
-        <translation>colores</translation>
+        <source>Sine of x (x is in degrees)</source>
+        <comment>sin(x)</comment>
+        <translation>Seno de x (x en grados)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>continuous</source>
-        <translation>continuo</translation>
+        <source>Square root of x</source>
+        <comment>sqrt(x)</comment>
+        <translation>Raíz cuadrada de x</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>continuous (multi)</source>
-        <translation>continuo(multi)</translation>
+        <source>Tangent of x (x is in degrees)</source>
+        <comment>tan(x)</comment>
+        <translation>Tangente de x (x en grados)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>discrete</source>
-        <translation>discreto</translation>
+        <source>Current x-coordinate of moving window</source>
+        <translation>Coordenada X de la ventana movible</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>variants</source>
-        <translation>variables</translation>
+        <source>Current y-coordinate of moving window</source>
+        <translation>Coordenada Y de la ventana movible</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCptCityColorRampV2Dialog</name>
     <message>
-        <source>Error - cpt-city gradient files not found.
-
-You have two means of installing them:
-
-1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package.
-You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS.
-
-2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGis settings directory [%1] .
-
-This file can be found at [%2]
-and current file is [%3]</source>
-        <translation type="obsolete">Error - Archivos de gradiente cpt-city gradient no encontrados.
-
-Tiene dos opciones para instalarlos:
-
-1)Instale el complemento de python "Color Ramp Manager" (Debe habilitar complementos experimentales en el instalador de complementos)y usarlo para descargar la versión más reciente del paquete cpt-city.
-Puede instalar el archivo cpt-city completo o una selección para QGIS.
-
-2) Descargue el archivo completo(en formato svg) y descomprímalo en su directorio de configuración de QGIS [%1] .
-
-Este archivo puede ser encontrado en [%2]
-y el archivo actual es [%3]</translation>
+        <source>Output</source>
+        <translation>Salida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selections by theme</source>
-        <translation>Selecciones por tema</translation>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Atención</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>All by author</source>
-        <translation>Por autor</translation>
+        <source>Cannot get current region</source>
+        <translation>No se puede estimar la región actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager).
-
-</source>
-        <translation>Puede descargar un conjunto de gradientes cpt-city más completo instalando el complemento "Color Ramp Manager" (debe habilitar complementos experimentales en el instalador de complementos).
-</translation>
+        <source>Cannot check region of map %1</source>
+        <translation>No se puede comprobar la región del mapa %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 directory details</source>
-        <translation>%1 Detalles del directorio</translation>
+        <source>Cannot get region of map %1</source>
+        <translation>No se puede obtener la región del mapa %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 gradient details</source>
-        <translation>%1 Detalles del gradiente</translation>
+        <source>No GRASS raster maps currently in QGIS</source>
+        <translation>Actualmente no hay mapas ráster de GRASS en QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>All Ramps (%1)</source>
-        <translation>Todas las rampas (%1)</translation>
+        <source>Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset.</source>
+        <translation>No se puede crear el directorio "mapcalc" en el directorio de mapas actual.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error - cpt-city gradient files not found.
-
-You have two means of installing them:
-
-1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package.
-You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS.
-
-2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] .
-
-This file can be found at [%2]
-and current file is [%3]</source>
-        <translation>Error - no se han encontrado los archivos de gradientes de ciudades-cpt.
-
-Tiene dos formas de instalarlos:
-
-1) Instalar el complemento de python "Administrador de rampas de color" (debe activar los complementos experimentales en el administrador de complementos) y usarlo para descargar el último paquete de ciudades-cpt.
-Puede instalar el archivo de ciudades cpt completo o una selección para QGIS.
-
-2) Descargar el archivo completo (en formato svg) y descomprimirlo en su directorio de configuración de QGIS [%1] .
-
-Este archivo se puede encontrar en [%2]
-y el archivo actual es [%3]</translation>
+        <source>New mapcalc</source>
+        <translation>Nuevo mapcalc</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCptCityColorRampV2DialogBase</name>
     <message>
-        <source>cpt-city color ramp</source>
-        <translation>Rampa de color cpt-city</translation>
+        <source>Enter new mapcalc name:</source>
+        <translation>Introduzca el nombre del nuevo mapcalc:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selection and preview</source>
-        <translation>Selección y vista previa</translation>
+        <source>Enter vector name</source>
+        <translation>Introducir nombre del vectorial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>License</source>
-        <translation>Licencia</translation>
+        <source>The file already exists. Overwrite?</source>
+        <translation>El archivo ya existe. ¿Sobrescribir?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Palette</source>
-        <translation>Paleta</translation>
+        <source>Save mapcalc</source>
+        <translation>Guardar mapcalc</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Path</source>
-        <translation>Ruta</translation>
+        <source>File name empty</source>
+        <translation>Nombre de archivo vacío</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Information</source>
-        <translation>Información</translation>
+        <source>Cannot open mapcalc file</source>
+        <translation>No se puede abrir el archivo mapcalc</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Author(s)</source>
-        <translation>Autor(es)</translation>
+        <source>The mapcalc schema (%1) not found.</source>
+        <translation>El esquema mapcalc (%1) no se ha encontrado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Source</source>
-        <translation>Fuente</translation>
+        <source>Cannot open mapcalc schema (%1)</source>
+        <translation>No se puede abrir el esquema mapcalc (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Details</source>
-        <translation>Detalles</translation>
+        <source>Cannot read mapcalc schema (%1):</source>
+        <translation>No se puede leer el esquema mapcalc (%1):</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save as standard gradient</source>
-        <translation>Guardar como gradiente estándar</translation>
+        <source>
+%1
+at line %2 column %3</source>
+        <translation>
+%1
+en la linea %2 columna %3</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsCredentialDialog</name>
+    <name>QgsGrassMapcalcBase</name>
     <message>
-        <source>Enter Credentials</source>
-        <translation>Introducir credenciales</translation>
+        <source>MainWindow</source>
+        <translation>Ventana principal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Username</source>
-        <translation>Nombre de usuario</translation>
+        <source>Output</source>
+        <translation>Salida</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassModule</name>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation>Contraseña</translation>
+        <source>Module: %1</source>
+        <translation>Módulo: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>TextLabel</source>
-        <translation>EtiquetaDeTexto</translation>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Atención</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Realm</source>
-        <translation>Dominio</translation>
+        <source>The module file (%1) not found.</source>
+        <translation>No se encontró el archivo del modulo (%1).</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCustomColorScheme</name>
     <message>
-        <source>Standard colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Cannot open module file (%1)</source>
+        <translation>No se puede abrir el archivo del módulo (%1)</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCustomLayerOrderWidget</name>
     <message>
-        <source>Control rendering order</source>
-        <translation>Controlar orden de renderizado</translation>
+        <source>Cannot read module file (%1)</source>
+        <translation>No se puede leer el archivo del módulo (%1)</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCustomProjectionDialog</name>
     <message>
-        <source>Delete Projection Definition?</source>
-        <translation type="obsolete">¿Borrar definición de proyección?</translation>
+        <source>
+%1
+at line %2 column %3</source>
+        <translation>
+%1
+en la línea %2 columna %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it?</source>
-        <translation type="obsolete">Borrar una definición de proyección no es reversible. ¿Desea continuar?</translation>
+        <source>Module %1 not found</source>
+        <translation>No se encontró el módulo %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 of %2</source>
-        <translation type="obsolete">%1 de %2</translation>
+        <source>Cannot find man page %1</source>
+        <translation>No se puede encontrar la página man %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Abort</source>
-        <translation type="obsolete">Abortar</translation>
+        <source>Please ensure you have the GRASS documentation installed.</source>
+        <translation>Por favor, asegúrese de que tiene instalada la documentación de GRASS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New</source>
-        <translation type="obsolete">Nueva</translation>
+        <source>Not available, description not found (%1)</source>
+        <translation>No disponible, no se encuentra la descripción (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>* of %1</source>
-        <translation type="obsolete">* de %1</translation>
+        <source>Not available, cannot open description (%1)</source>
+        <translation>No disponible, no se puede abrir la descripción (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS Custom Projection</source>
-        <translation>Proyección personalizada de QGIS</translation>
+        <source>Not available, incorrect description (%1)</source>
+        <translation>No disponible, descripción incorrecta (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This proj4 projection definition is not valid.</source>
-        <translation>Esta definición de proyección proj4 no es válida.</translation>
+        <source>Run</source>
+        <translation>Ejecutar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Northing and Easthing must be in decimal form.</source>
-        <translation>El Norte y el Este deben estar en formato decimal.</translation>
+        <source>Cannot get input region</source>
+        <translation>No se puede obtener la región de entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Internal Error (source projection invalid?)</source>
-        <translation>Error interno (¿la proyección original no es válida?)</translation>
+        <source>Input %1 outside current region!</source>
+        <translation>¡La entrada %1 está fuera de la región actual!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Error</translation>
+        <source>Use Input Region</source>
+        <translation>Usar región de entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> Please give the projection a name before pressing save.</source>
-        <translation type="obsolete"> Por favor dé un nombre a la proyección antes de pulsar Guardar.</translation>
+        <source>Output %1 exists! Overwrite?</source>
+        <translation>La salida %1 existe, ¿sobrescribirla?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> Please add the parameters before pressing save.</source>
-        <translation type="obsolete">Por favor, añada los parámetros antes de pulsar Guardar.</translation>
+        <source>Cannot find module %1</source>
+        <translation>No se puede encontrar el módulo %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> Please add a proj= clause before pressing save.</source>
-        <translation type="obsolete">Por favor, añada una cláusula proj= antes de pulsar Guardar.</translation>
+        <source>Cannot start module: %1</source>
+        <translation>No se puede iniciar el módulo: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save.</source>
-        <comment>COMMENTED OUT</comment>
-        <translation type="obsolete">Esta definición de elipsoide proj4 no es válida. Por favor, añada una cláusula ellips= antes de pulsar Guardar.</translation>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Detener</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> Please correct before pressing save.</source>
-        <translation type="obsolete"> Por favor corrija antes de pulsar Guardar.</translation>
+        <source><B>Successfully finished</B></source>
+        <translation><B>Finalizado correctamente</B></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>new CRS</source>
-        <translation>nuevo SRC</translation>
+        <source><B>Finished with error</B></source>
+        <translation><B>Finalizado con error</B></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The proj4 definition of '%1' is not valid.</source>
-        <translation>La definición proj4 de '%1' no es válida.</translation>
+        <source><B>Module crashed or killed</B></source>
+        <translation><B>Módulo finalizado o matado</B></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsCustomProjectionDialogBase</name>
+    <name>QgsGrassModuleBase</name>
     <message>
-        <source>Define</source>
-        <translation>Definición</translation>
+        <source>GRASS Module</source>
+        <translation>Módulo de GRASS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>|<</source>
-        <translation type="obsolete">|<</translation>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Opciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><</source>
-        <translation type="obsolete"><</translation>
+        <source>Output</source>
+        <translation>Salida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>1 of 1</source>
-        <translation type="obsolete">1 de 1</translation>
+        <source>Manual</source>
+        <translation>Manual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>></source>
-        <translation type="obsolete">></translation>
+        <source>TextLabel</source>
+        <translation>EtiquetaDeTexto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>>|</source>
-        <translation type="obsolete">>|</translation>
+        <source>Run</source>
+        <translation>Ejecutar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Test</source>
-        <translation>Probar</translation>
+        <source>View output</source>
+        <translation>Ver salida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Geographic / WGS84</source>
-        <translation>Geográficas / WGS84</translation>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Cerrar</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassModuleField</name>
     <message>
-        <source>Calculate</source>
-        <translation>Calcular</translation>
+        <source>Attribute field</source>
+        <translation>Campo de atributos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nombre</translation>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Aviso</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Parameters</source>
-        <translation>Parámetros</translation>
+        <source>'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing.</source>
+        <translation>falta el atributo "capa" en la etiqueta de campo con la clave=%1.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassModuleFile</name>
     <message>
-        <source>*</source>
-        <translation type="obsolete">*</translation>
+        <source>File</source>
+        <translation>Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>S</source>
-        <translation type="obsolete">S</translation>
+        <source>%1:&nbsp;missing value</source>
+        <translation>%1:&nbsp;falta el valor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>X</source>
-        <translation type="obsolete">X</translation>
+        <source>%1:&nbsp;directory does not exist</source>
+        <translation>%1:&nbsp;no existe el directorio</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassModuleGdalInput</name>
     <message>
-        <source>North</source>
-        <translation>Norte</translation>
+        <source>OGR/PostGIS/GDAL Input</source>
+        <translation>Entrada OGR/PostGIS/GDAL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>East</source>
-        <translation>Este</translation>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Atención</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Custom Coordinate Reference System Definition</source>
-        <translation>Definición de sistema de referencia de coordenadas personalizado</translation>
+        <source>Cannot find layeroption %1</source>
+        <translation>No se puede encontrar layeroption %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.</source>
-        <translation>Puede definir su propio Sistema de Referencia de Coordenadas (SRC) aquí. La definición debe ajustarse al formato proj4 para especificar un SRC.</translation>
+        <source>Cannot find whereoption %1</source>
+        <translation>No se puede encontrar whereoption %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.</source>
-        <translation>Use los cuadros de texto para probar la definición del SRC que está creando. Introduzca una coordenada donde tanto la lat/long como el resultado transformado sean conocidos (por ejemplo tomándolos de un mapa). Pulse luego el botón Calcular para ver si le definición del SRC que está creando es correcto.</translation>
+        <source>Password</source>
+        <translation>Contraseña</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Destination CRS        </source>
-        <translation>SCR de destino         </translation>
+        <source>Select a layer</source>
+        <translation>Seleccionar una capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ID</source>
-        <translation>ID</translation>
+        <source>PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database.</source>
+        <translation>El controlador PostGIS de OGR no soporta esquemas.<br>Sólo se usará el nombre de la tabla.<br>Esto puede dar como resultado entradas incorrectas si hay más tablas con el mismo nombre<br>en la base de datos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Nombre:</translation>
+        <source>%1:&nbsp;no input</source>
+        <translation>%1:&nbsp;sin entrada</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassModuleInput</name>
     <message>
-        <source>Parameters:</source>
-        <translation>Parámetros:</translation>
+        <source>Input</source>
+        <translation>Entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy
- existing CRS</source>
-        <translation>Copiar
- SRC existente</translation>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Atención</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add new CRS</source>
-        <translation>Añadir nuevo SRC</translation>
+        <source>Cannot find typeoption %1</source>
+        <translation>No se puede encontrar typeoption %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Eliminar</translation>
+        <source>Cannot find values for typeoption %1</source>
+        <translation>No se pueden encontrar valores para typeoption %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCustomizationDialog</name>
     <message>
-        <source>Object name</source>
-        <translation>Nombre del objeto</translation>
+        <source>Cannot find layeroption %1</source>
+        <translation>No se puede encontrar layeroption %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label</source>
-        <translation>Etiqueta</translation>
+        <source>GRASS element %1 not supported</source>
+        <translation>No se admite el elemento de GRASS %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Descripción</translation>
+        <source>Use region of this map</source>
+        <translation>Usar la región de este mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose a customization INI file</source>
-        <translation>Seleccionar un archivo INI de personalización</translation>
+        <source>Select a layer</source>
+        <translation>Seleccionar una capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Customization files (*.ini)</source>
-        <translation>Archivos de personalización (*.ini)</translation>
+        <source>%1 (band %2)</source>
+        <translation>%1 (banda %2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Widgets</source>
-        <translation type="obsolete">Controles</translation>
+        <source>Cannot get provider</source>
+        <translation>No se puede obtener el proveedor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1:&nbsp;no input</source>
+        <translation>%1:&nbsp;sin entrada</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsCustomizationDialogBase</name>
+    <name>QgsGrassModuleOption</name>
     <message>
-        <source>Customization</source>
-        <translation>Personalización</translation>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>Explorar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>toolBar</source>
-        <translation>Barra de herramientas</translation>
+        <source>Output file</source>
+        <translation>Archivo de salida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Catch</source>
-        <translation>Capturar</translation>
+        <source>GeoTIFF</source>
+        <translation>GeoTIFF</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Switch to catching widgets in main application</source>
-        <translation>Cambiar a controles de captura en la aplicación principal</translation>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Advertencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Guardar</translation>
+        <source>Cannot parse version_min %1</source>
+        <translation>No se puede procesar version_min %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save to file</source>
-        <translation>Guardar a archivo</translation>
+        <source>Cannot parse version_max %1</source>
+        <translation>No se puede procesar version_max %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation>Cargar</translation>
+        <source>%1:&nbsp;missing value</source>
+        <translation>%1:&nbsp;falta el valor</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassModuleSelection</name>
     <message>
-        <source>Load from file</source>
-        <translation>Cargar de archivo</translation>
+        <source>Selected categories</source>
+        <translation>Categorías seleccionadas</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassModuleStandardOptions</name>
     <message>
-        <source>Expand All</source>
-        <translation>Expandir todo</translation>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Atención</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Collapse All</source>
-        <translation>Comprimir todo</translation>
+        <source>Cannot find module %1</source>
+        <translation>No se puede encontrar el módulo %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Seleccionar todo</translation>
+        <source>Cannot start module %1</source>
+        <translation>No se puede iniciar el módulo %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable customization</source>
-        <translation>Habilitar personalización</translation>
+        <source><br>command: %1 %2<br>%3<br>%4</source>
+        <translation><br>orden: %1 %2<br>%3<br>%4</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDashSpaceDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Dash space pattern</source>
-        <translation>Patrón de espacio del guión</translation>
+        <source>Cannot read module description (%1):</source>
+        <translation>No se puede leer la descripción del módulo (%1):</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Dash</source>
-        <translation>Guión</translation>
+        <source>
+%1
+at line %2 column %3</source>
+        <translation>
+%1
+en la línea %2 columna %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Space</source>
-        <translation>Espacio</translation>
+        <source>Region</source>
+        <translation>Región</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDataDefinedButton</name>
     <message>
-        <source>Description...</source>
-        <translation>Descripción...</translation>
+        <source>Input layers</source>
+        <translation>Capas de entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Editar...</translation>
+        <source>Current map canvas</source>
+        <translation>Vista del mapa actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Pegar</translation>
+        <source>Cannot find key %1</source>
+        <translation>No se puede encontrar la clave %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Copiar</translation>
+        <source><< Hide advanced options</source>
+        <translation><< Ocultar opciones avanzadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Limpiar</translation>
+        <source>Show advanced options >></source>
+        <translation>Mostrar opciones avanzadas >></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>string</source>
-        <translation>cadena</translation>
+        <source>Item with key %1 not found</source>
+        <translation>No se ha encontrado el elemento con clave %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>int</source>
-        <translation>entero</translation>
+        <source>Item with id %1 not found</source>
+        <translation>No se ha encontrado el elemento con ID %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>double</source>
-        <translation>doble</translation>
+        <source>Cannot get current region</source>
+        <translation>No se puede obtener la región actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Field type: </source>
-        <translation>Tipo de campo: </translation>
+        <source>Cannot check region of map %1</source>
+        <translation>No se puede comprobar la región del mapa %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>integer</source>
-        <translation>entero</translation>
+        <source>Cannot set region</source>
+        <translation>No se puede establecer la región</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>unknown type</source>
-        <translation>tipo desconocido</translation>
+        <source>Cannot get selected layer</source>
+        <translation>No se puede obtener la capa seleccionada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Data defined override</source>
-        <translation>Anulación definida por datos</translation>
+        <source>Cannot get provider</source>
+        <translation>No se puede obtener el proveedor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>expression</source>
-        <translation>expresión</translation>
+        <source>The layer CRS (defined in QGIS) and data source CRS differ. We are not yet able to pass the layer CRS to GRASS module. Please set correct data source CRS or change layer CRS to data source CRS.</source>
+        <translation>Los SRC de la capa (definido en QGIS) y de la fuente de datos difieren. Aún no podemos pasar el SRC de la capa al módulo de GRASS. Por favor, establezca el SRC correcto de la fuente de datos o cambie el SRC de la capa al SRC de la fuente de datos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>field</source>
-        <translation>campo</translation>
+        <source>Cannot get raster provider</source>
+        <translation>No se puede obtener el proveedor ráster</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deactivate</source>
-        <translation>Desactivar</translation>
+        <source>Cannot set region of map %1</source>
+        <translation>No se puede establecer la región del mapa %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassNewMapset</name>
     <message>
-        <source>Activate</source>
-        <translation>Activar</translation>
+        <source>Database</source>
+        <translation>Base de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attribute field</source>
-        <translation>Campo de atributos</translation>
+        <source>Location 1</source>
+        <translation>Localización 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No matching field types found</source>
-        <translation>No se encontraron tipos de campo coincidentes</translation>
+        <source>System mapset</source>
+        <translation>Directorio de mapas del sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Expression</source>
-        <translation>Expresión</translation>
+        <source>User's mapset</source>
+        <translation>Directorio de mapas del usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current: </source>
-        <translation>Actual: </translation>
+        <source>Location 2</source>
+        <translation>Localización 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Data definition description</source>
-        <translation>Descripción de la definición de datos</translation>
+        <source>Enter path to GRASS database</source>
+        <translation>Introduzca la ruta a la base de datos de GRASS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>undefined</source>
-        <translation>indefinido</translation>
+        <source>The directory doesn't exist!</source>
+        <translation>¡El directorio no existe!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Parse error: %1</source>
-        <translation>Error de análisis: %1</translation>
+        <source>No writable locations, the database is not writable!</source>
+        <translation>No hay localizaciones escribibles, no se puede escribir en la base de datos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>'%1' field missing</source>
-        <translation>falta el campo '%1'</translation>
+        <source>Enter location name!</source>
+        <translation>¡Introduzca el nombre de la localización!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><b><u>Data defined override</u></b><br></source>
-        <translation><b><u>Anulación definida por datos</u></b><br></translation>
+        <source>The location exists!</source>
+        <translation>¡La localización existe!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><b>Active: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|right-click toggles)</i><br></source>
-        <translation><b>Activo: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|clic derecho conmuta)</i><br></translation>
+        <source>Selected projection is not supported by GRASS!</source>
+        <translation>¡La proyección seleccionada no es admitida por GRASS!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>yes</source>
-        <translation>sí</translation>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Atención</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>no</source>
-        <translation>no</translation>
+        <source>Cannot create projection.</source>
+        <translation>No se puede crear la proyección.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><b>Usage:</b><br>%1<br></source>
-        <translation><b>Uso:</b><br>%1<br></translation>
+        <source>Cannot reproject previously set region, default region set.</source>
+        <translation>No se puede reproyectar la región establecida previamente, se establece la región predeterminada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><b>Expected input:</b><br>%1<br></source>
-        <translation><b>Entrada esperada:</b><br>%1<br></translation>
+        <source>North must be greater than south</source>
+        <translation>El Norte debe ser mayor que el Sur</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><b>Valid input types:</b><br>%1<br></source>
-        <translation><b>Tipos de entrada válidos:</b><br>%1<br></translation>
+        <source>East must be greater than west</source>
+        <translation>El Este debe ser mayor que el Oeste</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><b>Current definition%1:</b><br>%2</source>
-        <translation type="obsolete"><b>Definición actual %1:</b><br>%2</translation>
+        <source>Regions file (%1) not found.</source>
+        <translation>No se encontró el archivo de regiones (%1).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>string </source>
-        <translation>cadena </translation>
+        <source>Cannot open locations file (%1)</source>
+        <translation>No se puede abrir el archivo de localizaciones (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False]</source>
-        <translation>booleano [<b>1</b>=Verdadero|<b>0</b>=Falso]</translation>
+        <source>Cannot read locations file (%1):</source>
+        <translation>No se puede leer el archivo de localizaciones (%1):</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>string of variable length</source>
-        <translation>cadena de longitud variable</translation>
+        <source>
+%1
+at line %2 column %3</source>
+        <translation>
+%1
+en la línea %2 columna %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>int [&lt;= 0 =&gt;]</source>
-        <translation>ent [&lt;= 0 =&gt;]</translation>
+        <source>Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem</source>
+        <translation>No se puede crear QgsCoordinateReferenceSystem</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>int [&gt;= 0]</source>
-        <translation>ent [&gt;= 0]</translation>
+        <source>Cannot reproject selected region.</source>
+        <translation>No se puede reproyectar la región seleccionada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>int [&gt;= 1]</source>
-        <translation>ent [&gt;= 1]</translation>
+        <source>Cannot reproject region</source>
+        <translation>No se puede reproyectar la región</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>double [&lt;= 0.0 =&gt;]</source>
-        <translation>doble [&lt;= 0.0 =&gt;]</translation>
+        <source>Enter mapset name.</source>
+        <translation>Introduzca el nombre del directorio de mapas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>double [&gt;= 0.0]</source>
-        <translation>doble [&gt;= 0.0]</translation>
+        <source>The mapset already exists</source>
+        <translation>El directorio de mapas ya existe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>double coord [<b>X,Y</b>] as &lt;= 0.0 =&gt;</source>
-        <translation>coordenada doble [<b>X,Y</b>] como &lt;= 0.0 =&gt;</translation>
+        <source>Database: </source>
+        <translation>Base de datos: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>double [-180.0 - 180.0]</source>
-        <translation>doble [-180.0 - 180.0]</translation>
+        <source>Location: </source>
+        <translation>Localización: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>int [0-100]</source>
-        <translation>ent [0-100]</translation>
+        <source>Mapset: </source>
+        <translation>Directorio de mapas: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255</source>
-        <translation>cadena [<b>r,g,b</b>] como ent 0-255</translation>
+        <source>Create location</source>
+        <translation>Crear localización</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255</source>
-        <translation>cadena [<b>r,g,b,a</b>] como ent 0-255</translation>
+        <source>Cannot create new location: %1</source>
+        <translation>No se puede crear la nueva localización: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><b>Current definition %1:</b><br>%2</source>
-        <translation><b>Definición actual %1:</b><br>%2</translation>
+        <source>Create mapset</source>
+        <translation>Crear directorio de mapas</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDataDefinedButtonPlugin</name>
     <message>
-        <source>A widget to define the scale range</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Cannot create new mapset directory</source>
+        <translation>No se puede crear el nuevo directorio de mapas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A widget to define the scale range.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Cannot open DEFAULT_WIND</source>
+        <translation>No se puede abrir DEFAULT_WIND</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDataDefinedSymbolDialog</name>
     <message>
-        <source>Data defined properties</source>
-        <translation>Propiedades definidas por datos</translation>
+        <source>Cannot open WIND</source>
+        <translation>No se puede abrir WIND</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New Row</source>
-        <translation type="obsolete">Fila nueva</translation>
+        <source>New mapset</source>
+        <translation>Nuevo directorio de mapas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Property</source>
-        <translation>Propiedad</translation>
+        <source>New mapset successfully created, but cannot be opened: %1</source>
+        <translation>El nuevo directorio de mapas se creó correctamente, pero no se puede abrir: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Field</source>
-        <translation type="obsolete">Campo</translation>
+        <source>New mapset successfully created and set as current working mapset.</source>
+        <translation>El nuevo directorio de mapas se creó correctamente y se estableció como el directorio de mapas de trabajo actual.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassNewMapsetBase</name>
     <message>
-        <source>Expression</source>
-        <translation>Expresión</translation>
+        <source>New Mapset</source>
+        <translation>Nuevo directorio de mapas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Ayuda</translation>
+        <source>GRASS Database</source>
+        <translation>Base de datos de GRASS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>double</source>
-        <translation>doble</translation>
+        <source>Tree</source>
+        <translation>Árbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>'<red>,<green>,<blue>,<alpha>'</source>
-        <translation>'<rojo>,<verde>,<azul>,<alfa>'</translation>
+        <source>Comment</source>
+        <translation>Comentario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>'<filename>'</source>
-        <translation>'<nombre de archivo>'</translation>
+        <source>Example directory tree:</source>
+        <translation>Ejemplo de árbol de directorios:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>'left'|'center'|'right'</source>
-        <translation type="obsolete">'izquierda'|'centro'|'derecha'</translation>
+        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html></source>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Los datos de GRASS se guardan en una estructura de directorios en árbol. La base de datos de GRASS es el directorio superior en esta estructura en árbol.</p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>'top'|'center'|'bottom'</source>
-        <translation type="obsolete">'arriba'|'centro'|'abajo'</translation>
+        <source>Database Error</source>
+        <translation>Error de la base de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>'linear'|'radial'|'conical'</source>
-        <translation>'lineal'|'radial'|'cónico'</translation>
+        <source>Database:</source>
+        <translation>Base de datos:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>'feature'|'viewport'</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Browse...</source>
+        <translation>Explorar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>'pad'|'repeat'|'reflect'</source>
-        <translation>'rellenar'|'repetir'|'reflejar'</translation>
+        <source>Select existing directory or create a new one:</source>
+        <translation>Seleccionar un directorio existente o crear uno nuevo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>0 (false)|1 (true)</source>
-        <translation>0 (falso)|1 (verdadero)</translation>
+        <source>GRASS Location</source>
+        <translation>Localización de GRASS</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDateTimeEditConfig</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Localización</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><html><head/><body><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif&a [...]
-        <translation><html><head/><body><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-se [...]
+        <source>Select location</source>
+        <translation>Seleccionar localización</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Field format</source>
-        <translation>Formato de campo</translation>
+        <source>Create new location</source>
+        <translation>Crear nueva localización</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>date</source>
-        <translation>fecha</translation>
+        <source>Location Error</source>
+        <translation>Error en la localización</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>time</source>
-        <translation>hora</translation>
+        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html></source>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">La localización de GRASS es una colección de mapas de un territorio o proyecto en particular.</p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>date & time</source>
-        <translation>fecha y hora</translation>
+        <source>Projection</source>
+        <translation>Proyección</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>custom format</source>
-        <translation>formato personalizado</translation>
+        <source>Projection Error</source>
+        <translation>Error de la proyección</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>Coordinate system</source>
+        <translation>Sistema de coordenadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Widget display</source>
-        <translation>Mostrar control</translation>
+        <source>Not defined</source>
+        <translation>Sin definir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>calendar popup</source>
-        <translation>pop-up de calendario</translation>
+        <source>Default GRASS Region</source>
+        <translation>Región predeterminada de GRASS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>default</source>
-        <translation>predeterminado</translation>
+        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html></source>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">La región de GRASS define un entorno de trabajo para los módulos ráster. La región predeterminada es válida para una localización. Es posible establecer una región diferente en cada directorio de mapas. Se puede cambiar la región predeterminada más tarde.</p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>custom</source>
-        <translation>personalizado</translation>
+        <source>Set current QGIS extent</source>
+        <translation>Establecer la extensión actual de QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>preview</source>
-        <translation>vista previa</translation>
+        <source>Set</source>
+        <translation>Establecer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>allow NULL values</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Region Error</source>
+        <translation>Error de la región</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDateTimeEditPlugin</name>
     <message>
-        <source>Define date</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>S</source>
+        <translation>S</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDateTimeEditWrapper</name>
     <message>
-        <source>The usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>W</source>
+        <translation>O</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDatumTransformDialog</name>
     <message>
-        <source>Select datum transformations for layer</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar transformaciones de dátum para la capa</translation>
+        <source>E</source>
+        <translation>E</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File '%1' not found in directory '%2'</source>
-        <translation>No se ha encontrado el archivo '%1' en el directorio '%2'</translation>
+        <source>N</source>
+        <translation>N</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>desconocido</translation>
+        <source>Mapset</source>
+        <translation>Directorio de mapa</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDatumTransformDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Select datum transformations</source>
-        <translation>Seleccionar transformaciones de dátum</translation>
+        <source>New mapset:</source>
+        <translation>Nuevo directorio de mapas:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>src transform</source>
-        <translation>Transformar src</translation>
+        <source>Mapset Error</source>
+        <translation>Error del directorio de mapas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>dst transform</source>
-        <translation>Transformar dst</translation>
+        <source><p align="center">Existing mapsets</p></source>
+        <translation><p align="center">Directorios de mapas existentes</p></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remember selection</source>
-        <translation>Recordar selección</translation>
+        <source>Owner</source>
+        <translation>Propietario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hide deprecated</source>
-        <translation>Ocultar obsoletos</translation>
+        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html></source>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">El directorio de mapas de GRASS es una colección de mapas utilizados por un usuario. Un usuario puede leer mapas de todos los directorios de mapas de la localización, pero sólo puede abrir para editar su directorio de mapas.</p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Destination CRS</source>
-        <translation>SRC de destino</translation>
+        <source>Create New Mapset</source>
+        <translation>Crear nuevo directorio de mapas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Source CRS</source>
-        <translation>SRC de origen</translation>
+        <source>Location:</source>
+        <translation>Localización:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation>Capa</translation>
+        <source>Mapset:</source>
+        <translation>Directorio de mapas:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsDbSourceSelectBase</name>
-    <message>
-        <source>Add PostGIS Table(s)</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir tabla(s) PostGIS</translation>
-    </message>
+    <name>QgsGrassPlugin</name>
     <message>
-        <source>Connections</source>
-        <translation>Conexiones</translation>
+        <source>GrassVector</source>
+        <translation>VectorialDeGrass</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connect</source>
-        <translation>Conectar</translation>
+        <source>0.1</source>
+        <translation>0.1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New</source>
-        <translation>Nueva</translation>
+        <source>GRASS layer</source>
+        <translation>Capa de GRASS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Editar</translation>
+        <source>Plugins</source>
+        <translation>Complementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Borrar</translation>
+        <source>Add GRASS raster layer</source>
+        <translation>Añadir capa ráster de GRASS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load</source>
-        <comment>Load connections from file</comment>
-        <translation>Cargar</translation>
+        <source>Open GRASS tools</source>
+        <translation>Abrir herramientas de GRASS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save connections to file</source>
-        <translation>Guardar conexiones a archivo</translation>
+        <source>Display Current Grass Region</source>
+        <translation>Mostrar región actual de Grass</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Guardar</translation>
+        <source>Edit Current Grass Region</source>
+        <translation>Editar la región actual de Grass</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Also list tables with no geometry</source>
-        <translation>Listar también tablas sin geometría</translation>
+        <source>Edit Grass Vector layer</source>
+        <translation>Editar capa vectorial de Grass</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search options</source>
-        <translation>Opciones de búsqueda</translation>
+        <source>Open Mapset</source>
+        <translation>Abrir directorio de mapas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Buscar</translation>
+        <source>New Mapset</source>
+        <translation>Nuevo directorio de mapas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search mode</source>
-        <translation>Modo de búsqueda</translation>
+        <source>Close Mapset</source>
+        <translation>Cerrar directorio de mapas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search in columns</source>
-        <translation>Buscar en columnas</translation>
+        <source>Add GRASS Vector Layer</source>
+        <translation>Añadir capa vectorial de GRASS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add PostGIS layers</source>
-        <translation>Añadir capas PostGIS</translation>
+        <source>Adds a GRASS vector layer to the map canvas</source>
+        <translation>Añade una capa vectorial de GRASS a la vista del mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hold dialog open</source>
-        <translation type="obsolete">Mantener diálogo abierto</translation>
+        <source>Adds a GRASS raster layer to the map canvas</source>
+        <translation>Añade una capa ráster de GRASS a la vista del mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Keep dialog open</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Open GRASS Tools</source>
+        <translation>Abrir herramientas de GRASS</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDbTableModel</name>
     <message>
-        <source>Schema</source>
-        <translation type="obsolete">Esquema</translation>
+        <source>Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas</source>
+        <translation>Muestra la región actual de GRASS como un rectángulo en la vista del mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table</source>
-        <translation type="obsolete">Tabla</translation>
+        <source>Edit the current GRASS region</source>
+        <translation>Editar la región actual de GRASS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo</translation>
+        <source>Edit the currently selected GRASS vector layer.</source>
+        <translation>Editar la capa vectorial de GRASS seleccionada actualmente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Geometry column</source>
-        <translation type="obsolete">Columna de geometría</translation>
+        <source>Create New Grass Vector</source>
+        <translation>Crear nuevo vectorial de GRASS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Primary key column</source>
-        <translation type="obsolete">Columna de clave primaria</translation>
+        <source>&GRASS</source>
+        <translation>&GRASS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sql</source>
-        <translation type="obsolete">Sql</translation>
+        <source>GRASS</source>
+        <translation>GRASS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Point</source>
-        <translation type="obsolete">Punto</translation>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Atención</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Multipoint</source>
-        <translation type="obsolete">Múltiples puntos</translation>
+        <source>Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).</source>
+        <translation>No se puede abrir el vectorial %1 en el directorio de mapas %2 en el nivel 2 (topología no disponible, pruebe a reconstruir la topología usando el módulo v.build).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line</source>
-        <translation type="obsolete">Línea</translation>
+        <source>Cannot open vector %1 in mapset %2</source>
+        <translation>No se puede abrir el vectorial %1 en el directorio de mapas %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Multiline</source>
-        <translation type="obsolete">Múltiples línea</translation>
+        <source>Cannot open GRASS vector:
+ %1</source>
+        <translation>No se puede abrir el vectorial de GRASS:
+ %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Polygon</source>
-        <translation type="obsolete">Polígono</translation>
+        <source>GRASS Edit is already running.</source>
+        <translation>Le edición de GRASS ya se está ejecutando.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Multipolygon</source>
-        <translation type="obsolete">Múltiples polígono</translation>
+        <source>New vector name</source>
+        <translation>Nombre del nuevo vectorial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select at id</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar en el ID</translation>
+        <source>Cannot create new vector: %1</source>
+        <translation>No se puede crear el nuevo vectorial: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
-        <translation type="obsolete">Deshabilitar la capacidad «Acceso rápido a objetos espaciales en el ID» para forzar a mantener la tabla de atributos en memoria (por ejemplo en caso de vistas costosas).</translation>
+        <source>New vector created but cannot be opened by data provider.</source>
+        <translation>Se creó el nuevo vectorial pero el proveedor de datos no lo puede abrir.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDecorationCopyright</name>
     <message>
-        <source>Bottom Left</source>
-        <translation>Inferior izquierda</translation>
+        <source>Cannot start editing.</source>
+        <translation>No se puede iniciar la edición.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Top Left</source>
-        <translation>Superior izquierda</translation>
+        <source>Cannot open vector for update.</source>
+        <translation>No se puede abrir el vectorial para actualizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Top Right</source>
-        <translation>Superior derecha</translation>
+        <source>GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.</source>
+        <translation>BASE DE DATOS, NOMBRE_LOCALIZACIÓN o DIRECTORIO DE MAPAS no están establecidos, no se puede mostrar la región actual.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bottom Right</source>
-        <translation>Inferior derecha</translation>
+        <source>Cannot read current region: %1</source>
+        <translation>No se puede leer la región actual: %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDecorationCopyrightDialog</name>
     <message>
-        <source>Copyright Label Decoration</source>
-        <translation>Decoración de la etiqueta de copyright</translation>
+        <source>Cannot open the mapset. %1</source>
+        <translation>No se puede abrir el directorio de mapas. %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable copyright label</source>
-        <translation>Activar etiqueta de copyright</translation>
+        <source>Cannot close mapset. %1</source>
+        <translation>No se puede cerrar el directorio de mapas. %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Enter your copyright label here:</source>
-        <translation>Introduzca su &etiqueta de copyright aquí:</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html></source>
-        <translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html></translation>
+        <source>Cannot close current mapset. %1</source>
+        <translation>No se puede cerrar el directorio de mapas actual. %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Placement</source>
-        <translation>&Ubicación</translation>
+        <source>Cannot open GRASS mapset. %1</source>
+        <translation>No se puede abrir el directorio de mapas de GRASS. %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassProvider</name>
     <message>
-        <source>Bottom Left</source>
-        <translation>Inferior izquierda</translation>
+        <source>GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?</source>
+        <translation>El mapa vectorial de GRASS %1 no tiene topología. ¿Construirla?</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassRasterProvider</name>
     <message>
-        <source>Top Left</source>
-        <translation>Superior izquierda</translation>
+        <source>cellhd file %1 does not exist</source>
+        <translation>El archivo cellhd %1 no existe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bottom Right</source>
-        <translation>Inferior derecha</translation>
+        <source>Groups not yet supported</source>
+        <translation>Aún no se admiten grupos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Top Right</source>
-        <translation>Superior derecha</translation>
+        <source>Format not supported</source>
+        <translation>Formato no soportado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Orientation</source>
-        <translation>&Orientación</translation>
+        <source>Cannot read data</source>
+        <translation>No se pueden leer los datos</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassRegion</name>
     <message>
-        <source>Horizontal</source>
-        <translation>Horizontal</translation>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Atención</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Vertical</source>
-        <translation>Vertical</translation>
+        <source>GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.</source>
+        <translation>BASE DE DATOS, NOMBRE_LOCALIZACIÓN o DIRECTORIO DE MAPAS no están establecidos, no se puede mostrar la región actual.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Color</source>
-        <translation type="obsolete">&Color</translation>
+        <source>Cannot read current region: %1</source>
+        <translation>No se puede leer la región actual: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Color</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select color</source>
+        <translation>Seleccionar color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select text color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Cannot write region</source>
+        <translation>No se puede escribir la región</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsDecorationGrid</name>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Error</translation>
-    </message>
+    <name>QgsGrassRegionBase</name>
     <message>
-        <source>No active layer</source>
-        <translation>Ninguna capa activa</translation>
+        <source>GRASS Region Settings</source>
+        <translation>Configuración de la región de GRASS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please select a raster layer</source>
-        <translation>Por favor, seleccione una capa ráster</translation>
+        <source>Extent</source>
+        <translation>Extensión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid raster layer</source>
-        <translation>Capa ráster no válida</translation>
+        <source>North</source>
+        <translation>Norte</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer CRS must be equal to project CRS</source>
-        <translation>El SRC de la capa debe ser igual al SRC del proyecto</translation>
+        <source>West</source>
+        <translation>Oeste</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDecorationGridDialog</name>
     <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation type="obsolete">Diálogo</translation>
+        <source>East</source>
+        <translation>Este</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable grid</source>
-        <translation>Activar cuadrícula</translation>
+        <source>South</source>
+        <translation>Sur</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Interval X</source>
-        <translation>Intervalo X</translation>
+        <source>Select the extent by dragging on canvas 
+or change the following values</source>
+        <translation>Seleccionar la extensión arrastrando en el lienzo 
+o cambiar los siguientes valores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Interval Y</source>
-        <translation>Intervalo Y</translation>
+        <source>Resolution</source>
+        <translation>Resolución</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grid type</source>
-        <translation>Tipo de cuadrícula</translation>
+        <source>Cell width</source>
+        <translation>Anchura de celda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line symbol</source>
-        <translation>Símbolo de línea</translation>
+        <source>Cell height</source>
+        <translation>Altura de celda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Draw annotation</source>
-        <translation>Dibujar anotación</translation>
+        <source>Columns</source>
+        <translation>Columnas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Annotation direction</source>
-        <translation>Dirección de anotación</translation>
+        <source>Rows</source>
+        <translation>Filas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Font...</source>
-        <translation>Tipo de letra...</translation>
+        <source>Border</source>
+        <translation>Contorno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Distance to map frame</source>
-        <translation>Distancia al marco del mapa</translation>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Coordinate precision</source>
-        <translation>Precisión de coordenadas</translation>
+        <source>Width</source>
+        <translation>Anchura</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassSelect</name>
     <message>
-        <source>Marker symbol</source>
-        <translation>Símbolo de marcador</translation>
+        <source>Select GRASS Vector Layer</source>
+        <translation>Seleccionar capa vectorial de GRASS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Offset X</source>
-        <translation>Desplazamiento X</translation>
+        <source>Select GRASS Raster Layer</source>
+        <translation>Seleccionar capa ráster de GRASS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Offset Y</source>
-        <translation>Desplazamiento Y</translation>
+        <source>Select GRASS mapcalc schema</source>
+        <translation>Seleccionar esquema mapcalc de GRASS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update Interval / Offset from</source>
-        <translation>Actualizar intervalo / desplazamiento desde</translation>
+        <source>Select GRASS Mapset</source>
+        <translation>Seleccionar directorio de mapas de GRASS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Canvas Extents</source>
-        <translation>Extensión de la vista del mapa</translation>
+        <source>Choose existing GISDBASE</source>
+        <translation>Elija una base de datos (GISBASE) existente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Active Raster Layer</source>
-        <translation>Capa ráster activa</translation>
+        <source>Wrong GISDBASE, no locations available.</source>
+        <translation>Base de datos (GISBASE) incorrecta, ninguna localización disponible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Línea</translation>
+        <source>Wrong GISDBASE</source>
+        <translation>Base de datos (GISBASE) incorrecta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Marker</source>
-        <translation>Marcador</translation>
+        <source>Select a map.</source>
+        <translation>Seleccionar un mapa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Horizontal</source>
-        <translation>Horizontal</translation>
+        <source>No map</source>
+        <translation>Ningún mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Vertical</source>
-        <translation>Vertical</translation>
+        <source>No layer</source>
+        <translation>Ninguna capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Horizontal and vertical</source>
-        <translation type="obsolete">Horizontal and vertical</translation>
+        <source>No layers available in this map</source>
+        <translation>No hay ninguna capa disponible en este mapa</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassSelectBase</name>
     <message>
-        <source>Boundary direction</source>
-        <translation>Dirección de contorno</translation>
+        <source>Add GRASS Layer</source>
+        <translation>Añadir capa de GRASS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Horizontal and Vertical</source>
-        <translation>Horizontal y vertical</translation>
+        <source>Gisdbase</source>
+        <translation>Base de datos (Gisdbase)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grid properties</source>
-        <translation>Propiedades de la cuadrícula</translation>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Localización</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDecorationNorthArrow</name>
     <message>
-        <source>Bottom Left</source>
-        <translation>Inferior izquierda</translation>
+        <source>Mapset</source>
+        <translation>Directorio de mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Top Left</source>
-        <translation>Superior izquierda</translation>
+        <source>Map name</source>
+        <translation>Nombre del mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Top Right</source>
-        <translation>Superior derecha</translation>
+        <source>Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters)</source>
+        <translation>Seleccionar o escribir el nombre del mapa (se aceptan los comodines '*' y '?' para los ráster)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bottom Right</source>
-        <translation>Inferior derecha</translation>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>Capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>North arrow pixmap not found</source>
-        <translation>No se ha encontrado la imagen de flecha de Norte</translation>
+        <source>Browse...</source>
+        <translation>Explorar...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsDecorationNorthArrowDialog</name>
+    <name>QgsGrassShell</name>
     <message>
-        <source>North Arrow Decoration</source>
-        <translation>Decoración de flecha de Norte</translation>
+        <source>Ctrl+Shift+V</source>
+        <translation>Ctrl+Mayúsculas+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Preview of north arrow</source>
-        <translation>Previsualización de la flecha de Norte</translation>
+        <source>Ctrl+Shift+C</source>
+        <translation>Ctrl+Mayúsculas+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Angle</source>
-        <translation>Ángulo</translation>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Advertencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Placement</source>
-        <translation>Ubicación</translation>
+        <source>Cannot rename the lock file %1</source>
+        <translation>No se puede cambiar el nombre del archivo de bloqueo %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassTools</name>
     <message>
-        <source>Placement on screen</source>
-        <translation>Ubicación en la pantalla</translation>
+        <source>GRASS Tools</source>
+        <translation>Herramientas de GRASS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Top Left</source>
-        <translation>Superior izquierda</translation>
+        <source>GRASS Tools: %1/%2</source>
+        <translation>Herramientas de GRASS: %1/%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Top Right</source>
-        <translation>Superior derecha</translation>
+        <source>GRASS Direct Tools</source>
+        <translation>Herramientas Directas de GRASS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bottom Left</source>
-        <translation>Inferior izquierda</translation>
+        <source>Modules Tree</source>
+        <translation>Árbol de módulos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bottom Right</source>
-        <translation>Inferior derecha</translation>
+        <source>Modules List</source>
+        <translation>Lista de módulos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable North Arrow</source>
-        <translation>Activar flecha de Norte</translation>
+        <source>Browser</source>
+        <translation>Explorador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set direction automatically</source>
-        <translation>Establecer la dirección automáticamente</translation>
+        <source>Direct Modules Tree</source>
+        <translation>Árbol de módulos directos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pixmap not found</source>
-        <translation>No se ha encontrado la imagen</translation>
+        <source>Direct Modules List</source>
+        <translation>Lista de módulos directos</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDecorationScaleBar</name>
     <message>
-        <source>Bottom Left</source>
-        <translation>Inferior izquierda</translation>
+        <source>Cannot start command shell (%1)</source>
+        <translation>No se puede iniciar la terminal de órdenes (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Top Left</source>
-        <translation>Superior izquierda</translation>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Atención</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Top Right</source>
-        <translation>Superior derecha</translation>
+        <source>GRASS Shell is not compiled.</source>
+        <translation>La consola de GRASS no está compilada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bottom Right</source>
-        <translation>Inferior derecha</translation>
+        <source>The config file (%1) not found.</source>
+        <translation>No se encontró el archivo de configuración (%1).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tick Down</source>
-        <translation>Marcas abajo</translation>
+        <source>Cannot open config file (%1).</source>
+        <translation>No se puede abrir el archivo de configuración (%1).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tick Up</source>
-        <translation>Marcas arriba</translation>
+        <source>Cannot read config file (%1):</source>
+        <translation>No se puede leer el archivo de configuración (%1):</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bar</source>
-        <translation>Barra</translation>
+        <source>
+%1
+at line %2 column %3</source>
+        <translation>
+%1
+en la línea %2 columna %3</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassToolsBase</name>
     <message>
-        <source>Box</source>
-        <translation>Cajetín</translation>
+        <source>Grass Tools</source>
+        <translation>Herramientas de GRASS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> km</source>
-        <translation> km</translation>
+        <source>Modules Tree</source>
+        <translation>Árbol de módulos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation> mm</translation>
+        <source>1</source>
+        <translation>1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> cm</source>
-        <translation> cm</translation>
+        <source>Modules List</source>
+        <translation>Lista de módulos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> m</source>
-        <translation> m</translation>
+        <source>Filter</source>
+        <translation>Filtro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> miles</source>
-        <translation> millas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> mile</source>
-        <translation> milla</translation>
+        <source>Direct Modules Tree</source>
+        <translation>Árbol de módulos directos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> inches</source>
-        <translation> pulgadas</translation>
+        <source>Direct Modules List</source>
+        <translation>Lista de módulos directos</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGuiVectorLayerTools</name>
     <message>
-        <source> foot</source>
-        <translation> pie</translation>
+        <source>Add feature</source>
+        <translation>Añadir objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> feet</source>
-        <translation> pies</translation>
+        <source>Start editing failed</source>
+        <translation>Ha fallado el comienzo de la edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> degree</source>
-        <translation> grado</translation>
+        <source>Provider cannot be opened for editing</source>
+        <translation>El proveedor no se puede abrir para editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> degrees</source>
-        <translation> grados</translation>
+        <source>Stop editing</source>
+        <translation>Detener edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> unknown</source>
-        <translation> desconocido</translation>
+        <source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
+        <translation>¿Quiere guardar los cambios en la capa %1?</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDecorationScaleBarDialog</name>
     <message>
-        <source>Scale Bar Decoration</source>
-        <translation>Decoración de barra de escala</translation>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Placement</source>
-        <translation>Ubicación</translation>
+        <source>Problems during roll back</source>
+        <translation>Problemas durante restauración</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Top Left</source>
-        <translation>Superior izquierda</translation>
+        <source>Commit errors</source>
+        <translation>Errores al acometer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Top Right</source>
-        <translation>Superior derecha</translation>
+        <source>Could not commit changes to layer %1</source>
+        <translation>No se pudieron aplicar los cambios a la capa %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bottom Left</source>
-        <translation>Inferior izquierda</translation>
+        <source>Errors: %1
+</source>
+        <translation>Errores: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bottom Right</source>
-        <translation>Inferior derecha</translation>
+        <source>Show more</source>
+        <translation>Mostrar más</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsHandleBadLayers</name>
     <message>
-        <source>Scale bar style</source>
-        <translation>Estilo de barra de escala</translation>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>Explorar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the style of the scale bar</source>
-        <translation>Seleccionar el estilo de la barra de escala</translation>
+        <source>Layer name</source>
+        <translation>Nombre de la capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tick Down</source>
-        <translation>Marcas abajo</translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tipo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tick Up</source>
-        <translation>Marcas arriba</translation>
+        <source>Provider</source>
+        <translation>Proveedor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Box</source>
-        <translation>Cajetín</translation>
+        <source>Datasource</source>
+        <translation>Origen de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bar</source>
-        <translation>Barra</translation>
+        <source>none</source>
+        <translation>ninguno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color of bar</source>
-        <translation>Color de barra</translation>
+        <source>Select file to replace '%1'</source>
+        <translation>Seleccionar archivo a remplazar '%1'</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Click to select the color</source>
-        <translation type="obsolete">Pulse para seleccionar el color</translation>
+        <source>Please select exactly one file.</source>
+        <translation>Por favor, seleccione exactamente un archivo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Size of bar</source>
-        <translation>Tamaño de barra</translation>
+        <source>Select new directory of selected files</source>
+        <translation>Seleccione el nuevo directorio de los archivos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable scale bar</source>
-        <translation>Activar barra de escala</translation>
+        <source>Unhandled layer will be lost.</source>
+        <translation>Se perderá la capa no manejada.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Automatically snap to round number on resize</source>
-        <translation>Redondear números automáticamente al cambiar de tamaño</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now.</source>
+        <comment>unhandled layers</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>Todavía hay una capa no manejada, que se perderá si cierra ahora.</numerusform>
+            <numerusform>Todavía hay %n capas no manejadas, que se perderán si cierra ahora.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsHandleBadLayersBase</name>
     <message>
-        <source> metres/km</source>
-        <translation> metros/km</translation>
+        <source>Handle bad layers</source>
+        <translation>Manejo de capas incorrectas</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsHandleBadLayersHandler</name>
     <message>
-        <source> feet/miles</source>
-        <translation> pies/millas</translation>
+        <source>Handle bad layers</source>
+        <translation>Manejar capas incorrectas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> degrees</source>
-        <translation> grados</translation>
+        <source>%1 of %2 bad layers were not fixable.</source>
+        <translation>%1 de %2 capas incorrectas no fueron corregibles.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsHelpViewer</name>
     <message>
-        <source>Select scalebar color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>QGIS Help</source>
+        <translation>Ayuda de QGIS</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsDefaultRasterLayerLegend</name>
+    <name>QgsHelpViewerBase</name>
     <message>
-        <source>Double-click to view legend</source>
-        <translation type="obsolete">Doble clic para ver la leyenda</translation>
+        <source>QGIS Help</source>
+        <translation>Ayuda de QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>following %1 items
-not displayed</source>
-        <translation type="unfinished">los siguientes %1 elementos
-no se muestran</translation>
+        <source>about:blank</source>
+        <translation>acerca de:vacío</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsDelAttrDialogBase</name>
+    <name>QgsHtmlAnnotationDialog</name>
     <message>
-        <source>Delete Attributes</source>
-        <translation>Borrar atributos</translation>
+        <source>HTML annotation</source>
+        <translation>Anotación HTML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Provider does not support deleting attributes.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>html</source>
+        <translation>HTML</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsDelimitedTextPlugin</name>
+    <name>QgsHttpTransaction</name>
     <message>
-        <source>&Add Delimited Text Layer</source>
-        <translation type="obsolete">&Añadir capa de texto delimitado</translation>
+        <source>WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)</source>
+        <translation>El servidor WMS ha respondido de forma inesperada con el código de estado HTTP %1 (%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. The file must either contain X and Y fields with coordinates in decimal units or a WKT field.</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir un archivo de texto delimitado como una capa de mapa. El archivo debe tener una fila de encabezado que contenga los nombres de campos. El archivo debe contener unos campos X e Y con coordenadas en unidades decimales o un campo WKT.</translation>
+        <source>Received %1 of %2 bytes</source>
+        <translation>Recibidos %1 de %2 bytes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Delimited text</source>
-        <translation type="obsolete">&Texto delimitado</translation>
+        <source>Received %1 bytes (total unknown)</source>
+        <translation>Recibidos %1 bytes (total desconocido)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>DelimitedTextLayer</source>
-        <translation type="obsolete">CapaDeTextoDelimitado</translation>
+        <source>HTTP response completed, however there was an error: %1</source>
+        <translation>Respuesta HTTP completada, sin embargo ha habido un error: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units.</source>
-        <translation type="obsolete">Añade un archivo de texto delimitado como una capa de mapa. El archivo debe tener una fila de cabecera que contenga los nombre de los campos. Los campos X e Y son necesario y deben contener las coordenadas en unidades decimales.</translation>
+        <source>HTTP transaction completed, however there was an error: %1</source>
+        <translation>Transacción HTTP completada, sin embargo ha habido un error: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delimited Text</source>
-        <translation type="obsolete">Texto delimitado</translation>
+        <source>Not connected</source>
+        <translation>No conectado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get Delimited Text select dialog from provider.</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede obtener el diálogo de selección de Texto Delimitado del proveedor.</translation>
+        <source>Looking up '%1'</source>
+        <translation>Buscando '%1'</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDelimitedTextPluginGui</name>
     <message>
-        <source>No layer name</source>
-        <translation type="obsolete">Ningún nombre de capa</translation>
+        <source>Connecting to '%1'</source>
+        <translation>Conectando a '%1'</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please enter a layer name before adding the layer to the map</source>
-        <translation type="obsolete">Por favor, introduzca un nombre para la capa antes de añadir ésta al mapa</translation>
+        <source>Sending request '%1'</source>
+        <translation>Enviando petición '%1'</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No delimiter</source>
-        <translation type="obsolete">No hay delimitador</translation>
+        <source>Receiving reply</source>
+        <translation>Recibiendo respuesta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please specify a delimiter prior to parsing the file</source>
-        <translation type="obsolete">Por favor, especifique un delimitador antes de analizar el archivo</translation>
+        <source>Response is complete</source>
+        <translation>La respuesta está completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose a delimited text file to open</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccione un archivo de texto delimitado para abrir</translation>
+        <source>Closing down connection</source>
+        <translation>Cerrando la conexión</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Network timed out after %n second(s) of inactivity.
+This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
+        <comment>inactivity timeout</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>La conexión expiró después de 1 segundo de inactividad.
+Puede haber un problema en su conexión a la red o en el servidor WMS.</numerusform>
+            <numerusform>La conexión expiró después de %n segundos de inactividad.
+Puede haber un problema en su conexión a la red o en el servidor WMS.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsIDWInterpolatorDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Parse</source>
-        <translation type="obsolete">Analizar</translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Diálogo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text files</source>
-        <translation type="obsolete">Archivos de texto</translation>
+        <source>Distance coefficient P</source>
+        <translation>Coeficiente P de distancia</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsIdentifyMenu</name>
     <message>
-        <source>Well Known Text files</source>
-        <translation type="obsolete">Archivos de texto bien conocido (WKT)</translation>
+        <source>Identify</source>
+        <translation>Identificar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>All files</source>
-        <translation type="obsolete">Todos los archivos</translation>
+        <source>%1 all (%2)</source>
+        <translation>%1 todo (%2)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsDelimitedTextPluginGuiBase</name>
+    <name>QgsIdentifyResultsBase</name>
     <message>
-        <source>Create a Layer from a Delimited Text File</source>
-        <translation type="obsolete">Crear una capa a partir de un archivo de texto delimitado</translation>
+        <source>Identify Results</source>
+        <translation>Resultados de la identificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Geometry</source>
-        <translation type="obsolete">Geometría</translation>
+        <source>Expand tree</source>
+        <translation>Expandir árbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file contains X and Y coordinate columns</source>
-        <translation type="obsolete">El archivo contiene columnas de coordenadas X e Y</translation>
+        <source>Collapse tree</source>
+        <translation>Contraer árbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>X Y fields</source>
-        <translation type="obsolete">Campos X Y</translation>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>Capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><p align="right">X field</p></source>
-        <translation type="obsolete"><p align="right">Coordenada X</p></translation>
+        <source>FID</source>
+        <translation>FID</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name of the field containing x values</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre del campo que contiene los valores de la X</translation>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation>Atributo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre del campo que contiene los valores de la X. Seleccione un campo de la lista. La lista se genera al analizar la fila de encabezado del archivo de texto delimitado.</translation>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Valor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><p align="right">Y field</p></source>
-        <translation type="obsolete"><p align="right">Coordenada Y</p></translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name of the field containing y values</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre del campo que contiene los valores de la Y</translation>
+        <source>Clear Results</source>
+        <translation>Limpiar resultados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo</translation>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre del campo que contiene los valores de la Y. Seleccione un campo de la lista. La lista se genera al analizar la fila de encabezado del archivo de texto delimitado.</translation>
+        <source>Select identify mode</source>
+        <translation>Seleccionar modo de identificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file contains a well known text geometry field</source>
-        <translation type="obsolete">El archivo contiene un campo texto de geometría conocido</translation>
+        <source>Mode</source>
+        <translation>Modo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>WKT field</source>
-        <translation type="obsolete">Campo WKT</translation>
+        <source>Select view mode for raster layers</source>
+        <translation>Seleccionar modo de vista para capas ráster</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sample text</source>
-        <translation type="obsolete">Texto de muestra</translation>
+        <source>View</source>
+        <translation>Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delimited text file</source>
-        <translation type="obsolete">Archivo de texto delimitado</translation>
+        <source>Auto open form</source>
+        <translation>Auto abrir formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Full path to the delimited text file</source>
-        <translation type="obsolete">Ruta completa al archivo de texto delimitado</translation>
+        <source>New results will be expanded by default.</source>
+        <translation>Los nuevos resultados se expandirán por omisión.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.</source>
-        <translation type="obsolete">Ruta completa al archivo de texto delimitado. Para poder analizar los campos del archivo correctamente, el delimitador debe definirse antes de introducir el nombre del archivo. Utilice el botón Explorar situado a la derecha de este campo para seleccionar el archivo de entrada.</translation>
+        <source>Copy selected feature to clipboard.</source>
+        <translation>Copiar los objetos espaciales seleccionados al portapapeles.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Browse to find the delimited text file to be processed</source>
-        <translation type="obsolete">Explorar para buscar el archivo de texto delimitado a procesar</translation>
+        <source>Print selected HTML response.</source>
+        <translation>Imprimir la respuesta HTML seleccionada.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsIdentifyResultsDialog</name>
     <message>
-        <source>Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.</source>
-        <translation type="obsolete">Use este botón para buscar el archivo de texto. Este botón no se activará hasta que se haya introducido un delimitador en el recuadro <i> Delimitador</i>. Una vez que se ha seleccionado un archivo, los cuadros combinados de las coordenadas X e Y se rellenarán con los campos del archivo de texto delimitado.</translation>
+        <source>Identify Results</source>
+        <translation>Resultados de la identificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
+        <source>Feature</source>
+        <translation>Objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer name</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre de la capa</translation>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Valor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name to display in the map legend</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre para mostrar en la leyenda del mapa</translation>
+        <source>Current layer</source>
+        <translation>Capa actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name displayed in the map legend</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre mostrado en la leyenda del mapa</translation>
+        <source>Top down, stop at first</source>
+        <translation>De arriba a abajo, detenerse en el primero</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delimiter</source>
-        <translation type="obsolete">Delimitador</translation>
+        <source>Top down</source>
+        <translation>De arriba a abajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delimiter string</source>
-        <translation type="obsolete">Cadena delimitadora</translation>
+        <source>Layer selection</source>
+        <translation>Selección de capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character.</source>
-        <translation type="obsolete">Delimitador a usar para dividir campos en el archivo de texto. El delimitador puede ser más de un carácter.</translation>
+        <source>(Derived)</source>
+        <translation>(Derivado)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length.</source>
-        <translation type="obsolete">Delimitador a usar para dividir campos en el archivo de texto. El delimitador puede tener uno o más caracteres.</translation>
+        <source>(Actions)</source>
+        <translation>(Acciones)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The delimiter is taken as is</source>
-        <translation type="obsolete">El delimitador se toma tal como es</translation>
+        <source>Edit feature form</source>
+        <translation>Formulario de edición de objetos espaciales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plain characters</source>
-        <translation type="obsolete">Caracteres sencillos</translation>
+        <source>View feature form</source>
+        <translation>Formulario de vista de objetos espaciales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The delimiter is a regular expression</source>
-        <translation type="obsolete">El delimitador es una expresión regular</translation>
+        <source>Table</source>
+        <translation>Tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File Name</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre de archivo</translation>
+        <source>Tree</source>
+        <translation>Árbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Browse...</source>
-        <translation type="obsolete">Explorar...</translation>
+        <source>Graph</source>
+        <translation>Grafo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selected delimiters</source>
-        <translation type="obsolete">Delimitadores seleccionados</translation>
+        <source>feature id</source>
+        <translation>ID del objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Semicolon</source>
-        <translation type="obsolete">Punto y coma</translation>
+        <source>Format</source>
+        <translation>Formato</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tab</source>
-        <translation type="obsolete">Tabulador</translation>
+        <source>No attributes.</source>
+        <translation>Ningún atributo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Space</source>
-        <translation type="obsolete">Espacio</translation>
+        <source>Zoom to feature</source>
+        <translation>Zum al objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Comma</source>
-        <translation type="obsolete">Coma</translation>
+        <source>Copy feature</source>
+        <translation>Copiar objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Colon</source>
-        <translation type="obsolete">Dos puntos</translation>
+        <source>Toggle feature selection</source>
+        <translation>Alternar selección de objetos espaciales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Regular expression</source>
-        <translation type="obsolete">Expresión regular</translation>
+        <source>Copy attribute value</source>
+        <translation>Copiar valor del atributo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start import at row</source>
-        <translation type="obsolete">Comenzar la importación en la fila</translation>
+        <source>Copy feature attributes</source>
+        <translation>Copiar atributos del objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Decimal point</source>
-        <translation type="obsolete">Coma decimal</translation>
+        <source>Copy GetFeatureInfo request URL</source>
+        <translation>Copiar URL de la solicitud GetFeatureInfo</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDelimitedTextProvider</name>
     <message>
-        <source>Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates:
-</source>
-        <translation type="obsolete">Nota: las líneas siguientes no se han cargado porque Qgis no pudo determinar los valores de las coordenadas X e Y:
-</translation>
+        <source>Clear results</source>
+        <translation>Limpiar resultados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Error</translation>
+        <source>Clear highlights</source>
+        <translation>Limpiar selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Note: the following lines were not loaded because QGIS was unable to determine values for the x and y coordinates:
-</source>
-        <translation type="obsolete">Nota: las líneas siguientes no se han cargado porque Qgis no pudo determinar los valores de las coordenadas X e Y:
-</translation>
+        <source>Highlight all</source>
+        <translation>Seleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File cannot be opened or delimiter parameters are not valid</source>
-        <translation>El archivo no se puede abrir o los parámetros del delimitador no son válidos</translation>
+        <source>Highlight layer</source>
+        <translation>Seleccionar capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%0 field %1 is not defined in delimited text file</source>
-        <translation>Campo %0 %1 no definido en archivo de texto delimitado</translation>
+        <source>Activate layer</source>
+        <translation>Activar capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid record format at line %1</source>
-        <translation>Formato de registro no válido en la línea %1</translation>
+        <source>Layer properties...</source>
+        <translation>Propiedades de la capa...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid WKT at line %1</source>
-        <translation>WKT no válido en la línea %1</translation>
+        <source>Expand all</source>
+        <translation>Expandir todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid X or Y fields at line %1</source>
-        <translation>Campos X o Y no válidos en la línea %1</translation>
+        <source>Collapse all</source>
+        <translation>Comprimir todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 records discarded due to invalid format</source>
-        <translation>%1 registros descartados debido a formato no válido</translation>
+        <source>Attributes changed</source>
+        <translation>Atributos cambiados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 records discarded due to missing geometry definitions</source>
-        <translation>%1 registros descartados porque faltan las definiciones de geometría</translation>
+        <source>Cannot print</source>
+        <translation>No se puede imprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 records discarded due to invalid geometry definitions</source>
-        <translation>%1 registros descartados porque definiciones de geometría no válidas</translation>
+        <source>Cannot print this item</source>
+        <translation>No se puede imprimir este elemento</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsIdentifyResultsWebView</name>
     <message>
-        <source>%1 records discarded due to incompatible geometry types</source>
-        <translation>%1 registros descartados debido a tipos de geometría incompatibles</translation>
+        <source>Print</source>
+        <translation>Imprimir</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsIdentifyResultsWebViewItem</name>
     <message>
-        <source>Errors in file %1</source>
-        <translation>Errores en el archivo %1</translation>
+        <source>Loading...</source>
+        <translation>Cargando...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsImageWarper</name>
     <message>
-        <source>The following lines were not loaded into QGIS due to errors:</source>
-        <translation>Las siguientes líneas no se cargaron en QGIS debido a errores:</translation>
+        <source>Progress indication</source>
+        <translation>Indicación de progreso</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsInterpolationDialog</name>
     <message>
-        <source>There are %1 additional errors in the file</source>
-        <translation>Hay %1 errores adicionales en el archivo</translation>
+        <source>Triangular interpolation (TIN)</source>
+        <translation>Interpolación triangular (TIN)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delimited text file errors</source>
-        <translation>Errores de archivo de texto delimitado</translation>
+        <source>Inverse Distance Weighting (IDW)</source>
+        <translation>Ponderación inversa a la distancia (IDW)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid subset string %1 for %2</source>
-        <translation>Cadena de subconjunto %1 no válida para %2</translation>
+        <source>No input data for interpolation</source>
+        <translation>Ningún dato de entrada para interpolar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file has been updated by another application - reloading</source>
-        <translation>El archivo ha sido actualizado por otra aplicación - recargando</translation>
+        <source>Please add one or more input layers</source>
+        <translation>Por favor, especifique una o más capas de entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File type string in %1 is not correctly formatted</source>
-        <translation>La cadena de tipo de archivo en %1 no está formateada correctamente</translation>
+        <source>Output file name invalid</source>
+        <translation>Nombre de fichero de salida no válido</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDelimitedTextSourceSelect</name>
     <message>
-        <source>No layer name</source>
-        <translation>Ningún nombre de capa</translation>
+        <source>Please enter a valid output file name</source>
+        <translation>Por favor, introduzca un nombre de fichero de salida válido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please enter a layer name before adding the layer to the map</source>
-        <translation>Por favor, introduzca un nombre para la capa antes de añadirla mapa</translation>
+        <source>Break lines</source>
+        <translation>Líneas de ruptura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose a delimited text file to open</source>
-        <translation>Seleccione un archivo de texto delimitado para abrir</translation>
+        <source>Structure lines</source>
+        <translation>Líneas de estructura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text files</source>
-        <translation>Archivos de texto</translation>
+        <source>Points</source>
+        <translation>Puntos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Well Known Text files</source>
-        <translation type="obsolete">Archivos de texto bien conocido (WKT)</translation>
+        <source>Save interpolated raster as...</source>
+        <translation>Guardar el ráster interpolado como...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsInterpolationDialogBase</name>
     <message>
-        <source>All files</source>
-        <translation>Todos los archivos</translation>
+        <source>Interpolation plugin</source>
+        <translation>Complemento de interpolación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No delimiters set</source>
-        <translation>No se ha establecido ningún delimitador</translation>
+        <source>Input</source>
+        <translation>Entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid regular expression</source>
-        <translation>Expresión regular no válida</translation>
+        <source>Vector layers</source>
+        <translation>Capas vectoriales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type</source>
-        <translation>Por favor, introduzca una expresión regular válida como delimitador o elija un tipo de delimitador diferente</translation>
+        <source>Interpolation attribute</source>
+        <translation>Atributo de interpolación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid delimited text file</source>
-        <translation>Archivo de texto delimitado no válido</translation>
+        <source>Use z-Coordinate for interpolation</source>
+        <translation>Usar coordenada Z para interpolación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please enter a valid file and delimiter</source>
-        <translation>Por favor, introduzca un archivo y delimitador válidos</translation>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Añadir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please select an input file</source>
-        <translation>Por favor, selecciones un archivo de entrada</translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Eliminar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File %1 does not exist</source>
-        <translation>El archivo %1 no existe</translation>
+        <source>Vector layer</source>
+        <translation>Capa vectorial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please enter a layer name</source>
-        <translation>Por favor, introduzca un nombre de capa</translation>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation>Atributo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>At least one delimiter character must be specified</source>
-        <translation>Se debe especificar al menos un carácter delimitador</translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tipo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Regular expression is not valid</source>
-        <translation>La expresión regular no es válida</translation>
+        <source>Output</source>
+        <translation>Salida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>^.. expression needs capture groups</source>
-        <translation>^.. la expresión necesita grupos de captura</translation>
+        <source>Interpolation method</source>
+        <translation>Método de interpolación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Definition of filename and delimiters is not valid</source>
-        <translation>La definición del nombre de archivo y delimitadores no es válida</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No data found in file</source>
-        <translation>No se ha encontrado ningún dato en el archivo</translation>
+        <source>Number of columns</source>
+        <translation>Número de columnas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 badly formatted records discarded</source>
-        <translation>Descartados %1 registros mal formateados</translation>
+        <source>Number of rows</source>
+        <translation>Número de filas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>X and Y field names must be selected</source>
-        <translation>Se deben seleccionar los nombres de los campo X e Y</translation>
+        <source>Cellsize X</source>
+        <translation>Tamaño X de celda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>X and Y field names cannot be the same</source>
-        <translation>Los nombres de los campos X e Y no pueden ser los mismos</translation>
+        <source>Cellsize Y</source>
+        <translation>Tamaño Y de celda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The WKT field name must be selected</source>
-        <translation>Se debe seleccionar el nombre del campo WKT</translation>
+        <source>X min</source>
+        <translation>X mín</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 badly formatted records discarded from sample data</source>
-        <translation>Descartados %1 registros mal formateados de los datos de muestra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type</source>
-        <translation>Utilice uno o más caracteres como delimitadores o elija un tipo de delimitador diferente</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDelimitedTextSourceSelectBase</name>
-    <message>
-        <source>Create a Layer from a Delimited Text File</source>
-        <translation>Crear una capa a partir de un archivo de texto delimitado</translation>
+        <source>X max</source>
+        <translation>X máx</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File Name</source>
-        <translation>Nombre de archivo</translation>
+        <source>Y min</source>
+        <translation>Y mín</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Full path to the delimited text file</source>
-        <translation>Ruta completa al archivo de texto delimitado</translation>
+        <source>Y max</source>
+        <translation>Y máx</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.</source>
-        <translation>Ruta completa al archivo de texto delimitado. Para poder analizar los campos del archivo correctamente, el delimitador debe definirse antes de introducir el nombre del archivo. Utilice el botón Explorar situado a la derecha de este campo para seleccionar el archivo de entrada.</translation>
+        <source>Set to current extent</source>
+        <translation>Establecer a la extensión actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer name</source>
-        <translation>Nombre de la capa</translation>
+        <source>Output file </source>
+        <translation>Archivo de salida </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name to display in the map legend</source>
-        <translation>Nombre para mostrar en la leyenda del mapa</translation>
+        <source>Add result to project</source>
+        <translation>Añadir resultados al proyecto</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsInterpolationPlugin</name>
     <message>
-        <source>Name displayed in the map legend</source>
-        <translation>Nombre mostrado en la leyenda del mapa</translation>
+        <source>&Interpolation</source>
+        <translation>&Interpolación</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsInvertedPolygonRendererWidget</name>
     <message>
-        <source>Browse to find the delimited text file to be processed</source>
-        <translation>Explorar para buscar el archivo de texto delimitado a procesar</translation>
+        <source>The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers. 
+'%1' is not a polygon layer and then cannot be displayed</source>
+        <translation>El renderizador de polígonos invertidos sólo se aplica a capas de polígonos y multipolígonos.
+'%1' no es una capa de polígonos y por tanto no se puede mostrar.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.</source>
-        <translation>Use este botón para buscar el archivo de texto. Este botón no se activará hasta que se haya introducido un delimitador en el recuadro <i> Delimitador</i>. Una vez que se ha seleccionado un archivo, los cuadros combinados de las coordenadas X e Y se rellenarán con los campos del archivo de texto delimitado.</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Browse...</source>
-        <translation>Explorar...</translation>
+        <source>Sub renderer:</source>
+        <translation>Sub renderizador:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selected delimiters</source>
-        <translation type="obsolete">Delimitadores seleccionados</translation>
+        <source>Merge polygons before rendering (slow)</source>
+        <translation>Combinar polígonos antes de renderizar (lento)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsLUDialogBase</name>
     <message>
-        <source>The delimiter is a regular expression</source>
-        <translation type="obsolete">El delimitador es una expresión regular</translation>
+        <source>Enter class bounds</source>
+        <translation>Introducir límites de la clase</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Regular expression</source>
-        <translation type="obsolete">Expresión regular</translation>
+        <source>Lower value</source>
+        <translation>Valor más bajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The delimiter is taken as is</source>
-        <translation type="obsolete">El delimitador se toma tal como es</translation>
+        <source>Upper value</source>
+        <translation>Valor más alto</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsLabelDialog</name>
     <message>
-        <source>Plain characters</source>
-        <translation type="obsolete">Caracteres sencillos</translation>
+        <source>Auto</source>
+        <translation>Auto</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsLabelDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Tab</source>
-        <translation>Tabulador</translation>
+        <source>Form1</source>
+        <translation>Form1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Space</source>
-        <translation>Espacio</translation>
+        <source>Label Properties</source>
+        <translation>Propiedades de etiquetas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Comma</source>
-        <translation>Coma</translation>
+        <source>Placement</source>
+        <translation>Ubicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Semicolon</source>
-        <translation>Punto y coma</translation>
+        <source>Below Right</source>
+        <translation>Abajo derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Colon</source>
-        <translation>Dos puntos</translation>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character.</source>
-        <translation type="obsolete">Delimitador a usar para dividir campos en el archivo de texto. El delimitador puede ser más de un carácter.</translation>
+        <source>Below</source>
+        <translation>Abajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length.</source>
-        <translation type="obsolete">Delimitador a usar para dividir campos en el archivo de texto. El delimitador puede tener uno o más caracteres.</translation>
+        <source>Over</source>
+        <translation>Sobre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start import at row</source>
-        <translation type="obsolete">Comenzar la importación en la fila</translation>
+        <source>Above</source>
+        <translation>Encima de</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file contains X and Y coordinate columns</source>
-        <translation type="obsolete">El archivo contiene columnas de coordenadas X e Y</translation>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>X Y fields</source>
-        <translation type="obsolete">Campos X Y</translation>
+        <source>Below Left</source>
+        <translation>Abajo izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><p align="right">X field</p></source>
-        <translation><p align="right">Coordenada X</p></translation>
+        <source>Above Right</source>
+        <translation>Encima derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name of the field containing x values</source>
-        <translation>Nombre del campo que contiene los valores de la X</translation>
+        <source>Above Left</source>
+        <translation>Abajo izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre del campo que contiene los valores de la X. Seleccione un campo de la lista. La lista se genera al analizar la fila de encabezado del archivo de texto delimitado.</translation>
+        <source>Use scale dependent rendering</source>
+        <translation>Utilizar representación dependiente de la escala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><p align="right">Y field</p></source>
-        <translation><p align="right">Coordenada Y</p></translation>
+        <source>Maximum</source>
+        <translation>Máximo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name of the field containing y values</source>
-        <translation>Nombre del campo que contiene los valores de la Y</translation>
+        <source>Minimum</source>
+        <translation>Mínimo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre del campo que contiene los valores de la Y. Seleccione un campo de la lista. La lista se genera al analizar la fila de encabezado del archivo de texto delimitado.</translation>
+        <source>Buffer labels</source>
+        <translation>Hacer buffer de etiquetas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file contains a well known text geometry field</source>
-        <translation type="obsolete">El archivo contiene un campo texto de geometría conocido</translation>
+        <source>Buffer size</source>
+        <translation>Tamaño de buffer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>WKT field</source>
-        <translation type="obsolete">Campo WKT</translation>
+        <source>In points</source>
+        <translation>En puntos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Decimal point</source>
-        <translation type="obsolete">Coma decimal</translation>
+        <source>In map units</source>
+        <translation>En unidades del mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sample text</source>
-        <translation type="obsolete">Texto de muestra</translation>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Each line in the  file is split using a regular expression to define the end of each field</source>
-        <translation type="obsolete">Cada línea del archivo se divide usando una expresión regular para definir el final de cada campo</translation>
+        <source>%</source>
+        <translation>%</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters</source>
-        <translation></translation>
+        <source>Transparency </source>
+        <translation>Transparencia </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Comma character is one of the delimiters</source>
-        <translation>El carácter coma es uno de los delimitadores</translation>
+        <source>Offset</source>
+        <translation>Desplazamiento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tab character is one of the delimiters</source>
-        <translation>El carácter tabulador es uno de los delimitadores</translation>
+        <source>X offset </source>
+        <translation>Desplazamiento X </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Space character is one of the delimiters</source>
-        <translation>El carácter espacio es uno de los delimitadores</translation>
+        <source>Y offset </source>
+        <translation>Desplazamiento Y </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Colon character is one of the delimiters</source>
-        <translation>El carácter dos puntos es uno de los delimitadores</translation>
+        <source>Basic label options</source>
+        <translation>Opciones básicas de etiquetado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Semicolon character is one of the delimiters</source>
-        <translation>El carácter punto y coma es uno de los delimitadores</translation>
+        <source>Field containing label</source>
+        <translation>Campo que contiene la etiqueta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Other delimiters</source>
-        <translation>Otros delimitadores</translation>
+        <source>Default label</source>
+        <translation>Etiqueta predeterminada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character.  These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options.</source>
-        <translation type="obsolete">Delimitadores a usar al dividir campos en el archivo de texto. El delimitador puede ser más de un caracter. Estos caracteres se usan además de las opciones coma, tabulador, espacio, dos puntos y punto y coma.</translation>
+        <source>Font size</source>
+        <translation>Tamaño de letra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Quote</source>
-        <translation>Comilla</translation>
+        <source>Angle (deg)</source>
+        <translation>Ángulo (grados)</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines</source>
-        <translation>El carácter comilla encierra campos que pueden incluir delimitadores y saltos de línea</translation>
+    <message utf8="true">
+        <source>°</source>
+        <translation>°</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>"</source>
-        <translation>"</translation>
+        <source>Font</source>
+        <translation>Fuente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Escape</source>
-        <translation>Escape</translation>
+        <source>Multiline labels?</source>
+        <translation>¿Etiquetas multilínea?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character).  If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes.</source>
-        <translation type="obsolete">El carácter escape fuerza al siguiente carácter a ser tratado como un carácter normal (no un carácter delimitador, entrecomillado o salto de línea). Si el carácter escape es el mismo que un carácter de entrecomillado, sólo se escapa a sí mismo y sólo dentro de las comillas.</translation>
+        <source>Label only selected features</source>
+        <translation>Etiquetar sólo lo objetos espaciales seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Regular expression used to split each line into fields</source>
-        <translation>Expresión regular utilizada para dividir cada línea en campos</translation>
+        <source>Advanced</source>
+        <translation>Avanzado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File format </source>
-        <translation>Formato de archivo </translation>
+        <source>Data defined placement</source>
+        <translation>Ubicación definida por datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Geometry definition</source>
-        <translation>Definición de geometría</translation>
+        <source>Data defined properties</source>
+        <translation>Propiedades definidas por datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields</source>
-        <translation>La geometría es un punto definido por campos de coordenadas X e Y</translation>
+        <source>&Font family</source>
+        <translation>&Familia del tipo de letra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Point coordinates</source>
-        <translation>Coordenadas del punto</translation>
+        <source>&Bold</source>
+        <translation>&Negrita</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds</source>
-        <translation>Las coordenadas X e Y se expresan en grados/minutos/segundos</translation>
+        <source>&Italic</source>
+        <translation>&Cursiva</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>DMS coordinates</source>
-        <translation>Coordenadas GMS</translation>
+        <source>&Underline</source>
+        <translation>&Subrayado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Geometry is read as a well known text string from the selected fields</source>
-        <translation>La geometría se lee de los campos seleccionados como una cadena de texto bien conocida</translation>
+        <source>&Size</source>
+        <translation>&Tamaño</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Well known text (WKT) </source>
-        <translation>Texto bien conocido (WKT)</translation>
+        <source>Size units</source>
+        <translation>Unidades de tamaño</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Geometry field</source>
-        <translation>Campo de geometría</translation>
+        <source>&Color</source>
+        <translation>&Color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name of the field containing well known text value</source>
-        <translation>Nombre del campo que contiene el valor de texto bien conocido</translation>
+        <source>Strikeout</source>
+        <translation>Tachado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Geometry type</source>
-        <translation>Tipo de geometría</translation>
+        <source>Data defined buffer</source>
+        <translation>Buffer definido por datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Detect</source>
-        <translation>Detectar</translation>
+        <source>Transparency:</source>
+        <translation>Transparencia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Point</source>
-        <translation>Punto</translation>
+        <source>Size:</source>
+        <translation>Tamaño:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Línea</translation>
+        <source>Data defined position</source>
+        <translation>Posición definida por datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Polygon</source>
-        <translation>Polígono</translation>
+        <source>X Coordinate</source>
+        <translation>Coordenada X</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map</source>
-        <translation>El archivo solo contiene información de atributos - no se mostrará en el mapa</translation>
+        <source>Y Coordinate</source>
+        <translation>Coordenada Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No geometry (attribute only table)</source>
-        <translation>Ninguna geometría (tabla solo de atributos)</translation>
+        <source>X Offset (pts)</source>
+        <translation>Desplazamiento X (pts)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Encoding</source>
-        <translation>Codificación</translation>
+        <source>Y Offset (pts)</source>
+        <translation>Desplazamiento Y (pts)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the file encoding</source>
-        <translation>Seleccione la codificación del archivo</translation>
+        <source>Preview:</source>
+        <translation>Previsualizar:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sample data</source>
-        <translation>Datos de muestra</translation>
+        <source>QGIS Rocks!</source>
+        <translation>¡QGIS Avanza!</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsLabelPropertyDialog</name>
     <message>
-        <source>Record options</source>
-        <translation>Opciones de registro</translation>
+        <source>Expression result</source>
+        <translation>Resultado de la expresión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Number of header lines to discard</source>
-        <translation>Número de líneas de encabezado a descartar</translation>
+        <source>Font color</source>
+        <translation>Color de letras</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The number of lines to discard from the beginning of the file</source>
-        <translation>El número de líneas a descartar del comienzo del archivo</translation>
+        <source>Buffer color</source>
+        <translation>Color de buffer</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsLabelPropertyDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Field names are read from the first record.  If not selected then fields are numbered</source>
-        <translation type="obsolete">Los nombres de campo se leen del primer registro. Si no se selecciona entonces los campos son numerados.</translation>
+        <source>Label properties</source>
+        <translation>Propiedades de etiquetas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>First record has field names</source>
-        <translation>El primer registro tiene los nombres de campo</translation>
+        <source>Text</source>
+        <translation>Texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Field options</source>
-        <translation>Opciones de campo</translation>
+        <source>Font</source>
+        <translation>Tipo de letra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Trim leading and trailing spaces from fields</source>
-        <translation>Recortar los espacios inicial y final de los campos</translation>
+        <source>Available typeface styles</source>
+        <translation>Estilos de letra disponible</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Trim fields</source>
-        <translation>Recortar campos</translation>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Tamaño</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Discard empty fields in each record</source>
-        <translation>Descartar los campos vacíos de cada registro</translation>
+        <source>Style</source>
+        <translation>Estilo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Discard empty fields</source>
-        <translation>Descartar campos vacíos</translation>
+        <source>Underlined text</source>
+        <translation>Texto subrayado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Number fields use comma for a decimal separator</source>
-        <translation>Los campos numéricos usan la coma como separador decimal</translation>
+        <source>U</source>
+        <translation>U</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Decimal separator is comma</source>
-        <translation>El separador decimal es la coma</translation>
+        <source>Strikeout text</source>
+        <translation>Texto tachado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CSV (comma separated values)</source>
-        <translation>CSV (valores separados por coma)</translation>
+        <source>S</source>
+        <translation>S</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Custom delimiters</source>
-        <translation>Delimitadores personalizados</translation>
+        <source>Bold text
+(data defined only, overrides Style)</source>
+        <translation>Texto en negrita
+(solo definido por datos, ignora Estilo)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Regular expression delimiter</source>
-        <translation>Delimitador de expresión regular</translation>
+        <source>B</source>
+        <translation>N</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features</source>
-        <translation>Use un índice espacial para mejorar el rendimiento al mostrar y seleccionar objetos espaciales de forma espacial</translation>
+        <source>Italic text
+(data defined only, overrides Style)</source>
+        <translation>Texto en cursiva
+(solo definido por datos, ignora Estilo)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use spatial index</source>
-        <translation>Usar índice espacial</translation>
+        <source>I</source>
+        <translation>C</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties)</source>
-        <translation>Use un índice para mejorar el rendimiento de filtros de subconjuntos (establecido en las propiedades de la capa)</translation>
+        <source>Display</source>
+        <translation>Visualizar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use subset index</source>
-        <translation>Usar índice de subconjuntos</translation>
+        <source>Scale-based</source>
+        <translation>Basado en escala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running</source>
-        <translation>Vigilar cambios en el archivo por otras aplicaciones mientras se ejecuta QGIS</translation>
+        <source>Min </source>
+        <translation>Mín</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Watch file</source>
-        <translation>Vigilar archivo</translation>
+        <source>Max </source>
+        <translation>Máx</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Expression</source>
-        <translation>Expresión</translation>
+        <source>Show label</source>
+        <translation>Mostrar etiqueta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer settings</source>
-        <translation>Configuración de la capa</translation>
+        <source>Ignores priority and permits collisions/overlaps</source>
+        <translation>Ignora la prioridad y permite colisiones/superposiciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by "</source>
-        <translation>El archivo es un archivo de valores separados por coma, los campos delimitados por comas y entrecomillados por "</translation>
+        <source>Always show (exceptions above)</source>
+        <translation>Mostrar siempre (excepciones arriba)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field</source>
-        <translation>Cada línea del archivo se divide usando una expresión regular para definir el final de cada campo</translation>
+        <source>Buffer</source>
+        <translation>Margen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Position</source>
+        <translation>Posición</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Label distance</source>
+        <translation>Distancia de etiquetado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>X Coordinate</source>
+        <translation>Coordenada X</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDetailedItemWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
+        <source>Y Coordinate</source>
+        <translation>Coordenada Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Heading Label</source>
-        <translation>Etiqueta de cabecera</translation>
+        <source>Horizontal alignment</source>
+        <translation>Alineación horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Detail label</source>
-        <translation>Etiqueta de detalle</translation>
+        <source>Vertical alignment</source>
+        <translation>Alineación vertical</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Category label</source>
-        <translation>Etiqueta de categoría</translation>
+        <source>Rotation</source>
+        <translation>Rotación</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsDiagramDialog</name>
+    <name>QgsLabelingGui</name>
     <message>
-        <source>Pie chart</source>
-        <translation type="obsolete">Gráfico de queso</translation>
+        <source>points</source>
+        <translation>puntos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bar chart</source>
-        <translation type="obsolete">Gráfico de barras</translation>
+        <source>map units</source>
+        <translation>unidades de mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Proportional SVG symbols</source>
-        <translation type="obsolete">Símbolos SVG proporcionales</translation>
+        <source>mm</source>
+        <translation>mm</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>linearly scaling</source>
-        <translation type="obsolete">escalado lineal</translation>
+        <source>% of length</source>
+        <translation>% de longitud</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDiagramDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation type="obsolete">Diálogo</translation>
+        <source>Select fill color</source>
+        <translation>Seleccionar color de relleno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Display diagrams</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar diagramas</translation>
+        <source>Select text color</source>
+        <translation>Seleccionar color de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diagram type</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo de diagrama</translation>
+        <source>Select buffer color</source>
+        <translation>Seleccionar color de buffer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Classification attribute</source>
-        <translation type="obsolete">Atributo de clasificación</translation>
+        <source>Select border color</source>
+        <translation>Seleccionar color de borde</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Classification type</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo de clasificación</translation>
+        <source>Select shadow color</source>
+        <translation>Seleccionar color de sombra</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDiagramProperties</name>
     <message>
-        <source>mm</source>
-        <translation>mm</translation>
+        <source>%1 not found. Default substituted.</source>
+        <translation>No se ha encontrado %1. Sustituido por predeterminado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map units</source>
-        <translation>Unidades del mapa</translation>
+        <source>Chosen font</source>
+        <translation>Tipo de letra seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Around Point</source>
-        <translation>Alrededor de punto</translation>
+        <source>string </source>
+        <translation>cadena </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Over Point</source>
-        <translation>Sobre punto</translation>
+        <source>[<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx]</source>
+        <translation>[<b>familia</b>|<b>familia[empresa]</b>],<br>ej. Helvética o Helvética [Cronyx]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Línea</translation>
+        <source>[<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic</source>
+        <translation>[<b>nombre de estilo de tipo de letra</b>|<b>Ignorar</b>],<br>ej. Negrita condensada o Cursiva ligera</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Horizontal</source>
-        <translation>Horizontal</translation>
+        <source>double [0.0-10.0]</source>
+        <translation>doble [0.0-10.0]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Free</source>
-        <translation>Libre</translation>
+        <source>int [0-20]</source>
+        <translation>ent [0-20]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>On line</source>
-        <translation>Sobre la línea</translation>
+        <source>int [0-2000]</source>
+        <translation>ent [0-2000]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Above line</source>
-        <translation>Encima de la línea</translation>
+        <source>int<br></source>
+        <translation>ent<br></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Below Line</source>
-        <translation>Debajo de la línea</translation>
+        <source>double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0]</source>
+        <translation>coordenada doble [<b>entrada,salida</b> como 20.0-60.0,20.0-95.0]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map orientation</source>
-        <translation>Orientación del mapa</translation>
+        <source>In edit mode, layer's relevant labeling map tool is:<br>&nbsp;&nbsp;Defined attribute field -&gt; <i>enabled</i><br>&nbsp;&nbsp;Defined expression -&gt; <i>disabled</i></source>
+        <translation>En el modo edición, la herramienta de mapa de etiquetado relevante de la capa es:<br>&nbsp;&nbsp;Campo de atributos definido -&gt; <i>habilitado</i><br>&nbsp;&nbsp;Expresión definida -&gt; <i>deshabilitado</i></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pie chart</source>
-        <translatorcomment>Gráfico circular, de torta</translatorcomment>
-        <translation>Gráfico de queso</translation>
+        <source>Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Value of 0 disables the specific limit.</source>
+        <translation>El valor &lt; 0 representa una escala más próxima que 1:1, ej. -10 = 10:1<br>El valor 0 deshabilita el límite específico.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text diagram</source>
-        <translation>Diagrama de texto</translation>
+        <source>int [1-1000]</source>
+        <translation>ent [0-1000]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Histogram</source>
-        <translation>Histograma</translation>
+        <source>int [1-10000]</source>
+        <translation>ent [0-10000]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Height</source>
-        <translation>Altura</translation>
+        <source>Text/Buffer sample</source>
+        <translation>Muestra de texto/buffer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>x-height</source>
-        <translation>altura-x</translation>
+        <source> @ %1 pts (using map units)</source>
+        <translation> @ %1 pts (usando unidades de mapa)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Area</source>
-        <translation>Área</translation>
+        <source> @ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS)</source>
+        <translation> @ %1 pts (usando unidades de mapa, BUFFER EN MILÍMETROS)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diameter</source>
-        <translation>Diámetro</translation>
+        <source> (BUFFER NOT SHOWN, in map units)</source>
+        <translation> (NO SE MUESTRA EL BUFFER, en unidades de mapa)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>None</source>
-        <translation>Ninguno</translation>
+        <source>No change</source>
+        <translation>Sin cambios</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unknown diagram type.</source>
-        <translation>Tipo de diagrama desconocido</translation>
+        <source>All uppercase</source>
+        <translation>Todo mayúsculas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you.</source>
-        <translation>El tipo de diagrama '%1' es desconocido. Uno de los tipos por defecto está seleccionado en su lugar.</translation>
+        <source>All lowercase</source>
+        <translation>Todas minúsculas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Transparency: %1%</source>
-        <translation>Transparencia: %1%</translation>
+        <source>Capitalize first letter</source>
+        <translation>Primera letra mayúscula</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Background color</source>
-        <translation type="obsolete">Color de fondo</translation>
+        <source>Size%1</source>
+        <translation>Tamaño %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pen color</source>
-        <translation type="obsolete">Color de plumilla</translation>
+        <source> X</source>
+        <translation> X</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No attributes added.</source>
-        <translation type="obsolete">Sin atributos añadidos.</translation>
+        <source>File not found</source>
+        <translation>No se encontró el archivo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsLabelingGuiBase</name>
     <message>
-        <source>You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams.</source>
-        <translation>Ningún atributo fue añadido a esta capa del diagrama. Por favor, especifique los atributos a visualizar en los diagramas o deshabilite los diagramas.</translation>
+        <source>Layer labeling settings</source>
+        <translation>Configuración del etiquetado de la capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No attribute value specified</source>
-        <translation type="obsolete">No se ha especificado ningún valor de atributo</translation>
+        <source>Label this layer with</source>
+        <translation>Etiquetar esta capa con</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You did not specify a maximum value for the diagram size. Please specify the attribute and a reference value as a base for scaling in the Tab Diagram / Size.</source>
-        <translation type="obsolete">No se ha especificado un valor máximo para el tamaño de diagrama. Por favor especifique el atributo y un valor de referencia como base de escala en la pestaña Diagrama / Tamaño.</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Top</source>
-        <translation>Arriba</translation>
+        <source>Lorem Ipsum</source>
+        <translation>Lorem Ipsum</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Derecha</translation>
+        <source>Sample text</source>
+        <translation>Texto de muestra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bottom</source>
-        <translation>Abajo</translation>
+        <source>Reset sample text</source>
+        <translation>Restablecer texto de muestra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Izquierda</translation>
+        <source>Size for sample text in map units</source>
+        <translation>Tamaño del texto de muestra en unidades del mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bar length: Scale linearly, such as the following value matches the specified size.</source>
-        <translation>Longitud de barra: escalar linealmente, de forma que el siguiente valor se ajuste al tamaño especificado</translation>
+        <source>Sample background color</source>
+        <translation>Color de fondo de muestra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:</source>
-        <translation>Escalar linealmente entre 0 y el siguiente valor del atributo/tamaño de diagrama:</translation>
+        <source>Line direction symbol</source>
+        <translation>Símbolo de dirección de línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diagrams: No attributes added.</source>
-        <translation>Diagramas: ningún atributo añadido.</translation>
+        <source>Formatted numbers</source>
+        <translation>Números con formato</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Interpolation value</source>
-        <translation>Valor de interpolación</translation>
+        <source>Decimal places </source>
+        <translation>Lugares decimales </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You did not specify an interpolation value. A default value of %1 has been set.</source>
-        <translation>No especificó un valor de interpolación. Se ha establecido un valor predeterminado de %1.</translation>
+        <source>Show plus sign</source>
+        <translation>Mostrar signo más</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Expression based attribute</source>
-        <translation>Atributo basado en expresión</translation>
+        <source>Multiple lines</source>
+        <translation>Multilínea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select background color</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar color de fondo</translation>
+        <source>Automated placement settings (apply to all layers)</source>
+        <translation>Configuración de ubicación automática (se aplica a todas las capas)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Transparent background</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Text/Buffer Sample</source>
+        <translation>Muestra de texto/buffer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select pen color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Text</source>
+        <translation>Texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Transparent outline</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Formatting</source>
+        <translation>Formato</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDiagramPropertiesBase</name>
     <message>
-        <source>Display diagrams</source>
-        <translation>Mostrar diagramas</translation>
+        <source>Shadow</source>
+        <translation>Sombra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diagram type</source>
-        <translation>Tipo de diagrama</translation>
+        <source>Rendering</source>
+        <translation>Representación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Priority:</source>
-        <translation>Prioridad:</translation>
+        <source>letter</source>
+        <translation>carta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Low</source>
-        <translation>Baja</translation>
+        <source>Spacing</source>
+        <translation>Separación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>High</source>
-        <translation>Alta</translation>
+        <source>Blend mode</source>
+        <translation>Modo de mezcla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Apariencia</translation>
+        <source>word</source>
+        <translation>palabra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Background color</source>
-        <translation>Color de fondo</translation>
+        <source>Underlined text</source>
+        <translation>Texto subrayado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line color</source>
-        <translation>Color de línea</translation>
+        <source>Bold text
+(data defined only, overrides Style)</source>
+        <translation>Texto en negrita
+(solo definido por datos, ignora Estilo)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line width</source>
-        <translation>Ancho de línea</translation>
+        <source>B</source>
+        <translation>N</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Font...</source>
-        <translation>Tipo de letra...</translation>
+        <source>Italic text
+(data defined only, overrides Style)</source>
+        <translation>Texto en cursiva
+(solo definido por datos, ignora Estilo)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bar width</source>
-        <translation>Ancho de barra</translation>
+        <source>I</source>
+        <translation>C</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Transparency 0%</source>
-        <translation>Transparencia 0%</translation>
+        <source>Font is missing.</source>
+        <translation>Falta el tipo de letra.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Only show diagrams with a size inside the specified range.</source>
-        <translation>Solo mostrar diagramas con un tamaño dentro del rango especificado.</translation>
+        <source>Text formatting</source>
+        <translation>Formato de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hide diagrams with a size outside the specified range.</source>
-        <translation>Ocultar diagramas con un tamaño fuera del rango especificado</translation>
+        <source>Wrap on character</source>
+        <translation>Carácter de división</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scale dependent visibility</source>
-        <translation>Visibilidad dependiente de la escala</translation>
+        <source>Line height</source>
+        <translation>Altura de línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Minimum</source>
-        <translation>Mínimo</translation>
+        <source>Line height spacing for multi-line text</source>
+        <translation>Interlineado para texto multilínea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maximum</source>
-        <translation>Máximo</translation>
+        <source> line</source>
+        <translation> linea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Tamaño</translation>
+        <source>Alignment</source>
+        <translation>Alineación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fixed size</source>
-        <translation>Tamaño fijo</translation>
+        <source>Paragraph style alignment of multi-line text</source>
+        <translation>Estilo de alineación de párrafo de texto multilínea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Size units</source>
-        <translation>Unidades de tamaño</translation>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:</source>
-        <translation>Escalar linealmente entre 0 y el siguiente valor del atributo/tamaño de diagrama:</translation>
+        <source>Center</source>
+        <translation>Centro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Atributo</translation>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Find maximum value</source>
-        <translation>Encontrar el valor máximo</translation>
+        <source>Force point inside polygon</source>
+        <translation>Forzar puntos dentro de polígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scale</source>
-        <translation>Escala</translation>
+        <source>Repeat</source>
+        <translation>Repetir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Will scale diagrams with a size smaller than the minimum size to the minimum size</source>
-        <translation>Escalará diagramas con un tamaño inferior al mínimo al tamaño mínimo </translation>
+        <source>Discourage labels from covering features</source>
+        <translation>Desanimar a las etiquetas a que cubran los objetos espaciales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Increase size of small diagrams</source>
-        <translation>Incrementar tamaño de los diagramas pequeños</translation>
+        <source>Text style</source>
+        <translation>Estilo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Minimum size</source>
-        <translation>Tamaño mínimo</translation>
+        <source>Available typeface styles</source>
+        <translation>Estilos de letra disponible</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Position</source>
-        <translation>Posición</translation>
+        <source>U</source>
+        <translation>U</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Placement</source>
-        <translation>Ubicación</translation>
+        <source>Strikeout text</source>
+        <translation>Texto tachado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line Options</source>
-        <translation>Opciones de línea</translation>
+        <source>S</source>
+        <translation>S</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Distance</source>
-        <translation>Distancia</translation>
+        <source>Style</source>
+        <translation>Estilo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Data defined position</source>
-        <translation>Posición definida por datos</translation>
+        <source>Transparency</source>
+        <translation>Transparencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>x</source>
-        <translation>X</translation>
+        <source> %</source>
+        <translation> %</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>y</source>
-        <translation>Y</translation>
+        <source>Capitalization style of text</source>
+        <translation>Estilo de capitalización de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Automated placement settings</source>
-        <translation>Configuración de ubicación automática</translation>
+        <source>Space in pixels or map units, relative to size unit choice</source>
+        <translation>Espacio en píxeles o unidades de mapa, relativo a la unidad de tamaño escogida  </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Opciones</translation>
+        <source>Type case</source>
+        <translation>Mayúsculas/minúsculas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label placement</source>
-        <translation>Ubicación de la etiqueta</translation>
+        <source>Font</source>
+        <translation>Tipo de letra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bar Orientation</source>
-        <translation>Orientación de la barra</translation>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Up</source>
-        <translation>Arriba</translation>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Tamaño</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Down</source>
-        <translation>Abajo</translation>
+        <source>Buffer</source>
+        <translation>Margen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Derecha</translation>
+        <source>Labels will not show if larger than this on screen</source>
+        <translation>No se mostrarán las etiquetas si son mayores que esto en pantalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Izquierda</translation>
+        <source> px</source>
+        <translation> px</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attributes</source>
-        <translation>Atributos</translation>
+        <source>Data defined</source>
+        <translation>Definido por datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Available attributes</source>
-        <translation>Atributos disponibles</translation>
+        <source>X</source>
+        <translation>X</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Assigned attributes</source>
-        <translation>Atributos asignados</translation>
+        <source>Y</source>
+        <translation>Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Drag and drop to reorder</source>
-        <translation>Arrastrar y soltar para reordenar</translation>
+        <source>Coordinate</source>
+        <translation>Coordenada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Color</translation>
+        <source>Preserve data rotation values</source>
+        <translation>Conservar valores de rotación de los datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start Angle</source>
-        <translation>Ángulo de inicio</translation>
+        <source>horizontal</source>
+        <translation>horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The attribute value you enter here will correspond to the size entered in the field "Size" and the chosen "Size unit".
-Leave empty to automatically apply the maximum value.</source>
-        <translation>El valor de atributo que introduzca aquí corresponderá al tamaño introducido en el campo "Tamaño" y la "Unidad de tamaño" elegida.
-Dejar vacío para aplicar el valor máximo automáticamente.</translation>
+        <source>vertical</source>
+        <translation>vertical</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit expression</source>
-        <translation>Editar expresión</translation>
+        <source>Label options</source>
+        <translation>Opciones de etiquetas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add expression</source>
-        <translation>Añadir expresión</translation>
+        <source>Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1.<br>Value of 0 disables the specific limit.</source>
+        <translation>El valor &lt; 0 representa una escala más próxima que 1:1, ej. -10 = 10:1<br>El valor 0 deshabilita el límite específico.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDirectoryParamWidget</name>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nombre</translation>
+        <source>Maximum </source>
+        <translation>Máximo </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Tamaño</translation>
+        <source>Pixel size-based visibility (labels in map units)</source>
+        <translation>Visibilidad basada en el tamaño de píxel (etiquetas en unidades de mapa)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Date</source>
-        <translation>Fecha</translation>
+        <source>Labels will not show if smaller than this on screen</source>
+        <translation>No se mostrarán las etiquetas si son menores que esto en pantalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Permissions</source>
-        <translation>Permisos</translation>
+        <source>Minimum </source>
+        <translation>Mínimo </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Owner</source>
-        <translation>Propietario</translation>
+        <source><</source>
+        <translation><</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Group</source>
-        <translation>Grupo</translation>
+        <source>Scale-based visibility</source>
+        <translation>Visibilidad basada en la escala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tipo</translation>
+        <source>></source>
+        <translation>></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>folder</source>
-        <translation>carpeta</translation>
+        <source>Placement</source>
+        <translation>Ubicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>file</source>
-        <translation>archivo</translation>
+        <source>left/right</source>
+        <translation>izquierda/derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>link</source>
-        <translation>enlace</translation>
+        <source>above</source>
+        <translation>encima</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDisplayAngle</name>
     <message>
-        <source>%1 degrees</source>
-        <translation>%1 grados</translation>
+        <source>below</source>
+        <translation>debajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 radians</source>
-        <translation>%1 radianes</translation>
+        <source>Reverse direction</source>
+        <translation>Sentido inverso</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 gon</source>
-        <translation>%1 grados centesimales</translation>
+        <source>Priority</source>
+        <translation>Prioridad</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDisplayAngleBase</name>
     <message>
-        <source>Angle</source>
-        <translation>Ángulo</translation>
+        <source>Low</source>
+        <translation>Baja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ellipsoidal</source>
-        <translation type="obsolete">Elipsoidal</translation>
+        <source>High</source>
+        <translation>Alta</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDlgPgBufferBase</name>
     <message>
-        <source>Buffer features</source>
-        <translation type="obsolete">Crear buffer de objetos espaciales</translation>
+        <source>Around point</source>
+        <translation>Alrededor de punto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Parameters</source>
-        <translation type="obsolete">Parámetros</translation>
+        <source>Offset from point</source>
+        <translation>Desplazamiento desde el punto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Geometry column:</source>
-        <translation type="obsolete">Columna de la geometría:</translation>
+        <source>Parallel</source>
+        <translation>Paralelo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add the buffered layer to the map?</source>
-        <translation type="obsolete">¿Añadir la capa de buffer al mapa?</translation>
+        <source>Curved</source>
+        <translation>Curvo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Spatial reference ID:</source>
-        <translation type="obsolete">ID de la referencia espacial:</translation>
+        <source>Text buffer</source>
+        <translation>Buffer de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Schema:</source>
-        <translation type="obsolete">Esquema:</translation>
+        <source>Draw text buffer</source>
+        <translation>Dibujar buffer de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unique field to use as feature id:</source>
-        <translation type="obsolete">Campo único a utilizar como identificador:</translation>
+        <source>Color buffer's fill</source>
+        <translation>Colorear relleno del buffer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table name for the buffered layer:</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre de la tabla de la capa del buffer:</translation>
+        <source>Draw background</source>
+        <translation>Dibujar fondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create unique object id</source>
-        <translation type="obsolete">Crear id de objetos único</translation>
+        <source>Size X</source>
+        <translation>Tamaño X</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>public</source>
-        <translation type="obsolete">público</translation>
+        <source>Size type</source>
+        <translation>Tipo de tamaño</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Buffer distance in map units:</source>
-        <translation type="obsolete">Distancia de buffer en unidades del mapa:</translation>
+        <source>Size Y</source>
+        <translation>Tamaño Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h2>Buffer the features in layer: </h2></source>
-        <translation type="obsolete"><h2>Crear buffer de los objetos espaciales de la capa: </h2></translation>
+        <source>Fill color</source>
+        <translation>Color de relleno</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDualView</name>
     <message>
-        <source>Attributes changed</source>
-        <translation type="obsolete">Atributos cambiados</translation>
+        <source>Border color</source>
+        <translation>Color de borde</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Expression based preview</source>
-        <translation>Vista preliminar basada en expresión</translation>
+        <source>Draw drop shadow</source>
+        <translation>Dibujar sombra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not set preview column</source>
-        <translation>No se pudo establecer la columna de vista preliminar</translation>
+        <source>Blur radius</source>
+        <translation>Radio de enturbiamiento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not set column '%1' as preview column.
-Parser error:
-%2</source>
-        <translation>No se pudo establecer la columna '%1' como columna de vista preliminar.
-Error del analizador:
-%2</translation>
+        <source>Blur only alpha pixels</source>
+        <translation>Enturbiar sólo píxeles alfa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run action</source>
-        <translation type="obsolete">Ejecutar acción</translation>
+        <source>Label's rotation is ignored</source>
+        <translation>Se ignora la rotación de etiquetas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open form</source>
-        <translation>Abrir formulario</translation>
+        <source>Use global shadow</source>
+        <translation>Usar sombra global</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Loading features...</source>
-        <translation>Cargando objetos espaciales...</translation>
+    <message utf8="true">
+        <source>˚</source>
+        <translation>˚</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Abortar</translation>
+        <source>Lowest label component</source>
+        <translation>Componente de etiqueta más bajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attribute table</source>
-        <translation>Tabla de atributos</translation>
+        <source>Draw under</source>
+        <translation>Dibujar bajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 features loaded.</source>
-        <translation>%1 objetos espaciales cargados.</translation>
+        <source>Horizontal</source>
+        <translation>Horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run layer action</source>
-        <translation>Ejecutar acción de capa</translation>
+        <source>Offset from centroid</source>
+        <translation>Desplazamiento desde el centroide</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDualViewBase</name>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>Around centroid</source>
+        <translation>Alrededor de centroide</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Expression</source>
-        <translation>Expresión</translation>
+        <source>Horizontal (slow)</source>
+        <translation>Horizontal (lento)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Column Preview</source>
-        <translation>Vista preliminar de columna</translation>
+        <source>Free (slow)</source>
+        <translation>Libre (lento)</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDummyConfigDlgBase</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
+        <source>Using perimeter</source>
+        <translation>Usando perímetro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Dummy Text</source>
-        <translation>Texto de prueba</translation>
+        <source>visible polygon</source>
+        <translation>Polígono visible</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDxfExportDialog</name>
     <message>
-        <source>Export as DXF</source>
-        <translation>Exportación como DXF</translation>
+        <source>whole polygon</source>
+        <translation>El polígono completo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>DXF files *.dxf *.DXF</source>
-        <translation>Archivos DXF *.dxf *.DXF</translation>
+        <source>Rotation</source>
+        <translation>Rotación</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDxfExportDialogBase</name>
     <message>
-        <source>DXF export</source>
-        <translation>Exportación a DXF</translation>
+        <source>Above line</source>
+        <translation>Encima de la línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbology mode</source>
-        <translation>Modo de simbología</translation>
+        <source>On line</source>
+        <translation>Sobre la línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbology scale</source>
-        <translation>Escala de simbología</translation>
+        <source>Below line</source>
+        <translation>Debajo de la línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save as</source>
-        <translation>Guardar como</translation>
+        <source>Line orientation dependent position</source>
+        <translation>Posición dependiente de la orientación de líneas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>Centroid</source>
+        <translation>Centroide</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No symbology</source>
-        <translation>Sin simbología</translation>
+        <source>abc</source>
+        <translation>abc</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Feature symbology</source>
-        <translation>Simbología de objetos espaciales</translation>
+        <source>Quadrant</source>
+        <translation>Cuadrante</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbol layer symbology</source>
-        <translation>Simbología de capa de símbolos</translation>
+        <source>Distance</source>
+        <translation>Distancia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select all</source>
-        <translation>Seleccionar todo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unselect all</source>
-        <translation>Deseleccionar todo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export features intersecting the current map extent</source>
-        <translation>Exportar objetos espaciales que intersecten con la extensión actual del mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer attribute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsEditorWidgetRegistry</name>
-    <message>
-        <source>Unknown attribute editor widget '%1'</source>
-        <translation>Control '%1' del editor de atributos desconocido</translation>
+        <source>outside</source>
+        <translation>fuera</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not save unknown editor widget type '%1'.</source>
-        <translation>No se pudo guardar el tipo de control del editor desconocido '%1'</translation>
+        <source>inside</source>
+        <translation>dentro</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsEllipseSymbolLayerV2Widget</name>
     <message>
-        <source>Symbol width</source>
-        <translation>Anchura de símbolo</translation>
+        <source>Maximum angle between curved characters</source>
+        <translation>Ángulo máximo entre caracteres curvados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbol height</source>
-        <translation>Altura de símbolo</translation>
+        <source>Pen join style</source>
+        <translation>Estilo de unión de plumilla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rotation</source>
-        <translation>Rotación</translation>
+        <source>Drop shadow</source>
+        <translation>Sombreado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Outline width</source>
-        <translation>Anchura de línea exterior</translation>
+        <source>Offset</source>
+        <translation>Desplazamiento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fill color</source>
-        <translation>Color de relleno</translation>
+        <source>Scale</source>
+        <translation>Escala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Border color</source>
-        <translation>Color de borde</translation>
+        <source>Background</source>
+        <translation>Fondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbol name</source>
-        <translation>Nombre de símbolo</translation>
+        <source>Load symbol parameters</source>
+        <translation>Cargar parámetros de símbolos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Offset</source>
-        <translation>Desplazamiento</translation>
+        <source>Fixed</source>
+        <translation>Fijo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Horizontal anchor point</source>
-        <translation>Punto de anclaje horizontal</translation>
+        <source>Offset X,Y</source>
+        <translation>Desplazamiento X, Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Vertical anchor point</source>
-        <translation>Punto de anclaje vertical</translation>
+        <source>Rectangle</source>
+        <translation>Rectángulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select fill color</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar color de relleno</translation>
+        <source>Square</source>
+        <translation>Cuadrado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Transparent fill</source>
-        <translation type="unfinished">Relleno transparente</translation>
+        <source>Ellipse</source>
+        <translation>Elipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select border color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Circle</source>
+        <translation>Círculo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Transparent border</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>SVG</source>
+        <translation>SVG</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation type="unfinished">Milímetro</translation>
+        <source>Shape</source>
+        <translation>Forma</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation type="unfinished">Unidad de mapa</translation>
+        <source>Sync with label</source>
+        <translation>Sincronizar con etiqueta</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsEmbedLayerDialog</name>
     <message>
-        <source>Select project file</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccione archivo de proyecto</translation>
+        <source>Offset of label</source>
+        <translation>Desplazamiento de etiqueta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS project files (*.qgs)</source>
-        <translation type="obsolete">Archivos de proyectos de QGIS (*.qgs)</translation>
+        <source>Radius X,Y</source>
+        <translation>Radio X,Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Recursive embeding not possible</source>
-        <translation type="obsolete">El empotrado recursivo no es posible</translation>
+        <source>Border width</source>
+        <translation>Ancho de borde</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>It is not possible to embed layers / groups from the current project</source>
-        <translation type="obsolete">No es posible empotrar capas /grupos del proyecto actual</translation>
+        <source>symbol units</source>
+        <translation>unidades de símbolos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS project files (*.qgs *.QGS)</source>
-        <translation type="obsolete">Archivos de proyectos de QGIS (*.qgs *.QGS)</translation>
+        <source>Merge connected lines to avoid duplicate labels</source>
+        <translation>Combinar líneas conectadas para evitar etiquetas duplicadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGis files</source>
-        <translation type="obsolete">Archivos de QGIS</translation>
+        <source>Label every part of multi-part features</source>
+        <translation>Etiquetar cada parte de objetos espaciales multiparte</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsEmbedLayerDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Select layers and groups to embed</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar capas y grupos a empotrar</translation>
+        <source>Feature options</source>
+        <translation>Opciones de objetos espaciales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Project file</source>
-        <translation type="obsolete">Archivos de proyecto</translation>
+        <source>Suppress labeling of features smaller than</source>
+        <translation>Suprimir etiquetado de objetos espaciales menores que</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
+        <source> mm</source>
+        <translation> mm</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsEncodingFileDialog</name>
     <message>
-        <source>Encoding:</source>
-        <translation>Codificación:</translation>
+        <source>Show all labels for this layer (including colliding labels)</source>
+        <translation>Mostrar todas las etiquetas para esta capa (incluidas las que solapen)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cancel &All</source>
-        <translation>Cancelar &todo</translation>
+        <source>Show upside-down labels</source>
+        <translation>Mostrar etiquetas de arriba-abajo</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsEngineConfigDialog</name>
     <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation type="obsolete">Diálogo</translation>
+        <source>never</source>
+        <translation>nunca</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search method</source>
-        <translation>Modo de búsqueda</translation>
+        <source>when rotation defined</source>
+        <translation>cuando esté definida rotación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Chain (fast)</source>
-        <translation>Cadena (rápido)</translation>
+        <source>always</source>
+        <translation>siempre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Popmusic Tabu</source>
-        <translation>Popmusic Tabu</translation>
+        <source>Limit number of features to be labeled to</source>
+        <translation>Limitar número de objetos espaciales a etiquetar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Popmusic Chain</source>
-        <translation>Popmusic Chain</translation>
+        <source>Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled</source>
+        <translation>Número de objetos espaciales a etiquetar enviado al motor, aunque no todos pueden etiquetarse</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Popmusic Tabu Chain</source>
-        <translation>Popmusic Tabu Chain</translation>
+        <source>Position</source>
+        <translation>Posición</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>FALP (fastest)</source>
-        <translation>FALP (el más rápido)</translation>
+        <source>Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin</source>
+        <translation>Desmarcar para escribir rotación derivada del motor de etiquetado en anclada y NULO en desanclada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Number of candidates</source>
-        <translation>Número de candidatos</translation>
+        <source>Always show</source>
+        <translation>Mostrar siempre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Point</source>
-        <translation>Punto</translation>
+        <source>Show label</source>
+        <translation>Mostrar etiqueta</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsLayerPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Línea</translation>
+        <source>Outline: %1</source>
+        <translation>Línea exterior: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsLayerTreeViewDefaultActions</name>
     <message>
-        <source>Polygon</source>
-        <translation>Polígono</translation>
+        <source>&Add Group</source>
+        <translation>&Añadir grupo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show all labels (i.e. including colliding labels)</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar todas las etiquetas (esto es, incluyendo etiquetas superpuestas)</translation>
+        <source>&Remove</source>
+        <translation>Elimina&r</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show label candidates (for debugging)</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar candidatos de etiquetas (para depuración)</translation>
+        <source>&Show in overview</source>
+        <translation>Mo&strar en la vista general</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show all labels and features for all layers</source>
-        <translation>Mostrar todos los objetos y etiquetas de todas las capas</translation>
+        <source>Re&name</source>
+        <translation>Cambiar &nombre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show candidates (for debugging)</source>
-        <translation>Mostrar candidatos (para depuración)</translation>
+        <source>Show Feature Count</source>
+        <translation>Mostrar número de objetos espaciales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>(i.e. including colliding objects)</source>
-        <translation>(i.e. Incluir objetos que se sobreponen)</translation>
+        <source>&Zoom to Layer</source>
+        <translation>&Zum a la capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save settings with project</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar configuración con el proyecto</translation>
+        <source>&Zoom to Group</source>
+        <translation>&Zum al grupo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show shadow rectangles (for debugging)</source>
-        <translation>Mostrar rectángulos de sombra (para depuración)</translation>
+        <source>&Move to Top-level</source>
+        <translation>&Mover al nivel superior</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Automated Placement Engine</source>
-        <translation>Motor de emplazamiento automatizado</translation>
+        <source>&Group Selected</source>
+        <translation>A&grupar lo seleccionado</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsLegendModel</name>
     <message>
-        <source>Show partials labels</source>
-        <translation>Mostrar etiquetas parciales</translation>
+        <source>Group</source>
+        <translation>Agrupar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Draw text as outlines (recommended)</source>
-        <translation>Dibujar texto como líneas exteriores (recomendado)</translation>
+        <source>No Legend Available</source>
+        <translation>Ninguna leyenda disponible</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsErrorDialog</name>
+    <name>QgsLinePatternFillSymbolLayerWidget</name>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Error</translation>
+        <source>Millimeter</source>
+        <translation>Milímetro</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsErrorDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Diálogo</translation>
+        <source>Map unit</source>
+        <translation>Unidad de mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Summary</p></body></html></source>
-        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Resumen</p></body></html></translation>
+        <source>Angle</source>
+        <translation>Ángulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Detailed report.</p></body></html></source>
-        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Informe detallado.</p></body></html></translation>
+        <source>Distance</source>
+        <translation>Distancia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always show details</source>
-        <translation>Mostrar siempre detalles</translation>
+        <source>Line width</source>
+        <translation>Ancho de línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Details >></source>
-        <translation>Detalles >></translation>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Color</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsExpressionBuilderDialogBase</name>
+    <name>QgsLoadStyleFromDBDialogLayout</name>
     <message>
-        <source>Expression string builder</source>
-        <translation>Constructor de cadenas de expresiones</translation>
+        <source>Styles related to the layer</source>
+        <translation>Estilos relacionados a la capa</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsExpressionBuilderWidget</name>
     <message>
-        <source>Operators</source>
-        <translation type="obsolete">Operadores</translation>
+        <source>Other styles on the database</source>
+        <translation>Otros estilos en la base de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>(String Concatenation)</source>
-        <translation>(Concatenación de cadenas)</translation>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Joins two values together into a string</source>
-        <translation>Une dos valores en una cadena</translation>
+        <source>Load Style</source>
+        <translation>Cargar estilo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsManageConnectionsDialog</name>
     <message>
-        <source>Usage</source>
-        <translation>Uso</translation>
+        <source>Select all</source>
+        <translation>Seleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>'Dia' || Diameter</source>
-        <translation>'Dia' || Diámetro</translation>
+        <source>Clear selection</source>
+        <translation>Limpiar selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Double click to add field name to expression string. <br> Or right click to select loading value options then double click an item in the value list to add it to the expression string.</source>
-        <translation type="obsolete">Doble clic para añadir el nombre de campo a la cadena de la expresión. <br> O clic derecho para seleccionar opciones del valor que se está cargando y luego doble clic en un elemento en la lista de valores para añadirlo a la cadena de la expresión.</translation>
+        <source>Select connections to import</source>
+        <translation>Seleccionar conexiones a importar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fields</source>
-        <translation type="obsolete">Campos</translation>
+        <source>Import</source>
+        <translation>Importar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Parser Error</source>
-        <translation>Error del analizador</translation>
+        <source>Export</source>
+        <translation>Exportar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Eval Error</source>
-        <translation>Error al evaluar</translation>
+        <source>Export/import error</source>
+        <translation>Error de exportación/importación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Expression is invalid <a href=more>(more info)</a></source>
-        <translation>La expresión no es válida <a href=more>(más información)</a></translation>
+        <source>You should select at least one connection from list.</source>
+        <translation>Debería seleccionar al menos una conexión de la lista.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>More info on expression error</source>
-        <translation>Más información sobre el error de la expresión</translation>
+        <source>Save connections</source>
+        <translation>Guardar conexiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load top 10 unique values</source>
-        <translation>Cargar los 10 valores únicos más encontrados</translation>
+        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
+        <translation>Archivos XML (*.xml *.XML)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load all unique values</source>
-        <translation>Cargar todos los valores únicos</translation>
+        <source>Saving connections</source>
+        <translation>Guardando conexiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team.</source>
-        <translation type="obsolete">Este archivo de ayuda no está disponible en su idioma %1. Si quiere traducirlo, por favor contacte con el equipo de desarrollo de QGIS.</translation>
+        <source>Cannot write file %1:
+%2.</source>
+        <translation>No se puede escribir el archivo %1:
+%2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team</source>
-        <translation type="obsolete">Este archivo de ayuda no existe en su idioma:<p><b>%1</b><p>Si quiere crearlo, póngase en contacto con el equipo de desarrollo de QGIS</translation>
+        <source>Loading connections</source>
+        <translation>Cargando conexiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fields and Values</source>
-        <translation type="obsolete">Campos y valores</translation>
+        <source>Cannot read file %1:
+%2.</source>
+        <translation>No se puede leer el archivo %1:
+%2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Oops! QGIS can't find help for this function.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team</source>
-        <translation type="obsolete"><h3>¡Vaya! QGIS no puede encontrar ayuda para esta función.</h3>No se encontró el archivo de ayuda para %1 en su idioma<br>Si quiere crearlo, póngase en contacto con el equipo de desarrollo de QGIS</translation>
+        <source>Parse error at line %1, column %2:
+%3</source>
+        <translation>Error de análisis en la línea %1, columna %2:
+%3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Oops! QGIS can't find help for this function.</h3>The help file for %1 was not found.<br></source>
-        <translation type="obsolete"><h3>¡Oh! QGIS no puede encontrar ayuda para esta función.</h3>No se encontró el archivo de ayuda para %1.<br></translation>
+        <source>The file is not an WMS connections exchange file.</source>
+        <translation>El archivo no es un archivo de intercambio de conexiones WMS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>(Showing English version as there was no help available in your language (%1). If you would like to create it, contact the QGIS translation team).<br></source>
-        <translation type="obsolete">(Se muestra la versión en inglés porque no hay disponible ayuda en su idioma (%1). Si le gustaría crearla, contacte con el equipo de traducción de QGIS).<br></translation>
+        <source>The file is not an WFS connections exchange file.</source>
+        <translation>El archivo no es un archivo de intercambio de conexiones WFS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>It was neither available in your language (%1) nor English.</source>
-        <translation type="obsolete">No está disponible ni en su idioma (%1) ni en inglés.</translation>
+        <source>The file is not an WCS connections exchange file.</source>
+        <translation>El archivo no es un archivo de intercambio de conexiones WCS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><br>If you would like to create it, contact the QGIS development team.</source>
-        <translation type="obsolete"><br>Si le gustaría crearlo, contacte con el equipo de desarrollo de QGIS.</translation>
+        <source>The file is not an PostGIS connections exchange file.</source>
+        <translation>El archivo no es un archivo de intercambio de conexiones PostGIS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Conditionals</source>
-        <translation type="obsolete">Condicionales</translation>
+        <source>The file is not an MSSQL connections exchange file.</source>
+        <translation>El archivo no es un archivo de intercambio de conexiones MSSQL.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Buscar</translation>
+        <source>The file is not an Oracle connections exchange file.</source>
+        <translation>El archivo no es un archivo de intercambio de conexiones Oracle.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Addition operator</source>
-        <translation>Operador de suma</translation>
+        <source>The file is not an %1 connections exchange file.</source>
+        <translation>El archivo no es  de intercambio de conexiones %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Subtraction operator</source>
-        <translation>Operador de resta</translation>
+        <source>Connection with name '%1' already exists. Overwrite?</source>
+        <translation>La conexión con nombre '%1' ya existe. ¿Sobrescribirla?</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsManageConnectionsDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Multiplication operator</source>
-        <translation>Operador de multiplicación</translation>
+        <source>Manage connections</source>
+        <translation>Administrar conexiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Division operator</source>
-        <translation>Operador de división</translation>
+        <source>Select connections to export</source>
+        <translation>Seleccionar conexiones a exportar</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapCanvas</name>
     <message>
-        <source>Modulo operator</source>
-        <translation>Operador de módulo</translation>
+        <source>canvas</source>
+        <translation>lienzo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Power operator</source>
-        <translation>Operador de potencia</translation>
+        <source>Rendering</source>
+        <translation>Representación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Equal operator</source>
-        <translation>Operador de igualdad</translation>
+        <source>Canvas refresh: %1 ms</source>
+        <translation>Refresco de la vista del mapa: %1 ms</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapCoordsDialog</name>
     <message>
-        <source>Greater as operator</source>
-        <translation>Operador mayor que</translation>
+        <source>From map canvas</source>
+        <translation>A partir del lienzo del mapa</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapCoordsDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Less than operator</source>
-        <translation>Operador menor que</translation>
+        <source>Enter map coordinates</source>
+        <translation>Introducir coordenadas de mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unequal operator</source>
-        <translation>Operador no igual</translation>
+        <source>Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.</source>
+        <translation>Introduzca unas coordenadas X e Y (GMS (gg mm ss ss), GG (gg.gg) o coordenadas proyectadas (mmmm.mm)) que correspondan con el punto seleccionado en la imagen. De forma alternativa, pulse el botón con el icono de un lápiz y pulse luego en el punto correspondiente de la vista del mapa de QGIS para rellenar las coordenadas de ese punto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Less or equal operator</source>
-        <translation>Operador menor o igual que</translation>
+        <source>X / East:</source>
+        <translation>X / Este:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Greater or equal operator</source>
-        <translation>Operador mayor o igual que</translation>
+        <source>Y / North:</source>
+        <translation>Y / Norte:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Recent (%1)</source>
-        <translation>Reciente (%1)</translation>
+        <source>Snap to background layers</source>
+        <translation>Ajustar a las capas del fondo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsExpressionBuilderWidgetBase</name>
+    <name>QgsMapLayer</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
+        <source>Specify CRS for layer %1</source>
+        <translation>Especificar SRC para la capa %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Function List</source>
-        <translation type="obsolete">Lista de funciones</translation>
+        <source>%1 at line %2 column %3</source>
+        <translation>%1 en la línea %2 columna %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation type="obsolete">Burcar</translation>
+        <source>Error: qgis element could not be found in %1</source>
+        <translation>Error: el elemento de QGIS no se pudo encontrar en %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selected Function Help</source>
-        <translation type="obsolete">Ayuda de la función seleccionada</translation>
+        <source>Loading style file %1 failed because:
+%2</source>
+        <translation>Falló la carga del archivo de estilo %1 porque:
+%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Field Values</source>
-        <translation type="obsolete">Valores de campo</translation>
+        <source>Could not save symbology because:
+%1</source>
+        <translation>No se pudo guardar la simbología porque:
+%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Operators</source>
-        <translation>Operadores</translation>
+        <source>The directory containing your dataset needs to be writable!</source>
+        <translation>¡Se tiene que poder escribir en el directorio que contiene su conjunto de datos!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>+</source>
-        <translation>+</translation>
+        <source>Style not found in database</source>
+        <translation>Estilo no encontrado en la base de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>-</source>
-        <translation>-</translation>
+        <source>Created default style file as %1</source>
+        <translation>Se ha creado el archivo de estilo predeterminado como %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>/</source>
-        <translation>/</translation>
+        <source>ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
+        <translation>ERROR: no se pudo crear el archivo de estilo predeterminado %1. Compruebe los permisos del archivo y vuelva a intentarlo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>*</source>
-        <translation>*</translation>
+        <source>User database could not be opened.</source>
+        <translation>No se pudo abrir la base de datos del usuario.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>^</source>
-        <translation>^</translation>
+        <source>The style table could not be created.</source>
+        <translation>No se pudo crear la tabla de estilos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>||</source>
-        <translation>||</translation>
+        <source>The style %1 was saved to database</source>
+        <translation>El estilo %1 se guardó en la base de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>(</source>
-        <translation>(</translation>
+        <source>The style %1 was updated in the database.</source>
+        <translation>El estilo %1 se actualizó en la base de datos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>)</source>
-        <translation>)</translation>
+        <source>The style %1 could not be updated in the database.</source>
+        <translation>El estilo %1 no se pudo actualizar en la base de datos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Expression</source>
-        <translation>Expresión</translation>
+        <source>The style %1 could not be inserted into database.</source>
+        <translation>El estilo %1 no se pudo insertar en la base de datos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Output preview is generated <br> using the first feature from the layer.</source>
-        <translation>Se ha generado la vista previa de la salida <br> usando el primer objeto espacial de la capa.</translation>
+        <source>ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
+        <translation>ERROR: no se pudo crear el archivo de estilo SLD %1. Compruebe los permisos del archivo y vuelva a intentarlo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Output preview:   </source>
-        <translation type="obsolete">Vista previa de la salida:   </translation>
+        <source>Unable to open file %1</source>
+        <translation>No se puede abrir el archivo %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapLayerComboBoxPlugin</name>
     <message>
-        <source>=</source>
-        <translation>=</translation>
+        <source>A combo box to list the layers</source>
+        <translation>Un cuadro combinado para listar las capas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load all unique values</source>
-        <translation type="obsolete">Cargar todos los valores únicos</translation>
+        <source>A combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type.</source>
+        <translation>Un cuadro combinado para listar las capas registradas en QGIS. Las capas se pueden filtrar según su tipo.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapRenderer</name>
     <message>
-        <source>Load 10 sample values</source>
-        <translation type="obsolete">Cargar 10 valores de muestra</translation>
+        <source>Transform error caught: %1</source>
+        <translation>Error de transformación capturado: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Equal operator</source>
-        <translation>Operador de igualdad</translation>
+        <source>CRS</source>
+        <translation>SRC</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapRendererJob</name>
     <message>
-        <source>Addition operator</source>
-        <translation>Operador de suma</translation>
+        <source>Layer not found in registry.</source>
+        <translation>No se ha encontrado la capa en el registro.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Subtraction operator</source>
-        <translation>Operador de resta</translation>
+        <source>There was a problem transforming the layer's extent. Layer skipped.</source>
+        <translation>Hubo un problema al transformar la extensión de la capa. Se omite la capa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Division operator</source>
-        <translation>Operador de división</translation>
+        <source>Insufficient memory for image %1x%2</source>
+        <translation>Memoria insuficiente para imagen %1X%2</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolAddFeature</name>
     <message>
-        <source>Multiplication operator</source>
-        <translation>Operador de multiplicación</translation>
+        <source>add feature</source>
+        <translation>añadir objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Power operator</source>
-        <translation>Operador de potencia</translation>
+        <source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
+        <translation>El proveedor de datos de esta capa no admite añadir objetos espaciales.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>String Concatenation</source>
-        <translation>Concatenación de cadenas</translation>
+        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
+        <translation>No se puede transformar el punto al sistema de coordenadas de las capas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Bracket </source>
-        <translation>Abrir paréntesis </translation>
+        <source>Wrong editing tool, cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer</source>
+        <translation>Herramienta de edición incorrecta, no se puede aplicar la herramienta "capturar punto" en esta capa vectorial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close Bracket </source>
-        <translation>Cerrar paréntesis </translation>
+        <source>Add feature</source>
+        <translation>Añadir objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Function list</source>
-        <translation>Lista de funciones</translation>
+        <source>Wrong editing tool, cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer</source>
+        <translation>Herramienta de edición incorrecta, no se puede aplicar la herramienta "capturar línea" en esta capa vectorial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selected function help</source>
-        <translation>Ayuda de la función seleccionada</translation>
+        <source>Wrong editing tool, cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer</source>
+        <translation>Herramienta de edición incorrecta, no se puede aplicar la herramienta "capturar polígono" en esta capa vectorial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Field values</source>
-        <translation>Valores de campo</translation>
+        <source>Cannot add feature. Unknown WKB type</source>
+        <translation>No se puede añadir el objeto espacial. Tipo WKB desconocido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load values</source>
-        <translation>Cargar valores</translation>
+        <source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type</source>
+        <translation>No se pudo añadir el objeto espacial porque eliminar las intersecciones de polígonos cambiaría el tipo de geometría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>all unique</source>
-        <translation>todos los únicos</translation>
+        <source>An error was reported during intersection removal</source>
+        <translation>Se informó de un error durante la eliminación de la intersección</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>10 samples</source>
-        <translation>10 muestras</translation>
+        <source>The feature cannot be added because it's geometry is empty</source>
+        <translation>El objeto espacial no se puede añadir porque su geometría está vacía</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Output preview: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The feature cannot be added because it's geometry collapsed due to intersection avoidance</source>
+        <translation>El objeto espacial no se puede añadir porque su geometría colapsó debido a evitar intersecciones</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsExpressionSelectionDialogBase</name>
+    <name>QgsMapToolAddPart</name>
     <message>
-        <source>Select By Expression</source>
-        <translation>Seleccionar por expresión</translation>
+        <source>No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table</source>
+        <translation>Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto con la herramienta de selección o en la tabla de atributos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Cerrar</translation>
+        <source>Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added.</source>
+        <translation>Hay varios objetos seleccionados. Por favor, seleccione sólo uno al que añadir una parte.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>Part added</source>
+        <translation>Parte añadida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select</source>
-        <translation>Seleccionar</translation>
+        <source>Could not add part. %1</source>
+        <translation>No se pudo añadir la parte. %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add to selection</source>
-        <translation>Añadir a la selección</translation>
+        <source>Add part</source>
+        <translation>Añadir parte</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove from selection</source>
-        <translation>Eliminar de la selección</translation>
+        <source>Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
+        <translation>Error de transformación de coordenadas. No se puede transformar el punto al sistema de coordenadas de las capas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select within selection</source>
-        <translation>Seleccionar dentro de la selección</translation>
+        <source>Selected feature is not multi part.</source>
+        <translation>El objeto seleccionado no es multiparte.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsExtentGroupBox</name>
     <message>
-        <source>layer</source>
-        <translation>capa</translation>
+        <source>New part's geometry is not valid.</source>
+        <translation>La geometría de la nueva parte no es válida.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>map view</source>
-        <translation>vista de mapa</translation>
+        <source>New polygon ring not disjoint with existing polygons.</source>
+        <translation>El nuevo polígono anillo no está separado de los polígonos existentes.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>user defined</source>
-        <translation>definido por el usuario</translation>
+        <source>Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.</source>
+        <translation>Hay varios objetos seleccionados. Por favor, seleccione sólo un objeto al que añadir una isla.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Extent (current: %1)</source>
-        <translation>Extensión (actual: %1)</translation>
+        <source>Selected geometry could not be found</source>
+        <translation>No se pudo encontrar la geometría seleccionada</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsExtentGroupBoxWidget</name>
+    <name>QgsMapToolAddRing</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
+        <source>Add ring</source>
+        <translation>Añadir anillo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>West</source>
-        <translation>Oeste</translation>
+        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
+        <translation>No se puede transformar el punto al sistema de coordenadas de las capas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>East</source>
-        <translation>Este</translation>
+        <source>Ring added</source>
+        <translation>Anillo añadido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>North</source>
-        <translation>Norte</translation>
+        <source>a problem with geometry type occured</source>
+        <translation>ocurrió un problema con el tipo de geometría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>South</source>
-        <translation>Sur</translation>
+        <source>the inserted ring is not closed</source>
+        <translation>el anillo insertado no está cerrado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer extent</source>
-        <translation>Extensión de la capa</translation>
+        <source>the inserted ring is not a valid geometry</source>
+        <translation>el anillo insertado no es una geometría válida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map view extent</source>
-        <translation>Extensión de la vista del mapa</translation>
+        <source>the inserted ring crosses existing rings</source>
+        <translation>el anillo insertado cruza anillos existentes</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsFeatureAction</name>
     <message>
-        <source>Run actions</source>
-        <translation>Ejecutar acciones</translation>
+        <source>the inserted ring is not contained in a feature</source>
+        <translation>el anillo insertado no está contenido en un objeto espacial</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>an unknown error occured</source>
+        <translation>ocurrió un error desconocido</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>could not add ring since %1.</source>
+        <translation>no se pudo añadir el anillo desde %1.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsFeatureSelectionDlg</name>
+    <name>QgsMapToolCapture</name>
     <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Diálogo</translation>
+        <source>Validation started.</source>
+        <translation>Comenzó la validación.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Validation finished.</source>
+        <translation>Terminó la validación.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsFieldCalculator</name>
+    <name>QgsMapToolChangeLabelProperties</name>
     <message>
-        <source> (not supported by provider)</source>
-        <translation type="obsolete"> (no admitido por el proveedor)</translation>
+        <source>Changed properties for label</source>
+        <translation>Propiedades cambiadas para la etiqueta</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolDeletePart</name>
     <message>
-        <source>Syntax error</source>
-        <translation type="obsolete">Error de sintáxis</translation>
+        <source>Delete part</source>
+        <translation>Borrar parte</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Provider error</source>
-        <translation>Error del proveedor</translation>
+        <source>Part of multipart feature deleted</source>
+        <translation>Parte de objeto espacial multiparte borrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not add the new field to the provider.</source>
-        <translation>No se pudo añadir el campo nuevo al proveedor.</translation>
+        <source>Couldn't remove the selected part.</source>
+        <translation>No se pudo eliminar la parte seleccionada.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolDeleteRing</name>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Error</translation>
+        <source>Delete ring</source>
+        <translation>Borrar anillo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An error occured while evaluating the calculation string.</source>
-        <translation type="obsolete">Ocurrió un error al evaluar la cadena de cálculo.</translation>
+        <source>Delete ring can only be used in a polygon layer.</source>
+        <translation>Borrar anillo sólo se puede usar en capas de polígonos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Evaluation error</source>
-        <translation>Error de evaluación</translation>
+        <source>Ring deleted</source>
+        <translation>Anillo borrado</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolEdit</name>
     <message>
-        <source>An error occured while evaluating the calculation string:
-%1</source>
-        <translation>Ocurrió un error al evaluar la cadena de cálculo:
-%1</translation>
+        <source>No active vector layer</source>
+        <translation>Ninguna capa vectorial activa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please enter a field name</source>
-        <translation>Por favor, introduzca un nombre de campo</translation>
+        <source>Layer not editable</source>
+        <translation>Capa no editable</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolFeatureAction</name>
     <message>
-        <source>
- The expression is invalid see (more info) for details</source>
-        <translation>
- La expresión no es válida. Vea (más información) para los detalles.</translation>
+        <source>To run an action, you must choose an active vector layer.</source>
+        <translation>Para ejecutar una acción, debe seleccionar una capa vectorial activa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not available for layer</source>
-        <translation>No disponible para capa</translation>
+        <source>The active vector layer has no defined actions</source>
+        <translation>La capa vectorial activa no tiene definidas acciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Only update %1 selected features</source>
-        <translation>Actualizar sólo %1 objetos espaciales seleccionados</translation>
+        <source>No features at this position found.</source>
+        <translation>No se han encontrado objetos espaciales en esta posición.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsFieldCalculatorBase</name>
+    <name>QgsMapToolFillRing</name>
     <message>
-        <source>Field calculator</source>
-        <translation>Calculadora de campos</translation>
+        <source>Fill ring</source>
+        <translation>Rellenar anillo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update existing field</source>
-        <translation>Actualizar campo existente</translation>
+        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
+        <translation>No se puede transformar el punto al sistema de coordenadas de las capas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Only update selected features</source>
-        <translation>Actualizar sólo los elementos seleccionados</translation>
+        <source>Ring added and filled</source>
+        <translation>Anillo añadido y rellenado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New field</source>
-        <translation type="obsolete">Campo nuevo</translation>
+        <source>a problem with geometry type occured</source>
+        <translation>ocurrió un problema con el tipo de geometría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Output field name</source>
-        <translation>Nombre del campo de salida</translation>
+        <source>the inserted Ring is not closed</source>
+        <translation>el anillo insertado no está cerrado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Output field type</source>
-        <translation>Tipo del campo de salida</translation>
+        <source>the inserted Ring is not a valid geometry</source>
+        <translation>el anillo insertado no es una geometría válida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Output field width</source>
-        <translation>Anchura del campo de salida</translation>
+        <source>the inserted Ring crosses existing rings</source>
+        <translation>el anillo insertado cruza anillos existentes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Output field precision</source>
-        <translation type="obsolete">Precisión del campo de salida</translation>
+        <source>the inserted Ring is not contained in a feature</source>
+        <translation>el anillo insertado no está contenido en un objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fields</source>
-        <translation type="obsolete">Campos</translation>
+        <source>an unknown error occured</source>
+        <translation>ocurrió un error desconocido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Values</source>
-        <translation type="obsolete">Valores</translation>
+        <source>could not add ring since %1.</source>
+        <translation>no se pudo añadir el anillo desde %1.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolIdentify</name>
     <message>
-        <source>Sample</source>
-        <translation type="obsolete">Muestra</translation>
+        <source>No active layer. To identify features, you must choose an active layer.</source>
+        <translation>Ninguna capa activa. Para identificar objetos espaciales debe seleccionar una capa activa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>All</source>
-        <translation type="obsolete">Todos</translation>
+        <source>Identifying on %1...</source>
+        <translation>Identificando en %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Operators</source>
-        <translation type="obsolete">Operadores</translation>
+        <source>Identifying done.</source>
+        <translation>Identificación hecha.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.</source>
-        <translation>Anchura de la salida completa. Por ejemplo, 123,456 significa una anchura de campo de 6.</translation>
+        <source>(clicked coordinate)</source>
+        <translation>(coordenada pinchada)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Precision</source>
-        <translation>Precisión</translation>
+        <source>feature id</source>
+        <translation>ID del objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>+</source>
-        <translation type="obsolete">+</translation>
+        <source>new feature</source>
+        <translation>nuevo objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>*</source>
-        <translation type="obsolete">*</translation>
+        <source>Length</source>
+        <translation>Longitud</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>sqrt</source>
-        <translation type="obsolete">raíz cuadrada</translation>
+        <source>firstX</source>
+        <comment>attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one</comment>
+        <translation>primeroX</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>sin</source>
-        <translation type="obsolete">sen</translation>
+        <source>firstY</source>
+        <translation>primeroY</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>tan</source>
-        <translation type="obsolete">tan</translation>
+        <source>lastX</source>
+        <comment>attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one</comment>
+        <translation>últimoX</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>acos</source>
-        <translation type="obsolete">arcos</translation>
+        <source>lastY</source>
+        <translation>últimoY</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>(</source>
-        <translation type="obsolete">(</translation>
+        <source>Area</source>
+        <translation>Área</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>-</source>
-        <translation type="obsolete">-</translation>
+        <source>Perimeter</source>
+        <translation>Perímetro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>/</source>
-        <translation type="obsolete">/</translation>
+        <source>no data</source>
+        <translation>sin datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>^</source>
-        <translation type="obsolete">^</translation>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>cos</source>
-        <translation type="obsolete">cos</translation>
+        <source>Identify error</source>
+        <translation>Error al identificar</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolIdentifyAction</name>
     <message>
-        <source>asin</source>
-        <translation type="obsolete">arcsen</translation>
+        <source>Identify</source>
+        <translation>Identificar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>atan</source>
-        <translation type="obsolete">arctan</translation>
+        <source>Show attribute table</source>
+        <translation>Mostrar tabla de atributos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>)</source>
-        <translation type="obsolete">)</translation>
+        <source>No features at this position found.</source>
+        <translation>No se han encontrado objetos espaciales en esta posición.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolIdentifyFeature</name>
     <message>
-        <source>to real</source>
-        <translation type="obsolete">a real</translation>
+        <source>Identify feature</source>
+        <translation>Identificar objeto espacial</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolMeasureAngle</name>
     <message>
-        <source>to int</source>
-        <translation type="obsolete">a ent</translation>
+        <source>Measure angle</source>
+        <translation>Medir ángulo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolMoveFeature</name>
     <message>
-        <source>to string</source>
-        <translation type="obsolete">a cadena</translation>
+        <source>Move feature</source>
+        <translation>Mover objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>length</source>
-        <translation type="obsolete">longitud</translation>
+        <source>Feature moved</source>
+        <translation>Objeto espacial movido</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolMoveLabel</name>
     <message>
-        <source>area</source>
-        <translation type="obsolete">área</translation>
+        <source>Move label</source>
+        <translation>Mover etiqueta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>rownum</source>
-        <translation type="obsolete">numfila</translation>
+        <source>Moved label</source>
+        <translation>Etiqueta movida</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolNodeTool</name>
     <message>
-        <source>||</source>
-        <translation type="obsolete">||</translation>
+        <source>Node tool</source>
+        <translation>Herramienta de nodos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Field calculator expression</source>
-        <translation type="obsolete">Expresión de la calculadora de campos</translation>
+        <source>could not snap to a segment on the current layer.</source>
+        <translation>no se pudo ensamblar a un segmento de la capa actual.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create a new field</source>
-        <translation>Crear un campo nuevo</translation>
+        <source>Inserted vertex</source>
+        <translation>Vértice insertado</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolOffsetCurve</name>
     <message>
-        <source>You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click Ok, edit mode will automatically be turned on.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Offset curve</source>
+        <translation>Desplazar curva</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Offset: </source>
+        <translation>Desplazamiento: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><p>A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.</p></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Creating offset geometry failed</source>
+        <translation>Fallo al crear el desplazamiento de la geometría</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolPan</name>
     <message>
-        <source>Create virtual field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Pan</source>
+        <translation>Desplazar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsFieldComboBoxPlugin</name>
+    <name>QgsMapToolPinLabels</name>
     <message>
-        <source>A combo box to list the fields of a layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Pin labels</source>
+        <translation>Anclar etiquetas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A combo box to list the field of a layer.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Pinned label</source>
+        <translation>Etiqueta anclada</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsFieldExpressionWidget</name>
     <message>
-        <source>Expression dialog</source>
-        <translation>Diálogo de expresiones</translation>
+        <source>Unpinned label</source>
+        <translation>Etiqueta desanclada</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsFieldExpressionWidgetPlugin</name>
+    <name>QgsMapToolReshape</name>
     <message>
-        <source>An editable combo box to enter an expression</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
+        <translation>No se puede transformar el punto al sistema de coordenadas de las capas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Reshape</source>
+        <translation>Remodelar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsFieldsProperties</name>
+    <name>QgsMapToolRotateFeature</name>
     <message>
-        <source>Label</source>
-        <translation>Etiqueta</translation>
+        <source>Features Rotated</source>
+        <translation>Objetos espaciales rotados</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolRotateLabel</name>
     <message>
-        <source>Id</source>
-        <translation>ID</translation>
+        <source>Rotated label</source>
+        <translation>Etiqueta rotada</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolRotatePointSymbols</name>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nombre</translation>
+        <source>No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits</source>
+        <translation>No se detectó ningún objeto espacial de tipo punto en la posición pulsada. Por favor, pulse más cerca del objeto o aumente la tolerancia de búsqueda en Configuración->Opciones->Digitalización->Radio de búsqueda para editar vértices</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tipo</translation>
+        <source>The active point layer does not have a rotation attribute.</source>
+        <translation>La capa actual de puntos no tiene un atributo de rotación.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Length</source>
-        <translation>Longitud</translation>
+        <source>Rotate symbol</source>
+        <translation>Rotar símbolo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolSelect</name>
     <message>
-        <source>Precision</source>
-        <translation>Precisión</translation>
+        <source>Select</source>
+        <translation>Seleccionar</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolSelectFeatures</name>
     <message>
-        <source>Comment</source>
-        <translation>Comentario</translation>
+        <source>Select features</source>
+        <translation>Seleccionar objetos espaciales</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolShowHideLabels</name>
     <message>
-        <source>Edit widget</source>
-        <translation>Control de edición</translation>
+        <source>Show/hide labels</source>
+        <translation>Mostrar/ocultar etiquetas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alias</source>
-        <translation>Alias</translation>
+        <source>Hid labels</source>
+        <translation>Ocultar etiquetas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name conflict</source>
-        <translation type="obsolete">Conflicto de nombres</translation>
+        <source>Showed labels</source>
+        <translation>Etiquetas mostradas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The attribute could not be inserted. The name already exists in the table.</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo insertar el atributo. El nombre ya existe en la tabla.</translation>
+        <source>CRS Exception: selection extends beyond layer's coordinate system.</source>
+        <translation>Excepción de SRC: la selección se extiende más allá del sistema de coordenadas de la capa.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolSimplify</name>
     <message>
-        <source>Added attribute</source>
-        <translation>Atributo añadido</translation>
+        <source>Geometry simplified</source>
+        <translation>Geometría simplificada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deleted attribute</source>
-        <translation type="obsolete">Atributo borrado</translation>
+        <source>Multipart features are not supported for simplification.</source>
+        <translation>No se admiten objetos espaciales multiparte para simplificación.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line edit</source>
-        <translation>Edición de líneas</translation>
+        <source>This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified.</source>
+        <translation>Este objeto espacial no se puede simplificar. Compruebe si el objeto tiene suficientes vértices para simplificarlo.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolSplitFeatures</name>
     <message>
-        <source>Unique values</source>
-        <translation>Valores únicos</translation>
+        <source>Coordinate transform error</source>
+        <translation>Error de transformación de coordenadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unique values editable</source>
-        <translation>Valores únicos editable</translation>
+        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
+        <translation>No se puede transformar el punto al sistema de coordenadas de las capas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Classification</source>
-        <translation>Clasificación</translation>
+        <source>Features split</source>
+        <translation>Objetos espaciales divididos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value map</source>
-        <translation>Mapa de valor</translation>
+        <source>No features were split</source>
+        <translation>No se dividió ningún objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit range</source>
-        <translation>Intervalo de edición</translation>
+        <source>If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection.</source>
+        <translation>Si hay objetos espaciales seleccionados, la herramienta de división sólo se aplica a éstos. Si quiere dividir todos los objetos espaciales bajo la línea de división, elimine la selección.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Slider range</source>
-        <translation>Intervalo del deslizador</translation>
+        <source>No feature split done</source>
+        <translation>No se ha dividido ningún objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Dial range</source>
-        <translation>Intervalo del dial</translation>
+        <source>An error occured during splitting.</source>
+        <translation>Ocurrió un error durante la división.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File name</source>
-        <translation>Nombre de archivo</translation>
+        <source>Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts.</source>
+        <translation>Detectados bordes cortados. Asegúrese de que la línea divide los objetos espaciales en múltiples partes.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enumeration</source>
-        <translation>Enumeración</translation>
+        <source>Split features</source>
+        <translation>Dividir objetos espaciales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Immutable</source>
-        <translation>Inmutable</translation>
+        <source>The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.</source>
+        <translation>La geometría no es válida. Por favor, arréglela antes de intentar dividirla.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolSplitParts</name>
     <message>
-        <source>Hidden</source>
-        <translation>Oculta</translation>
+        <source>Coordinate transform error</source>
+        <translation>Error de transformación de coordenadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Checkbox</source>
-        <translation>Casilla de verificación</translation>
+        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
+        <translation>No se puede transformar el punto al sistema de coordenadas de las capas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text edit</source>
-        <translation>Edición de texto</translation>
+        <source>Parts split</source>
+        <translation>División de partes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Calendar</source>
-        <translation>Calendario</translation>
+        <source>No parts were split</source>
+        <translation>No se ha dividido ninguna parte</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value relation</source>
-        <translation>Relación de valores</translation>
+        <source>If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection.</source>
+        <translation>Si hay objetos espaciales seleccionados, la herramienta de división sólo se aplica a éstos. Si quiere dividir todos los objetos espaciales bajo la línea de división, elimine la selección.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>UUID generator</source>
-        <translation>Generador de UUID</translation>
+        <source>No part split done</source>
+        <translation>No se ha hecho ninguna división de partes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Photo</source>
-        <translation>Foto</translation>
+        <source>An error occured during splitting.</source>
+        <translation>Ocurrió un error durante la división.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Web view</source>
-        <translation>Vista Web</translation>
+        <source>Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts.</source>
+        <translation>Bordes de corte detectados. Asegúrese de que la línea divide las partes en múltiples partes.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Color</translation>
+        <source>Split parts</source>
+        <translation>Dividir partes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select edit form</source>
-        <translation>Seleccionar formulario de edición</translation>
+        <source>The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.</source>
+        <translation>La geometría no es válida. Por favor, arréglela antes de intentar dividirla.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>UI file</source>
-        <translation>Archivo UI</translation>
+        <source>Split error</source>
+        <translation>Error en la división</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolZoom</name>
     <message>
-        <source>Type name</source>
-        <translation>Nombre de tipo</translation>
+        <source>Zoom</source>
+        <translation>Zum</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapUnitScaleDialog</name>
     <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation>Capa</translation>
+        <source>Adjust scaling range</source>
+        <translation>Ajustar intervalo de escalado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Field</source>
-        <translation>Campo</translation>
+        <source>Maximum scale:</source>
+        <translation>Escala máxima:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Editor Widget</source>
-        <translation>Control del editor</translation>
+        <source>Minimum scale:</source>
+        <translation>Escala mínima:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to add field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Scale only within the following map unit scale range:</source>
+        <translation>Escalar sólo dentro del intervalo de unidades de mapa siguientes:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMarkerLineSymbolLayerV2Widget</name>
     <message>
-        <source>Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Millimeter</source>
+        <translation>Milímetro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deleted attributes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Map unit</source>
+        <translation>Unidad de mapa</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsFieldsPropertiesBase</name>
     <message>
-        <source>Field calculator</source>
-        <translation>Calculadora de campos</translation>
+        <source>Interval</source>
+        <translation>Intervalo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Click to toggle table editing</source>
-        <translation>Pulsar para conmutar la edición de la tabla</translation>
+        <source>Line offset</source>
+        <translation>Desplazamiento de línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toggle editing mode</source>
-        <translation>Conmutar el modo edición</translation>
+        <source>Placement</source>
+        <translation>Ubicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New column</source>
-        <translation>Columna nueva</translation>
+        <source>'vertex'|'lastvertex'|'firstvertex'|'centerpoint'</source>
+        <translation>'vértice'|'últimovértice'|'primervértice'|'puntocentral'</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+N</source>
-        <translation>Ctrl+N</translation>
+        <source>Offset along line</source>
+        <translation>Desplazamiento a lo largo de línea</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMeasureBase</name>
     <message>
-        <source>Delete column</source>
-        <translation>Borrar columna</translation>
+        <source>Measure</source>
+        <translation>Medida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+X</source>
-        <translation>Ctrl+X</translation>
+        <source>Total</source>
+        <translation>Total</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>Segments</source>
+        <translation>Segmentos</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMeasureDialog</name>
     <message>
-        <source>Edit UI</source>
-        <translation>Editar IU</translation>
+        <source>&New</source>
+        <translation>&Nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>+</source>
-        <translation>+</translation>
+        <source>The calculations are based on:</source>
+        <translation>Los cálculos están basados en:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>-</source>
-        <translation>-</translation>
+        <source>Project CRS transformation is turned off.</source>
+        <translation>La transformación de SRC del proyecto está apagada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>></source>
-        <translation>></translation>
+        <source>Canvas units setting is taken from project properties setting (%1).</source>
+        <translation>La configuración de unidades de la vista del mapa fue tomada de las propiedades del proyecto (%1).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>^</source>
-        <translation>^</translation>
+        <source>Ellipsoidal calculation is not possible, as project CRS is undefined.</source>
+        <translation>No son posibles cálculos elipsoidales porque el SRC del proyecto no está definido </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>v</source>
-        <translation>v</translation>
+        <source>Measure (OTF off)</source>
+        <translation>Medir (proyección al vuelo desactivada)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Autogenerate</source>
-        <translation>Autogenerar</translation>
+        <source>Project CRS transformation is turned on and ellipsoidal calculation is selected.</source>
+        <translation>La transformación de SRC del proyecto está encendida y el cálculo elipsoidal está seleccionado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Drag and drop designer</source>
-        <translation>Diseñador de arrastrar y soltar</translation>
+        <source>The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the result is in meters</source>
+        <translation>Las coordenadas son transformadas al elipsoide escogido (%1). El resultado está en metros</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Provide ui-file</source>
-        <translation>Proporcionar archivo UI</translation>
+        <source>Project CRS transformation is turned on but ellipsoidal calculation is not selected.</source>
+        <translation>La transformación de SRC del proyecto está encendida pero el cálculo elipsoidal no seleccionado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attribute editor layout:</source>
-        <translation>Disposición del editor de atributos:</translation>
+        <source>The canvas units setting is taken from the project CRS (%1).</source>
+        <translation>Las unidades de la vista del mapa es tomado de la SRC del proyecto (%1).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened.  
-Use this function to add extra logic to your forms.
-
-An example is (in module MyForms.py):
-
-          def open(dialog, layer, feature):
-	geom = feature.geometry()
-	control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
-
-Reference in Python Init Function like so: MyForms.open
-
-MyForms.py must live on PYTHONPATH, .qgis/python, or inside the project folder.</source>
-        <translation type="obsolete">Los formularios de QGIS pueden tener una función de Python que es llamada cuando se abre el formulario.  
-Use esta función para añadir lógica extra a sus formularios.
-
-Un ejemplo es (en módulo MyForms.py):
-
-          def open(dialog, layer, feature):
-	geom = feature.geometry()
-	control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
-
-Referencia en la Función de Inicio de Python como tal: MyForms.open
-
-MyForms.py debe estar en PYTHONPATH, .qgis/python, o dentro de la carpeta del proyecto.</translation>
+        <source>Measure (OTF on)</source>
+        <translation>Medir (proyección al vuelo activada)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Python Init function</source>
-        <translation>Función de Inicio de Python</translation>
+        <source>Finally, the value is converted from %1 to %2.</source>
+        <translation>Finalmente, el valor está convertido de %1 a %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Suppress attribute form pop-up after feature creation</source>
-        <translation>Suprimir formulario emergente de atributos después de crear objetos espaciales</translation>
+        <source>Segments [%1]</source>
+        <translation>Segmentos [%1] </translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMeasureTool</name>
     <message>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Predeterminado</translation>
+        <source>Incorrect measure results</source>
+        <translation>Resultados de medida incorrectos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>On</source>
-        <translation>Conectado</translation>
+        <source><p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu.</source>
+        <translation><p>Este mapa está definido con un sistema de coordenadas geográficas (latitud/longitud), pero la extensión del mapa sugiere que en realidad es un sistema de coordenadas proyectado (ej.: Mercator). Si es así, las medidas de líneas o áreas serán incorrectas.</p><p>Para corregir esto, establezca de forma explicita un sistema de coordenadas del mapa adecuado usando el menú <tt>Configuración>Propiedades de proyecto</tt>.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMemoryProvider</name>
     <message>
-        <source>Off</source>
-        <translation>Desconectado</translation>
+        <source>Whole number (integer)</source>
+        <translation>Número entero (entero)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fields</source>
-        <translation>Campos</translation>
+        <source>Decimal number (real)</source>
+        <translation>Número decimal (real)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Relations</source>
-        <translation>Relaciones</translation>
+        <source>Text (string)</source>
+        <translation>Texto (cadena)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened.
-Use this function to add extra logic to your forms.
-
-An example is (in module MyForms.py):
-
-          def open(dialog, layer, feature):
-	geom = feature.geometry()
-	control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
-
-Reference in Python Init Function like so: MyForms.open
-
-MyForms.py must live on PYTHONPATH, .qgis/python, or inside the project folder.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Date</source>
+        <translation>Fecha</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsFileNameWidget</name>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
+        <source>Whole number (smallint - 16bit)</source>
+        <translation>Número entero (entero pequeño - 16bit)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select a file</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar un archivo</translation>
+        <source>Whole number (integer - 32bit)</source>
+        <translation>Número entero (entero - 32bit)</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsFileNameWidgetWrapper</name>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation type="unfinished">...</translation>
+        <source>Whole number (integer - 64bit)</source>
+        <translation>Número entero (entero - 64bit)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select a file</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar un archivo</translation>
+        <source>Decimal number (numeric)</source>
+        <translation>Número decimal (numérico)</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsFontMarkerSymbolLayerV2Widget</name>
     <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation>Milímetro</translation>
+        <source>Decimal number (decimal)</source>
+        <translation>Número decimal (decimal)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation>Unidad de mapa</translation>
+        <source>Decimal number (double)</source>
+        <translation>Número decimal (doble)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select symbol color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Text, unlimited length (text)</source>
+        <translation>Texto, longitud ilimitada (texto)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsFormAnnotationDialog</name>
+    <name>QgsMergeAttributesDialog</name>
     <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Borrar</translation>
+        <source>Skip attribute</source>
+        <translation>Omitir atributo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt designer file</source>
-        <translation>Archivo de diseñador Qt</translation>
+        <source>Id</source>
+        <translation>Id</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsFormAnnotationDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation type="obsolete">Diálogo</translation>
+        <source>Merge</source>
+        <translation>Combinar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>Feature %1</source>
+        <translation>Objeto espacial %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Form annotation</source>
-        <translation>Anotación de formulario</translation>
+        <source>Minimum</source>
+        <translation>Mínimo</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGCPListModel</name>
     <message>
-        <source>map units</source>
-        <translation>unidades de mapa</translation>
+        <source>Maximum</source>
+        <translation>Máximo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>pixels</source>
-        <translation>píxeles</translation>
+        <source>Median</source>
+        <translation>Mediano</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGCPListWidget</name>
     <message>
-        <source>Recenter</source>
-        <translation>Recentrar</translation>
+        <source>Sum</source>
+        <translation>Suma</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Eliminar</translation>
+        <source>Concatenation</source>
+        <translation>Concatenación</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGPSDetector</name>
     <message>
-        <source>local gpsd</source>
-        <translation>gpsd local</translation>
+        <source>Mean</source>
+        <translation>Media</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>internal GPS</source>
-        <translation>GPS interno</translation>
+        <source>Skipped</source>
+        <translation>Omitido</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsGPSDeviceDialog</name>
+    <name>QgsMergeAttributesDialogBase</name>
     <message>
-        <source>New device %1</source>
-        <translation>Nuevo receptor %1</translation>
+        <source>Merge feature attributes</source>
+        <translation>Combinar atributos de objetos espaciales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Are you sure?</source>
-        <translation>¿Está seguro?</translation>
+        <source>Take attributes from selected feature</source>
+        <translation>Tomar atributos del objeto espacial seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Are you sure that you want to delete this device?</source>
-        <translation>¿Está seguro de que quiere borrar este receptor?</translation>
+        <source>Remove feature from selection</source>
+        <translation>Eliminar objeto espacial de la selección</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsGPSDeviceDialogBase</name>
+    <name>QgsMessageBar</name>
     <message>
-        <source>GPS Device Editor</source>
-        <translation>Editor de receptores GPS</translation>
+        <source>Remaining messages</source>
+        <translation>Mensajes restantes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is the name of the device as it will appear in the lists</source>
-        <translation>Así es como aparecerá el nombre del receptor en la lista</translation>
+        <source>Close all</source>
+        <translation>Cerrar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Commands</source>
-        <translation>Comandos</translation>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Cerrar</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>The command that is used to download routes from the device</source>
-        <translation>El comando que se usa para descargar rutas del receptor</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n more</source>
+        <comment>unread messages</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>1 más</numerusform>
+            <numerusform>%n más</numerusform>
+        </translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMessageLogViewer</name>
     <message>
-        <source>The command that is used to upload waypoints to the device</source>
-        <translation>El comando que se usa para cargar waypoints al receptor</translation>
+        <source>QGIS Log</source>
+        <translation>Registro de QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Devices</source>
-        <translation>Dispositivos</translation>
+        <source>No messages.</source>
+        <translation>Ningún mensaje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Borrar</translation>
+        <source>Message(s) logged.</source>
+        <translation>Mensaje(s) registrado(s).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New</source>
-        <translation>Nueva</translation>
+        <source>General</source>
+        <translation>General</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMessageViewer</name>
     <message>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Actualizar</translation>
+        <source>QGIS Message</source>
+        <translation>Mensaje de QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Track download</source>
-        <translation>Descarga de trazas</translation>
+        <source>Don't show this message again</source>
+        <translation>No mostrar este mensaje de nuevo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMssqlConnectionItem</name>
     <message>
-        <source>Route upload</source>
-        <translation>Subida de rutas</translation>
+        <source>Show non-spatial tables</source>
+        <translation>Mostrar tablas no espaciales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Waypoint download</source>
-        <translation>Descarga de waypoints</translation>
+        <source>Edit...</source>
+        <translation>Editar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Route download</source>
-        <translation>Descarga de rutas</translation>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Track upload</source>
-        <translation>Subida de trazas</translation>
+        <source>%1: Not a vector layer!</source>
+        <translation>%1: ¡No es una capa vectorial!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The command that is used to download tracks from the device</source>
-        <translation>El comando que se usa para descargar trazas del receptor</translation>
+        <source>%1: OK!</source>
+        <translation>%1: ¡Correcto!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The command that is used to upload routes to the device</source>
-        <translation>El comando que se usa para cargar rutas al receptor</translation>
+        <source>Import to MSSQL database</source>
+        <translation>Importar a base de datos MSSQL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The command that is used to download waypoints from the device</source>
-        <translation>El comando que se usa para descargar waypoints del receptor</translation>
+        <source>Failed to import some layers!
+
+</source>
+        <translation>¡No se pudieron importar algunas capas!
+
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The command that is used to upload tracks to the device</source>
-        <translation>El comando que se usa para cargar trazas al receptor</translation>
+        <source>Import was successful.</source>
+        <translation>La importación tuvo éxito.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMssqlNewConnection</name>
     <message>
-        <source>Waypoint upload</source>
-        <translation>Subida de waypoints</translation>
+        <source>Saving passwords</source>
+        <translation>Guardar contraseñas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span>&lt [...]
-        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">En las órdenes de descarga y subida puede haber palabras especiales que serán sustituidas por QGIS al usar las órdenes. Estas palabras son:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span>& [...]
+        <source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
+</source>
+        <translation>AVISO: ha elegido guardar su contraseña. Se guardará en texto plano en sus archivos de proyecto y en su directorio personal en sistemas tipo UNIX o en su perfil de usuario en Windows. Si no quiere que eso pase, por favor pulse el botón Cancelar.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Device name</source>
-        <translation>Nombre del dispositivo</translation>
+        <source>Save connection</source>
+        <translation>Guardar conexión</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGPSInformationWidget</name>
     <message>
-        <source>Connecting...</source>
-        <translation>Conectando...</translation>
+        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
+        <translation>¿Se debe sobrescribir la conexión %1 existente?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Timed out!</source>
-        <translation>¡Expiró la conexión!</translation>
+        <source>Test connection</source>
+        <translation>Probar conexión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connected!</source>
-        <translation>¡Conectado!</translation>
+        <source>Connection failed - Host name hasn't been specified.
+
+</source>
+        <translation>Falló la conexión - No se ha especificado el nombre del servidor.
+
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation type="obsolete">Desconectado</translation>
+        <source>Connection failed - Database name hasn't been specified.
+
+</source>
+        <translation>Falló la conexión - No se ha especificado el nombre de la base de datos.
+
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connect</source>
-        <translation type="obsolete">Conectar</translation>
+        <source>Connection to %1 was successful</source>
+        <translation>La conexión a %1 tuvo éxito</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMssqlNewConnectionBase</name>
     <message>
-        <source>/gps</source>
-        <translation>/gps</translation>
+        <source>Create a New MSSQL connection</source>
+        <translation>Crear una nueva conexión MSSQL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.</source>
-        <translation>No se ha especificado la ruta al GPS. Por favor, introduzca una ruta y pruebe de nuevo.</translation>
+        <source>Connection Information</source>
+        <translation>Información sobre la conexión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Disconnected...</source>
-        <translation>Desconectado...</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nombre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not a vector layer</source>
-        <translation type="obsolete">No es una capa vectorial</translation>
+        <source>Provider/DSN</source>
+        <translation>Proveedor/DSN</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current layer is not a vector layer</source>
-        <translation type="obsolete">La capa actual no es vectorial</translation>
+        <source>Host</source>
+        <translation>Servidor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>2.5D shape type not supported</source>
-        <translation type="obsolete">No se admite el tipo shape 2.5D</translation>
+        <source>Database</source>
+        <translation>Base de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again.</source>
-        <translation type="obsolete">Aún no se admite añadir objetos espaciales a formas 2.5D. Por favor, seleccione una capa editable no 2.5D y pruebe de nuevo.</translation>
+        <source>Username</source>
+        <translation>Nombre de usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Multipart shape type not supported</source>
-        <translation type="obsolete">No se admiten tipos de formas multiparte</translation>
+        <source>Password</source>
+        <translation>Contraseña</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again.</source>
-        <translation type="obsolete">Aún no se admite añadir objetos espaciales a formas multiparte. Por favor, seleccione una capa diferente editable no 2.5D y pruebe de nuevo.</translation>
+        <source>Name of the new connection</source>
+        <translation>Nombre de la nueva conexión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer cannot be added to</source>
-        <translation type="obsolete">La capa no se puede añadir a</translation>
+        <source>Trusted Connection</source>
+        <translation>Conexión de confianza</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
-        <translation type="obsolete">El proveedor de datos de esta capa no admite añadir objetos espaciales.</translation>
+        <source>Save Username</source>
+        <translation>Guardar nombre de usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer not editable</source>
-        <translation type="obsolete">Capa no editable</translation>
+        <source>&Test Connect</source>
+        <translation>&Probar conexión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede editar la capa vectorial. Use «Conmutar edición» para hacerla editable.</translation>
+        <source>Save Password</source>
+        <translation>Guardar contraseña</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not enough vertices</source>
-        <translation>Vértices insuficientes</translation>
+        <source>Only look in the geometry_columns metadata table</source>
+        <translation>Mirar sólo en tabla de metadatos de columnas_de_geometría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot close a line feature until it has at least two vertices.</source>
-        <translation>No se puede cerrar una línea hasta que tenga al menos dos vértices.</translation>
+        <source>Also list tables with no geometry</source>
+        <translation>Listar también tablas sin geometría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.</source>
-        <translation>No se puede cerrar un polígono hasta que tenga al menos tres vértices.</translation>
+        <source>Use estimated table parameters</source>
+        <translation>Utilizar parámetros de tabla estimados</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMssqlProvider</name>
     <message>
-        <source>Feature added</source>
-        <translation>Objeto espacial añadido</translation>
+        <source>8 Bytes integer</source>
+        <translation>Entero de 8 bytes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Error</translation>
+        <source>4 Bytes integer</source>
+        <translation>Entero de 4 bytes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type</source>
-        <translation>No se pudo añadir el objeto espacial porque eliminar las intersecciones de polígonos cambiaría el tipo de geometría</translation>
+        <source>2 Bytes integer</source>
+        <translation>Entero de 2 bytes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An error was reported during intersection removal</source>
-        <translation>Se informó de un error durante la eliminación de la intersección</translation>
+        <source>1 Bytes integer</source>
+        <translation>Entero de 1 byte</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.</source>
-        <translation>No se puede añadir el objeto espacial. Tipo WKB desconocido. Elija otra capa y pruebe de nuevo.</translation>
+        <source>Decimal number (numeric)</source>
+        <translation>Número decimal (numérico)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connecting to GPS device...</source>
-        <translation>Conectando a dispositivo GPS...</translation>
+        <source>Decimal number (decimal)</source>
+        <translation>Número decimal (decimal)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to connect to GPS device.</source>
-        <translation>No se pudo conectar al dispositivo GPS.</translation>
+        <source>Decimal number (real)</source>
+        <translation>Número decimal (real)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Dis&connect</source>
-        <translation>Des&conectar</translation>
+        <source>Decimal number (double)</source>
+        <translation>Número decimal (doble)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connected to GPS device.</source>
-        <translation>Conectado al dispositivo GPS.</translation>
+        <source>Text, fixed length (char)</source>
+        <translation>Texto, longitud fija (char)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error opening log file.</source>
-        <translation>Error al abrir el archivo de registro.</translation>
+        <source>Text, limited variable length (varchar)</source>
+        <translation>Texto, longitud variable limitada (varchar)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Connect</source>
-        <translation>&Conectar</translation>
+        <source>Text, fixed length unicode (nchar)</source>
+        <translation>Texto, unicode de longitud fija (nchar)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Disconnected from GPS device.</source>
-        <translation>Desconectado del dispositivo GPS.</translation>
+        <source>Text, limited variable length unicode (nvarchar)</source>
+        <translation>Texto, unicode de longitud variable limitada (nvarchar)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 m</source>
-        <translation>%1 m</translation>
+        <source>Text, unlimited length (text)</source>
+        <translation>Texto, longitud ilimitada (texto)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 km/h</source>
-        <translation>%1 km/h</translation>
+        <source>Text, unlimited length unicode (ntext)</source>
+        <translation>Texto, unicode de longitud ilimitada (ntexto)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMssqlRootItem</name>
     <message>
-        <source>Automatic</source>
-        <translation>Automática</translation>
+        <source>New Connection...</source>
+        <translation>Conexión nueva...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMssqlSchemaItem</name>
     <message>
-        <source>Manual</source>
-        <translation>Manual</translation>
+        <source>%1 as %2 in %3</source>
+        <translation>%1 como %2 en %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>3D</source>
-        <translation>3D</translation>
+        <source>as geometryless table</source>
+        <translation>como tabla sin geometría</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMssqlSourceSelect</name>
     <message>
-        <source>2D</source>
-        <translation>2D</translation>
+        <source>Add MSSQL Table(s)</source>
+        <translation>Añadir tabla(s) MSSQL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No fix</source>
-        <translation>No fijo</translation>
+        <source>&Add</source>
+        <translation>&Añadir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Differential</source>
-        <translation>Diferencial</translation>
+        <source>&Set Filter</source>
+        <translation>E&stablecer filtro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Non-differential</source>
-        <translation>No diferencial</translation>
+        <source>Set Filter</source>
+        <translation>Establecer filtro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No position</source>
-        <translation>Ninguna posición</translation>
+        <source>Wildcard</source>
+        <translation>Comodín</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Valid</source>
-        <translation>Válido</translation>
+        <source>RegExp</source>
+        <translation>Expresión regular</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid</source>
-        <translation>No válido</translation>
+        <source>All</source>
+        <translation>Todos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not commit changes to layer %1
-
-Errors: %2
-</source>
-        <translation>No se pudieron aplicar los cambios a la capa %1
-
-Errores: %2
-</translation>
+        <source>Schema</source>
+        <translation>Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save GPS log file as</source>
-        <translation>Guardar archivo de registro del GPS como</translation>
+        <source>Table</source>
+        <translation>Tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>NMEA files (*.nmea)</source>
-        <translation type="obsolete">Archivos NMEA (*.nmea)</translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tipo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Add feature</source>
-        <translation>&Añadir objeto espacial</translation>
+        <source>Geometry column</source>
+        <translation>Columna de geometría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Add Point</source>
-        <translation>&Añadir punto</translation>
+        <source>Primary key column</source>
+        <translation>Columna de clave primaria</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Add Line</source>
-        <translation>&Añadir línea</translation>
+        <source>SRID</source>
+        <translation>SRID</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Add Polygon</source>
-        <translation>&Añadir polígono</translation>
+        <source>Sql</source>
+        <translation>SQL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>NMEA files</source>
-        <translation>Archivos NMEA</translation>
+        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
+        <translation>¿Está seguro de que quiere eliminar la conexión %1 y toda su configuración asociada?</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGPSInformationWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="obsolete">Formulario</translation>
+        <source>Confirm Delete</source>
+        <translation>Confirmar borrado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>Load connections</source>
+        <translation>Cargar conexiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connect</source>
-        <translation type="obsolete">Conectar</translation>
+        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
+        <translation>Archivos XML (*.xml *.XML)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> Latitude</source>
-        <translation type="obsolete"> Latitud</translation>
+        <source>Select Table</source>
+        <translation>Seleccionar tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> Longitude</source>
-        <translation type="obsolete"> Longitud</translation>
+        <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
+        <translation>Debe seleccionar una tabla para añadir una capa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> Elevation</source>
-        <translation type="obsolete"> Elevación</translation>
+        <source>MSSQL Provider</source>
+        <translation>Proveedor MSSQL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Vertical Accuracy</source>
-        <translation type="obsolete">Precisión vertical</translation>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Detener</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Horizontal Accuracy</source>
-        <translation type="obsolete">Precisión horizontal</translation>
+        <source>Connect</source>
+        <translation>Conectar</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMssqlSourceSelectDelegate</name>
     <message>
-        <source>Add vertex</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir vértice</translation>
+        <source>Select...</source>
+        <translation>Seleccionar...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMssqlTableModel</name>
     <message>
-        <source>Add feature</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir objeto espacial</translation>
+        <source>Schema</source>
+        <translation>Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset current feature</source>
-        <translation type="obsolete">Restablecer el objeto actual</translation>
+        <source>Table</source>
+        <translation>Tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GPS device port</source>
-        <translation type="obsolete">Puerto del dispositivo GPS</translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tipo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GPS connection</source>
-        <translation type="obsolete">Conexión GPS</translation>
+        <source>Geometry column</source>
+        <translation>Columna de geometría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Autodetect</source>
-        <translation>Autodetectar</translation>
+        <source>SRID</source>
+        <translation>SRID</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use path / port below</source>
-        <translation type="obsolete">Usar ruta / puerto de abajo</translation>
+        <source>Primary key column</source>
+        <translation>Columna de clave primaria</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Path to serial device</source>
-        <translation type="obsolete">Ruta al dispositivo serie</translation>
+        <source>Select at id</source>
+        <translation>Seleccionar en el ID</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Port</source>
-        <translation>Puerto</translation>
+        <source>Sql</source>
+        <translation>SQL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Host</source>
-        <translation>Servidor</translation>
+        <source>Detecting...</source>
+        <translation>Detectando...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Device</source>
-        <translation>Dispositivo</translation>
+        <source>Select...</source>
+        <translation>Seleccionar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connection to gpsd</source>
-        <translation type="obsolete">Conexión a gpsd</translation>
+        <source>Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
+        <translation>Deshabilitar la capacidad «Acceso rápido a objetos espaciales en el ID» para forzar a mantener la tabla de atributos en memoria (por ejemplo en caso de vistas costosas).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GPS cursor size</source>
-        <translation type="obsolete">Tamaño de cursor del GPS</translation>
+        <source>Enter...</source>
+        <translation>Introducir...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Small</source>
-        <translation>Pequeño</translation>
+        <source>Point</source>
+        <translation>Punto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Large</source>
-        <translation>Grande</translation>
+        <source>Multipoint</source>
+        <translation>Multipunto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GPS digitizing</source>
-        <translation type="obsolete">Digitalización GPS</translation>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Auto-add vertices</source>
-        <translation type="obsolete">Auto añadir vértices</translation>
+        <source>Multiline</source>
+        <translation>Multilínea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GPS map recenter</source>
-        <translation type="obsolete">Recentrar mapa de GPS</translation>
+        <source>Polygon</source>
+        <translation>Polígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>when leaving extents</source>
-        <translation type="obsolete">cuando se salga de la extensión</translation>
+        <source>Multipolygon</source>
+        <translation>Multipolígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>never</source>
-        <translation>nunca</translation>
+        <source>No Geometry</source>
+        <translation>Ninguna geometría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>always</source>
-        <translation>siempre</translation>
+        <source>Unknown Geometry</source>
+        <translation>Geometría desconocida</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMultiBandColorRendererWidget</name>
     <message>
-        <source>Track</source>
-        <translation>Traza</translation>
+        <source>Not set</source>
+        <translation>No establecido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Color</translation>
+        <source>No enhancement</source>
+        <translation>Sin realce</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> width</source>
-        <translation> anchura</translation>
+        <source>Stretch to MinMax</source>
+        <translation>Estirar a MinMax</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GPS Connect</source>
-        <translation>Conectar GPS</translation>
+        <source>Stretch and clip to MinMax</source>
+        <translation>Estirar y cortar a MinMax</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Add feature</source>
-        <translation>&Añadir objeto espacial</translation>
+        <source>Clip to MinMax</source>
+        <translation>Cortar a MinMax</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Quick status indicator:
-green = good or 3D fix
-yellow = good 2D fix
-red = no fix or bad fix
-gray = no data
-
-2D/3D depends on this information being available</source>
-        <translation>Indicador rápido de estado:
-verde = bueno o 3D fijo
-amarillo = 2D fijo bueno
-gris = sin datos
-
-2D/3D dependen de que esta información esté disponible</translation>
+        <source>Red</source>
+        <translation>Rojo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add track point</source>
-        <translation>Añadir punto de traza</translation>
+        <source>Green</source>
+        <translation>Verde</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset track</source>
-        <translation>Restablecer traza</translation>
+        <source>Blue</source>
+        <translation>Azul</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMultiBandColorRendererWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>Position</source>
-        <translation>Posición</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Signal</source>
-        <translation>Señal</translation>
+        <source>Contrast
+enhancement</source>
+        <translation>Mejora de
+contraste</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Satellite</source>
-        <translation>Satélite</translation>
+        <source>Min/max</source>
+        <translation>Min/max</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Opciones</translation>
+        <source>Red band</source>
+        <translation>Banda roja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Depurar</translation>
+        <source>Green band</source>
+        <translation>Banda verde</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Connect</source>
-        <translation>&Conectar</translation>
+        <source>Blue band</source>
+        <translation>Banda azul</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsNetworkAccessManager</name>
     <message>
-        <source>latitude of position fix (degrees)</source>
-        <translation>latitud de la posición capturada (grados)</translation>
+        <source>Network request %1 timed out</source>
+        <translation>Petición de red %1 expirada </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Longitude</source>
-        <translation>Longitud</translation>
+        <source>Network</source>
+        <translation>Red</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsNetworkContentFetcher</name>
     <message>
-        <source>longitude of position fix (degrees)</source>
-        <translation>longitud de la posición capturada (grados)</translation>
+        <source>HTTP fetch %1 failed with error %2</source>
+        <translation>La recopilación %1 de HTTP falló con el error %2</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsNetworkReplyParser</name>
     <message>
-        <source>antenna altitude with respect to geoid (mean sea level)</source>
-        <translation>altura de la antena con respecto al geoide (nivel medio del mar)</translation>
+        <source>Cannot find boundary in multipart content type</source>
+        <translation>No se puede encontrar límite en tipo de contenido multiparte</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsNewHttpConnection</name>
     <message>
-        <source>Altitude</source>
-        <translation>Altitud</translation>
+        <source>Create a new %1 connection</source>
+        <translation>Crear una nueva conexión %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Latitude</source>
-        <translation>Latitud</translation>
+        <source>all</source>
+        <translation>todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Time of fix</source>
-        <translation>Hora de la captura</translation>
+        <source>off</source>
+        <translation>desconectado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>date/time of position fix (UTC)</source>
-        <translation>fecha/hora de la posición capturada (UTC)</translation>
+        <source>QGIS</source>
+        <translation>QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>speed over ground</source>
-        <translation>velocidad sobre el terreno</translation>
+        <source>UMN</source>
+        <translation>UMN</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Speed</source>
-        <translation>Velocidad</translation>
+        <source>GeoServer</source>
+        <translation>GeoServer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>track direction (degrees)</source>
-        <translation>dirección de la traza (grados)</translation>
+        <source>Ignore GetCoverage URI reported in capabilities</source>
+        <translation>Ignorar URI GetCoverage URI reportada en capacidades</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Direction</source>
-        <translation>Sentido</translation>
+        <source>Ignore axis orientation</source>
+        <translation>Ignora la orientación de los ejes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Horizontal Dilution of Precision</source>
-        <translation>Dilución horizontal de la precisión</translation>
+        <source>Save connection</source>
+        <translation>Guardar conexión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>HDOP</source>
-        <translation>DHP</translation>
+        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
+        <translation>¿Se debe sobrescribir la conexión %1 existente?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Vertical Dilution of Precision</source>
-        <translation>Dilución vertical de la precisión</translation>
+        <source>Saving passwords</source>
+        <translation>Guardar contraseñas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>VDOP</source>
-        <translation>DVP</translation>
+        <source>WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
+Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed.</source>
+        <translation>ADVERTENCIA: Ha ingresado una contraseña. Ésta será almacenada como texto plano en sus archivos de proyecto y en su directorio raíz en sistemas UNIX, o en su perfil de usuario de Windows. Si no desea que esto suceda, por favor presione el botón Cancelar.
+Nota: Proveer la contraseña es opcional. Será solicitada interactivamente cuando sea necesario.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsNewHttpConnectionBase</name>
     <message>
-        <source>Position Dilution of Precision</source>
-        <translation>Dilución por posición de la precisión</translation>
+        <source>Create a new WMS connection</source>
+        <translation>Crear una nueva conexión WMS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PDOP</source>
-        <translation>PDOP</translation>
+        <source>Connection details</source>
+        <translation>Detalles de la conexión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual</source>
-        <translation>Configuración del modo 2D/3D del receptor GPS: automático o manual</translation>
+        <source>DPI-Mode</source>
+        <translation>Modo DPI</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mode</source>
-        <translation>Modo</translation>
+        <source>URL</source>
+        <translation>URL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>position fix dimensions: 2D, 3D or No fix</source>
-        <translation>dimensiones de la captura de la posición: 2D, 3D ninguna captura</translation>
+        <source>If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password</source>
+        <translation>Si el servicio requiere una autenticación básica, introduzca un nombre de usuario y contraseña opcional</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Dimensions</source>
-        <translation>Dimensiones</translation>
+        <source>Password</source>
+        <translation>Contraseña</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position</source>
-        <translation>calidad de la captura de posición: diferencial, no diferencia o sin posición</translation>
+        <source>&User name</source>
+        <translation>Nombre de &usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Quality</source>
-        <translation>Calidad</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nombre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>position fix status: Valid or Invalid</source>
-        <translation>Estado de la captura de posición: válido o no válido</translation>
+        <source>Name of the new connection</source>
+        <translation>Nombre de la nueva conexión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Status</source>
-        <translation>Estado</translation>
+        <source>HTTP address of the Web Map Server</source>
+        <translation>Dirección HTTP del servidor de mapas web</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>number of satellites used in the position fix</source>
-        <translation>número de satélites usado en la captura de posición</translation>
+        <source>Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities</source>
+        <translation>Ignorar la URI GetFeatureInfo informada en las capacidades</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Satellites</source>
-        <translation>Satélites</translation>
+        <source>Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities</source>
+        <translation>Ignorar URI GetMap/GetTile informada en las capacidades</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connection</source>
-        <translation>Conexión</translation>
+        <source>Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS)</source>
+        <translation>Ignorar orientación de los ejes WMS 1.3/WMTS) </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Serial device</source>
-        <translation>Dispositivo serie</translation>
+        <source>Invert axis orientation</source>
+        <translation>Invertir orientación de los ejes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Refresh serial device list</source>
-        <translation>Refrescar lista de dispositivos serie</translation>
+        <source>Smooth pixmap transform</source>
+        <translation>Transformación de mapa de píxeles suave</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>00000; </source>
-        <translation>00000; </translation>
+        <source>Referer</source>
+        <translation>Referente</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsNewOgrConnection</name>
     <message>
-        <source>gpsd</source>
-        <translation>gpsd</translation>
+        <source>Test connection</source>
+        <translation>Probar conexión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Digitizing</source>
-        <translation>Digitalización</translation>
+        <source>Connection failed - Check settings and try again.
+
+Extended error information:
+%1</source>
+        <translation>Falló la conexión - Compruebe la configuración y vuelva a probar.
+
+Información de error ampliada:
+%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Automatically add points</source>
-        <translation>Añadir puntos automáticamente</translation>
+        <source>Connection to %1 was successful</source>
+        <translation>La conexión a %1 tuvo éxito</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Track width in pixels</source>
-        <translation>Anchura de la traza en píxeles</translation>
+        <source>Save connection</source>
+        <translation>Guardar conexión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>save layer after every feature added</source>
-        <translation>guardar capa después de añadir cada objeto espacial</translation>
+        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
+        <translation>¿Se debe sobrescribir la conexión %1 existente?</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsNewOgrConnectionBase</name>
     <message>
-        <source>Automatically save added feature</source>
-        <translation>Guardar automáticamente objeto espacial añadido</translation>
+        <source>Create a New OGR Database connection</source>
+        <translation>Crear una nueva conexión a base de datos OGR</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>save GPS data (NMEA sentences) to a file</source>
-        <translation>guardar datos GPS (sentencias NMEA) en un archivo</translation>
+        <source>Connection Information</source>
+        <translation>Información sobre la conexión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log File</source>
-        <translation>Archivo de registro</translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tipo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>browse for log file</source>
-        <translation>buscar archivo de registro</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nombre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map centering</source>
-        <translation>Centrado de mapa</translation>
+        <source>Name of the new connection</source>
+        <translation>Nombre de la nueva conexión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>when leaving</source>
-        <translation>al salir</translation>
+        <source>Host</source>
+        <translation>Servidor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>% of map extent</source>
-        <translation>% de la extensión del mapa</translation>
+        <source>Database</source>
+        <translation>Base de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cursor</source>
-        <translation>Cursor</translation>
+        <source>Port</source>
+        <translation>Puerto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>H accurancy</source>
-        <translation>Precisión H</translation>
+        <source>Username</source>
+        <translation>Nombre de usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>V accurancy</source>
-        <translation>Precisión V</translation>
+        <source>Password</source>
+        <translation>Contraseña</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Internal</source>
-        <translation>Interno</translation>
+        <source>Save Password</source>
+        <translation>Guardar contraseña</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Test Connect</source>
+        <translation>&Probar conexión</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsGPSPlugin</name>
+    <name>QgsNewSpatialiteLayerDialog</name>
     <message>
-        <source>&Gps Tools</source>
-        <translation type="obsolete">Herramientas &GPS</translation>
+        <source>Text data</source>
+        <translation>Datos de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Create new GPX layer</source>
-        <translation>&Crear nueva capa GPX</translation>
+        <source>Whole number</source>
+        <translation>Número entero</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas</source>
-        <translation>Crea una capa GPX nueva y la muestra en la vista del mapa</translation>
+        <source>Decimal number</source>
+        <translation>Número decimal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Gps</source>
-        <translation type="obsolete">&GPS</translation>
+        <source>New SpatiaLite Database File</source>
+        <translation>Nuevo archivo de base de datos de SpatiaLite</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save new GPX file as...</source>
-        <translation>Guardar nuevo archivo GPX como...</translation>
+        <source>SpatiaLite</source>
+        <translation>SpatiaLite</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GPS eXchange file (*.gpx)</source>
-        <translation type="obsolete">Archivo GPS eXchange (*.gpx)</translation>
+        <source>SpatiaLite Database</source>
+        <translation>Base de datos SpatialLite</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not create file</source>
-        <translation>No se pudo crear el archivo</translation>
+        <source>Unable to open the database</source>
+        <translation>No se puede abrir la base de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.</source>
-        <translation>No se pudo crear un archivo GPX con el nombre dado. Pruebe otra vez con otro nombre o en otro directorio.</translation>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GPX Loader</source>
-        <translation>Cargador de GPX</translation>
+        <source>Failed to load SRIDS: %1</source>
+        <translation>No se pudieron cargar los SRID: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not start process</source>
-        <translation>No se pudo iniciar el proceso</translation>
+        <source>@</source>
+        <translation>@</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not start GPSBabel!</source>
-        <translation>¡No se pudo iniciar GPSBabel!</translation>
+        <source>Registered new database!</source>
+        <translation>¡Nueva base de datos registrada!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Importing data...</source>
-        <translation>Importando datos...</translation>
+        <source>Unable to open the database: %1</source>
+        <translation>No se puede abrir la base de datos: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancelar</translation>
+        <source>Error Creating SpatiaLite Table</source>
+        <translation>Error al crear la tabla de SpatialLite</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not import data from %1!
-
-</source>
-        <translation>¡No se pudieron importar datos de %1!
-
-</translation>
+        <source>Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned:
+%2</source>
+        <translation>No se pudo crear la tabla SpatialLite %1. La base de datos devolvió:
+%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error importing data</source>
-        <translation>Error al importar datos</translation>
+        <source>Error Creating Geometry Column</source>
+        <translation>Error al crear la columna de geometría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not supported</source>
-        <translation>No soportado</translation>
+        <source>Failed to create the geometry column. The database returned:
+%1</source>
+        <translation>No se pudo crear la columna de geometría. La base de datos devolvió:
+%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Downloading data...</source>
-        <translation>Descargando datos...</translation>
+        <source>Error Creating Spatial Index</source>
+        <translation>Error al crear el índice espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not download data from GPS!
-
-</source>
-        <translation>¡No se pudieron descargar datos del GPS!
-
-</translation>
+        <source>Failed to create the spatial index. The database returned:
+%1</source>
+        <translation>No se pudo crear el índice espacial. La base de datos devolvió:
+%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error downloading data</source>
-        <translation>Error al descargar datos</translation>
+        <source>Invalid Layer</source>
+        <translation>Capa no válida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Uploading data...</source>
-        <translation>Cargando datos...</translation>
+        <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
+        <translation>%1 es una capa no válida y no se puede cargar.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsNewSpatialiteLayerDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Error while uploading data to GPS!
-
-</source>
-        <translation>¡Error al cargar datos al GPS!
-
-</translation>
+        <source>New Spatialite Layer</source>
+        <translation>Nueva capa SpatialLite</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error uploading data</source>
-        <translation>Error al cargar datos</translation>
+        <source>Database</source>
+        <translation>Base de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not convert data from %1!
-
-</source>
-        <translation>¡No se pudieron convertir los datos desde %1!</translation>
+        <source>Create a new Spatialite database</source>
+        <translation>Crear una nueva base de datos SpatialLite</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error converting data</source>
-        <translation>Error al convertir datos</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to read the selected file.
-Please reselect a valid file.</source>
-        <translation>No se puede leer el archivo seleccionado.
-Por favor vuelva a seleccionar un archivo válido.</translation>
+        <source>Layer name</source>
+        <translation>Nombre de la capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This device does not support downloading of %1.</source>
-        <translation>El dispositivo no admite la descarga de %1.</translation>
+        <source>Name for the new layer</source>
+        <translation>Nombre para la nueva capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This device does not support uploading of %1.</source>
-        <translation>El dispositivo no admite la carga de %1.</translation>
+        <source>Geometry column</source>
+        <translation>Columna de geometría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&GPS Tools</source>
-        <translation>Herramientas &GPS</translation>
+        <source>geometry</source>
+        <translation>geometría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&GPS</source>
-        <translation>&GPS</translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tipo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GPS eXchange file</source>
-        <translation>Archivo GPS eXchange</translation>
+        <source>Point</source>
+        <translation>Punto</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGPSPluginGui</name>
     <message>
-        <source>GPS eXchange format (*.gpx)</source>
-        <translation>formato GPS eXchange (*.gpx)</translation>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select GPX file</source>
-        <translation>Seleccionar archivo GPX</translation>
+        <source>Polygon</source>
+        <translation>Polígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select file and format to import</source>
-        <translation>Seleccionar archivo y formato a importar</translation>
+        <source>MultiPoint</source>
+        <translation>Multipunto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Waypoints</source>
-        <translation>Waypoints</translation>
+        <source>Multiline</source>
+        <translation>Multilínea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Routes</source>
-        <translation>Rutas</translation>
+        <source>Multipolygon</source>
+        <translation>Multipolígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tracks</source>
-        <translation>Trazas</translation>
+        <source>Spatial Reference Id</source>
+        <translation>ID de referencia espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose a file name to save under</source>
-        <translation>Seleccione un nombre de archivo bajo el que guardar</translation>
+        <source>Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.</source>
+        <translation>Especifique el sistema de referencia de coordenadas de la geometría de la capa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Waypoints from a route</source>
-        <translation>Waypoints de una ruta</translation>
+        <source>Specify CRS</source>
+        <translation>Especificar SRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Waypoints from a track</source>
-        <translation>Waypoints de una traza</translation>
+        <source>Add an integer id field as the primary key for the new layer</source>
+        <translation>Añadir un campo de ID entero como clave primaria para la nueva capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Route from waypoints</source>
-        <translation>Ruta de waypoints</translation>
+        <source>Create an autoincrementing primary key</source>
+        <translation>Crear una clave primaria autonumérica</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Track from waypoints</source>
-        <translation>Traza de waypoints</translation>
+        <source>New attribute</source>
+        <translation>Nuevo atributo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GPS eXchange format</source>
-        <translation>Formato GPS eXchange</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nombre</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGPSPluginGuiBase</name>
     <message>
-        <source>GPS Tools</source>
-        <translation>Herramientas GPS</translation>
+        <source>An attribute name</source>
+        <translation>Un nombre de atributo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load GPX file</source>
-        <translation>Cargar archivo GPX</translation>
+        <source>Add attribute to list</source>
+        <translation>Añadir atributo a la lista</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File</source>
-        <translation>Archivo</translation>
+        <source>Add to attributes list</source>
+        <translation>Añadir a la lista de atributos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Feature types</source>
-        <translation>Tipos de objeto espacial</translation>
+        <source>Attributes list</source>
+        <translation>Lista de atributos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Waypoints</source>
-        <translation>Waypoints</translation>
+        <source>Delete selected attribute</source>
+        <translation>Borrar el atributo seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Routes</source>
-        <translation>Rutas</translation>
+        <source>Remove attribute</source>
+        <translation>Eliminar atributo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsNewVectorLayerDialog</name>
     <message>
-        <source>Tracks</source>
-        <translation>Trazas</translation>
+        <source>Text data</source>
+        <translation>Datos de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import other file</source>
-        <translation>Importar otro archivo</translation>
+        <source>Whole number</source>
+        <translation>Número entero</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Download from GPS</source>
-        <translation>Descargar desde GPS</translation>
+        <source>Decimal number</source>
+        <translation>Número decimal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit devices</source>
-        <translation>Editar receptores</translation>
+        <source>Date</source>
+        <translation>Fecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Upload to GPS</source>
-        <translation>Cargar al GPS</translation>
+        <source>ESRI Shapefile</source>
+        <translation>Archivo shape de ESRI</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Browse...</source>
-        <translation>Explorar...</translation>
+        <source>Comma Separated Value</source>
+        <translation>Valores separados por comas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File to import</source>
-        <translation>Archivo a importar</translation>
+        <source>GML</source>
+        <translation>GML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Feature type</source>
-        <translation>Tipo de objeto espacial</translation>
+        <source>Mapinfo File</source>
+        <translation>Archivo de Mapinfo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer name</source>
-        <translation>Nombre de la capa</translation>
+        <source>Save layer as...</source>
+        <translation>Guardar capa como...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsNewVectorLayerDialogBase</name>
     <message>
-        <source>GPX output file</source>
-        <translation>Archivo GPX de salida</translation>
+        <source>New Vector Layer</source>
+        <translation>Nueva capa vectorial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save As...</source>
-        <translation>Guardar como...</translation>
+        <source>File format</source>
+        <translation>Formato de archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)</source>
-        <translation>(Nota: ¡Seleccionar el tipo de archivo correcto en el diálogo de exploración es importante!)</translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tipo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GPS device</source>
-        <translation>Receptor GPS</translation>
+        <source>Point</source>
+        <translation>Punto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Port</source>
-        <translation>Puerto</translation>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Output file</source>
-        <translation>Archivo de salida</translation>
+        <source>Polygon</source>
+        <translation>Polígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Data layer</source>
-        <translation>Capa de datos</translation>
+        <source>New attribute</source>
+        <translation>Nuevo atributo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GPX Conversions</source>
-        <translation>Conversiones GPX</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nombre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GPX input file</source>
-        <translation>Archivo GPX de entrada</translation>
+        <source>Width</source>
+        <translation>Anchura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Conversion</source>
-        <translation>Conversión</translation>
+        <source>Precision</source>
+        <translation>Precisión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit devices...</source>
-        <translation>Editar dispositivos...</translation>
+        <source>Add attribute to list</source>
+        <translation>Añadir atributo a la lista</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Actualizar</translation>
+        <source>Add to attributes list</source>
+        <translation>Añadir a la lista de atributos</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGPXProvider</name>
     <message>
-        <source>Bad URI - you need to specify the feature type.</source>
-        <translation>URI errónea - necesita especificar el tipo de objeto espacial.</translation>
+        <source>Attributes list</source>
+        <translation>Lista de atributos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GPS eXchange file</source>
-        <translation>Archivo GPS eXchange</translation>
+        <source>Delete selected attribute</source>
+        <translation>Borrar el atributo seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Digitized in QGIS</source>
-        <translation>Digitalizado en QGIS</translation>
+        <source>Remove attribute</source>
+        <translation>Eliminar atributo</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGdalProvider</name>
     <message>
-        <source>Dataset Description</source>
-        <translation>Descripción del conjunto de datos</translation>
+        <source>Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.</source>
+        <translation>Especificar el sistema de referencia de coordenadas de la geometría de la capa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Band %1</source>
-        <translation>Banda %1</translation>
+        <source>Specify CRS</source>
+        <translation>Especificar SRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Dimensions:</source>
-        <translation type="obsolete">Dimensiones:</translation>
+        <source>File encoding</source>
+        <translation>Codificación de archivo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOSMDownload</name>
     <message>
-        <source>X: %1 Y: %2 Bands: %3</source>
-        <translation>X: %1 Y: %2 Bandas: %3</translation>
+        <source>No query has been specified.</source>
+        <translation>No se ha especificado ninguna consulta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Origin:</source>
-        <translation type="obsolete">Origen:</translation>
+        <source>There is already a pending request for data.</source>
+        <translation>Ya hay una solicitud pendiente para los datos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pixel Size:</source>
-        <translation type="obsolete">Tamaño de píxel:</translation>
+        <source>Cannot open output file: %1</source>
+        <translation>No se puede abrir el archivo de salida: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOSMDownloadDialog</name>
     <message>
-        <source>out of extent</source>
-        <translation type="obsolete">fuera de la extensión</translation>
+        <source>Download OpenStreetMap data</source>
+        <translation>Descargar datos de OpenStreetMap</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>null (no data)</source>
-        <translation type="obsolete">nulo (sin datos)</translation>
+        <source>Extent</source>
+        <translation>Extensión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Average Magphase</source>
-        <translation type="obsolete">Fase magnética (Magphase) media</translation>
+        <source>From map canvas</source>
+        <translation>A partir del lienzo del mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Average</source>
-        <translation type="obsolete">Media</translation>
+        <source>From layer</source>
+        <translation>A partir de capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gauss</source>
-        <translation type="obsolete">Gauss</translation>
+        <source>Manual</source>
+        <translation>Manual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cubic</source>
-        <translation type="obsolete">Cúbico</translation>
+        <source>Output file</source>
+        <translation>Archivo de salida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Modo</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>None</source>
-        <translation type="obsolete">Ninguno</translation>
+        <source>OpenStreetMap files (*.osm)</source>
+        <translation>Archivos de OpenStreetMap (*.osm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Format not supported</source>
-        <translation>Formato no soportado</translation>
+        <source>Download error</source>
+        <translation>Error de descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot read data</source>
-        <translation>No se pueden leer los datos</translation>
+        <source>OpenStreetMap download</source>
+        <translation>Descarga de OpenStreetMap</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get GDAL raster band: %1</source>
-        <translation>No se puede obtener la banda ráster de GDAL: %1</translation>
+        <source>Could not transform canvas extent.</source>
+        <translation>No se pudo transformar la extensión del lienzo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Dimensions</source>
-        <translation>Dimensiones</translation>
+        <source>Could not transform layer extent.</source>
+        <translation>No se pudo transformar la extensión de la capa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Origin</source>
-        <translation>Origen</translation>
+        <source>Would you like to abort download?</source>
+        <translation>¿Le gustaría abortar la descarga?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pixel Size</source>
-        <translation>Tamaño de píxel</translation>
+        <source>Download failed.
+%1</source>
+        <translation>Falló la descarga.
+%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Band</source>
-        <translation>Banda</translation>
+        <source>Download has been successful.</source>
+        <translation>La descarga ha tenido éxito.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsGenericProjectionSelector</name>
+    <name>QgsOSMExportDialog</name>
     <message>
-        <source>This layer appears to have no projection specification.</source>
-        <translation>Parece que esta capa no tiene especificada la proyección.</translation>
+        <source>Export OpenStreetMap topology to SpatiaLite</source>
+        <translation>&Exportar topología de OpenStreetMap a SpatiaLite</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</source>
-        <translation>Por omisión, se utilizará la misma que para el proyecto, pero puede ignorarla seleccionado una proyección diferente a continuación.</translation>
+        <source>Input DB file</source>
+        <translation>Archivo de base de datos de entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Define this layer's coordinate reference system:</source>
-        <translation>Defina el sistema de referencia de coordenadas de esta capa:</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGenericProjectionSelectorBase</name>
     <message>
-        <source>Coordinate Reference System Selector</source>
-        <translation>Selector de sistema de referencia de coordenadas</translation>
+        <source>Export type</source>
+        <translation>Tipo de exportación</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGeomColumnTypeThread</name>
     <message>
-        <source>Retrieving tables of %1...</source>
-        <translation>Recopilando tablas de %1...</translation>
+        <source>Points (nodes)</source>
+        <translation>Puntos (nodos)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scanning column %1.%2.%3...</source>
-        <translation>Escaneando columna %1.%2.%3...</translation>
+        <source>Polylines (open ways)</source>
+        <translation>Polilíneas (vías abiertas)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table retrieval finished.</source>
-        <translation>Terminó la recopilación de tablas.</translation>
+        <source>Polygons (closed ways)</source>
+        <translation>Polígonos (vías cerradas)</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGeorefConfigDialog</name>
     <message>
-        <source>A5 (148x210 mm)</source>
-        <translation>A5 (148x210 mm)</translation>
+        <source>Output layer name</source>
+        <translation>Nombre de la capa de salida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A4 (210x297 mm)</source>
-        <translation>A4 (210x297 mm)</translation>
+        <source>Exported tags</source>
+        <translation>Etiquetas exportadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A3 (297x420 mm)</source>
-        <translation>A3 (297x420 mm)</translation>
+        <source>Load from DB</source>
+        <translation>Cargar de la base de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A2 (420x594 mm)</source>
-        <translation>A2 (420x594 mm)</translation>
+        <source>&Load into canvas when finished</source>
+        <translation>&Cargar en la vista del mapa cuando se termine</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A1 (594x841 mm)</source>
-        <translation>A1 (594x841 mm)</translation>
+        <source>Tag</source>
+        <translation>Etiqueta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A0 (841x1189 mm)</source>
-        <translation>A0 (841x1189 mm)</translation>
+        <source>Count</source>
+        <translation>Cuenta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>B5 (176 x 250 mm)</source>
-        <translation>B5 (176 x 250 mm)</translation>
+        <source>SQLite databases (*.db)</source>
+        <translation>Bases de datos SQLite (*.db)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
-        <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
+        <source>Unable to open database:
+%1</source>
+        <translation>No se puede abrir la base de datos:
+%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
-        <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
+        <source>OpenStreetMap export</source>
+        <translation>Exportación de OpenStreetMap</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
-        <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
+        <source>Export has been successful.</source>
+        <translation>La exportación ha tenido éxito.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
-        <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
+        <source>Failed to export OSM data:
+%1</source>
+        <translation>No se pudieron exportar los datos de OSM:
+%1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOSMImportDialog</name>
     <message>
-        <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
-        <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
+        <source>OpenStreetMap Import</source>
+        <translation>Importación de OpenStreetMap</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legal (8.5x14 inches)</source>
-        <translation>Legal (8.5x14 pulgadas)</translation>
+        <source>Input XML file (.osm)</source>
+        <translation>Archivo XML de entrada (.osm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)</source>
-        <translation>ANSI A (Carta; 8.5x11 pulgadas)</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)</source>
-        <translation>ANSI B (Tabloide; 11x17 pulgadas)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ANSI C (17x22 inches)</source>
-        <translation>ANSI C (17x22 pulgadas)</translation>
+        <source>Output SpatiaLite DB file</source>
+        <translation>Archivo DB de SpatiaLite de salida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ANSI D (22x34 inches)</source>
-        <translation>ANSI D (22x34 pulgadas)</translation>
+        <source>Create connection (SpatiaLite) after import</source>
+        <translation>Crear conexión (SpatiaLite) después de la importación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ANSI E (34x44 inches)</source>
-        <translation>ANSI E (34x44 pulgadas)</translation>
+        <source>Connection name</source>
+        <translation>Nombre de la conexión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arch A (9x12 inches)</source>
-        <translation>Arch A (9x12 pulgadas)</translation>
+        <source>OpenStreetMap files (*.osm)</source>
+        <translation>Archivos de OpenStreetMap (*.osm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arch B (12x18 inches)</source>
-        <translation>Arch B (12x18 pulgadas)</translation>
+        <source>SQLite databases (*.db)</source>
+        <translation>Bases de datos SQLite (*.db)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arch C (18x24 inches)</source>
-        <translation>Arch C (18x24 pulgadas)</translation>
+        <source>OpenStreetMap import</source>
+        <translation>Importación de OpenStreetMap</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arch D (24x36 inches)</source>
-        <translation>Arch D (24x36 pulgadas)</translation>
+        <source>Output database file exists already. Overwrite?</source>
+        <translation>El archivo de base de datos de salida ya existe. ¿Sobrescribir?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arch E (36x48 inches)</source>
-        <translation>Arch E (36x48 pulgadas)</translation>
+        <source>Failed to import OSM data:
+%1</source>
+        <translation>No se pudieron importar los datos de OSM:
+%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arch E1 (30x42 inches)</source>
-        <translation>Arch E1 (30x42 pulgadas)</translation>
+        <source>Import has been successful.</source>
+        <translation>La importación ha tenido éxito.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsGeorefConfigDialogBase</name>
+    <name>QgsOWSConnectionItem</name>
     <message>
-        <source>Configure Georeferencer</source>
-        <translation>Configurar Georreferenciador</translation>
+        <source>Edit...</source>
+        <translation>Editar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Point tip</source>
-        <translation>Información del punto</translation>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Borrar</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOWSRootItem</name>
     <message>
-        <source>Show IDs</source>
-        <translation>Mostrar ID</translation>
+        <source>New Connection...</source>
+        <translation>Conexión nueva...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOWSSourceSelect</name>
     <message>
-        <source>Show coords</source>
-        <translation>Mostrar coordenadas</translation>
+        <source>Add Layer(s) from a %1 Server</source>
+        <translation>Añadir capa(s) desde un servidor %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PDF report</source>
-        <translation>Informe PDF</translation>
+        <source>&Add</source>
+        <translation>&Añadir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Left margin</source>
-        <translation>Margen izquierdo</translation>
+        <source>Add selected layers to map</source>
+        <translation>Añadir capas seleccionadas al mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation> mm</translation>
+        <source>Always cache</source>
+        <translation>Cachear siempre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Right margin</source>
-        <translation>Margen derecho</translation>
+        <source>Prefer cache</source>
+        <translation>Preferir cachear</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Georeferencer window docked</source>
-        <translation>Mostrar ventana del Georreferenciador adosada</translation>
+        <source>Prefer network</source>
+        <translation>Preferir red</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PDF map</source>
-        <translation>Mapa PDF</translation>
+        <source>Always network</source>
+        <translation>Red siempre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Paper size</source>
-        <translation>Tamaño de papel</translation>
+        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
+        <translation>¿Está seguro de que quiere eliminar la conexión %1 y toda su configuración asociada?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Residual units</source>
-        <translation>Unidades residuales</translation>
+        <source>Confirm Delete</source>
+        <translation>Confirmar la eliminación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pixels</source>
-        <translation>Píxeles</translation>
+        <source>Load connections</source>
+        <translation>Cargar conexiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use map units if possible</source>
-        <translation>Usar unidades de mapa si es posible</translation>
+        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
+        <translation>Archivos XML (*.xml *.XML)</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
+        <comment>crs count</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>Sistema de referencia de coordenadas (1 disponible)</numerusform>
+            <numerusform>Sistema de referencia de coordenadas (%n disponibles)</numerusform>
+        </translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGeorefDescriptionDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Description georeferencer</source>
-        <translation>Georreferenciador de descripción</translation>
+        <source>Coordinate Reference System</source>
+        <translation>Sistema de referencia de coordenadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></source>
-        <translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></translation>
+        <source>Could not understand the response:
+%1</source>
+        <translation>No se pudo entender la respuesta:
+%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html></source>
-        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html></translation>
+        <source>WMS proxies</source>
+        <translation>Proxy del servidor WMS</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGeorefPlugin</name>
     <message>
-        <source>&About</source>
-        <translation type="obsolete">&Acerca de</translation>
+        <source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
+        <translation>Se han añadido varios servidores WMS a la lista de servidores. Tenga en cuenta que si accede a internet mediante un proxy necesitará configurarlo en el diálogo de opciones de QGIS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Georeferencer</source>
-        <translation>Geo&rreferenciador</translation>
+        <source>parse error at row %1, column %2: %3</source>
+        <translation>error de análisis en la fila %1, columna %2: %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Georeferencer...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>network error: %1</source>
+        <translation>error de red: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsGeorefPluginGui</name>
+    <name>QgsOWSSourceSelectBase</name>
     <message>
-        <source>All other files (*)</source>
-        <translation>Todos los demás archivos (*)</translation>
+        <source>Add Layer(s) from a Server</source>
+        <translation>Añadir capa(s) desde un servidor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open raster</source>
-        <translation>Abrir ráster</translation>
+        <source>Ready</source>
+        <translation>Listo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 is not a supported raster data source</source>
-        <translation>%1 no es un origen de datos ráster admitido</translation>
+        <source>Layers</source>
+        <translation>Capas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unsupported Data Source</source>
-        <translation>Fuente de datos no admitida</translation>
+        <source>C&onnect</source>
+        <translation>C&onectar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Raster loaded: %1</source>
-        <translation>Ráster cargado: %1</translation>
+        <source>&New</source>
+        <translation>&Nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Georeferencer - %1</source>
-        <translation>Georreferenciador - %1</translation>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Transform: </source>
-        <translation>Transformación: </translation>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Info</source>
-        <translation>Info</translation>
+        <source>Load connections from file</source>
+        <translation>Cargar conexiones desde archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GDAL scripting is not supported for %1 transformation</source>
-        <translation>Los scripts de GDAL no se admiten para la transformación %1</translation>
+        <source>Load</source>
+        <translation>Cargar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load GCP points</source>
-        <translation>Cargar puntos de control sobre el terreno</translation>
+        <source>Save connections to file</source>
+        <translation>Guardar conexiones en archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No GCP points to save</source>
-        <translation>Ningún punto de control que guardar</translation>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save GCP points</source>
-        <translation>Guardar puntos de control</translation>
+        <source>Adds a few example WMS servers</source>
+        <translation>Añadir algunos servidores WMS de ejemplo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please load raster to be georeferenced</source>
-        <translation>Por favor cargue el ráster a georreferenciar</translation>
+        <source>Add default servers</source>
+        <translation>Añadir servidores predeterminados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Ayuda</translation>
+        <source>ID</source>
+        <translation>ID</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Panels</source>
-        <translation>Paneles</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nombre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toolbars</source>
-        <translation>Barras de herramientas</translation>
+        <source>Title</source>
+        <translation>Título</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Coordinate: </source>
-        <translation>Coordenada: </translation>
+        <source>Abstract</source>
+        <translation>Resumen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current map coordinate</source>
-        <translation>Coordenada de mapa actual</translation>
+        <source>Time</source>
+        <translation>Tiempo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current transform parametrisation</source>
-        <translation>Parametrización de la transformación actual</translation>
+        <source>Coordinate Reference System:</source>
+        <translation>Sistema de referencia de coordenadas:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to open GCP points file %1</source>
-        <translation>No se puede abrir el archivo %1 de puntos de control sobre el terreno</translation>
+        <source>Selected Coordinate Reference System</source>
+        <translation>Sistema de referencia de coordenadas seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not write to %1</source>
-        <translation>No se pudo escribir en %1</translation>
+        <source>Change...</source>
+        <translation>Cambiar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save GCPs</source>
-        <translation>Guardar GCP</translation>
+        <source>Format</source>
+        <translation>Formato</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Georeferencer</source>
-        <translation>Georreferenciador</translation>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Opciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save GCP points?</source>
-        <translation>¿Guardar puntos de control?</translation>
+        <source>Layer name</source>
+        <translation>Nombre de la capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to get linear transform parameters</source>
-        <translation>No se pudieron obtener los parámetros de transformación lineal</translation>
+        <source>Tile size</source>
+        <translation>Tamaño de tesela</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>World file exists</source>
-        <translation>El archivo de referenciación (world file) ya existe</translation>
+        <source>Feature limit for GetFeatureInfo</source>
+        <translation>Límite del objeto espacial para GetFeatureInfo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p></source>
-        <translation><p>El archivo seleccionado parece que ya tiene un archivo de georreferenciación ¿Quiere remplazarlo con el nuevo?</p></translation>
+        <source>Cache</source>
+        <translation>Caché</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable</source>
-        <translation>No se pudo procesar la transformación de PCT: no se puede resolver la transformación</translation>
+        <source>Cache preference
+
+Always cache: load from cache, even if it expired
+
+Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache
+
+Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry
+
+Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers)
+</source>
+        <translation>Preferencias de Caché
+
+Siempre caché: cargar desde el caché, incluso si éste ha expirado
+
+Preferir caché: cargar desde el caché si está disponible, si no, cargar desde la red. Note que ésto puede devolver elementos pasados (pero no expirados) desde la caché
+
+Preferir red: valor predeterminado; cargar desde la red si la entrada en el caché es más antigua que la entrada usando la red.
+
+Siempre red: siempre cargar desde la red y no chequear si el caché tiene una entrada válida (similar a la opción "Recargar" en los navegadores)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Error</translation>
+        <source>Layer Order</source>
+        <translation>Orden de capas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Transformation parameters</source>
-        <translation>Parámetros de transformación</translation>
+        <source>Move selected layer UP</source>
+        <translation>Subir la capa seleccionada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Translation x</source>
-        <translation>Traslación X</translation>
+        <source>Up</source>
+        <translation>Arriba</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Translation y</source>
-        <translation>Traslación Z</translation>
+        <source>Move selected layer DOWN</source>
+        <translation>Bajar la capa seleccionada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scale x</source>
-        <translation>Escala X</translation>
+        <source>Down</source>
+        <translation>Abajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scale y</source>
-        <translation>Escala Y</translation>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>Capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rotation [degrees]</source>
-        <translation>Rotación (grados)</translation>
+        <source>Style</source>
+        <translation>Estilo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Residuals</source>
-        <translation>Residuales</translation>
+        <source>Tilesets</source>
+        <translation>Conjuntos de teselas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>map units</source>
-        <translation>unidades de mapa</translation>
+        <source>Styles</source>
+        <translation>Estilos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>pixels</source>
-        <translation>píxeles</translation>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Tamaño</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mean error [%1]</source>
-        <translation>Error medio [%1]</translation>
+        <source>CRS</source>
+        <translation>SRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>yes</source>
-        <translation>sí</translation>
+        <source>Server Search</source>
+        <translation>Búsqueda de servidor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>no</source>
-        <translation>no</translation>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Buscar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Translation (%1, %2)</source>
-        <translation>Translación (%1, %2)</translation>
+        <source>Description</source>
+        <translation>Descripción</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scale (%1, %2)</source>
-        <translation>Escala (%1, %2)</translation>
+        <source>URL</source>
+        <translation>URL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rotation: %1</source>
-        <translation>Rotación: %1</translation>
+        <source>Add selected row to WMS list</source>
+        <translation>Añadir la fila seleccionada a la lista WMS</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOfflineEditing</name>
     <message>
-        <source>Mean error: %1</source>
-        <translation>Error medio: %1</translation>
+        <source>Could not open the spatialite database</source>
+        <translation>No se pudo abrir la base de datos de SpatialLite</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy in clipboard</source>
-        <translation>Copiar al portapapeles</translation>
+        <source>Unable to initialize SpatialMetadata:
+</source>
+        <translation>No se puede inicializar SpatialMetada:
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1</source>
-        <translation>%1</translation>
+        <source>Could not create a new database
+</source>
+        <translation>No se pudo crear una nueva base de datos
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GDAL script</source>
-        <translation>script de Gdal</translation>
+        <source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints</source>
+        <translation>No se pudieron activar las restricciones de FOREIGN-KEY</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please set transformation type</source>
-        <translation>Por favor, establezca el tipo de transformación</translation>
+        <source>Unknown data type %1</source>
+        <translation>Tipo de dato %1 desconocido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please set output raster name</source>
-        <translation>Por favor, establezca el nombre del ráster de salida</translation>
+        <source>QGIS wkbType %1 not supported</source>
+        <translation>wkbType %1 de QGIS no admitido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 requires at least %2 GCPs. Please define more</source>
-        <translation>%1 requiere al menos %2 PCT. Por favor, defina más.</translation>
+        <source>Offline Editing Plugin</source>
+        <translation>Complemento de edición fuera de línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Linear</source>
-        <translation>Lineal</translation>
+        <source>Could not open the spatialite logging database</source>
+        <translation>No se pudo abrir la base de datos de conexiones de SpatialLite</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOfflineEditingPlugin</name>
     <message>
-        <source>Helmert</source>
-        <translation>Helmert</translation>
+        <source>Convert to offline project</source>
+        <translation>Convertir en proyecto fuera de línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Polynomial 1</source>
-        <translation>Polinomial 1</translation>
+        <source>Create offline copies of selected layers and save as offline project</source>
+        <translation>Crear copiar fuera de línea de las capas seleccionadas y guardar como proyecto fuera de linea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Polynomial 2</source>
-        <translation>Polinomial 2</translation>
+        <source>&Offline Editing</source>
+        <translation>Edici&on fuera de linea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Polynomial 3</source>
-        <translation>Polinomial 3</translation>
+        <source>Synchronize</source>
+        <translation>Sincronizar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Thin plate spline (TPS)</source>
-        <translation>Thin plate spline (TPS)</translation>
+        <source>Synchronize offline project with remote layers</source>
+        <translation>Sincronizar proyecto fuera de línea con capas remotas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Projective</source>
-        <translation>Proyectivo</translation>
+        <source>Converting to offline project</source>
+        <translation>Convirtiendo en proyecto fuera de línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not set</source>
-        <translation>No establecido</translation>
+        <source>Synchronizing to remote layers</source>
+        <translation>Sincronizando a capas remotas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GCP file</source>
-        <translation>Archivo GCP</translation>
+        <source>%v / %m features copied</source>
+        <translation>%v / %m objetos espaciales copiados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>None</source>
-        <translation>Ninguno</translation>
+        <source>%v / %m features processed</source>
+        <translation>%v / %m objetos espaciales procesados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Coordinate of image(column/line)</source>
-        <translation>Coordenada de imagen(columna,fila)</translation>
+        <source>%v / %m fields added</source>
+        <translation>%v / %m campos añadidos</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGeorefPluginGuiBase</name>
     <message>
-        <source>Georeferencer</source>
-        <translation>Georreferenciador</translation>
+        <source>%v / %m features added</source>
+        <translation>%v / %m objetos espaciales añadidos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File</source>
-        <translation>Archivo</translation>
+        <source>%v / %m features removed</source>
+        <translation>%v / %m objetos espaciales eliminados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>View</source>
-        <translation>Ver</translation>
+        <source>%v / %m feature updates</source>
+        <translation>%v / %m actualizaciones de objetos espaciales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Editar</translation>
+        <source>%v / %m feature geometry updates</source>
+        <translation>%v / %m actualizaciones de geometría de objetos espaciales</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOfflineEditingPluginGui</name>
     <message>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Configuración</translation>
+        <source>Select target database for offline data</source>
+        <translation>Seleccionar base de datos objetivo para datos fuera de línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GCP table</source>
-        <translation>Tabla de PCT</translation>
+        <source>SpatiaLite DB</source>
+        <translation>Base de datos SpatiaLite</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open raster</source>
-        <translation>Abrir ráster</translation>
+        <source>All files</source>
+        <translation>Todos los archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+O</source>
-        <translation>Ctrl+A</translation>
+        <source>Offline Editing Plugin</source>
+        <translation>Complemento de edición fuera de línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Acercar zum</translation>
+        <source>Converting to offline project.</source>
+        <translation>Convirtiendo a proyecto fuera de línea.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl++</source>
-        <translation>Ctrl++</translation>
+        <source>Offline database file '%1' exists. Overwrite?</source>
+        <translation>El archivo de base de datos '%1' ya existe. Sobrescribir?</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOfflineEditingPluginGuiBase</name>
     <message>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Alejar zum</translation>
+        <source>Create offline project</source>
+        <translation>Crear proyecto fuera de línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+-</source>
-        <translation>Ctrl+-</translation>
+        <source>Offline data</source>
+        <translation>Datos fuera de línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom to Layer</source>
-        <translation>Zum a la capa</translation>
+        <source>Browse...</source>
+        <translation>Explorar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+F</source>
-        <translation>Ctrl+Mayúsculas+F</translation>
+        <source>Select remote layers</source>
+        <translation>Seleccionar capas remotas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pan</source>
-        <translation>Mover</translation>
+        <source>Show only editable layers</source>
+        <translation>Mostrar sólo las capas editables</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOfflineEditingProgressDialog</name>
     <message>
-        <source>Transformation settings</source>
-        <translation>Configuración de la transformación</translation>
+        <source>Layer %1 of %2..</source>
+        <translation>Capa %1 de %2..</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOfflineEditingProgressDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Add point</source>
-        <translation>Añadir punto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+A</source>
-        <translation>Ctrl+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete point</source>
-        <translation>Borrar punto</translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Diálogo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+D</source>
-        <translation>Ctrl+B</translation>
+        <source>TextLabel</source>
+        <translation>EtiquetaDeTexto</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOgrLayerItem</name>
     <message>
-        <source>Quit</source>
-        <translation>Salir</translation>
+        <source>Couldn't open file %1.prj</source>
+        <translation>No se pudo abrir el archivo %1.prj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start georeferencing</source>
-        <translation>Comenzar georreferenciado</translation>
+        <source>OGR</source>
+        <translation>OGR</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+G</source>
-        <translation>Ctrl+G</translation>
+        <source>Couldn't open file %1.qpj</source>
+        <translation>No se pudo abrir el archivo %1.qpj</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOgrProvider</name>
     <message>
-        <source>Generate GDAL script</source>
-        <translation>Generar script de GDAL</translation>
+        <source>Data source is invalid, no layer found (%1)</source>
+        <translation>El origen de datos no es válido, no se encontró ninguna capa (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+C</source>
-        <translation>Ctrl+S</translation>
+        <source>OGR</source>
+        <translation>OGR</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Link Georeferencer to QGis</source>
-        <translation type="obsolete">Enlazar georreferenciador a QGIS</translation>
+        <source>Data source is invalid (%1)</source>
+        <translation>La fuente de datos no es válida (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Link QGis to Georeferencer</source>
-        <translation type="obsolete">Enlazar QGIS a georreferenciador</translation>
+        <source>Whole number (integer)</source>
+        <translation>Número entero (entero)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save GCP points as...</source>
-        <translation>Guardar puntos PCT como...</translation>
+        <source>Decimal number (real)</source>
+        <translation>Número decimal (real)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+S</source>
-        <translation>Ctrl+G</translation>
+        <source>Text (string)</source>
+        <translation>Texto (cadena)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load GCP points</source>
-        <translation>Cargar puntos PCT</translation>
+        <source>Date</source>
+        <translation>Fecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+L</source>
-        <translation>Crtl+C</translation>
+        <source>Date & Time</source>
+        <translation>Fecha y Hora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Configure Georeferencer</source>
-        <translation>Configurar Georreferenciador</translation>
+        <source>OGR[%1] error %2: %3</source>
+        <translation>Error %2 de OGR [%1]: %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+P</source>
-        <translation>Ctrl+P</translation>
+        <source>Unknown</source>
+        <translation>Desconocido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Raster properties</source>
-        <translation>Propiedades del ráster</translation>
+        <source>OGR error creating wkb for feature %1: %2</source>
+        <translation>Error de OGR al crear wkb para el objeto %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move GCP point</source>
-        <translation>Mover punto PCT</translation>
+        <source>type %1 for attribute %2 not found</source>
+        <translation>no se ha encontrado el tipo %1 para el atributo %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom Next</source>
-        <translation>Zum siguiente</translation>
+        <source>OGR error creating feature %1: %2</source>
+        <translation>Error de OGR al crear el objeto %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom Last</source>
-        <translation>Zum anterior</translation>
+        <source>type %1 for field %2 not found</source>
+        <translation>no se ha encontrado el tipo %1 para el campo %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>toolBar</source>
-        <translation>Barra de herramientas</translation>
+        <source>OGR error creating field %1: %2</source>
+        <translation>Error de OGR al crear el campo %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Local histogram stretch</source>
-        <translation>Estiramiento de histograma local</translation>
+        <source>OGR error deleting field %1: %2</source>
+        <translation>Error de OGR al borrar el campo %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Full histogram stretch</source>
-        <translation>Estiramiento de histograma total</translation>
+        <source>Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0</source>
+        <translation>El borrado de campos no está implementado en GDAL anterior a 1.9.0</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Link Georeferencer to QGIS</source>
-        <translation>Enlazar georreferenciador a QGIS</translation>
+        <source>OGR error on feature %1: id too large</source>
+        <translation>Error de OGR en el objeto %1: ID demasiado grande</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Link QGIS to Georeferencer</source>
-        <translation>Enlazar QGIS a georreferenciador</translation>
+        <source>Feature %1 for attribute update not found.</source>
+        <translation>No se ha encontrado el objeto %1 para actualizar el atributo.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGlobePluginDialog</name>
     <message>
-        <source>GDAL files</source>
-        <translation>Archivos de GDAL</translation>
+        <source>Field %1 of feature %2 doesn't exist.</source>
+        <translation>No existe el campo %1 del objeto %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>DEM files</source>
-        <translation>Archivos MDE</translation>
+        <source>Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown.</source>
+        <translation>Tipo %1 del atributo %2 del objeto %3 desconocido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>All files</source>
-        <translation>Todos los archivos</translation>
+        <source>OGR error setting feature %1: %2</source>
+        <translation>Error de OGR estableciendo el objeto %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open raster file</source>
-        <translation>Abrir archivo ráster</translation>
+        <source>OGR error syncing to disk: %1</source>
+        <translation>Error de OGR sincronizando a disco: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid Path: The file is either unreadable or does not exist</source>
-        <translation>Ruta no válida: el archivo no se puede leer o no existe</translation>
+        <source>OGR error changing geometry: feature %1 not found</source>
+        <translation>Error de OGR al cambiar la geometría: no se ha encontrado el objeto %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid URL: </source>
-        <translation>URL no válida: </translation>
+        <source>OGR error creating geometry for feature %1: %2</source>
+        <translation>Error de OGR al crear la geometría para el objeto %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you want to add the datasource anyway?</source>
-        <translation>¿Quiere añadir la fuente de datos de todas formas?</translation>
+        <source>OGR error in feature %1: geometry is null</source>
+        <translation>Error de OGR en el objeto %1: la geometría es nula</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open 3D model file</source>
-        <translation>Abrir archivo de modelo 3D</translation>
+        <source>OGR error setting geometry of feature %1: %2</source>
+        <translation>Error de OGR al establecer la geometría del objeto %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Model files</source>
-        <translation>Archivos de modelos</translation>
+        <source>Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF.</source>
+        <translation>Se ha detectado una posible corrupción después de REEMPAQUETAR. %1 todavía existe. Esto puede apuntar a un problema de permisos o de bloqueo del DBF original.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGlobePluginDialogGuiBase</name>
     <message>
-        <source>Globe Settings</source>
-        <translation>Configuración de Globo</translation>
+        <source>Original layer could not be reopened.</source>
+        <translation>No se pudo reabrir la capa original.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Elevation</source>
-        <translation>Elevación</translation>
+        <source>Original datasource could not be reopened.</source>
+        <translation>No se pudo reabrir la fuente de datos original.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tipo</translation>
+        <source>OGR error deleting feature %1: %2</source>
+        <translation>Error de OGR al borrar el objeto %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Raster</source>
-        <translation>Ráster</translation>
+        <source>Shapefiles without attribute are considered read-only.</source>
+        <translation>Los archivos shape sin atributos se consideran de sólo lectura.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOpenRasterDialog</name>
     <message>
-        <source>TMS</source>
-        <translation>TMS</translation>
+        <source>Open raster</source>
+        <translation>Abrir ráster</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>URL/File</source>
-        <translation>URL/Archivo</translation>
+        <source>Raster file:</source>
+        <translation>Archivo ráster:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
         <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Up</source>
-        <translation>Arriba</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Down</source>
-        <translation>Abajo</translation>
+        <source>Save raster as:</source>
+        <translation>Guardar ráster como:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Añadir</translation>
+        <source>Choose a name of the raster</source>
+        <translation>Seleccione un nombre del ráster</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Eliminar</translation>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cache</source>
-        <translation>Caché</translation>
+        <source>The selected file is not a valid raster file.</source>
+        <translation>El archivo seleccionado no es un archivo ráster válido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Path</source>
-        <translation>Ruta</translation>
+        <source>Choose a name for the modified raster</source>
+        <translation>Seleccione un nombre para el ráster modificado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Model</source>
-        <translation>Modelo</translation>
+        <source>-modified</source>
+        <comment>Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
+        <translation>-modificado</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOpenVectorLayerDialog</name>
     <message>
-        <source>Point Layer</source>
-        <translation>Capa de puntos</translation>
+        <source>Open an OGR Supported Vector Layer</source>
+        <translation>Abrir una capa vectorial admitida por OGR</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>3D Model</source>
-        <translation>Modelo 3D</translation>
+        <source>Open Directory</source>
+        <translation>Abrir directorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stereo</source>
-        <translation>Estéreo</translation>
+        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
+        <translation>¿Está seguro de que quiere eliminar la conexión %1 y toda su configuración asociada?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stereo Mode</source>
-        <translation>Modo estéreo</translation>
+        <source>Confirm Delete</source>
+        <translation>Confirmar borrado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Screen distance (m)</source>
-        <translation>Distancia de pantalla (m)</translation>
+        <source>Add vector layer</source>
+        <translation>Añadir capa vectorial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Screen width (m)</source>
-        <translation>Anchura de pantalla (m)</translation>
+        <source>No database selected.</source>
+        <translation>Ninguna base de datos seleccionada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Split stereo horizontal separation (px)</source>
-        <translation>Dividir separación horizontal estéreo (px)</translation>
+        <source>Password for </source>
+        <translation>Contraseña para </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Split stereo vertical separation (px)</source>
-        <translation>Dividir separación vertical estéreo (px)</translation>
+        <source>Please enter your password:</source>
+        <translation>Por favor, introduzca su contraseña:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Split stereo vertical eye mapping</source>
-        <translation>Dividir cartografía estéreo de ojo vertical</translation>
+        <source>No protocol URI entered.</source>
+        <translation>Ninguna URI de protocolo introducida.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Screen height (m)</source>
-        <translation>Altura de pantalla (m)</translation>
+        <source>No layers selected.</source>
+        <translation>Ninguna capa seleccionada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Eye separation (m)</source>
-        <translation>Separación de ojos (m)</translation>
+        <source>No directory selected.</source>
+        <translation>Ningún directorio seleccionado.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOpenVectorLayerDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Reset to defaults</source>
-        <translation>Restablecer valores predeterminados</translation>
+        <source>Add vector layer</source>
+        <translation>Añadir capa vectorial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Split stereo horizontal eye mapping</source>
-        <translation>Dividir cartografía estéreo de ojo horizontal</translation>
+        <source>Source type</source>
+        <translation>Tipo de origen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation>Mapa</translation>
+        <source>File</source>
+        <translation>Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Base Layer</source>
-        <translation>Capa base</translation>
+        <source>Directory</source>
+        <translation>Directorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>URL</source>
-        <translation>URL</translation>
+        <source>Database</source>
+        <translation>Base de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>TextLabel</source>
-        <translation>EtiquetaDeTexto</translation>
+        <source>Protocol</source>
+        <translation>Protocolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sky</source>
-        <translation>Cielo</translation>
+        <source>Encoding</source>
+        <translation>Codificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Date / Time (UTC)</source>
-        <translation>Fecha / Hora (UTC)</translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tipo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>dd.MM.yyyy HH:mm</source>
-        <translation>dd.MM.aaaa HH:mm</translation>
+        <source>URI</source>
+        <translation>URI</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Auto ambient</source>
-        <translation>Auto ambiente</translation>
+        <source>Source</source>
+        <translation>Fuente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Vertical Scale</source>
-        <translation>Escala vertical</translation>
+        <source>Dataset</source>
+        <translation>Conjunto de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Video</source>
-        <translation>Vídeo</translation>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>Explorar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Anti Aliasing</source>
-        <translation>Suavizado</translation>
+        <source>Connections</source>
+        <translation>Conexiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Samples</source>
-        <translation>Muestras</translation>
+        <source>New</source>
+        <translation>Nueva</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>[Leave empty for maximum]</source>
-        <translation>[Dejar vacío para máximo]</translation>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><i>Changing video settings requires a restart of the globe plugin</i></source>
-        <translation><i>Cambiar la configuración de vídeo requiere reiniciar el complemento globe</i></translation>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Borrar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsGml</name>
+    <name>QgsOpstionDialogTemplate</name>
     <message>
-        <source>Loading GML data
-%1</source>
-        <translation>Cargando datos GML
-%1</translation>
+        <source>Options Dialog Template</source>
+        <translation>Plantilla de diálogo de opciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Abortar</translation>
+        <source>GroupBox</source>
+        <translation>Caja de grupo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOptions</name>
     <message>
-        <source>Error: %1 on line %2, column %3</source>
-        <translation>Error: %1 en la línea %2, columna %3</translation>
+        <source>Identify highlight color</source>
+        <translation>Color de resaltado de identificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>WFS</source>
-        <translation>WFS</translation>
+        <source>not present</source>
+        <translation>no presente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GML Getfeature network request failed with error: %1</source>
-        <translation>Falló la solicitud de red GML Getfeature con el error: %1</translation>
+        <source>System value: %1</source>
+        <translation>Valor del sistema: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Network</source>
-        <translation>Red</translation>
+        <source>Show all features</source>
+        <translation>Mostrar todos los objetos espaciales</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGmlSchema</name>
     <message>
-        <source>Cannot guess schema</source>
-        <translation>No se puede estimar el esquema</translation>
+        <source>Show selected features</source>
+        <translation>Mostrar objetos espaciales seleccionados</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGradientFillSymbolLayerV2Widget</name>
     <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation type="obsolete">Color</translation>
+        <source>All</source>
+        <translation>Todos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color 2</source>
-        <translation type="obsolete">Color 2</translation>
+        <source>Always</source>
+        <translation>Siempre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Angle</source>
-        <translation>Ángulo</translation>
+        <source>If needed</source>
+        <translation>Si es necesario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gradient type</source>
-        <translation>Tipo de gradiente</translation>
+        <source>Never</source>
+        <translation>Nunca</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Coordinate mode</source>
-        <translation>Modo de coordenadas</translation>
+        <source>Load all</source>
+        <translation>Cargar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Spread</source>
-        <translation>Extender</translation>
+        <source>Check file contents</source>
+        <translation>Comprobar contenido de archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reference Point 1 (x)</source>
-        <translation>Punto de referencia 1 (x)</translation>
+        <source>Check extension</source>
+        <translation>Comprobar extensión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reference Point 1 (y)</source>
-        <translation>Punto de referencia 1 (y)</translation>
+        <source>No</source>
+        <translation>No</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reference Point 1 (is centroid)</source>
-        <translation>Punto de referencia 1 (es centroide)</translation>
+        <source>Basic scan</source>
+        <translation>Escaneo básico</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reference Point 2 (x)</source>
-        <translation>Punto de referencia 2 (x)</translation>
+        <source>Full scan</source>
+        <translation>Escaneo completo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reference Point 2 (y)</source>
-        <translation>Punto de referencia 2 (y)</translation>
+        <source>Cumulative pixel count cut</source>
+        <translation>Corte del conteo acumulativo de píxeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reference Point 2 (is centroid)</source>
-        <translation>Punto de referencia 2 (es centroide)</translation>
+        <source>Minimum / maximum</source>
+        <translation>Mínimo - Máximo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color (start)</source>
-        <translation>Color (inicio)</translation>
+        <source>Mean +/- standard deviation</source>
+        <translation>Media +/- desviación estándar ×</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color (end)</source>
-        <translation>Color (fin)</translation>
+        <source>Set selection color</source>
+        <translation>Establecer color de selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation>Milímetro</translation>
+        <source>Set canvas color</source>
+        <translation>Establecer color del lienzo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation>Unidad de mapa</translation>
+        <source>Set measuring tool color</source>
+        <translation>Establecer color de la herramienta de medida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select gradient color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select grid color</source>
+        <translation>Seleccionar color de cuadrícula</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Transparent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Solid</source>
+        <translation>Sólido</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGraduatedSymbolDialog</name>
     <message>
-        <source>Equal Interval</source>
-        <translation type="obsolete">Intervalo igual</translation>
+        <source>Dots</source>
+        <translation>Puntos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Quantiles</source>
-        <translation type="obsolete">Cuantiles</translation>
+        <source>Crosses</source>
+        <translation>Cruces</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Empty</source>
-        <translation type="obsolete">Vacío</translation>
+        <source>Detected active locale on your system: %1</source>
+        <translation>Localización activa detectada en su sistema: %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGraduatedSymbolDialogBase</name>
     <message>
-        <source>graduated Symbol</source>
-        <translation type="obsolete">Símbolo graduado</translation>
+        <source>To vertex</source>
+        <translation>A vértice</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete class</source>
-        <translation type="obsolete">Borrar clase</translation>
+        <source>To segment</source>
+        <translation>A segmento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Classify</source>
-        <translation type="obsolete">Clasificar</translation>
+        <source>To vertex and segment</source>
+        <translation>A vértice y segmento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Classification field</source>
-        <translation type="obsolete">Campo de clasificación</translation>
+        <source>map units</source>
+        <translation>unidades de mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Modo</translation>
+        <source>pixels</source>
+        <translation>píxeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Number of classes</source>
-        <translation type="obsolete">Número de clases</translation>
+        <source>Semi transparent circle</source>
+        <translation>Círculo semitransparente</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGraduatedSymbolRendererV2Model</name>
     <message>
-        <source>Symbol</source>
-        <translation>Símbolo</translation>
+        <source>Cross</source>
+        <translation>Cruz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation type="obsolete">Valor</translation>
+        <source>None</source>
+        <translation>Nada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label</source>
-        <translation type="obsolete">Etiqueta</translation>
+        <source>QGIS files</source>
+        <translation>Archivos de QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Values</source>
-        <translation type="unfinished">Valores</translation>
+        <source>Select color</source>
+        <translation>Seleccionar color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legend</source>
-        <translation type="unfinished">Leyenda</translation>
+        <source>Select palette file</source>
+        <translation>Seleccionar archivo de paleta</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget</name>
     <message>
-        <source>change</source>
-        <translation type="obsolete">cambiar</translation>
+        <source>Invalid file</source>
+        <translation>Archivo no válido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Column</source>
-        <translation>Columna</translation>
+        <source>Error, file does not exist or is not readable</source>
+        <translation>Error, el archivo no existe o no se puede leer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbol</source>
-        <translation>Símbolo</translation>
+        <source>Error, no colors found in palette file</source>
+        <translation>Error, no se han encontrado colores en el archivo de paleta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Classes</source>
-        <translation>Clases</translation>
+        <source>Palette file</source>
+        <translation>Archivo de paleta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color ramp</source>
-        <translation>Rampa de color</translation>
+        <source>Error exporting</source>
+        <translation>Error al exportar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mode</source>
-        <translation>Modo</translation>
+        <source>Error writing palette file</source>
+        <translation>Error al escribir el archivo de paleta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Equal Interval</source>
-        <translation>Intervalo igual</translation>
+        <source>Off</source>
+        <translation>Desconectado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Quantile</source>
-        <translation type="obsolete">Cuantiles</translation>
+        <source>QGIS</source>
+        <translation>QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Natural Breaks (Jenks)</source>
-        <translation>Natural Breaks (Jenks)</translation>
+        <source>GEOS</source>
+        <translation>GEOS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Standard Deviation</source>
-        <translation>Desviación estándar</translation>
+        <source>Round</source>
+        <translation>Redondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pretty Breaks</source>
-        <translation>Pretty Breaks</translation>
+        <source>Mitre</source>
+        <translation>Inglete</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Classify</source>
-        <translation>Clasificar</translation>
+        <source>Bevel</source>
+        <translation>Bisel</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete class</source>
-        <translation type="obsolete">Borrar clase</translation>
+        <source>Save default project</source>
+        <translation>Guardar proyecto predeterminado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation>Avanzado</translation>
+        <source>You must set a default project</source>
+        <translation>Debe establecer un proyecto predeterminado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Range</source>
-        <translation type="obsolete">Intervalo</translation>
+        <source>Current project saved as default</source>
+        <translation>Proyecto actual guardado como predefinido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label</source>
-        <translation type="obsolete">Etiqueta</translation>
+        <source>Error saving current project as default</source>
+        <translation>Error guardando el proyecto actual como predefinido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Error</translation>
+        <source>Choose a directory to store project template files</source>
+        <translation>Escoja un directorio para almacenar los archivos de plantillas del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source>
-        <translation>No hay rampas de color disponibles. Puede añadirlas en el Administrador de estilos.</translation>
+        <source>Show features visible on map</source>
+        <translation>Mostrar objetos espaciales visibles en el mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The selected color ramp is not available.</source>
-        <translation>La rampa de color seleccionada no está disponible.</translation>
+        <source>Choose project file to open at launch</source>
+        <translation>Seleccionar archivo de proyecto a abrir al iniciar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add class</source>
-        <translation>Añadir clase</translation>
+        <source>Create Options - %1 Driver</source>
+        <translation>Opciones de Creación: - %1 Driver</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Renderer creation has failed.</source>
-        <translation type="obsolete">La creación del renderizador ha fallado.</translation>
+        <source>Create Options - pyramids</source>
+        <translation>Opciones de creación - pirámides</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbol levels...</source>
-        <translation>Niveles de símbolos...</translation>
+        <source>Restore UI defaults</source>
+        <translation>Restablecer valores predeterminados de la IU</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change...</source>
-        <translation>Cambiar...</translation>
+        <source>Are you sure to reset the UI to default (needs restart)?</source>
+        <translation>¿Está seguro de restaurar la IU a los valores predeterminados (necesita reiniciar)?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Quantile (Equal Count)</source>
-        <translation>Cuantil (Cuenta igual)</translation>
+        <source>Overwrite</source>
+        <translation>Sobrescribir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Borrar</translation>
+        <source>If Undefined</source>
+        <translation>Si no está definido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete all</source>
-        <translation>Borrar todo</translation>
+        <source>Unset</source>
+        <translation>No establecido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invert</source>
-        <translation>Invertir</translation>
+        <source>Prepend</source>
+        <translation>Anteponer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Advertencia</translation>
+        <source>Append</source>
+        <translation>Poner a continuación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time.
-Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.</source>
-        <translation>La clasificación de ruptura natural (Jenks) es complejidad 0(n2), su clasificación puede llevar bastante tiempo.
-Presione Cancelar para abortar el cálculo de ruptura u OK para continuar.</translation>
+        <source>Choose a directory</source>
+        <translation>Seleccione un directorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Trim</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Enter scale</source>
+        <translation>Introduzca escala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Decimal places</source>
-        <translation type="obsolete">Lugares decimales</translation>
+        <source>Scale denominator</source>
+        <translation>Denominador de la escala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Link class boundaries</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Load scales</source>
+        <translation>Cargar escalas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Linked range warning</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
+        <translation>Archivos XML (*.xml *.XML)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Precision of upper and lower values in label text.
-Positive is number of decimal places
-Negative rounds to powers of 10</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Save scales</source>
+        <translation>Guardar escalas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>No Stretch</source>
+        <translation>Sin estiramiento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Template for the legend text associated with each classification.  
-Use "%1" for the lower bound of the classification, and "%2" for the upper bound.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Stretch To MinMax</source>
+        <translation>Estirar a MinMax</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legend Format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Stretch And Clip To MinMax</source>
+        <translation>Estirar y cortar a MinMax</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Precision</source>
-        <translation type="unfinished">Precisión</translation>
+        <source>Clip To MinMax</source>
+        <translation>Cortar a MinMax</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rows will be reordered before linking boundaries. Continue?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>None / Planimetric</source>
+        <translation>Ninguno / Planimétrico</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsGrassAttributes</name>
+    <name>QgsOptionsBase</name>
     <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Atención</translation>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Opciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Column</source>
-        <translation>Columna</translation>
+        <source>General</source>
+        <translation>General</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Valor</translation>
+        <source>System</source>
+        <translation>Sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tipo</translation>
+        <source>Data Sources</source>
+        <translation>Fuente de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ERROR</source>
-        <translation>ERROR</translation>
+        <source>Data sources</source>
+        <translation>Fuente de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation>Aceptar</translation>
+        <source>Rendering</source>
+        <translation>Representación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation>Capa</translation>
+        <source>Colors</source>
+        <translation>Colores</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassAttributesBase</name>
     <message>
-        <source>GRASS Attributes</source>
-        <translation>Atributos de GRASS</translation>
+        <source>Canvas & Legend</source>
+        <translation>Vista del mapa y leyenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tab 1</source>
-        <translation>Tab 1</translation>
+        <source>Canvas and legend</source>
+        <translation>Vista del mapa y leyenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>result</source>
-        <translation>resultado</translation>
+        <source>Map Tools</source>
+        <translation>Herramientas de mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update database record</source>
-        <translation>Actualizar registro de la base de datos</translation>
+        <source>Map tools</source>
+        <translation>Herramientas de mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Actualizar</translation>
+        <source>Digitizing</source>
+        <translation>Digitalización</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add new category using settings in GRASS Edit toolbox</source>
-        <translation>Añadir nueva categoría utilizando las especificaciones de la caja de herramientas de edición de GRASS</translation>
+        <source>GDAL</source>
+        <translation>GDAL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New</source>
-        <translation>Nueva</translation>
+        <source>CRS</source>
+        <translation>SRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete selected category</source>
-        <translation>Borrar la categoría seleccionada</translation>
+        <source>Locale</source>
+        <translation>Idioma</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Borrar</translation>
+        <source>Network</source>
+        <translation>Red</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassBrowser</name>
     <message>
-        <source>Tools</source>
-        <translation>Herramientas</translation>
+        <source>Application</source>
+        <translation>Aplicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add selected map to canvas</source>
-        <translation>Añadir el mapa seleccionado a la vista del mapa</translation>
+        <source>Style <i>(QGIS restart required)</i></source>
+        <translation>Estilo <i>(hace falta reiniciar QGIS)</i></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy selected map</source>
-        <translation>Copiar el mapa seleccionado</translation>
+        <source>Icon theme</source>
+        <translation>Tema de iconos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rename selected map</source>
-        <translation>Cambiar nombre del mapa seleccionado</translation>
+        <source>Icon size</source>
+        <translation>Tamaño de icono</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete selected map</source>
-        <translation>Borrar el mapa seleccionado</translation>
+        <source>16</source>
+        <translation>16</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set current region to selected map</source>
-        <translation>Establecer la región actual al mapa seleccionado</translation>
+        <source>24</source>
+        <translation>24</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Actualizar</translation>
+        <source>32</source>
+        <translation>32</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New name for layer "%1"</source>
-        <translation>Nuevo nombre para la capa "%1"</translation>
+        <source>Font</source>
+        <translation>Tipo de letra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Atención</translation>
+        <source>Qt default</source>
+        <translation>Qt predefinido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Question</source>
-        <translation>Pregunta</translation>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Tamaño</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?</source>
-        <comment>number of layers to delete</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>¿Seguro que quiere borrar la capa seleccionada?</numerusform>
-            <numerusform>¿Seguro que quiere borrar las %n capas seleccionadas?</numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>Timeout for timed messages or dialogs</source>
+        <translation>Límite de tiempo para mensajes o diálogos con tiempo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot write new region</source>
-        <translation>No se puede guardar una nueva región</translation>
+        <source> s</source>
+        <translation> s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New name</source>
-        <translation>Nuevo nombre</translation>
+        <source>Hide splash screen at startup</source>
+        <translation>Ocultar la pantalla de bienvenida al iniciar la aplicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot copy map %1@%2</source>
-        <translation>No se puede copiar el mapa %1@%2</translation>
+        <source>Show tips at start up</source>
+        <translation>Mostrar consejos en el inicio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><br>command: %1 %2<br>%3<br>%4</source>
-        <translation><br>orden: %1 %2<br>%3<br>%4</translation>
+        <source>Bold group box titles</source>
+        <translation>Títulos de cajas de grupo en negrita</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot rename map %1</source>
-        <translation>No se puede cambiar el nombre del mapa %1</translation>
+        <source>QGIS-styled group boxes</source>
+        <translation>Cajas de grupo al estilo QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot delete map %1</source>
-        <translation>No se puede borrar el mapa %1</translation>
+        <source>Project files</source>
+        <translation>Archivos de proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Information</source>
-        <translation>Información</translation>
+        <source>New</source>
+        <translation>Nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove the selected layer(s) from QGis canvas before continue.</source>
-        <translation type="obsolete">Eliminar la capa(s) seleccionada(s) de la vista del mapa antes de continuar.</translation>
+        <source>Most recent</source>
+        <translation>El más reciente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove the selected layer(s) from canvas before continue.</source>
-        <translation>Eliminar la capa(s) seleccionada(s) de la vista del mapa antes de continuar.</translation>
+        <source>Specific</source>
+        <translation>Específico</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassEdit</name>
     <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Atención</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing.</source>
-        <translation>No es propietario del directorio de mapas, no puede abrir el vectorial para editarlo.</translation>
+        <source>Open project on launch</source>
+        <translation>Abrir proyecto al iniciar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open vector for update.</source>
-        <translation>No se puede abrir el vectorial para actualizar.</translation>
+        <source>Create new project from default project</source>
+        <translation>Crear nuevo proyecto desde proyecto predeterminado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit tools</source>
-        <translation>Herramientas de edición</translation>
+        <source>Set current project as default</source>
+        <translation>Asignar proyecto actual como determinado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New point</source>
-        <translation>Nuevo punto</translation>
+        <source>Reset default</source>
+        <translation>Restablecer predeterminado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New line</source>
-        <translation>Nueva línea</translation>
+        <source>Template folder</source>
+        <translation>Carpeta de plantillas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New boundary</source>
-        <translation>Nuevo contorno</translation>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>Explorar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New centroid</source>
-        <translation>Nuevo centroide</translation>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Restablecer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move vertex</source>
-        <translation>Mover vértice</translation>
+        <source>Prompt to save project and data source changes when required</source>
+        <translation>Solicitar guardar proyecto y fuentes de datos modificadas cuando sea necesario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add vertex</source>
-        <translation>Añadir vértice</translation>
+        <source>Prompt for confirmation when a layer is to be removed</source>
+        <translation>Pedir confirmación cuando se va a eliminar una capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete vertex</source>
-        <translation>Borrar vértice</translation>
+        <source>Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
+        <translation>Avisar cuando se abra un proyecto guardado con una versión anterior de QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move element</source>
-        <translation>Mover elemento</translation>
+        <source>Enable macros</source>
+        <translation>Activar macros</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Split line</source>
-        <translation>Dividir línea</translation>
+        <source>Never</source>
+        <translation>Nunca</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete element</source>
-        <translation>Borrar elemento</translation>
+        <source>Ask</source>
+        <translation>Preguntar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit attributes</source>
-        <translation>Editar atributos</translation>
+        <source>For this session only</source>
+        <translation>Solamente para esta sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Cerrar</translation>
+        <source>Always (not recommended)</source>
+        <translation>Siempre (no recomendado)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Info</source>
-        <translation>Info</translation>
+        <source>QSettings</source>
+        <translation>QSettings</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The table was created</source>
-        <translation>La tabla ha sido creada</translation>
+        <source>Environment</source>
+        <translation>Entorno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tool not yet implemented.</source>
-        <translation>Herramienta no implementada todavía.</translation>
+        <source>Apply</source>
+        <translation>Aplicar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record?</source>
-        <translation>El registro huérfano se dejó en la tabla de atributos. <br>¿Borrar el registro?</translation>
+        <source>Variable</source>
+        <translation>Variable</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot delete orphan record: </source>
-        <translation>No se puede borrar el registro huérfano: </translation>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Valor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Background</source>
-        <translation>Fondo</translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Eliminar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Highlight</source>
-        <translation>Resaltado</translation>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Añadir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Dynamic</source>
-        <translation>Dinámico</translation>
+        <source>Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup)</source>
+        <translation>Variables de entorno actuales (solo lectura - negrita indica modificado al inicio)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Point</source>
-        <translation>Punto</translation>
+        <source>Show only QGIS-specific variables</source>
+        <translation>Mostrar solo variables específicas de QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Línea</translation>
+        <source>Use custom variables (restart required - include separators)</source>
+        <translation>Usar variables personalizadas (requiere reinicio - incluye separadores)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Boundary (no area)</source>
-        <translation>Contorno (sin área)</translation>
+        <source>Plugin paths</source>
+        <translation>Rutas a los complementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Boundary (1 area)</source>
-        <translation>Contorno (1 área)</translation>
+        <source>Path(s) to search for additional C++ plugins libraries</source>
+        <translation>Ruta(s) para buscar bibliotecas de complementos de C++ adicionales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Boundary (2 areas)</source>
-        <translation>Contorno (2 áreas)</translation>
+        <source>SVG paths</source>
+        <translation>Rutas de SVG</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Centroid (in area)</source>
-        <translation>Centroide (en el área)</translation>
+        <source>48</source>
+        <translation>48</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Centroid (outside area)</source>
-        <translation>Centroide (fuera del área)</translation>
+        <source>64</source>
+        <translation>64</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Centroid (duplicate in area)</source>
-        <translation>Centroide (duplicado en el área)</translation>
+        <source>Use native color chooser dialogs</source>
+        <translation>Usar diálogos de selector de color nativos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Node (1 line)</source>
-        <translation>Nodo (1 línea)</translation>
+        <source>Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols</source>
+        <translation>Ruta(s) para buscar símbolos de Gráficos Vectoriales Escalables (SVG)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Node (2 lines)</source>
-        <translation>Nodo (2 líneas)</translation>
+        <source>Reset user interface to default settings (restart required)</source>
+        <translation>Restablecer la interfaz de usuario a la configuración predeterminada (requiere reiniciar)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Next not used</source>
-        <translation>La siguiente sin usar</translation>
+        <source>Feature attributes and table</source>
+        <translation>Atributos y tabla de objetos espaciales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Manual entry</source>
-        <translation>Entrada manual</translation>
+        <source>Open attribute table in a dock window (QGIS restart required)</source>
+        <translation>Abrir tabla de atributos en una ventada adosada (requiere reiniciar QGIS)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No category</source>
-        <translation>Ninguna categoría</translation>
+        <source>Copy geometry in WKT representation from attribute table</source>
+        <translation>Copiar la geometría en la representación WKT de la tabla de atributos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot check orphan record: %1</source>
-        <translation>No se puede comprobar el registro huérfano: %1</translation>
+        <source>Attribute table behaviour</source>
+        <translation>Comportamiento de tablas de atributos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot describe table for field %1</source>
-        <translation>No se puede describir la tabla para el campo %1</translation>
+        <source>Attribute table row cache</source>
+        <translation>Caché de filas de tabla de atributos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Left: %1   </source>
-        <translation type="obsolete">Izquierda: %1   </translation>
+        <source>Representation for NULL values</source>
+        <translation>Representación para valores NULO</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Middle: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Centro: %1</translation>
+        <source>Data source handling</source>
+        <translation>Manejo de fuentes de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Right: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Derecha: %1</translation>
+        <source>Scan for valid items in the browser dock</source>
+        <translation>Buscar elementos válidos en el dock del explorador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Left: %1</source>
-        <translation>Izquierda: %1</translation>
+        <source>Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock</source>
+        <translation>Buscar contenidos de archivos comprimidos (.zip) en dock del explorador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> -- Middle: %1</source>
-        <translation> -- Centro: %1</translation>
+        <source>Prompt for raster sublayers when opening</source>
+        <translation>Solicitar subcapas ráster al abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> -- Right: %1</source>
-        <translation> -- Derecha: %1</translation>
+        <source>Add PostGIS layers with double click and select in extended mode</source>
+        <translation>Añadir capas PostGIS con doble clic y seleccionar en modo extendido</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassEditAddVertex</name>
     <message>
-        <source>Select line segment</source>
-        <translation>Seleccionar segmento de línea</translation>
+        <source>Rendering behavior</source>
+        <translation>Comportamiento de la representación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New vertex position</source>
-        <translation>Posición del nuevo vértice</translation>
+        <source>By default new la&yers added to the map should be displayed</source>
+        <translation>Por omisión, las nuevas &capas añadidas al mapa se deben visualizar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Release</source>
-        <translation>Liberar</translation>
+        <source>Use render caching where possible to speed up redraws</source>
+        <translation>Usar cacheado de representación cuando sea posible para acelerar redibujados</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassEditAttributes</name>
     <message>
-        <source>Select element</source>
-        <translation>Seleccionar elemento</translation>
+        <source>Render layers in parallel using many CPU cores</source>
+        <translation>Renderizar capas en paralelo usando muchos núcleos de la CPU</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassEditBase</name>
     <message>
-        <source>GRASS Edit</source>
-        <translation>Edición de GRASS</translation>
+        <source>Max cores to use:</source>
+        <translation>Máximo de núcleos a usar:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Category</source>
-        <translation>Categoría</translation>
+        <source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): </source>
+        <translation>Escala máxima a la que la capa se debería simplificar (1:1 siempre simplifica): </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mode</source>
-        <translation>Modo</translation>
+        <source>Rendering quality</source>
+        <translation>Calidad de representación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Configuración</translation>
+        <source>Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance</source>
+        <translation>Hacer que las líneas se muestren menos quebradas a expensas del rendimiento de la representación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Snapping in screen pixels</source>
-        <translation>Autoensamblado en píxeles de la pantalla</translation>
+        <source>Rasters</source>
+        <translation>Rásters</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbology</source>
-        <translation>Simbología</translation>
+        <source>RGB band selection</source>
+        <translation>Selección de banda RGB</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line width</source>
-        <translation>Ancho de línea</translation>
+        <source>Red band</source>
+        <translation>Banda roja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Marker size</source>
-        <translation>Tamaño de marcador</translation>
+        <source>Green band</source>
+        <translation>Banda verde</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table</source>
-        <translation>Tabla</translation>
+        <source>Blue band</source>
+        <translation>Banda azul</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Column</source>
-        <translation>Añadir columna</translation>
+        <source>Contrast enhancement</source>
+        <translation>Mejora de contraste</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create / Alter Table</source>
-        <translation>Crear / modificar tabla</translation>
+        <source>Single band gray</source>
+        <translation>Gris de una banda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation>Capa</translation>
+        <source>Multi band color (byte / band) </source>
+        <translation>Color multibanda (byte / banda )</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Disp</source>
-        <translation></translation>
+        <source>Multi band color (> byte / band) </source>
+        <translation>Color multibanda (> byte / banda)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Color</translation>
+        <source>Limits (minimum/maximum)</source>
+        <translation>Límites (mínimo/máximo)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tipo</translation>
+        <source>Cumulative pixel count cut limits</source>
+        <translation>Límite para corte del conteo acumulativo de píxeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Index</source>
-        <translation>Índice</translation>
+        <source>-</source>
+        <translation>-</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Column</source>
-        <translation>Columna</translation>
+        <source>%</source>
+        <translation>%</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Length</source>
-        <translation>Longitud</translation>
+        <source>Standard deviation multiplier</source>
+        <translation>Multiplicador de la desviación estándar</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassEditDeleteLine</name>
     <message>
-        <source>Select element</source>
-        <translation>Seleccionar elemento</translation>
+        <source>Debugging</source>
+        <translation>Depurado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete selected / select next</source>
-        <translation>Borrar selección / seleccionar siguiente</translation>
+        <source>Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab)</source>
+        <translation>Mostrar estos eventos en el panel de Registro de mensajes (bajo la pestaña Representación)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Release selected</source>
-        <translation>Liberar selección</translation>
+        <source>Map canvas refresh</source>
+        <translation>Refresco de la vista del mapa</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassEditDeleteVertex</name>
     <message>
-        <source>Select vertex</source>
-        <translation>Seleccionar vértice</translation>
+        <source>Paste colors</source>
+        <translation>Pegar colores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete vertex</source>
-        <translation>Borrar vértice</translation>
+        <source>Export</source>
+        <translation>Exportar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Release vertex</source>
-        <translation>Liberar vértice</translation>
+        <source>Add color</source>
+        <translation>Añadir color</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassEditMoveLine</name>
     <message>
-        <source>Select element</source>
-        <translation>Seleccionar elemento</translation>
+        <source>Remove color</source>
+        <translation>Eliminar color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New location</source>
-        <translation>Nueva localización</translation>
+        <source>Copy colors</source>
+        <translation>Copiar colores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Release selected</source>
-        <translation>Liberar selección</translation>
+        <source>Import</source>
+        <translation>Importar</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassEditMoveVertex</name>
     <message>
-        <source>Select vertex</source>
-        <translation>Seleccionar vértice</translation>
+        <source>Default map appearance (overridden by project properties)</source>
+        <translation>Aspecto predeterminado del mapa (sobrescrito por las propiedades del proyecto)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select new position</source>
-        <translation>Seleccionar nueva posición</translation>
+        <source>Selection color</source>
+        <translation>Color de selección</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassEditNewLine</name>
     <message>
-        <source>New vertex</source>
-        <translation>Nuevo vértice</translation>
+        <source>Highlight color</source>
+        <translation>Color de resaltado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New point</source>
-        <translation type="obsolete">Nuevo punto</translation>
+        <source><html><head/><body><p>The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.</p></body></html></source>
+        <translation><html><head/><body><p>El color usado para resaltar los objetos espaciales identificados. El canal alfa sólo se usa para el relleno de polígonos, las líneas y líneas de contorno son totalmente opacas.</p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Undo last point</source>
-        <translation type="obsolete">Deshacer último punto</translation>
+        <source>Buffer</source>
+        <translation>Buffer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close line</source>
-        <translation>Cerrar línea</translation>
+        <source>Lines / outlines buffer in millimeters.</source>
+        <translation>Buffer de líneas / líneas de contorno en milímetros.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Undo last vertex</source>
-        <translation>Deshacer último vértice</translation>
+        <source>Minimum width</source>
+        <translation>Anchura mínima</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassEditNewPoint</name>
     <message>
-        <source>New centroid</source>
-        <translation>Nuevo centroide</translation>
+        <source>Minimum line / outline width in millimeters.</source>
+        <translation>Anchura mínima de líneas / líneas de contorno en milímetros.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New point</source>
-        <translation>Nuevo punto</translation>
+        <source>Grid color</source>
+        <translation>Color de cuadrícula</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassEditSplitLine</name>
     <message>
-        <source>Select position on line</source>
-        <translation>Seleccionar posición en la línea</translation>
+        <source>Grid and guide defaults</source>
+        <translation>Valores predefinidos de cuadrícula y guía</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Split the line</source>
-        <translation>Dividir la línea</translation>
+        <source>Grid spacing</source>
+        <translation>Espaciado de cuadrícula</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Release the line</source>
-        <translation>Liberar la línea</translation>
+        <source> px</source>
+        <translation> px</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select point on line</source>
-        <translation>Seleccionar punto en la línea</translation>
+        <source>Suppress attribute form pop-up after feature creation</source>
+        <translation>Suprimir formulario emergente de atributos después de crear objetos espaciales</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassElementDialog</name>
     <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancelar</translation>
+        <source>Background color</source>
+        <translation>Color de fondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ok</source>
-        <translation>Aceptar</translation>
+        <source>Use live-updating color chooser dialogs</source>
+        <translation>Usar diálogos de selección de color actualizados en vivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><font color='red'>Enter a name!</font></source>
-        <translation><font color='red'>¡Introduzca un nombre!</font></translation>
+        <source>Ignore shapefile encoding declaration</source>
+        <translation>Ignorar declaración de codificación de archivos shape</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><font color='red'>This is name of the source!</font></source>
-        <translation><font color='red'>¡Este es el nombre del origen!</font></translation>
+        <source>Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8</source>
+        <translation>Deshabilitar la conversión al vuelo de OGR de la codificación declarada a UTF-8</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><font color='red'>Exists!</font></source>
-        <translation><font color='red'>¡Existe!</font></translation>
+        <source>Composer</source>
+        <translation>Diseñador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Overwrite</source>
-        <translation>Sobrescribir</translation>
+        <source>Custom side bar style</source>
+        <translation>Estilo de barra lateral personalizado</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassMapcalc</name>
     <message>
-        <source>Mapcalc tools</source>
-        <translation>Herramientas Mapcalc</translation>
+        <source>Add Oracle layers with double click and select in extended mode</source>
+        <translation>Añadir capas de Oracle con doble clic y seleccionar en modo extendido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add map</source>
-        <translation>Añadir mapa</translation>
+        <source><b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies</source>
+        <translation><b>Nota:</b> La simplificación de objetos espaciales puede acelerar el renderizado, pero puede dar lugar a inconsistencias en el renderizado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add constant value</source>
-        <translation>Añadir constante</translation>
+        <source>Simplification threshold (higher values result in more simplification): </source>
+        <translation>Umbral de simplificación (valores más altos dan lugar a más simplificación): </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add operator or function</source>
-        <translation>Añadir operador o función</translation>
+        <source>Higher values result in more simplification</source>
+        <translation>Valores más altos dan lugar a más simplificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add connection</source>
-        <translation>Añadir conexión</translation>
+        <source>Simplify on provider side if possible</source>
+        <translation>Simplificar del lado del proveedor si es posible</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select item</source>
-        <translation>Seleccionar elemento</translation>
+        <source>Layer legend</source>
+        <translation>Leyenda de la capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete selected item</source>
-        <translation>Borrar elemento seleccionado</translation>
+        <source>Double click action in legend</source>
+        <translation>Acción del doble clic en el panel Capas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Abrir</translation>
+        <source>Open layer properties</source>
+        <translation>Abrir propiedades de la capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Guardar</translation>
+        <source>Open attribute table</source>
+        <translation>Abrir tabla de atributos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save as</source>
-        <translation>Guardar como</translation>
+        <source>Capitalise layer names</source>
+        <translation>Comenzar el nombre de las capas con mayúsculas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Addition</source>
-        <translation>Suma</translation>
+        <source>Bold layer names</source>
+        <translation>Poner en negrita los nombres de capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Subtraction</source>
-        <translation>Resta</translation>
+        <source>Display classification attribute names</source>
+        <translation>Mostrar nombres de atributos de clasificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Multiplication</source>
-        <translation>Multiplicación</translation>
+        <source>Bold group names</source>
+        <translation>Poner en negrita los nombres de grupo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Division</source>
-        <translation>División</translation>
+        <source>Create raster icons (may be slow)</source>
+        <translation>Crear iconos de ráster (puede ser lento)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Modulus</source>
-        <translation>Módulo</translation>
+        <source>Legend item styles</source>
+        <translation>Estilos de elementos de la leyenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Exponentiation</source>
-        <translation>Exponencial</translation>
+        <source>WMS getLegendGraphic Resolution</source>
+        <translation>Resolución getLegendGraphic del WMS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Equal</source>
-        <translation>Igual</translation>
+        <source>Identify</source>
+        <translation>Identificar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not equal</source>
-        <translation>Distinto</translation>
+        <source><b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width</source>
+        <translation><b>Nota:</b> Especifique el radio de búsqueda como porcentaje de la anchura del mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Greater than</source>
-        <translation>Mayor que</translation>
+        <source>Search radius for identifying features and displaying map tips</source>
+        <translation>Radio de búsqueda para identificar objetos espaciales y mostrar avisos del mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Greater than or equal</source>
-        <translation>Mayor o igual que</translation>
+        <source>Measure tool</source>
+        <translation>Herramienta de medida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Less than</source>
-        <translation>Menor que</translation>
+        <source>Rubberband color</source>
+        <translation>Color de la banda de medida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Less than or equal</source>
-        <translation>Menor o igual que</translation>
+        <source>Preferred measurements units</source>
+        <translation>Unidades de medida preferidas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>And</source>
-        <translation>Y</translation>
+        <source>Meters</source>
+        <translation>Metros</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Or</source>
-        <translation>O</translation>
+        <source>Feet</source>
+        <translation>Pies</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Absolute value of x</source>
-        <translation>Valor absoluto de x</translation>
+        <source>Nautical Miles</source>
+        <translation>Millas náuticas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Inverse tangent of x (result is in degrees)</source>
-        <translation>Inverso de la tangente de x (resultado en grados)</translation>
+        <source>Preferred angle units</source>
+        <translation>Unidades de ángulos preferidas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Inverse tangent of y/x (result is in degrees)</source>
-        <translation>Inverso de la tangente de y/x (resultado en grados)</translation>
+        <source>Degrees</source>
+        <translation>Grados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current column of moving window (starts with 1)</source>
-        <translation>Columna actual de la ventana movible (empieza con 1)</translation>
+        <source>Map update interval</source>
+        <translation>Intervalo de actualización del mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cosine of x (x is in degrees)</source>
-        <translation>Coseno de x (x en grados)</translation>
+        <source> ms</source>
+        <translation> ms</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Convert x to double-precision floating point</source>
-        <translation>Convertir x a coma flotante (precisión doble)</translation>
+        <source>Enable feature simplification by default for newly added layers</source>
+        <translation>Habilitar simplificación de objetos espaciales de forma predeterminada para capas recién añadidas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current east-west resolution</source>
-        <translation>Resolución actual Este-Oeste</translation>
+        <source>Radians</source>
+        <translation>Radianes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Exponential function of x</source>
-        <translation>Elevado a x</translation>
+        <source>Decimal places</source>
+        <translation>Lugares decimales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>x to the power y</source>
-        <translation>x elevado a y</translation>
+        <source>Keep base unit</source>
+        <translation>Mantener unidad base</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Convert x to single-precision floating point</source>
-        <translation>Convertir x a coma flotante (precisión simple)</translation>
+        <source>Gon</source>
+        <translation>Grados centesimales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise</source>
-        <translation>Decisión: 1 si x no es cero, 0 para el resto</translation>
+        <source>Panning and zooming</source>
+        <translation>Desplazamiento y zum</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Decision: a if x not zero, 0 otherwise</source>
-        <translation>Decisión: a si x no es cero, 0 para el resto</translation>
+        <source>Zoom factor</source>
+        <translation>Factor de zum</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Decision: a if x not zero, b otherwise</source>
-        <translation>Decisión: a si x no es cero, b para el resto</translation>
+        <source>Mouse wheel action</source>
+        <translation>Acción de la rueda del ratón</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0</source>
-        <translation>Decisión: a si x > 0, b si x es cero, c si x < 0</translation>
+        <source>Zoom</source>
+        <translation>Zum</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Convert x to integer [ truncates ]</source>
-        <translation>Convertir x a entero [ truncar ]</translation>
+        <source>Zoom and recenter</source>
+        <translation>Zum y centrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Check if x = NULL</source>
-        <translation>Comprobar si x = NULO</translation>
+        <source>Zoom to mouse cursor</source>
+        <translation>Zoom al cursor del ratón</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Natural log of x</source>
-        <translation>Logaritmo neperiano de x</translation>
+        <source>Nothing</source>
+        <translation>Nada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log of x base b</source>
-        <translation>Logaritmo de x en base b</translation>
+        <source>Predefined scales</source>
+        <translation>Escalas predefinidas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Largest value</source>
-        <translation>Máximo</translation>
+        <source>Add predefined scale</source>
+        <translation>Añadir escala predefinida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Median value</source>
-        <translation>Mediana</translation>
+        <source>Remove selected</source>
+        <translation>Eliminar lo seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Smallest value</source>
-        <translation>Mínimo</translation>
+        <source>Insert default scales</source>
+        <translation>Insertar escalas predeterminadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mode value</source>
-        <translation>Moda</translation>
+        <source>Import from file</source>
+        <translation>Importar de archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>1 if x is zero, 0 otherwise</source>
-        <translation>1 si x = 0, 0 para el resto</translation>
+        <source>Export to file</source>
+        <translation>Exporta a archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current north-south resolution</source>
-        <translation>Resolución Norte-Sur actual</translation>
+        <source>Composition defaults</source>
+        <translation>Predeterminados de la composición</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>NULL value</source>
-        <translation>Valor NULO</translation>
+        <source>Default font</source>
+        <translation>Tipo de letra predeterminado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Random value between a and b</source>
-        <translation>Valor aleatorio entre a y b</translation>
+        <source>Grid appearance</source>
+        <translation>Aspecto de la cuadrícula</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Round x to nearest integer</source>
-        <translation>Redondear x al número entero más próximo</translation>
+        <source>Grid style</source>
+        <translation>Estilo de cuadrícula</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current row of moving window (Starts with 1)</source>
-        <translation>Fila actual de la ventana movible (empieza con 1)</translation>
+        <source> mm</source>
+        <translation> mm</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sine of x (x is in degrees)</source>
-        <comment>sin(x)</comment>
-        <translation>Seno de x (x en grados)</translation>
+        <source>Grid offset</source>
+        <translation>Desplazamiento de la cuadrícula</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Square root of x</source>
-        <comment>sqrt(x)</comment>
-        <translation>Raíz cuadrada de x</translation>
+        <source>x: </source>
+        <translation>X: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tangent of x (x is in degrees)</source>
-        <comment>tan(x)</comment>
-        <translation>Tangente de x (x en grados)</translation>
+        <source>y: </source>
+        <translation>Y: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current x-coordinate of moving window</source>
-        <translation>Coordenada X de la ventana movible</translation>
+        <source>Snap tolerance</source>
+        <translation>Tolerancia de autoensamblado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current y-coordinate of moving window</source>
-        <translation>Coordenada Y de la ventana movible</translation>
+        <source>Feature creation</source>
+        <translation>Creación de objetos espaciales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Atención</translation>
+        <source>Validate geometries</source>
+        <translation>Validar geometrías</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get current region</source>
-        <translation>No se puede estimar la región actual</translation>
+        <source>Reuse last entered attribute values</source>
+        <translation>Reutilizar últimos valores de atributo introducidos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No GRASS raster maps currently in QGIS</source>
-        <translation>Actualmente no hay mapas ráster de GRASS en QGIS</translation>
+        <source>Rubberband</source>
+        <translation>Banda elástica</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset.</source>
-        <translation>No se puede crear el directorio "mapcalc" en el directorio de mapas actual.</translation>
+        <source>Line color</source>
+        <translation>Color de línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New mapcalc</source>
-        <translation>Nuevo mapcalc</translation>
+        <source>Line width in pixels</source>
+        <translation>Anchura de la línea en píxeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter new mapcalc name:</source>
-        <translation>Introduzca el nombre del nuevo mapcalc:</translation>
+        <source>Line width</source>
+        <translation>Ancho de línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter vector name</source>
-        <translation>Introducir nombre del vectorial</translation>
+        <source>Snapping</source>
+        <translation>Autoensamblado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save mapcalc</source>
-        <translation>Guardar mapcalc</translation>
+        <source>Default snap mode</source>
+        <translation>Modo de autoensamblado por omisión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File name empty</source>
-        <translation>Nombre de archivo vacío</translation>
+        <source>Default snapping tolerance</source>
+        <translation>Tolerancia de autoensamblado predeterminada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open mapcalc file</source>
-        <translation>No se puede abrir el archivo mapcalc</translation>
+        <source>Search radius for vertex edits</source>
+        <translation>Radio de búsqueda para edición de vértices</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Output</source>
-        <translation>Salida</translation>
+        <source>map units</source>
+        <translation>unidades de mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot check region of map %1</source>
-        <translation>No se puede comprobar la región del mapa %1</translation>
+        <source>pixels</source>
+        <translation>píxeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get region of map %1</source>
-        <translation>No se puede obtener la región del mapa %1</translation>
+        <source>Open snapping options in a dock window (QGIS restart required)</source>
+        <translation>Abrir opciones de autoensamblado en una ventada adosada (requiere reiniciar QGIS)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file already exists. Overwrite?</source>
-        <translation>El archivo ya existe. ¿Sobrescribir?</translation>
+        <source>Vertex markers</source>
+        <translation>Marcadores de vértices</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The mapcalc schema (%1) not found.</source>
-        <translation>El esquema mapcalc (%1) no se ha encontrado.</translation>
+        <source>Marker style</source>
+        <translation>Estilo de marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open mapcalc schema (%1)</source>
-        <translation>No se puede abrir el esquema mapcalc (%1)</translation>
+        <source>Marker size</source>
+        <translation>Tamaño de marcador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot read mapcalc schema (%1):</source>
-        <translation>No se puede leer el esquema mapcalc (%1):</translation>
+        <source>Show markers only for selected features</source>
+        <translation>Mostrar marcadores sólo para los objetos espaciales seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-%1
-at line %2 column %3</source>
-        <translation>
-%1
-en la linea %2 columna %3</translation>
+        <source>Curve offset tool</source>
+        <translation>Herramienta de desplazamiento de curvas</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassMapcalcBase</name>
     <message>
-        <source>MainWindow</source>
-        <translation>Ventana principal</translation>
+        <source>Miter limit</source>
+        <translation>Límite en inglete</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Output</source>
-        <translation>Salida</translation>
+        <source>Join style</source>
+        <translation>Estilo de unión</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassModule</name>
     <message>
-        <source>Run</source>
-        <translation>Ejecutar</translation>
+        <source>Quadrant segments</source>
+        <translation>Segmentos de cuadrante</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Detener</translation>
+        <source>GDAL driver options</source>
+        <translation>Opciones de controlador de GDAL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Atención</translation>
+        <source>Edit Pyramids Options</source>
+        <translation>Editar opciones de pirámides </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get input region</source>
-        <translation>No se puede obtener la región de entrada</translation>
+        <source>Edit Create Options</source>
+        <translation>Editar opciones de creación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use Input Region</source>
-        <translation>Usar región de entrada</translation>
+        <source>GDAL drivers</source>
+        <translation>Controladores de GDAL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><B>Successfully finished</B></source>
-        <translation><B>Finalizado correctamente</B></translation>
+        <source>In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use.</source>
+        <translation>En algunos casos se puede usar más de un controlador de GDAL para cargar el mismo formato ráster. Use la lista de abajo para especificar cuál usar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><B>Finished with error</B></source>
-        <translation><B>Finalizado con error</B></translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nombre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><B>Module crashed or killed</B></source>
-        <translation><B>Módulo finalizado o matado</B></translation>
+        <source>ext</source>
+        <translation>ext</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please ensure you have the GRASS documentation installed.</source>
-        <translation>Por favor, asegúrese de que tiene instalada la documentación de GRASS.</translation>
+        <source>Flags</source>
+        <translation>Indicador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Module: %1</source>
-        <translation>Módulo: %1</translation>
+        <source>Description</source>
+        <translation>Descripción</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The module file (%1) not found.</source>
-        <translation>No se encontró el archivo del modulo (%1).</translation>
+        <source>CRS for new layers</source>
+        <translation>SRC para capas nuevas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open module file (%1)</source>
-        <translation>No se puede abrir el archivo del módulo (%1)</translation>
+        <source>Select...</source>
+        <translation>Seleccionar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot read module file (%1)</source>
-        <translation>No se puede leer el archivo del módulo (%1)</translation>
+        <source>Use &project CRS</source>
+        <translation>Usar SRC del &proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-%1
-at line %2 column %3</source>
-        <translation>
-%1
-en la línea %2 columna %3</translation>
+        <source>Prompt for &CRS</source>
+        <translation>Preguntar SR&C</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Module %1 not found</source>
-        <translation>No se encontró el módulo %1</translation>
+        <source>Use default CRS displa&yed below</source>
+        <translation>Usar SRC por omisión &mostrado abajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot find man page %1</source>
-        <translation>No se puede encontrar la página man %1</translation>
+        <source>When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS</source>
+        <translation>Cuando se crea una capa o cuando se carga una capa que no tiene SRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not available, description not found (%1)</source>
-        <translation>No disponible, no se encuentra la descripción (%1)</translation>
+        <source>Default CRS for new projects</source>
+        <translation>SRC predeterminado para nuevos proyectos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not available, cannot open description (%1)</source>
-        <translation>No disponible, no se puede abrir la descripción (%1)</translation>
+        <source>Automatically enable 'on the fly' reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used.</source>
+        <translation>Activar automáticamente reproyección 'en directo' si el SRC de una nueva capa añadida difiere del SRC de la(s) capa(s) actuales. El SRC de la(s) capa(s) será el usado.  </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not available, incorrect description (%1)</source>
-        <translation>No disponible, descripción incorrecta (%1)</translation>
+        <source>Automatically enable 'on the fly' reprojection if layers have different CRS</source>
+        <translation>Habilitar automáticamente la reproyección al vuelo si las capas tienen un SRC diferente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Input %1 outside current region!</source>
-        <translation>¡La entrada %1 está fuera de la región actual!</translation>
+        <source>Always start new projects with this CRS</source>
+        <translation>Empezar siempre nuevos proyectos con este SRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Output %1 exists! Overwrite?</source>
-        <translation>La salida %1 existe, ¿sobrescribirla?</translation>
+        <source>Enable 'on the &fly' reprojection by default</source>
+        <translation>Activar reproyección al &vuelo por defecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot find module %1</source>
-        <translation>No se puede encontrar el módulo %1</translation>
+        <source>Standard colors</source>
+        <translation>Colores estándar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot start module: %1</source>
-        <translation>No se puede iniciar el módulo: %1</translation>
+        <source>Don't enable 'on the fly' reprojection</source>
+        <translation>No habilitar la reproyección «al vuelo»</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassModuleBase</name>
     <message>
-        <source>GRASS Module</source>
-        <translation>Módulo de GRASS</translation>
+        <source>Default datum transformations</source>
+        <translation>Transformaciones de dátum predeterminadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Opciones</translation>
+        <source>Source CRS</source>
+        <translation>SRC de origen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Output</source>
-        <translation>Salida</translation>
+        <source>Destination CRS</source>
+        <translation>SRC de destino</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Manual</source>
-        <translation>Manual</translation>
+        <source>Source datum transform</source>
+        <translation>Transformar dátum de origen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run</source>
-        <translation>Ejecutar</translation>
+        <source>Destination datum transform</source>
+        <translation>Transformar dátum de destino</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>View output</source>
-        <translation>Ver salida</translation>
+        <source>Ask for datum transformation when no default is defined</source>
+        <translation>Preguntar la transformación de dátum cuando no haya una predefinida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Cerrar</translation>
+        <source>Override system locale</source>
+        <translation>Ignorar el idioma del sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>TextLabel</source>
-        <translation>EtiquetaDeTexto</translation>
+        <source>Locale to use instead</source>
+        <translation>Idioma a usar en su lugar</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassModuleField</name>
     <message>
-        <source>Attribute field</source>
-        <translation>Campo de atributos</translation>
+        <source><b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart</source>
+        <translation><b>Nota:</b> Activar / cambiar ignorar el idioma requiere reiniciar la aplicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Aviso</translation>
+        <source>Additional Info</source>
+        <translation>Información adicional</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing.</source>
-        <translation>falta el atributo "capa" en la etiqueta de campo con la clave=%1.</translation>
+        <source>Detected active locale on your system:</source>
+        <translation>Idioma activo detectado en su sistema:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassModuleFile</name>
     <message>
-        <source>File</source>
-        <translation>Archivo</translation>
+        <source>WMS search address</source>
+        <translation>Dirección de búsqueda de WMS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1:&nbsp;missing value</source>
-        <translation>%1:&nbsp;falta el valor</translation>
+        <source>Timeout for network requests (ms)</source>
+        <translation>Expiró el tiempo para solicitudes de red (ms)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1:&nbsp;directory does not exist</source>
-        <translation>%1:&nbsp;no existe el directorio</translation>
+        <source>Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours)</source>
+        <translation>Periodo de expiración predeterminada para teselas WMS-C/WMTS (en horas)</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassModuleGdalInput</name>
     <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Atención</translation>
+        <source>Max retry in case of tile request errors</source>
+        <translation>Máximos reintentos en caso de errores en la solicitud de teselas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database.</source>
-        <translation>El controlador PostGIS de OGR no soporta esquemas.<br>Sólo se usará el nombre de la tabla.<br>Esto puede dar como resultado entradas incorrectas si hay más tablas con el mismo nombre<br>en la base de datos.</translation>
+        <source>User-Agent</source>
+        <translation>Agente de usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot find layeroption %1</source>
-        <translation>No se puede encontrar layeroption %1</translation>
+        <source>Cache settings</source>
+        <translation>Configuración de caché</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OGR/PostGIS/GDAL Input</source>
-        <translation>Entrada OGR/PostGIS/GDAL</translation>
+        <source>Directory</source>
+        <translation>Directorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot find whereoption %1</source>
-        <translation>No se puede encontrar whereoption %1</translation>
+        <source>Size [KiB]</source>
+        <translation>Tamaño [KiB]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select a layer</source>
-        <translation>Seleccionar una capa</translation>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Limpiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1:&nbsp;no input</source>
-        <translation>%1:&nbsp;sin entrada</translation>
+        <source>Use proxy for web access</source>
+        <translation>Usar proxy para acceso web</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation>Contraseña</translation>
+        <source>Host</source>
+        <translation>Servidor</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassModuleInput</name>
     <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Atención</translation>
+        <source>Port</source>
+        <translation>Puerto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use region of this map</source>
-        <translation>Usar la región de este mapa</translation>
+        <source>User</source>
+        <translation>Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot find typeoption %1</source>
-        <translation>No se puede encontrar typeoption %1</translation>
+        <source>Leave this blank if no proxy username / password are required</source>
+        <translation>Dejar en blanco si no se requiere nombre de usuario/contraseña de proxy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot find values for typeoption %1</source>
-        <translation>No se pueden encontrar valores para typeoption %1</translation>
+        <source>Password</source>
+        <translation>Contraseña</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot find layeroption %1</source>
-        <translation>No se puede encontrar layeroption %1</translation>
+        <source>Proxy type</source>
+        <translation>Tipo de proxy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GRASS element %1 not supported</source>
-        <translation>No se admite el elemento de GRASS %1</translation>
+        <source>Exclude URLs (starting with)</source>
+        <translation>Excluir URL (que comiencen por)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOptionsDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Select a layer</source>
-        <translation>Seleccionar una capa</translation>
+        <source>Missing objects</source>
+        <translation>Faltan objetos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1:&nbsp;no input</source>
-        <translation>%1:&nbsp;sin entrada</translation>
+        <source>Base options dialog could not be initialized.
+
+Missing some of the .ui template objects:
+</source>
+        <translation>No se pudo inicializar el diálogo de opciones básicas.
+
+Faltan algunos objetos de la plantilla de la IU:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOracleColumnTypeThread</name>
     <message>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Entrada</translation>
+        <source>Retrieving tables of %1...</source>
+        <translation>Recopilando tablas de %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 (band %2)</source>
-        <translation>%1 (banda %2)</translation>
+        <source>Scanning column %1.%2.%3...</source>
+        <translation>Escaneando columna %1.%2.%3...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get provider</source>
-        <translation>No se puede obtener el proveedor</translation>
+        <source>Table retrieval finished.</source>
+        <translation>Terminó la recopilación de tablas.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsGrassModuleOption</name>
-    <message>
-        <source>%1:&nbsp;missing value</source>
-        <translation>%1:&nbsp;falta el valor</translation>
-    </message>
+    <name>QgsOracleConn</name>
     <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Advertencia</translation>
+        <source>Connection to database failed</source>
+        <translation>Falló la conexión con la base de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot parse version_min %1</source>
-        <translation>No se puede procesar version_min %1</translation>
+        <source>Oracle</source>
+        <translation>Oracle</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot parse version_max %1</source>
-        <translation>No se puede procesar version_max %1</translation>
+        <source>SQL:%1
+error:%2
+</source>
+        <translation>SQL:%1
+error:%2
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Browse</source>
-        <translation>Explorar</translation>
+        <source>Querying available tables failed.
+SQL:%1
+error:%2
+</source>
+        <translation>Falló la consulta de las tablas disponibles.
+SQL: %1
+error: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Output file</source>
-        <translation>Archivo de salida</translation>
+        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source>
+        <translation>La conexión a la base de datos tuvo éxito, pero no se pudieron determinar las tablas accesibles.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GeoTIFF</source>
-        <translation>GeoTIFF</translation>
+        <source>Unable to get list of spatially enabled tables from the database</source>
+        <translation>No se puede obtener la lista de tablas habilitadas espacialmente de la base de datos</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassModuleSelection</name>
     <message>
-        <source>Selected categories</source>
-        <translation>Categorías seleccionadas</translation>
+        <source>Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored</source>
+        <translation>Se ignora el tipo de geometría %1 no soportado en %2.%3.%4</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassModuleStandardOptions</name>
     <message>
-        <source>Item with key %1 not found</source>
-        <translation>No se ha encontrado el elemento con clave %1</translation>
+        <source>View %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys.</source>
+        <translation>La vista %1.%2 no tiene columnas de enteros para usar como claves.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><< Hide advanced options</source>
-        <translation><< Ocultar opciones avanzadas</translation>
+        <source>Point</source>
+        <translation>Punto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show advanced options >></source>
-        <translation>Mostrar opciones avanzadas >></translation>
+        <source>Multipoint</source>
+        <translation>Multipunto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Atención</translation>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get current region</source>
-        <translation>No se puede obtener la región actual</translation>
+        <source>Multiline</source>
+        <translation>Multilínea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot find module %1</source>
-        <translation>No se puede encontrar el módulo %1</translation>
+        <source>Polygon</source>
+        <translation>Polígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot start module %1</source>
-        <translation>No se puede iniciar el módulo %1</translation>
+        <source>Multipolygon</source>
+        <translation>Multipolígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><br>command: %1 %2<br>%3<br>%4</source>
-        <translation><br>orden: %1 %2<br>%3<br>%4</translation>
+        <source>No Geometry</source>
+        <translation>Ninguna geometría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot read module description (%1):</source>
-        <translation>No se puede leer la descripción del módulo (%1):</translation>
+        <source>Unknown Geometry</source>
+        <translation>Geometría desconocida</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOracleConnectionItem</name>
     <message>
-        <source>
-%1
-at line %2 column %3</source>
-        <translation>
-%1
-en la línea %2 columna %3</translation>
+        <source>Edit...</source>
+        <translation>Editar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot find key %1</source>
-        <translation>No se puede encontrar la clave %1</translation>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Item with id %1 not found</source>
-        <translation>No se ha encontrado el elemento con ID %1</translation>
+        <source>Refresh</source>
+        <translation>Actualizar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot check region of map %1</source>
-        <translation>No se puede comprobar la región del mapa %1</translation>
+        <source>Copying features...</source>
+        <translation>Copiando objetos espaciales...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot set region of map %1</source>
-        <translation>No se puede establecer la región del mapa %1</translation>
+        <source>Abort</source>
+        <translation>Abortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Region</source>
-        <translation>Región</translation>
+        <source>Import layer</source>
+        <translation>Importar capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Input layers</source>
-        <translation>Capas de entrada</translation>
+        <source>%1: Not a vector layer!</source>
+        <translation>%1: ¡No es una capa vectorial!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current map canvas</source>
-        <translation>Vista del mapa actual</translation>
+        <source>%1: OK!</source>
+        <translation>%1: ¡Correcto!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot set region</source>
-        <translation>No se puede establecer la región</translation>
+        <source>Import to Oracle database</source>
+        <translation>Importar a base de datos Oracle</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get selected layer</source>
-        <translation>No se puede obtener la capa seleccionada</translation>
+        <source>Failed to import some layers!
+
+</source>
+        <translation>¡No se pudieron importar algunas capas!
+
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get provider</source>
-        <translation>No se puede obtener el proveedor</translation>
+        <source>Import was successful.</source>
+        <translation>La importación tuvo éxito.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOracleLayerItem</name>
     <message>
-        <source>The layer CRS (defined in QGIS) and data source CRS differ. We are not yet able to pass the layer CRS to GRASS module. Please set correct data source CRS or change layer CRS to data source CRS.</source>
-        <translation>Los SRC de la capa (definido en QGIS) y de la fuente de datos difieren. Aún no podemos pasar el SRC de la capa al módulo de GRASS. Por favor, establezca el SRC correcto de la fuente de datos o cambie el SRC de la capa al SRC de la fuente de datos.</translation>
+        <source>Delete layer</source>
+        <translation>Borrar capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get raster provider</source>
-        <translation>No se puede obtener el proveedor ráster</translation>
+        <source>Layer deleted successfully.</source>
+        <translation>Capa borrada con éxito.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsGrassNewMapset</name>
+    <name>QgsOracleNewConnection</name>
     <message>
-        <source>Database</source>
-        <translation>Base de datos</translation>
+        <source>Saving passwords</source>
+        <translation>Guardar contraseñas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Location 2</source>
-        <translation>Localización 2</translation>
+        <source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
+</source>
+        <translation>AVISO: ha elegido guardar su contraseña. Se guardará en texto plano en sus archivos de proyecto y en su directorio personal en sistemas tipo UNIX o en su perfil de usuario en Windows. Si no quiere que eso pase, por favor pulse el botón Cancelar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>User's mapset</source>
-        <translation>Directorio de mapas del usuario</translation>
+        <source>Save connection</source>
+        <translation>Guardar conexión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>System mapset</source>
-        <translation>Directorio de mapas del sistema</translation>
+        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
+        <translation>¿Se debe sobrescribir la conexión %1 existente?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Location 1</source>
-        <translation>Localización 1</translation>
+        <source>Test connection</source>
+        <translation>Probar conexión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter path to GRASS database</source>
-        <translation>Introduzca la ruta a la base de datos de GRASS</translation>
+        <source>Connection to %1 was successful</source>
+        <translation>La conexión a %1 tuvo éxito</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The directory doesn't exist!</source>
-        <translation>¡El directorio no existe!</translation>
+        <source>Connection failed - Check settings and try again.
+
+</source>
+        <translation>La conexión ha fallado - Comprobar la configuración y probar de nuevo.
+
+</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOracleNewConnectionBase</name>
     <message>
-        <source>Enter location name!</source>
-        <translation>¡Introduzca el nombre de la localización!</translation>
+        <source>Create a New Oracle connection</source>
+        <translation>Crear una nueva conexión a Oracle</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The location exists!</source>
-        <translation>¡La localización existe!</translation>
+        <source>Connection Information</source>
+        <translation>Información sobre la conexión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selected projection is not supported by GRASS!</source>
-        <translation>¡La proyección seleccionada no es admitida por GRASS!</translation>
+        <source>Password</source>
+        <translation>Contraseña</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Atención</translation>
+        <source>Save Username</source>
+        <translation>Guardar nombre de usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot create projection.</source>
-        <translation>No se puede crear la proyección.</translation>
+        <source>Username</source>
+        <translation>Nombre de usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot reproject previously set region, default region set.</source>
-        <translation>No se puede reproyectar la región establecida previamente, se establece la región predeterminada.</translation>
+        <source>Name of the new connection</source>
+        <translation>Nombre de la nueva conexión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>North must be greater than south</source>
-        <translation>El Norte debe ser mayor que el Sur</translation>
+        <source>Database</source>
+        <translation>Base de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>East must be greater than west</source>
-        <translation>El Este debe ser mayor que el Oeste</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nombre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot reproject selected region.</source>
-        <translation>No se puede reproyectar la región seleccionada.</translation>
+        <source>Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table</source>
+        <translation>Restringir las tablas mostradas a aquellas que están en la tabla all_sdo_geom_metadata</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot reproject region</source>
-        <translation>No se puede reproyectar la región</translation>
+        <source>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</source>
+        <translation>Al buscar tablas espaciales restringir la búsqueda a tablas propiedad del usuario.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter mapset name.</source>
-        <translation>Introduzca el nombre del directorio de mapas.</translation>
+        <source><html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html></source>
+        <translation><html><head/><body><p>Al buscar tablas espaciales restringir la búsqueda a tablas propiedad del usuario.</p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The mapset already exists</source>
-        <translation>El directorio de mapas ya existe</translation>
+        <source>Only list the existing geometry types and don't offer to add others.</source>
+        <translation>Listar solo los tipos de geometría existentes y no ofrecer añadir otros.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Database: </source>
-        <translation>Base de datos: </translation>
+        <source>Only existing geometry types</source>
+        <translation>Solo tipos de geometría existentes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Location: </source>
-        <translation>Localización: </translation>
+        <source><html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html></source>
+        <translation><html><head/><body><p>Restringe las tablas mostradas a aquellas que están en la vista all_sdo_geom_metadata. Esto puede acelerar la visualización inicial de tablas espaciales.</p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mapset: </source>
-        <translation>Directorio de mapas: </translation>
+        <source>Only look in meta data table</source>
+        <translation>Mirar solo en la tabla de metadatos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create location</source>
-        <translation>Crear localización</translation>
+        <source>Only look for user's tables</source>
+        <translation>Buscar solo tablas de usuarios</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create mapset</source>
-        <translation>Crear directorio de mapas</translation>
+        <source>Also list tables with no geometry</source>
+        <translation>Listar también tablas sin geometría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open DEFAULT_WIND</source>
-        <translation>No se puede abrir DEFAULT_WIND</translation>
+        <source>Port</source>
+        <translation>Puerto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open WIND</source>
-        <translation>No se puede abrir WIND</translation>
+        <source>1521</source>
+        <translation>1521</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New mapset</source>
-        <translation>Nuevo directorio de mapas</translation>
+        <source>&Test Connect</source>
+        <translation>&Probar conexión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New mapset successfully created and set as current working mapset.</source>
-        <translation>El nuevo directorio de mapas se creó correctamente y se estableció como el directorio de mapas de trabajo actual.</translation>
+        <source>Save Password</source>
+        <translation>Guardar contraseña</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot create new mapset directory</source>
-        <translation>No se puede crear el nuevo directorio de mapas</translation>
+        <source>Host</source>
+        <translation>Servidor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem</source>
-        <translation>No se puede crear QgsCoordinateReferenceSystem</translation>
+        <source>Use estimated table statistics for the layer metadata.</source>
+        <translation>Utilizar estadísticas de tabla estimadas para los metadatos de la capa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No writable locations, the database is not writable!</source>
-        <translation>No hay localizaciones escribibles, no se puede escribir en la base de datos.</translation>
+        <source><html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determi [...]
+        <translation><html><head/><body><p>Cuando se configura la capa se necesitan varios metadatos para la tabla de Oracle. Esto incluye información tal como el número de filas de la tabla, tipo de geometría y extensión espacial de los datos en la columna de geometría. Si la tabla contiene un gran número de filas determinar estos metadatos lleva tiempo.</p><p>Al activar esta opción se realizan las siguientes operaciones rápidas de metadatos de tabla: [...]
     </message>
     <message>
-        <source>Regions file (%1) not found.</source>
-        <translation>No se encontró el archivo de regiones (%1).</translation>
+        <source>Use estimated table metadata</source>
+        <translation>Utilizar metadatos de tabla estimados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open locations file (%1)</source>
-        <translation>No se puede abrir el archivo de localizaciones (%1)</translation>
+        <source>Options</source>
+        <translation type="obsolete">Opciones</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOracleOwnerItem</name>
     <message>
-        <source>Cannot read locations file (%1):</source>
-        <translation>No se puede leer el archivo de localizaciones (%1):</translation>
+        <source>%1 as %2 in %3</source>
+        <translation>%1 como %2 en %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-%1
-at line %2 column %3</source>
-        <translation>
-%1
-en la línea %2 columna %3</translation>
+        <source>as geometryless table</source>
+        <translation>como tabla sin geometría</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOraclePlugin</name>
     <message>
-        <source>Cannot create new location: %1</source>
-        <translation>No se puede crear la nueva localización: %1</translation>
+        <source>Add Oracle GeoRaster Layer...</source>
+        <translation>Añadir capa GeoRaster de Oracle...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New mapset successfully created, but cannot be opened: %1</source>
-        <translation>El nuevo directorio de mapas se creó correctamente, pero no se puede abrir: %1</translation>
+        <source>Add a Oracle Spatial GeoRaster...</source>
+        <translation>Abrir un GeoRaster espacial de Oracle...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsGrassNewMapsetBase</name>
+    <name>QgsOracleProvider</name>
     <message>
-        <source>Example directory tree:</source>
-        <translation>Ejemplo de árbol de directorios:</translation>
+        <source>Whole number</source>
+        <translation>Número entero</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Database Error</source>
-        <translation>Error de la base de datos</translation>
+        <source>Whole big number</source>
+        <translation>Números completos grandes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Database:</source>
-        <translation>Base de datos:</translation>
+        <source>Decimal number (numeric)</source>
+        <translation>Número decimal (numérico)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select existing directory or create a new one:</source>
-        <translation>Seleccionar un directorio existente o crear uno nuevo:</translation>
+        <source>Decimal number (decimal)</source>
+        <translation>Número decimal (decimal)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Location</source>
-        <translation>Localización</translation>
+        <source>Decimal number (real)</source>
+        <translation>Número decimal (real)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select location</source>
-        <translation>Seleccionar localización</translation>
+        <source>Decimal number (double)</source>
+        <translation>Número decimal (doble)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create new location</source>
-        <translation>Crear nueva localización</translation>
+        <source>Text, fixed length (char)</source>
+        <translation>Texto, longitud fija (char)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Location Error</source>
-        <translation>Error en la localización</translation>
+        <source>Text, limited variable length (varchar2)</source>
+        <translation>Texto, longitud variable limitada (varchar2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Projection Error</source>
-        <translation>Error de la proyección</translation>
+        <source>Text, unlimited length (long)</source>
+        <translation>Texto, longitud ilimitada (largo)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Coordinate system</source>
-        <translation>Sistema de coordenadas</translation>
+        <source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
+        <translation>FALLO: Campo %1 no encontrado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Projection</source>
-        <translation>Proyección</translation>
+        <source>Oracle</source>
+        <translation>Oracle</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not defined</source>
-        <translation>Sin definir</translation>
+        <source>Read attempt on an invalid oracle data source</source>
+        <translation>Intento de lectura sobre una fuente de datos de Oracle no válida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set current QGIS extent</source>
-        <translation>Establecer la extensión actual de QGIS</translation>
+        <source>Loading comment for table %1.%2 failed [%3]</source>
+        <translation>Falló la carga del comentario para la tabla %1.%2 [%3]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set</source>
-        <translation>Establecer</translation>
+        <source>Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3]</source>
+        <translation>Falló la carga del comentario para las columnas de la tabla %1.%2 [%3]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Region Error</source>
-        <translation>Error de la región</translation>
+        <source>Other spatial field %1.%2.%3 ignored</source>
+        <translation>Ignorado otro campo espacial %1.%2.%3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>S</source>
-        <translation>S</translation>
+        <source>Loading field types for table %1.%2 failed [%3]</source>
+        <translation>Falló la carga de los tipos de campo para la tabla %1.%2 [%3]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>W</source>
-        <translation>O</translation>
+        <source>Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance.</source>
+        <translation>Se ha encontrado un índice espacial %1 no válido en la columna %2.%3.%4 - se espera un rendimiento pobre.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>E</source>
-        <translation>E</translation>
+        <source>No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance.</source>
+        <translation>No se ha encontrado ningún índice espacial en la columna %2.%3.%4 - se espera un rendimiento pobre.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>N</source>
-        <translation>N</translation>
+        <source>Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4]</source>
+        <translation>Falló la prueba del índice espacial en la columna %1.%2.%3 [%4]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New mapset:</source>
-        <translation>Nuevo directorio de mapas:</translation>
+        <source>Retrieving fields from '%1' failed [%2]</source>
+        <translation>Falló la recuperación de campos de '%1' [%2]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mapset Error</source>
-        <translation>Error del directorio de mapas</translation>
+        <source>Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2.
+The error message from the database was:
+%3.
+SQL: %4</source>
+        <translation>No se pueden determinar los privilegios de acceso a la columna de geometría %1.%2.
+El mensaje de error de la base de datos fue:
+%3.
+SQL: %4</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><p align="center">Existing masets</p></source>
-        <translation type="obsolete"><p align="center">Directorios de mapas existentes</p></translation>
+        <source>Unable to determine table access privileges for the table %1.
+The error message from the database was:
+%2.
+SQL: %3</source>
+        <translation>No se pueden determinar los privilegios de acceso a la tabla para la tabla %1.
+El mensaje de error de la base de datos fue:
+%2.
+SQL: %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Location:</source>
-        <translation>Localización:</translation>
+        <source>The custom query is not a select query.</source>
+        <translation>La consulta personalizada no es una consulta de selección.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mapset:</source>
-        <translation>Directorio de mapas:</translation>
+        <source>Unable to execute the query.
+The error message from the database was:
+%1.
+SQL: %2</source>
+        <translation>No se puede ejecutar la consulta.
+El mensaje de error de la base de datos fue:
+%1,
+SQL: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New Mapset</source>
-        <translation>Nuevo directorio de mapas</translation>
+        <source>Primary key field %1 not found in %2</source>
+        <translation>No se ha encontrado el campo de clave %1 en %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GRASS Database</source>
-        <translation>Base de datos de GRASS</translation>
+        <source>Primary key field '%1' for view not unique.</source>
+        <translation>El campo de clave primaria '%1' para la vista no es único.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tree</source>
-        <translation>Árbol</translation>
+        <source>Key field '%1' for view not found.</source>
+        <translation>No se ha encontrado el campo de clave '%1' para la vista.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Comment</source>
-        <translation>Comentario</translation>
+        <source>No key field for view given.</source>
+        <translation>No se ha dado ningún campo clave para la vista.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html></source>
-        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Los datos de GRASS se guardan en una estructura de directorios en árbol. La base de datos de GRASS es el directorio superior en esta estructura en árbol.</p></body></html></translation>
+        <source>No key field for query given.</source>
+        <translation>No se ha dado ningún campo clave para la consulta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Browse...</source>
-        <translation>Explorar...</translation>
+        <source>Evaluation of default value failed</source>
+        <translation>Falló la evaluación del valor predeterminado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GRASS Location</source>
-        <translation>Localización de GRASS</translation>
+        <source>Could not start transaction</source>
+        <translation>No se pudo iniciar la transacción</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html></source>
-        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">La localización de GRASS es una colección de mapas de un territorio o proyecto en particular.</p></body></html></translation>
+        <source>Could not prepare insert statement</source>
+        <translation>No se pudo preparar la sentencia de inserción</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default GRASS Region</source>
-        <translation>Región predeterminada de GRASS</translation>
+        <source>Could not insert feature %1</source>
+        <translation>No se pudo insertar el objeto espacial %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html></source>
-        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">La región de GRASS define un entorno de trabajo para los módulos ráster. La región predeterminada es válida para una localización. Es posible establecer una región diferente en cada directorio de mapas. Se puede cambiar la región predeterminada más tarde.</p></body></html></translation>
+        <source>Could not commit transaction</source>
+        <translation>No se pudo acometer la transacción</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mapset</source>
-        <translation>Directorio de mapa</translation>
+        <source>Oracle error while adding features: %1</source>
+        <translation>Error de Oracle mientras se añadía objetos espaciales: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Owner</source>
-        <translation>Propietario</translation>
+        <source>Could not rollback transaction</source>
+        <translation>No se pudo revertir la transacción</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html></source>
-        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">El directorio de mapas de GRASS es una colección de mapas utilizados por un usuario. Un usuario puede leer mapas de todos los directorios de mapas de la localización, pero sólo puede abrir para editar su directorio de mapas.</p></body></html></translation>
+        <source>Deletion of feature %1 failed</source>
+        <translation>Falló el borrado del objeto espacial %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create New Mapset</source>
-        <translation>Crear nuevo directorio de mapas</translation>
+        <source>Oracle error while deleting features: %1</source>
+        <translation>Error de Oracle mientras se borraban objetos espaciales: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><p align="center">Existing mapsets</p></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Adding attribute %1 failed</source>
+        <translation>Fallo al añadir el atributo %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassPlugin</name>
     <message>
-        <source>Open mapset</source>
-        <translation type="obsolete">Abrir directorio de mapas</translation>
+        <source>Setting comment on %1 failed</source>
+        <translation>Fallo al establecer el comentario sobre %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New mapset</source>
-        <translation type="obsolete">Nuevo directorio de mapas</translation>
+        <source>Oracle error while adding attributes: %1</source>
+        <translation>Error de Oracle al añadir atributos: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close mapset</source>
-        <translation type="obsolete">Cerrar directorio de mapas</translation>
+        <source>Could not reload fields.</source>
+        <translation>No se pudieron recargar los campos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add GRASS vector layer</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir capa vectorial de GRASS</translation>
+        <source>Dropping column %1 failed</source>
+        <translation>Fallo al quitar la columna %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add GRASS raster layer</source>
-        <translation>Añadir capa ráster de GRASS</translation>
+        <source>Oracle error while deleting attributes: %1</source>
+        <translation>Error de Oracle al borrar atributos: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open GRASS tools</source>
-        <translation>Abrir herramientas de GRASS</translation>
+        <source>Update of feature %1 failed</source>
+        <translation>Falló la actualización del objeto espacial %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Display Current Grass Region</source>
-        <translation>Mostrar región actual de Grass</translation>
+        <source>Oracle error while changing attributes: %1</source>
+        <translation>Error de Oracle al cambiar atributos: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit Current Grass Region</source>
-        <translation>Editar la región actual de Grass</translation>
+        <source>Could not prepare update statement.</source>
+        <translation>No se pudo preparar la sentencia de actualización.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit Grass Vector layer</source>
-        <translation>Editar capa vectorial de Grass</translation>
+        <source>Oracle error while changing geometry values: %1</source>
+        <translation>Error de Oracle al cambiar valores de geometría: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adds a GRASS vector layer to the map canvas</source>
-        <translation>Añade una capa vectorial de GRASS a la vista del mapa</translation>
+        <source>Could not retrieve extents: %1
+SQL: %2</source>
+        <translation>No se pudo obtener la extensión: %1
+SQL: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adds a GRASS raster layer to the map canvas</source>
-        <translation>Añade una capa ráster de GRASS a la vista del mapa</translation>
+        <source>Could not execute query.
+The error message from the database was:
+%1.
+SQL: %2</source>
+        <translation>No se pudo ejecutar la consulta.
+El mensaje de error de la base de datos fue:
+%1,
+SQL: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas</source>
-        <translation>Muestra la región actual de GRASS como un rectángulo en la vista del mapa</translation>
+        <source>Could not retrieve SRID of %1.
+The error message from the database was:
+%2.
+SQL: %3</source>
+        <translation>No se pudo obtener el SRID de %1.
+El mensaje de error de la base de datos fue:
+%2,
+SQL: %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit the current GRASS region</source>
-        <translation>Editar la región actual de GRASS</translation>
+        <source>Could not determine SRID of %1.
+The error message from the database was:
+%2.
+SQL: %3</source>
+        <translation>No se pudo determinar el SRID de %1.
+El mensaje de error de la base de datos fue:
+%2,
+SQL: %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit the currently selected GRASS vector layer.</source>
-        <translation>Editar la capa vectorial de GRASS seleccionada actualmente.</translation>
+        <source>%1 has no valid geometry types.
+SQL: %2</source>
+        <translation>%1 no tiene un tipo de geometría válido.
+SQL: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&GRASS</source>
-        <translation>&GRASS</translation>
+        <source>Could not determine geometry type of %1.
+The error message from the database was:
+%2.
+SQL: %3</source>
+        <translation>No se pudo determinar el tipo de geometría de %1.
+El mensaje de error de la base de datos fue:
+%2,
+SQL: %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GRASS</source>
-        <translation>GRASS</translation>
+        <source>Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.</source>
+        <translation>Tipo de geometría y SRID para la columna vacía %1 de %2 no definido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GrassVector</source>
-        <translation>VectorialDeGrass</translation>
+        <source>Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.</source>
+        <translation>El tipo de objeto espacial o el SRID para %1 de %2 no de pudo determinar o no se solicitó.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>0.1</source>
-        <translation>0.1</translation>
+        <source>Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)</source>
+        <translation>Edición y adición deshabilitados para la capa 2D+ (%1; %2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GRASS layer</source>
-        <translation>Capa de GRASS</translation>
+        <source>Could not update metadata for %1.%2.
+SQL:%3
+Error: %4</source>
+        <translation>No se pudieron actualizar los metadatos para %1.%2.
+SQL: %3
+Error: %4</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create new Grass Vector</source>
-        <translation type="obsolete">Crear nuevo vectorial de Grass</translation>
+        <source>Could not insert metadata for %1.%2.
+SQL:%3
+Error: %4</source>
+        <translation>No se pudieron insertar metadatos para %1.%2.
+SQL: %3
+Error: %4</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Atención</translation>
+        <source>Creation spatial index failed.
+SQL:%1
+Error: %2</source>
+        <translation>Falló la creación del índice espacial.
+SQL: %1
+Error: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).</source>
-        <translation>No se puede abrir el vectorial %1 en el directorio de mapas %2 en el nivel 2 (topología no disponible, pruebe a reconstruir la topología usando el módulo v.build).</translation>
+        <source>Rebuild of spatial index failed.
+SQL:%1
+Error: %2</source>
+        <translation>Falló la reconstrucción del índice espacial.
+SQL: %1
+Error: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open vector %1 in mapset %2</source>
-        <translation>No se puede abrir el vectorial %1 en el directorio de mapas %2</translation>
+        <source>Could not determine table existence.</source>
+        <translation>No se pudo determinar la existencia de la tabla.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GRASS Edit is already running.</source>
-        <translation>Le edición de GRASS ya se está ejecutando.</translation>
+        <source>Table %1 could not be dropped.</source>
+        <translation>No se pudo quitar la tabla %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New vector name</source>
-        <translation>Nombre del nuevo vectorial</translation>
+        <source>Table %1 already exists.</source>
+        <translation>La tabla %1 ya existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New vector created but cannot be opened by data provider.</source>
-        <translation>Se creó el nuevo vectorial pero el proveedor de datos no lo puede abrir.</translation>
+        <source>Table creation failed.</source>
+        <translation>Falló la creación de la tabla.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot start editing.</source>
-        <translation>No se puede iniciar la edición.</translation>
+        <source>Could not lookup authid %1:%2</source>
+        <translation>No se pudo encontrar la authid %1:%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.</source>
-        <translation>BASE DE DATOS, NOMBRE_LOCALIZACIÓN o DIRECTORIO DE MAPAS no están establecidos, no se puede mostrar la región actual.</translation>
+        <source>Could not lookup WKT.</source>
+        <translation>No se pudo encontrar WKT.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open GRASS vector:
- %1</source>
-        <translation>No se puede abrir el vectorial de GRASS:
- %1</translation>
+        <source>Could not determine new srid.</source>
+        <translation>No se pudo determinar el nuevo SRID.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot create new vector: %1</source>
-        <translation>No se puede crear el nuevo vectorial: %1</translation>
+        <source>CRS not found and could not be created.</source>
+        <translation>No se encontró el SRC y no se pudo crear.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open vector for update.</source>
-        <translation>No se puede abrir el vectorial para actualizar.</translation>
+        <source>Could not insert metadata.</source>
+        <translation>No se pudieron insertar los metadatos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot read current region: %1</source>
-        <translation>No se puede leer la región actual: %1</translation>
+        <source>Drop created table %1 failed.
+SQL:%2
+Error: %3</source>
+        <translation>Fallo al quitar la tabla creada %1.
+SQL: %2
+Error: %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open the mapset. %1</source>
-        <translation>No se puede abrir el directorio de mapas. %1</translation>
+        <source>Oracle SRID %1 not found.</source>
+        <translation>No se ha encontrado el SRID %1 de Oracle.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot close mapset. %1</source>
-        <translation>No se puede cerrar el directorio de mapas. %1</translation>
+        <source>Lookup of Oracle SRID %1 failed.
+SQL:%2
+Error:%3</source>
+        <translation>Falló la búsqueda del SRID %1 de Oracle.
+SQL:%2
+Error:%3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot close current mapset. %1</source>
-        <translation>No se puede cerrar el directorio de mapas actual. %1</translation>
+        <source>Oracle error: %1
+SQL: %2
+Error: %3</source>
+        <translation>Error de Oracle: %1
+SQL: %2
+Error: %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open GRASS mapset. %1</source>
-        <translation>No se puede abrir el directorio de mapas de GRASS. %1</translation>
+        <source>Oracle error: %1
+Error: %2</source>
+        <translation>Error de Oracle: %1
+Error: %2</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOracleRootItem</name>
     <message>
-        <source>Plugins</source>
-        <translation>Complementos</translation>
+        <source>New Connection...</source>
+        <translation>Conexión nueva...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOracleSelectGeoraster</name>
     <message>
-        <source>Open Mapset</source>
-        <translation>Abrir directorio de mapas</translation>
+        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
+        <translation>¿Está seguro de que quiere eliminar la conexión %1 y toda su configuración asociada?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New Mapset</source>
-        <translation>Nuevo directorio de mapas</translation>
+        <source>Confirm Delete</source>
+        <translation>Confirmar la eliminación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close Mapset</source>
-        <translation>Cerrar directorio de mapas</translation>
+        <source>Password for %1/<password>@%2</source>
+        <translation>Contraseña para %1/<password>@%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add GRASS Vector Layer</source>
-        <translation>Añadir capa vectorial de GRASS</translation>
+        <source>Please enter your password:</source>
+        <translation>Por favor, introduzca su contraseña:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open GRASS Tools</source>
-        <translation>Abrir herramientas de GRASS</translation>
+        <source>Open failed</source>
+        <translation>Fallo al abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create New Grass Vector</source>
-        <translation>Crear nuevo vectorial de GRASS</translation>
+        <source>The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed.</source>
+        <translation>Falló la conexión a %1. Por favor, verifique sus parámetros de conexión. Asegúrese de que tiene instalado el complemento GeoRaster de GDAL.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsGrassProvider</name>
+    <name>QgsOracleSourceSelect</name>
     <message>
-        <source>GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?</source>
-        <translation>El mapa vectorial de GRASS %1 no tiene topología. ¿Construirla?</translation>
+        <source>Add Oracle Table(s)</source>
+        <translation>Añadir tabla(s) de Oracle</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassRasterProvider</name>
     <message>
-        <source>Out of extent</source>
-        <translation type="obsolete">Fuera de la extensión</translation>
+        <source>&Add</source>
+        <translation>&Añadir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>null (no data)</source>
-        <translation type="obsolete">nulo (sin datos)</translation>
+        <source>&Set Filter</source>
+        <translation>E&stablecer filtro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>cellhd file %1 does not exist</source>
-        <translation>El archivo cellhd %1 no existe</translation>
+        <source>Set Filter</source>
+        <translation>Establecer filtro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Groups not yet supported</source>
-        <translation>Aún no se admiten grupos</translation>
+        <source>Wildcard</source>
+        <translation>Comodín</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Format not supported</source>
-        <translation>Formato no soportado</translation>
+        <source>RegExp</source>
+        <translation>Expresión regular</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot read data</source>
-        <translation>No se pueden leer los datos</translation>
+        <source>All</source>
+        <translation>Todos</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassRegion</name>
     <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Atención</translation>
+        <source>Owner</source>
+        <translation>Propietario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.</source>
-        <translation>BASE DE DATOS, NOMBRE_LOCALIZACIÓN o DIRECTORIO DE MAPAS no están establecidos, no se puede mostrar la región actual.</translation>
+        <source>Table</source>
+        <translation>Tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot write region</source>
-        <translation>No se puede escribir la región</translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tipo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot read current region: %1</source>
-        <translation>No se puede leer la región actual: %1</translation>
+        <source>Geometry column</source>
+        <translation>Columna de geometría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Primary key column</source>
+        <translation>Columna de clave primaria</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassRegionBase</name>
     <message>
-        <source>GRASS Region Settings</source>
-        <translation>Configuración de la región de GRASS</translation>
+        <source>SRID</source>
+        <translation>SRID</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>N</source>
-        <translation type="obsolete">N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>W</source>
-        <translation type="obsolete">O</translation>
+        <source>Sql</source>
+        <translation>SQL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>E</source>
-        <translation type="obsolete">E</translation>
+        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
+        <translation>¿Está seguro de que quiere eliminar la conexión %1 y toda su configuración asociada?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>S</source>
-        <translation type="obsolete">S</translation>
+        <source>Confirm Delete</source>
+        <translation>Confirmar borrado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>N-S Res</source>
-        <translation type="obsolete">Resolución N-S</translation>
+        <source>Load connections</source>
+        <translation>Cargar conexiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rows</source>
-        <translation>Filas</translation>
+        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
+        <translation>Archivos XML (*.xml *.XML)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cols</source>
-        <translation type="obsolete">Columnas</translation>
+        <source>Select Table</source>
+        <translation>Seleccionar tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>E-W Res</source>
-        <translation type="obsolete">Resolución E-O</translation>
+        <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
+        <translation>Debe seleccionar una tabla para añadir una capa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Extent</source>
-        <translation>Extensión</translation>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Detener</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>North</source>
-        <translation>Norte</translation>
+        <source>Connect</source>
+        <translation>Conectar</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOracleSourceSelectDelegate</name>
     <message>
-        <source>West</source>
-        <translation>Oeste</translation>
+        <source>Select...</source>
+        <translation>Seleccionar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>East</source>
-        <translation>Este</translation>
+        <source>Enter...</source>
+        <translation>Introducir...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOracleTableModel</name>
     <message>
-        <source>South</source>
-        <translation>Sur</translation>
+        <source>Owner</source>
+        <translation>Propietario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the extent by dragging on canvas 
-or change the following values</source>
-        <translation>Seleccionar la extensión arrastrando en el lienzo 
-o cambiar los siguientes valores</translation>
+        <source>Table</source>
+        <translation>Tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Resolution</source>
-        <translation>Resolución</translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tipo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cell width</source>
-        <translation>Anchura de celda</translation>
+        <source>Geometry column</source>
+        <translation>Columna de geometría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cell height</source>
-        <translation>Altura de celda</translation>
+        <source>SRID</source>
+        <translation>SRID</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Columns</source>
-        <translation>Columnas</translation>
+        <source>Primary key column</source>
+        <translation>Columna de clave primaria</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Border</source>
-        <translation>Contorno</translation>
+        <source>Select at id</source>
+        <translation>Seleccionar en el ID</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Color</translation>
+        <source>Sql</source>
+        <translation>SQL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Width</source>
-        <translation>Anchura</translation>
+        <source>Specify a geometry type</source>
+        <translation>Especificar un tipo de geometría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation type="obsolete">Aceptar</translation>
+        <source>Enter a SRID</source>
+        <translation>Introducir un SRID</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
+        <source>Select a primary key</source>
+        <translation>Seleccionar una clave primaria</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassSelect</name>
     <message>
-        <source>Select GRASS Vector Layer</source>
-        <translation>Seleccionar capa vectorial de GRASS</translation>
+        <source>Select...</source>
+        <translation>Seleccionar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select GRASS Raster Layer</source>
-        <translation>Seleccionar capa ráster de GRASS</translation>
+        <source>Enter...</source>
+        <translation>Introducir...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select GRASS mapcalc schema</source>
-        <translation>Seleccionar esquema mapcalc de GRASS</translation>
+        <source>Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
+        <translation>Deshabilitar la capacidad «Acceso rápido a objetos espaciales en el ID» para forzar a mantener la tabla de atributos en memoria (por ejemplo en caso de vistas costosas).</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPGConnectionItem</name>
     <message>
-        <source>Select GRASS Mapset</source>
-        <translation>Seleccionar directorio de mapas de GRASS</translation>
+        <source>Edit...</source>
+        <translation>Editar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation type="obsolete">Atención</translation>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede abrir el vectorial %1 en el directorio de mapas %2 en el nivel 2 (topología no disponible, pruebe a reconstruir la topología usando el módulo v.build).</translation>
+        <source>Refresh</source>
+        <translation>Actualizar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open vector %1 in mapset %2</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede abrir el vectorial %1 en el directorio de mapas %2</translation>
+        <source>Copying features...</source>
+        <translation>Copiando objetos espaciales...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose existing GISDBASE</source>
-        <translation>Elija una base de datos (GISBASE) existente</translation>
+        <source>Abort</source>
+        <translation>Abortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Wrong GISDBASE, no locations available.</source>
-        <translation>Base de datos (GISBASE) incorrecta, ninguna localización disponible.</translation>
+        <source>Import layer</source>
+        <translation>Importar capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Wrong GISDBASE</source>
-        <translation>Base de datos (GISBASE) incorrecta</translation>
+        <source>%1: Not a vector layer!</source>
+        <translation>%1: ¡No es una capa vectorial!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select a map.</source>
-        <translation>Seleccionar un mapa.</translation>
+        <source>%1: OK!</source>
+        <translation>%1: ¡Correcto!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No map</source>
-        <translation>Ningún mapa</translation>
+        <source>Import to PostGIS database</source>
+        <translation>Importar a base de datos PostGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No layer</source>
-        <translation>Ninguna capa</translation>
+        <source>Failed to import some layers!
+
+</source>
+        <translation>¡No se pudieron importar algunas capas!
+
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No layers available in this map</source>
-        <translation>No hay ninguna capa disponible en este mapa</translation>
+        <source>Import was successful.</source>
+        <translation>La importación tuvo éxito.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsGrassSelectBase</name>
-    <message>
-        <source>Add GRASS Layer</source>
-        <translation>Añadir capa de GRASS</translation>
-    </message>
+    <name>QgsPGLayerItem</name>
     <message>
-        <source>Gisdbase</source>
-        <translation>Base de datos (Gisdbase)</translation>
+        <source>Delete layer</source>
+        <translation>Borrar capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Location</source>
-        <translation>Localización</translation>
+        <source>Layer deleted successfully.</source>
+        <translation>Capa borrada con éxito</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPGRootItem</name>
     <message>
-        <source>Mapset</source>
-        <translation>Directorio de mapa</translation>
+        <source>New Connection...</source>
+        <translation>Conexión nueva...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPGSchemaItem</name>
     <message>
-        <source>Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters)</source>
-        <translation>Seleccionar o escribir el nombre del mapa (se aceptan los comodines '*' y '?' para los ráster)</translation>
+        <source>%1 as %2 in %3</source>
+        <translation>%1 como %2 en %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Browse...</source>
-        <translation>Explorar...</translation>
+        <source>as geometryless table</source>
+        <translation>como tabla sin geometría</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPalettedRendererWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>Map name</source>
-        <translation>Nombre del mapa</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation>Capa</translation>
+        <source>Band</source>
+        <translation>Banda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Browse</source>
-        <translation type="obsolete">Explorar</translation>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Valor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation type="obsolete">Aceptar</translation>
+        <source>Label</source>
+        <translation>Etiqueta</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsGrassShell</name>
+    <name>QgsPasteTransformationsBase</name>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+V</source>
-        <translation>Ctrl+Mayúsculas+V</translation>
+        <source>Paste Transformations</source>
+        <translation>Pegar transformaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+C</source>
-        <translation>Ctrl+Mayúsculas+C</translation>
+        <source><b>Note: This function is not useful yet!</b></source>
+        <translation><b>Nota: Esta función todavía no es útil</b></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Advertencia</translation>
+        <source>Source</source>
+        <translation>Fuente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot rename the lock file %1</source>
-        <translation>No se puede cambiar el nombre del archivo de bloqueo %1</translation>
+        <source>Destination</source>
+        <translation>Destino</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsGrassTools</name>
+    <name>QgsPenCapStyleComboBox</name>
     <message>
-        <source>Browser</source>
-        <translation>Explorador</translation>
+        <source>Square</source>
+        <translation>Cuadrado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GRASS Tools</source>
-        <translation>Herramientas de GRASS</translation>
+        <source>Flat</source>
+        <translation>Plano</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Atención</translation>
+        <source>Round</source>
+        <translation>Redondo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPenJoinStyleComboBox</name>
     <message>
-        <source>GRASS Shell is not compiled.</source>
-        <translation>La consola de GRASS no está compilada.</translation>
+        <source>Bevel</source>
+        <translation>Bisel</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GRASS Tools: %1/%2</source>
-        <translation>Herramientas de GRASS: %1/%2</translation>
+        <source>Miter</source>
+        <translation>Inglete</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The config file (%1) not found.</source>
-        <translation>No se encontró el archivo de configuración (%1).</translation>
+        <source>Round</source>
+        <translation>Redondo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPenStyleComboBox</name>
     <message>
-        <source>Cannot open config file (%1).</source>
-        <translation>No se puede abrir el archivo de configuración (%1).</translation>
+        <source>Solid Line</source>
+        <translation>Línea sólida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot read config file (%1):</source>
-        <translation>No se puede leer el archivo de configuración (%1):</translation>
+        <source>No Pen</source>
+        <translation>Sin plumilla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-%1
-at line %2 column %3</source>
-        <translation>
-%1
-en la línea %2 columna %3</translation>
+        <source>Dash Line</source>
+        <translation>Línea de guiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot start command shell (%1)</source>
-        <translation>No se puede iniciar la terminal de órdenes (%1)</translation>
+        <source>Dot Line</source>
+        <translation>Línea de puntos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GRASS Direct Tools</source>
-        <translation>Herramientas Directas de GRASS</translation>
+        <source>Dash Dot Line</source>
+        <translation>Línea de guiones y puntos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Modules Tree</source>
-        <translation>Árbol de módulos</translation>
+        <source>Dash Dot Dot Line</source>
+        <translation>Línea de guión, punto, punto</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPgNewConnection</name>
     <message>
-        <source>Modules List</source>
-        <translation>Lista de módulos</translation>
+        <source>disable</source>
+        <translation>deshabilitar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Direct Modules Tree</source>
-        <translation>Árbol de módulos directos</translation>
+        <source>allow</source>
+        <translation>permitir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Direct Modules List</source>
-        <translation>Lista de módulos directos</translation>
+        <source>prefer</source>
+        <translation>preferir</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassToolsBase</name>
     <message>
-        <source>Grass Tools</source>
-        <translation>Herramientas de GRASS</translation>
+        <source>require</source>
+        <translation>requerir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Modules Tree</source>
-        <translation>Árbol de módulos</translation>
+        <source>Saving passwords</source>
+        <translation>Guardar contraseñas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>1</source>
-        <translation>1</translation>
+        <source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
+</source>
+        <translation>AVISO: ha elegido guardar su contraseña. Se guardará en texto plano en sus archivos de proyecto y en su directorio personal en sistemas tipo UNIX o en su perfil de usuario en Windows. Si no quiere que eso pase, por favor pulse el botón Cancelar.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Modules List</source>
-        <translation>Lista de módulos</translation>
+        <source>Save connection</source>
+        <translation>Guardar conexión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Filtro</translation>
+        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
+        <translation>¿Se debe sobrescribir la conexión %1 existente?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Direct Modules Tree</source>
-        <translation>Árbol de módulos directos</translation>
+        <source>Test connection</source>
+        <translation>Probar conexión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Direct Modules List</source>
-        <translation>Lista de módulos directos</translation>
+        <source>Connection to %1 was successful</source>
+        <translation>La conexión a %1 tuvo éxito</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection failed - Check settings and try again.
+
+</source>
+        <translation>La conexión ha fallado - Comprobar la configuración y probar de nuevo.
+
+</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsGuiVectorLayerTools</name>
+    <name>QgsPgNewConnectionBase</name>
     <message>
-        <source>Add feature</source>
-        <translation>Añadir objeto espacial</translation>
+        <source>Create a New PostGIS connection</source>
+        <translation>Crear una nueva conexión a PostGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start editing failed</source>
-        <translation>Ha fallado el comienzo de la edición</translation>
+        <source>Connection Information</source>
+        <translation>Información sobre la conexión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Provider cannot be opened for editing</source>
-        <translation>El proveedor no se puede abrir para editar</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nombre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stop editing</source>
-        <translation>Detener edición</translation>
+        <source>Service</source>
+        <translation>Servicio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
-        <translation>¿Quiere guardar los cambios en la capa %1?</translation>
+        <source>Host</source>
+        <translation>Servidor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Error</translation>
+        <source>Port</source>
+        <translation>Puerto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Problems during roll back</source>
-        <translation>Problemas durante restauración</translation>
+        <source>Database</source>
+        <translation>Base de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Commit errors</source>
-        <translation>Errores al acometer</translation>
+        <source>SSL mode</source>
+        <translation>Modo SSL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not commit changes to layer %1</source>
-        <translation>No se pudieron aplicar los cambios a la capa %1</translation>
+        <source>Username</source>
+        <translation>Nombre de usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Errors: %1
-</source>
-        <translation>Errores: %1
-</translation>
+        <source>Password</source>
+        <translation>Contraseña</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show more</source>
-        <translation>Mostrar más</translation>
+        <source>Name of the new connection</source>
+        <translation>Nombre de la nueva conexión</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsHandleBadLayers</name>
     <message>
-        <source>Browse</source>
-        <translation>Explorar</translation>
+        <source>5432</source>
+        <translation>5432</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer name</source>
-        <translation>Nombre de la capa</translation>
+        <source>Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries.</source>
+        <translation>Restringir las tablas mostradas a aquellas que están en los registros de tablas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tipo</translation>
+        <source>Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables.</source>
+        <translation>Restringe la tablas mostradas a aquellas que se encuentran en los registros de capas (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Esto puede acelerar la visualización inicial de tablas espaciales.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Provider</source>
-        <translation>Proveedor</translation>
+        <source>Only show layers in the layer registries</source>
+        <translation>Mostrar capas sólo en los registros de capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New file</source>
-        <translation type="obsolete">Archivo nuevo</translation>
+        <source>Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</source>
+        <translation>Restringir la búsqueda al esquema público de las tablas espaciales que no están en la tabla de columnas de la geometría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New datasource</source>
-        <translation type="obsolete">Nuevo origen de datos</translation>
+        <source>When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</source>
+        <translation>Cuando se buscan tablas espaciales que no están en las tablas de columnas de la geometría, restringir la búsqueda a tablas que están en el esquema público (en algunas bases de datos esto puede ahorrar mucho tiempo)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>none</source>
-        <translation>ninguno</translation>
+        <source>Only look in the 'public' schema</source>
+        <translation>Buscar sólo en el esquema "público"</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select file to replace '%1'</source>
-        <translation>Seleccionar archivo a remplazar '%1'</translation>
+        <source>Save Username</source>
+        <translation>Guardar nombre de usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please select exactly one file.</source>
-        <translation>Por favor, seleccione exactamente un archivo.</translation>
+        <source>&Test Connect</source>
+        <translation>&Probar conexión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select new directory of selected files</source>
-        <translation>Seleccione el nuevo directorio de los archivos seleccionados</translation>
+        <source>Save Password</source>
+        <translation>Guardar contraseña</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>All files (*)</source>
-        <translation type="obsolete">Todos los archivos (*)</translation>
+        <source>Use estimated table statistics for the layer metadata.</source>
+        <translation>Utilizar estadísticas de tabla estimadas para los metadatos de la capa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unhandled layer will be lost.</source>
-        <translation>Se perderá la capa no manejada.</translation>
+        <source><html>
+<body>
+<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p>
+<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p>
+<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p>
+<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p>
+<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p>
+</body>
+</html></source>
+        <translation><html>
+<body>
+<p>Cuando se configura la capa se necesitan varios metadatos para la tabla de PostGIS. Esto incluye información tal como el número de filas de la tabla, el tipo de geometría y la extensión espacial de los datos de la columna de geometría. Si la tabla contiene un gran número de filas, determinar estos metadatos lleva su tiempo.</p>
+<p>Activando esta opción se hacen las siguientes operaciones rápidas de metadatos de la tabla:</p>
+<p>1) El recuento de filas se determina de las estadísticas de la tabla obtenidas ejecutando la función de análisis de tablas de PostgreSQL.</p>
+<p>2) La extensión de la tabla siempre se determina con la función estimated_extent de PostGIS incluso si se aplica un filtro de capa.</p>
+<p>3) Si el tipo de geometría de la tabla es desconocido y no se toma exclusivamente de la tabla de columnas de geometría, entonces se determina a partir de las primeras 100 filas de geometría no nulas de la tabla.</p>
+</body>
+</html></translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now.</source>
-        <comment>unhandled layers</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>Todavía hay una capa no manejada, que se perderá si cierra ahora.</numerusform>
-            <numerusform>Todavía hay %n capas no manejadas, que se perderán si cierra ahora.</numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>Use estimated table metadata</source>
+        <translation>Utilizar metadatos de tabla estimados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Datasource</source>
-        <translation>Origen de datos</translation>
+        <source>Also list tables with no geometry</source>
+        <translation>Listar también tablas sin geometría</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Don't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY)</source>
+        <translation>No resolver el tipo de columnas sin restricción (GEOMETRÍA)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsHandleBadLayersBase</name>
+    <name>QgsPgSourceSelect</name>
     <message>
-        <source>Handle bad layers</source>
-        <translation>Manejo de capas incorrectas</translation>
+        <source>Add PostGIS Table(s)</source>
+        <translation>Añadir tabla(s) PostGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer name</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre de la capa</translation>
+        <source>&Add</source>
+        <translation>&Añadir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo</translation>
+        <source>&Set Filter</source>
+        <translation>E&stablecer filtro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Provider</source>
-        <translation type="obsolete">Proveedor</translation>
+        <source>Set Filter</source>
+        <translation>Establecer filtro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Original filename</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre de archivo original</translation>
+        <source>Wildcard</source>
+        <translation>Comodín</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New filename</source>
-        <translation type="obsolete">Nuevo nombre de archivo</translation>
+        <source>RegExp</source>
+        <translation>Expresión regular</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Original datasource</source>
-        <translation type="obsolete">Fuente de datos original</translation>
+        <source>All</source>
+        <translation>Todos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New datasource</source>
-        <translation type="obsolete">Nuevo origen de datos</translation>
+        <source>Schema</source>
+        <translation>Esquema</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsHandleBadLayersHandler</name>
     <message>
-        <source>Handle Bad layers</source>
-        <translation type="obsolete">Manejo de capas incorrectas</translation>
+        <source>Table</source>
+        <translation>Tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 of %2 bad layers were not not fixable.</source>
-        <translation type="obsolete">%1 de %2 capas incorrectas no fueron corregibles.</translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tipo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 of %2 bad layers were not fixable.</source>
-        <translation>%1 de %2 capas incorrectas no fueron corregibles.</translation>
+        <source>Geometry column</source>
+        <translation>Columna de geometría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Handle bad layers</source>
-        <translation>Manejar capas incorrectas</translation>
+        <source>Primary key column</source>
+        <translation>Columna de clave primaria</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsHelpViewer</name>
     <message>
-        <source>This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS  development team.</source>
-        <translation type="obsolete">Este archivo de ayuda no está disponible en su idioma %1. Si quiere traducirlo, por favor contacte con el equipo de desarrollo de QGIS.</translation>
+        <source>SRID</source>
+        <translation>SRID</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Quantum GIS Help</source>
-        <translation type="obsolete">Ayuda de Quantum GIS</translation>
+        <source>Sql</source>
+        <translation>Sql</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Error</translation>
+        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
+        <translation>¿Seguro que quiere eliminar la conexión %1 y toda su configuración asociada?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The QGIS help database is not installed</source>
-        <translation type="obsolete">La base de datos de ayuda de QGIS no está instalada</translation>
+        <source>Confirm Delete</source>
+        <translation>Confirmar la eliminación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team</source>
-        <translation type="obsolete">Este archivo de ayuda no existe en su idioma:<p><b>%1</b><p>Si quiere crearlo, póngase en contacto con el equipo de desarrollo de QGIS</translation>
+        <source>Load connections</source>
+        <translation>Cargar conexiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Quantum GIS Help - %1</source>
-        <translation type="obsolete">Ayuda de Quantum GIS - %1</translation>
+        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
+        <translation>Archivos XML (*.xml *.XML)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to get the help text from the database:
-  %1</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo obtener el texto de ayuda de la base de datos:
-  %1</translation>
+        <source>Select Table</source>
+        <translation>Seleccionar tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team.</source>
-        <translation type="obsolete">Este archivo de ayuda no está disponible en su idioma %1. Si quiere traducirlo, por favor contacte con el equipo de desarrollo de QGIS.</translation>
+        <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
+        <translation>Debe seleccionar una tabla para añadir una capa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team</source>
-        <translation type="obsolete"><h3>¡Vaya! QGIS no puede encontrar ayuda para este formulario.</h3>No se encontró el archivo de ayuda para %1 en su idioma<br>Si quiere crearlo, póngase en contacto con el equipo de desarrollo de QGIS</translation>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Detener</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS Help</source>
-        <translation>Ayuda de QGIS</translation>
+        <source>Connect</source>
+        <translation>Conectar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsHelpViewerBase</name>
-    <message>
-        <source>QGIS Help</source>
-        <translation>Ayuda de QGIS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Close</source>
-        <translation type="obsolete">&Cerrar</translation>
-    </message>
+    <name>QgsPgSourceSelectDelegate</name>
     <message>
-        <source>Alt+C</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
+        <source>Select...</source>
+        <translation>Seleccionar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Home</source>
-        <translation type="obsolete">&Inicio</translation>
+        <source>Enter...</source>
+        <translation>Introducir...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPgTableModel</name>
     <message>
-        <source>Alt+H</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
+        <source>Schema</source>
+        <translation>Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Forward</source>
-        <translation type="obsolete">A&delante</translation>
+        <source>Table</source>
+        <translation>Tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+F</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
+        <source>Column</source>
+        <translation>Columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Back</source>
-        <translation type="obsolete">A&trás</translation>
+        <source>Data Type</source>
+        <translation>Tipo de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+B</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+T</translation>
+        <source>Spatial Type</source>
+        <translation>Tipo espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>about:blank</source>
-        <translation>acerca de:vacío</translation>
+        <source>SRID</source>
+        <translation>SRID</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsHtmlAnnotationDialog</name>
     <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Borrar</translation>
+        <source>Primary Key</source>
+        <translation>Clave primaria</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>html</source>
-        <translation>HTML</translation>
+        <source>Select at id</source>
+        <translation>Seleccionar en el ID</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>HTML annotation</source>
-        <translation>Anotación HTML</translation>
+        <source>Sql</source>
+        <translation>SQL</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsHttpTransaction</name>
     <message>
-        <source>WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)</source>
-        <translation>El servidor WMS ha respondido de forma inesperada con el código de estado HTTP %1 (%2)</translation>
+        <source>Select a primary key</source>
+        <translation>Seleccionar una clave primaria</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>HTTP response completed, however there was an error: %1</source>
-        <translation>Respuesta HTTP completada, sin embargo ha habido un error: %1</translation>
+        <source>Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
+        <translation>Deshabilitar la capacidad «Acceso rápido a objetos espaciales en el ID» para forzar a mantener la tabla de atributos en memoria (por ejemplo en caso de vistas costosas).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>HTTP transaction completed, however there was an error: %1</source>
-        <translation>Transacción HTTP completada, sin embargo ha habido un error: %1</translation>
+        <source>Select...</source>
+        <translation>Seleccionar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Received %1 of %2 bytes</source>
-        <translation>Recibidos %1 de %2 bytes</translation>
+        <source>Specify a geometry type</source>
+        <translation>Especificar un tipo de geometría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Received %1 bytes (total unknown)</source>
-        <translation>Recibidos %1 bytes (total desconocido)</translation>
+        <source>Enter a SRID</source>
+        <translation>Introducir un SRID</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not connected</source>
-        <translation>No conectado</translation>
+        <source>Enter...</source>
+        <translation>Introducir...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPhotoConfigDlgBase</name>
     <message>
-        <source>Looking up '%1'</source>
-        <translation>Buscando '%1'</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connecting to '%1'</source>
-        <translation>Conectando a '%1'</translation>
+        <source>The field contains a filename for a picture. The widget will show a preview of this picture.</source>
+        <translation>El campo contiene un nombre de archivo para una imagen. El control mostrará una vista previa de esta imagen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sending request '%1'</source>
-        <translation>Enviando petición '%1'</translation>
+        <source>Picture size</source>
+        <translation>Tamaño de dibujo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Receiving reply</source>
-        <translation>Recibiendo respuesta</translation>
+        <source>Width</source>
+        <translation>Anchura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Response is complete</source>
-        <translation>La respuesta está completa</translation>
+        <source>Height</source>
+        <translation>Altura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Closing down connection</source>
-        <translation>Cerrando la conexión</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Network timed out after %n second(s) of inactivity.
-This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
-        <comment>inactivity timeout</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>La conexión expiró después de 1 segundo de inactividad.
-Puede haber un problema en su conexión a la red o en el servidor WMS.</numerusform>
-            <numerusform>La conexión expiró después de %n segundos de inactividad.
-Puede haber un problema en su conexión a la red o en el servidor WMS.</numerusform>
-        </translation>
+        <source>Specify the size of the preview. If you leave it set to 0, an optimal size will be estimated.</source>
+        <translation>Especificar el tamaño de la vista previa. Si se deja en 0 se estimará un tamaño óptimo.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsIDWInterpolatorDialogBase</name>
+    <name>QgsPhotoWidgetWrapper</name>
     <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Diálogo</translation>
+        <source>Select a picture</source>
+        <translation>Seleccionar un dibujo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Distance coefficient P</source>
-        <translation>Coeficiente P de distancia</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsIdentifyMenu</name>
+    <name>QgsPluginInstaller</name>
     <message>
-        <source>Identify</source>
-        <translation type="unfinished">Identificar</translation>
+        <source>Looking for new plugins...</source>
+        <translation>Buscando complementos nuevos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 all (%2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>There is a new plugin available</source>
+        <translation>Hay disponible un complemento nuevo</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsIdentifyResults</name>
     <message>
-        <source>Identify Results</source>
-        <translation type="obsolete">Resultados de la identificación</translation>
+        <source>There is a plugin update available</source>
+        <translation>Hay disponible una actualización de complemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Feature</source>
-        <translation type="obsolete">Objeto espacial</translation>
+        <source>QGIS Python Plugin Installer</source>
+        <translation>Instalador de complementos de Python de QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation type="obsolete">Valor</translation>
+        <source>If you haven't cancelled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window.</source>
+        <translation>Si no ha cancelado la descarga manualmente, es muy probable que se deba a que expiró la conexión. En ese caso considere incrementar el tiempo para desconexión en la ventana de opciones de QGIS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>(Actions)</source>
-        <translation type="obsolete">(Acciones)</translation>
+        <source>Server response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options.</source>
+        <translation>La respuesta del servidor es 200 OK, pero no contiene metadatos del complemento. Esto probablemente se debe a un proxy o una URL del repositorio incorrecta. Puede configurar el proxy en las opciones de QGIS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom to feature</source>
-        <translation type="obsolete">Zum al objeto espacial</translation>
+        <source>Status code:</source>
+        <translation>Código de estado:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy attribute value</source>
-        <translation type="obsolete">Copiar valor del campo</translation>
+        <source>The plugin exited with error status: {0}</source>
+        <translation>El complemento salió con el estado de error: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy feature attributes</source>
-        <translation type="obsolete">Copiaar atributos del objeto espacial</translation>
+        <source>Unknown error</source>
+        <translation>Error desconocido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Expand all</source>
-        <translation type="obsolete">Expandir todo</translation>
+        <source>Missing metadata file</source>
+        <translation>Falta el archivo de metadatos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Collapse all</source>
-        <translation type="obsolete">Comprimir todo</translation>
+        <source>Error reading metadata</source>
+        <translation>Error al leer metadatos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attribute changes</source>
-        <translation type="obsolete">Cambios de atributo</translation>
+        <source>Uninstall (recommended)</source>
+        <translation>Desinstalar (recomendado)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attribute changed</source>
-        <translation type="obsolete">Atributo cambiado</translation>
+        <source>I will uninstall it later</source>
+        <translation>Lo desinstalaré más tarde</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>(Derived)</source>
-        <translation type="obsolete">(Derivado)</translation>
+        <source>Obsolete plugin:</source>
+        <translation>Complemento obsoleto:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit feature form</source>
-        <translation type="obsolete">Formulario de edición de objetos espaciales</translation>
+        <source>QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version?</source>
+        <translation>QGIS ha detectado un complemento obsoleto que enmascara su versión más reciente incluida en esta versión de QGIS. Esto probablemente es debido a archivos asociados a una instalación previa de QGIS. ¿Quiere eliminar el complemento antiguo ahora y no enmascarar la versión más nueva?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>View feature form</source>
-        <translation type="obsolete">Formulario de vista de objetos espaciales</translation>
+        <source>Error reading repository:</source>
+        <translation>Error al leer el repositorio:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run actions</source>
-        <translation type="obsolete">Ejecutar acciones</translation>
+        <source>Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!</source>
+        <translation>¿Está seguro de que quiere desactualizar el complemento a la última versión disponible? ¡La versión instalada es más nueva!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear results</source>
-        <translation type="obsolete">Limpiar resultados</translation>
+        <source>Plugin installation failed</source>
+        <translation>Falló la instalación del complemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear highlights</source>
-        <translation type="obsolete">Limpiar selección</translation>
+        <source>Plugin has disappeared</source>
+        <translation>El complemento ha desaparecido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Highlight all</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar todo</translation>
+        <source>The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
+Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.</source>
+        <translation>El complemento parece haber sido instalado, pero no se sabe donde. Probablemente el paquete del complemento contenía un nombre de directorio incorrecto.
+Por favor, busque en la lista de complemento instalados. Es casi seguro que lo encontrará ahí, pero no se puede determinar cuál de ellos es. Esto también significa que no se podrá determinar si el complemento está instalado ni informarle de actualizaciones disponibles. Sin embargo, el complemento puede funcionar. Por favor, informe al autor del complemento del problema.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Highlight layer</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar capa</translation>
+        <source>Plugin installed successfully</source>
+        <translation>El complemento se instaló correctamente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not open url</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo abrir url</translation>
+        <source>Plugin reinstalled successfully</source>
+        <translation>Complemento reinstalado correctamente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not open URL '%1'</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo abrir URL '%1' </translation>
+        <source>Python plugin reinstalled.
+You need to restart QGIS in order to reload it.</source>
+        <translation>Complemento de Python reinstalado.
+Es necesario reiniciar QGIS para recargarlo.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsIdentifyResultsBase</name>
     <message>
-        <source>Identify Results</source>
-        <translation>Resultados de la identificación</translation>
+        <source>The plugin is not compatible with this version of QGIS. It's designed for QGIS versions:</source>
+        <translation>El complemento no es compatible con esta versión de QGIS. Está diseñado para las versiones de QGIS:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Expand tree.</source>
-        <translation type="obsolete">Expandir árbol.</translation>
+        <source>The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:</source>
+        <translation>El complemento depende de algunos componentes que faltan en su sistema. Necesita instalar el siguiente módulo de Python para activarlo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>The plugin is broken. Python said:</source>
+        <translation>El complemento está roto. Python dijo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Collapse tree.</source>
-        <translation type="obsolete">Comprimir árbol.</translation>
+        <source>Plugin uninstall failed</source>
+        <translation>Falló la desinstalación del complemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New results will be expanded by default.</source>
-        <translation>Los nuevos resultados se expandirán por omisión.</translation>
+        <source>Are you sure you want to uninstall the following plugin?</source>
+        <translation>¿Está seguro de que quiere desinstalar el siguiente complemento?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy selected feature to clipboard.</source>
-        <translation>Copiar los objetos espaciales seleccionados al portapapeles.</translation>
+        <source>Warning: this plugin isn't available in any accessible repository!</source>
+        <translation>¡Advertencia: este complemento no está disponible en ningún repositorio accesible!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Print selected HTML response.</source>
-        <translation>Imprimir la respuesta HTML seleccionada.</translation>
+        <source>Plugin uninstalled successfully</source>
+        <translation>El complemento se desinstaló correctamente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mode</source>
-        <translation>Modo</translation>
+        <source>Unable to add another repository with the same URL!</source>
+        <translation>¡No se puede añadir otro repositorio con la misma URL!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Auto open form</source>
-        <translation>Auto abrir formulario</translation>
+        <source>This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version</source>
+        <translation>El repositorio está bloqueado debido a incompatibilidad con su versión de QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tree</source>
-        <translation type="obsolete">Árbol</translation>
+        <source>You can't remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed.</source>
+        <translation>No se puede eliminar el repositorio de complementos oficial de QGIS. Puede deshabilitarlo si es necesario.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table</source>
-        <translation type="obsolete">Tabla</translation>
+        <source>Are you sure you want to remove the following repository?</source>
+        <translation>¿Está seguro de que quiere eliminar el siguiente repositorio?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation>Capa</translation>
+        <source>If you haven't cancelled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options.</source>
+        <translation>Si no ha cancelado la descarga manualmente, puede que se deba a que expiró la conexión. En ese caso considere incrementar el tiempo para desconexión en las opciones de QGIS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>FID</source>
-        <translation>FID</translation>
+        <source>QGIS Official Plugin Repository</source>
+        <translation>Repositorio oficial de complementos de QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Atributo</translation>
+        <source>Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist:</source>
+        <translation>¡Nada que eliminar! El directorio de complementos no existe:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Valor</translation>
+        <source>Failed to remove the directory:</source>
+        <translation>No se pudo eliminar el directorio:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Graph</source>
-        <translation type="obsolete">Grafo</translation>
+        <source>Check permissions or remove it manually</source>
+        <translation>Compruebe los permisos o elimínelo manualmente</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPluginInstallerFetchingDialog</name>
     <message>
-        <source>Clear Results</source>
-        <translation>Limpiar resultados</translation>
+        <source>Success</source>
+        <translation>Éxito</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Ayuda</translation>
+        <source>Resolving host name...</source>
+        <translation>Resolviendo nombre del servidor...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select identify mode</source>
-        <translation>Seleccionar modo de identificación</translation>
+        <source>Connecting...</source>
+        <translation>Conectando...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select view mode for raster layers</source>
-        <translation>Seleccionar modo de vista para capas ráster</translation>
+        <source>Host connected. Sending request...</source>
+        <translation>Servidor conectado. Enviando petición...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>View</source>
-        <translation>Ver</translation>
+        <source>Downloading data...</source>
+        <translation>Descargando datos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Expand tree</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Idle</source>
+        <translation>Desocupado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Collapse tree</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Closing connection...</source>
+        <translation>Cerrando conexión...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Error</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsIdentifyResultsDialog</name>
+    <name>QgsPluginInstallerFetchingDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Identify Results</source>
-        <translation>Resultados de la identificación</translation>
+        <source>Fetching repositories</source>
+        <translation>Recopilando repositorios</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Feature</source>
-        <translation>Objeto espacial</translation>
+        <source>Overall progress:</source>
+        <translation>Progreso global:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Valor</translation>
+        <source>Abort fetching</source>
+        <translation>Cancelar la recopilación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>(Derived)</source>
-        <translation>(Derivado)</translation>
+        <source>Repository</source>
+        <translation>Repositorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>(Actions)</source>
-        <translation>(Acciones)</translation>
+        <source>State</source>
+        <translation>Estado</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPluginInstallerInstallingDialog</name>
     <message>
-        <source>Edit feature form</source>
-        <translation>Formulario de edición de objetos espaciales</translation>
+        <source>Installing...</source>
+        <translation>Instalando...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>View feature form</source>
-        <translation>Formulario de vista de objetos espaciales</translation>
+        <source>Resolving host name...</source>
+        <translation>Resolviendo nombre del servidor...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Format</source>
-        <translation>Formato</translation>
+        <source>Connecting...</source>
+        <translation>Conectando...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom to feature</source>
-        <translation>Zum al objeto espacial</translation>
+        <source>Host connected. Sending request...</source>
+        <translation>Servidor conectado. Enviando petición...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy feature</source>
-        <translation>Copiar objeto espacial</translation>
+        <source>Downloading data...</source>
+        <translation>Descargando datos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy attribute value</source>
-        <translation>Copiar valor del atributo</translation>
+        <source>Idle</source>
+        <translation>Desocupado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy feature attributes</source>
-        <translation>Copiar atributos del objeto espacial</translation>
+        <source>Closing connection...</source>
+        <translation>Cerrando conexión...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy GetFeatureInfo request URL</source>
-        <translation>Copiar URL de la solicitud GetFeatureInfo</translation>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear results</source>
-        <translation>Limpiar resultados</translation>
+        <source>Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:</source>
+        <translation>La descompresión del paquete del complemento falló. Probablemente está roto o falta en el repositorio. Puede que también quiera asegurarse de que tiene permiso de escritura en el directorio de complementos:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear highlights</source>
-        <translation>Limpiar selección</translation>
+        <source>Aborted by user</source>
+        <translation>Cancelado por el usuario</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPluginInstallerInstallingDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Highlight all</source>
-        <translation>Seleccionar todo</translation>
+        <source>QGIS Python Plugin Installer</source>
+        <translation>Instalador de complementos de Python de QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Highlight layer</source>
-        <translation>Seleccionar capa</translation>
+        <source>Installing plugin:</source>
+        <translation>Instalando complemento:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer properties...</source>
-        <translation>Propiedades de la capa...</translation>
+        <source>Connecting...</source>
+        <translation>Conectando...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialog</name>
     <message>
-        <source>Expand all</source>
-        <translation>Expandir todo</translation>
+        <source>no error message received</source>
+        <translation>no se recibió ningún mensaje de error</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Collapse all</source>
-        <translation>Comprimir todo</translation>
+        <source>Error loading plugin</source>
+        <translation>Error al cargar el complemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attribute changes</source>
-        <translation type="obsolete">Cambios de atributo</translation>
+        <source>The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:</source>
+        <translation>El complemento parece no ser válido o tiene dependencias insatisfechas. Se ha instalado, pero no se puede cargar. Si realmente lo necesita, puede contactar con el autor o <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">el grupo se usuarios de QGIS</a> e intentar solucionar el problema. Si no, puede simplemente desinstalarlo. A continuación está el mensaje de error:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not open url</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo abrir url</translation>
+        <source>Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this.</source>
+        <translation>¿Quiere desinstalar este complemento ahora? Si no está seguro, probablemente quiera hacerlo.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Could not open URL '%1'</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo abrir URL '%1' </translation>
+        <source>Repository details</source>
+        <translation>Detalles del repositorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot not print</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede imprimir</translation>
+        <source>Enter a name for the repository</source>
+        <translation>Introduzca un nombre para el repositorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot print this item</source>
-        <translation>No se puede imprimir este elemento</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nombre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot print</source>
-        <translation>No se puede imprimir</translation>
+        <source>Enter the repository URL, beginning with "http://"</source>
+        <translation>Introduzca la URL del repositorio, comenzando con "http://"</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Activate layer</source>
-        <translation>Activar capa</translation>
+        <source>Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)</source>
+        <translation>Activar o desactivar el repositorio (los repositorios desactivados se omitirán)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attributes changed</source>
-        <translation>Atributos cambiados</translation>
+        <source>Parameters</source>
+        <translation>Parámetros</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current layer</source>
-        <translation>Capa actual</translation>
+        <source>?qgis=</source>
+        <translation>?qgis=</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Top down, stop at first</source>
-        <translation>De arriba a abajo, detenerse en el primero</translation>
+        <source>URL</source>
+        <translation>URL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Top down</source>
-        <translation>De arriba a abajo</translation>
+        <source>Enabled</source>
+        <translation>Activado</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPluginManager</name>
     <message>
-        <source>Layer selection</source>
-        <translation>Selección de capa</translation>
+        <source>Plugins</source>
+        <translation>Complementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toggle feature selection</source>
-        <translation>Alternar selección de objetos espaciales</translation>
+        <source>sort by name</source>
+        <translation>ordenar por nombre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table</source>
-        <translation>Tabla</translation>
+        <source>sort by downloads</source>
+        <translation>ordenar por descargas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Graph</source>
-        <translation>Grafo</translation>
+        <source>sort by vote</source>
+        <translation>ordenar por votos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tree</source>
-        <translation>Árbol</translation>
+        <source>sort by status</source>
+        <translation>ordenar por estado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>feature id</source>
-        <translation>ID del objeto espacial</translation>
+        <source>No Plugins</source>
+        <translation>No hay complementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No attributes.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>No QGIS plugins found in %1</source>
+        <translation>No se encontró ningún complemento de QGIS en %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsIdentifyResultsWebView</name>
     <message>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Imprimir</translation>
+        <source>Only locally available</source>
+        <comment>category: plugins that are only locally available</comment>
+        <translation>Disponible solo localmente</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsIdentifyResultsWebViewItem</name>
     <message>
-        <source>Loading...</source>
-        <translation>Cargando...</translation>
+        <source>Reinstallable</source>
+        <comment>category: plugins that are installed and available</comment>
+        <translation>Reinstalable</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsImageWarper</name>
     <message>
-        <source>Progress indication</source>
-        <translation>Indicación de progreso</translation>
+        <source>Upgradeable</source>
+        <comment>category: plugins that are installed and there is a newer version available</comment>
+        <translation>Actualizable</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsInterpolationDialog</name>
     <message>
-        <source>Triangular interpolation (TIN)</source>
-        <translation>Interpolación triangular (TIN)</translation>
+        <source>Downgradeable</source>
+        <comment>category: plugins that are installed and there is an OLDER version available</comment>
+        <translation>Desactualizable</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Inverse Distance Weighting (IDW)</source>
-        <translation>Ponderación inversa a la distancia (IDW)</translation>
+        <source>Installable</source>
+        <comment>category: plugins that are available for installation</comment>
+        <translation>Instalable</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No input data for interpolation</source>
-        <translation>Ningún dato de entrada para interpolar</translation>
+        <source>This plugin is incompatible with this version of QGIS</source>
+        <translation>Este complemento es incompatible con esta versión de QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please add one or more input layers</source>
-        <translation>Por favor, especifique una o más capas de entrada</translation>
+        <source>Plugin designed for QGIS %1</source>
+        <comment>compatible QGIS version(s)</comment>
+        <translation>Complemento diseñado para QGIS %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Output file name invalid</source>
-        <translation>Nombre de fichero de salida no válido</translation>
+        <source>This plugin requires a missing module</source>
+        <translation>Este complemento necesita un módulo que falta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please enter a valid output file name</source>
-        <translation>Por favor, introduzca un nombre de fichero de salida válido</translation>
+        <source>This plugin is broken</source>
+        <translation>Este complemento está roto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Break lines</source>
-        <translation>Líneas de ruptura</translation>
+        <source>There is a new version available</source>
+        <translation>Hay una nueva versión disponible</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Structure lines</source>
-        <translation>Líneas de estructura</translation>
+        <source>This is a new plugin</source>
+        <translation>Este es un complemento nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Points</source>
-        <translation>Puntos</translation>
+        <source>Installed version of this plugin is higher than any version found in repository</source>
+        <translation>La versión instalada de este complemento es mayor que cualquier otra versión encontrada en los repositorios</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save interpolated raster as...</source>
-        <translation>Guardar el ráster interpolado como...</translation>
+        <source>This plugin is experimental</source>
+        <translation>Este complemento es experimental</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsInterpolationDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Interpolation plugin</source>
-        <translation>Complemento de interpolación</translation>
+        <source>This plugin is deprecated</source>
+        <translation>El complemento está obsoleto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Entrada</translation>
+        <source>Category</source>
+        <translation>Categoría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use z-Coordinate for interpolation</source>
-        <translation>Usar coordenada Z para interpolación</translation>
+        <source>Tags</source>
+        <translation>Etiquetas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Vector layers</source>
-        <translation>Capas vectoriales</translation>
+        <source>code_repository</source>
+        <translation>repositorio_de_código</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Interpolation attribute</source>
-        <translation>Atributo de interpolación</translation>
+        <source>Author</source>
+        <translation>Autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Añadir</translation>
+        <source>More info</source>
+        <translation>Más información</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Eliminar</translation>
+        <source>%1 rating vote(s)</source>
+        <translation>%1 voto(s) de valoración</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Vector layer</source>
-        <translation>Capa vectorial</translation>
+        <source>%1 downloads</source>
+        <translation>%1 descargas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Atributo</translation>
+        <source>homepage</source>
+        <translation>página web</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tipo</translation>
+        <source>tracker</source>
+        <translation>seguimiento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Output</source>
-        <translation>Salida</translation>
+        <source>Installed version: %1 (in %2)<br/></source>
+        <translation>Versión instalada: %1 (en %2)<br/></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Interpolation method</source>
-        <translation>Método de interpolación</translation>
+        <source>Available version: %1 (in %2)<br/></source>
+        <translation>Versión disponible: %1 (en %2)<br/></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>changelog:<br/>%1 <br/></source>
+        <translation>registro de cambios:<br/>%1 <br/></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Number of columns</source>
-        <translation>Número de columnas</translation>
+        <source>Upgrade plugin</source>
+        <translation>Actualizar complemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Number of rows</source>
-        <translation>Número de filas</translation>
+        <source>Downgrade plugin</source>
+        <translation>Desactualizar complemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cellsize X</source>
-        <translation>Tamaño X de celda</translation>
+        <source>Install plugin</source>
+        <translation>Instalar complemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cellsize Y</source>
-        <translation>Tamaño Y de celda</translation>
+        <source>Reinstall plugin</source>
+        <translation>Reinstalar complemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>X min</source>
-        <translation>X mín</translation>
+        <source>Reload all repositories</source>
+        <translation>Recargar todos los repositorios</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>X max</source>
-        <translation>X máx</translation>
+        <source>Only show plugins from selected repository</source>
+        <translation>Mostrar sólo complementos del repositorio seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Y min</source>
-        <translation>Y mín</translation>
+        <source>Clear filter</source>
+        <translation>Limpiar filtro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Y max</source>
-        <translation>Y máx</translation>
+        <source>connected</source>
+        <translation>conectado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set to current extent</source>
-        <translation>Establecer a la extensión actual</translation>
+        <source>The repository is connected</source>
+        <translation>El repositorio está conectado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Output file </source>
-        <translation>Archivo de salida </translation>
+        <source>unavailable</source>
+        <translation>no disponible</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add result to project</source>
-        <translation>Añadir resultados al proyecto</translation>
+        <source>The repository is enabled, but unavailable</source>
+        <translation>El repositorio está activado, pero no está disponible</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsInterpolationPlugin</name>
     <message>
-        <source>&Interpolation</source>
-        <translation>&Interpolación</translation>
+        <source>disabled</source>
+        <translation>deshabilitado</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsInvertedPolygonRendererWidget</name>
     <message>
-        <source>The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers. 
-'%1' is not a polygon layer and then cannot be displayed</source>
-        <translation>El renderizador de polígonos invertidos sólo se aplica a capas de polígonos y multipolígonos.
-'%1' no es una capa de polígonos y por tanto no se puede mostrar.</translation>
+        <source>The repository is disabled</source>
+        <translation>El repositorio está deshabilitado</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
+        <source>The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version</source>
+        <translation>El repositorio está bloqueado debido a incompatibilidad con su versión de QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sub renderer:</source>
-        <translation>Sub renderizador:</translation>
+        <source>Vote sent successfully</source>
+        <translation>Voto enviado correctamente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Merge polygons before rendering (slow)</source>
-        <translation>Combinar polígonos antes de renderizar (lento)</translation>
+        <source>Sending vote to the plugin repository failed.</source>
+        <translation>Falló el envío del voto al repositorio de complementos.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsItemPositionDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Set item position</source>
-        <translation type="obsolete">Establecer la posición del elemento</translation>
+        <source><h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p></source>
+        <translation><h3>Complementos actualizables</h3><p>Aquí están los <b>complementos actualizables</b>. Esto significa que hay disponibles en los repositorios versiones más recientes de complementos instalados.</p></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Item reference point</source>
-        <translation type="obsolete">Punto de referencia del elemento</translation>
+        <source><h3>All Plugins</h3><p>On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin. To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...</p><p>Plugins sho [...]
+        <translation><h3>Todos los complementos</h3><p>A la izquierda se ve la lista de todos los complementos disponibles para su QGIS, tanto los instalados como los disponibles para descargar. Algunos complementos vienen con la instalación de QGIS mientras que la mayoría se ponen a disposición mediante repositorios de complementos.</p><p>Puede habilitar o deshabilitar temporalmente un complemento. Para <i>habilitar</i> o <i>deshabilitar&l [...]
     </message>
     <message>
-        <source>Coordinates</source>
-        <translation type="obsolete">Coordenadas</translation>
+        <source><h3>Installed Plugins</h3><p>Here you only see plugins <b>installed on your QGIS</b>.</p><p>Click on the name to see details. </p><p>Click the checkbox or doubleclick the name to <i>activate</i> or <i>deactivate</i> the plugin.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p></source>
+        <translation><h3>Complementos instalados</h3><p>Aquí sólo se ven los <b>complementos instalados en su QGIS</b>.</p><p>Pulse en el nombre para ver los detalles. </p><p>Marque la casilla de verificación o haga doble clic en el nombre para <i>activar</i> o <i>desactivar</i> el complemento.</p><p>Puede cambiar el orden mediante el menú contextual (clic derecho).</p></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>x</source>
-        <translation type="obsolete">X</translation>
+        <source><h3>Not installed plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p></source>
+        <translation><h3>Complementos no instalados</h3><p>Aquí se ve la lista de todos los complementos disponibles en los repositorios, pero que aún <b>no están instalados</b>.</p><p>Haga clic en el nombre para ver los detalles.</p><p>Puede cambiar el orden mediante el menú contextual (clic derecho).</p><p>Un complemento se puede descargar e instalar haciendo clic en su nombre y luego en el botón 'Instalar complemen [...]
     </message>
     <message>
-        <source>y</source>
-        <translation type="obsolete">Y</translation>
+        <source><h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p></source>
+        <translation><h3>Complementos nuevos</h3><p>Aquí se ven los complementos más <b>nuevos</b> que se pueden instalar.</p></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Width</source>
-        <translation type="obsolete">Anchura</translation>
+        <source><h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a> [...]
+        <translation><h3>Complementos no válidos</h3><p>Los complementos de esta lista están <b>rotos o son incompatibles</b> con su versión de QGIS.</p><p>Pulse en un complemento individual; si es posible QGIS muestra más información.</p><p>La principal razón para tener complementos no válidos es que el complemento no está construido para esta versión de QGIS. Quizás pueda descargar otra versión de <a href="http://plugins.qgi [...]
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPluginManagerBase</name>
     <message>
-        <source>Height</source>
-        <translation type="obsolete">Altura</translation>
+        <source>Plugin Manager</source>
+        <translation>Administrador de complementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set Position</source>
-        <translation type="obsolete">Establecer posición</translation>
+        <source>All</source>
+        <translation>Todos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation type="obsolete">Cerrar</translation>
+        <source>Installed</source>
+        <translation>Instalado</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsLUDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Enter class bounds</source>
-        <translation>Introducir límites de la clase</translation>
+        <source>Installed plugins</source>
+        <translation>Complementos instalados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Lower value</source>
-        <translation>Valor más bajo</translation>
+        <source>Not installed plugins available for download</source>
+        <translation>Complementos no instalados disponibles para descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Upper value</source>
-        <translation>Valor más alto</translation>
+        <source>Upgradeable</source>
+        <translation>Actualizable</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsLabelDialog</name>
     <message>
-        <source>Auto</source>
-        <translation>Auto</translation>
+        <source>Installed plugins with more recent version available for download</source>
+        <translation>Complementos instalados con versión más reciente disponible para descarga</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsLabelDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Form1</source>
-        <translation>Form1</translation>
+        <source>New</source>
+        <translation>Nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Transparency:</source>
-        <translation>Transparencia:</translation>
+        <source>Not installed plugins seen for the first time</source>
+        <translation>Complementos no instalados vistos por primera vez</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Fuente</translation>
+        <source>Invalid</source>
+        <translation>No válido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%</source>
-        <translation>%</translation>
+        <source>Broken and incompatible installed plugins</source>
+        <translation>Complementos rotos e incompatibles instalados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Placement</source>
-        <translation>Ubicación</translation>
+        <source>Settings</source>
+        <translation>Configuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Font size</source>
-        <translation>Tamaño de letra</translation>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Buscar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Below Right</source>
-        <translation>Abajo derecha</translation>
+        <source>Not installed</source>
+        <translation>No instalado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label Properties</source>
-        <translation>Propiedades de etiquetas</translation>
+        <source>about:blank</source>
+        <translation>acerca de:vacío</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Derecha</translation>
+        <source>Upgrade all upgradeable plugins</source>
+        <translation>Actualizar todos los complementos actualizables</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Below</source>
-        <translation>Abajo</translation>
+        <source>Upgrade all</source>
+        <translation>Actualizar todos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Over</source>
-        <translation>Sobre</translation>
+        <source>Uninstall the selected plugin</source>
+        <translation>Desinstalar el complemento seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Above</source>
-        <translation>Encima de</translation>
+        <source>Uninstall plugin</source>
+        <translation>Desinstalar complemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Izquierda</translation>
+        <source>Install, reinstall or upgrade the selected plugin</source>
+        <translation>Instalar, reinstalar o actualizar el complemento seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Below Left</source>
-        <translation>Abajo izquierda</translation>
+        <source>Reinstall plugin</source>
+        <translation>Reinstalar complemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Above Right</source>
-        <translation>Encima derecha</translation>
+        <source>The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available.</source>
+        <translation>Los ajustes de esta pestaña solo se aplican a los complementos de Python. No se ha detectado ningún complemento de Python, por lo que no hay ajustes disponibles.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Above Left</source>
-        <translation>Abajo izquierda</translation>
+        <source>Check for updates on startup</source>
+        <translation>Comprobar actualizaciones al inicio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label only selected features</source>
-        <translation>Etiquetar sólo lo objetos espaciales seleccionados</translation>
+        <source>every time QGIS starts</source>
+        <translation>cada vez que se inicia QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Size:</source>
-        <translation>Tamaño:</translation>
+        <source>once a day</source>
+        <translation>una vez al día</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Preview:</source>
-        <translation>Previsualizar:</translation>
+        <source>every 3 days</source>
+        <translation>cada 3 días</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS Rocks!</source>
-        <translation>¡QGIS Avanza!</translation>
+        <source>every week</source>
+        <translation>cada semana</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Field containing label</source>
-        <translation>Campo que contiene la etiqueta</translation>
+        <source>every 2 weeks</source>
+        <translation>cada 2 semanas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default label</source>
-        <translation>Etiqueta predeterminada</translation>
+        <source>every month</source>
+        <translation>cada mes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Data defined buffer</source>
-        <translation>Buffer definido por datos</translation>
+        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.</p></body></html></source>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Nota:</span> Si esta función está habilitada, QGIS le informará si cuando haya un complemento nuevo o una actualización disponible. De lo contrario, los repositorios se prospectarán al abrir la ventana del Administrador de complementos.</p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Data defined position</source>
-        <translation>Posición definida por datos</translation>
+        <source>Show also experimental plugins</source>
+        <translation>Mostrar también los complementos experimentales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Color</translation>
+        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for test [...]
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Nota:</span> Los complementos experimentales generalmente no son adecuados para un uso en producción. Estos complementos están en un estado inicial de desarrollo y se deben considerar herramientas «incompletas» o «prueba de concepto». QGIS no recomienda instalar estos complementos a no ser que quiera u [...]
     </message>
     <message>
-        <source>Angle (deg)</source>
-        <translation>Ángulo (grados)</translation>
+        <source>Show also deprecated plugins</source>
+        <translation>Mostrar también los complementos obsoletos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Buffer size</source>
-        <translation>Tamaño de buffer</translation>
+        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered 'obsolete' tools. QGIS d [...]
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Nota:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Los complementos en desuso normalmente no son adecuados para uso en producción. Estos complementos no son mantenidos y se deberían considerar herramientas  [...]
     </message>
     <message>
-        <source>X Offset (pts)</source>
-        <translation>Desplazamiento X (pts)</translation>
+        <source>Plugin repositories</source>
+        <translation>Repositorios de complementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Y Offset (pts)</source>
-        <translation>Desplazamiento Y (pts)</translation>
+        <source>Status</source>
+        <translation>Estado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Font family</source>
-        <translation>&Familia del tipo de letra</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nombre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Bold</source>
-        <translation>&Negrita</translation>
+        <source>URL</source>
+        <translation>URL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Italic</source>
-        <translation>&Cursiva</translation>
+        <source>Reload repository contents
+(useful when you uploaded a plugin there)</source>
+        <translation>Recargar contenido del repositorio
+(útil cuando haya subido un complemento)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Underline</source>
-        <translation>&Subrayado</translation>
+        <source>Reload repository</source>
+        <translation>Recargar repositorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Size</source>
-        <translation>&Tamaño</translation>
+        <source>Configure an additional plugin repository</source>
+        <translation>Configurar un repositorio de complementos adicional</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Size units</source>
-        <translation>Unidades de tamaño</translation>
+        <source>Add a new plugin repository</source>
+        <translation>Añadir un nuevo repositorio de complementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Strikeout</source>
-        <translation>Tachado</translation>
+        <source>Add...</source>
+        <translation>Añadir...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>X Coordinate</source>
-        <translation>Coordenada X</translation>
+        <source>Edit the selected repository</source>
+        <translation>Editar el repositorio seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Y Coordinate</source>
-        <translation>Coordenada Y</translation>
+        <source>Edit...</source>
+        <translation>Editar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Multiline labels?</source>
-        <translation>¿Etiquetas multilínea?</translation>
+        <source>Remove the selected repository</source>
+        <translation>Eliminar el repositorio seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use scale dependent rendering</source>
-        <translation>Utilizar representación dependiente de la escala</translation>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Borrar</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPointDisplacementRendererWidget</name>
     <message>
-        <source>Maximum</source>
-        <translation>Máximo</translation>
+        <source>None</source>
+        <translation>Nada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Minimum</source>
-        <translation>Mínimo</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source>°</source>
-        <translation>°</translation>
+        <source>Select color</source>
+        <translation>Seleccionar color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Color</source>
-        <translation>&Color</translation>
+        <source>Label Font</source>
+        <translation>Tipo de letra de etiqueta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Basic label options</source>
-        <translation>Opciones básicas de etiquetado</translation>
+        <source>The point displacement renderer only applies to (single) point layers. 
+'%1' is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer</source>
+        <translation>El renderizador de desplazamiento de puntos sólo se aplica a capas de puntos (sencillos). 
+'%1' no es una capa de puntos y no puede ser representada por el renderizador de desplazamiento de puntos.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPointDisplacementRendererWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>In points</source>
-        <translation>En puntos</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>In map units</source>
-        <translation>En unidades del mapa</translation>
+        <source>Center symbol:</source>
+        <translation>Símbolo de centro:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Transparency </source>
-        <translation>Transparencia </translation>
+        <source>Renderer:</source>
+        <translation>Renderizador:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Offset</source>
-        <translation>Desplazamiento</translation>
+        <source>Renderer settings...</source>
+        <translation>Configuración del renderizador...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>X offset </source>
-        <translation>Desplazamiento X </translation>
+        <source>Label font:</source>
+        <translation>Tipo de letra de etiqueta:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Y offset </source>
-        <translation>Desplazamiento Y </translation>
+        <source>Font...</source>
+        <translation>Tipo de letra...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation>Avanzado</translation>
+        <source>Max scale denominator:</source>
+        <translation>Denominador de escala máximo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Data defined placement</source>
-        <translation>Ubicación definida por datos</translation>
+        <source>Displacement circles</source>
+        <translation>Desplazar círculos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Data defined properties</source>
-        <translation>Propiedades definidas por datos</translation>
+        <source>Circle pen width:</source>
+        <translation>Anchura de plumilla de círculo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Buffer labels</source>
-        <translation>Hacer buffer de etiquetas</translation>
+        <source>Circle color:</source>
+        <translation>Color de círculo:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsLabelPropertyDialog</name>
     <message>
-        <source>Label font</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo de letra de etiqueta</translation>
+        <source>Circle radius modification:</source>
+        <translation>Modificación del radio del círculo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Font color</source>
-        <translation>Color de letras</translation>
+        <source>Point distance tolerance:</source>
+        <translation>Tolerancia de distancia de puntos:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Buffer color</source>
-        <translation>Color de buffer</translation>
+        <source>Labels</source>
+        <translation>Etiquetas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Expression result</source>
-        <translation>Resultado de la expresión</translation>
+        <source>Label attribute:</source>
+        <translation>Atributo de etiquetado:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsLabelPropertyDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Label properties</source>
-        <translation>Propiedades de etiquetas</translation>
+        <source>Label color:</source>
+        <translation>Color de etiqueta:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text</source>
-        <translation>Texto</translation>
+        <source>Use scale dependent labelling</source>
+        <translation>Utilizar representación dependiente de la escala</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPointPatternFillSymbolLayerWidget</name>
     <message>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Tipo de letra</translation>
+        <source>Millimeter</source>
+        <translation>Milímetro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Tamaño</translation>
+        <source>Map unit</source>
+        <translation>Unidad de mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Buffer</source>
-        <translation>Margen</translation>
+        <source>Horizontal distance</source>
+        <translation>Distancia horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Position</source>
-        <translation>Posición</translation>
+        <source>Vertical distance</source>
+        <translation>Distancia vertical</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label distance</source>
-        <translation>Distancia de etiquetado</translation>
+        <source>Horizontal displacement</source>
+        <translation>Desplazamiento horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>X Coordinate</source>
-        <translation>Coordenada X</translation>
+        <source>Vertical displacement</source>
+        <translation>Desplazamiento vertical</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPostgresConn</name>
     <message>
-        <source>Y Coordinate</source>
-        <translation>Coordenada Y</translation>
+        <source>Connection to database failed</source>
+        <translation>Falló la conexión con la base de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Horizontal alignment</source>
-        <translation>Alineación horizontal</translation>
+        <source>PostGIS</source>
+        <translation>PostGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Vertical alignment</source>
-        <translation>Alineación vertical</translation>
+        <source>error in setting encoding</source>
+        <translation>error al establecer codificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rotation</source>
-        <translation>Rotación</translation>
+        <source>undefined return value from encoding setting</source>
+        <translation>valor de retorno indefinido de la configuración de codificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Display</source>
-        <translation>Visualizar</translation>
+        <source>Your database has no working PostGIS support.</source>
+        <translation>Su base de datos no tiene capacidad para trabajar con PostGIS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show label</source>
-        <translation>Mostrar etiqueta</translation>
+        <source>Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
+        <translation>Su instalación de PostGIS no admite GEOS. La selección e identificación de objetos espaciales no funcionarán correctamente. Instale PostGIS con capacidad para GEOS (http://geos.refractions.net)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Max </source>
-        <translation>Máx</translation>
+        <source>SQL:%1
+result:%2
+error:%3
+</source>
+        <translation>SQL:%1
+resultado:%2
+error:%3
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Min </source>
-        <translation>Mín</translation>
+        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source>
+        <translation>La conexión a la base de datos tuvo éxito, pero no se pudieron determinar las tablas accesibles.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scale-based</source>
-        <translation>Basado en escala</translation>
+        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was:
+%1
+</source>
+        <translation>La conexión a la base de datos tuvo éxito, pero no se pudieron determinar las tablas accesibles. El mensaje de error de la base de datos fue:
+%1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ignores priority and permits collisions/overlaps</source>
-        <translation>Ignora la prioridad y permite colisiones/superposiciones</translation>
+        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
+The error message from the database was:
+%1</source>
+        <translation>La conexión a la base de datos tuvo éxito, pero no se pudieron determinar las tablas accesibles.
+El mensaje de error de la base de datos fue:
+%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always show (exceptions above)</source>
-        <translation>Mostrar siempre (excepciones arriba)</translation>
+        <source>Database connection was successful, but no accessible tables were found. Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS geometry.</source>
+        <translation>La conexión a la base de datos tuvo éxito, pero se encontraron tablas no accesibles. Por favor, verifique que tiene privilegios para SELECT sobre la tabla que lleva la geometría PostGIS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Available typeface styles</source>
-        <translation>Estilos de letra disponible</translation>
+        <source>Unable to get list of spatially enabled tables from the database</source>
+        <translation>No se puede obtener de la base de datos la lista de tablas habilitadas espacialmente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Style</source>
-        <translation>Estilo</translation>
+        <source>Retrieval of postgis version failed</source>
+        <translation>Falló la obtención de la versión de PostGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Underlined text</source>
-        <translation>Texto subrayado</translation>
+        <source>Could not parse postgis version string '%1'</source>
+        <translation>No se pudo analizar la cadena de versión de PostGIS '%1'</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>U</source>
-        <translation>U</translation>
+        <source>Connection error: %1 returned %2 [%3]</source>
+        <translation>Erro de conexión: %1 devolvió %2 [%3]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Strikeout text</source>
-        <translation>Texto tachado</translation>
+        <source>Erroneous query: %1 returned %2 [%3]</source>
+        <translation>Consulta errónea: %1 devolvió %2 [%3]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>S</source>
-        <translation>S</translation>
+        <source>Query failed: %1
+Error: no result buffer</source>
+        <translation>Falló la consulta: %1
+Error: sin buffer de resultado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bold text
-(data defined only, overrides Style)</source>
-        <translation>Texto en negrita
-(solo definido por datos, ignora Estilo)</translation>
+        <source>Query: %1 returned %2 [%3]</source>
+        <translation>La consulta %1 devolvió %2 [%3]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>B</source>
-        <translation>N</translation>
+        <source>%1 cursor states lost.
+SQL: %2
+Result: %3 (%4)</source>
+        <translation>El cursor %1 permanece perdido.
+SQL: %2
+Resultado: %3 (%4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Italic text
-(data defined only, overrides Style)</source>
-        <translation>Texto en cursiva
-(solo definido por datos, ignora Estilo)</translation>
+        <source>resetting bad connection.</source>
+        <translation>reiniciando mala conexión.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>I</source>
-        <translation>C</translation>
+        <source>retry after reset succeeded.</source>
+        <translation>volver a intentar después de que tenga éxito el reinicio.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsLabelingGui</name>
     <message>
-        <source>pt</source>
-        <translation type="obsolete">pt</translation>
+        <source>retry after reset failed again.</source>
+        <translation>volver a intentar después de que vuelva a fallar el reinicio.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>map units</source>
-        <translation>unidades de mapa</translation>
+        <source>connection still bad after reset.</source>
+        <translation>mala conexión aún después del reinicio.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Expression based label</source>
-        <translation type="obsolete">Etiqueta basada en expresión</translation>
+        <source>bad connection, not retrying.</source>
+        <translation>mala conexión, no volver a intentar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> (not found!)</source>
-        <translation type="obsolete"> (no encontrado!)</translation>
+        <source>Point</source>
+        <translation>Punto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sample @ %1 pts (using map units)</source>
-        <translation type="obsolete">Muestra @ %1 pts (usando unidades del mapa)</translation>
+        <source>Multipoint</source>
+        <translation>Multipunto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sample @ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS)</source>
-        <translation type="obsolete">Muestra @ %1 pts (usando unidades del mapa, BUFFER EN MILÍMETROS)</translation>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sample</source>
-        <translation type="obsolete">Muestra</translation>
+        <source>Multiline</source>
+        <translation>Multilínea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sample (BUFFER NOT SHOWN, in map units)</source>
-        <translation type="obsolete">Muestra(BUFFER NO MOSTRADO, en unidades de mapa)</translation>
+        <source>Polygon</source>
+        <translation>Polígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mixed Case</source>
-        <translation type="obsolete">Caso mixto</translation>
+        <source>Multipolygon</source>
+        <translation>Multipolígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>All Uppercase</source>
-        <translation type="obsolete">Todas mayúsculas</translation>
+        <source>No Geometry</source>
+        <translation>Ninguna geometría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>All Lowercase</source>
-        <translation type="obsolete">Todas minúsculas</translation>
+        <source>Unknown Geometry</source>
+        <translation>Geometría desconocida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Title Case</source>
-        <translation type="obsolete">Mayúscula inicial</translation>
+        <source>None</source>
+        <translation>Nada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text/Buffer sample</source>
-        <translation>Muestra de texto/buffer</translation>
+        <source>Geometry</source>
+        <translation>Geometría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> @ %1 pts (using map units)</source>
-        <translation> @ %1 pts (usando unidades de mapa)</translation>
+        <source>Geography</source>
+        <translation>Geografía</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> @ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS)</source>
-        <translation> @ %1 pts (usando unidades de mapa, BUFFER EN MILÍMETROS)</translation>
+        <source>TopoGeometry</source>
+        <translation>TopoGeometría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> (BUFFER NOT SHOWN, in map units)</source>
-        <translation> (NO SE MUESTRA EL BUFFER, en unidades de mapa)</translation>
+        <source>Query could not be canceled [%1]</source>
+        <translation>La consulta no puede ser cancelada [%1] </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 not found. Default substituted.</source>
-        <translation>No se ha encontrado %1. Sustituido por predeterminado.</translation>
+        <source>PQgetCancel failed</source>
+        <translation>PQgetCancel falló</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPostgresProvider</name>
     <message>
-        <source>Chosen font</source>
-        <translation>Tipo de letra seleccionado</translation>
+        <source>invalid PostgreSQL layer</source>
+        <translation>Capa PostgreSQL no válida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>string </source>
-        <translation>cadena </translation>
+        <source>PostGIS</source>
+        <translation>PostGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>[<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx]</source>
-        <translation>[<b>familia</b>|<b>familia[empresa]</b>],<br>ej. Helvética o Helvética [Cronyx]</translation>
+        <source>invalid PostgreSQL topology layer</source>
+        <translation>Capa de topología de PostgreSQL no válida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>[<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic</source>
-        <translation>[<b>nombre de estilo de tipo de letra</b>|<b>Ignorar</b>],<br>ej. Negrita condensada o Cursiva ligera</translation>
+        <source>PostgreSQL layer has no primary key.</source>
+        <translation>La capa PostgreSQL no tiene clave primaria.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>double [0.0-10.0]</source>
-        <translation>doble [0.0-10.0]</translation>
+        <source>Whole number (smallint - 16bit)</source>
+        <translation>Número entero (entero pequeño - 16bit)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>int [0-20]</source>
-        <translation>ent [0-20]</translation>
+        <source>Whole number (integer - 32bit)</source>
+        <translation>Número entero (entero - 32bit)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>int [0-2000]</source>
-        <translation>ent [0-2000]</translation>
+        <source>Whole number (integer - 64bit)</source>
+        <translation>Número entero (entero - 64bit)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>int<br></source>
-        <translation>ent<br></translation>
+        <source>Decimal number (numeric)</source>
+        <translation>Número decimal (numérico)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0]</source>
-        <translation>coordenada doble [<b>entrada,salida</b> como 20.0-60.0,20.0-95.0]</translation>
+        <source>Decimal number (decimal)</source>
+        <translation>Número decimal (decimal)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>In edit mode, layer's relevant labeling map tool is:<br>&nbsp;&nbsp;Defined attribute field -&gt; <i>enabled</i><br>&nbsp;&nbsp;Defined expression -&gt; <i>disabled</i></source>
-        <translation>En el modo edición, la herramienta de mapa de etiquetado relevante de la capa es:<br>&nbsp;&nbsp;Campo de atributos definido -&gt; <i>habilitado</i><br>&nbsp;&nbsp;Expresión definida -&gt; <i>deshabilitado</i></translation>
+        <source>Decimal number (real)</source>
+        <translation>Número decimal (real)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Value of 0 disables the specific limit.</source>
-        <translation>El valor &lt; 0 representa una escala más próxima que 1:1, ej. -10 = 10:1<br>El valor 0 deshabilita el límite específico.</translation>
+        <source>Decimal number (double)</source>
+        <translation>Número decimal (doble)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>int [1-1000]</source>
-        <translation>ent [0-1000]</translation>
+        <source>Text, fixed length (char)</source>
+        <translation>Texto, longitud fija (char)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>int [1-10000]</source>
-        <translation>ent [0-10000]</translation>
+        <source>Text, limited variable length (varchar)</source>
+        <translation>Texto, longitud variable limitada (varchar)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No change</source>
-        <translation>Sin cambios</translation>
+        <source>Text, unlimited length (text)</source>
+        <translation>Texto, longitud ilimitada (texto)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>All uppercase</source>
-        <translation>Todo mayúsculas</translation>
+        <source>Date</source>
+        <translation>Fecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>All lowercase</source>
-        <translation>Todas minúsculas</translation>
+        <source>PostgreSQL layer has unknown primary key type.</source>
+        <translation>La capa PostgreSQL tiene un tipo de clave primaria desconocido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Capitalize first letter</source>
-        <translation>Primera letra mayúscula</translation>
+        <source>Read attempt on an invalid postgresql data source</source>
+        <translation>Intento de lectura en una fuente de datos PostgreSQL no válida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Size%1</source>
-        <translation>Tamaño %1</translation>
+        <source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
+        <translation>FALLO: Campo %1 no encontrado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> X</source>
-        <translation> X</translation>
+        <source>unexpected formatted field type '%1' for field %2</source>
+        <translation>tipo de campo con formato inesperado '%1' para el campo %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File not found</source>
-        <translation>No se encontró el archivo</translation>
+        <source>Field %1 ignored, because of unsupported type %2</source>
+        <translation>Campo %1 ignorado porque es del tipo %2 no soportado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>points</source>
-        <translation>puntos</translation>
+        <source>Field %1 ignored, because of unsupported type type %2</source>
+        <translation>Campo %1 ignorado porque es del tipo %2 no soportado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>mm</source>
-        <translation>mm</translation>
+        <source>Duplicate field %1 found
+</source>
+        <translation>Se ha encontrado duplicado el campo %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>% of length</source>
-        <translation>% de longitud</translation>
+        <source>Unable to access the %1 relation.
+The error message from the database was:
+%2.
+SQL: %3</source>
+        <translation>No se puede acceder a la relación %1.
+El mensaje de error de la base de datos fue:
+%2.
+SQL: %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select fill color</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar color de relleno</translation>
+        <source>PostgreSQL is still in recovery after a database crash
+(or you are connected to a (read-only) slave).
+Write accesses will be denied.</source>
+        <translation>PostgreSQL todavía se está recuperando después de un cuelgue de la base de datos
+(o se ha conectado a un esclavo (de solo lectura).
+Se denegarán accesos de escritura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select text color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
+The error message from the database was:
+%2.
+SQL: %3</source>
+        <translation>No se pueden determinar los privilegios de acceso a la tabla para la relación %1.
+El mensaje de error de la base de datos fue:
+%2.
+SQL: %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select buffer color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The custom query is not a select query.</source>
+        <translation>La consulta personalizada no es una consulta de selección.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select border color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Unable to execute the query.
+The error message from the database was:
+%1.
+SQL: %2</source>
+        <translation>No se puede ejecutar la consulta.
+El mensaje de error de la base de datos fue:
+%1,
+SQL: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select shadow color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.</source>
+        <translation>La tabla no tiene una columna adecuada para usarse como clave. QGIS necesita una clave primaria, una columna OID de PostgreSQL o un CTID para las tablas.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsLabelingGuiBase</name>
     <message>
-        <source>Layer labeling settings</source>
-        <translation>Configuración del etiquetado de la capa</translation>
+        <source>Primary key field '%1' for view not unique.</source>
+        <translation>El campo de clave primaria '%1' para la vista no es único.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label settings</source>
-        <translation type="obsolete">Configuración de etiquetas</translation>
+        <source>Key field '%1' for view not found.</source>
+        <translation>No se ha encontrado el campo de clave '%1' para la vista.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label this layer</source>
-        <translation type="obsolete">Etiquetar esta capa</translation>
+        <source>No key field for view given.</source>
+        <translation>No se ha dado ningún campo clave para la vista.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Field with labels</source>
-        <translation type="obsolete">Campo con etiquetas</translation>
+        <source>Unexpected relation type '%1'.</source>
+        <translation>Tipo de relación '%1' inesperado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Minimum </source>
-        <translation>Mínimo </translation>
+        <source>No key field for query given.</source>
+        <translation>No se ha dado ningún campo clave para la consulta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maximum </source>
-        <translation>Máximo </translation>
+        <source>Could not find topology of layer %1.%2.%3</source>
+        <translation>No se pudo encontrar la topología de la capa %1.%2.%3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation type="obsolete">Avanzado</translation>
+        <source>PostGIS error while adding features: %1</source>
+        <translation>Error de PostGIS al añadir objeto espacial: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Options</source>
-        <translation type="obsolete">Opciones</translation>
+        <source>PostGIS error while deleting features: %1</source>
+        <translation>Error de PostGIS al borrar objetos espaciales: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label every part of multi-part features</source>
-        <translation>Etiquetar cada parte de objetos espaciales multiparte</translation>
+        <source>PostGIS error while adding attributes: %1</source>
+        <translation>Error de PostGIS al añadir atributos: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Merge connected lines to avoid duplicate labels</source>
-        <translation>Combinar líneas conectadas para evitar etiquetas duplicadas</translation>
+        <source>PostGIS error while deleting attributes: %1</source>
+        <translation>Error de PostGIS al borrar atributos: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Multiline labels</source>
-        <translation type="obsolete">Etiquetas multilínea</translation>
+        <source>PostGIS error while changing attributes: %1</source>
+        <translation>Error de PostGIS al cambiar atributos: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add direction symbol</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir símbolo de dirección</translation>
+        <source>PostGIS error while changing geometry values: %1</source>
+        <translation>Error de PostGIS al cambiar valores de geometría: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Features don't act as obstacles for labels</source>
-        <translation type="obsolete">Los objetos espaciales no actúan como obstáculos para las etiquetas</translation>
+        <source>result of extents query invalid: %1</source>
+        <translation>resultado de la consulta de extensiones no válido: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Placement</source>
-        <translation>Ubicación</translation>
+        <source>Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.</source>
+        <translation>Tipo de geometría y SRID para la columna vacía %1 de %2 indefinido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>around point</source>
-        <translation type="obsolete">alrededor de punto</translation>
+        <source>Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.</source>
+        <translation>El tipo de objeto espacial o el SRID para %1 de %2 no de pudo determinar o no se solicitó.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>over point</source>
-        <translation type="obsolete">sobre punto</translation>
+        <source>Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)</source>
+        <translation>Edición y adición deshabilitados para la capa 2D+ (%1; %2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>parallel</source>
-        <translation type="obsolete">paralelo</translation>
+        <source>PostgreSQL version: unknown</source>
+        <translation>Versión de PostgreSQL: desconocida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>curved</source>
-        <translation type="obsolete">curvo</translation>
+        <source>unknown</source>
+        <translation>desconocido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>horizontal</source>
-        <translation>horizontal</translation>
+        <source>PostgreSQL not connected</source>
+        <translation>PostgreSQL no está conectado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>over centroid</source>
-        <translation type="obsolete">sobre centroide</translation>
+        <source>PostgreSQL/PostGIS provider
+%1
+PostGIS %2</source>
+        <translation>Proveedor PostgreSQL/PostGIS
+%1
+PostGIS %2</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsProject</name>
     <message>
-        <source>around centroid</source>
-        <translation type="obsolete">alrededor de centroide</translation>
+        <source>Loading layer %1</source>
+        <translation>Cargando capa %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>horizontal (slow)</source>
-        <translation type="obsolete">horizontal (lento)</translation>
+        <source>Unable to open %1</source>
+        <translation>No se puede abrir %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>free (slow)</source>
-        <translation type="obsolete">libre (lento)</translation>
+        <source>Project File Read Error</source>
+        <translation>Error de lectura de archivo de proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>using perimeter</source>
-        <translation type="obsolete">usando perímetro</translation>
+        <source>%1 at line %2 column %3</source>
+        <translation>%1 en la línea %2 columna %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label distance</source>
-        <translation type="obsolete">Distancia de etiquetado</translation>
+        <source>Project file read error: %1 at line %2 column %3</source>
+        <translation>Error al leer el proyecto: %1 en la línea %2 columna %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>mm</source>
-        <translation type="obsolete">mm</translation>
+        <source>%1 for file %2</source>
+        <translation>%1 para el archivo %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rotation</source>
-        <translation>Rotación</translation>
+        <source>Unable to save to file %1</source>
+        <translation>No se puede guardar el archivo %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>degrees</source>
-        <translation type="obsolete">grados</translation>
+        <source>%1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again.</source>
+        <translation>No se puede escribir en %1. Por favor, ajuste los permisos (si es posible) y pruebe otra vez.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>In mm</source>
-        <translation type="obsolete">En mm</translation>
+        <source>Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.</source>
+        <translation>No se puede guardar el archivo %1. Su proyecto puede estar dañado en el disco. Pruebe a dejar libre algo de espacio en el disco y verifique los permisos antes de pulsar Guardar otra vez.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsProjectBadLayerGuiHandler</name>
     <message>
-        <source>above line</source>
-        <translation type="obsolete">sobre la línea</translation>
+        <source>Ignore</source>
+        <translation>Ignorar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>on line</source>
-        <translation type="obsolete">en la línea</translation>
+        <source>QGIS Project Read Error</source>
+        <translation>Error de lectura del proyecto de QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>below line</source>
-        <translation type="obsolete">bajo la línea</translation>
+        <source>Unable to open one or more project layers.
+Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers.</source>
+        <translation>No se pueden abrir una o más capas del proyecto.
+Elija ignorar para continuar cargando sin las capas que faltan. Elija cancelar para volver al estado precargado del proyecto. Elija Aceptar para encontrar las capas que faltan.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsProjectColorScheme</name>
     <message>
-        <source>Orientation</source>
-        <translation type="obsolete">Orientación</translation>
+        <source>Project colors</source>
+        <translation>Colores del proyecto</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsProjectLayerGroupDialog</name>
     <message>
-        <source>map</source>
-        <translation type="obsolete">mapa</translation>
+        <source>Select project file</source>
+        <translation>Seleccione archivo de proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>line</source>
-        <translation type="obsolete">línea</translation>
+        <source>QGIS files</source>
+        <translation>Archivos de QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text style</source>
-        <translation>Estilo de texto</translation>
+        <source>Recursive embedding not possible</source>
+        <translation>El empotrado recursivo no es posible</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Tipo de letra</translation>
+        <source>It is not possible to embed layers / groups from the current project.</source>
+        <translation>No es posible empotrar capas /grupos del proyecto actual.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsProjectLayerGroupDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Select layers and groups to embed</source>
+        <translation>Seleccionar capas y grupos a empotrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>TextLabel</source>
-        <translation type="obsolete">EtiquetaDeTexto</translation>
+        <source>Project file</source>
+        <translation>Archivos de proyecto</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
         <translation>...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsProjectProperties</name>
     <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Color</translation>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>Capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Buffer</source>
-        <translation>Margen</translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tipo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Tamaño</translation>
+        <source>Identifiable</source>
+        <translation>Identificable</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation> mm</translation>
+        <source>Vector</source>
+        <translation>Vectorial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sample</source>
-        <translation type="obsolete">Muestra</translation>
+        <source>WMS</source>
+        <translation>WMS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Lorem Ipsum</source>
-        <translation>Lorem Ipsum</translation>
+        <source>Raster</source>
+        <translation>Ráster</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Font size</source>
-        <translation type="obsolete">Tamaño de letra</translation>
+        <source>Coordinate System Restriction</source>
+        <translation>Restricción del sistema de coordenadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>In points</source>
-        <translation type="obsolete">En puntos</translation>
+        <source>No coordinate systems selected. Disabling restriction.</source>
+        <translation>Ningún sistema de coordenadas seleccionado. Se deshabilita la restricción.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>In map units</source>
-        <translation type="obsolete">En unidades del mapa</translation>
+        <source>Selection color</source>
+        <translation>Color de selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Priority</source>
-        <translation>Prioridad</translation>
+        <source>Measure tool (CRS transformation: %1)</source>
+        <translation>Herramienta de medida (Transformación de SRC: %1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Low</source>
-        <translation>Baja</translation>
+        <source>Canvas units (CRS transformation: %1)</source>
+        <translation>Unidades de la vista del mapa (Transformación de SRC: %1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>High</source>
-        <translation>Alta</translation>
+        <source>OFF</source>
+        <translation>Desconectado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scale-based visibility</source>
-        <translation>Visibilidad basada en la escala</translation>
+        <source>ON</source>
+        <translation>Conectado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Activado</translation>
+        <source>CRS %1 was already selected</source>
+        <translation>El SRC %1 ya estaba seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Minimum</source>
-        <translation type="obsolete">Mínimo</translation>
+        <source>Coordinate System Restrictions</source>
+        <translation>Restricciones del sistema de coordenadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maximum</source>
-        <translation type="obsolete">Máximo</translation>
+        <source>The current selection of coordinate systems will be lost.
+Proceed?</source>
+        <translation>Se perderá la selección actual del sistema de coordenadas.
+¿Continuar?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>label every part of multi-part features</source>
-        <translation type="obsolete">etiquetar cada parte de objetos espaciales multiparte</translation>
+        <source>Select print composer</source>
+        <translation>Seleccionar diseñador de impresión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>merge connected lines to avoid duplicate labels</source>
-        <translation type="obsolete">combinar líneas conectadas para evitar etiquetas duplicadas</translation>
+        <source>Composer Title</source>
+        <translation>Título del diseñador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>multiline labels</source>
-        <translation type="obsolete">etiquetas multilínea</translation>
+        <source>Select restricted layers and groups</source>
+        <translation>Seleccionar capas y grupos restringidos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Suppress labeling of features smaller than</source>
-        <translation>Suprimir etiquetado de objetos espaciales menores que</translation>
+        <source>Enter scale</source>
+        <translation>Introduzca escala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>features don't act as obstacles for labels</source>
-        <translation type="obsolete">los objetos espaciales no actúan como obstáculos para las etiquetas</translation>
+        <source>Scale denominator</source>
+        <translation>Denominador de la escala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Engine settings</source>
-        <translation type="obsolete">Configuración del motor</translation>
+        <source>Load scales</source>
+        <translation>Cargar escalas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>add direction symbol</source>
-        <translation type="obsolete">añadir símbolo de dirección</translation>
+        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
+        <translation>Archivos XML (*.xml *.XML)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Data defined settings</source>
-        <translation type="obsolete">Configuración definida por datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Font properties</source>
-        <translation type="obsolete">Propiedades del tipo de letra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bold</source>
-        <translation type="obsolete">Negrita</translation>
+        <source>Save scales</source>
+        <translation>Guardar escalas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Italic</source>
-        <translation type="obsolete">Cursiva</translation>
+        <source>Select a valid symbol</source>
+        <translation>Seleccionar un símbolo válido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Underline</source>
-        <translation type="obsolete">Subrayado</translation>
+        <source>Invalid symbol : </source>
+        <translation>Símbolo no válido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Font family</source>
-        <translation type="obsolete">Familia de tipo de letra</translation>
+        <source>Parameters:</source>
+        <translation>Parámetros:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Position</source>
-        <translation>Posición</translation>
+        <source>Select %1 from pull-down menu to adjust radii</source>
+        <translation>Seleccionar %1 del menú desplegable para ajustar radios</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>X Coordinate</source>
-        <translation type="obsolete">Coordenada X</translation>
+        <source>Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled</source>
+        <translation>Puede usar solo cálculos elipsoidales cuando está activada la transformación de SRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Y Coordinate</source>
-        <translation type="obsolete">Coordenada Y</translation>
+        <source>Select Color</source>
+        <translation>Seleccionar color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Horizontal alignment</source>
-        <translation type="obsolete">Alineación horizontal</translation>
+        <source>Select palette file</source>
+        <translation>Seleccionar archivo de paleta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Vertical alignment</source>
-        <translation type="obsolete">Alineación vertical</translation>
+        <source>Invalid file</source>
+        <translation>Archivo no válido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Strikeout</source>
-        <translation type="obsolete">Tachado</translation>
+        <source>Error, file does not exist or is not readable</source>
+        <translation>Error, el archivo no existe o no se puede leer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Buffer properties</source>
-        <translation type="obsolete">Propiedades del buffer</translation>
+        <source>Error, no colors found in palette file</source>
+        <translation>Error, no se han encontrado colores en el archivo de paleta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Buffer size</source>
-        <translation type="obsolete">Tamaño de buffer</translation>
+        <source>Palette file</source>
+        <translation>Archivo de paleta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Buffer color</source>
-        <translation type="obsolete">Color de buffer</translation>
+        <source>Error exporting</source>
+        <translation>Error al exportar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label this layer with</source>
-        <translation>Etiquetar esta capa con</translation>
+        <source>Error writing palette file</source>
+        <translation>Error al escribir el archivo de paleta</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsProjectPropertiesBase</name>
     <message>
-        <source>Formatted numbers</source>
-        <translation>Números con formato</translation>
+        <source>Project Properties</source>
+        <translation>Propiedades del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Decimal places </source>
-        <translation>Lugares decimales </translation>
+        <source>General</source>
+        <translation>General</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show plus sign</source>
-        <translation>Mostrar signo más</translation>
+        <source>General settings</source>
+        <translation>Configuración general</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line orientation dependent position</source>
-        <translation>Posición dependiente de la orientación de líneas</translation>
+        <source>Project title</source>
+        <translation>Título del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Wrap label on character</source>
-        <translation type="obsolete">Enrollar etiqueta en el caráter</translation>
+        <source>Descriptive project name</source>
+        <translation>Nombre descriptivo del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Expression</source>
-        <translation type="obsolete">Expresión</translation>
+        <source>Default project title</source>
+        <translation>Título del proyecto por omisión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sample text</source>
-        <translation>Texto de muestra</translation>
+        <source>Selection color</source>
+        <translation>Color de selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset sample text</source>
-        <translation>Restablecer texto de muestra</translation>
+        <source>Background color</source>
+        <translation>Color de fondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Size for sample text in map units</source>
-        <translation>Tamaño del texto de muestra en unidades del mapa</translation>
+        <source>absolute</source>
+        <translation>absoluto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sample background color</source>
-        <translation>Color de fondo de muestra</translation>
+        <source>relative</source>
+        <translation>relativo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Multiple lines</source>
-        <translation>Multilínea</translation>
+        <source>Save paths</source>
+        <translation>Guardar rutas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Wrap on character</source>
-        <translation>Carácter de división</translation>
+        <source>Measure tool</source>
+        <translation>Herramienta de medida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line height</source>
-        <translation>Altura de línea</translation>
+        <source>Semi-minor</source>
+        <translation>Semi-menor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line height spacing for multi-line text</source>
-        <translation>Interlineado para texto multilínea</translation>
+        <source>Semi-major</source>
+        <translation>Semi-mayor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> line</source>
-        <translation> linea</translation>
+        <source>Used when CRS transformation is turned off</source>
+        <translation>Usado cuando la transformación de SRC está apagada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alignment</source>
-        <translation>Alineación</translation>
+        <source>Canvas units</source>
+        <translation>Unidades de la vista del mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Paragraph style alignment of multi-line text</source>
-        <translation>Estilo de alineación de párrafo de texto multilínea</translation>
+        <source>Meters</source>
+        <translation>Metros</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Izquierda</translation>
+        <source>Feet</source>
+        <translation>Pies</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Center</source>
-        <translation>Centro</translation>
+        <source>CRS</source>
+        <translation>SRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Derecha</translation>
+        <source>Coordinate Reference System</source>
+        <translation>Sistema de referencia de coordenadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Available typeface styles</source>
-        <translation>Estilos de letra disponible</translation>
+        <source>Identify layers</source>
+        <translation>Identificar capas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Underlined Text</source>
-        <translation type="obsolete">Texto subrayado</translation>
+        <source>Default styles</source>
+        <translation>Estilos predeterminados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>U</source>
-        <translation>U</translation>
+        <source>OWS server</source>
+        <translation>Servidor OWS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Strikeout text</source>
-        <translation>Texto tachado</translation>
+        <source>Ellipsoid
+(for distance calculations)</source>
+        <translation>Elipsoide
+(para el cálculo de distancias)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>S</source>
-        <translation>S</translation>
+        <source>Degree</source>
+        <translation>Grado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>points</source>
-        <translation type="obsolete">puntos</translation>
+        <source>Degree display</source>
+        <translation>Mostrar grado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>map units</source>
-        <translation type="obsolete">unidades de mapa</translation>
+        <source>Decimal degrees</source>
+        <translation>Grados decimales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Style</source>
-        <translation>Estilo</translation>
+        <source>Degrees, Minutes</source>
+        <translation>Grados, Minutos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Transparency</source>
-        <translation>Transparencia</translation>
+        <source>Degrees, Minutes, Seconds</source>
+        <translation>Grados, minutos, segundos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> %</source>
-        <translation> %</translation>
+        <source>Precision</source>
+        <translation>Precisión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Word spacing</source>
-        <translation type="obsolete">Separación de palabra</translation>
+        <source>Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display</source>
+        <translation>Establece automáticamente el número de decimales en la visualización en la posición del ratón</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Letter spacing</source>
-        <translation type="obsolete">Separación de letras </translation>
+        <source>The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display</source>
+        <translation>El número de decimales usado cuando se visualiza en la posición del ratón se establece automáticamente de manera que un movimiento del ratón de un solo píxel cambia la posición de la visualización</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Space in pixels or map units, relative to size unit choice</source>
-        <translation>Espacio en píxeles o unidades de mapa, relativo a la unidad de tamaño escogida  </translation>
+        <source>Automatic</source>
+        <translation>Automática</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type case</source>
-        <translation>Mayúsculas/minúsculas</translation>
+        <source>Sets the number of decimal places to use for the mouse position display</source>
+        <translation>Estable el número de decimales a usar para la visualización en la posición del ratón</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Capitalization style of text</source>
-        <translation>Estilo de capitalización de texto</translation>
+        <source>Manual</source>
+        <translation>Manual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color area inside of pen stroke</source>
-        <translation type="obsolete">Color del área dentro de la plumilla</translation>
+        <source>The number of decimal places for the manual option</source>
+        <translation>Número de decimales para la opción manual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Automated placement settings</source>
-        <translation type="obsolete">Configuración de ubicación automática</translation>
+        <source>decimal places</source>
+        <translation>lugares decimales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show all labels for this layer (i.e. including colliding labels)</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar todos las etiquetas para esta capa (i.e. incluir las sobrepuestas)</translation>
+        <source>Project scales</source>
+        <translation>Escalas de proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Around point</source>
-        <translation>Alrededor de punto</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Offset from point</source>
-        <translation>Desplazamiento desde el punto</translation>
+        <source>Enable 'on the fly' CRS transformation</source>
+        <translation>Activar transformación de SRC al vuelo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Parallel</source>
-        <translation>Paralelo</translation>
+        <source>Identifiable layers</source>
+        <translation>Capas identificables</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Curved</source>
-        <translation>Curvo</translation>
+        <source>Project layers</source>
+        <translation>Capas del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Horizontal</source>
-        <translation>Horizontal</translation>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>Capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Offset from centroid</source>
-        <translation>Desplazamiento desde el centroide</translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tipo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Around centroid</source>
-        <translation>Alrededor de centroide</translation>
+        <source>Identifiable</source>
+        <translation>Identificable</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Horizontal (slow)</source>
-        <translation>Horizontal (lento)</translation>
+        <source>Marker</source>
+        <translation>Marcador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Free (slow)</source>
-        <translation>Libre (lento)</translation>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Using perimeter</source>
-        <translation>Usando perímetro</translation>
+        <source>Default symbols</source>
+        <translation>Símbolos predeterminados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Centroid of</source>
-        <translation type="obsolete">Centroide de</translation>
+        <source>Fill</source>
+        <translation>Relleno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>visible polygon</source>
-        <translation>Polígono visible</translation>
+        <source>Color Ramp</source>
+        <translation>Rampa de color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>whole polygon</source>
-        <translation>El polígono completo</translation>
+        <source>Transparency</source>
+        <translation>Transparencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Above line</source>
-        <translation>Encima de la línea</translation>
+        <source> %</source>
+        <translation> %</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>On line</source>
-        <translation>Sobre la línea</translation>
+        <source>Style Manager</source>
+        <translation>Administrador de estilos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Below line</source>
-        <translation>Debajo de la línea</translation>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Opciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>X </source>
-        <translation type="obsolete">X</translation>
+        <source>Relations</source>
+        <translation>Relaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Y </source>
-        <translation type="obsolete">Y</translation>
+        <source>Project file</source>
+        <translation>Archivo de proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Above Right</source>
-        <translation type="obsolete">Encima derecha</translation>
+        <source>Nautical miles</source>
+        <translation>Millas náuticas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Above Left</source>
-        <translation type="obsolete">Abajo izquierda</translation>
+        <source>Assign random colors to symbols</source>
+        <translation>Asignar colores aleatorios a los símbolos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Over</source>
-        <translation type="obsolete">Sobre</translation>
+        <source>Project colors</source>
+        <translation>Colores del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Above</source>
-        <translation type="obsolete">Encima de</translation>
+        <source>Copy colors</source>
+        <translation>Copiar colores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Below Left</source>
-        <translation type="obsolete">Abajo izquierda</translation>
+        <source>Add color</source>
+        <translation>Añadir color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Below</source>
-        <translation type="obsolete">Abajo</translation>
+        <source>Paste colors</source>
+        <translation>Pegar colores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Below Right</source>
-        <translation type="obsolete">Abajo derecha</translation>
+        <source>Remove color</source>
+        <translation>Eliminar color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Buffer transparency</source>
-        <translation type="obsolete">Transparencia del buffer</translation>
+        <source>Import</source>
+        <translation>Importar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin</source>
-        <translation>Desmarcar para escribir rotación derivada del motor de etiquetado en anclada y NULO en desanclada</translation>
+        <source>Export</source>
+        <translation>Exportar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Preserve existing rotation values during label pin/unpin operations</source>
-        <translation type="obsolete">Preservar valores existentes de rotación durante el proceso de anclaje / desanclaje de etiquetas</translation>
+        <source>Service capabilities</source>
+        <translation>Capacidades del servicio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Display properties</source>
-        <translation type="obsolete">Propiedades de despliegue</translation>
+        <source>Person</source>
+        <translation>Persona</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Minimum scale</source>
-        <translation type="obsolete">Escala mínima</translation>
+        <source>Title</source>
+        <translation>Título</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show label</source>
-        <translation>Mostrar etiqueta</translation>
+        <source>Organization</source>
+        <translation>Organización</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maximum scale</source>
-        <translation type="obsolete">Escala máxima</translation>
+        <source>Online resource</source>
+        <translation>Recursos en línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Capitalization</source>
-        <translation type="obsolete">Convertir a mayúsculas</translation>
+        <source>E-Mail</source>
+        <translation>Correo electrónico</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Multi-line align</source>
-        <translation type="obsolete">Alinear multilínea</translation>
+        <source>Phone</source>
+        <translation>Teléfono</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add label columns to attribute table</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir etiqueta de columna a la tabla de atributos</translation>
+        <source>Abstract</source>
+        <translation>Resumen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>About data defined values</source>
-        <translation type="obsolete">Acerca de los valores de datos definidos</translation>
+        <source>Fees</source>
+        <translation>Cuotas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pen join style</source>
-        <translation>Estilo de unión de plumilla</translation>
+        <source>Access constraints</source>
+        <translation>Restricciones de acceso</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><</source>
-        <translation><</translation>
+        <source>Keyword list</source>
+        <translation>Lista de palabras clave</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>></source>
-        <translation>></translation>
+        <source>WMS capabilities</source>
+        <translation>Capacidades WMS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>left/right</source>
-        <translation>izquierda/derecha</translation>
+        <source>Add geometry to feature response</source>
+        <translation>Añadir geometría a la respuesta del objeto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>above</source>
-        <translation>encima</translation>
+        <source>Min. X</source>
+        <translation>X Mín.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>below</source>
-        <translation>debajo</translation>
+        <source>Min. Y</source>
+        <translation>Y Mín.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reverse direction</source>
-        <translation>Sentido inverso</translation>
+        <source>Max. X</source>
+        <translation>X Máx.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Labels will not show if larger than this on screen</source>
-        <translation>No se mostrarán las etiquetas si son mayores que esto en pantalla</translation>
+        <source>Max. Y</source>
+        <translation>Y Máx.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> px</source>
-        <translation> px</translation>
+        <source>Use Current Canvas Extent</source>
+        <translation>Usar la extensión de la vista del mapa actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Labels will not show if smaller than this on screen</source>
-        <translation>No se mostrarán las etiquetas si son menores que esto en pantalla</translation>
+        <source>Used</source>
+        <translation>Usado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Drop shadow</source>
-        <translation>Sombreado</translation>
+        <source>Exclude composers</source>
+        <translation>Excluir diseñadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Offset</source>
-        <translation>Desplazamiento</translation>
+        <source>WFS capabilities</source>
+        <translation>Capacidades WFS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%</source>
-        <translation type="obsolete">%</translation>
+        <source>WCS capabilities</source>
+        <translation>Capacidades WCS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scale</source>
-        <translation>Escala</translation>
+        <source>Exclude layers</source>
+        <translation>Excluir capas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Background</source>
-        <translation>Fondo</translation>
+        <source>Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality )</source>
+        <translation>Calidad para imágenes JPEG ( 10: imagen más pequeña - 100: mejor calidad )</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fill</source>
-        <translation type="obsolete">Relleno</translation>
+        <source>Use layer ids as names</source>
+        <translation>Usar ID de capas como nombres</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load symbol parameters</source>
-        <translation>Cargar parámetros de símbolos</translation>
+        <source>GetFeatureInfo geometry precision (decimal places)</source>
+        <translation>Precisión de geometría GetFeatureInfo (lugares decimales)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>% of length</source>
-        <translation type="obsolete">% de longitud</translation>
+        <source>Published</source>
+        <translation>Publicado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fixed</source>
-        <translation>Fijo</translation>
+        <source>Geometry precision (decimal places)</source>
+        <translation>Precisión de geometría (lugares decimales)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Offset X,Y</source>
-        <translation>Desplazamiento X, Y</translation>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Actualizar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rectangle</source>
-        <translation>Rectángulo</translation>
+        <source>Insert</source>
+        <translation>Insertar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Square</source>
-        <translation>Cuadrado</translation>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ellipse</source>
-        <translation>Elipse</translation>
+        <source>Unselect all</source>
+        <translation>Deseleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Circle</source>
-        <translation>Círculo</translation>
+        <source>Select all</source>
+        <translation>Seleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SVG</source>
-        <translation>SVG</translation>
+        <source>Macros</source>
+        <translation>Macros</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shape</source>
-        <translation>Forma</translation>
+        <source>Advertised URL</source>
+        <translation>URL anunciada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sync with label</source>
-        <translation>Sincronizar con etiqueta</translation>
+        <source>Width</source>
+        <translation>Anchura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Offset of label</source>
-        <translation>Desplazamiento de etiqueta</translation>
+        <source>Height</source>
+        <translation>Altura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Radius X,Y</source>
-        <translation>Radio X,Y</translation>
+        <source>Maximums for GetMap request</source>
+        <translation>Máximos para solicitud GetMap</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Border width</source>
-        <translation>Ancho de borde</translation>
+        <source>Advertised extent</source>
+        <translation>Extensión anunciada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>symbol units</source>
-        <translation>unidades de símbolos</translation>
+        <source>CRS restrictions</source>
+        <translation>Restricciones de SRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Border</source>
-        <translation type="obsolete">Contorno</translation>
+        <source>Python macros</source>
+        <translation>Macros de Python</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsProjectionSelector</name>
     <message>
-        <source>outside</source>
-        <translation>fuera</translation>
+        <source>User Defined Coordinate Systems</source>
+        <translation>Sistemas de coordenadas definidos por el usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>inside</source>
-        <translation>dentro</translation>
+        <source>Geographic Coordinate Systems</source>
+        <translation>Sistemas de coordenadas geográficas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maximum angle between curved characters</source>
-        <translation>Ángulo máximo entre caracteres curvados</translation>
+        <source>Projected Coordinate Systems</source>
+        <translation>Sistemas de coordenadas proyectadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show all labels for this layer (including colliding labels)</source>
-        <translation>Mostrar todas las etiquetas para esta capa (incluidas las que solapen)</translation>
+        <source>Resource Location Error</source>
+        <translation>Error en la localización de recursos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show upside-down labels</source>
-        <translation>Mostrar etiquetas de arriba-abajo</translation>
+        <source>Error reading database file from: 
+ %1
+Because of this the projection selector will not work...</source>
+        <translation>Error al leer el archivo de base de datos de: 
+ %1
+Debido a esto no funcionará el selector de proyecciones...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsProjectionSelectorBase</name>
     <message>
-        <source>never</source>
-        <translation>nunca</translation>
+        <source>Coordinate Reference System Selector</source>
+        <translation>Selector de sistema de referencia de coordenadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>when rotation defined</source>
-        <translation>cuando esté definida rotación</translation>
+        <source>Filter</source>
+        <translation>Filtrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>always</source>
-        <translation>siempre</translation>
+        <source>Recently used coordinate reference systems</source>
+        <translation>Sistemas de referencia de coordenadas usados recientemente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Limit number of features to be labeled to</source>
-        <translation>Limitar número de objetos espaciales a etiquetar</translation>
+        <source>Coordinate Reference System</source>
+        <translation>Sistema de referencia de coordenadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled</source>
-        <translation>Número de objetos espaciales a etiquetar enviado al motor, aunque no todos pueden etiquetarse</translation>
+        <source>Selected CRS:</source>
+        <translation>SRC seleccionado:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always show</source>
-        <translation>Mostrar siempre</translation>
+        <source>Authority ID</source>
+        <translation>ID de la autoridad</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Draw under</source>
-        <translation>Dibujar bajo</translation>
+        <source>ID</source>
+        <translation>ID</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Lowest label component</source>
-        <translation>Componente de etiqueta más bajo</translation>
+        <source>Coordinate reference systems of the world</source>
+        <translation>Sistemas de referencia de coordenadas del mundo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text</source>
-        <translation>Texto</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source>˚</source>
-        <translation>˚</translation>
+        <source>Hide deprecated CRSs</source>
+        <translation>Esconder SRC obsoletos</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsQueryBuilder</name>
     <message>
-        <source>@</source>
-        <translation type="obsolete">@</translation>
+        <source>&Test</source>
+        <translation>&Probar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Blur radius</source>
-        <translation>Radio de enturbiamiento</translation>
+        <source>&Clear</source>
+        <translation>&Limpiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Blur only alpha pixels</source>
-        <translation>Enturbiar sólo píxeles alfa</translation>
+        <source>Set provider filter on %1</source>
+        <translation>Establecer filtro de proveedor en %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit expression</source>
-        <translation type="obsolete">Editar expresión</translation>
+        <source>Query Result</source>
+        <translation>Resultado de la consulta</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Automated placement settings (apply to all layers)</source>
-        <translation>Configuración de ubicación automática (se aplica a todas las capas)</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>The where clause returned %n row(s).</source>
+        <comment>returned test rows</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>La cláusula donde devolvió 1 fila.</numerusform>
+            <numerusform>La cláusula donde devolvió %n filas.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text/Buffer Sample</source>
-        <translation>Muestra de texto/buffer</translation>
+        <source>Query Failed</source>
+        <translation>Ha fallado la consulta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Formatting</source>
-        <translation>Formato</translation>
+        <source>An error occurred when executing the query.</source>
+        <translation>Ocurrió un error al ejecutar la consulta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shadow</source>
-        <translation>Sombra</translation>
+        <source>
+The data provider said:
+%1</source>
+        <translation>
+El proveedor de datos dijo:
+%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rendering</source>
-        <translation>Representación</translation>
+        <source>Error in Query</source>
+        <translation>Error en la consulta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>letter</source>
-        <translation>carta</translation>
+        <source>The subset string could not be set</source>
+        <translation>No se pudo establecer la cadena del subconjunto</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsQueryBuilderBase</name>
     <message>
-        <source>Spacing</source>
-        <translation>Separación</translation>
+        <source>Query Builder</source>
+        <translation>Constructor de consultas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Blend mode</source>
-        <translation>Modo de mezcla</translation>
+        <source>Datasource</source>
+        <translation>Origen de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>word</source>
-        <translation>palabra</translation>
+        <source>Fields</source>
+        <translation>Campos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Underlined text</source>
-        <translation>Texto subrayado</translation>
+        <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html></source>
+        <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista de campos en este archivo vectorial</p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bold text
-(data defined only, overrides Style)</source>
-        <translation>Texto en negrita
-(solo definido por datos, ignora Estilo)</translation>
+        <source>Values</source>
+        <translation>Valores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>B</source>
-        <translation>N</translation>
+        <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html></source>
+        <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista de valores del el campo actual.</p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Italic text
-(data defined only, overrides Style)</source>
-        <translation>Texto en cursiva
-(solo definido por datos, ignora Estilo)</translation>
+        <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html></source>
+        <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tomar una <span style=" font-weight:600;">muestra</span> de los registros del archivo vectorial</p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>I</source>
-        <translation>C</translation>
+        <source>Sample</source>
+        <translation>Muestra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text formatting</source>
-        <translation>Formato de texto</translation>
+        <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html></source>
+        <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Recuperar <span style=" font-weight:600;">todos</span> los registros del archivo vectorial (<span style=" font-style:italic;">si la tabla es grande, la operación puede llevar un poco de tiempo</span>)</p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line direction symbol</source>
-        <translation>Símbolo de dirección de línea</translation>
+        <source>All</source>
+        <translation>Todos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text buffer</source>
-        <translation>Buffer de texto</translation>
+        <source>Use unfiltered layer</source>
+        <translation>Usar capa no filtrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Draw text buffer</source>
-        <translation>Dibujar buffer de texto</translation>
+        <source>Operators</source>
+        <translation>Operadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color buffer's fill</source>
-        <translation>Colorear relleno del buffer</translation>
+        <source>=</source>
+        <translation>=</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Draw background</source>
-        <translation>Dibujar fondo</translation>
+        <source><</source>
+        <translation><</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Size X</source>
-        <translation>Tamaño X</translation>
+        <source>NOT</source>
+        <translation>NO</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Size type</source>
-        <translation>Tipo de tamaño</translation>
+        <source>OR</source>
+        <translation>O</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Size Y</source>
-        <translation>Tamaño Y</translation>
+        <source>AND</source>
+        <translation>Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fill color</source>
-        <translation>Color de relleno</translation>
+        <source>%</source>
+        <translation>%</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Border color</source>
-        <translation>Color de borde</translation>
+        <source>IN</source>
+        <translation>EN</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Draw drop shadow</source>
-        <translation>Dibujar sombra</translation>
+        <source>NOT IN</source>
+        <translation>NO EN</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label's rotation is ignored</source>
-        <translation>Se ignora la rotación de etiquetas</translation>
+        <source>!=</source>
+        <translation>!=</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use global shadow</source>
-        <translation>Usar sombra global</translation>
+        <source>></source>
+        <translation>></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Centroid</source>
-        <translation>Centroide</translation>
+        <source>LIKE</source>
+        <translation>COMO</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>abc</source>
-        <translation>abc</translation>
+        <source>ILIKE</source>
+        <translation>DISTINTO DE</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Quadrant</source>
-        <translation>Cuadrante</translation>
+        <source>>=</source>
+        <translation>>=</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Distance</source>
-        <translation>Distancia</translation>
+        <source><=</source>
+        <translation><=</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Data defined</source>
-        <translation>Definido por datos</translation>
+        <source>Provider specific filter expression</source>
+        <translation>Expresión de filtrado específica del proveedor</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRangeConfigDlg</name>
     <message>
-        <source>X</source>
-        <translation>X</translation>
+        <source>Editable</source>
+        <translation>Editable</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Y</source>
-        <translation>Y</translation>
+        <source>Slider</source>
+        <translation>Deslizador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Coordinate</source>
-        <translation>Coordenada</translation>
+        <source>Dial</source>
+        <translation>Dial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Preserve data rotation values</source>
-        <translation>Conservar valores de rotación de los datos</translation>
+        <source>Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.</source>
+        <translation>El mínimo actual para este valor es %1 y el máximo %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>vertical</source>
-        <translation>vertical</translation>
+        <source>Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.</source>
+        <translation>El atributo no es de tipo entero o real, por lo que el intervalo no se puede usar.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRangeConfigDlgBase</name>
     <message>
-        <source>Label options</source>
-        <translation>Opciones de etiquetas</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1.<br>Value of 0 disables the specific limit.</source>
-        <translation>El valor &lt; 0 representa una escala más próxima que 1:1, ej. -10 = 10:1<br>El valor 0 deshabilita el límite específico.</translation>
+        <source>Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.</source>
+        <translation>Permite establecer valores numéricos dentro de un intervalo especificado. El control de edición puede ser un deslizador o un cuadro con flechas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pixel size-based visibility (labels in map units)</source>
-        <translation>Visibilidad basada en el tamaño de píxel (etiquetas en unidades de mapa)</translation>
+        <source>Step</source>
+        <translation>Paso</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Feature options</source>
-        <translation>Opciones de objetos espaciales</translation>
+        <source>Advanced options</source>
+        <translation>Opciones avanzadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Discourage labels from covering features</source>
-        <translation>Desanimar a las etiquetas a que cubran los objetos espaciales</translation>
+        <source>Suffix</source>
+        <translation>Sufijo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Font is missing.</source>
-        <translation>Falta el tipo de letra.</translation>
+        <source>Inactive</source>
+        <translation>Inactivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repeat</source>
-        <translation>Repetir</translation>
+        <source>Maximum</source>
+        <translation>Máximo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Force point inside polygon</source>
-        <translation>Forzar puntos dentro de polígono</translation>
+        <source>Allow NULL</source>
+        <translation>Permitir NULO</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsLayerPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <source>Outline: %1</source>
-        <translation>Línea exterior: %1</translation>
+        <source>Minimum</source>
+        <translation>Mínimo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Local minimum/maximum = 0/0</source>
+        <translation>Mínimo/máximo local = 0/0</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsLayerTreeModel</name>
+    <name>QgsRasterCalcDialog</name>
     <message>
-        <source>Double-click to view legend</source>
-        <translation type="obsolete">Doble clic para ver la leyenda</translation>
+        <source>Enter result file</source>
+        <translation>introduzca archivo de resultado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>following %1 items
-not displayed</source>
-        <translation type="obsolete">los siguientes %1 elementos
-no se muestran</translation>
+        <source>Expression valid</source>
+        <translation>Expresión válida</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsLayerTreeViewDefaultActions</name>
     <message>
-        <source>&Add Group</source>
-        <translation>&Añadir grupo</translation>
+        <source>Expression invalid</source>
+        <translation>Expresión no válida</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRasterCalcDialogBase</name>
     <message>
-        <source>&Remove</source>
-        <translation>Elimina&r</translation>
+        <source>Raster calculator</source>
+        <translation>Calculadora ráster</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Show in overview</source>
-        <translation>Mo&strar en la vista general</translation>
+        <source>Raster bands</source>
+        <translation>Bandas ráster</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Re&name</source>
-        <translation>Cambiar &nombre</translation>
+        <source>Result layer</source>
+        <translation>Capa de resultado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Feature Count</source>
-        <translation>Mostrar número de objetos espaciales</translation>
+        <source>Output layer</source>
+        <translation>Capa de salida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Zoom to Layer</source>
-        <translation>&Zum a la capa</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Zoom to Group</source>
-        <translation>&Zum al grupo</translation>
+        <source>Current layer extent</source>
+        <translation>Extensión de la capa actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Move to Top-level</source>
-        <translation>&Mover al nivel superior</translation>
+        <source>X min</source>
+        <translation>X mín</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Group Selected</source>
-        <translation>A&grupar lo seleccionado</translation>
+        <source>XMax</source>
+        <translation>X Máx</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsLegend</name>
     <message>
-        <source>group</source>
-        <translation type="obsolete">grupo</translation>
+        <source>Y min</source>
+        <translation>Y mín</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Remove</source>
-        <translation type="obsolete">E&liminar</translation>
+        <source>Y max</source>
+        <translation>Y máx</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Make to toplevel item</source>
-        <translation type="obsolete">&Subir el elemento al nivel superior</translation>
+        <source>Columns</source>
+        <translation>Columnas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom to group</source>
-        <translation type="obsolete">Zum al grupo</translation>
+        <source>Rows</source>
+        <translation>Filas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Set group CRS</source>
-        <translation type="obsolete">E&stablecer SRC del grupo</translation>
+        <source>Output format</source>
+        <translation>Formato de salida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Re&name</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiar &nombre</translation>
+        <source>Add result to project</source>
+        <translation>Añadir resultados al proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Add group</source>
-        <translation type="obsolete">&Añadir grupo</translation>
+        <source>Operators</source>
+        <translation>Operadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Expand all</source>
-        <translation type="obsolete">&Expandir todo</translation>
+        <source>+</source>
+        <translation>+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Collapse all</source>
-        <translation type="obsolete">&Comprimir todo</translation>
+        <source>*</source>
+        <translation>*</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Update drawing order</source>
-        <translation type="obsolete">Act&ualizar orden de dibujado</translation>
+        <source>sqrt</source>
+        <translation>raíz cuadrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legend context</source>
-        <translation type="obsolete">Contexto de la leyenda</translation>
+        <source>sin</source>
+        <translation>sen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>sub-group</source>
-        <translation type="obsolete">subgrupo</translation>
+        <source>^</source>
+        <translation>^</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Make to Toplevel Item</source>
-        <translation type="obsolete">&Subir el elemento al nivel superior</translation>
+        <source>acos</source>
+        <translation>arcos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom to Group</source>
-        <translation type="obsolete">Zum al grupo</translation>
+        <source>(</source>
+        <translation>(</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Set Group CRS</source>
-        <translation type="obsolete">E&stablecer SRC del grupo</translation>
+        <source>-</source>
+        <translation>-</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Group Selected</source>
-        <translation type="obsolete">A&grupar lo seleccionado</translation>
+        <source>/</source>
+        <translation>/</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Add New Group</source>
-        <translation type="obsolete">&Añadir grupo nuevo</translation>
+        <source>cos</source>
+        <translation>cos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Expand All</source>
-        <translation type="obsolete">&Expandir todo</translation>
+        <source>asin</source>
+        <translation>arcsen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Collapse All</source>
-        <translation type="obsolete">&Comprimir todo</translation>
+        <source>tan</source>
+        <translation>tan</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Update Drawing Order</source>
-        <translation type="obsolete">Act&ualizar orden de dibujado</translation>
+        <source>atan</source>
+        <translation>arctan</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy Style</source>
-        <translation type="obsolete">Copiar estilo</translation>
+        <source>)</source>
+        <translation>)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Paste Style</source>
-        <translation type="obsolete">Pegar estilo</translation>
+        <source><</source>
+        <translation><</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Properties</source>
-        <translation type="obsolete">&Propiedades</translation>
+        <source>></source>
+        <translation>></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not fully defined drawing order set to legend order.</source>
-        <translation type="obsolete">Orden de dibujado no definido totalmente establecido al orden de la leyenda.</translation>
+        <source>=</source>
+        <translation>=</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legend</source>
-        <translation type="obsolete">Leyenda</translation>
+        <source>OR</source>
+        <translation>O</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsLegendLayer</name>
     <message>
-        <source>&Zoom to layer extent</source>
-        <translation type="obsolete">&Zum a la extensión de la capa</translation>
+        <source>AND</source>
+        <translation>Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Zoom to best scale (100%)</source>
-        <translation type="obsolete">&Zum a la mejor escala (100%)</translation>
+        <source><=</source>
+        <translation><=</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Stretch using current extent</source>
-        <translation type="obsolete">E&stirar usando extensión actual</translation>
+        <source>>=</source>
+        <translation>>=</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Show in overview</source>
-        <translation type="obsolete">Mo&strar en la vista general</translation>
+        <source>Raster calculator expression</source>
+        <translation>Expresión de la calculadora de campos</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRasterDataProvider</name>
     <message>
-        <source>&Remove</source>
-        <translation type="obsolete">E&liminar</translation>
+        <source>Format not supported</source>
+        <translation>Formato no soportado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Set layer CRS</source>
-        <translation type="obsolete">E&stablecer SRC de la capa</translation>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Valor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set &project CRS from layer</source>
-        <translation type="obsolete">E&stablecer SRC del proyecto a partir de capa</translation>
+        <source>Text</source>
+        <translation>Texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Open attribute table</source>
-        <translation type="obsolete">&Abrir tabla de atributos</translation>
+        <source>Html</source>
+        <translation>HTML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save as...</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar como...</translation>
+        <source>Feature</source>
+        <translation>Objeto espacial</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRasterFormatSaveOptionsWidget</name>
     <message>
-        <source>Save selection as...</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar selección como...</translation>
+        <source>Default</source>
+        <translation>Predeterminado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Query...</source>
-        <translation type="obsolete">&Consulta...</translation>
+        <source>No compression</source>
+        <translation>Sin compresión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show feature count</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar número de objetos espaciales</translation>
+        <source>Low compression</source>
+        <translation>Compresión baja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Properties</source>
-        <translation type="obsolete">&Propiedades</translation>
+        <source>High compression</source>
+        <translation>Compresión alta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Updating feature count for layer </source>
-        <translation type="obsolete">Actualizando número de objetos espaciales de la capa </translation>
+        <source>JPEG compression</source>
+        <translation>Compresión JPEG</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Abort</source>
-        <translation type="obsolete">Abortar</translation>
+        <source>Cannot get create options for driver %1</source>
+        <translation>No se pueden obtener las opciones de creación para el controlador %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Updating feature count for layer %1</source>
-        <translation type="obsolete">Actualizando la cuenta de objetos espaciales de la capa %1</translation>
+        <source>For details on pyramids options please see the following pages</source>
+        <translation>Para detalles sobre las opciones de pirámides por favor vea las siguientes páginas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Zoom to Layer Extent</source>
-        <translation type="obsolete">&Zum a la extensión de la capa</translation>
+        <source>No help available</source>
+        <translation>Ninguna ayuda disponible</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Zoom to Best Scale (100%)</source>
-        <translation type="obsolete">&Zum a la mejor escala (100%)</translation>
+        <source>cannot validate pyramid options</source>
+        <translation>no se pueden validar las opciones de pirámides</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Stretch Using Current Extent</source>
-        <translation type="obsolete">E&stirar usando extensión actual</translation>
+        <source>Cannot validate creation options</source>
+        <translation>No se pueden validar las opciones de creación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Show in Overview</source>
-        <translation type="obsolete">Mo&strar en la vista general</translation>
+        <source>Valid</source>
+        <translation>Válido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Set Layer CRS</source>
-        <translation type="obsolete">E&stablecer SRC de la capa</translation>
+        <source>Invalid %1:
+
+%2
+
+Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
+        <translation>%1 no válido:
+
+%2
+
+Pulse el botón de ayuda para obtener opciones de creación válidas para este formato.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set &Project CRS from Layer</source>
-        <translation type="obsolete">E&stablecer SRC del proyecto a partir de capa</translation>
+        <source>pyramid creation option</source>
+        <translation>opción de creación de pirámides</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Open Attribute Table</source>
-        <translation type="obsolete">&Abrir tabla de atributos</translation>
+        <source>creation option</source>
+        <translation>opción de creación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save As...</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar como...</translation>
+        <source>Profile name:</source>
+        <translation>Nombre de perfil:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Selection As...</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar selección como...</translation>
+        <source>Use simple interface</source>
+        <translation>Usar interfaz sencilla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Feature Count</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar número de objetos espaciales</translation>
+        <source>Use table interface</source>
+        <translation>Usar interfaz de tabla</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>&Duplicate</source>
-        <translation type="obsolete">&Duplicar</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Filter...</source>
-        <translation type="obsolete">&Filtrar...</translation>
+        <source>New</source>
+        <translation>Nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>following %1 items
-not displayed</source>
-        <translation type="obsolete">los siguientes %1 elementos
-no se muestran</translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Eliminar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save As Layer Definition File...</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar como archivo de definición de capa...</translation>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Restablecer</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsLegendModel</name>
     <message>
-        <source>Group</source>
-        <translation>Agrupar</translation>
+        <source>Profile</source>
+        <translation>Perfil</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No Legend Available</source>
-        <translation>Ninguna leyenda disponible</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nombre</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsLinePatternFillSymbolLayerWidget</name>
     <message>
-        <source>Angle</source>
-        <translation>Ángulo</translation>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Valor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Distance</source>
-        <translation>Distancia</translation>
+        <source>+</source>
+        <translation>+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line width</source>
-        <translation>Ancho de línea</translation>
+        <source>Validate</source>
+        <translation>Validar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Color</translation>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation>Milímetro</translation>
+        <source>-</source>
+        <translation>-</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation>Unidad de mapa</translation>
+        <source>Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces</source>
+        <translation>Inserte pares KEY=VALUE separados por espacios</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsLinearlyScalingDialog</name>
+    <name>QgsRasterHistogramWidget</name>
     <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation type="obsolete">Milímetro</translation>
+        <source>Visibility</source>
+        <translation>Visibilidad</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map units</source>
-        <translation type="obsolete">Unidades del mapa</translation>
+        <source>Min/Max options</source>
+        <translation>Opciones Mín/Máx</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsLinearlyScalingDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="obsolete">Formulario</translation>
+        <source>Always show min/max markers</source>
+        <translation>Mostrar siempre los marcadores mín/máx</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Find maximum value</source>
-        <translation type="obsolete">Encontrar el valor máximo</translation>
+        <source>Zoom to min/max</source>
+        <translation>Zum a mín/máx</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation type="obsolete">Tamaño</translation>
+        <source>Update style to min/max</source>
+        <translation>Actualizar estilo a mín/máx</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Size unit</source>
-        <translation type="obsolete">Unidad de tamaño</translation>
+        <source>Show all bands</source>
+        <translation>Mostrar todas las bandas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:</source>
-        <translation type="obsolete">Escalar linealmente entre 0 y el siguiente valor del atributo/tamaño de diagrama:</translation>
+        <source>Show RGB/Gray band(s)</source>
+        <translation>Mostrar banda(s) RGB / Gris</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsLoadStyleFromDBDialogLayout</name>
     <message>
-        <source>Add column</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir columna</translation>
+        <source>Show selected band</source>
+        <translation>Mostrar banda seleccionada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Styles related to the layer</source>
-        <translation>Estilos relacionados a la capa</translation>
+        <source>Display</source>
+        <translation>Visualizar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Other styles on the database</source>
-        <translation>Otros estilos en la base de datos</translation>
+        <source>Draw as lines</source>
+        <translation>Dibujar como líneas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancelar</translation>
+        <source>Draw as lines (only int layers)</source>
+        <translation>Dibujar como líneas (sólo capas de enteros)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load Style</source>
-        <translation>Cargar estilo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsManageConnectionsDialog</name>
-    <message>
-        <source>Load from file</source>
-        <translation type="obsolete">Cargar de archivo</translation>
+        <source>Actions</source>
+        <translation>Acciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation type="obsolete">Cargar</translation>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Restablecer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar</translation>
+        <source>Load min/max</source>
+        <translation>Cargar mín / máx</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save connections</source>
-        <translation>Guardar conexiones</translation>
+        <source>Estimate (faster)</source>
+        <translation>Estimar (más rápido)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
-        <translation>Archivos XML (*.xml *.XML)</translation>
+        <source>Actual (slower)</source>
+        <translation>Real (más lento)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load connections</source>
-        <translation type="obsolete">Cargar conexiones</translation>
+        <source>Current extent</source>
+        <translation>Extensión actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
-        <translation type="obsolete">Archivos XML (*.xml *.XML)</translation>
+        <source>Use stddev (1.0)</source>
+        <translation>Usar Desv.Est.(1.0)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select all</source>
-        <translation>Seleccionar todo</translation>
+        <source>Use stddev (custom)</source>
+        <translation>Usar Desv.Est.(personalizar)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear selection</source>
-        <translation>Limpiar selección</translation>
+        <source>Load for each band</source>
+        <translation>Cargar para cada banda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select connections to import</source>
-        <translation>Seleccionar conexiones a importar</translation>
+        <source>Recompute Histogram</source>
+        <translation>Recalcular Histograma</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import</source>
-        <translation>Importar</translation>
+        <source>Band %1</source>
+        <translation>Banda %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export</source>
-        <translation>Exportar</translation>
+        <source>Choose a file name to save the map image as</source>
+        <translation>Seleccione un nombre de archivo para guardar la imagen del mapa</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRasterHistogramWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>Export/import error</source>
-        <translation>Error de exportación/importación</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You should select at least one connection from list.</source>
-        <translation>Debería seleccionar al menos una conexión de la lista.</translation>
+        <source>Set min/max style for</source>
+        <translation>Establecer estilo mín/máx para</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Saving connections</source>
-        <translation>Guardando conexiones</translation>
+        <source>Min</source>
+        <translation>Mín</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot write file %1:
-%2.</source>
-        <translation>No se puede escribir el archivo %1:
-%2.</translation>
+        <source>Pick Min value on graph</source>
+        <translation>Escoger valor Mín en el gráfico</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Loading connections</source>
-        <translation>Cargando conexiones</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot read file %1:
-%2.</source>
-        <translation>No se puede leer el archivo %1:
-%2.</translation>
+        <source>Max</source>
+        <translation>Máx</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Parse error at line %1, column %2:
-%3</source>
-        <translation>Error de análisis en la línea %1, columna %2:
-%3</translation>
+        <source>Pick Max value on graph</source>
+        <translation>Escoger valor Máx en el gráfico</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file is not an WMS connections exchange file.</source>
-        <translation>El archivo no es un archivo de intercambio de conexiones WMS.</translation>
+        <source>Prefs/Actions</source>
+        <translation>Prefs/Acciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file is not an WFS connections exchange file.</source>
-        <translation>El archivo no es un archivo de intercambio de conexiones WFS.</translation>
+        <source>Save plot</source>
+        <translation>Guardar gráfico</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file is not an PostGIS connections exchange file.</source>
-        <translation>El archivo no es un archivo de intercambio de conexiones PostGIS.</translation>
+        <source>Save as image...</source>
+        <translation>Guardar como imagen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connection with name '%1' already exists. Overwrite?</source>
-        <translation>La conexión con nombre '%1' ya existe. ¿Sobrescribirla?</translation>
+        <source>Compute Histogram</source>
+        <translation>Calcular Histograma</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRasterInterface</name>
     <message>
-        <source>Connection with name %1 already exists. Overwrite?</source>
-        <translation type="obsolete">La conexión con nombre %1 ya existe. ¿Sobrescribirla?</translation>
+        <source>Identify</source>
+        <translation>Identificar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file is not an MSSQL connections exchange file.</source>
-        <translation>El archivo no es un archivo de intercambio de conexiones MSSQL.</translation>
+        <source>Build Pyramids</source>
+        <translation>Construir pirámides</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file is not an WCS connections exchange file.</source>
-        <translation>El archivo no es un archivo de intercambio de conexiones WCS.</translation>
+        <source>Create Datasources</source>
+        <translation>Crear fuentes de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file is not an %1 connections exchange file.</source>
-        <translation>El archivo no es  de intercambio de conexiones %1</translation>
+        <source>Remove Datasources</source>
+        <translation>Remover fuentes de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file is not an Oracle connections exchange file.</source>
-        <translation>El archivo no es un archivo de intercambio de conexiones Oracle.</translation>
+        <source>Band</source>
+        <translation>Banda</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsManageConnectionsDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Manage connections</source>
-        <translation>Administrar conexiones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select connections to export</source>
-        <translation>Seleccionar conexiones a exportar</translation>
-    </message>
+    <name>QgsRasterLayer</name>
     <message>
-        <source>Save to file</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar a archivo</translation>
+        <source>Not Set</source>
+        <translation>No establecido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Browse</source>
-        <translation type="obsolete">Explorar</translation>
+        <source>QgsRasterLayer created</source>
+        <translation>Se ha creado QgsRasterLayer</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapCanvas</name>
     <message>
-        <source>Could not draw %1 because:
-%2</source>
-        <comment>COMMENTED OUT</comment>
-        <translation type="obsolete">No se pudo dibujar %1 porque:
-%2</translation>
+        <source>Raster</source>
+        <translation>Ráster</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not draw %1 because:
-%2</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo dibujar %1 porque:
-%2</translation>
+        <source>No Data Value</source>
+        <translation>Valor sin datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Canvas refresh: %1 ms</source>
-        <translation>Refresco de la vista del mapa: %1 ms</translation>
+        <source>NoDataValue not set</source>
+        <translation>No se ha establecido el valor sin datos (NoDataValue)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>, sender '%1'</source>
-        <translation type="obsolete">, remitente '%1'</translation>
+        <source>Could not determine raster data type.</source>
+        <translation>No se pudo determinar el tipo de datos ráster.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rendering</source>
-        <translation>Representación</translation>
+        <source>Driver</source>
+        <translation>Controlador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>canvas</source>
-        <translation>lienzo</translation>
+        <source>Data Type</source>
+        <translation>Tipo de datos</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapCoordsDialog</name>
     <message>
-        <source>From map canvas</source>
-        <translation>A partir del lienzo del mapa</translation>
+        <source>Byte - Eight bit unsigned integer</source>
+        <translation>Byte - Entero natural de 8 bits</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapCoordsDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Enter map coordinates</source>
-        <translation>Introducir coordenadas de mapa</translation>
+        <source>UInt16 - Sixteen bit unsigned integer </source>
+        <translation>UInt16 - Entero natural de 16 bits </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.</source>
-        <translation>Introduzca unas coordenadas X e Y (GMS (gg mm ss ss), GG (gg.gg) o coordenadas proyectadas (mmmm.mm)) que correspondan con el punto seleccionado en la imagen. De forma alternativa, pulse el botón con el icono de un lápiz y pulse luego en el punto correspondiente de la vista del mapa de QGIS para rellenar las coordenadas de ese punto.</translation>
+        <source>Int16 - Sixteen bit signed integer </source>
+        <translation>Int16 - Entero de 16 bits </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>X:</source>
-        <translation type="obsolete">X:</translation>
+        <source>UInt32 - Thirty two bit unsigned integer </source>
+        <translation>UInt32 - Entero natural de 32 bits </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Y:</source>
-        <translation type="obsolete">Y:</translation>
+        <source>Int32 - Thirty two bit signed integer </source>
+        <translation>Int32 - Entero de 32 bits </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Snap to background layers</source>
-        <translation>Ajustar a las capas del fondo</translation>
+        <source>Float32 - Thirty two bit floating point </source>
+        <translation>Float32 - Número de coma flotante de 32 bits </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>X / East:</source>
-        <translation>X / Este:</translation>
+        <source>Float64 - Sixty four bit floating point </source>
+        <translation>Float64 - Número de coma flotante de 64 bits </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Y / North:</source>
-        <translation>Y / Norte:</translation>
+        <source>CInt16 - Complex Int16 </source>
+        <translation>CInt16 - Número complejo Int16 </translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapLayer</name>
     <message>
-        <source>%1 at line %2 column %3</source>
-        <translation>%1 en la línea %2 columna %3</translation>
+        <source>CInt32 - Complex Int32 </source>
+        <translation>CInt32 - Número complejo Int32 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error: qgis element could not be found in %1</source>
-        <translation>Error: el elemento de QGIS no se pudo encontrar en %1</translation>
+        <source>CFloat32 - Complex Float32 </source>
+        <translation>CFloat32 - Número complejo Float32 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>User database could not be opened.</source>
-        <translation>No se pudo abrir la base de datos del usuario.</translation>
+        <source>CFloat64 - Complex Float64 </source>
+        <translation>CFloat64 - Número complejo Float64 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The style table could not be created.</source>
-        <translation>No se pudo crear la tabla de estilos.</translation>
+        <source>Pyramid overviews</source>
+        <translation>Vistas generales de pirámides</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The style %1 was saved to database</source>
-        <translation>El estilo %1 se guardó en la base de datos</translation>
+        <source>Layer Spatial Reference System</source>
+        <translation>Sistema de referencia espacial de la capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The style %1 was updated in the database.</source>
-        <translation>El estilo %1 se actualizó en la base de datos.</translation>
+        <source>Layer Extent (layer original source projection)</source>
+        <translation>Extensión de la capa (proyección de la fuente original de la capa)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The style %1 could not be updated in the database.</source>
-        <translation>El estilo %1 no se pudo actualizar en la base de datos.</translation>
+        <source>Project Spatial Reference System</source>
+        <translation>Sistema de referencia espacial del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The style %1 could not be inserted into database.</source>
-        <translation>El estilo %1 no se pudo insertar en la base de datos.</translation>
+        <source>Band</source>
+        <translation>Banda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>style not found in database</source>
-        <translation type="obsolete">estilo no encontrado en la base de datos</translation>
+        <source>Band No</source>
+        <translation>Número de banda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specify CRS for layer %1</source>
-        <translation>Especificar SRC para la capa %1</translation>
+        <source>No Stats</source>
+        <translation>No hay estadísticas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Loading style file %1 failed because:
-%2</source>
-        <translation>Falló la carga del archivo de estilo %1 porque:
-%2</translation>
+        <source>No stats collected yet</source>
+        <translation>Todavía no se han recogido estadísticas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not save symbology because:
-%1</source>
-        <translation>No se pudo guardar la simbología porque:
-%1</translation>
+        <source>Min Val</source>
+        <translation>Valor mínimo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The directory containing your dataset needs to be writable!</source>
-        <translation>¡Se tiene que poder escribir en el directorio que contiene su conjunto de datos!</translation>
+        <source>Max Val</source>
+        <translation>Valor máximo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Created default style file as %1</source>
-        <translation>Se ha creado el archivo de estilo predeterminado como %1</translation>
+        <source>Range</source>
+        <translation>Intervalo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
-        <translation>ERROR: no se pudo crear el archivo de estilo predeterminado %1. Compruebe los permisos del archivo y vuelva a intentarlo.</translation>
+        <source>Mean</source>
+        <translation>Media</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
-        <translation>ERROR: no se pudo crear el archivo de estilo SLD %1. Compruebe los permisos del archivo y vuelva a intentarlo.</translation>
+        <source>Sum of squares</source>
+        <translation>Suma de cuadrados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to open file %1</source>
-        <translation>No se puede abrir el archivo %1</translation>
+        <source>Standard Deviation</source>
+        <translation>Desviación estándar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Style not found in database</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Sum of all cells</source>
+        <translation>Suma de todas las celdas</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapLayerComboBoxPlugin</name>
     <message>
-        <source>A combo box to list the layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Cell Count</source>
+        <translation>Número de celdas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Cannot instantiate the '%1' data provider</source>
+        <translation>No se puede establecer la instancia del proveedor de datos '%1'</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapRenderer</name>
     <message>
-        <source>Transform error caught: %1</source>
-        <translation>Error de transformación capturado: %1</translation>
+        <source>Provider is not valid (provider: %1, URI: %2</source>
+        <translation>El proveedor no es válido (proveedor: %1, URL: %2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CRS</source>
-        <translation>SRC</translation>
+        <source><maplayer> not found.</source>
+        <translation>no se ha encontrado <maplayer>.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsMapRendererJob</name>
-    <message>
-        <source>Layer not found in registry.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There was a problem transforming the layer's extent. Layer skipped.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
+    <name>QgsRasterLayerProperties</name>
     <message>
-        <source>Insufficient memory for image %1x%2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Not Set</source>
+        <translation>No establecido</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolAddFeature</name>
     <message>
-        <source>add feature</source>
-        <translation>añadir objeto espacial</translation>
+        <source>Description</source>
+        <translation>Descripción</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not a vector layer</source>
-        <translation type="obsolete">No es una capa vectorial</translation>
+        <source>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.</source>
+        <translation>Las capas ráster de elevada resolución pueden ralentizar la navegación en QGIS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current layer is not a vector layer</source>
-        <translation type="obsolete">La capa actual no es vectorial</translation>
+        <source>By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.</source>
+        <translation>Creando copias de menor resolución de los datos (pirámides) se puede mejorar el rendimiento de forma considerable, ya que QGIS selecciona la resolución más adecuada dependiendo del nivel de zum.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer cannot be added to</source>
-        <translation type="obsolete">La capa no se puede añadir a</translation>
+        <source>You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.</source>
+        <translation>Debe tener permiso de escritura en el directorio donde están almacenados los datos originales para construir las pirámides.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
-        <translation>El proveedor de datos de esta capa no admite añadir objetos espaciales.</translation>
+        <source>Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!</source>
+        <translation>¡Por favor, tenga en cuenta que la construcción de pirámides internas puede alterar el archivo de datos original y una vez creadas no se pueden eliminar!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer not editable</source>
-        <translation type="obsolete">Capa no editable</translation>
+        <source>Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</source>
+        <translation>¡Por favor, tenga en cuenta que la construcción de pirámides internas puede estropear su imagen - haga siempre una copia de seguridad antes!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede editar la capa vectorial. Use «Conmutar edición» para hacerla editable.</translation>
+        <source>Layer Properties - %1</source>
+        <translation>Propiedades de la capa - %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Wrong editing tool</source>
-        <translation type="obsolete">Herramienta de edición incorrecta</translation>
+        <source>Nearest neighbour</source>
+        <translation>Vecino más próximo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede aplicar la herramienta 'Crear punto' en esta capa vectorial</translation>
+        <source>Bilinear</source>
+        <translation>Bilineal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Coordinate transform error</source>
-        <translation type="obsolete">Error de transformación de coordenadas</translation>
+        <source>Cubic</source>
+        <translation>Cúbico</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
-        <translation>No se puede transformar el punto al sistema de coordenadas de las capas</translation>
+        <source>Average</source>
+        <translation>Media</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Feature added</source>
-        <translation type="obsolete">Objeto espacial añadido</translation>
+        <source>Select color</source>
+        <translation>Seleccionar color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede aplicar la herramienta 'Crear línea' en esta capa vectorial</translation>
+        <source>None</source>
+        <translation>Ninguno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede aplicar la herramienta 'Crear polígono' en esta capa vectorial</translation>
+        <source>Red</source>
+        <translation>Rojo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Error</translation>
+        <source>Green</source>
+        <translation>Verde</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot add feature. Unknown WKB type</source>
-        <translation>No se puede añadir el objeto espacial. Tipo WKB desconocido.</translation>
+        <source>Blue</source>
+        <translation>Azul</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type</source>
-        <translation>No se pudo añadir el objeto espacial porque eliminar las intersecciones de polígonos cambiaría el tipo de geometría</translation>
+        <source>Percent Transparent</source>
+        <translation>Porcentaje transparente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An error was reported during intersection removal</source>
-        <translation>Se informó de un error durante la eliminación de la intersección</translation>
+        <source>Gray</source>
+        <translation>Gris</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The feature cannot be added because it's geometry is empty</source>
-        <translation>El objeto espacial no se puede añadir porque su geometría está vacía</translation>
+        <source>Indexed Value</source>
+        <translation>Valor indexado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The feature cannot be added because it's geometry collapsed due to intersection avoidance</source>
-        <translation>El objeto espacial no se puede añadir porque su geometría colapsó debido a evitar intersecciones</translation>
+        <source>From</source>
+        <translation>Desde</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Wrong editing tool, cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>To</source>
+        <translation>Hasta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Wrong editing tool, cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>not defined</source>
+        <translation>indefinido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Wrong editing tool, cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Columns: %1</source>
+        <translation>Columnas: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add feature</source>
-        <translation type="unfinished">Añadir objeto espacial</translation>
+        <source>Rows: %1</source>
+        <translation>Filas: %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolAddIsland</name>
     <message>
-        <source>Not a vector layer</source>
-        <translation type="obsolete">No es una capa vectorial</translation>
+        <source>Columns: </source>
+        <translation>Columnas: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current layer is not a vector layer</source>
-        <translation type="obsolete">La capa actual no es vectorial</translation>
+        <source>n/a</source>
+        <translation>n/d</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer not editable</source>
-        <translation type="obsolete">Capa no editable</translation>
+        <source>Rows: </source>
+        <translation>Filas: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error, could not add island</source>
-        <translation type="obsolete">Error, no se pudo añadir la isla</translation>
+        <source>No-Data Value: </source>
+        <translation>Valor sin datos: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Coordinate transform error</source>
-        <translation type="obsolete">Error de transformación de coordenadas</translation>
+        <source>No-Data Value: %1</source>
+        <translation>Valor de sin datos: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede transformar el punto al sistema de coordenadas de las capas</translation>
+        <source>Write access denied</source>
+        <translation>Acceso de escritura denegado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table</source>
-        <translation type="obsolete">Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto con la herramienta de selección o en la tabla de atributos.</translation>
+        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source>
+        <translation>Acceso de escritura denegado. Ajuste los permisos del archivo e inténtelo de nuevo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede editar la capa vectorial. Use «Conmutar edición» para hacerla editable.</translation>
+        <source>Building pyramids failed.</source>
+        <translation>Ha fallado la construcción de pirámides.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.</source>
-        <translation type="obsolete">Hay varios objetos seleccionados. Por favor, seleccione sólo un objeto al que añadir una isla.</translation>
+        <source>The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
+        <translation>El archivo no se puede escribir. Algunos formatos no admiten vistas de pirámides. Consulta la documentación de GDAL en caso de duda.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Part added</source>
-        <translation type="obsolete">Parte añadida</translation>
+        <source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
+        <translation>La creación de pirámides no se admite en este tipo de ráster.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selected feature is not a multipolygon</source>
-        <translation type="obsolete">El objeto seleccionado no es un multipolígono</translation>
+        <source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.</source>
+        <translation>La construcción de vistas de pirámides internas no está admitida en capas ráster con compresión JPEG y su biblioteca libtiff actual.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New ring is not a valid geometry</source>
-        <translation type="obsolete">El anillo nuevo no es una geometría válida</translation>
+        <source>Save file</source>
+        <translation>Guardar archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New polygon ring not disjoint with existing polygons</source>
-        <translation type="obsolete">El nuevo polígono anillo no está separado de los polígonos existentes</translation>
+        <source>Textfile</source>
+        <translation>Archivo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selected geometry could not be found</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo encontrar la geometría seleccionada</translation>
+        <source>QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File</source>
+        <translation>Archivo de exportación de valores de píxel transparente generado por QGIS</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolAddPart</name>
     <message>
-        <source>Not a vector layer</source>
-        <translation type="obsolete">No es una capa vectorial</translation>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Valor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current layer is not a vector layer</source>
-        <translation type="obsolete">La capa actual no es vectorial</translation>
+        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
+
+</source>
+        <translation>Acceso de escritura denegado. Ajuste los permisos del archivo e inténtelo de nuevo.
+
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer not editable</source>
-        <translation type="obsolete">Capa no editable</translation>
+        <source>Open file</source>
+        <translation>Abrir archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede editar la capa vectorial. Use «Conmutar edición» para hacerla editable.</translation>
+        <source>Import Error</source>
+        <translation>Error de importación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table</source>
-        <translation>Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto con la herramienta de selección o en la tabla de atributos.</translation>
+        <source>The following lines contained errors
+
+%1</source>
+        <translation>Las siguientes líneas contenían errores
+
+%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added.</source>
-        <translation>Hay varios objetos seleccionados. Por favor, seleccione sólo uno al que añadir una parte.</translation>
+        <source>Read access denied</source>
+        <translation>Acceso de lectura denegado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error. Could not add part.</source>
-        <translation type="obsolete">Error. No se pudo añadir la parte.</translation>
+        <source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
+
+</source>
+        <translation>Acceso de lectura denegado. Ajuste los permisos de archivo y pruebe de nuevo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Part added</source>
-        <translation>Parte añadida</translation>
+        <source>Default Style</source>
+        <translation>Estilo predeterminado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Coordinate transform error</source>
-        <translation type="obsolete">Error de transformación de coordenadas</translation>
+        <source>Load layer properties from style file</source>
+        <translation>Cargar propiedades de la capa de archivo de estilo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede transformar el punto al sistema de coordenadas de las capas</translation>
+        <source>QGIS Layer Style File</source>
+        <translation>Archivo de estilo de capa de QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selected feature is not multi part.</source>
-        <translation>El objeto seleccionado no es multiparte.</translation>
+        <source>Saved Style</source>
+        <translation>Estilo guardado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New part's geometry is not valid.</source>
-        <translation>La geometría de la nueva parte no es válida.</translation>
+        <source>Save layer properties as style file</source>
+        <translation>Guardar propiedades de la capa como archivo de estilo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRasterLayerPropertiesBase</name>
     <message>
-        <source>New polygon ring not disjoint with existing polygons.</source>
-        <translation>El nuevo polígono anillo no está separado de los polígonos existentes.</translation>
+        <source>Raster Layer Properties</source>
+        <translation>Propiedades de la capa ráster</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.</source>
-        <translation>Hay varios objetos seleccionados. Por favor, seleccione sólo un objeto al que añadir una isla.</translation>
+        <source>Resolutions</source>
+        <translation>Resoluciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selected geometry could not be found</source>
-        <translation>No se pudo encontrar la geometría seleccionada</translation>
+        <source>Save As Default</source>
+        <translation>Guardar como predeterminado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error, could not add part</source>
-        <translation type="obsolete">Error, no se pudo añadir la parte</translation>
+        <source>Load Style...</source>
+        <translation>Cargar estilo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not add part. %1</source>
-        <translation>No se pudo añadir la parte. %1</translation>
+        <source>Restore Default Style</source>
+        <translation>Restaurar estilo predeterminado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
-        <translation>Error de transformación de coordenadas. No se puede transformar el punto al sistema de coordenadas de las capas.</translation>
+        <source>Render type</source>
+        <translation>Tipo de renderizador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add part</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Resampling</source>
+        <translation>Remuestreo</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolAddRing</name>
     <message>
-        <source>Not a vector layer</source>
-        <translation type="obsolete">No es una capa vectorial</translation>
+        <source>Oversampling</source>
+        <translation>Sobremuestreo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current layer is not a vector layer</source>
-        <translation type="obsolete">La capa actual no es vectorial</translation>
+        <source>Transparency</source>
+        <translation>Transparencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer not editable</source>
-        <translation type="obsolete">Capa no editable</translation>
+        <source>Style</source>
+        <translation>Estilo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede editar la capa vectorial. Use «Conmutar edición» para hacerla editable.</translation>
+        <source>Layer info</source>
+        <translation>Información de la capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Coordinate transform error</source>
-        <translation type="obsolete">Error de transformación de coordenadas</translation>
+        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html></source>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
-        <translation>No se puede transformar el punto al sistema de coordenadas de las capas</translation>
+        <source>Description</source>
+        <translation>Descripción</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ring added</source>
-        <translation>Anillo añadido</translation>
+        <source>Keyword list</source>
+        <translation>Lista de palabras clave</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A problem with geometry type occured</source>
-        <translation type="obsolete">Ocurrió un problema con el tipo de geometría</translation>
+        <source>Format</source>
+        <translation>Formato</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The inserted Ring is not closed</source>
-        <translation type="obsolete">El anillo insertado no está cerrado</translation>
+        <source>Data Url</source>
+        <translation>URL de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The inserted Ring is not a valid geometry</source>
-        <translation type="obsolete">El anillo insertado no es una geometría válida</translation>
+        <source>Attribution</source>
+        <translation>Atribución</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The inserted Ring crosses existing rings</source>
-        <translation type="obsolete">El anillo insertado cruza anillos existentes</translation>
+        <source>Url</source>
+        <translation>URL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The inserted Ring is not contained in a feature</source>
-        <translation type="obsolete">El anillo insertado no está contenido en un objeto espacial</translation>
+        <source>MetadataUrl</source>
+        <translation>URLdeMetadatos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An unknown error occured</source>
-        <translation type="obsolete">Ocurrió un error desconocido</translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tipo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error, could not add ring</source>
-        <translation type="obsolete">Error, no se pudo añadir el anillo</translation>
+        <source>LegendUrl</source>
+        <translation>URLdeLeyenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>a problem with geometry type occured</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>image/png</source>
+        <translation>imagen/png</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>the inserted ring is not closed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>image/jpeg</source>
+        <translation>imagen/jpeg</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>the inserted ring is not a valid geometry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>image/jpg</source>
+        <translation>imagen/jpg</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>the inserted ring crosses existing rings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Properties</source>
+        <translation>Propiedades</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>the inserted ring is not contained in a feature</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Band rendering</source>
+        <translation>Renderizado de bandas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>an unknown error occured</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Color rendering</source>
+        <translation>Renderizado de color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>could not add ring since %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Saturation</source>
+        <translation>Saturación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add ring</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Off</source>
+        <translation>Desconectado</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolAddVertex</name>
     <message>
-        <source>Added vertex</source>
-        <translation type="obsolete">Vértice añadido</translation>
+        <source>By lightness</source>
+        <translation>Por brillo</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolCapture</name>
     <message>
-        <source>Validation started.</source>
-        <translation>Comenzó la validación.</translation>
+        <source>By luminosity</source>
+        <translation>Por luminosidad</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Validation finished.</source>
-        <translation>Terminó la validación.</translation>
+        <source>By average</source>
+        <translation>Por promedio</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolChangeLabelProperties</name>
     <message>
-        <source>Label properties changed</source>
-        <translation type="obsolete">Las propiedades de la etiqueta cambiaron</translation>
+        <source>Hue</source>
+        <translation>Matiz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Changed properties for label</source>
-        <translation>Propiedades cambiadas para la etiqueta</translation>
+        <source>Blending mode</source>
+        <translation>Modo de mezcla</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolDeletePart</name>
     <message>
-        <source>Delete part</source>
-        <translation type="unfinished">Borrar parte</translation>
+        <source>Brightness</source>
+        <translation>Brillo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This isn't a multipart geometry.</source>
-        <translation type="obsolete">Esta no es una geometría multiparte.</translation>
+        <source>Contrast</source>
+        <translation>Contraste</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Part of multipart feature deleted</source>
-        <translation>Parte de objeto espacial multiparte borrada</translation>
+        <source>Grayscale</source>
+        <translation>Escala de grises</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn't remove the selected part.</source>
-        <translation>No se pudo eliminar la parte seleccionada.</translation>
+        <source>Colorize</source>
+        <translation>Dar color</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolDeleteRing</name>
     <message>
-        <source>Ring deleted</source>
-        <translation>Anillo borrado</translation>
+        <source>Strength</source>
+        <translation>Fuerza</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete ring</source>
-        <translation>Borrar anillo</translation>
+        <source>%</source>
+        <translation>%</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete ring can only be used in a polygon layer.</source>
-        <translation>Borrar anillo sólo se puede usar en capas de polígonos.</translation>
+        <source>Reset all color rendering options to default</source>
+        <translation>Restablecer todas las opciones de renderizado a lo predeterminado</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolDeleteVertex</name>
     <message>
-        <source>Vertex deleted</source>
-        <translation type="obsolete">Vértice borrado</translation>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Restablecer</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolEdit</name>
     <message>
-        <source>No active vector layer</source>
-        <translation>Ninguna capa vectorial activa</translation>
+        <source>Zoomed: in</source>
+        <translation>Zum: acercado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose a vector layer in the legend</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccione una capa vectorial en el panel Capas</translation>
+        <source>out</source>
+        <translation>alejado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer not editable</source>
-        <translation>Capa no editable</translation>
+        <source>Global transparency</source>
+        <translation>Transparencia global</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use 'Toggle Editing' to make it editable</source>
-        <translation type="obsolete">Use 'Conmutar edición' para hacerla editable</translation>
+        <source>None</source>
+        <translation>Nada</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolFeatureAction</name>
     <message>
-        <source>No active vector layer</source>
-        <translation type="obsolete">Ninguna capa vectorial activa</translation>
+        <source> 00%</source>
+        <translation> 00%</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>To run an action, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend</source>
-        <translation type="obsolete">Para ejecutar una acción, debe seleccionar una capa vectorial haciendo clic en su nombre en el panel capas</translation>
+        <source><p align="right">Full</p></source>
+        <translation><p align="right">Total</p></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No actions available</source>
-        <translation type="obsolete">Ninguna acción disponible</translation>
+        <source>No data value</source>
+        <translation>Valor de sin datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The active vector layer has no defined actions</source>
-        <translation>La capa vectorial activa no tiene definidas acciones</translation>
+        <source>Use original source no data value.</source>
+        <translation>Usar la fuente original de valores 'sin dato'. </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No features at this position found.</source>
-        <translation>No se han encontrado objetos espaciales en esta posición.</translation>
+        <source>No data value:</source>
+        <translation>Valores sin datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>To run an action, you must choose an active vector layer.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Original data source no data value, if exists.</source>
+        <translation>Fuente original de valores sin datos, si existe.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolFillRing</name>
     <message>
-        <source>Coordinate transform error</source>
-        <translation type="obsolete">Error de transformación de coordenadas</translation>
+        <source><src no data value></source>
+        <translation><src Valor: sin dato></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
-        <translation>No se puede transformar el punto al sistema de coordenadas de las capas</translation>
+        <source>Additional user defined no data value.</source>
+        <translation>Valores adicionales definidos por el usuario para valores 'sin dato' </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ring added and filled</source>
-        <translation>Anillo añadido y rellenado</translation>
+        <source>Additional no data value</source>
+        <translation>Valores adicionales 'sin dato'</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A problem with geometry type occured</source>
-        <translation type="obsolete">Ocurrió un problema con el tipo de geometría</translation>
+        <source>Custom transparency options</source>
+        <translation>Opciones de transparencia personalizada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The inserted Ring is not closed</source>
-        <translation type="obsolete">El anillo insertado no está cerrado</translation>
+        <source>Transparency band</source>
+        <translation>Banda de transparencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The inserted Ring is not a valid geometry</source>
-        <translation type="obsolete">El anillo insertado no es una geometría válida</translation>
+        <source>Add values from display</source>
+        <translation>Añadir valores de la visualización</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The inserted Ring crosses existing rings</source>
-        <translation type="obsolete">El anillo insertado cruza anillos existentes</translation>
+        <source>Transparent pixel list</source>
+        <translation>Lista de píxeles transparentes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The inserted Ring is not contained in a feature</source>
-        <translation type="obsolete">El anillo insertado no está contenido en un objeto espacial</translation>
+        <source>Save Style...</source>
+        <translation>Guardar estilo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An unknown error occured</source>
-        <translation type="obsolete">Ocurrió un error desconocido</translation>
+        <source>Add values manually</source>
+        <translation>Añadir valores manualmente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error, could not add ring</source>
-        <translation type="obsolete">Error, no se pudo añadir el anillo</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>a problem with geometry type occured</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Remove selected row</source>
+        <translation>Eliminar la fila seleccionada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>the inserted Ring is not closed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Default values</source>
+        <translation>Valores predeterminados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>the inserted Ring is not a valid geometry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Import from file</source>
+        <translation>Importar de archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>the inserted Ring crosses existing rings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Export to file</source>
+        <translation>Exporta a archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>the inserted Ring is not contained in a feature</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>General</source>
+        <translation>General</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>an unknown error occured</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Layer name</source>
+        <translation>Nombre de la capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>could not add ring since %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>displayed as</source>
+        <translation>mostrada como</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fill ring</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Layer source</source>
+        <translation>Fuente de la capa</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolIdentify</name>
     <message>
-        <source>(clicked coordinate)</source>
-        <translation>(coordenada pinchada)</translation>
+        <source>Columns</source>
+        <translation>Columnas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No active layer</source>
-        <translation type="obsolete">No hay capa activa</translation>
+        <source>Rows</source>
+        <translation>Filas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend</source>
-        <translation type="obsolete">Para identificar objetos espaciales, debe activar una capa haciendo clic en su nombre en el panel Capas</translation>
+        <source>No Data</source>
+        <translation>Sin datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Identifying on %1...</source>
-        <translation>Identificando en %1...</translation>
+        <source>Scale dependent visibility</source>
+        <translation>Visibilidad dependiente de la escala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Identifying done.</source>
-        <translation>Identificación hecha.</translation>
+        <source>Coordinate reference system</source>
+        <translation>Sistema de referencia de coordenadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No features at this position found.</source>
-        <translation type="obsolete">No se han encontrado objetos espaciales en esta posición.</translation>
+        <source>Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.</source>
+        <translation>Especificar el sistema de referencia de coordenadas de la geometría de la capa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Length</source>
-        <translation>Longitud</translation>
+        <source>Specify...</source>
+        <translation>Especificar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>firstX</source>
-        <comment>attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one</comment>
-        <translation>primeroX</translation>
+        <source>Thumbnail</source>
+        <translation>Miniatura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>firstY</source>
-        <translation>primeroY</translation>
+        <source>Legend</source>
+        <translation>Leyenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>lastX</source>
-        <comment>attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one</comment>
-        <translation>últimoX</translation>
+        <source>Palette</source>
+        <translation>Paleta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>lastY</source>
-        <translation>últimoY</translation>
+        <source>Metadata</source>
+        <translation>Metadatos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Area</source>
-        <translation>Área</translation>
+        <source>Title</source>
+        <translation>Título</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>feature id</source>
-        <translation>ID del objeto espacial</translation>
+        <source>Abstract</source>
+        <translation>Resumen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>new feature</source>
-        <translation>nuevo objeto espacial</translation>
+        <source>Pyramids</source>
+        <translation>Pirámides</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>WMS layer</source>
-        <translation type="obsolete">Capa WMS</translation>
+        <source>Average</source>
+        <translation>Media</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Feature info</source>
-        <translation type="obsolete">Información de objeto espacial</translation>
+        <source>Nearest Neighbour</source>
+        <translation>Vecino más próximo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Raster</source>
-        <translation type="obsolete">Ráster</translation>
+        <source>Build pyramids</source>
+        <translation>Construir pirámides</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No active layer. To identify features, you must choose an active layer.</source>
-        <translation>Ninguna capa activa. Para identificar objetos espaciales debe seleccionar una capa activa.</translation>
+        <source>Resampling method</source>
+        <translation>Método de remuestreo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Perimeter</source>
-        <translation>Perímetro</translation>
+        <source>Overview format</source>
+        <translation>Vista general del formato</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>no data</source>
-        <translation>sin datos</translation>
+        <source>External</source>
+        <translation>Externo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Error</translation>
+        <source>Internal (if possible)</source>
+        <translation>Interno (Si es posible)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Identify error</source>
-        <translation>Error al identificar</translation>
+        <source>External (Erdas Imagine)</source>
+        <translation>Externo (Erdas Imagine)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>All (%1)</source>
-        <translation type="obsolete">Todo (%1)</translation>
+        <source>Histogram</source>
+        <translation>Histograma</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsMapToolIdentifyAction</name>
+    <name>QgsRasterLayerSaveAsDialog</name>
     <message>
-        <source>No features at this position found.</source>
-        <translation>No se han encontrado objetos espaciales en esta posición.</translation>
+        <source>From</source>
+        <translation>Desde</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show attribute table</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>To</source>
+        <translation>Hasta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Identify</source>
-        <translation type="unfinished">Identificar</translation>
+        <source>Select output directory</source>
+        <translation>Seleccionar directorio de salida</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolIdentifyFeature</name>
     <message>
-        <source>Identify feature</source>
-        <translation type="unfinished">Identificar objeto espacial</translation>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Advertencia</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolMeasureAngle</name>
     <message>
-        <source>Measure angle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The directory %1 contains files which will be overwritten: %2</source>
+        <translation>El directorio %1 contiene archivos que se sobrescribirán: %2</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolMoveFeature</name>
     <message>
-        <source>Layer not editable</source>
-        <translation type="obsolete">Capa no editable</translation>
+        <source>Select output file</source>
+        <translation>Seleccione archivo de salida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede editar la capa vectorial. Use «Conmutar edición» para hacerla editable.</translation>
+        <source>GeoTIFF</source>
+        <translation>GeoTIFF</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Feature moved</source>
-        <translation>Objeto espacial movido</translation>
+        <source>layer</source>
+        <translation>capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move feature</source>
-        <translation type="unfinished">Mover objeto espacial</translation>
+        <source>user defined</source>
+        <translation>definido por el usuario</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolMoveLabel</name>
     <message>
-        <source>Label moved</source>
-        <translation type="obsolete">Etiqueta movida</translation>
+        <source>Resolution (current: %1)</source>
+        <translation>Resolución (actual: %1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Moved label</source>
-        <translation>Etiqueta movida</translation>
+        <source>Layer (%1, %2)</source>
+        <translation>Capa (%1, %2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move label</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Project (%1, %2)</source>
+        <translation>Proyecto (%1, %2)</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolMoveVertex</name>
     <message>
-        <source>Vertex moved</source>
-        <translation type="obsolete">Vértice movido</translation>
+        <source>Selected (%1, %2)</source>
+        <translation>Seleccionado (%1, %2)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsMapToolNodeTool</name>
+    <name>QgsRasterLayerSaveAsDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Node tool</source>
-        <translation type="unfinished">Herramienta Nodos</translation>
+        <source>Save raster layer as...</source>
+        <translation>Guardar capa de easter como ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Feature was deleted on background.
-</source>
-        <translation type="obsolete">El objeto espacial se borró en segundo plano.
-</translation>
+        <source>Output mode</source>
+        <translation>Modo salida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Inserted vertex</source>
-        <translation>Vértice insertado</translation>
+        <source>Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied.</source>
+        <translation>Escribir datos crudos de capa ráster. Opcionalmente para los valores 'sin dato' pueden ser aplicados los definidos por el usuario.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Feature was deleted on background.</source>
-        <translation type="obsolete">El objeto espacial se borró en segundo plano.</translation>
+        <source>Raw data</source>
+        <translation>Datos crudos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>could not snap to a segment on the current layer.</source>
-        <translation>no se pudo ensamblar a un segmento de la capa actual.</translation>
+        <source>Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style.</source>
+        <translation>Escriba la imagen de 3 bandas RGB renderizada usando el estilo de la capa actual.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolOffsetCurve</name>
     <message>
-        <source>Offset curve</source>
-        <translation>Desplazar curva</translation>
+        <source>Rendered image</source>
+        <translation>Imagen renderizada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Offset: </source>
-        <translation>Desplazamiento: </translation>
+        <source>Format</source>
+        <translation>Formato</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Geometry error</source>
-        <translation type="obsolete">Error de geometría</translation>
+        <source>Create GDAL Virtual Format composed of multiple 
+datasets with maximum width and height specified below.</source>
+        <translation>Crear Formato Virtual de GDAL compuesto por múltiples 
+conjuntos de datos con anchura y altura máximos especificados abajo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creating offset geometry failed</source>
-        <translation>Fallo al crear el desplazamiento de la geometría</translation>
+        <source>Create VRT</source>
+        <translation>Crear VRT</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolPan</name>
     <message>
-        <source>Pan</source>
-        <translation type="unfinished">Mover</translation>
+        <source>Save as</source>
+        <translation>Guardar como</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolPinLabels</name>
     <message>
-        <source>Label pinned</source>
-        <translation type="obsolete">Etiqueta anclada</translation>
+        <source>Browse...</source>
+        <translation>Explorar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label unpinned</source>
-        <translation type="obsolete">Etiqueta desanclada</translation>
+        <source>CRS</source>
+        <translation>SRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pinned label</source>
-        <translation>Etiqueta anclada</translation>
+        <source>Change...</source>
+        <translation>Cambiar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unpinned label</source>
-        <translation>Etiqueta desanclada</translation>
+        <source>Extent</source>
+        <translation>Extensión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pin labels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Resolution</source>
+        <translation>Resolución</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolReshape</name>
     <message>
-        <source>Not a vector layer</source>
-        <translation type="obsolete">No es una capa vectorial</translation>
+        <source>Horizontal</source>
+        <translation>Horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current layer is not a vector layer</source>
-        <translation type="obsolete">La capa actual no es vectorial</translation>
+        <source>Columns</source>
+        <translation>Columnas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer not editable</source>
-        <translation type="obsolete">Capa no editable</translation>
+        <source>Rows</source>
+        <translation>Filas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede editar la capa vectorial. Use «Conmutar edición» para hacerla editable.</translation>
+        <source>Layer resolution</source>
+        <translation>Resolución de la capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Coordinate transform error</source>
-        <translation type="obsolete">Error de transformación de coordenadas</translation>
+        <source>Layer size</source>
+        <translation>Tamaño de la capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
-        <translation>No se puede transformar el punto al sistema de coordenadas de las capas</translation>
+        <source>Vertical</source>
+        <translation>Vertical</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reshape</source>
-        <translation>Remodelar</translation>
+        <source>VRT Tiles</source>
+        <translation>Teselas VRT</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolRotateFeature</name>
     <message>
-        <source>Features Rotated</source>
-        <translation>Objetos espaciales rotados</translation>
+        <source>Maximum number of columns in one tile.</source>
+        <translation>Número máximo de columnas en una tesela</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolRotateLabel</name>
     <message>
-        <source>Label rotated</source>
-        <translation type="obsolete">Etiqueta rotada</translation>
+        <source>Max columns</source>
+        <translation>Columnas Máx</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rotated label</source>
-        <translation>Etiqueta rotada</translation>
+        <source>Maximum number of rows in one tile.</source>
+        <translation>Número máximo de filas en una tesela </translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolRotatePointSymbols</name>
     <message>
-        <source>No point feature</source>
-        <translation type="obsolete">Ningún objeto espacial de tipo punto</translation>
+        <source>Max rows</source>
+        <translation>Filas máx</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits</source>
-        <translation>No se detectó ningún objeto espacial de tipo punto en la posición pulsada. Por favor, pulse más cerca del objeto o aumente la tolerancia de búsqueda en Configuración->Opciones->Digitalización->Radio de búsqueda para editar vértices</translation>
+        <source>Create Options</source>
+        <translation>Opciones de creación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No rotation Attributes</source>
-        <translation type="obsolete">Ningún atributo de rotación</translation>
+        <source>Pyramids</source>
+        <translation>Pirámides</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The active point layer does not have a rotation attribute</source>
-        <translation type="obsolete">La capa actual de puntos no tiene un atributo de rotación</translation>
+        <source>Resolutions</source>
+        <translation>Resoluciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rotate symbol</source>
-        <translation>Rotar símbolo</translation>
+        <source>Pyramid resolutions corresponding to levels given</source>
+        <translation>Resoluciones de pirámide correspondientes para un nivel determinado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The active point layer does not have a rotation attribute.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Use existing</source>
+        <translation>Usar existente</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolSelect</name>
     <message>
-        <source>No active layer</source>
-        <translation type="obsolete">No hay capa activa</translation>
+        <source>Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster.</source>
+        <translation>Valores 'sin dato' adicionales.A éstos se asignarán los valores especificados en la capa ráster de salida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend</source>
-        <translation type="obsolete">Para seleccionar objetos espaciales debe elegir una capa vectorial haciendo clic en su nombre en la leyenda</translation>
+        <source>No data values</source>
+        <translation>Valores sin datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CRS Exception</source>
-        <translation type="obsolete">Excepción de SRC</translation>
+        <source>Add values manually</source>
+        <translation>Añadir valores manualmente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selection extends beyond layer's coordinate system.</source>
-        <translation type="obsolete">La selección se extiende más allá del sistema de coordenadas de la capa.</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar</translation>
+        <source>Load user defined fully transparent (100%) values </source>
+        <translation>Cargar valores de transparencia total (100%) definidos por el usuario  </translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolSelectFeatures</name>
     <message>
-        <source>Select features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Remove selected row</source>
+        <translation>Eliminar la fila seleccionada</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolShowHideLabels</name>
     <message>
-        <source>Label hidden</source>
-        <translation type="obsolete">Etiqueta oculta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Label shown</source>
-        <translation type="obsolete">Etiqueta mostrada</translation>
+        <source>Clear all</source>
+        <translation>Limpiar todo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRasterMinMaxWidget</name>
     <message>
-        <source>Hid labels</source>
-        <translation>Ocultar etiquetas</translation>
+        <source>No option selected</source>
+        <translation>Ninguna opción seleccionada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Showed labels</source>
-        <translation>Etiquetas mostradas</translation>
+        <source>Please select an option to load min/max values.</source>
+        <translation>Por favor, seleccione una opción para cargar los valores mín/máx.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRasterMinMaxWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>CRS Exception: selection extends beyond layer's coordinate system.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show/hide labels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Load min/max values</source>
+        <translation>Cargar valores min /max </translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolSimplify</name>
     <message>
-        <source>Geometry simplified</source>
-        <translation>Geometría simplificada</translation>
+        <source>-</source>
+        <translation>-</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unsupported operation</source>
-        <translation type="obsolete">Operación no admitida</translation>
+        <source>%</source>
+        <translation>%</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Multipart features are not supported for simplification.</source>
-        <translation>No se admiten objetos espaciales multiparte para simplificación.</translation>
+        <source>Min / max</source>
+        <translation>Min / max</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified.</source>
-        <translation>Este objeto espacial no se puede simplificar. Compruebe si el objeto tiene suficientes vértices para simplificarlo.</translation>
+        <source>Extent</source>
+        <translation>Extensión</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolSplitFeatures</name>
     <message>
-        <source>Split error</source>
-        <translation type="obsolete">Error en la división</translation>
+        <source>Full</source>
+        <translation>Completo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An error occured during feature splitting</source>
-        <translation type="obsolete">Ocurrió un error durante la división de los objetos espaciales</translation>
+        <source>Current</source>
+        <translation>Actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No feature split done</source>
-        <translation>No se ha dividido ningún objeto espacial</translation>
+        <source>Accuracy</source>
+        <translation>Precisión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede editar la capa vectorial. Use «Conmutar edición» para hacerla editable.</translation>
+        <source>Actual (slower)</source>
+        <translation>Real (más lento)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Features split</source>
-        <translation>Objetos espaciales divididos</translation>
+        <source>Estimate (faster)</source>
+        <translation>Estimar (más rápido)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection</source>
-        <translation type="obsolete">Si hay objetos espaciales seleccionados, la herramienta de división sólo se aplica a aquellos seleccionados. Si quiere dividir todos los objetos espaciales bajo la línea de división, elimine la selección.</translation>
+        <source>Cumulative
+count cut</source>
+        <translation>Corte del conteo
+acumulativo</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Not a vector layer</source>
-        <translation type="obsolete">No es una capa vectorial</translation>
+    <message utf8="true">
+        <source>Mean +/-
+standard deviation ×</source>
+        <translation>Media +/-
+desviación estándar ×</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current layer is not a vector layer</source>
-        <translation type="obsolete">La capa actual no es vectorial</translation>
+        <source>Load</source>
+        <translation>Cargar</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>Layer not editable</source>
-        <translation type="obsolete">Capa no editable</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Coordinate transform error</source>
-        <translation>Error de transformación de coordenadas</translation>
+        <source>Insert positive integer values separated by spaces</source>
+        <translation>Insertar valores enteros positivos separados por espacios</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
-        <translation>No se puede transformar el punto al sistema de coordenadas de las capas</translation>
+        <source>External (GTiff .ovr)</source>
+        <translation>Externo (GTiff .ovr)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts.</source>
-        <translation>Detectados bordes cortados. Asegúrese de que la línea divide los objetos espaciales en múltiples partes.</translation>
+        <source>Internal (if possible)</source>
+        <translation>Interno (Si es posible)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.</source>
-        <translation>La geometría no es válida. Por favor, arréglela antes de intentar dividirla.</translation>
+        <source>External (Erdas Imagine .aux)</source>
+        <translation>Externo (Erdas Imagine .aux)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No features were split</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Levels</source>
+        <translation>Niveles</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Create Options</source>
+        <translation>Opciones de creación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An error occured during splitting.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Resampling method</source>
+        <translation>Método de remuestreo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Split features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Average</source>
+        <translation>Media</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolSplitParts</name>
     <message>
-        <source>Coordinate transform error</source>
-        <translation>Error de transformación de coordenadas</translation>
+        <source>Nearest Neighbour</source>
+        <translation>Vecino más próximo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
-        <translation>No se puede transformar el punto al sistema de coordenadas de las capas</translation>
+        <source>Custom levels</source>
+        <translation>Personalizar niveles</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Parts split</source>
-        <translation>División de partes</translation>
+        <source>Overview format</source>
+        <translation>Vista general del formato</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRasterRenderer</name>
     <message>
-        <source>No part split done</source>
-        <translation>No se ha hecho ninguna división de partes</translation>
+        <source>Unknown</source>
+        <translation>Desconocido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>If there are selected parts, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all parts under the split line, clear the selection</source>
-        <translation type="obsolete">Si hay partes seleccionadas, la herramienta de división sólo se aplica a las seleccionadas. Si quiere dividir todas las partes bajo la línea de división, elimine la selección</translation>
+        <source>User defined</source>
+        <translation>Definido por el usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts.</source>
-        <translation>Bordes de corte detectados. Asegúrese de que la línea divide las partes en múltiples partes.</translation>
+        <source>Estimated</source>
+        <translation>Estimado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.</source>
-        <translation>La geometría no es válida. Por favor, arréglela antes de intentar dividirla.</translation>
+        <source>Exact</source>
+        <translation>Exacto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Split error</source>
-        <translation>Error en la división</translation>
+        <source>min / max</source>
+        <translation>mín / máx</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An error occured during feature splitting</source>
-        <translation type="obsolete">Ocurrió un error durante la división de los objetos espaciales</translation>
+        <source>cumulative cut</source>
+        <translation>corte acumulativo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No parts were split</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>standard deviation</source>
+        <translation>desviación estándar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>full extent</source>
+        <translation>extensión total</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An error occured during splitting.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>sub extent</source>
+        <translation>sub extensión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Split parts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>%1 %2 of %3.</source>
+        <comment>min/max origin label in raster properties, where %1 - estimated/exact, %2 - values (min/max, stddev, etc.), %3 - extent</comment>
+        <translation>%1 %2.de %3.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsMapToolVertexEdit</name>
+    <name>QgsRasterTerrainAnalysisDialog</name>
     <message>
-        <source>Snap tolerance</source>
-        <translation type="obsolete">Tolerancia de autoensamblado</translation>
+        <source>Export Frequency distribution as csv</source>
+        <translation>Exportar distribución de frecuencia como CSV</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Don't show this message again</source>
-        <translation type="obsolete">No volver a mostrar este mensaje</translation>
+        <source>Export Colors and elevations as xml</source>
+        <translation>Exportar colores y altitudes como XML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not snap segment.</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo autoensamblar el segmento.</translation>
+        <source>Import Colors and elevations from xml</source>
+        <translation>Importar colores y altitudes de XML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General?</source>
-        <translation type="obsolete">¿Ha establecido la tolerancia de autoensamblado en Configuración > Propiedades del proyecto > General?</translation>
+        <source>Error opening file</source>
+        <translation>Error al abrir el archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not snap segment. Have you set the tolerance in Settings > Snapping Options?</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo autoensamblar el segmento. ¿Ha establecido la tolerancia en Configuración > Opciones de autoensamblado?</translation>
+        <source>The relief color file could not be opened</source>
+        <translation>No se pudo abrir el archivo de colores de relieve</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolZoom</name>
     <message>
-        <source>Zoom</source>
-        <translation type="unfinished">Zum</translation>
+        <source>Error parsing xml</source>
+        <translation>Error al analizar XML</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapUnitScaleDialog</name>
     <message>
-        <source>Adjust map unit scales</source>
-        <translation type="obsolete">Ajustar escalas de unidades de mapa</translation>
+        <source>The xml file could not be loaded</source>
+        <translation>No se pudo cargar el archivo XML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maximum scale:</source>
-        <translation>Escala máxima:</translation>
+        <source>Enter result file</source>
+        <translation>introduzca archivo de resultado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Minimum scale:</source>
-        <translation>Escala mínima:</translation>
+        <source>Enter lower elevation class bound</source>
+        <translation>Introducir límite de clase de altitud inferior</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adjust scaling range</source>
-        <translation>Ajustar intervalo de escalado</translation>
+        <source>Elevation</source>
+        <translation>Altitud</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scale only within the following map unit scale range:</source>
-        <translation>Escalar sólo dentro del intervalo de unidades de mapa siguientes:</translation>
+        <source>Enter upper elevation class bound</source>
+        <translation>Introducir límite de clase de altitud superior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select color for relief class</source>
+        <translation>Seleccionar color para la clase de color</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsMapserverExportBase</name>
+    <name>QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Map file</source>
-        <translation type="obsolete">Archivo de mapa</translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Diálogo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation type="obsolete">Mapa</translation>
+        <source>Elevation layer</source>
+        <translation>Capa de altitud</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre</translation>
+        <source>Output layer</source>
+        <translation>Capa de salida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Height</source>
-        <translation type="obsolete">Altura</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Units</source>
-        <translation type="obsolete">Unidades</translation>
+        <source>Output format</source>
+        <translation>Formato de salida</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Z factor</source>
+        <translation>Factor Z</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Image type</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo de imagen</translation>
+        <source>Add result to project</source>
+        <translation>Añadir resultados al proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Width</source>
-        <translation type="obsolete">Anchura</translation>
+        <source>Illumination</source>
+        <translation>Iluminación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Header</source>
-        <translation type="obsolete">Encabezado</translation>
+        <source>Azimuth (horizontal angle)</source>
+        <translation>Azimut (ángulo horizontal)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Footer</source>
-        <translation type="obsolete">Pie de página</translation>
+        <source>Vertical angle</source>
+        <translation>Ángulo vertical</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Template</source>
-        <translation type="obsolete">Plantilla</translation>
+        <source>Relief colors</source>
+        <translation>Colores de relieve</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Path to the MapServer template file</source>
-        <translation type="obsolete">Ruta al archivo de plantilla de MapServer</translation>
+        <source>Create automatically</source>
+        <translation>Crear automáticamente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile</source>
-        <translation type="obsolete">Prefijo añadido al nombre de los archivos GIF del mapa, la barra de escala y la leyenda creados usando este archivo de mapa</translation>
+        <source>Export distribution...</source>
+        <translation>Exportar distribución...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name for the map file to be created from the QGIS project file</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre para el archivo de mapa que se va a crear a partir del proyecto de QGIS</translation>
+        <source>Up</source>
+        <translation>Arriba</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format</source>
-        <translation type="obsolete">Ruta completa al proyecto de QGIS para exportar al formato de mapa de MapServer</translation>
+        <source>Down</source>
+        <translation>Abajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>If checked, only the layer information will be processed</source>
-        <translation type="obsolete">Si se marca, sólo será procesada la información de la capa</translation>
+        <source>+</source>
+        <translation>+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels.</source>
-        <translation type="obsolete">Fuerza la colocación de etiquetas, sin tener en cuenta las colisiones. Sólo disponible para etiquetas en caché.</translation>
+        <source>-</source>
+        <translation>-</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations.</source>
-        <translation type="obsolete">Marcar para permitir a MapServer devolver los datos en formato GML. Útil cuando se usa con operaciones WMS GetFeatureInfo.</translation>
+        <source>Lower bound</source>
+        <translation>Límite inferior</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Force</source>
-        <translation type="obsolete">Forzar</translation>
+        <source>Upper bound</source>
+        <translation>Límite superior</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images.</source>
-        <translation type="obsolete">¿Se debe suavizar el texto? Tenga en cuenta que esto requiere más colores disponibles, disminuye las prestaciones del dibujado y produce imágenes ligeramente más grandes.</translation>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Anti-alias</source>
-        <translation type="obsolete">Suavizado</translation>
+        <source>Export colors...</source>
+        <translation>Exportar colores...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Can text run off the edge of the map?</source>
-        <translation type="obsolete">¿Puede salirse el texto del borde del mapa?</translation>
+        <source>Import colors...</source>
+        <translation>Importar colores...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRasterTerrainAnalysisPlugin</name>
     <message>
-        <source>Partials</source>
-        <translation type="obsolete">Parciales</translation>
+        <source>Slope</source>
+        <translation>Pendiente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Dump</source>
-        <translation type="obsolete">Basura</translation>
+        <source>Aspect</source>
+        <translation>Orientación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Paths</source>
-        <translation type="obsolete">Rutas</translation>
+        <source>Hillshade</source>
+        <translation>Mapa de sombras (Hillshade)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>MapServer url</source>
-        <translation type="obsolete">URL de MapServer</translation>
+        <source>Terrain Analysis</source>
+        <translation>Análisis de terreno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Browse...</source>
-        <translation type="obsolete">Explorar...</translation>
+        <source>Aspect...</source>
+        <translation>Orientación...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save As...</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar como...</translation>
+        <source>Hillshade...</source>
+        <translation>Mapa de Sombras (Hillshade)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>MapServer Export: Save project to MapFile</source>
-        <translation type="obsolete">Exportación de MapServer: guardar proyecto a archivo MapFile</translation>
+        <source>Relief...</source>
+        <translation>Relieve...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use current project</source>
-        <translation type="obsolete">Usar el proyecto actual</translation>
+        <source>Ruggedness Index...</source>
+        <translation>Índice de escabrosidad...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>LAYER information only</source>
-        <translation type="obsolete">Sólo información de CAPA</translation>
+        <source>Relief</source>
+        <translation>Relieve</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rendering</source>
-        <translation type="obsolete">Representar</translation>
+        <source>Calculating hillshade...</source>
+        <translation>Calculando mapa de sombras...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The URL to the mapserver executable.
-
-For example: 
-http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe</source>
-        <translation type="obsolete">URL del ejecutable de mapserver.
-
-Por ejemplo:
-http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe</translation>
+        <source>Abort</source>
+        <translation>Abortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Inline</source>
-        <translation type="obsolete">En línea</translation>
+        <source>Calculating relief...</source>
+        <translation>Calculando relieve...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbolset</source>
-        <translation type="obsolete">Conjunto de símbolos</translation>
+        <source>Calculating slope...</source>
+        <translation>Calculando pendiente...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use templates</source>
-        <translation type="obsolete">Usar plantillas</translation>
+        <source>Calculating aspect...</source>
+        <translation>Calculando orientación...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file name of the fonts file.</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre del archivo de tipos de letra.</translation>
+        <source>Ruggedness</source>
+        <translation>Irregularidad</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fontset</source>
-        <translation type="obsolete">Conjunto de tipos de letra</translation>
+        <source>Calculating ruggedness...</source>
+        <translation>Calculando irregularidad...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRecentColorScheme</name>
     <message>
-        <source>The file name of the symbols file.</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre del archivo de símbolos.</translation>
+        <source>Recent colors</source>
+        <translation>Colores recientes</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRelReferenceConfigDlgBase</name>
     <message>
-        <source>Layer/label options</source>
-        <translation type="obsolete">Opciones de capa/etiqueta</translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Diálogo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>meters</source>
-        <translation type="obsolete">metros</translation>
+        <source>Display expression</source>
+        <translation>Mostrar expresión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>dd</source>
-        <translation type="obsolete">dd</translation>
+        <source>On map identification (for geometric layers only)</source>
+        <translation>En identificación de mapa (para capas geométricas solamente)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>feet</source>
-        <translation type="obsolete">pies</translation>
+        <source>Use a read-only line edit instead of a combobox</source>
+        <translation>Usar una edición de línea de solo lectura en vez de un cuadro combinado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>miles</source>
-        <translation type="obsolete">millas</translation>
+        <source>Allow NULL value</source>
+        <translation>Permitir valor NULO</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>inches</source>
-        <translation type="obsolete">pulgadas</translation>
+        <source>Show embedded form</source>
+        <translation>Mostrar formulario empotrado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>kilometers</source>
-        <translation type="obsolete">kilómetros</translation>
+        <source>Relation</source>
+        <translation>Relación</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsMarkerLineSymbolLayerV2Widget</name>
+    <name>QgsRelation</name>
     <message>
-        <source>Interval</source>
-        <translation>Intervalo</translation>
+        <source>Cannot create relation. Unexpected tag '%1'</source>
+        <translation>No se puede crear la relación. Etiqueta '%1' inesperada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line offset</source>
-        <translation>Desplazamiento de línea</translation>
+        <source>Relation defined for layer '%1' which does not exist.</source>
+        <translation>Relación definida para la capa '%1' que no existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Placement</source>
-        <translation>Ubicación</translation>
+        <source>Relation defined for layer '%1' which is not of type VectorLayer.</source>
+        <translation>Relación definida para la capa '%1' que no es de tipo CapaVectorial.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRelationAddDlg</name>
     <message>
-        <source>'vertex'|'lastvertex'|'firstvertex'|'centerpoint'</source>
-        <translation>'vértice'|'últimovértice'|'primervértice'|'puntocentral'</translation>
+        <source>[Generated automatically]</source>
+        <translation>[Generado automáticamente]</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRelationAddDlgBase</name>
     <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation>Milímetro</translation>
+        <source>Add relation</source>
+        <translation>Añadir relación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation>Unidad de mapa</translation>
+        <source>Referencing Field</source>
+        <translation>Campo de referencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Offset along line</source>
-        <translation>Desplazamiento a lo largo de línea</translation>
+        <source>Referenced Layer (Parent)</source>
+        <translation>Capa referenciada (Padre)</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMeasureBase</name>
     <message>
-        <source>Measure</source>
-        <translation>Medida</translation>
+        <source>Referenced Field</source>
+        <translation>Campo referenciado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Total</source>
-        <translation>Total</translation>
+        <source>Referencing Layer (Child)</source>
+        <translation>Capa de referencia (Hija)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Segments</source>
-        <translation>Segmentos</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nombre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ellipsoidal</source>
-        <translation type="obsolete">Elipsoidal</translation>
+        <source>Id</source>
+        <translation>ID</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsMeasureDialog</name>
-    <message>
-        <source>Segments (in meters)</source>
-        <translation type="obsolete">Segmentos (en metros)</translation>
-    </message>
+    <name>QgsRelationEditorWidget</name>
     <message>
-        <source>Segments (in feet)</source>
-        <translation type="obsolete">Segmentos (en pies)</translation>
+        <source>Toggle editing</source>
+        <translation>Conmutar edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Segments (in degrees)</source>
-        <translation type="obsolete">Segmentos (en grados)</translation>
+        <source>Add feature</source>
+        <translation>Añadir objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Segments</source>
-        <translation type="obsolete">Segmentos</translation>
+        <source>Delete feature</source>
+        <translation>Borrar objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&New</source>
-        <translation>&Nuevo</translation>
+        <source>Link feature</source>
+        <translation>Enlazar objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The calculations are based on:</source>
-        <translation>Los cálculos están basados en:</translation>
+        <source>Unlink feature</source>
+        <translation>Desenlazar objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Project CRS transformation is turned off.</source>
-        <translation>La transformación de SRC del proyecto está apagada.</translation>
+        <source>Form view</source>
+        <translation>Vista formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Canvas units setting is taken from project properties setting (%1).</source>
-        <translation>La configuración de unidades de la vista del mapa fue tomada de las propiedades del proyecto (%1).</translation>
+        <source>Table view</source>
+        <translation>Vista de tabla</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRelationEditorWidgetPlugin</name>
     <message>
-        <source>Ellipsoidal calculation is not possible, as project CRS is undefined.</source>
-        <translation>No son posibles cálculos elipsoidales porque el SRC del proyecto no está definido </translation>
+        <source>Relation editor</source>
+        <translation>Editor de relaciones</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRelationManagerDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Project CRS transformation is turned on and ellipsoidal calculation is selected.</source>
-        <translation>La transformación de SRC del proyecto está encendida y el cálculo elipsoidal está seleccionado.</translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Diálogo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the result is in meters</source>
-        <translation>Las coordenadas son transformadas al elipsoide escogido (%1). El resultado está en metros</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nombre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Project CRS transformation is turned on but ellipsoidal calculation is not selected.</source>
-        <translation>La transformación de SRC del proyecto está encendida pero el cálculo elipsoidal no seleccionado.</translation>
+        <source>Referencing Layer</source>
+        <translation>Capa de referencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The canvas units setting is taken from the project CRS (%1).</source>
-        <translation>Las unidades de la vista del mapa es tomado de la SRC del proyecto (%1).</translation>
+        <source>Referencing Field</source>
+        <translation>Campo de referencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Finally, the value is converted from %2 to %3.</source>
-        <translation type="obsolete">Finalmente, el valor está convertido de %2 a %3.</translation>
+        <source>Referenced Layer</source>
+        <translation>Capa de referencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Segments [%1]</source>
-        <translation>Segmentos [%1] </translation>
+        <source>Referenced Field</source>
+        <translation>Campo referenciado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Finally, the value is converted from %1 to %2.</source>
-        <translation>Finalmente, el valor está convertido de %1 a %2.</translation>
+        <source>Id</source>
+        <translation>ID</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Measure (OTF off)</source>
-        <translation>Medir (proyección al vuelo desactivada)</translation>
+        <source>Add Relation</source>
+        <translation>Añadir relación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Measure (OTF on)</source>
-        <translation>Medir (proyección al vuelo activada)</translation>
+        <source>Remove Relation</source>
+        <translation>Eliminar relación</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsMeasureTool</name>
+    <name>QgsRelationReferenceWidget</name>
     <message>
-        <source>Incorrect measure results</source>
-        <translation>Resultados de medida incorrectos</translation>
+        <source>Open related feature form</source>
+        <translation>Abrir formulario de objetos espaciales relacionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu.</source>
-        <translation><p>Este mapa está definido con un sistema de coordenadas geográficas (latitud/longitud), pero la extensión del mapa sugiere que en realidad es un sistema de coordenadas proyectado (ej.: Mercator). Si es así, las medidas de líneas o áreas serán incorrectas.</p><p>Para corregir esto, establezca de forma explicita un sistema de coordenadas del mapa adecuado usando el menú <tt>Configuración>Propiedades de proyecto</tt>.</translation>
+        <source>Highlight feature</source>
+        <translation>Resaltar objeto espacial</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMemoryProvider</name>
     <message>
-        <source>Whole number (integer)</source>
-        <translation>Número entero (entero)</translation>
+        <source>Scale and highlight feature</source>
+        <translation>Escalar y resaltar objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Decimal number (real)</source>
-        <translation>Número decimal (real)</translation>
+        <source>Pan and highlight feature</source>
+        <translation>Desplazar y resaltar objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text (string)</source>
-        <translation>Texto (cadena)</translation>
+        <source>Select on map</source>
+        <translation>Seleccionar en mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Date</source>
-        <translation>Fecha</translation>
+        <source>No selection</source>
+        <translation>Ninguna selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Whole number (smallint - 16bit)</source>
-        <translation>Número entero (entero pequeño - 16bit)</translation>
+        <source>The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are ok.</source>
+        <translation>La relación no es válida. Por favor, asegúrese de que la definición de su relación es correcta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Whole number (integer - 32bit)</source>
-        <translation>Número entero (entero - 32bit)</translation>
+        <source>%1 (no selection)</source>
+        <translation>%1 (ninguna selección)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Whole number (integer - 64bit)</source>
-        <translation>Número entero (entero - 64bit)</translation>
+        <source>Identify a feature of %1 to be associated. Press <ESC> to cancel.</source>
+        <translation>Identificar un objeto espacial de %1 para asociar. Presionar <ESC> para cancelar.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRelationReferenceWidgetPlugin</name>
     <message>
-        <source>Decimal number (numeric)</source>
-        <translation>Número decimal (numérico)</translation>
+        <source>Relation reference</source>
+        <translation>Referencia de relación</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRendererRulePropsDialog</name>
     <message>
-        <source>Decimal number (decimal)</source>
-        <translation>Número decimal (decimal)</translation>
+        <source>Rule properties</source>
+        <translation>Propiedades de la regla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Decimal number (double)</source>
-        <translation>Número decimal (doble)</translation>
+        <source>Label</source>
+        <translation>Etiqueta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text, unlimited length (text)</source>
-        <translation>Texto, longitud ilimitada (texto)</translation>
+        <source>Filter</source>
+        <translation>Filtrar</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMergeAttributesDialog</name>
     <message>
-        <source>Id</source>
-        <translation>Id</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Merge</source>
-        <translation>Combinar</translation>
+        <source>Test</source>
+        <translation>Probar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>feature %1</source>
-        <translation type="obsolete">objeto espacial %1</translation>
+        <source>Description</source>
+        <translation>Descripción</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Minimum</source>
-        <translation>Mínimo</translation>
+        <source>Scale range</source>
+        <translation>Intervalo de escala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maximum</source>
-        <translation>Máximo</translation>
+        <source>Symbol</source>
+        <translation>Símbolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Median</source>
-        <translation>Mediano</translation>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Concatenation</source>
-        <translation>Concatenación</translation>
+        <source>Filter expression parsing error:
+</source>
+        <translation>Error al procesar la expresión de filtrado:
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mean</source>
-        <translation>Media</translation>
+        <source>Evaluation error</source>
+        <translation>Error de evaluación</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Sum</source>
-        <translation>Suma</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Filter returned %n feature(s)</source>
+        <comment>number of filtered features</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>El filtro devolvió 1 objeto espacial</numerusform>
+            <numerusform>El filtro devolvió %n objetos espaciales</numerusform>
+        </translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRendererV2DataDefinedMenus</name>
     <message>
-        <source>Skip attribute</source>
-        <translation>Omitir atributo</translation>
+        <source>Rotation field</source>
+        <translation>Campo de rotación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Skipped</source>
-        <translation>Omitido</translation>
+        <source>Size scale field</source>
+        <translation>Campo de escala de tamaño</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Feature %1</source>
-        <translation>Objeto espacial %1</translation>
+        <source>Scale area</source>
+        <translation>Área de escala</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMergeAttributesDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Merge feature attributes</source>
-        <translation>Combinar atributos de objetos espaciales</translation>
+        <source>Scale diameter</source>
+        <translation>Diámetro de escala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Take attributes from selected feature</source>
-        <translation>Tomar atributos del objeto espacial seleccionado</translation>
+        <source>- expression -</source>
+        <translation>- expresión -</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove feature from selection</source>
-        <translation>Eliminar objeto espacial de la selección</translation>
+        <source>- no field -</source>
+        <translation>- ningún campo -</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsMessageBar</name>
+    <name>QgsRendererV2PropsDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Cerrar</translation>
+        <source>Renderer settings</source>
+        <translation>Configuración del renderizador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remaining messages</source>
-        <translation>Mensajes restantes</translation>
+        <source>Layer rendering</source>
+        <translation>Renderizado de capas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close all</source>
-        <translation>Cerrar todo</translation>
+        <source>Layer transparency</source>
+        <translation>Transparencia de capas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>more</source>
-        <translation type="obsolete">más</translation>
+        <source>Feature blending mode</source>
+        <translation>Modo de mezcla de objetos espaciales</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n more</source>
-        <comment>unread messages</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>1 más</numerusform>
-            <numerusform>%n más</numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>Layer blending mode</source>
+        <translation>Modo de mezcla de capas</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMessageLogViewer</name>
     <message>
-        <source>QGIS Log</source>
-        <translation>Registro de QGIS</translation>
+        <source>This renderer doesn't implement a graphical interface.</source>
+        <translation>Este renderizador no implementa una interfaz gráfica.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRendererV2Widget</name>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation>General</translation>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Timestamp</source>
-        <translation type="obsolete">Marca de tiempo</translation>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Pegar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Message</source>
-        <translation type="obsolete">Mensaje</translation>
+        <source>Change color</source>
+        <translation>Cambiar color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Level</source>
-        <translation type="obsolete">Nivel</translation>
+        <source>Change transparency</source>
+        <translation>Cambiar transparencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No messages.</source>
-        <translation>Ningún mensaje.</translation>
+        <source>Change output unit</source>
+        <translation>Cambiar unidades de salida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 message(s) logged.</source>
-        <translation type="obsolete">%1 mensaje(s) registrado(s).</translation>
+        <source>Change width</source>
+        <translation>Cambiar anchura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Message(s) logged.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Change size</source>
+        <translation>Cambiar tamaño</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMessageViewer</name>
     <message>
-        <source>QGIS Message</source>
-        <translation>Mensaje de QGIS</translation>
+        <source>Transparency</source>
+        <translation>Transparencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Don't show this message again</source>
-        <translation>No mostrar este mensaje de nuevo</translation>
+        <source>Change symbol transparency [%]</source>
+        <translation>Cambiar transparencia de símbolo [%]</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMssqlConnectionItem</name>
     <message>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Editar...</translation>
+        <source>Symbol unit</source>
+        <translation>Unidades de símbolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Borrar</translation>
+        <source>Select symbol unit</source>
+        <translation>Seleccionar unidades de símbolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1: Not a vector layer!</source>
-        <translation>%1: ¡No es una capa vectorial!</translation>
+        <source>Millimeter</source>
+        <translation>Milímetro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1: OK!</source>
-        <translation>%1: ¡Correcto!</translation>
+        <source>Map unit</source>
+        <translation>Unidad de mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import to MSSQL database</source>
-        <translation>Importar a base de datos MSSQL</translation>
+        <source>Width</source>
+        <translation>Anchura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to import some layers!
-
-</source>
-        <translation>¡No se pudieron importar algunas capas!
-
-</translation>
+        <source>Change symbol width</source>
+        <translation>Cambiar anchura de símbolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import was successful.</source>
-        <translation>La importación tuvo éxito.</translation>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Tamaño</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show non-spatial tables</source>
-        <translation>Mostrar tablas no espaciales</translation>
+        <source>Change symbol size</source>
+        <translation>Cambiar tamaño de símbolo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsMssqlNewConnection</name>
+    <name>QgsRuleBasedRendererV2Model</name>
     <message>
-        <source>Saving passwords</source>
-        <translation>Guardar contraseñas</translation>
+        <source>(no filter)</source>
+        <translation>(sin filtro)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
-</source>
-        <translation>AVISO: ha elegido guardar su contraseña. Se guardará en texto plano en sus archivos de proyecto y en su directorio personal en sistemas tipo UNIX o en su perfil de usuario en Windows. Si no quiere que eso pase, por favor pulse el botón Cancelar.
-</translation>
+        <source><li><nobr>%1 features also in rule %2</nobr></li></source>
+        <translation><li><nobr>%1 objetos espaciales también en la regla %2</nobr></li></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save connection</source>
-        <translation>Guardar conexión</translation>
+        <source>Label</source>
+        <translation>Etiqueta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
-        <translation>¿Se debe sobrescribir la conexión %1 existente?</translation>
+        <source>Rule</source>
+        <translation>Regla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Test connection</source>
-        <translation>Probar conexión</translation>
+        <source>Min. scale</source>
+        <translation>Escala mínima</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connection failed - Host name hasn't been specified.
-
-</source>
-        <translation>Falló la conexión - No se ha especificado el nombre del servidor.
-
-</translation>
+        <source>Count</source>
+        <translation>Cuenta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connection failed - Database name hasn't been specified.
-
-</source>
-        <translation>Falló la conexión - No se ha especificado el nombre de la base de datos.
-
-</translation>
+        <source>Duplicate count</source>
+        <translation>Duplicar cuenta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connection to %1 was successful</source>
-        <translation>La conexión a %1 tuvo éxito</translation>
+        <source>Max. scale</source>
+        <translation>Escala máxima</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Number of features in this rule.</source>
+        <translation>Número de objetos espaciales en esta regla.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Number of features in this rule which are also present in other rule(s).</source>
+        <translation>Número de objetos espaciales en esta regla que también están presentes en otra(s) regla(s).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsMssqlNewConnectionBase</name>
+    <name>QgsRuleBasedRendererV2Widget</name>
     <message>
-        <source>Create a New MS SQL connection</source>
-        <translation type="obsolete">Crear una nueva conexión MS SQL</translation>
+        <source>Add rule</source>
+        <translation>Añadir regla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connection Information</source>
-        <translation>Información sobre la conexión</translation>
+        <source>Edit rule</source>
+        <translation>Editar regla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nombre</translation>
+        <source>Remove rule</source>
+        <translation>Eliminar regla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Provider/DSN</source>
-        <translation>Proveedor/DSN</translation>
+        <source>Refine current rules</source>
+        <translation>Refinar reglas actuales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Host</source>
-        <translation>Servidor</translation>
+        <source>Count features</source>
+        <translation>Contar objetos espaciales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Database</source>
-        <translation>Base de datos</translation>
+        <source>Rendering order...</source>
+        <translation>Orden de renderizado...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Username</source>
-        <translation>Nombre de usuario</translation>
+        <source>Remove Rule</source>
+        <translation>Eliminar regla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation>Contraseña</translation>
+        <source>Refine current rule</source>
+        <translation>Refinar la regla actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name of the new connection</source>
-        <translation>Nombre de la nueva conexión</translation>
+        <source>Add scales to rule</source>
+        <translation>Añadir escalas a la regla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Trusted Connection</source>
-        <translation>Conexión de confianza</translation>
+        <source>Add categories to rule</source>
+        <translation>Añadir categorías a la regla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Username</source>
-        <translation>Guardar nombre de usuario</translation>
+        <source>Add ranges to rule</source>
+        <translation>Añadir intervalos a la regla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Test Connect</source>
-        <translation>&Probar conexión</translation>
+        <source>Refine a rule to categories</source>
+        <translation>Refinar una regla a categorías</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Password</source>
-        <translation>Guardar contraseña</translation>
+        <source>Refine a rule to ranges</source>
+        <translation>Refinar una regla a intervalos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Only look in the geometry_columns metadata table</source>
-        <translation>Mirar sólo en tabla de metadatos de columnas_de_geometría</translation>
+        <source>Scale refinement</source>
+        <translation>Refinamiento de escala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Also list tables with no geometry</source>
-        <translation>Listar también tablas sin geometría</translation>
+        <source>Parent rule %1 must have a symbol for this operation.</source>
+        <translation>La regla padre %1 debe tener un símbolo para esta operación.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use estimated table parameters</source>
-        <translation>Utilizar parámetros de tabla estimados</translation>
+        <source>Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):</source>
+        <translation>Por favor, introduzca los denominadores de escala a los que dividir la regla, separados por coma (ej.: 1000,5000):</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create a New MSSQL connection</source>
-        <translation>Crear una nueva conexión MSSQL</translation>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Error</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>"%1" is not valid scale denominator, ignoring it.</source>
+        <translation>"%1" no es un denominador de escala válido, se ignora.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Calculating feature count.</source>
+        <translation>Calculando cuenta de objetos espaciales.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Abort</source>
+        <translation>Abortar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsMssqlProvider</name>
+    <name>QgsRunProcess</name>
     <message>
-        <source>8 Bytes integer</source>
-        <translation>Entero de 8 bytes</translation>
+        <source><b>Starting %1...</b></source>
+        <translation><b>Comenzando %1...</b></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>4 Bytes integer</source>
-        <translation>Entero de 4 bytes</translation>
+        <source>Action</source>
+        <translation>Acción</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>2 Bytes integer</source>
-        <translation>Entero de 2 bytes</translation>
+        <source>Unable to run command
+%1</source>
+        <translation>No se puede ejecutar la orden
+%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>1 Bytes integer</source>
-        <translation>Entero de 1 byte</translation>
+        <source>Done</source>
+        <translation>Hecho</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Decimal number (numeric)</source>
-        <translation>Número decimal (numérico)</translation>
+        <source>Unable to run command %1</source>
+        <translation>No se puede ejecutar la orden %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSLConnectionItem</name>
     <message>
-        <source>Decimal number (decimal)</source>
-        <translation>Número decimal (decimal)</translation>
+        <source>Database does not exist</source>
+        <translation>La base de datos no existe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Decimal number (real)</source>
-        <translation>Número decimal (real)</translation>
+        <source>Failed to open database</source>
+        <translation>No se pudo abrir la base de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Decimal number (double)</source>
-        <translation>Número decimal (doble)</translation>
+        <source>Failed to check metadata</source>
+        <translation>No se pudieron comprobar los metadatos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text, fixed length (char)</source>
-        <translation>Texto, longitud fija (char)</translation>
+        <source>Failed to get list of tables</source>
+        <translation>No se pudo obtener la lista de tablas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text, limited variable length (varchar)</source>
-        <translation>Texto, longitud variable limitada (varchar)</translation>
+        <source>Unknown error</source>
+        <translation>Error desconocido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text, fixed length unicode (nchar)</source>
-        <translation>Texto, unicode de longitud fija (nchar)</translation>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text, limited variable length unicode (nvarchar)</source>
-        <translation>Texto, unicode de longitud variable limitada (nvarchar)</translation>
+        <source>%1: Not a vector layer!</source>
+        <translation>%1: ¡No es una capa vectorial!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text, unlimited length (text)</source>
-        <translation>Texto, longitud ilimitada (texto)</translation>
+        <source>%1: OK!</source>
+        <translation>%1: ¡Correcto!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text, unlimited length unicode (ntext)</source>
-        <translation>Texto, unicode de longitud ilimitada (ntexto)</translation>
+        <source>Import to SpatiaLite database</source>
+        <translation>Importar a base de datos SpatiaLite</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMssqlRootItem</name>
     <message>
-        <source>New Connection...</source>
-        <translation>Conexión nueva...</translation>
+        <source>Failed to import some layers!
+
+</source>
+        <translation>¡No se pudieron importar algunas capas!
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import was successful.</source>
+        <translation>La importación tuvo éxito.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsMssqlSchemaItem</name>
+    <name>QgsSLLayerItem</name>
     <message>
-        <source>%1 as %2 in %3</source>
-        <translation>%1 como %2 en %3</translation>
+        <source>Delete layer</source>
+        <translation>Borrar capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>as geometryless table</source>
-        <translation>como tabla sin geometría</translation>
+        <source>Layer deleted successfully.</source>
+        <translation>Capa borrada con éxito</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsMssqlSourceSelect</name>
-    <message>
-        <source>Add MS SQL Table(s)</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir tabla(s) MS SQL</translation>
-    </message>
+    <name>QgsSLRootItem</name>
     <message>
-        <source>&Add</source>
-        <translation>&Añadir</translation>
+        <source>New Connection...</source>
+        <translation>Conexión nueva...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Build query</source>
-        <translation type="obsolete">&Construir consulta</translation>
+        <source>Create database...</source>
+        <translation>Crear base de datos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build query</source>
-        <translation type="obsolete">Construir consulta</translation>
+        <source>New SpatiaLite Database File</source>
+        <translation>Nuevo archivo de base de datos de SpatiaLite</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Wildcard</source>
-        <translation>Comodín</translation>
+        <source>SpatiaLite</source>
+        <translation>SpatiaLite</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>RegExp</source>
-        <translation>Expresión regular</translation>
+        <source>Create SpatiaLite database</source>
+        <translation>Crear base de datos SpatialLite</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>All</source>
-        <translation>Todos</translation>
+        <source>The database has been created</source>
+        <translation>Se ha creado la base de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Schema</source>
-        <translation>Esquema</translation>
+        <source>Failed to create the database:
+</source>
+        <translation>No se pudo crear a la base de datos:
+</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSVGFillSymbolLayerWidget</name>
     <message>
-        <source>Table</source>
-        <translation>Tabla</translation>
+        <source>Texture width</source>
+        <translation>Anchura de textura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tipo</translation>
+        <source>SVG file</source>
+        <translation>Archivo SVG</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Geometry column</source>
-        <translation>Columna de geometría</translation>
+        <source>Millimeter</source>
+        <translation>Milímetro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Primary key column</source>
-        <translation>Columna de clave primaria</translation>
+        <source>Map unit</source>
+        <translation>Unidad de mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SRID</source>
-        <translation>SRID</translation>
+        <source>Select fill color</source>
+        <translation>Seleccionar color de relleno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sql</source>
-        <translation>SQL</translation>
+        <source>Select border color</source>
+        <translation>Seleccionar color de borde</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
-        <translation>¿Está seguro de que quiere eliminar la conexión %1 y toda su configuración asociada?</translation>
+        <source>Select SVG texture file</source>
+        <translation>Seleccionar archivo de textura SVG</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Confirm Delete</source>
-        <translation>Confirmar borrado</translation>
+        <source>All files</source>
+        <translation>Todos los archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load connections</source>
-        <translation>Cargar conexiones</translation>
+        <source>Rotation</source>
+        <translation>Rotación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
-        <translation>Archivos XML (*.xml *.XML)</translation>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Table</source>
-        <translation>Seleccionar tabla</translation>
+        <source>Border color</source>
+        <translation>Color de borde</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
-        <translation>Debe seleccionar una tabla para añadir una capa.</translation>
+        <source>Border width</source>
+        <translation>Ancho de borde</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSaveStyleToDbDialog</name>
     <message>
-        <source>MSSQL Provider</source>
-        <translation>Proveedor MSSQL</translation>
+        <source>Save style in database</source>
+        <translation>Guardar estilo en la base de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Detener</translation>
+        <source>A name is mandatory</source>
+        <translation>Es obligatorio un nombre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connect</source>
-        <translation>Conectar</translation>
+        <source>Attach Qt Designer UI file</source>
+        <translation>Adjuntar archivo UI de Qt Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add MSSQL Table(s)</source>
-        <translation>Añadir tabla(s) MSSQL</translation>
+        <source>Qt Designer UI file .ui</source>
+        <translation>Archivo UI de Qt Designer .ui</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Set Filter</source>
-        <translation>E&stablecer filtro</translation>
+        <source>Wrong file</source>
+        <translation>Archivo incorrecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set Filter</source>
-        <translation>Establecer filtro</translation>
+        <source>The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file.</source>
+        <translation>El archivo seleccionado no parece ser un archivo UI de Qt Designer válido.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsMssqlSourceSelectDelegate</name>
+    <name>QgsSaveToDBDialog</name>
     <message>
-        <source>Select...</source>
-        <translation>Seleccionar...</translation>
+        <source>Save style</source>
+        <translation>Guardar estilo</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMssqlTableModel</name>
     <message>
-        <source>Schema</source>
-        <translation>Esquema</translation>
+        <source>Description</source>
+        <translation>Descripción</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table</source>
-        <translation>Tabla</translation>
+        <source>UI</source>
+        <translation>UI</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tipo</translation>
+        <source>Style Name</source>
+        <translation>Nombre de estilo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Geometry column</source>
-        <translation>Columna de geometría</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SRID</source>
-        <translation>SRID</translation>
+        <source>Use as default style for this layer</source>
+        <translation>Usar como estilo predeterminado para esta capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Primary key column</source>
-        <translation>Columna de clave primaria</translation>
+        <source>Open...</source>
+        <translation>Abrir...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select at id</source>
-        <translation>Seleccionar en el ID</translation>
+        <source>Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database</source>
+        <translation>De forma opcional tomar un formulario de entrada para la edición de atributos (formato UI de Qt Designer). Se guardará en la base de datos.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsScaleRangeWidget</name>
     <message>
-        <source>Sql</source>
-        <translation>SQL</translation>
+        <source>Minimum
+(exclusive)</source>
+        <translation>Mínimo
+(excluido)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Detecting...</source>
-        <translation>Detectando...</translation>
+        <source>Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.</source>
+        <translation>Escala mínima, esto es denominador máximo de la escala. Este límite es excluyente, esto significa que la capa no se mostrará a esta escala.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select...</source>
-        <translation>Seleccionar...</translation>
+        <source>Maximum
+(inclusive)</source>
+        <translation>Máximo
+(incluido)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
-        <translation>Deshabilitar la capacidad «Acceso rápido a objetos espaciales en el ID» para forzar a mantener la tabla de atributos en memoria (por ejemplo en caso de vistas costosas).</translation>
+        <source>Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.</source>
+        <translation>Escala máxima, esto es denominador mínimo de la escala. Este límite es incluyente, esto significa que la capa se mostrará a esta escala.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter...</source>
-        <translation>Introducir...</translation>
+        <source>current</source>
+        <translation>actual</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsScaleRangeWidgetPlugin</name>
     <message>
-        <source>Point</source>
-        <translation>Punto</translation>
+        <source>A widget to define the scale range</source>
+        <translation>Un control para definir el rango de la escala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Multipoint</source>
-        <translation>Multipunto</translation>
+        <source>A widget to define the scale range.</source>
+        <translation>Un control para definir el rango de la escala.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsScaleVisibilityDialog</name>
     <message>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Línea</translation>
+        <source>Scale visibility </source>
+        <translation>Visibilidad de escala </translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSearchQueryBuilder</name>
     <message>
-        <source>Multiline</source>
-        <translation>Multilínea</translation>
+        <source>Search query builder</source>
+        <translation>Constructor de consultas de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Polygon</source>
-        <translation>Polígono</translation>
+        <source>&Test</source>
+        <translation>&Probar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Multipolygon</source>
-        <translation>Multipolígono</translation>
+        <source>&Clear</source>
+        <translation>&Limpiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No Geometry</source>
-        <translation>Ninguna geometría</translation>
+        <source>&Save...</source>
+        <translation>&Guardar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unknown Geometry</source>
-        <translation>Geometría desconocida</translation>
+        <source>Save query to an xml file</source>
+        <translation>Guardar consulta en un archivo xml</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMultiBandColorRendererWidget</name>
     <message>
-        <source>Not set</source>
-        <translation>No establecido</translation>
+        <source>&Load...</source>
+        <translation>Car&gar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No enhancement</source>
-        <translation>Sin realce</translation>
+        <source>Load query from xml file</source>
+        <translation>Cargar consulta de un archivo xml</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stretch to MinMax</source>
-        <translation>Estirar a MinMax</translation>
+        <source>Search results</source>
+        <translation>Resultados de la búsqueda</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Stretch and clip to MinMax</source>
-        <translation>Estirar y cortar a MinMax</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Found %n matching feature(s).</source>
+        <comment>test result</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>Se han encontrado 1 objeto espacial coincidente.</numerusform>
+            <numerusform>Se han encontrado %n objetos espaciales coincidentes.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clip to MinMax</source>
-        <translation>Cortar a MinMax</translation>
+        <source>Search string parsing error</source>
+        <translation>Error al analizar la cadena de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Red</source>
-        <translation>Rojo</translation>
+        <source>Evaluation error</source>
+        <translation>Error de evaluación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Green</source>
-        <translation>Verde</translation>
+        <source>Error during search</source>
+        <translation>Error durante la búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Blue</source>
-        <translation>Azul</translation>
+        <source>No Records</source>
+        <translation>Ningún registro</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMultiBandColorRendererWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
+        <source>The query you specified results in zero records being returned.</source>
+        <translation>La consulta que especificó no ha devuelto ningún registro.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Red band</source>
-        <translation>Banda roja</translation>
+        <source>Save query to file</source>
+        <translation>Guardar consulta a archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Green band</source>
-        <translation>Banda verde</translation>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Blue band</source>
-        <translation>Banda azul</translation>
+        <source>Could not open file for writing</source>
+        <translation>No se pudo abrir el archivo para escritura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Min</source>
-        <translation type="obsolete">Mín</translation>
+        <source>Load query from file</source>
+        <translation>Cargar consulta de archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Max</source>
-        <translation type="obsolete">Máx</translation>
+        <source>Query files</source>
+        <translation>Archivos de consultas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Contrast enhancement</source>
-        <translation type="obsolete">Mejora de contraste</translation>
+        <source>All files</source>
+        <translation>Todos los archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Contrast
-enhancement</source>
-        <translation>Mejora de
-contraste</translation>
+        <source>Could not open file for reading</source>
+        <translation>No se pudo abrir el archivo para lectura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Min/max</source>
-        <translation>Min/max</translation>
+        <source>File is not a valid xml document</source>
+        <translation>El archivo no es un documento xml válido</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsNetworkAccessManager</name>
     <message>
-        <source>Network request %1 timed out</source>
-        <translation>Petición de red %1 expirada </translation>
+        <source>File is not a valid query document</source>
+        <translation>El archivo no es un documento de consulta válido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Network</source>
-        <translation>Red</translation>
+        <source>Select attribute</source>
+        <translation>Seleccionar atributo</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsNetworkContentFetcher</name>
     <message>
-        <source>HTTP fetch %1 failed with error %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute</source>
+        <translation>No hay ningún atributo '%1' en la capa vectorial actual. Por favor, seleccione un atributo existente.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsNetworkReplyParser</name>
+    <name>QgsSelectedFeature</name>
     <message>
-        <source>Cannot find boundary in multipart content type</source>
-        <translation>No se puede encontrar límite en tipo de contenido multiparte</translation>
+        <source>Validation started.</source>
+        <translation>Comenzó la validación.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsNewHttpConnection</name>
-    <message>
-        <source>Save connection</source>
-        <translation>Guardar conexión</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Validation finished (%n error(s) found).</source>
+        <comment>number of geometry errors</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>Terminó la validación (encontrado 1 error).</numerusform>
+            <numerusform>Terminó la validación (encontrados %n errores).</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
-        <translation>¿Se debe sobrescribir la conexión %1 existente?</translation>
+        <source>ring %1, vertex %2</source>
+        <translation>anillo %1, vértice %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create a new %1 connection</source>
-        <translation>Crear una nueva conexión %1</translation>
+        <source>polygon %1, ring %2, vertex %3</source>
+        <translation>polígono %1, anillo %2, vértice %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ignore GetCoverage URI reported in capabilities</source>
-        <translation>Ignorar URI GetCoverage URI reportada en capacidades</translation>
+        <source>polyline %1, vertex %2</source>
+        <translation>polilínea %1, vértice %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ignore axis orientation</source>
-        <translation>Ignora la orientación de los ejes</translation>
+        <source>vertex %1</source>
+        <translation>vértice %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Saving passwords</source>
-        <translation>Guardar contraseñas</translation>
+        <source>point %1</source>
+        <translation>punto %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
-Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed.</source>
-        <translation>ADVERTENCIA: Ha ingresado una contraseña. Ésta será almacenada como texto plano en sus archivos de proyecto y en su directorio raíz en sistemas UNIX, o en su perfil de usuario de Windows. Si no desea que esto suceda, por favor presione el botón Cancelar.
-Nota: Proveer la contraseña es opcional. Será solicitada interactivamente cuando sea necesario.</translation>
+        <source>single point</source>
+        <translation>punto único</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsShapeFile</name>
     <message>
-        <source>all</source>
-        <translation>todo</translation>
+        <source>Scanning </source>
+        <translation>Escaneando </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>off</source>
-        <translation>desconectado</translation>
+        <source>The database gave an error while executing this SQL:
+%1
+The error was:
+%2
+</source>
+        <translation>La base de datos dio un error mientras ejecutaba esta SQL:
+%1
+El error fue:
+%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS</source>
-        <translation>QGIS</translation>
+        <source>The database gave an error while executing this SQL:</source>
+        <translation>La base de datos dio un error mientras ejecutaba esta SQL:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>UMN</source>
-        <translation>UMN</translation>
+        <source>... (rest of SQL trimmed)</source>
+        <comment>is appended to a truncated SQL statement</comment>
+        <translation>... (cortado el resto de la SQL)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GeoServer</source>
-        <translation>GeoServer</translation>
+        <source>The error was:
+%1
+</source>
+        <translation>El error fue:
+%1
+</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsNewHttpConnectionBase</name>
+    <name>QgsShapeburstFillSymbolLayerV2Widget</name>
     <message>
-        <source>Name of the new connection</source>
-        <translation>Nombre de la nueva conexión</translation>
+        <source>Millimeter</source>
+        <translation>Milímetro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nombre</translation>
+        <source>Map unit</source>
+        <translation>Unidad de mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>URL</source>
-        <translation>URL</translation>
+        <source>Select gradient color</source>
+        <translation>Seleccionar color de gradiente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>HTTP address of the Web Map Server</source>
-        <translation>Dirección HTTP del servidor de mapas web</translation>
+        <source>Transparent</source>
+        <translation>Transparente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities</source>
-        <translation>Ignorar la URI GetFeatureInfo informada en las capacidades</translation>
+        <source>Color (start)</source>
+        <translation>Color (inicio)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ignore GetMap URI reported in capabilities</source>
-        <translation type="obsolete">Ignorar la URI GetMap informada en las capacidades</translation>
+        <source>Color (end)</source>
+        <translation>Color (fin)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password</source>
-        <translation>Si el servicio requiere una autenticación básica, introduzca un nombre de usuario y contraseña opcional</translation>
+        <source>Blur radius</source>
+        <translation>Radio de enturbiamiento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&User name</source>
-        <translation>Nombre de &usuario</translation>
+        <source>Integer between 0 and 18</source>
+        <translation>Entero entre 0 y 18</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create a new WMS connection</source>
-        <translation>Crear una nueva conexión WMS</translation>
+        <source>Use whole shape</source>
+        <translation>Usar capa completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connection details</source>
-        <translation>Detalles de la conexión</translation>
+        <source>Maximum distance</source>
+        <translation>Distancia máxima</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password</source>
-        <translation type="obsolete">Si el WMS requiere autenticación básica, introduzca un nombre de usuario y una contraseña opcional</translation>
+        <source>Ignore rings</source>
+        <translation>Ignorar anillos</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSimpleFillSymbolLayerV2Widget</name>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation>Contraseña</translation>
+        <source>Millimeter</source>
+        <translation>Milímetro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS)</source>
-        <translation>Ignorar orientación de los ejes WMS 1.3/WMTS) </translation>
+        <source>Map unit</source>
+        <translation>Unidad de mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invert axis orientation</source>
-        <translation>Invertir orientación de los ejes</translation>
+        <source>Select fill color</source>
+        <translation>Seleccionar color de relleno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Referer</source>
-        <translation>Referente</translation>
+        <source>Transparent fill</source>
+        <translation>Relleno transparente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Smooth pixmap transform</source>
-        <translation>Transformación de mapa de píxeles suave</translation>
+        <source>Select border color</source>
+        <translation>Seleccionar color de borde</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>DPI-Mode</source>
-        <translation>Modo DPI</translation>
+        <source>Transparent border</source>
+        <translation>Borde transparente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities</source>
-        <translation>Ignorar URI GetMap/GetTile informada en las capacidades</translation>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Color</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border color</source>
+        <translation>Color de borde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border width</source>
+        <translation>Ancho de borde</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsNewOgrConnection</name>
+    <name>QgsSimpleLineSymbolLayerV2Widget</name>
     <message>
-        <source>Test connection</source>
-        <translation>Probar conexión</translation>
+        <source>Millimeter</source>
+        <translation>Milímetro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connection failed - Check settings and try again.
-
-Extended error information:
-%1</source>
-        <translation>Falló la conexión - Compruebe la configuración y vuelva a probar.
-
-Información de error ampliada:
-%1</translation>
+        <source>Map unit</source>
+        <translation>Unidad de mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connection to %1 was successful</source>
-        <translation>La conexión a %1 tuvo éxito</translation>
+        <source>Select line color</source>
+        <translation>Seleccionar color de línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save connection</source>
-        <translation>Guardar conexión</translation>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
-        <translation>¿Se debe sobrescribir la conexión %1 existente?</translation>
+        <source>Pen width</source>
+        <translation>Anchura de plumilla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Offset</source>
+        <translation>Desplazamiento</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dash pattern</source>
+        <translation>Patrón de guiones</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Join style</source>
+        <translation>Estilo de unión</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cap style</source>
+        <translation>Estilo de mayúsculas</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsNewOgrConnectionBase</name>
+    <name>QgsSimpleMarkerSymbolLayerV2Widget</name>
     <message>
-        <source>Create a New OGR Database connection</source>
-        <translation>Crear una nueva conexión a base de datos OGR</translation>
+        <source>Millimeter</source>
+        <translation>Milímetro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connection Information</source>
-        <translation>Información sobre la conexión</translation>
+        <source>Map unit</source>
+        <translation>Unidad de mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Password</source>
-        <translation>Guardar contraseña</translation>
+        <source>Select fill color</source>
+        <translation>Seleccionar color de relleno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Test Connect</source>
-        <translation>&Probar conexión</translation>
+        <source>Transparent fill</source>
+        <translation>Relleno transparente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html></source>
-        <translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Tipo</span></p></body></html></translation>
+        <source>Select border color</source>
+        <translation>Seleccionar color de borde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transparent border</source>
+        <translation>Borde transparente</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Name</source>
         <translation>Nombre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Host</source>
-        <translation>Servidor</translation>
+        <source>Fill color</source>
+        <translation>Color de relleno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Database</source>
-        <translation>Base de datos</translation>
+        <source>Border color</source>
+        <translation>Color de borde</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Port</source>
-        <translation>Puerto</translation>
+        <source>Outline width</source>
+        <translation>Anchura de línea exterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Username</source>
-        <translation>Nombre de usuario</translation>
+        <source>Angle</source>
+        <translation>Ángulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation>Contraseña</translation>
+        <source>Offset</source>
+        <translation>Desplazamiento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name of the new connection</source>
-        <translation>Nombre de la nueva conexión</translation>
+        <source>Horizontal anchor point</source>
+        <translation>Punto de anclaje horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tipo</translation>
+        <source>Vertical anchor point</source>
+        <translation>Punto de anclaje vertical</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsNewSpatialiteLayerDialog</name>
+    <name>QgsSingleBandGrayRendererWidget</name>
     <message>
-        <source>Text data</source>
-        <translation>Datos de texto</translation>
+        <source>Black to white</source>
+        <translation>Negro a blanco</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Whole number</source>
-        <translation>Número entero</translation>
+        <source>White to black</source>
+        <translation>Blanco a negro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Decimal number</source>
-        <translation>Número decimal</translation>
+        <source>No enhancement</source>
+        <translation>Sin realce</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New SpatiaLite Database File</source>
-        <translation>Nuevo archivo de base de datos de SpatiaLite</translation>
+        <source>Stretch to MinMax</source>
+        <translation>Estirar a MinMax</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SpatiaLite (*.sqlite *.db )</source>
-        <translation type="obsolete">SpatiaLite (*.sqlite *.db )</translation>
+        <source>Stretch and clip to MinMax</source>
+        <translation>Estirar y cortar a MinMax</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to initialize SpatialMetadata:
-</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede inicializar SpatialMetada:
-</translation>
+        <source>Clip to MinMax</source>
+        <translation>Cortar a MinMax</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>SpatiaLite Database</source>
-        <translation>Base de datos SpatialLite</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not copy the template database to new location</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo copiar la plantilla de la base de datos a la nueva localización</translation>
+        <source>Contrast
+enhancement</source>
+        <translation>Mejora de
+contraste</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not create a new database
-</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo crear una nueva base de datos
-</translation>
+        <source>Gray band</source>
+        <translation>Banda gris</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudieron activar las restricciones de FOREIGN-KEY</translation>
+        <source>Min</source>
+        <translation>Mín</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>@</source>
-        <translation>@</translation>
+        <source>Max</source>
+        <translation>Máx</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Registered new database!</source>
-        <translation>¡Nueva base de datos registrada!</translation>
+        <source>Color gradient</source>
+        <translation>Gradiente de color</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSingleBandPseudoColorRendererWidget</name>
     <message>
-        <source>Unable to open the database: %1</source>
-        <translation>No se puede abrir la base de datos: %1</translation>
+        <source>Discrete</source>
+        <translation>Discreto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error Creating SpatiaLite Table</source>
-        <translation>Error al crear la tabla de SpatialLite</translation>
+        <source>Linear</source>
+        <translation>Lineal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned:
-%2</source>
-        <translation>No se pudo crear la tabla SpatialLite %1. La base de datos devolvió:
-%2</translation>
+        <source>Exact</source>
+        <translation>Exacto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error Creating Geometry Column</source>
-        <translation>Error al crear la columna de geometría</translation>
+        <source>Continuous</source>
+        <translation>Continuo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to create the geometry column. The database returned:
-%1</source>
-        <translation>No se pudo crear la columna de geometría. La base de datos devolvió:
-%1</translation>
+        <source>Equal interval</source>
+        <translation>Intervalo igual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error Creating Spatial Index</source>
-        <translation>Error al crear el índice espacial</translation>
+        <source>Custom color map entry</source>
+        <translation>Entrada de mapa de colores personalizado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to create the spatial index. The database returned:
-%1</source>
-        <translation>No se pudo crear el índice espacial. La base de datos devolvió:
-%1</translation>
+        <source>Load Color Map</source>
+        <translation>Cargar mapa de colores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid Layer</source>
-        <translation>Capa no válida</translation>
+        <source>The color map for band %1 has no entries</source>
+        <translation>El mapa de color para la banda %1 no tiene entradas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
-        <translation>%1 es una capa no válida y no se puede cargar.</translation>
+        <source>Open file</source>
+        <translation>Abrir archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to open the database</source>
-        <translation>No se puede abrir la base de datos</translation>
+        <source>Textfile (*.txt)</source>
+        <translation>Archivo de texto (*.txt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Error</translation>
+        <source>Import Error</source>
+        <translation>Error de importación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to load SRIDS: %1</source>
-        <translation>No se pudieron cargar los SRID: %1</translation>
+        <source>The following lines contained errors
+
+</source>
+        <translation>Las siguientes líneas contenían errores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SpatiaLite</source>
-        <translation>SpatiaLite</translation>
+        <source>Read access denied</source>
+        <translation>Acceso de lectura denegado</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsNewSpatialiteLayerDialogBase</name>
     <message>
-        <source>New Spatialite Layer</source>
-        <translation>Nueva capa SpatialLite</translation>
+        <source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
+
+</source>
+        <translation>Acceso de lectura denegado. Ajuste los permisos de archivo y pruebe de nuevo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Database</source>
-        <translation>Base de datos</translation>
+        <source>Save file</source>
+        <translation>Guardar archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create a new Spatialite database</source>
-        <translation>Crear una nueva base de datos SpatialLite</translation>
+        <source>QGIS Generated Color Map Export File</source>
+        <translation>Archivo de exportación de mapa de colores generado por QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>Write access denied</source>
+        <translation>Acceso de escritura denegado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer name</source>
-        <translation>Nombre de la capa</translation>
+        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
+
+</source>
+        <translation>Acceso de escritura denegado. Ajuste los permisos del archivo e inténtelo de nuevo.
+
+</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>Name for the new layer</source>
-        <translation>Nombre para la nueva capa</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Geometry column</source>
-        <translation>Columna de geometría</translation>
+        <source>Band</source>
+        <translation>Banda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>geometry</source>
-        <translation>geometría</translation>
+        <source>Color interpolation</source>
+        <translation>Interpolación de color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tipo</translation>
+        <source>Add values manually</source>
+        <translation>Añadir valores manualmente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Point</source>
-        <translation>Punto</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Línea</translation>
+        <source>Remove selected row</source>
+        <translation>Eliminar la fila seleccionada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Polygon</source>
-        <translation>Polígono</translation>
+        <source>Sort colormap items</source>
+        <translation>Ordenas elementos del mapa de color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>MultiPoint</source>
-        <translation>Multipunto</translation>
+        <source>Load color map from band</source>
+        <translation>Cargar mapa de color de banda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Multiline</source>
-        <translation>Multilínea</translation>
+        <source>Load color map from file</source>
+        <translation>Cargar mapa de color de archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Multipolygon</source>
-        <translation>Multipolígono</translation>
+        <source>Export color map to file</source>
+        <translation>Exportar mapa de color a archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>EPSG SRID</source>
-        <translation type="obsolete">SRID EPSG</translation>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Valor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Spatial Reference Id</source>
-        <translation>ID de referencia espacial</translation>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.</source>
-        <translation>Especifique el sistema de referencia de coordenadas de la geometría de la capa.</translation>
+        <source>Label</source>
+        <translation>Etiqueta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Find SRID</source>
-        <translation type="obsolete">Buscar SRID</translation>
+        <source>Clip</source>
+        <translation>Cortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add an integer id field as the primary key for the new layer</source>
-        <translation>Añadir un campo de ID entero como clave primaria para la nueva capa</translation>
+        <source>Generate new color map</source>
+        <translation>Generar nuevo mapa de color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create an autoincrementing primary key</source>
-        <translation>Crear una clave primaria autonumérica</translation>
+        <source>Mode</source>
+        <translation>Modo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New attribute</source>
-        <translation>Nuevo atributo</translation>
+        <source>Classes</source>
+        <translation>Clases</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nombre</translation>
+        <source>Min</source>
+        <translation>Mín</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An attribute name</source>
-        <translation>Un nombre de atributo</translation>
+        <source>Max</source>
+        <translation>Máx</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attributes list</source>
-        <translation>Lista de atributos</translation>
+        <source>Invert</source>
+        <translation>Invertir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add attribute to list</source>
-        <translation>Añadir atributo a la lista</translation>
+        <source>Classify</source>
+        <translation>Clasificar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add to attributes list</source>
-        <translation>Añadir a la lista de atributos</translation>
+        <source>Min / max origin:</source>
+        <translation>Origen mín/máx:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete selected attribute</source>
-        <translation>Borrar el atributo seleccionado</translation>
+        <source>Min / Max origin</source>
+        <translation>Origen mín/máx</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSingleSymbolRendererV2Widget</name>
     <message>
-        <source>Remove selected attribute</source>
-        <translation type="obsolete">Eliminar el atributo seleccionado</translation>
+        <source>Symbol levels...</source>
+        <translation>Niveles de símbolos...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSmartGroupCondition</name>
     <message>
-        <source>Specify CRS</source>
-        <translation>Especificar SRC</translation>
+        <source>has the tag</source>
+        <translation>tiene la etiqueta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove attribute</source>
-        <translation>Eliminar atributo</translation>
+        <source>is a member of group</source>
+        <translation>es miembro del grupo</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsNewVectorLayerDialog</name>
     <message>
-        <source>Text data</source>
-        <translation>Datos de texto</translation>
+        <source>has a part of name matching</source>
+        <translation>coincide una parte del nombre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Whole number</source>
-        <translation>Número entero</translation>
+        <source>does NOT have the tag</source>
+        <translation>NO tiene la etiqueta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Decimal number</source>
-        <translation>Número decimal</translation>
+        <source>is NOT a member of group</source>
+        <translation>NO es miembro del grupo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ESRI Shapefile</source>
-        <translation>Archivo shape de ESRI</translation>
+        <source>has NO part of name matching</source>
+        <translation>NO coincide parte del nombre</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSmartGroupConditionWidget</name>
     <message>
-        <source>Save As</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar como</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Date</source>
-        <translation>Fecha</translation>
+        <source>The Symbol</source>
+        <translation>El Símbolo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSmartGroupEditorDialog</name>
     <message>
-        <source>Comma Separated Value</source>
-        <translation>Valores separados por comas</translation>
+        <source>ALL the constraints</source>
+        <translation>TODAS las restricciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GML</source>
-        <translation>GML</translation>
+        <source>any ONE of the constraints</source>
+        <translation>CUALQUIERA de las restricciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mapinfo File</source>
-        <translation>Archivo de Mapinfo</translation>
+        <source>Invalid name</source>
+        <translation>Nombre no válido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save layer as...</source>
-        <translation>Guardar capa como...</translation>
+        <source>The smart group name field is empty. Kindly provide a name</source>
+        <translation>El nombre de campo del grupo inteligente está vacío. Por favor indique un nombre</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsNewVectorLayerDialogBase</name>
+    <name>QgsSmartGroupEditorDialogBase</name>
     <message>
-        <source>New Vector Layer</source>
-        <translation>Nueva capa vectorial</translation>
+        <source>Smart Group Editor</source>
+        <translation>Editor de grupo inteligente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File format</source>
-        <translation>Formato de archivo</translation>
+        <source>Smart Group Name</source>
+        <translation>Nombre de grupo inteligente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tipo</translation>
+        <source>Condition matches</source>
+        <translation>La condición coincide</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Point</source>
-        <translation>Punto</translation>
+        <source>Add Condition</source>
+        <translation>Añadir condición</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Línea</translation>
+        <source>Conditions</source>
+        <translation>Condiciones</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSnappingDialog</name>
     <message>
-        <source>Polygon</source>
-        <translation>Polígono</translation>
+        <source>Snapping and Digitizing Options</source>
+        <translation>Opciones de autoensamblado y digitalización</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New attribute</source>
-        <translation>Nuevo atributo</translation>
+        <source>to vertex</source>
+        <translation>a vértice</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nombre</translation>
+        <source>to segment</source>
+        <translation>a segmento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Width</source>
-        <translation>Anchura</translation>
+        <source>to vertex and segment</source>
+        <translation>a vértice y segmento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Precision</source>
-        <translation>Precisión</translation>
+        <source>map units</source>
+        <translation>unidades de mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add attribute to list</source>
-        <translation>Añadir atributo a la lista</translation>
+        <source>pixels</source>
+        <translation>píxeles</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSnappingDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Add to attributes list</source>
-        <translation>Añadir a la lista de atributos</translation>
+        <source>Snapping options</source>
+        <translation>Opciones de autoensamblado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attributes list</source>
-        <translation>Lista de atributos</translation>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>Capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete selected attribute</source>
-        <translation>Borrar el atributo seleccionado</translation>
+        <source>Mode</source>
+        <translation>Modo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove selected attribute</source>
-        <translation type="obsolete">Eliminar el atributo seleccionado</translation>
+        <source>Tolerance</source>
+        <translation>Tolerancia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CRS ID</source>
-        <translation type="obsolete">ID del SRC</translation>
+        <source>Units</source>
+        <translation>Unidades</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.</source>
-        <translation>Especificar el sistema de referencia de coordenadas de la geometría de la capa.</translation>
+        <source>Avoid intersections</source>
+        <translation>Evitar intersecciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specify CRS</source>
-        <translation>Especificar SRC</translation>
+        <source>Avoid intersections of new polygons</source>
+        <translation>Evitar intersecciones de nuevos polígonos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove attribute</source>
-        <translation>Eliminar atributo</translation>
+        <source>Enable topological editing</source>
+        <translation>Activar edición topológica</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File encoding</source>
-        <translation>Codificación de archivo</translation>
+        <source>Enable snapping on intersection</source>
+        <translation>Habilitar autoensamblado en la intersección</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsNorthArrowPlugin</name>
-    <message>
-        <source>Bottom Left</source>
-        <translation type="obsolete">Inferior izquierda</translation>
-    </message>
+    <name>QgsSpatiaLiteConnection</name>
     <message>
-        <source>Top Left</source>
-        <translation type="obsolete">Superior izquierda</translation>
+        <source>obsolete libspatialite: connecting to this DB requires using v.4.0 (or any subsequent)</source>
+        <translation>libspatialite obsoleto: conectar a esta BD requiere usar v.4.0 (o cualquiera subsiguiente)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Top Right</source>
-        <translation type="obsolete">Superior derecha</translation>
+        <source>unknown error cause</source>
+        <translation>causa de error desconocida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bottom Right</source>
-        <translation type="obsolete">Inferior derecha</translation>
+        <source>obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported</source>
+        <translation>libspatialite obsoleto: AbstractInterface no está soportado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&North Arrow</source>
-        <translation type="obsolete">Flecha de &Norte</translation>
+        <source>table info on %1 failed</source>
+        <translation>falló la información de la tabla en %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a north arrow that is displayed on the map canvas</source>
-        <translation type="obsolete">Crea una flecha de norte que se muestra en la vista del mapa</translation>
+        <source>UNKNOWN</source>
+        <translation>DESCONOCIDO</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Decorations</source>
-        <translation type="obsolete">&Ilustraciones</translation>
+        <source>GEOMETRY</source>
+        <translation>GEOMETRÍA</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>North arrow pixmap not found</source>
-        <translation type="obsolete">No se ha encontrado la imagen de flecha de Norte</translation>
+        <source>POINT</source>
+        <translation>PUNTO</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsNorthArrowPluginGui</name>
     <message>
-        <source>Pixmap not found</source>
-        <translation type="obsolete">No se ha encontrado la imagen</translation>
+        <source>LINESTRING</source>
+        <translation>CADENADELINEAS</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsNorthArrowPluginGuiBase</name>
     <message>
-        <source>North Arrow Plugin</source>
-        <translation type="obsolete">Complemento de flecha de Norte</translation>
+        <source>POLYGON</source>
+        <translation>POLÍGONO</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Angle</source>
-        <translation type="obsolete">Ángulo</translation>
+        <source>MULTIPOINT</source>
+        <translation>MULTIPUNTO</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Placement</source>
-        <translation type="obsolete">Ubicación</translation>
+        <source>MULTILINESTRING</source>
+        <translation>MULTICADENADELINEAS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set direction automatically</source>
-        <translation type="obsolete">Establecer la dirección automáticamente</translation>
+        <source>MULTIPOLYGON</source>
+        <translation>MULTIPOLIGONO</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable North Arrow</source>
-        <translation type="obsolete">Activar flecha de Norte</translation>
+        <source>GEOMETRYCOLLECTION</source>
+        <translation>COLECCIONDEGEOMETRIAS</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSpatiaLiteProvider</name>
     <message>
-        <source>Placement on screen</source>
-        <translation type="obsolete">Ubicación en la pantalla</translation>
+        <source>Binary object (BLOB)</source>
+        <translation>Objeto binario (BLOB)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Top Left</source>
-        <translation type="obsolete">Superior izquierda</translation>
+        <source>Text</source>
+        <translation>Texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Top Right</source>
-        <translation type="obsolete">Superior derecha</translation>
+        <source>Decimal number (double)</source>
+        <translation>Número decimal (doble)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bottom Left</source>
-        <translation type="obsolete">Inferior izquierda</translation>
+        <source>Whole number (integer)</source>
+        <translation>Número entero (entero)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bottom Right</source>
-        <translation type="obsolete">Inferior derecha</translation>
+        <source>Retrieval of spatialite version failed</source>
+        <translation>Falló la obtención de la versión de SpatialLite</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Preview of north arrow</source>
-        <translation type="obsolete">Previsualización de la flecha de Norte</translation>
+        <source>SpatiaLite</source>
+        <translation>SpatiaLite</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOGRSublayersDialog</name>
     <message>
-        <source>Layer ID</source>
-        <translation type="obsolete">ID de la capa</translation>
+        <source>Could not parse spatialite version string '%1'</source>
+        <translation>No se pudo procesar la cadena de versión de SpatialLite '%1'</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer name</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre de la capa</translation>
+        <source>SQLite error: %2
+SQL: %1</source>
+        <translation>Error de SQLite: %2
+SQL: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Nb of features</source>
-        <translation type="obsolete">Número de objetos espaciales</translation>
+        <source>unknown cause</source>
+        <translation>causa desconocida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Geometry type</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo de geometría</translation>
+        <source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
+        <translation>FALLO: Campo%1 no encontrado.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsOGRSublayersDialogBase</name>
+    <name>QgsSpatiaLiteSourceSelect</name>
     <message>
-        <source>Select OGR layers to load</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar capas OGR a cargar</translation>
+        <source>Add SpatiaLite Table(s)</source>
+        <translation>Añadir tabla(s) de SpatiaLite</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sub layers list</source>
-        <translation type="obsolete">Lista de subcapas</translation>
+        <source>Databases</source>
+        <translation>Bases de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html></source>
-        <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Esta es la lista de todas las capas disponibles en la fuente de datos de la capa activa. Puede seleccionar las capas a cargar. Las capas se cargarán cuando pulse "Aceptar".</p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">El nombre de la capa depende del formato. Consulte la documentación de OGR o la documentación de su formato de datos para determinar la naturaleza de la información incluida.</p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Aviso: </span>!seleccionar una capa ya abierta no generará un mensaje de error y la capa terminará cargada dos veces!</p></body></html></translation>
+        <source>&Update statistics</source>
+        <translation>Act&ualizar estadísticas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select layers to load</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar capas a cargar</translation>
+        <source>&Add</source>
+        <translation>&Añadir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>1</source>
-        <translation type="obsolete">1</translation>
+        <source>&Set Filter</source>
+        <translation>E&stablecer filtro</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOSMDataProvider</name>
     <message>
-        <source>Open Street Map format</source>
-        <translation type="obsolete">Formato Open Street Map</translation>
+        <source>Wildcard</source>
+        <translation>Comodín</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOSMDownload</name>
     <message>
-        <source>No query has been specified.</source>
-        <translation>No se ha especificado ninguna consulta.</translation>
+        <source>RegExp</source>
+        <translation>Expresión regular</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There is already a pending request for data.</source>
-        <translation>Ya hay una solicitud pendiente para los datos.</translation>
+        <source>All</source>
+        <translation>Todos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open output file: %1</source>
-        <translation>No se puede abrir el archivo de salida: %1</translation>
+        <source>Table</source>
+        <translation>Tabla</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOSMDownloadDialog</name>
     <message>
-        <source>Download OpenStreetMap data</source>
-        <translation>Descargar datos de OpenStreetMap</translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tipo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Extent</source>
-        <translation>Extensión</translation>
+        <source>Geometry column</source>
+        <translation>Columna de geometría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>From map canvas</source>
-        <translation>A partir del lienzo del mapa</translation>
+        <source>Sql</source>
+        <translation>SQL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>From layer</source>
-        <translation>A partir de capa</translation>
+        <source>Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1?
+
+This could take a long time (depending on the DB size),
+but implies better performance thereafter.</source>
+        <translation>¿Está seguro de que quiere actualizar las estadísticas internas para la base de datos: %1?
+
+Esto puede llevar bastante tiempo (dependiendo del tamaño de la BD),
+pero implica un rendimiento mejor posteriormente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Manual</source>
-        <translation>Manual</translation>
+        <source>Confirm Update Statistics</source>
+        <translation>Confirmar actualización de estadísticas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Output file</source>
-        <translation>Archivo de salida</translation>
+        <source>Update Statistics</source>
+        <translation>Actualizar estadísticas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>Internal statistics successfully updated for: %1</source>
+        <translation>Estadísticas internas actualizadas con éxito para: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OpenStreetMap files (*.osm)</source>
-        <translation>Archivos de OpenStreetMap (*.osm)</translation>
+        <source>Error while updating internal statistics for: %1</source>
+        <translation>Error al actualizar las estadísticas internas para: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Download error</source>
-        <translation>Error de descarga</translation>
+        <source>@</source>
+        <translation>@</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OpenStreetMap download</source>
-        <translation>Descarga de OpenStreetMap</translation>
+        <source>Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open</source>
+        <translation>Seleccione una base de datos SpatiaLite/SQLite para abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Would you like to abort download?</source>
-        <translation>¿Le gustaría abortar la descarga?</translation>
+        <source>SpatiaLite DB</source>
+        <translation>Base de datos SpatiaLite</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Download failed.
-%1</source>
-        <translation>Falló la descarga.
-%1</translation>
+        <source>All files</source>
+        <translation>Todos los archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Download has been successful.</source>
-        <translation>La descarga ha tenido éxito.</translation>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not transform canvas extent.</source>
-        <translation>No se pudo transformar la extensión del lienzo.</translation>
+        <source>Cannot add connection '%1' : a connection with the same name already exists.</source>
+        <translation>No se puede añadir la conexión '%1': ya existe una conexión con el mismo nombre.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not transform layer extent.</source>
-        <translation>No se pudo transformar la extensión de la capa.</translation>
+        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
+        <translation>¿Seguro que quiere eliminar la conexión %1 y toda su configuración asociada?</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOSMExportDialog</name>
     <message>
-        <source>Export OpenStreetMap topology to SpatiaLite</source>
-        <translation>&Exportar topología de OpenStreetMap a SpatiaLite</translation>
+        <source>Confirm Delete</source>
+        <translation>Confirmar la eliminación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Input DB file</source>
-        <translation>Archivo de base de datos de entrada</translation>
+        <source>Select Table</source>
+        <translation>Seleccionar tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>You must select a table in order to add a Layer.</source>
+        <translation>Debe seleccionar una tabla para poder añadir una capa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export type</source>
-        <translation>Tipo de exportación</translation>
+        <source>SpatiaLite DB Open Error</source>
+        <translation>Error al abrir base de datos SpatialLite</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Points (nodes)</source>
-        <translation>Puntos (nodos)</translation>
+        <source>Database does not exist: %1</source>
+        <translation>La base de datos no existe: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Polylines (open ways)</source>
-        <translation>Polilíneas (vías abiertas)</translation>
+        <source>Failure while connecting to: %1
+
+%2</source>
+        <translation>Fallo al conectarse a: %1
+
+%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Polygons (closed ways)</source>
-        <translation>Polígonos (vías cerradas)</translation>
+        <source>SpatiaLite getTableInfo Error</source>
+        <translation>Error getTableInfo de SpatiaLite</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Output layer name</source>
-        <translation>Nombre de la capa de salida</translation>
+        <source>Failure exploring tables from: %1
+
+%2</source>
+        <translation>Fallo al explorar las tablas de: %1
+
+%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Exported tags</source>
-        <translation>Etiquetas exportadas</translation>
+        <source>SpatiaLite Error</source>
+        <translation>Error de SpatiaLite</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load from DB</source>
-        <translation>Cargar de la base de datos</translation>
+        <source>Unexpected error when working with: %1
+
+%2</source>
+        <translation>Error inesperado al trabajar con: %1
+
+%2</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSpatiaLiteTableModel</name>
     <message>
-        <source>&Load into canvas when finished</source>
-        <translation>&Cargar en la vista del mapa cuando se termine</translation>
+        <source>Table</source>
+        <translation>Tabla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tag</source>
-        <translation>Etiqueta</translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tipo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Count</source>
-        <translation>Cuenta</translation>
+        <source>Geometry column</source>
+        <translation>Columna de geometría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SQLite databases (*.db)</source>
-        <translation>Bases de datos SQLite (*.db)</translation>
+        <source>Sql</source>
+        <translation>Sql</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to open database:
-%1</source>
-        <translation>No se puede abrir la base de datos:
-%1</translation>
+        <source>Point</source>
+        <translation>Punto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OpenStreetMap export</source>
-        <translation>Exportación de OpenStreetMap</translation>
+        <source>Multipoint</source>
+        <translation>Multipunto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export has been successful.</source>
-        <translation>La exportación ha tenido éxito.</translation>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OpenStreetMap import</source>
-        <translation type="obsolete">Importación de OpenStreetMap</translation>
+        <source>Multiline</source>
+        <translation>Multilínea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to export OSM data:
-%1</source>
-        <translation>No se pudieron exportar los datos de OSM:
-%1</translation>
+        <source>Polygon</source>
+        <translation>Polígono</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multipolygon</source>
+        <translation>Multipolígono</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsOSMImportDialog</name>
+    <name>QgsSpatialQueryDialog</name>
     <message>
-        <source>OpenStreetMap Import</source>
-        <translation>Importación de OpenStreetMap</translation>
+        <source>The spatial query requires at least two vector layers</source>
+        <translation>La consulta espacial requiere al menos dos capas vectoriales</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n selected geometries</source>
+        <comment>selected geometries</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>1 geometría seleccionada</numerusform>
+            <numerusform>%n geometrías seleccionadas</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Input XML file (.osm)</source>
-        <translation>Archivo XML de entrada (.osm)</translation>
+        <source>Selected geometries</source>
+        <translation>Geometrías seleccionadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>%1)Query</source>
+        <translation>%1)Consulta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Output SpatiaLite DB file</source>
-        <translation>Archivo DB de SpatiaLite de salida</translation>
+        <source>Begin at %L1</source>
+        <translation>Comienzo en %L1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create connection (SpatiaLite) after import</source>
-        <translation>Crear conexión (SpatiaLite) después de la importación</translation>
+        <source>< %1 ></source>
+        <translation>< %1 ></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connection name</source>
-        <translation>Nombre de la conexión</translation>
+        <source>Total of features = %1</source>
+        <translation>Total de objetos espaciales = %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OpenStreetMap files (*.osm)</source>
-        <translation>Archivos de OpenStreetMap (*.osm)</translation>
+        <source>Total of invalid features:</source>
+        <translation>Total de objetos espaciales no válidos:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SQLite databases (*.db)</source>
-        <translation>Bases de datos SQLite (*.db)</translation>
+        <source>Finish at %L1 (processing time %L2 minutes)</source>
+        <translation>Final en %L1 (tiempo de proceso %L2 minutos)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OpenStreetMap import</source>
-        <translation>Importación de OpenStreetMap</translation>
+        <source>Using the field "%1" for subset</source>
+        <translation>Usando el campo "%1" para subconjunto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Output database file exists already. Overwrite?</source>
-        <translation>El archivo de base de datos de salida ya existe. ¿Sobrescribir?</translation>
+        <source>Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE.</source>
+        <translation>Lo siento, sólo estos proveedores están disponibles: OGR, POSTGRES y SPATIALITE.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to import OSM data:
-%1</source>
-        <translation>No se pudieron importar los datos de OSM:
-%1</translation>
+        <source>%1 of %2</source>
+        <translation>%1 de %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import has been successful.</source>
-        <translation>La importación ha tenido éxito.</translation>
+        <source>all = %1</source>
+        <translation>todo = %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOWSConnection</name>
     <message>
-        <source>WMS Password for %1</source>
-        <translation type="obsolete">Contraseña WMS para %1</translation>
+        <source>%1 of %2(selected features)</source>
+        <translation>%1 de %2 (objetos espaciales seleccionados)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Contraseña</translation>
+        <source>Create new selection</source>
+        <translation>Crear nueva selección</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOWSConnectionItem</name>
     <message>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Editar...</translation>
+        <source>Add to current selection</source>
+        <translation>Añadir a la selección actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Borrar</translation>
+        <source>Remove from current selection</source>
+        <translation>Eliminar de la selección actual</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOWSRootItem</name>
     <message>
-        <source>New Connection...</source>
-        <translation>Conexión nueva...</translation>
+        <source>Result query</source>
+        <translation>Resultado de la consulta</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOWSSourceSelect</name>
     <message>
-        <source>&Add</source>
-        <translation>&Añadir</translation>
+        <source>Invalid source</source>
+        <translation>Origen no válido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add selected layers to map</source>
-        <translation>Añadir capas seleccionadas al mapa</translation>
+        <source>Invalid reference</source>
+        <translation>Referencia no válida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always cache</source>
-        <translation>Cachear siempre</translation>
+        <source>%1 of %2 selected by "%3"</source>
+        <translation>%1 de %2 seleccionados por "%3"</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Prefer cache</source>
-        <translation>Preferir cachear</translation>
+        <source>user</source>
+        <translation>usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Prefer network</source>
-        <translation>Preferir red</translation>
+        <source>Map "%1" "on the fly" transformation.</source>
+        <translation>Transformación "al vuelo" del mapa "%1".</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always network</source>
-        <translation>Red siempre</translation>
+        <source>enable</source>
+        <translation>activar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Server format</source>
-        <translation type="obsolete">Formato de servidor</translation>
+        <source>disable</source>
+        <translation>desactivar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>is supported by GDAL %1 driver.</source>
-        <translation type="obsolete">es admitido por GDAL%1 driver.</translation>
+        <source>Coordinate reference system(CRS) of
+"%1" is invalid(see CRS of provider).</source>
+        <translation>Sistema de Referencia de Coordenadas (SRC)
+de "%1" no válido (vea SRC del proveedor).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>is not supported by GDAL</source>
-        <translation type="obsolete">no es admitido por GDAL</translation>
+        <source>
+
+CRS of map is %1.
+%2.</source>
+        <translation>
+
+El SRC del mapa es %1.
+%2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
-        <translation>¿Está seguro de que quiere eliminar la conexión %1 y toda su configuración asociada?</translation>
+        <source>Zoom to feature</source>
+        <translation>Zum al objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Confirm Delete</source>
-        <translation>Confirmar la eliminación</translation>
+        <source>Missing reference layer</source>
+        <translation>Falta la capa de referencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load connections</source>
-        <translation>Cargar conexiones</translation>
+        <source>Select reference layer!</source>
+        <translation>¡Seleccionar capa de referencia!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
-        <translation>Archivos XML (*.xml *.XML)</translation>
+        <source>Missing target layer</source>
+        <translation>Falta la capa de destino</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
-        <comment>crs count</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>Sistema de referencia de coordenadas (1 disponible)</numerusform>
-            <numerusform>Sistema de referencia de coordenadas (%n disponibles)</numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>Select target layer!</source>
+        <translation>¡Seleccionar capa de destino!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not understand the response:
-%1</source>
-        <translation>No se pudo entender la respuesta:
-%1</translation>
+        <source>Create new layer from items</source>
+        <translation>Crear nueva capa a partir de los elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>WMS proxies</source>
-        <translation>Proxy del servidor WMS</translation>
+        <source>The query from "%1" using "%2" in field not possible.</source>
+        <translation>La consulta de "%1" usando "%2" en el campo no es posible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
-        <translation>Se han añadido varios servidores WMS a la lista de servidores. Tenga en cuenta que si accede a internet mediante un proxy necesitará configurarlo en el diálogo de opciones de QGIS.</translation>
+        <source>Create new layer from selected</source>
+        <translation>Crear nueva capa a partir de lo seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>parse error at row %1, column %2: %3</source>
-        <translation>error de análisis en la fila %1, columna %2: %3</translation>
+        <source>%1 of %2 identified</source>
+        <translation>%1 de %2 identificados</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSpatialQueryDialogBase</name>
     <message>
-        <source>network error: %1</source>
-        <translation>error de red: %1</translation>
+        <source>Spatial Query</source>
+        <translation>Consulta espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?</source>
-        <translation type="obsolete">La conexión %1 ya existe. ¿Quiere sobrescribirla?</translation>
+        <source>Layer on which the topological operation will select geometries</source>
+        <translation>Capa de la que seleccionará geometrías la operación topológica</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Confirm Overwrite</source>
-        <translation type="obsolete">Confirmar sobrescritura</translation>
+        <source>Select source features from</source>
+        <translation>Seleccionar objetos espaciales de origen de</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Coordinate Reference System</source>
-        <translation>Sistema de referencia de coordenadas</translation>
+        <source>Select the target layer</source>
+        <translation>Seleccionar capa de destino</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Layer(s) from a %1 Server</source>
-        <translation>Añadir capa(s) desde un servidor %1</translation>
+        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer</span></p></body></html></source>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Cuando se marca la operación sólo tendrá en cuenta las geometrías seleccionadas de la capa de destino</span></p></body></html></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOWSSourceSelectBase</name>
     <message>
-        <source>Add Layer(s) from a Server</source>
-        <translation>Añadir capa(s) desde un servidor</translation>
+        <source>Selected feature(s) only</source>
+        <translation>Sólo objetos espaciales seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ready</source>
-        <translation>Listo</translation>
+        <source>Where the feature</source>
+        <translation>Donde el objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layers</source>
-        <translation>Capas</translation>
+        <source>Select the topological operation</source>
+        <translation>Seleccione la operación topológica</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>C&onnect</source>
-        <translation>C&onectar</translation>
+        <source>Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation</source>
+        <translation>Capa cuyas geometrías se usarán como referencia para la operación topológica</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&New</source>
-        <translation>&Nuevo</translation>
+        <source>Reference features of </source>
+        <translation>Objetos espaciales de referencia de </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Editar</translation>
+        <source>Select the reference layer</source>
+        <translation>Seleccionar la capa de referencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Borrar</translation>
+        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer</span></p></body></html></source>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Cuando se marca la operación sólo tendrá en cuenta las geometrías seleccionadas de la capa de referencia</span></p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load connections from file</source>
-        <translation>Cargar conexiones desde archivo</translation>
+        <source>And use the result to</source>
+        <translation>Y usar el resultado para</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation>Cargar</translation>
+        <source>Selected features</source>
+        <translation>Objetos espaciales seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save connections to file</source>
-        <translation>Guardar conexiones en archivo</translation>
+        <source>Number of selected features in map</source>
+        <translation>Número de objetos espaciales seleccionados en el mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Guardar</translation>
+        <source>Create layer with selected</source>
+        <translation>Crear capa con los seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adds a few example WMS servers</source>
-        <translation>Añadir algunos servidores WMS de ejemplo</translation>
+        <source>Result feature ID's</source>
+        <translation>ID de los objetos espaciales
+del resultado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add default servers</source>
-        <translation>Añadir servidores predeterminados</translation>
+        <source>Select one FID to identify geometry of feature</source>
+        <translation>Seleccionar un FID para identificar la geometría del objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ID</source>
-        <translation>ID</translation>
+        <source>Create layer with list of items</source>
+        <translation>Crear capa con lista de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nombre</translation>
+        <source>Zoom to item</source>
+        <translation>Zum al elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Title</source>
-        <translation>Título</translation>
+        <source>Check to show log processing of query</source>
+        <translation>Marcar para mostrar registro de proceso de la consulta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Abstract</source>
-        <translation>Resumen</translation>
+        <source>Log messages</source>
+        <translation>Mensajes de registro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Time</source>
-        <translation>Tiempo</translation>
+        <source>Run query or close the window</source>
+        <translation>Ejecutar consulta o cerrar la ventana</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSpatialQueryPlugin</name>
     <message>
-        <source>Coordinate Reference System</source>
-        <translation type="obsolete">Sistema de referencia de coordenadas</translation>
+        <source>&Spatial Query</source>
+        <translation>Consulta e&spacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change ...</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiar...</translation>
+        <source>Query not executed</source>
+        <translation>Consulta no ejecutada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Format</source>
-        <translation>Formato</translation>
+        <source>DEBUG</source>
+        <translation>DEPURADO</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSpatialiteSridsDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Opciones</translation>
+        <source>Select a Spatialite Spatial Reference System</source>
+        <translation>Seleccione un sistema de referencia espacial de Spatialite</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer name</source>
-        <translation>Nombre de la capa</translation>
+        <source>SRID</source>
+        <translation>SRID</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tile size</source>
-        <translation>Tamaño de tesela</translation>
+        <source>Authority</source>
+        <translation>Autoridad</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Feature limit for GetFeatureInfo</source>
-        <translation>Límite del objeto espacial para GetFeatureInfo</translation>
+        <source>Reference Name</source>
+        <translation>Nombre de referencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cache</source>
-        <translation>Caché</translation>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Buscar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cache preference
-
-Always cache: load from cache, even if it expired
-
-Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache
-
-Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry
-
-Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers)
-</source>
-        <translation>Preferencias de Caché
-
-Siempre caché: cargar desde el caché, incluso si éste ha expirado
-
-Preferir caché: cargar desde el caché si está disponible, si no, cargar desde la red. Note que ésto puede devolver elementos pasados (pero no expirados) desde la caché
-
-Preferir red: valor predeterminado; cargar desde la red si la entrada en el caché es más antigua que la entrada usando la red.
-
-Siempre red: siempre cargar desde la red y no chequear si el caché tiene una entrada válida (similar a la opción "Recargar" en los navegadores)</translation>
+        <source>Filter</source>
+        <translation>Filtrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer Order</source>
-        <translation>Orden de capas</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nombre</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSpit</name>
     <message>
-        <source>Move selected layer UP</source>
-        <translation>Subir la capa seleccionada</translation>
+        <source>File Name</source>
+        <translation>Nombre de archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Up</source>
-        <translation>Arriba</translation>
+        <source>Feature Class</source>
+        <translation>Clase de objetos espaciales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move selected layer DOWN</source>
-        <translation>Bajar la capa seleccionada</translation>
+        <source>Features</source>
+        <translation>Objetos espaciales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Down</source>
-        <translation>Abajo</translation>
+        <source>DB Relation Name</source>
+        <translation>Nombre de la relación de la BD</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation>Capa</translation>
+        <source>Schema</source>
+        <translation>Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Style</source>
-        <translation>Estilo</translation>
+        <source>Are you sure you want to remove the [%1] connection and all associated settings?</source>
+        <translation>¿Seguro que quiere eliminar la conexión [%1] y toda su configuración asociada?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tilesets</source>
-        <translation>Conjuntos de teselas</translation>
+        <source>Confirm Delete</source>
+        <translation>Confirmar borrado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Styles</source>
-        <translation>Estilos</translation>
+        <source>Add Shapefiles</source>
+        <translation>Añadir archivos shape</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Tamaño</translation>
+        <source>Shapefiles</source>
+        <translation>Archivos shape</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CRS</source>
-        <translation>SRC</translation>
+        <source>All files</source>
+        <translation>Todos los archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Server Search</source>
-        <translation>Búsqueda de servidor</translation>
+        <source>The following Shapefile(s) could not be loaded:
+
+</source>
+        <translation>No se han podido cargar los siguientes archivos shape:
+
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Buscar</translation>
+        <source>REASON: File cannot be opened</source>
+        <translation>MOTIVO: el archivo no se puede abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Descripción</translation>
+        <source>REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing</source>
+        <translation>MOTIVO: faltan uno o varios de los archivos del shape (*.dbf, *shx)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>URL</source>
-        <translation>URL</translation>
+        <source>General Interface Help:</source>
+        <translation>Ayuda de la Interfaz general:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add selected row to WMS list</source>
-        <translation>Añadir la fila seleccionada a la lista WMS</translation>
+        <source>PostgreSQL Connections:</source>
+        <translation>Conexiones PostgreSQL:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Coordinate Reference System:</source>
-        <translation>Sistema de referencia de coordenadas:</translation>
+        <source>[New ...] - create a new connection</source>
+        <translation>[Nueva...] - crear una conexión nueva</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selected Coordinate Reference System</source>
-        <translation>Sistema de referencia de coordenadas seleccionado</translation>
+        <source>[Edit ...] - edit the currently selected connection</source>
+        <translation>[Editar...] - editar la conexión seleccionada actualmente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change...</source>
-        <translation type="unfinished">Cambiar...</translation>
+        <source>[Remove] - remove the currently selected connection</source>
+        <translation>[Eliminar] - eliminar la conexión seleccionada actualmente</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOfflineEditing</name>
     <message>
-        <source>Could not open the spatialite database</source>
-        <translation>No se pudo abrir la base de datos de SpatialLite</translation>
+        <source>-you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files</source>
+        <translation>-debe seleccionar una conexión que funcione para poder importar archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not copy the template database to new location</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo copiar la plantilla de la base de datos a la nueva localización</translation>
+        <source>-when changing connections Global Schema also changes accordingly</source>
+        <translation>-cuando se cambian las conexiones el esquema global cambia en concordancia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to initialize SpatialMetadata:
-</source>
-        <translation>No se puede inicializar SpatialMetada:
-</translation>
+        <source>Shapefile List:</source>
+        <translation>Lista de archivos shape:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not create a new database
-</source>
-        <translation>No se pudo crear una nueva base de datos
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints</source>
-        <translation>No se pudieron activar las restricciones de FOREIGN-KEY</translation>
+        <source>[Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import</source>
+        <translation>[Añadir...] - abrir un cuadro de diálogo y buscar los archivos a importar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unknown data type %1</source>
-        <translation>Tipo de dato %1 desconocido</translation>
+        <source>[Remove] - remove the currently selected file(s) from the list</source>
+        <translation>[Eliminar] - eliminar los archivos seleccionados de la lista</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS wkbType %1 not supported</source>
-        <translation>wkbType %1 de QGIS no admitido</translation>
+        <source>[Remove All] - remove all the files in the list</source>
+        <translation>[Eliminar todos] - eliminar todos los archivos de la lista</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%v / %m features copied</source>
-        <translation type="obsolete">%v / %m objetos espaciales copiados</translation>
+        <source>[SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported</source>
+        <translation>[SRID] - ID de referencia para los archivos shape a importar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%v / %m features processed</source>
-        <translation type="obsolete">%v / %m objetos espaciales procesados</translation>
+        <source>[Use Default (SRID)] - set SRID to -1</source>
+        <translation>[Utilizar (SRID) por omisión] - establecer SRID a -1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%v / %m fields added</source>
-        <translation type="obsolete">%v / %m campos añadidos</translation>
+        <source>[Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database</source>
+        <translation>[Nombre de columna de la geometría] - nombre de la columna de la geometría en la base de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%v / %m features added</source>
-        <translation type="obsolete">%v / %m objetos espaciales añadidos</translation>
+        <source>[Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom'</source>
+        <translation>[Utilizar [Nombre de columna de la geometría] por omisión] - establecer el nombre de la columna a "the_geom"</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%v / %m features removed</source>
-        <translation type="obsolete">%v / %m objetos espaciales eliminados</translation>
+        <source>[Global Schema] - set the schema for all files to be imported into</source>
+        <translation>[Esquema global] - establezca el esquema para todos los archivos a importar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%v / %m feature updates</source>
-        <translation type="obsolete">%v / %m actualizaciones de objetos espaciales</translation>
+        <source>[Import] - import the current shapefiles in the list</source>
+        <translation>[Importar] - importar los archivos shape actuales de la lista</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%v / %m feature geometry updates</source>
-        <translation type="obsolete">%v / %m actualizaciones de geometría de objetos espaciales</translation>
+        <source>[Quit] - quit the program
+</source>
+        <translation>[Cerrar] - salir del programa
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Offline Editing Plugin</source>
-        <translation>Complemento de edición fuera de línea</translation>
+        <source>[Help] - display this help dialog</source>
+        <translation>[Ayuda] - mostrar esta ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not open the spatialite logging database</source>
-        <translation>No se pudo abrir la base de datos de conexiones de SpatialLite</translation>
+        <source>Import Shapefiles</source>
+        <translation>Importar archivos shape</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOfflineEditingPlugin</name>
     <message>
-        <source>Convert to offline project</source>
-        <translation>Convertir en proyecto fuera de línea</translation>
+        <source>You need to specify a Connection first</source>
+        <translation>Primero debe especificar una conexión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create offline copies of selected layers and save as offline project</source>
-        <translation>Crear copiar fuera de línea de las capas seleccionadas y guardar como proyecto fuera de linea</translation>
+        <source>Password for %1</source>
+        <translation>Contraseña para %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Offline Editing</source>
-        <translation>Edici&on fuera de linea</translation>
+        <source>Please enter your password:</source>
+        <translation>Por favor, introduzca su contraseña:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Synchronize</source>
-        <translation>Sincronizar</translation>
+        <source>Connection failed - Check settings and try again</source>
+        <translation>La conexión ha fallado - Comprobar la configuración y probar de nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Synchronize offline project with remote layers</source>
-        <translation>Sincronizar proyecto fuera de línea con capas remotas</translation>
+        <source>PostGIS not available</source>
+        <translation>PostGIS no está disponible</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Converting to offline project</source>
-        <translation>Convirtiendo en proyecto fuera de línea</translation>
+        <source><p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p></source>
+        <translation><p>La base de datos seleccionada no tiene instalado PostGIS, lo cual es necesario para almacenar datos espaciales.</p></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Synchronizing to remote layers</source>
-        <translation>Sincronizando a capas remotas</translation>
+        <source>You need to add shapefiles to the list first</source>
+        <translation>Primero debe añadir archivos shape a la lista</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%v / %m features copied</source>
-        <translation>%v / %m objetos espaciales copiados</translation>
+        <source>Importing files</source>
+        <translation>Importando archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%v / %m features processed</source>
-        <translation>%v / %m objetos espaciales procesados</translation>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%v / %m fields added</source>
-        <translation>%v / %m campos añadidos</translation>
+        <source>Progress</source>
+        <translation>Progreso</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%v / %m features added</source>
-        <translation>%v / %m objetos espaciales añadidos</translation>
+        <source>Problem inserting features from file:</source>
+        <translation>Problemas al insertar objetos espaciales del archivo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%v / %m features removed</source>
-        <translation>%v / %m objetos espaciales eliminados</translation>
+        <source>%1
+Invalid table name.</source>
+        <translation>%1
+Nombre de tabla no válido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%v / %m feature updates</source>
-        <translation>%v / %m actualizaciones de objetos espaciales</translation>
+        <source>%1
+No fields detected.</source>
+        <translation>%1
+No se han detectado campos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%v / %m feature geometry updates</source>
-        <translation>%v / %m actualizaciones de geometría de objetos espaciales</translation>
+        <source>%1
+The following fields are duplicates:
+%2</source>
+        <translation>%1
+Los siguientes campos están duplicados:
+%2</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOfflineEditingPluginGui</name>
     <message>
-        <source>Select target database for offline data</source>
-        <translation>Seleccionar base de datos objetivo para datos fuera de línea</translation>
+        <source>Importing files
+%1</source>
+        <translation>Importando archivos
+%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SpatiaLite DB(*.sqlite);;All files(*.*)</source>
-        <translation type="obsolete">Base de datos SpatiaLite(*.sqlite);;Todos los archivos(*.*)</translation>
+        <source>%1
+<p>Error while executing the SQL:</p><p>%2</p><p>The database said:%3</p></source>
+        <translation>%1
+<p>Error al ejecutar la SQL:</p><p>%2</p><p>La base de datos dijo:%3</p></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Offline Editing Plugin</source>
-        <translation>Complemento de edición fuera de línea</translation>
+        <source>Import Shapefiles - Relation Exists</source>
+        <translation>Importar archivos shape - La relación existe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Converting to offline project.</source>
-        <translation>Convirtiendo a proyecto fuera de línea.</translation>
+        <source>The Shapefile:
+%1
+will use [%2] relation for its data,
+which already exists and possibly contains data.
+To avoid data loss change the "DB Relation Name"
+for this Shapefile in the main dialog file list.
+
+Do you want to overwrite the [%2] relation?</source>
+        <translation>El archivo shape:
+%1
+usará la relación [%2] para sus datos,
+la cual ya existe y posiblemente contiene datos.
+Para evitar pérdida de datos cambie el "Nombre de relación de la base de datos"
+para este archivo shape en la lista de archivos del diálogo principal.
+
+¿Quiere sobrescribir la relación [%2]?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Offline database file '%1' exists. Overwrite?</source>
-        <translation>El archivo de base de datos '%1' ya existe. Sobrescribir?</translation>
+        <source>%1 of %2 shapefiles could not be imported.</source>
+        <translation>No se pudieron importar %1 de %2 archivos shape.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSpitBase</name>
     <message>
-        <source>SpatiaLite DB</source>
-        <translation>Base de datos SpatiaLite</translation>
+        <source>SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool</source>
+        <translation>SPIT - Herramienta para importar archivos shape a PostGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>All files</source>
-        <translation>Todos los archivos</translation>
+        <source>PostgreSQL connections</source>
+        <translation>Conexiones de PostgreSQL</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOfflineEditingPluginGuiBase</name>
     <message>
-        <source>Create offline project</source>
-        <translation>Crear proyecto fuera de línea</translation>
+        <source>Connect to PostGIS</source>
+        <translation>Conectar a PostGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Offline data</source>
-        <translation>Datos fuera de línea</translation>
+        <source>Connect</source>
+        <translation>Conectar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Browse...</source>
-        <translation>Explorar...</translation>
+        <source>Create a new PostGIS connection</source>
+        <translation>Crear una nueva conexión a PostGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select remote layers</source>
-        <translation>Seleccionar capas remotas</translation>
+        <source>New</source>
+        <translation>Nueva</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show only editable layers</source>
-        <translation>Mostrar sólo las capas editables</translation>
+        <source>Edit the current PostGIS connection</source>
+        <translation>Editar la conexión actual a PostGIS</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOfflineEditingProgressDialog</name>
     <message>
-        <source>Layer %1 of %2..</source>
-        <translation>Capa %1 de %2..</translation>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Editar</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOfflineEditingProgressDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Diálogo</translation>
+        <source>Remove the current PostGIS connection</source>
+        <translation>Eliminar la conexión actual a PostGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>TextLabel</source>
-        <translation>EtiquetaDeTexto</translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Eliminar</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOgrLayerItem</name>
     <message>
-        <source>Couldn't open file %1.prj</source>
-        <translation>No se pudo abrir el archivo %1.prj</translation>
+        <source>Import options and shapefile list</source>
+        <translation>Opciones de importación y lista de archivos shape</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OGR</source>
-        <translation>OGR</translation>
+        <source>Geometry column name</source>
+        <translation>Nombre de la columna de geometría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn't open file %1.qpj</source>
-        <translation>No se pudo abrir el archivo %1.qpj</translation>
+        <source>Set the geometry column name to the default value</source>
+        <translation>Establecer el nombre de la columna de la geometría al valor por omisión</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOgrProvider</name>
     <message>
-        <source>Whole number (integer)</source>
-        <translation>Número entero (entero)</translation>
+        <source>Use default geometry column name</source>
+        <translation>Usar nombre de columna de geometría por omisión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Decimal number (real)</source>
-        <translation>Número decimal (real)</translation>
+        <source>SRID</source>
+        <translation>SRID</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text (string)</source>
-        <translation>Texto (cadena)</translation>
+        <source>Set the SRID to the default value</source>
+        <translation>Establecer el SRID al valor por omisión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Data source is invalid (%1)</source>
-        <translation>La fuente de datos no es válida (%1)</translation>
+        <source>Use default SRID</source>
+        <translation>Usar SRID predeterminado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OGR</source>
-        <translation>OGR</translation>
+        <source>Primary key column name</source>
+        <translation>Nombre de la columna de clave primaria</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Read attempt on an invalid OGR data source</source>
-        <translation type="obsolete">Intento de lectura de una fuente de datos OGR no válida</translation>
+        <source>Global schema</source>
+        <translation>Esquema global</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>type %1 for attribute %2 not found</source>
-        <translation>no se ha encontrado el tipo %1 para el atributo %2</translation>
+        <source>Add a shapefile to the list of files to be imported</source>
+        <translation>Añadir un archivo shape a la lista de archivos a importar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>type %1 for field %2 not found</source>
-        <translation>no se ha encontrado el tipo %1 para el campo %2</translation>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Añadir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Feature %1 for attribute update not found.</source>
-        <translation>No se ha encontrado el objeto %1 para actualizar el atributo.</translation>
+        <source>Remove the selected shapefile from the import list</source>
+        <translation>Eliminar el archivo shape seleccionado de la lista de importación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Field %1 of feature %2 doesn't exist.</source>
-        <translation>No existe el campo %1 del objeto %2.</translation>
+        <source>Remove all the shapefiles from the import list</source>
+        <translation>Eliminar todos los archivos shape de la lista de importación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown.</source>
-        <translation>Tipo %1 del atributo %2 del objeto %3 desconocido.</translation>
+        <source>Remove All</source>
+        <translation>Eliminar todos</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSpitPlugin</name>
     <message>
-        <source>Shapefiles without attribute are considered read-only.</source>
-        <translation>Los archivos shape sin atributos se consideran de sólo lectura.</translation>
+        <source>&Import Shapefiles to PostgreSQL</source>
+        <translation>&Importar archivos shape a PostgreSQL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OGR[%1] error %2: %3</source>
-        <translation>Error %2 de OGR [%1]: %3</translation>
+        <source>Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import</source>
+        <translation>Importar archivos shape a una base de datos PostgreSQL-PostGIS. El esquema y los nombres de los campos se pueden personalizar al importar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OGR error creating wkb for feature %1: %2</source>
-        <translation>Error de OGR al crear wkb para el objeto %1: %2</translation>
+        <source>&Spit</source>
+        <translation>I&mportar (Spit)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSponsorsBase</name>
     <message>
-        <source>OGR error creating feature %1: %2</source>
-        <translation>Error de OGR al crear el objeto %1: %2</translation>
+        <source>QGIS Sponsors</source>
+        <translation>Patrocinadores de QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OGR error creating field %1: %2</source>
-        <translation>Error de OGR al crear el campo %1: %2</translation>
+        <source>TextLabel</source>
+        <translation>EtiquetaDeTexto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OGR error deleting field %1: %2</source>
-        <translation>Error de OGR al borrar el campo %1: %2</translation>
+        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp; share it and put it in the hands of as many people as po [...]
+<hr />
+<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/gold.png" /></p>
+<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/aas_300wide.png" /></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
+<hr />
+<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/silver.png" /></p>
+<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/vorarlberg.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/gaia.png" /></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
+<hr />
+<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/bronze.png" /></p>
+<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/ibw.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/geosynergy.png" /></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
+<hr /></body></html></source>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Trabajamos realmente duro para hacer este buen software para usted. ¿Ve todas las grandes características que ofrece? ¿Tiene un agradable sentimiento confuso cuando lo usa? QGIS es una labor de amor de un dedicado equipo de desarrolladores. Queremos que lo copie &amp; lo co [...]
+<hr />
+<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/gold.png" /></p>
+<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/aas_300wide.png" /></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
+<hr />
+<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/silver.png" /></p>
+<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/vorarlberg.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/gaia.png" /></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
+<hr />
+<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/bronze.png" /></p>
+<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/ibw.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/geosynergy.png" /></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
+<hr /></body></html></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsStyleV2ExportImportDialog</name>
     <message>
-        <source>Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0</source>
-        <translation>El borrado de campos no está implementado en GDAL anterior a 1.9.0</translation>
+        <source>Select all</source>
+        <translation>Seleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OGR error on feature %1: id too large</source>
-        <translation>Error de OGR en el objeto %1: ID demasiado grande</translation>
+        <source>Clear selection</source>
+        <translation>Limpiar selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OGR error setting feature %1: %2</source>
-        <translation>Error de OGR estableciendo el objeto %1: %2</translation>
+        <source>Import style(s)</source>
+        <translation>Importar estilo(s)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OGR error changing geometry: feature %1 not found</source>
-        <translation>Error de OGR al cambiar la geometría: no se ha encontrado el objeto %1</translation>
+        <source>file specified below</source>
+        <translation>archivo especificado abajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OGR error creating geometry for feature %1: %2</source>
-        <translation>Error de OGR al crear la geometría para el objeto %1: %2</translation>
+        <source>URL specified below</source>
+        <translation>URL especificada abajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OGR error in feature %1: geometry is null</source>
-        <translation>Error de OGR en el objeto %1: la geometría es nula</translation>
+        <source>Select symbols to import</source>
+        <translation>Seleccionar símbolos a importar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OGR error setting geometry of feature %1: %2</source>
-        <translation>Error de OGR al establecer la geometría del objeto %1: %2</translation>
+        <source>Import</source>
+        <translation>Importar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OGR error deleting feature %1: %2</source>
-        <translation>Error de OGR al borrar el objeto %1: %2</translation>
+        <source>Export style(s)</source>
+        <translation>Exportar estilo(s)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Data source is invalid, no layer found (%1)</source>
-        <translation>El origen de datos no es válido, no se encontró ninguna capa (%1)</translation>
+        <source>Export</source>
+        <translation>Exportar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unknown</source>
-        <translation>Desconocido</translation>
+        <source>Export/import error</source>
+        <translation>Error de exportación/importación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Date</source>
-        <translation>Fecha</translation>
+        <source>You should select at least one symbol/color ramp.</source>
+        <translation>Debería seleccionar al menos un símbolo/rampa de color.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Date & Time</source>
-        <translation>Fecha y Hora</translation>
+        <source>Save styles</source>
+        <translation>Guardar estilos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OGR error syncing to disk: %1</source>
-        <translation>Error de OGR sincronizando a disco: %1</translation>
+        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
+        <translation>Archivos XML (*.xml *.XML)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF.</source>
-        <translation>Se ha detectado una posible corrupción después de REEMPAQUETAR. %1 todavía existe. Esto puede apuntar a un problema de permisos o de bloqueo del DBF original.</translation>
+        <source>Error when saving selected symbols to file:
+%1</source>
+        <translation>Error al guardar los símbolos seleccionados a archivo:
+%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Original layer could not be reopened.</source>
-        <translation>No se pudo reabrir la capa original.</translation>
+        <source>Import error</source>
+        <translation>Error de importación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Original datasource could not be reopened.</source>
-        <translation>No se pudo reabrir la fuente de datos original.</translation>
+        <source>An error occured during import:
+%1</source>
+        <translation>Ocurrió un error durante la importación:
+%1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOpenRasterDialog</name>
     <message>
-        <source>Choose a name of the raster</source>
-        <translation>Seleccione un nombre del ráster</translation>
+        <source>Group Name</source>
+        <translation>Nombre de grupo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Error</translation>
+        <source>Please enter a name for new group:</source>
+        <translation>Por favor introduzca un nombre para el nuevo grupo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The selected file is not a valid raster file.</source>
-        <translation>El archivo seleccionado no es un archivo ráster válido.</translation>
+        <source>imported</source>
+        <translation>Importado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose a name for the modified raster</source>
-        <translation>Seleccione un nombre para el ráster modificado</translation>
+        <source>New Group</source>
+        <translation>Nuevo Grupo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>-modified</source>
-        <comment>Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
-        <translation>-modificado</translation>
+        <source>New group cannot be created without a name. Kindly enter a name.</source>
+        <translation>El nuevo grupo no puede ser creado sin un nombre. Por favor introduzca uno.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open raster</source>
-        <translation>Abrir ráster</translation>
+        <source>New group</source>
+        <translation>Nuevo Grupo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Raster file:</source>
-        <translation>Archivo ráster:</translation>
+        <source>Cannot create a group without name. Enter a name.</source>
+        <translation>El nuevo grupo no puede ser creado sin un nombre. Por favor introduzca uno.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>Duplicate names</source>
+        <translation>Duplicar nombres</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save raster as:</source>
-        <translation>Guardar ráster como:</translation>
+        <source>Symbol with name '%1' already exists.
+Overwrite?</source>
+        <translation>El símbolo llamado '%1' ya existe.
+¿Sobrescribir?</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOpenVectorLayerDialog</name>
     <message>
-        <source>Open an OGR Supported Vector Layer</source>
-        <translation>Abrir una capa vectorial admitida por OGR</translation>
+        <source>Color ramp with name '%1' already exists.
+Overwrite?</source>
+        <translation>La rampa de color llamada '%1' ya existe.
+¿Sobrescribirla?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Directory</source>
-        <translation>Abrir directorio</translation>
+        <source>Load styles</source>
+        <translation>Cargar estilos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
-        <translation>¿Está seguro de que quiere eliminar la conexión %1 y toda su configuración asociada?</translation>
+        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
+        <translation>Archivos XML (*.xml *.XML)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Confirm Delete</source>
-        <translation>Confirmar borrado</translation>
+        <source>Downloading style ... </source>
+        <translation>Descargando estilo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password for </source>
-        <translation>Contraseña para </translation>
+        <source>HTTP Error!</source>
+        <translation>Error HTTP!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please enter your password:</source>
-        <translation>Por favor, introduzca su contraseña:</translation>
+        <source>Download failed: %1.</source>
+        <translation>Falló la descarga: %1.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsStyleV2ExportImportDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Add vector layer</source>
-        <translation>Añadir capa vectorial</translation>
+        <source>Styles import/export</source>
+        <translation>Importación/Exportación de estilos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No database selected.</source>
-        <translation>Ninguna base de datos seleccionada.</translation>
+        <source>Import from</source>
+        <translation>Importar desde</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No protocol URI entered.</source>
-        <translation>Ninguna URI de protocolo introducida.</translation>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Localización</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No layers selected.</source>
-        <translation>Ninguna capa seleccionada.</translation>
+        <source>Save to group</source>
+        <translation>Guardar en grupo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No directory selected.</source>
-        <translation>Ningún directorio seleccionado.</translation>
+        <source>Select symbols to export</source>
+        <translation>Seleccione símbolos a exportar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsOpenVectorLayerDialogBase</name>
+    <name>QgsStyleV2ManagerDialog</name>
     <message>
-        <source>Add vector layer</source>
-        <translation>Añadir capa vectorial</translation>
+        <source>Type here to filter symbols...</source>
+        <translation>Escriba aquí para filtrar los símbolos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Source type</source>
-        <translation>Tipo de origen</translation>
+        <source>Share Menu</source>
+        <translation>Menú Compartir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File</source>
-        <translation>Archivo</translation>
+        <source>Export</source>
+        <translation>Exportar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Directory</source>
-        <translation>Directorio</translation>
+        <source>Import</source>
+        <translation>Importar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Database</source>
-        <translation>Base de datos</translation>
+        <source>Group Actions</source>
+        <translation>Acciones de grupo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Protocol</source>
-        <translation>Protocolo</translation>
+        <source>Group Symbols</source>
+        <translation>Símbolos de grupo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Encoding</source>
-        <translation>Codificación</translation>
+        <source>Edit Smart Group</source>
+        <translation>Editar Grupo inteligente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tipo</translation>
+        <source>Marker symbol (%1)</source>
+        <translation>Símbolo de marcador (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>URI</source>
-        <translation>URI</translation>
+        <source>Line symbol (%1)</source>
+        <translation>Símbolo de línea (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Source</source>
-        <translation>Fuente</translation>
+        <source>Fill symbol (%1)</source>
+        <translation>Símbolo de relleno (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Dataset</source>
-        <translation>Conjunto de datos</translation>
+        <source>Color ramp (%1)</source>
+        <translation>Rampa de color (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Browse</source>
-        <translation>Explorar</translation>
+        <source>Gradient</source>
+        <translation>Gradiente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connections</source>
-        <translation>Conexiones</translation>
+        <source>Random</source>
+        <translation>Aleatorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New</source>
-        <translation>Nueva</translation>
+        <source>ColorBrewer</source>
+        <translation>ColorBrewer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Editar</translation>
+        <source>cpt-city</source>
+        <translation>cpt-city</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Borrar</translation>
+        <source>new symbol</source>
+        <translation>nuevo símbolo</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOpstionDialogTemplate</name>
     <message>
-        <source>Options Dialog Template</source>
-        <translation>Plantilla de diálogo de opciones</translation>
+        <source>new marker</source>
+        <translation>nuevo marcador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Section</source>
-        <translation type="obsolete">Sección</translation>
+        <source>new line</source>
+        <translation>nueva línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GroupBox</source>
-        <translation>Caja de grupo</translation>
+        <source>new fill symbol</source>
+        <translation>nuevo símbolo de relleno</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOptions</name>
     <message>
-        <source>Semi transparent circle</source>
-        <translation>Círculo semitransparente</translation>
+        <source>Symbol Name</source>
+        <translation>Nombre de símbolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cross</source>
-        <translation>Cruz</translation>
+        <source>Please enter a name for new symbol:</source>
+        <translation>Por favor introduzca un nombre para el símbolo nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Detected active locale on your system: %1</source>
-        <translation>Localización activa detectada en su sistema: %1</translation>
+        <source>Save symbol</source>
+        <translation>Guardar símbolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current layer</source>
-        <translation type="obsolete">Capa actual</translation>
+        <source>Cannot save symbol without name. Enter a name.</source>
+        <translation>No se puede guardar el símbolo sin nombre. Introduzca un nombre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Top down, stop at first</source>
-        <translation type="obsolete">De arriba a abajo, detenerse en el primero</translation>
+        <source>Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?</source>
+        <translation>El símbolo llamado '%1' ya existe. ¿Sobrescribir?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Top down</source>
-        <translation type="obsolete">De arriba a abajo</translation>
+        <source>Color ramp type</source>
+        <translation>Tipo de rampa de color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show all features</source>
-        <translation>Mostrar todos los objetos espaciales</translation>
+        <source>Please select color ramp type:</source>
+        <translation>Por favor, seleccione el tipo de rampa de color:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show selected features</source>
-        <translation>Mostrar objetos espaciales seleccionados</translation>
+        <source>new ramp</source>
+        <translation>nueva rampa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show features in current canvas</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar objetos espaciales de la vista del mapa actual</translation>
+        <source>new gradient ramp</source>
+        <translation>nueva rampa de gradiente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>To vertex</source>
-        <translation>A vértice</translation>
+        <source>new random ramp</source>
+        <translation>nueva rampa aleatoria</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>To segment</source>
-        <translation>A segmento</translation>
+        <source>Color Ramp Name</source>
+        <translation>Nombre de la rampa de color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>To vertex and segment</source>
-        <translation>A vértice y segmento</translation>
+        <source>Please enter a name for new color ramp:</source>
+        <translation>Por favor introduzca un nombre para la nueva rampa de color:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>None</source>
-        <translation>Nada</translation>
+        <source>Save Color Ramp</source>
+        <translation>Guardar rampa de color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selection color</source>
-        <translation type="obsolete">Color de selección</translation>
+        <source>Cannot save color ramp without name. Enter a name.</source>
+        <translation>No se puede guardar la rampa de color sin nombre. Introduzca un nombre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose a directory</source>
-        <translation>Seleccione un directorio</translation>
+        <source>Save color ramp</source>
+        <translation>Guardar rampa de color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>map units</source>
-        <translation>unidades de mapa</translation>
+        <source>Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite?</source>
+        <translation>Nombre de rampa de color '%1' ya existe. Desea sobrescribir?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>pixels</source>
-        <translation>píxeles</translation>
+        <source>All Symbols</source>
+        <translation>Todos los símbolos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Central point (fastest)</source>
-        <translation type="obsolete">Punto central (más rápido)</translation>
+        <source>Groups</source>
+        <translation>Grupos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Chain (fast)</source>
-        <translation type="obsolete">Cadena (rápido)</translation>
+        <source>Ungrouped</source>
+        <translation>Desagrupado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Popmusic tabu chain (slow)</source>
-        <translation type="obsolete">Popmusic tabu chain (lento)</translation>
+        <source>Smart Groups</source>
+        <translation>Grupos inteligentes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Popmusic tabu (slow)</source>
-        <translation type="obsolete">Popmusic tabu (lento)</translation>
+        <source>Invalid Selection</source>
+        <translation>Selección no válida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Popmusic chain (very slow)</source>
-        <translation type="obsolete">Popmusic chain (muy lento)</translation>
+        <source>The parent group you have selected is not user editable.
+Kindly select a user defined group.</source>
+        <translation>The grupo raíz que ha seleccionado no es editable por este usuario.
+Por favor seleccione un grupo definido para este usuario.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Off</source>
-        <translation>Desconectado</translation>
+        <source>Operation Not Allowed</source>
+        <translation>Operación no permitida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS</source>
-        <translation>QGIS</translation>
+        <source>Creation of nested smart groups are not allowed
+Select the 'Smart Group' to create a new group.</source>
+        <translation>La creación de Grupos Inteligentes anidados no es permitida
+Seleccione el 'Grupo Inteligente' para crear un nuevo grupo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOS</source>
-        <translation>GEOS</translation>
+        <source>New Group</source>
+        <translation>Nuevo Grupo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always</source>
-        <translation>Siempre</translation>
+        <source>Invalid selection</source>
+        <translation>Selección no válida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>If needed</source>
-        <translation>Si es necesario</translation>
+        <source>Cannot delete system defined categories.
+Kindly select a group or smart group you might want to delete.</source>
+        <translation>No se pueden borrar las categorías definidas por el sistema
+Por favor seleccione un grupo o un grupo inteligente que usted pueda borrar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Never</source>
-        <translation>Nunca</translation>
+        <source>Error!</source>
+        <translation>¡Error!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load all</source>
-        <translation>Cargar todo</translation>
+        <source>New group could not be created.
+There was a problem with your symbol database.</source>
+        <translation>No se pudo crear el nuevo grupo.
+Hubo un problema con su base de datos de símbolos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Round</source>
-        <translation>Redondo</translation>
+        <source>Finish Grouping</source>
+        <translation>Terminar de agrupar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mitre</source>
-        <translation>Inglete</translation>
+        <source>Database Error</source>
+        <translation>Error de la base de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bevel</source>
-        <translation>Bisel</translation>
+        <source>There was a problem with the Symbols database while regrouping.</source>
+        <translation>Hubo un problema con la base de datos de símbolos mientras se reagrupaba.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No Stretch</source>
-        <translation>Sin estiramiento</translation>
+        <source>Edit Group</source>
+        <translation>Editar grupo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stretch To MinMax</source>
-        <translation>Estirar a MinMax</translation>
+        <source>Add Group</source>
+        <translation>Añadir grupo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stretch And Clip To MinMax</source>
-        <translation>Estirar y cortar a MinMax</translation>
+        <source>Remove Group</source>
+        <translation>Eliminar grupo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clip To MinMax</source>
-        <translation>Cortar a MinMax</translation>
+        <source>Apply Group</source>
+        <translation>Aplicar grupo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Check file contents</source>
-        <translation>Comprobar contenido de archivo</translation>
+        <source>Un-group</source>
+        <translation>Desagrupar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Check extension</source>
-        <translation>Comprobar extensión</translation>
+        <source>You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit.</source>
+        <translation>No ha seleccionado un Grupo Inteligente. Por favor seleccione uno para editar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No</source>
-        <translation>No</translation>
+        <source>Database Error!</source>
+        <translation>¡Error de la base de datos!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Basic scan</source>
-        <translation>Escaneo básico</translation>
+        <source>There was some error while editing the smart group.</source>
+        <translation>Hubo algún error mientras se editaba el Grupo Inteligente</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsStyleV2ManagerDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Full scan</source>
-        <translation>Escaneo completo</translation>
+        <source>Style Manager</source>
+        <translation>Administrador de estilos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>None / Planimetric</source>
-        <translation>Ninguno / Planimétrico</translation>
+        <source>Marker</source>
+        <translation>Marcador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cumulative pixel count cut</source>
-        <translation>Corte del conteo acumulativo de píxeles</translation>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Minimum / maximum</source>
-        <translation>Mínimo - Máximo</translation>
+        <source>Fill</source>
+        <translation>Relleno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mean +/- standard deviation</source>
-        <translation>Media +/- desviación estándar ×</translation>
+        <source>Color ramp</source>
+        <translation>Rampa de color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save default project</source>
-        <translation>Guardar proyecto predeterminado</translation>
+        <source>Tags</source>
+        <translation>Etiquetas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You must set a default project</source>
-        <translation>Debe establecer un proyecto predeterminado</translation>
+        <source>Add item</source>
+        <translation>Añadir elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current project saved as default</source>
-        <translation>Proyecto actual guardado como predefinido</translation>
+        <source>Edit item</source>
+        <translation>Editar elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error saving current project as default</source>
-        <translation>Error guardando el proyecto actual como predefinido</translation>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose a directory to store project template files</source>
-        <translation>Escoja un directorio para almacenar los archivos de plantillas del proyecto</translation>
+        <source>Remove item</source>
+        <translation>Eliminar elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create Options - %1 Driver</source>
-        <translation>Opciones de Creación: - %1 Driver</translation>
+        <source>Share</source>
+        <translation>Compartir</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSublayersDialog</name>
     <message>
-        <source>Create Options - pyramids</source>
-        <translation>Opciones de creación - pirámides</translation>
+        <source>Select vector layers to add...</source>
+        <translation>Seleccione capas vectoriales a añadir...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Parameters :</source>
-        <translation type="obsolete">Parámetros:</translation>
+        <source>Layer ID</source>
+        <translation>ID de la capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter scale</source>
-        <translation>Introduzca escala</translation>
+        <source>Layer name</source>
+        <translation>Nombre de la capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scale denominator</source>
-        <translation>Denominador de la escala</translation>
+        <source>Number of features</source>
+        <translation>Número de objetos espaciales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load scales</source>
-        <translation>Cargar escalas</translation>
+        <source>Geometry type</source>
+        <translation>Tipo de geometría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
-        <translation>Archivos XML (*.xml *.XML)</translation>
+        <source>Select raster layers to add...</source>
+        <translation>Seleccionar capas ráster a añadir...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save scales</source>
-        <translation>Guardar escalas</translation>
+        <source>Select layers to add...</source>
+        <translation>Seleccionar capas a añadir...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Parameters:</source>
-        <translation type="obsolete">Parámetros:</translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tipo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Puede usar solo cálculos elipsoidales cuando está activada la transformación de SRC </translation>
+        <source>Select All</source>
+        <translation>Seleccionar todo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSublayersDialogBase</name>
     <message>
-        <source>not present</source>
-        <translation>no presente</translation>
+        <source>Select layers to load</source>
+        <translation>Seleccionar capas a cargar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>System value: %1</source>
-        <translation>Valor del sistema: %1</translation>
+        <source>1</source>
+        <translation>1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSvgAnnotationDialog</name>
     <message>
-        <source>Show features visible on map</source>
-        <translation>Mostrar objetos espaciales visibles en el mapa</translation>
+        <source>SVG annotation</source>
+        <translation>Anotación SVG</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose project file to open at launch</source>
-        <translation>Seleccionar archivo de proyecto a abrir al iniciar</translation>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGis files</source>
-        <translation type="obsolete">Archivos de QGIS</translation>
+        <source>Select SVG file</source>
+        <translation>Seleccionar archivo SVG</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Overwrite</source>
-        <translation>Sobrescribir</translation>
+        <source>SVG files</source>
+        <translation>Archivos SVG</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSvgCache</name>
     <message>
-        <source>If Undefined</source>
-        <translation>Si no está definido</translation>
+        <source>SVG request failed [error: %1 - url: %2]</source>
+        <translation>Falló la solicitud SVG [error: %1 - url: %2]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unset</source>
-        <translation>No establecido</translation>
+        <source>SVG</source>
+        <translation>SVG</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Prepend</source>
-        <translation>Anteponer</translation>
+        <source>SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2]</source>
+        <translation>Error de solicitud SVG {status: %1 -frase de motivo: %2]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Append</source>
-        <translation>Poner a continuación</translation>
+        <source>%1 of %2 bytes of svg image downloaded.</source>
+        <translation>Descargados %1 de %2 bytes de la imagen SVG.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSvgExportOptionsDialog</name>
     <message>
-        <source>All</source>
-        <translation type="unfinished">Todos</translation>
+        <source>SVG export options</source>
+        <translation>Opciones de exportación SVG</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS files</source>
-        <translation>Archivos de QGIS</translation>
+        <source>Export map layers as svg groups (may affect label placement)</source>
+        <translation>Exportar capas del mapa como grupos svg (puede afectar a la ubicación de etiquetas)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer selection</source>
-        <translation type="obsolete">Selección de capa</translation>
+        <source>Render text as outline</source>
+        <translation>Renderizar texto como línea exterior</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget</name>
     <message>
-        <source>Select grid color</source>
-        <translation>Seleccionar color de cuadrícula</translation>
+        <source>Millimeter</source>
+        <translation>Milímetro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Solid</source>
-        <translation>Sólido</translation>
+        <source>Map unit</source>
+        <translation>Unidad de mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Dots</source>
-        <translation>Puntos</translation>
+        <source>Select fill color</source>
+        <translation>Seleccionar color de relleno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Crosses</source>
-        <translation>Cruces</translation>
+        <source>Select border color</source>
+        <translation>Seleccionar color de borde</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Restore UI defaults</source>
-        <translation>Restablecer valores predeterminados de la IU</translation>
+        <source>Select SVG file</source>
+        <translation>Seleccionar archivo SVG</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Are you sure to reset the UI to default (needs restart)?</source>
-        <translation>¿Está seguro de restaurar la IU a los valores predeterminados (necesita reiniciar)?</translation>
+        <source>SVG files</source>
+        <translation>Archivos SVG</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Identify highlight color</source>
-        <translation>Color de resaltado de identificación</translation>
+        <source>Border width</source>
+        <translation>Ancho de borde</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set selection color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Angle</source>
+        <translation>Ángulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set canvas color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Offset</source>
+        <translation>Desplazamiento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set measuring tool color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>SVG file</source>
+        <translation>Archivo SVG</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select palette file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Border color</source>
+        <translation>Color de borde</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Horizontal anchor point</source>
+        <translation>Punto de anclaje horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error, file does not exist or is not readable</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Vertical anchor point</source>
+        <translation>Punto de anclaje vertical</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSvgSelectorGroupsModel</name>
     <message>
-        <source>Error, no colors found in palette file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>App Symbols</source>
+        <translation>Símbolos de aplicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Palette file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>User Symbols</source>
+        <translation>Símbolos de usuario</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSvgSelectorWidget</name>
     <message>
-        <source>Error exporting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select SVG file</source>
+        <translation>Seleccionar archivo SVG</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error writing palette file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>SVG files</source>
+        <translation>Archivos SVG</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File not found</source>
+        <translation>No se encontró el archivo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsOptionsBase</name>
+    <name>QgsSymbolLayerV2Widget</name>
     <message>
-        <source>Hide splash screen at startup</source>
-        <translation>Ocultar la pantalla de bienvenida al iniciar la aplicación</translation>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Tamaño</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source</source>
-        <translation type="obsolete">La vista del mapa se actualizará después de que todos estos objetos espaciales sean leídos de la fuente de datos</translation>
+        <source>area</source>
+        <translation>área</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>By default new la&yers added to the map should be displayed</source>
-        <translation>Por omisión, las nuevas &capas añadidas al mapa se deben visualizar</translation>
+        <source>diameter</source>
+        <translation>diámetro</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSymbolLevelsV2Dialog</name>
     <message>
-        <source>Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance</source>
-        <translation>Hacer que las líneas se muestren menos quebradas a expensas del rendimiento de la representación</translation>
+        <source>Layer %1</source>
+        <translation>Capa %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSymbolLevelsV2DialogBase</name>
     <message>
-        <source>Fix problems with incorrectly filled polygons</source>
-        <translation type="obsolete">Solucionar problemas con polígonos rellenados incorrectamente</translation>
+        <source>Symbol Levels</source>
+        <translation>Niveles de símbolos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%</source>
-        <translation>%</translation>
+        <source>Enable symbol levels</source>
+        <translation>Activar niveles de símbolos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Measure tool</source>
-        <translation>Herramienta de medida</translation>
+        <source>Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn.</source>
+        <translation>Definir el orden el que se renderizan las capas de símbolos. Los números en las celdas definen en qué pase del renderizado se dibujará la capa.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSymbolV2SelectorDialog</name>
     <message>
-        <source>Panning and zooming</source>
-        <translation>Desplazamiento y zum</translation>
+        <source>Symbol name</source>
+        <translation>Nombre de símbolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom</source>
-        <translation>Zum</translation>
+        <source>Please enter name for the symbol:</source>
+        <translation>Por favor, introduzca un nombre para el símbolo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom and recenter</source>
-        <translation>Zum y centrar</translation>
+        <source>New symbol</source>
+        <translation>Nuevo símbolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Nothing</source>
-        <translation>Nada</translation>
+        <source>Save symbol</source>
+        <translation>Guardar símbolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line color</source>
-        <translation>Color de línea</translation>
+        <source>Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?</source>
+        <translation>El símbolo llamado '%1' ya existe. ¿Sobreescribir?</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSymbolV2SelectorDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Default snapping tolerance</source>
-        <translation>Tolerancia de autoensamblado predeterminada</translation>
+        <source>Symbol selector</source>
+        <translation>Selector de símbolos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search radius for vertex edits</source>
-        <translation>Radio de búsqueda para edición de vértices</translation>
+        <source>Add symbol layer</source>
+        <translation>Añadir capa de símbolos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Global Default ...</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar proyección global predeterminada...</translation>
+        <source>Remove symbol layer</source>
+        <translation>Eliminar capa de símbolos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Locale</source>
-        <translation>Idioma</translation>
+        <source>Lock layer's color</source>
+        <translation>Bloquear el color de la capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Locale to use instead</source>
-        <translation>Idioma a usar en su lugar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Additional Info</source>
-        <translation>Información adicional</translation>
+        <source>Move up</source>
+        <translation>Subir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Detected active locale on your system:</source>
-        <translation>Idioma activo detectado en su sistema:</translation>
+        <source>Move down</source>
+        <translation>Bajar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle</source>
-        <translation type="obsolete">Con esta opción desactivará el "hacer las líneas menos quebradas"</translation>
+        <source>Save symbol</source>
+        <translation>Guardar símbolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rubberband</source>
-        <translation>Banda elástica</translation>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Guardar</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSymbolsListWidget</name>
     <message>
-        <source>Line width in pixels</source>
-        <translation>Anchura de la línea en píxeles</translation>
+        <source>Millimeter</source>
+        <translation>Milímetro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Snapping</source>
-        <translation>Autoensamblado</translation>
+        <source>Map unit</source>
+        <translation>Unidad de mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom to mouse cursor</source>
-        <translation>Zoom al cursor del ratón</translation>
+        <source>Select color</source>
+        <translation>Seleccionar color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Vertex markers</source>
-        <translation>Marcadores de vértices</translation>
+        <source>Symbol name</source>
+        <translation>Nombre de símbolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Project files</source>
-        <translation>Archivos de proyecto</translation>
+        <source>Please enter name for the symbol:</source>
+        <translation>Por favor, introduzca un nombre para el símbolo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Opciones</translation>
+        <source>New symbol</source>
+        <translation>Nuevo símbolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Digitizing</source>
-        <translation>Digitalización</translation>
+        <source>Save symbol</source>
+        <translation>Guardar símbolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Prompt to save project changes when required</source>
-        <translation type="obsolete">Preguntar si guardar cambios en el proyecto cuando sea necesario</translation>
+        <source>Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?</source>
+        <translation>El símbolo llamado '%1' ya existe. ¿Sobrescribir?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
-        <translation>Avisar cuando se abra un proyecto guardado con una versión anterior de QGIS</translation>
+        <source>Transparency %1%</source>
+        <translation>Transparencia: %1%</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsTINInterpolatorDialog</name>
     <message>
-        <source>Default Map Appearance (overridden by project properties)</source>
-        <translation type="obsolete">Apariencia predeterminada del mapa (anulada por las propiedades del proyecto)</translation>
+        <source>Linear</source>
+        <translation>Lineal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selection color</source>
-        <translation>Color de selección</translation>
+        <source>Clough-Toucher (cubic)</source>
+        <translation>Clough-Toucher (cúbica)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Background color</source>
-        <translation>Color de fondo</translation>
+        <source>Save triangulation to file</source>
+        <translation>Guardar triangulación a archivo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsTINInterpolatorDialogBase</name>
     <message>
-        <source>&Application</source>
-        <translation type="obsolete">&Aplicación</translation>
+        <source>Triangle based interpolation</source>
+        <translation>Interpolación basada en triángulos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Icon theme</source>
-        <translation>Tema de iconos</translation>
+        <source>Interpolation method</source>
+        <translation>Método de interpolación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Icon size</source>
-        <translation>Tamaño de icono</translation>
+        <source>Export triangulation to shapefile after interpolation</source>
+        <translation>Exportar triangulación a archivo shape después de la interpolación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Double click action in legend</source>
-        <translation>Acción del doble clic en el panel Capas</translation>
+        <source>Output file</source>
+        <translation>Archivo de salida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open layer properties</source>
-        <translation>Abrir propiedades de la capa</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsTextAnnotationDialog</name>
     <message>
-        <source>Open attribute table</source>
-        <translation>Abrir tabla de atributos</translation>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Capitalise layer names in legend</source>
-        <translation type="obsolete">Comenzar el nombre de las capas con mayúsculas en la leyenda</translation>
+        <source>Select font color</source>
+        <translation>Seleccionar color de letra</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsTextAnnotationDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Display classification attribute names in legend</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar nombre de atributos de clasificación en la leyenda</translation>
+        <source>Annotation text</source>
+        <translation>Texto de anotación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create raster icons in legend</source>
-        <translation type="obsolete">Crear iconos de ráster en el panel capas</translation>
+        <source>B</source>
+        <translation>N</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show tips at start up</source>
-        <translation>Mostrar consejos en el inicio</translation>
+        <source>I</source>
+        <translation>C</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsTextEditConfigDlg</name>
     <message>
-        <source>Open identify results in a dock window (QGIS restart required)</source>
-        <translation type="obsolete">Abrir resultados de identificación en una ventana adosable (requiere reiniciar QGIS)</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open snapping options  in a dock window (QGIS restart required)</source>
-        <translation type="obsolete">Abrir opciones de autoensamblado en una ventada adosada (requiere reiniciar QGIS)</translation>
+        <source>Multiline</source>
+        <translation>Multilínea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open attribute table in a dock window (QGIS restart required)</source>
-        <translation>Abrir tabla de atributos en una ventada adosada (requiere reiniciar QGIS)</translation>
+        <source>HTML</source>
+        <translation>HTML</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsTileScaleWidget</name>
     <message>
-        <source>Add PostGIS layers with double click and select in extended mode</source>
-        <translation>Añadir capas PostGIS con doble clic y seleccionar en modo extendido</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add new layers to selected group</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir nuevas capas al grupo seleccionado</translation>
+        <source>Tile scale</source>
+        <translation>Escala de tesela</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsTipFactory</name>
     <message>
-        <source>Attribute table behaviour</source>
-        <translation>Comportamiento de tablas de atributos</translation>
+        <source>QGIS Publications</source>
+        <translation>Publicaciones de QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Representation for NULL values</source>
-        <translation>Representación para valores NULO</translation>
+        <source>If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">case studies section</a> of the QGIS home page.</source>
+        <translation>Si escribe un artículo científico o cualquier otro tipo de artículo que mencione a QGIS nos gustaría incluir su trabajo en la <a href="http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">sección estudio de casos</a> de la página web de QGIS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugin paths</source>
-        <translation>Rutas a los complementos</translation>
+        <source>Become an QGIS translator</source>
+        <translation>Convertirse en traductor de QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Path(s) to search for additional C++ plugins libraries</source>
-        <translation>Ruta(s) para buscar bibliotecas de complementos de C++ adicionales</translation>
+        <source>QGIS Mailing lists</source>
+        <translation>Listas de correo de QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rendering</source>
-        <translation>Representación</translation>
+        <source>Is it 'QGIS' or 'Quantum GIS'?</source>
+        <translation>¿Es QGIS o Quantum GIS?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rendering behavior</source>
-        <translation>Comportamiento de la representación</translation>
+        <source>QGIS is open source</source>
+        <translation>QGIS es de código abierto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Number of features to draw before updating the display</source>
-        <translation type="obsolete">Número de objetos espaciales a dibujar antes de actualizar la visualización</translation>
+        <source>QGIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of QGIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information.</source>
+        <translation>QGIS es un software de código abierto. Esto significa que el código fuente del software se puede ver y modificar libremente. La GPL establece la restricción de que cualquier modificación que se haga se debe poner a disposición en forma de fuente a quienquiera que se dé la versión modificada y que no se puede crear una nueva versión de QGIS con una licencia de código cerrado. Visite <a href="http://qgis.org"> la página web de QGIS (http://qgis.org)< [...]
     </message>
     <message>
-        <source><b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered</source>
-        <translation type="obsolete"><b>Nota:</b> Usar cero para evitar actualizaciones de la visualización hasta que todos los objetos espaciales se hayan representado</translation>
+        <source>How do I refer to QGIS?</source>
+        <translation>¿Cómo me refiero a QGIS?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use render caching where possible to speed up redraws</source>
-        <translation>Usar cacheado de representación cuando sea posible para acelerar redibujados</translation>
+        <source>QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:<ul><li>QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.</li><li>QGIS Application - this is the desktop application that you know and love so much :-).</li><li>QGIS Mapserver - this is a server-side applic [...]
+        <translation>QGIS se nombra con todas las letras. Tenemos varios subproyectos y ayudará a evitar confusión si se refiere a cada uno por su nombre:<ul><li>Biblioteca QGIS - es la biblioteca de C++ que contiene el núcleo lógico que se usa para construir la interfaz de usuario de QGIS y otras aplicaciones.</li><li>Aplicación QGIS - es la aplicación de escritorio que conoce y tanto quiere :-).</li><li>QGIS Mapserver - es una aplicación de servidor  [...]
     </message>
     <message>
-        <source>Rendering quality</source>
-        <translation>Calidad de representación</translation>
+        <source>Add the current date to a map layout</source>
+        <translation>Añadir la fecha actual a un mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SVG paths</source>
-        <translation>Rutas de SVG</translation>
+        <source>Moving Elements and Maps in the Print Composer</source>
+        <translation>Mover elementos y mapas en el diseñador de impresión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols</source>
-        <translation>Ruta(s) para buscar símbolos de Gráficos Vectoriales Escalables (SVG)</translation>
+        <source>In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (right arrow icon) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> section, which can be found in the tab <strong>Item Properties -> Position and Size</strong>. The other move tool (map canvas icon with  [...]
+        <translation>En la barra de herramientas del diseñador de impresión puede encontrar dos botones para mover elementos. El izquierdo (icono de flecha derecha) selecciona y mueve elementos en la composición. Después de seleccionar el elemento con esta herramienta también puede moverlo con las teclas de flechas. Para un posicionamiento preciso use la sección <strong>Posición y tamaño</strong>, que puede encontrar en la pestaña <strong>Propiedades del elemento ->P [...]
     </message>
     <message>
-        <source>Preferred angle units</source>
-        <translation>Unidades de ángulos preferidas</translation>
+        <source>Lock an element in the layout view</source>
+        <translation>Bloquear un elemento en la vista composición del mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Degrees</source>
-        <translation>Grados</translation>
+        <source>By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its <strong>Position and Size</strong>.</source>
+        <translation>Haciendo clic izquierdo en un elemento de la vista de la composición puede seleccionarlo, haciendo clic derecho puede bloquearlo. Un símbolo de bloqueo aparecerá en la esquina superior izquierda del elemento seleccionado. Esto evita que el elemento sea movido accidentalmente con el ratón. Mientras esté bloqueado no puede mover un elemento con el ratón, pero sí con las teclas de desplazamiento o posicionándolo de forma absoluta estableciendo su <strong>Posición  [...]
     </message>
     <message>
-        <source>Radians</source>
-        <translation>Radianes</translation>
+        <source>Rotating a map and linking a north arrow</source>
+        <translation>Rotar un mapa y enlazar una flecha de Norte</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gon</source>
-        <translation>Grados centesimales</translation>
+        <source>Add an action to layer</source>
+        <translation>Añadir una acción a la capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Decimal places</source>
-        <translation>Lugares decimales</translation>
+        <source>Action in a layer allow user to trigger action when clicking on a geometry with 'Run Feature Action' tools.For example, you can open an html page using the field value of the geometry as a parameter. Look at the <a href="http://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu">documentation</a>.</source>
+        <translation>Las acciones en una capa permiten al usuario desencadenar una acción cuando se hace clic en una geometría con herramientas 'Ejecutar acción de objeto espacial'. Por ejemplo, puede abrir una página html usando el valor del campo de la geometría como parámetro. Mire la <a href="http://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu">documentación</a>.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Keep base unit</source>
-        <translation>Mantener unidad base</translation>
+        <source>Copy, paste and cut in QGIS</source>
+        <translation>Copiar, pegar y cortar en QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom factor</source>
-        <translation>Factor de zum</translation>
+        <source>Copy, paste, and cut work as in another applications in QGIS. Select a feature (a geometry or an attribut row in the attribute table) and use one of this shortcuts: Ctrl+C to copy, Ctrl+X to cut, and Ctrl+V to paste.</source>
+        <translation>Copiar, pegar y cortar funciona en QGIS como en otras aplicaciones. Seleccione un objeto espacial (una geometría o una fila de atributos en la tabla de atributos) y use uno de estos atajos: Ctrl+C para copiar, Ctrl+X para cortar y Ctrl+V para pegar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mouse wheel action</source>
-        <translation>Acción de la rueda del ratón</translation>
+        <source>Right click with identify tools</source>
+        <translation>Clic derecho con herramientas de identificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Overlays</source>
-        <translation type="obsolete">Superposiciones</translation>
+        <source>Right click with the identify tool to show a context menu from which you can choose the layer in which to identify a feature. A sub menu will list features identified and a third sub-menu will show the action link setup for the layer.If one of this sub-menu doesn't contain any information, the next sub-menuwill appear instead. For example, if you have just one layer, and click somewhere with several features, the first menu will list the feature list instead of layer [...]
+        <translation>Clic derecho con la herramienta de identificación para mostrar un menú contextual en el que puede elegir la capa en la que identificar un objeto espacial. Un submenú listará los objetos identificados y un tercer submenú mostrará la configuración de enlace a acciones de la capa. Si alguno de estos submenús no contiene información aparecerá el siguiente submenú en su lugar. Por ejemplo, si solo tiene una capa y hace clic en algún lugar con varios objetos espaciales, el [...]
     </message>
     <message>
-        <source>Placement algorithm</source>
-        <translation type="obsolete">Algoritmo de emplazamiento</translation>
+        <source>Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">translator's page.</a></source>
+        <translation>¿Quiere ver QGIS en su lengua nativa? Buscamos más traductores y apreciaríamos su ayuda. El proceso de traducción es bastante directo - las instrucciones están disponibles en la <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">página de traductores del wiki de QGIS.</a></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reuse last entered attribute values</source>
-        <translation>Reutilizar últimos valores de atributo introducidos</translation>
+        <source>You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats.</source>
+        <translation>Puede añadir una variable de fecha actual a la vista de su mapa. Cree una etiqueta de texto regular y añada la cadena $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) a la caja de texto. Vea la  documentación del formato de <a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString">QDate::toString</a> para los formatos de fecha posibles.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default Coordinate Reference System for new projects</source>
-        <translation type="obsolete">Sistema de referencia de coordenadas predeterminado para nuevos proyectos</translation>
+        <source>Numeric scale value in map layout linked to map frame</source>
+        <translation>Valor de escala numérica en la composición de mapa enlazado al marco del mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable 'on the &fly' reprojection by default</source>
-        <translation>Activar reproyección al &vuelo por defecto</translation>
+        <source>If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to 'Numeric'. You also need to select the map frame, if there is more than one.</source>
+        <translation>Si quiere colocar una etiqueta de texto como lugar de ubicación de la escala actual, enlazada con un marco de mapa, necesita colocar una barra de escala y establecer el estilo a "Numérico". También necesita seleccionar el marco de mapa, si hay más de uno.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select...</source>
-        <translation>Seleccionar...</translation>
+        <source>Using the mouse scroll wheel</source>
+        <translation>Usar la rueda del ratón</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always start new projects with this CRS</source>
-        <translation>Empezar siempre nuevos proyectos con este SRC</translation>
+        <source>You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel.</source>
+        <translation>Puede usar la rueda del ratón para hacer zum y desplazar el mapa. Mueva la rueda hacia delante para acercar el zum, hacia atrás para alejarlo y manténgalo pulsado para desplazar el mapa. Puede configurar el comportamiento de la rueda del ratón en el panel Opciones.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Coordinate Reference System for new layers</source>
-        <translation type="obsolete">Sistema de referencia de coordenadas para nuevas capas</translation>
+        <source>Stopping rendering</source>
+        <translation>Detener el renderizado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no Coordinate Reference System (CRS)</source>
-        <translation type="obsolete">Cuando se crea una capa o cuando se carga una capa que no tiene sistema de referencia de coordenadas (SRC)</translation>
+        <source>If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our regular hackfest meetings, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details.</source>
+        <translation>Si QGIS le está ahorrando dinero o le gusta nuestro trabajo y tiene la posibilidad económica de ayudar, por favor considere patrocinar el desarrollo de QGIS. Usamos el dinero de los patrocinadores para pagar viajes y costes relacionados con nuestros encuentros periódicos de desarrolladores y para apoyar en general los objetivos de nuestro proyecto. Por favor vea la <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">P [...]
     </message>
     <message>
-        <source>Prompt for &CRS</source>
-        <translation>Preguntar SR&C</translation>
+        <source>QGIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage and Install Plugins menu. In addition there are a lot of <a href="http://plugins.qgis.org/">Python plugins </a> contributed by the user community that can be installed via this same menu. Don't miss out on all QGIS has to offer! Check out the plugins and see what they can do for you.</source>
+        <translation>QGIS tiene complementos que extienden su funcionalidad. QGIS se distribuye con algunos complementos del núcleo incluidos, que puede explorar desde el menú Complementos->Administrador de complementos. Además hay muchos <a href="http://plugins.qgis.org/">complementos en Python </a> aportados por la comunidad de usuarios que se pueden instalar desde este mismo menú. No deje escapar todo lo que  QGIS le puede ofrecer---compruebe los complementos  [...]
     </message>
     <message>
-        <source>Use &project CRS</source>
-        <translation>Usar SRC del &proyecto</translation>
+        <source>Join intersected polylines when rendering</source>
+        <translation>Unir polilíneas que intersectan al dibujar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use default CRS displa&yed below</source>
-        <translation>Usar SRC por omisión &mostrado abajo</translation>
+        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+        <translation>Si necesita ayuda al usar QGIS tenemos una lista de correo de 'usuarios'en la que los usuarios se ayudan con asuntos relacionados con el uso de nuestro software. También tenemos una lista de correo de 'desarrolladores'. para aquellos que quieran ayudar y para debatir cosas relacionadas con el código base de QGIS. Los detalles para suscribirse se encuentran en la <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists"> [...]
     </message>
     <message>
-        <source>Network</source>
-        <translation>Red</translation>
+        <source>Both used to be correct, but we recently decided to just use 'QGIS'. For articles we suggest you write 'QGIS is ....'</source>
+        <translation>Ambos eran correctos, pero recientemente decidimos usar simplemente 'QGIS'. Para artículos sugerimos escribir 'QGIS es ...'</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Exclude URLs (starting with)</source>
-        <translation>Excluir URL (que comiencen por)</translation>
+        <source>In the Print Composer you can rotate a map by setting its rotation value in the tab <strong>Item Properties -> Map -> Main properties</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. W [...]
+        <translation>En el Diseñador de impresión puede rotar un mapa estableciendo su valor de rotación en la sección <strong>Propiedades principales</strong> dentro de la pestaña <strong>Propiedades del elemento ->Mapa</strong>. Para colocar una flecha de Norte en su composición puede usar la herramienta <strong>Añadir imagen</strong>. Después de seleccionar y colocar la flecha de Norte en la composición puede enlazarla con un marco específico de  [...]
     </message>
     <message>
-        <source>Cache settings</source>
-        <translation>Configuración de caché</translation>
+        <source>Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'Esc' (the escape key), or click the 'Stop map rendering' icon in the status bar to the bottom of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. D [...]
+        <translation>A veces se tiene un conjunto de datos muy grande que lleva horas dibujar. Puede presionar la tecla "Esc" (escape) o pulsar el icono 'Detener la renderización del mapa' de la barra de estado abajo de la ventana en cualquier momento para detener el renderizado. Si va a realizar varias acciones (ej.: modificar opciones de simbología) y quiere desactivar temporalmente el renderizado del mapa mientras lo hace, puede desmarcar la casilla "Renderiza [...]
     </message>
     <message>
-        <source>Directory</source>
-        <translation>Directorio</translation>
+        <source>When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled.</source>
+        <translation>Cuando se aplican estilos por capas a una capa de polilíneas, puede unir líneas que se cruzan simplemente activando niveles de simbología. La imagen de abajo muestra una vista antes (izquierda) y después (derecha) de una intersección cuando se activan los niveles de simbología.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>Auto-enable on the fly projection</source>
+        <translation>Habilitar proyección al vuelo automáticamente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Tamaño</translation>
+        <source>In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, 'on the fly projection' is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used.</source>
+        <translation>En el diálogo de opciones, bajo la pestaña SRC, puede establecer que QGIS active automáticamente la "proyección al vuelo" cada vez que cree un proyecto nuevo y se use un Sistema de Referencia de Coordenadas preseleccionado de su elección.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Limpiar</translation>
+        <source>Sponsor QGIS</source>
+        <translation>Patrocinar QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>WMS search address</source>
-        <translation>Dirección de búsqueda de WMS</translation>
+        <source>QGIS has Plugins!</source>
+        <translation>¡QGIS tiene complementos!</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsTipGui</name>
     <message>
-        <source>Timeout for network requests (ms)</source>
-        <translation>Expiró el tiempo para solicitudes de red (ms)</translation>
+        <source>&Previous</source>
+        <translation>&Anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rubberband color</source>
-        <translation>Color de la banda de medida</translation>
+        <source>&Next</source>
+        <translation>&Siguiente</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsTipGuiBase</name>
     <message>
-        <source>Ellipsoid for distance calculations</source>
-        <translation type="obsolete">Elipsoide para el cálculo de distancias</translation>
+        <source>QGIS Tips!</source>
+        <translation>Consejos de QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Preferred measurements units</source>
-        <translation>Unidades de medida preferidas</translation>
+        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here...</span></p></body></html></source>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Aquí va un buen consejo...</span></p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Meters</source>
-        <translation>Metros</translation>
+        <source>I've had enough tips, don't show this on start up any more!</source>
+        <translation>¡Ya he tenido suficientes consejos, no volver a mostrarlos al arrancar!</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsTransformOptionsDialog</name>
     <message>
-        <source>Feet</source>
-        <translation>Pies</translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Diálogo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Identify</source>
-        <translation>Identificar</translation>
+        <source>Select transformation type:</source>
+        <translation>Seleccionar tipo de transformación:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Application</source>
-        <translation>Aplicación</translation>
+        <source>Linear</source>
+        <translation>Lineal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width</source>
-        <translation><b>Nota:</b> Especifique el radio de búsqueda como porcentaje de la anchura del mapa</translation>
+        <source>Polynomial 1</source>
+        <translation>Polinomial 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search radius for identifying features and displaying map tips</source>
-        <translation>Radio de búsqueda para identificar objetos espaciales y mostrar avisos del mapa</translation>
+        <source>Polynomial 2</source>
+        <translation>Polinomial 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Modo</translation>
+        <source>Polynomial 3</source>
+        <translation>Polinomial 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line width</source>
-        <translation>Ancho de línea</translation>
+        <source>Thin plate spline (TPS)</source>
+        <translation>Thin plate spline (TPS)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default snap mode</source>
-        <translation>Modo de autoensamblado por omisión</translation>
+        <source>Generate ESRI world file (.tfw)</source>
+        <translation>Generar archivo de georreferenciación de ESRI (.tfw)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsTransformSettingsDialog</name>
     <message>
-        <source>Show markers only for selected features</source>
-        <translation>Mostrar marcadores sólo para los objetos espaciales seleccionados</translation>
+        <source>Transformation settings</source>
+        <translation>Configuración de la transformación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Marker style</source>
-        <translation>Estilo de marcadores</translation>
+        <source>Transformation type:</source>
+        <translation>Tipo de transformación:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Marker size</source>
-        <translation>Tamaño de marcador</translation>
+        <source>Resampling method:</source>
+        <translation>Método de remuestreo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS)</source>
-        <translation type="obsolete">Cuando se crea una capa nueva o cuando se carga una capa que no tiene sistema de referencia de coordenadas (SRC)</translation>
+        <source>Nearest neighbour</source>
+        <translation>Vecino más próximo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Override system locale</source>
-        <translation>Ignorar el idioma del sistema</translation>
+        <source>Linear</source>
+        <translation>Lineal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart</source>
-        <translation><b>Nota:</b> Activar / cambiar ignorar el idioma requiere reiniciar la aplicación</translation>
+        <source>Cubic</source>
+        <translation>Cúbica</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use proxy for web access</source>
-        <translation>Usar proxy para acceso web</translation>
+        <source>Cubic Spline</source>
+        <translation>Spline cúbica</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Host</source>
-        <translation>Servidor</translation>
+        <source>Lanczos</source>
+        <translation>Lanczos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Port</source>
-        <translation>Puerto</translation>
+        <source>Compression:</source>
+        <translation>Compresión:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>User</source>
-        <translation>Usuario</translation>
+        <source>Output raster:</source>
+        <translation>Ráster de salida:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Leave this blank if no proxy username / password are required</source>
-        <translation>Dejar en blanco si no se requiere nombre de usuario/contraseña de proxy</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation>Contraseña</translation>
+        <source>Target SRS:</source>
+        <translation>SRE de destino:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open attribute table in a dock window</source>
-        <translation type="obsolete">Abrir tabla de atributos en una ventada adosada</translation>
+        <source>Generate pdf report:</source>
+        <translation>Generar informe pdf:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CRS</source>
-        <translation>SRC</translation>
+        <source>Set Target Resolution</source>
+        <translation>Establecer resolución de destino</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Prompt for CRS</source>
-        <translation type="obsolete">Preguntar SRC</translation>
+        <source>Horizontal</source>
+        <translation>Horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Project wide default CRS will be used</source>
-        <translation type="obsolete">Usar el SRC predeterminado del proyecto</translation>
+        <source>Vertical</source>
+        <translation>Vertical</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Global default CRS displa&yed below will be used</source>
-        <translation type="obsolete">Usar el SRC &global predeterminado mostrado debajo</translation>
+        <source>Create world file</source>
+        <translation>Crear archivo de referenciación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter attribute values</source>
-        <translation type="obsolete">Introducir valores de los atributos</translation>
+        <source>Generate pdf map:</source>
+        <translation>Generar mapa pdf:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</source>
-        <translation type="obsolete">Suprimir ventanas emergentes de atributos después de crear cada objeto espacial</translation>
+        <source>Use 0 for transparency when needed</source>
+        <translation>Usar 0 para transparencia cuando sea necesario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Proxy type</source>
-        <translation>Tipo de proxy</translation>
+        <source>Load in QGIS when done</source>
+        <translation>Cargar en QGIS cuando esté hecho</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Añadir</translation>
+        <source>Helmert</source>
+        <translation>Helmert</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Eliminar</translation>
+        <source>Polynomial 1</source>
+        <translation>Polinomial 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Overlay</source>
-        <translation type="obsolete">Superponer</translation>
+        <source>Polynomial 2</source>
+        <translation>Polinomial 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Position</source>
-        <translation type="obsolete">Posición</translation>
+        <source>Polynomial 3</source>
+        <translation>Polinomial 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>map units</source>
-        <translation>unidades de mapa</translation>
+        <source>Thin Plate Spline</source>
+        <translation>Thin Plate Spline</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>pixels</source>
-        <translation>píxeles</translation>
+        <source>Projective</source>
+        <translation>Proyectivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Compatibility</source>
-        <translation type="obsolete">Compatibilidad</translation>
+        <source>Info</source>
+        <translation>Info</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use new generation symbology for rendering</source>
-        <translation type="obsolete">Usar simbología de nueva generación para representar</translation>
+        <source>Please set output name</source>
+        <translation>Por favor, establezca el nombre de la salida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open feature form, if a single feature is identified</source>
-        <translation type="obsolete">Abrir formulario de objetos espaciales, si se identifica un solo objeto</translation>
+        <source>%1 requires at least %2 GCPs. Please define more</source>
+        <translation>%1 requiere al menos %2 PCT. Por favor, defina más.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default Coordinate Reference System</source>
-        <translation type="obsolete">Sistema de referencia de coordenadas predeterminado</translation>
+        <source>Invalid output file name</source>
+        <translation>Guardar ráster</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation>General</translation>
+        <source>Save raster</source>
+        <translation>Guardar ráster</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rendering & SVG</source>
-        <translation type="obsolete">Representación & SVG</translation>
+        <source>Select save PDF file</source>
+        <translation>Seleccionar guardar archivo PDF</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map tools</source>
-        <translation>Herramientas de mapa</translation>
+        <source>PDF Format</source>
+        <translation>Formato PDF</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Network & Proxy</source>
-        <translation type="obsolete">Red & proxy</translation>
+        <source>_modified</source>
+        <comment>Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
+        <translation>_modificado</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsUniqueValuesConfigDlgBase</name>
     <message>
-        <source>Style <i>(QGIS restart required)</i></source>
-        <translation>Estilo <i>(hace falta reiniciar QGIS)</i></translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add new layers to selected or current group</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir nuevas capas al grupo seleccionado o al actual</translation>
+        <source>The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.</source>
+        <translation>El usuario puede elegir uno de los valores ya usados en el campo. Si se elige editable, se muestra una línea de edición con capacidad de autocompletado, de lo contrario se usa un cuadro combinado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attribute table row cache</source>
-        <translation>Caché de filas de tabla de atributos</translation>
+        <source>Editable</source>
+        <translation>Editable</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsUnitSelectionWidget</name>
     <message>
-        <source>GDAL</source>
-        <translation>GDAL</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GDAL Drivers</source>
-        <translation type="obsolete">Controladores de GDAL</translation>
+        <source>Adjust scaling range</source>
+        <translation>Ajustar intervalo de escalado</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsValueMapConfigDlg</name>
     <message>
-        <source>In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use.</source>
-        <translation>En algunos casos se puede usar más de un controlador de GDAL para cargar el mismo formato ráster. Use la lista de abajo para especificar cuál usar.</translation>
+        <source>Select a file</source>
+        <translation>Seleccionar un archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugins</source>
-        <translation type="obsolete">Complementos</translation>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Other settings</source>
-        <translation type="obsolete">Otras configuraciones</translation>
+        <source>Could not open file %1
+Error was:%2</source>
+        <translation>No se pudo abrir el archivo %1
+El error fue: %2</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsValueMapWidget</name>
     <message>
-        <source>Validate geometries</source>
-        <translation>Validar geometrías</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>16</source>
-        <translation>16</translation>
+        <source>Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.</source>
+        <translation>Cuadro combinado con elementos predefinidos. El valor se guarda en el campo, la descripción se muestra en el cuadro combinado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>24</source>
-        <translation>24</translation>
+        <source>Load Data from layer</source>
+        <translation>Cargar datos desde capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>32</source>
-        <translation>32</translation>
+        <source>Load Data from CSV file</source>
+        <translation>Cargar datos de archivo CSV</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Menu size</source>
-        <translation type="obsolete">Tamaño de menú</translation>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Valor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy geometry in WKT representation from attribute table</source>
-        <translation>Copiar la geometría en la representación WKT de la tabla de atributos</translation>
+        <source>Description</source>
+        <translation>Descripción</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Prompt for raster sublayers</source>
-        <translation type="obsolete">Preguntar subcapas ráster</translation>
+        <source>Remove Selected</source>
+        <translation>Eliminar lo seleccionado</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsValueRelationConfigDlg</name>
     <message>
-        <source>Join style for curve offset</source>
-        <translation type="obsolete">Estilo de unión para desplazamiento de curvas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Quadrantsegments for curve offset</source>
-        <translation type="obsolete">Segmentos cuadráticos para desplazamiento de curvas</translation>
+        <source>Edit filter expression</source>
+        <translation>Editar expresión de filtrado</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsValueRelationConfigDlgBase</name>
     <message>
-        <source>Miter limit for curve offset</source>
-        <translation type="obsolete">Límite de inglete para desplazamiento de curvas</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rasters</source>
-        <translation>Rásters</translation>
+        <source>Select layer, key column and value column</source>
+        <translation>Seleccione capa, columna clave y columna de valores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>RGB band selection</source>
-        <translation>Selección de banda RGB</translation>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>Capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Red band</source>
-        <translation>Banda roja</translation>
+        <source>Key column</source>
+        <translation>Columna clave</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Green band</source>
-        <translation>Banda verde</translation>
+        <source>Value column</source>
+        <translation>Columna de valores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Blue band</source>
-        <translation>Banda azul</translation>
+        <source>Allow null value</source>
+        <translation>Permitir valor nulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use standard deviation</source>
-        <translation type="obsolete">Usar desviación estándar</translation>
+        <source>Order by value</source>
+        <translation>Ordenar por valor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Contrast enhancement</source>
-        <translation>Mejora de contraste</translation>
+        <source>Allow multiple selections</source>
+        <translation>Permitir selección múltiple</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scan for valid items in the browser dock</source>
-        <translation>Buscar elementos válidos en el dock del explorador</translation>
+        <source>Filter expression</source>
+        <translation>Expresión de filtrado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock</source>
-        <translation>Buscar contenidos de archivos comprimidos (.zip) en dock del explorador</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsValueRelationWidgetWrapper</name>
     <message>
-        <source>Create new project from default project</source>
-        <translation>Crear nuevo proyecto desde proyecto predeterminado</translation>
+        <source>(no selection)</source>
+        <translation>(ninguna selección)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase</name>
     <message>
-        <source>Set current project as default</source>
-        <translation>Asignar proyecto actual como determinado</translation>
+        <source>ColorBrewer ramp</source>
+        <translation>rampa ColorBrewer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset default</source>
-        <translation>Restablecer predeterminado</translation>
+        <source>Scheme name</source>
+        <translation>Nombre del esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Template folder</source>
-        <translation>Carpeta de plantillas</translation>
+        <source>Colors</source>
+        <translation>Colores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Browse</source>
-        <translation>Explorar</translation>
+        <source>Preview</source>
+        <translation>Previsualizar</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsVectorDataProvider</name>
     <message>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Restablecer</translation>
+        <source>Codec %1 not found. Falling back to system locale</source>
+        <translation>No se ha encontrado el códec %1. Se vuelve la la localización del sistema.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable macros</source>
-        <translation>Activar macros</translation>
+        <source>Add Features</source>
+        <translation>Añadir objetos espaciales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Never</source>
-        <translation>Nunca</translation>
+        <source>Delete Features</source>
+        <translation>Borrar objetos espaciales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ask</source>
-        <translation>Preguntar</translation>
+        <source>Change Attribute Values</source>
+        <translation>Cambiar valores de atributos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>For this session only</source>
-        <translation>Solamente para esta sesión</translation>
+        <source>Add Attributes</source>
+        <translation>Añadir atributos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always (not recommended)</source>
-        <translation>Siempre (no recomendado)</translation>
+        <source>Delete Attributes</source>
+        <translation>Borrar atributos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Tipo de letra</translation>
+        <source>Create Spatial Index</source>
+        <translation>Crear índice espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt default</source>
-        <translation>Qt predefinido</translation>
+        <source>Fast Access to Features at ID</source>
+        <translation>Acceso rápido a objetos espaciales en ID</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ignore shapefile encoding</source>
-        <translation type="obsolete">Ignorar codificación de archivo shape</translation>
+        <source>Change Geometries</source>
+        <translation>Cambiar geometrías</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nombre</translation>
+        <source>Simplify Geometries</source>
+        <translation>Simplificar geometrías</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ext</source>
-        <translation>ext</translation>
+        <source>Simplify Geometries with topological validation</source>
+        <translation>Simplificar geometrías con validación topológica</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsVectorFieldSymbolLayerWidget</name>
     <message>
-        <source>Flags</source>
-        <translation>Indicador</translation>
+        <source>X attribute</source>
+        <translation>Atributo X</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Descripción</translation>
+        <source>Y attribute</source>
+        <translation>Atributo Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GDAL Driver Options</source>
-        <translation type="obsolete">Opciones de controlador de GDAL</translation>
+        <source>Length attribute</source>
+        <translation>Atributo de longitud</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit Pyramids Options</source>
-        <translation>Editar opciones de pirámides </translation>
+        <source>Angle attribute</source>
+        <translation>Atributo de ángulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit Create Options</source>
-        <translation>Editar opciones de creación</translation>
+        <source>Height attribute</source>
+        <translation>Atributo de altura</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsVectorGradientColorRampV2Dialog</name>
     <message>
-        <source>Enable back buffer (Better graphics performance at the cost of loosing the possibility to cancel rendering and incremental feature drawing)</source>
-        <translation type="obsolete">Activar buffer de fondo (Mejor desempeño gráfico perdiendo la posibilidad de cancelar el procesamiento y el incremento gradual del dibujo del objeto)</translation>
+        <source>Select ramp color</source>
+        <translation>Seleccionar color de rampa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Single band gray</source>
-        <translation>Gris de una banda</translation>
+        <source>Transparent</source>
+        <translation>Transparente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Multi band color (byte / band) </source>
-        <translation>Color multibanda (byte / banda )</translation>
+        <source>Discrete</source>
+        <translation>Discreto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Multi band color (> byte / band) </source>
-        <translation>Color multibanda (> byte / banda)</translation>
+        <source>Continuous</source>
+        <translation>Continuo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Limits (minimum/maximum)</source>
-        <translation>Límites (mínimo/máximo)</translation>
+        <source>Gradient file : %1</source>
+        <translation>Archivo de gradiente: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cumulative pixel count cut limits</source>
-        <translation>Límite para corte del conteo acumulativo de píxeles</translation>
+        <source>License file : %1</source>
+        <translation>Archivo de licencia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>-</source>
-        <translation>-</translation>
+        <source>Edit Stop Color</source>
+        <translation>Editar color de parada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Standard deviation multiplier</source>
-        <translation>Multiplicador de la desviación estándar</translation>
+        <source>Offset of the stop</source>
+        <translation>Desplazamiento del paso</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Predefined scales</source>
-        <translation>Escalas predefinidas</translation>
+        <source>Please enter offset in percents (%) of the new stop</source>
+        <translation>Por favor, introduzca el desplazamiento en porcentaje (%) del nuevo paso</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Semi-minor</source>
-        <translation type="obsolete">Semi-menor</translation>
+        <source>Add Color Stop</source>
+        <translation>Añadir color de parada</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase</name>
     <message>
-        <source>Semi-major</source>
-        <translation type="obsolete">Semi-mayor</translation>
+        <source>Gradient color ramp</source>
+        <translation>Rampa de color de gradiente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Automatically enable 'on the fly' reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used.</source>
-        <translation>Activar automáticamente reproyección 'en directo' si el SRC de una nueva capa añadida difiere del SRC de la(s) capa(s) actuales. El SRC de la(s) capa(s) será el usado.  </translation>
+        <source>Color 1</source>
+        <translation>Color 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Automatically enable 'on the fly' reprojection  if layers have different CRS</source>
-        <translation type="obsolete">Activar automáticamente la reproyección 'en directo' si las capas tienen diferentes SRC</translation>
+        <source>Color 2</source>
+        <translation>Color 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours)</source>
-        <translation>Periodo de expiración predeterminada para teselas WMS-C/WMTS (en horas)</translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tipo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>System</source>
-        <translation>Sistema</translation>
+        <source>Multiple stops</source>
+        <translation>Pasos múltiples</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Data Sources</source>
-        <translation>Fuente de datos</translation>
+        <source>Add stop</source>
+        <translation>Añadir paso</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Data sources</source>
-        <translation>Fuente de datos</translation>
+        <source>Remove stop</source>
+        <translation>Eliminar paso</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Canvas & Legend</source>
-        <translation>Vista del mapa y leyenda</translation>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Canvas and legend</source>
-        <translation>Vista del mapa y leyenda</translation>
+        <source>Offset (%)</source>
+        <translation>Desplazamiento (%)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map Tools</source>
-        <translation>Herramientas de mapa</translation>
+        <source>Preview</source>
+        <translation>Previsualizar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Timeout for timed messages or dialogs</source>
-        <translation>Límite de tiempo para mensajes o diálogos con tiempo</translation>
+        <source>Information</source>
+        <translation>Información</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsVectorLayer</name>
     <message>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
+        <source>Updating feature count for layer %1</source>
+        <translation>Actualizando la cuenta de objetos espaciales de la capa %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bold group box titles</source>
-        <translation>Títulos de cajas de grupo en negrita</translation>
+        <source>Abort</source>
+        <translation>Abortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS-styled group boxes</source>
-        <translation>Cajas de grupo al estilo QGIS</translation>
+        <source>ERROR: no provider</source>
+        <translation>ERROR: ningún proveedor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use live-updating color chooser dialogs</source>
-        <translation>Usar diálogos de selección de color actualizados en vivo</translation>
+        <source>ERROR: layer not editable</source>
+        <translation>ERROR: capa no editable</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New</source>
-        <translation>Nuevo</translation>
+        <source>Commit errors:
+  %1</source>
+        <translation>Errores al acometer:
+  %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Most recent</source>
-        <translation>El más reciente</translation>
+        <source>General</source>
+        <translation>General</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specific</source>
-        <translation>Específico</translation>
+        <source>Layer comment</source>
+        <translation>Comentario de la capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open project on launch</source>
-        <translation>Abrir proyecto al iniciar</translation>
+        <source>Storage type of this layer</source>
+        <translation>Tipo de almacenamiento de esta capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Prompt to save project and data source changes when required</source>
-        <translation>Solicitar guardar proyecto y fuentes de datos modificadas cuando sea necesario</translation>
+        <source>Description of this provider</source>
+        <translation>Descripción de este proveedor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Environment</source>
-        <translation>Entorno</translation>
+        <source>Source for this layer</source>
+        <translation>Origen de esta capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Apply</source>
-        <translation>Aplicar</translation>
+        <source>Geometry type of the features in this layer</source>
+        <translation>Tipo de geometría de los objetos espaciales de esta capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Variable</source>
-        <translation>Variable</translation>
+        <source>Primary key attributes</source>
+        <translation>Atributos de la clave primaria</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Valor</translation>
+        <source>The number of features in this layer</source>
+        <translation>Número de objetos espaciales en esta capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup)</source>
-        <translation>Variables de entorno actuales (solo lectura - negrita indica modificado al inicio)</translation>
+        <source>Editing capabilities of this layer</source>
+        <translation>Capacidades de edición de esta capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show only QGIS-specific variables</source>
-        <translation>Mostrar solo variables específicas de QGIS</translation>
+        <source>Extents</source>
+        <translation>Extensión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use custom variables (restart required - include separators)</source>
-        <translation>Usar variables personalizadas (requiere reinicio - incluye separadores)</translation>
+        <source>In layer spatial reference system units</source>
+        <translation>En unidades del sistema de referencia espacial de la capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Feature attributes and table</source>
-        <translation>Atributos y tabla de objetos espaciales</translation>
+        <source>In project spatial reference system units</source>
+        <translation>En unidades del sistema de referencia espacial del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Data source handling</source>
-        <translation>Manejo de fuentes de datos</translation>
+        <source>Layer Spatial Reference System</source>
+        <translation>Sistema de referencia espacial de la capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Prompt for raster sublayers when opening</source>
-        <translation>Solicitar subcapas ráster al abrir</translation>
+        <source>Project (Output) Spatial Reference System</source>
+        <translation>Sistema de referencia espacial del proyecto (salida)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Better graphics performance at the cost of loosing the possibility to cancel rendering and incremental feature drawing</source>
-        <translation type="obsolete">Mejor rendimiento gráfico a costa de perder la posibilidad de cancelar la representación y dibujado incremental de objetos espaciales</translation>
+        <source>Attribute field info</source>
+        <translation>Información del campo del atributo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable back buffer</source>
-        <translation type="obsolete">Activar buffer trasero</translation>
+        <source>Error: qgis element could not be found</source>
+        <translation>Error: no se pudo encontrar el elemento de QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugging</source>
-        <translation>Depurado</translation>
+        <source>xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4</source>
+        <translation>xMín,yMín %1,%2 : xMáx,yMáx %3,%4</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab)</source>
-        <translation>Mostrar estos eventos en el panel de Registro de mensajes (bajo la pestaña Representación)</translation>
+        <source>unknown extent</source>
+        <translation>extensión desconocida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map canvas refresh</source>
-        <translation>Refresco de la vista del mapa</translation>
+        <source>(Invalid transformation of layer extents)</source>
+        <translation>(Transformación no válida de la extensión de la capa)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map canvas & legend</source>
-        <translation type="obsolete">Vista del mapa y leyenda</translation>
+        <source>Field</source>
+        <translation>Campo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default map appearance (overridden by project properties)</source>
-        <translation>Aspecto predeterminado del mapa (sobrescrito por las propiedades del proyecto)</translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tipo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer legend</source>
-        <translation>Leyenda de la capa</translation>
+        <source>Length</source>
+        <translation>Longitud</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Capitalise layer names</source>
-        <translation>Comenzar el nombre de las capas con mayúsculas</translation>
+        <source>Precision</source>
+        <translation>Precisión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bold layer names</source>
-        <translation>Poner en negrita los nombres de capa</translation>
+        <source>Comment</source>
+        <translation>Comentario</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Display classification attribute names</source>
-        <translation>Mostrar nombres de atributos de clasificación</translation>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsVectorLayerEditBuffer</name>
+    <message numerus="yes">
+        <source>SUCCESS: %n attribute(s) deleted.</source>
+        <comment>deleted attributes count</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>ÉXITO: se ha borrado 1 atributo.</numerusform>
+            <numerusform>ÉXITO: se han borrado %n atributos.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Bold group names</source>
-        <translation>Poner en negrita los nombres de grupo</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>ERROR: %n attribute(s) not deleted.</source>
+        <comment>not deleted attributes count</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>ERROR: no se ha borrado 1 atributo.</numerusform>
+            <numerusform>ERROR: no se han borrado %n atributos.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Create raster icons (may be slow)</source>
-        <translation>Crear iconos de ráster (puede ser lento)</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>SUCCESS: %n attribute(s) added.</source>
+        <comment>added attributes count</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>ÉXITO: se ha añadido 1 atributo.</numerusform>
+            <numerusform>ÉXITO: se han añadido %n atributos.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Legend item styles</source>
-        <translation>Estilos de elementos de la leyenda</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>ERROR: %n new attribute(s) not added</source>
+        <comment>not added attributes count</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>ERROR: no se ha añadido 1 atributo nuevo</numerusform>
+            <numerusform>ERROR: no se han añadido %n atributos nuevos</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Feature creation</source>
-        <translation>Creación de objetos espaciales</translation>
+        <source>ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields!</source>
+        <translation>ERROR: ¡la cuenta de campos es incorrecta después de la adición/eliminación de campos!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open snapping options in a dock window (QGIS restart required)</source>
-        <translation>Abrir opciones de autoensamblado en una ventada adosada (requiere reiniciar QGIS)</translation>
+        <source>ERROR: field with index %1 is not the same!</source>
+        <translation>ERROR: ¡el campo con índice %1 no es el mismo!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Curve offset tool</source>
-        <translation>Herramienta de desplazamiento de curvas</translation>
+        <source>Provider: %1</source>
+        <translation>Proveedor: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Miter limit</source>
-        <translation>Límite en inglete</translation>
+        <source>Storage: %1</source>
+        <translation>Almacenamiento: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Join style</source>
-        <translation>Estilo de unión</translation>
+        <source>expected field</source>
+        <translation>campo esperado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Quadrant segments</source>
-        <translation>Segmentos de cuadrante</translation>
+        <source>retrieved field</source>
+        <translation>campo obtenido</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>GDAL driver options</source>
-        <translation>Opciones de controlador de GDAL</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>SUCCESS: %n attribute value(s) changed.</source>
+        <comment>changed attribute values count</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>ÉXITO: se ha cambiado el valor de 1 atributo.</numerusform>
+            <numerusform>ÉXITO: se ha cambiado el valor de %n atributos.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>GDAL drivers</source>
-        <translation>Controladores de GDAL</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>ERROR: %n attribute value change(s) not applied.</source>
+        <comment>not changed attribute values count</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>ERROR: no se ha aplicado el cambio de valor de 1 atributo.</numerusform>
+            <numerusform>ERROR: no se ha aplicado el cambio de valor de %n atributos.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate Reference System (CRS)</source>
-        <translation type="obsolete">Sistema de referencia de coordenadas (SRC)</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>SUCCESS: %n feature(s) deleted.</source>
+        <comment>deleted features count</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>ÉXITO: 1 objeto espacial borrado.</numerusform>
+            <numerusform>ÉXITO: %n objetos espaciales borrados.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>CRS for new layers</source>
-        <translation>SRC para capas nuevas</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>ERROR: %n feature(s) not deleted.</source>
+        <comment>not deleted features count</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>ERROR: no se ha borrado 1 objeto espacial.</numerusform>
+            <numerusform>ERROR: no se han borrado %n objetos espaciales.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS</source>
-        <translation>Cuando se crea una capa o cuando se carga una capa que no tiene SRC</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>SUCCESS: %n feature(s) added.</source>
+        <comment>added features count</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>ÉXITO: se ha añadido 1 objeto espacial.</numerusform>
+            <numerusform>ÉXITO: se han añadido %n objetos espaciales.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Default CRS for new projects</source>
-        <translation>SRC predeterminado para nuevos proyectos</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>ERROR: %n feature(s) not added.</source>
+        <comment>not added features count</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>ERROR: no se ha añadido 1 objeto espacial.</numerusform>
+            <numerusform>ERROR: no se han añadido %n objetos espaciales.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Automatically enable 'on the fly' reprojection if layers have different CRS</source>
-        <translation>Habilitar automáticamente la reproyección al vuelo si las capas tienen un SRC diferente</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features.</source>
+        <comment>not added features count</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>ERROR: no se ha añadido 1 objeto espacial - el proveedor no admite añadir objetos espaciales.</numerusform>
+            <numerusform>ERROR: no se han añadido %n objetos espaciales - el proveedor no admite añadir objetos espaciales.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Ignore shapefile encoding declaration</source>
-        <translation>Ignorar declaración de codificación de archivos shape</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>SUCCESS: %n geometries were changed.</source>
+        <comment>changed geometries count</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>ÉXITO: se cambió 1 geometría.</numerusform>
+            <numerusform>ÉXITO: se cambiaron %n geometrías.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>ERROR: %n geometries not changed.</source>
+        <comment>not changed geometries count</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>ERROR: no se cambió 1 geometría.</numerusform>
+            <numerusform>ERROR: no se cambiaron %n geometrías.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8</source>
-        <translation>Deshabilitar la conversión al vuelo de OGR de la codificación declarada a UTF-8</translation>
+        <source>
+  Provider errors:</source>
+        <translation>
+  Errores del proveedor:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsVectorLayerProperties</name>
     <message>
-        <source>Add Oracle layers with double click and select in extended mode</source>
-        <translation>Añadir capas de Oracle con doble clic y seleccionar en modo extendido</translation>
+        <source>QGIS Layer Style File</source>
+        <translation>Archivo de estilo de capa de QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add predefined scale</source>
-        <translation>Añadir escala predefinida</translation>
+        <source>SLD File</source>
+        <translation>Archivo SLD</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove selected</source>
-        <translation>Eliminar lo seleccionado</translation>
+        <source>Load from file</source>
+        <translation>Cargar de archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Insert default scales</source>
-        <translation>Insertar escalas predeterminadas</translation>
+        <source>Load from database</source>
+        <translation>Cargar de base de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import from file</source>
-        <translation>Importar de archivo</translation>
+        <source>Save in database (%1)</source>
+        <translation>Guardar en base de datos (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export to file</source>
-        <translation>Exporta a archivo</translation>
+        <source>Layer Properties - %1</source>
+        <translation>Propiedades de la capa - %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><b>Note:</b> Set below 1000 to prevent display updates until all features have been rendered</source>
-        <translation type="obsolete"><b>Nota:</b> Establecer por debajo de 1000 para evitar actualizaciones de la visualización hasta que todos los objetos espaciales se hayan representado</translation>
+        <source>Stop editing mode to enable this.</source>
+        <translation>Detener el modo de edición para habilitar esto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Suppress attribute form pop-up after feature creation</source>
-        <translation>Suprimir formulario emergente de atributos después de crear objetos espaciales</translation>
+        <source>Insert expression</source>
+        <translation>Insertar expresión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Composer</source>
-        <translation>Diseñador</translation>
+        <source>This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer</source>
+        <translation>Este botón abre el constructor de consultas y permite crear un subconjunto de objetos espaciales para mostrar en la vista del mapa, en vez de mostrar todos los objetos de la capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Custom side bar style</source>
-        <translation>Estilo de barra lateral personalizado</translation>
+        <source>The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button</source>
+        <translation>La consulta utilizada para limitar los objetos espaciales de la capa se muestra aquí. Para introducir o modificar la consulta, pulse el botón Constructor de consultas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable feature simplication by default for newly added layers</source>
-        <translation type="obsolete">Habilitar la simplificación de objetos espaciales por omisión para nuevas capas añadidas</translation>
+        <source>Not supported</source>
+        <translation>No soportado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies</source>
-        <translation><b>Nota:</b> La simplificación de objetos espaciales puede acelerar el renderizado, pero puede dar lugar a inconsistencias en el renderizado</translation>
+        <source>Spatial Index</source>
+        <translation>Índice espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Simplification threshold (higher values result in more simplification): </source>
-        <translation>Umbral de simplificación (valores más altos dan lugar a más simplificación): </translation>
+        <source>Creation of spatial index successful</source>
+        <translation>Creación de índice espacial correcta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Higher values result in more simplification</source>
-        <translation>Valores más altos dan lugar a más simplificación</translation>
+        <source>Creation of spatial index failed</source>
+        <translation>Ha fallado la creación del índice espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Simplify on provider side if possible</source>
-        <translation>Simplificar del lado del proveedor si es posible</translation>
+        <source>Load default style from: </source>
+        <translation>Cargar estilo predeterminado de: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>WMS getLegendGraphic Resolution</source>
-        <translation>Resolución getLegendGraphic del WMS</translation>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Nautical Miles</source>
-        <translation>Millas náuticas</translation>
+        <source>Local database</source>
+        <translation>Base de datos local</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Composition defaults</source>
-        <translation>Predeterminados de la composición</translation>
+        <source>Datasource database</source>
+        <translation>Base de datos de origen de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default font</source>
-        <translation>Tipo de letra predeterminado</translation>
+        <source>Default Style</source>
+        <translation>Estilo predeterminado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grid appearance</source>
-        <translation>Aspecto de la cuadrícula</translation>
+        <source>Loaded from Provider</source>
+        <translation>Cargado del proveedor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grid style</source>
-        <translation>Estilo de cuadrícula</translation>
+        <source>No default style was found for this layer</source>
+        <translation>No se encontró ningún estilo predeterminado para esta capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color...</source>
-        <translation type="obsolete">Color...</translation>
+        <source>Save default style to: </source>
+        <translation>Guardar estilo predeterminado en: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grid defaults</source>
-        <translation type="obsolete">Predeterminados de la cuadrícula</translation>
+        <source>Load layer properties from style file</source>
+        <translation>Cargar propiedades de la capa de archivo de estilo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Spacing</source>
-        <translation type="obsolete">Separación</translation>
+        <source>Load Style</source>
+        <translation>Cargar estilo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation> mm</translation>
+        <source>Style saved</source>
+        <translation>Estilo guardado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grid offset</source>
-        <translation>Desplazamiento de la cuadrícula</translation>
+        <source>Save layer properties as style file</source>
+        <translation>Guardar propiedades de la capa como archivo de estilo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>x: </source>
-        <translation>X: </translation>
+        <source>Saved Style</source>
+        <translation>Estilo guardado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>y: </source>
-        <translation>Y: </translation>
+        <source>Error occured retrieving styles from database</source>
+        <translation>Ocurrió un error al obtener estilos de la base de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Snap tolerance</source>
-        <translation>Tolerancia de autoensamblado</translation>
+        <source>The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1</source>
+        <translation>El estilo obtenido no es un estilo con nombre válido. Mensaje de error: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Guide defaults</source>
-        <translation type="obsolete">Predeterminados de las guías</translation>
+        <source>Save Style</source>
+        <translation>Guardar estilo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsVectorLayerPropertiesBase</name>
     <message>
-        <source>Don't enable 'on the fly' reprojection</source>
-        <translation>No habilitar la reproyección «al vuelo»</translation>
+        <source>Layer Properties</source>
+        <translation>Propiedades de la capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default datum transformations</source>
-        <translation>Transformaciones de dátum predeterminadas</translation>
+        <source>Load Style...</source>
+        <translation>Cargar estilo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Source CRS</source>
-        <translation>SRC de origen</translation>
+        <source>Restore Default Style</source>
+        <translation>Restaurar estilo predeterminado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Destination CRS</source>
-        <translation>SRC de destino</translation>
+        <source>Save As Default</source>
+        <translation>Guardar como predeterminado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Source datum transform</source>
-        <translation>Transformar dátum de origen</translation>
+        <source>A widget to define the scale visibility</source>
+        <translation>Un control para definir la visibilidad de escala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Destination datum transform</source>
-        <translation>Transformar dátum de destino</translation>
+        <source>A widget to define the scale visibility.</source>
+        <translation>Un control para definir la visibilidad de escala.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Max retry in case of tile request errors</source>
-        <translation>Máximos reintentos en caso de errores en la solicitud de teselas</translation>
+        <source>Memory cache</source>
+        <translation>Caché de memoria</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>User-Agent</source>
-        <translation>Agente de usuario</translation>
+        <source>Description</source>
+        <translation>Descripción</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Size [KiB]</source>
-        <translation>Tamaño [KiB]</translation>
+        <source>Keyword list</source>
+        <translation>Lista de palabras clave</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): </source>
-        <translation>Escala máxima a la que la capa se debería simplificar (1:1 siempre simplifica): </translation>
+        <source>DataUrl</source>
+        <translation>URLDeDatos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ask for datum transformation when no default is defined</source>
-        <translation>Preguntar la transformación de dátum cuando no haya una predefinida</translation>
+        <source>Format</source>
+        <translation>Formato</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Prompt for confirmation when a layer is to be removed</source>
-        <translation>Pedir confirmación cuando se va a eliminar una capa</translation>
+        <source>Attribution</source>
+        <translation>Atribución</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QSettings</source>
-        <translation>QSettings</translation>
+        <source>Url</source>
+        <translation>URL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset the User Interface settings, to reset QGIS to it's default view</source>
-        <translation type="obsolete">Restablecer la configuración de la interfaz de usuario, para restablecer QGIS a su vista predeterminada</translation>
+        <source>MetadataUrl</source>
+        <translation>URLdeMetadatos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map update interval</source>
-        <translation>Intervalo de actualización del mapa</translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tipo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> ms</source>
-        <translation> ms</translation>
+        <source>LegendUrl</source>
+        <translation>URLdeLeyenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable feature simplification by default for newly added layers</source>
-        <translation>Habilitar simplificación de objetos espaciales de forma predeterminada para capas recién añadidas</translation>
+        <source>image/png</source>
+        <translation>imagen/png</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Highlight color</source>
-        <translation>Color de resaltado</translation>
+        <source>image/jpeg</source>
+        <translation>imagen/jpeg</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><html><head/><body><p>The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.</p></body></html></source>
-        <translation><html><head/><body><p>El color usado para resaltar los objetos espaciales identificados. El canal alfa sólo se usa para el relleno de polígonos, las líneas y líneas de contorno son totalmente opacas.</p></body></html></translation>
+        <source>image/jpg</source>
+        <translation>imagen/jpg</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Buffer</source>
-        <translation>Buffer</translation>
+        <source>Properties</source>
+        <translation>Propiedades</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Lines / outlines buffer in millimeters.</source>
-        <translation>Buffer de líneas / líneas de contorno en milímetros.</translation>
+        <source>Style</source>
+        <translation>Estilo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Minimum width</source>
-        <translation>Anchura mínima</translation>
+        <source>Labels</source>
+        <translation>Etiquetas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Minimum line / outline width in millimeters.</source>
-        <translation>Anchura mínima de líneas / líneas de contorno en milímetros.</translation>
+        <source>Labels (deprecated)</source>
+        <translation>Etiquetas (obsoletas)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Render layers in parallel using many CPU cores</source>
-        <translation>Renderizar capas en paralelo usando muchos núcleos de la CPU</translation>
+        <source>Display labels</source>
+        <translation>Mostrar etiquetas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Max cores to use:</source>
-        <translation>Máximo de núcleos a usar:</translation>
+        <source>Fields</source>
+        <translation>Campos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grid and guide defaults</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>General</source>
+        <translation>General</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grid spacing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.</source>
+        <translation>Especificar el sistema de referencia de coordenadas de la geometría de la capa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> px</source>
-        <translation type="unfinished"> px</translation>
+        <source>Query Builder</source>
+        <translation>Constructor de consultas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grid color</source>
-        <translation type="unfinished">Color de cuadrícula</translation>
+        <source>Display</source>
+        <translation>Visualizar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Colors</source>
-        <translation type="unfinished">Colores</translation>
+        <source>Rendering</source>
+        <translation>Representación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Standard colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Layer info</source>
+        <translation>Información de la capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Layer source</source>
+        <translation>Fuente de la capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Data source encoding</source>
+        <translation>Codificación de la fuente de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>48</source>
-        <translation type="unfinished">48</translation>
+        <source>Coordinate reference system</source>
+        <translation>Sistema de referencia de coordenadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>64</source>
-        <translation type="unfinished">64</translation>
+        <source>Specify...</source>
+        <translation>Especificar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Paste colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Create spatial index</source>
+        <translation>Crear índice espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export</source>
-        <translation type="unfinished">Exportar</translation>
+        <source>Update extents</source>
+        <translation>Actualizar extensión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Scale dependent visibility</source>
+        <translation>Visibilidad dependiente de la escala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import</source>
-        <translation type="unfinished">Importar</translation>
+        <source>Feature subset</source>
+        <translation>Subconjunto de objetos espaciales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use native color chooser dialogs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Simplify geometry</source>
+        <translation>Simplificar geometría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset user interface to default settings (restart required)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source><b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies</source>
+        <translation><b>Nota:</b> La simplificación de objetos espaciales puede acelerar el renderizado, pero puede dar lugar a inconsistencias en el renderizado</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOptionsDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Missing objects</source>
-        <translation>Faltan objetos</translation>
+        <source>Simplification threshold (higher values result in more simplification): </source>
+        <translation>Umbral de simplificación (valores más altos dan lugar a más simplificación): </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Base options dialog could not be initialized.
-
-Missing some of the .ui template objects:
-</source>
-        <translation>No se pudo inicializar el diálogo de opciones básicas.
-
-Faltan algunos objetos de la plantilla de la IU:</translation>
+        <source>Higher values result in more simplification</source>
+        <translation>Valores más altos dan lugar a más simplificación</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOracleColumnTypeThread</name>
     <message>
-        <source>Retrieving tables of %1...</source>
-        <translation>Recopilando tablas de %1...</translation>
+        <source>pixels</source>
+        <translation>píxeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scanning column %1.%2.%3...</source>
-        <translation>Escaneando columna %1.%2.%3...</translation>
+        <source>Simplify on provider side if possible</source>
+        <translation>Simplificar del lado del proveedor si es posible</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table retrieval finished.</source>
-        <translation>Terminó la recopilación de tablas.</translation>
+        <source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): </source>
+        <translation>Escala máxima a la que la capa se debería simplificar (1:1 siempre simplifica): </translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOracleConn</name>
     <message>
-        <source>Connection to database failed</source>
-        <translation>Falló la conexión con la base de datos</translation>
+        <source>Map Tip display text</source>
+        <translation>Desplegar texto de Mensaje emergente </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Oracle</source>
-        <translation>Oracle</translation>
+        <source>Inserts an expression into the action</source>
+        <translation>Inserta una expresión dentro de la acción</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SQL:%1
-error:%2
-</source>
-        <translation>SQL:%1
-error:%2
-</translation>
+        <source>Insert expression...</source>
+        <translation>Insertar expresión...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Querying available tables failed.
-SQL:%1
-error:%2
-</source>
-        <translation>Falló la consulta de las tablas disponibles.
-SQL: %1
-error: %2</translation>
+        <source>The valid attribute names for this layer</source>
+        <translation>Los nombres de atributo válidos para esta capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source>
-        <translation>La conexión a la base de datos tuvo éxito, pero no se pudieron determinar las tablas accesibles.</translation>
+        <source>Inserts the selected field into the action</source>
+        <translation>Inserta el campo seleccionado dentro de la acción</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to get list of spatially enabled tables from the database</source>
-        <translation>No se puede obtener la lista de tablas habilitadas espacialmente de la base de datos</translation>
+        <source>Insert field</source>
+        <translation>Insertar campo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored</source>
-        <translation>Se ignora el tipo de geometría %1 no soportado en %2.%3.%4</translation>
+        <source>HTML</source>
+        <translation>HTML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>View %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys.</source>
-        <translation>La vista %1.%2 no tiene columnas de enteros para usar como claves.</translation>
+        <source>Field</source>
+        <translation>Campo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Point</source>
-        <translation>Punto</translation>
+        <source>Save Style...</source>
+        <translation>Guardar estilo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Multipoint</source>
-        <translation>Multipunto</translation>
+        <source>Layer name</source>
+        <translation>Nombre de la capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Línea</translation>
+        <source>displayed as</source>
+        <translation>mostrada como</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Multiline</source>
-        <translation>Multilínea</translation>
+        <source>Metadata</source>
+        <translation>Metadatos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Polygon</source>
-        <translation>Polígono</translation>
+        <source>Title</source>
+        <translation>Título</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Multipolygon</source>
-        <translation>Multipolígono</translation>
+        <source>Abstract</source>
+        <translation>Resumen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No Geometry</source>
-        <translation>Ninguna geometría</translation>
+        <source>Actions</source>
+        <translation>Acciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unknown Geometry</source>
-        <translation>Geometría desconocida</translation>
+        <source>Joins</source>
+        <translation>Uniones</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOracleConnectionItem</name>
     <message>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Editar...</translation>
+        <source>Join layer</source>
+        <translation>Unir capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Borrar</translation>
+        <source>Join field</source>
+        <translation>Unir campo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Actualizar</translation>
+        <source>Target field</source>
+        <translation>Campo objetivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copying features...</source>
-        <translation>Copiando objetos espaciales...</translation>
+        <source>Diagrams</source>
+        <translation>Diagramas</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsVectorLayerSaveAsDialog</name>
     <message>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Abortar</translation>
+        <source>Layer CRS</source>
+        <translation>SRC de la capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import layer</source>
-        <translation>Importar capa</translation>
+        <source>Project CRS</source>
+        <translation>SRC del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1: Not a vector layer!</source>
-        <translation>%1: ¡No es una capa vectorial!</translation>
+        <source>Selected CRS</source>
+        <translation>SRC seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1: OK!</source>
-        <translation>%1: ¡Correcto!</translation>
+        <source>No symbology</source>
+        <translation>Sin simbología</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import to Oracle database</source>
-        <translation>Importar a base de datos Oracle</translation>
+        <source>Feature symbology</source>
+        <translation>Simbología de objetos espaciales</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to import some layers!
-
-</source>
-        <translation>¡No se pudieron importar algunas capas!
-
-</translation>
+        <source>Symbol layer symbology</source>
+        <translation>Simbología de capa de símbolos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import was successful.</source>
-        <translation>La importación tuvo éxito.</translation>
+        <source><Default></source>
+        <translation><Predeterminado></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOracleLayerItem</name>
     <message>
-        <source>Delete layer</source>
-        <translation>Borrar capa</translation>
+        <source>Save layer as...</source>
+        <translation>Guardar capa como...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer deleted successfully.</source>
-        <translation>Capa borrada con éxito.</translation>
+        <source>Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
+        <translation>Seleccionar el sistema de referencia de coordenadas para el archivo vectorial. Los puntos de datos se transformarán desde el sistema de referencia de coordenadas de la capa.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsOracleNewConnection</name>
+    <name>QgsVectorLayerSaveAsDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Saving passwords</source>
-        <translation>Guardar contraseñas</translation>
+        <source>Save vector layer as...</source>
+        <translation>Guardar capa vectorial como...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
-</source>
-        <translation>AVISO: ha elegido guardar su contraseña. Se guardará en texto plano en sus archivos de proyecto y en su directorio personal en sistemas tipo UNIX o en su perfil de usuario en Windows. Si no quiere que eso pase, por favor pulse el botón Cancelar.</translation>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>Explorar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save connection</source>
-        <translation>Guardar conexión</translation>
+        <source>Encoding</source>
+        <translation>Codificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
-        <translation>¿Se debe sobrescribir la conexión %1 existente?</translation>
+        <source>CRS</source>
+        <translation>SRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Test connection</source>
-        <translation>Probar conexión</translation>
+        <source>Symbology export</source>
+        <translation>Exportación de simbología</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connection to %1 was successful</source>
-        <translation>La conexión a %1 tuvo éxito</translation>
+        <source>Datasource Options</source>
+        <translation>Opciones del origen de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connection failed - Check settings and try again.
-
-</source>
-        <translation>La conexión ha fallado - Comprobar la configuración y probar de nuevo.
-
-</translation>
+        <source>Custom Options</source>
+        <translation>Opciones personalizadas</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOracleNewConnectionBase</name>
     <message>
-        <source>Create a New Oracle connection</source>
-        <translation>Crear una nueva conexión a Oracle</translation>
+        <source>Layer Options</source>
+        <translation>Opciones de capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connection Information</source>
-        <translation>Información sobre la conexión</translation>
+        <source>Save as</source>
+        <translation>Guardar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation>Contraseña</translation>
+        <source>Format</source>
+        <translation>Formato</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Username</source>
-        <translation>Guardar nombre de usuario</translation>
+        <source>Change...</source>
+        <translation>Cambiar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Username</source>
-        <translation>Nombre de usuario</translation>
+        <source>Save only selected features</source>
+        <translation>Guardar sólo los objetos espaciales seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name of the new connection</source>
-        <translation>Nombre de la nueva conexión</translation>
+        <source>Data source</source>
+        <translation>Fuente de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Database</source>
-        <translation>Base de datos</translation>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>Capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nombre</translation>
+        <source>This allows one to surpress attribute creation as some OGR drivers (eg. DGN, DXF) don't support it.</source>
+        <translation>Esto permite suprimir la creación de atributos ya que algunos controladores de OGR (ej. DGN, DXF) no lo permiten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table</source>
-        <translation type="obsolete">Restringir las tablas mostradas a aquellas que están en la tabla de columnas de la geometría</translation>
+        <source>Skip attribute creation</source>
+        <translation>Saltar la creación de atributos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html></source>
-        <translation><html><head/><body><p>Restringe las tablas mostradas a aquellas que están en la vista all_sdo_geom_metadata. Esto puede acelerar la visualización inicial de tablas espaciales.</p></body></html></translation>
+        <source>Add saved file to map</source>
+        <translation>Añadir archivo guardado al mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Only look in meta data table</source>
-        <translation>Mirar solo en la tabla de metadatos</translation>
+        <source>1:</source>
+        <translation>1:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</source>
-        <translation type="obsolete">Restringir la búsqueda al esquema público de las tablas espaciales que no están en la tabla de columnas de la geometría</translation>
+        <source>Scale</source>
+        <translation>Escala</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase</name>
     <message>
-        <source>Only look for user's tables</source>
-        <translation>Buscar solo tablas de usuarios</translation>
+        <source>Random color ramp</source>
+        <translation>Rampa de color aleatorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Also list tables with no geometry</source>
-        <translation>Listar también tablas sin geometría</translation>
+        <source>Hue</source>
+        <translation>Matiz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Port</source>
-        <translation>Puerto</translation>
+        <source>from</source>
+        <translation>desde</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>1521</source>
-        <translation>1521</translation>
+        <source>to</source>
+        <translation>hasta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Test Connect</source>
-        <translation>&Probar conexión</translation>
+        <source>Saturation</source>
+        <translation>Saturación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Password</source>
-        <translation>Guardar contraseña</translation>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Valor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Host</source>
-        <translation>Servidor</translation>
+        <source>Classes</source>
+        <translation>Clases</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use estimated table statistics for the layer metadata.</source>
-        <translation>Utilizar estadísticas de tabla estimadas para los metadatos de la capa.</translation>
+        <source>Preview</source>
+        <translation>Previsualizar</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsVisibilityPresets</name>
     <message>
-        <source><html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determi [...]
-        <translation><html><head/><body><p>Cuando se configura la capa se necesitan varios metadatos para la tabla de Oracle. Esto incluye información tal como el número de filas de la tabla, tipo de geometría y extensión espacial de los datos en la columna de geometría. Si la tabla contiene un gran número de filas determinar estos metadatos lleva tiempo.</p><p>Al activar esta opción se realizan las siguientes operaciones rápidas de metadatos de tabla: [...]
+        <source>Add Preset...</source>
+        <translation>Añadir definición prestablecida...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use estimated table metadata</source>
-        <translation>Utilizar metadatos de tabla estimados</translation>
+        <source>Remove Current Preset</source>
+        <translation>Eliminar definición prestablecida actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table</source>
-        <translation>Restringir las tablas mostradas a aquellas que están en la tabla all_sdo_geom_metadata</translation>
+        <source>Visibility Presets</source>
+        <translation>Definiciones prestablecidas de visibilidad</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</source>
-        <translation>Al buscar tablas espaciales restringir la búsqueda a tablas propiedad del usuario.</translation>
+        <source>Name of the new preset</source>
+        <translation>Nombre de la nueva definición prestablecida</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsWCSConnectionItem</name>
     <message>
-        <source><html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html></source>
-        <translation><html><head/><body><p>Al buscar tablas espaciales restringir la búsqueda a tablas propiedad del usuario.</p></body></html></translation>
+        <source>Edit...</source>
+        <translation>Editar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Only existing geometry types</source>
-        <translation>Solo tipos de geometría existentes</translation>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Borrar</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsWCSRootItem</name>
     <message>
-        <source>Only list the existing geometry types and don't offer to add others.</source>
-        <translation>Listar solo los tipos de geometría existentes y no ofrecer añadir otros.</translation>
+        <source>New Connection...</source>
+        <translation>Conexión nueva...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsOracleOwnerItem</name>
+    <name>QgsWCSSourceSelect</name>
     <message>
-        <source>%1 as %2 in %3</source>
-        <translation>%1 como %2 en %3</translation>
+        <source>Select a layer</source>
+        <translation>Seleccionar una capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>as geometryless table</source>
-        <translation>como tabla sin geometría</translation>
+        <source>No CRS selected</source>
+        <translation>Ningún SRC seleccionado</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsOraclePlugin</name>
+    <name>QgsWFSCapabilities</name>
     <message>
-        <source>Select Oracle GeoRaster</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar georráster de Oracle</translation>
+        <source>Either the WFS server does not support WFS version 1.0.0 or the WFS url is wrong</source>
+        <translation>O el servidor WFS no admite la versión 1.0.0 de WFS o la URL del WFS es incorrecta</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsWFSConnectionItem</name>
     <message>
-        <source>Open a Oracle Spatial GeoRaster</source>
-        <translation type="obsolete">Abrir un GeoRaster espacial de Oracle</translation>
+        <source>Edit...</source>
+        <translation>Editar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Oracle GeoRaster Layer...</source>
-        <translation>Añadir capa GeoRaster de Oracle...</translation>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add a Oracle Spatial GeoRaster...</source>
-        <translation>Abrir un GeoRaster espacial de Oracle...</translation>
+        <source>Modify WFS connection</source>
+        <translation>Modificar conexión WFS</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsOracleProvider</name>
+    <name>QgsWFSProvider</name>
     <message>
-        <source>Whole number</source>
-        <translation>Número entero</translation>
+        <source>DescribeFeatureType failed for url %1</source>
+        <translation>DescribeFeatureType falló para la URL %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Whole big number</source>
-        <translation>Números completos grandes</translation>
+        <source>WFS</source>
+        <translation>WFS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Decimal number (numeric)</source>
-        <translation>Número decimal (numérico)</translation>
+        <source>unknown</source>
+        <translation>desconocido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Decimal number (decimal)</source>
-        <translation>Número decimal (decimal)</translation>
+        <source>received %1 bytes from %2</source>
+        <translation>recibidos %1 bytes de %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Decimal number (real)</source>
-        <translation>Número decimal (real)</translation>
+        <source>empty response</source>
+        <translation>respuesta vacía</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Decimal number (double)</source>
-        <translation>Número decimal (doble)</translation>
+        <source>WFS service exception:%1</source>
+        <translation>excepción de servicio WFS: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text, fixed length (char)</source>
-        <translation>Texto, longitud fija (char)</translation>
+        <source>unsuccessful service response: %1</source>
+        <translation>respuesta de servicio sin éxito: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text, limited variable length (varchar2)</source>
-        <translation>Texto, longitud variable limitada (varchar2)</translation>
+        <source>WFS exception report (code=%1 text=%2)</source>
+        <translation>informe de excepción WFS (código=%1 texto=%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text, unlimited length (long)</source>
-        <translation>Texto, longitud ilimitada (largo)</translation>
+        <source>missing</source>
+        <translation>falta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
-        <translation>FALLO: Campo %1 no encontrado.</translation>
+        <source>unhandled response: %1</source>
+        <translation>respuesta no manejada: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsWFSRootItem</name>
     <message>
-        <source>Oracle</source>
-        <translation>Oracle</translation>
+        <source>New Connection...</source>
+        <translation>Conexión nueva...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Read attempt on an invalid oracle data source</source>
-        <translation>Intento de lectura sobre una fuente de datos de Oracle no válida</translation>
+        <source>Create a new WFS connection</source>
+        <translation>Crear una nueva conexión WFS</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsWFSSourceSelect</name>
     <message>
-        <source>Loading comment for table %1.%2 failed [%3]</source>
-        <translation>Falló la carga del comentario para la tabla %1.%2 [%3]</translation>
+        <source>&Add</source>
+        <translation>&Añadir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3]</source>
-        <translation>Falló la carga del comentario para las columnas de la tabla %1.%2 [%3]</translation>
+        <source>&Build query</source>
+        <translation>&Construir consulta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Other spatial field %1.%2.%3 ignored</source>
-        <translation>Ignorado otro campo espacial %1.%2.%3</translation>
+        <source>Build query</source>
+        <translation>Construir consulta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Loading field types for table %1.%2 failed [%3]</source>
-        <translation>Falló la carga de los tipos de campo para la tabla %1.%2 [%3]</translation>
+        <source>Network Error</source>
+        <translation>Error de red</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance.</source>
-        <translation>Se ha encontrado un índice espacial %1 no válido en la columna %2.%3.%4 - se espera un rendimiento pobre.</translation>
+        <source>Capabilities document is not valid</source>
+        <translation>El documento de capacidades no es válido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance.</source>
-        <translation>No se ha encontrado ningún índice espacial en la columna %2.%3.%4 - se espera un rendimiento pobre.</translation>
+        <source>Server Exception</source>
+        <translation>Excepción del servidor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4]</source>
-        <translation>Falló la prueba del índice espacial en la columna %1.%2.%3 [%4]</translation>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Retrieving fields from '%1' failed [%2]</source>
-        <translation>Falló la recuperación de campos de '%1' [%2]</translation>
+        <source>No Layers</source>
+        <translation>Ninguna capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2.
-The error message from the database was:
-%3.
-SQL: %4</source>
-        <translation>No se pueden determinar los privilegios de acceso a la columna de geometría %1.%2.
-El mensaje de error de la base de datos fue:
-%3.
-SQL: %4</translation>
+        <source>capabilities document contained no layers.</source>
+        <translation>el documento de capacidades no contiene ninguna capa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to determine table access privileges for the table %1.
-The error message from the database was:
-%2.
-SQL: %3</source>
-        <translation>No se pueden determinar los privilegios de acceso a la tabla para la tabla %1.
-El mensaje de error de la base de datos fue:
-%2.
-SQL: %3</translation>
+        <source>Create a new WFS connection</source>
+        <translation>Crear una nueva conexión WFS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The custom query is not a select query.</source>
-        <translation>La consulta personalizada no es una consulta de selección.</translation>
+        <source>Modify WFS connection</source>
+        <translation>Modificar conexión WFS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to execute the query.
-The error message from the database was:
-%1.
-SQL: %2</source>
-        <translation>No se puede ejecutar la consulta.
-El mensaje de error de la base de datos fue:
-%1,
-SQL: %2</translation>
+        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
+        <translation>¿Seguro que quiere eliminar la conexión %1 y toda su configuración asociada?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Primary key field %1 not found in %2</source>
-        <translation>No se ha encontrado el campo de clave %1 en %2</translation>
+        <source>Confirm Delete</source>
+        <translation>Confirmar borrado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Primary key field '%1' for view not unique.</source>
-        <translation>El campo de clave primaria '%1' para la vista no es único.</translation>
+        <source>Load connections</source>
+        <translation>Cargar conexiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key field '%1' for view not found.</source>
-        <translation>No se ha encontrado el campo de clave '%1' para la vista.</translation>
+        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
+        <translation>Archivos XML (*.xml *.XML)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsWFSSourceSelectBase</name>
     <message>
-        <source>No key field for view given.</source>
-        <translation>No se ha dado ningún campo clave para la vista.</translation>
+        <source>Add WFS Layer from a Server</source>
+        <translation>Añadir capa WFS desde un servidor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No key field for query given.</source>
-        <translation>No se ha dado ningún campo clave para la consulta.</translation>
+        <source>Change...</source>
+        <translation>Cambiar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Evaluation of default value failed</source>
-        <translation>Falló la evaluación del valor predeterminado</translation>
+        <source>Filter:</source>
+        <translation>Filtrar:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not start transaction</source>
-        <translation>No se pudo iniciar la transacción</translation>
+        <source>Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract</source>
+        <translation>Mostrar WFS FeatureTypes que contengan esta palabra en el título, nombre o resumen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not prepare insert statement</source>
-        <translation>No se pudo preparar la sentencia de inserción</translation>
+        <source>Server connections</source>
+        <translation>Conexiones de servidor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not insert feature %1</source>
-        <translation>No se pudo insertar el objeto espacial %1</translation>
+        <source>C&onnect</source>
+        <translation>Co&nectar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not commit transaction</source>
-        <translation>No se pudo acometer la transacción</translation>
+        <source>&New</source>
+        <translation>&Nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Oracle error while adding features: %1</source>
-        <translation>Error de Oracle mientras se añadía objetos espaciales: %1</translation>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not rollback transaction</source>
-        <translation>No se pudo revertir la transacción</translation>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deletion of feature %1 failed</source>
-        <translation>Falló el borrado del objeto espacial %1</translation>
+        <source>Load connections from file</source>
+        <translation>Cargar conexiones de archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Oracle error while deleting features: %1</source>
-        <translation>Error de Oracle mientras se borraban objetos espaciales: %1</translation>
+        <source>Load</source>
+        <translation>Cargar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adding attribute %1 failed</source>
-        <translation>Fallo al añadir el atributo %1</translation>
+        <source>Save connections to file</source>
+        <translation>Guardar conexiones a archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Setting comment on %1 failed</source>
-        <translation>Fallo al establecer el comentario sobre %1</translation>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Oracle error while adding attributes: %1</source>
-        <translation>Error de Oracle al añadir atributos: %1</translation>
+        <source>Use title for layer name</source>
+        <translation>Usar título para el nombre de la capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Dropping column %1 failed</source>
-        <translation>Fallo al quitar la columna %1</translation>
+        <source>Coordinate reference system</source>
+        <translation>Sistema de referencia de coordenadas</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsWMSConnectionItem</name>
     <message>
-        <source>Oracle error while deleting attributes: %1</source>
-        <translation>Error de Oracle al borrar atributos: %1</translation>
+        <source>Failed to parse WMS URI</source>
+        <translation>No se pudo analizar la URI del WMS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update of feature %1 failed</source>
-        <translation>Falló la actualización del objeto espacial %1</translation>
+        <source>Failed to download capabilities</source>
+        <translation>No se pudieron descargar las capacidades</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Oracle error while changing attributes: %1</source>
-        <translation>Error de Oracle al cambiar atributos: %1</translation>
+        <source>Failed to parse capabilities</source>
+        <translation>No se pudieron analizar las capacidades</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not prepare update statement.</source>
-        <translation>No se pudo preparar la sentencia de actualización.</translation>
+        <source>Edit...</source>
+        <translation>Editar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Oracle error while changing geometry values: %1</source>
-        <translation>Error de Oracle al cambiar valores de geometría: %1</translation>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Borrar</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsWMSRootItem</name>
     <message>
-        <source>Could not retrieve extents: %1
-SQL: %2</source>
-        <translation>No se pudo obtener la extensión: %1
-SQL: %2</translation>
+        <source>New Connection...</source>
+        <translation>Conexión nueva...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsWMSSourceSelect</name>
     <message>
-        <source>Could not execute query.
-The error message from the database was:
-%1.
-SQL: %2</source>
-        <translation>No se pudo ejecutar la consulta.
-El mensaje de error de la base de datos fue:
-%1,
-SQL: %2</translation>
+        <source>&Add</source>
+        <translation>&Añadir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not retrieve SRID of %1.
-The error message from the database was:
-%2.
-SQL: %3</source>
-        <translation>No se pudo obtener el SRID de %1.
-El mensaje de error de la base de datos fue:
-%2,
-SQL: %3</translation>
+        <source>Add selected layers to map</source>
+        <translation>Añadir capas seleccionadas al mapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not determine SRID of %1.
-The error message from the database was:
-%2.
-SQL: %3</source>
-        <translation>No se pudo determinar el SRID de %1.
-El mensaje de error de la base de datos fue:
-%2,
-SQL: %3</translation>
+        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
+        <translation>¿Está seguro de que quiere eliminar la conexión %1 y toda su configuración asociada?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 has no valid geometry types.
-SQL: %2</source>
-        <translation>%1 no tiene un tipo de geometría válido.
-SQL: %2</translation>
+        <source>Confirm Delete</source>
+        <translation>Confirmar la eliminación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not determine geometry type of %1.
-The error message from the database was:
-%2.
-SQL: %3</source>
-        <translation>No se pudo determinar el tipo de geometría de %1.
-El mensaje de error de la base de datos fue:
-%2,
-SQL: %3</translation>
+        <source>Load connections</source>
+        <translation>Cargar conexiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.</source>
-        <translation>Tipo de geometría y SRID para la columna vacía %1 de %2 no definido.</translation>
+        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
+        <translation>Archivos XML (*.xml *.XML)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.</source>
-        <translation>El tipo de objeto espacial o el SRID para %1 de %2 no de pudo determinar o no se solicitó.</translation>
+        <source>encoding %1 not supported.</source>
+        <translation>codificación %1 no admitida.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)</source>
-        <translation>Edición y adición deshabilitados para la capa 2D+ (%1; %2)</translation>
+        <source>WMS Provider</source>
+        <translation>Proveedor WMS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not insert metadata for %1.%2.
-SQL:%3
-Error: %4</source>
-        <translation>No se pudieron insertar metadatos para %1.%2.
-SQL: %3
-Error: %4</translation>
+        <source>Failed to parse WMS URI</source>
+        <translation>No se pudo analizar la URI del WMS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creation spatial index failed.
-SQL:%1
-Error: %2</source>
-        <translation>Falló la creación del índice espacial.
-SQL: %1
-Error: %2</translation>
+        <source>Failed to download capabilities:
+</source>
+        <translation>No se pudieron descargar las capacidades:
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rebuild of spatial index failed.
-SQL:%1
-Error: %2</source>
-        <translation>Falló la reconstrucción del índice espacial.
-SQL: %1
-Error: %2</translation>
+        <source>The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL.</source>
+        <translation>El servidor al que está intentando conectarse parece que no es un servidor WMS. Por favor compruebe la URL.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not determine table existence.</source>
-        <translation>No se pudo determinar la existencia de la tabla.</translation>
+        <source>Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received:
+
+%1</source>
+        <translation>En vez de la cadena de capacidades que se esperaba se ha recibido la siguiente respuesta:
+
+%1</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Table %1 could not be dropped.</source>
-        <translation>No se pudo quitar la tabla %1.</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Options (%n coordinate reference systems available)</source>
+        <comment>crs count</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>Opciones (1 sistemas de referencia de coordenadas disponibles)</numerusform>
+            <numerusform>Opciones (%n sistemas de referencia de coordenadas disponibles)</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table %1 already exists.</source>
-        <translation>La tabla %1 ya existe.</translation>
+        <source>Select layer(s)</source>
+        <translation>Seleccionar capa(s)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table creation failed.</source>
-        <translation>Falló la creación de la tabla.</translation>
+        <source>Select layer(s) or a tileset</source>
+        <translation>Seleccionar capa(s) o un conjunto de teselas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not lookup authid %1:%2</source>
-        <translation>No se pudo encontrar la authid %1:%2</translation>
+        <source>Select either layer(s) or a tileset</source>
+        <translation>Seleccionar bien capa(s) o un conjunto de teselas</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
+        <comment>crs count</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>Sistema de referencia de coordenadas (1 disponible)</numerusform>
+            <numerusform>Sistema de referencia de coordenadas (%n disponibles)</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not lookup WKT.</source>
-        <translation>No se pudo encontrar WKT.</translation>
+        <source>No common CRS for selected layers.</source>
+        <translation>Ningún SRC común para las capas seleccionadas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not determine new srid.</source>
-        <translation>No se pudo determinar el nuevo SRID.</translation>
+        <source>No CRS selected</source>
+        <translation>Ningún SRC seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CRS not found and could not be created.</source>
-        <translation>No se encontró el SRC y no se pudo crear.</translation>
+        <source>No image encoding selected</source>
+        <translation>Ninguna codificación de imagen seleccionada</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n Layer(s) selected</source>
+        <comment>selected layer count</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>1 capa seleccionada</numerusform>
+            <numerusform>%n capas seleccionadas</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not insert metadata.</source>
-        <translation>No se pudieron insertar los metadatos.</translation>
+        <source>Tileset selected</source>
+        <translation>Conjunto de teselas seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Drop created table %1 failed.
-SQL:%2
-Error: %3</source>
-        <translation>Fallo al quitar la tabla creada %1.
-SQL: %2
-Error: %3</translation>
+        <source>Could not understand the response. The %1 provider said:
+%2</source>
+        <translation>No se pudo entender la respuesta. El proveedor %1 dijo:
+%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Oracle SRID %1 not found.</source>
-        <translation>No se ha encontrado el SRID %1 de Oracle.</translation>
+        <source>WMS proxies</source>
+        <translation>Proxy del servidor WMS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Lookup of Oracle SRID %1 failed.
-SQL:%2
-Error:%3</source>
-        <translation>Falló la búsqueda del SRID %1 de Oracle.
-SQL:%2
-Error:%3</translation>
+        <source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
+        <translation>Se han añadido varios servidores WMS a la lista de servidores. Tenga en cuenta que si accede a internet mediante un proxy necesitará configurarlo en el diálogo de opciones de QGIS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Oracle error: %1
-SQL: %2
-Error: %3</source>
-        <translation>Error de Oracle: %1
-SQL: %2
-Error: %3</translation>
+        <source>parse error at row %1, column %2: %3</source>
+        <translation>error de análisis en la fila %1, columna %2: %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Oracle error: %1
-Error: %2</source>
-        <translation>Error de Oracle: %1
-Error: %2</translation>
+        <source>network error: %1</source>
+        <translation>error de red: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not update metadata for %1.%2.
-SQL:%3
-Error: %4</source>
-        <translation>No se pudieron actualizar los metadatos para %1.%2.
-SQL: %3
-Error: %4</translation>
+        <source>The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?</source>
+        <translation>La conexión %1 ya existe. ¿Quiere sobrescribirla?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not reload fields.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Confirm Overwrite</source>
+        <translation>Confirmar sobrescritura</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsOracleRootItem</name>
+    <name>QgsWMSSourceSelectBase</name>
     <message>
-        <source>New Connection...</source>
-        <translation>Conexión nueva...</translation>
+        <source>Ready</source>
+        <translation>Listo</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOracleSelectGeoraster</name>
     <message>
-        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
-        <translation>¿Está seguro de que quiere eliminar la conexión %1 y toda su configuración asociada?</translation>
+        <source>Layers</source>
+        <translation>Capas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Confirm Delete</source>
-        <translation>Confirmar la eliminación</translation>
+        <source>C&onnect</source>
+        <translation>C&onectar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password for %1/<password>@%2</source>
-        <translation>Contraseña para %1/<password>@%2</translation>
+        <source>&New</source>
+        <translation>&Nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please enter your password:</source>
-        <translation>Por favor, introduzca su contraseña:</translation>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open failed</source>
-        <translation>Fallo al abrir</translation>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed.</source>
-        <translation>Falló la conexión a %1. Por favor, verifique sus parámetros de conexión. Asegúrese de que tiene instalado el complemento GeoRaster de GDAL.</translation>
+        <source>Adds a few example WMS servers</source>
+        <translation>Añadir unos cuantos servidores WMS de ejemplo</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOracleSourceSelect</name>
     <message>
-        <source>Add Oracle Table(s)</source>
-        <translation>Añadir tabla(s) de Oracle</translation>
+        <source>Add default servers</source>
+        <translation>Añadir servidores predeterminados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Add</source>
-        <translation>&Añadir</translation>
+        <source>ID</source>
+        <translation>ID</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Build query</source>
-        <translation type="obsolete">&Construir consulta</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nombre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build query</source>
-        <translation type="obsolete">Construir consulta</translation>
+        <source>Title</source>
+        <translation>Título</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Wildcard</source>
-        <translation>Comodín</translation>
+        <source>Abstract</source>
+        <translation>Resumen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>RegExp</source>
-        <translation>Expresión regular</translation>
+        <source>Image encoding</source>
+        <translation>Codificación de la imagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>All</source>
-        <translation>Todos</translation>
+        <source>Save connections to file</source>
+        <translation>Guardar conexiones a archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Owner</source>
-        <translation>Propietario</translation>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table</source>
-        <translation>Tabla</translation>
+        <source>Load connections from file</source>
+        <translation>Cargar conexiones de archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tipo</translation>
+        <source>Load</source>
+        <translation>Cargar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Geometry column</source>
-        <translation>Columna de geometría</translation>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Opciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Primary key column</source>
-        <translation>Columna de clave primaria</translation>
+        <source>Change...</source>
+        <translation>Cambiar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SRID</source>
-        <translation>SRID</translation>
+        <source>Layer name</source>
+        <translation>Nombre de la capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sql</source>
-        <translation>SQL</translation>
+        <source>Coordinate Reference System</source>
+        <translation>Sistema de referencia de coordenadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
-        <translation>¿Está seguro de que quiere eliminar la conexión %1 y toda su configuración asociada?</translation>
+        <source>Add Layer(s) from a WM(T)S Server</source>
+        <translation>Añadir capa(s) desde un servidor WM(T)S</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Confirm Delete</source>
-        <translation>Confirmar borrado</translation>
+        <source>Tile size</source>
+        <translation>Tamaño de tesela</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load connections</source>
-        <translation>Cargar conexiones</translation>
+        <source>Feature limit for GetFeatureInfo</source>
+        <translation>Límite del objeto espacial para GetFeatureInfo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
-        <translation>Archivos XML (*.xml *.XML)</translation>
+        <source>10</source>
+        <translation>10</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Table</source>
-        <translation>Seleccionar tabla</translation>
+        <source>Layer Order</source>
+        <translation>Orden de capas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
-        <translation>Debe seleccionar una tabla para añadir una capa.</translation>
+        <source>Move selected layer UP</source>
+        <translation>Subir la capa seleccionada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Detener</translation>
+        <source>Up</source>
+        <translation>Arriba</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connect</source>
-        <translation>Conectar</translation>
+        <source>Move selected layer DOWN</source>
+        <translation>Bajar la capa seleccionada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Set Filter</source>
-        <translation>E&stablecer filtro</translation>
+        <source>Down</source>
+        <translation>Abajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set Filter</source>
-        <translation>Establecer filtro</translation>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>Capa</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOracleSourceSelectDelegate</name>
     <message>
-        <source>Select...</source>
-        <translation>Seleccionar...</translation>
+        <source>Style</source>
+        <translation>Estilo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter...</source>
-        <translation>Introducir...</translation>
+        <source>Tilesets</source>
+        <translation>Conjuntos de teselas</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOracleTableModel</name>
     <message>
-        <source>Owner</source>
-        <translation>Propietario</translation>
+        <source>Format</source>
+        <translation>Formato</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table</source>
-        <translation>Tabla</translation>
+        <source>Tileset</source>
+        <translation>Conjunto de teselas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tipo</translation>
+        <source>CRS</source>
+        <translation>SRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Geometry column</source>
-        <translation>Columna de geometría</translation>
+        <source>Server Search</source>
+        <translation>Búsqueda de servidor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SRID</source>
-        <translation>SRID</translation>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Primary key column</source>
-        <translation>Columna de clave primaria</translation>
+        <source>Description</source>
+        <translation>Descripción</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select at id</source>
-        <translation>Seleccionar en el ID</translation>
+        <source>URL</source>
+        <translation>URL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sql</source>
-        <translation>SQL</translation>
+        <source>Add selected row to WMS list</source>
+        <translation>Añadir la fila seleccionada a la lista WMS</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsWcsCapabilities</name>
     <message>
-        <source>Select...</source>
-        <translation>Seleccionar...</translation>
+        <source>empty capabilities document</source>
+        <translation>documento de capacidades vacío</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter...</source>
-        <translation>Introducir...</translation>
+        <source>
+Tried URL: %1</source>
+        <translation>
+URL probada: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
-        <translation>Deshabilitar la capacidad «Acceso rápido a objetos espaciales en el ID» para forzar a mantener la tabla de atributos en memoria (por ejemplo en caso de vistas costosas).</translation>
+        <source>Capabilities request redirected.</source>
+        <translation>Solicitud de capacidades redirigida.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specify a geometry type</source>
-        <translation>Especificar un tipo de geometría</translation>
+        <source>empty of capabilities: %1</source>
+        <translation>vacío de capacidades: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a SRID</source>
-        <translation>Introducir un SRID</translation>
+        <source>Download of capabilities failed: %1</source>
+        <translation>Falló la descarga de capacidades: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select a primary key</source>
-        <translation>Seleccionar una clave primaria</translation>
+        <source>WCS</source>
+        <translation>WCS</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPGConnectionItem</name>
     <message>
-        <source>Failed to retrieve layers</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudieron cargar las capas</translation>
+        <source>%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.</source>
+        <translation>%1 de %2 bytes de capacidades descargados.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Editar...</translation>
+        <source>Exception</source>
+        <translation>Excepción</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Borrar</translation>
+        <source>Could not get WCS capabilities: %1</source>
+        <translation>No se pudieron obtener las capacidades WCS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No layers found.</source>
-        <translation type="obsolete">No se han encontrado capas.</translation>
+        <source>Dom Exception</source>
+        <translation>Excepción dom</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1: Not a vector layer!</source>
-        <translation>%1: ¡No es una capa vectorial!</translation>
+        <source>Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found.
+This might be due to an incorrect WCS Server URL.
+Tag:%3
+Response was:
+%4</source>
+        <translation>No se pudieron obtener las capacidades WCS en el formato esperado (DTD):%1 no  encontrado.
+Esto se debe probablemente una URL incorrecta del servidor WCS.
+Etiqueta:%3
+La respuesta fue:
+%4</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1: OK!</source>
-        <translation>%1: ¡Correcto!</translation>
+        <source>Version not supported</source>
+        <translation>Versión no admitida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import to PostGIS database</source>
-        <translation>Importar a base de datos PostGIS</translation>
+        <source>WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)</source>
+        <translation>La versión %1 del servidor WCS no está soportada por QGIS (versiones admitidas: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to import some layers!
+        <source>Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3
+This is probably due to an incorrect WCS Server URL.
+Response was:
 
-</source>
-        <translation>¡No se pudieron importar algunas capas!
+%4</source>
+        <translation>No se pudieron obtener las capacidades WCS: %1 en la línea %2 columna %3
+Esto se debe probablemente a una URL incorrecta del servidor WCS.
+La respuesta fue:
 
-</translation>
+%4</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsWcsDownloadHandler</name>
     <message>
-        <source>Import was successful.</source>
-        <translation>La importación tuvo éxito.</translation>
+        <source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)</source>
+        <translation>Error en la solicitud de mapa (Estado: %1; Motivo: %2; URL:%3)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copying features...</source>
-        <translation>Copiando objetos espaciales...</translation>
+        <source>WCS</source>
+        <translation>WCS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Abortar</translation>
+        <source>Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)</source>
+        <translation>Error en la solicitud de mapa:<br>Título: %1<br>Error:%2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import layer</source>
-        <translation>Importar capa</translation>
+        <source>Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3)</source>
+        <translation>Error en la solicitud de mapa (Estado: %1; Respuesta: %2; URL:%3)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Actualizar</translation>
+        <source>Cannot parse multipart response: %1</source>
+        <translation>No se puede procesar una respuesta multiparte: %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPGLayerItem</name>
     <message>
-        <source>Delete layer</source>
-        <translation>Borrar capa</translation>
+        <source>Expected 2 parts, %1 received</source>
+        <translation>Esperadas 2 partes, %1 recibidas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer deleted successfully.</source>
-        <translation>Capa borrada con éxito</translation>
+        <source>More than 2 parts (%1) received</source>
+        <translation>Mas de 2 partes (%1) recibidas</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPGRootItem</name>
     <message>
-        <source>New...</source>
-        <translation type="obsolete">Nuevo...</translation>
+        <source>Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
+        <translation>Error en la solicitud de mapa (Título:%1; Error:%2; URL: %3)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New Connection...</source>
-        <translation>Conexión nueva...</translation>
+        <source>Map request error (Response: %1; URL:%2)</source>
+        <translation>Error en la solicitud de mapa (Respuesta: %1; URL:%2)</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPGSchemaItem</name>
     <message>
-        <source>%1 as %2</source>
-        <translation type="obsolete">%1 como %2</translation>
+        <source>Content-Transfer-Encoding %1 not supported</source>
+        <translation>Codificación del contenido de la transferencia %1 no admitida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>as geometryless table</source>
-        <translation>como tabla sin geometría</translation>
+        <source>Map request failed [error:%1 url:%2]</source>
+        <translation>La solicitud del mapa ha fallado[error:%1 url:%2] </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 as %2 in %3</source>
-        <translation>%1 como %2 en %3</translation>
+        <source>Not logging more than 100 request errors.</source>
+        <translation>No más de 100 errores de solicitud de registro. </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 of %2 bytes of map downloaded.</source>
+        <translation>%1 de %2 bytes de mapas descargados.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsPalettedRendererWidgetBase</name>
+    <name>QgsWcsProvider</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
+        <source>Cannot describe coverage</source>
+        <translation>No se puede describir la cobertura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Band</source>
-        <translation>Banda</translation>
+        <source>Coverage not found</source>
+        <translation>No se ha encontrado la cobertura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Valor</translation>
+        <source>Cannot calculate extent</source>
+        <translation>No se ha podido calcular la extensión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Color</translation>
+        <source>Cannot get test dataset.</source>
+        <translation>No se han podido obtener los datos de prueba.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label</source>
-        <translation>Etiqueta</translation>
+        <source>Received coverage has wrong extent %1 (expected %2)</source>
+        <translation>La cobertura recibida tiene extensión errada  %1 (esperada %2)</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPasteTransformations</name>
     <message>
-        <source>&Add New Transfer</source>
-        <translation type="obsolete">&Añadir nueva transferencia</translation>
+        <source>WCS</source>
+        <translation>WCS</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPasteTransformationsBase</name>
     <message>
-        <source>Paste Transformations</source>
-        <translation>Pegar transformaciones</translation>
+        <source>Rotating raster</source>
+        <translation>Rotando capa ráster</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><b>Note: This function is not useful yet!</b></source>
-        <translation><b>Nota: Esta función todavía no es útil</b></translation>
+        <source>Block read OK</source>
+        <translation>Lectura de bloque OK</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Source</source>
-        <translation>Fuente</translation>
+        <source>Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4)</source>
+        <translation>La cobertura recibida tiene tamaño erróneo %1 x %2 (esperado %3 x %4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Destination</source>
-        <translation>Destino</translation>
+        <source>Getting map via WCS.</source>
+        <translation>Obteniendo mapa vía WCS.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPenCapStyleComboBox</name>
     <message>
-        <source>Square</source>
-        <translation>Cuadrado</translation>
+        <source>No data received</source>
+        <translation>No se recibieron datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Flat</source>
-        <translation>Plano</translation>
+        <source>Cannot create memory file</source>
+        <translation>No se puede crear archivo de memoria</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Round</source>
-        <translation>Redondo</translation>
+        <source>Dom Exception</source>
+        <translation>Excepción dom</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPenJoinStyleComboBox</name>
     <message>
-        <source>Bevel</source>
-        <translation>Bisel</translation>
+        <source>Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3
+
+Response was:
+
+%4</source>
+        <translation>No se pudo obtener la Excepción del Servicio WCS en %1 en la línea %2 columna %3
+
+La respuesta fue:
+
+%4</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Miter</source>
-        <translation>Inglete</translation>
+        <source>Service Exception</source>
+        <translation>Excepción del servicio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Round</source>
-        <translation>Redondo</translation>
+        <source>Request contains a format not offered by the server.</source>
+        <translation>La solicitud contiene un formato no ofrecido por el servidor.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPenStyleComboBox</name>
     <message>
-        <source>Solid Line</source>
-        <translation>Línea sólida</translation>
+        <source>Request is for a Coverage not offered by the service instance.</source>
+        <translation>La solicitud es para una cobertura no ofrecida por la instancia del servicio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Dash Line</source>
-        <translation>Línea de guiones</translation>
+        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
+        <translation>El valor del parámetro (opcional) UpdateSequence en la consulta GetCapabilities es igual al valor actual del número de secuencia del servicio de actualización de los metadatos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Dot Line</source>
-        <translation>Línea de puntos</translation>
+        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
+        <translation>El valor del parámetro (opcional) UpdateSequence en la consulta GetCapabilities es mayor que el valor actual del número de secuencia del servicio de actualización de los metadatos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Dash Dot Line</source>
-        <translation>Línea de guiones y puntos</translation>
+        <source>Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension.</source>
+        <translation>La solicitud no incluye un valor de parámetro y el servidor no ha declarado un valor predeterminado para esa dimensión.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Dash Dot Dot Line</source>
-        <translation>Línea de guión, punto, punto</translation>
+        <source>Request contains an invalid parameter value.</source>
+        <translation>La solicitud contiene un valor de parámetro no válido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No Pen</source>
-        <translation>Sin plumilla</translation>
+        <source>No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception.</source>
+        <translation>Ninguna excepción de código especificada por este servicio y este servidor aplica para esta excepción.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPgGeoprocessing</name>
     <message>
-        <source>&Buffer features</source>
-        <translation type="obsolete">&Crear buffer de objetos espaciales</translation>
+        <source>Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format.</source>
+        <translation>La operación solicitada contiene un SRC de salida que no puede ser usado en el formato de salida.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Geoprocessing</source>
-        <translation type="obsolete">Geo&procesamiento</translation>
+        <source>Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this.</source>
+        <translation>La operación solicitada especifica "almacenar" el resultado, pero, no hay suficiente espacio disponible para hacerlo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Buffer features in layer %1</source>
-        <translation type="obsolete">Crear buffer de objetos espaciales de la capa %1</translation>
+        <source>(No error code was reported)</source>
+        <translation>(No se informó ningún código de error)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to add geometry column</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede añadir la columna de la geometría</translation>
+        <source>(Unknown error code)</source>
+        <translation>(Código de error desconocido)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to create table</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede crear la tabla</translation>
+        <source>The WCS vendor also reported: </source>
+        <translation>El productor WMS también informó: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error connecting to the database</source>
-        <translation type="obsolete">Error al conectarse a la base de datos</translation>
+        <source>composed error message '%1'.</source>
+        <translation>mensaje '%1' de error compuesto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No GEOS support</source>
-        <translation type="obsolete">No hay soporte para GEOS</translation>
+        <source>Cannot verify coverage full extent: %1</source>
+        <translation>No se puede verificar la extensión total de la cobertura: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Buffer function requires GEOS support in PostGIS</source>
-        <translation type="obsolete">La función buffer requiere soporte GEOS en PostGIS</translation>
+        <source>Property</source>
+        <translation>Propiedad</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No Active Layer</source>
-        <translation type="obsolete">Ninguna capa activa</translation>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Valor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You must select a layer in the legend to buffer</source>
-        <translation type="obsolete">Debe seleccionar una capa en la leyenda para crear el buffer</translation>
+        <source>Name (identifier)</source>
+        <translation>Nombre(identificador)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not a PostgreSQL/PostGIS Layer</source>
-        <translation type="obsolete">No es una capa PostgreSQL/PostGIS</translation>
+        <source>Title</source>
+        <translation>Título</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features.</source>
-        <translation type="obsolete">Crear un buffer para una capa PostgreSQL. Se crea una capa nueva en la base de datos con el buffer de los objetos espaciales.</translation>
+        <source>Abstract</source>
+        <translation>Resumen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to add geometry column to the output table %1-%2</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede añadir la columna de la geometría a la tabla de salida %1-%2</translation>
+        <source>Fixed Width</source>
+        <translation>Anchura fija</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to create the output table %1</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo crear la tabla de salida %1</translation>
+        <source>Fixed Height</source>
+        <translation>Altura fija</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer.
-Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers</source>
-        <translation type="obsolete">%1 no es una capa PostgreSQL/PostGIS.
-Las funciones de geoprocesamiento sólo están disponibles para capas PostgreSQL/PostGIS.</translation>
+        <source>Native CRS</source>
+        <translation>SRC nativo</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPgNewConnection</name>
     <message>
-        <source>disable</source>
-        <translation>deshabilitar</translation>
+        <source>Native Bounding Box</source>
+        <translation>Recuadro delimitador nativo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>allow</source>
-        <translation>permitir</translation>
+        <source>WGS 84 Bounding Box</source>
+        <translation>Marco de la WGS 84</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>prefer</source>
-        <translation>preferir</translation>
+        <source>Available in CRS</source>
+        <translation>Disponible en SRC</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>(and %n more)</source>
+        <comment>crs</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>(y %n más)</numerusform>
+            <numerusform>(y %n más)</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>require</source>
-        <translation>requerir</translation>
+        <source>Available in format</source>
+        <translation>Disponible en formato</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save connection</source>
-        <translation>Guardar conexión</translation>
+        <source>Coverages</source>
+        <translation>Coberturas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
-        <translation>¿Se debe sobrescribir la conexión %1 existente?</translation>
+        <source>Cache Stats</source>
+        <translation>Estadísticas de cacheado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Test connection</source>
-        <translation>Probar conexión</translation>
+        <source>Server Properties</source>
+        <translation>Propiedades del servidor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connection to %1 was successful</source>
-        <translation>La conexión a %1 tuvo éxito</translation>
+        <source>Keywords</source>
+        <translation>Palabras clave</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connection failed - Check settings and try again.
-
-Extended error information:
-%1</source>
-        <translation type="obsolete">Falló la conexión - Compruebe la configuración y vuelva a probar.
-
-Información de error ampliada:
-%1</translation>
+        <source>Online Resource</source>
+        <translation>Recursos en línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connection failed - Check settings and try again.
-
-</source>
-        <translation>La conexión ha fallado - Comprobar la configuración y probar de nuevo.
-
-</translation>
+        <source>Contact Person</source>
+        <translation>Persona de contacto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Saving passwords</source>
-        <translation>Guardar contraseñas</translation>
+        <source>Fees</source>
+        <translation>Cuotas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
-</source>
-        <translation>AVISO: ha elegido guardar su contraseña. Se guardará en texto plano en sus archivos de proyecto y en su directorio personal en sistemas tipo UNIX o en su perfil de usuario en Windows. Si no quiere que eso pase, por favor pulse el botón Cancelar.
-</translation>
+        <source>Access Constraints</source>
+        <translation>Restricciones de acceso</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPgNewConnectionBase</name>
     <message>
-        <source>Create a New PostGIS connection</source>
-        <translation>Crear una nueva conexión a PostGIS</translation>
+        <source>Image Formats</source>
+        <translation>Formatos de imagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connection Information</source>
-        <translation>Información sobre la conexión</translation>
+        <source>GetCapabilitiesUrl</source>
+        <translation>GetCapabilitiesUrl</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nombre</translation>
+        <source>Get Coverage Url</source>
+        <translation>Obtener Url de cobertura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Host</source>
-        <translation>Servidor</translation>
+        <source>&nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font></source>
+        <translation>&nbsp;<font color="red">(reconocido pero ignorado)</font></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Database</source>
-        <translation>Base de datos</translation>
+        <source>And %1 more coverages</source>
+        <translation>Y %1 coberturas más</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Port</source>
-        <translation>Puerto</translation>
+        <source>Format not supported</source>
+        <translation>Formato no soportado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Username</source>
-        <translation>Nombre de usuario</translation>
+        <source>Read data error</source>
+        <translation>Error de lectura de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation>Contraseña</translation>
+        <source>RasterIO error: </source>
+        <translation>Error  de E/S ráster: </translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsWebViewWidgetConfigDlgBase</name>
     <message>
-        <source>Use estimated table statistics for the layer metadata.</source>
-        <translation>Utilizar estadísticas de tabla estimadas para los metadatos de la capa.</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><html>
-<body>
-<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p>
-<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p>
-<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p>
-<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p>
-<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p>
-</body>
-</html></source>
-        <translation><html>
-<body>
-<p>Cuando se configura la capa se necesitan varios metadatos para la tabla de PostGIS. Esto incluye información tal como el número de filas de la tabla, el tipo de geometría y la extensión espacial de los datos de la columna de geometría. Si la tabla contiene un gran número de filas, determinar estos metadatos lleva su tiempo.</p>
-<p>Activando esta opción se hacen las siguientes operaciones rápidas de metadatos de la tabla:</p>
-<p>1) El recuento de filas se determina de las estadísticas de la tabla obtenidas ejecutando la función de análisis de tablas de PostgreSQL.</p>
-<p>2) La extensión de la tabla siempre se determina con la función estimated_extent de PostGIS incluso si se aplica un filtro de capa.</p>
-<p>3) Si el tipo de geometría de la tabla es desconocido y no se toma exclusivamente de la tabla de columnas de geometría, entonces se determina a partir de las primeras 100 filas de geometría no nulas de la tabla.</p>
-</body>
-</html></translation>
+        <source>Field contains a filename or URL for a webpage</source>
+        <translation>El campo contiene un nombre de archivo o URL para una página web</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use estimated table metadata</source>
-        <translation>Utilizar metadatos de tabla estimados</translation>
+        <source>Width</source>
+        <translation>Anchura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Allow geometryless tables</source>
-        <translation type="obsolete">Permitir tablas sin geometría</translation>
+        <source>Height</source>
+        <translation>Altura</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsWebViewWidgetWrapper</name>
     <message>
-        <source>SSL mode</source>
-        <translation>Modo SSL</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name of the new connection</source>
-        <translation>Nombre de la nueva conexión</translation>
+        <source>Select a file</source>
+        <translation>Seleccionar un archivo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsWmsCapabilitiesDownload</name>
     <message>
-        <source>5432</source>
-        <translation>5432</translation>
+        <source>%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.</source>
+        <translation>%1 de %2 bytes de capacidades descargados.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Username</source>
-        <translation>Guardar nombre de usuario</translation>
+        <source>Capabilities request redirected.</source>
+        <translation>Solicitud de capacidades redirigida.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Password</source>
-        <translation>Guardar contraseña</translation>
+        <source>Redirect loop detected: %1</source>
+        <translation>Detectado un bucle de redirección: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Test Connect</source>
-        <translation>&Probar conexión</translation>
+        <source>WMS</source>
+        <translation>WMS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Service</source>
-        <translation>Servicio</translation>
+        <source>empty of capabilities: %1</source>
+        <translation>vacío de capacidades: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table</source>
-        <translation type="obsolete">Restringir las tablas mostradas a aquellas que están en la tabla de columnas de la geometría</translation>
+        <source>Download of capabilities failed: %1</source>
+        <translation>Falló la descarga de capacidades: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsWmsImageDownloadHandler</name>
     <message>
-        <source>Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables.</source>
-        <translation type="obsolete">Restringe las tablas mostradas a aquellas que están en la tabla de columnas de la geometría. Esto puede acelerar la visualización inicial de las tablas espaciales.</translation>
+        <source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)</source>
+        <translation>Error en la solicitud de mapa (Estado: %1; Motivo: %2; URL:%3)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Only look in the geometry_columns table</source>
-        <translation type="obsolete">Buscar sólo en la tabla de columnas de la geometría</translation>
+        <source>WMS</source>
+        <translation>WMS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</source>
-        <translation>Restringir la búsqueda al esquema público de las tablas espaciales que no están en la tabla de columnas de la geometría</translation>
+        <source>Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2]</source>
+        <translation>La imagen devuelta está defectuosa [Tipo de contenido: %1; URL: %2]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</source>
-        <translation>Cuando se buscan tablas espaciales que no están en las tablas de columnas de la geometría, restringir la búsqueda a tablas que están en el esquema público (en algunas bases de datos esto puede ahorrar mucho tiempo)</translation>
+        <source>Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
+        <translation>Error en la solicitud de mapa (Título:%1; Error:%2; URL: %3)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Only look in the 'public' schema</source>
-        <translation>Buscar sólo en el esquema "público"</translation>
+        <source>Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL:%4)</source>
+        <translation>Error de solicitud de mapa (Estado: %1; Respuesta: %2; Tipo de contenido: %3; URL:%4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Also list tables with no geometry</source>
-        <translation>Listar también tablas sin geometría</translation>
+        <source>Map request failed [error:%1 url:%2]</source>
+        <translation>La solicitud del mapa ha fallado[error:%1 url:%2] </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries.</source>
-        <translation>Restringir las tablas mostradas a aquellas que están en los registros de tablas.</translation>
+        <source>Not logging more than 100 request errors.</source>
+        <translation>No se registran más de 100 errores de solicitud.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables.</source>
-        <translation>Restringe la tablas mostradas a aquellas que se encuentran en los registros de capas (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Esto puede acelerar la visualización inicial de tablas espaciales.</translation>
+        <source>%1 of %2 bytes of map downloaded.</source>
+        <translation>%1 de %2 bytes de mapas descargados.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsWmsProvider</name>
     <message>
-        <source>Only look in the layer registries</source>
-        <translation type="obsolete">Buscar solo en los registros de la capa</translation>
+        <source>Cannot parse URI</source>
+        <translation>No se puede procesar la URI</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Don't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY)</source>
-        <translation>No resolver el tipo de columnas sin restricción (GEOMETRÍA)</translation>
+        <source>Cannot calculate extent</source>
+        <translation>No se puede calcular la extensión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Only show layers in the layer registries</source>
-        <translation>Mostrar capas sólo en los registros de capa</translation>
+        <source>Cannot set CRS</source>
+        <translation>No se puede establecer el SRC</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPgSourceSelect</name>
     <message>
-        <source>&Add</source>
-        <translation>&Añadir</translation>
+        <source>Number of layers and styles don't match</source>
+        <translation>No coincide el numero de capas de estilos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Build query</source>
-        <translation type="obsolete">&Construir consulta</translation>
+        <source>WMS</source>
+        <translation>WMS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build query</source>
-        <translation type="obsolete">Construir consulta</translation>
+        <source>Number of tile layers must be one</source>
+        <translation>El número de capas de teselas debe ser uno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Save</source>
-        <translation type="obsolete">&Guardar</translation>
+        <source>Tile layer not found</source>
+        <translation>Capa de teselas no encontrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save connections</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar conexiones</translation>
+        <source>Tile layer or tile matrix set not found</source>
+        <translation>Capa de teselas o conjunto de matrices de teselas no encontrado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Load</source>
-        <translation type="obsolete">&Cargar</translation>
+        <source>Getting map via WMS.</source>
+        <translation>Obteniendo mapa vía WMS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load connections</source>
-        <translation>Cargar conexiones</translation>
+        <source>Getting tiles.</source>
+        <translation>Obteniendo teselas.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Wildcard</source>
-        <translation>Comodín</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n tile requests in background</source>
+        <comment>tile request count</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>1 solicitud de teselas en segundo plano</numerusform>
+            <numerusform>%n solicitudes de teselas en segundo plano</numerusform>
+        </translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>RegExp</source>
-        <translation>Expresión regular</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>, %n cache hits</source>
+        <comment>tile cache hits</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>, 1 éxito de cacheado</numerusform>
+            <numerusform>, %n éxitos de cacheado</numerusform>
+        </translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>All</source>
-        <translation>Todos</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>, %n cache misses.</source>
+        <comment>tile cache missed</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>, 1 falta de cacheado.</numerusform>
+            <numerusform>, %n faltas de cacheado.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>, %n errors.</source>
+        <comment>errors</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>, 1 error. </numerusform>
+            <numerusform>, %n errores.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Schema</source>
-        <translation>Esquema</translation>
+        <source>image is NULL</source>
+        <translation>la imagen es NULO</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table</source>
-        <translation>Tabla</translation>
+        <source>unexpected image size</source>
+        <translation>tamaño de imagen inesperado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tipo</translation>
+        <source>Status: %1
+Reason phrase: %2</source>
+        <translation>Estado: %1
+Frase de motivo: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Geometry column</source>
-        <translation>Columna de geometría</translation>
+        <source>Redirect loop detected: %1</source>
+        <translation>Detectado un bucle de redirección: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Primary key column</source>
-        <translation>Columna de clave primaria</translation>
+        <source>Dom Exception</source>
+        <translation>Excepción dom</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sql</source>
-        <translation>Sql</translation>
+        <source>Service Exception</source>
+        <translation>Excepción del servicio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
-        <translation>¿Seguro que quiere eliminar la conexión %1 y toda su configuración asociada?</translation>
+        <source>Request contains a format not offered by the server.</source>
+        <translation>La solicitud contiene un formato no ofrecido por el servidor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Confirm Delete</source>
-        <translation>Confirmar la eliminación</translation>
+        <source>Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
+        <translation>La solicitud contiene un SRC no ofrecido por el servidor para una o más de las capas solicitadas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
-        <translation>Archivos XML (*.xml *.XML)</translation>
+        <source>Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
+        <translation>La solicitud contiene un SRS no ofrecido por el servidor para una o más de las capas solicitadas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Table</source>
-        <translation>Seleccionar tabla</translation>
+        <source>GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.</source>
+        <translation>La solicitud de obtención de mapa (GetMap) es para una capa no ofrecida por el servidor o la solicitud de información del tema (GetFeatureInfo) es para una capa que no mostrada en el mapa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
-        <translation>Debe seleccionar una tabla para añadir una capa.</translation>
+        <source>Request is for a Layer in a Style not offered by the server.</source>
+        <translation>La solicitud es para una capa en un estilo no ofrecido por el servidor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connection failed</source>
-        <translation type="obsolete">Falló la conexión</translation>
+        <source>GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.</source>
+        <translation>La solicitud de información del tema (GetFeatureInfo) se aplica a una capa no declarada consultable.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.
-
-Check your username and password and try again.
-
-The database said:
-%3</source>
-        <translation type="obsolete">La conexión a %1 en %2 falló. O la base de datos está caída o su configuración no es correcta.
-
-Compruebe su nombre de usuario y contraseña y pruebe otra vez.
-
-La base de datos dijo:
-%3</translation>
+        <source>GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.</source>
+        <translation>La solicitud de información del tema (GetFeatureInfo) contiene valores no válidos de X o Y.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Accessible tables could not be determined</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudieron determinar las tablas accesibles</translation>
+        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
+        <translation>El valor del parámetro (opcional) UpdateSequence en la consulta GetCapabilities es igual al valor actual del número de secuencia del servicio de actualización de los metadatos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source>
-        <translation type="obsolete">La conexión a la base de datos tuvo éxito, pero no se pudieron determinar las tablas accesibles.</translation>
+        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
+        <translation>El valor del parámetro (opcional) UpdateSequence en la consulta GetCapabilities es mayor que el valor actual del número de secuencia del servicio de actualización de los metadatos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
-
-The error message from the database was:
-%1
-</source>
-        <translation type="obsolete">La conexión a la base de datos tuvo éxito, pero no se pudieron determinar las tablas accesibles.
-
-El mensaje de error de la base de datos fue:
-%1
-</translation>
+        <source>Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.</source>
+        <translation>La solicitud no incluye un valor de muestra para la dimensión y el servidor no ha declarado un valor por omisión para esa dimensión.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Waiting</source>
-        <translation type="obsolete">Esperando</translation>
+        <source>Request contains an invalid sample dimension value.</source>
+        <translation>La solicitud contiene un valor de muestra para la dimensión no válido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No geometry</source>
-        <translation type="obsolete">Ninguna geometría</translation>
+        <source>Request is for an optional operation that is not supported by the server.</source>
+        <translation>La solicitud es para una operación opcional no admitida por el servidor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No accessible tables found</source>
-        <translation type="obsolete">No se encontraron tablas accesibles</translation>
+        <source>(No error code was reported)</source>
+        <translation>(No se informó ningún código de error)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Database connection was successful, but no accessible tables were found.
-
-Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS
-geometry.</source>
-        <translation type="obsolete">La conexión a la base de datos tuvo éxito, pero no se encontraron tablas accesibles.
-
-Por favor, verifique que tiene privilegios para SELECT sobre una tabla que
-lleve la geometría PostGIS.</translation>
+        <source>(Unknown error code)</source>
+        <translation>(Código de error desconocido)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Postgres/PostGIS Provider</source>
-        <translation type="obsolete">Proveedor Postgres/PostGIS</translation>
+        <source>The WMS vendor also reported: </source>
+        <translation>El productor WMS también informó: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not open the Postgres/PostGIS Provider</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo abrir el proveedor Postgres/PostGIS</translation>
+        <source>Property</source>
+        <translation>Propiedad</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SRID</source>
-        <translation>SRID</translation>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Valor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connect</source>
-        <translation>Conectar</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nombre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Detener</translation>
+        <source>Visibility</source>
+        <translation>Visibilidad</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Set Filter</source>
-        <translation>E&stablecer filtro</translation>
+        <source>Visible</source>
+        <translation>Visible</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set Filter</source>
-        <translation>Establecer filtro</translation>
+        <source>Hidden</source>
+        <translation>Oculta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add PostGIS Table(s)</source>
-        <translation>Añadir tabla(s) PostGIS</translation>
+        <source>Title</source>
+        <translation>Título</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPgSourceSelectBase</name>
     <message>
-        <source>Add PostGIS Table(s)</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir tabla(s) PostGIS</translation>
+        <source>Abstract</source>
+        <translation>Resumen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PostgreSQL Connections</source>
-        <translation type="obsolete">Conexiones de PostgreSQL</translation>
+        <source>Can Identify</source>
+        <translation>Se puede identificar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation type="obsolete">Borrar</translation>
+        <source>Yes</source>
+        <translation>Sí</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation type="obsolete">Editar</translation>
+        <source>No</source>
+        <translation>No</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New</source>
-        <translation type="obsolete">Nueva</translation>
+        <source>Can be Transparent</source>
+        <translation>Puede ser transparente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connect</source>
-        <translation type="obsolete">Conectar</translation>
+        <source>Can Zoom In</source>
+        <translation>Se puede acercar el zum</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search options</source>
-        <translation type="obsolete">Opciones de búsqueda</translation>
+        <source>Cascade Count</source>
+        <translation>Cuenta en cascada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation type="obsolete">Buscar</translation>
+        <source>Fixed Width</source>
+        <translation>Anchura fija</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search mode</source>
-        <translation type="obsolete">Modo de búsqueda</translation>
+        <source>Fixed Height</source>
+        <translation>Altura fija</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search in columns</source>
-        <translation type="obsolete">Buscar en columnas</translation>
+        <source>Available in CRS</source>
+        <translation>Disponible en SRC</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>(and %n more)</source>
+        <comment>crs</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>(y 1 más)</numerusform>
+            <numerusform>(y %n más)</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build query</source>
-        <translation type="obsolete">Construir consulta</translation>
+        <source>Available in style</source>
+        <translation>Disponible en estilo</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPgSourceSelectDelegate</name>
     <message>
-        <source>Select...</source>
-        <translation>Seleccionar...</translation>
+        <source>LegendURLs</source>
+        <translation>LegendURLs</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter...</source>
-        <translation>Introducir...</translation>
+        <source>Server Properties</source>
+        <translation>Propiedades del servidor</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPgTableModel</name>
     <message>
-        <source>Schema</source>
-        <translation>Esquema</translation>
+        <source>Selected Layers</source>
+        <translation>Capas seleccionadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table</source>
-        <translation>Tabla</translation>
+        <source>Other Layers</source>
+        <translation>Otras capas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo</translation>
+        <source>Tile Layer Properties</source>
+        <translation>Propiedades de la capa de teselas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Geometry column</source>
-        <translation type="obsolete">Columna de geometría</translation>
+        <source>Cache Stats</source>
+        <translation>Estadísticas de cacheado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SRID</source>
-        <translation>SRID</translation>
+        <source>WMS Version</source>
+        <translation>Versión WMS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Primary key column</source>
-        <translation type="obsolete">Columna de clave primaria</translation>
+        <source>Keywords</source>
+        <translation>Palabras clave</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select at id</source>
-        <translation>Seleccionar en el ID</translation>
+        <source>Online Resource</source>
+        <translation>Recursos en línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sql</source>
-        <translation>SQL</translation>
+        <source>Contact Person</source>
+        <translation>Persona de contacto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Waiting...</source>
-        <translation type="obsolete">Esperando...</translation>
+        <source>Fees</source>
+        <translation>Cuotas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select...</source>
-        <translation>Seleccionar...</translation>
+        <source>Access Constraints</source>
+        <translation>Restricciones de acceso</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
-        <translation>Deshabilitar la capacidad «Acceso rápido a objetos espaciales en el ID» para forzar a mantener la tabla de atributos en memoria (por ejemplo en caso de vistas costosas).</translation>
+        <source>Image Formats</source>
+        <translation>Formatos de imagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Point</source>
-        <translation type="obsolete">Punto</translation>
+        <source>Identify Formats</source>
+        <translation>Formatos de identificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line</source>
-        <translation type="obsolete">Línea</translation>
+        <source>Layer Count</source>
+        <translation>Número de capas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Polygon</source>
-        <translation type="obsolete">Polígono</translation>
+        <source>Tile Layer Count</source>
+        <translation>Número de capas de teselas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Detecting...</source>
-        <translation type="obsolete">Detectando...</translation>
+        <source>Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3
+
+Response was:
+
+%4</source>
+        <translation>No se pudo obtener la Excepción del Servicio WMS: %1 en la línea %2 columna %3
+
+La respuesta fue:
+
+%4</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter...</source>
-        <translation>Introducir...</translation>
+        <source>GetCapabilitiesUrl</source>
+        <translation>GetCapabilitiesUrl</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Column</source>
-        <translation>Columna</translation>
+        <source>GetMapUrl</source>
+        <translation>GetMapUrl</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Data Type</source>
-        <translation>Tipo de datos</translation>
+        <source>&nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font></source>
+        <translation>&nbsp;<font color="red">(aconsejado pero ignorado)</font></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Spatial Type</source>
-        <translation>Tipo espacial</translation>
+        <source>GetFeatureInfoUrl</source>
+        <translation>GetFeatureInfoUrl</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Primary Key</source>
-        <translation>Clave primaria</translation>
+        <source>GetLegendGraphic</source>
+        <translation>GetLegendGraphic</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specify a geometry type</source>
-        <translation>Especificar un tipo de geometría</translation>
+        <source>GetTileUrl</source>
+        <translation>GetTileUrl</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a SRID</source>
-        <translation>Introducir un SRID</translation>
+        <source>Tile templates</source>
+        <translation>Plantillas de teselas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select a primary key</source>
-        <translation>Seleccionar una clave primaria</translation>
+        <source>FeatureInfo templates</source>
+        <translation>Plantillas de información de objetos</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPhotoConfigDlgBase</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
+        <source>Tileset Properties</source>
+        <translation>Propiedades del conjunto de teselas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Picture size</source>
-        <translation>Tamaño de dibujo</translation>
+        <source>Identifier</source>
+        <translation>Identificador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Width</source>
-        <translation>Anchura</translation>
+        <source>Tile mode</source>
+        <translation>Modo de teselas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Height</source>
-        <translation>Altura</translation>
+        <source>WMTS</source>
+        <translation>WMTS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specify the size of the preview. If you leave it set to 0, an optimal size will be estimated.</source>
-        <translation>Especificar el tamaño de la vista previa. Si se deja en 0 se estimará un tamaño óptimo.</translation>
+        <source>WMS-C</source>
+        <translation>WMS-C</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The field contains a filename for a picture. The widget will show a preview of this picture.</source>
-        <translation>El campo contiene un nombre de archivo para una imagen. El control mostrará una vista previa de esta imagen.</translation>
+        <source>Invalid tile mode</source>
+        <translation>Modo de teselas no válido</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPhotoWidget</name>
     <message>
-        <source>Select a picture</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar un dibujo</translation>
+        <source>Selected</source>
+        <translation>Seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
+        <source>Available Styles</source>
+        <translation>Estilos disponibles</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPhotoWidgetWrapper</name>
     <message>
-        <source>Select a picture</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar un dibujo</translation>
+        <source>CRS</source>
+        <translation>SRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation type="unfinished">...</translation>
+        <source>Bounding Box</source>
+        <translation>Recuadro delimitador</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPluginInstaller</name>
     <message>
-        <source>Couldn't parse output from the repository</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo analizar la salida del repositorio</translation>
+        <source>Available Tilesets</source>
+        <translation>Conjuntos de teselas disponibles</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Couldn't open the local plugin directory</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo abrir el directorio de complementos local</translation>
+        <source>Selected tile matrix set </source>
+        <translation>Conjunto de matrices de tesela seleccionado </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fetch Python Plugins...</source>
-        <translation type="obsolete">Obtener complementos de Python...</translation>
+        <source>Scale</source>
+        <translation>Escala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Install more plugins from remote repositories</source>
-        <translation type="obsolete">Instalar más complementos desde repositorios remotos</translation>
+        <source>Tile size [px]</source>
+        <translation>Tamaño de tesela [px]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Looking for new plugins...</source>
-        <translation>Buscando complementos nuevos...</translation>
+        <source>Tile size [mu]</source>
+        <translation>Tamaño de tesela [mu]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS Plugin Installer update</source>
-        <translation type="obsolete">Actualización del Instalador de complementos de QGIS</translation>
+        <source>Matrix size</source>
+        <translation>Tamaño de matriz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The Plugin Installer has been updated. Please restart QGIS prior to using it</source>
-        <translation type="obsolete">Se ha actualizado el Instalador de complementos. Por favor, reinicie QGIS antes de usarlo.</translation>
+        <source>Matrix extent [mu]</source>
+        <translation>Extensión de matriz [mu]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There is a new plugin available</source>
-        <translation>Hay disponible un complemento nuevo</translation>
+        <source>Bounds</source>
+        <translation>Límites</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There is a plugin update available</source>
-        <translation>Hay disponible una actualización de complemento</translation>
+        <source>Width</source>
+        <translation>Anchura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS Python Plugin Installer</source>
-        <translation>Instalador de complementos de Python de QGIS</translation>
+        <source>Height</source>
+        <translation>Altura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error reading repository:</source>
-        <translation>Error al leer el repositorio:</translation>
+        <source>Top</source>
+        <translation>Arriba</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist:</source>
-        <translation>¡Nada que eliminar! El directorio de complementos no existe:</translation>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to remove the directory:</source>
-        <translation>No se pudo eliminar el directorio:</translation>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation>Abajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Check permissions or remove it manually</source>
-        <translation>Compruebe los permisos o elimínelo manualmente</translation>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Derecha</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n missing row(s)</source>
+        <translation>
+            <numerusform>falta 1 fila</numerusform>
+            <numerusform>faltan %n filas</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS Plugin Conflict:</source>
-        <translation type="obsolete">Conflicto de complementos de QGIS:</translation>
+        <source>Layer's upper bound: %1</source>
+        <translation>Límite superior de la capa: %1</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n missing column(s)</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Falta una columna</numerusform>
+            <numerusform>Faltan %n columnas</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS.</source>
-        <translation type="obsolete">El Instalador de complementos ha detectado un complemento obsoleto que enmascara una versión más reciente incluida en esta versión de QGIS. Esto probablemente es debido a archivos asociados a una instalación previa de QGIS. Por favor, use el Instalador de complementos para eliminar el complemento antiguo para que no enmascare la versión más nueva incluida en esta copia de QGIS.</translation>
+        <source>Layer's left bound: %1</source>
+        <translation>Límite izquierdo de la capa: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS Official Plugin Repository</source>
-        <translation>Repositorio oficial de complementos de QGIS</translation>
+        <source>Layer's lower bound: %1</source>
+        <translation>Límite inferior de la capa: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Uninstall (recommended)</source>
-        <translation>Desinstalar (recomendado)</translation>
+        <source>Layer's right bound: %1</source>
+        <translation>Límite derecho de la capa: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>I will uninstall it later</source>
-        <translation>Lo desinstalaré más tarde</translation>
+        <source>Cache stats</source>
+        <translation>Cachear estadísticas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Obsolete plugin:</source>
-        <translation>Complemento obsoleto:</translation>
+        <source>Hits</source>
+        <translation>Éxitos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version?</source>
-        <translation>QGIS ha detectado un complemento obsoleto que enmascara su versión más reciente incluida en esta versión de QGIS. Esto probablemente es debido a archivos asociados a una instalación previa de QGIS. ¿Quiere eliminar el complemento antiguo ahora y no enmascarar la versión más nueva?</translation>
+        <source>Misses</source>
+        <translation>Faltas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!</source>
-        <translation>¿Está seguro de que quiere desactualizar el complemento a la última versión disponible? ¡La versión instalada es más nueva!</translation>
+        <source>Errors</source>
+        <translation>Errores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugin installation failed</source>
-        <translation>Falló la instalación del complemento</translation>
+        <source>Format not supported</source>
+        <translation>Formato no soportado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugin has disappeared</source>
-        <translation>El complemento ha desaparecido</translation>
+        <source>Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not).</source>
+        <translation>Contenido no especificado completamente (se definió la extensión pero no la anchura y/o altura).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
-Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.</source>
-        <translation>El complemento parece haber sido instalado, pero no se sabe donde. Probablemente el paquete del complemento contenía un nombre de directorio incorrecto.
-Por favor, busque en la lista de complemento instalados. Es casi seguro que lo encontrará ahí, pero no se puede determinar cuál de ellos es. Esto también significa que no se podrá determinar si el complemento está instalado ni informarle de actualizaciones disponibles. Sin embargo, el complemento puede funcionar. Por favor, informe al autor del complemento del problema.</translation>
+        <source>Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
+        <translation>Error de solicitud obtener información de objeto espacial (Título:%1; Error:%2; URL: %3)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugin installed successfully</source>
-        <translation>El complemento se instaló correctamente</translation>
+        <source>GML schema is not valid</source>
+        <translation>El esquema GML no es válido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugin reinstalled successfully</source>
-        <translation>Complemento reinstalado correctamente</translation>
+        <source>GML is not valid</source>
+        <translation>El GML no es válido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Python plugin reinstalled.
-You need to restart QGIS in order to reload it.</source>
-        <translation>Complemento de Python reinstalado.
-Es necesario reiniciar QGIS para recargarlo.</translation>
+        <source>Cannot identify</source>
+        <translation>No se puede identificar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The plugin is not compatible with this version of QGIS. It's designed for QGIS versions:</source>
-        <translation>El complemento no es compatible con esta versión de QGIS. Está diseñado para las versiones de QGIS:</translation>
+        <source>Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed.</source>
+        <translation>Falló el análisis del resultado. Se estimaron %1 tipos de objeto espacial del gml (%2), pero no se analizó ningún objeto espacial.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:</source>
-        <translation>El complemento depende de algunos componentes que faltan en su sistema. Necesita instalar el siguiente módulo de Python para activarlo:</translation>
+        <source>identify request redirected.</source>
+        <translation>solicitud de identificación redirigida.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The plugin is broken. Python said:</source>
-        <translation>El complemento está roto. Python dijo:</translation>
+        <source>Map getfeatureinfo error %1: %2</source>
+        <translation>Error %1 GetFeatureInfor del mapa: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugin uninstall failed</source>
-        <translation>Falló la desinstalación del complemento</translation>
+        <source>Cannot parse getfeatureinfo: %1</source>
+        <translation>No se puede analizar getfeatureinfo: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Are you sure you want to uninstall the following plugin?</source>
-        <translation>¿Está seguro de que quiere desinstalar el siguiente complemento?</translation>
+        <source>Map getfeatureinfo error: %1 [%2]</source>
+        <translation>Error GetFeatureInfor del mapa: %1 [%2]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning: this plugin isn't available in any accessible repository!</source>
-        <translation>¡Advertencia: este complemento no está disponible en ningún repositorio accesible!</translation>
+        <source>GetLegendGraphic request redirected.</source>
+        <translation>Solicitud GetLegendGraphic redireccionada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugin uninstalled successfully</source>
-        <translation>El complemento se desinstaló correctamente</translation>
+        <source>GetLegendGraphic request error</source>
+        <translation>Error de solicitud GetLegendGraphic</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to add another repository with the same URL!</source>
-        <translation>¡No se puede añadir otro repositorio con la misma URL!</translation>
+        <source>Returned legend image is flawed [URL: %1]</source>
+        <translation>La imagen de la leyenda devuelta es defectuosa [URL: %1]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version</source>
-        <translation>El repositorio está bloqueado debido a incompatibilidad con su versión de QGIS</translation>
+        <source>Download of GetLegendGraphic failed: %1</source>
+        <translation>Falló la descarga de GetLegendGraphic: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You can't remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed.</source>
-        <translation>No se puede eliminar el repositorio de complementos oficial de QGIS. Puede deshabilitarlo si es necesario.</translation>
+        <source>%1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded.</source>
+        <translation>Descargados %1 de %2 bytes de GetLegendGraphic.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsWmsTiledImageDownloadHandler</name>
     <message>
-        <source>Are you sure you want to remove the following repository?</source>
-        <translation>¿Está seguro de que quiere eliminar el siguiente repositorio?</translation>
+        <source>Tile request error</source>
+        <translation>Error de solicitud de tesela</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>If you haven't cancelled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window.</source>
-        <translation>Si no ha cancelado la descarga manualmente, es muy probable que se deba a que expiró la conexión. En ese caso considere incrementar el tiempo para desconexión en la ventana de opciones de QGIS.</translation>
+        <source>Status: %1
+Reason phrase: %2</source>
+        <translation>Estado: %1
+Frase de motivo: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Server response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options.</source>
-        <translation>La respuesta del servidor es 200 OK, pero no contiene metadatos del complemento. Esto probablemente se debe a un proxy o una URL del repositorio incorrecta. Puede configurar el proxy en las opciones de QGIS.</translation>
+        <source>Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
+        <translation>Error en la solicitud de tesela (Titulo:%1; Error:%2; URL: %3)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Status code:</source>
-        <translation>Código de estado:</translation>
+        <source>WMS</source>
+        <translation>WMS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>If you haven't cancelled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options.</source>
-        <translation>Si no ha cancelado la descarga manualmente, puede que se deba a que expiró la conexión. En ese caso considere incrementar el tiempo para desconexión en las opciones de QGIS.</translation>
+        <source>Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4)</source>
+        <translation>Error en la solicitud de tesela (Estado:%1; Tipo de contenido:%2; Longitud:%3; URL: %4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The plugin exited with error status: {0}</source>
-        <translation>El complemento salió con el estado de error: {0}</translation>
+        <source>Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL: %2]</source>
+        <translation>La imagen devuelta está defectuosa [Tipo de contenido: %1; URL: %2]</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n tile requests in background</source>
+        <comment>tile request count</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>1 solicitud de teselas en segundo plano</numerusform>
+            <numerusform>%n solicitudes de teselas en segundo plano</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>, %n cache hits</source>
+        <comment>tile cache hits</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>, 1 éxito de cacheado</numerusform>
+            <numerusform>, %n éxitos de cacheado</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>, %n cache misses.</source>
+        <comment>tile cache missed</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>, 1 falta de cacheado.</numerusform>
+            <numerusform>, %n faltas de cacheado.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>, %n errors.</source>
+        <comment>errors</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>, 1 error.</numerusform>
+            <numerusform>, %n errores.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unknown error</source>
-        <translation>Error desconocido</translation>
+        <source>Not logging more than 100 request errors.</source>
+        <translation>No se registran más de 100 errores de solicitud.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Missing metadata file</source>
-        <translation>Falta el archivo de metadatos</translation>
+        <source>Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4)</source>
+        <translation>Máximo de reintentos erróneos en la solicitud de teselas. Fallaron %1 solicitudes para la tesela %2 de tileRequest %3 (URL: %4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error reading metadata</source>
-        <translation>Error al leer metadatos</translation>
+        <source>repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3)</source>
+        <translation>repetir tileRequest %1 tesela %2 (reintento %3)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsPluginInstallerDialog</name>
+    <name>QgsWmtsDimensionsBase</name>
     <message>
-        <source>QGIS Python Plugin Installer</source>
-        <translation type="obsolete">Instalador de complementos de Python de QGIS</translation>
+        <source>Select dimensions</source>
+        <translation>Seleccionar dimensiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error reading repository:</source>
-        <translation type="obsolete">Error al leer el repositorio:</translation>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation>Dimensión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>all repositories</source>
-        <translation type="obsolete">todos lo repositorios</translation>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Valor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>connected</source>
-        <translation type="obsolete">conectado</translation>
+        <source>Abstract</source>
+        <translation>Resumen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This repository is connected</source>
-        <translation type="obsolete">Este repositorio está conectado</translation>
+        <source>Default</source>
+        <translation>Predeterminado</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsZonalStatisticsDialogBase</name>
     <message>
-        <source>unavailable</source>
-        <translation type="obsolete">no disponible</translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Diálogo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This repository is enabled, but unavailable</source>
-        <translation type="obsolete">Este repositorio está activado, pero no está disponible</translation>
+        <source>Raster layer:</source>
+        <translation>Capa ráster:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>disabled</source>
-        <translation type="obsolete">deshabilitado</translation>
+        <source>Polygon layer containing the zones:</source>
+        <translation>Capa de polígonos que contiene las zonas:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This repository is disabled</source>
-        <translation type="obsolete">Este repositorio está deshabilitado</translation>
+        <source>Output column prefix:</source>
+        <translation>Prefijo de la columna de salida:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsZonalStatisticsPlugin</name>
     <message>
-        <source>This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version</source>
-        <translation type="obsolete">Este repositorio está bloqueado debido a incompatibilidad con su versión de Quantum GIS</translation>
+        <source>&Zonal statistics</source>
+        <translation>Estadísticas de &zona</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>orphans</source>
-        <translation type="obsolete">huérfanos</translation>
+        <source>Calculating zonal statistics...</source>
+        <translation>Calculando estadísticas de zona...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>any status</source>
-        <translation type="obsolete">cualquier estado</translation>
+        <source>Abort...</source>
+        <translation>Cancelar...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RangePanel</name>
     <message>
-        <source>upgradeable and news</source>
-        <translation type="obsolete">actualizables y nuevos</translation>
+        <source>Min</source>
+        <translation>Mín</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This plugin is not installed</source>
-        <translation type="obsolete">Este complemento no está instalado</translation>
+        <source>Max</source>
+        <translation>Máx</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RasterLayerBoundsAlgorithm</name>
     <message>
-        <source>This plugin is installed</source>
-        <translation type="obsolete">Este complemento está instalado</translation>
+        <source>Raster layer bounds</source>
+        <translation>Límites de capa ráster</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This plugin is installed, but there is an updated version available</source>
-        <translation type="obsolete">Este complemento está instalado, pero hay disponible una versión actualizada</translation>
+        <source>Modeler-only tools</source>
+        <translation>Herramientas sólo del modelador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository</source>
-        <translation type="obsolete">Este complemento está instalado, pero no se puede encontrar en ninguno de los repositorios habilitados</translation>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>Capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This plugin is not installed and is seen for the first time</source>
-        <translation type="obsolete">Este complemento no está instalado y se ve por primera vez</translation>
+        <source>min X</source>
+        <translation>X mín</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This plugin is installed and is newer than its version available in a repository</source>
-        <translation type="obsolete">Este complemento está instalado y es más nuevo que la versión disponible en un repositorio</translation>
+        <source>max X</source>
+        <translation>X máx</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>installed version</source>
-        <translation type="obsolete">versión instalada</translation>
+        <source>min Y</source>
+        <translation>Y mín</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>available version</source>
-        <translation type="obsolete">versión disponible</translation>
+        <source>max Y</source>
+        <translation>Y máx</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>That's the newest available version</source>
-        <translation type="obsolete">Esta es la versión más reciente disponible</translation>
+        <source>Extent</source>
+        <translation>Extensión</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RecordDialog</name>
     <message>
-        <source>There is no version available for download</source>
-        <translation type="obsolete">No hay ninguna versión disponible para descargar</translation>
+        <source>Record Metadata</source>
+        <translation>Registrar metadatos</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RenderingStyleFilePanel</name>
     <message>
-        <source>only locally available</source>
-        <translation type="obsolete">sólo disponible localmente</translation>
+        <source>Select style file</source>
+        <translation>Seleccionar archivo de estilo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> - %d plugins available</source>
-        <translation type="obsolete"> - %d complementos disponibles</translation>
+        <source>QGIS Layer Style File (*.qml *.QML)</source>
+        <translation>Archivo de estilo de capa de QGIS (*.qml *.QML)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RgExportDlg</name>
     <message>
-        <source>Install plugin</source>
-        <translation type="obsolete">Instalar complemento</translation>
+        <source>Export feature</source>
+        <translation>Exportar objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reinstall plugin</source>
-        <translation type="obsolete">Reinstalar complemento</translation>
+        <source>Select destination layer</source>
+        <translation>Seleccionar capa de destino</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Upgrade plugin</source>
-        <translation type="obsolete">Actualizar complemento</translation>
+        <source>New temporary layer</source>
+        <translation>Nueva capa temporal</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RgLineVectorLayerSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>Install/upgrade plugin</source>
-        <translation type="obsolete">Instalar/actualizar complemento</translation>
+        <source>Transportation layer</source>
+        <translation>Capa de transporte</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Downgrade plugin</source>
-        <translation type="obsolete">Desactualizar complemento</translation>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>Capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!</source>
-        <translation type="obsolete">¿Está seguro de que quiere desactualizar el complemento a la última versión disponible? ¡La versión instalada es más nueva!</translation>
+        <source>Direction field</source>
+        <translation>Campo de sentido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugin installation failed</source>
-        <translation type="obsolete">Falló la instalación del complemento</translation>
+        <source>Value for forward direction</source>
+        <translation>Valor para sentido de avance</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugin has disappeared</source>
-        <translation type="obsolete">El complemento ha desaparecido</translation>
+        <source>Value for reverse direction</source>
+        <translation>Valor para sentido inverso</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
-Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.</source>
-        <translation type="obsolete">El complemento parece haber sido instalado, pero no se sabe donde. Probablemente el paquete del complemento contenía un nombre de directorio incorrecto.
-Por favor, busque en la lista de complemento instalados. Es casi seguro que lo encontrará ahí, pero no se puede determinar cuál de ellos es. Esto también significa que no se podrá determinar si el complemento está instalado ni informarle de actualizaciones disponibles. Sin embargo, el complemento puede funcionar. Por favor, informe al autor del complemento del problema.</translation>
+        <source>Value two-way direction</source>
+        <translation>Valor de doble sentido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugin installed successfully</source>
-        <translation type="obsolete">El complemento se instaló correctamente</translation>
+        <source>Speed field</source>
+        <translation>Campo de velocidad</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugin uninstall failed</source>
-        <translation type="obsolete">Falló la desinstalación del complemento</translation>
+        <source>km/h</source>
+        <translation>km/h</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Are you sure you want to uninstall the following plugin?</source>
-        <translation type="obsolete">¿Está seguro de que quiere desinstalar el siguiente complemento?</translation>
+        <source>m/s</source>
+        <translation>m/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning: this plugin isn't available in any accessible repository!</source>
-        <translation type="obsolete">¡Advertencia: este complemento no está disponible en ningún repositorio accesible.!</translation>
+        <source>Default settings</source>
+        <translation>Configuración predeterminada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugin Installer update uninstalled. Plugin Installer will now close and revert to its primary version. You can find it in the Plugins menu and continue operation.</source>
-        <translation type="obsolete">Actualización del Instalador de complementos desisntalada. El instalador de complementos se cerrará ahora y volverá a su versión inicial. Puede encontrarlo en el menú Complementos y continuar con la operación.</translation>
+        <source>Direction</source>
+        <translation>Sentido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugin Installer update uninstalled. Please restart QGIS in order to load its primary version.</source>
-        <translation type="obsolete">Actualización del Instalador de complementos desisntalada. Por favor,reinicie QGIS para cargar su versión inicial.</translation>
+        <source>Two-way direction</source>
+        <translation>Doble sentido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugin uninstalled successfully</source>
-        <translation type="obsolete">El complemento se desinstaló correctamente</translation>
+        <source>Forward direction</source>
+        <translation>Sentido de avance</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to add another repository with the same URL!</source>
-        <translation type="obsolete">¡No se puede añadir otro repositorio con la misma URL!</translation>
+        <source>Reverse direction</source>
+        <translation>Sentido inverso</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Are you sure you want to remove the following repository?</source>
-        <translation type="obsolete">¿Está seguro de que quiere eliminar el siguiente repositorio?</translation>
+        <source>Cost</source>
+        <translation>Coste</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work.</source>
-        <translation type="obsolete">Este complemento es incompatible con su versión de Quantum GIS y probablemente no funcionará.</translation>
+        <source>Line lengths</source>
+        <translation>Longitudes de línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This plugin seems to be broken.
-It has been installed but can't be loaded.
-Here is the error message:</source>
-        <translation type="obsolete">Este complemento parece estar roto.
-Se ha instalado pero no se puede cargar.
-Aqui está el mensaje de error:</translation>
+        <source>Speed</source>
+        <translation>Velocidad</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Note that it's an uninstallable core plugin</source>
-        <translation type="obsolete">Tenga en cuenta que este es un complemento del núcleo no desinstalable</translation>
+        <source>Always use default</source>
+        <translation>Usar siempre los predeterminados</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RgSettingsDlg</name>
     <message>
-        <source>This plugin is broken</source>
-        <translation type="obsolete">Este complemento está roto</translation>
+        <source>Road graph plugin settings</source>
+        <translation>Configuración del complemento Grafos de rutas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This plugin requires a newer version of Quantum GIS</source>
-        <translation type="obsolete">Este complemento necesita una versión más reciente de Quantum GIS</translation>
+        <source>Time unit</source>
+        <translation>Unidad de tiempo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This plugin requires a missing module</source>
-        <translation type="obsolete">Este complemento necesita un módulo que falta</translation>
+        <source>Distance unit</source>
+        <translation>Unidad de distancia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugin reinstalled successfully</source>
-        <translation type="obsolete">Complemento reinstalado correctamente</translation>
+        <source>Topology tolerance</source>
+        <translation>Tolerancia de topología</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is:</source>
-        <translation type="obsolete">El complemento está diseñado para una versión más reciente de Quantum GIS. La versión mínima requerida es:</translation>
+        <source>second</source>
+        <translation>segundo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:</source>
-        <translation type="obsolete">El complemento depende de algunos componentes que faltan en su sistema. Necesita instalar el siguiente módulo de Python para activarlo:</translation>
+        <source>hour</source>
+        <translation>hora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The plugin is broken. Python said:</source>
-        <translation type="obsolete">El complemento está roto. Python dijo:</translation>
+        <source>meter</source>
+        <translation>metro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The required Python module is not installed.
-For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki.</source>
-        <translation type="obsolete">El módulo de Python requerido no está instalado.
-Para más información, por favor visite su página web y el wiki de Quantun GIS.</translation>
+        <source>kilometer</source>
+        <translation>kilómetro</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RgShortestPathWidget</name>
     <message>
-        <source>Python plugin installed.
-Now you need to enable it in Plugin Manager.</source>
-        <translation type="obsolete">Complemento de Python instalado.
-Ahora es necesario activarlo en el Administrador de complementos.</translation>
+        <source>Shortest path</source>
+        <translation>Ruta más corta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Python plugin reinstalled.
-You need to restart Quantum GIS in order to reload it.</source>
-        <translation type="obsolete">Complemento de Python reinstalado.
-Tiene que reiniciar Quantum GIS para recargarlo.</translation>
+        <source>Start</source>
+        <translation>Inicio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely.</source>
-        <translation type="obsolete">Complemento de python desinstalado. Tenga en cuenta que puede necesitar reiniciar Quantum GIS para eliminarlo completamente.</translation>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Final</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>not installed</source>
-        <translation type="obsolete">no instalado</translation>
+        <source>Criterion</source>
+        <translation>Criterio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>upgradeable</source>
-        <translation type="obsolete">actualizable</translation>
+        <source>Length</source>
+        <translation>Longitud</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>new!</source>
-        <translation type="obsolete">¡nuevo!</translation>
+        <source>Time</source>
+        <translation>Tiempo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>invalid</source>
-        <translation type="obsolete">no válido</translation>
+        <source>Calculate</source>
+        <translation>Calcular</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>installed</source>
-        <translation type="obsolete">instalado</translation>
+        <source>Export</source>
+        <translation>Exportar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>at least</source>
-        <translation type="obsolete">al menos</translation>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Limpiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them.</source>
-        <translation type="obsolete">Está a punto de añadir varios repositorios de complementos que no están autorizados ni mantenidos por el equipo de Quantum GIS. Los autores de complementos normalmente hacen esfuerzos para asegurar que su trabajo es útil y seguro, sin embargo, no podemos asumir ninguna responsabilidad por ellos.</translation>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Ayuda</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPluginInstallerDialogBase</name>
     <message>
-        <source>QGIS Python Plugin Installer</source>
-        <translation type="obsolete">Instalador de complementos de Python de QGIS</translation>
+        <source>Point not selected</source>
+        <translation>Punto no seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugins</source>
-        <translation type="obsolete">Complementos</translation>
+        <source>First, select start and stop points.</source>
+        <translation>Primero seleccione los puntos de inicio y final.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>List of available and installed plugins</source>
-        <translation type="obsolete">Lista de complementos disponibles e instalados</translation>
+        <source>Plugin isn't configured</source>
+        <translation>El complemento no está configurado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filter:</source>
-        <translation type="obsolete">Filtrar:</translation>
+        <source>Plugin isn't configured!</source>
+        <translation>El complemento no está configurado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Display only plugins containing this word in their metadata</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar sólo complementos que contengan esta palabra en sus metadatos</translation>
+        <source>Tie point failed</source>
+        <translation>Falló el punto de unión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Display only plugins from given repository</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar sólo complementos de un repositorio dado</translation>
+        <source>Start point doesn't tie to the road!</source>
+        <translation>¡El punto de inicio no está unido a la carretera!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>all repositories</source>
-        <translation type="obsolete">todos lo repositorios</translation>
+        <source>Stop point doesn't tie to the road!</source>
+        <translation>¡El punto final no está unido a la carretera!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Display only plugins with matching status</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar sólo complementos con estado concordante</translation>
+        <source>Cannot calculate path</source>
+        <translation>No se puede calcular la ruta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Status</source>
-        <translation type="obsolete">Estado</translation>
+        <source>The created graph is empty. Please check your input data.</source>
+        <translation>El grafo creado está vacío. Por favor compruebe sus datos de entrada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre</translation>
+        <source>Path not found</source>
+        <translation>No se ha encontrado la ruta</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RoadGraphPlugin</name>
     <message>
-        <source>Version</source>
-        <translation type="obsolete">Versión</translation>
+        <source>Settings</source>
+        <translation>Configuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Description</source>
-        <translation type="obsolete">Descripción</translation>
+        <source>Road graph plugin settings</source>
+        <translation>Configuración del complemento Grafos de rutas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Author</source>
-        <translation type="obsolete">Autor</translation>
+        <source>Road graph</source>
+        <translation>Grafo de rutas</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SLDatabase</name>
     <message>
-        <source>Repository</source>
-        <translation type="obsolete">Repositorio</translation>
+        <source>Run &Vacuum</source>
+        <translation>Ejecutar &Vacío</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Upgrade all</source>
-        <translation type="obsolete">Actualizar todos</translation>
+        <source>&Database</source>
+        <translation>Base de &datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Install, reinstall or upgrade the selected plugin</source>
-        <translation type="obsolete">Instalar, reinstalar o actualizar el complemento seleccionado</translation>
+        <source>No database selected or you are not connected to it.</source>
+        <translation>Ninguna base de datos seleccionada o no está conectado a ella.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ScriptAlgorithm</name>
     <message>
-        <source>Install/upgrade plugin</source>
-        <translation type="obsolete">Instalar/actualizar complemento</translation>
+        <source>User scripts</source>
+        <translation>Scripts de usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Uninstall the selected plugin</source>
-        <translation type="obsolete">Desinstalar el complemento seleccionado</translation>
+        <source>Could not load script: %s
+Problem with line: %d</source>
+        <translation>No se pudo cargar el script: %s
+Problema con la línea: %d</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Uninstall plugin</source>
-        <translation type="obsolete">Desinstalar complemento</translation>
+        <source>[Test scripts]</source>
+        <translation>[Probar scripts]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repositories</source>
-        <translation type="obsolete">Repositorios</translation>
+        <source>[Unnamed algorithm]</source>
+        <translation>[Algoritmo sin nombre]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>List of plugin repositories</source>
-        <translation type="obsolete">Lista de repositorios de complementos</translation>
+        <source>Could not load script: %s.
+Problem with line %d</source>
+        <translation>No se pudo cargar el script: %s
+Problema con la línea %d</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ScriptAlgorithmProvider</name>
     <message>
-        <source>URL</source>
-        <translation type="obsolete">URL</translation>
+        <source>Create new script</source>
+        <translation>Crear script nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add the contributed repository to the list</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir el repositorio contribuido a la lista</translation>
+        <source>Scripts folder</source>
+        <translation>Carpeta de scripts</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add the contributed repository</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir el repositorio contribuido</translation>
+        <source>Scripts</source>
+        <translation>Scripts</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ScriptEditorDialog</name>
     <message>
-        <source>Remove depreciated repositories from the list</source>
-        <translation type="obsolete">Eliminar repositorios obsoletos de la lista</translation>
+        <source>Python scripts (*.py)</source>
+        <translation>Scripts de Python (*.py)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete depreciated repositories</source>
-        <translation type="obsolete">Eliminar repositorios obsoletos</translation>
+        <source>Processing R script (*.rsx)</source>
+        <translation>Procesando script de R (*.rsx)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Check for updates on startup</source>
-        <translation type="obsolete">Comprobar actualizaciones al inicio</translation>
+        <source>Save script</source>
+        <translation>Guardar script</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add third party plugin repositories to the list</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir repositorios de terceros a la lista</translation>
+        <source>I/O error</source>
+        <translation>Error de E/S</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add 3rd party repositories</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir repositorios de terceros</translation>
+        <source>Unable to save edits. Reason:
+ %s</source>
+        <translation>No se pueden guardar los cambios. Motivo:
+ %s</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SelectGeoRasterBase</name>
     <message>
-        <source>Add a new plugin repository</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir un nuevo repositorio de complementos</translation>
+        <source>Select Oracle Spatial GeoRaster</source>
+        <translation>Seleccionar Oracle Spatial GeoRaster</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add...</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir...</translation>
+        <source>Server Connections</source>
+        <translation>Conexiones de servidor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit the selected repository</source>
-        <translation type="obsolete">Editar el repositorio seleccionado</translation>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation type="obsolete">Editar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove the selected repository</source>
-        <translation type="obsolete">Eliminar el repositorio seleccionado</translation>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation type="obsolete">Borrar</translation>
+        <source>&New</source>
+        <translation>&Nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins</source>
-        <translation type="obsolete">El complemento se instalará en ~/.qgis/python/plugins</translation>
+        <source>C&onnect</source>
+        <translation>Co&nectar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Help</source>
-        <translation type="obsolete">Ayuda</translation>
+        <source>Subdatasets</source>
+        <translation>Subconjuntos de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close the Installer window</source>
-        <translation type="obsolete">Cerrar la ventana del instalador</translation>
+        <source>Selection</source>
+        <translation>Selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation type="obsolete">Cerrar</translation>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Actualizar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Options</source>
-        <translation type="obsolete">Opciones</translation>
+        <source>Ready</source>
+        <translation>Preparado</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SettingsDialogPythonConsole</name>
     <message>
-        <source>Configuration of the plugin installer</source>
-        <translation type="obsolete">Configuración del instalador de complementos</translation>
+        <source>Editor</source>
+        <translation>Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>every time QGIS starts</source>
-        <translation type="obsolete">cada vez que se inicia QGIS</translation>
+        <source>Auto-save script before running</source>
+        <translation>Auto guardar script antes de ejecutar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>once a day</source>
-        <translation type="obsolete">una vez al día</translation>
+        <source>Font and Colors</source>
+        <translation>Tipos de letra y colores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>every 3 days</source>
-        <translation type="obsolete">cada 3 días</translation>
+        <source>Default:</source>
+        <translation>Predeterminado:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>every week</source>
-        <translation type="obsolete">cada semana</translation>
+        <source>Keyword:</source>
+        <translation>Palabras clave:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>every 2 weeks</source>
-        <translation type="obsolete">cada 2 semanas</translation>
+        <source>Class name:</source>
+        <translation>Nombre de clase:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>every month</source>
-        <translation type="obsolete">cada mes</translation>
+        <source>Function:</source>
+        <translation>Función:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html></source>
-        <translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Si esta función está activada, Quantum GIS le informará cada vez que haya disponible un nuevo complemento o una actualización de un complemento. De lo contrario los datos de los repositorios se descargarán cuando abra el Instalador de complementos.</p></body></html></tran [...]
+        <source>Decorator:</source>
+        <translation>Decorador:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Allowed plugins</source>
-        <translation type="obsolete">Complementos permitidos</translation>
+        <source>Comment:</source>
+        <translation>Comentario:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Only show plugins from the official repository</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar sólo complementos del repositorio oficial</translation>
+        <source>Comment block:</source>
+        <translation>Bloque de comentario:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show all plugins except those marked as experimental</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar todos los complementos excepto los experimentales</translation>
+        <source>Cursor:</source>
+        <translation>Cursor:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show all plugins, even those marked as experimental</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar todos los complementos, incluso los experimentales</translation>
+        <source>Caretline:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for test [...]
-        <translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Los complementos experimentales generalmente no son adecuados para un uso en producción. Estos complementos están en un estado inicial de desarrollo y se deben considerar herramientas «incompletas» o «prueba de concepto». QGIS no recomienda instalar estos complementos a no ser que quiera u [...]
+        <source>Single quote:</source>
+        <translation>Delimitador único:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>State</source>
-        <translation type="obsolete">Estado</translation>
+        <source>Double quote:</source>
+        <translation>Delimitador doble:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPluginInstallerFetchingDialog</name>
     <message>
-        <source>Success</source>
-        <translation>Éxito</translation>
+        <source>Triple single quote:</source>
+        <translation>Delimitador sencillo triple:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Resolving host name...</source>
-        <translation>Resolviendo nombre del servidor...</translation>
+        <source>Triple double quote:</source>
+        <translation>Delimitador sencillo doble:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connecting...</source>
-        <translation>Conectando...</translation>
+        <source>Background:</source>
+        <translation>Fondo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Host connected. Sending request...</source>
-        <translation>Servidor conectado. Enviando petición...</translation>
+        <source>Reset to default colors</source>
+        <translation>Restablecer a colores predeterminados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Downloading data...</source>
-        <translation>Descargando datos...</translation>
+        <source>Typing</source>
+        <translation>Teclear</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Idle</source>
-        <translation>Desocupado</translation>
+        <source>Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx'</source>
+        <translation>Inserción automática de la cadena 'importar' en 'desde xxx'</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Closing connection...</source>
-        <translation>Cerrando conexión...</translation>
+        <source>Autocompletion</source>
+        <translation>Auto completado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Error</translation>
+        <source>Get autocompletion from current document</source>
+        <translation>Obtener auto completado del documento actual</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPluginInstallerFetchingDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Fetching repositories</source>
-        <translation>Recopilando repositorios</translation>
+        <source>from Document</source>
+        <translation>de documento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Overall progress:</source>
-        <translation>Progreso global:</translation>
+        <source>Get autocompletion from current document and installed APIs</source>
+        <translation>Obtener auto completado del documento actual y las API instaladas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Abort fetching</source>
-        <translation>Cancelar la recopilación</translation>
+        <source>from Doc and APIs</source>
+        <translation>de documento y API</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repository</source>
-        <translation>Repositorio</translation>
+        <source>Get autocompletion from installed APIs</source>
+        <translation>Obtener auto completado de las API instaladas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>State</source>
-        <translation>Estado</translation>
+        <source>from APIs files</source>
+        <translation>de archivos de API</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPluginInstallerInstallingDialog</name>
     <message>
-        <source>Installing...</source>
-        <translation>Instalando...</translation>
+        <source>Autocompletion threshold</source>
+        <translation>Umbral de auto completado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Resolving host name...</source>
-        <translation>Resolviendo nombre del servidor...</translation>
+        <source>Error:</source>
+        <translation>Error:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connecting...</source>
-        <translation>Conectando...</translation>
+        <source>Automatic parentheses insertion</source>
+        <translation>Inserción de paréntesis automática</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Host connected. Sending request...</source>
-        <translation>Servidor conectado. Enviando petición...</translation>
+        <source>Font</source>
+        <translation>Tipo de letra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Downloading data...</source>
-        <translation>Descargando datos...</translation>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Tamaño</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Idle</source>
-        <translation>Desocupado</translation>
+        <source>Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow)</source>
+        <translation>Habilitar Inspector de objetos (cambiar entre pestañas puede ser lento)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Closing connection...</source>
-        <translation>Cerrando conexión...</translation>
+        <source>Console</source>
+        <translation>Consola</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Error</translation>
+        <source>APIs</source>
+        <translation>API</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:</source>
-        <translation>La descompresión del paquete del complemento falló. Probablemente está roto o falta en el repositorio. Puede que también quiera asegurarse de que tiene permiso de escritura en el directorio de complementos:</translation>
+        <source>Using preloaded APIs file</source>
+        <translation>Usando archivo de API precargado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Aborted by user</source>
-        <translation>Cancelado por el usuario</translation>
+        <source>Path</source>
+        <translation>Ruta</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPluginInstallerInstallingDialogBase</name>
     <message>
-        <source>QGIS Python Plugin Installer</source>
-        <translation>Instalador de complementos de Python de QGIS</translation>
+        <source>Using prepared APIs file</source>
+        <translation>Usando archivo de API preparado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Installing plugin:</source>
-        <translation>Instalando complemento:</translation>
+        <source>Compile APIs...</source>
+        <translation>Compilar API...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connecting...</source>
-        <translation>Conectando...</translation>
+        <source>Settings Python Console</source>
+        <translation>Configuraciones consola de Python</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsPluginInstallerOldReposBase</name>
-    <message>
-        <source>Plugin Installer</source>
-        <translation type="obsolete">Instalador de complementos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Plugin Installer has detected that your copy of QGIS is configured to use a number of plugin repositories around the world. It was a typical situation in older versions of the program, but from the version 1.5, external plugins are collected in one central Contributed Repository, and all the old repositories are not necessary any more. Do you want to drop them now? If you're unsure what to do, probably you don't need them. However, if you choose to keep them [...]
-        <translation type="obsolete">El instalador de complementos ha detectado que su copia de QGIS está configurada para usar cierto número de repositorios rapartidos por el mundo. Esto era lo normal en versiones anteriores del programa, pero desde la versión 1.5 los complementos externos están recogidos en un Repositorio Central Contribuido y ya no son necesarios los antiguos repositorios. ¿Quiere eliminarlos ahora? Si no está seguro de qué hacer, probablemente no los necesita. Sin em [...]
-    </message>
+    <name>ShowTestDialog</name>
     <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation type="obsolete">Eliminar</translation>
+        <source>Unit test</source>
+        <translation>Test de unidad</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SimplifyLineDialog</name>
     <message>
-        <source>Disable</source>
-        <translation type="obsolete">Deshabilitar</translation>
+        <source>Simplify line tolerance</source>
+        <translation>Tolerancia de simplificar línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Keep</source>
-        <translation type="obsolete">Mantener</translation>
+        <source>Set tolerance</source>
+        <translation>Establecer tolerancia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ask me later</source>
-        <translation type="obsolete">Preguntarme más tarde</translation>
+        <source>OK</source>
+        <translation>Aceptar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialog</name>
+    <name>SymbolsListWidget</name>
     <message>
-        <source>no error message received</source>
-        <translation>no se recibió ningún mensaje de error</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Error loading plugin</source>
-        <translation>Error al cargar el complemento</translation>
+        <source>Unit</source>
+        <translation>Unidad</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:</source>
-        <translation>El complemento parece no ser válido o tiene dependencias insatisfechas. Se ha instalado, pero no se puede cargar. Si realmente lo necesita, puede contactar con el autor o <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">el grupo se usuarios de QGIS</a> e intentar solucionar el problema. Si no, puede simplemente desinstalarlo. A continuación está el mensaje de error:</translation>
+        <source>Opacity</source>
+        <translation>Opacidad</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this.</source>
-        <translation>¿Quiere desinstalar este complemento ahora? Si no está seguro, probablemente quiera hacerlo.</translation>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Color</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase</name>
     <message>
-        <source>Repository details</source>
-        <translation>Detalles del repositorio</translation>
+        <source>Open Library</source>
+        <translation>Abrir biblioteca</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name:</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre:</translation>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Tamaño</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a name for the repository</source>
-        <translation>Introduzca un nombre para el repositorio</translation>
+        <source>Rotation</source>
+        <translation>Rotación</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>URL:</source>
-        <translation type="obsolete">URL:</translation>
+    <message utf8="true">
+        <source>°</source>
+        <translation>°</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter the repository URL, beginning with "http://"</source>
-        <translation>Introduzca la URL del repositorio, comenzando con "http://"</translation>
+        <source>Width</source>
+        <translation>Anchura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)</source>
-        <translation>Activar o desactivar el repositorio (los repositorios desactivados se omitirán)</translation>
+        <source>Symbols in group</source>
+        <translation>Símbolos en grupo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enabled</source>
-        <translation>Activado</translation>
+        <source>Symbol Name</source>
+        <translation>Nombre de símbolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nombre</translation>
+        <source>Advanced</source>
+        <translation>Avanzado</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Topol</name>
     <message>
-        <source>Parameters</source>
-        <translation>Parámetros</translation>
+        <source>TopologyChecker</source>
+        <translation>Comprobador de topología</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>?qgis=</source>
-        <translation>?qgis=</translation>
+        <source>Topology Checker for vector layer</source>
+        <translation>Comprobador de topología para capa vectorial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>URL</source>
-        <translation>URL</translation>
+        <source>&Topology Checker</source>
+        <translation>Comprobador de &topología</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsPluginManager</name>
+    <name>UndoWidget</name>
     <message>
-        <source>No Plugins</source>
-        <translation>No hay complementos</translation>
+        <source>Undo/Redo</source>
+        <translation>Deshacer/Rehacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Select All</source>
-        <translation type="obsolete">&Seleccionar todos</translation>
+        <source>Undo</source>
+        <translation>Deshacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Clear All</source>
-        <translation type="obsolete">&Limpiar todos</translation>
+        <source>Redo</source>
+        <translation>Rehacer</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ValidateDialog</name>
     <message>
-        <source>[ incompatible ]</source>
-        <translation type="obsolete">[ incompatible ]</translation>
+        <source>Check geometry validity</source>
+        <translation>Comprobar validez de geometría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No QGIS plugins found in %1</source>
-        <translation>No se encontró ningún complemento de QGIS en %1</translation>
+        <source>Geometry errors</source>
+        <translation>Errores de geometría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Error</translation>
+        <source>Total encountered errors</source>
+        <translation>Total de errores encontrados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to open plugin installer!</source>
-        <translation type="obsolete">¡No se pudo abrir el instalador de complementos!</translation>
+        <source>Error!</source>
+        <translation>¡Error!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugins</source>
-        <translation>Complementos</translation>
+        <source>Please specify input vector layer</source>
+        <translation>Por favor, especifique la capa vectorial de entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Installed in %1 menu/toolbar</source>
-        <translation type="obsolete">Instalado en el menú/barra de herramientas %1</translation>
+        <source>Please specify input field</source>
+        <translation>Por favor, especifique el campo de entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>sort by name</source>
-        <translation>ordenar por nombre</translation>
+        <source>Please specify output shapefile</source>
+        <translation>Por favor, especifique el archivo shape de salida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>sort by downloads</source>
-        <translation>ordenar por descargas</translation>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>sort by vote</source>
-        <translation>ordenar por votos</translation>
+        <source>Geometry</source>
+        <translation>Geometría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>sort by status</source>
-        <translation>ordenar por estado</translation>
+        <source>Error loading output shapefile:
+%s</source>
+        <translation>Error al cargar el archivo shape de salida:
+%s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Only locally available</source>
-        <comment>category: plugins that are only locally available</comment>
-        <translation>Disponible solo localmente</translation>
+        <source>Created output shapefile:
+%s
+%s</source>
+        <translation>Archivo shape de salida creado:
+%s
+%s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reinstallable</source>
-        <comment>category: plugins that are installed and available</comment>
-        <translation>Reinstalable</translation>
+        <source>Feature</source>
+        <translation>Objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Upgradeable</source>
-        <comment>category: plugins that are installed and there is a newer version available</comment>
-        <translation>Actualizable</translation>
+        <source>Error(s)</source>
+        <translation>Error(es)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VectorLayerBoundsAlgorithm</name>
     <message>
-        <source>Downgradeable</source>
-        <comment>category: plugins that are installed and there is an OLDER version available</comment>
-        <translation>Desactualizable</translation>
+        <source>Vector layer bounds</source>
+        <translation>Límites de capa vectorial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This plugin is incompatible with this version of QGIS</source>
-        <translation>Este complemento es incompatible con esta versión de QGIS</translation>
+        <source>Modeler-only tools</source>
+        <translation>Herramientas sólo del modelador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugin designed for QGIS %1</source>
-        <comment>compatible QGIS version(s)</comment>
-        <translation>Complemento diseñado para QGIS %1</translation>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>Capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This plugin requires a missing module</source>
-        <translation>Este complemento necesita un módulo que falta</translation>
+        <source>min X</source>
+        <translation>X mín</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This plugin is broken</source>
-        <translation>Este complemento está roto</translation>
+        <source>max X</source>
+        <translation>X máx</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There is a new version available</source>
-        <translation>Hay una nueva versión disponible</translation>
+        <source>min Y</source>
+        <translation>Y mín</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is a new plugin</source>
-        <translation>Este es un complemento nuevo</translation>
+        <source>max Y</source>
+        <translation>Y máx</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Installed version of this plugin is higher than any version found in repository</source>
-        <translation>La versión instalada de este complemento es mayor que cualquier otra versión encontrada en los repositorios</translation>
+        <source>Extent</source>
+        <translation>Extensión</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VisualDialog</name>
     <message>
-        <source>This plugin is experimental</source>
-        <translation>Este complemento es experimental</translation>
+        <source>Error!</source>
+        <translation>¡Error!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><br/>%1 rating vote(s)<br/></source>
-        <translation type="obsolete"><br/>%1 voto(s) de valoración<br/></translation>
+        <source>Please specify input vector layer</source>
+        <translation>Por favor, especifique la capa vectorial de entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Category</source>
-        <translation>Categoría</translation>
+        <source>Please specify input field</source>
+        <translation>Por favor, especifique el campo de entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tags</source>
-        <translation>Etiquetas</translation>
+        <source>List unique values</source>
+        <translation>Listar valores únicos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Author</source>
-        <translation>Autor</translation>
+        <source>Unique values</source>
+        <translation>Valores únicos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>More info</source>
-        <translation>Más información</translation>
+        <source>Total unique values</source>
+        <translation>Total de valores únicos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>homepage</source>
-        <translation>página web</translation>
+        <source>Basics statistics</source>
+        <translation>Estadísticas básicas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>tracker</source>
-        <translation>seguimiento</translation>
+        <source>Statistics output</source>
+        <translation>Salida de estadísticas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>code_ repository</source>
-        <translation type="obsolete">repositorio code_</translation>
+        <source>Nearest neighbour analysis</source>
+        <translation>Análisis de vecinos más próximos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Installed version: %1 (in %2)<br/></source>
-        <translation>Versión instalada: %1 (en %2)<br/></translation>
+        <source>Nearest neighbour statistics</source>
+        <translation>Estadísticas de vecinos más próximos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Available version: %1 (in %2)<br/></source>
-        <translation>Versión disponible: %1 (en %2)<br/></translation>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>changelog:<br/>%1 <br/></source>
-        <translation>registro de cambios:<br/>%1 <br/></translation>
+        <source>Parameter</source>
+        <translation>Parámetro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Upgrade plugin</source>
-        <translation>Actualizar complemento</translation>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Valor</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WidgetCentroidFill</name>
     <message>
-        <source>Downgrade plugin</source>
-        <translation>Desactualizar complemento</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Install plugin</source>
-        <translation>Instalar complemento</translation>
+        <source>Force point inside polygon</source>
+        <translation>Forzar puntos dentro de polígono</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WidgetEllipseBase</name>
     <message>
-        <source>Reinstall plugin</source>
-        <translation>Reinstalar complemento</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reload all repositories</source>
-        <translation>Recargar todos los repositorios</translation>
+        <source>Colors</source>
+        <translation>Colores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Only show plugins from selected repository</source>
-        <translation>Mostrar sólo complementos del repositorio seleccionado</translation>
+        <source>Fill</source>
+        <translation>Relleno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear filter</source>
-        <translation>Limpiar filtro</translation>
+        <source>Border</source>
+        <translation>Contorno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>connected</source>
-        <translation>conectado</translation>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The repository is connected</source>
-        <translation>El repositorio está conectado</translation>
+        <source>HCenter</source>
+        <translation>Centro horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>unavailable</source>
-        <translation>no disponible</translation>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The repository is enabled, but unavailable</source>
-        <translation>El repositorio está activado, pero no está disponible</translation>
+        <source>Top</source>
+        <translation>Arriba</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>disabled</source>
-        <translation>deshabilitado</translation>
+        <source>VCenter</source>
+        <translation>Centro vertical</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The repository is disabled</source>
-        <translation>El repositorio está deshabilitado</translation>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation>Abajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version</source>
-        <translation>El repositorio está bloqueado debido a incompatibilidad con su versión de QGIS</translation>
+        <source>Outline style</source>
+        <translation>Estilo de línea exterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Installed Plugins</h3><p>On the left you see the list of <b>installed plugins</b> on your system. Both python and cpp plugins are listed. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin.To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...</p>&l [...]
-        <translation type="obsolete"><h3>Complementos instalados</h3><p>A la izquierda se ve la lista de <b>complementos instalados</b> en su equipo. Se listan tanto los complementos de Python como los de cpp. Algunos complementos vienen con su instalación de QGIS mientras que la mayoría se ponen a disposición a través de los repositorios de complementos.</p><p>Puede habilitar o deshabilitar un complemento temporalmente.Para <i>habilitar&lt [...]
+        <source>Outline width</source>
+        <translation>Anchura de línea exterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p></source>
-        <translation><h3>Complementos actualizables</h3><p>Aquí están los <b>complementos actualizables</b>. Esto significa que hay disponibles en los repositorios versiones más recientes de complementos instalados.</p></translation>
+        <source>Rotation</source>
+        <translation>Rotación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Get more plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p></source>
-        <translation type="obsolete"><h3>Obtener más complementos</h3><p>Aquí se ve la lista de todos los complementos disponibles en los repositorios, pero que <b>aún no están instalados</b>.</p><p>Pulse en el nombre para ver detalles.</p><p>Puede cambiar el orden mediante el menú contextual (clic derecho).</p><p>Se puede descargar e instalar un complemento haciendo clic en su nombre y luego en el botón 'Instalar com [...]
+        <source>Anchor point</source>
+        <translation>Punto de anclaje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p></source>
-        <translation><h3>Complementos nuevos</h3><p>Aquí se ven los complementos más <b>nuevos</b> que se pueden instalar.</p></translation>
+        <source>Data defined properties...</source>
+        <translation>Propiedades definidas por datos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a> [...]
-        <translation><h3>Complementos no válidos</h3><p>Los complementos de esta lista están <b>rotos o son incompatibles</b> con su versión de QGIS.</p><p>Pulse en un complemento individual; si es posible QGIS muestra más información.</p><p>La principal razón para tener complementos no válidos es que el complemento no está construido para esta versión de QGIS. Quizás pueda descargar otra versión de <a href="http://plugins.qgi [...]
+        <source>Offset X,Y</source>
+        <translation>Desplazamiento X, Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 downloads</source>
-        <translation>%1 descargas</translation>
+        <source>Symbol width</source>
+        <translation>Anchura de símbolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Installable</source>
-        <comment>category: plugins that are available for installation</comment>
-        <translation>Instalable</translation>
+        <source>Symbol height</source>
+        <translation>Altura de símbolo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WidgetFontMarker</name>
     <message>
-        <source>This plugin is deprecated</source>
-        <translation>El complemento está obsoleto</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>All Plugins</h3><p>On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin. To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...</p><p>Plugins sho [...]
-        <translation><h3>Todos los complementos</h3><p>A la izquierda se ve la lista de todos los complementos disponibles para su QGIS, tanto los instalados como los disponibles para descargar. Algunos complementos vienen con la instalación de QGIS mientras que la mayoría se ponen a disposición mediante repositorios de complementos.</p><p>Puede habilitar o deshabilitar temporalmente un complemento. Para <i>habilitar</i> o <i>deshabilitar&l [...]
+        <source>Offset X,Y</source>
+        <translation>Desplazamiento X, Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Installed Plugins</h3><p>Here you only see plugins <b>installed on your QGIS</b>.</p><p>Click on the name to see details. </p><p>Click the checkbox or doubleclick the name to <i>activate</i> or <i>deactivate</i> the plugin.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p></source>
-        <translation><h3>Complementos instalados</h3><p>Aquí sólo se ven los <b>complementos instalados en su QGIS</b>.</p><p>Pulse en el nombre para ver los detalles. </p><p>Marque la casilla de verificación o haga doble clic en el nombre para <i>activar</i> o <i>desactivar</i> el complemento.</p><p>Puede cambiar el orden mediante el menú contextual (clic derecho).</p></translation>
+        <source>Rotation</source>
+        <translation>Rotación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Not installed plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p></source>
-        <translation><h3>Complementos no instalados</h3><p>Aquí se ve la lista de todos los complementos disponibles en los repositorios, pero que aún <b>no están instalados</b>.</p><p>Haga clic en el nombre para ver los detalles.</p><p>Puede cambiar el orden mediante el menú contextual (clic derecho).</p><p>Un complemento se puede descargar e instalar haciendo clic en su nombre y luego en el botón 'Instalar complemen [...]
+        <source>Anchor point</source>
+        <translation>Punto de anclaje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 rating vote(s)</source>
-        <translation>%1 voto(s) de valoración</translation>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Vote sent successfully</source>
-        <translation>Voto enviado correctamente</translation>
+        <source>HCenter</source>
+        <translation>Centro horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sending vote to the plugin repository failed.</source>
-        <translation>Falló el envío del voto al repositorio de complementos.</translation>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>code_repository</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Top</source>
+        <translation>Arriba</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPluginManagerBase</name>
     <message>
-        <source>QGIS Plugin Manager</source>
-        <translation type="obsolete">Administrador de complementos de QGIS</translation>
+        <source>VCenter</source>
+        <translation>Centro vertical</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>To enable / disable a plugin, click its checkbox or description</source>
-        <translation type="obsolete">Para activar/desactivar un complemento, pulse en su casilla o descripción</translation>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation>Abajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Filter</source>
-        <translation type="obsolete">&Filtrar</translation>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Tamaño</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugin Directory:</source>
-        <translation type="obsolete">Directorio de complementos:</translation>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Directory</source>
-        <translation type="obsolete">Directorio</translation>
+        <source>Font family</source>
+        <translation>Familia de tipo de letra</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Plugin Installer</source>
-        <translation type="obsolete">Instalador de complementos</translation>
+    <message utf8="true">
+        <source>°</source>
+        <translation>°</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WidgetGradientFill</name>
     <message>
-        <source>Plugin Manager</source>
-        <translation>Administrador de complementos</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Installed</source>
-        <translation>Instalado</translation>
+        <source>Two color</source>
+        <translation>Dos colores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Installed plugins</source>
-        <translation>Complementos instalados</translation>
+        <source>Color ramp</source>
+        <translation>Rampa de color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Get more</source>
-        <translation type="obsolete">Obtener más</translation>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not installed plugins available for download</source>
-        <translation>Complementos no instalados disponibles para descarga</translation>
+        <source>Gradient type</source>
+        <translation>Tipo de gradiente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Upgradeable</source>
-        <translation>Actualizable</translation>
+        <source>Linear</source>
+        <translation>Lineal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Installed plugins with more recent version available for download</source>
-        <translation>Complementos instalados con versión más reciente disponible para descarga</translation>
+        <source>Radial</source>
+        <translation>Radial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New</source>
-        <translation>Nuevo</translation>
+        <source>Conical</source>
+        <translation>Cónico</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not installed plugins seen for the first time</source>
-        <translation>Complementos no instalados vistos por primera vez</translation>
+        <source>Coord mode</source>
+        <translation>Modo de coordenadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid</source>
-        <translation>No válido</translation>
+        <source>Object</source>
+        <translation>Objeto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Broken and incompatible installed plugins</source>
-        <translation>Complementos rotos e incompatibles instalados</translation>
+        <source>Viewport</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Configuración</translation>
+        <source>Spread</source>
+        <translation>Extender</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugins</source>
-        <translation type="obsolete">Complementos</translation>
+        <source>Pad</source>
+        <translation>Rellenar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Buscar</translation>
+        <source>Repeat</source>
+        <translation>Repetir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>in:</source>
-        <translation type="obsolete">en:</translation>
+        <source>Reflect</source>
+        <translation>Reflejar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>names</source>
-        <translation type="obsolete">nombres</translation>
+        <source>Reference Point 1</source>
+        <translation>Punto de referencia 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>descriptions</source>
-        <translation type="obsolete">descripciones</translation>
+        <source>x</source>
+        <translation>X</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>tags</source>
-        <translation type="obsolete">etiquetas</translation>
+        <source>y</source>
+        <translation>Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>authors</source>
-        <translation type="obsolete">autores</translation>
+        <source>Feature centroid</source>
+        <translation>Centroide del objeto espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Upgrade all upgradeable plugins</source>
-        <translation>Actualizar todos los complementos actualizables</translation>
+        <source>Reference Point 2</source>
+        <translation>Punto de referencia 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Upgrade all</source>
-        <translation>Actualizar todos</translation>
+        <source>Angle</source>
+        <translation>Ángulo</translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <source> °</source>
+        <translation> °</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Uninstall the selected plugin</source>
-        <translation>Desinstalar el complemento seleccionado</translation>
+        <source>Data defined properties...</source>
+        <translation>Propiedades definidas por datos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Uninstall plugin</source>
-        <translation>Desinstalar complemento</translation>
+        <source>Offset X,Y</source>
+        <translation>Desplazamiento X, Y</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WidgetLinePatternFill</name>
     <message>
-        <source>Install, reinstall or upgrade the selected plugin</source>
-        <translation>Instalar, reinstalar o actualizar el complemento seleccionado</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reinstall plugin</source>
-        <translation>Reinstalar complemento</translation>
+        <source>Angle</source>
+        <translation>Ángulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Check for updates on startup</source>
-        <translation>Comprobar actualizaciones al inicio</translation>
+        <source>Data defined properties...</source>
+        <translation>Propiedades definidas por datos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>every time QGIS starts</source>
-        <translation>cada vez que se inicia QGIS</translation>
+        <source>Distance</source>
+        <translation>Distancia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>once a day</source>
-        <translation>una vez al día</translation>
+        <source>Offset</source>
+        <translation>Desplazamiento</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WidgetMarkerLine</name>
     <message>
-        <source>every 3 days</source>
-        <translation>cada 3 días</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>every week</source>
-        <translation>cada semana</translation>
+        <source>Marker placement</source>
+        <translation>Ubicación de marcador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>every 2 weeks</source>
-        <translation>cada 2 semanas</translation>
+        <source>with interval</source>
+        <translation>con intervalo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>every month</source>
-        <translation>cada mes</translation>
+        <source>on every vertex</source>
+        <translation>en cada vértice</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.</p></body></html></source>
-        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Nota:</span> Si esta función está habilitada, QGIS le informará si cuando haya un complemento nuevo o una actualización disponible. De lo contrario, los repositorios se prospectarán al abrir la ventana del Administrador de complementos.</p></body></html></translation>
+        <source>on last vertex only</source>
+        <translation>sólo en el último vértice</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show also experimental plugins</source>
-        <translation>Mostrar también los complementos experimentales</translation>
+        <source>on first vertex only</source>
+        <translation>sólo en el primer vértice</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for test [...]
-        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Nota:</span> Los complementos experimentales generalmente no son adecuados para un uso en producción. Estos complementos están en un estado inicial de desarrollo y se deben considerar herramientas «incompletas» o «prueba de concepto». QGIS no recomienda instalar estos complementos a no ser que quiera u [...]
+        <source>Offset along line</source>
+        <translation>Desplazamiento a lo largo de línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugin repositories</source>
-        <translation>Repositorios de complementos</translation>
+        <source>Rotate marker</source>
+        <translation>Rotar marcador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Status</source>
-        <translation>Estado</translation>
+        <source>Line offset</source>
+        <translation>Desplazamiento de línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nombre</translation>
+        <source>Data defined properties</source>
+        <translation>Propiedades definidas por datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>URL</source>
-        <translation>URL</translation>
+        <source>on central point</source>
+        <translation>en el punto central</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WidgetPointPatternFill</name>
     <message>
-        <source>Reload repository contents
-(useful when you uploaded a plugin there)</source>
-        <translation>Recargar contenido del repositorio
-(útil cuando haya subido un complemento)</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reload repository</source>
-        <translation>Recargar repositorio</translation>
+        <source>Vertical distance</source>
+        <translation>Distancia vertical</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Configure an additional plugin repository</source>
-        <translation>Configurar un repositorio de complementos adicional</translation>
+        <source>Vertical displacement</source>
+        <translation>Desplazamiento vertical</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add a new plugin repository</source>
-        <translation>Añadir un nuevo repositorio de complementos</translation>
+        <source>Data defined properties...</source>
+        <translation>Propiedades definidas por datos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Añadir...</translation>
+        <source>Horizontal displacement</source>
+        <translation>Desplazamiento horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit the selected repository</source>
-        <translation>Editar el repositorio seleccionado</translation>
+        <source>Horizontal distance</source>
+        <translation>Distancia horizontal</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WidgetSVGFill</name>
     <message>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Editar...</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove the selected repository</source>
-        <translation>Eliminar el repositorio seleccionado</translation>
+        <source>Border width</source>
+        <translation>Ancho de borde</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Borrar</translation>
+        <source>Rotation</source>
+        <translation>Rotación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available.</source>
-        <translation>Los ajustes de esta pestaña solo se aplican a los complementos de Python. No se ha detectado ningún complemento de Python, por lo que no hay ajustes disponibles.</translation>
+        <source>Texture width</source>
+        <translation>Anchura de textura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>All</source>
-        <translation>Todos</translation>
+        <source>Colors</source>
+        <translation>Colores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not installed</source>
-        <translation>No instalado</translation>
+        <source>Fill</source>
+        <translation>Relleno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show also deprecated plugins</source>
-        <translation>Mostrar también los complementos obsoletos</translation>
+        <source>Border</source>
+        <translation>Contorno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered 'obsolete' tools. QGIS d [...]
-        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Nota:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Los complementos en desuso normalmente no son adecuados para uso en producción. Estos complementos no son mantenidos y se deberían considerar herramientas  [...]
+        <source>Data defined properties...</source>
+        <translation>Propiedades definidas por datos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>about:blank</source>
-        <translation>acerca de:vacío</translation>
+        <source>SVG Groups</source>
+        <translation>Grupos SVG</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPointDisplacementRendererWidget</name>
     <message>
-        <source>None</source>
-        <translation>Nada</translation>
+        <source>SVG Symbols</source>
+        <translation>Símbolos SVG</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label Font</source>
-        <translation>Tipo de letra de etiqueta</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WidgetShapeburstFill</name>
     <message>
-        <source>Circle color</source>
-        <translation type="obsolete">Color de círculo</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label color</source>
-        <translation type="obsolete">Color de etiqueta</translation>
+        <source>Gradient colors</source>
+        <translation>Colores de gradiente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The point displacement renderer only applies to (single) point layers. 
-'%1' is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer</source>
-        <translation>El renderizador de desplazamiento de puntos sólo se aplica a capas de puntos (sencillos). 
-'%1' no es una capa de puntos y no puede ser representada por el renderizador de desplazamiento de puntos.</translation>
+        <source>Two color</source>
+        <translation>Dos colores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Color ramp</source>
+        <translation>Rampa de color</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPointDisplacementRendererWidgetBase</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Center symbol:</source>
-        <translation>Símbolo de centro:</translation>
+        <source>Shading style</source>
+        <translation>Estilo de sombreado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Renderer:</source>
-        <translation>Renderizador:</translation>
+        <source>Shade whole shape</source>
+        <translation>Sombrear la forma completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Renderer settings...</source>
-        <translation>Configuración del renderizador...</translation>
+        <source>Ignore rings in polygons while shading</source>
+        <translation>Ignorar anillos en polígonos al sombrear</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Displacement circles</source>
-        <translation>Desplazar círculos</translation>
+        <source>Shade to a set distance:</source>
+        <translation>Sombrear a una distancia dada:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Circle pen width:</source>
-        <translation>Anchura de plumilla de círculo:</translation>
+        <source>Blur strength</source>
+        <translation>Fuerza de enturbiamiento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Circle color:</source>
-        <translation>Color de círculo:</translation>
+        <source>Offset X,Y</source>
+        <translation>Desplazamiento X, Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Circle radius modification:</source>
-        <translation>Modificación del radio del círculo:</translation>
+        <source>Data defined properties...</source>
+        <translation>Propiedades definidas por datos...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WidgetSimpleFill</name>
     <message>
-        <source>Point distance tolerance:</source>
-        <translation>Tolerancia de distancia de puntos:</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Labels</source>
-        <translation>Etiquetas</translation>
+        <source>Offset X,Y</source>
+        <translation>Desplazamiento X, Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label attribute:</source>
-        <translation>Atributo de etiquetado:</translation>
+        <source>Border width</source>
+        <translation>Ancho de borde</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label font...</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo de letra de etiqueta...</translation>
+        <source>Fill style</source>
+        <translation>Estilo de relleno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label color:</source>
-        <translation>Color de etiqueta:</translation>
+        <source>Colors</source>
+        <translation>Colores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use scale dependent labelling</source>
-        <translation>Utilizar representación dependiente de la escala</translation>
+        <source>Border style</source>
+        <translation>Estilo de borde</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>max scale denominator:</source>
-        <translation type="obsolete">denominador de escala máximo:</translation>
+        <source>Join style</source>
+        <translation>Estilo de unión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label font:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Data defined properties...</source>
+        <translation>Propiedades definidas por datos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Font...</source>
-        <translation type="unfinished">Tipo de letra...</translation>
+        <source>Fill</source>
+        <translation>Relleno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Max scale denominator:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Border</source>
+        <translation>Contorno</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsPointPatternFillSymbolLayerWidget</name>
+    <name>WidgetSimpleLine</name>
     <message>
-        <source>Horizontal distance</source>
-        <translation>Distancia horizontal</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Vertical distance</source>
-        <translation>Distancia vertical</translation>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Color</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Horizontal displacement</source>
-        <translation>Desplazamiento horizontal</translation>
+        <source>Change</source>
+        <translation>Cambiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Vertical displacement</source>
-        <translation>Desplazamiento vertical</translation>
+        <source>Pen width</source>
+        <translation>Anchura de plumilla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation>Milímetro</translation>
+        <source>Offset</source>
+        <translation>Desplazamiento</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation>Unidad de mapa</translation>
+        <source>Pen style</source>
+        <translation>Estilo de plumilla</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPostgresConn</name>
     <message>
-        <source>Connection to database failed</source>
-        <translation>Falló la conexión con la base de datos</translation>
+        <source>Join style</source>
+        <translation>Estilo de unión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source>
-        <translation>La conexión a la base de datos tuvo éxito, pero no se pudieron determinar las tablas accesibles.</translation>
+        <source>Cap style</source>
+        <translation>Estilo de mayúsculas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 cursor states lost.
-SQL: %2
-Result: %3 (%4)</source>
-        <translation>El cursor %1 permanece perdido.
-SQL: %2
-Resultado: %3 (%4)</translation>
+        <source>Use custom dash pattern</source>
+        <translation>Usar patrón de guiones personalizado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Point</source>
-        <translation>Punto</translation>
+        <source>Dash pattern unit</source>
+        <translation>Unidad del patrón de guiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Línea</translation>
+        <source>Data defined properties...</source>
+        <translation>Propiedades definidas por datos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Polygon</source>
-        <translation>Polígono</translation>
+        <source>Draw line only inside polygon</source>
+        <translation>Dibujar linea sólo dentro de polígono</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WidgetSimpleMarker</name>
     <message>
-        <source>PostGIS</source>
-        <translation>PostGIS</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>error in setting encoding</source>
-        <translation>error al establecer codificación</translation>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Tamaño</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>undefined return value from encoding setting</source>
-        <translation>valor de retorno indefinido de la configuración de codificación</translation>
+        <source>Fill</source>
+        <translation>Relleno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your database has no working PostGIS support.</source>
-        <translation>Su base de datos no tiene capacidad para trabajar con PostGIS.</translation>
+        <source>Border</source>
+        <translation>Contorno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
-        <translation>Su instalación de PostGIS no admite GEOS. La selección e identificación de objetos espaciales no funcionarán correctamente. Instale PostGIS con capacidad para GEOS (http://geos.refractions.net)</translation>
+        <source>Outline style</source>
+        <translation>Estilo de línea exterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SQL:%1
-result:%2
-error:%3
-</source>
-        <translation>SQL:%1
-resultado:%2
-error:%3
-</translation>
+        <source>Outline width</source>
+        <translation>Anchura de línea exterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was:
-%1
-</source>
-        <translation>La conexión a la base de datos tuvo éxito, pero no se pudieron determinar las tablas accesibles. El mensaje de error de la base de datos fue:
-%1
-</translation>
+        <source>Anchor point</source>
+        <translation>Punto de anclaje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
-The error message from the database was:
-%1</source>
-        <translation>La conexión a la base de datos tuvo éxito, pero no se pudieron determinar las tablas accesibles.
-El mensaje de error de la base de datos fue:
-%1</translation>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Database connection was successful, but no accessible tables were found.  Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS geometry.</source>
-        <translation type="obsolete">La conexión a la base de datos tuvo éxito, pero no se encontraron tablas accesibles. Por favor, verifique que tiene privilegios para SELECT sobre una tabla que lleve la geometría PostGIS.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to get list of spatially enabled tables from the database</source>
-        <translation>No se puede obtener de la base de datos la lista de tablas habilitadas espacialmente</translation>
+        <source>HCenter</source>
+        <translation>Centro horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Retrieval of postgis version failed</source>
-        <translation>Falló la obtención de la versión de PostGIS</translation>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not parse postgis version string '%1'</source>
-        <translation>No se pudo analizar la cadena de versión de PostGIS '%1'</translation>
+        <source>Top</source>
+        <translation>Arriba</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connection error: %1 returned %2 [%3]</source>
-        <translation>Erro de conexión: %1 devolvió %2 [%3]</translation>
+        <source>VCenter</source>
+        <translation>Centro vertical</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Erroneous query: %1 returned %2 [%3]</source>
-        <translation>Consulta errónea: %1 devolvió %2 [%3]</translation>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation>Abajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Query failed: %1
-Error: no result buffer</source>
-        <translation>Falló la consulta: %1
-Error: sin buffer de resultado</translation>
+        <source>Data defined properties...</source>
+        <translation>Propiedades definidas por datos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not logged query failed: %1
-Error: no result buffer</source>
-        <translation type="obsolete">Falló la consulta no conectada: %1
-Error: sin buffer de resultado</translation>
+        <source>Colors</source>
+        <translation>Colores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Query: %1 returned %2 [%3]</source>
-        <translation>La consulta %1 devolvió %2 [%3]</translation>
+        <source>Angle</source>
+        <translation>Ángulo</translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <source> °</source>
+        <translation> °</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>resetting bad connection.</source>
-        <translation>reiniciando mala conexión.</translation>
+        <source>Offset X,Y</source>
+        <translation>Desplazamiento X, Y</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WidgetSvgMarker</name>
     <message>
-        <source>retry after reset succeeded.</source>
-        <translation>volver a intentar después de que tenga éxito el reinicio.</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>retry after reset failed again.</source>
-        <translation>volver a intentar después de que vuelva a fallar el reinicio.</translation>
+        <source>Colors</source>
+        <translation>Colores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>connection still bad after reset.</source>
-        <translation>mala conexión aún después del reinicio.</translation>
+        <source>Fill</source>
+        <translation>Relleno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>bad connection, not retrying.</source>
-        <translation>mala conexión, no volver a intentar.</translation>
+        <source>Border</source>
+        <translation>Contorno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Multipoint</source>
-        <translation>Multipunto</translation>
+        <source>Offset X,Y</source>
+        <translation>Desplazamiento X, Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Multiline</source>
-        <translation>Multilínea</translation>
+        <source>Anchor point</source>
+        <translation>Punto de anclaje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Multipolygon</source>
-        <translation>Multipolígono</translation>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No Geometry</source>
-        <translation>Ninguna geometría</translation>
+        <source>HCenter</source>
+        <translation>Centro horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unknown Geometry</source>
-        <translation>Geometría desconocida</translation>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Query could not be canceled [%1]</source>
-        <translation>La consulta no puede ser cancelada [%1] </translation>
+        <source>Top</source>
+        <translation>Arriba</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PQgetCancel failed</source>
-        <translation>PQgetCancel falló</translation>
+        <source>VCenter</source>
+        <translation>Centro vertical</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>None</source>
-        <translation>Nada</translation>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation>Abajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Geometry</source>
-        <translation>Geometría</translation>
+        <source>Data defined properties...</source>
+        <translation>Propiedades definidas por datos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Geography</source>
-        <translation>Geografía</translation>
+        <source>Border width</source>
+        <translation>Ancho de borde</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>TopoGeometry</source>
-        <translation>TopoGeometría</translation>
+        <source>Angle</source>
+        <translation>Ángulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Database connection was successful, but no accessible tables were found. Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS geometry.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Tamaño</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPostgresFeatureIterator</name>
     <message>
-        <source>feature %1 not found</source>
-        <translation type="obsolete">no se ha encontrado el objeto espacial %1</translation>
+        <source>SVG Groups</source>
+        <translation>Grupos SVG</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PostGIS</source>
-        <translation type="obsolete">PostGIS</translation>
+        <source>SVG Image</source>
+        <translation>Imagen SVG</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>found %1 features instead of just one.</source>
-        <translation type="obsolete">se han encontrado %1 objetos espaciales en vez de sólo uno.</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsPostgresProvider</name>
+    <name>WidgetSvgSelector</name>
     <message>
-        <source>Unable to access relation</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede acceder a la relación</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to access the %1 relation.
-The error message from the database was:
-%2.
-SQL: %3</source>
-        <translation>No se puede acceder a la relación %1.
-El mensaje de error de la base de datos fue:
-%2.
-SQL: %3</translation>
+        <source>SVG Images</source>
+        <translation>Imágenes SVG</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
-The error message from the database was:
-%2.
-SQL: %3</source>
-        <translation>No se pueden determinar los privilegios de acceso a la tabla para la relación %1.
-El mensaje de error de la base de datos fue:
-%2.
-SQL: %3</translation>
+        <source>SVG Groups</source>
+        <translation>Grupos SVG</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Whole number (smallint - 16bit)</source>
-        <translation>Número entero (entero pequeño - 16bit)</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Decimal number (numeric)</source>
-        <translation>Número decimal (numérico)</translation>
+        <source>Generated path will be relative to current SVG search directories or to Project file</source>
+        <translation>La ruta generada será relativa a los directorios de búsqueda de SVG actuales o al archivo de proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Decimal number (decimal)</source>
-        <translation>Número decimal (decimal)</translation>
+        <source>Relative path</source>
+        <translation>Ruta relativa</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WidgetVectorFieldBase</name>
     <message>
-        <source>Decimal number (real)</source>
-        <translation>Número decimal (real)</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Decimal number (double)</source>
-        <translation>Número decimal (doble)</translation>
+        <source>Y attribute</source>
+        <translation>Atributo Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text, fixed length (char)</source>
-        <translation>Texto, longitud fija (char)</translation>
+        <source>Scale</source>
+        <translation>Escala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No PostGIS Support!</source>
-        <translation type="obsolete">¡Sin capacidad para PostGIS!</translation>
+        <source>X attribute</source>
+        <translation>Atributo X</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your database has no working PostGIS support.
-</source>
-        <translation type="obsolete">Su base de datos no tiene capacidad para trabajar con PostGIS.
-</translation>
+        <source>Vector field type</source>
+        <translation>Tipo de campo vectorial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No GEOS Support!</source>
-        <translation type="obsolete">¡Sin capacidad para GEOS!</translation>
+        <source>Height only</source>
+        <translation>Sólo altura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your PostGIS installation has no GEOS support.
-Feature selection and identification will not work properly.
-Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
-        <translation type="obsolete">Su instalación de PostGIS no admite GEOS.
-La selección e identificación de objetos espaciales no funcionarán correctamente.
-Instale PostGIS con capacidad para GEOS (http://geos.refractions.net)
-</translation>
+        <source>Polar</source>
+        <translation>Polar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ambiguous field!</source>
-        <translation type="obsolete">¡Campo ambiguo!</translation>
+        <source>Cartesian</source>
+        <translation>Cartesiano</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Duplicate field %1 found
-</source>
-        <translation>Se ha encontrado duplicado el campo %1
-</translation>
+        <source>Angle units</source>
+        <translation>Unidades de ángulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PostgreSQL in recovery</source>
-        <translation type="obsolete">PostgreSQL en recuperación</translation>
+        <source>Degrees</source>
+        <translation>Grados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PostgreSQL is still in recovery after a database crash
-(or you are connected to a (read-only) slave).
-Write accesses will be denied.</source>
-        <translation>PostgreSQL todavía se está recuperando después de un cuelgue de la base de datos
-(o se ha conectado a un esclavo (de solo lectura).
-Se denegarán accesos de escritura.</translation>
+        <source>Radians</source>
+        <translation>Radianes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable execute the query</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede ejecutar la consulta</translation>
+        <source>Angle orientation</source>
+        <translation>Orientación de ángulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to execute the query.
-The error message from the database was:
-%1.
-SQL: %2</source>
-        <translation>No se puede ejecutar la consulta.
-El mensaje de error de la base de datos fue:
-%1,
-SQL: %2</translation>
+        <source>Counterclockwise from east</source>
+        <translation>Contrario a las agujas del reloj desde el Este</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No suitable key column in table</source>
-        <translation type="obsolete">No hay una columna de clave adecuada</translation>
+        <source>Clockwise from north</source>
+        <translation>Como las agujas del reloj desde el Norte</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The table has no column suitable for use as a key.
-
-Quantum GIS requires that the table either has a column of type
-int4 with a unique constraint on it (which includes the
-primary key), has a PostgreSQL oid column or has a ctid
-column with a 16bit block number.
-</source>
-        <translation type="obsolete">La tabla no tiene ninguna columna adecuada para usar como clave.
-
-Quantum GIS necesita que la tabla tenga una columna de tipo
-int4 con una restricción única en ella (que incluya la
-clave primaria), tenga una columna OID de PostgreSQL o tenga
-una columna CTID con un número de bloque de 16bit.
-</translation>
+        <source>Distance unit</source>
+        <translation>Unidad de distancia</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>XMLDialog</name>
     <message>
-        <source>The unique index on column '%1' is unsuitable because Quantum GIS does not currently support non-int4 type columns as a key into the table.
-</source>
-        <translation type="obsolete">El índice único de la columna %1 no es adecuado porque Quantum GIS actualmente no admite columnas de tipo no int4 como clave de una tabla.
-</translation>
+        <source>XML Request / Response</source>
+        <translation>Solicitud / Respuesta XML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>and </source>
-        <translation type="obsolete">y </translation>
+        <source>Request</source>
+        <translation>Solicitud</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The unique index based on columns %1 is unsuitable because Quantum GIS does not currently support multiple columns as a key into the table.
-</source>
-        <translation type="obsolete">El índice único basado en la columna %1 no es adecuado porque Quantum GIS actualmente no admite múltiples columnas como clave de una tabla.
-</translation>
+        <source>Response</source>
+        <translation>Respuesta</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>[pluginname]GuiBase</name>
     <message>
-        <source>Unable to find a key column</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede encontrar una columna de clave</translation>
+        <source>QGIS Plugin Template</source>
+        <translation>Plantilla de complementos de QGIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>and is suitable.</source>
-        <translation type="obsolete">y es adecuada.</translation>
+        <source>Plugin Template</source>
+        <translation>Plantilla de complementos</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>checkDock</name>
     <message>
-        <source> and has a suitable constraint)</source>
-        <translation type="obsolete"> y tiene la reserva adecuada)</translation>
+        <source>Topology Checker</source>
+        <translation>Comprobador de topología</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> and does not have a suitable constraint)</source>
-        <translation type="obsolete"> y no tiene la reserva adecuada)</translation>
+        <source>Validate All</source>
+        <translation>Validar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key.
-Quantum GIS requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed.
-The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions:</source>
-        <translation type="obsolete">La vista %1.%2 no tiene ninguna columna adecuada para usar como clave única.
-Quantum GIS necesita que la vista tenga una columna que pueda usarse como clave única. Tal columna debería derivar de una columna de la tabla de tipo int4 y ser una clave primaria, tener una restricción única o ser una columna OID de PostgreSQL. Para mejorar el rendimiento la columna debería también ser indexada.
-La vista que ha seleccionado tiene las siguientes columnas, ninguna de las cuales satisface las condiciones anteriores:</translation>
+        <source>Validate Extent</source>
+        <translation>Validar extensión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No suitable key column in view</source>
-        <translation type="obsolete">No hay una columna de clave adecuada en la vista</translation>
+        <source>Topology not checked yet</source>
+        <translation>Topología aún sin comprobar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unknown geometry type</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo de geometría desconocido</translation>
+        <source>Configure</source>
+        <translation>Configurar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Quantum GIS does not currently support.</source>
-        <translation type="obsolete">La columna %1 en %2 tiene un tipo de geometría %3, lo que Quantum GIS no admite actualmente.</translation>
+        <source>Show topology errors</source>
+        <translation>Mostrar errores de topología</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Quantum GIS was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was:
-%3</source>
-        <translation type="obsolete">Quantum GIS no pudo determinar el tipo y srid de la columna %1 en %2, El registro de comunicación de la base de datos fue:
-%3</translation>
+        <source>Show errors</source>
+        <translation>Mostrar errores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to get feature type and srid</source>
-        <translation type="obsolete">No se ha podido obtener el tipo ni el srid del objeto espacial</translation>
+        <source>Select automatic fix</source>
+        <translation>Seleccionar arreglo automático</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Query failed</source>
-        <translation type="obsolete">Falló la consulta</translation>
+        <source>Fix!</source>
+        <translation>¡Arreglado!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 cursor states lost.
-SQL: %2
-Result: %3 (%4)</source>
-        <translation type="obsolete">El cursor %1 permanece perdido.
-SQL: %2
-Resultado: %3 (%4)</translation>
+        <source>No errors were found</source>
+        <translation>No se encontraron errores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error while adding features</source>
-        <translation type="obsolete">Error al añadir objetos espaciales</translation>
+        <source>Invalid first layer</source>
+        <translation>Primera capa no válida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Whole number (integer - 32bit)</source>
-        <translation>Número entero (entero - 32bit)</translation>
+        <source>Topology plugin</source>
+        <translation>Complemento Topología</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Whole number (integer - 64bit)</source>
-        <translation>Número entero (entero - 64bit)</translation>
+        <source>Invalid first geometry</source>
+        <translation>Primera geometría no válida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text, limited variable length (varchar)</source>
-        <translation>Texto, longitud variable limitada (varchar)</translation>
+        <source>Topology test</source>
+        <translation>Test de topología</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text, unlimited length (text)</source>
-        <translation>Texto, longitud ilimitada (texto)</translation>
+        <source>Feature not found in the layer.
+The layer has probably changed.
+Run topology check again.</source>
+        <translation>Objeto espacial no encontrado en la capa.
+La capa probablemente ha cambiado.
+Ejecute la comprobación de topología de nuevo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error while deleting features</source>
-        <translation type="obsolete">Error al borrar objetos espaciales</translation>
+        <source>Invalid second layer</source>
+        <translation>Segunda capa no válida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error while adding attributes</source>
-        <translation type="obsolete">Error al añadir atributos</translation>
+        <source>Invalid second geometry</source>
+        <translation>Segunda geometría no válida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error while deleting attributes</source>
-        <translation type="obsolete">Error al borrar atributos</translation>
+        <source>Invalid conflict</source>
+        <translation>Conflicto no válido</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error while changing attributes</source>
-        <translation type="obsolete">Error al cambiar atributos</translation>
+        <source>%1 errors were found</source>
+        <translation>Se encontraron %1 errores</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>unexpected PostgreSQL error</source>
-        <translation type="obsolete">error inesperado de PostgreSQL</translation>
+        <source>Topology fix error</source>
+        <translation>Error de arreglo de topología</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error while changing geometry values</source>
-        <translation type="obsolete">Error al cambiar los valores de la geometría</translation>
+        <source>Fixing failed!</source>
+        <translation>¡Falló el arreglo!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>'%1' derives from '%2.%3.%4' </source>
-        <translation type="obsolete">'%1' procede de '%2.%3.%4' </translation>
+        <source>Layer %1 not found in registry.</source>
+        <translation>No se encontró la capa %1 en el registro.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>and is not suitable (type is %1)</source>
-        <translation type="obsolete">y no es adecuado (el tipo es %1)</translation>
+        <source>Abort</source>
+        <translation>Abortar</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>context_help</name>
     <message>
-        <source>Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable.
+        <source><h3>Database connection</h3>
 </source>
-        <translation type="obsolete">Nota: '%1' inicialmente parecía adecuado, pero no contiene datos únicos, así que no lo es.
+        <translation><h3>Conexión a base de datos</h3>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PostgreSQL</source>
-        <translation type="obsolete">PostgreSQL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>invalid PostgreSQL layer</source>
-        <translation>Capa PostgreSQL no válida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Accessible tables could not be determined</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudieron determinar las tablas accesibles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source>
-        <translation type="obsolete">La conexión a la base de datos tuvo éxito, pero no se pudieron determinar las tablas accesibles.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
+        <source><h3>Create a new WMS connection</h3>
+WMS layers can be added quite simply, as long as you know the URL to access the WMS server, you have a serviceable connection to that server, and the server understands HTTP as the data transport mechanism.<p>
+QGIS currently can act as a WMS client that understands WMS 1.1, 1.1.1 and 1.3 servers.
+<p>
+<a href="#serv">Servers</a><br/>
+<a href="#load">Loading WMS Layers</a><br/>
+<a href="#lay">Layer Order</a><br/>
+<a href="#search">Server Search</a><br/>
 
-The error message from the database was:
-%1
+<a name="serv">
+<h4>Servers</h4>
+</a>
+To define a new WMS server in the <label>Server Connections</label> section, select <label>New</label>. Then enter the parameters to connect to your desired WMS server.<p>
+You can add some servers to play with by clicking the <label>Add default servers</label> button. This will add at least three WMS servers for you to use.<p>
+Once the new WMS Server connection has been created, it will be preserved for future QGIS sessions.
+
+<a name="load">
+<h5>Loading WMS Layers</h5>
+</a>
+Select the <label>Connect</label> button to retrieve the capabilities of the selected server. This includes the Image encoding, Layers, Layer Styles and Projections.<br/>
+While downloading data from the WMS server, the download progress is visualized in the left bottom of the WMS Plugin dialog.<p>
+The <label>Image encoding</label> section now lists the formats that are supported by both the client and server.<br/>
+Choose one depending on your image accuracy requirements.<p>
+You can select several layers at once, they will be combined at the WMS Server and transmitted to QGIS in one go.<p>
+Each WMS Layer can be presented in multiple CRSs, depending on the capability of the WMS server. To choose a CRS, select <label>Change...</label>
+
+<a name="lay">
+<h4>Layer Order</h4>
+</a>
+On this tab you can change the order of loaded WMS layers.
+
+<a name="search">
+<h4>Server Search</h4>
+</a>
+On this tab you can search for WMS servers. It is possible to enter a search-string in the text field an hit the <label>Search</label> button.<p>
+To visualize the results, select an table entry, press the <label>Add selected row to WMS list</label> button and change back to the <label>Servers</label> tab.<p>
+You only need to request the list of layers by clicking the <label>Connect</label> button.
 </source>
-        <translation type="obsolete">La conexión a la base de datos tuvo éxito, pero no se pudieron determinar las tablas accesibles.
+        <translation><h3>Crear una nueva conexión WMS</h3>
+Se pueden añadir capas WMS de forma muy sencilla, con tal de que se sepa la URL para acceder al servidor WMS, se tenga una conexión en servicio con ese servidor y el servidor entienda HTML como mecanismo de transporte de datos.<p>
+QGIS actualmente puede comportarse como un cliente WMS que entiende servidores WMS 1.1, 1.1 y 1.3.
+<p>
+<a href="#serv">Servidores</a><br/>
+<a href="#load">Cargar capas WMS</a><br/>
+<a href="#lay">Orden de las capas</a><br/>
+<a href="#search">Búsqueda de servidores</a><br/>
 
-El mensaje de error de la base de datos fue:
-%1
+<a name="serv">
+<h4>Servidores</h4>
+</a>
+Para definir un nuevo servidor WMS en la sección <label>Conexiones a servidores</label> seleccione <label>Nuevo</label>. Luego introduzca los parámetros para conectarse con su servidor WMS preferido.<p>
+Puede añadir algunos servidores para jugar con ellos haciendo clic en el botón <label>Añadir servidores predeterminados</label>. Esto añadirá al menos tres servidores WMS para que los use.<p>
+Una vez que se ha creado la conexión a un nuevo servidor WMS, se guardará para posteriores sesiones de QGIS.
+
+<a name="load">
+<h5>Cargar capas WMS</h5>
+</a>
+Seleccione el botón <label>Conectar</label> para obtener las capacidades del servidor seleccionado. Esto incluye la codificación de imágenes, capas, estilos de capas y proyecciones.<br/>
+Mientras se descargan datos del servidor WMS, el progreso de la descarga se visualiza en la parte inferior izquierda del diálogo del complemento WMS.<p>
+La sección <label>codificación de imágenes</label> ahora lista los formatos que son admitidos tanto por el cliente como por el servidor.<br/>
+Seleccione una dependiendo de sus requisitos de precisión para las imágenes.<p>
+Puede seleccionar varias capas a la vez, se combinarán en el servidor WMS y se transmitirán a QGIS de una sola vez.<p>
+Cada capa WMS se puede presentar en múltiples SRC, dependiendo de la capacidad del servidor WMS. Para elegir un SRC, seleccione <label>Cambiar...</label>
+
+<a name="lay">
+<h4>Orden de las capas</h4>
+</a>
+En esta pestaña puede cambiar el orden de las capas WMS cargadas.
+
+<a name="search">
+<h4>Búsqueda de servidores</h4>
+</a>
+En esta pestaña puede buscar servidores WMS. Es posible introducir una cadena de búsqueda en el campo de texto y pulsar el botón <label>Buscar</label><p>
+Para visualizar los resultados, seleccione una entrada de la tabla, pulse el botón <label>Añadir la fila seleccionada a la lista de WMS</label> y vuelva a la pestaña <label>Servidores</label><p>
+Solo necesita solicitar la lista de capas haciendo clic en el botón <label>Conectar</label>.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No accessible tables found</source>
-        <translation type="obsolete">No se encontraron tablas accesibles</translation>
+        <source><h3>Identify Features</h3>
+<p>
+The results dialog shows all the features identified within the search tolerance. To see the results details, expand the feature information on the left of each feature.
+</p>
+<p>
+The search radius can be set in the options dialog <label>Settings > Options > Map tools</label>, Identify section, as a percentage of map width. In this section you may also set identify mode to <label>Current layer</label>, <label>Top down, stop at first</label>, <label>Top down</label>. <br>
+You may also tick an <label>Open feature form, if a single feature is identified</label> option.<br>
+Identifiable layers can be set in the Project Properties dialog <label>Settings > Project Properties > Identifiable layers</label> where all the layers names are listed, their type (vector, raster, etc.) and ability to be identified.
+</p>
+</source>
+        <translation><h3>Identificar objetos espaciales</h3>
+<p>
+El diálogo de resultados muestra todos los objetos espaciales identificados dentro de la tolerancia de búsqueda. Para ver los detalles de los resultados, expanda la información del objeto espacial a la izquierda de cada objeto.
+</p>
+<p>
+El radio de búsqueda se puede establecer en el diálogo de opciones <label>Configuración > Opciones > Herramientas de mapa</label>, en la sección Identificar, como porcentaje del ancho del mapa. En esta sección también se pueden definir el modo para identificar la <label>Capa actual</label>, <label>De arriba a abajo, detenerse en la primera</label> o <label>De arriba a abajo</label>. <br>
+También se puede marcar la opción <label>Abrir formulario de objetos espaciales, si se identifica un solo objeto </label>.<br>
+Las capas identificables se pueden definir en el cuadro de diálogo Propiedades del Proyecto <label>Configuración > Propiedades del Proyecto > Capas identificables</label> donde se listan los nombres todas las capas, junto con su tipo (vectorial, ráster, etc.) y la posibilidad de ser identificadas.
+</p>
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Database connection was successful, but no accessible tables were found.
+        <source><h3>Create a New Oracle Connection</h3>
+This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle database.
+<p>
+<ul>
+<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
 
-Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS
-geometry.</source>
-        <translation type="obsolete">La conexión a la base de datos tuvo éxito, pero no se encontraron tablas accesibles.
+<li> <label>Database</label> SID or SERVICE_NAME of the Oracle instance.
 
-Por favor, verifique que tiene privilegios para SELECT sobre una tabla que
-lleve la geometría PostGIS.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Couldn't get the feature geometry in binary form</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo obtener la geometría del objeto espacial en forma binaria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Read attempt on an invalid postgresql data source</source>
-        <translation>Intento de lectura en una fuente de datos PostgreSQL no válida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>nextFeature() without select()</source>
-        <translation type="obsolete">nextFeature() sin select()</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>feature %1 not found</source>
-        <translation type="obsolete">no se ha encontrado el objeto espacial %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>found %1 features instead of just one.</source>
-        <translation type="obsolete">se han encontrado %1 objetos espaciales en vez de sólo uno.</translation>
+<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server
+
+<li> <label>Port</label> IP port used by the database server
+
+<li> <label>Username</label> Database user name.
+<li> <label>Password</label> Database password.
+
+<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
+
+<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings.  <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font>
+
+<li> <label>Only look in meta data table</label> Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.
+
+<li> <label>Only look for user's tables</label> When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user.
+
+<li> <label>Also list tables with no geometry</label>  Indicates that tables without geometry should also be listed by default.
+
+<li> <label>Use estimated table statistics for the layer metadata</label> When
+the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This
+includes information such as the table row count, geometry type and spatial
+extents of the data in the geometry column. If the table contains a large
+number of rows determining this metadata is time consuming. By activating this
+option the following fast table metadata operations are done: Row count is
+determined from all_tables.num_rows. Table extents are always determined with
+the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied. The table
+geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.
+
+<li> <label>Only existing geometry types</label> Only list the existing
+geometry types and don't offer to add others.
+
+</ul>
+</source>
+        <translation><h3>Crear una conexión Oracle nueva</h3>
+Este diálogo permite definir la configuración para la conexión a una base de datos
+Oracle.
+<p>
+<ul>
+<li> <label>Nombre</label> Un nombre para identificar la configuración de la conexión.
+
+<li> <label>Base de datos</label> SID o SERVICE_NAME de la instancia de Oracle.
+
+<li> <label>Servidor</label> Nombre o dirección IP del ordenador que aloja el servidor de la base de datos.
+
+<li> <label>Puerto</label> Puerto IP port usado por el servidor de la base de datos.
+
+<li> <label>Nombre de usuario</label> Nombre de usuario de la base de datos.
+<li> <label>Contraseña</label> Contraseña de la base de datos.
+
+<li> <label>Guardar nombre de usuario</label> Indica si guardar el nombre de usuario de la base de datos en la configuración de la conexión.
+
+<li> <label>Guardar contraseña</label> Indica si guardar la contraseña de la base de datos en la confitguración de la conexión.  <font color="red">¡Las contraseñas de guardan en <strong>texto plano</strong> en la configuración del sistema!</font>
+
+<li> <label>Mirar solo en la tabla de metadatos</label> Restringe las tablas mostradas a aquellas que están en la vista all_sdo_geom_metadata. Esto puede acelerar la visualización inicial de tablas espaciales.
+
+<li> <label>Buscar solo tablas del usuario</label> Cuando se buscan tablas espaciales, restringir la búsqueda a las tablas que son propiedad del usuario.
+
+<li> <label>Listar también tablas sin geometría</label> Indica que se listen también tablas sin geometría de forma predeterminada.
+
+<li> <label>Use estimated table statistics for the layer metadata</label> Cuando se configura la capa se necesitan varios metadatos para la tabla de Oracle. Esto incluye información tal como el número de filas de la tabla, tipo de geometría y extensión espacial de los datos en la columna de geometría. Si la tabla contiene un gran número de filas determinar estos metadatos lleva tiempo. Al activar esta opción se realizan las siguientes operaciones rápidas de metadatos de [...]
+
+<li> <label>Solo tipos de geometría existentes</label> Listar solo los tipos de geometría existentes
+y no ofrecer la adición de otros.
+
+</ul></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>unexpected formatted field type '%1' for field %2</source>
-        <translation>tipo de campo con formato inesperado '%1' para el campo %2</translation>
+        <source><h3>GPS Plugin</h3>
+
+</source>
+        <translation><h3>Complemento GPS</h3>
+
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The custom query is not a select query.</source>
-        <translation>La consulta personalizada no es una consulta de selección.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection to database failed</source>
-        <translation type="obsolete">Falló la conexión con la base de datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PostGIS</source>
-        <translation>PostGIS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fetching from cursor %1 failed
-Database error: %2</source>
-        <translation type="obsolete">Fallo al obtener del cursor %1
-Error de la base de datos: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Field %1 ignored, because of unsupported type %2</source>
-        <translation>Campo %1 ignorado porque es del tipo %2 no soportado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Field %1 ignored, because of unsupported type type %2</source>
-        <translation>Campo %1 ignorado porque es del tipo %2 no soportado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The table has no column suitable for use as a key. Quantum GIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.</source>
-        <translation type="obsolete">La tabla no tiene una columna adecuada para usarse como clave. Quantum GIS necesita una clave primaria, una columna OID de PostgreSQL o un CTID para las tablas.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No key field for view given.</source>
-        <translation>No se ha dado ningún campo clave para la vista.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unexpected relation type '%1'.</source>
-        <translation>Tipo de relación '%1' inesperado.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No key field for query given.</source>
-        <translation>No se ha dado ningún campo clave para la consulta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PostGIS error while adding features: %1</source>
-        <translation>Error de PostGIS al añadir objeto espacial: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PostGIS error while deleting features: %1</source>
-        <translation>Error de PostGIS al borrar objetos espaciales: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PostGIS error while adding attributes: %1</source>
-        <translation>Error de PostGIS al añadir atributos: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PostGIS error while deleting attributes: %1</source>
-        <translation>Error de PostGIS al borrar atributos: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PostGIS error while changing attributes: %1</source>
-        <translation>Error de PostGIS al cambiar atributos: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PostGIS error while changing geometry values: %1</source>
-        <translation>Error de PostGIS al cambiar valores de geometría: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>result of extents query invalid: %1</source>
-        <translation>resultado de la consulta de extensiones no válido: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.</source>
-        <translation>Tipo de geometría y SRID para la columna vacía %1 de %2 indefinido.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.</source>
-        <translation>El tipo de objeto espacial o el SRID para %1 de %2 no de pudo determinar o no se solicitó.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)</source>
-        <translation>Edición y adición deshabilitados para la capa 2D+ (%1; %2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Primary key field '%1' for view not unique.</source>
-        <translation>El campo de clave primaria '%1' para la vista no es único.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type '%1' of primary key field '%2' for view invalid.</source>
-        <translation type="obsolete">El tipo '%1 de campo de clave primara '%2' para la vista no es válido.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Key field '%1' for view not found.</source>
-        <translation>No se ha encontrado el campo de clave '%1' para la vista.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
-        <translation>FALLO: Campo %1 no encontrado.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>invalid PostgreSQL topology layer</source>
-        <translation>Capa de topología de PostgreSQL no válida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Date</source>
-        <translation>Fecha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not find topology of layer %1.%2.%3</source>
-        <translation>No se pudo encontrar la topología de la capa %1.%2.%3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PostgreSQL layer has no primary key.</source>
-        <translation>La capa PostgreSQL no tiene clave primaria.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PostgreSQL layer has unknown primary key type.</source>
-        <translation>La capa PostgreSQL tiene un tipo de clave primaria desconocido.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.</source>
-        <translation>La tabla no tiene una columna adecuada para usarse como clave. QGIS necesita una clave primaria, una columna OID de PostgreSQL o un CTID para las tablas.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PostgreSQL version: unknown</source>
-        <translation>Versión de PostgreSQL: desconocida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>desconocido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PostgreSQL not connected</source>
-        <translation>PostgreSQL no está conectado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PostgreSQL/PostGIS provider
-%1
-PostGIS %2</source>
-        <translation>Proveedor PostgreSQL/PostGIS
-%1
-PostGIS %2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsProject</name>
-    <message>
-        <source>Unable to open %1</source>
-        <translation>No se puede abrir %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project File Read Error</source>
-        <translation>Error de lectura de archivo de proyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 at line %2 column %3</source>
-        <translation>%1 en la línea %2 columna %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project file read error: %1 at line %2 column %3</source>
-        <translation>Error al leer el proyecto: %1 en la línea %2 columna %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 for file %2</source>
-        <translation>%1 para el archivo %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to save to file %1</source>
-        <translation>No se puede guardar el archivo %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again.</source>
-        <translation>No se puede escribir en %1. Por favor, ajuste los permisos (si es posible) y pruebe otra vez.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.</source>
-        <translation>No se puede guardar el archivo %1. Su proyecto puede estar dañado en el disco. Pruebe a dejar libre algo de espacio en el disco y verifique los permisos antes de pulsar Guardar otra vez.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Loading layer %1</source>
-        <translation>Cargando capa %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsProjectBadLayerGuiHandler</name>
-    <message>
-        <source>Ignore</source>
-        <translation>Ignorar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS Project Read Error</source>
-        <translation>Error de lectura del proyecto de QGIS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to open one or more project layers.
-Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers.</source>
-        <translation>No se pueden abrir una o más capas del proyecto.
-Elija ignorar para continuar cargando sin las capas que faltan. Elija cancelar para volver al estado precargado del proyecto. Elija Aceptar para encontrar las capas que faltan.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to open one or more project layers
-Try to find missing layers?</source>
-        <translation type="obsolete">No se pueden abrir una o más capas del proyecto
-¿Intentar encontar las capas que faltan?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsProjectColorScheme</name>
-    <message>
-        <source>Project colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsProjectLayerGroupDialog</name>
-    <message>
-        <source>Select project file</source>
-        <translation>Seleccione archivo de proyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGis files</source>
-        <translation type="obsolete">Archivos de QGIS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Recursive embedding not possible</source>
-        <translation>El empotrado recursivo no es posible</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>It is not possible to embed layers / groups from the current project.</source>
-        <translation>No es posible empotrar capas /grupos del proyecto actual.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS files</source>
-        <translation>Archivos de QGIS</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsProjectLayerGroupDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Select layers and groups to embed</source>
-        <translation>Seleccionar capas y grupos a empotrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project file</source>
-        <translation>Archivos de proyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsProjectProperties</name>
-    <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation>Capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tipo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Identifiable</source>
-        <translation>Identificable</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vector</source>
-        <translation>Vectorial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WMS</source>
-        <translation>WMS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raster</source>
-        <translation>Ráster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate System Restriction</source>
-        <translation>Restricción del sistema de coordenadas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No coordinate systems selected. Disabling restriction.</source>
-        <translation>Ningún sistema de coordenadas seleccionado. Se deshabilita la restricción.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selection color</source>
-        <translation>Color de selección</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CRS %1 was already selected</source>
-        <translation>El SRC %1 ya estaba seleccionado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate System Restrictions</source>
-        <translation>Restricciones del sistema de coordenadas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The current selection of coordinate systems will be lost.
-Proceed?</source>
-        <translation>Se perderá la selección actual del sistema de coordenadas.
-¿Continuar?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter scale</source>
-        <translation>Introduzca escala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale denominator</source>
-        <translation>Denominador de la escala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load scales</source>
-        <translation>Cargar escalas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
-        <translation>Archivos XML (*.xml *.XML)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save scales</source>
-        <translation>Guardar escalas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparency %1%</source>
-        <translation type="obsolete">Transparencia: %1%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select a valid symbol</source>
-        <translation>Seleccionar un símbolo válido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid symbol : </source>
-        <translation>Símbolo no válido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Measure tool (CRS transformation: %1)</source>
-        <translation>Herramienta de medida (Transformación de SRC: %1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Canvas units (CRS transformation: %1)</source>
-        <translation>Unidades de la vista del mapa (Transformación de SRC: %1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OFF</source>
-        <translation>Desconectado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ON</source>
-        <translation>Conectado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select print composer</source>
-        <translation>Seleccionar diseñador de impresión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Composer Title</source>
-        <translation>Título del diseñador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select restricted layers and groups</source>
-        <translation>Seleccionar capas y grupos restringidos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Parameters :</source>
-        <translation type="obsolete">Parámetros:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Parameters:</source>
-        <translation>Parámetros:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled</source>
-        <translation>Puede usar solo cálculos elipsoidales cuando está activada la transformación de SRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select %1 from pull-down menu to adjust radii</source>
-        <translation>Seleccionar %1 del menú desplegable para ajustar radios</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select palette file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error, file does not exist or is not readable</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error, no colors found in palette file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Palette file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error exporting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error writing palette file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select Color</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar color</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsProjectPropertiesBase</name>
-    <message>
-        <source>Project Properties</source>
-        <translation>Propiedades del proyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>General</source>
-        <translation>General</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default project title</source>
-        <translation>Título del proyecto por omisión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Descriptive project name</source>
-        <translation>Nombre descriptivo del proyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>General settings</source>
-        <translation>Configuración general</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>absolute</source>
-        <translation>absoluto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>relative</source>
-        <translation>relativo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save paths</source>
-        <translation>Guardar rutas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer units (only used when CRS transformation is disabled)</source>
-        <translation type="obsolete">Unidades de capa (sólo se usa cuando la transformación de SRC está desactivada)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Meters</source>
-        <translation>Metros</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feet</source>
-        <translation>Pies</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decimal degrees</source>
-        <translation>Grados decimales</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Degrees, Minutes, Seconds</source>
-        <translation>Grados, minutos, segundos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Precision</source>
-        <translation>Precisión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display</source>
-        <translation>Establece automáticamente el número de decimales en la visualización en la posición del ratón</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display</source>
-        <translation>El número de decimales usado cuando se visualiza en la posición del ratón se establece automáticamente de manera que un movimiento del ratón de un solo píxel cambia la posición de la visualización</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Automatic</source>
-        <translation>Automática</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sets the number of decimal places to use for the mouse position display</source>
-        <translation>Estable el número de decimales a usar para la visualización en la posición del ratón</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Manual</source>
-        <translation>Manual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The number of decimal places for the manual option</source>
-        <translation>Número de decimales para la opción manual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>decimal places</source>
-        <translation>lugares decimales</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WMS Server</source>
-        <translation type="obsolete">Servidor WMS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add WKT geometry to feature info response</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir geometría WKT a la respuesta de información del objeto espacial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WMS</source>
-        <translation type="obsolete">WMS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Service Capabilitities</source>
-        <translation type="obsolete">Capacidades del servicio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Title</source>
-        <translation>Título</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Person</source>
-        <translation>Persona</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Phone</source>
-        <translation>Teléfono</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abstract</source>
-        <translation>Resumen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>E-Mail</source>
-        <translation>Correo electrónico</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Organization</source>
-        <translation>Organización</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Advertised Extent</source>
-        <translation type="obsolete">Extensión anunciada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Min. X</source>
-        <translation>X Mín.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Min. Y</source>
-        <translation>Y Mín.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Max. X</source>
-        <translation>X Máx.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Max. Y</source>
-        <translation>Y Máx.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use Current Canvas Extent</source>
-        <translation>Usar la extensión de la vista del mapa actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate Systems Restrictions</source>
-        <translation type="obsolete">Restricciones del sistema de coordenadas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation type="obsolete">Eliminar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Used</source>
-        <translation>Usado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Digitizing</source>
-        <translation type="obsolete">Digitalización</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable topological editing</source>
-        <translation type="obsolete">Activar edición topológica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Avoid intersections of new polygons...</source>
-        <translation type="obsolete">Evitar intersecciones de nuevos polígonos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Snapping options...</source>
-        <translation type="obsolete">Opciones de autoensamblado...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Identifiable layers</source>
-        <translation>Capas identificables</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation>Capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tipo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Identifiable</source>
-        <translation>Identificable</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project title</source>
-        <translation>Título del proyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selection color</source>
-        <translation>Color de selección</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Background color</source>
-        <translation>Color de fondo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate Reference System (CRS)</source>
-        <translation type="obsolete">Sistema de referencia de coordenadas (SRC)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable 'on the fly' CRS transformation</source>
-        <translation>Activar transformación de SRC al vuelo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Online resource</source>
-        <translation>Recursos en línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OWS Server</source>
-        <translation type="obsolete">Servidor OMS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WMS Capabilitities</source>
-        <translation type="obsolete">Capacidades WMS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WFS Capabilitities</source>
-        <translation type="obsolete">Capacidades WFS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Published</source>
-        <translation>Publicado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximum width</source>
-        <translation type="obsolete">Anchura máxima</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximum height</source>
-        <translation type="obsolete">Altura máxima</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Used when CRS transformation is turned off</source>
-        <translation>Usado cuando la transformación de SRC está apagada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Canvas units</source>
-        <translation>Unidades de la vista del mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Degree</source>
-        <translation>Grado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Degree display</source>
-        <translation>Mostrar grado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Degrees, Minutes</source>
-        <translation>Grados, Minutos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project scales</source>
-        <translation>Escalas de proyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default Styles</source>
-        <translation type="obsolete">Estilos predeterminados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default Symbols</source>
-        <translation type="obsolete">Símbolos predeterminados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Marker</source>
-        <translation>Marcador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fill</source>
-        <translation>Relleno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color Ramp</source>
-        <translation>Rampa de color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Style Manager</source>
-        <translation>Administrador de estilos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Opciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Assign random colors to symbols</source>
-        <translation>Asignar colores aleatorios a los símbolos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Opacity</source>
-        <translation type="obsolete">Opacidad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Advertised WMS url</source>
-        <translation type="obsolete">url de WMS anunciada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Macros</source>
-        <translation>Macros</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Python macros</source>
-        <translation>Macros de Python</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unselect all</source>
-        <translation>Deseleccionar todo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select all</source>
-        <translation>Seleccionar todo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CRS</source>
-        <translation>SRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate Reference System</source>
-        <translation>Sistema de referencia de coordenadas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Identify layers</source>
-        <translation>Identificar capas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default styles</source>
-        <translation>Estilos predeterminados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OWS server</source>
-        <translation>Servidor OWS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Measure tool</source>
-        <translation>Herramienta de medida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ellipsoid
-(for distance calculations)</source>
-        <translation>Elipsoide
-(para el cálculo de distancias)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Semi-major</source>
-        <translation>Semi-mayor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Semi-minor</source>
-        <translation>Semi-menor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project layers</source>
-        <translation>Capas del proyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default symbols</source>
-        <translation>Símbolos predeterminados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparency</source>
-        <translation>Transparencia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> %</source>
-        <translation> %</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Service capabilitities</source>
-        <translation type="obsolete">Capacidades del servicio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fees</source>
-        <translation>Cuotas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Access constraints</source>
-        <translation>Restricciones de acceso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Keyword list</source>
-        <translation>Lista de palabras clave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WMS capabilitities</source>
-        <translation type="obsolete">Capacidades WMS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exclude layers</source>
-        <translation>Excluir capas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Advertised URL</source>
-        <translation>URL anunciada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Width</source>
-        <translation>Anchura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Height</source>
-        <translation>Altura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximums for GetMap request</source>
-        <translation>Máximos para solicitud GetMap</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Advertised extent</source>
-        <translation>Extensión anunciada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CRS restrictions</source>
-        <translation>Restricciones de SRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exclude composers</source>
-        <translation>Excluir diseñadores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WFS capabilitities</source>
-        <translation type="obsolete">Capacidades WFS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Actualizar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Insert</source>
-        <translation>Insertar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Borrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add geometry to feature response</source>
-        <translation>Añadir geometría a la respuesta del objeto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Relations</source>
-        <translation>Relaciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nautical miles</source>
-        <translation>Millas náuticas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Service capabilities</source>
-        <translation>Capacidades del servicio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WMS capabilities</source>
-        <translation>Capacidades WMS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WFS capabilities</source>
-        <translation>Capacidades WFS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WCS capabilities</source>
-        <translation>Capacidades WCS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality )</source>
-        <translation>Calidad para imágenes JPEG ( 10: imagen más pequeña - 100: mejor calidad )</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project file</source>
-        <translation type="unfinished">Archivos de proyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use layer ids as names</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Paste colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import</source>
-        <translation type="unfinished">Importar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export</source>
-        <translation type="unfinished">Exportar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GetFeatureInfo geometry precision (decimal places)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry precision (decimal places)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsProjectionSelector</name>
-    <message>
-        <source>All</source>
-        <translation type="obsolete">Todos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>User Defined Coordinate Systems</source>
-        <translation>Sistemas de coordenadas definidos por el usuario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geographic Coordinate Systems</source>
-        <translation>Sistemas de coordenadas geográficas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Projected Coordinate Systems</source>
-        <translation>Sistemas de coordenadas proyectadas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Find projection</source>
-        <translation type="obsolete">Encontrar proyección</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No matching projection found.</source>
-        <translation type="obsolete">No se ha encontrado ninguna proyección coincidente.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resource Location Error</source>
-        <translation>Error en la localización de recursos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error reading database file from: 
- %1
-Because of this the projection selector will not work...</source>
-        <translation>Error al leer el archivo de base de datos de: 
- %1
-Debido a esto no funcionará el selector de proyecciones...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsProjectionSelectorBase</name>
-    <message>
-        <source>Authority ID</source>
-        <translation>ID de la autoridad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation type="obsolete">Buscar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Find</source>
-        <translation type="obsolete">Encontrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide deprecated CRSs</source>
-        <translation>Esconder SRC obsoletos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate Reference System Selector</source>
-        <translation>Selector de sistema de referencia de coordenadas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate Reference System</source>
-        <translation>Sistema de referencia de coordenadas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ID</source>
-        <translation>ID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Authority</source>
-        <translation type="obsolete">Autoridad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search for</source>
-        <translation type="obsolete">Buscar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Recently used coordinate references systems</source>
-        <translation type="obsolete">Sistemas de referencia de coordenadas usados recientemente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Filtrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate reference systems of the world</source>
-        <translation>Sistemas de referencia de coordenadas del mundo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Recently used coordinate reference systems</source>
-        <translation>Sistemas de referencia de coordenadas usados recientemente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selected CRS:</source>
-        <translation>SRC seleccionado:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsQueryBuilder</name>
-    <message>
-        <source>&Test</source>
-        <translation>&Probar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Clear</source>
-        <translation>&Limpiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid Query</source>
-        <translation type="obsolete">Consulta no válida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Setting the query failed</source>
-        <translation type="obsolete">Fallo al establecer la consulta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Query</source>
-        <translation type="obsolete">Ninguna consulta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You must create a query before you can test it</source>
-        <translation type="obsolete">Debe crear una consulta antes de probar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Query Result</source>
-        <translation>Resultado de la consulta</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>The where clause returned %n row(s).</source>
-        <comment>returned test rows</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>La cláusula donde devolvió 1 fila.</numerusform>
-            <numerusform>La cláusula donde devolvió %n filas.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Query Failed</source>
-        <translation>Ha fallado la consulta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>An error occurred when executing the query.</source>
-        <translation>Ocurrió un error al ejecutar la consulta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-The data provider said:
-%1</source>
-        <translation>
-El proveedor de datos dijo:
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>An error occurred when executing the query</source>
-        <translation type="obsolete">Ocurrió un error al ejecutar la consulta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error in Query</source>
-        <translation>Error en la consulta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The subset string could not be set</source>
-        <translation>No se pudo establecer la cadena del subconjunto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set provider filter on %1</source>
-        <translation>Establecer filtro de proveedor en %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsQueryBuilderBase</name>
-    <message>
-        <source>Query Builder</source>
-        <translation>Constructor de consultas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Datasource</source>
-        <translation>Origen de datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fields</source>
-        <translation>Campos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html></source>
-        <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista de campos en este archivo vectorial</p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Values</source>
-        <translation>Valores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html></source>
-        <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista de valores del el campo actual.</p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html></source>
-        <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tomar una <span style=" font-weight:600;">muestra</span> de los registros del archivo vectorial</p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sample</source>
-        <translation>Muestra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html></source>
-        <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Recuperar <span style=" font-weight:600;">todos</span> los registros del archivo vectorial (<span style=" font-style:italic;">si la tabla es grande, la operación puede llevar un poco de tiempo</span>)</p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All</source>
-        <translation>Todos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Operators</source>
-        <translation>Operadores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>=</source>
-        <translation>=</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><</source>
-        <translation><</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>NOT</source>
-        <translation>NO</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OR</source>
-        <translation>O</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>AND</source>
-        <translation>Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%</source>
-        <translation>%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>IN</source>
-        <translation>EN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>NOT IN</source>
-        <translation>NO EN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>!=</source>
-        <translation>!=</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>></source>
-        <translation>></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>LIKE</source>
-        <translation>COMO</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ILIKE</source>
-        <translation>DISTINTO DE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>>=</source>
-        <translation>>=</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><=</source>
-        <translation><=</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SQL where clause</source>
-        <translation type="obsolete">Cláusula "donde" (WHERE) de SQL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use unfiltered layer</source>
-        <translation>Usar capa no filtrada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Provider specific filter expression</source>
-        <translation>Expresión de filtrado específica del proveedor</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsQuickPrint</name>
-    <message>
-        <source> km</source>
-        <translation type="obsolete"> km</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation type="obsolete"> mm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> cm</source>
-        <translation type="obsolete"> cm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> m</source>
-        <translation type="obsolete"> m</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> miles</source>
-        <translation type="obsolete"> millas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> mile</source>
-        <translation type="obsolete"> milla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> inches</source>
-        <translation type="obsolete"> pulgadas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> foot</source>
-        <translation type="obsolete"> pie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> feet</source>
-        <translation type="obsolete"> pies</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> degree</source>
-        <translation type="obsolete"> grado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> degrees</source>
-        <translation type="obsolete"> grados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> unknown</source>
-        <translation type="obsolete"> desconocido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please wait while your report is generated</source>
-        <comment>COMMENTED OUT</comment>
-        <translation type="obsolete">Por favor, espere mientras se genera su informe</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRangeConfigDlg</name>
-    <message>
-        <source>Editable</source>
-        <translation>Editable</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Slider</source>
-        <translation>Deslizador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dial</source>
-        <translation>Dial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.</source>
-        <translation>El mínimo actual para este valor es %1 y el máximo %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.</source>
-        <translation>El atributo no es de tipo entero o real, por lo que el intervalo no se puede usar.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRangeConfigDlgBase</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.</source>
-        <translation>Permite establecer valores numéricos dentro de un intervalo especificado. El control de edición puede ser un deslizador o un cuadro con flechas.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Step</source>
-        <translation>Paso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximum</source>
-        <translation>Máximo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Minimum</source>
-        <translation>Mínimo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Local minimum/maximum = 0/0</source>
-        <translation>Mínimo/máximo local = 0/0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Advanced options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Suffix</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Inactive</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Allow NULL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRasterCalcDialog</name>
-    <message>
-        <source>Enter result file</source>
-        <translation>introduzca archivo de resultado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Expression valid</source>
-        <translation>Expresión válida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Expression invalid</source>
-        <translation>Expresión no válida</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRasterCalcDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Raster calculator</source>
-        <translation>Calculadora ráster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raster bands</source>
-        <translation>Bandas ráster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Result layer</source>
-        <translation>Capa de resultado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output layer</source>
-        <translation>Capa de salida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current layer extent</source>
-        <translation>Extensión de la capa actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>X min</source>
-        <translation>X mín</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>XMax</source>
-        <translation>X Máx</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Y min</source>
-        <translation>Y mín</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Y max</source>
-        <translation>Y máx</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Columns</source>
-        <translation>Columnas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rows</source>
-        <translation>Filas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output format</source>
-        <translation>Formato de salida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add result to project</source>
-        <translation>Añadir resultados al proyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Operators</source>
-        <translation>Operadores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>+</source>
-        <translation>+</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>*</source>
-        <translation>*</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>sqrt</source>
-        <translation>raíz cuadrada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>sin</source>
-        <translation>sen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>^</source>
-        <translation>^</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>acos</source>
-        <translation>arcos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>(</source>
-        <translation>(</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>-</source>
-        <translation>-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>/</source>
-        <translation>/</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>cos</source>
-        <translation>cos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>asin</source>
-        <translation>arcsen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>tan</source>
-        <translation>tan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>atan</source>
-        <translation>arctan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>)</source>
-        <translation>)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><</source>
-        <translation><</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>></source>
-        <translation>></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>=</source>
-        <translation>=</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OR</source>
-        <translation>O</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>AND</source>
-        <translation>Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><=</source>
-        <translation><=</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>>=</source>
-        <translation>>=</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raster calculator expression</source>
-        <translation>Expresión de la calculadora de campos</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRasterDataProvider</name>
-    <message>
-        <source>Identify</source>
-        <translation type="obsolete">Identificar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Build Pyramids</source>
-        <translation type="obsolete">Construir pirámides</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Band</source>
-        <translation type="obsolete">Banda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create Datasources</source>
-        <translation type="obsolete">Crear fuentes de datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove Datasources</source>
-        <translation type="obsolete">Remover fuentes de datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Average</source>
-        <translation type="obsolete">Media</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nearest Neighbour</source>
-        <translatorcomment>Vecino más cercano</translatorcomment>
-        <translation type="obsolete">Vecino más próximo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Gauss</source>
-        <translation type="obsolete">Gauss</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cubic</source>
-        <translation type="obsolete">Cúbico</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Modo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>None</source>
-        <translation type="obsolete">Ninguno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Format not supported</source>
-        <translation>Formato no soportado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature info</source>
-        <translation type="obsolete">Información de objeto espacial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Valor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Html</source>
-        <translation>HTML</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature</source>
-        <translation>Objeto espacial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text</source>
-        <translation>Texto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRasterFormatSaveOptionsWidget</name>
-    <message>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Predeterminado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No compression</source>
-        <translation>Sin compresión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Low compression</source>
-        <translation>Compresión baja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High compression</source>
-        <translation>Compresión alta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Lossy compression</source>
-        <translation type="obsolete">Compresión máxima</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot get create options for driver %1</source>
-        <translation>No se pueden obtener las opciones de creación para el controlador %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No help available</source>
-        <translation>Ninguna ayuda disponible</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create Options:
-
-%1</source>
-        <translation type="obsolete">Opciones de Creación:
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Valid</source>
-        <translation>Válido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid creation option :
-
-%1
-
-Click on help button to get valid creation options for this format</source>
-        <translation type="obsolete">Opción de creación inválida :
-
-%1
-
-Pulse sobre el botón de ayuda para obtener opciones de creación válidas para este formato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot validate</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede validar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Profile name:</source>
-        <translation>Nombre de perfil:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use simple interface</source>
-        <translation>Usar interfaz sencilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use table interface</source>
-        <translation>Usar interfaz de tabla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>JPEG compression</source>
-        <translation>Compresión JPEG</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>For details on pyramids options please see the following pages</source>
-        <translation>Para detalles sobre las opciones de pirámides por favor vea las siguientes páginas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>cannot validate pyramid options</source>
-        <translation>no se pueden validar las opciones de pirámides</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot validate creation options</source>
-        <translation>No se pueden validar las opciones de creación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid %1:
-
-%2
-
-Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
-        <translation>%1 no válido:
-
-%2
-
-Pulse el botón de ayuda para obtener opciones de creación válidas para este formato.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>pyramid creation option</source>
-        <translation>opción de creación de pirámides</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>creation option</source>
-        <translation>opción de creación</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New</source>
-        <translation>Nuevo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Eliminar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Restablecer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Profile</source>
-        <translation>Perfil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nombre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Valor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>+</source>
-        <translation>+</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Validate</source>
-        <translation>Validar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Ayuda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>-</source>
-        <translation>-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces</source>
-        <translation>Inserte pares KEY=VALUE separados por espacios</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRasterHistogramWidget</name>
-    <message>
-        <source>Visibility</source>
-        <translation>Visibilidad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show min/max markers</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar marcadores mín / máx</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show all bands</source>
-        <translation>Mostrar todas las bandas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show RGB/Gray band(s)</source>
-        <translation>Mostrar banda(s) RGB / Gris</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show selected band</source>
-        <translation>Mostrar banda seleccionada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Restablecer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load min/max</source>
-        <translation>Cargar mín / máx</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Estimate (faster)</source>
-        <translation>Estimar (más rápido)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Actual (slower)</source>
-        <translation>Real (más lento)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current extent</source>
-        <translation>Extensión actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use stddev (1.0)</source>
-        <translation>Usar Desv.Est.(1.0)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use stddev (custom)</source>
-        <translation>Usar Desv.Est.(personalizar)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load for each band</source>
-        <translation>Cargar para cada banda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Recompute Histogram</source>
-        <translation>Recalcular Histograma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Band %1</source>
-        <translation>Banda %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose a file name to save the map image as</source>
-        <translation>Seleccione un nombre de archivo para guardar la imagen del mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Min/Max options</source>
-        <translation>Opciones Mín/Máx</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Always show min/max markers</source>
-        <translation>Mostrar siempre los marcadores mín/máx</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom to min/max</source>
-        <translation>Zum a mín/máx</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Update style to min/max</source>
-        <translation>Actualizar estilo a mín/máx</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Actions</source>
-        <translation>Acciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display</source>
-        <translation>Visualizar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Draw as lines</source>
-        <translation>Dibujar como líneas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Draw as lines (only int layers)</source>
-        <translation>Dibujar como líneas (sólo capas de enteros)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRasterHistogramWidgetBase</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Band</source>
-        <translation type="obsolete">Banda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Min</source>
-        <translation>Mín</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pick Min value on graph</source>
-        <translation>Escoger valor Mín en el gráfico</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Max</source>
-        <translation>Máx</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pick Max value on graph</source>
-        <translation>Escoger valor Máx en el gráfico</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Prefs/Actions</source>
-        <translation>Prefs/Acciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save plot</source>
-        <translation>Guardar gráfico</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save as image...</source>
-        <translation>Guardar como imagen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Compute Histogram</source>
-        <translation>Calcular Histograma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set min/max style for</source>
-        <translation>Establecer estilo mín/máx para</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRasterInterface</name>
-    <message>
-        <source>Identify</source>
-        <translation>Identificar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Build Pyramids</source>
-        <translation>Construir pirámides</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create Datasources</source>
-        <translation>Crear fuentes de datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove Datasources</source>
-        <translation>Remover fuentes de datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Band</source>
-        <translation>Banda</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRasterLayer</name>
-    <message>
-        <source>Not Set</source>
-        <translation>No establecido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[GDAL] All files (*)</source>
-        <translation type="obsolete">[GDAL] Todos los archivos (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.</source>
-        <translation type="obsolete">Este archivo ráster no tiene bandas y no es válido como capa ráster.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Driver:</source>
-        <translation type="obsolete">Controlador:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dataset Description</source>
-        <translation type="obsolete">Descripción del conjunto de datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dimensions:</source>
-        <translation type="obsolete">Dimensiones:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Data Value</source>
-        <translation>Valor sin datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data Type:</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo de datos:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GDT_Byte - Eight bit unsigned integer</source>
-        <translation type="obsolete">GDT_Byte - Entero natural de 8 bits</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer </source>
-        <translation type="obsolete">GDT_UInt16 - Entero natural de 16 bits </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer </source>
-        <translation type="obsolete">GDT_Int16 - Número entero de 16 bits </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer </source>
-        <translation type="obsolete">GDT_UInt32 - Entero natural de 32 bits </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer </source>
-        <translation type="obsolete">GDT_Int32 - Número entero de 32 bits </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GDT_Float32 - Thirty two bit floating point </source>
-        <translation type="obsolete">GDT_Float32 - Número de coma flotante de 32 bits </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GDT_Float64 - Sixty four bit floating point </source>
-        <translation type="obsolete">GDT_Float64 - Número de coma flotante de 64 bits </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GDT_CInt16 - Complex Int16 </source>
-        <translation type="obsolete">GDT_CInt16 - Número complejo Int16 </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GDT_CInt32 - Complex Int32 </source>
-        <translation type="obsolete">GDT_CInt32 - Número complejo Int32 </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GDT_CFloat32 - Complex Float32 </source>
-        <translation type="obsolete">GDT_CFloat32 - Número conplejo Float32 </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GDT_CFloat64 - Complex Float64 </source>
-        <translation type="obsolete">GDT_CFloat64 - Número complejo Float64 </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not determine raster data type.</source>
-        <translation>No se pudo determinar el tipo de datos ráster.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pyramid overviews:</source>
-        <translation type="obsolete">Pirámides:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer Spatial Reference System: </source>
-        <translation type="obsolete">Sistema de referencia espacial de la capa: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer Extent (layer original source projection): </source>
-        <translation type="obsolete">Extensión de la capa (proyección de la fuente original de la capa): </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Origin:</source>
-        <translation type="obsolete">Origen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pixel Size:</source>
-        <translation type="obsolete">Tamaño de píxel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Band</source>
-        <translation>Banda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Band No</source>
-        <translation>Número de banda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Stats</source>
-        <translation>No hay estadísticas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No stats collected yet</source>
-        <translation>Todavía no se han recogido estadísticas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Min Val</source>
-        <translation>Valor mínimo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Max Val</source>
-        <translation>Valor máximo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Range</source>
-        <translation>Intervalo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mean</source>
-        <translation>Media</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sum of squares</source>
-        <translation>Suma de cuadrados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Standard Deviation</source>
-        <translation>Desviación estándar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sum of all cells</source>
-        <translation>Suma de todas las celdas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cell Count</source>
-        <translation>Número de celdas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Specify CRS for layer %1</source>
-        <translation type="obsolete">Especificar SRC para la capa %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Average Magphase</source>
-        <translation type="obsolete">Fase magnética (Magphase) media</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Average</source>
-        <translation type="obsolete">Media</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>out of extent</source>
-        <translation type="obsolete">fuera de la extensión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>null (no data)</source>
-        <translation type="obsolete">nulo (sin datos)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>NoDataValue not set</source>
-        <translation>No se ha establecido el valor sin datos (NoDataValue)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Band %1</source>
-        <translation type="obsolete">Banda %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>X: %1 Y: %2 Bands: %3</source>
-        <translation type="obsolete">X: %1 Y: %2 Bandas: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project Spatial Reference System: </source>
-        <translation type="obsolete">Sistema de referencia espacial del proyecto: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QgsRasterLayer created</source>
-        <translation>Se ha creado QgsRasterLayer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Retrieving stats for %1</source>
-        <translation type="obsolete">Recopilando estadísticas de %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculating stats for %1</source>
-        <translation type="obsolete">Calculando estadísticas de %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to load provider %1 (Reason: %2)</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo cargar el proveedor %1 (motivo: %2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raster</source>
-        <translation>Ráster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot resolve the classFactory function</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede resolver la fución classFactory</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><maplayer> not found.</source>
-        <translation>no se ha encontrado <maplayer>.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GDAL data type %1 is not supported</source>
-        <translation type="obsolete">El tipo de datos %1 de GDAL no es admitido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not reproject view extent: %1</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo reproyectar la extensión de la vista: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not reproject layer extent: %1</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo reproyectar la extensión de la capa: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot instantiate the data provider</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede establecer la instancia del proveedor de datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data provider is invalid (layers: %1, styles: %2, formats: %3)</source>
-        <translation type="obsolete">El proveedor de datos no es válido (capas: %1, estilos: %2, formatos: %3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot read data</source>
-        <translation type="obsolete">No se pueden leer los datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot instantiate the '%1' data provider</source>
-        <translation>No se puede establecer la instancia del proveedor de datos '%1'</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Provider is not valid (provider: %1, URI: %2</source>
-        <translation>El proveedor no es válido (proveedor: %1, URL: %2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Driver</source>
-        <translation>Controlador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data Type</source>
-        <translation>Tipo de datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Byte - Eight bit unsigned integer</source>
-        <translation>Byte - Entero natural de 8 bits</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>UInt16 - Sixteen bit unsigned integer </source>
-        <translation>UInt16 - Entero natural de 16 bits </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Int16 - Sixteen bit signed integer </source>
-        <translation>Int16 - Entero de 16 bits </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>UInt32 - Thirty two bit unsigned integer </source>
-        <translation>UInt32 - Entero natural de 32 bits </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Int32 - Thirty two bit signed integer </source>
-        <translation>Int32 - Entero de 32 bits </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Float32 - Thirty two bit floating point </source>
-        <translation>Float32 - Número de coma flotante de 32 bits </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Float64 - Sixty four bit floating point </source>
-        <translation>Float64 - Número de coma flotante de 64 bits </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CInt16 - Complex Int16 </source>
-        <translation>CInt16 - Número complejo Int16 </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CInt32 - Complex Int32 </source>
-        <translation>CInt32 - Número complejo Int32 </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CFloat32 - Complex Float32 </source>
-        <translation>CFloat32 - Número complejo Float32 </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CFloat64 - Complex Float64 </source>
-        <translation>CFloat64 - Número complejo Float64 </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pyramid overviews</source>
-        <translation>Vistas generales de pirámides</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer Spatial Reference System</source>
-        <translation>Sistema de referencia espacial de la capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer Extent (layer original source projection)</source>
-        <translation>Extensión de la capa (proyección de la fuente original de la capa)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project Spatial Reference System</source>
-        <translation>Sistema de referencia espacial del proyecto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRasterLayerProperties</name>
-    <message>
-        <source>Grayscale</source>
-        <translation type="obsolete">Escala de grises</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pseudocolor</source>
-        <translation type="obsolete">Pseudocolor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Freak Out</source>
-        <translation type="obsolete">Alucinante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Columns: </source>
-        <translation>Columnas: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rows: </source>
-        <translation>Filas: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No-Data Value: </source>
-        <translation>Valor sin datos: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>n/a</source>
-        <translation>n/d</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Write access denied</source>
-        <translation>Acceso de escritura denegado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
-
-</source>
-        <translation>Acceso de escritura denegado. Ajuste los permisos del archivo e inténtelo de nuevo.
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Building pyramids failed.</source>
-        <translation>Ha fallado la construcción de pirámides.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
-        <translation>La creación de pirámides no se admite en este tipo de ráster.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Stretch</source>
-        <translation type="obsolete">Sin estiramiento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stretch To MinMax</source>
-        <translation type="obsolete">Estirar a MinMax</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stretch And Clip To MinMax</source>
-        <translation type="obsolete">Estirar y unir a MinMax</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clip To MinMax</source>
-        <translation type="obsolete">Unir a MinMax</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Discrete</source>
-        <translation type="obsolete">Discreto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Equal interval</source>
-        <translation type="obsolete">Intervalo igual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Quantiles</source>
-        <translation type="obsolete">Cuantiles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Descripción</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Valor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation type="obsolete">Color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Label</source>
-        <translation type="obsolete">Etiqueta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.</source>
-        <translation>Las capas ráster de elevada resolución pueden ralentizar la navegación en QGIS.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.</source>
-        <translation>Creando copias de menor resolución de los datos (pirámides) se puede mejorar el rendimiento de forma considerable, ya que QGIS selecciona la resolución más adecuada dependiendo del nivel de zum.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.</source>
-        <translation>Debe tener permiso de escritura en el directorio donde están almacenados los datos originales para construir las pirámides.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer Properties - %1</source>
-        <translation>Propiedades de la capa - %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Red</source>
-        <translation>Rojo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Green</source>
-        <translation>Verde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Blue</source>
-        <translation>Azul</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Percent Transparent</source>
-        <translation>Porcentaje transparente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Gray</source>
-        <translation>Gris</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indexed Value</source>
-        <translation>Valor indexado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Note: Minimum Maximum values are estimates, user defined, or calculated from the current extent</source>
-        <translation type="obsolete">Nota: los valores Mínimo Máximo son estimas, definidos por el usuario o calculados a partir de la extensión actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>User Defined</source>
-        <translation type="obsolete">Definido por el usuario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No-Data Value: Not Set</source>
-        <translation type="obsolete">Valor sin datos: no establecido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.</source>
-        <translation>La construcción de vistas de pirámides internas no está admitida en capas ráster con compresión JPEG y su biblioteca libtiff actual.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save file</source>
-        <translation>Guardar archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Textfile (*.txt)</source>
-        <translation type="obsolete">Archivo de texto (*.txt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File</source>
-        <translation>Archivo de exportación de valores de píxel transparente generado por QGIS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Band %1</source>
-        <translation type="obsolete">Banda %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose a file name to save the map image as</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccione un nombre de archivo para guardar la imagen del mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open file</source>
-        <translation>Abrir archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import Error</source>
-        <translation>Error de importación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>out of extent</source>
-        <translation type="obsolete">fuera de la extensión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The following lines contained errors
-
-</source>
-        <translation type="obsolete">Las siguientes líneas contenían errores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Read access denied</source>
-        <translation>Acceso de lectura denegado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
-
-</source>
-        <translation>Acceso de lectura denegado. Ajuste los permisos de archivo y pruebe de nuevo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color Ramp</source>
-        <translation type="obsolete">Rampa de color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not Set</source>
-        <translation>No establecido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default Style</source>
-        <translation>Estilo predeterminado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS Layer Style File (*.qml)</source>
-        <translation type="obsolete">Archivo de estilo de capa de QGIS (*.qml)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS</source>
-        <translation type="obsolete">QGIS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Colormap</source>
-        <translation type="obsolete">Mapa de color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Linear</source>
-        <translation type="obsolete">Lineal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exact</source>
-        <translation type="obsolete">Exacto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!</source>
-        <translation>¡Por favor, tenga en cuenta que la construcción de pirámides internas puede alterar el archivo de datos original y una vez creadas no se pueden eliminar!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</source>
-        <translation>¡Por favor, tenga en cuenta que la construcción de pirámides internas puede estropear su imagen - haga siempre una copia de seguridad antes!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
-        <translation>El archivo no se puede escribir. Algunos formatos no admiten vistas de pirámides. Consulta la documentación de GDAL en caso de duda.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Custom color map entry</source>
-        <translation type="obsolete">Entrada de mapa de colores personalizado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS Generated Color Map Export File</source>
-        <translation type="obsolete">Archivo de exportación de mapa de colores generado por QGIS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load Color Map</source>
-        <translation type="obsolete">Cargar mapa de colores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Saved Style</source>
-        <translation>Estilo guardado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s)</source>
-        <translation type="obsolete">Nota: los valores Mínimo Máximo son valores reales procesador a partir de la banda(s)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0. [...]
-        <comment>COMMENTED OUT</comment>
-        <translation type="obsolete"><h3>Notas de imagen multibanda</h3><p>Esta es una imagen multibanda. Puede elegir representarla en escala de grises o en color (RGB). Para imágenes en color, puede asociar bandas a colores de forma arbitraria. Por ejemplo, si tiene una imagen Landsat de siete bandas, puede elegir representarla como:</p><ul><li>Azul visible (0.45 a 0.52 microns) - no mapeado</li><li>Verde visible (0.52 a 0.60 microns) - n [...]
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul></source>
-        <comment>COMMENTED OUT</comment>
-        <translation type="obsolete"><h3>Notas de imagen en paleta</h3> <p>Esta imagen usa una paleta de color fija. Puede volver a mapear estos colores en diferentes combinaciones, por ejemplo.</p><ul><li>Rojo - azul en la imagen</li><li>Verde - Azul en la imagen</li><li>Azul - verde en la imagen</li></ul></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p></source>
-        <comment>COMMENTED OUT</comment>
-        <translation type="obsolete"><h3>Notas de imagen en escala de grises</h3> <p>Puede cambiar  estos tonos grises a una imagen en pseudocolor usando una rampa de color generada automáticamente.</p></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default R:%1 G:%2 B:%3</source>
-        <translation type="obsolete">Predeterminado R:%1 V:%2 A:%3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Columns: %1</source>
-        <translation>Columnas: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rows: %1</source>
-        <translation>Filas: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No-Data Value: %1</source>
-        <translation>Valor de sin datos: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source>
-        <translation>Acceso de escritura denegado. Ajuste los permisos del archivo e inténtelo de nuevo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The following lines contained errors
-
-%1</source>
-        <translation>Las siguientes líneas contenían errores
-
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The color map for band %1 failed to load</source>
-        <translation type="obsolete">El mapa de color de la banda %1 no se pudo cargar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unknown style format: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Formato de estilo desconocido: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load layer properties from style file (.qml)</source>
-        <translation type="obsolete">Cargar propiedades de la capa de archivo de estilo (.qml)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save layer properties as style file (.qml)</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar propiedades de la capa como archivo de estilo (.qml)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Textfile</source>
-        <translation>Archivo de texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load layer properties from style file</source>
-        <translation>Cargar propiedades de la capa de archivo de estilo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS Layer Style File</source>
-        <translation>Archivo de estilo de capa de QGIS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save layer properties as style file</source>
-        <translation>Guardar propiedades de la capa como archivo de estilo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nearest neighbour</source>
-        <translatorcomment>Vecino más cercano</translatorcomment>
-        <translation>Vecino más próximo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bilinear</source>
-        <translation>Bilineal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cubic</source>
-        <translation>Cúbico</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Average</source>
-        <translation>Media</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>None</source>
-        <translation>Ninguno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>From</source>
-        <translation>Desde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>To</source>
-        <translation>Hasta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>not defined</source>
-        <translation>indefinido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation type="obsolete">Filtro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bands</source>
-        <translation type="obsolete">Bandas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Time</source>
-        <translation type="obsolete">Tiempo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRasterLayerPropertiesBase</name>
-    <message>
-        <source>Raster Layer Properties</source>
-        <translation>Propiedades de la capa ráster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbology</source>
-        <translation type="obsolete">Simbología</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><p align="right">Full</p></source>
-        <translation><p align="right">Total</p></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>None</source>
-        <translation>Nada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>General</source>
-        <translation>General</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Thumbnail</source>
-        <translation>Miniatura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Metadata</source>
-        <translation>Metadatos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pyramids</source>
-        <translation>Pirámides</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
-<tr>
-<td style="border: none;">
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html></source>
-        <translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
-<tr>
-<td style="border: none;">
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Average</source>
-        <translation>Media</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nearest Neighbour</source>
-        <translation>Vecino más próximo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Histogram</source>
-        <translation>Histograma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Options</source>
-        <translation type="obsolete">Opciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Chart Type</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo de gráfico</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation type="obsolete">Actualizar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Max</source>
-        <translation type="obsolete">Máx</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Min</source>
-        <translation type="obsolete">Mín</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> 00%</source>
-        <translation> 00%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Render as</source>
-        <translation type="obsolete">Representar como</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Colormap</source>
-        <translation type="obsolete">Mapa de color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete entry</source>
-        <translation type="obsolete">Borrar entrada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Classify</source>
-        <translation type="obsolete">Clasificar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1</source>
-        <translation type="obsolete">1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>2</source>
-        <translation type="obsolete">2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Estimate (faster)</source>
-        <translation type="obsolete">Estimar (más rápido)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation type="obsolete">Cargar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Actual (slower)</source>
-        <translation type="obsolete">Real (más lento)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current</source>
-        <translation type="obsolete">Actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions.</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar el algoritmo actual de mejora del contraste como predeterminado. Esta configuración se mantendrá entre sesiones de QGIS.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions.</source>
-        <translation type="obsolete">Guarda la configuración actual del algoritmo de mejora del contraste como predeterminado. Esta configuración se mantendrá entre sesiones de QGIS.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default</source>
-        <translation type="obsolete">Predeterminado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>TextLabel</source>
-        <translation type="obsolete">EtiquetaDeTexto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save as image...</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar como imagen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparency</source>
-        <translation>Transparencia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Style</source>
-        <translation>Estilo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Single band gray</source>
-        <translation type="obsolete">Gris de una banda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Three band color</source>
-        <translation type="obsolete">Color de tres bandas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>RGB mode band selection and scaling</source>
-        <translation type="obsolete">Selección de banda del modo RGB y escalado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Red band</source>
-        <translation type="obsolete">Banda roja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Green band</source>
-        <translation type="obsolete">Banda verde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Blue band</source>
-        <translation type="obsolete">Banda azul</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Custom min / max values</source>
-        <translation type="obsolete">Valores mínimo / máximo personalizados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Red min</source>
-        <translation type="obsolete">Mínimo de rojo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Red max</source>
-        <translation type="obsolete">Máximo de rojo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Green min</source>
-        <translation type="obsolete">Mínimo de verde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Green max</source>
-        <translation type="obsolete">Máximo de verde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Blue min</source>
-        <translation type="obsolete">Mínimo de azul</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Blue max</source>
-        <translation type="obsolete">Máximo de azul</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Single band properties</source>
-        <translation type="obsolete">Propiedades de banda única</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Gray band</source>
-        <translation type="obsolete">Banda gris</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color map</source>
-        <translation type="obsolete">Mapa de color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invert color map</source>
-        <translation type="obsolete">Invertir mapa de color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save current RGB composition as default. This setting will be persistent between QGIS sessions.</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar composición RGB actual como predeterminada. Esta configuración permanecerá entre sesiones de QGIS.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use standard deviation</source>
-        <translation type="obsolete">Usar desviación estándar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save current standard deviation value as default. This setting will be persistent between QGIS sessions.</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar el valor de la desviación estándar actual como predeterminado. Esta configuración permanecerá entre sesiones de QGIS.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Note</source>
-        <translation type="obsolete">Nota</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load min / max values from band</source>
-        <translation type="obsolete">Cargar valores min / max de la banda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current extent</source>
-        <translation type="obsolete">Extensión actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Contrast enhancement</source>
-        <translation type="obsolete">Mejora de contraste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Global transparency</source>
-        <translation>Transparencia global</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No data value</source>
-        <translation>Valor de sin datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset no data value</source>
-        <translation type="obsolete">Restablecer valor de sin datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Custom transparency options</source>
-        <translation>Opciones de transparencia personalizada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparency band</source>
-        <translation>Banda de transparencia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparent pixel list</source>
-        <translation>Lista de píxeles transparentes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add values manually</source>
-        <translation>Añadir valores manualmente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Values from display</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir valores desde la visualización</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove selected row</source>
-        <translation>Eliminar la fila seleccionada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default values</source>
-        <translation>Valores predeterminados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import from file</source>
-        <translation>Importar de archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export to file</source>
-        <translation>Exporta a archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset to file defined null</source>
-        <translation type="obsolete">Restablecer al nulo definido en archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Number of entries</source>
-        <translation type="obsolete">Número de entradas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color interpolation</source>
-        <translation type="obsolete">Interpolación de color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Classification mode</source>
-        <translation type="obsolete">Modo de clasificación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale dependent visibility</source>
-        <translation>Visibilidad dependiente de la escala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximum</source>
-        <translation type="obsolete">Máximo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Minimum</source>
-        <translation type="obsolete">Mínimo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer source</source>
-        <translation>Fuente de la capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display name</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre a visualizar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.</source>
-        <translation>Especificar el sistema de referencia de coordenadas de la geometría de la capa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Specify...</source>
-        <translation>Especificar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pyramid resolutions</source>
-        <translation type="obsolete">Resoluciones de pirámides</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resampling method</source>
-        <translation>Método de remuestreo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Build pyramids</source>
-        <translation>Construir pirámides</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line graph</source>
-        <translation type="obsolete">Gráfico de líneas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bar chart</source>
-        <translation type="obsolete">Gráfico de barras</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Column count</source>
-        <translation type="obsolete">Cuenta de columnas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Out of range OK?</source>
-        <translation type="obsolete">¿Aceptar fuera de intervalo?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Allow approximation</source>
-        <translation type="obsolete">Permitir aproximación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Restore Default Style</source>
-        <translation>Restaurar estilo predeterminado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save As Default</source>
-        <translation>Guardar como predeterminado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load Style ...</source>
-        <translation type="obsolete">Cargar estilo...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Style ...</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar estilo...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default R:1 G:2 B:3</source>
-        <translation type="obsolete">R:1 G:2 B:3 predeterminado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add entry</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir entrada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sort</source>
-        <translation type="obsolete">Ordenar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load color map from band</source>
-        <translation type="obsolete">Cargar mapa de color de banda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load color map from file</source>
-        <translation type="obsolete">Cargar mapa de color de archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export color map to file</source>
-        <translation type="obsolete">Exportar mapa de color a archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Generate new color map</source>
-        <translation type="obsolete">Generar nuevo mapa de color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Columns</source>
-        <translation>Columnas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rows</source>
-        <translation>Filas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Data</source>
-        <translation>Sin datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate reference system</source>
-        <translation>Sistema de referencia de coordenadas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Legend</source>
-        <translation>Leyenda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Palette</source>
-        <translation>Paleta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Notes</source>
-        <translation type="obsolete">Notas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<table style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
-<tr>
-<td style="border: none;">
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html></source>
-        <translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<table style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
-<tr>
-<td style="border: none;">
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Build pyramids internally if possible</source>
-        <translation type="obsolete">Construir pirámides internamente si es posible</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Title</source>
-        <translation>Título</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abstract</source>
-        <translation>Resumen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Style</source>
-        <comment>mRendererTab</comment>
-        <translation type="obsolete">Estilo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Render type</source>
-        <translation>Tipo de renderizador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resampling</source>
-        <translation>Remuestreo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoomed in</source>
-        <translation type="obsolete">Acercado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoomed out</source>
-        <translation type="obsolete">Alejado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximum oversampling</source>
-        <translation type="obsolete">Sobremuestreo máximo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use original source no data value.</source>
-        <translation>Usar la fuente original de valores 'sin dato'. </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No data value:</source>
-        <translation>Valores sin datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Original data source no data value, if exists.</source>
-        <translation>Fuente original de valores sin datos, si existe.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><src no data value></source>
-        <translation><src Valor: sin dato></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Additional user defined no data value.</source>
-        <translation>Valores adicionales definidos por el usuario para valores 'sin dato' </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Additional no data value</source>
-        <translation>Valores adicionales 'sin dato'</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Less than:</source>
-        <translation type="obsolete">Menor que</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More than or equal to:</source>
-        <translation type="obsolete">Mayor o igual que</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html></source>
-        <translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Overview format</source>
-        <translation>Vista general del formato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>External</source>
-        <translation>Externo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Internal (if possible)</source>
-        <translation>Interno (Si es posible)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>External (Erdas Imagine)</source>
-        <translation>Externo (Erdas Imagine)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Oversampling</source>
-        <translation>Sobremuestreo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html></source>
-        <translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {9p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {11p?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer info</source>
-        <translation>Información de la capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>displayed as</source>
-        <translation>mostrada como</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer name</source>
-        <translation>Nombre de la capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.</source>
-        <translation type="obsolete">Escala mínima, esto es denominador máximo de la escala. Este límite es excluyente, esto significa que la capa no se mostrará a esta escala.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Minimum<br>(exclusive)</span></p></body></html></source>
-        <translation type="obsolete"><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Mínimo<br>(excluido)</span></p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.</source>
-        <translation type="obsolete">Escala máxima, esto es denominador mínimo de la escala. Este límite es incluyente, esto significa que la capa se mostrará a esta escala.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Maximum<br>(inclusive)</span></p></body></html></source>
-        <translation type="obsolete"><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Máximo<br>(incluido)</span></p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Descripción</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Properties</source>
-        <translation>Propiedades</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Band rendering</source>
-        <translation>Renderizado de bandas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color rendering</source>
-        <translation>Renderizado de color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Saturation</source>
-        <translation>Saturación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Off</source>
-        <translation>Desconectado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>By lightness</source>
-        <translation>Por brillo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>By luminosity</source>
-        <translation>Por luminosidad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>By average</source>
-        <translation>Por promedio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hue</source>
-        <translation>Matiz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Blending mode</source>
-        <translation>Modo de mezcla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Brightness</source>
-        <translation>Brillo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Contrast</source>
-        <translation>Contraste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Grayscale</source>
-        <translation>Escala de grises</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Colorize</source>
-        <translation>Dar color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Strength</source>
-        <translation>Fuerza</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%</source>
-        <translation>%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset all color rendering options to default</source>
-        <translation>Restablecer todas las opciones de renderizado a lo predeterminado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Restablecer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoomed: in</source>
-        <translation>Zum: acercado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>out</source>
-        <translation>alejado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resolutions</source>
-        <translation>Resoluciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html></source>
-        <translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add values from display</source>
-        <translation>Añadir valores de la visualización</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Keyword list</source>
-        <translation>Lista de palabras clave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Format</source>
-        <translation>Formato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribution</source>
-        <translation>Atribución</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Url</source>
-        <translation>URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>MetadataUrl</source>
-        <translation>URLdeMetadatos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tipo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell';"><br /></span></p></body></html></source>
-        <translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell';"><br /></span></p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>LegendUrl</source>
-        <translation>URLdeLeyenda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>image/png</source>
-        <translation>imagen/png</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>image/jpeg</source>
-        <translation>imagen/jpeg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>image/jpg</source>
-        <translation>imagen/jpg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data Url</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load Style...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Style...</source>
-        <translation type="unfinished">Guardar estilo...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRasterLayerSaveAsDialog</name>
-    <message>
-        <source>From</source>
-        <translation>Desde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>To</source>
-        <translation>Hasta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select output directory</source>
-        <translation>Seleccionar directorio de salida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select output file</source>
-        <translation>Seleccione archivo de salida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>layer</source>
-        <translation>capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>user defined</source>
-        <translation>definido por el usuario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resolution (current: %1)</source>
-        <translation>Resolución (actual: %1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>map view</source>
-        <translation type="obsolete">Vista de mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extent (current: %1)</source>
-        <translation type="obsolete">Extensión (actual: %1) </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer (%1, %2)</source>
-        <translation>Capa (%1, %2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project (%1, %2)</source>
-        <translation>Proyecto (%1, %2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selected (%1, %2)</source>
-        <translation>Seleccionado (%1, %2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Advertencia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The directory %1 contains files which will be overwritten: %2</source>
-        <translation>El directorio %1 contiene archivos que se sobrescribirán: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GeoTIFF</source>
-        <translation>GeoTIFF</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRasterLayerSaveAsDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Save raster layer as...</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output mode</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied.</source>
-        <translation>Escribir datos crudos de capa ráster. Opcionalmente para los valores 'sin dato' pueden ser aplicados los definidos por el usuario.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raw data</source>
-        <translation>Datos crudos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style.</source>
-        <translation>Escriba la imagen de 3 bandas RGB renderizada usando el estilo de la capa actual.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rendered image</source>
-        <translation>Imagen renderizada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Format</source>
-        <translation>Formato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save as</source>
-        <translation>Guardar como</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Browse...</source>
-        <translation>Explorar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CRS</source>
-        <translation>SRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change ...</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extent</source>
-        <translation>Extensión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>West</source>
-        <translation type="obsolete">Oeste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>East</source>
-        <translation type="obsolete">Este</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>North</source>
-        <translation type="obsolete">Norte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>South</source>
-        <translation type="obsolete">Sur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer extent</source>
-        <translation type="obsolete">Extensión de la capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map view extent</source>
-        <translation type="obsolete">Extensión de la vista del mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resolution</source>
-        <translation>Resolución</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Horizontal</source>
-        <translation>Horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Columns</source>
-        <translation>Columnas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rows</source>
-        <translation>Filas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer resolution</source>
-        <translation>Resolución de la capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer size</source>
-        <translation>Tamaño de la capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vertical</source>
-        <translation>Vertical</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create Options</source>
-        <translation>Opciones de creación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tiles</source>
-        <translation type="obsolete">Teselas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximum number of columns in one tile.</source>
-        <translation>Número máximo de columnas en una tesela</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Max columns</source>
-        <translation>Columnas Máx</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximum number of rows in one tile.</source>
-        <translation>Número máximo de filas en una tesela </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Max rows</source>
-        <translation>Filas máx</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create VRT</source>
-        <translation>Crear VRT</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster.</source>
-        <translation>Valores 'sin dato' adicionales.A éstos se asignarán los valores especificados en la capa ráster de salida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No data values</source>
-        <translation>Valores sin datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add values manually</source>
-        <translation>Añadir valores manualmente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load user defined fully transparent (100%) values </source>
-        <translation>Cargar valores de transparencia total (100%) definidos por el usuario  </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove selected row</source>
-        <translation>Eliminar la fila seleccionada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear all</source>
-        <translation>Limpiar todo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pyramids</source>
-        <translation>Pirámides</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resolutions</source>
-        <translation>Resoluciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pyramid resolutions corresponding to levels given</source>
-        <translation>Resoluciones de pirámide correspondientes para un nivel determinado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use existing</source>
-        <translation>Usar existente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create GDAL Virtual Format composed of multiple 
-datasets with maximum width and height specified below.</source>
-        <translation>Crear Formato Virtual de GDAL compuesto por múltiples 
-conjuntos de datos con anchura y altura máximos especificados abajo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>VRT Tiles</source>
-        <translation>Teselas VRT</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change...</source>
-        <translation type="unfinished">Cambiar...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRasterMinMaxWidget</name>
-    <message>
-        <source>No option selected</source>
-        <translation>Ninguna opción seleccionada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please select an option to load min/max values.</source>
-        <translation>Por favor, seleccione una opción para cargar los valores mín/máx.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRasterMinMaxWidgetBase</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load min/max values</source>
-        <translation>Cargar valores min /max </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cumulative pixel count cut</source>
-        <translation type="obsolete">Corte del conteo acumulativo de píxeles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>-</source>
-        <translation>-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%</source>
-        <translation>%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Min / max</source>
-        <translation>Min / max</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source>Mean +/- standard deviation ×</source>
-        <translation type="obsolete">Mean +/- desviación estándar ×</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extent</source>
-        <translation>Extensión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Full</source>
-        <translation>Completo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current</source>
-        <translation>Actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Accuracy</source>
-        <translation>Precisión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Actual (slower)</source>
-        <translation>Real (más lento)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Estimate (faster)</source>
-        <translation>Estimar (más rápido)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation>Cargar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cumulative
-count cut</source>
-        <translation>Corte del conteo
-acumulativo</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source>Mean +/-
-standard deviation ×</source>
-        <translation>Media +/-
-desviación estándar ×</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Custom levels</source>
-        <translation>Personalizar niveles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>External</source>
-        <translation type="obsolete">Externo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Internal (if possible)</source>
-        <translation>Interno (Si es posible)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>External (Erdas Imagine)</source>
-        <translation type="obsolete">Externo (Erdas Imagine)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Insert positive integer values separated by spaces</source>
-        <translation>Insertar valores enteros positivos separados por espacios</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Average</source>
-        <translation>Media</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nearest Neighbour</source>
-        <translation>Vecino más próximo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Overview format</source>
-        <translation>Vista general del formato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create Options</source>
-        <translation>Opciones de creación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Levels</source>
-        <translation>Niveles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resampling method</source>
-        <translation>Método de remuestreo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>External (GTiff .ovr)</source>
-        <translation>Externo (GTiff .ovr)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>External (Erdas Imagine .aux)</source>
-        <translation>Externo (Erdas Imagine .aux)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRasterRenderer</name>
-    <message>
-        <source>Unknown</source>
-        <translation>Desconocido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>User defined</source>
-        <translation>Definido por el usuario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Estimated</source>
-        <translation>Estimado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exact</source>
-        <translation>Exacto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>min / max</source>
-        <translation>mín / máx</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> of </source>
-        <translation type="obsolete"> de </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>cumulative cut</source>
-        <translation>corte acumulativo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>standard deviation</source>
-        <translation>desviación estándar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>full extent</source>
-        <translation>extensión total</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>sub extent</source>
-        <translation>sub extensión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 %2 of %3.</source>
-        <comment>min/max origin label in raster properties, where %1 - estimated/exact, %2 - values (min/max, stddev, etc.), %3 - extent</comment>
-        <translation>%1 %2.de %3.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRasterTerrainAnalysisDialog</name>
-    <message>
-        <source>Slope</source>
-        <translation type="obsolete">Pendiente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Aspect</source>
-        <translation type="obsolete">Orientación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ruggedness index</source>
-        <translation type="obsolete">Índice de escabrosidad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Total curvature</source>
-        <translation type="obsolete">Curvatura total</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter result file</source>
-        <translation>introduzca archivo de resultado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export Frequency distribution as csv</source>
-        <translation>Exportar distribución de frecuencia como CSV</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export Colors and elevations as xml</source>
-        <translation>Exportar colores y altitudes como XML</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import Colors and elevations from xml</source>
-        <translation>Importar colores y altitudes de XML</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error opening file</source>
-        <translation>Error al abrir el archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The relief color file could not be opened</source>
-        <translation>No se pudo abrir el archivo de colores de relieve</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error parsing xml</source>
-        <translation>Error al analizar XML</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The xml file could not be loaded</source>
-        <translation>No se pudo cargar el archivo XML</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter lower elevation class bound</source>
-        <translation>Introducir límite de clase de altitud inferior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Elevation</source>
-        <translation>Altitud</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter upper elevation class bound</source>
-        <translation>Introducir límite de clase de altitud superior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select color for relief class</source>
-        <translation>Seleccionar color para la clase de color</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Raster based terrain analysis</source>
-        <translation type="obsolete">Análisis de terreno basado en ráster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Analysis</source>
-        <translation type="obsolete">Análisis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input layer</source>
-        <translation type="obsolete">Capa de entrada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output layer</source>
-        <translation>Capa de salida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output format</source>
-        <translation>Formato de salida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add result to project</source>
-        <translation>Añadir resultados al proyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Diálogo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Elevation layer</source>
-        <translation>Capa de altitud</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Z factor</source>
-        <translation>Factor Z</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Illumination</source>
-        <translation>Iluminación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Azimuth (horizontal angle)</source>
-        <translation>Azimut (ángulo horizontal)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vertical angle</source>
-        <translation>Ángulo vertical</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Relief colors</source>
-        <translation>Colores de relieve</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create automatically</source>
-        <translation>Crear automáticamente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export distribution...</source>
-        <translation>Exportar distribución...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Up</source>
-        <translation>Arriba</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Down</source>
-        <translation>Abajo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>+</source>
-        <translation>+</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>-</source>
-        <translation>-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Lower bound</source>
-        <translation>Límite inferior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Upper bound</source>
-        <translation>Límite superior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export colors...</source>
-        <translation>Exportar colores...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import colors...</source>
-        <translation>Importar colores...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRasterTerrainAnalysisPlugin</name>
-    <message>
-        <source>&Raster based terrain analysis...</source>
-        <translation type="obsolete">Análisis de terreno basado en &ráster...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Slope</source>
-        <translation>Pendiente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Aspect</source>
-        <translation>Orientación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ruggedness index</source>
-        <translation type="obsolete">Índice de escabrosidad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Total curvature</source>
-        <translation type="obsolete">Curvatura total</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculating </source>
-        <translation type="obsolete">Calculando </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abort...</source>
-        <translation type="obsolete">Cancelar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Terrain analysis</source>
-        <translation type="obsolete">Análisis de terreno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hillshade</source>
-        <translation>Mapa de sombras (Hillshade)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Relief</source>
-        <translation>Relieve</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculating hillshade...</source>
-        <translation>Calculando mapa de sombras...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Abortar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculating relief...</source>
-        <translation>Calculando relieve...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculating slope...</source>
-        <translation>Calculando pendiente...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculating aspect...</source>
-        <translation>Calculando orientación...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ruggedness</source>
-        <translation>Escabrosidad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculating ruggedness...</source>
-        <translation>Calculando escabrosidad...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Terrain Analysis</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Aspect...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hillshade...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Relief...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ruggedness Index...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRecentColorScheme</name>
-    <message>
-        <source>Recent colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRelReferenceConfigDlg</name>
-    <message>
-        <source>Preview Expression</source>
-        <translation type="obsolete">Expresión de vista preliminar</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRelReferenceConfigDlgBase</name>
-    <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Diálogo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display expression</source>
-        <translation>Mostrar expresión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Allow NULL value</source>
-        <translation>Permitir valor NULO</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show embedded form</source>
-        <translation>Mostrar formulario empotrado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Relation</source>
-        <translation>Relación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Expression Builder</source>
-        <translation type="obsolete">Constructor de expresiones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>On map identification (for geometric layers only)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use a read-only line edit instead of a combobox</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRelation</name>
-    <message>
-        <source>Cannot create relation. Unexpected tag '%1'</source>
-        <translation>No se puede crear la relación. Etiqueta '%1' inesperada.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Relation defined for layer '%1' which does not exist.</source>
-        <translation>Relación definida para la capa '%1' que no existe.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Relation defined for layer '%1' which is not of type VectorLayer.</source>
-        <translation>Relación definida para la capa '%1' que no es de tipo CapaVectorial.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRelationAddDlg</name>
-    <message>
-        <source>[Generated automatically]</source>
-        <translation>[Generado automáticamente]</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRelationAddDlgBase</name>
-    <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation type="obsolete">Diálogo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Referencing Field</source>
-        <translation>Campo de referencia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Referenced Layer (Parent)</source>
-        <translation>Capa referenciada (Padre)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Referenced Field</source>
-        <translation>Campo referenciado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Referencing Layer (Child)</source>
-        <translation>Capa de referencia (Hija)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nombre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Id</source>
-        <translation>ID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add relation</source>
-        <translation>Añadir relación</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRelationEditorWidget</name>
-    <message>
-        <source>Toggle editing</source>
-        <translation type="unfinished">Conmutar edición</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add feature</source>
-        <translation type="unfinished">Añadir objeto espacial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete feature</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Link feature</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unlink feature</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Form view</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table view</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRelationEditorWidgetBase</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="obsolete">Formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Toggle editing</source>
-        <translation type="obsolete">Conmutar edición</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New</source>
-        <translation type="obsolete">Nueva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation type="obsolete">Borrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Link</source>
-        <translation type="obsolete">Enlazar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unlink</source>
-        <translation type="obsolete">Desenlazar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Form View</source>
-        <translation type="obsolete">Vista formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table View</source>
-        <translation type="obsolete">Vista de tabla</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRelationEditorWidgetPlugin</name>
-    <message>
-        <source>Relation editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRelationManagerDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Diálogo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nombre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Referencing Layer</source>
-        <translation>Capa de referencia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Referencing Field</source>
-        <translation>Campo de referencia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Referenced Layer</source>
-        <translation>Capa de referencia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Referenced Field</source>
-        <translation>Campo referenciado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Id</source>
-        <translation>ID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Relation</source>
-        <translation>Añadir relación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove Relation</source>
-        <translation>Eliminar relación</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRelationReferenceWidget</name>
-    <message>
-        <source>Open Form</source>
-        <translation type="obsolete">Abrir formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are ok.</source>
-        <translation>La relación no es válida. Por favor, asegúrese de que la definición de su relación es correcta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>(no selection)</source>
-        <translation type="obsolete">(ninguna selección)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open related feature form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Highlight feature</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale and highlight feature</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pan and highlight feature</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select on map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 (no selection)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Identify a feature of %1 to be associated. Press <ESC> to cancel.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRelationReferenceWidgetPlugin</name>
-    <message>
-        <source>Relation reference</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRendererRulePropsDialog</name>
-    <message>
-        <source>Rule properties</source>
-        <translation>Propiedades de la regla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Label</source>
-        <translation>Etiqueta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Filtrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Test</source>
-        <translation>Probar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Descripción</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale range</source>
-        <translation>Intervalo de escala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Min. scale</source>
-        <translation type="obsolete">Escala mínima</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1 : </source>
-        <translation type="obsolete">1 : </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Max. scale</source>
-        <translation type="obsolete">Escala máxima</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol</source>
-        <translation>Símbolo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Error</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter expression parsing error:
-</source>
-        <translation>Error al procesar la expresión de filtrado:
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter is empty</source>
-        <translation type="obsolete">El filtro está vacío</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Filter returned %n feature(s)</source>
-        <comment>number of filtered features</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>El filtro devolvió 1 objeto espacial</numerusform>
-            <numerusform>El filtro devolvió %n objetos espaciales</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Evaluation error</source>
-        <translation>Error de evaluación</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRendererRulesTreeWidget</name>
-    <message>
-        <source>(no filter)</source>
-        <translation type="obsolete">(sin filtro)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>, scale </source>
-        <translation type="obsolete">, escala </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>scale </source>
-        <translation type="obsolete">escala </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>any scale</source>
-        <translation type="obsolete">cualquier escala</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRendererV2DataDefinedMenus</name>
-    <message>
-        <source>Rotation field</source>
-        <translation>Campo de rotación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size scale field</source>
-        <translation>Campo de escala de tamaño</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>- no field -</source>
-        <translation>- ningún campo -</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale area</source>
-        <translation>Área de escala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale diameter</source>
-        <translation>Diámetro de escala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>- expression -</source>
-        <translation>- expresión -</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRendererV2PropertiesDialog</name>
-    <message>
-        <source>Symbology</source>
-        <translation type="obsolete">Simbología</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you wish to use the original symbology implementation for this layer?</source>
-        <translation type="obsolete">¿Quiere usar la implementación original de la simbología para esta capa?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRendererV2PropsDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Renderer settings</source>
-        <translation>Configuración del renderizador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Renderer</source>
-        <translation type="obsolete">Renderizador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol levels</source>
-        <translation type="obsolete">Niveles de símbolos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This renderer doesn't implement a graphical interface.</source>
-        <translation>Este renderizador no implementa una interfaz gráfica.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Old symbology</source>
-        <translation type="obsolete">Simbología antigua</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer rendering</source>
-        <translation>Renderizado de capas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer transparency</source>
-        <translation>Transparencia de capas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature blending mode</source>
-        <translation>Modo de mezcla de objetos espaciales</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer blending mode</source>
-        <translation>Modo de mezcla de capas</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRendererV2Widget</name>
-    <message>
-        <source>Change color</source>
-        <translation>Cambiar color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change transparency</source>
-        <translation>Cambiar transparencia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change output unit</source>
-        <translation>Cambiar unidades de salida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change width</source>
-        <translation>Cambiar anchura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change size</source>
-        <translation>Cambiar tamaño</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparency</source>
-        <translation>Transparencia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol unit</source>
-        <translation>Unidades de símbolo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select symbol unit</source>
-        <translation>Seleccionar unidades de símbolo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation>Milímetro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation>Unidad de mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Width</source>
-        <translation>Anchura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change symbol width</source>
-        <translation>Cambiar anchura de símbolo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Tamaño</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change symbol size</source>
-        <translation>Cambiar tamaño de símbolo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change symbol transparency [%]</source>
-        <translation>Cambiar transparencia de símbolo [%]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Copiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Pegar</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRuleBasedRendererV2Model</name>
-    <message>
-        <source>(no filter)</source>
-        <translation>(sin filtro)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Label</source>
-        <translation>Etiqueta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rule</source>
-        <translation>Regla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Min. scale</source>
-        <translation>Escala mínima</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Max.scale</source>
-        <translation type="obsolete">Escala máxima</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><li><nobr>%1 features also in rule %2</nobr></li></source>
-        <translation><li><nobr>%1 objetos espaciales también en la regla %2</nobr></li></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Count</source>
-        <translation>Cuenta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Duplicate count</source>
-        <translation>Duplicar cuenta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Number of features in this rule.</source>
-        <translation>Número de objetos espaciales en esta regla.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Number of features in this rule which are also present in other rule(s).</source>
-        <translation>Número de objetos espaciales en esta regla que también están presentes en otra(s) regla(s).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Max. scale</source>
-        <translation>Escala máxima</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRuleBasedRendererV2Widget</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="obsolete">Formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rules</source>
-        <translation type="obsolete">Reglas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Label</source>
-        <translation type="obsolete">Etiqueta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rule</source>
-        <translation type="obsolete">Regla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Min. scale</source>
-        <translation type="obsolete">Escala mínima</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Max. scale</source>
-        <translation type="obsolete">Escala máxima</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Refine</source>
-        <translation type="obsolete">Refinar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation type="obsolete">Editar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation type="obsolete">Eliminar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rule grouping</source>
-        <translation type="obsolete">Agrupación de reglas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No grouping</source>
-        <translation type="obsolete">Sin agrupación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Group by filter</source>
-        <translation type="obsolete">Agrupar por filtro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Group by scale</source>
-        <translation type="obsolete">Agrupar por escala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add scales</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir escalas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add categories</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir categorías</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add ranges</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir intervalos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit rule</source>
-        <translation>Editar regla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Groups of rules cannot be edited.</source>
-        <translation type="obsolete">Los grupos de reglas no se pueden editar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Refine a rule to categories</source>
-        <translation>Refinar una regla a categorías</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Refine a rule to ranges</source>
-        <translation>Refinar una regla a intervalos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale refinement</source>
-        <translation>Refinamiento de escala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):</source>
-        <translation>Por favor, introduzca los denominadores de escala a los que dividir la regla, separados por coma (ej.: 1000,5000):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Error</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>"%1" is not valid scale denominator, ignoring it.</source>
-        <translation>"%1" no es un denominador de escala válido, se ignora.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Priority</source>
-        <translation type="obsolete">Prioridad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable symbol levels</source>
-        <translation type="obsolete">Activar niveles de símbolos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>None</source>
-        <comment>No grouping for displaying rules</comment>
-        <translation type="obsolete">Nada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Refine current rules</source>
-        <translation>Refinar reglas actuales</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rendering order...</source>
-        <translation>Orden de renderizado...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add scales to rule</source>
-        <translation>Añadir escalas a la regla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add categories to rule</source>
-        <translation>Añadir categorías a la regla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add ranges to rule</source>
-        <translation>Añadir intervalos a la regla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Parent rule %1 must have a symbol for this operation.</source>
-        <translation>La regla padre %1 debe tener un símbolo para esta operación.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Count features</source>
-        <translation>Contar objetos espaciales</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculating feature count.</source>
-        <translation>Calculando cuenta de objetos espaciales.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Abortar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add rule</source>
-        <translation>Añadir regla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove rule</source>
-        <translation>Eliminar regla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Refine current rule</source>
-        <translation>Refinar la regla actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove Rule</source>
-        <translation>Eliminar regla</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRunProcess</name>
-    <message>
-        <source>Done</source>
-        <translation>Hecho</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Action</source>
-        <translation>Acción</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><b>Starting %1...</b></source>
-        <translation><b>Comenzando %1...</b></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to run command
-%1</source>
-        <translation>No se puede ejecutar la orden
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to run command %1</source>
-        <translation>No se puede ejecutar la orden %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSLConnectionItem</name>
-    <message>
-        <source>Database does not exist</source>
-        <translation>La base de datos no existe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to open database</source>
-        <translation>No se pudo abrir la base de datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to check metadata</source>
-        <translation>No se pudieron comprobar los metadatos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to get list of tables</source>
-        <translation>No se pudo obtener la lista de tablas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unknown error</source>
-        <translation>Error desconocido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Borrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1: Not a vector layer!</source>
-        <translation>%1: ¡No es una capa vectorial!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1: OK!</source>
-        <translation>%1: ¡Correcto!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import to SpatiaLite database</source>
-        <translation>Importar a base de datos SpatiaLite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to import some layers!
-
-</source>
-        <translation>¡No se pudieron importar algunas capas!
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import was successful.</source>
-        <translation>La importación tuvo éxito.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSLLayerItem</name>
-    <message>
-        <source>Delete layer</source>
-        <translation>Borrar capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer deleted successfully.</source>
-        <translation>Capa borrada con éxito</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSLRootItem</name>
-    <message>
-        <source>New...</source>
-        <translation type="obsolete">Nuevo...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create database...</source>
-        <translation>Crear base de datos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New SpatiaLite Database File</source>
-        <translation>Nuevo archivo de base de datos de SpatiaLite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SpatiaLite (*.sqlite *.db )</source>
-        <translation type="obsolete">SpatiaLite (*.sqlite *.db )</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create SpatiaLite database</source>
-        <translation>Crear base de datos SpatialLite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The database has been created</source>
-        <translation>Se ha creado la base de datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to create the database:
-</source>
-        <translation>No se pudo crear a la base de datos:
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SpatiaLite</source>
-        <translation>SpatiaLite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New Connection...</source>
-        <translation>Conexión nueva...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSVGDiagramFactoryWidget</name>
-    <message>
-        <source>Select svg file</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar archivo svg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select new preview directory</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar nuevo directorio de previsualización</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Creating icon for file %1</source>
-        <translation type="obsolete">Creando icono para el archivo %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="obsolete">Formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search directories</source>
-        <translation type="obsolete">Directorios de búsqueda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add...</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation type="obsolete">Eliminar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG Preview</source>
-        <translation type="obsolete">Previsualización SVG</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSVGFillSymbolLayerWidget</name>
-    <message>
-        <source>Select svg texture file</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar archivo de textura svg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Texture width</source>
-        <translation>Anchura de textura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG file</source>
-        <translation>Archivo SVG</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rotation</source>
-        <translation>Rotación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border color</source>
-        <translation>Color de borde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border width</source>
-        <translation>Ancho de borde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation>Milímetro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation>Unidad de mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select SVG texture file</source>
-        <translation>Seleccionar archivo de textura SVG</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All files</source>
-        <translation>Todos los archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select fill color</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar color de relleno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select border color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSaveStyleToDbDialog</name>
-    <message>
-        <source>Save style in database</source>
-        <translation>Guardar estilo en la base de datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A name is mandatory</source>
-        <translation>Es obligatorio un nombre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attach Qt Designer UI file</source>
-        <translation>Adjuntar archivo UI de Qt Designer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Qt Designer UI file .ui</source>
-        <translation>Archivo UI de Qt Designer .ui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wrong file</source>
-        <translation>Archivo incorrecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file.</source>
-        <translation>El archivo seleccionado no parece ser un archivo UI de Qt Designer válido.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSaveToDBDialog</name>
-    <message>
-        <source>Add column</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir columna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Descripción</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>UI</source>
-        <translation>UI</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Style Name</source>
-        <translation>Nombre de estilo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use as default style for this layer</source>
-        <translation>Usar como estilo predeterminado para esta capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open...</source>
-        <translation>Abrir...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database</source>
-        <translation>De forma opcional tomar un formulario de entrada para la edición de atributos (formato UI de Qt Designer). Se guardará en la base de datos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save style</source>
-        <translation>Guardar estilo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsScaleBarPlugin</name>
-    <message>
-        <source>Bottom Left</source>
-        <translation type="obsolete">Inferior izquierda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Top Left</source>
-        <translation type="obsolete">Superior izquierda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Top Right</source>
-        <translation type="obsolete">Superior derecha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bottom Right</source>
-        <translation type="obsolete">Inferior derecha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tick Down</source>
-        <translation type="obsolete">Marcas abajo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tick Up</source>
-        <translation type="obsolete">Marcas arriba</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bar</source>
-        <translation type="obsolete">Barra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Box</source>
-        <translation type="obsolete">Cajetín</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Scale Bar</source>
-        <translation type="obsolete">Barra de &escala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Creates a scale bar that is displayed on the map canvas</source>
-        <translation type="obsolete">Crea una barra de escala que se muestra en la Vista del mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Decorations</source>
-        <translation type="obsolete">&Ilustraciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> metres/km</source>
-        <translation type="obsolete"> metros/km</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> feet</source>
-        <translation type="obsolete"> pies</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> degrees</source>
-        <translation type="obsolete"> grados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> km</source>
-        <translation type="obsolete"> km</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation type="obsolete"> mm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> cm</source>
-        <translation type="obsolete"> cm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> m</source>
-        <translation type="obsolete"> m</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> foot</source>
-        <translation type="obsolete"> pie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> degree</source>
-        <translation type="obsolete"> grado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> unknown</source>
-        <translation type="obsolete"> desconocido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> feet/miles</source>
-        <translation type="obsolete"> pies/millas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> miles</source>
-        <translation type="obsolete"> millas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> mile</source>
-        <translation type="obsolete"> milla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> inches</source>
-        <translation type="obsolete"> pulgadas</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsScaleBarPluginGuiBase</name>
-    <message>
-        <source>Scale Bar Plugin</source>
-        <translation type="obsolete">Complemento de Barra de escala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Placement</source>
-        <translation type="obsolete">Ubicación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Automatically snap to round number on resize</source>
-        <translation type="obsolete">Redondear números automáticamente al cambiar de tamaño</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Top Left</source>
-        <translation type="obsolete">Superior izquierda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Top Right</source>
-        <translation type="obsolete">Superior derecha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bottom Left</source>
-        <translation type="obsolete">Inferior izquierda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bottom Right</source>
-        <translation type="obsolete">Inferior derecha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale bar style</source>
-        <translation type="obsolete">Estilo de barra de escala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color of bar</source>
-        <translation type="obsolete">Color de barra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Click to select the color</source>
-        <translation type="obsolete">Pulse para seleccionar el color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size of bar</source>
-        <translation type="obsolete">Tamaño de barra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable scale bar</source>
-        <translation type="obsolete">Activar barra de escala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the style of the scale bar</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar el estilo de la barra de escala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tick Down</source>
-        <translation type="obsolete">Marcas abajo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tick Up</source>
-        <translation type="obsolete">Marcas arriba</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Box</source>
-        <translation type="obsolete">Cajetín</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bar</source>
-        <translation type="obsolete">Barra</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsScaleRangeWidget</name>
-    <message>
-        <source>Minimum
-(exclusive)</source>
-        <translation>Mínimo
-(excluido)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.</source>
-        <translation>Escala mínima, esto es denominador máximo de la escala. Este límite es excluyente, esto significa que la capa no se mostrará a esta escala.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximum
-(inclusive)</source>
-        <translation>Máximo
-(incluido)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.</source>
-        <translation>Escala máxima, esto es denominador mínimo de la escala. Este límite es incluyente, esto significa que la capa se mostrará a esta escala.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>current</source>
-        <translation>actual</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsScaleRangeWidgetPlugin</name>
-    <message>
-        <source>A widget to define the scale range</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A widget to define the scale range.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsScaleVisibilityDialog</name>
-    <message>
-        <source>Scale visibility </source>
-        <translation>Visibilidad de escala </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSearchQueryBuilder</name>
-    <message>
-        <source>Search results</source>
-        <translation>Resultados de la búsqueda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search string parsing error</source>
-        <translation>Error al analizar la cadena de búsqueda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Records</source>
-        <translation>Ningún registro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The query you specified results in zero records being returned.</source>
-        <translation>La consulta que especificó no ha devuelto ningún registro.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search query builder</source>
-        <translation>Constructor de consultas de búsqueda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Save...</source>
-        <translation>&Guardar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save query to an xml file</source>
-        <translation>Guardar consulta en un archivo xml</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Load...</source>
-        <translation>Car&gar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load query from xml file</source>
-        <translation>Cargar consulta de un archivo xml</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Found %n matching feature(s).</source>
-        <comment>test result</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>Se han encontrado 1 objeto espacial coincidente.</numerusform>
-            <numerusform>Se han encontrado %n objetos espaciales coincidentes.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error during search</source>
-        <translation>Error durante la búsqueda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save query to file</source>
-        <translation>Guardar consulta a archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Error</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not open file for writing</source>
-        <translation>No se pudo abrir el archivo para escritura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load query from file</source>
-        <translation>Cargar consulta de archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Query files</source>
-        <translation>Archivos de consultas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All files</source>
-        <translation>Todos los archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not open file for reading</source>
-        <translation>No se pudo abrir el archivo para lectura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File is not a valid xml document</source>
-        <translation>El archivo no es un documento xml válido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File is not a valid query document</source>
-        <translation>El archivo no es un documento de consulta válido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error creating search tree</source>
-        <translation type="obsolete">Error al crear el árbol de búsqueda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select attribute</source>
-        <translation>Seleccionar atributo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute</source>
-        <translation>No hay ningún atributo '%1' en la capa vectorial actual. Por favor, seleccione un atributo existente.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Test</source>
-        <translation>&Probar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Clear</source>
-        <translation>&Limpiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Evaluation error</source>
-        <translation>Error de evaluación</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSelectedFeature</name>
-    <message>
-        <source>Validation started.</source>
-        <translation>Comenzó la validación.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ring %1, vertex %2</source>
-        <translation>anillo %1, vértice %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>polygon %1, ring %2, vertex %3</source>
-        <translation>polígono %1, anillo %2, vértice %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>polyline %1, vertex %2</source>
-        <translation>polilínea %1, vértice %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>vertex %1</source>
-        <translation>vértice %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>point %1</source>
-        <translation>punto %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>single point</source>
-        <translation>punto único</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Validation finished (%n error(s) found).</source>
-        <comment>number of geometry errors</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>Terminó la validación (encontrado 1 error).</numerusform>
-            <numerusform>Terminó la validación (encontrados %n errores).</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsShapeFile</name>
-    <message>
-        <source>The database gave an error while executing this SQL:</source>
-        <translation>La base de datos dio un error mientras ejecutaba esta SQL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>... (rest of SQL trimmed)</source>
-        <comment>is appended to a truncated SQL statement</comment>
-        <translation>... (cortado el resto de la SQL)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scanning </source>
-        <translation>Escaneando </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The database gave an error while executing this SQL:
-%1
-The error was:
-%2
-</source>
-        <translation>La base de datos dio un error mientras ejecutaba esta SQL:
-%1
-El error fue:
-%2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The error was:
-%1
-</source>
-        <translation>El error fue:
-%1
-</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsShapeburstFillSymbolLayerV2Widget</name>
-    <message>
-        <source>Color (start)</source>
-        <translation>Color (inicio)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color (end)</source>
-        <translation>Color (fin)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Blur radius</source>
-        <translation>Radio de enturbiamiento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Integer between 0 and 18</source>
-        <translation>Entero entre 0 y 18</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use whole shape</source>
-        <translation>Usar capa completa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximum distance</source>
-        <translation>Distancia máxima</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ignore rings</source>
-        <translation>Ignorar anillos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation>Milímetro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation>Unidad de mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select gradient color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSimpleFillSymbolLayerV2Widget</name>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border color</source>
-        <translation>Color de borde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border width</source>
-        <translation>Ancho de borde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Horizontal anchor point</source>
-        <translation type="obsolete">Punto de anclaje horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vertical anchor point</source>
-        <translation type="obsolete">Punto de anclaje vertical</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation>Milímetro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation>Unidad de mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select fill color</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar color de relleno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparent fill</source>
-        <translation type="unfinished">Relleno transparente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select border color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparent border</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSimpleLineSymbolLayerV2Widget</name>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pen width</source>
-        <translation>Anchura de plumilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset</source>
-        <translation>Desplazamiento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dash pattern</source>
-        <translation>Patrón de guiones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join style</source>
-        <translation>Estilo de unión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cap style</source>
-        <translation>Estilo de mayúsculas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation>Milímetro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation>Unidad de mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select line color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSimpleMarkerSymbolLayerV2Widget</name>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nombre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fill color</source>
-        <translation>Color de relleno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border color</source>
-        <translation>Color de borde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Outline width</source>
-        <translation>Anchura de línea exterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation type="obsolete">Tamaño</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Angle</source>
-        <translation>Ángulo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset</source>
-        <translation>Desplazamiento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Horizontal anchor point</source>
-        <translation>Punto de anclaje horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vertical anchor point</source>
-        <translation>Punto de anclaje vertical</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation>Milímetro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation>Unidad de mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select fill color</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar color de relleno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparent fill</source>
-        <translation type="unfinished">Relleno transparente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select border color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparent border</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSingleBandGrayRendererWidget</name>
-    <message>
-        <source>No enhancement</source>
-        <translation>Sin realce</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stretch to MinMax</source>
-        <translation>Estirar a MinMax</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stretch and clip to MinMax</source>
-        <translation>Estirar y cortar a MinMax</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clip to MinMax</source>
-        <translation>Cortar a MinMax</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Black to white</source>
-        <translation>Negro a blanco</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>White to black</source>
-        <translation>Blanco a negro</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Contrast enhancement</source>
-        <translation type="obsolete">Mejora de contraste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Gray band</source>
-        <translation>Banda gris</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Min</source>
-        <translation>Mín</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Max</source>
-        <translation>Máx</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Contrast
-enhancement</source>
-        <translation>Mejora de
-contraste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color gradient</source>
-        <translation>Gradiente de color</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSingleBandPseudoColorRendererWidget</name>
-    <message>
-        <source>Discrete</source>
-        <translation>Discreto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Linear</source>
-        <translation>Lineal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exact</source>
-        <translation>Exacto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Equal interval</source>
-        <translation>Intervalo igual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Custom color map entry</source>
-        <translation>Entrada de mapa de colores personalizado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load Color Map</source>
-        <translation>Cargar mapa de colores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The color map for band %1 failed to load</source>
-        <translation type="obsolete">El mapa de color de la banda %1 no se pudo cargar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open file</source>
-        <translation>Abrir archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Textfile (*.txt)</source>
-        <translation>Archivo de texto (*.txt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import Error</source>
-        <translation>Error de importación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The following lines contained errors
-
-</source>
-        <translation>Las siguientes líneas contenían errores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Read access denied</source>
-        <translation>Acceso de lectura denegado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
-
-</source>
-        <translation>Acceso de lectura denegado. Ajuste los permisos de archivo y pruebe de nuevo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save file</source>
-        <translation>Guardar archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS Generated Color Map Export File</source>
-        <translation>Archivo de exportación de mapa de colores generado por QGIS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Write access denied</source>
-        <translation>Acceso de escritura denegado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
-
-</source>
-        <translation>Acceso de escritura denegado. Ajuste los permisos del archivo e inténtelo de nuevo.
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Continuous</source>
-        <translation>Continuo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The color map for band %1 has no entries</source>
-        <translation>El mapa de color para la banda %1 no tiene entradas</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Band</source>
-        <translation>Banda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color interpolation</source>
-        <translation>Interpolación de color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add entry</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir entrada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete entry</source>
-        <translation type="obsolete">Borrar entrada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sort</source>
-        <translation type="obsolete">Ordenar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load color map from band</source>
-        <translation>Cargar mapa de color de banda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load color map from file</source>
-        <translation>Cargar mapa de color de archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export color map to file</source>
-        <translation>Exportar mapa de color a archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Valor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Label</source>
-        <translation>Etiqueta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Generate new color map</source>
-        <translation>Generar nuevo mapa de color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Classes</source>
-        <translation>Clases</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mode</source>
-        <translation>Modo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Classify</source>
-        <translation>Clasificar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color ramp</source>
-        <translation type="obsolete">Rampa de color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add values manually</source>
-        <translation>Añadir valores manualmente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove selected row</source>
-        <translation>Eliminar la fila seleccionada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Colors</source>
-        <translation type="obsolete">Colores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Min</source>
-        <translation>Mín</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Max</source>
-        <translation>Máx</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Min / max origin:</source>
-        <translation>Origen mín/máx:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Min / Max origin</source>
-        <translation>Origen mín/máx</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sort colormap items</source>
-        <translation>Ordenas elementos del mapa de color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clip</source>
-        <translation>Cortar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invert</source>
-        <translation>Invertir</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSingleSymbolDialog</name>
-    <message>
-        <source>Refresh markers</source>
-        <translation type="obsolete">Actualizar marcadores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>None</source>
-        <translation type="obsolete">Nada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Texture</source>
-        <translation type="obsolete">Textura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open File</source>
-        <translation type="obsolete">Abrir archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Images (*.png *.xpm *.jpg)</source>
-        <translation type="obsolete">Imágenes (*.png *.xpm *.jpg)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Images</source>
-        <translation type="obsolete">Imágenes</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSingleSymbolDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Single Symbol</source>
-        <translation type="obsolete">Símbolo único</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>In map units</source>
-        <translation type="obsolete">En unidades del mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Drawing by field</source>
-        <translation type="obsolete">Dibujar por campo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rotation</source>
-        <translation type="obsolete">Rotación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Area scale</source>
-        <translation type="obsolete">Escala de área</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol</source>
-        <translation type="obsolete">Símbolo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fill options</source>
-        <translation type="obsolete">Opciones de relleno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Outline options</source>
-        <translation type="obsolete">Opciones de línea exterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Width</source>
-        <translation type="obsolete">Anchura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation type="obsolete">Tamaño</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Point Symbol</source>
-        <translation type="obsolete">Símbolo de punto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Label</source>
-        <translation type="obsolete">Etiqueta</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSingleSymbolRendererV2Widget</name>
-    <message>
-        <source>Rotation field</source>
-        <translation type="obsolete">Campo de rotación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size scale field</source>
-        <translation type="obsolete">Campo de escala de tamaño</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>- no field -</source>
-        <translation type="obsolete">- ningún campo -</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol levels...</source>
-        <translation>Niveles de símbolos...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSmartGroupCondition</name>
-    <message>
-        <source>has the tag</source>
-        <translation>tiene la etiqueta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>is a member of group</source>
-        <translation>es miembro del grupo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>has a part of name matching</source>
-        <translation>coincide una parte del nombre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>does NOT have the tag</source>
-        <translation>NO tiene la etiqueta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>is NOT a member of group</source>
-        <translation>NO es miembro del grupo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>has NO part of name matching</source>
-        <translation>NO coincide parte del nombre</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSmartGroupConditionWidget</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Symbol</source>
-        <translation>El Símbolo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSmartGroupEditorDialog</name>
-    <message>
-        <source>Invalid name</source>
-        <translation>Nombre no válido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The smart group name field is empty. Kindly provide a name</source>
-        <translation>El nombre de campo del grupo inteligente está vacío. Por favor indique un nombre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ALL the constraints</source>
-        <translation>TODAS las restricciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>any ONE of the constraints</source>
-        <translation>CUALQUIERA de las restricciones</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSmartGroupEditorDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Smart Group Editor</source>
-        <translation>Editor de grupo inteligente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Smart Group Name</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Condition matches</source>
-        <translation>La condición coincide</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Condition</source>
-        <translation>Añadir condición</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Conditions</source>
-        <translation>Condiciones</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSnappingDialog</name>
-    <message>
-        <source>Snapping and Digitizing Options</source>
-        <translation>Opciones de autoensamblado y digitalización</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>to vertex</source>
-        <translation>a vértice</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>to segment</source>
-        <translation>a segmento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>to vertex and segment</source>
-        <translation>a vértice y segmento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>map units</source>
-        <translation>unidades de mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>pixels</source>
-        <translation>píxeles</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSnappingDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Snapping options</source>
-        <translation>Opciones de autoensamblado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable topological editing</source>
-        <translation>Activar edición topológica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation>Capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mode</source>
-        <translation>Modo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tolerance</source>
-        <translation>Tolerancia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Units</source>
-        <translation>Unidades</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Avoid Int.</source>
-        <translation type="obsolete">Evitar int.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Avoid intersections of new polygons</source>
-        <translation>Evitar intersecciones de nuevos polígonos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable snapping on intersection</source>
-        <translation>Habilitar autoensamblado en la intersección</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Avoid intersections</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSpatiaLiteConnection</name>
-    <message>
-        <source>unknown error cause</source>
-        <translation>causa de error desconocida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>obsolete libspatialite: connecting to this DB requires using v.4.0 (or any subsequent)</source>
-        <translation>libspatialite obsoleto: conectar a esta BD requiere usar v.4.0 (o cualquiera subsiguiente)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported</source>
-        <translation>libspatialite obsoleto: AbstractInterface no está soportado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>UNKNOWN</source>
-        <translation>DESCONOCIDO</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GEOMETRY</source>
-        <translation>GEOMETRÍA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>POINT</source>
-        <translation>PUNTO</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>LINESTRING</source>
-        <translation>CADENADELINEAS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>POLYGON</source>
-        <translation>POLÍGONO</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>MULTIPOINT</source>
-        <translation>MULTIPUNTO</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>MULTILINESTRING</source>
-        <translation>MULTICADENADELINEAS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>MULTIPOLYGON</source>
-        <translation>MULTIPOLIGONO</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GEOMETRYCOLLECTION</source>
-        <translation>COLECCIONDEGEOMETRIAS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>table info on %1 failed</source>
-        <translation>falló la información de la tabla en %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSpatiaLiteProvider</name>
-    <message>
-        <source>Text</source>
-        <translation>Texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Binary object (BLOB)</source>
-        <translation>Objeto binario (BLOB)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decimal number (double)</source>
-        <translation>Número decimal (doble)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Whole number (integer)</source>
-        <translation>Número entero (entero)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SQLite error: %2
-SQL: %1</source>
-        <translation>Error de SQLite: %2
-SQL: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SpatiaLite</source>
-        <translation>SpatiaLite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>unknown cause</source>
-        <translation>causa desconocida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SQLite error getting feature: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Error de SQLite al obtener objeto espacial: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
-        <translation>FALLO: Campo%1 no encontrado.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Retrieval of spatialite version failed</source>
-        <translation>Falló la obtención de la versión de SpatialLite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not parse spatialite version string '%1'</source>
-        <translation>No se pudo procesar la cadena de versión de SpatialLite '%1'</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSpatiaLiteSourceSelect</name>
-    <message>
-        <source>&Build Query</source>
-        <translation type="obsolete">&Construir consulta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wildcard</source>
-        <translation>Comodín</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>RegExp</source>
-        <translation>Expresión regular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All</source>
-        <translation>Todos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table</source>
-        <translation>Tabla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tipo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry column</source>
-        <translation>Columna de geometría</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sql</source>
-        <translation>SQL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SpatiaLite DB Open Error</source>
-        <translation>Error al abrir base de datos SpatialLite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failure while connecting to: %1
-
-%2</source>
-        <translation>Fallo al conectarse a: %1
-
-%2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>seems to be a valid SQLite DB, but not a SpatiaLite's one ...</source>
-        <translation type="obsolete">parece que es una base de datos SQLite válida, pero no una SpatialLite ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>unknown error cause</source>
-        <translation type="obsolete">causa de error desconocida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>@</source>
-        <translation>@</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open</source>
-        <translation>Seleccione una base de datos SpatiaLite/SQLite para abrir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Confirm Delete</source>
-        <translation>Confirmar la eliminación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select Table</source>
-        <translation>Seleccionar tabla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You must select a table in order to add a Layer.</source>
-        <translation>Debe seleccionar una tabla para poder añadir una capa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SpatiaLite getTableInfo Error</source>
-        <translation>Error getTableInfo de SpatiaLite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failure exploring tables from: %1
-
-%2</source>
-        <translation>Fallo al explorar las tablas de: %1
-
-%2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
-        <translation>¿Seguro que quiere eliminar la conexión %1 y toda su configuración asociada?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add SpatiaLite Table(s)</source>
-        <translation>Añadir tabla(s) de SpatiaLite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Databases</source>
-        <translation>Bases de datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Add</source>
-        <translation>&Añadir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Database does not exist: %1</source>
-        <translation>La base de datos no existe: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SpatiaLite Error</source>
-        <translation>Error de SpatiaLite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unexpected error when working with: %1
-
-%2</source>
-        <translation>Error inesperado al trabajar con: %1
-
-%2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SpatiaLite DB</source>
-        <translation>Base de datos SpatiaLite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All files</source>
-        <translation>Todos los archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Update statistics</source>
-        <translation>Act&ualizar estadísticas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Set Filter</source>
-        <translation>E&stablecer filtro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1?
-
-This could take a long time (depending on the DB size),
-but implies better performance thereafter.</source>
-        <translation>¿Está seguro de que quiere actualizar las estadísticas internas para la base de datos: %1?
-
-Esto puede llevar bastante tiempo (dependiendo del tamaño de la BD),
-pero implica un rendimiento mejor posteriormente.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Confirm Update Statistics</source>
-        <translation>Confirmar actualización de estadísticas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Update Statistics</source>
-        <translation>Actualizar estadísticas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Internal statistics successfully updated for: %1</source>
-        <translation>Estadísticas internas actualizadas con éxito para: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error while updating internal statistics for: %1</source>
-        <translation>Error al actualizar las estadísticas internas para: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Error</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot add connection '%1' : a connection with the same name already exists.</source>
-        <translation>No se puede añadir la conexión '%1': ya existe una conexión con el mismo nombre.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSpatiaLiteSourceSelectBase</name>
-    <message>
-        <source>Add SpatiaLite Table(s)</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir tabla(s) de SpatiaLite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation type="obsolete">Borrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New</source>
-        <translation type="obsolete">Nueva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connect</source>
-        <translation type="obsolete">Conectar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search options...</source>
-        <translation type="obsolete">Opciones de búsqueda...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SpatiaLite Databases</source>
-        <translation type="obsolete">Bases de datos SpatilLite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation type="obsolete">Buscar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search mode</source>
-        <translation type="obsolete">Modo de búsqueda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search in columns</source>
-        <translation type="obsolete">Buscar en columnas</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSpatiaLiteTableModel</name>
-    <message>
-        <source>Table</source>
-        <translation>Tabla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tipo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry column</source>
-        <translation>Columna de geometría</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sql</source>
-        <translation>Sql</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Point</source>
-        <translation>Punto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multipoint</source>
-        <translation>Multipunto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multiline</source>
-        <translation>Multilínea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polygon</source>
-        <translation>Polígono</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multipolygon</source>
-        <translation>Multipolígono</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSpatialQueryDialog</name>
-    <message>
-        <source>The spatial query requires at least two layers</source>
-        <translation type="obsolete">La consulta espacial requiere al menos dos capas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Insufficient number of layers</source>
-        <translation type="obsolete">Número de capas insuficiente</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n selected geometries</source>
-        <comment>selected geometries</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>1 geometría seleccionada</numerusform>
-            <numerusform>%n geometrías seleccionadas</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selected geometries</source>
-        <translation>Geometrías seleccionadas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Total: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Total: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><<-- Begin at [%L1] --</source>
-        <translation type="obsolete"><<-- Comienzo en [%L1] --</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Query:</source>
-        <translation type="obsolete">Consulta:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>< %1 ></source>
-        <translation>< %1 ></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Result: %1 features</source>
-        <translation type="obsolete">Resultado: %1 objetos espaciales</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>-- Finish at [%L1] (processing time %L2 minutes) -->></source>
-        <translation type="obsolete">-- Final en [%L1] (tiempo de proceso %L2 minutos) -->></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2</source>
-        <translation>%1 de %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>all = %1</source>
-        <translation>todo = %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Total</source>
-        <translation type="obsolete">Total</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The spatial query requires at least two vector layers</source>
-        <translation>La consulta espacial requiere al menos dos capas vectoriales</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1)Query</source>
-        <translation>%1)Consulta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Begin at %L1</source>
-        <translation>Comienzo en %L1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Total of features =  %1</source>
-        <translation type="obsolete">Total de objetos espaciales = %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Total of invalid features:</source>
-        <translation>Total de objetos espaciales no válidos:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Finish at %L1 (processing time %L2 minutes)</source>
-        <translation>Final en %L1 (tiempo de proceso %L2 minutos)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Using the field "%1" for subset</source>
-        <translation>Usando el campo "%1" para subconjunto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE.</source>
-        <translation>Lo siento, sólo estos proveedores están disponibles: OGR, POSTGRES y SPATIALITE.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2(selected features)</source>
-        <translation>%1 de %2 (objetos espaciales seleccionados)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create new selection</source>
-        <translation>Crear nueva selección</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add to current selection</source>
-        <translation>Añadir a la selección actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove from current selection</source>
-        <translation>Eliminar de la selección actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Result query</source>
-        <translation>Resultado de la consulta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid source</source>
-        <translation>Origen no válido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid reference</source>
-        <translation>Referencia no válida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 selected by "%3"</source>
-        <translation>%1 de %2 seleccionados por "%3"</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>user</source>
-        <translation>usuario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map "%1" "on the fly" transformation.</source>
-        <translation>Transformación "al vuelo" del mapa "%1".</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>enable</source>
-        <translation>activar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>disable</source>
-        <translation>desactivar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate reference system(CRS) of
-"%1" is invalid(see CRS of provider).</source>
-        <translation>Sistema de Referencia de Coordenadas (SRC)
-de "%1" no válido (vea SRC del proveedor).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-
-CRS of map is %1.
-%2.</source>
-        <translation>
-
-El SRC del mapa es %1.
-%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom to feature</source>
-        <translation>Zum al objeto espacial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Missing reference layer</source>
-        <translation>Falta la capa de referencia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select reference layer!</source>
-        <translation>¡Seleccionar capa de referencia!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Missing target layer</source>
-        <translation>Falta la capa de destino</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select target layer!</source>
-        <translation>¡Seleccionar capa de destino!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create new layer from items</source>
-        <translation>Crear nueva capa a partir de los elementos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The query from "%1" using "%2" in field not possible.</source>
-        <translation>La consulta de "%1" usando "%2" en el campo no es posible.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create new layer from selected</source>
-        <translation>Crear nueva capa a partir de lo seleccionado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 identified</source>
-        <translation>%1 de %2 identificados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>DEBUG</source>
-        <translation type="obsolete">DEPURADO</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Total of features = %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSpatialQueryDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Spatial Query</source>
-        <translation>Consulta espacial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer on which the topological operation will select geometries</source>
-        <translation>Capa de la que seleccionará geometrías la operación topológica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Target layer</source>
-        <translation type="obsolete">Capa de destino</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select source features from</source>
-        <translation>Seleccionar objetos espaciales de origen de</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the target layer</source>
-        <translation>Seleccionar capa de destino</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer</span></p></body></html></source>
-        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Cuando se marca la operación sólo tendrá en cuenta las geometrías seleccionadas de la capa de destino</span></p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selected feature(s) only</source>
-        <translation>Sólo objetos espaciales seleccionados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Where the feature</source>
-        <translation>Donde el objeto espacial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation</source>
-        <translation>Capa cuyas geometrías se usarán como referencia para la operación topológica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reference features of </source>
-        <translation>Objetos espaciales de referencia de </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>And use the result to</source>
-        <translation>Y usar el resultado para</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selected features</source>
-        <translation>Objetos espaciales seleccionados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Number of selected features in map</source>
-        <translation>Número de objetos espaciales seleccionados en el mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create layer with selected</source>
-        <translation>Crear capa con los seleccionados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select one FID to identify geometry of feature</source>
-        <translation>Seleccionar un FID para identificar la geometría del objeto espacial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create layer with list of items</source>
-        <translation>Crear capa con lista de elementos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom to item</source>
-        <translation>Zum al elemento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Log messages</source>
-        <translation>Mensajes de registro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reference layer</source>
-        <translation type="obsolete">Capa de diferencia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the reference layer</source>
-        <translation>Seleccionar la capa de referencia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer</span></p></body></html></source>
-        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Cuando se marca la operación sólo tendrá en cuenta las geometrías seleccionadas de la capa de referencia</span></p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Result feature ID's</source>
-        <translation>ID de los objetos espaciales
-del resultado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Run query or close the window</source>
-        <translation>Ejecutar consulta o cerrar la ventana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Topological operations between layers of target and reference</source>
-        <translation type="obsolete">Operaciones topológicas entre capas de destino y de referencia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Topological operation</source>
-        <translation type="obsolete">Operación topológica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the topological operation</source>
-        <translation>Seleccione la operación topológica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Results (click to highlight on map)</source>
-        <translation type="obsolete">Resultados (clic para resaltar en el mapa)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select item to identify geometry of feature</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar elemento para identificar geometría del objeto espacial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Check to show log processing of query</source>
-        <translation>Marcar para mostrar registro de proceso de la consulta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show log messages</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar mensajes de registro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Total of features from query</source>
-        <translation type="obsolete">Objetos espaciales totales de la consulta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> Total</source>
-        <translation type="obsolete"> Total</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSpatialQueryPlugin</name>
-    <message>
-        <source>&Spatial Query</source>
-        <translation>Consulta e&spacial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Query not executed</source>
-        <translation>Consulta no ejecutada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>DEBUG</source>
-        <translation>DEPURADO</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSpatialiteSridsDialog</name>
-    <message>
-        <source>SpatiaLite Database</source>
-        <translation type="obsolete">Base de datos SpatialLite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to open the database</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede abrir la base de datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Error</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to load SRIDS: %1</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudieron cargar los SRID: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSpatialiteSridsDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Select a Spatialite Spatial Reference System</source>
-        <translation>Seleccione un sistema de referencia espacial de Spatialite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SRID</source>
-        <translation>SRID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Authority</source>
-        <translation>Autoridad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reference Name</source>
-        <translation>Nombre de referencia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Buscar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Filtrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nombre</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSpit</name>
-    <message>
-        <source>File Name</source>
-        <translation>Nombre de archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature Class</source>
-        <translation>Clase de objetos espaciales</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Features</source>
-        <translation>Objetos espaciales</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>DB Relation Name</source>
-        <translation>Nombre de la relación de la BD</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Schema</source>
-        <translation>Esquema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Confirm Delete</source>
-        <translation>Confirmar borrado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Shapefiles</source>
-        <translation>Añadir archivos shape</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The following Shapefile(s) could not be loaded:
-
-</source>
-        <translation>No se han podido cargar los siguientes archivos shape:
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>REASON: File cannot be opened</source>
-        <translation>MOTIVO: el archivo no se puede abrir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing</source>
-        <translation>MOTIVO: faltan uno o varios de los archivos del shape (*.dbf, *shx)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>General Interface Help:</source>
-        <translation>Ayuda de la Interfaz general:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PostgreSQL Connections:</source>
-        <translation>Conexiones PostgreSQL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[New ...] - create a new connection</source>
-        <translation>[Nueva...] - crear una conexión nueva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[Edit ...] - edit the currently selected connection</source>
-        <translation>[Editar...] - editar la conexión seleccionada actualmente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[Remove] - remove the currently selected connection</source>
-        <translation>[Eliminar] - eliminar la conexión seleccionada actualmente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>-you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files</source>
-        <translation>-debe seleccionar una conexión que funcione para poder importar archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>-when changing connections Global Schema also changes accordingly</source>
-        <translation>-cuando se cambian las conexiones el esquema global cambia en concordancia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shapefile List:</source>
-        <translation>Lista de archivos shape:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import</source>
-        <translation>[Añadir...] - abrir un cuadro de diálogo y buscar los archivos a importar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[Remove] - remove the currently selected file(s) from the list</source>
-        <translation>[Eliminar] - eliminar los archivos seleccionados de la lista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[Remove All] - remove all the files in the list</source>
-        <translation>[Eliminar todos] - eliminar todos los archivos de la lista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported</source>
-        <translation>[SRID] - ID de referencia para los archivos shape a importar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[Use Default (SRID)] - set SRID to -1</source>
-        <translation>[Utilizar (SRID) por omisión] - establecer SRID a -1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database</source>
-        <translation>[Nombre de columna de la geometría] - nombre de la columna de la geometría en la base de datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom'</source>
-        <translation>[Utilizar [Nombre de columna de la geometría] por omisión] - establecer el nombre de la columna a "the_geom"</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[Import] - import the current shapefiles in the list</source>
-        <translation>[Importar] - importar los archivos shape actuales de la lista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[Quit] - quit the program
-</source>
-        <translation>[Cerrar] - salir del programa
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[Help] - display this help dialog</source>
-        <translation>[Ayuda] - mostrar esta ayuda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import Shapefiles</source>
-        <translation>Importar archivos shape</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You need to specify a Connection first</source>
-        <translation>Primero debe especificar una conexión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection failed - Check settings and try again</source>
-        <translation>La conexión ha fallado - Comprobar la configuración y probar de nuevo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PostGIS not available</source>
-        <translation>PostGIS no está disponible</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p></source>
-        <translation><p>La base de datos seleccionada no tiene instalado PostGIS, lo cual es necesario para almacenar datos espaciales.</p></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You need to add shapefiles to the list first</source>
-        <translation>Primero debe añadir archivos shape a la lista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Importing files</source>
-        <translation>Importando archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancelar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Progress</source>
-        <translation>Progreso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Problem inserting features from file:</source>
-        <translation>Problemas al insertar objetos espaciales del archivo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import Shapefiles - Relation Exists</source>
-        <translation>Importar archivos shape - La relación existe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 shapefiles could not be imported.</source>
-        <translation>No se pudieron importar %1 de %2 archivos shape.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter your password:</source>
-        <translation>Por favor, introduzca su contraseña:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Are you sure you want to remove the [%1] connection and all associated settings?</source>
-        <translation>¿Seguro que quiere eliminar la conexión [%1] y toda su configuración asociada?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shapefiles (*.shp);;All files (*)</source>
-        <translation type="obsolete">Archivos shape (*.shp);;Todos los archivos (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[Global Schema] - set the schema for all files to be imported into</source>
-        <translation>[Esquema global] - establezca el esquema para todos los archivos a importar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Password for %1</source>
-        <translation>Contraseña para %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1
-Invalid table name.</source>
-        <translation>%1
-Nombre de tabla no válido.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1
-No fields detected.</source>
-        <translation>%1
-No se han detectado campos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1
-The following fields are duplicates:
-%2</source>
-        <translation>%1
-Los siguientes campos están duplicados:
-%2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Importing files
-%1</source>
-        <translation>Importando archivos
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1
-<p>Error while executing the SQL:</p><p>%2</p><p>The database said:%3</p></source>
-        <translation>%1
-<p>Error al ejecutar la SQL:</p><p>%2</p><p>La base de datos dijo:%3</p></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Shapefile:
-%1
-will use [%2] relation for its data,
-which already exists and possibly contains data.
-To avoid data loss change the "DB Relation Name"
-for this Shapefile in the main dialog file list.
-
-Do you want to overwrite the [%2] relation?</source>
-        <translation>El archivo shape:
-%1
-usará la relación [%2] para sus datos,
-la cual ya existe y posiblemente contiene datos.
-Para evitar pérdida de datos cambie el "Nombre de relación de la base de datos"
-para este archivo shape en la lista de archivos del diálogo principal.
-
-¿Quiere sobrescribir la relación [%2]?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shapefiles</source>
-        <translation>Archivos shape</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All files</source>
-        <translation>Todos los archivos</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSpitBase</name>
-    <message>
-        <source>SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool</source>
-        <translation>SPIT - Herramienta para importar archivos shape a PostGIS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PostgreSQL connections</source>
-        <translation>Conexiones de PostgreSQL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry column name</source>
-        <translation>Nombre de la columna de geometría</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use default geometry column name</source>
-        <translation>Usar nombre de columna de geometría por omisión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SRID</source>
-        <translation>SRID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use default SRID</source>
-        <translation>Usar SRID predeterminado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Primary key column name</source>
-        <translation>Nombre de la columna de clave primaria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Global schema</source>
-        <translation>Esquema global</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add a shapefile to the list of files to be imported</source>
-        <translation>Añadir un archivo shape a la lista de archivos a importar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Añadir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove the selected shapefile from the import list</source>
-        <translation>Eliminar el archivo shape seleccionado de la lista de importación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Eliminar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove all the shapefiles from the import list</source>
-        <translation>Eliminar todos los archivos shape de la lista de importación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove All</source>
-        <translation>Eliminar todos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set the SRID to the default value</source>
-        <translation>Establecer el SRID al valor por omisión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set the geometry column name to the default value</source>
-        <translation>Establecer el nombre de la columna de la geometría al valor por omisión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create a new PostGIS connection</source>
-        <translation>Crear una nueva conexión a PostGIS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New</source>
-        <translation>Nueva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove the current PostGIS connection</source>
-        <translation>Eliminar la conexión actual a PostGIS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit the current PostGIS connection</source>
-        <translation>Editar la conexión actual a PostGIS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Editar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import options and shapefile list</source>
-        <translation>Opciones de importación y lista de archivos shape</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connect to PostGIS</source>
-        <translation>Conectar a PostGIS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connect</source>
-        <translation>Conectar</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSpitPlugin</name>
-    <message>
-        <source>&Import Shapefiles to PostgreSQL</source>
-        <translation>&Importar archivos shape a PostgreSQL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import</source>
-        <translation>Importar archivos shape a una base de datos PostgreSQL-PostGIS. El esquema y los nombres de los campos se pueden personalizar al importar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Spit</source>
-        <translation>I&mportar (Spit)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSponsorsBase</name>
-    <message>
-        <source>QGIS Sponsors</source>
-        <translation>Patrocinadores de QGIS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>TextLabel</source>
-        <translation>EtiquetaDeTexto</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? Quantum GIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp; share it and put it in the hands of as many people as possible. I [...]
-<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p>
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;">2011 Sponsors</span></p>
-<hr />
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;">BRONZE SPONSORS</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;"></p>
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.municipia.pt"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Municípia, SA</span></a></p>
-<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p>
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;">2010 Sponsors</span></p>
-<hr />
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;">BRONZE SPONSORS</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;"></p>
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.gfosservices.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Studio Associato Gfosservices</span></a></p>
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://nextgis.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">NEXTGIS</span></a></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;"></p></body></html></source>
-        <translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">Trabajamos realmente duro para hacer este buen software para usted. ¿Ve todas las grandes características que ofrece? ¿Tiene un agradable sentimiento confuso cuando lo usa? Quantum GIS es una labor de amor de un dedicado equipo de desarrolladores. Queremos que lo copie y lo comparta y lo ponga [...]
-<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p>
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;">Patrocinadores de 2011</span></p>
-<hr />
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;">PATROCINADORES BRONCE</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;"></p>
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.municipia.pt"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Municípia, SA</span></a></p>
-<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p>
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;">Patrocinadores de 2010</span></p>
-<hr />
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;">PATROCINADORES BRONCE</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;"></p>
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.gfosservices.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Studio Associato Gfosservices</span></a></p>
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://nextgis.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">NEXTGIS</span></a></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;"></p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? Quantum GIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp; share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving [...]
-<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"></p>
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">2011 Sponsors</span></p>
-<hr />
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;">SILVER SPONSORS</span></p>
-<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.vorarlberg.at"><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">State of Vorarlberg</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt;"> </span [...]
-<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.agi.so.ch"><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Kanton Solothurn</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; color:#333333;">,  [...]
-<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">BRONZE SPONSORS</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt; font-weight:600;"></p>
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gis.uster.ch/"><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">City of Uster</span></a><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; font-size:10pt; color:#0000ff;&qu [...]
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.municipia.pt"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Municípia, SA</span></a></p>
-<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"></p>
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">2010 Sponsors</span></p>
-<hr />
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">BRONZE SPONSORS</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt; font-weight:600;"></p>
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.gfosservices.com"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Studio Associato Gfosservices</span></a></p>
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://nextgis.org"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">NEXTGIS</span></a></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;"></p></body></html></source>
-        <translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Trabajamos realmente duro para hacer este buen software para usted. ¿Ve todas las grandes características que ofrece? ¿Tiene un agradable sentimiento confuso cuando lo usa? Quantum GIS es una labor de amor de un dedicado equipo de desarrolladores. Queremos que lo copie y lo comparta y lo ponga en manos de tod [...]
-<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"></p>
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">Patrocinadores 2011</span></p>
-<hr />
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;">PATROCINADORES DE PLATA</span></p>
-<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.vorarlberg.at"><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">State of Vorarlberg</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt;"> </span [...]
-<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.agi.so.ch"><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Kanton Solothurn</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; color:#333333;">,  [...]
-<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">PATROCINADORES DE BRONCE</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt; font-weight:600;"></p>
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gis.uster.ch/"><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">City of Uster</span></a><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; font-size:10pt; color:#0000ff;&qu [...]
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.municipia.pt"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Municípia, SA</span></a></p>
-<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"></p>
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">Patrocinadores 2010</span></p>
-<hr />
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">PATROCINADORES DE BRONCE</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt; font-weight:600;"></p>
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.gfosservices.com"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Studio Associato Gfosservices</span></a></p>
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://nextgis.org"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">NEXTGIS</span></a></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;"></p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp; share it and put it in the hands of as many people as po [...]
-        <translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Trabajamos realmente duro para hacer este gran software para usted. ¿Ve todas las estupendas funciones que tiene? ¿Tiene una agradable sensación cuando lo usa? QGIS es una labor de amor por un equipo dedicado de desarrolladores. Queremos que lo copie &amp; lo comparta y lo  [...]
-    </message>
-    <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp; share it and put it in the hands of as many people as po [...]
-<hr />
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/gold.png" /></p>
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/aas_300wide.png" /></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
-<hr />
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/silver.png" /></p>
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/vorarlberg.png" />   <img src=":/images/sponsors/sponsors/gaia.png" /></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
-<hr />
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/bronze.png" /></p>
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/ibw.png" />   <img src=":/images/sponsors/sponsors/geosynergy.png" /></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
-<hr /></body></html></source>
-        <translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Trabajamos realmente duro para hacer este gran software para usted. ¿Ve todas las estupendas funciones que tiene? ¿Tiene una agradable sensación cuando lo usa? QGIS es una labor de amor por un equipo dedicado de desarrolladores. Queremos que lo copie &amp;amp; lo comparta y [...]
-<hr />
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/gold.png" /></p>
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/aas_300wide.png" /></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
-<hr />
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/silver.png" /></p>
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/vorarlberg.png" />   <img src=":/images/sponsors/sponsors/gaia.png" /></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
-<hr />
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/bronze.png" /></p>
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/ibw.png" />   <img src=":/images/sponsors/sponsors/geosynergy.png" /></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
-<hr /></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp; share it and put it in the hands of as many people as po [...]
-<hr />
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/gold.png" /></p>
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/aas_300wide.png" /></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
-<hr />
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/silver.png" /></p>
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/vorarlberg.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/gaia.png" /></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
-<hr />
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/bronze.png" /></p>
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/ibw.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/geosynergy.png" /></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
-<hr /></body></html></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSqlAnywhereProvider</name>
-    <message>
-        <source>Failed to load interface</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo cargar la interfaz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to connect to database</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo conectar a la base de datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A connection to the SQL Anywhere database cannot be established.</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede establecer una conexión con la base de datos SQL Anywhere.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No suitable key column</source>
-        <translation type="obsolete">No hay una columna de clave adecuada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The source relation %1 has no column suitable for use as a unique key.
-
-Quantum GIS requires that the relation has an integer column no larger than 32 bits containing unique values. </source>
-        <translation type="obsolete">La relación de origen %1 no tiene una columna adecuada para usarla como clave única.
-
-Quantum GIS necesita que la relación tenga una columna entera no mayor de 32 bits que contenga valores únicos. </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error loading attributes</source>
-        <translation type="obsolete">Error al cargar lo atributos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ambiguous field!</source>
-        <translation type="obsolete">¡Campo ambiguo!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Duplicate field %1 found
-</source>
-        <translation type="obsolete">Se ha encontrado duplicado el campo %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error describing bind parameters</source>
-        <translation type="obsolete">Error al describir parámetros de enlace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error binding parameters</source>
-        <translation type="obsolete">Error enlazando parámetros</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error inserting features</source>
-        <translation type="obsolete">Error al insertar objetos espaciales</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error deleting features</source>
-        <translation type="obsolete">Error al borrar objetos espaciales</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error adding attributes</source>
-        <translation type="obsolete">Error al añadir atributos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error deleting attributes</source>
-        <translation type="obsolete">Error al borrar atributos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribute not found</source>
-        <translation type="obsolete">Atributo no encontrado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error updating attributes</source>
-        <translation type="obsolete">Error al actualizar atributos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error updating features</source>
-        <translation type="obsolete">Error al actualizar objetos espaciales</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error verifying geometry column %1</source>
-        <translation type="obsolete">Error al verificar la columna de geometría %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unknown geometry type</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo de geometría desconocido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Column %1 has a geometry type of %2, which Quantum GIS does not currently support.</source>
-        <translation type="obsolete">La columna %1 tiene un tipo de geometría de %2, que Quantum GIS no soporta actualmente.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mixed Spatial Reference Systems</source>
-        <translation type="obsolete">Sistema de referencia espacial mixto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Column %1 is not restricted to a single SRID, which Quantum GIS requires.</source>
-        <translation type="obsolete">La columna %1 no está restringida a un único SRID, que es requerido por Quantum GIS.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error checking database ReadOnly property</source>
-        <translation type="obsolete">Error al comprobar la propiedad ReadOnly de la base de datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error loading SRS definition</source>
-        <translation type="obsolete">Error al cargar la definición del SRE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Because Quantum GIS supports only planar data, the SQL Anywhere data provider will transform the data to the compatible planar projection (SRID=%1).</source>
-        <translation type="obsolete">Dado que Quantum GIS sólo admite datos planos, el proveedor de datos SQL Anywhere transformará los datos a la proyección plana compatible (SRID=%1).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Because Quantum GIS supports only planar data and no compatible planar projection was found, the SQL Anywhere data provider will attempt to transform the data to planar WGS 84 (SRID=%1).</source>
-        <translation type="obsolete">Dado que Quantum GIS sólo admite datos planos y no se ha encontrado ninguna proyección plana compatible, el proveedor de datos SQL Anywhere intentará transformar los datos a WGS84 plana (SRID=%1).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Limited Support of Round Earth SRS</source>
-        <translation type="obsolete">Capacidad limitada para SRE Round Earth</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Column %1 (%2) contains geometries belonging to a round earth spatial reference system (SRID=%3). %4
-
-Updates to geometry values will be disabled, and query performance may be poor because spatial indexes will not be utilized. To improve performance, consider creating a spatial index on a new (possibly computed) column containing a planar projection of these geometries. For help, refer to the descriptions of the ST_SRID(INT) and ST_Transform(INT) methods in the SQL Anywhere documentation.</source>
-        <translation type="obsolete">La columna %1 (%2) contiene geometrías que pertenecen a un sistema de referencia espacial esférico (SRID=%3). %4
-
-Se desactivarán las actualizaciones de los valores de la geometría y el rendimiento de las consultas puede ser pobre porque no se usarán índices espaciales. Para mejorar el rendimiento piense en crear un índice espacial en una columna nueva (posiblemente procesada) que contenga una proyección plana de esas geometrías. Para ayuda, consulte las descripciones los métodos ST_SRID(INT) y ST_Transform(INT) en la documentación de SQL Anywhere.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Read attempt on an invalid SqlAnywhere data source</source>
-        <translation type="obsolete">Intento de lectura en una fuente de datos SqlAnywhere no válida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SQLAnywhere</source>
-        <translation type="obsolete">SQLAnywhere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The source relation %1 has no column suitable for use as a unique key.
-
-QGIS requires that the relation has an integer column no larger than 32 bits containing unique values. </source>
-        <translation type="obsolete">La relación de origen %1 no tiene ninguna columna apta para usarla como clave única.
-
-QGIS necesita que la relación tenga una columna de enteros no mayor de 32 bits que contenga valores únicos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Column %1 has a geometry type of %2, which QGIS does not currently support.</source>
-        <translation type="obsolete">La columna %1 tiene un tipo de geometría de %2, que QGIS no soporta actualmente.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Column %1 is not restricted to a single SRID, which QGIS requires.</source>
-        <translation type="obsolete">La columna %1 no está restringida a un único SRID, que es requerido por QGIS.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Because QGIS supports only planar data, the SQL Anywhere data provider will transform the data to the compatible planar projection (SRID=%1).</source>
-        <translation type="obsolete">Dado que QGIS sólo admite datos planos, el proveedor de datos SQL Anywhere transformará los datos a la proyección plana compatible (SRID=%1).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Because QGIS supports only planar data and no compatible planar projection was found, the SQL Anywhere data provider will attempt to transform the data to planar WGS 84 (SRID=%1).</source>
-        <translation type="obsolete">Dado que QGIS sólo admite datos planos y no se ha encontrado ninguna proyección plana compatible, el proveedor de datos SQL Anywhere intentará transformar los datos a WGS84 plana (SRID=%1).</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsStyleV2ExportImportDialog</name>
-    <message>
-        <source>Select all</source>
-        <translation>Seleccionar todo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear selection</source>
-        <translation>Limpiar selección</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select symbols to import</source>
-        <translation>Seleccionar símbolos a importar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import</source>
-        <translation>Importar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export</source>
-        <translation>Exportar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export/import error</source>
-        <translation>Error de exportación/importación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You should select at least one symbol/color ramp.</source>
-        <translation>Debería seleccionar al menos un símbolo/rampa de color.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save styles</source>
-        <translation>Guardar estilos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
-        <translation>Archivos XML (*.xml *.XML)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error when saving selected symbols to file:
-%1</source>
-        <translation>Error al guardar los símbolos seleccionados a archivo:
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import error</source>
-        <translation>Error de importación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>An error occured during import:
-%1</source>
-        <translation>Ocurrió un error durante la importación:
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Duplicate names</source>
-        <translation>Duplicar nombres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol with name '%1' already exists.
-Overwrite?</source>
-        <translation>El símbolo llamado '%1' ya existe.
-¿Sobrescribir?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color ramp with name '%1' already exists.
-Overwrite?</source>
-        <translation>La rampa de color llamada '%1' ya existe.
-¿Sobrescribirla?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import style(s)</source>
-        <translation>Importar estilo(s)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export style(s)</source>
-        <translation>Exportar estilo(s)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Group Name</source>
-        <translation>Nombre de grupo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter a name for new group:</source>
-        <translation>Por favor introduzca un nombre para el nuevo grupo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>imported</source>
-        <translation>Importado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New Group</source>
-        <translation>Nuevo Grupo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New group cannot be created without a name. Kindly enter a name.</source>
-        <translation>El nuevo grupo no puede ser creado sin un nombre. Por favor introduzca uno.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New group</source>
-        <translation>Nuevo Grupo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot create a group without name. Enter a name.</source>
-        <translation>El nuevo grupo no puede ser creado sin un nombre. Por favor introduzca uno.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load styles</source>
-        <translation>Cargar estilos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
-        <translation>Archivos XML (*.xml *.XML)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Downloading style ... </source>
-        <translation>Descargando estilo...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HTTP Error!</source>
-        <translation>Error HTTP!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download failed: %1.</source>
-        <translation>Falló la descarga: %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>file specified below</source>
-        <translation>archivo especificado abajo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>URL specified below</source>
-        <translation>URL especificada abajo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsStyleV2ExportImportDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Styles import/export</source>
-        <translation>Importación/Exportación de estilos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select symbols to export</source>
-        <translation>Seleccione símbolos a exportar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import from</source>
-        <translation>Importar desde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Location</source>
-        <translation>Localización</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save to group</source>
-        <translation>Guardar en grupo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsStyleV2ManagerDialog</name>
-    <message>
-        <source>Marker symbol (%1)</source>
-        <translation>Símbolo de marcador (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line symbol (%1)</source>
-        <translation>Símbolo de línea (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fill symbol (%1)</source>
-        <translation>Símbolo de relleno (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color ramp (%1)</source>
-        <translation>Rampa de color (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol name</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre de símbolo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter name for new symbol:</source>
-        <translation type="obsolete">Por favor, introduzca un nombre para el nuevo símbolo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>new symbol</source>
-        <translation>nuevo símbolo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save symbol</source>
-        <translation>Guardar símbolo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?</source>
-        <translation>El símbolo llamado '%1' ya existe. ¿Sobrescribir?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Gradient</source>
-        <translation>Gradiente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random</source>
-        <translation>Aleatorio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ColorBrewer</source>
-        <translation>ColorBrewer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color ramp type</source>
-        <translation>Tipo de rampa de color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please select color ramp type:</source>
-        <translation>Por favor, seleccione el tipo de rampa de color:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color ramp name</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre de la rampa de color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter name for new color ramp:</source>
-        <translation type="obsolete">Por favor, introduzca un nombre para la nueva rampa de color:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>new color ramp</source>
-        <translation type="obsolete">nueva rampa de color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load styles</source>
-        <translation type="obsolete">Cargar estilos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
-        <translation type="obsolete">Archivos XML (*.xml *.XML)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type here to filter symbols ...</source>
-        <translation type="obsolete">Escriba aquí para filtrar los símbolos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>cpt-city</source>
-        <translation>cpt-city</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>new marker</source>
-        <translation>nuevo marcador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>new line</source>
-        <translation>nueva línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>new fill symbol</source>
-        <translation>nuevo símbolo de relleno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol Name</source>
-        <translation>Nombre de símbolo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter a name for new symbol:</source>
-        <translation>Por favor introduzca un nombre para el símbolo nuevo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot save symbol without name. Enter a name.</source>
-        <translation>No se puede guardar el símbolo sin nombre. Introduzca un nombre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>new ramp</source>
-        <translation>nueva rampa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>new gradient ramp</source>
-        <translation>nueva rampa de gradiente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>new random ramp</source>
-        <translation>nueva rampa aleatoria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color Ramp Name</source>
-        <translation>Nombre de la rampa de color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter a name for new color ramp:</source>
-        <translation>Por favor introduzca un nombre para la nueva rampa de color:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Color Ramp</source>
-        <translation>Guardar rampa de color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot save color ramp without name. Enter a name.</source>
-        <translation>No se puede guardar la rampa de color sin nombre. Introduzca un nombre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save color ramp</source>
-        <translation>Guardar rampa de color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite?</source>
-        <translation>Nombre de rampa de color '%1' ya existe. Desea sobrescribir?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid Selection</source>
-        <translation>Selección no válida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The parent group you have selected is not user editable.
-Kindly select a user defined group.</source>
-        <translation>The grupo raíz que ha seleccionado no es editable por este usuario.
-Por favor seleccione un grupo definido para este usuario.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Operation Not Allowed</source>
-        <translation>Operación no permitida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Creation of nested smart groups are not allowed
-Select the 'Smart Group' to create a new group.</source>
-        <translation>La creación de Grupos Inteligentes anidados no es permitida
-Seleccione el 'Grupo Inteligente' para crear un nuevo grupo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid selection</source>
-        <translation>Selección no válida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot delete system defined categories.
-Kindly select a group or smart group you might want to delete.</source>
-        <translation>No se pueden borrar las categorías definidas por el sistema
-Por favor seleccione un grupo o un grupo inteligente que usted pueda borrar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error!</source>
-        <translation>¡Error!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New group could not be created.
-There was a problem with your symbol database.</source>
-        <translation>No se pudo crear el nuevo grupo.
-Hubo un problema con su base de datos de símbolos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Database Error</source>
-        <translation>Error de la base de datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There was a problem with the Symbols database while regrouping.</source>
-        <translation>Hubo un problema con la base de datos de símbolos mientras se reagrupaba.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit.</source>
-        <translation>No ha seleccionado un Grupo Inteligente. Por favor seleccione uno para editar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Database Error!</source>
-        <translation>¡Error de la base de datos!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There was some error while editing the smart group.</source>
-        <translation>Hubo algún error mientras se editaba el Grupo Inteligente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type here to filter symbols...</source>
-        <translation>Escriba aquí para filtrar los símbolos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Share Menu</source>
-        <translation>Menú Compartir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export</source>
-        <translation>Exportar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import</source>
-        <translation>Importar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Group Actions</source>
-        <translation>Acciones de grupo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Group Symbols</source>
-        <translation>Símbolos de grupo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit Smart Group</source>
-        <translation>Editar Grupo inteligente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New Group</source>
-        <translation>Nuevo Grupo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Finish Grouping</source>
-        <translation>Terminar de agrupar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit Group</source>
-        <translation>Editar grupo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Group</source>
-        <translation>Añadir grupo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove Group</source>
-        <translation>Eliminar grupo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Apply Group</source>
-        <translation>Aplicar grupo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Un-group</source>
-        <translation>Desagrupar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All Symbols</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Groups</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ungrouped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Smart Groups</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsStyleV2ManagerDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Style Manager</source>
-        <translation>Administrador de estilos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Style item type</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo de elemento de estilo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Marker</source>
-        <translation>Marcador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fill</source>
-        <translation>Relleno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color ramp</source>
-        <translation>Rampa de color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add item</source>
-        <translation>Añadir elemento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit item</source>
-        <translation>Editar elemento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Editar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove item</source>
-        <translation>Eliminar elemento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation type="obsolete">Eliminar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export...</source>
-        <translation type="obsolete">Exportar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import...</source>
-        <translation type="obsolete">Importar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tags</source>
-        <translation>Etiquetas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Share</source>
-        <translation>Compartir</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSublayersDialog</name>
-    <message>
-        <source>Select vector layers to add...</source>
-        <translation>Seleccione capas vectoriales a añadir...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer ID</source>
-        <translation>ID de la capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer name</source>
-        <translation>Nombre de la capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Number of features</source>
-        <translation>Número de objetos espaciales</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry type</source>
-        <translation>Tipo de geometría</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select raster layers to add...</source>
-        <translation>Seleccionar capas ráster a añadir...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select layers to add...</source>
-        <translation>Seleccionar capas a añadir...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tipo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Seleccionar todo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSublayersDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Select layers to load</source>
-        <translation>Seleccionar capas a cargar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1</source>
-        <translation>1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSvgAnnotationDialog</name>
-    <message>
-        <source>SVG annotation</source>
-        <translation>Anotación SVG</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Borrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select SVG file</source>
-        <translation>Seleccionar archivo SVG</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG files</source>
-        <translation>Archivos SVG</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSvgCache</name>
-    <message>
-        <source>SVG request failed [error: %1 - url: %2]</source>
-        <translation>Falló la solicitud SVG [error: %1 - url: %2]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG</source>
-        <translation>SVG</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2]</source>
-        <translation>Error de solicitud SVG {status: %1 -frase de motivo: %2]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 bytes of svg image downloaded.</source>
-        <translation>Descargados %1 de %2 bytes de la imagen SVG.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSvgExportOptionsDialog</name>
-    <message>
-        <source>SVG export options</source>
-        <translation>Opciones de exportación SVG</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export map layers as svg groups (may affect label placement)</source>
-        <translation>Exportar capas del mapa como grupos svg (puede afectar a la ubicación de etiquetas)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Render text as outline</source>
-        <translation>Renderizar texto como línea exterior</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget</name>
-    <message>
-        <source>Select SVG file</source>
-        <translation>Seleccionar archivo SVG</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG files</source>
-        <translation>Archivos SVG</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation type="obsolete">Tamaño</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border width</source>
-        <translation>Ancho de borde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Angle</source>
-        <translation>Ángulo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset</source>
-        <translation>Desplazamiento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG file</source>
-        <translation>Archivo SVG</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border color</source>
-        <translation>Color de borde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Horizontal anchor point</source>
-        <translation>Punto de anclaje horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vertical anchor point</source>
-        <translation>Punto de anclaje vertical</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation>Milímetro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation>Unidad de mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select fill color</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar color de relleno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select border color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSvgSelectorGroupsModel</name>
-    <message>
-        <source>App Symbols</source>
-        <translation>Símbolos de aplicación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>User Symbols</source>
-        <translation>Símbolos de usuario</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSvgSelectorWidget</name>
-    <message>
-        <source>Select SVG file</source>
-        <translation>Seleccionar archivo SVG</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG files</source>
-        <translation>Archivos SVG</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File not found</source>
-        <translation>No se encontró el archivo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSymbolLayerV2Widget</name>
-    <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Tamaño</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>area</source>
-        <translation>área</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>diameter</source>
-        <translation>diámetro</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSymbolLevelsV2Dialog</name>
-    <message>
-        <source>Layer %1</source>
-        <translation>Capa %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSymbolLevelsV2DialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Symbol Levels</source>
-        <translation>Niveles de símbolos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable symbol levels</source>
-        <translation>Activar niveles de símbolos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn.</source>
-        <translation>Definir el orden el que se renderizan las capas de símbolos. Los números en las celdas definen el qué pase del renderizado se dibujará la capa.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSymbolV2PropertiesDialog</name>
-    <message>
-        <source>Outline: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Línea exterior: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSymbolV2SelectorDialog</name>
-    <message>
-        <source>Symbol name</source>
-        <translation>Nombre de símbolo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter name for the symbol:</source>
-        <translation>Por favor, introduzca un nombre para el símbolo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New symbol</source>
-        <translation>Nuevo símbolo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save symbol</source>
-        <translation>Guardar símbolo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?</source>
-        <translation>El símbolo llamado '%1' ya existe. ¿Sobreescribir?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparency %1%</source>
-        <translation type="obsolete">Transparencia: %1%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparency: %1%</source>
-        <translation type="obsolete">Transparencia: %1%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid Selection!</source>
-        <translation type="obsolete">Selección no válida!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Kindly select a symbol to add layer.</source>
-        <translation type="obsolete">Por favor seleccione un símbolo para añadir capa</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSymbolV2SelectorDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Symbol selector</source>
-        <translation>Selector de símbolos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change...</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unit</source>
-        <translation type="obsolete">Unidad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation type="obsolete">Milímetro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation type="obsolete">Unidad de mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Opacity</source>
-        <translation type="obsolete">Opacidad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation type="obsolete">Color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation type="obsolete">Tamaño</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rotation</source>
-        <translation type="obsolete">Rotación</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source>°</source>
-        <translation type="obsolete">°</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Width</source>
-        <translation type="obsolete">Anchura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save as style</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar como estilo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Saved styles</source>
-        <translation type="obsolete">Estilos guardados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol Name</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre de símbolo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Properties</source>
-        <translation type="obsolete">Propiedades</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation type="obsolete">Avanzado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add to style</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir a estilo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbols from style</source>
-        <translation type="obsolete">Símbolos a partir de estilo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Style manager...</source>
-        <translation type="obsolete">Administrador de estilos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol layers</source>
-        <translation type="obsolete">Capas de símbolos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add symbol layer</source>
-        <translation>Añadir capa de símbolos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove symbol layer</source>
-        <translation>Eliminar capa de símbolos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Lock layer's color</source>
-        <translation>Bloquear el color de la capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move up</source>
-        <translation>Subir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move down</source>
-        <translation>Bajar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Guardar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save symbol</source>
-        <translation>Guardar símbolo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSymbolsListWidget</name>
-    <message>
-        <source>Symbol name</source>
-        <translation>Nombre de símbolo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter name for the symbol:</source>
-        <translation>Por favor, introduzca un nombre para el símbolo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New symbol</source>
-        <translation>Nuevo símbolo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save symbol</source>
-        <translation>Guardar símbolo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?</source>
-        <translation>El símbolo llamado '%1' ya existe. ¿Sobrescribir?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparency %1%</source>
-        <translation>Transparencia: %1%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Style Manager</source>
-        <translation type="obsolete">Administrador de estilos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save in symbol library...</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar en biblioteca de símbolos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation>Milímetro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation>Unidad de mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsTINInterpolatorDialog</name>
-    <message>
-        <source>Linear</source>
-        <translation>Lineal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clough-Toucher (cubic)</source>
-        <translation>Clough-Toucher (cúbica)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save triangulation to file</source>
-        <translation>Guardar triangulación a archivo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsTINInterpolatorDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Triangle based interpolation</source>
-        <translation>Interpolación basada en triángulos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Interpolation method</source>
-        <translation>Método de interpolación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export triangulation to shapefile after interpolation</source>
-        <translation>Exportar triangulación a archivo shape después de la interpolación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output file</source>
-        <translation>Archivo de salida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsTextAnnotationDialog</name>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Borrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select font color</source>
-        <translation>Seleccionar color de letra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select background color</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar color de fondo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsTextAnnotationDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Annotation text</source>
-        <translation>Texto de anotación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>B</source>
-        <translation>N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>I</source>
-        <translation>C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Background color</source>
-        <translation type="obsolete">Color de fondo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsTextEditConfigDlg</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multiline</source>
-        <translation>Multilínea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HTML</source>
-        <translation>HTML</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsTileScaleWidget</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tile scale</source>
-        <translation>Escala de tesela</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsTipFactory</name>
-    <message>
-        <source>Quantum GIS is open source</source>
-        <translation type="obsolete">Quantum GIS es de código abierto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS Publications</source>
-        <translation>Publicaciones de QGIS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">case studies section</a> of the Quantum GIS home page (http://http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html).</source>
-        <translation type="obsolete">Si escribe un artículo científico o cualquier otro tipo de artículo que mencione a QGIS nos gustaría incluir su trabajo en la <a href="http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">sección estudio de casos</a> de la página web de Quantum GIS (http://http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Become an QGIS translator</source>
-        <translation>Convertirse en traductor de QGIS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Quantum GIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available to the Quantum GIS project, and that you can not create a new version of Quantum GIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information.</source>
-        <translation type="obsolete">Quantum GIS es un software de código abierto. Esto significa que el cógigo fuente del software se puede ver y modificar libremente. La GPL establece la restricción de que cualquier modificación que se haga se debe poner a disposición del proyecto Quantum GIS y que no se puede crear una nueva versión de Quantum GIS con una licencia de código cerrado. Visite <a href="http://qgis.org"> la página web de QGIS (http://qgis.org)</a> par [...]
-    </message>
-    <message>
-        <source>Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">translator's page (http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui).</a></source>
-        <translation type="obsolete">¿Quiere ver QGIS en su lengua nativa? Buscamos más traductores y apreciaríamos su ayuda. El proceso de traducción es bastante directo - las instrucciones están disponibles en la <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">página de traductores del wiki de QGIS (http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui).</a></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS Mailing lists</source>
-        <translation>Listas de correo de QGIS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users'  mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating the the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page (http://qgis.org/en/site/foruse [...]
-        <translation type="obsolete">Si necesita ayuda al usar QGIS tenemos una lista de correo de "usuarios" en la que los usuarios se ayudan con asuntos relacionados con el uso de nuestro software. También tenemos una lista de correo de "desarrolladores" para aquellos que quieran ayudar y pare debatir cosas relacionadas con el código base de QGIS. Los detalles para suscribirse se encuentran en la  <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailin [...]
-    </message>
-    <message>
-        <source>Is it 'QGIS' or 'Quantum GIS'?</source>
-        <translation>¿Es QGIS o Quantum GIS?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Both are correct. For articles we suggest you write 'Quantum GIS (QGIS) is ....' and then refer to it as QGIS thereafter.</source>
-        <translation type="obsolete">Los dos son correctos. Para artículos sugerimos que escriba 'Quantum GIS (QGIS) es...' y a partir de ahí citarlo como QGIS.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>How do I refer to Quantum GIS?</source>
-        <translation type="obsolete">¿Cómo me refiero a Quantum GIS?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:<ul><li>QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.</li><li>QGIS Application - this is the desktop application that you know and love so much :-).</li><li>QGIS Mapserver - this is a server-side applic [...]
-        <translation>QGIS se nombra con todas las letras. Tenemos varios subproyectos y ayudará a evitar confusión si se refiere a cada uno por su nombre:<ul><li>Biblioteca QGIS - es la biblioteca de C++ que contiene el núcleo lógico que se usa para construir la interfaz de usuario de QGIS y otras aplicaciones.</li><li>Aplicación QGIS - es la aplicación de escritorio que conoce y tanto quiere :-).</li><li>QGIS Mapserver - es una aplicación de servidor  [...]
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add the current date to a map layout</source>
-        <translation>Añadir la fecha actual a un mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="http://doc.qt.nokia.com/latest/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats.</source>
-        <translation type="obsolete">Puede añadir una variable de fecha actual a la vista de su mapa. Cree una etiqueta de texto regular y añada la cadena $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) a la caja de texto. Vea la  documentación del formato de <a href="http://doc.qt.nokia.com/latest/qdate.html#toString">QDate::toString</a> para los formatos de fecha posibles.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Moving Elements and Maps in the Print Composer</source>
-        <translation>Mover elementos y mapas en el diseñador de impresión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (a selection cursor with the hand symbol) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> dialogue, which can be found in the tab <strong>Item &rarr; General Options &rarr; Position and Size</strong&gt [...]
-        <translation type="obsolete">En la barra de herramientas del diseñador de impresión puede encontrar dos botones para mover elementos. El de la izquierda (un cursor de selección con el símbolo de una mano) selecciona y mueve elementos en la composición. Después de seleccionar el elemento con esta herramienta puede también moverlo con las teclas de desplazamiento. Para una colocación precisa use el diálogo <strong>Posición y tamaño</strong>, que puede encontrar en la pe [...]
-La otra herramienta para mover (icono de la Tierra combinado con el de la mano) permite mover el contenido del mapa dentro del marco de un mapa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Lock an element in the layout view</source>
-        <translation>Bloquear un elemento en la vista composición del mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its <strong>Position and Size</strong>.</source>
-        <translation>Haciendo clic izquierdo en un elemento de la vista de la composición puede seleccionarlo, haciendo clic derecho puede bloquearlo. Un símbolo de bloqueo aparecerá en la esquina superior izquierda del elemento seleccionado. Esto evita que el elemento sea movido accidentalmente con el ratón. Mientras esté bloqueado no puede mover un elemento con el ratón, pero sí con las teclas de desplazamiento o posicionándolo de forma absoluta estableciendo su <strong>Posición  [...]
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rotating a map and linking a north arrow</source>
-        <translation>Rotar un mapa y enlazar una flecha de Norte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can rotate a map by setting its rotation value in the <strong>Item tab &rarr; Map</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool, the button with the little camera icon. QGIS comes with a selection of north arrows. After the placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and sel [...]
-        <translation type="obsolete">Puede rotar un mapa estableciendo su valor de rotación en la sección <strong>Pestaña elemento &rarr; Mapa</strong>. Para colocar una flecha de Norte en su composición puede usar la herramienta <strong>Añadir imagen</strong>, el botón con una pequeña cámara. QGIS viene con una selección de flechas de Norte. Después de colocar la flecha en la composición puede enlazarla con un marco de mapa específico activando la casilla &lt [...]
-    </message>
-    <message>
-        <source>Numeric scale value in map layout linked to map frame</source>
-        <translation>Valor de escala numérica en la composición de mapa enlazado al marco del mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to 'Numeric'. You also need to select the map frame, if there is more than one.</source>
-        <translation>Si quiere colocar una etiqueta de texto como lugar de ubicación de la escala actual, enlazada con un marco de mapa, necesita colocar una barra de escala y establecer el estilo a "Numérico". También necesita seleccionar el marco de mapa, si hay más de uno.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Using the mouse scroll wheel</source>
-        <translation>Usar la rueda del ratón</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel.</source>
-        <translation>Puede usar la rueda del ratón para hacer zum y desplazar el mapa. Mueva la rueda hacia delante para acercar el zum, hacia atrás para alejarlo y manténgalo pulsado para desplazar el mapa. Puede configurar el comportamiento de la rueda del ratón en el panel Opciones.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stopping rendering</source>
-        <translation>Detener el renderizado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'esc' (the escape key), or click the small red 'X' icon in the status bar to the bottom right of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Do [...]
-        <translation type="obsolete">A veces se tiene un conjunto de datos muy grande que lleva horas dibujar. Puede presionar la tecla "Esc" (escape) o pulsar la pequeña señal de prohibido de la barra de estado abajo a la derecha de la ventana en cualquier momento para detener el renderizado. Si va a realizar varias acciones (ej.: modificar opcones de simbología) y quiere desactivar temporalmente el renderizado del mapa mientras lo hace, puede desmarcar la casilla "Conmut [...]
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join intersected polylines when rendering</source>
-        <translation>Unir polilíneas que intersectan al dibujar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled.</source>
-        <translation>Cuando se aplican estilos por capas a una capa de polilíneas, puede unir líneas que se cruzan simplemente activando niveles de simbología. La imagen de abajo muestra una vista antes (izquierda) y después (derecha) de una intersección cuando se activan los niveles de simbología.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Auto-enable on the fly projection</source>
-        <translation>Habilitar proyección al vuelo automáticamente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, 'on the fly projection' is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used.</source>
-        <translation>En el diálogo de opciones, bajo la pestaña SRC, puede establecer que QGIS active automáticamente la "proyección al vuelo" cada vez que cree un proyecto nuevo y se use un Sistema de Referencia de Coordenadas preseleccionado de su elección.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sponsor QGIS</source>
-        <translation>Patrocinar QGIS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of Quantum GIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project.  Please see the <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details.</source>
-        <translation type="obsolete">Si QGIS le está ahorrando dinero o le gusta nuestro trabajo y tiene la posibilidad económica de ayudar, por favor considere patrocinar el desarrollo de Quantum GIS. Usamos el dinero de los patrocinadores para pagar viajes y costes relacionados con nuestros encuentros de desarrolladores semestrales y para apoyar en general los objetivos de nuestro proyecto. Por favor vea la <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/spo [...]
-    </message>
-    <message>
-        <source>Quantum GIS has Plugins!</source>
-        <translation type="obsolete">¡Quantum GIS tiene complementos!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Quantum GIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage Plugins menu. In addition there are over 150 Python plugins contributed by the user community that can be installed from the Plugins->Fetch Python Plugins menu. Don't miss out on all QGIS has to offer---check out the plugins and see what they can do for you.</source>
-        <translation type="obsolete">Quantum GIS tiene complementos que extienden su funcionalidad. QGIS se distribuye con algunos complementos del núcleo incluidos, que puede explorar desde el menú Complementos->Administrador de complementos. Además hay más de 150 complementos en Python aportados por la comunidad de usuarios que se pueden instalar desde el menú Complementos->Obtener complementos de Python. No deje escapar todo lo que  QGIS le puede ofrecer---compruebe los compleme [...]
-    </message>
-    <message>
-        <source>Quantum GIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of Quantum GIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information.</source>
-        <translation type="obsolete">Quantum GIS es un software de código abierto. Esto significa que el cógigo fuente del software se puede ver y modificar libremente. La GPL establece la restricción de que cualquier modificación que se haga se debe poner a disposición del proyecto Quantum GIS y que no se puede crear una nueva versión de Quantum GIS con una licencia de código cerrado. Visite <a href="http://qgis.org"> la página web de QGIS (http://qgis.org)</a> par [...]
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users'  mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page (http://qgis.org/en/site/foruser [...]
-        <translation type="obsolete">Si necesita ayuda al usar QGIS tenemos una lista de correo de "usuarios" en la que los usuarios se ayudan con asuntos relacionados con el uso de nuestro software. También tenemos una lista de correo de "desarrolladores" para aquellos que quieran ayudar y pare debatir cosas relacionadas con el código base de QGIS. Los detalles para suscribirse se encuentran en la  <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailin [...]
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS is open source</source>
-        <translation>QGIS es de código abierto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of QGIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information.</source>
-        <translation>QGIS es un software de código abierto. Esto significa que el código fuente del software se puede ver y modificar libremente. La GPL establece la restricción de que cualquier modificación que se haga se debe poner a disposición en forma de fuente a quienquiera que se dé la versión modificada y que no se puede crear una nueva versión de QGIS con una licencia de código cerrado. Visite <a href="http://qgis.org"> la página web de QGIS (http://qgis.org)< [...]
-    </message>
-    <message>
-        <source>Both used to be correct, but we recently decided to just use 'QGIS'.  For articles we suggest you write 'QGIS is ....'</source>
-        <translation type="obsolete">Los dos eran correctos, pero recientemente decidimos usar solo 'QGIS'. Para artículos sugerimos que escriba 'QGIS es...'</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>How do I refer to QGIS?</source>
-        <translation>¿Cómo me refiero a QGIS?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS has Plugins!</source>
-        <translation>¡QGIS tiene complementos!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">case studies section</a> of the QGIS home page.</source>
-        <translation>Si escribe un artículo científico o cualquier otro tipo de artículo que mencione a QGIS nos gustaría incluir su trabajo en la <a href="http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">sección estudio de casos</a> de la página web de QGIS.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">translator's page.</a></source>
-        <translation>¿Quiere ver QGIS en su lengua nativa? Buscamos más traductores y apreciaríamos su ayuda. El proceso de traducción es bastante directo - las instrucciones están disponibles en la <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">página de traductores del wiki de QGIS.</a></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users'  mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
-        <translation type="obsolete">Si necesita ayuda al usar QGIS tenemos una lista de correo de "usuarios" en la que los usuarios se ayudan con asuntos relacionados con el uso de nuestro software. También tenemos una lista de correo de "desarrolladores" para aquellos que quieran ayudar y para debatir cosas relacionadas con el código base de QGIS. Los detalles para suscribirse se encuentran en la <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing [...]
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats.</source>
-        <translation>Puede añadir una variable de fecha actual a la vista de su mapa. Cree una etiqueta de texto regular y añada la cadena $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) a la caja de texto. Vea la  documentación del formato de <a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString">QDate::toString</a> para los formatos de fecha posibles.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our regular hackfest meetings, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details.</source>
-        <translation>Si QGIS le está ahorrando dinero o le gusta nuestro trabajo y tiene la posibilidad económica de ayudar, por favor considere patrocinar el desarrollo de QGIS. Usamos el dinero de los patrocinadores para pagar viajes y costes relacionados con nuestros encuentros periódicos de desarrolladores y para apoyar en general los objetivos de nuestro proyecto. Por favor vea la <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">P [...]
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage and Install Plugins menu. In addition there are a lot of <a href="http://plugins.qgis.org/">Python plugins </a> contributed by the user community that can be installed via this same menu. Don't miss out on all QGIS has to offer! Check out the plugins and see what they can do for you.</source>
-        <translation>QGIS tiene complementos que extienden su funcionalidad. QGIS se distribuye con algunos complementos del núcleo incluidos, que puede explorar desde el menú Complementos->Administrador de complementos. Además hay muchos <a href="http://plugins.qgis.org/">complementos en Python </a> aportados por la comunidad de usuarios que se pueden instalar desde este mismo menú. No deje escapar todo lo que  QGIS le puede ofrecer---compruebe los complementos  [...]
-    </message>
-    <message>
-        <source>In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (right arrow icon) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> section, which can be found in the tab <strong>Item Properties -> Position and Size</strong>. The other move tool (map canvas icon with  [...]
-        <translation>En la barra de herramientas del diseñador de impresión puede encontrar dos botones para mover elementos. El izquierdo (icono de flecha derecha) selecciona y mueve elementos en la composición. Después de seleccionar el elemento con esta herramienta también puede moverlo con las teclas de flechas. Para un posicionamiento preciso use la sección <strong>Posición y tamaño</strong>, que puede encontrar en la pestaña <strong>Propiedades del elemento ->P [...]
-    </message>
-    <message>
-        <source>In the Print Composer you can rotate a map by setting its rotation value in the tab <strong>Item Properties -> Map -> Main properties</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. W [...]
-        <translation>En el Diseñador de impresión puede rotar un mapa estableciendo su valor de rotación en la sección <strong>Propiedades principales</strong> dentro de la pestaña <strong>Propiedades del elemento ->Mapa</strong>. Para colocar una flecha de Norte en su composición puede usar la herramienta <strong>Añadir imagen</strong>. Después de seleccionar y colocar la flecha de Norte en la composición puede enlazarla con un marco específico de  [...]
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'Esc' (the escape key), or click the 'Stop map rendering' icon in the status bar to the bottom of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. D [...]
-        <translation>A veces se tiene un conjunto de datos muy grande que lleva horas dibujar. Puede presionar la tecla "Esc" (escape) o pulsar el icono 'Detener la renderización del mapa' de la barra de estado abajo de la ventana en cualquier momento para detener el renderizado. Si va a realizar varias acciones (ej.: modificar opciones de simbología) y quiere desactivar temporalmente el renderizado del mapa mientras lo hace, puede desmarcar la casilla "Renderiza [...]
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Both used to be correct, but we recently decided to just use 'QGIS'. For articles we suggest you write 'QGIS is ....'</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add an action to layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Action in a layer allow user to trigger action when clicking on a geometry with 'Run Feature Action' tools.For example, you can open an html page using the field value of the geometry as a parameter. Look at the <a href="http://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu">documentation</a>.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy, paste and cut in QGIS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy, paste, and cut work as in another applications in QGIS. Select a feature (a geometry or an attribut row in the attribute table) and use one of this shortcuts: Ctrl+C to copy, Ctrl+X to cut, and Ctrl+V to paste.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Right click with identify tools</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Right click with the identify tool to show a context menu from which you can choose the layer in which to identify a feature. A sub menu will list features identified and a third sub-menu will show the action link setup for the layer.If one of this sub-menu doesn't contain any information, the next sub-menuwill appear instead. For example, if you have just one layer, and click somewhere with several features, the first menu will list the feature list instead of layer [...]
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsTipGui</name>
-    <message>
-        <source>&Previous</source>
-        <translation>&Anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Next</source>
-        <translation>&Siguiente</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsTipGuiBase</name>
-    <message>
-        <source>QGIS Tips!</source>
-        <translation>Consejos de QGIS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here...</span></p></body></html></source>
-        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Aquí va un buen consejo...</span></p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>TextLabel</source>
-        <translation type="obsolete">EtiquetaDeTexto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>I've had enough tips, don't show this on start up any more!</source>
-        <translation>¡Ya he tenido suficientes consejos, no volver a mostrarlos al arrancar!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsTransformOptionsDialog</name>
-    <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Diálogo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select transformation type:</source>
-        <translation>Seleccionar tipo de transformación:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Linear</source>
-        <translation>Lineal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polynomial 1</source>
-        <translation>Polinomial 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polynomial 2</source>
-        <translation>Polinomial 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polynomial 3</source>
-        <translation>Polinomial 3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Thin plate spline (TPS)</source>
-        <translation>Thin plate spline (TPS)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Generate ESRI world file (.tfw)</source>
-        <translation>Generar archivo de georreferenciación de ESRI (.tfw)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsTransformSettingsDialog</name>
-    <message>
-        <source>Linear</source>
-        <translation>Lineal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Helmert</source>
-        <translation>Helmert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Projective</source>
-        <translation>Proyectivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polynomial 1</source>
-        <translation>Polinomial 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polynomial 2</source>
-        <translation>Polinomial 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polynomial 3</source>
-        <translation>Polinomial 3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Thin Plate Spline</source>
-        <translation>Thin Plate Spline</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Info</source>
-        <translation>Info</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please set output name</source>
-        <translation>Por favor, establezca el nombre de la salida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 requires at least %2 GCPs. Please define more</source>
-        <translation>%1 requiere al menos %2 PCT. Por favor, defina más.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid output file name</source>
-        <translation>Guardar ráster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save raster</source>
-        <translation>Guardar ráster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select save PDF file</source>
-        <translation>Seleccionar guardar archivo PDF</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PDF Format</source>
-        <translation>Formato PDF</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>_modified</source>
-        <comment>Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
-        <translation>_modificado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transformation settings</source>
-        <translation>Configuración de la transformación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transformation type:</source>
-        <translation>Tipo de transformación:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resampling method:</source>
-        <translation>Método de remuestreo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nearest neighbour</source>
-        <translation>Vecino más próximo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cubic</source>
-        <translation>Cúbica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cubic Spline</source>
-        <translation>Spline cúbica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Lanczos</source>
-        <translation>Lanczos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Compression:</source>
-        <translation>Compresión:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>NONE</source>
-        <translation type="obsolete">NINGUNA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>LZW</source>
-        <translation type="obsolete">LZW</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output raster:</source>
-        <translation>Ráster de salida:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Target SRS:</source>
-        <translation>SRE de destino:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Generate pdf report:</source>
-        <translation>Generar informe pdf:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set Target Resolution</source>
-        <translation>Establecer resolución de destino</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Horizontal</source>
-        <translation>Horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vertical</source>
-        <translation>Vertical</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create world file</source>
-        <translation>Crear archivo de referenciación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Generate pdf map:</source>
-        <translation>Generar mapa pdf:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use 0 for transparency when needed</source>
-        <translation>Usar 0 para transparencia cuando sea necesario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load in QGIS when done</source>
-        <translation>Cargar en QGIS cuando esté hecho</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsUniqueValueDialog</name>
-    <message>
-        <source>default</source>
-        <translation type="obsolete">predeterminado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Confirm Delete</source>
-        <translation type="obsolete">Confirmar borrado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The classification field was changed from '%1' to '%2'.
-Should the existing classes be deleted before classification?</source>
-        <translation type="obsolete">El campo de clasificación se cambió de '%1' a '%2'.
-¿Deben borrarse las clases existentes antes de la clasificación?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsUniqueValueDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Form1</source>
-        <translation type="obsolete">Form1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Classify</source>
-        <translation type="obsolete">Clasificar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Classification field</source>
-        <translation type="obsolete">Campo de clasificación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add class</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir clase</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete classes</source>
-        <translation type="obsolete">Borrar clases</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Randomize Colors</source>
-        <translation type="obsolete">Colores aleatorios</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset Colors</source>
-        <translation type="obsolete">Restablecer colores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Restrict changes to common properties</source>
-        <translation type="obsolete">Restringir cambios a las propiedades comunes</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsUniqueValuesConfigDlgBase</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.</source>
-        <translation>El usuario puede elegir uno de los valores ya usados en el campo. Si se elige editable, se muestra una línea de edición con capacidad de autocompletado, de lo contrario se usa un cuadro combinado.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Editable</source>
-        <translation>Editable</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsUnitSelectionWidget</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Adjust scaling range</source>
-        <translation>Ajustar intervalo de escalado</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsValueMapConfigDlg</name>
-    <message>
-        <source>Select a file</source>
-        <translation>Seleccionar un archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Error</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not open file %1
-Error was:%2</source>
-        <translation>No se pudo abrir el archivo %1
-El error fue: %2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsValueMapWidget</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.</source>
-        <translation>Cuadro combinado con elementos predefinidos. El valor se guarda en el campo, la descripción se muestra en el cuadro combinado.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load Data from layer</source>
-        <translation>Cargar datos desde capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load Data from CSV file</source>
-        <translation>Cargar datos de archivo CSV</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Valor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Descripción</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove Selected</source>
-        <translation>Eliminar lo seleccionado</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsValueRelationConfigDlg</name>
-    <message>
-        <source>Edit filter expression</source>
-        <translation>Editar expresión de filtrado</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsValueRelationConfigDlgBase</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select layer, key column and value column</source>
-        <translation>Seleccione capa, columna clave y columna de valores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation>Capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Key column</source>
-        <translation>Columna clave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value column</source>
-        <translation>Columna de valores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Allow null value</source>
-        <translation>Permitir valor nulo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Order by value</source>
-        <translation>Ordenar por valor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Allow multiple selections</source>
-        <translation>Permitir selección múltiple</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter expression</source>
-        <translation>Expresión de filtrado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsValueRelationWidget</name>
-    <message>
-        <source>(no selection)</source>
-        <translation type="obsolete">(ninguna selección)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsValueRelationWidgetWrapper</name>
-    <message>
-        <source>(no selection)</source>
-        <translation type="unfinished">(ninguna selección)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase</name>
-    <message>
-        <source>ColorBrewer ramp</source>
-        <translation>rampa ColorBrewer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scheme name</source>
-        <translation>Nombre del esquema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Colors</source>
-        <translation>Colores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Preview</source>
-        <translation>Previsualizar</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsVectorDataProvider</name>
-    <message>
-        <source>Add Features</source>
-        <translation>Añadir objetos espaciales</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete Features</source>
-        <translation>Borrar objetos espaciales</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change Attribute Values</source>
-        <translation>Cambiar valores de atributos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Attributes</source>
-        <translation>Añadir atributos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete Attributes</source>
-        <translation>Borrar atributos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create Spatial Index</source>
-        <translation>Crear índice espacial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fast Access to Features at ID</source>
-        <translation>Acceso rápido a objetos espaciales en ID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change Geometries</source>
-        <translation>Cambiar geometrías</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Codec %1 not found. Falling back to system locale</source>
-        <translation>No se ha encontrado el códec %1. Se vuelve la la localización del sistema.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simplify Geometries</source>
-        <translation>Simplificar geometrías</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simplify Geometries with topological validation</source>
-        <translation>Simplificar geometrías con validación topológica</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsVectorFieldSymbolLayerWidget</name>
-    <message>
-        <source>X attribute</source>
-        <translation>Atributo X</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Y attribute</source>
-        <translation>Atributo Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Length attribute</source>
-        <translation>Atributo de longitud</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Angle attribute</source>
-        <translation>Atributo de ángulo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Height attribute</source>
-        <translation>Atributo de altura</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsVectorGradientColorRampV2Dialog</name>
-    <message>
-        <source>Offset of the stop</source>
-        <translation>Desplazamiento del paso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter offset in percents (%) of the new stop</source>
-        <translation>Por favor, introduzca el desplazamiento en porcentaje (%) del nuevo paso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Discrete</source>
-        <translation>Discreto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Gradient file : %1</source>
-        <translation>Archivo de gradiente: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>License file : %1</source>
-        <translation>Archivo de licencia: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Continuous</source>
-        <translation>Continuo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit Stop Color</source>
-        <translation>Editar color de parada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Color Stop</source>
-        <translation>Añadir color de parada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select ramp color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Gradient color ramp</source>
-        <translation>Rampa de color de gradiente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color 1</source>
-        <translation>Color 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color 2</source>
-        <translation>Color 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multiple stops</source>
-        <translation>Pasos múltiples</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add stop</source>
-        <translation>Añadir paso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove stop</source>
-        <translation>Eliminar paso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset</source>
-        <translation type="obsolete">Desplazamiento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Preview</source>
-        <translation>Previsualizar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change...</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tipo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset (%)</source>
-        <translation>Desplazamiento (%)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Information</source>
-        <translation>Información</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsVectorLayer</name>
-    <message>
-        <source>ERROR: no provider</source>
-        <translation>ERROR: ningún proveedor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ERROR: layer not editable</source>
-        <translation>ERROR: capa no editable</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SUCCESS: attribute %1 was added.</source>
-        <translation type="obsolete">ÉXITO: se añadió el atributo %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ERROR: attribute %1 not added</source>
-        <translation type="obsolete">ERROR: no se añadió el atributo %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No renderer object</source>
-        <translation type="obsolete">Ningún objeto renderizador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Classification field not found</source>
-        <translation type="obsolete">No se ha encontrado el campo de clasificación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>renderer failed to save</source>
-        <translation type="obsolete">el renderizador no pudo guardar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>no renderer</source>
-        <translation type="obsolete">ningún renderizador</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>SUCCESS: %n attribute(s) deleted.</source>
-        <comment>deleted attributes count</comment>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>ÉXITO: se ha borrado 1 atributo.</numerusform>
-            <numerusform>ÉXITO: se han borrado %n atributos.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>ERROR: %n attribute(s) not deleted.</source>
-        <comment>not deleted attributes count</comment>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>ERROR: no se ha borrado 1 atributo.</numerusform>
-            <numerusform>ERROR: no se han borrado %n atributos.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>SUCCESS: %n attribute(s) added.</source>
-        <comment>added attributes count</comment>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>ÉXITO: se ha añadido 1 atributo.</numerusform>
-            <numerusform>ÉXITO: se han añadido %n atributos.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>ERROR: %n new attribute(s) not added</source>
-        <comment>not added attributes count</comment>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>ERROR: no se ha añadido 1 atributo nuevo</numerusform>
-            <numerusform>ERROR: no se han añadido %n atributos nuevos</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>SUCCESS: %n attribute value(s) changed.</source>
-        <comment>changed attribute values count</comment>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>ÉXITO: se ha cambiado el valor de 1 atributo.</numerusform>
-            <numerusform>ÉXITO: se ha cambiado el valor de %n atributos.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>ERROR: %n attribute value change(s) not applied.</source>
-        <comment>not changed attribute values count</comment>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>ERROR: no se ha aplicado el cambio de valor de 1 atributo.</numerusform>
-            <numerusform>ERROR: no se ha aplicado el cambio de valor de %n atributos.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>SUCCESS: %n feature(s) added.</source>
-        <comment>added features count</comment>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>ÉXITO: se ha añadido 1 objeto espacial.</numerusform>
-            <numerusform>ÉXITO: se han añadido %n objetos espaciales.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>ERROR: %n feature(s) not added.</source>
-        <comment>not added features count</comment>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>ERROR: no se ha añadido 1 objeto espacial.</numerusform>
-            <numerusform>ERROR: no se han añadido %n objetos espaciales.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>SUCCESS: %n geometries were changed.</source>
-        <comment>changed geometries count</comment>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>ÉXITO: se cambió 1 geometría.</numerusform>
-            <numerusform>ÉXITO: se cambiaron %n geometrías.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>ERROR: %n geometries not changed.</source>
-        <comment>not changed geometries count</comment>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>ERROR: no se cambió 1 geometría.</numerusform>
-            <numerusform>ERROR: no se cambiaron %n geometrías.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>SUCCESS: %n feature(s) deleted.</source>
-        <comment>deleted features count</comment>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>ÉXITO: 1 objeto espacial borrado.</numerusform>
-            <numerusform>ÉXITO: %n objetos espaciales borrados.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>ERROR: %n feature(s) not deleted.</source>
-        <comment>not deleted features count</comment>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>ERROR:no se ha borrado 1 objeto espacial.</numerusform>
-            <numerusform>ERROR:no se han borrado %n objetos espaciales.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Specify CRS for layer %1</source>
-        <translation type="obsolete">Especificar SRC para la capa %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unknown renderer</source>
-        <translation type="obsolete">Renderizador desconocido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>General:</source>
-        <translation type="obsolete">General:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer comment: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Comentario de la capa: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Storage type of this layer: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo de almacenamiento de esta capa: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Source for this layer: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Origen de esta capa: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry type of the features in this layer: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo de geometría de los objetos espaciales de esta capa: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The number of features in this layer: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Número de objetos espaciales de esta capa: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Editing capabilities of this layer: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Posibilidades de edición de esta capa: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extents:</source>
-        <translation type="obsolete">Extensión:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>In layer spatial reference system units : </source>
-        <translation type="obsolete">En unidades del sistema espacial de referencia de la capa: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4</source>
-        <translation>xMín,yMín %1,%2 : xMáx,yMáx %3,%4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>In project spatial reference system units : </source>
-        <translation type="obsolete">En unidades del sistema espacial de referencia del proyecto: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer Spatial Reference System:</source>
-        <translation type="obsolete">Sistema de referencia espacial de la capa:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project (Output) Spatial Reference System:</source>
-        <translation type="obsolete">Sistema de referencia espacial del proyecto (salida):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>(Invalid transformation of layer extents)</source>
-        <translation>(Transformación no válida de la extensión de la capa)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribute field info:</source>
-        <translation type="obsolete">Información del campo del atributo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Field</source>
-        <translation>Campo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tipo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Length</source>
-        <translation>Longitud</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Precision</source>
-        <translation>Precisión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Comment</source>
-        <translation>Comentario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>unknown extent</source>
-        <translation>extensión desconocida</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features.</source>
-        <comment>not added features count</comment>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>ERROR: no se ha añadido 1 objeto espacial - el proveedor no admite añadir objetos espaciales.</numerusform>
-            <numerusform>ERROR: no se han añadido %n objeto espacial - el proveedor no admite añadir objetos espaciales.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-  Provider errors:</source>
-        <translation type="obsolete">
-  Errores del proveedor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Commit errors:
-  %1</source>
-        <translation>Errores al acometer:
-  %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Updating feature count for layer %1</source>
-        <translation>Actualizando la cuenta de objetos espaciales de la capa %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Abortar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>General</source>
-        <translation>General</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer comment</source>
-        <translation>Comentario de la capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Storage type of this layer</source>
-        <translation>Tipo de almacenamiento de esta capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Source for this layer</source>
-        <translation>Origen de esta capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry type of the features in this layer</source>
-        <translation>Tipo de geometría de los objetos espaciales de esta capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Primary key attributes</source>
-        <translation>Atributos de la clave primaria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The number of features in this layer</source>
-        <translation>Número de objetos espaciales en esta capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Editing capabilities of this layer</source>
-        <translation>Capacidades de edición de esta capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extents</source>
-        <translation>Extensión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>In layer spatial reference system units</source>
-        <translation>En unidades del sistema de referencia espacial de la capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>In project spatial reference system units</source>
-        <translation>En unidades del sistema de referencia espacial del proyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer Spatial Reference System</source>
-        <translation>Sistema de referencia espacial de la capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project (Output) Spatial Reference System</source>
-        <translation>Sistema de referencia espacial del proyecto (salida)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribute field info</source>
-        <translation>Información del campo del atributo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error: qgis element could not be found</source>
-        <translation>Error: no se pudo encontrar el elemento de QGIS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Description of this provider</source>
-        <translation>Descripción de este proveedor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simplify transform error caught: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Error de transformación de simplificación capturado: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CRS</source>
-        <translation type="obsolete">SRC</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsVectorLayerEditBuffer</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>SUCCESS: %n attribute(s) deleted.</source>
-        <comment>deleted attributes count</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>ÉXITO: se ha borrado 1 atributo.</numerusform>
-            <numerusform>ÉXITO: se han borrado %n atributos.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>ERROR: %n attribute(s) not deleted.</source>
-        <comment>not deleted attributes count</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>ERROR: no se ha borrado 1 atributo.</numerusform>
-            <numerusform>ERROR: no se han borrado %n atributos.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>SUCCESS: %n attribute(s) added.</source>
-        <comment>added attributes count</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>ÉXITO: se ha añadido 1 atributo.</numerusform>
-            <numerusform>ÉXITO: se han añadido %n atributos.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>ERROR: %n new attribute(s) not added</source>
-        <comment>not added attributes count</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>ERROR: no se ha añadido 1 atributo nuevo</numerusform>
-            <numerusform>ERROR: no se han añadido %n atributos nuevos</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields!</source>
-        <translation>ERROR: ¡la cuenta de campos es incorrecta después de la adición/eliminación de campos!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ERROR: field with index %1 is not the same!</source>
-        <translation>ERROR: ¡el campo con índice %1 no es el mismo!</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>SUCCESS: %n attribute value(s) changed.</source>
-        <comment>changed attribute values count</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>ÉXITO: se ha cambiado el valor de 1 atributo.</numerusform>
-            <numerusform>ÉXITO: se ha cambiado el valor de %n atributos.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>ERROR: %n attribute value change(s) not applied.</source>
-        <comment>not changed attribute values count</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>ERROR: no se ha aplicado el cambio de valor de 1 atributo.</numerusform>
-            <numerusform>ERROR: no se ha aplicado el cambio de valor de %n atributos.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>SUCCESS: %n feature(s) deleted.</source>
-        <comment>deleted features count</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>ÉXITO: 1 objeto espacial borrado.</numerusform>
-            <numerusform>ÉXITO: %n objetos espaciales borrados.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>ERROR: %n feature(s) not deleted.</source>
-        <comment>not deleted features count</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>ERROR: no se ha borrado 1 objeto espacial.</numerusform>
-            <numerusform>ERROR: no se han borrado %n objetos espaciales.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>SUCCESS: %n feature(s) added.</source>
-        <comment>added features count</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>ÉXITO: se ha añadido 1 objeto espacial.</numerusform>
-            <numerusform>ÉXITO: se han añadido %n objetos espaciales.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>ERROR: %n feature(s) not added.</source>
-        <comment>not added features count</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>ERROR: no se ha añadido 1 objeto espacial.</numerusform>
-            <numerusform>ERROR: no se han añadido %n objetos espaciales.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features.</source>
-        <comment>not added features count</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>ERROR: no se ha añadido 1 objeto espacial - el proveedor no admite añadir objetos espaciales.</numerusform>
-            <numerusform>ERROR: no se han añadido %n objetos espaciales - el proveedor no admite añadir objetos espaciales.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>SUCCESS: %n geometries were changed.</source>
-        <comment>changed geometries count</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>ÉXITO: se cambió 1 geometría.</numerusform>
-            <numerusform>ÉXITO: se cambiaron %n geometrías.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>ERROR: %n geometries not changed.</source>
-        <comment>not changed geometries count</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>ERROR: no se cambió 1 geometría.</numerusform>
-            <numerusform>ERROR: no se cambiaron %n geometrías.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-  Provider errors:</source>
-        <translation>
-  Errores del proveedor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Provider: %1</source>
-        <translation>Proveedor: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Storage: %1</source>
-        <translation>Almacenamiento: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>expected field</source>
-        <translation>campo esperado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>retrieved field</source>
-        <translation>campo obtenido</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsVectorLayerProperties</name>
-    <message>
-        <source>Single Symbol</source>
-        <translation type="obsolete">Símbolo único</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Graduated Symbol</source>
-        <translation type="obsolete">Símbolo graduado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Continuous Color</source>
-        <translation type="obsolete">Color graduado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unique Value</source>
-        <translation type="obsolete">Valor único</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line edit</source>
-        <translation type="obsolete">Edición de líneas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unique values</source>
-        <translation type="obsolete">Valores únicos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unique values editable</source>
-        <translation type="obsolete">Valores únicos editable</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Classification</source>
-        <translation type="obsolete">Clasificación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value map</source>
-        <translation type="obsolete">Mapa de valor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit range</source>
-        <translation type="obsolete">Intervalo de edición</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Slider range</source>
-        <translation type="obsolete">Intervalo del deslizador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dial range</source>
-        <translation type="obsolete">Intervalo del dial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File name</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre de archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enumeration</source>
-        <translation type="obsolete">Enumeración</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Immutable</source>
-        <translation type="obsolete">Inmutable</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hidden</source>
-        <translation type="obsolete">Oculta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calendar</source>
-        <translation type="obsolete">Calendario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text diagram</source>
-        <translation type="obsolete">Diagrama de texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pie chart</source>
-        <translation type="obsolete">Gráfico de queso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map units</source>
-        <translation type="obsolete">Unidades del mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Spatial Index</source>
-        <translation>Índice espacial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Creation of spatial index failed</source>
-        <translation>Ha fallado la creación del índice espacial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>General:</source>
-        <translation type="obsolete">General:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extents:</source>
-        <translation type="obsolete">Extensión:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>In layer spatial reference system units : </source>
-        <translation type="obsolete">En unidades del sistema espacial de referencia de la capa: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Empty</source>
-        <translation type="obsolete">Vacío</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>In project spatial reference system units : </source>
-        <translation type="obsolete">En unidades del sistema espacial de referencia del proyecto: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer Spatial Reference System:</source>
-        <translation type="obsolete">Sistema de referencia espacial de la capa:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribute field info:</source>
-        <translation type="obsolete">Información del campo del atributo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Field</source>
-        <translation type="obsolete">Campo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Background color</source>
-        <translation type="obsolete">Color de fondo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pen color</source>
-        <translation type="obsolete">Color de plumilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>MM</source>
-        <translation type="obsolete">mm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>AroundPoint</source>
-        <translation type="obsolete">Alrededor de punto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OverPoint</source>
-        <translation type="obsolete">Sobre punto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line</source>
-        <translation type="obsolete">Línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Horizontal</source>
-        <translation type="obsolete">Horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Free</source>
-        <translation type="obsolete">Libre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>On line</source>
-        <translation type="obsolete">Sobre la línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Above line</source>
-        <translation type="obsolete">Encima de la línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Below Line</source>
-        <translation type="obsolete">Debajo de la línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map orientation</source>
-        <translation type="obsolete">Orientación del mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>None</source>
-        <translation type="obsolete">Nada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Length</source>
-        <translation type="obsolete">Tamaño</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Precision</source>
-        <translation type="obsolete">Precisión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Comment</source>
-        <translation type="obsolete">Comentario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default Style</source>
-        <translation>Estilo predeterminado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS Layer Style File (*.qml)</source>
-        <translation type="obsolete">Archivo de estilo de capa de QGIS (*.qml)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>id</source>
-        <translation type="obsolete">ID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer Properties - %1</source>
-        <translation>Propiedades de la capa - %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>name</source>
-        <translation type="obsolete">nombre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>type</source>
-        <translation type="obsolete">tipo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>length</source>
-        <translation type="obsolete">longitud</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>precision</source>
-        <translation type="obsolete">precisión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>comment</source>
-        <translation type="obsolete">comentario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>edit widget</source>
-        <translation type="obsolete">control de edición</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>alias</source>
-        <translation type="obsolete">alias</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stop editing mode to enable this.</source>
-        <translation>Detener el modo de edición para habilitar esto.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name conflict</source>
-        <translation type="obsolete">Conflicto de nombres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The attribute could not be inserted. The name already exists in the table.</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo insertar el atributo. El nombre ya existe en la tabla.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Added attribute</source>
-        <translation type="obsolete">Atributo añadido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Deleted attribute</source>
-        <translation type="obsolete">Atributo borrado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Creation of spatial index successful</source>
-        <translation>Creación de índice espacial correcta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Saved Style</source>
-        <translation>Estilo guardado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparency: %1%</source>
-        <translation type="obsolete">Transparencia: %1%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Overlay</source>
-        <translation type="obsolete">Superponer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Id</source>
-        <translation type="obsolete">ID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit widget</source>
-        <translation type="obsolete">Control de edición</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alias</source>
-        <translation type="obsolete">Alias</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer</source>
-        <translation>Este botón abre el constructor de consultas y permite crear un subconjunto de objetos espaciales para mostrar en la vista del mapa, en vez de mostrar todos los objetos de la capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button</source>
-        <translation>La consulta utilizada para limitar los objetos espaciales de la capa se muestra aquí. Para introducir o modificar la consulta, pulse el botón Constructor de consultas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer comment: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Comentario de la capa: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Storage type of this layer: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo de almacenamiento de esta capa: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Source for this layer: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Origen de esta capa: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry type of the features in this layer: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo de geometría de los objetos espaciales de esta capa: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The number of features in this layer: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Número de objetos espaciales de esta capa: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Editing capabilities of this layer: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Posibilidades de edición de esta capa: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4</source>
-        <translation type="obsolete">xMín,yMín %1,%2 : xMáx,yMáx %3,%4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project (Output) Spatial Reference System:</source>
-        <translation type="obsolete">Sistema de referencia espacial del proyecto (salida):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>(Invalid transformation of layer extents)</source>
-        <translation type="obsolete">(Transformación no válida de la extensión de la capa)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load layer properties from style file (.qml)</source>
-        <translation type="obsolete">Cargar propiedades de la capa de archivo de estilo (.qml)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save layer properties as style file (.qml)</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar propiedades de la capa como archivo de estilo (.qml)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Checkbox</source>
-        <translation type="obsolete">Casilla de verificación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select edit form</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar formulario de edición</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>UI file (*.ui)</source>
-        <translation type="obsolete">Archivo UI (*.ui)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text edit</source>
-        <translation type="obsolete">Edición de texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbology</source>
-        <translation type="obsolete">Simbología</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you wish to use the new symbology implementation for this layer?</source>
-        <translation type="obsolete">¿Quiere usar la nueva implementación de la simbología para esta capa?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value relation</source>
-        <translation type="obsolete">Relación de valores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>UUID generator</source>
-        <translation type="obsolete">Generador de UUID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>UI file</source>
-        <translation type="obsolete">Archivo UI</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load layer properties from style file</source>
-        <translation>Cargar propiedades de la capa de archivo de estilo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS Layer Style File</source>
-        <translation>Archivo de estilo de capa de QGIS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SLD File</source>
-        <translation>Archivo SLD</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load Style</source>
-        <translation>Cargar estilo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save layer properties as style file</source>
-        <translation>Guardar propiedades de la capa como archivo de estilo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>mm</source>
-        <translation type="obsolete">mm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Insert expression</source>
-        <translation>Insertar expresión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Style</source>
-        <translation>Guardar estilo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Style...</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar estilo...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load from file</source>
-        <translation>Cargar de archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load from database</source>
-        <translation>Cargar de base de datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save in database (%1)</source>
-        <translation>Guardar en base de datos (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load default style from: </source>
-        <translation>Cargar estilo predeterminado de: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancelar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Local database</source>
-        <translation>Base de datos local</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Datasource database</source>
-        <translation>Base de datos de origen de datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Loaded from Provider</source>
-        <translation>Cargado del proveedor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No default style was found for this layer</source>
-        <translation>No se encontró ningún estilo predeterminado para esta capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save default style to: </source>
-        <translation>Guardar estilo predeterminado en: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Style saved</source>
-        <translation>Estilo guardado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error occured retrieving styles from database</source>
-        <translation>Ocurrió un error al obtener estilos de la base de datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1</source>
-        <translation>El estilo obtenido no es un estilo con nombre válido. Mensaje de error: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not supported</source>
-        <translation>No soportado</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsVectorLayerPropertiesBase</name>
-    <message>
-        <source>Layer Properties</source>
-        <translation>Propiedades de la capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbology</source>
-        <translation type="obsolete">Simbología</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>General</source>
-        <translation>General</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rendering</source>
-        <translation>Representación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display name</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar el nombre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display field for the Identify Results dialog box</source>
-        <translation type="obsolete">Campo para mostrar en el cuadro de diálogo de resultados de la identificación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This sets the display field for the Identify Results dialog box</source>
-        <translation type="obsolete">Establece el campo que se mostrará con la herramienta de identificación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display field</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar campo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box.</source>
-        <translation type="obsolete">Use este control para indicar el campo que se situará en el nivel superior del cuadro de diálogo de resultados de la identificación.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.</source>
-        <translation>Especificar el sistema de referencia de coordenadas de la geometría de la capa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Specify CRS</source>
-        <translation type="obsolete">Especificar SRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use scale dependent rendering</source>
-        <translation type="obsolete">Utilizar representación dependiente de la escala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Field calculator</source>
-        <translation type="obsolete">Calculadora de campos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create Spatial Index</source>
-        <translation type="obsolete">Crear índice espacial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Subset</source>
-        <translation type="obsolete">Subconjunto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Query Builder</source>
-        <translation>Constructor de consultas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Metadata</source>
-        <translation>Metadatos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Labels</source>
-        <translation>Etiquetas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display labels</source>
-        <translation>Mostrar etiquetas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Actions</source>
-        <translation>Acciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Restore Default Style</source>
-        <translation>Restaurar estilo predeterminado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save As Default</source>
-        <translation>Guardar como predeterminado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load Style ...</source>
-        <translation type="obsolete">Cargar estilo...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Style ...</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar estilo...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Style</source>
-        <translation>Estilo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Legend type</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo de leyenda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparency</source>
-        <translation type="obsolete">Transparencia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fields</source>
-        <translation>Campos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Options</source>
-        <translation type="obsolete">Opciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximum</source>
-        <translation type="obsolete">Máximo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Minimum</source>
-        <translation type="obsolete">Mínimo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Joins</source>
-        <translation>Uniones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join layer</source>
-        <translation>Unir capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join field</source>
-        <translation>Unir campo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Target field</source>
-        <translation>Campo objetivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Diagrams</source>
-        <translation>Diagramas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display diagrams</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar diagramas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Diagram type</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo de diagrama</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Priority:</source>
-        <translation type="obsolete">Prioridad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Low</source>
-        <translation type="obsolete">Baja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High</source>
-        <translation type="obsolete">Alta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation type="obsolete">Apariencia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale dependent visibility</source>
-        <translation>Visibilidad dependiente de la escala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Background color</source>
-        <translation type="obsolete">Color de fondo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pen color</source>
-        <translation type="obsolete">Color de plumilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data defined position</source>
-        <translation type="obsolete">Posición definida por datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pen width</source>
-        <translation type="obsolete">Anchura de plumilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Font...</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo de letra...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation type="obsolete">Tamaño</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fixed size</source>
-        <translation type="obsolete">Tamaño fijo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:</source>
-        <translation type="obsolete">Escalar linealmente entre 0 y el siguiente valor del atributo/tamaño de diagrama:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation type="obsolete">Atributo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Find maximum value</source>
-        <translation type="obsolete">Encontrar el valor máximo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size units</source>
-        <translation type="obsolete">Unidades de tamaño</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Position</source>
-        <translation type="obsolete">Posición</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Placement</source>
-        <translation type="obsolete">Ubicación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line Options</source>
-        <translation type="obsolete">Opciones de línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Distance</source>
-        <translation type="obsolete">Distancia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Date defined position</source>
-        <translation type="obsolete">Posición definida por datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>x</source>
-        <translation type="obsolete">X</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>y</source>
-        <translation type="obsolete">Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attributes</source>
-        <translation type="obsolete">Atributos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation type="obsolete">Color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New column</source>
-        <translation type="obsolete">Nueva columna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+N</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete column</source>
-        <translation type="obsolete">Borrar columna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+X</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+X</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Toggle editing mode</source>
-        <translation type="obsolete">Conmutar el modo edición</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Click to toggle table editing</source>
-        <translation type="obsolete">Pulsar para conmutar la edición de la tabla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit UI</source>
-        <translation type="obsolete">Editar IU</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New symbology</source>
-        <translation type="obsolete">Nueva simbología</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Init function</source>
-        <translation type="obsolete">Función Init</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Provider-specific options</source>
-        <translation type="obsolete">Opciones específicas del proveedor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Encoding</source>
-        <translation type="obsolete">Codificación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Title</source>
-        <translation>Título</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abstract</source>
-        <translation>Resumen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Update Extents</source>
-        <translation type="obsolete">Actualizar extensión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Labels (deprecated)</source>
-        <translation>Etiquetas (obsoletas)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CRS</source>
-        <translation type="obsolete">SRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Less than:</source>
-        <translation type="obsolete">Menor que:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More than or equal to:</source>
-        <translation type="obsolete">Mayor o igual que:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display</source>
-        <translation>Visualizar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Legend display text</source>
-        <translation type="obsolete">Visualizar texto de leyenda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map Tip display text</source>
-        <translation>Desplegar texto de Mensaje emergente </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Inserts an expression into the action</source>
-        <translation>Inserta una expresión dentro de la acción</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Insert expression...</source>
-        <translation>Insertar expresión...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The valid attribute names for this layer</source>
-        <translation>Los nombres de atributo válidos para esta capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Inserts the selected field into the action</source>
-        <translation>Inserta el campo seleccionado dentro de la acción</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Insert field</source>
-        <translation>Insertar campo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HTML</source>
-        <translation>HTML</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Field</source>
-        <translation>Campo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.</source>
-        <translation type="obsolete">Escala mínima, esto es denominador máximo de la escala. Este límite es excluyente, esto significa que la capa no se mostrará a esta escala.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.</source>
-        <translation type="obsolete">Escala máxima, esto es denominador mínimo de la escala. Este límite es incluyente, esto significa que la capa se mostrará a esta escala.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current</source>
-        <translation type="obsolete">Actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer name</source>
-        <translation>Nombre de la capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>displayed as</source>
-        <translation>mostrada como</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer info</source>
-        <translation>Información de la capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer source</source>
-        <translation>Fuente de la capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data source encoding</source>
-        <translation>Codificación de la fuente de datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate reference system</source>
-        <translation>Sistema de referencia de coordenadas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Specify...</source>
-        <translation>Especificar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create spatial index</source>
-        <translation>Crear índice espacial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Update extents</source>
-        <translation>Actualizar extensión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Minimum<br>(exclusive)</span></p></body></html></source>
-        <translation type="obsolete"><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Mínimo<br>(excluido)</span></p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Maximum<br>(inclusive)</span></p></body></html></source>
-        <translation type="obsolete"><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Máximo<br>(incluido)</span></p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature subset</source>
-        <translation>Subconjunto de objetos espaciales</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Descripción</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Properties</source>
-        <translation>Propiedades</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Keyword list</source>
-        <translation>Lista de palabras clave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>DataUrl</source>
-        <translation>URLDeDatos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Format</source>
-        <translation>Formato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribution</source>
-        <translation>Atribución</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Url</source>
-        <translation>URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>MetadataUrl</source>
-        <translation>URLdeMetadatos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tipo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fast drawing</source>
-        <translation type="obsolete">Pintado rápido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><b>Note:</b> This option enables geometry simplification drawing for fast rendering of the layer.</source>
-        <translation type="obsolete"><b>Nota:</b> Esta opción activa el pintado simplificado de las geometrías para acelerar la representación de la capa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simplification factor (Higher value draws more simplified geometries):  </source>
-        <translation type="obsolete">Factor de simplificación (Cuanto mayor es el valor más se simplifica la geometría):  </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Higher value draws more simplified geometries</source>
-        <translation type="obsolete">Cuanto mayor es el valor más se simplifica la geometría</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simplify geometry</source>
-        <translation>Simplificar geometría</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies</source>
-        <translation><b>Nota:</b> La simplificación de objetos espaciales puede acelerar el renderizado, pero puede dar lugar a inconsistencias en el renderizado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simplification threshold (higher values result in more simplification): </source>
-        <translation>Umbral de simplificación (valores más altos dan lugar a más simplificación): </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Higher values result in more simplification</source>
-        <translation>Valores más altos dan lugar a más simplificación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>pixels</source>
-        <translation>píxeles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simplify on provider side if possible</source>
-        <translation>Simplificar del lado del proveedor si es posible</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): </source>
-        <translation>Escala máxima a la que la capa se debería simplificar (1:1 siempre simplifica): </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Memory cache</source>
-        <translation>Caché de memoria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>LegendUrl</source>
-        <translation>URLdeLeyenda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>image/png</source>
-        <translation>imagen/png</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>image/jpeg</source>
-        <translation>imagen/jpeg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>image/jpg</source>
-        <translation>imagen/jpg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A widget to define the scale visibility</source>
-        <translation>Un control para definir la visibilidad de escala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A widget to define the scale visibility.</source>
-        <translation>Un control para definir la visibilidad de escala.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load Style...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Style...</source>
-        <translation type="unfinished">Guardar estilo...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsVectorLayerSaveAsDialog</name>
-    <message>
-        <source>Original CRS</source>
-        <translation type="obsolete">SRC original</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save layer as...</source>
-        <translation>Guardar capa como...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
-        <translation>Seleccionar el sistema de referencia de coordenadas para el archivo vectorial. Los puntos de datos se transformarán desde el sistema de referencia de coordenadas de la capa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SpatiaLite</source>
-        <translation type="obsolete">SpatiaLite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer CRS</source>
-        <translation>SRC de la capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project CRS</source>
-        <translation>SRC del proyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selected CRS</source>
-        <translation>SRC seleccionado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No symbology</source>
-        <translation>Sin simbología</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature symbology</source>
-        <translation>Simbología de objetos espaciales</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol layer symbology</source>
-        <translation>Simbología de capa de símbolos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><Default></source>
-        <translation><Predeterminado></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsVectorLayerSaveAsDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Save vector layer as...</source>
-        <translation>Guardar capa vectorial como...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CRS</source>
-        <translation>SRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save as</source>
-        <translation>Guardar como</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Browse</source>
-        <translation>Explorar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Encoding</source>
-        <translation>Codificación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Format</source>
-        <translation>Formato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OGR creation options</source>
-        <translation type="obsolete">Opciones de creación de OGR</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data source</source>
-        <translation>Fuente de datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation>Capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This allows one to surpress attribute creation as some OGR drivers (eg. DGN, DXF) don't support it.</source>
-        <translation>Esto permite suprimir la creación de atributos ya que algunos controladores de OGR (ej. DGN, DXF) no lo permiten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Skip attribute creation</source>
-        <translation>Saltar la creación de atributos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add saved file to map</source>
-        <translation>Añadir archivo guardado al mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbology export</source>
-        <translation>Exportación de simbología</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1:</source>
-        <translation>1:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale</source>
-        <translation>Escala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More Options >></source>
-        <translation type="obsolete">Más opciones >></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Datasource Options</source>
-        <translation>Opciones del origen de datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Custom Options</source>
-        <translation>Opciones personalizadas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer Options</source>
-        <translation>Opciones de capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save only selected features</source>
-        <translation>Guardar sólo los objetos espaciales seleccionados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change...</source>
-        <translation type="unfinished">Cambiar...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Random color ramp</source>
-        <translation>Rampa de color aleatorio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hue</source>
-        <translation>Matiz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>from</source>
-        <translation>desde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>to</source>
-        <translation>hasta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Saturation</source>
-        <translation>Saturación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Valor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Classes</source>
-        <translation>Clases</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Preview</source>
-        <translation>Previsualizar</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsVisibilityPresets</name>
-    <message>
-        <source>Add Preset...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove Current Preset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Visibility Presets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name of the new preset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWCSConnectionItem</name>
-    <message>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Editar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Borrar</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWCSRootItem</name>
-    <message>
-        <source>New Connection...</source>
-        <translation>Conexión nueva...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWCSSourceSelect</name>
-    <message>
-        <source>Select a layer</source>
-        <translation>Seleccionar una capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No CRS selected</source>
-        <translation>Ningún SRC seleccionado</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWFSCapabilities</name>
-    <message>
-        <source>Either the WFS server does not support WFS version 1.0.0 or the WFS url is wrong</source>
-        <translation>O el servidor WFS no admite la versión 1.0.0 de WFS o la URL del WFS es incorrecta</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWFSConnectionItem</name>
-    <message>
-        <source>Failed to retrieve layers</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudieron cargar las capas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Editar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Borrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Modify WFS connection</source>
-        <translation>Modificar conexión WFS</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWFSData</name>
-    <message>
-        <source>Loading WFS data</source>
-        <translation type="obsolete">Cargando datos WFS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abort</source>
-        <translation type="obsolete">Abortar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Loading WFS data
-%1</source>
-        <translation type="obsolete">Cargando datos WFS
-%1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWFSPlugin</name>
-    <message>
-        <source>&Add WFS layer</source>
-        <translation type="obsolete">&Añadir capa WFS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add W&FS layer...</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir capa W&FS...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWFSProvider</name>
-    <message>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>desconocido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>received %1 bytes from %2</source>
-        <translation>recibidos %1 bytes de %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Error</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>DescribeFeatureType failed for url %1</source>
-        <translation>DescribeFeatureType falló para la URL %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WFS</source>
-        <translation>WFS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>empty response</source>
-        <translation>respuesta vacía</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WFS service exception:%1</source>
-        <translation>excepción del servicio WFS: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>unsuccessful service response: %1</source>
-        <translation>respuesta del servicio sin éxito: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WFS exception report (code=%1 text=%2)</source>
-        <translation>Informe de excepción WFS (código=%1 texto=%2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>missing</source>
-        <translation>falta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>unhandled response: %1</source>
-        <translation>respuesta no manejada: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWFSRootItem</name>
-    <message>
-        <source>New...</source>
-        <translation type="obsolete">Nuevo...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create a new WFS connection</source>
-        <translation>Crear una nueva conexión WFS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New Connection...</source>
-        <translation>Conexión nueva...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWFSSourceSelect</name>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Error</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The capabilities document could not be retrieved from the server</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo obtener el documento de capacidades del servidor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Layers</source>
-        <translation>Ninguna capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>capabilities document contained no layers.</source>
-        <translation>el documento de capacidades no contiene ninguna capa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Capabilities document is not valid</source>
-        <translation>El documento de capacidades no es válido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GetCapabilities Error</source>
-        <translation type="obsolete">Error de GetCapabilities</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create a new WFS connection</source>
-        <translation>Crear una nueva conexión WFS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Modify WFS connection</source>
-        <translation>Modificar conexión WFS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Confirm Delete</source>
-        <translation>Confirmar borrado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load connections</source>
-        <translation>Cargar conexiones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
-        <translation>Archivos XML (*.xml *.XML)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
-        <translation>¿Seguro que quiere eliminar la conexión %1 y toda su configuración asociada?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Network Error</source>
-        <translation>Error de red</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Server Exception</source>
-        <translation>Excepción del servidor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fields</source>
-        <translation type="obsolete">Campos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Add</source>
-        <translation>&Añadir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Build query</source>
-        <translation>&Construir consulta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Build query</source>
-        <translation>Construir consulta</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWFSSourceSelectBase</name>
-    <message>
-        <source>Title</source>
-        <translation type="obsolete">Título</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abstract</source>
-        <translation type="obsolete">Resumen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change ...</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate reference system</source>
-        <translation>Sistema de referencia de coordenadas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Server connections</source>
-        <translation>Conexiones de servidor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&New</source>
-        <translation>&Nuevo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Borrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Editar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>C&onnect</source>
-        <translation>Co&nectar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load connections from file</source>
-        <translation>Cargar conexiones de archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation>Cargar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save connections to file</source>
-        <translation>Guardar conexiones a archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Guardar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Only request features overlapping the current view extent</source>
-        <translation type="obsolete">Solicitar sólo objetos espaciales que solapen la extensión de la vista actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add WFS Layer from a Server</source>
-        <translation>Añadir capa WFS desde un servidor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cache
-Features</source>
-        <translation type="obsolete">Caché
-Objetos espaciales</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation type="obsolete">Filtro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter:</source>
-        <translation>Filtrar:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract</source>
-        <translation>Mostrar WFS FeatureTypes que contengan esta palabra en el título, nombre o resumen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use title for layer name</source>
-        <translation>Usar título para el nombre de la capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change...</source>
-        <translation type="unfinished">Cambiar...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWKNDiagramFactoryWidgetBase</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="obsolete">Formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attributes</source>
-        <translation type="obsolete">Atributos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1</source>
-        <translation type="obsolete">1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation type="obsolete">Eliminar</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWMSConnection</name>
-    <message>
-        <source>WMS Password for %1</source>
-        <translation type="obsolete">Contraseña WMS para %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWMSConnectionItem</name>
-    <message>
-        <source>Failed to retrieve layers</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudieron cargar las capas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Editar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Borrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to parse WMS URI</source>
-        <translation>No se pudo analizar la URI del WMS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to download capabilities</source>
-        <translation>No se pudieron descargar las capacidades</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to parse capabilities</source>
-        <translation>No se pudieron analizar las capacidades</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWMSRootItem</name>
-    <message>
-        <source>New...</source>
-        <translation type="obsolete">Nuevo...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New Connection...</source>
-        <translation>Conexión nueva...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWMSSourceSelect</name>
-    <message>
-        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
-        <translation>¿Está seguro de que quiere eliminar la conexión %1 y toda su configuración asociada?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Confirm Delete</source>
-        <translation>Confirmar la eliminación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WMS Password for %1</source>
-        <translation type="obsolete">Contraseña WMS para %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WMS Provider</source>
-        <translation>Proveedor WMS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not open the WMS Provider</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo abrir el proveedor WMS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Save</source>
-        <translation type="obsolete">&Guardar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add selected layers to map</source>
-        <translation>Añadir capas seleccionadas al mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save WMS server connections to file</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar conexiones del servidor WMS a archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Load</source>
-        <translation type="obsolete">&Cargar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load WMS server connections from file</source>
-        <translation type="obsolete">Cargar conexiones del servidor WMS de archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load connections</source>
-        <translation>Cargar conexiones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
-        <translation>Archivos XML (*.xml *.XML)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>encoding %1 not supported.</source>
-        <translation>codificación %1 no admitida.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CRS %1 not supported.</source>
-        <translation type="obsolete">SRC %1 no admitido.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Advertised GetMap URL
-
-  %2
-
-is different from GetCapabilities URL
-
-  %1
-
-This might be an server configuration error. Should the URL be used?</source>
-        <translation type="obsolete">La URL de GetMap aconsejada
-
-  %2
-
-es diferente de la URL de GetCapabilities
-
-  %1
-
-Esto puede ser un error de configuración del servidor. ¿Se debe usar la URL?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Advertised GetFeatureInfo URL
-
-  %2
-
-is different from GetCapabilities URL
-
-  %1
-
-This might be an server configuration error. Should the URL be used?</source>
-        <translation type="obsolete">La URL de GetFeatureInfo aconsejada
-
-  %2
-
-es diferente de la URL de GetCapabilities
-
-  %1
-
-Esto puede ser un error de configuración del servidor. ¿Se debe usar la URL?</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
-        <comment>crs count</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>Sistema de referencia de coordenadas (1 disponible)</numerusform>
-            <numerusform>Sistema de referencia de coordenadas (%n disponibles)</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select layer(s)</source>
-        <translation>Seleccionar capa(s)</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Options (%n coordinate reference systems available)</source>
-        <comment>crs count</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>Opciones (1 sistemas de referencia de coordenadas disponibles)</numerusform>
-            <numerusform>Opciones (%n sistemas de referencia de coordenadas disponibles)</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select layer(s) or a tileset</source>
-        <translation>Seleccionar capa(s) o un conjunto de teselas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select either layer(s) or a tileset</source>
-        <translation>Seleccionar bien capa(s) o un conjunto de teselas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No common CRS for selected layers.</source>
-        <translation>Ningún SRC común para las capas seleccionadas.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No CRS selected</source>
-        <translation>Ningún SRC seleccionado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No image encoding selected</source>
-        <translation>Ninguna codificación de imagen seleccionada</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Layer(s) selected</source>
-        <comment>selected layer count</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>1 capa seleccionada</numerusform>
-            <numerusform>%n capas seleccionadas</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tileset selected</source>
-        <translation>Conjunto de teselas seleccionado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not understand the response.  The %1 provider said:
-%2</source>
-        <comment>COMMENTED OUT</comment>
-        <translation type="obsolete">No se pudo entender la respuesta. El proveedor %1 dijo:
-%2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not understand the response.  The %1 provider said:
-%2</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo entender la respuesta. El proveedor %1 dijo:
-%2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WMS proxies</source>
-        <translation>Proxy del servidor WMS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
-        <translation>Se han añadido varios servidores WMS a la lista de servidores. Tenga en cuenta que si accede a internet mediante un proxy necesitará configurarlo en el diálogo de opciones de QGIS.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>parse error at row %1, column %2: %3</source>
-        <translation>error de análisis en la fila %1, columna %2: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>network error: %1</source>
-        <translation>error de red: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?</source>
-        <translation>La conexión %1 ya existe. ¿Quiere sobrescribirla?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Confirm Overwrite</source>
-        <translation>Confirmar sobrescritura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Add</source>
-        <translation>&Añadir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to parse WMS URI</source>
-        <translation>No se pudo analizar la URI del WMS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to download capabilities:
-</source>
-        <translation>No se pudieron descargar las capacidades:
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to parse capabilities:
-</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudieron analizar las capacidades:
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received:
-
-%1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not understand the response. The %1 provider said:
-%2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWMSSourceSelectBase</name>
-    <message>
-        <source>Add Layer(s) from a Server</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir capa(s) de un servidor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save connections to file</source>
-        <translation>Guardar conexiones a archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>C&onnect</source>
-        <translation>C&onectar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&New</source>
-        <translation>&Nuevo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Editar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Borrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Adds a few example WMS servers</source>
-        <translation>Añadir unos cuantos servidores WMS de ejemplo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add default servers</source>
-        <translation>Añadir servidores predeterminados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ID</source>
-        <translation>ID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nombre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Title</source>
-        <translation>Título</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abstract</source>
-        <translation>Resumen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use base url instead of advertised GetFeatureInfo URL</source>
-        <translation type="obsolete">Usar URL base en vez de la recomendada de GetFeatureInfo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ignore GetMap URL</source>
-        <translation type="obsolete">Ignorar URL de GetMap</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ignore GetFeatureInfo URL</source>
-        <translation type="obsolete">Ignorar URL de GetFeatureInfo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Guardar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load connections from file</source>
-        <translation>Cargar conexiones de archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation>Cargar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer Order</source>
-        <translation>Orden de capas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation>Capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Style</source>
-        <translation>Estilo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tilesets</source>
-        <translation>Conjuntos de teselas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Styles</source>
-        <translation type="obsolete">Estilos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation type="obsolete">Tamaño</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Format</source>
-        <translation>Formato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CRS</source>
-        <translation>SRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Server Search</source>
-        <translation>Búsqueda de servidor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Búsqueda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>URL</source>
-        <translation>URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Descripción</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add selected row to WMS list</source>
-        <translation>Añadir la fila seleccionada a la lista WMS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Image encoding</source>
-        <translation>Codificación de la imagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layers</source>
-        <translation>Capas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Opciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer name</source>
-        <translation>Nombre de la capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate Reference System</source>
-        <translation>Sistema de referencia de coordenadas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change ...</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ready</source>
-        <translation>Listo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tile size</source>
-        <translation>Tamaño de tesela</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move selected layer UP</source>
-        <translation>Subir la capa seleccionada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Up</source>
-        <translation>Arriba</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move selected layer DOWN</source>
-        <translation>Bajar la capa seleccionada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Down</source>
-        <translation>Abajo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature limit for GetFeatureInfo</source>
-        <translation>Límite del objeto espacial para GetFeatureInfo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>10</source>
-        <translation>10</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tileset</source>
-        <translation>Conjunto de teselas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Layer(s) from a WM(T)S Server</source>
-        <translation>Añadir capa(s) desde un servidor WM(T)S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change...</source>
-        <translation type="unfinished">Cambiar...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWcsCapabilities</name>
-    <message>
-        <source>empty capabilities document</source>
-        <translation>documento de capacidades vacío</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-Tried URL: %1</source>
-        <translation>
-URL probada: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Capabilities request redirected.</source>
-        <translation>Solicitud de capacidades redirigida.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>empty of capabilities: %1</source>
-        <translation>vacío de capacidades: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download of capabilities failed: %1</source>
-        <translation>Falló la descarga de capacidades: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WCS</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.</source>
-        <translation>%1 de %2 bytes de capacidades descargados.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exception</source>
-        <translation>Excepción</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not get WCS capabilities: %1</source>
-        <translation>No se pudieron obtener las capacidades WCS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dom Exception</source>
-        <translation>Excepción dom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found.
-This might be due to an incorrect WCS Server URL.
-Tag:%3
-Response was:
-%4</source>
-        <translation>No se pudieron obtener las capacidades WCS en el formato esperado (DTD):%1 no  encontrado.
-Esto se debe probablemente una URL incorrecta del servidor WCS.
-Etiqueta:%3
-La respuesta fue:
-%4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Version not supported</source>
-        <translation>Versión no admitida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WCS server version %1 is not supported by Quantum GIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)</source>
-        <translation type="obsolete">La versión del servidor WCS %1 no es admitida por Quantum GIS (versiones admitidas: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3
-This is probably due to an incorrect WCS Server URL.
-Response was:
-
-%4</source>
-        <translation>No se pudieron obtener las capacidades WCS: %1 en la línea %2 columna %3
-Esto se debe probablemente a una URL incorrecta del servidor WCS.
-La respuesta fue:
-
-%4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)</source>
-        <translation>La versión %1 del servidor WCS no está soportada por QGIS (versiones admitidas: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWcsDownloadHandler</name>
-    <message>
-        <source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)</source>
-        <translation>Error en la solicitud de mapa (Estado: %1; Motivo: %2; URL:%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WCS</source>
-        <translation>WCS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)</source>
-        <translation>Error en la solicitud de mapa:<br>Título: %1<br>Error:%2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3)</source>
-        <translation>Error en la solicitud de mapa (Estado: %1; Respuesta: %2; URL:%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot parse multipart response: %1</source>
-        <translation>No se puede procesar una respuesta multiparte: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Expected 2 parts, %1 received</source>
-        <translation>Esperadas 2 partes, %1 recibidas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More than 2 parts (%1) received</source>
-        <translation>Mas de 2 partes (%1) recibidas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
-        <translation>Error en la solicitud de mapa (Título:%1; Error:%2; URL: %3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map request error (Response: %1; URL:%2)</source>
-        <translation>Error en la solicitud de mapa (Respuesta: %1; URL:%2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Content-Transfer-Encoding %1 not supported</source>
-        <translation>Codificación del contenido de la transferencia %1 no admitida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map request failed [error:%1 url:%2]</source>
-        <translation>La solicitud del mapa ha fallado[error:%1 url:%2] </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not logging more than 100 request errors.</source>
-        <translation>No más de 100 errores de solicitud de registro. </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 bytes of map downloaded.</source>
-        <translation>%1 de %2 bytes de mapas descargados.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWcsProvider</name>
-    <message>
-        <source>Cannot describe coverage</source>
-        <translation>No se puede describir la cobertura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WCS</source>
-        <translation>WCS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coverage not found</source>
-        <translation>No se ha encontrado la cobertura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot calculate extent</source>
-        <translation>No se ha podido calcular la extensión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot get test dataset.</source>
-        <translation>No se han podido obtener los datos de prueba.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Received coverage has wrong extent %1 (expected %2)</source>
-        <translation>La cobertura recibida tiene extensión errada  %1 (esperada %2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rotating raster</source>
-        <translation>Rotando capa ráster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Block read OK</source>
-        <translation>Lectura de bloque OK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4)</source>
-        <translation>La cobertura recibida tiene tamaño erróneo %1 x %2 (esperado %3 x %4)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Getting map via WCS.</source>
-        <translation>Obteniendo mapa vía WCS.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)</source>
-        <translation type="obsolete">Error en la solicitud de mapa (Estado: %1; Motivo: %2; URL:%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
-        <translation type="obsolete">Error en la solicitud de mapa (Título:%1; Error:%2; URL: %3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3)</source>
-        <translation type="obsolete">Error en la solicitud de mapa (Estado: %1; Respuesta: %2; URL:%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot find boundary in multipart content type</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede encontrar límite en el tipo de contenido multiparte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Expected 2 parts, %1 received</source>
-        <translation type="obsolete">Esperadas 2 partes, %1 recibidas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More than 2 parts (%1) received</source>
-        <translation type="obsolete">Mas de 2 partes (%1) recibidas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map request error (Response: %1; URL:%2)</source>
-        <translation type="obsolete">Error en la solicitud de mapa (Respuesta: %1; URL:%2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Content-Transfer-Encoding %1 not supported</source>
-        <translation type="obsolete">Codificación del contenido de la transferencia %1 no admitida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No data received</source>
-        <translation>No se recibieron datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot create memory file</source>
-        <translation>No se puede crear archivo de memoria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map request failed [error:%1 url:%2]</source>
-        <translation type="obsolete">La solicitud del mapa ha fallado[error:%1 url:%2] </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not logging more than 100 request errors.</source>
-        <translation type="obsolete">No más de 100 errores de solicitud de registro. </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 bytes of map downloaded.</source>
-        <translation type="obsolete">%1 de %2 bytes de mapas descargados.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dom Exception</source>
-        <translation>Excepción dom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not get WCS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4
-
-Response was:
-
-%5</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo obtener una excepción del servicio WCS en %1: %2 en la línea %3 columna %4
-
-La respuesta fue:
-
-%5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Request contains a format not offered by the server.</source>
-        <translation>La solicitud contiene un formato no ofrecido por el servidor.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Request is for a Coverage not offered by the service instance.</source>
-        <translation>La solicitud es para una cobertura no ofrecida por la instancia del servicio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
-        <translation>El valor del parámetro (opcional) UpdateSequence en la consulta GetCapabilities es igual al valor actual del número de secuencia del servicio de actualización de los metadatos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
-        <translation>El valor del parámetro (opcional) UpdateSequence en la consulta GetCapabilities es mayor que el valor actual del número de secuencia del servicio de actualización de los metadatos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension.</source>
-        <translation>La solicitud no incluye un valor de parámetro y el servidor no ha declarado un valor predeterminado para esa dimensión.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Request contains an invalid parameter value.</source>
-        <translation>La solicitud contiene un valor de parámetro no válido.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception.</source>
-        <translation>Ninguna excepción de código especificada por este servicio y este servidor aplica para esta excepción.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format.</source>
-        <translation>La operación solicitada contiene un SRC de salida que no puede ser usado en el formato de salida.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this.</source>
-        <translation>La operación solicitada especifica "almacenar" el resultado, pero, no hay suficiente espacio disponible para hacerlo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>(No error code was reported)</source>
-        <translation>(No se informó ningún código de error)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>(Unknown error code)</source>
-        <translation>(Código de error desconocido)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The WCS vendor also reported: </source>
-        <translation>El productor WMS también informó: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>composed error message '%1'.</source>
-        <translation>mensaje '%1' de error compuesto.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Property</source>
-        <translation>Propiedad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Valor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name (identifier)</source>
-        <translation>Nombre(identificador)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Title</source>
-        <translation>Título</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abstract</source>
-        <translation>Resumen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fixed Width</source>
-        <translation>Anchura fija</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fixed Height</source>
-        <translation>Altura fija</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Native CRS</source>
-        <translation>SRC nativo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Native Bounding Box</source>
-        <translation>Recuadro delimitador nativo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WGS 84 Bounding Box</source>
-        <translation>Marco de la WGS 84</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Available in CRS</source>
-        <translation>Disponible en SRC</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>(and %n more)</source>
-        <comment>crs</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>(y %n más)</numerusform>
-            <numerusform>(y %n más)</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Available in format</source>
-        <translation>Disponible en formato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coverages</source>
-        <translation>Coberturas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cache Stats</source>
-        <translation>Estadísticas de cacheado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Server Properties</source>
-        <translation>Propiedades del servidor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Keywords</source>
-        <translation>Palabras clave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Online Resource</source>
-        <translation>Recursos en línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Contact Person</source>
-        <translation>Persona de contacto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fees</source>
-        <translation>Cuotas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Access Constraints</source>
-        <translation>Restricciones de acceso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Image Formats</source>
-        <translation>Formatos de imagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GetCapabilitiesUrl</source>
-        <translation>GetCapabilitiesUrl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Get Coverage Url</source>
-        <translation>Obtener Url de cobertura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font></source>
-        <translation>&nbsp;<font color="red">(reconocido pero ignorado)</font></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>And %1 more coverages</source>
-        <translation>Y %1 coberturas más</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)</source>
-        <translation type="obsolete">Error en la solicitud de mapa:<br>Título: %1<br>Error:%2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot parse multipart response: %1</source>
-        <translation type="obsolete">No se puede procesar una respuesta multiparte: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot verify coverage full extent: %1</source>
-        <translation>No se puede verificar la extensión total de la cobertura: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Format not supported</source>
-        <translation>Formato no soportado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Read data error</source>
-        <translation>Error de lectura de datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>RasterIO error: </source>
-        <translation>Error  de E/S ráster: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3
-
-Response was:
-
-%4</source>
-        <translation>No se pudo obtener la Excepción del Servicio WCS en %1 en la línea %2 columna %3
-
-La respuesta fue:
-
-%4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Service Exception</source>
-        <translation>Excepción del servicio</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWebViewWidget</name>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select a file</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar un archivo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWebViewWidgetConfigDlgBase</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Width</source>
-        <translation>Anchura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Height</source>
-        <translation>Altura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Field contains a filename or URL for a webpage</source>
-        <translation>El campo contiene un nombre de archivo o URL para una página web</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWebViewWidgetWrapper</name>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation type="unfinished">...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select a file</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar un archivo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWmsCapabilitiesDownload</name>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.</source>
-        <translation>%1 de %2 bytes de capacidades descargados.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Capabilities request redirected.</source>
-        <translation>Solicitud de capacidades redirigida.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Redirect loop detected: %1</source>
-        <translation>Detectado un bucle de redirección: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WMS</source>
-        <translation>WMS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>empty of capabilities: %1</source>
-        <translation>vacío de capacidades: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download of capabilities failed: %1</source>
-        <translation>Falló la descarga de capacidades: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWmsImageDownloadHandler</name>
-    <message>
-        <source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)</source>
-        <translation>Error en la solicitud de mapa (Estado: %1; Motivo: %2; URL:%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WMS</source>
-        <translation>WMS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2]</source>
-        <translation>La imagen devuelta está defectuosa [Tipo de contenido: %1; URL: %2]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
-        <translation>Error en la solicitud de mapa (Título:%1; Error:%2; URL: %3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL:%4)</source>
-        <translation>Error de solicitud de mapa (Estado: %1; Respuesta: %2; Tipo de contenido: %3; URL:%4)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map request failed [error:%1 url:%2]</source>
-        <translation>La solicitud del mapa ha fallado[error:%1 url:%2] </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not logging more than 100 request errors.</source>
-        <translation>No se registran más de 100 errores de solicitud.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 bytes of map downloaded.</source>
-        <translation>%1 de %2 bytes de mapas descargados.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWmsProvider</name>
-    <message>
-        <source>This is probably due to an incorrect WMS Server URL.</source>
-        <translation type="obsolete">Probablemente se deba a una URL incorrecta del servidor WMS.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo obtener una excepción del servicio WMS en %1: %2 en la línea %3 columna %4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Request contains a Format not offered by the server.</source>
-        <translation type="obsolete">La solicitud contiene un formato no ofrecido por el servidor.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
-        <translation>La solicitud contiene un SRC no ofrecido por el servidor para una o más de las capas solicitadas.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
-        <translation>La solicitud contiene un SRS no ofrecido por el servidor para una o más de las capas solicitadas.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.</source>
-        <translation>La solicitud de obtención de mapa (GetMap) es para una capa no ofrecida por el servidor o la solicitud de información del tema (GetFeatureInfo) es para una capa que no mostrada en el mapa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Request is for a Layer in a Style not offered by the server.</source>
-        <translation>La solicitud es para una capa en un estilo no ofrecido por el servidor.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.</source>
-        <translation>La solicitud de información del tema (GetFeatureInfo) se aplica a una capa no declarada consultable.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.</source>
-        <translation>La solicitud de información del tema (GetFeatureInfo) contiene valores no válidos de X o Y.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
-        <translation>El valor del parámetro (opcional) UpdateSequence en la consulta GetCapabilities es igual al valor actual del número de secuencia del servicio de actualización de los metadatos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
-        <translation>El valor del parámetro (opcional) UpdateSequence en la consulta GetCapabilities es mayor que el valor actual del número de secuencia del servicio de actualización de los metadatos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.</source>
-        <translation>La solicitud no incluye un valor de muestra para la dimensión y el servidor no ha declarado un valor por omisión para esa dimensión.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Request contains an invalid sample dimension value.</source>
-        <translation>La solicitud contiene un valor de muestra para la dimensión no válido.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Request is for an optional operation that is not supported by the server.</source>
-        <translation>La solicitud es para una operación opcional no admitida por el servidor.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The WMS vendor also reported: </source>
-        <translation>El productor WMS también informó: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Property</source>
-        <translation>Propiedad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Valor</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>(and %n more)</source>
-        <comment>crs</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>(y 1 más)</numerusform>
-            <numerusform>(y %n más)</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selected Layers</source>
-        <translation>Capas seleccionadas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Other Layers</source>
-        <translation>Otras capas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WMS Version</source>
-        <translation>Versión WMS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Title</source>
-        <translation>Título</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tile request error</source>
-        <translation type="obsolete">Error de solicitud de tesela</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Status: %1
-Reason phrase: %2</source>
-        <translation>Estado: %1
-Frase de motivo: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>response: %1</source>
-        <translation type="obsolete">respuesta: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map request error</source>
-        <translation type="obsolete">Error de solicitud de mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Response: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Respuesta: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>empty capabilities document</source>
-        <translation type="obsolete">documento de capacidades vacío</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
-This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
-Response was:
-
-%4</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudieron obtener las capacidades WMS: %1 en la línea %2 columna %3
-Esto se debe probablemente a una URL incorrecta del servidor WMS.
-La respuesta fue:
-
-%4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
-This might be due to an incorrect WMS Server URL.
-Tag:%3
-Response was:
-%4</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudieron obtener las capacidades WMS en el formato esperado (DTD): no se encontró ningún %1 o %2.
-Esto puede deberse a una URL incorrecta del servidor WMS.
-Etiqueta: %3
-La respuesta fue:
-%4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4
-
-Response was:
-
-%5</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo obtener una excepción del servicio WMS en %1: %2 en la línea %3 columna %4
-
-La respuesta fue:
-
-%5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Request contains a format not offered by the server.</source>
-        <translation>La solicitud contiene un formato no ofrecido por el servidor.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abstract</source>
-        <translation>Resumen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Keywords</source>
-        <translation>Palabras clave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Online Resource</source>
-        <translation>Recursos en línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Contact Person</source>
-        <translation>Persona de contacto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fees</source>
-        <translation>Cuotas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Access Constraints</source>
-        <translation>Restricciones de acceso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Image Formats</source>
-        <translation>Formatos de imagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Identify Formats</source>
-        <translation>Formatos de identificación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer Count</source>
-        <translation>Número de capas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tileset Count</source>
-        <translation type="obsolete">Cuenta de conjuntos de teselas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GetCapabilitiesUrl</source>
-        <translation>GetCapabilitiesUrl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GetMapUrl</source>
-        <translation>GetMapUrl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font></source>
-        <translation>&nbsp;<font color="red">(aconsejado pero ignorado)</font></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selected Layers:</source>
-        <translation type="obsolete">Capas seleccionadas:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Other layers:</source>
-        <translation type="obsolete">Otras capas:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selected</source>
-        <translation>Seleccionado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map request error %1: %2</source>
-        <translation type="obsolete">Error de solicitud de mapa %1: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Yes</source>
-        <translation>Sí</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No</source>
-        <translation>No</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Visibility</source>
-        <translation>Visibilidad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Visible</source>
-        <translation>Visible</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hidden</source>
-        <translation>Oculta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can Identify</source>
-        <translation>Se puede identificar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can be Transparent</source>
-        <translation>Puede ser transparente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can Zoom In</source>
-        <translation>Se puede acercar el zum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cascade Count</source>
-        <translation>Cuenta en cascada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fixed Width</source>
-        <translation>Anchura fija</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fixed Height</source>
-        <translation>Altura fija</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WGS 84 Bounding Box</source>
-        <translation type="obsolete">Marco de la WGS 84</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Available in CRS</source>
-        <translation>Disponible en SRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Available in style</source>
-        <translation>Disponible en estilo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nombre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cache stats</source>
-        <translation>Cachear estadísticas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Styles</source>
-        <translation type="obsolete">Estilos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CRS</source>
-        <translation>SRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bounding Box</source>
-        <translation>Recuadro delimitador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Available in Resolutions</source>
-        <translation type="obsolete">Disponible en resoluciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hits</source>
-        <translation>Éxitos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Misses</source>
-        <translation>Faltas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Errores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer cannot be queried in plain text.</source>
-        <translation type="obsolete">La capa no se puede consultar en texto plano.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer cannot be queried.</source>
-        <translation type="obsolete">La capa no se puede consultar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>identify request redirected.</source>
-        <translation>solicitud de identificación redirigida.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dom Exception</source>
-        <translation>Excepción dom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Getting map via WMS.</source>
-        <translation>Obteniendo mapa vía WMS.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Getting tiles via WMS.</source>
-        <translation type="obsolete">Obteniendo teselas vía WMS.</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n tile requests in background</source>
-        <comment>tile request count</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>1 solicitud de teselas en segundo plano</numerusform>
-            <numerusform>%n solicitudes de teselas en segundo plano</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>, %n cache hits</source>
-        <comment>tile cache hits</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>, 1 éxito de cacheado</numerusform>
-            <numerusform>, %n éxitos de cacheado</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>, %n cache misses.</source>
-        <comment>tile cache missed</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>, 1 falta de cacheado.</numerusform>
-            <numerusform>, %n faltas de cacheado.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>, %n errors.</source>
-        <comment>errors</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>, 1 error. </numerusform>
-            <numerusform>, %n errores.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>tile request err %1: %2</source>
-        <translation type="obsolete">error %1 de solicitud de tesela: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>map request error %1: %2</source>
-        <translation type="obsolete">error %1 de solicitud de mapa: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-Tried URL: %1</source>
-        <translation type="obsolete">
-URL probada: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Capabilities request redirected.</source>
-        <translation type="obsolete">Solicitud de capacidades redirigida.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>empty of capabilities: %1</source>
-        <translation type="obsolete">vacío de capacidades: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download of capabilities failed: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Falló la descarga de capacidades: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.</source>
-        <translation type="obsolete">%1 de %2 bytes de capacidades descargados.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 bytes of map downloaded.</source>
-        <translation type="obsolete">%1 de %2 bytes de mapas descargados.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
-</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudieron obtener la capacidades del WMS: %1 en la línea %2 columna %3
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found
-</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudieron obtener la capacidades del WMS en el formato esperado (DTD): no se encontró ningún %1 ni %2
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>(No error code was reported)</source>
-        <translation>(No se informó ningún código de error)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>(Unknown error code)</source>
-        <translation>(Código de error desconocido)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Server Properties</source>
-        <translation>Propiedades del servidor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tileset Properties</source>
-        <translation>Propiedades del conjunto de teselas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cache Stats</source>
-        <translation>Estadísticas de cacheado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GetFeatureInfoUrl</source>
-        <translation>GetFeatureInfoUrl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>number of layers and styles don't match</source>
-        <translation type="obsolete">no coincide el número de capas y estilos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WMS</source>
-        <translation>WMS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>image is NULL</source>
-        <translation>la imagen es NULO</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>unexpected image size</source>
-        <translation>tamaño de imagen inesperado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Returned image is flawed [%1]</source>
-        <translation type="obsolete">La imagen devuelta es defectuosa [%1]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>composed error message '%1'.</source>
-        <translation type="obsolete">mensaje '%1' de error compuesto.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>mismatch layers=%1, styles=%2 and crs=%3.</source>
-        <translation type="obsolete">las capas no coinciden=%1, estilos=%2 y SRC=%3.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>no extent for layer</source>
-        <translation type="obsolete">ninguna extensión para la capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map getfeatureinfo error %1: %2</source>
-        <translation>Error %1 GetFeatureInfor del mapa: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ERROR: GetFeatureInfo failed</source>
-        <translation type="obsolete">ERROR: falló GetFeatureInfo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map getfeatureinfo error: %1 [%2]</source>
-        <translation>Error GetFeatureInfor del mapa: %1 [%2]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Number of layers and styles don't match</source>
-        <translation>No coincide el numero de capas de estilos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Getting tiles.</source>
-        <translation>Obteniendo teselas.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
-        <translation type="obsolete">Error en la solicitud de tesela (Titulo:%1; Error:%2; URL: %3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4)</source>
-        <translation type="obsolete">Error en la solicitud de tesela (Estado:%1; Tipo de contenido:%2; Longitud:%3; URL: %4)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tile request failed [error:%1 url:%2]</source>
-        <translation type="obsolete">La solicitud de tesela falló [error:%1 url:%2]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not logging more than 100 request errors.</source>
-        <translation type="obsolete">No más de 100 errores de solicitud de registro. </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)</source>
-        <translation type="obsolete">Error en la solicitud de mapa (Estado: %1; Motivo: %2; URL:%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
-        <translation type="obsolete">Error en la solicitud de mapa (Título:%1; Error:%2; URL: %3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3)</source>
-        <translation type="obsolete">Error en la solicitud de mapa (Estado: %1; Respuesta: %2; URL:%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map request failed [error:%1 url:%2]</source>
-        <translation type="obsolete">La solicitud del mapa ha fallado[error:%1 url:%2] </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tile Layer Properties</source>
-        <translation>Propiedades de la capa de teselas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tile Layer Count</source>
-        <translation>Número de capas de teselas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GetTileUrl</source>
-        <translation>GetTileUrl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tile templates</source>
-        <translation>Plantillas de teselas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>FeatureInfo templates</source>
-        <translation>Plantillas de información de objetos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WMTS</source>
-        <translation>WMTS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WMS-C</source>
-        <translation>WMS-C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Available Styles</source>
-        <translation>Estilos disponibles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Available Tilesets</source>
-        <translation>Conjuntos de teselas disponibles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot parse URI</source>
-        <translation>No se puede procesar la URI</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot calculate extent</source>
-        <translation>No se puede calcular la extensión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot set CRS</source>
-        <translation>No se puede establecer el SRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Number of tile layers must be one</source>
-        <translation>El número de capas de teselas debe ser uno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tile layer not found</source>
-        <translation>Capa de teselas no encontrada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tile layer or tile matrix set not found</source>
-        <translation>Capa de teselas o conjunto de matrices de teselas no encontrado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL: %2]</source>
-        <translation type="obsolete">La imagen devuelta está defectuosa [Tipo de contenido: %1; URL: %2]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2]</source>
-        <translation type="obsolete">La imagen devuelta está defectuosa [Tipo de contenido: %1; URL: %2]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL:%4)</source>
-        <translation type="obsolete">Error de solicitud de mapa (Estado: %1; Respuesta: %2; Tipo de contenido: %3; URL:%4)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Redirect loop detected: %1</source>
-        <translation>Detectado un bucle de redirección: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Service Exception</source>
-        <translation>Excepción del servicio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extent for layer %1 not found in capabilities</source>
-        <translation type="obsolete">Extensión de la capa %1 no encontrada en las capacidades</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Format not supported</source>
-        <translation>Formato no soportado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
-        <translation>Error de solicitud obtener información de objeto espacial (Título:%1; Error:%2; URL: %3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GML schema is not valid</source>
-        <translation>El esquema GML no es válido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GML is not valid</source>
-        <translation>El GML no es válido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot parse getfeatureinfo: %1</source>
-        <translation>No se puede analizar getfeatureinfo: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4)</source>
-        <translation type="obsolete">Error de reintentos máximos en la solicitud de teselas. Fallaron %1 solicitudes para la tesela %2 de tileRequest %3 (URL: %4)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3)</source>
-        <translation type="obsolete">repetir tileRequest %1 tesela %2 (reintento %3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Generated default style</source>
-        <translation type="obsolete">Estilo predeterminado generado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Style was missing in capabilities</source>
-        <translation type="obsolete">El estilo faltaba en las capacidades</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>LegendURLs</source>
-        <translation>LegendURLs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GetLegendGraphic</source>
-        <translation>GetLegendGraphic</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not).</source>
-        <translation>Contenido no especificado completamente (se definió la extensión pero no la anchura y/o altura).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot identify</source>
-        <translation>No se puede identificar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GetLegendGraphic request redirected.</source>
-        <translation>Solicitud GetLegendGraphic redireccionada.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GetLegendGraphic request error</source>
-        <translation>Error de solicitud GetLegendGraphic</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Returned legend image is flawed [URL: %1]</source>
-        <translation>La imagen de la leyenda devuelta es defectuosa [URL: %1]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download of GetLegendGraphic failed: %1</source>
-        <translation>Falló la descarga de GetLegendGraphic: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded.</source>
-        <translation>Descargados %1 de %2 bytes de GetLegendGraphic.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed.</source>
-        <translation>Falló el análisis del resultado. Se estimaron %1 tipos de objeto espacial del gml (%2), pero no se analizó ningún objeto espacial.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3
-
-Response was:
-
-%4</source>
-        <translation>No se pudo obtener la Excepción del Servicio WMS: %1 en la línea %2 columna %3
-
-La respuesta fue:
-
-%4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Identifier</source>
-        <translation>Identificador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tile mode</source>
-        <translation>Modo de teselas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid tile mode</source>
-        <translation>Modo de teselas no válido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selected tile matrix set </source>
-        <translation>Conjunto de matrices de tesela seleccionado </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale</source>
-        <translation>Escala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tile size [px]</source>
-        <translation>Tamaño de tesela [px]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tile size [mu]</source>
-        <translation>Tamaño de tesela [mu]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Matrix size</source>
-        <translation>Tamaño de matriz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Matrix extent [mu]</source>
-        <translation>Extensión de matriz [mu]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bounds</source>
-        <translation>Límites</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Width</source>
-        <translation>Anchura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Height</source>
-        <translation>Altura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Top</source>
-        <translation>Arriba</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Izquierda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bottom</source>
-        <translation>Abajo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Derecha</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n missing row(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>falta 1 fila</numerusform>
-            <numerusform>faltan %n filas</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer's upper bound: %1</source>
-        <translation>Límite superior de la capa: %1</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n missing column(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Falta una columna</numerusform>
-            <numerusform>Faltan %n columnas</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer's left bound: %1</source>
-        <translation>Límite izquierdo de la capa: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer's lower bound: %1</source>
-        <translation>Límite inferior de la capa: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer's right bound: %1</source>
-        <translation>Límite derecho de la capa: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWmsTiledImageDownloadHandler</name>
-    <message>
-        <source>Tile request error</source>
-        <translation>Error de solicitud de tesela</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Status: %1
-Reason phrase: %2</source>
-        <translation>Estado: %1
-Frase de motivo: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
-        <translation>Error en la solicitud de tesela (Titulo:%1; Error:%2; URL: %3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WMS</source>
-        <translation>WMS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4)</source>
-        <translation>Error en la solicitud de tesela (Estado:%1; Tipo de contenido:%2; Longitud:%3; URL: %4)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL: %2]</source>
-        <translation>La imagen devuelta está defectuosa [Tipo de contenido: %1; URL: %2]</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n tile requests in background</source>
-        <comment>tile request count</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>1 solicitud de teselas en segundo plano</numerusform>
-            <numerusform>%n solicitudes de teselas en segundo plano</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>, %n cache hits</source>
-        <comment>tile cache hits</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>, 1 éxito de cacheado</numerusform>
-            <numerusform>, %n éxitos de cacheado</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>, %n cache misses.</source>
-        <comment>tile cache missed</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>, 1 falta de cacheado.</numerusform>
-            <numerusform>, %n faltas de cacheado.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>, %n errors.</source>
-        <comment>errors</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>, 1 error.</numerusform>
-            <numerusform>, %n errores.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not logging more than 100 request errors.</source>
-        <translation>No se registran más de 100 errores de solicitud.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4)</source>
-        <translation>Máximo de reintentos erróneos en la solicitud de teselas. Fallaron %1 solicitudes para la tesela %2 de tileRequest %3 (URL: %4)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3)</source>
-        <translation>repetir tileRequest %1 tesela %2 (reintento %3)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWmtsDimensionsBase</name>
-    <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation type="obsolete">Diálogo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dimension</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Valor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abstract</source>
-        <translation>Resumen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Predeterminado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select dimensions</source>
-        <translation>Seleccionar dimensiones</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsZonalStatisticsDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Diálogo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raster layer:</source>
-        <translation>Capa ráster:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polygon layer containing the zones:</source>
-        <translation>Capa de polígonos que contiene las zonas:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output column prefix:</source>
-        <translation>Prefijo de la columna de salida:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsZonalStatisticsPlugin</name>
-    <message>
-        <source>Calculating zonal statistics...</source>
-        <translation>Calculando estadísticas de zona...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abort...</source>
-        <translation>Cancelar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Zonal statistics...</source>
-        <translation type="obsolete">Estadísticas de &zona...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Zonal statistics</source>
-        <translation>Estadísticas de &zona</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QuickPrintGui</name>
-    <message>
-        <source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
-        <translation type="obsolete">Formato de documento portátil (*.pdf)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>quickprint</source>
-        <translation type="obsolete">impresión rápida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unknown format: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Formato desconocido: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QuickPrintGuiBase</name>
-    <message>
-        <source>QGIS Quick Print Plugin</source>
-        <translation type="obsolete">Complemento de impresión rápida de QGIS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map title</source>
-        <translation type="obsolete">Título del mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map name</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre del mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copyright</source>
-        <translation type="obsolete">Copyright</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Page size</source>
-        <translation type="obsolete">Tamaño de página</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output</source>
-        <translation type="obsolete">Salida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use last filename but incremented.</source>
-        <translation type="obsolete">Usar el último nombre de archivo, pero incrementado.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>last used filename but incremented will be shown here</source>
-        <translation type="obsolete">el último nombre de archivo usado incrementado se mostrará aquí</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Prompt for file name</source>
-        <translation type="obsolete">Preguntar nombre de archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Note: If you want more control over the map layout please use the map composer function in QGIS.</source>
-        <translation type="obsolete">Nota: si quiere más control sobre la disposición del mapa, por favor use la función Diseñador de mapas de QGIS.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QuickPrintPlugin</name>
-    <message>
-        <source>Quick Print</source>
-        <translation type="obsolete">Impresión rápida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Quick Print</source>
-        <translation type="obsolete">Impresión &rápida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Provides a way to quickly produce a map with minimal user input.</source>
-        <translation type="obsolete">Proporciona una forma de producir rápidamente un mapa con intervención mínima del usuario.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RangePanel</name>
-    <message>
-        <source>Min</source>
-        <translation type="unfinished">Mín</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Max</source>
-        <translation type="unfinished">Máx</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RasterLayerBoundsAlgorithm</name>
-    <message>
-        <source>Raster layer bounds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Modeler-only tools</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation type="unfinished">Capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>min X</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>max X</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>min Y</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>max Y</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extent</source>
-        <translation type="unfinished">Extensión</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RecordDialog</name>
-    <message>
-        <source>Record Metadata</source>
-        <translation>Registrar metadatos</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RenderingStyleFilePanel</name>
-    <message>
-        <source>Select style file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS Layer Style File (*.qml *.QML)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RgExportDlg</name>
-    <message>
-        <source>Export feature</source>
-        <translation>Exportar objeto espacial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select destination layer</source>
-        <translation>Seleccionar capa de destino</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New temporary layer</source>
-        <translation>Nueva capa temporal</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RgLineVectorLayerSettingsWidget</name>
-    <message>
-        <source>Transportation layer</source>
-        <translation>Capa de transporte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation>Capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Direction field</source>
-        <translation>Campo de sentido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reverse direction</source>
-        <translation>Sentido inverso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value for forward direction</source>
-        <translation>Valor para sentido de avance</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value for reverse direction</source>
-        <translation>Valor para sentido inverso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value two-way direction</source>
-        <translation>Valor de doble sentido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Speed field</source>
-        <translation>Campo de velocidad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default settings</source>
-        <translation>Configuración predeterminada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Direction</source>
-        <translation>Sentido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Two-way direction</source>
-        <translation>Doble sentido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Forward direction</source>
-        <translation>Sentido de avance</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cost</source>
-        <translation>Coste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line lengths</source>
-        <translation>Longitudes de línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Speed</source>
-        <translation>Velocidad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Units</source>
-        <translation type="obsolete">Unidades</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>km/h</source>
-        <translation>km/h</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>m/s</source>
-        <translation>m/s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Always use default</source>
-        <translation>Usar siempre los predeterminados</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RgSettingsDlg</name>
-    <message>
-        <source>Road graph plugin settings</source>
-        <translation>Configuración del complemento Grafos de rutas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Time unit</source>
-        <translation>Unidad de tiempo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Distance unit</source>
-        <translation>Unidad de distancia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Topology tolerance</source>
-        <translation>Tolerancia de topología</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>second</source>
-        <translation>segundo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>hour</source>
-        <translation>hora</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>meter</source>
-        <translation>metro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>kilometer</source>
-        <translation>kilómetro</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RgShortestPathWidget</name>
-    <message>
-        <source>Shortest path</source>
-        <translation>Ruta más corta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Start</source>
-        <translation>Inicio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Final</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Criterion</source>
-        <translation>Criterio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Length</source>
-        <translation>Longitud</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Time</source>
-        <translation>Tiempo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculate</source>
-        <translation>Calcular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export</source>
-        <translation>Exportar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Limpiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Ayuda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Point not selected</source>
-        <translation>Punto no seleccionado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>First, select start and stop points.</source>
-        <translation>Primero seleccione los puntos de inicio y final.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Plugin isn't configured</source>
-        <translation>El complemento no está configurado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Plugin isn't configured!</source>
-        <translation>El complemento no está configurado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tie point failed</source>
-        <translation>Falló el punto de unión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Start point doesn't tie to the road!</source>
-        <translation>¡El punto de inicio no está unido a la carretera!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stop point doesn't tie to the road!</source>
-        <translation>¡El punto final no está unido a la carretera!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Path not found</source>
-        <translation>No se ha encontrado la ruta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot calculate path</source>
-        <translation>No se puede calcular la ruta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The created graph is empty. Please check your input data.</source>
-        <translation>El grafo creado está vacío. Por favor compruebe sus datos de entrada.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RoadGraphPlugin</name>
-    <message>
-        <source>Road graph settings</source>
-        <translation type="obsolete">Configuración de grafos de rutas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show road's direction</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar sentido de la ruta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>About</source>
-        <translation type="obsolete">Acerca de</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Road graph plugin settings</source>
-        <translation>Configuración del complemento Grafos de rutas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Roads direction viewer</source>
-        <translation type="obsolete">Visor de sentidos de ruta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>About Road graph plugin</source>
-        <translation type="obsolete">Acerca del complemento de grafos de rutas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Road graph</source>
-        <translation>Grafo de rutas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>About RoadGraph</source>
-        <translation type="obsolete">Acerca de Grafos de rutas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Find shortest path on road's graph</source>
-        <translation type="obsolete">Encontrar la ruta más corta en grafos de rutas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><b>Developers:</b></source>
-        <translation type="obsolete"><b>Desarrolladores:</b></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><b>Homepage:</b></source>
-        <translation type="obsolete"><b>Página web:</b></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation type="obsolete">Cerrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Configuración</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SEXTANTE</name>
-    <message>
-        <source>Analysis</source>
-        <translation type="obsolete">Análisis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&SEXTANTE Toolbox</source>
-        <translation type="obsolete">&SEXTANTE Barra de herramientas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&SEXTANTE Modeler</source>
-        <translation type="obsolete">&SEXTANTE Modelador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&SEXTANTE History and log</source>
-        <translation type="obsolete">&SEXTANTE Historia y registro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&SEXTANTE options and configuration</source>
-        <translation type="obsolete">&SEXTANTE opciones y configuración</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&SEXTANTE results viewer</source>
-        <translation type="obsolete">&SEXTANTE Visualizador de resultados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&SEXTANTE help</source>
-        <translation type="obsolete">Ayuda de &SEXTANTE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&About SEXTANTE</source>
-        <translation type="obsolete">&Acerca de SEXTANTE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&SEXTANTE toolbox</source>
-        <translation type="obsolete">Caja de herramientas de &SEXTANTE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&SEXTANTE modeler</source>
-        <translation type="obsolete">Modelador de &SEXTANTE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&SEXTANTE history and log</source>
-        <translation type="obsolete">Historial y registro de &SEXTANTE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&SEXTANTE commander</source>
-        <translation type="obsolete">Órdenes de &SEXTANTE</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SLDatabase</name>
-    <message>
-        <source>Run &Vacuum</source>
-        <translation>Ejecutar &Vacío</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Database</source>
-        <translation>Base de &datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sorry</source>
-        <translation type="obsolete">Lo siento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No database selected or you are not connected to it.</source>
-        <translation>Ninguna base de datos seleccionada o no está conectado a ella.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SaDbTableModel</name>
-    <message>
-        <source>Schema</source>
-        <translation type="obsolete">Esquema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table</source>
-        <translation type="obsolete">Tabla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SRID</source>
-        <translation type="obsolete">SRID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line Interpretation</source>
-        <translation type="obsolete">Interpretación de línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry column</source>
-        <translation type="obsolete">Columna de geometría</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sql</source>
-        <translation type="obsolete">Sql</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SaNewConnection</name>
-    <message>
-        <source>Save connection</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar conexión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
-        <translation type="obsolete">¿Se debe sobrescribir la conexión %1 existente?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to load interface</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo cargar la interfaz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Test connection</source>
-        <translation type="obsolete">Probar conexión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection to %1 was successful</source>
-        <translation type="obsolete">La conexión a %1 tuvo éxito</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection failed. Check settings and try again.
-
-SQL Anywhere error code: %1
-Description: %2</source>
-        <translation type="obsolete">Falló la conexión - Compruebe la configuración y vuelva a probar.
-
-Código de error de SQL Anywhere: %1
-Descripción: %2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SaNewConnectionBase</name>
-    <message>
-        <source>Create a new SQL Anywhere connection</source>
-        <translation type="obsolete">Crear una nueva conexión SQL Anywhere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection Information</source>
-        <translation type="obsolete">Información sobre la conexión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Host</source>
-        <translation type="obsolete">Servidor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Port</source>
-        <translation type="obsolete">Puerto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Server</source>
-        <translation type="obsolete">Servidor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Database</source>
-        <translation type="obsolete">Base de datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection Parameters</source>
-        <translation type="obsolete">Parámetros de conexión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Username</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre de usuario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Contraseña</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name of the new connection</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre de la nueva conexión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name or IP address of computer hosting the database server (leave blank for local connections)</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre o dirección IP del ordenador que aloja el servidor de la base de datos (dejar en blanco para conexiones locales)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Port number used by the database server (leave blank for default 2638)</source>
-        <translation type="obsolete">Número de puerto usado por el servidor de la base de datos (dejar en blanco para el 2638 predeterminado)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name of the database server (leave blank for default server on host)</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre del servidor de la base de datos (dejar en blanco para el servidor predeterminado del servidor)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name of the database (leave blank for default database on server)</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre de la base de datos (dejar en blanco para la base de datos predeterminada del servidor)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Additional connection parameters</source>
-        <translation type="obsolete">Parámetros adicionales de conexión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Database username</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre de usuario de la base de datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Database password</source>
-        <translation type="obsolete">Contraseña de la base de datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Username</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar nombre de usuario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save the connection username in the registry</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar el nombre de usuario de la conexión en el registro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Test Connect</source>
-        <translation type="obsolete">&Probar conexión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Password</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar contraseña</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save the connection password in the registry (WARNING: NOT SECURE)</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar la contraseña de conexión en el registro (AVISO: NO ES SEGURO)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simple Encryption</source>
-        <translation type="obsolete">Encriptado sencillo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Encrypt packets using simple encryption</source>
-        <translation type="obsolete">Encriptar paquetes usando encriptado sencillo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Estimate table metadata</source>
-        <translation type="obsolete">Estimar metadatos de la tabla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use estimates for certain layer properties such as cardinality, extent, etc. (improves performance)</source>
-        <translation type="obsolete">Usar estimas para ciertas propiedades de capa como orientación, extensión, etc. (mejora las prestaciones)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search other users' tables</source>
-        <translation type="obsolete">Buscar tablas de otros usuarios</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search for geometry columns in tables owned by other users</source>
-        <translation type="obsolete">Buscar columnas de geometría en tablas pertenecientes a otros usuarios</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SaQueryBuilder</name>
-    <message>
-        <source>&Test</source>
-        <translation type="obsolete">&Probar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Clear</source>
-        <translation type="obsolete">&Limpiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid Query</source>
-        <translation type="obsolete">Consulta no válida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Setting the query failed</source>
-        <translation type="obsolete">Fallo al establecer la consulta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Query</source>
-        <translation type="obsolete">Ninguna consulta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You must create a query before you can test it</source>
-        <translation type="obsolete">Debe crear una consulta antes de probar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Query Result</source>
-        <translation type="obsolete">Resultado de la consulta</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>The where clause returned %n row(s).</source>
-        <comment>returned test rows</comment>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>La cláusula donde devolvió 1 fila.</numerusform>
-            <numerusform>La cláusula donde devolvió %n filas.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Query Failed</source>
-        <translation type="obsolete">Ha fallado la consulta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>An error occurred when executing the query</source>
-        <translation type="obsolete">Ocurrió un error al ejecutar la consulta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error in Query</source>
-        <translation type="obsolete">Error en la consulta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The subset string could not be set</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo establecer la cadena del subconjunto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SaSourceSelect</name>
-    <message>
-        <source>&Add</source>
-        <translation type="obsolete">&Añadir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Build Query</source>
-        <translation type="obsolete">&Construir consulta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wildcard</source>
-        <translation type="obsolete">Comodín</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>RegExp</source>
-        <translation type="obsolete">Expresión regular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All</source>
-        <translation type="obsolete">Todos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Schema</source>
-        <translation type="obsolete">Esquema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table</source>
-        <translation type="obsolete">Tabla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation type="obsolete">Tipo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SRID</source>
-        <translation type="obsolete">SRID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line Interpretation</source>
-        <translation type="obsolete">Interpretación de línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry column</source>
-        <translation type="obsolete">Columna de geometría</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sql</source>
-        <translation type="obsolete">Sql</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
-        <translation type="obsolete">¿Seguro que quiere eliminar la conexión %1 y toda su configuración asociada?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Confirm Delete</source>
-        <translation type="obsolete">Confirmar borrado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select Table</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar tabla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
-        <translation type="obsolete">Debe seleccionar una tabla para añadir una capa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to load interface</source>
-        <translation type="obsolete">No se pudo cargar la interfaz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection failed</source>
-        <translation type="obsolete">Falló la conexión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection to database %1 failed. Check settings and try again.
-
-SQL Anywhere error code: %2
-Description: %3</source>
-        <translation type="obsolete">Falló la conexión a la base de datos %1- Compruebe la configuración y vuelva a probar.
-
-Código de error de SQL Anywhere: %2
-Descripción: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No accessible tables found</source>
-        <translation type="obsolete">No se encontraron tablas accesibles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Database connection was successful, but no tables containing geometry columns were %1.</source>
-        <translation type="obsolete">La conexión a la base de datos tuvo éxito, pero no se %1 ninguna tabla que contuviera columnas de geometría.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>found</source>
-        <translation type="obsolete">encontró</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>found in your schema</source>
-        <translation type="obsolete">encontró en su esquema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Set Filter</source>
-        <translation type="obsolete">E&stablecer filtro</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SaSourceSelectBase</name>
-    <message>
-        <source>Add SQL Anywhere layer</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir capa SQL Anywhere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SQL Anywhere Connections</source>
-        <translation type="obsolete">Conexiones SQL Anywhere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation type="obsolete">Borrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation type="obsolete">Editar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New</source>
-        <translation type="obsolete">Nueva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connect</source>
-        <translation type="obsolete">Conectar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Build query</source>
-        <translation type="obsolete">Construir consulta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search options</source>
-        <translation type="obsolete">Opciones de búsqueda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation type="obsolete">Buscar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search mode</source>
-        <translation type="obsolete">Modo de búsqueda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search in columns</source>
-        <translation type="obsolete">Buscar en columnas</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SaveAsPythonScriptAction</name>
-    <message>
-        <source>I/O error</source>
-        <translation type="obsolete">Error de E/S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to save edits. Reason:
- %1</source>
-        <translation type="obsolete">No se pueden guardar los cambios. Motivo:
- %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to save edits. Reason:
- %s</source>
-        <translation type="obsolete">No se pueden guardar los cambios. Motivo:
- %s</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ScriptAlgorithm</name>
-    <message>
-        <source>User scripts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not load script: %s
-Problem with line: %d</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[Test scripts]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[Unnamed algorithm]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not load script: %s.
-Problem with line %d</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ScriptAlgorithmProvider</name>
-    <message>
-        <source>Create new script</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scripts folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scripts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ScriptEditorDialog</name>
-    <message>
-        <source>Python scripts (*.py)</source>
-        <translation>Scripts de Python (*.py)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Processing R script (*.rsx)</source>
-        <translation>Procesando script de R (*.rsx)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save script</source>
-        <translation>Guardar script</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>I/O error</source>
-        <translation>Error de E/S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to save edits. Reason:
- %s</source>
-        <translation>No se pueden guardar los cambios. Motivo:
- %s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Script saving</source>
-        <translation type="obsolete">Guardado de script</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Script was correctly saved.</source>
-        <translation type="obsolete">El script se guardó correctamente.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SelectGeoRasterBase</name>
-    <message>
-        <source>Select Oracle Spatial GeoRaster</source>
-        <translation>Seleccionar Oracle Spatial GeoRaster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Server Connections</source>
-        <translation>Conexiones de servidor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>C&onnect</source>
-        <translation>Co&nectar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Editar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Borrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&New</source>
-        <translation>&Nuevo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selection</source>
-        <translation>Selección</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Actualizar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ready</source>
-        <translation>Preparado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Subdatasets</source>
-        <translation>Subconjuntos de datos</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SelectedFeature</name>
-    <message>
-        <source>Validation started.</source>
-        <translation type="obsolete">Comenzó la validación.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ring %1, vertex %2</source>
-        <translation type="obsolete">anillo %1, vértice %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>polygon %1, ring %2, vertex %3</source>
-        <translation type="obsolete">polígono %1, anillo %2, vértice %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>polyline %1, vertex %2</source>
-        <translation type="obsolete">polilínea %1, vértice %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>vertex %1</source>
-        <translation type="obsolete">vértice %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>point %1</source>
-        <translation type="obsolete">punto %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>single point</source>
-        <translation type="obsolete">punto único</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SelectionFeature</name>
-    <message>
-        <source>ring %1, vertex %2</source>
-        <translation type="obsolete">anillo %1, vértice %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>polygon %1, ring %2, vertex %3</source>
-        <translation type="obsolete">polígono %1, anillo %2, vértice %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>polyline %1, vertex %2</source>
-        <translation type="obsolete">polilínea %1, vértice %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>vertex %1</source>
-        <translation type="obsolete">vértice %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>point %1</source>
-        <translation type="obsolete">punto %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>single point</source>
-        <translation type="obsolete">punto único</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Node tool</source>
-        <translation type="obsolete">Herramienta Nodos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Result geometry is invalid. Reverting last changes.
-</source>
-        <translation type="obsolete">La geometría resultante no es válida. Se revierten los últimos cambios. 
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Validation started.</source>
-        <translation type="obsolete">Comenzó la validación.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Validation finished.</source>
-        <translation type="obsolete">Terminó la validación.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsDialogPythonConsole</name>
-    <message>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Tipo de letra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Tamaño</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Browse</source>
-        <translation type="obsolete">Explorar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Console</source>
-        <translation>Consola</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Autocompletion</source>
-        <translation>Auto completado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Get autocompletion from current document</source>
-        <translation>Obtener auto completado del documento actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>from Document</source>
-        <translation>de documento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Get autocompletion from installed APIs</source>
-        <translation>Obtener auto completado de las API instaladas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>from APIs files</source>
-        <translation>de archivos de API</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Get autocompletion from current document and installed APIs</source>
-        <translation>Obtener auto completado del documento actual y las API instaladas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>from Doc and APIs</source>
-        <translation>de documento y API</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Auto-save script before running</source>
-        <translation>Auto guardar script antes de ejecutar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Using preloaded APIs file</source>
-        <translation>Usando archivo de API precargado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>APIs</source>
-        <translation>API</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Path</source>
-        <translation>Ruta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow)</source>
-        <translation>Habilitar Inspector de objetos (cambiar entre pestañas puede ser lento)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Automatic parentheses insertion</source>
-        <translation>Inserción de paréntesis automática</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Autocompletion threshold</source>
-        <translation>Umbral de auto completado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Using prepared APIs file</source>
-        <translation>Usando archivo de API preparado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Compile APIs...</source>
-        <translation>Compilar API...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Settings Python Console</source>
-        <translation>Configuraciones consola de Python</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Font and Colors</source>
-        <translation>Tipos de letra y colores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default:</source>
-        <translation>Predeterminado:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Keyword:</source>
-        <translation>Palabras clave:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Class name:</source>
-        <translation>Nombre de clase:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Function:</source>
-        <translation>Función:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decorator:</source>
-        <translation>Decorador:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Comment:</source>
-        <translation>Comentario:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Comment block:</source>
-        <translation>Bloque de comentario:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cursor:</source>
-        <translation>Cursor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Caretline:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Single quote:</source>
-        <translation>Delimitador único:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Double quote:</source>
-        <translation>Delimitador doble:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Triple single quote:</source>
-        <translation>Delimitador sencillo triple:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Triple double quote:</source>
-        <translation>Delimitador sencillo doble:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Background:</source>
-        <translation>Fondo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset to default colors</source>
-        <translation>Restablecer a colores predeterminados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Typing</source>
-        <translation>Teclear</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx'</source>
-        <translation>Inserción automática de la cadena 'importar' en 'desde xxx'</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error:</source>
-        <translation>Error:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SextanteToolbox</name>
-    <message>
-        <source>SEXTANTE Toolbox</source>
-        <translation type="obsolete">Barra de herramientas SEXTANTE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Click here to configure
-additional algorithm providers</source>
-        <translation type="obsolete">Pulse aquí para configurar los proveedores de algoritmos adicionales</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Execute</source>
-        <translation type="obsolete">Ejecutar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Execute as batch process</source>
-        <translation type="obsolete">Ejecutar usando procesamiento por lotes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit rendering styles for outputs</source>
-        <translation type="obsolete">Editar estilos de renderizados para salidas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation type="obsolete">Advertencia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Recently used algorithms</source>
-        <translation type="obsolete">Algoritmos usados recientemente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter algorithm name to filter list</source>
-        <translation type="obsolete">Introducir nombre de algoritmo para filtrar la lista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search...</source>
-        <translation type="obsolete">Buscar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Click here to learn more
-about SEXTANTE</source>
-        <translation type="obsolete">Pulse aquí para aprender más
-sobre SEXTANTE</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ShowTestDialog</name>
-    <message>
-        <source>Unit test</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SimplifyLineDialog</name>
-    <message>
-        <source>Simplify line tolerance</source>
-        <translation>Tolerancia de simplificar línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set tolerance</source>
-        <translation>Establecer tolerancia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation>Aceptar</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SpatiaLiteDBConnector</name>
-    <message>
-        <source>"%s" not found</source>
-        <translation type="obsolete">No se ha encontrado "%s"</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SqlAnywhere</name>
-    <message>
-        <source>Add SQL Anywhere Layer...</source>
-        <translation type="obsolete">Añadir capa SQL Anywhere...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Store vector layers within a SQL Anywhere database</source>
-        <translation type="obsolete">Guarda capas vectoriales en una base de datos SQL Anywhere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid Layer</source>
-        <translation type="obsolete">Capa no válida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
-        <translation type="obsolete">%1 es una capa no válida y no se puede cargar.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SymbolsListWidget</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unit</source>
-        <translation>Unidad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation type="obsolete">Milímetro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation type="obsolete">Unidad de mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Opacity</source>
-        <translation>Opacidad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Tamaño</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rotation</source>
-        <translation>Rotación</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source>°</source>
-        <translation>°</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Width</source>
-        <translation>Anchura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Saved styles</source>
-        <translation type="obsolete">Estilos guardados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol Name</source>
-        <translation>Nombre de símbolo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Style</source>
-        <translation type="obsolete">Estilo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation>Avanzado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol</source>
-        <translation type="obsolete">Símbolo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbols in group</source>
-        <translation>Símbolos en grupo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open Library</source>
-        <translation>Abrir biblioteca</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Topol</name>
-    <message>
-        <source>TopologyChecker</source>
-        <translation>Comprobador de topología</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Topology Checker for vector layer</source>
-        <translation>Comprobador de topología para capa vectorial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Topology Checker</source>
-        <translation>Comprobador de &topología</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>UndoWidget</name>
-    <message>
-        <source>Undo/Redo</source>
-        <translation>Deshacer/Rehacer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Deshacer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Rehacer</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ValidateDialog</name>
-    <message>
-        <source>Check geometry validity</source>
-        <translation>Comprobar validez de geometría</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry errors</source>
-        <translation>Errores de geometría</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Total encountered errors</source>
-        <translation>Total de errores encontrados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error!</source>
-        <translation>¡Error!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify input vector layer</source>
-        <translation>Por favor, especifique la capa vectorial de entrada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify input field</source>
-        <translation>Por favor, especifique el campo de entrada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancelar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature</source>
-        <translation>Objeto espacial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error(s)</source>
-        <translation>Error(es)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify output shapefile</source>
-        <translation>Por favor, especifique el archivo shape de salida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry</source>
-        <translation>Geometría</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Created output shapefile:
-%1
-%2
-
-Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
-        <translation type="obsolete">Archivo shape de salida creado:
-%1
-%2
-
-¿Quiere añadir la nueva capa al panel Capas?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error loading output shapefile:
-%1</source>
-        <translation type="obsolete">Error al cargar el archivo shape de salida:
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Created output shapefile:
-%s
-%s
-
-Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
-        <translation type="obsolete">Archivo shape de salida creado:
-%s
-%s
-
-¿Quiere añadir la nueva capa al panel Capas?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error loading output shapefile:
-%s</source>
-        <translation>Error al cargar el archivo shape de salida:
-%s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Created output shapefile:
-%s
-%s</source>
-        <translation>Archivo shape de salida creado:
-%s
-%s</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>VectorLayerBoundsAlgorithm</name>
-    <message>
-        <source>Vector layer bounds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Modeler-only tools</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation type="unfinished">Capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>min X</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>max X</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>min Y</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>max Y</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extent</source>
-        <translation type="unfinished">Extensión</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>VisualDialog</name>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancelar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Parameter</source>
-        <translation>Parámetro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Valor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify input vector layer</source>
-        <translation>Por favor, especifique la capa vectorial de entrada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Check geometry validity</source>
-        <translation type="obsolete">Comprobar validez de geometría</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>List unique values</source>
-        <translation>Listar valores únicos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nearest neighbour analysis</source>
-        <translation>Análisis de vecinos más próximos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify input field</source>
-        <translation>Por favor, especifique el campo de entrada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error!</source>
-        <translation>¡Error!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry errors</source>
-        <translation type="obsolete">Errores de geometría</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Total encountered errors</source>
-        <translation type="obsolete">Total de errores encontrados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unique values</source>
-        <translation>Valores únicos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Total unique values</source>
-        <translation>Total de valores únicos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Basics statistics</source>
-        <translation>Estadísticas básicas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Statistics output</source>
-        <translation>Salida de estadísticas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nearest neighbour statistics</source>
-        <translation>Estadísticas de vecinos más próximos</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>WidgetCentroidFill</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Marker</source>
-        <translation type="obsolete">Marcador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Force point inside polygon</source>
-        <translation>Forzar puntos dentro de polígono</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>WidgetEllipseBase</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Settings</source>
-        <translation type="obsolete">Configuración</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border color</source>
-        <translation type="obsolete">Color de borde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fill color</source>
-        <translation type="obsolete">Color de relleno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol width</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Outline width</source>
-        <translation>Anchura de línea exterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol height</source>
-        <translation>Altura de símbolo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rotation</source>
-        <translation>Rotación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data defined settings</source>
-        <translation type="obsolete">Configuración definida por datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Outline color</source>
-        <translation type="obsolete">Color de línea exterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shape</source>
-        <translation type="obsolete">Forma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Colors</source>
-        <translation>Colores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fill</source>
-        <translation>Relleno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border</source>
-        <translation>Contorno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation type="obsolete">Milímetro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation type="obsolete">Unidad de mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data defined properties...</source>
-        <translation>Propiedades definidas por datos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset X,Y</source>
-        <translation>Desplazamiento X, Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Izquierda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HCenter</source>
-        <translation>Centro horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Derecha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Top</source>
-        <translation>Arriba</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>VCenter</source>
-        <translation>Centro vertical</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bottom</source>
-        <translation>Abajo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Outline style</source>
-        <translation>Estilo de línea exterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Anchor point</source>
-        <translation>Punto de anclaje</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>WidgetFontMarker</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Font family</source>
-        <translation>Familia de tipo de letra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Tamaño</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rotation</source>
-        <translation>Rotación</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source>°</source>
-        <translation>°</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset X,Y</source>
-        <translation>Desplazamiento X, Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation type="obsolete">Milímetro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation type="obsolete">Unidad de mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Anchor point</source>
-        <translation>Punto de anclaje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Izquierda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HCenter</source>
-        <translation>Centro horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Derecha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Top</source>
-        <translation>Arriba</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>VCenter</source>
-        <translation>Centro vertical</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bottom</source>
-        <translation>Abajo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>WidgetGradientFill</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Two color</source>
-        <translation>Dos colores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color ramp</source>
-        <translation>Rampa de color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Gradient type</source>
-        <translation>Tipo de gradiente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Linear</source>
-        <translation>Lineal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Radial</source>
-        <translation>Radial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Conical</source>
-        <translation>Cónico</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coord mode</source>
-        <translation>Modo de coordenadas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Object</source>
-        <translation>Objeto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Viewport</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Spread</source>
-        <translation>Extender</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pad</source>
-        <translation>Rellenar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Repeat</source>
-        <translation>Repetir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reflect</source>
-        <translation>Reflejar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reference Point 1</source>
-        <translation>Punto de referencia 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>x</source>
-        <translation>X</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>y</source>
-        <translation>Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature centroid</source>
-        <translation>Centroide del objeto espacial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reference Point 2</source>
-        <translation>Punto de referencia 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Angle</source>
-        <translation>Ángulo</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source> °</source>
-        <translation> °</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data defined properties...</source>
-        <translation>Propiedades definidas por datos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation type="obsolete">Milímetro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation type="obsolete">Unidad de mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset X,Y</source>
-        <translation>Desplazamiento X, Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation type="unfinished">Editar</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>WidgetLineDecoration</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="obsolete">Formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation type="obsolete">Color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pen width</source>
-        <translation type="obsolete">Anchura de plumilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation type="obsolete">Milímetro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation type="obsolete">Unidad de mapa</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>WidgetLinePatternFill</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Angle</source>
-        <translation>Ángulo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Distance</source>
-        <translation>Distancia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line width</source>
-        <translation type="obsolete">Ancho de línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation type="obsolete">Color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Outline</source>
-        <translation type="obsolete">Línea exterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset</source>
-        <translation>Desplazamiento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation type="obsolete">Milímetro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation type="obsolete">Unidad de mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data defined properties...</source>
-        <translation>Propiedades definidas por datos...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>WidgetMarkerLine</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Marker</source>
-        <translation type="obsolete">Marcador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Marker interval</source>
-        <translation type="obsolete">Intervalo de marcadores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line offset</source>
-        <translation>Desplazamiento de línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Marker placement</source>
-        <translation>Ubicación de marcador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>with interval</source>
-        <translation>con intervalo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>on every vertex</source>
-        <translation>en cada vértice</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>on last vertex only</source>
-        <translation>sólo en el último vértice</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>on first vertex only</source>
-        <translation>sólo en el primer vértice</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rotate marker</source>
-        <translation>Rotar marcador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>on central point</source>
-        <translation>en el punto central</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation type="obsolete">Milímetro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation type="obsolete">Unidad de mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data defined properties</source>
-        <translation>Propiedades definidas por datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset along line</source>
-        <translation>Desplazamiento a lo largo de línea</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>WidgetPointPatternFill</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Marker</source>
-        <translation type="obsolete">Marcador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Horizontal distance</source>
-        <translation>Distancia horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vertical distance</source>
-        <translation>Distancia vertical</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Horizontal displacement</source>
-        <translation>Desplazamiento horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vertical displacement</source>
-        <translation>Desplazamiento vertical</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation type="obsolete">Milímetro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation type="obsolete">Unidad de mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data defined properties...</source>
-        <translation>Propiedades definidas por datos...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>WidgetSVGFill</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Texture width</source>
-        <translation>Anchura de textura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rotation</source>
-        <translation>Rotación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Outline</source>
-        <translation type="obsolete">Línea exterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation type="obsolete">Color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border color</source>
-        <translation type="obsolete">Color de borde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border width</source>
-        <translation>Ancho de borde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG Groups</source>
-        <translation>Grupos SVG</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG Symbols</source>
-        <translation>Símbolos SVG</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation type="obsolete">Milímetro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation type="obsolete">Unidad de mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Colors</source>
-        <translation>Colores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fill</source>
-        <translation>Relleno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border</source>
-        <translation>Contorno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data defined properties...</source>
-        <translation>Propiedades definidas por datos...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>WidgetShapeburstFill</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Gradient colors</source>
-        <translation>Colores de gradiente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Two color</source>
-        <translation>Dos colores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color ramp</source>
-        <translation>Rampa de color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shading style</source>
-        <translation>Estilo de sombreado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shade whole shape</source>
-        <translation>Sombrear la forma completa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ignore rings in polygons while shading</source>
-        <translation>Ignorar anillos en polígonos al sombrear</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shade to a set distance:</source>
-        <translation>Sombrear a una distancia dada:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation type="obsolete">Milímetro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation type="obsolete">Unidad de mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Blur strength</source>
-        <translation>Fuerza de enturbiamiento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset X,Y</source>
-        <translation>Desplazamiento X, Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data defined properties...</source>
-        <translation>Propiedades definidas por datos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation type="unfinished">Editar</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>WidgetSimpleFill</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation type="obsolete">Color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fill style</source>
-        <translation>Estilo de relleno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border color</source>
-        <translation type="obsolete">Color de borde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border style</source>
-        <translation>Estilo de borde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border width</source>
-        <translation>Ancho de borde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset X,Y</source>
-        <translation>Desplazamiento X, Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Colors</source>
-        <translation>Colores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation type="obsolete">Milímetro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation type="obsolete">Unidad de mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data defined properties...</source>
-        <translation>Propiedades definidas por datos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fill</source>
-        <translation>Relleno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border</source>
-        <translation>Contorno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join style</source>
-        <translation>Estilo de unión</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>WidgetSimpleLine</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pen width</source>
-        <translation>Anchura de plumilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset</source>
-        <translation>Desplazamiento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pen style</source>
-        <translation>Estilo de plumilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join style</source>
-        <translation>Estilo de unión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cap style</source>
-        <translation>Estilo de mayúsculas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change</source>
-        <translation>Cambiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use custom dash pattern</source>
-        <translation>Usar patrón de guiones personalizado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation type="obsolete">Milímetro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation type="obsolete">Unidad de mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dash pattern unit</source>
-        <translation>Unidad del patrón de guiones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data defined properties...</source>
-        <translation>Propiedades definidas por datos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Draw line only inside polygon</source>
-        <translation>Dibujar linea sólo dentro de polígono</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>WidgetSimpleMarker</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border color</source>
-        <translation type="obsolete">Color de borde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fill color</source>
-        <translation type="obsolete">Color de relleno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Tamaño</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Angle</source>
-        <translation>Ángulo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset X,Y</source>
-        <translation>Desplazamiento X, Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fill</source>
-        <translation>Relleno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border</source>
-        <translation>Contorno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation type="obsolete">Milímetro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation type="obsolete">Unidad de mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Outline width</source>
-        <translation>Anchura de línea exterior</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source> °</source>
-        <translation> °</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data defined properties...</source>
-        <translation>Propiedades definidas por datos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Colors</source>
-        <translation>Colores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Outline style</source>
-        <translation>Estilo de línea exterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Anchor point</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Izquierda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HCenter</source>
-        <translation>Centro horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Derecha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Top</source>
-        <translation>Arriba</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>VCenter</source>
-        <translation>Centro vertical</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bottom</source>
-        <translation>Abajo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>WidgetSvgMarker</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Tamaño</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Angle</source>
-        <translation>Ángulo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset X,Y</source>
-        <translation>Desplazamiento X, Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG Image</source>
-        <translation>Imagen SVG</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change</source>
-        <translation type="obsolete">Cambiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation type="obsolete">Color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border width</source>
-        <translation>Ancho de borde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border color</source>
-        <translation type="obsolete">Color de borde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG Groups</source>
-        <translation>Grupos SVG</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation type="obsolete">Milímetro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation type="obsolete">Unidad de mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Colors</source>
-        <translation>Colores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fill</source>
-        <translation>Relleno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border</source>
-        <translation>Contorno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data defined properties...</source>
-        <translation>Propiedades definidas por datos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Anchor point</source>
-        <translation>Punto de anclaje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Izquierda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HCenter</source>
-        <translation>Centro horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Derecha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Top</source>
-        <translation>Arriba</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>VCenter</source>
-        <translation>Centro vertical</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bottom</source>
-        <translation>Abajo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>WidgetSvgSelector</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG Images</source>
-        <translation>Imágenes SVG</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG Groups</source>
-        <translation>Grupos SVG</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Generated path will be relative to current SVG search directories or to Project file</source>
-        <translation>La ruta generada será relativa a los directorios de búsqueda de SVG actuales o al archivo de proyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Relative path</source>
-        <translation>Ruta relativa</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>WidgetVectorFieldBase</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>X attribute</source>
-        <translation>Atributo X</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Y attribute</source>
-        <translation>Atributo Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale</source>
-        <translation>Escala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vector field type</source>
-        <translation>Tipo de campo vectorial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cartesian</source>
-        <translation>Cartesiano</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polar</source>
-        <translation>Polar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Height only</source>
-        <translation>Sólo altura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Angle units</source>
-        <translation>Unidades de ángulo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Degrees</source>
-        <translation>Grados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Radians</source>
-        <translation>Radianes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Angle orientation</source>
-        <translation>Orientación de ángulo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Counterclockwise from east</source>
-        <translation>Contrario a las agujas del reloj desde el Este</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clockwise from north</source>
-        <translation>Como las agujas del reloj desde el Norte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>LineStyle</source>
-        <translation type="obsolete">Estilo de línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>change</source>
-        <translation type="obsolete">cambiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Distance unit</source>
-        <translation>Unidad de distancia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation type="obsolete">Milímetro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation type="obsolete">Unidad de mapa</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>XMLDialog</name>
-    <message>
-        <source>XML Request / Response</source>
-        <translation>Solicitud / Respuesta XML</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Request</source>
-        <translation>Solicitud</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Response</source>
-        <translation>Respuesta</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>[pluginname]GuiBase</name>
-    <message>
-        <source>QGIS Plugin Template</source>
-        <translation>Plantilla de complementos de QGIS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Plugin Template</source>
-        <translation>Plantilla de complementos</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>checkDock</name>
-    <message>
-        <source>Topology Checker</source>
-        <translation>Comprobador de topología</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Validate All</source>
-        <translation>Validar todo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Validate Extent</source>
-        <translation>Validar extensión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Topology not checked yet</source>
-        <translation>Topología aún sin comprobar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Configure</source>
-        <translation>Configurar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select automatic fix</source>
-        <translation>Seleccionar arreglo automático</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fix!</source>
-        <translation>¡Arreglado!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No errors were found</source>
-        <translation>No se encontraron errores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid first layer</source>
-        <translation>Primera capa no válida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Topology plugin</source>
-        <translation>Complemento Topología</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid first geometry</source>
-        <translation>Primera geometría no válida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Topology test</source>
-        <translation>Test de topología</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature not found in the layer.
-The layer has probably changed.
-Run topology check again.</source>
-        <translation>Objeto espacial no encontrado en la capa.
-La capa probablemente ha cambiado.
-Ejecute la comprobación de topología de nuevo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid second layer</source>
-        <translation>Segunda capa no válida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid second geometry</source>
-        <translation>Segunda geometría no válida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid conflict</source>
-        <translation>Conflicto no válido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 errors were found</source>
-        <translation>Se encontraron %1 errores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Topology fix error</source>
-        <translation>Error de arreglo de topología</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fixing failed!</source>
-        <translation>¡Falló el arreglo!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer %1 not found in registry.</source>
-        <translation>No se encontró la capa %1 en el registro.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Abortar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show topology errors</source>
-        <translation>Mostrar errores de topología</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show errors</source>
-        <translation>Mostrar errores</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>context_help</name>
-    <message>
-        <source><h3>Project Properties</h3>
-This dialog allows you to set a number of properties related to the <label>Project</label>. A Project is a saved set of layers and their settings, as well as other information required to restore the project from disk.<p>
-
-<a href="#general">General Tab</a><br/>
-<a href="#crs">Coordinate Reference System (CRS) Tab</a><br/>
-<a href="#layers">Identifiable layers Tab</a><br/>
-
-<a name="general">
-<h4>General Tab</h4>
-</a>
-<table border=1>
-<tr><td><label>Project title</label></td><td>A descriptive title for the project. This title will be displayed in the title bar of the QGIS window</td></tr>
-<tr><td><label>Selection color</label></td><td>Selected features are displayed on the map using this color.</td></tr>
-<tr><td><label>Background color</label></td><td>The color of the map canvas.</td></tr>
-<tr><td><label>Save paths</label></td><td>Ability to save the paths as absolute or relative.</td></tr>
-<tr><td><label>Layer units</label></td><td>Choose the units appropriate for the layers in the project.</td></tr>
-<tr><td><label>Precision</label></td><td>Use the manual setting to set the precision of the display in the status bar. As the mouse is moved over the map canvas, the coordinates are updated and displayed in the status bar using the precision you choose. Automatic (the default) results in a default precision based on the map units.</td></tr>
-<tr><td><label>Digitizing</label></td><td>The option <label> Enable topological editing</label> enables editing and maintaining common boundaries in polygon mosaics. Editing a vertex in shared boundary will result in updating both boundaries.<p>
-To avoid digitizing all vertices of the common boundary select <label>Avoid intersections of new polygons</label>. In the dialog window tick appropriate layers to which the new polygon will be adjusted. Draw the new polygon in the way it overlap the existing one, it will be cut automatically. <p>
-<label>Snapping options</label> allows you to set the snapping tolerance in pixels or map units and the snapping mode: <label>to vertex</label>, <label>to segment</label>, <label>to vertex and segment</label> for every layer separately.</td></tr>
-
-</table>
-<a name="crs">
-<h4>Coordinate Reference System (CRS) Tab</h4>
-</a>
-The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for the current project and enable on the fly transformation. You do not need to have a saved project to setup and enable 'on the fly' CRS transformation.
-<p>To use 'on the fly' CRS transformation, click the <label>Enable 'on the fly' CRS transformation</label> check box. Then choose the projection for the project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate systems.
-<p>You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID and clicking the <label>Find</label> button.
-<p>The list of recently used coordinate systems will be available on the bottom for quick access.
-
-<a name="layers">
-<h4>Identifiable layers Tab</h4>
-</a>
-On this tab you can choose on which layers the identify tool will work.
-</source>
-        <translation><h3>Propiedades del proyecto</h3>
-Este diálogo permite establecer algunas propiedades relacionadas con el <label>Proyecto</label>. Un proyecto es un conjunto guardado de capas y su configuración, así como otra información necesaria para restaurar el proyecto desde el disco.<p>
-
-<a href="#general">Pestaña General</a><br/>
-<a href="#crs">Pestaña Sistema de referencia de coordenadas (SRC)</a><br/>
-<a href="#layers">Pestaña Capas identificables</a><br/>
-
-<a name="general">
-<h4>Pestaña General</h4>
-</a>
-<table border=1>
-<tr><td><label>Título de proyecto</label></td><td>Un título descriptivo para el proyecto. Este título aparecerá en la barra de títulos de la ventana de QGIS.</td></tr>
-<tr><td><label>Color de selección</label></td><td>Los objetos espaciales seleccionados se muestran en el mapa usando este color.</td></tr>
-<tr><td><label>Color de fondo</label></td><td>El color del lienzo del mapa.</td></tr>
-<tr><td><label>Guardar rutas</label></td><td>Capacidad para guardar las rutas como absolutas o relativas.</td></tr>
-<tr><td><label>Unidades de capa</label></td><td>Elija las unidades adecuadas para las capas del proyecto.</td></tr>
-<tr><td><label>Precisión</label></td><td>Use la configuración manual para establecer la precisión de la visualización en la barra de estado. A medida que se mueve el ratón sobre la vista del mapa, las coordenadas se actualizan y se muestran en la barra de estado usando la precisión que elija. Automática (predeterminado) tiene como resultado una precisión por omisión basada en las unidades del mapa.</td></tr>
-<tr><td><label>Digitalización</label></td><td>La opción <label> Habilitar edición topológica</label> permite editar y mantener bordes comunes en mosaicos de polígonos. Editar un vértice en un borde común hará que se actualicen ambos bordes.<p>Para evitar digitalizar todos los vértices de un borde común seleccione <label>Evitar intersecciones de nuevos polígonos</label>. En la ventana de diálogo marque las capas adecuadas a [...]
-
-</table>
-<a name="crs">
-<h4>Pestaña Sistema de referencia de coordenadas (SRC)</h4>
-</a>
-La pestaña Sistema de referencia de coordenadas (SRC) le permite establecer la proyección para el proyecto actual y activar la transformación «al vuelo». No necesita tener guardado un proyecto para configurar y activar la transformación «al vuelo» del SRC.
-<p>Para usar la transformación «al vuelo» del SRC, marque la casilla <label>Activar transformación de SRC «al vuelo»</label>. Luego elija la proyección para el proyecto (lienzo del mapa) de la lista de sistemas de coordenadas geográficas o proyectadas.
-<p>Puede encontrar un sistema de coordenadas introduciendo su nombre, código EPSG o la ID de QGIS ID y pulsando el botón <label>Encontrar</label>.
-<p>Para un acceso rápido, en la parte de abajo estará disponible la lista de sistemas de coordenadas usados recientemente.
-
-<a name="layers">
-<h4>Pestaña Capas identificables</h4>
-</a>
-En esta pestaña puede elegir sobre qué capas actuará la herramienta identificar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Export a QGIS Project to MapServer Map File</h3>
-<p>
-This tool allows you to export a saved QGIS project file to a MapServer map. Only the <b>Map file</b> and <b>QGIS project file</b> inputs are required.
-</p>
-Tick the <label>Use current project</label> check box or enter the full path to the QGIS project file (.qgs) you want to export. You can use the button at the right to browse for the QGIS project file.
-
-<h4>Map file</h4>
-
-<label>Map file</label> Enter the name for the map file to be created. You can use the button at the right to browse for the directory where you want the map file created.
-
-<h4>Map</h4>
-These values are written to the map file in the appropriate spots to set things such as output image size, units and image type.
-<dl>
-  <dt><label>Name</label></dt>
-  <dd>A name for the map. This name is prefixed to all images generated by the MapServer.</dd>
-  <dt><label>Width</label></dt>
-  <dd>Width of the output image in pixels.</dd>
-  <dt><label>Height</label></dt>
-  <dd>Height of the output image in pixels.</dd>
-  <dt><label>Units</label></dt>
-  <dd>Units of measure used for output.</dd>
-  <dt><label>Image type</label></dt>
-  <dd>Format for the output image generated by MapServer</dd>
-</dl>
-<h4>Paths</h4>
-<dl>
-  <dt><label>Template</label></dt>
-  <dd>Full path to the MapServer template file to be used with the map file.</dd>
-  <dt><label>Header</label></dt>
-  <dd>Full path to the MapServer header file to be used with the map file.</dd>
-  <dt><label>Footer</label></dt>
-  <dd>Full path to the MapServer footer file to be used with the map file.</dd>
-</source>
-        <translation type="obsolete"><h3>Exportar un proyecto de QGIS a archivo de mapa de MapServer</h3>
-<p>
-Esta herramienta le permite exportar un proyecto guardado de QGIS a map de MapServer Sólo se necesitan el <b>Archivo de mapa</b> y el <b>archivo de proyecto de QGIS</b>.
-</p>
-Marque la casilla <label>Usar proyecto actual</label> o introduzca la ruta completa al archivo del proyecto de QGIS (.qgs) que quiera exportar. Puede usar el botón de la derecha para buscar el archivo de proyecto de QGIS.
-
-<h4>Archivo de mapa</h4>
-
-<label>Archivo de mapa</label> Introduzca el nombre del archivo de mapa a crear. Puede usar el botón de la derecha para navegar hasta el directorio en que que quiera crear el archivo de mapa.
-
-<h4>Mapa</h4>
-Estos valores se escriben en el archivo de mapa en los lugares adecuados para establecer cosas tales como el tamaño de la imagen de salida, las unidades o el tipo de imagen.
-<dl>
-  <dt><label>Nombre</label></dt>
-  <dd>Un nombre para el mapa. Este nombre se antepone a todas las imágenes generadas por MapServer.</dd>
-  <dt><label>Anchura</label></dt>
-  <dd>Anchura de la imagen de salida en píxeles.</dd>
-  <dt><label>Altura</label></dt>
-  <dd>Altura de la imagen de salida en píxeles.</dd>
-  <dt><label>Unidades</label></dt>
-  <dd>Unidades de medida usadas para la salida.</dd>
-  <dt><label>Tipo de imagen</label></dt>
-  <dd>Formato para la imagen de salida generada por MapServer</dd>
-</dl>
-<h4>Rutas</h4>
-<dl>
-  <dt><label>Plantilla</label></dt>
-  <dd>Ruta completa al archivo de plantilla de MapServer a usar con el archivo de mapa.</dd>
-  <dt><label>Encabezado</label></dt>
-  <dd>Ruta completa al archivo de encabezado de MapServer a usar con el archivo de mapa.</dd>
-  <dt><label>Pie de página</label></dt>
-  <dd>Ruta completa al archivo de pie de página de MapServer a usar con el archivo de mapa.</dd>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Delimited Text File Layer</h3>
-Loads and displays delimited text files
-<p>
-<a href="#re">Overview</a><br/>
-<a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/>
-<a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br />
-<a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br />
-<a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br />
-<a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br />
-<a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/>
-<a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/>
-<a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/>
-</p>
-
-<h4><a name="re">Overview</a></h4>
-<p>A &quot;delimited text file&quot; contains data in which each record starts on a new line, and 
-is split into fields by a delimiter such as a comma.  
-This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases.  
-Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields.  
-</p>
-<p>
-Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer. 
-The records can be displayed spatially either as a point
-defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may
-describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity.  The file can also be loaded as an attribute
-only table, which can then be joined to other tables in QGIS.
-</p>
-<p>
-In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields.  QGIS
-will choose the type of field based on its contents. 
-</p>
-<h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4>
-<p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to
-be split into fields), and defining the geometry is represented.  
-This is managed with the delimited text dialog as detailed below.  
-The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format
-options have been applied.
-</p>
-<h5>Choosing the data file</h5>
-<p>Use the &quot;Browse...&quot; button to select the data file.  Once the file is selected the
-layer name will automatically be populated based on the file name.  The layer name is used to represent
-the data in the QGIS legend.  
-</p>
-<p>
-By default files are assumed to be encoded as UTF-8.  However other file
-encodings can be selected.  For example &quot;System&quot; uses the default encoding for the operating system.  
-It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable.
-</p>
-<h5>Specifying the file format</h5>
-<p>The file format can be one of
-<ul>
-    <li>CSV file format.  This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited
-    by a comma character, and quoted using a &quot;(quote) character.  Within quoted fields, a quote
-    mark is entered as &quot;&quot;.</li>
-    <li>Selected delimiters.  Each record is split into fields using one or more  delimiter character.
-    Quote characters are used for fields which may contain delimiters.  Escape characters may be used 
-    to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and 
-    new line characters in text fields).  The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>.
-    <li>Regular expression.  Each line is split into fields using a &quot;regular expression&quot; delimiter.
-    The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>.
-</ul>
-<h5>Record and field options</h5>
-<p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p>
-<ul>
-    <li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li>
-    <li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li>
-    <li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li>
-    <li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard.  This 
-    affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a 
-    single delimiter.  Quoted fields are never discarded.</li>
-    <li>Decimal point is comma: if selected then commas are used as the decimal point in real numbers.  For
-    example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354.
-    </li>
-</ul>
-<h5>Geometry definition</h5>
-<p>The geometry is can be define as one of</p>
-<ul>
-    <li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li>
-    <li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example
-    <tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>.  See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format.
-    <li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed
-    in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li>
-</ul>
-<p>For point coordinates the following options apply:</p>
-<ul>
-    <li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li>
-    <li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li>
-    <li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds
-    or degrees/minutes.  QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds.
-    A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix
-    (N, E, or + are positive, S, W, or - are negative).  Additional non numeric characters are 
-    generally discarded.  For example <tt>N41d54'01.54&quot;</tt> is a valid coordinate.
-    </li>
-</ul>
-<p>For well known text geometry the following options apply:</p>
-<ul>
-    <li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li>
-    <li>Geometry type: one of &quot;Detect&quot; (detect), &quot;Point&quot;, &quot;Line&quot;, or &quot;Polygon&quot;.
-    QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects
-    which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing
-   other geometry types are discarded.   
-    If &quot;Detect&quot; is selected then the type of the first geometry in the file will be used.
-    &quot;Point&quot; includes POINT and MULTIPOINT WKT types, &quot;Line&quot; includes LINESTRING and
-    MULTLINESTRING WKT types, and &quot;Polygon&quot; includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types.
-</ul>
-
-<h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4>
-<p>Records are split into fields using three character sets: 
-delimiter characters, quote characters, and escape characters.  
-Other characters in the record are considered as data, split into
-fields by delimiter characters. 
-Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data.  Escape characters cause the character following them to be treated as data.   
-</p>
-<p>
-Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they
-will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently
-if they are.</p>
-<p>The delimiter characters are used to mark the end of each field.  If more than one delimiter character
-is defined then any one of the characters can mark the end of a field.  The quote and escape characters 
-can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p>
-<p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can 
-contain delimiters and may span multiple lines in the text file.  If a field is quoted then it must
-start and end with the same quote character.  Quote characters cannot occur within a field unless they
-are escaped.</p>
-<p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data.  
-(that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character).  
-</p>
-<p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect.  They only apply within quotes and only escape themselves.  For example, if 
-<tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string
-<tt>'Smith''s&nbsp;Creek'</tt> will represent the value Smith's&nbsp;Creek.
-</p>
-
-
-<h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4>
-<p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns.  There are many variations
-of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p>
-<p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record.  Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field.  
-If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>)
- then these are extracted as fields. 
- If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>).
-</p>
-<p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>).
-In this case the regular expression is matched against each line.  If the line does not match it is discarded
-as an invalid record.  Each capture group in the expression is treated as a field.  The regular expression
-is invalid if it does not have capture groups.  As an example this can be used as a (somewhat 
-unintuitive) means of loading data with fixed width fields.  For example the 
-expression
-<pre>
-^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20}).*
-</pre>
-<p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line.  
-Lines less than 45 characters long will be discarded.
-</p>
-
-
-<h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4>
-<p>
-The delimited text layer recognizes the following 
-<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types - 
-<tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>.  
-It will accept geometries with
-a Z coordinate (eg <tt>POINT&nbsp;Z</tt>), a measure (<tt>POINT&nbsp;M</tt>), or both (<tt>POINT&nbsp;ZM</tt>).
-</p>
-<p>
-It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference 
-system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is 
-preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>).
-In both cases the SRID is ignored.
-</p>
-
-
-
-<h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4> 
-<p>Each record in the delimited text file is split into fields representing
-attributes of the record.  Usually the attribute names are taken from the first
-data record in the file.  However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on.  
-Also if records have more fields than are defined in the header record then these
-will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored).
-QGIS may override 
-the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>,
-or are duplicated.
-</p>
-<p>
-In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique 
-feature id to each record which is the line number in the source file on which
-the record starts.  
-</p>
-<p>
-Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, or real number.
-The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value
-is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid real
-number then the type is real, otherwise the type is string.  Note that this is
-based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they
-are interpreted.
-</p>
-
-
-<h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4> 
-<pre>
-X;Y;ELEV<br />
--300120;7689960;13<br />
--654360;7562040;52<br />
-1640;7512840;3<br />
-</pre>
-<p>This file:</p>
-<ul>
-<li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li>
-<li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li>
-<li>The x coordinates are contained in the X field.</li>
-<li>The y coordinates are contained in the Y field.</li>
-</ul>
-<h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4>
-<pre>
-id|wkt<br />
-1|POINT(172.0702250 -43.6031036)<br />
-2|POINT(172.0702250 -43.6031036)<br />
-3|POINT(172.1543206 -43.5731302)<br />
-4|POINT(171.9282585 -43.5493308)<br />
-5|POINT(171.8827359 -43.5875983)<br />
-</pre>
-<p>This file:</p>
-<ul>
-  <li>Has two fields defined in the header row: id and wkt.
-  <li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li>
-  <li>Specifies each point using the WKT notation
-</ul>
-
-<h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4>
-<p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers.
-The pattern is:
-</p>
-<pre>
-from PyQt4.QtCore import QUrl, QString<br />
-from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry<br />
-<br />
-# Define the data source<br />
-filename="test.csv"<br />
-uri=QUrl.fromLocalFile(filename)<br />
-uri.addQueryItem("type","csv")<br />
-uri.addQueryItem("delimiter","|")<br />
-uri.addQueryItem("wktField","wkt")<br />
-# ... other delimited text parameters<br />
-layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext")<br />
-# Add the layer to the map<br />
-if layer.isValid():<br />
-    QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )<br />
-</pre>
-<p>This could be used to load the second example file above.</p>
-<p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri.
-The following options can be added
-</p>
-<ul>
-    <li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding.  The default is &quot;UTF-8&quot;</li>
-    <li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type.  Valid values are csv, 
-       regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp).  The default is csv.</li>
-       <li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files, 
-       or the regular expression for regexp formatted files.  The default is , for CSV files.  There is
-       no default for regexp files.</li>
-       <li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is &quot;</li>
-       <li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is &quot;</li>
-       <li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li>
-       <li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li>
-       <li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li>
-       <li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file.  
-       Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields.
-       (This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li>
-       <li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li>
-       <li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields.  The default is a point (full stop) character.</li>
-       <li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li>
-       <li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
-       <li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
-       <li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table.  The default is auto.</li>
-       <li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be 
-       used.</li>
-       <li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example &quot;EPSG:4167&quot;).  If this is not 
-       specified then a dialog box may request this information from the user
-       when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li>
-       <li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan.  The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid.  By default the subset index is built if it is applicable.  This option is not available from the GUI.</li>
-       <li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan.  By default the spatial index is not built. </li>
-       <li><tt>useWatcher=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.  This option is not available from the GUI</li>
-       <li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no.  This option is not available from the GUI</li>
-</ul>
-
-
-</source>
-        <translation type="obsolete"><h3>Complemento Capa de texto delimitado</h3>
-Carga y visualiza archivos de texto delimitado que contienen coordenadas x, y.
-<p>
-<p>
-<a href="#re">Requisitos</a><br/>
-<a href="#example">Ejemplo de un archivo de texto válido</a><br/>
-<a href="#notes">Notas</a><br/>
-
-<a name="re">
-<h4>Requisitos</h4>
-</a>
-Para observar un archivo de texto delimitado como una capa, el archivo de texto debe contener:
-<ol>
-<li>Una fila de encabezamiento delimitada con los nombres de los campos. Debe ser la primera línea del archivo de texto.</li>
-<li>La fila de encabezamiento debe contener un campo X y un campo Y. Esos campos pueden tener cualquier nombre.</li>
-<li>Las coordenadas <B>x</B> e <B>y</B> se deben especificar mediante un número. El sistema de coordenadas no importa.</li>
-</ol>
-<a name="example">
-<h4>Ejemplo de un archivo de texto válido</h4> 
-</a>
-X;Y;ELEV<br/>
--300120;7689960;13<br/>
--654360;7562040;52<br/>
-1640;7512840;3<br/>
-[...]<br/>
-<a name="notes">
-<h4>Notas</h4>
-</a>
-<ol>
-<li>El archivo de texto del ejemplo utiliza el <b>;</b> (punto y coma) como delimitador, pero se puede utilizar cualquier carácter para delimitar los campos.</li>
-<li>La primera fila es la fila de encabezado. Contiene los campos X, Y y ELEV.</li>
-<li>No se utilizan comillas (") para delimitar los campos de texto.</li>
-<li>Las coordenadas x se encuentran en el campo X.</li>
-<li>Las coordenadas y se encuentran en el campo Y.</li>
-</ol></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Open Vector Layer Dialog</h3>
-
-The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).</p>
-QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).</p>
-QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.</p>
-Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 'Working with Vector Data'.
-</source>
-        <translation><h3>Diálogo Abrir capa vectorial</h3>
-
-El diálogo Abrir capa vectorial se usa para añadir datos vectoriales a la vista del mapa de QGIS. Los datos vectoriales son datos espaciales descritos usando geometrías de puntos, líneas y polígonos (áreas cerradas).</p>
-QGIS admite datos vectoriales en distintos formatos, incluyendo aquellos admitidos por el complemento del proveedor de datos de la biblioteca OGR, tales como archivos shape de ESRI, MapInfo MIF (formato de intercambio) y MapInfo TAB (formato nativo).</p>
-QGIS admite capas PostGIS en una base datos PostgreSQL y capas SpatiaLite. La capacidad para tipos de datos adicionales (ej. texto delimitado) es proporcionada por complementos de proveedores de datos adicionales. Se puede encontrar una lista de los formatos vectoriales soportados por OGR en el Apéndice A.1 del manual de usuario.</p>
-En el capítulo 5 «Trabajar con datos vectoriales» se describe con detalle cómo proceder con los datos vectoriales.
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Add PostGIS Tables</h3>
-This dialog allows you to add PostGIS layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas.
-<p>
-<a href="#connect">Connections</a><br/>
-<a href="#add">Adding Layers</a><br/>
-<a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/>
-<a href="#search">Search options</a><br/>
-
-<a href="#connect">
-<h4>Connections</h4>
-</a>
-<ul>
-<li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>.
-<li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection.
-<li>To modify a connection, click the <label>Edit</label> button.
-</ul>
-<a name="add">
-<h4>Adding Layers</h4>
-</a>
-To add a layer:
-<ol>
-<li>Choose the desired connection from the drop-down box.
-<li>Click <label>Connect</label>.
-<li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it.
-<li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking.
-<li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map.
-</ol>
-<a name="filter">
-<h4>Filtering a Layer</h4>
-</a>
-To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records.
-
-<a name="search">
-<h4>Search options</h4>
-</a>
-Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>.
-</source>
-        <translation><h3>Añadir tablas PostGIS</h3>
-Este diálogo le permite añadir capas PostGIS (tablas con una columna de geometría) a la vista del mapa de QGIS.
-<p>
-<a href="#connect">Conexiones</a><br/>
-<a href="#add">Añadir capas</a><br/>
-<a href="#filter">Filtrar una capa</a><br/>
-<a href="#search">Opciones de búsqueda</a><br/>
-
-<a href="#connect">
-<h4>Conexiones</h4>
-</a>
-<ul>
-<li>Elija la conexión a usar de la lista desplegable y pulse <label>Conectar</label>.
-<li>Si no hay conexiones, use el botón <label>Nueva</label> para crear una conexión.
-<li>Para modificar una conexión, pulse el botón <label>Editar</label>.
-</ul>
-<a name="add">
-<h4>Añadir capas</h4>
-</a>
-Para añadir una capa:
-<ol>
-<li>Elija la conexión deseada de la lista desplegable.
-<li>Pulse <label>Conectar</label>.
-<li>Encuentre la capa que quiera añadir en la lista y pulse en ella para seleccionarla.
-<li>Puede seleccionar capas adicionales manteniendo pulsada la tecla Ctrl y pulsando en ellas.
-<li>Pulse <label>Añadir</label> para añadir la(s) capa(s) al mapa.
-</ol>
-<a name="filter">
-<h4>Filtrar una capa</h4>
-</a>
-Para filtrar una capa antes de añadirla al mapa, haga doble clic en su nombre o use el botón <label>Construir consulta</label>. Esto abrirá el Constructor de consultas, permitiéndole construir una sentencia SQL para usarla en el filtrado de registros.
-
-<a name="search">
-<h4>Opciones de búsqueda</h4>
-</a>
-Marcando <label>Opciones de búsqueda</label> se activan opciones adicionales para buscar en diferentes tipos de columnas y usando dos modos de búsqueda: <label>Comodín</label> o <label>Expresión regular</label>.
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Create a New PostgreSQL Connection</h3>
-This dialog allows you to define the settings for a connection to a PostgreSQL database.
-<p>
-<ul>
-<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
-
-<li> <label>Service</label> A name of a service listed in the <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Connection Service File</a>.
-
-<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections or services).
-
-<li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 5432).
-
-<li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database).
-
-<li> <label>SSL mode</label> <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL mode</a> of the connection
-
-<li> <label>Username</label> Database user name.
-<li> <label>Password</label> Database password.
-
-<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
-
-<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings.  <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font>
-
-<li> <label>Only look in the geometry_columns table</label> Indicates that only "listed" geometry columns should be used - opposed to scanning all tables for geometry columns.
-
-<li> <label>Only look in the 'public' schema</label> Indicates that only tables in the 'public' schema should be considers - opposed to all accessible tables.
-
-<li> <label>Also list tables with no geometry</label>  Indicates that tables without geometry should also be listed by default.
-
-<li> <label>Use estimated table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table.  When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows and use the table statistics, rather than the entire table.  This can drastically speed up operations on large datasets, but may result in incorrect characterization of layers (eg. the <font color="red& [...]
-
-</ul>
-</source>
-        <translation type="obsolete"><h3>Crear una nueva conexión a PostgreSQL</h3>
-Este diálogo le permite definir la configuración para una conexión a una base de datos PostgreSQL.
-<p>
-<ul>
-<li><label>Nombre</label> Un nombre para identificar la configuración de la conexión.
-
-<li><label>Servicio</label> Un nombre de un servicio listado en el <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Archivo de Servicio de Conexión</a>.
-
-<li> <label>Servidor</label>Nombre o dirección IP del ordenador que aloja el servidor de bases de datos (dejar en blanco para conexiones o servicios locales).
-
-<li><label>Puerto</label> Puerto IP usado por el servidor de bases de datos (dejar en blanco para conexiones locales o para usar el puerto predeterminado 5432).
-
-<li> <label>Base de datos</label> Nombre de la base de datos (dejar en blanco para la base de datos predeterminada).
-
-<li> <label>Modo SSL</label> <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">Modo SSL</a> de la conexión.
-
-<li> <label>Nombre de usuario</label> Nombre de usuario de la base de datos.
-<li> <label>Contraseña</label> Contraseña de la base de datos.
-
-<li> <label>Guardar usuario</label> Indica si guardar el nombre de usuario de la base de datos en la configuración de la conexión.
-
-<li> <label>Guardar contraseña</label> Indica si guardar la contraseña de la base de datos en la configuración de la conexión. <font color="red">¡Las contraseñas se guardan en <strong>texto plano</strong> en la configuración del sistema y en los archivos de proyecto!</font>
-
-<li> <label>Buscar sólo en la tabla de columnas de geometría</label> Indica que solo se usen las columnas de geometría «listadas» - en vez de escanear todas las tablas buscando columnas de geometría.
-
-<li> <label>Buscar sólo en el esquema "público"</label> Indica que solo se tengan en cuenta tablas en el esquema público - en vez de todas las tablas accesibles.
-
-<li> <label>Listar también tablas sin geometría</label>  Indica que las tablas sin geometría se listen también por omisión.
-
-<li> <label>Usar metadatos de tabla estimados</label> Al inicializar tablas pueden ser necesarias varias consultas para establecer las características de las geometrías guardadas en la tabla de la base de datos. Cuando esta opción está marcada, estas consultas examinan solo una muestra de las filas y usan las estadísticas de la tabla en vez de toda la tabla. Esto puede acelerar drásticamente las operaciones en grandes conjuntos de datos, pero puede dar una caracterizaci [...]
-
-</ul>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>GPS Plugin</h3>
-
-</source>
-        <translation><h3>Complemento GPS</h3>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Create New Vector Layer</h3>
-To create a new layer for editing, choose <label>New Vector Layer</label> from the <label>Layer</label> menu.<br/>
-With this dialog you can create a shape file layer.
-<h4>Type</h4>
-Choose the type of layer <label>Point</label>, <label>Line</label> or <label>Polygon</label>.<br/>
-Click on <label>Specify CRS</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed.
-<h4>New attribute</h4>
-Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/>
-You can also define the width and precision of the new attribute column.
-<h4>Attributes list</h4>
-In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button.
-</source>
-        <translation><h3>Crear nueva capa vectorial</h3>
-Para crear una capa nueva para editar, seleccione <label>Capa vectorial nueva</label> del menú <label>Capa</label>.<br/>
-Con este diálogo puede crear una capa de archivo shape.
-<h4>Tipo</h4>
-Seleccione el tipo de capa <label>Punto</label>, <label>Línea</label> o <label>Polígono</label>.<br/>
-Si es necesario, pulse el botón <label>Especificar SRC</label> para cambiar el sistema de referencia de coordenadas de la capa.
-<h4>Nuevo atributo</h4>
-Añada los atributos que desee haciendo clic en el botón <label>Añadir a la lista de atributos</label> después de que haya especificado un nombre y tipo para el atributo. Solo se admiten atributos de tipo real, entero o cadena.<br/>
-También puede definir la anchura y precisión de la columna del nuevo atributo.
-<h4>Lista de atributos</h4>
-En esta sección puede ver la lista de atributos. Para borrar uno de ellos, pulse en él y seleccione el botón <label>Eliminar el atributo seleccionado</label>.
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Vector Layer Properties</h3>
-This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs:
-<p>
-<a href="#symbology">Symbology</a><br/>
-<a href="#labels">Labels</a><br/>
-<a href="#attributes">Attributes</a><br/>
-<a href="#general">General</a><br/>
-<a href="#metadata">Metadata</a><br/>
-<a href="#actions">Actions</a><br/>
-<a href="#diagram">Diagram Overlay</a><br/>
-
-<a name="symbology">
-<h4>Symbology</h4>
-</a>
-To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector <label>Layer Properties</label> dialog will be shown.<p>
-Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features.
-
-<h5>Legend type</h5>
-QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available:
-<ul>
-<li><label>Single symbol</label> - a single style is applied to every object in the layer.
-<li><label>Graduated symbol</label> - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field.
-<li><label>Continuous color</label> - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field.
-<li><label>Unique value</label> - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol.
-</ul>
-
-<h5>New symbology</h5>
-Click <label>New symbology</label> button to use new symbology implementation for the layer.
-
-<h5>Vector transparency</h5>
-QGIS allows setting a transparency for every vector layer. This can be done with the slider <label>Transparency</label>. This is very useful for overlaying several vector layers.
-
-<h5>Saving styles</h5>
-Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button <label>Save Style...</label>. No need to say that <label>Load Style...</label> loads your saved layer-style-file.<br/>
-If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the <label>Save As Default</label> button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the <label>Restore Default Style</label> button to revert to your default style.
-
-<a name="labels">
-<h4>Labels</h4>
-</a>
-The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.<br/>
-Check the <label>Display labels</label> check box to enable labeling.
-
-<h5>Basic Label options</h5>
-Choose the field to label with.<p>
-Select the use the <label>Font</label> and  <label>Color</label> buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.<p>
-If have labels extending over several lines, check <label>Multiline labels?</label>. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character &#92;n, (not two separate characters, like a backslash &#92; followed by the character n).
-
-<h5>Placement</h5>
-Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the <label>Placement</label> group.
-
-<h5>Font size units</h5>
-The <label>Font size units</label> allows you to select between <label>Points</label> or <label>Map units</label>.
-
-<h5>Buffer labels</h5>
-To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels:
-<ol>
-<li>Click the <label>Buffer Labels</label> check box to enable buffering.
-<li>Choose a size for the buffer using the spin box.
-<li>Choose a color by clicking on <label>Color</label> and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer.
-<li>Click <label>Apply</label> to see if you like the changes.
-</ol>
-Notice you can also specify the buffer size in map 
-units if that works out better for you.
-
-<h5>Data defined placement, properties, buffer, position</h5>
-The remaining entries inside the <label>Label</label> tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with <label>Data defined</label> allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer.
-
-
-<a name="attributes">
-<h4>Attributes</h4>
-</a>
-Within the <label>Attributes</label> tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons <label>New Column</label> and <label>Delete Column</label> can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version >= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.<p>
-The <label>Toggle editing mode</label> button toggles this mode.<p>
-Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the <label>edit widget</label> button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:<br/>
-<ul>
-<li><label>Line edit</label> an edit field which allows entering simple text (or restrict to numbers for numeric attributes).
-<li><label>Classification</label> Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen <label>unique value</label> as legend type in the symbology tab of the properties dialog.
-<li><label>Range</label> Allows setting of numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
-<li><label>Unique value</label> The user can select one of the values already used in the attribute table. If <label>editable</label> is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used.
-<li><label>File name</label> Simplifies the selection by adding a file chooser dialog.
-<li><label>Value map</label> a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file.
-<li><label>Enumeration</label> Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider.
-<li><label>Immutable</label> The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content.
-<li><label>Hidden</label> A hidden attribute column is invisible to the user.
-<li><label>Checkbox</label> A check box is shown.  The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered.
-<li><label>Text edit</label> A text edit field is shown, that allows entering multiline text.
-</ul>
-
-<a name="general">
-<h4>General</h4>
-</a>
-The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.<p>
-You can also set filter expressions using the <label>Query Builder</label>.
-
-<h5>Subset</h5>
-The <label>Query Builder</label> button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an expression.
-
-<a name="metadata">
-<h4>Metadata</h4>
-</a>
-The <label>Metadata</label> tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer.
-
-<a name="actions">
-<h4>Actions</h4>
-</a>
-QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. <br/>
-Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.<p>
-
-The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.<p>
-An expression must be enclosed between <code>[%</code> and <code>%]</code> - the GUI has some buttons which do that for you automatically. 
-The <label>Insert expression...</label> button launches the <label>Expression builder</label> which allows writing an expression easily, the <label>Insert field</label> button inserts into the action a placeholder like <code>[% "fieldname" %]</code> where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.<p>
-
-See the User Guide for further information.
-
-<h5>Using Actions</h5>
-Actions can be invoked from the <label>Identify Results</label> dialog or using the <label>Run feature action</label> tool on the toolbar.<p>
-
-Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the <label>Expression builder</label>.<br/>
-While running actions from the <label>Identify Results</label> dialog the custom expression <code>$currfield</code> will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the <label>Run feature action</label> tool the following custom expressions are available (instead of $currfield):
-<ul>
-<li><code>$clickx</code> returns the x coordinate of the click position on the canvas</li>
-<li><code>$clicky</code> returns the y coordinate of the click position on the canvas</li>
-<li><code>$layerid</code> returns the ID of the selected layer in the legend</li>
-</ul>
-
-Note: the <label>Run feature action</label> tool executes the actions on all the matching features, where as <label>Identify Results</label> allows you to select which specific feature to run action on.<p>
-
-
-<h5>Action Examples</h5>
-You can add some example actions by clicking on the <label>Add default actions</label> button.
-
-
-<a name="diagram">
-<h4>Diagram Overlay</h4>
-</a>
-The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the <label>Plugin Manager</label> and select the <label>Diagram Overlay</label> plugin. After this, there is a new tab in the vector <label>Layer Properties</label> dialog where the settings for diagrams may be entered.<p>
-The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling
-of the diagram size according to a classification attribute.
-</source>
-        <translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
-<HTML>
-<HEAD>
-       <META HTTP-EQUIV="CONTENT-TYPE" CONTENT="text/html; charset=utf-8">
-       <TITLE></TITLE>
-       <META NAME="GENERATOR" CONTENT="OpenOffice.org 2.2  (Linux)">
-       <META NAME="CREATED" CONTENT="20071110;10472400">
-       <META NAME="CHANGEDBY" CONTENT="Carlos">
-       <META NAME="CHANGED" CONTENT="20071110;10501900">
-       <STYLE TYPE="text/css">
-       <!--
-               @page { size: 21cm 29.7cm }
-               H3.western { font-family: "Albany", sans-serif }
-               H3.cjk { font-family: "HG Mincho Light J" }
-               H3.ctl { font-family: "Arial Unicode MS" }
-               H4.western { font-family: "Albany", sans-serif; font-size: 11pt; font-style: italic }
-               H4.cjk { font-family: "HG Mincho Light J"; font-size: 11pt; font-style: italic }
-               H4.ctl { font-family: "Arial Unicode MS"; font-size: 11pt; font-style: italic }
-       -->
-       </STYLE>
-</HEAD>
-<BODY LANG="es-ES" DIR="LTR">
-<H3 CLASS="western">Propiedades de capa vectorial</H3>
-<P>Este di&aacute;logo le permite trabajar con la configuraci&oacute;n
-y las propiedades de las capas vectoriales. Hay cinco pesta&ntilde;as:
-</P>
-<OL>
-       <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><A HREF="#symbology">Simbolog&iacute;a</A>
-               </P>
-       <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><A HREF="#general">General</A>
-       </P>
-       <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><A HREF="#metadata">Metadatos</A>
-       </P>
-       <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><A HREF="#labels">Etiquetas</A>
-       </P>
-       <LI><P><A HREF="#actions">Acciones</A>
-       </P>
-</OL>
-<H4 CLASS="western"><A NAME="symbology"></A>Simbolog&iacute;a</H4>
-<H4 CLASS="western"><A NAME="general"></A>General</H4>
-<H4 CLASS="western"><A NAME="metadata"></A>Metadatos</H4>
-<H4 CLASS="western"><A NAME="labels"></A>Etiquetas</H4>
-<H4 CLASS="western"><A NAME="actions"></A>Acciones</H4>
-</BODY>
-</HTML></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Create a New SpatiaLite Layer</h3>
-You can use this dialog to create a new SpatiaLite database and/or an empty SpatiaLite layer for editing. See below for an explanation of the dialog inputs.
-<h4>Database</h4>
-Choose the database from the drop-down list. This list is created from your saved SpatiaLite connections. If you don't have a saved connection or want to create a new database, click on the button (<label>...</label>) to the right of the drop-down.
-<h4>Layer name</h4>
-Enter a name for the layer you want to create. The name should be one word. You can use underscores in the name if you like.
-<h4>Geometry column</h4>
-Enter a name for the geometry column or accept the default.
-<h4>Type</h4>
-Choose the type of layer you want to create. 
-<h4>EPSG SRID</h4>
-Enter the EPSG number for the spatial reference id (SRID). By default the SRID for WGS 84 is filled in for you. Click on <label>Find SRID</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. The SRID must exist within the spatial_ref_sys in your SpatiaLite database. You can search for the SRID using partial matches on both name and SRID.
-<h4>Create an auto-incrementing Primary Key</h4>
-Clicking this check box will add a primary key to the new layer. This key field will be auto-incrementing, meaning you don't have to enter a value for it when adding features to the attribute table of the layer.
-<h4>New attribute</h4>
-Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/>
-Width and precision are irrelevant in a SpatiaLite database so you do not have to specify these.
-<h4>Attributes list</h4>
-In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button.
-
-<p>
-Click on <label>OK</label> to create the layer and close the dialog.  Clicking <label>Apply</label> also creates the layer, but keeps the dialog open, thereby allowing you to create more similar layers. <label>Cancel</label> will close the layer without further changes.
-</source>
-        <translation type="obsolete"><h3>Crear una nueva capa SpatiaLite</h3>
-Puede usar este cuadro de diálogo para crear una nueva base de datos SpatiaLite y/o una capa vacía SpatiaLite para edición. Vea más adelante una explicación de las entradas del diálogo.
-<h4>Base de datos</h4>
-Elija la base de datos de la lista desplegable. Esta lista se crea desde sus conexiones de SpatiaLite guardadas. Si no tiene ninguna conexión guardada o si quiere crear una nueva base de datos, haga clic en el botón (<label>...</label>) a la derecha de la lista desplegable.
-<h4>Nombre de la capa</h4>
-Introduzca un nombre para la capa que desee crear. El nombre debe tener una sola palabra. Si lo desea puede utilizar guiones bajos en el nombre.
-<h4>Columna de geometría</h4>
-Introduzca un nombre para la columna de geometría o acepte el que viene por omisión.
-<h4>Tipo</h4>
-Elija el tipo de capa que desea crear. 
-<h4>SRID EPSG</h4>
-Introduzca el código EPSG para el ID de referencia espacial (SRID). Por omisión se seleccionará el SRID para WGS 84. Haga clic sobre el botón <label>Buscar SRID</label> para cambiar el sistema de referencia de coordenadas de la capa, si así se require. El SRID debe existir dentro del spatial_ref_sys de su base de datos SpatiaLite. Puede buscar el SRID utilizando concordancias parciales tanto en el nombre como en el SRID.
-<h4>Crear una clave primaria autonumérica</h4>
-Al marcar esta casilla se agregará una clave primaria para la nueva capa. Este campo clave será autonumérico, lo que significa que no será necesario Introducir valores en él cuando añada objetos espaciales a la tabla de atributos de la capa.
-<h4>Nuevo atributo</h4>
-Añada los atributos necesarios haciendo clic en el botón <label>Añadir a la lista de atributos</label>, después de haber especificado un nombre y un tipo para el atributo. Sólo se admiten atributos de tipo real, entero y cadena.<br/>
-El ancho y la precisión son irrelevantes en una base de datos SpatiaLite, por lo que no se requiere especificarlos.
-<h4>Lista de atributos</h4>
-En esta sección se puede observar la lista de atributos. Para borrar uno de ellos, haga clic sobre él y seleccione el botón <label>Eliminar atributo seleccionado</label>.
-
-<p>
-Pulse <label>Aceptar</label> para crear la capa y cerrar el cuadro de diálogo. Al pulsar <label>Aplicar</label> también se crea la capa, pero se mantiene el cuadro de diálogo abierto, lo que permite crear más capas similares. <label>Cancelar</label> cerrará la capa sin cambios adicionales.
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Attribute table</h3>
-The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited.  By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking <label>Open attribute table in a dock window</label&g [...]
-
-The number of table features is printed on its header.<p>
-<p>
-<a href="#Selecting">Selecting</a><br/>
-<a href="#Sorting">Sorting</a><br/>
-<a href="#Searching">Searching</a><br/>
-<a href="#Field">Field Calculator</a><br/>
-
-<a name="Selecting">
-<h4>Selecting</h4>
-</a>
-Rows can be selected by clicking on the row number on the left side of the row. Selecting a row doesn't change the current cursor position. Multiple rows can be marked by holding the <label>Ctrl</label> key.<br>
-A continuous selection can be made by holding the <label>Shift</label> key and clicking on several row headers on the left side of the rows. All rows between the current cursor position and the clicked row are selected.
-
-<a name="Sorting">
-<h4>Sorting</h4>
-</a>
-Each column can be sorted by clicking on its column header. A small arrow indicates the sort order (downward pointing means descending values from the top row down, upward pointing means ascending values from the top row down).<br>
-Use <label>Move selected to top</label> button to sort selected rows and display them in first table rows.  To show selected records only, use the check box <label>Show selected records only</label>.
-
-<a name="Searching">
-<h4>Searching</h4>
-</a>
-For a simple search by attributes on only one column the <label>Look for</label> field can be used. Select the field (column) from which the search should be performed from the drop down menu and hit the <label>Search</label> button.<br>
-For more complex searches use the <label>Advanced search</label>. This button opens the Query Builder and allows you to select table features matching a SQL-like WHERE clause.
-
-<a name="Field">
-<h4>Field Calculator</h4>
-</a>
-The <label>Field Calculator</label> button in the attribute table allows performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br>
-The results can be written to a new attribute column or it can be used to update values in an already existing column.<br>
-You have to bring the vector layer in editing mode, before you can click on the <label>Field calculator</label> icon to open the dialog.
-
-</source>
-        <translation type="obsolete"><h3>Tabla de atributos</h3>
-La tabla de atributos muestra los objetos espaciales de la capa seleccionada. Cada fila de la tabla representa un objeto espacial con sus atributos mostrados en varias columnas. Se pueden buscar, seleccionar, mover o incluso editar los objetos espaciales de la tabla. Por omisión la tabla de atributos es una ventana separada. Si la ha abierto y no la puede ver, probablemente está oculta tras la ventana principal de QGIS. También la puede hacer una ventana adosable, marcando <label>A [...]
-
-El número de objetos espaciales seleccionados/totales de la tabla se muestra en la cabecera.<p>
-<p>
-<a href="#Selecting">Seleccionar</a><br/>
-<a href="#Sorting">Ordenar</a><br/>
-<a href="#Searching">Buscar</a><br/>
-<a href="#Field">Calculadora de campos</a><br/>
-
-<a name="Selecting">
-<h4>Seleccionar</h4>
-</a>
-Se pueden seleccionar filas haciendo clic en el número de fila en la parte izquierda de la fila. Seleccionar una fila no cambia la posición actual del cursor. Se pueden marcar múltiples filas manteniendo pulsada la tecla <label>Ctrl</label>.<br>
-Se puede hacer una selección continua manteniendo pulsada la tecla <label>Mayúsculas</label> y pulsando en la cabecera de varias filas en la parte izquierda de las filas. Se seleccionarán todas las filas entre la posición actual del cursor y la fila pulsada.<br>
-Se pueden invertir las filas seleccionadas usando el botón <label>Invertir selección</label> de la parte inferior de la ventana.
-
-<a name="Sorting">
-<h4>Ordenar</h4>
-</a>
-Cada columna se puede ordenar haciendo clic en su cabecera. Una pequeña flecha indica el sentido del orden (indicando hacia abajo significa valores descendentes de arriba a abajo, apuntando hacia arriba indica valores ascendentes de arriba a abajo).<br>
-Use el botón <label>Mover la selección arriba del todo</label> para ordenar las filas seleccionadas y mostrarlas en las primeras filas de la tabla. Para mostrar sólo los registros seleccionados, use la casilla de verificación <label>Mostrar sólo los seleccionados</label>.
-
-<a name="Searching">
-<h4>Buscar</h4>
-</a>
-Para una búsqueda simple por atributos en una sola columna, se puede usar el campo <label>Buscar</label>. Seleccione el campo (columna) en el que se debe hacer la búsqueda en el munú desplegable y pulse el botón <label>Buscar</label>.<br>
-Para búsquedas más complejas use el botón <label>Busqueda avanzada</label>. Este botón abre el Constructor de consultas de búsqueda y le permite seleccionar objetos espaciales que cumplan una cláusula SQL-tipo WHERE.
-
-<a name="Field">
-<h4>Calculadora de campos</h4>
-</a>
-El botón <label>Calculadora de campos</label> de la tabla de atributos permite realizar cálculos basados en valores de atributos existentes o funciones definidas, ej. para calcular longitud o área de objetos espaciales.<br>
-Los resultados se pueden escribir en una nueva columna de atributos o se puede usar para actualizar valores de una columna existente.<br>
-Tiene que poner la capa vectorial en modo editable antes de pulsar en el icono <label>Calculadora de campos</label> para abrir el diálogo.
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Create a new WMS connection</h3>
-WMS layers can be added quite simply, as long as you know the URL to access the WMS server, you have a serviceable connection to that server, and the server understands HTTP as the data transport mechanism.<p>
-QGIS currently can act as a WMS client that understands WMS 1.1, 1.1.1 and 1.3 servers.
-<p>
-<a href="#serv">Servers</a><br/>
-<a href="#load">Loading WMS Layers</a><br/>
-<a href="#lay">Layer Order</a><br/>
-<a href="#search">Server Search</a><br/>
-
-<a name="serv">
-<h4>Servers</h4>
-</a>
-To define a new WMS server in the <label>Server Connections</label> section, select <label>New</label>. Then enter the parameters to connect to your desired WMS server.<p>
-You can add some servers to play with by clicking the <label>Add default servers</label> button. This will add at least three WMS servers for you to use.<p>
-Once the new WMS Server connection has been created, it will be preserved for future QGIS sessions.
-
-<a name="load">
-<h5>Loading WMS Layers</h5>
-</a>
-Select the <label>Connect</label> button to retrieve the capabilities of the selected server. This includes the Image encoding, Layers, Layer Styles and Projections.<br/>
-While downloading data from the WMS server, the download progress is visualized in the left bottom of the WMS Plugin dialog.<p>
-The <label>Image encoding</label> section now lists the formats that are supported by both the client and server.<br/>
-Choose one depending on your image accuracy requirements.<p>
-You can select several layers at once, they will be combined at the WMS Server and transmitted to QGIS in one go.<p>
-Each WMS Layer can be presented in multiple CRSs, depending on the capability of the WMS server. To choose a CRS, select <label>Change...</label>
-
-<a name="lay">
-<h4>Layer Order</h4>
-</a>
-On this tab you can change the order of loaded WMS layers.
-
-<a name="search">
-<h4>Server Search</h4>
-</a>
-On this tab you can search for WMS servers. It is possible to enter a search-string in the text field an hit the <label>Search</label> button.<p>
-To visualize the results, select an table entry, press the <label>Add selected row to WMS list</label> button and change back to the <label>Servers</label> tab.<p>
-You only need to request the list of layers by clicking the <label>Connect</label> button.
-</source>
-        <translation><h3>Crear una nueva conexión WMS</h3>
-Se pueden añadir capas WMS de forma muy sencilla, con tal de que se sepa la URL para acceder al servidor WMS, se tenga una conexión en servicio con ese servidor y el servidor entienda HTML como mecanismo de transporte de datos.<p>
-QGIS actualmente puede comportarse como un cliente WMS que entiende servidores WMS 1.1, 1.1 y 1.3.
-<p>
-<a href="#serv">Servidores</a><br/>
-<a href="#load">Cargar capas WMS</a><br/>
-<a href="#lay">Orden de las capas</a><br/>
-<a href="#search">Búsqueda de servidores</a><br/>
-
-<a name="serv">
-<h4>Servidores</h4>
-</a>
-Para definir un nuevo servidor WMS en la sección <label>Conexiones a servidores</label> seleccione <label>Nuevo</label>. Luego introduzca los parámetros para conectarse con su servidor WMS preferido.<p>
-Puede añadir algunos servidores para jugar con ellos haciendo clic en el botón <label>Añadir servidores predeterminados</label>. Esto añadirá al menos tres servidores WMS para que los use.<p>
-Una vez que se ha creado la conexión a un nuevo servidor WMS, se guardará para posteriores sesiones de QGIS.
-
-<a name="load">
-<h5>Cargar capas WMS</h5>
-</a>
-Seleccione el botón <label>Conectar</label> para obtener las capacidades del servidor seleccionado. Esto incluye la codificación de imágenes, capas, estilos de capas y proyecciones.<br/>
-Mientras se descargan datos del servidor WMS, el progreso de la descarga se visualiza en la parte inferior izquierda del diálogo del complemento WMS.<p>
-La sección <label>codificación de imágenes</label> ahora lista los formatos que son admitidos tanto por el cliente como por el servidor.<br/>
-Seleccione una dependiendo de sus requisitos de precisión para las imágenes.<p>
-Puede seleccionar varias capas a la vez, se combinarán en el servidor WMS y se transmitirán a QGIS de una sola vez.<p>
-Cada capa WMS se puede presentar en múltiples SRC, dependiendo de la capacidad del servidor WMS. Para elegir un SRC, seleccione <label>Cambiar...</label>
-
-<a name="lay">
-<h4>Orden de las capas</h4>
-</a>
-En esta pestaña puede cambiar el orden de las capas WMS cargadas.
-
-<a name="search">
-<h4>Búsqueda de servidores</h4>
-</a>
-En esta pestaña puede buscar servidores WMS. Es posible introducir una cadena de búsqueda en el campo de texto y pulsar el botón <label>Buscar</label><p>
-Para visualizar los resultados, seleccione una entrada de la tabla, pulse el botón <label>Añadir la fila seleccionada a la lista de WMS</label> y vuelva a la pestaña <label>Servidores</label><p>
-Solo necesita solicitar la lista de capas haciendo clic en el botón <label>Conectar</label>.
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Database connection</h3>
-</source>
-        <translation><h3>Conexión a base de datos</h3>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Add SQL Anywhere Tables</h3>
-This dialog allows you to add SQL Anywhere layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas.
-<p>
-<a href="#connect">Connections</a><br/>
-<a href="#add">Adding Layers</a><br/>
-<a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/>
-<a href="#search">Search options</a><br/>
-
-<a href="#connect">
-<h4>Connections</h4>
-</a>
-<ul>
-<li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>.
-<li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection.
-<li>To modify or delete the selected connection, click the <label>Edit</label> or <label>Delete</label> buttons, respectively.
-</ul>
-<a name="add">
-<h4>Adding Layers</h4>
-</a>
-To add a layer:
-<ol>
-<li>Choose the desired connection from the drop-down box.
-<li>Click <label>Connect</label>, which will populate the list of layers from the database.  Options that affect how this list is populated are described in the help for the new connection dialogue box.
-    
-<li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it.
-<li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking.
-<li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map.
-</ol>
-<a name="filter">
-<h4>Filtering a Layer</h4>
-</a>
-To filter a layer before adding it to the map, either double click on its name or select it and click the <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records.
-
-<a name="search">
-<h4>Search options</h4>
-</a>
-Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>.
-</source>
-        <translation type="obsolete"><h3>Añadir tablas de SQL Anywhere</h3>
-Este diálogo le permite añadir capas de SQL Anywhere (tablas con una columna de geometría) a la vista del mapa de QGIS.
-<p>
-<a href="#connect">Conexiones</a><br/>
-<a href="#add">Añadir capas</a><br/>
-<a href="#filter">Filtrar una capa</a><br/>
-<a href="#search">Opciones de búsqueda</a><br/>
-
-<a href="#connect">
-<h4>Conexiones</h4>
-</a>
-<ul>
-<li>Seleccione la conexión a usar de la lista desplegable y pulse <label>Conectar</label>.
-<li>Si no hay conexiones, use el botón <label>Nueva</label> para crear una conexión.
-<li>Para modificar o borrar la conexión seleccionada, pulse los botones <label>Editar</label> o <label>Borrar</label>, respectivamente.
-</ul>
-<a name="add">
-<h4>Añadir capas</h4>
-</a>
-Para añadir una capa:
-<ol>
-<li>Elija la conexión que desee de la lista desplegable.
-<li>Pulse <label>Conectar</label>, lo que rellenará la lista de capas de la base de datos. Las opciones que afectan a cómo se rellena esta lista se describen en la ayuda del cuadro de diálogo para nuevas conexiones.
-    
-<li>Encuentre la capa que quiera añadir en la lista y pulse en ella para seleccionarla.
-<li>Puede seleccionar capas adicionales manteniendo pulsada la tecla Ctrl y pulsando en ellas.
-<li>Pulse <label>Añadir</label> para añadir la capa(s) al mapa.
-</ol>
-<a name="filter">
-<h4>Filtrar una capa</h4>
-</a>
-Para filtrar una capa antes de añadirla al mapa, haga doble clic en su nombre o selecciónela y pulse el botón <label>Construir consulta</label>. Esto abrirá el Constructor de consultas, permitiéndole construir una sentencia SQL para filtrar los registros.
-
-<a name="search">
-<h4>Opciones de búsqueda</h4>
-</a>
-Marcar <label>Opciones de búsqueda</label> habilita opciones adicionales para buscar en diferentes tipos de columnas y usar 2 modos de búsqueda: <label>Comodín</label> o <label>Expresión regular</label>.
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Add SpatiaLite Tables</h3>
-To define a new connection, click on <label>New</label> button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a <i>.sqlite</i> extension.<p>
-The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu.
-</source>
-        <translation><h3>Añadir tablas SpatiaLite</h3>
-Para definir una nueva conexión, pulse el botón <label>Nueva</label> y use el navegador de archivos para apuntar a su base de datos SpatiaLite, que es un archivo con extensión <i>.sqlite</i>.<p>
-Las conexiones que defina se recordarán para uso posterior y estarán disponibles en el menú desplegable.
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Spatial Bookmarks</h3>
-Spatial Bookmarks allow you to "bookmark" a geographic location and return to it later.
-<p>
-<a href="#creating">Creating a Bookmark</a><br/>
-<a href="#working">Working with Bookmarks</a><br/>
-<a href="#zooming">Zooming to a Bookmark</a><br/>
-<a href="#deleting">Deleting a Bookmark</a><br/>
-<a href="#updating">Updating a Bookmark</a><br/>
-
-<a name="creating">
-<h4>Creating a Bookmark</h4>
-</a>
-To create a bookmark:
-<ol>
-<li>Zoom or pan to the area of interest.
-<li>Click on the <label>New bookmark</label> or type Ctrl-B.
-<li>Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters).
-<li>Click <label>OK</label> to add the bookmark or <label>Cancel</label> to exit without adding the bookmark.
-</ol>
-Note that you can have multiple bookmarks with the same name.
-<a name="working">
-<h4>Working with Bookmarks</h4>
-</a>
-To use or manage bookmarks, click on the <label>Show bookmarks</label> button or choose <label>Show Bookmarks</label> from the <label>View</label> menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates.
-<a name="zooming">
-<h5>Zooming to a Bookmark</h5>
-</a>
-From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the <label>Zoom to</label> button.
-<p>
-You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it.
-<a name="deleting">
-<h5>Deleting a Bookmark</h5>
-</a>
-To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the <label>Delete</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the delete by clicking <label>Cancel</label>.
-<a name="updating">
-<h5>Updating a Bookmark</h5>
-</a>
-To update the extent of a bookmark, click on it then click the <label>Update</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the update by clicking <label>Cancel</label>.
-
-</source>
-        <translation><h3>Marcadores espaciales</h3>
-Los marcadores espaciales le permiten "marcar" una localización geográfica y volver a ella más tarde.
-<p>
-<a href="#creating">Crear un marcador</a><br/>
-<a href="#working">Trabajar con marcadores</a><br/>
-<a href="#zooming">Zum a un marcador</a><br/>
-<a href="#deleting">Borrar un marcador</a><br/>
-<a href="#updating">Actualizar un marcador</a><br/>
-
-<a name="creating">
-<h4>Crear un marcador</h4>
-</a>
-Para crear un marcador:
-<ol>
-<li>Haga zum o desplácese al área de interés.
-<li>Pulse en <label>Nuevo marcador</label> o teclee Ctrl-M.
-<li>Introduzca un nombre descriptivo para el marcador (hasta 255 caracteres).
-<li>Pulse <label>Aceptar</label> para añadir el marcador o <label>Cancelar</label> para salir sin añadirlo.
-</ol>
-Tenga en cuenta que puede tener múltiples marcadores con el mismo nombre.
-<a name="working">
-<h4>Trabajar con marcadores</h4>
-</a>
-Para usar o administrar marcadores, pulse el botón <label>Mostrar marcadores</label> o seleccione <label>Mostrar marcadores</label> del menú <label>Ver</label>. El diálogo de marcadores le permite hacer zum a un marcador o borrarlo. No puede editar el nombre o las coordenadas del marcador.
-<a name="zooming">
-<h5>Zum a un marcador</h5>
-</a>
-En el diálogo de marcadores geo espaciales, seleccione el marcador deseado haciendo clic en él y luego pulse el botón <label>Zum a</label>.
-<p>
-También puede hacer zum a un marcador haciendo doble clic en él.
-<a name="deleting">
-<h5>Borrar un marcador</h5>
-</a>
-Para borrar un marcador del diálogo de marcadores, haga clic en el botón <label>Borrar</label>. Confirme su elección haciendo clic en <label>Aceptar</label> o cancele el borrado haciendo clic en <label>Cancelar</label>.
-<a name="updating">
-<h5>Actualizar un marcador</h5>
-</a>
-Para actualizar la extensión de un marcador, pulse en él y luego en el botón <label>Actualizar</label>. Confirme su elección haciendo clic en <label>Aceptar</label> o cancele la actualización haciendo clic en <label>Cancelar</label>.
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Copyright Label Plugin</h3>
-Draws a copyright label with information.<br/>
-You can add any random text to the map not only a copyright label.
-<p>
-<a href="#howto">How to</a><br/>
-<a href="#text">Text formatting</a><br/>
-
-<a name="howto">
-<h4>How to</h4>
-</a>
-<ol>
-<li>Make sure the plugin is loaded.
-<li>Click on <label>Plugins > Decorations > Copyright Label</label> or use the <label>Copyright Label</label> button from the Toolbar.
-<li>Enter the text you want to place on the map. You can use HTML.
-<li>Choose the placement of the label from the <label>Placement Bottom Right</label> drop-down box.
-<li>Make sure the <label>Enable Copyright Label check box</label> is checked.
-<li>Click <label>OK</label>.
-</ol>
-<a name="text">
-<h4> Text formatting </h4>
-</a>
-This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example:
-
-<ul>
-<li>&lt;B&gt;<b> Bold text </b>&lt;/B&gt;
-</li>
-<li>&lt;I&gt;<i> Italics </i>&lt;/I&gt;
-</li>
-<li>&lt;U&gt;<u> Underlined text </u>&lt;/U&gt;
-</li>
-</ul>
-</source>
-        <translation type="obsolete"><h3>Complemento etiqueta de copyright</h3>
-Dibuja una etiqueta de copyright con información.<br/>
-Es posible agregar cualquier texto al mapa, no solo una etiqueta de copyright.
-<p>
-<a href="#howto">Cómo se hace</a><br/>
-<a href="#text">Dar formato al texto</a><br/>
-
-<a name="howto">
-<h4>Cómo se hace</h4>
-</a>
-<ol>
-<li>Asegúrese de que el complemento está cargado.
-<li>Haga clic en <label>Complementos > Ilustraciones > Etiqueta de copyright</label> o use el botón <label>Etiqueta de Copyright</label> de la Barra de herramientas.
-<li>Introduzca el texto que desea colocar sobre el mapa. Puede usar HTML.
-<li>Elija la ubicación de la etiqueta de la lista desplegable <label>Ubicación</label>.
-<li>Asegúrese de habilitar la casilla <label>Activar etiqueta de copyright</label>.
-<li>Haga clic en <label>Aceptar</label>.
-</ol>
-<a name="text">
-<h4> Dar formato al texto </h4>
-</a>
-Este complemento admite etiquetas HTML básicas para dar formato al texto. Por ejemplo :
-
-<ul>
-<li>&lt;B&gt;<b> Texto en negrita </b>&lt;/B&gt;
-</li>
-<li>&lt;I&gt;<i> Cursiva </i>&lt;/I&gt;
-</li>
-<li>&lt;U&gt;<u> Texto subrayado </u>&lt;/U&gt;
-</li>
-</ul>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Field Calculator</h3>
-The field calculator allows you to update fields with expressions.
-
-<h4>Supported Operations</h4>
-
-<table border=1>
-<tr>
-  <th>Operation</th>
-  <th>Description</th>
-</tr>
-<tr>
-  <td>
-    <tt>column_name</tt><br>
-    <tt>"column_name"</tt>
-  </td>
-  <td>value of field <tt>column_name</tt></td>
-</tr>
-<tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>literal string value</td></tr>
-<tr><td><tt>number</tt></td><td>number</td></tr>
-<tr><td>NULL</td><td>null value</td></tr>
-<tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Euler's number e to the power of <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>natural log (i.e. base e) of <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>log base 10 of <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>log base <tt>b</tt> of <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>square root</td></tr>
-<tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sine of <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>cosine of <tt>b</tt></td></tr>
-<tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangent of <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>inverse sine of <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>inverse cosine of <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to integer</td></tr>
-<tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to real</td></tr>
-<tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>convert number <tt>a</tt> to string</td></tr>
-<tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to lower case</td></tr>
-<tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to upper case</td></tr>
-<tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>length of string <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>y</tt>/<tt>x</tt> using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</td></tr>
-<tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td>
-<tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace the regular expression <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td>
-<tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> characters of string <tt>a</tt> starting from <tt>from</tt> (first character index is 1)</td></td>
-<tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>concatenate strings <tt>a</tt> and <tt>b</tt></td></tr>
-<tr><td>$rownum</td><td>number current row</td></tr>
-<tr><td>$area</td><td>area of polygon</td></tr>
-<tr><td>$perimeter</td><td>perimeter of polygon</td></tr>
-<tr><td>$length</td><td>area of line</td></tr>
-<tr><td>$id</td><td>feature id</td></tr>
-<tr><td>$x</td><td>x coordinate of point</td></tr>
-<tr><td>$y</td><td>y coordinate of point</td></tr>
-<tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr>
-<tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr>
-<tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> raised to the power of <tt>b</tt></td></tr>
-<tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> multiplied by <tt>b</tt></td></tr>
-<tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> divided by <tt>b</tt></td></tr>
-<tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr>
-<tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr>
-<tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positive sign</td></tr>
-<tr><td>-<tt>a</tt></td><td>negative value of <tt>a</tt></td></tr>
-</table>
-</source>
-        <translation><h3>Calculadora de campos</h3>
-La calculadora de campos le permite actualizar campos con expresiones.
-
-<h4>Operaciones admitidas</h4>
-
-<table border=1>
-<tr>
-  <th>Operación</th>
-  <th>Descripción</th>
-</tr>
-<tr>
-  <td>
-    <tt>column_name</tt><br>
-    <tt>"column_name"</tt>
-  </td>
-  <td>valor del campo <tt>column_name</tt></td>
-</tr>
-<tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>valor literal de cadena</td></tr>
-<tr><td><tt>number</tt></td><td>número</td></tr>
-<tr><td>NULL</td><td>valor nulo</td></tr>
-<tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Número e de Euler elevado <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>logaritmo natural (base e) de <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>logaritmo en base 10 de <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>logaritmo en base <tt>b</tt> de <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>raíz cuadrada</td></tr>
-<tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>seno de <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>coseno de <tt>b</tt></td></tr>
-<tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangente de <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>arco seno de <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>arco coseno de <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>arco tangente de <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>convertir cadena <tt>a</tt> entero</td></tr>
-<tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>convertir cadena <tt>a</tt> a real</td></tr>
-<tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>convertir número <tt>a</tt> a cadena</td></tr>
-<tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>convertir cadena <tt>a</tt> a minúsculas</td></tr>
-<tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>convertir cadena <tt>a</tt> a mayúsculas</td></tr>
-<tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>longitud de cadena <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>arco tangente de <tt>y</tt>/<tt>x</tt> usando los signos de los dos argumentos para determinar el cuadrante del resultado.</td></tr>
-<tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>remplazaresto</tt>,<tt>conesto</tt>)</td><td>remplazar <tt>remplazaresto</tt> con <tt>conesto</tt> en la cadena <tt>a</tt></td></td>
-<tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>remplazaresto</tt>,<tt>conesto</tt>)</td><td>remplazar la expresión regular <tt>remplazaresto</tt> con <tt>conesto</tt> en la cadena <tt>a</tt></td></td>
-<tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>desde</tt>,<tt>long</tt>)</td><td><tt>long</tt> caracteres de la cadena <tt>a</tt> comenzando desde <tt>desde</tt> (el primer carácter tiene índice 1)</td></td>
-<tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>concatenar las cadenas <tt>a</tt> y <tt>b</tt></td></tr>
-<tr><td>$rownum</td><td>número de la fila actual</td></tr>
-<tr><td>$area</td><td>área de polígono</td></tr>
-<tr><td>$perimeter</td><td>perímetro de polígono</td></tr>
-<tr><td>$length</td><td>área de línea</td></tr>
-<tr><td>$id</td><td>ID de objeto espacial</td></tr>
-<tr><td>$x</td><td>coordenada X del punto</td></tr>
-<tr><td>$y</td><td>coordenada Y del punto</td></tr>
-<tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>coordenada X del punto <tt>n</tt> de una línea (los índices comienzan en 0; valores negativos se aplican al último índice)</td></tr>
-<tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>coordenada Y del punto <tt>n</tt> de una línea (los índices comienzan en 0; valores negativos se aplican al último índice)</td></tr>
-<tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> elevado a la potencia de <tt>b</tt></td></tr>
-<tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> multiplicado por <tt>b</tt></td></tr>
-<tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> dividido por <tt>b</tt></td></tr>
-<tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> más <tt>b</tt></td></tr>
-<tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> menos <tt>b</tt></td></tr>
-<tr><td>+<tt>a</tt></td><td>signo positivo</td></tr>
-<tr><td>-<tt>a</tt></td><td>valor negativo de <tt>a</tt></td></tr>
-</table>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Identify Features</h3>
-<p>
-The results dialog shows all the features identified within the search tolerance. To see the results details, expand the feature information on the left of each feature.
-</p>
-<p>
-The search radius can be set in the options dialog <label>Settings > Options > Map tools</label>, Identify section, as a percentage of map width. In this section you may also set identify mode to <label>Current layer</label>, <label>Top down, stop at first</label>, <label>Top down</label>. <br>
-You may also tick an <label>Open feature form, if a single feature is identified</label> option.<br>
-Identifiable layers can be set in the Project Properties dialog <label>Settings > Project Properties > Identifiable layers</label> where all the layers names are listed, their type (vector, raster, etc.) and ability to be identified.
-</p>
-</source>
-        <translation><h3>Identificar objetos espaciales</h3>
-<p>
-El diálogo de resultados muestra todos los objetos espaciales identificados dentro de la tolerancia de búsqueda. Para ver los detalles de los resultados, expanda la información del objeto espacial a la izquierda de cada objeto.
-</p>
-<p>
-El radio de búsqueda se puede establecer en el diálogo de opciones <label>Configuración > Opciones > Herramientas de mapa</label>, en la sección Identificar, como porcentaje del ancho del mapa. En esta sección también se pueden definir el modo para identificar la <label>Capa actual</label>, <label>De arriba a abajo, detenerse en la primera</label> o <label>De arriba a abajo</label>. <br>
-También se puede marcar la opción <label>Abrir formulario de objetos espaciales, si se identifica un solo objeto </label>.<br>
-Las capas identificables se pueden definir en el cuadro de diálogo Propiedades del Proyecto <label>Configuración > Propiedades del Proyecto > Capas identificables</label> donde se listan los nombres todas las capas, junto con su tipo (vectorial, ráster, etc.) y la posibilidad de ser identificadas.
-</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Scale bar Plugin</h3>
-Draws a scale bar on the map.
-<p>
-You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar.
-QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So
-if the units of your layers are in meters, you can't create a scale bar in
-feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can't create a scale bar
-to display distance in meters.</p> <p>
-To add a scale bar:
-<ol>
-<li>Choose the placement from the <label>Placement</label> drop-down list.</li>
-<li>Choose the style from the <label>Scale bar style</label> list.</li>
-<li>Select the color for the bar <label>Color of bar</label> or use the default black color.</li>
-<li>Set the size of the bar and its label <label>Size of bar</label>. </li>
-<li>Make sure the <label>Enable scale bar</label> checkbox is checked.</li>
-<li>Optionally choose to automatically snap to a round number when the canvas is resized <label>Automatically snap to round number on resize</label>.</li>
-<li>Click <label>OK</label>.</li>
-</ol>
-</source>
-        <translation><h3>Complemento de Barra de escala</h3>
-Dibuja una barra de escala sobre el mapa.
-<p>
-Es posible controlar el estilo y la ubicación, así como las etiquetas de la barra. QGIS sólo permite desplegar la escala en las mismas unidades del mapa. Por esto si las unidades de sus capas están en metros, no es posible crear una barra de escala en pies. De la misma manera, si está usando grados decimales no podrá crear una barra de escala que muestre la distancia en metros.</p>
-<p>
-Para añadir una barra de escala:
-<ol>
-<li>Seleccione la ubicación en la lista desplegable <label>Ubicación</label>.</li>
-<li>Seleccione el estilo de la lista <label>Estilo de barra de escala</label>.</li>
-<li>Defina el color para la barra <label>Color de barra</label> o use el color negro predeterminado.</li>
-<li>Defina el tamaño de la barra y su etiqueta en <label>Tamaño de la barra</label>. </li>
-<li>Asegúrese de que el cuadro <label>Activar barra de escala</label> está marcado.</li>
-<li>De forma opcional seleccione redondear números automáticamente al cambiar el tamaño de la vista del mapa <label>Redondear números automáticamente al cambiar de tamaño</label>.</li>
-<li>Haga clic en <label>Aceptar</label>.</li>
-</ol>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>New OGR Database Connection Dialog</h3>
-</source>
-        <translation><h3>Diálogo de nueva conexión a base de datos OGR</h3>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Measure Tools</h3>
-There are two measure tools: length and area. With them, you can measure both distances and areas on the map canvas. Currently the tools provide results in metric units only. A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks starts measuring anew.
-<h4>Measuring Lengths</h4>
-To measure lengths, select the tool and click along the path you want to measure. The length of each segment is displayed as is the total length for the path.
-<h4>Measuring Areas</h4>
-To measure areas, select the tool and click to create the area. The total area is dynamically displayed as you click.
-</source>
-        <translation type="obsolete"><h3>Herramientas de medición</h3>
-Hay dos herramientas de medida: longitud y áreas. Con ellas puede medir tanto distancias como áreas en la vista del mapa. Actualmente las herramientas proporcionan los resultados sólo en unidades métricas. Un simple clic derecho del ratón detiene la medición, mientras que dos clics derechos comienzan una nueva medición.
-<h4>Medir longitudes</h4>
-Para medir longitudes, seleccione la herramienta y haga clic a lo largo de la ruta que quiera medir. Se muestra la longitud de cada segmento, al igual que la longitud total del recorrido.
-<h4>Medir áreas</h4>
-Para medir áreas, seleccione la herramienta y haga clic para crear el área a medir. La superficie total se muestra de forma dinámica a medida que va pinchando con el ratón.
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Road graph plugin settings</h3>
-<p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.</p>
-<p>
-<a href="#creating">Plugin units</a><br/>
-<a href="#topologyTolerance">Topology tolerance</a><br/>
-<a href="#layerSettings">Transport layer settings</a><br/>
-</p>
-
-<a name="creating">
-<h4>Plugin units</h4>
-</a>
-<p>You can adjust the units of the calculated distance and time of the path. Select the units in <label>Distance unit</label> and <label>Time unit</label>.</p>
-
-<a name="topologyTolerance">
-<h4>Topology tolerance</h4>
-</a>
-<p><label>Topology tolerance</label> - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.</p>
-
-<h5>Note</h5>
-<p>The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it's coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.</p>
-
-<a name="LayerSettings">
-<h4>Transport layer settings</h4>
-</a>
-<p><label>Layer</label> - the data layer of roads.</p>
-<p><label>Field direction</label> - the value of this field indicates how to interpret the Road graph plugin layers feature. <label>Value for forward direction</label> - the direction of movement corresponds to the order of points in a feature. <label>Value for reverse direction</label> - the direction of movement corresponds to the reverse order of points in the feature. <label>Value for two-way direction</label> - both possible.</p>
-<p>Speed field</p> - field containing the recorded speed on the road.</p>
-
-<h5>Default settings</h5>
-<p>If the attribute table of your linear layer does not contain the required fields or fields contain unexpected values, the plugin will use default values. You can set them in the default tab <label>Default settings</label>.</p>
-</source>
-        <translation><h3>Configuración del complemento Gráfico de ruta</h3>
-<p>Gráfico de ruta es un complemento en C++ para QGIS, que calcula la ruta más corta entre dos puntos de una capa de polilíneas y dibuja esa ruta sobre la red de carreteras.</p>
-<p>
-<a href="#creating">Unidades del complemento</a><br/>
-<a href="#topologyTolerance">Tolerancia topológica</a><br/>
-<a href="#layerSettings">Configuración de la capa de transporte</a><br/>
-</p>
-
-<a name="creating">
-<h4>Unidades del complemento</h4>
-</a>
-<p>Puede ajustar las unidades de la distancia y tiempo calculados para la ruta. Seleccione las unidades en <label>Unidades de distancia</label> y <label>Unidades de tiempo</label>.</p>
-
-<a name="topologyTolerance">
-<h4>Tolerancia topológica</h4>
-</a>
-<p><label>Tolerancia topológica</label> - la distancia en unidades del proyecto. Si la distancia de dos puntos cae en la tolerancia topológica, se consideran vértices. Un valor de tolerancia topológica mayor de cero ralentiza el complemento, pero puede utilizar fuentes de datos no ideales.</p>
-
-<h5>Nota</h5>
-<p>El complemento Gráfico de ruta considera que dos carreteras están enlazadas si tienen un nodo en común. Un node se identifica de forma única por sus coordenadas. Sin embargo, en el proceso de digitalización pueden ocurrir errores. Los errores a veces ocurren cuando se transforma una red de un sistema de coordenadas a otro. Esto puede hacer que el complemento Gráfico de ruta considere no conectadas carreteras que sí lo están. En ese caso la tolerancia topológica se debe establece [...]
-
-<a name="LayerSettings">
-<h4>Configuración de la capa de transporte</h4>
-</a>
-<p><label>Capa</label> - la capa de datos de carreteras.</p>
-<p><label>Campo de dirección</label> - el valor de este campo indica cómo interpretar los objetos espaciales por parte del complemento Gráfico de ruta. <label>Valor para sentido directo</label> - la dirección del movimiento se corresponde con el orden de los puntos del objeto espacial. <label>Valor para sentido inverso</label> - la dirección del movimiento se corresponde con el orden inverso al de los puntos del objeto espacial. <label>Valo [...]
-<p>Campo velocidad</p> - campo que contiene la velocidad registrada de la carretera.</p>
-
-<h5>Configuración predeterminada</h5>
-<p>Si la tabla de atributos de la capa lineal no contiene los campos necesarios o los campos contienen valores inesperados, el complemento usará valores predeterminados. Puede establecerlos en la pestaña <label>Configuración predeterminada</label>.</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3> North Arrow Plugin</h3>
-Displays a north arrow overlayed onto the map.
-<p>
-At present there is only one style available. You can adjust the angle of the arrow or let QGIS set the direction automatically. If you choose to let QGIS determine the direction, it makes its best guess as to how the arrow should be oriented. For placement of the arrow you have four options, corresponding to the four corners of the map canvas.</source>
-        <translation><h3> Complemento Flecha de Norte</h3>
-Muestra una flecha de Norte superpuesta sobre el mapa.
-<p>
-En este momento sólo hay un estilo disponible. Puede ajustar el ángulo de la flecha o dejar que QGIS establezca la dirección automaticamente. Si elije dejar que QGIS determine la dirección, hará la mejor estimación de cómo debe orientarse la flecha. En cuanto a la ubicación de la flecha, tiene cuatro opciones, que se corresponden con las cuatro esquinas de la vista del mapa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h1>Heatmap Plugin Help</h1>
-<p>The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap)
-raster of an input point vector layer.  The density is calculated based on the
-number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting
-in larger values. Heatmaps allow easy identification of "hotspots" and
-clustering of points.</p>
-
-<h2>Dialog Parameters</h2>
-
-<h3>Input point layer</h3>
-<p>The input is always a vector layer of point type. All the point vector layers that are currently loaded in the canvas are shown in the drop-down list. Click the dropdown button and select the desired layer.</p>
-
-<h3>Output raster</h3>
-<p>The output raster location and filename can be set by clicking the <label>...</label> button next to the output raster textbox.<br/>
-<b>Note:</b> The file format is automatically added depending upon the output format selected, if not explicitly given.</p>
-
-<h3>Output format</h3>
-<p>All the file creation supporting GDAL formats are available in the drop down list. Click and select the required output format for your file.<br/>
-<b>Note:</b> GeoTiff and ERDAS Imagine .img formats are recommended. Some formats make the application crash. Kindly stick to the recommended formats until the crash issue is resolved or use other formats if you know GDAL supports it completely.</p>
-
-<h3>Radius (bandwidth)</h3>
-<p>Used to specify the heatmap search radius (or kernel bandwidth) in meters or map units. The radius specifies the distance around a point at which the influence
-  of the point will be felt. Larger values result in greater smoothing, but smaller values may show finer details and variation in point density.</p>
-
-<h3>Advanced Options</h3>
-
-<h4>Rows and Columns</h4>
-<p>Used to change the dimensions of the output raster file. These values are also linked to the <b>Cell size X</b> and <b>Cell size Y</b> values. 
-Increasing the number of rows or colums will decrease the cell size and increase the file size of the output file. The values in Rows and Columns
-are also linked, so doubling the number of rows will automatically double the number of columns and the cell sizes will also be halved. The geographical area of the output raster will remain the same!</p>
-
-<h4>Cell size X and Y</h4>
-<p>Control the geographic size of each pixel in the output raster. Changing these values will also change the number of Rows and Columns in the output
-  raster.</p>
-  
-<h4>Kernel shape</h4>
-<p>The kernel shape controls the rate at which the influence of a point decreases as the distance from the point increases. Different kernels decay at
-different rates, so a triweight kernel gives features greater weight for distances closer to the point then the Epanechnikov kernel does. Consequently,
-triweight results in "sharper" hotspots, and Epanechnikov results in "smoother" hotspots. A number of standard kernel functions are available in QGIS,
-which are described and illustrated on <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p>
-
-<h4>Decay ratio</h4>
-<p>For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.</p>
-
-<h4>Use radius from field</h4>
-<p>Optionally, the value in a specified field can be used to control the kernel radius for each point in the input layer.</p>
-
-<h4>Use weight from field</h4>
-<p>Optionally, a attribute containing weights for points can be used to weight some points in the input layer more than others.</p>
-
-<h2>Further Details</h2>
-<p>Contact the author through aruntheguy at gmail dot com</p>
-
-</source>
-        <translation type="obsolete"><h1>Ayuda del complemento Heatmap</h1>
-<p>El complemento Heatmap utiliza estimación de densidad de kernel para crear un ráster de densidad (heatmap)
-de una capa vectorial de puntos de entrada. La densidad se calcula en base al número
-de puntos en una posición, de forma que mayores números de puntos agrupados dan
-valores mayores. Los heatmaps permiten una fácil identificación de "puntos calientes" y
-agrupamiento de puntos.</p>
-
-<h2>Parámetros del diálogo</h2>
-
-<h3>Capa de puntos de entrada</h3>
-<p>La entrada es siempre una capa vectorial de puntos. En la lista desplegable se muestran todas las capas vectoriales de puntos que estén actualmente cargadas en la vista del mapa. Pulse el botón para desplegar y seleccione la capa deseada.</p>
-
-<h3>Ráster de salida</h3>
-<p>Se puede establecer la ubicación y nombre del archivo ráster de salida haciendo clic en el botón <label>...</label> que hay junto al cuadro de texto del ráster de salida.<br/>
-<b>Nota:</b> Si no se indica expresamente, el formato del archivo de salida se añade automáticamente dependiendo del formato de salida seleccionado.</p>
-
-<h3>Formato de salida</h3>
-<p>Todos los formatos de archivo que pueden ser creados por GDAL están disponibles en la lista desplegable. Pulse y seleccione el formato de salida necesario para su archivo.<br/>
-<b>Nota:</b> Se recomiendan los formatos GeoTiff y ERDAS Imagine .img. Algunos formatos hacen que se cuelgue la aplicación. Limítese a los formatos recomendados hasta que se solvente el problema o use otros formatos si sabe que GDAL los soporta completamente.</p>
-
-<h3>Radio (ancho de banda)</h3>
-<p>Se utiliza para especificar el radio de búsqueda del heatmap (o ancho de banda del kernel) en metros o unidades del mapa. El radio especifica la distancia alrededor de un punto a la que se sentirá la influencia del punto. Valores más grandes producen un suavizado mayor, mientras que valores más pequeños pueden mostrar detalles más finos y variación el la densidad de puntos.</p>
-
-<h3>Opciones avanzadas</h3>
-
-<h4>Filas y columnas</h4>
-<p>Se utiliza para cambiar las dimensiones del archivo ráster de salida. Estos valores están también enlazados con los valores <b>Tamaño X de celda</b> y <b>Tamaño Y de celda</b>. 
-Aumentando el número de filas o columnas disminuirá el tamaño de celda y aumentará el tamaño del archivo de salida. Los valores en Filas y columnas
-también están enlazados, de forma que doblar el número de filas se doblará automaticamente el número de columnas y se reducirá a la mitad el tamaño de celda. El área geográfica del ráster de salida se mantendrá igual.</p>
-
-<h4>Tamaño X e Y de celda</h4>
-<p>Controla el tamaño geográfico de cada píxel en el ráster de salida. Cambiar estos valores también cambiará el número de filas y columnas en el ráster de salida.</p>
-  
-<h4>Forma del kernel</h4>
-<p>La forma del kernel controla la tasa a la que la influencia de un punto disminuye a medida que aumenta la distancia a él. Diferentes kernels decaen 
-a tasas distintas, así un kernel triweight da mayor peso a objetos espaciales más próximos al punto que el kernel Epanechnikov. En consecuencia,
-el kernel triweight da puntos calienes más "afilados" y el Epanechnikov da puntos calientes más "suaves". QGIS dispone de cierto número de funciones de kernel estándar,
-que se describen e ilustran en <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p>
-
-<h4>Relación de decaimiento</h4>
-<p>Para kernels triangulares, la relación de decaimiento define la cantidad de influencia que se aplica a los píxeles más externos dentro del radio de buffer. Un valor de 0 refleja un kernel triangular estándar, en el que la influencia tiende a cero a medida que la distancia desde el píxel al punto se aproxima al radio especificado. En contraste, un valor de 1 indica que no hay disminución al aumentar la distancia desde el punto.</p>
-
-<h4>Usar radio a partir de campo</h4>
-<p>De forma optional, se puede usar el valor de un campo especificado para controlar el radio del kernel para cada punto de la capa de entrada.</p>
-
-<h4>Usar peso a partir de campo</h4>
-<p>De forma optional, se puede usar un atributo que contenga pesos para puntos para dar más peso a algunos puntos de la capa de entrada que a otros.</p>
-
-<h2>Más detalles</h2>
-<p>Contacte con el autor através de aruntheguy arroba gmail punto com</p>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Save vector layer as...</h3>
-
-<p>This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR.
-
-<ul>
-<li>From the <label>Format</label> list you can select the destination format (as advertised by OGR).
-<li>At <label>Save as</label> you can enter a destination files name or select one using the <label>Browse</label> button.
-<li>In the <label>Encoding</label> list you can define in which encoding the data should be saved.
-<li>Using the <label>CRS</label> you can select a CRS into which the data about to be saved should be reprojected.
-<li>OGR also has various options for the different formats it supports.  Use the <label>datasource</label> creation field to set the datasource options and the <label>layer</label> creation options. Enter one options per line (e.g. <code>SPATIALITE=yes</code> in the <label>datasource</label> to create a spatialite database using the SQLite driver).
-</ul>
-
-See <a href="http://gdal.org/ogr/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a> for a list of supported formats and the available options.
-</source>
-        <translation><h3>Guarda capa vectorial como...</h3>
-
-<p>Este diálogo le permite guardar datos vectoriales en varios formatos usando GDAL/OGR.
-
-<ul>
-<li>Puede seleccionar el formato de destino de la lista <label>Formato</label> (como se aconseja por OGR).
-<li>En <label>Guardar como</label> puede introducir un nombre de archivo de destino o seleccionar uno usando el botón <label>Explorar</label>.
-<li>En la lista <label>Codificación</label> puede definir con qué codificación se deben guardar los datos.
-<li>Puede seleccionar un SRC en el que se deban reproyectar los datos que se van a guardar usando <label>CRS</label>.
-<li>OGR también tiene varias opciones para los distintos formatos que soporta. Utilice el campo de creación de <label>fuente de datos</label> para establecer las opciones de la fuente de datos y las opciones de creación de la <label>capa</label>. Introduzca una opción por línea (ej. <code>SPATIALITE=yes</code> en la <label>fuente de datos</label> para crear una base de datos spatialite usando el controlador SQLite).
-</ul>
-
-Vea <a href="http://gdal.org/ogr/ogr_formats.html">formatos vectoriales de OGR</a> para una lista de los formatos admitidos y las opciones disponibles.
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Print Composer</h3>
-
-<p>
-The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images.
-</p>
-
-<p>
-Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane.
-
-</p>
-
-</source>
-        <translation><h3>Diseñador de impresión</h3>
-
-<p>
-El diseñador de impresión permite ordenar los elementos que serán impresos dentro de la página. Los elementos incluyen el contenido de la vista del mapa, la barra de escala, la leyenda e imágenes adicionales.
-</p>
-
-<p>
-Haga clic sobre uno de los iconos a lo largo de la parte superior de la ventana Diseñador para seleccionar el tipo de elemento a colocar en la página, luego haga clic y dibuje sobre la página para ubicar el elemento. El tamaño de algunos elementos, tales como la vista del mapa y la barra de escala se pueden definir haciendo clic y arrastrando sobre la página. Otros elementos tienen tamaño fijo, pero se puede cambiar después seleccionando el elementos y ajustando el campo de tamaño en el  [...]
-
-</p>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Style Manager</h3>
-</source>
-        <translation><h3>Administrador de estilos</h3>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Custom Coordinate Reference System Definition</h3>
-If QGIS does not provide the coordinate reference system you need, you can define a custom CRS. <p>
-To define a CRS, select <label>Custom CRS</label> from the <label>Edit</label> (Gnome, OSX) or <label>Settings</label> (KDE, Windows) menu. Custom CRS are stored in your QGIS user database. In addition to your custom CRS, this database also contains your spatial bookmarks and other custom data.
-
-<h4>Define</h4>
-To create a new CRS, click the <label>New</label> button and enter:
-<ul>
-<li>descriptive name 
-<li>CRS parameters
-</ul>
-After that you can save your CRS by clicking the button <label>Save</label>.
-<p>
-Note that the Parameters must begin with a +proj=-block, to represent the new coordinate reference
-system.
-<p>
-Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projection library. To begin, refer to the <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. This manual describes the use of the <i>proj.4</i> and related command line utilities. The cartographic parameters used wi [...]
-</source>
-        <translation type="obsolete"><h3>Definición de sistemas de referencia de coordenadas personalizados</h3>
-Si QGIS no ofrece el sistema de referencia de coordenadas que necesita, puede definir un SRC personalizado. <p>
-Para definir un SRC, seleccione <label>SRC personalizado</label> del menú <label>Edición</label> (Gnome, OSX) o del menú <label>Configuración</label> (KDE, Windows). Los SRC personalizados se almacenan en la base de datos de su usuario de QGIS. Además de sus SRC personalizados, esta base de datos también contiene los marcadores geoespaciales y otros datos personalizados.
-
-<h4>Definición</h4>
-Para crear un nuevo SRC, haga clic sobre el botón <label>Nuevo</label> e introduzca:
-<ul>
-<li>nombre descriptivo 
-<li>parámetros del SRC
-</ul>
-Después puede guardar su SRC haciendo clic en el botón <label>Guardar</label>.
-<p>
-Tenga en cuenta que los parámetros deben comenzar con un bloque +proj= para representar el nuevo sistema de referencia de coordenadas.
-<p>
-La definición de un SRC personalizado en QGIS requiere una buena comprensión de la biblioteca de proyección Proj.4. Para comenzar, consulte  <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Procedimientos de proyección cartográfica para entornos UNIX</a> - Un Manual de usuario hecho por Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. Este manual describe el uso de <i>proj.4</i> y las herramientas de línea de órdenes relaci [...]
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Options</h3>
-This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs:
-<p>
-
-<a href="#general">General</a><br/>
-<a href="#ren">Rendering & SVG</a><br/>
-<a href="#map">Map tools</a><br/>
-<a href="#over">Overlay</a><br/>
-<a href="#digit">Digitizing</a><br/>
-<a href="#crs">CRS</a><br/>
-<a href="#loc">Locale</a><br/>
-<a href="#net">Network & Proxy</a><br/>
-
-<a name="general">
-<h4>General</h4>
-</a>
-On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others.
-<a name="ren">
-<h4>Rendering & SVG</h4>
-</a>
-Within this tab you can set general rendering options for map layers.<br>
-By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include:
-<ul>
-<li>Adding a layer
-<li>Panning or zooming
-<li>Resizing the QGIS window
-<li>Changing the visibility of a layer or layers
-</ul>
-QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:<p>
-You can set an option to always load new layers without drawing them.<br>
-This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the <label>By default new layers added to the map should be displayed</label> check box.<p>
-You can set an option to update the map display as features are drawn. <br>
-By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the <label>Number of features to draw before updating the display</label> to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A su [...]
-<a name="map">
-<h4>Map tools</h4>
-</a>
-<h5>Identify</h5>
-The <label>Mode</label> setting determines which layers will be shown by the <label>Identify</label> tool. By switching to <label>Top down</label> instead of <label>Current layer</label> attributes for all identifiable layers will be shown with the <label>Identify</label> tool.
-<h5>Measure tool</h5>
-Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band.
-<h5>Panning and zooming</h5>
-Allows defining mouse wheel action and zoom factor.
-<a name="over">
-<h4>Overlay</h4>
-</a>
-Define placement algorithm for labels. Choose between <label>central point (fastest)</label>, <label>chain (fast)</label>, <label>popmusic tabu chain (slow)</label>, <label>popmusic tabu (slow)</label> and <label>popmusic chain (very slow)</label>.
-
-<a name="digit">
-<h4>Digitizing</h4>
-</a>
-<h5>Rubber band</h5>
-In the <label>Digitizing</label> tab you can define settings for digitizing line width and color.
-<h5>Snapping</h5>
-Here you can define a general, project wide snapping tolerance. <p>
-You can select between <label>To vertex</label>, <label>To segment</label> or <label>To vertex and segment</label> as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn't have to be changed after zoom operations.<p>
-A layer based snapping tolerance can be defined by choosing <label>Settings</label> (or <label>File</label>) > <label>Project Properties...</label>. In the <label>General</label> tab, section <label>Digitize</label> you can click on <label>Snapping options...</label> to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis.
-<h5>Vertex markers</h5>
-You can define marker style as <label>Semi transparent circle</label>, <label>Cross</label> or <label>None</label> and size; you can also set showing markers only for selected features.
-<h5>Enter attribute values</h5>
-By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking <label>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</label> allows you to enter the attributes later.
-<a name="crs">
-<h4>CRS</h4>
-</a>
-QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.<p>
-The global default CRS <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions.
-<a name="lov">
-<h4>Locale</h4>
-</a>
-Informs you about active system locale. To change it tick <label>Override system locale</label> and restart QGIS.
-<a name="net">
-<h4>Network & Proxy</h4>
-</a>
-Tick <label>Use proxy for web access</label> to define host, port, user, and password.
-</source>
-        <translation><h3>Opciones</h3>
-Este diálogo le permite seleccionar algunas opciones básicas de QGIS. Hay ocho pestañas:
-<p>
-
-<a href="#general">General</a><br/>
-<a href="#ren">Renderizado & SVG</a><br/>
-<a href="#map">Herramientas del mapa</a><br/>
-<a href="#over">Superposición</a><br/>
-<a href="#digit">Digitalización</a><br/>
-<a href="#crs">SRC</a><br/>
-<a href="#loc">Idioma</a><br/>
-<a href="#net">Red & Proxy</a><br/>
-
-<a name="general">
-<h4>General</h4>
-</a>
-En esta pestaña puede establecer opciones generales sobre el comportamiento del proyecto al abrirlo y guardarlo, aspecto predeterminado del mapa, su tema de iconos favorito y muchas otras.
-<a name="ren">
-<h4>Renderizado & SVG</h4>
-</a>
-Dentro de esta pestaña puede establecer opciones generales de renderizado de las capas del mapa.<br>
-Por omisión, QGIS renderiza todas las capas visibles cada vez que se debe refrescar la vista del mapa. Los eventos que desencadenan el refresco del mapa incluyen:
-<ul>
-<li>Añadir una capa
-<li>Desplazar o hacer zum
-<li>Redimensionar la ventana de QGIS
-<li>Cambiar la visibilidad de una o más capas
-</ul>
-QGIS le permite controlar el proceso de renderizado de diversas maneras:<p>
-Puede establecer una opción para cargar siempre las nuevas capas sin representarlas.<br>
-Esto significa que la capa se añadirá al mapa, pero la casilla de verificación de visibilidad en el panel Capas estará sin marcar de forma predeterminada. Para establecer esta opción, desmarque la casilla <label>Por omisión, las nuevas capas añadidas al mapa se deben visualizar</label>.<p>
-Puede establecer una opción para actualizar la vista del mapa a medida que se dibujan los objetos espaciales.<br>
-Por omisión, QGIS no muestra cada objeto espacial de una capa hasta que se ha renderizado toda la capa. Para actualizar la visualización a medida que se leen los objetos espaciales de la capa, establezca el <label>Número de objetos espaciales a dibujar antes de actualizar la visualización</label>a un valor apropiado. Un valor de 0 deshabilita la actualización mientras se dibuja (es lo predeterminado). Establecer un valor demasiado bajo dará lugar a un rendimiento pobre, ya qu [...]
-<a name="map">
-<h4>Herramientas del mapa</h4>
-</a>
-<h5>Identificar</h5>
-La configuración del <label>Modo</label> determina qué capas serán mostradas por la herramienta <label>Identificar</label>. Cambiando a <label>De arriba abajo</label> en vez de <label>Capa actual</label> se mostrarán los atributos de todas las capas identificables.
-<h5>Herramienta de medida</h5>
-Aquí puede establecer un elipsoide para los cálculos de distancia, las unidades de medida y el color preferido para la banda de medida.
-<h5>Desplazamiento y zum</h5>
-Permite definir la acción de la rueda del ratón y el factor de zum.
-<a name="over">
-<h4>Superposición</h4>
-</a>
-Define el algoritmo de ubicación para las etiquetas. Elija entre <label>punto central (más rápido)</label>, <label>cadena (rápido)</label>, <label>popmusic tabu chain (lento)</label>, <label>popmusic tabu (lento)</label> y <label>popmusic chain (muy lento)</label>.
-
-<a name="digit">
-<h4>Digitalización</h4>
-</a>
-<h5>Banda elástica</h5>
-En la pestaña <label>Digitalización</label>puede definir la anchura y color de la línea de digitalización.
-<h5>Autoensamblado</h5>
-Aquí puede definir una tolerancia general de autoensamblado para todo el proyecto.<p>
-Puede seleccionar entre <label>A vértice</label>, <label>A segmento</label> o <label>A vértice y segmento</label> como modo predeterminado de ensamblado. También puede definir una tolerancia predeterminada de autoensamblado y un radio de búsqueda para la edición de vértices. La tolerancia se puede establecer en unidades del mapa o en píxeles. La ventaja de elegir píxeles es que no hay que cambiar la tolerancia de autoensamblado después de hacer operaci [...]
-Se puede definir una tolerancia de autoensamblando basada en capas eligiendo <label>Configuración</label> (o <label>Archivo</label>) > <label>Propiedades del proyecto...</label>. En la pestaña <label>General</label> , sección <label>Digitalización</label> puede pinchar en <label>Opciones de autoensamblado...</label> para habilitar y ajustar el modo de autoensamblado y la tolerancia basándose en capas.
-<h5>Marcadores de vértices</h5>
-Puede definir el estilo de los marcadores como <label>Círculo semitransparente</label>, <label>Cruz</label> o <label>Ninguno</label> y el tamaño; también puede seleccionar mostrar los marcadores solo para los objetos espaciales seleccionados.
-<h5>Introducir valores de atributos</h5>
-Por omisión, después de digitalizar un objeto espacial nuevo, QGIS le pide que introduzca los valores de los atributos para ese objeto. Marcar <label>Suprimir ventanas emergentes de atributos después de crear cada objeto espacial</label> le permite introducir los atributos más tarde.
-<a name="crs">
-<h4>CRS</h4>
-</a>
-QGIS ya no establece el SRC del mapa al sistema de referencia de coordenadas de la primera capa cargada. Cuando inicia una sesión de QGIS con capas que no tienen SRC, necesita comprobar y definir el SRC para esas capas. Esto se puede hacer de forma global en esta pestaña.<p>
-El SRC global predeterminado <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> viene predefinido en QGIS, pero por supuesto se puede cambiar y la definición se guardará para sesiones posteriores de QGIS.
-<a name="lov">
-<h4>Idioma</h4>
-</a>
-Le informa sobre la localización activa del sistema. Para cambiarla, marque <label>Ignorar el idioma del sistema</label> y reinicie QGIS.
-<a name="net">
-<h4>Red & Proxy</h4>
-</a>
-Marque <label>Usar proxy para acceso web</label> para definir servidor, puerto, usuario y contraseña.
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Create a New SQL Anywhere Connection</h3>
-This dialog allows you to define the settings for a connection to a
-SQL Anywhere database.
-<p>
-<ul>
-<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
-
-<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections).  
-
-<li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 2638).
-
-<li> <label>Server</label> Name of the database server (leave blank for default server on host).
-
-<li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database on server).
-
-<li> <label>Connection Parameters</label> Additional parameters to add to the connection string (semi-colon delimitted list).  See the SQL Anywhere documentation for a list and description of available connection parameters.
-
-<li> <label>Username</label> Database user name.
-<li> <label>Password</label> Database password.
-
-<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
-
-<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings.  <em>Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration!</em>
-
-<li> <label>Simple Encryption</label> Secure the connection to the database using simple encryption.
-
-<li> <label>Estimate table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table.  When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows, rather than the entire table.  This can significantly speed up layer initialization, but may result in incorrect characterization of layers containing heterogenous types.
-
-<li> <label>Search other users' tables</label> Indicates that the layer list should be populated from all layers stored in the database.  When unchecked (the default), only layers stored in tables owned by the connected user are displayed.
-
-</ul>
-</source>
-        <translation type="obsolete"><h3>Crear una conexión SQL Anywhere nueva</h3>
-Este diálogo permite definir la configuración para la conexión a una base de datos
-SQL Anywhere.
-<p>
-<ul>
-<li> <label>Nombre</label> Un nombre para identificar la configuración de la conexión.
-
-<li> <label>Servidor</label> Nombre o dirección IP del ordenador que aloja el servidor de la base de datos (dejar en blanco para conexiones locales).
-
-<li> <label>Puerto</label> Puerto IP port usado por el servidor de la base de datos (dejar en blanco para conexiones locales o para usar el puerto predeterminado 2638).
-
-<li> <label>Servidor</label> Nombre del servidor de la base de datos (dejar en blanco para el servidor predeterminado).
-
-<li> <label>Base de datos</label> Nombre de la base de datos (dejar en blanco para la base de datos predeterminada en el servidor).
-
-<li> <label>Parámetros de conexión</label> Parámetros adicionales a añadir a la cadena de conexión (lista delimitada por punto y coma). Consulte la documentación de SQL Anywhere para una lista y la descripción de los parámetros de conexión disponibles.
-
-<li> <label>Nombre de usuario</label> Nombre de usuario de la base de datos.
-<li> <label>Contraseña</label> Contraseña de la base de datos.
-
-<li> <label>Guardar nombre de usuario</label> Indica si guardar el nombre de usuario de la base de datos en la configuración de la conexión.
-
-<li> <label>Guardar contraseña</label> Indica si guardar la contraseña de la base de datos en la configuración de la conexión.  <em>¡Las contraseñas de guardan en <strong>texto plano</strong> en la configuración del sistema!</em>
-
-<li> <label>Encriptado sencillo</label> Asegurar la conexión a la base de datos usando encriptado sencillo.
-
-<li> <label>Estimar metadatos de tabla</label> Cuando se inicializan capas, pueden ser necesarias varias consultas para establecer las características de las geometrías almacenadas en la tabla de la base de datos. Cuando se marca esta opción, estas consultas examinan sólo una muestra de las filas, en vez de toda la tabla.  Esto puede acelerar considerablemente la inicialización de la capa, pero puede dar como resultado una caracterización incorrecta de capas que conteng [...]
-
-<li> <label>Buscar tablas de otros usuarios</label> Indica que la lista de tablas de rellene con todas las tablas almacenadas en la base de datos. Cuando no está marcado (lo predeterminado), sólo se muestran las capas almacenadas en tablas propiedad del usuario conectado.
-
-</ul>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Create a New Oracle Connection</h3>
-This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle database.
-<p>
-<ul>
-<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
-
-<li> <label>Database</label> SID or SERVICE_NAME of the Oracle instance.
-
-<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server
-
-<li> <label>Port</label> IP port used by the database server
-
-<li> <label>Username</label> Database user name.
-<li> <label>Password</label> Database password.
-
-<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
-
-<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings.  <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font>
-
-<li> <label>Only look in meta data table</label> Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.
-
-<li> <label>Only look for user's tables</label> When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user.
-
-<li> <label>Also list tables with no geometry</label>  Indicates that tables without geometry should also be listed by default.
-
-<li> <label>Use estimated table statistics for the layer metadata</label> When
-the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This
-includes information such as the table row count, geometry type and spatial
-extents of the data in the geometry column. If the table contains a large
-number of rows determining this metadata is time consuming. By activating this
-option the following fast table metadata operations are done: Row count is
-determined from all_tables.num_rows. Table extents are always determined with
-the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied. The table
-geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.
-
-<li> <label>Only existing geometry types</label> Only list the existing
-geometry types and don't offer to add others.
-
-</ul>
-</source>
-        <translation><h3>Crear una conexión Oracle nueva</h3>
-Este diálogo permite definir la configuración para la conexión a una base de datos
-Oracle.
-<p>
-<ul>
-<li> <label>Nombre</label> Un nombre para identificar la configuración de la conexión.
-
-<li> <label>Base de datos</label> SID o SERVICE_NAME de la instancia de Oracle.
-
-<li> <label>Servidor</label> Nombre o dirección IP del ordenador que aloja el servidor de la base de datos.
-
-<li> <label>Puerto</label> Puerto IP port usado por el servidor de la base de datos.
-
-<li> <label>Nombre de usuario</label> Nombre de usuario de la base de datos.
-<li> <label>Contraseña</label> Contraseña de la base de datos.
-
-<li> <label>Guardar nombre de usuario</label> Indica si guardar el nombre de usuario de la base de datos en la configuración de la conexión.
-
-<li> <label>Guardar contraseña</label> Indica si guardar la contraseña de la base de datos en la confitguración de la conexión.  <font color="red">¡Las contraseñas de guardan en <strong>texto plano</strong> en la configuración del sistema!</font>
-
-<li> <label>Mirar solo en la tabla de metadatos</label> Restringe las tablas mostradas a aquellas que están en la vista all_sdo_geom_metadata. Esto puede acelerar la visualización inicial de tablas espaciales.
-
-<li> <label>Buscar solo tablas del usuario</label> Cuando se buscan tablas espaciales, restringir la búsqueda a las tablas que son propiedad del usuario.
-
-<li> <label>Listar también tablas sin geometría</label> Indica que se listen también tablas sin geometría de forma predeterminada.
-
-<li> <label>Use estimated table statistics for the layer metadata</label> Cuando se configura la capa se necesitan varios metadatos para la tabla de Oracle. Esto incluye información tal como el número de filas de la tabla, tipo de geometría y extensión espacial de los datos en la columna de geometría. Si la tabla contiene un gran número de filas determinar estos metadatos lleva tiempo. Al activar esta opción se realizan las siguientes operaciones rápidas de metadatos de [...]
-
-<li> <label>Solo tipos de geometría existentes</label> Listar solo los tipos de geometría existentes
-y no ofrecer la adición de otros.
-
-</ul></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Attribute table</h3>
-The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited.  By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking <label>Open attribute table in a dock window</label&g [...]
-
-The number of total number of layer features, filtered features and selected features is printed on the window header.<p>
-<p>
-<a href="#Selecting">Selecting</a><br/>
-<a href="#Sorting">Sorting</a><br/>
-<a href="#Filtering">Filtering</a><br/>
-<a href="#Editing">Editing</a><br/>
-<a href="#FieldCalc">Field Calculator</a><br/>
-
-<a name="Selecting">
-<h4>Selecting</h4>
-</a>
-Rows can be selected by clicking on the row number on the left side of the row. Subsequent rows can be selected by holding the mouse button down and moving the mouse to the other end of the selection. Multiple non-subsequent rows can be selected by holding the <label>Ctrl</label> key.<br>
-A continuous selection can be made by holding the <label>Shift</label> key and clicking on several row headers on the left side of the rows. All rows between the current cursor position and the clicked row are selected.
-
-<a name="Sorting">
-<h4>Sorting</h4>
-</a>
-Each column can be sorted by clicking on its column header. A small arrow indicates the sort order (downward pointing means descending values from the top row down, upward pointing means ascending values from the top row down).<br>
-Activate the <label>Selected on top</label> button to show the selected rows always on top, regardless of the current sort column.
-
-<a name="Filtering">
-<h4>Filtering</h4>
-</a>
-To only navigate through parts of your data, you can use the filter button on the bottom left. The following options are available.
-<h5>Show All Features</h5>
-Shows all features of the layer.
-<h5>Show Selected Features</h5>
-Shows all features which are currently selected.
-<h5>Show Features Visible on Map</h5>
-Shows all features which are currently visible on the map canvas, taking the currently visible extent and scale based visibility into account.
-<h5>Show Edited and New Features</h5>
-Shows only edited and new features. In this mode, features with uncommitted changes are shown and this is therefore a good filter to review changes, before committing them. Please note, that deleted features are not shown in this mode.
-<h5>Column Filter</h5>
-A simple filter, which lets you filter by an attribute. If the attribute contains text, it looks for sub-strings also. Searching for <b>man</b> will therefore also show records containing <b>woman</b>. After changing the filter text, press <label>Enter</label> or click on <label>Apply</label>. You can also toggle the check-box <label>Case sensitive</label>, so your filter will also match <b>Night</b> when your search [...]
-<h5>Advanced Filter</h5>
-For more complex searches, this mode offers a powerful expression builder, which is similar to a SQL WHERE clause. Please refer to the built-in help of the expression builder for details on the syntax.
-
-<a name="Editing">
-<h4>Editing</h4>
-</a>
-To edit values, you first have to switch the layer to editing mode. To switch to editing mode click on the <label>Toggle editing mode</label> (pencil) button or press <label>Ctrl + E</label>. Afterwards double-click on the value you want to edit or place the cursor on it and use the <label>Space</label>-Key. You can customize the widgets used for field editing in <label>Vector Layer Properties > Fields</label>  
-
-<a name="FieldCalc">
-<h4>Field Calculator</h4>
-</a>
-The <label>Field Calculator</label> button in the attribute table allows performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br>
-The results can be written to a new attribute column or it can be used to update values in an already existing column.<br>
-The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the <label>Field calculator</label> icon to open the dialog.
-</source>
-        <translation type="obsolete"><h3>Tabla de atributos</h3>
-La tabla de atributos muestra los objetos espaciales de la capa seleccionada. Cada fila de la tabla representa un objeto espacial con sus atributos mostrados en varias columnas. Se pueden buscar, seleccionar, mover o incluso editar los objetos espaciales de la tabla. Por omisión la tabla de atributos es una ventana separada. Si la ha abierto y no la puede ver, probablemente está oculta tras la ventana principal de QGIS. También la puede hacer una ventana adosable, marcando <label>A [...]
-
-El número de objetos espaciales totales, filtrados y seleccionados de la capa se muestra en la cabecera de la tabla.<p>
-<p>
-<a href="#Selecting">Seleccionar</a><br/>
-<a href="#Sorting">Ordenar</a><br/>
-<a href="#Filtering">Filtrar</a><br/>
-<a href="#Editing">Editar</a><br/>
-<a href="#FieldCalc">Calculadora de campos</a><br/>
-
-<a name="Selecting">
-<h4>Seleccionar</h4>
-</a>
-Se pueden seleccionar filas haciendo clic en el número de fila en la parte izquierda de la fila. Se pueden seleccionar las filas siguientes manteniendo pulsado el botón del ratón y moviendo el ratón hasta el otro extremo de la selección. Se pueden seleccionar múltiples filas no contiguas manteniendo pulsada la tecla <label>Ctrl</label>.<br>
-Se puede hacer una selección continua manteniendo pulsada la tecla <label>Mayúsculas</label> y pulsando en la cabecera de varias filas en la parte izquierda de las filas. Se seleccionarán todas las filas entre la posición actual del cursor y la fila pulsada.<br>
-Se pueden invertir las filas seleccionadas usando el botón <label>Invertir selección</label> de la parte inferior de la ventana.
-
-<a name="Sorting">
-<h4>Ordenar</h4>
-</a>
-Cada columna se puede ordenar haciendo clic en su cabecera. Una pequeña flecha indica el sentido del orden (indicando hacia abajo significa valores descendentes de arriba a abajo, apuntando hacia arriba indica valores ascendentes de arriba a abajo).<br>
-Active el botón <label>Seleccionados arriba</label> para mostrar las filas seleccionadas siempre en las primeras filas de la tabla, al margen de la columna actual de ordenación.
-
-<a name="Filtering">
-<h4>Filtrar</h4>
-</a>
-Para navegar sólo por parte de sus datos, puede usar el botón filtrar de abajo a la izquierda. Hay disponibles las siguientes opciones.
-<h5>Mostrar todos los objetos espaciales</h5>
-Muestra todos los objetos espaciales de la capa.
-<h5>Mostrar objetos espaciales seleccionados</h5>
-Muestra todos los objetos espaciales que estén seleccionados.
-<h5>Mostrar objetos espaciales visibles en el mapa</h5>
-Muestra todos los objetos espaciales que sean visibles actualmente en la vista del mapa, teniendo en cuenta la extensión visible y la visibilidad basada en la escala.
-<h5>Mostrar objetos espaciales editados y nuevos</h5>
-Muestra sólo los objetos espaciales editados y nuevos. En este modo, se muestran los objetos espaciales con cambios sin guardar. y es por tanto un buen filtro para revisar cambios antes de guardarlos. Tenga en cuenta que los objetos espaciales borrados no se muestran en este modo.
-<h5>Filtro de columna</h5>
-Un filtro sencillo, que le permite filtrar por un atributo. Si el atributo contiene texto, también busca subcadenas. Por tanto, busca <b>mano</b> también mostrará los registros que contengan <b>humano</b>. Después de cambiar el texto del filtro, pulse <label>Intro</label> o haga clic en <label>Aplicar</label>. También puede conmutar la casilla <label>Sensible a mayúsculas</label>, de forma que su filtro también encuentre <b&g [...]
-<h5>Filtro avanzado</h5>
-Para búsquedas más complejas, este modo un potente constructor de expresiones, que es similar a una cláusula WHERE de SQL. Por favor, consulte la ayuda incluida en el constructor de consultas para detalles sobre la sintaxis.
-
-<a name="Editing">
-<h4>Editar</h4>
-</a>
-Para editar valores primero tiene que pasar la capa al modo edición. Para ello haga clic en el botón <label>Conmutar modo edición</label> (lápiz) o teclee <label>Ctrl + E</label>. Después haga doble clic en el valor que quiera editar o sitúe el cursos en él y use la tecla <label>Espacio</label>. Puede personalizar los controles usados para la edición de campos en <label>Propiedades de capas vectoriales > Campos</label>  
-
-<a name="FieldCalc">
-<h4>Calculadora de campos</h4>
-</a>
-El botón <label>Calculadora de campos</label> de la tabla de atributos permite realizar cálculos basados en valores de atributos existentes o en funciones definidas, ej. para calcular longitud o área de objetos espaciales.<br>
-Los resultados se pueden escribir en una nueva columna de atributos o se puede usar para actualizar valores de una columna existente.<br>
-Tiene que poner la capa vectorial en modo editable antes de pulsar en el icono <label>Calculadora de campos</label> para abrir el diálogo.
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Delimited Text File Layer</h3>
-Loads and displays delimited text files
-<p>
-<a href="#re">Overview</a><br/>
-<a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/>
-<a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br />
-<a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br />
-<a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br />
-<a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br />
-<a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/>
-<a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/>
-<a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/>
-</p>
-
-<h4><a name="re">Overview</a></h4>
-<p>A &quot;delimited text file&quot; contains data in which each record starts on a new line, and 
-is split into fields by a delimiter such as a comma.  
-This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases.  
-Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields.  
-</p>
-<p>
-Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer. 
-The records can be displayed spatially either as a point
-defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may
-describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity.  The file can also be loaded as an attribute
-only table, which can then be joined to other tables in QGIS.
-</p>
-<p>
-In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields.  QGIS
-will choose the type of field based on its contents. 
-</p>
-<h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4>
-<p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to
-be split into fields), and defining the geometry is represented.  
-This is managed with the delimited text dialog as detailed below.  
-The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format
-options have been applied.
-</p>
-<h5>Choosing the data file</h5>
-<p>Use the &quot;Browse...&quot; button to select the data file.  Once the file is selected the
-layer name will automatically be populated based on the file name.  The layer name is used to represent
-the data in the QGIS legend.  
-</p>
-<p>
-By default files are assumed to be encoded as UTF-8.  However other file
-encodings can be selected.  For example &quot;System&quot; uses the default encoding for the operating system.  
-It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable.
-</p>
-<h5>Specifying the file format</h5>
-<p>The file format can be one of
-<ul>
-    <li>CSV file format.  This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited
-    by a comma character, and quoted using a &quot;(quote) character.  Within quoted fields, a quote
-    mark is entered as &quot;&quot;.</li>
-    <li>Selected delimiters.  Each record is split into fields using one or more  delimiter character.
-    Quote characters are used for fields which may contain delimiters.  Escape characters may be used 
-    to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and 
-    new line characters in text fields).  The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>.
-    <li>Regular expression.  Each line is split into fields using a &quot;regular expression&quot; delimiter.
-    The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>.
-</ul>
-<h5>Record and field options</h5>
-<p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p>
-<ul>
-    <li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li>
-    <li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li>
-    <li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li>
-    <li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard.  This 
-    affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a 
-    single delimiter.  Quoted fields are never discarded.</li>
-    <li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers.  For
-    example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354.
-    </li>
-</ul>
-<h5>Geometry definition</h5>
-<p>The geometry is can be define as one of</p>
-<ul>
-    <li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li>
-    <li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example
-    <tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>.  See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format.
-    <li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed
-    in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li>
-</ul>
-<p>For point coordinates the following options apply:</p>
-<ul>
-    <li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li>
-    <li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li>
-    <li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds
-    or degrees/minutes.  QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds.
-    A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix
-    (N, E, or + are positive, S, W, or - are negative).  Additional non numeric characters are 
-    generally discarded.  For example <tt>N41d54'01.54&quot;</tt> is a valid coordinate.
-    </li>
-</ul>
-<p>For well known text geometry the following options apply:</p>
-<ul>
-    <li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li>
-    <li>Geometry type: one of &quot;Detect&quot; (detect), &quot;Point&quot;, &quot;Line&quot;, or &quot;Polygon&quot;.
-    QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects
-    which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing
-   other geometry types are discarded.   
-    If &quot;Detect&quot; is selected then the type of the first geometry in the file will be used.
-    &quot;Point&quot; includes POINT and MULTIPOINT WKT types, &quot;Line&quot; includes LINESTRING and
-    MULTLINESTRING WKT types, and &quot;Polygon&quot; includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types.
-</ul>
-<h5>Layer settings</h5>
-<p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS.  The options available are:</p>
-<ul>
-<li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects.
-This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li>
-<li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string 
-from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files
-for which all not geometries are valid).  The index will only be created when a subset is defined.</li>
-<li>Watch file.  If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and 
-reload the file when it is changed.  The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and
-extents will be reloaded.  This option should be selected if indexes are used and it is likely that another
-application will change the file. </li>
-</ul>
-
-<h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4>
-<p>Records are split into fields using three character sets: 
-delimiter characters, quote characters, and escape characters.  
-Other characters in the record are considered as data, split into
-fields by delimiter characters. 
-Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data.  Escape characters cause the character following them to be treated as data.   
-</p>
-<p>
-Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they
-will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently
-if they are.</p>
-<p>The delimiter characters are used to mark the end of each field.  If more than one delimiter character
-is defined then any one of the characters can mark the end of a field.  The quote and escape characters 
-can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p>
-<p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can 
-contain delimiters and may span multiple lines in the text file.  If a field is quoted then it must
-start and end with the same quote character.  Quote characters cannot occur within a field unless they
-are escaped.</p>
-<p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data.  
-(that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character).  
-</p>
-<p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect.  They only apply within quotes and only escape themselves.  For example, if 
-<tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string
-<tt>'Smith''s&nbsp;Creek'</tt> will represent the value Smith's&nbsp;Creek.
-</p>
-
-
-<h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4>
-<p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns.  There are many variations
-of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p>
-<p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record.  Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field.  
-If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>)
- then these are extracted as fields. 
- If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>).
-</p>
-<p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>).
-In this case the regular expression is matched against each line.  If the line does not match it is discarded
-as an invalid record.  Each capture group in the expression is treated as a field.  The regular expression
-is invalid if it does not have capture groups.  As an example this can be used as a (somewhat 
-unintuitive) means of loading data with fixed width fields.  For example the 
-expression
-<pre>
-^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
-</pre>
-<p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line.  
-Lines less than 55 characters long will be discarded.
-</p>
-
-
-<h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4>
-<p>
-The delimited text layer recognizes the following 
-<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types - 
-<tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>.  
-It will accept geometries with
-a Z coordinate (eg <tt>POINT&nbsp;Z</tt>), a measure (<tt>POINT&nbsp;M</tt>), or both (<tt>POINT&nbsp;ZM</tt>).
-</p>
-<p>
-It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference 
-system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is 
-preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>).
-In both cases the SRID is ignored.
-</p>
-
-
-
-<h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4> 
-<p>Each record in the delimited text file is split into fields representing
-attributes of the record.  Usually the attribute names are taken from the first
-data record in the file.  However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on.  
-Also if records have more fields than are defined in the header record then these
-will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored).
-QGIS may override 
-the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>,
-or are duplicated.
-</p>
-<p>
-In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique 
-feature id to each record which is the line number in the source file on which
-the record starts.  
-</p>
+        <source><h3>Add PostGIS Tables</h3>
+This dialog allows you to add PostGIS layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas.
 <p>
-Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, or real number.
-The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value
-is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid real
-number then the type is real, otherwise the type is string.  Note that this is
-based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they
-are interpreted.
-</p>
-
-
-<h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4> 
-<pre>
-X;Y;ELEV
--300120;7689960;13
--654360;7562040;52
-1640;7512840;3
-</pre>
-<p>This file:</p>
-<ul>
-<li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li>
-<li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li>
-<li>The x coordinates are contained in the X field.</li>
-<li>The y coordinates are contained in the Y field.</li>
-</ul>
-<h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4>
-<pre>
-id|wkt
-1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
-2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
-3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
-4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
-5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
-</pre>
-<p>This file:</p>
-<ul>
-  <li>Has two fields defined in the header row: id and wkt.
-  <li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li>
-  <li>Specifies each point using the WKT notation
-</ul>
-
-<h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4>
-<p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers.
-The pattern is:
-</p>
-<pre>
-from PyQt4.QtCore import QUrl, QString
-from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry
+<a href="#connect">Connections</a><br/>
+<a href="#add">Adding Layers</a><br/>
+<a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/>
+<a href="#search">Search options</a><br/>
 
-# Define the data source
-filename="test.csv"
-uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
-uri.addQueryItem("type","csv")
-uri.addQueryItem("delimiter","|")
-uri.addQueryItem("wktField","wkt")
-# ... other delimited text parameters
-layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext")
-# Add the layer to the map
-if layer.isValid():
-    QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
-</pre>
-<p>This could be used to load the second example file above.</p>
-<p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri.
-The following options can be added
-</p>
+<a href="#connect">
+<h4>Connections</h4>
+</a>
 <ul>
-    <li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding.  The default is &quot;UTF-8&quot;</li>
-    <li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type.  Valid values are csv, 
-       regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp).  The default is csv.</li>
-       <li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files, 
-       or the regular expression for regexp formatted files.  The default is , for CSV files.  There is
-       no default for regexp files.</li>
-       <li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is &quot;</li>
-       <li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is &quot;</li>
-       <li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li>
-       <li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li>
-       <li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li>
-       <li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file.  
-       Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields.
-       (This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li>
-       <li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li>
-       <li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields.  The default is a point (full stop) character.</li>
-       <li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li>
-       <li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
-       <li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
-       <li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table.  The default is auto.</li>
-       <li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be 
-       used.</li>
-       <li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example &quot;EPSG:4167&quot;).  If this is not 
-       specified then a dialog box may request this information from the user
-       when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li>
-       <li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan.  The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid.  By default the subset index is built if it is applicable.</li>
-       <li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan.  By default the spatial index is not built. </li>
-       <li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li>
-       <li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no.  This option is not available from the GUI</li>
+<li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>.
+<li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection.
+<li>To modify a connection, click the <label>Edit</label> button.
 </ul>
+<a name="add">
+<h4>Adding Layers</h4>
+</a>
+To add a layer:
+<ol>
+<li>Choose the desired connection from the drop-down box.
+<li>Click <label>Connect</label>.
+<li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it.
+<li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking.
+<li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map.
+</ol>
+<a name="filter">
+<h4>Filtering a Layer</h4>
+</a>
+To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records.
 
-
+<a name="search">
+<h4>Search options</h4>
+</a>
+Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>.
 </source>
-        <translation type="obsolete"><h3>Complemento Capa de texto delimitado</h3>
-Carga y visualiza archivos de texto delimitado que contienen coordenadas x, y.
-<p>
+        <translation><h3>Añadir tablas PostGIS</h3>
+Este diálogo le permite añadir capas PostGIS (tablas con una columna de geometría) a la vista del mapa de QGIS.
 <p>
-<a href="#re">Requisitos</a><br/>
-<a href="#example">Ejemplo de un archivo de texto válido</a><br/>
-<a href="#notes">Notas</a><br/>
+<a href="#connect">Conexiones</a><br/>
+<a href="#add">Añadir capas</a><br/>
+<a href="#filter">Filtrar una capa</a><br/>
+<a href="#search">Opciones de búsqueda</a><br/>
 
-<a name="re">
-<h4>Requisitos</h4>
+<a href="#connect">
+<h4>Conexiones</h4>
 </a>
-Para observar un archivo de texto delimitado como una capa, el archivo de texto debe contener:
+<ul>
+<li>Elija la conexión a usar de la lista desplegable y pulse <label>Conectar</label>.
+<li>Si no hay conexiones, use el botón <label>Nueva</label> para crear una conexión.
+<li>Para modificar una conexión, pulse el botón <label>Editar</label>.
+</ul>
+<a name="add">
+<h4>Añadir capas</h4>
+</a>
+Para añadir una capa:
 <ol>
-<li>Una fila de encabezamiento delimitada con los nombres de los campos. Debe ser la primera línea del archivo de texto.</li>
-<li>La fila de encabezamiento debe contener un campo X y un campo Y. Esos campos pueden tener cualquier nombre.</li>
-<li>Las coordenadas <B>x</B> e <B>y</B> se deben especificar mediante un número. El sistema de coordenadas no importa.</li>
+<li>Elija la conexión deseada de la lista desplegable.
+<li>Pulse <label>Conectar</label>.
+<li>Encuentre la capa que quiera añadir en la lista y pulse en ella para seleccionarla.
+<li>Puede seleccionar capas adicionales manteniendo pulsada la tecla Ctrl y pulsando en ellas.
+<li>Pulse <label>Añadir</label> para añadir la(s) capa(s) al mapa.
 </ol>
-<a name="example">
-<h4>Ejemplo de un archivo de texto válido</h4> 
+<a name="filter">
+<h4>Filtrar una capa</h4>
 </a>
-X;Y;ELEV<br/>
--300120;7689960;13<br/>
--654360;7562040;52<br/>
-1640;7512840;3<br/>
-[...]<br/>
-<a name="notes">
-<h4>Notas</h4>
+Para filtrar una capa antes de añadirla al mapa, haga doble clic en su nombre o use el botón <label>Construir consulta</label>. Esto abrirá el Constructor de consultas, permitiéndole construir una sentencia SQL para usarla en el filtrado de registros.
+
+<a name="search">
+<h4>Opciones de búsqueda</h4>
 </a>
-<ol>
-<li>El archivo de texto del ejemplo utiliza el <b>;</b> (punto y coma) como delimitador, pero se puede utilizar cualquier carácter para delimitar los campos.</li>
-<li>La primera fila es la fila de encabezado. Contiene los campos X, Y y ELEV.</li>
-<li>No se utilizan comillas (") para delimitar los campos de texto.</li>
-<li>Las coordenadas x se encuentran en el campo X.</li>
-<li>Las coordenadas y se encuentran en el campo Y.</li>
-</ol></translation>
+Marcando <label>Opciones de búsqueda</label> se activan opciones adicionales para buscar en diferentes tipos de columnas y usando dos modos de búsqueda: <label>Comodín</label> o <label>Expresión regular</label>.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Finding shortest path</h3>
-<p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any line layer and plots this path over the road network. Before using the plugin to configure it. This can be done in the menu <label>Plugins &rarr; Road graph &rarr; Settings</label></p>
-<p>
-<a href="#howto">How to</a><br/>
-</p>
+        <source><h3>Field Calculator</h3>
+The field calculator allows you to update fields with expressions.
 
-<a name="howto">
-<h4>How to</h4>
-</a>
-<p>You can select start and end points with the select buttons next to the fields.
-Pressing the <label>Calculate</label> button will run the shortest path calculation using the optimization criterion selected in the <label>Criterion</label> combobox. The <label>Export</label> button allow you to export a calculated path to a new vector layer, and the button <label>Clear</label> will erase all fields and remove the points and calculated path from map canvas.</p>
+<h4>Supported Operations</h4>
 
-<h5>Note</h5>
-<p>In order to bind the start and stop points of the route to the road network Road graph selects the nearest point or arc of the graph. In fact it can bind to any part of the road network. Nevertheless, their route and its characteristics do not take into account the distance from the starting point to the road network and of the road network to the stopping point.</p>
+<table border=1>
+<tr>
+  <th>Operation</th>
+  <th>Description</th>
+</tr>
+<tr>
+  <td>
+    <tt>column_name</tt><br>
+    <tt>"column_name"</tt>
+  </td>
+  <td>value of field <tt>column_name</tt></td>
+</tr>
+<tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>literal string value</td></tr>
+<tr><td><tt>number</tt></td><td>number</td></tr>
+<tr><td>NULL</td><td>null value</td></tr>
+<tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Euler's number e to the power of <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>natural log (i.e. base e) of <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>log base 10 of <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>log base <tt>b</tt> of <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>square root</td></tr>
+<tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sine of <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>cosine of <tt>b</tt></td></tr>
+<tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangent of <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>inverse sine of <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>inverse cosine of <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to integer</td></tr>
+<tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to real</td></tr>
+<tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>convert number <tt>a</tt> to string</td></tr>
+<tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to lower case</td></tr>
+<tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to upper case</td></tr>
+<tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>length of string <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>y</tt>/<tt>x</tt> using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</td></tr>
+<tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td>
+<tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace the regular expression <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td>
+<tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> characters of string <tt>a</tt> starting from <tt>from</tt> (first character index is 1)</td></td>
+<tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>concatenate strings <tt>a</tt> and <tt>b</tt></td></tr>
+<tr><td>$rownum</td><td>number current row</td></tr>
+<tr><td>$area</td><td>area of polygon</td></tr>
+<tr><td>$perimeter</td><td>perimeter of polygon</td></tr>
+<tr><td>$length</td><td>area of line</td></tr>
+<tr><td>$id</td><td>feature id</td></tr>
+<tr><td>$x</td><td>x coordinate of point</td></tr>
+<tr><td>$y</td><td>y coordinate of point</td></tr>
+<tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr>
+<tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr>
+<tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> raised to the power of <tt>b</tt></td></tr>
+<tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> multiplied by <tt>b</tt></td></tr>
+<tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> divided by <tt>b</tt></td></tr>
+<tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr>
+<tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr>
+<tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positive sign</td></tr>
+<tr><td>-<tt>a</tt></td><td>negative value of <tt>a</tt></td></tr>
+</table>
 </source>
-        <translation type="obsolete"><h3>Encontrar ruta más corta</h3>
-<p>Grafo de ruta es un complemento en C++ para QGIS, que calcula la ruta más corta entre dos puntos de cualquier capa de líneas y dibuja esta ruta sobre la red de carreteras. Antes de usar el complemento configúrelo. Ésto se puede hacer en el menú <label>Complementos &rarr; Grafo de ruta &rarr; Configuración</label></p>
-<p>
-<a href="#howto">Cómo</a><br/>
-</p>
+        <translation><h3>Calculadora de campos</h3>
+La calculadora de campos le permite actualizar campos con expresiones.
 
-<a name="howto">
-<h4>Cómo</h4>
-</a>
-<p>Puede seleccionar los puntos de inicio y fin con los botones de selección próximos a los campos.
-Pulsando el botón <label>Calcular</label> se ejecutará el cálculo de la ruta más corta usando los criterios de optimización seleccionados en el cuadro combinado <label>Criterios</label>. El botón <label>Exportar</label> permite exportar una ruta calculada a una nueva capa vectorial y el botón <label>Limpiar</label> borrará todos los campos y eliminará los puntos y la ruta calculada de la vista del mapa.</p>
+<h4>Operaciones admitidas</h4>
 
-<h5>Nota</h5>
-<p>Para enlazar los puntos de inicio y fin de la ruta a la red de carreteras, Grafo de ruta selecciona el punto o arco más próximo del grafo. De hecho puede enlazar con cualquier parte de la red de carreteras. Sin embargo, su ruta y sus características no tienen en cuenta la distancia desde el punto de inicio a la red de carreteras y de la red de carreteras al punto final.</p>
+<table border=1>
+<tr>
+  <th>Operación</th>
+  <th>Descripción</th>
+</tr>
+<tr>
+  <td>
+    <tt>column_name</tt><br>
+    <tt>"column_name"</tt>
+  </td>
+  <td>valor del campo <tt>column_name</tt></td>
+</tr>
+<tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>valor literal de cadena</td></tr>
+<tr><td><tt>number</tt></td><td>número</td></tr>
+<tr><td>NULL</td><td>valor nulo</td></tr>
+<tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Número e de Euler elevado <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>logaritmo natural (base e) de <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>logaritmo en base 10 de <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>logaritmo en base <tt>b</tt> de <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>raíz cuadrada</td></tr>
+<tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>seno de <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>coseno de <tt>b</tt></td></tr>
+<tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangente de <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>arco seno de <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>arco coseno de <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>arco tangente de <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>convertir cadena <tt>a</tt> entero</td></tr>
+<tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>convertir cadena <tt>a</tt> a real</td></tr>
+<tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>convertir número <tt>a</tt> a cadena</td></tr>
+<tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>convertir cadena <tt>a</tt> a minúsculas</td></tr>
+<tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>convertir cadena <tt>a</tt> a mayúsculas</td></tr>
+<tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>longitud de cadena <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>arco tangente de <tt>y</tt>/<tt>x</tt> usando los signos de los dos argumentos para determinar el cuadrante del resultado.</td></tr>
+<tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>remplazaresto</tt>,<tt>conesto</tt>)</td><td>remplazar <tt>remplazaresto</tt> con <tt>conesto</tt> en la cadena <tt>a</tt></td></td>
+<tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>remplazaresto</tt>,<tt>conesto</tt>)</td><td>remplazar la expresión regular <tt>remplazaresto</tt> con <tt>conesto</tt> en la cadena <tt>a</tt></td></td>
+<tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>desde</tt>,<tt>long</tt>)</td><td><tt>long</tt> caracteres de la cadena <tt>a</tt> comenzando desde <tt>desde</tt> (el primer carácter tiene índice 1)</td></td>
+<tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>concatenar las cadenas <tt>a</tt> y <tt>b</tt></td></tr>
+<tr><td>$rownum</td><td>número de la fila actual</td></tr>
+<tr><td>$area</td><td>área de polígono</td></tr>
+<tr><td>$perimeter</td><td>perímetro de polígono</td></tr>
+<tr><td>$length</td><td>área de línea</td></tr>
+<tr><td>$id</td><td>ID de objeto espacial</td></tr>
+<tr><td>$x</td><td>coordenada X del punto</td></tr>
+<tr><td>$y</td><td>coordenada Y del punto</td></tr>
+<tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>coordenada X del punto <tt>n</tt> de una línea (los índices comienzan en 0; valores negativos se aplican al último índice)</td></tr>
+<tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>coordenada Y del punto <tt>n</tt> de una línea (los índices comienzan en 0; valores negativos se aplican al último índice)</td></tr>
+<tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> elevado a la potencia de <tt>b</tt></td></tr>
+<tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> multiplicado por <tt>b</tt></td></tr>
+<tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> dividido por <tt>b</tt></td></tr>
+<tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> más <tt>b</tt></td></tr>
+<tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> menos <tt>b</tt></td></tr>
+<tr><td>+<tt>a</tt></td><td>signo positivo</td></tr>
+<tr><td>-<tt>a</tt></td><td>valor negativo de <tt>a</tt></td></tr>
+</table>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Delimited Text File Layer</h3>
-Loads and displays delimited text files
-<p>
-<a href="#re">Overview</a><br/>
-<a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/>
-<a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br />
-<a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br />
-<a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br />
-<a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br />
-<a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/>
-<a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/>
-<a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/>
-</p>
-
-<h4><a name="re">Overview</a></h4>
-<p>A &quot;delimited text file&quot; contains data in which each record starts on a new line, and 
-is split into fields by a delimiter such as a comma.  
-This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases.  
-Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields.  
-</p>
+        <source><h3>New OGR Database Connection Dialog</h3>
+</source>
+        <translation><h3>Diálogo de nueva conexión a base de datos OGR</h3>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3> North Arrow Plugin</h3>
+Displays a north arrow overlayed onto the map.
 <p>
-Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer. 
-The records can be displayed spatially either as a point
-defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may
-describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity.  The file can also be loaded as an attribute
-only table, which can then be joined to other tables in QGIS.
-</p>
+At present there is only one style available. You can adjust the angle of the arrow or let QGIS set the direction automatically. If you choose to let QGIS determine the direction, it makes its best guess as to how the arrow should be oriented. For placement of the arrow you have four options, corresponding to the four corners of the map canvas.</source>
+        <translation><h3> Complemento Flecha de Norte</h3>
+Muestra una flecha de Norte superpuesta sobre el mapa.
 <p>
-In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields.  By default 
-QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field.  If all can be interpreted
-as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will
-be double, otherwise the type will be text.
-</p>
+En este momento sólo hay un estilo disponible. Puede ajustar el ángulo de la flecha o dejar que QGIS establezca la dirección automaticamente. Si elije dejar que QGIS determine la dirección, hará la mejor estimación de cómo debe orientarse la flecha. En cuanto a la ubicación de la flecha, tiene cuatro opciones, que se corresponden con las cuatro esquinas de la vista del mapa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Scale bar Plugin</h3>
+Draws a scale bar on the map.
 <p>
-QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible &quot;csvt&quot; file.  
-This is a file alongside the data file, but with a &quot;t&quot; appended to the file name. 
-The file should just contain one linewhich lists the type of each field. 
-Valid types are &quot;integer&quot;, &quot;real&quot;, &quot;string&quot;, &quot;date&quot;, &quot;time&quot;, and &quot;datetime&quot;. The date, time, and datetime types are treated as strings in QGIS.
-Each type may be followed by a width and precision, for example &quot;real(10.4)&quot;.
-The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file.  An
-example of a valid format file would be:
-</p>
-
-<pre>
-&quot;integer&quot;,&quot;string&quot;,&quot;string(20)&quot;,&quot;real(20.4)&quot;
-</pre>
-
-<h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4>
-<p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to
-be split into fields), and defining the geometry is represented.  
-This is managed with the delimited text dialog as detailed below.  
-The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format
-options have been applied.
-</p>
-<h5>Choosing the data file</h5>
-<p>Use the &quot;Browse...&quot; button to select the data file.  Once the file is selected the
-layer name will automatically be populated based on the file name.  The layer name is used to represent
-the data in the QGIS legend.  
-</p>
+You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar.
+QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So
+if the units of your layers are in meters, you can't create a scale bar in
+feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can't create a scale bar
+to display distance in meters.</p> <p>
+To add a scale bar:
+<ol>
+<li>Choose the placement from the <label>Placement</label> drop-down list.</li>
+<li>Choose the style from the <label>Scale bar style</label> list.</li>
+<li>Select the color for the bar <label>Color of bar</label> or use the default black color.</li>
+<li>Set the size of the bar and its label <label>Size of bar</label>. </li>
+<li>Make sure the <label>Enable scale bar</label> checkbox is checked.</li>
+<li>Optionally choose to automatically snap to a round number when the canvas is resized <label>Automatically snap to round number on resize</label>.</li>
+<li>Click <label>OK</label>.</li>
+</ol>
+</source>
+        <translation><h3>Complemento de Barra de escala</h3>
+Dibuja una barra de escala sobre el mapa.
 <p>
-By default files are assumed to be encoded as UTF-8.  However other file
-encodings can be selected.  For example &quot;System&quot; uses the default encoding for the operating system.  
-It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable.
-</p>
-<h5>Specifying the file format</h5>
-<p>The file format can be one of
-<ul>
-    <li>CSV file format.  This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited
-    by a comma character, and quoted using a &quot;(quote) character.  Within quoted fields, a quote
-    mark is entered as &quot;&quot;.</li>
-    <li>Selected delimiters.  Each record is split into fields using one or more  delimiter character.
-    Quote characters are used for fields which may contain delimiters.  Escape characters may be used 
-    to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and 
-    new line characters in text fields).  The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>.
-    <li>Regular expression.  Each line is split into fields using a &quot;regular expression&quot; delimiter.
-    The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>.
-</ul>
-<h5>Record and field options</h5>
-<p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p>
-<ul>
-    <li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li>
-    <li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li>
-    <li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li>
-    <li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard.  This 
-    affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a 
-    single delimiter.  Quoted fields are never discarded.</li>
-    <li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers.  For
-    example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354.
-    </li>
-</ul>
-<h5>Geometry definition</h5>
-<p>The geometry is can be define as one of</p>
-<ul>
-    <li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li>
-    <li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example
-    <tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>.  See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format.
-    <li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed
-    in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li>
-</ul>
-<p>For point coordinates the following options apply:</p>
-<ul>
-    <li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li>
-    <li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li>
-    <li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds
-    or degrees/minutes.  QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds.
-    A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix
-    (N, E, or + are positive, S, W, or - are negative).  Additional non numeric characters are 
-    generally discarded.  For example <tt>N41d54'01.54&quot;</tt> is a valid coordinate.
-    </li>
-</ul>
-<p>For well known text geometry the following options apply:</p>
-<ul>
-    <li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li>
-    <li>Geometry type: one of &quot;Detect&quot; (detect), &quot;Point&quot;, &quot;Line&quot;, or &quot;Polygon&quot;.
-    QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects
-    which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing
-   other geometry types are discarded.   
-    If &quot;Detect&quot; is selected then the type of the first geometry in the file will be used.
-    &quot;Point&quot; includes POINT and MULTIPOINT WKT types, &quot;Line&quot; includes LINESTRING and
-    MULTLINESTRING WKT types, and &quot;Polygon&quot; includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types.
-</ul>
-<h5>Layer settings</h5>
-<p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS.  The options available are:</p>
-<ul>
-<li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects.
-This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li>
-<li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string 
-from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files
-for which all not geometries are valid).  The index will only be created when a subset is defined.</li>
-<li>Watch file.  If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and 
-reload the file when it is changed.  The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and
-extents will be reloaded.  This option should be selected if indexes are used and it is likely that another
-application will change the file. </li>
-</ul>
-
-<h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4>
-<p>Records are split into fields using three character sets: 
-delimiter characters, quote characters, and escape characters.  
-Other characters in the record are considered as data, split into
-fields by delimiter characters. 
-Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data.  Escape characters cause the character following them to be treated as data.   
-</p>
+Es posible controlar el estilo y la ubicación, así como las etiquetas de la barra. QGIS sólo permite desplegar la escala en las mismas unidades del mapa. Por esto si las unidades de sus capas están en metros, no es posible crear una barra de escala en pies. De la misma manera, si está usando grados decimales no podrá crear una barra de escala que muestre la distancia en metros.</p>
 <p>
-Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they
-will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently
-if they are.</p>
-<p>The delimiter characters are used to mark the end of each field.  If more than one delimiter character
-is defined then any one of the characters can mark the end of a field.  The quote and escape characters 
-can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p>
-<p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can 
-contain delimiters and may span multiple lines in the text file.  If a field is quoted then it must
-start and end with the same quote character.  Quote characters cannot occur within a field unless they
-are escaped.</p>
-<p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data.  
-(that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character).  
-</p>
-<p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect.  They only apply within quotes and only escape themselves.  For example, if 
-<tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string
-<tt>'Smith''s&nbsp;Creek'</tt> will represent the value Smith's&nbsp;Creek.
-</p>
-
+Para añadir una barra de escala:
+<ol>
+<li>Seleccione la ubicación en la lista desplegable <label>Ubicación</label>.</li>
+<li>Seleccione el estilo de la lista <label>Estilo de barra de escala</label>.</li>
+<li>Defina el color para la barra <label>Color de barra</label> o use el color negro predeterminado.</li>
+<li>Defina el tamaño de la barra y su etiqueta en <label>Tamaño de la barra</label>. </li>
+<li>Asegúrese de que el cuadro <label>Activar barra de escala</label> está marcado.</li>
+<li>De forma opcional seleccione redondear números automáticamente al cambiar el tamaño de la vista del mapa <label>Redondear números automáticamente al cambiar de tamaño</label>.</li>
+<li>Haga clic en <label>Aceptar</label>.</li>
+</ol>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Heatmap Plugin Help</h3>
+<p>The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap)
+raster of an input point vector layer.  The density is calculated based on the
+number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting
+in larger values. Heatmaps allow easy identification of "hotspots" and
+clustering of points.</p>
 
-<h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4>
-<p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns.  There are many variations
-of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p>
-<p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record.  Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field.  
-If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>)
- then these are extracted as fields. 
- If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>).
-</p>
-<p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>).
-In this case the regular expression is matched against each line.  If the line does not match it is discarded
-as an invalid record.  Each capture group in the expression is treated as a field.  The regular expression
-is invalid if it does not have capture groups.  As an example this can be used as a (somewhat 
-unintuitive) means of loading data with fixed width fields.  For example the 
-expression
-<pre>
-^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
-</pre>
-<p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line.  
-Lines less than 55 characters long will be discarded.
-</p>
+<h2>Dialog Parameters</h2>
 
+<h3>Input point layer</h3>
+<p>The input is always a vector layer of point type. All the point vector layers that are currently loaded in the canvas are shown in the drop-down list. Click the dropdown button and select the desired layer.</p>
 
-<h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4>
-<p>
-The delimited text layer recognizes the following 
-<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types - 
-<tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>.  
-It will accept geometries with
-a Z coordinate (eg <tt>POINT&nbsp;Z</tt>), a measure (<tt>POINT&nbsp;M</tt>), or both (<tt>POINT&nbsp;ZM</tt>).
-</p>
-<p>
-It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference 
-system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is 
-preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>).
-In both cases the SRID is ignored.
-</p>
+<h3>Output raster</h3>
+<p>The output raster location and filename can be set by clicking the <label>...</label> button next to the output raster textbox.<br/>
+<b>Note:</b> The file format is automatically added depending upon the output format selected, if not explicitly given.</p>
 
+<h3>Output format</h3>
+<p>All the file creation supporting GDAL formats are available in the drop down list. Click and select the required output format for your file.<br/>
+<b>Note:</b> GeoTiff and ERDAS Imagine .img formats are recommended. Some formats make the application crash. Kindly stick to the recommended formats until the crash issue is resolved or use other formats if you know GDAL supports it completely.</p>
 
+<h3>Radius (bandwidth)</h3>
+<p>Used to specify the heatmap search radius (or kernel bandwidth) in meters or map units. The radius specifies the distance around a point at which the influence
+  of the point will be felt. Larger values result in greater smoothing, but smaller values may show finer details and variation in point density.</p>
 
-<h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4> 
-<p>Each record in the delimited text file is split into fields representing
-attributes of the record.  Usually the attribute names are taken from the first
-data record in the file.  However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on.  
-Also if records have more fields than are defined in the header record then these
-will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored).
-QGIS may override 
-the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>,
-or are duplicated.
-</p>
-<p>
-In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique 
-feature id to each record which is the line number in the source file on which
-the record starts.  
-</p>
-<p>
-Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, or real number.
-The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value
-is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid real
-number then the type is real, otherwise the type is string.  Note that this is
-based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they
-are interpreted.
-</p>
+<h3>Advanced Options</h3>
 
+<h4>Rows and Columns</h4>
+<p>Used to change the dimensions of the output raster file. These values are also linked to the <b>Cell size X</b> and <b>Cell size Y</b> values. 
+Increasing the number of rows or colums will decrease the cell size and increase the file size of the output file. The values in Rows and Columns
+are also linked, so doubling the number of rows will automatically double the number of columns and the cell sizes will also be halved. The geographical area of the output raster will remain the same!</p>
 
-<h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4> 
-<pre>
-X;Y;ELEV
--300120;7689960;13
--654360;7562040;52
-1640;7512840;3
-</pre>
-<p>This file:</p>
-<ul>
-<li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li>
-<li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li>
-<li>The x coordinates are contained in the X field.</li>
-<li>The y coordinates are contained in the Y field.</li>
-</ul>
-<h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4>
-<pre>
-id|wkt
-1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
-2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
-3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
-4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
-5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
-</pre>
-<p>This file:</p>
-<ul>
-  <li>Has two fields defined in the header row: id and wkt.
-  <li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li>
-  <li>Specifies each point using the WKT notation
-</ul>
+<h4>Cell size X and Y</h4>
+<p>Control the geographic size of each pixel in the output raster. Changing these values will also change the number of Rows and Columns in the output
+  raster.</p>
+  
+<h4>Kernel shape</h4>
+<p>The kernel shape controls the rate at which the influence of a point decreases as the distance from the point increases. Different kernels decay at
+different rates, so a triweight kernel gives features greater weight for distances closer to the point than the Epanechnikov kernel does. Consequently,
+triweight results in "sharper" hotspots, and Epanechnikov results in "smoother" hotspots. A number of standard kernel functions are available in QGIS,
+which are described and illustrated on <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p>
 
-<h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4>
-<p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers.
-The pattern is:
-</p>
-<pre>
-from PyQt4.QtCore import QUrl, QString
-from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry
+<h4>Decay ratio</h4>
+<p>For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.</p>
 
-# Define the data source
-filename="test.csv"
-uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
-uri.addQueryItem("type","csv")
-uri.addQueryItem("delimiter","|")
-uri.addQueryItem("wktField","wkt")
-# ... other delimited text parameters
-layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext")
-# Add the layer to the map
-if layer.isValid():
-    QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
-</pre>
-<p>This could be used to load the second example file above.</p>
-<p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri.
-The following options can be added
-</p>
-<ul>
-    <li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding.  The default is &quot;UTF-8&quot;</li>
-    <li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type.  Valid values are csv, 
-       regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp).  The default is csv.</li>
-       <li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files, 
-       or the regular expression for regexp formatted files.  The default is , for CSV files.  There is
-       no default for regexp files.</li>
-       <li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is &quot;</li>
-       <li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is &quot;</li>
-       <li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li>
-       <li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li>
-       <li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li>
-       <li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file.  
-       Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields.
-       (This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li>
-       <li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li>
-       <li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields.  The default is a point (full stop) character.</li>
-       <li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li>
-       <li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
-       <li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
-       <li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table.  The default is auto.</li>
-       <li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be 
-       used.</li>
-       <li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example &quot;EPSG:4167&quot;).  If this is not 
-       specified then a dialog box may request this information from the user
-       when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li>
-       <li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan.  The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid.  By default the subset index is built if it is applicable.</li>
-       <li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan.  By default the spatial index is not built. </li>
-       <li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li>
-       <li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no.  This option is not available from the GUI</li>
-</ul>
+<h4>Use radius from field</h4>
+<p>Optionally, the value in a specified field can be used to control the kernel radius for each point in the input layer.</p>
 
+<h4>Use weight from field</h4>
+<p>Optionally, a attribute containing weights for points can be used to weight some points in the input layer more than others.</p>
 
-</source>
-        <translation type="obsolete"><h3>Capa de archivo de texto delimitado</h3>
-Carga y muestra archivos de texto delimitado.
-<p>
-<a href="#re">Generalidades</a><br/>
-<a href="#creating">Crear una capa de texto delimitado</a><br/>
-<a href="#csv">Cómo funcionan los caracteres delimitador, acotado y escape</a><br />
-<a href="#regexp">Cómo funcionan los delimitadores de expresiones regulares</a><br />
-<a href="#wkt">Cómo se interpreta el texto WKT</a><br />
-<a href="#attributes">Atributos en archivos de texto delimitado</a><br />
-<a href="#example">Ejemplo de un archivo de texto con coordenadas de punto X,Y</a><br/>
-<a href="#wkt_example">Ejemplo de un archivo de texto con geometrías WKT</a><br/>
-<a href="#python">Usar capas de texto delimitado en Python</a><br/>
-</p>
+<h2>Further Details</h2>
+<p>Contact the author through aruntheguy at gmail dot com</p>
 
-<h4><a name="re">Generalidades</a></h4>
-<p>Un &quot;archivo de texto delimitado&quot; contiene datos en los que cada registro comienza en una nueva línea y 
-está dividido en campos por un delimitador tal como una coma.  
-Este tipo de archivo se exporta normalmente de hojas de cálculo (por ejemplo archivos CSV) o bases de datos.  
-Típicamente la primera línea de una archivo de texto delimitado contiene los nombres de los campos.  
-</p>
-<p>
-Los archivos de texto delimitado se pueden cargar en QGIS como capas. 
-Los registros se pueden visualizar espacialmente como puntos 
-definidos por coordenadas X e Y, o usando una definición mediante "Texto Bien Conocido" (WKT) de una geometría que puede
-describir puntos, líneas y polígonos de complejidad arbitraria. El archivo también se puede cargar como una tabla solamente de atributos, 
-que se puede entonces unir a otras tablas en QGIS.
-</p>
-<p>
-Además de la definición de la geometría, el archivo puede contener campos de texto, de números enteros o reales . Por omisión 
-QGIS elegirá el tipo de campo en función de los valores que no estén en blanco en el campo. Si todos se pueden interpretar
-como enteros entonces el tipo será entero, si todos se pueden interpretar como números reales entonces el tipo será
- doble; de lo contrario el tipo será texto.
-</p>
-<p>
-QGIS también puede leer los tipos a partir de un archivo &quot;csvt&quot; compatible con el controlador OGR CSV.  
-Esto es un archivo junto con el archivo de datos, pero con una &quot;t&quot; añadida al nombre del archivo. 
-El archivo debería contener solo una línea que lista el tipo de cada campo. 
-Los tipos válidos son &quot;integer (entero)&quot;, &quot;real&quot;, &quot;string (cadena)&quot;, &quot;date (fecha)&quot;, &quot;time (hora)&quot;, y &quot;datetime (fecha y hora)&quot;. Los tipos fecha, hora y fecha y hora son tratados como cadenas en QGIS.
-Cada tipo puede ir seguido por la anchura y precisión, por ejemplo &quot;real(10.4)&quot;.
-La lista de tipos está separada por comas, independientemente del delimitador usado en el archivo de datos. Un
-ejemplo de formato de archivo válido sería:
-</p>
+</source>
+        <translation><h1>Ayuda del complemento Mapa de calor</h1>
+<p>El complemento Mapa de calor utiliza Estimación de Densidad de Núcleo para crear un ráster de densidad (mapa de calor)
+de una capa vectorial de puntos de entrada. La densidad se calcula en base al número de puntos en cada localización, de
+forma que números más grandes de puntos agrupados dan como resultado valores mas grandes.
+Los mapas de calor permiten una fácil identificación de «puntos calientes» y agrupamiento de puntos.</p>
 
-<pre>
-&quot;integer&quot;,&quot;string&quot;,&quot;string(20)&quot;,&quot;real(20.4)&quot;
-</pre>
+<h2>Parámetros del diálogo</h2>
 
-<h4><a name="creating">Crear una capa de texto delimitado</a></h4>
-<p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to
-be split into fields), and defining the geometry is represented.  
-This is managed with the delimited text dialog as detailed below.  
-The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format
-options have been applied.
-</p>
-<h5>Choosing the data file</h5>
-<p>Use the &quot;Browse...&quot; button to select the data file.  Once the file is selected the
-layer name will automatically be populated based on the file name.  The layer name is used to represent
-the data in the QGIS legend.  
-</p>
-<p>
-By default files are assumed to be encoded as UTF-8.  However other file
-encodings can be selected.  For example &quot;System&quot; uses the default encoding for the operating system.  
-It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable.
-</p>
-<h5>Specifying the file format</h5>
-<p>The file format can be one of
-<ul>
-    <li>CSV file format.  This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited
-    by a comma character, and quoted using a &quot;(quote) character.  Within quoted fields, a quote
-    mark is entered as &quot;&quot;.</li>
-    <li>Selected delimiters.  Each record is split into fields using one or more  delimiter character.
-    Quote characters are used for fields which may contain delimiters.  Escape characters may be used 
-    to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and 
-    new line characters in text fields).  The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>.
-    <li>Regular expression.  Each line is split into fields using a &quot;regular expression&quot; delimiter.
-    The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>.
-</ul>
-<h5>Record and field options</h5>
-<p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p>
-<ul>
-    <li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li>
-    <li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li>
-    <li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li>
-    <li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard.  This 
-    affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a 
-    single delimiter.  Quoted fields are never discarded.</li>
-    <li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers.  For
-    example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354.
-    </li>
-</ul>
-<h5>Geometry definition</h5>
-<p>The geometry is can be define as one of</p>
-<ul>
-    <li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li>
-    <li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example
-    <tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>.  See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format.
-    <li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed
-    in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li>
-</ul>
-<p>For point coordinates the following options apply:</p>
-<ul>
-    <li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li>
-    <li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li>
-    <li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds
-    or degrees/minutes.  QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds.
-    A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix
-    (N, E, or + are positive, S, W, or - are negative).  Additional non numeric characters are 
-    generally discarded.  For example <tt>N41d54'01.54&quot;</tt> is a valid coordinate.
-    </li>
-</ul>
-<p>For well known text geometry the following options apply:</p>
-<ul>
-    <li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li>
-    <li>Geometry type: one of &quot;Detect&quot; (detect), &quot;Point&quot;, &quot;Line&quot;, or &quot;Polygon&quot;.
-    QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects
-    which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing
-   other geometry types are discarded.   
-    If &quot;Detect&quot; is selected then the type of the first geometry in the file will be used.
-    &quot;Point&quot; includes POINT and MULTIPOINT WKT types, &quot;Line&quot; includes LINESTRING and
-    MULTLINESTRING WKT types, and &quot;Polygon&quot; includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types.
-</ul>
-<h5>Layer settings</h5>
-<p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS.  The options available are:</p>
-<ul>
-<li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects.
-This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li>
-<li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string 
-from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files
-for which all not geometries are valid).  The index will only be created when a subset is defined.</li>
-<li>Watch file.  If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and 
-reload the file when it is changed.  The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and
-extents will be reloaded.  This option should be selected if indexes are used and it is likely that another
-application will change the file. </li>
-</ul>
+<h3>Capa de puntos de entrada</h3>
+<p>La entrada siempre es una capa vectorial de tipo puntos. Todas las capas vectoriales de puntos que estén actualmente cargadas en la vista del mapa se muestran en la lista desplegable. Pulse el botón desplegable y seleccione la capa que desee.</p>
 
-<h4><a name="csv">Cómo funcionan los caracteres delimitador, acotado y escape</a></h4>
-<p>Records are split into fields using three character sets: 
-delimiter characters, quote characters, and escape characters.  
-Other characters in the record are considered as data, split into
-fields by delimiter characters. 
-Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data.  Escape characters cause the character following them to be treated as data.   
-</p>
-<p>
-Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they
-will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently
-if they are.</p>
-<p>The delimiter characters are used to mark the end of each field.  If more than one delimiter character
-is defined then any one of the characters can mark the end of a field.  The quote and escape characters 
-can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p>
-<p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can 
-contain delimiters and may span multiple lines in the text file.  If a field is quoted then it must
-start and end with the same quote character.  Quote characters cannot occur within a field unless they
-are escaped.</p>
-<p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data.  
-(that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character).  
-</p>
-<p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect.  They only apply within quotes and only escape themselves.  For example, if 
-<tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string
-<tt>'Smith''s&nbsp;Creek'</tt> will represent the value Smith's&nbsp;Creek.
-</p>
+<h3>Ráster de salida</h3>
+<p>Se puede establecer la ubicación del ráster de salida y su nombre de archivo haciendo clic en el botón <label>...</label> que hay junto al cuadro de texto Ráster de salida.<br/>
+<b>Nota:</b> El formato de archivo se añade automáticamente según el formato de salida seleccionado, si no se indica explícitamente.</p>
 
+<h3>Formato de salida</h3>
+<p>En la lista desplegable están todos los formatos admitidos para escritura por GDAL. Pulse y seleccione el formato de salida requerido para su archivo.<br/>
+<b>Nota:</b>Se recomiendan los formatos GeoTiff y ERDAS Imagine .img. Algunos formatos pueden hacer que pete la aplicación. Limítese en lo posible a los formatos recomendados hasta que se solucione el problema o use otros formatos que sepa que GDAL soporta por completo.</p>
 
-<h4><a name="regexp">Cómo funcionan los delimitadores de expresiones regulares</a></h4>
-<p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns.  There are many variations
-of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p>
-<p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record.  Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field.  
-If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>)
- then these are extracted as fields. 
- If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>).
-</p>
-<p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>).
-In this case the regular expression is matched against each line.  If the line does not match it is discarded
-as an invalid record.  Each capture group in the expression is treated as a field.  The regular expression
-is invalid if it does not have capture groups.  As an example this can be used as a (somewhat 
-unintuitive) means of loading data with fixed width fields.  For example the 
-expression
-<pre>
-^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
-</pre>
-<p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line.  
-Lines less than 55 characters long will be discarded.
-</p>
+<h3>Radios (ancho de banda)</h3>
+<p>Se usa para especificar el radio de búsqueda del mapa de calor (o ancho de banda del núcleo) en metros o unidades de mapa. El radio especifica la distancia alrededor de un punto a la que se sentirá la influencia
+ del punto. Valores mayores dan como resultado una mayor suavidad, pero valores más pequeños pueden mostrar detalles más finos y la variación en la densidad de puntos.</p>
 
+<h3>Opciones avanzadas</h3>
 
-<h4><a name="wkt">Cómo se interpreta el texto WKT</a></h4>
-<p>
-The delimited text layer recognizes the following 
-<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types - 
-<tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>.  
-It will accept geometries with
-a Z coordinate (eg <tt>POINT&nbsp;Z</tt>), a measure (<tt>POINT&nbsp;M</tt>), or both (<tt>POINT&nbsp;ZM</tt>).
-</p>
-<p>
-It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference 
-system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is 
-preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>).
-In both cases the SRID is ignored.
-</p>
+<h4>Filas y columnas</h4>
+<p>Se usa para cambiar las dimensiones del archivo ráster de salida. Estos valores también están enlazados con los valores <b>tamaño X de celda</b> y el <b>tamaño Y de celda</b>. 
+Aumentar el número de filas y columnas disminuirá el tamaño de celda y aumentará el tamaño del archivo de salida. Los valores en Filas y Columnas también están enlazados, 
+por lo que duplicar el número de filas duplicará automáticamente el número de columnas y reducirá a la mitad el tamaño de celda. El área geográfica del ráster de salida permanecerá igual.</p>
 
+<h4>Tamaño X e Y de celda</h4>
+<p>Controla el tamaño geográfico de cada píxel en el ráster de salida. Cambiar estos valores también cambiará el número de filas y columnas del ráster de salida.</p>
+  
+<h4>Forma del kernel</h4>
+<p>La forma del kernel controla la tasa a la que la influencia de un punto disminuye a medida que la distancia desde el punto aumenta. Diferentes kernel decaen a 
+diferentes tasas; así, un kernel triponderado da a los objetos espaciales más peso para distancias más próximas al punto que el kernel Epanechnikov. En consecuencia,
+el triponderado da zonas calientes más "afiladas" y el Epanechnikov da zonas calientes más "suaves".En QGIS hay disponible diversas funciones de kernel estándar,
+las cuales están descritas e ilustradas en la <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p>
 
+<h4>Relación de decadencia</h4>
+<p>Para kernel triangulares, la relación de decadencia define la cantidad de influencia que se aplica a los píxeles más externos en el radio de buffer. Un valor de 0 refleja un kernel triangular estándar, en el que la influencia cae a cero cuando la distancia desde el píxel al punto se aproxima al radio especificado. En contraste, un valor de 1 indica que no hay caída cuando aumenta la distancia desde el punto.</p>
 
-<h4><a name="attributes">Atributos en archivos de texto delimitado</a></h4> 
-<p>Each record in the delimited text file is split into fields representing
-attributes of the record.  Usually the attribute names are taken from the first
-data record in the file.  However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on.  
-Also if records have more fields than are defined in the header record then these
-will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored).
-QGIS may override 
-the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>,
-or are duplicated.
-</p>
-<p>
-In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique 
-feature id to each record which is the line number in the source file on which
-the record starts.  
-</p>
-<p>
-Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, or real number.
-The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value
-is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid real
-number then the type is real, otherwise the type is string.  Note that this is
-based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they
-are interpreted.
-</p>
+<h4>Usar radio a partir de campo</h4>
+<p>De forma opcional, el valor de un campo especificado se puede usar para controlar el radio del kernel para cada punto de la capa de entrada.</p>
 
+<h4>Usar peso a partir de campo</h4>
+<p>De forma opcional, se puede usar un atributo que contenga los pesos para puntos para dar más peso a unos puntos de la capa de entrada que a otros.</p>
 
-<h4><a name="example">Ejemplo de un archivo de texto con coordenadas de punto X,Y</a></h4> 
-<pre>
-X;Y;ELEV
--300120;7689960;13
--654360;7562040;52
-1640;7512840;3
-</pre>
-<p>This file:</p>
+<h2>Más detalles</h2>
+<p>Contacte con el autor en aruntheguy arroba gmail punto com</p></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Python Console for QGIS</h3>
+<a href="#console">Console</a><br>
+<a href="#editor">Editor</a><br>
+<a href="#settings">Settings</a><br><br>
+<table>
+<tr>
+<td>
+The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions. 
+It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts. 
+Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br>
+The console is split in two main panes, top and bottom one 
+resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which 
+shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and 
+execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the 
+<label>Enter selected</label> command from the context menu. 
+No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive 
+python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the 
+<label>Show editor</label> button 
+from the toolbar. The editor allows editing and saving python files and it offers basic functionality 
+for managing your code (comment and 
+uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more).
+</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<a name="console">
+<h4>Console</h4>
+</a>
+<b><i>Main features:</i></b>
+<table>
+<tr>
+<td>
 <ul>
-<li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li>
-<li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li>
-<li>The x coordinates are contained in the X field.</li>
-<li>The y coordinates are contained in the Y field.</li>
+<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
+<ol>
+<li>Python</li>
+<li>PyQGIS</li>
+<li>PyQt4</li>
+<li>QScintilla2</li>
+<li>osgeo-gdal-ogr</li>
+</ol>
+</li>
+<br>
+<li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
+<br>
+<li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li>
+<br>
+<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li>
+<br>
+<li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li>
+<br>
+<li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li>
+<br>
+<li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane. 
+The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li>
+<br>
 </ul>
-<h4><a name="wkt_example">Ejemplo de un archivo de texto con geometrías WKT</a></h4>
-<pre>
-id|wkt
-1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
-2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
-3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
-4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
-5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
-</pre>
-<p>This file:</p>
+</td>
+<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td>
+</tr>
+<table>
+<b><i>Toolbar:</i></b>
+<table width="100%" id='toolbarConsole'>
+<tr>
+<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td>
+<td colspan="2">Clear python console</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td>
+<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td>
+<td>Import Processing class</td>
+</tr>
+<tr>
+<td></td>
+<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td>
+<td>Import PyQt4.QtCore class</td>
+</tr>
+<tr>
+<td></td>
+<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td>
+<td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td>
+<td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td>
+<td colspan="2">Settings</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td>
+<td colspan="2">Help</td>
+</tr>
+</table>
+<a name="editor">
+<h4>Editor</h4>
+</a>
+<b><i>Main features:</i></b>
+<table>
+<tr>
+<td>
+<img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" />
+<img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" />
+</td>
+<td>
 <ul>
-  <li>Has two fields defined in the header row: id and wkt.
-  <li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li>
-  <li>Specifies each point using the WKT notation
+<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
+<ol>
+<li>Python</li>
+<li>PyQGIS</li>
+<li>PyQt4</li>
+<li>QScintilla2</li>
+<li>osgeo-gdal-ogr</li>
+</ol>
+</li>
+<br>
+<li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
+<br>
+<li>Sharing code snippets via codepad.org.</li>
+<br>
+<li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li> 
+<br>
+<li>Object inspector: a class and function browser.</li>
+<br>
+<li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li>
+<br>
+<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li>
+<br>
+<li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command 
+(this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li>
+<br>
+</ul>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<a name="settings">
+<h4>Settings</h4>
+</a>
+<b><i>Further settings for python console:</i></b>
+<ul>
+<li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion
+from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li>
+<br>
+<li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li>
+<br>
+<li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li>
+<br>
+<li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the
+script to be executed in order to avoid to save it after any modification.
+This action will store a temporary file into the temporary system directory 
+that will be automatically deleted after running.</li>
+<br>
+<li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li>
+<br>
+<li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li>
 </ul>
+<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'>
+<b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console 
+from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start.
+</p>
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Project Properties</h3>
+This dialog allows you to set a number of properties related to the <label>Project</label>. A Project is a saved set of layers and their settings, as well as other information required to restore the project from disk.<p>
+
+<a href="#general">General Tab</a><br/>
+<a href="#crs">Coordinate Reference System (CRS) Tab</a><br/>
+<a href="#layers">Identifiable layers Tab</a><br/>
+
+<a name="general">
+<h4>General Tab</h4>
+</a>
+<table border=1>
+<tr><td><label>Project title</label></td><td>A descriptive title for the project. This title will be displayed in the title bar of the QGIS window</td></tr>
+<tr><td><label>Selection color</label></td><td>Selected features are displayed on the map using this color.</td></tr>
+<tr><td><label>Background color</label></td><td>The color of the map canvas.</td></tr>
+<tr><td><label>Save paths</label></td><td>Ability to save the paths as absolute or relative.</td></tr>
+<tr><td><label>Layer units</label></td><td>Choose the units appropriate for the layers in the project.</td></tr>
+<tr><td><label>Precision</label></td><td>Use the manual setting to set the precision of the display in the status bar. As the mouse is moved over the map canvas, the coordinates are updated and displayed in the status bar using the precision you choose. Automatic (the default) results in a default precision based on the map units.</td></tr>
+<tr><td><label>Digitizing</label></td><td>The option <label> Enable topological editing</label> enables editing and maintaining common boundaries in polygon mosaics. Editing a vertex in shared boundary will result in updating both boundaries.<p>
+To avoid digitizing all vertices of the common boundary select <label>Avoid intersections of new polygons</label>. In the dialog window tick appropriate layers to which the new polygon will be adjusted. Draw the new polygon in the way it overlap the existing one, it will be cut automatically. <p>
+<label>Snapping options</label> allows you to set the snapping tolerance in pixels or map units and the snapping mode: <label>to vertex</label>, <label>to segment</label>, <label>to vertex and segment</label> for every layer separately.</td></tr>
 
-<h4><a name="python">Usar capas de texto delimitado en Python</a></h4>
-<p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers.
-The pattern is:
-</p>
-<pre>
-from PyQt4.QtCore import QUrl, QString
-from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry
+</table>
+<a name="crs">
+<h4>Coordinate Reference System (CRS) Tab</h4>
+</a>
+The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for the current project and enable on the fly transformation. You do not need to have a saved project to setup and enable 'on the fly' CRS transformation.
+<p>To use 'on the fly' CRS transformation, click the <label>Enable 'on the fly' CRS transformation</label> check box. Then choose the projection for the project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate systems.
+<p>You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID and clicking the <label>Find</label> button.
+<p>The list of recently used coordinate systems will be available on the bottom for quick access.
 
-# Define the data source
-filename="test.csv"
-uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
-uri.addQueryItem("type","csv")
-uri.addQueryItem("delimiter","|")
-uri.addQueryItem("wktField","wkt")
-# ... other delimited text parameters
-layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext")
-# Add the layer to the map
-if layer.isValid():
-    QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
-</pre>
-<p>This could be used to load the second example file above.</p>
-<p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri.
-The following options can be added
-</p>
-<ul>
-    <li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding.  The default is &quot;UTF-8&quot;</li>
-    <li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type.  Valid values are csv, 
-       regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp).  The default is csv.</li>
-       <li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files, 
-       or the regular expression for regexp formatted files.  The default is , for CSV files.  There is
-       no default for regexp files.</li>
-       <li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is &quot;</li>
-       <li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is &quot;</li>
-       <li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li>
-       <li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li>
-       <li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li>
-       <li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file.  
-       Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields.
-       (This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li>
-       <li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li>
-       <li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields.  The default is a point (full stop) character.</li>
-       <li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li>
-       <li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
-       <li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
-       <li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table.  The default is auto.</li>
-       <li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be 
-       used.</li>
-       <li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example &quot;EPSG:4167&quot;).  If this is not 
-       specified then a dialog box may request this information from the user
-       when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li>
-       <li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan.  The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid.  By default the subset index is built if it is applicable.</li>
-       <li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan.  By default the spatial index is not built. </li>
-       <li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li>
-       <li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no.  This option is not available from the GUI</li>
-</ul>
+<a name="layers">
+<h4>Identifiable layers Tab</h4>
+</a>
+On this tab you can choose on which layers the identify tool will work.
+</source>
+        <translation><h3>Propiedades del proyecto</h3>
+Este diálogo permite establecer algunas propiedades relacionadas con el <label>Proyecto</label>. Un proyecto es un conjunto guardado de capas y su configuración, así como otra información necesaria para restaurar el proyecto desde el disco.<p>
+
+<a href="#general">Pestaña General</a><br/>
+<a href="#crs">Pestaña Sistema de referencia de coordenadas (SRC)</a><br/>
+<a href="#layers">Pestaña Capas identificables</a><br/>
+
+<a name="general">
+<h4>Pestaña General</h4>
+</a>
+<table border=1>
+<tr><td><label>Título de proyecto</label></td><td>Un título descriptivo para el proyecto. Este título aparecerá en la barra de títulos de la ventana de QGIS.</td></tr>
+<tr><td><label>Color de selección</label></td><td>Los objetos espaciales seleccionados se muestran en el mapa usando este color.</td></tr>
+<tr><td><label>Color de fondo</label></td><td>El color del lienzo del mapa.</td></tr>
+<tr><td><label>Guardar rutas</label></td><td>Capacidad para guardar las rutas como absolutas o relativas.</td></tr>
+<tr><td><label>Unidades de capa</label></td><td>Elija las unidades adecuadas para las capas del proyecto.</td></tr>
+<tr><td><label>Precisión</label></td><td>Use la configuración manual para establecer la precisión de la visualización en la barra de estado. A medida que se mueve el ratón sobre la vista del mapa, las coordenadas se actualizan y se muestran en la barra de estado usando la precisión que elija. Automática (predeterminado) tiene como resultado una precisión por omisión basada en las unidades del mapa.</td></tr>
+<tr><td><label>Digitalización</label></td><td>La opción <label> Habilitar edición topológica</label> permite editar y mantener bordes comunes en mosaicos de polígonos. Editar un vértice en un borde común hará que se actualicen ambos bordes.<p>Para evitar digitalizar todos los vértices de un borde común seleccione <label>Evitar intersecciones de nuevos polígonos</label>. En la ventana de diálogo marque las capas adecuadas a [...]
 
+</table>
+<a name="crs">
+<h4>Pestaña Sistema de referencia de coordenadas (SRC)</h4>
+</a>
+La pestaña Sistema de referencia de coordenadas (SRC) le permite establecer la proyección para el proyecto actual y activar la transformación «al vuelo». No necesita tener guardado un proyecto para configurar y activar la transformación «al vuelo» del SRC.
+<p>Para usar la transformación «al vuelo» del SRC, marque la casilla <label>Activar transformación de SRC «al vuelo»</label>. Luego elija la proyección para el proyecto (lienzo del mapa) de la lista de sistemas de coordenadas geográficas o proyectadas.
+<p>Puede encontrar un sistema de coordenadas introduciendo su nombre, código EPSG o la ID de QGIS ID y pulsando el botón <label>Encontrar</label>.
+<p>Para un acceso rápido, en la parte de abajo estará disponible la lista de sistemas de coordenadas usados recientemente.
 
+<a name="layers">
+<h4>Pestaña Capas identificables</h4>
+</a>
+En esta pestaña puede elegir sobre qué capas actuará la herramienta identificar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Add SpatiaLite Tables</h3>
+To define a new connection, click on <label>New</label> button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a <i>.sqlite</i> extension.<p>
+The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu.
+</source>
+        <translation><h3>Añadir tablas SpatiaLite</h3>
+Para definir una nueva conexión, pulse el botón <label>Nueva</label> y use el navegador de archivos para apuntar a su base de datos SpatiaLite, que es un archivo con extensión <i>.sqlite</i>.<p>
+Las conexiones que defina se recordarán para uso posterior y estarán disponibles en el menú desplegable.
 </translation>
     </message>
     <message>
@@ -68360,1072 +47951,321 @@ Sombrear etiquetas significa poner un fondo alrededor de ellas para que destaque
 Tenga en cuenta que también puede especificar el tamaño de la sombra en 
 unidades del mapa si le resulta mejor.
 
-<h5>Ubicación, propiedades, sombra, posición definidos por datos</h5>
-El resto de las entradas dentro de la pestaña <label>Etiquetas</label> permite controlar el aspecto de las etiquetas usando atributos guardados en la capa. Las entradas que comienzan por <label>Definido por datos</label> permiten establecer todos los parámetros para las etiquetas usando campos de la capa.
-
-
-<a name="attributes">
-<h4>Campos</h4>
-</a>
-Dentro de la pestaña <label>Campos</label> se pueden manipular los atributos del conjunto de datos seleccionado. Los botones <label>Columna nueva</label> y <label>Borrar columna</label> se pueden usar cuando el conjunto de datos está en modo edición. La biblioteca OGR admite añadir nuevas columnas, pero no eliminarlas, si tiene instalada una versión de GDAL >= 1.6. De lo contrario solo se pueden editar columnas de capas PostGIS.<p>
-El botón <label>Conmutar el modo edición</label> alterna este modo.<p>
-Dentro de la pestaña Campos también puede encontrar una columna de control de edición. Esta columna se puede usar para definir valores o intervalo de valores que esté permitido añadir a la columna específica de la tabla de atributos. Si pulsa en el botón <label>Control de edición</label> se abrirá un diálogo en el que puede definir diferentes controles. Estos controles son:<br/>
-<ul>
-<li><label>Edición de líneas</label> un campo de edición que permite introducir texto sencillo (o restringido a número en el caso de atributos numéricos).
-<li><label>Clasificación</label> Muestra un cuadro combinado con valores usados para clasificación, si ha elegido <label>valores únicos</label> como tipo de leyenda en la pestaña simbología del diálogo de propiedades.
-<li><label>Intervalo</label> Permite establecer valores numéricos de un determinado intervalo. El control de edición puede ser un deslizador o una caja con flechas.
-<li><label>Valor único</label> El usuario puede seleccionar uno de los valores que ya estén en uso en la tabla de atributos. Si está activado <label>editable</label>, se muestra una línea de edición con capacidad para autocompletar, pero serán posibles valores adicionales. De lo contrario se usará un cuadro combinado.
-<li><label>Nombre de archivo</label> Simplifica la selección al añadir un diálogo para elegir archivos.
-<li><label>Mapa de valor</label> Un cuadro combinado con elementos predefinidos. El valor se guarda en el atributo, la descripción se muestra en el cuadro combinado. Puede definir los valores manualmente o cargarlos de una capa o un archivo CSV.
-<li><label>Enumeración</label> Abre un cuadro combinado con valores que se pueden usar dentro del tipo de la columna. Actualmente esto sólo es admitido por el proveedor Postgres.
-<li><label>Inmutable</label> Las columnas de atributos inmutables son de sólo lectura. El usuario no puede modificar el contenido.
-<li><label>Oculta</label> Una columna de atributos oculta es invisible para el usuario.
-<li><label>Casilla de verificación</label> Se muestra una casilla de verificación. Hay que introducir el valor que representa el estado de la casilla de verificación en el atributo.
-<li><label>Edición de texto</label> Se muestra un campo de edición de texto que permite introducir texto multilínea.
-</ul>
-
-<a name="general">
-<h4>General</h4>
-</a>
-La pestaña General permite cambiar el nombre mostrado, establecer opciones de representación dependiente de la escala, crear un índice espacial del archivo vectorial (solo para formatos soportados por OGR y PostGIS) y ver o cambiar la proyección de la capa vectorial.<p>
-También puede establecer filtros específicos de un proveedor usando el <label>Constructor de consultas</label>.
-
-<h5>Subconjuntos</h5>
-El botón <label>Constructor de consultas</label> permite limitar los objetos espaciales de una capa a un subconjunto que cumpla una expresión de filtrado específica de un proveedor.
-
-<a name="metadata">
-<h4>Metadatos</h4>
-</a>
-La pestaña <label>Metadata</label> contiene información sobre la capa, que incluye datos sobre el tipo y localización, número de objetos espaciales, tipo de objetos espaciales y capacidades de edición. En esta pestaña se muestra la sección Sistema de referencia espacial de la capa, que proporciona información sobre la proyección. Esta es una forma rápida de obtener información sobre la capa.
-
-<a name="actions">
-<h4>Acciones</h4>
-</a>
-QGIS proporciona la capacidad de realizar una acción basada en los atributos de un objeto espacial. Esto se puede usar para realizar cierto número de acciones, por ejemplo ejecutar un programa con argumentos construidos a partir de los atributos de un objeto espacial o pasar parámetros a una herramienta de informe vía web. <br/>
-Las acciones son útiles cuando se quiere ejecutar una aplicación externa con frecuencia o ver una página web en base a uno o más valores de su capa vectorial.<p>
-
-La nueva implementación de las acciones utiliza el motor de expresiones de QGIS para hacer evaluaciones. Cada expresión se evalúa y remplaza por su resultado en tiempo de ejecución.<p>
-Una expresión debe estar encerrada entre <code>[%</code> y <code>%]</code> - la interfaz de usuario tiene botones que hacen ésto automáticamente por usted 
-El botón <label>Insertar expresión...</label> lanza el <label>Constructor de expresiones</label> que permite escribir fácilmente una expresión, el botón <label>Insertar campo</label> inserta en la acción un posicionador como <code>[% "nombrecampo" %]</code> donde nombrecampo es el nombre del campo seleccionado en la lista desplegable de campos.<p>
-
-Consulte la Guía de usuario para más información.
-
-<h5>Usar las acciones</h5>
-Las acciones se pueden invocar desde el diálogo <label>Resultados de la identificación</label> o usando la herramienta <label>Ejecutar acción de objeto espacial</label> de la barra de herramientas.<p>
-
-Cada acción añade un pequeño conjunto de expresiones personalizadas al conjunto predeterminado disponible en el <label>Constructor de expresiones</label>.<br/>
-Mientras que al ejecutar las acciones desde el diálogo <label>Resultados de la identificación</label> la expresión personalizada <code>$currfield</code> será remplazada con el valor del campo seleccionado en el diálogo, al usar la herramienta <label>Ejecutar acción de objeto espacial</label> estarán disponibles las expresiones personalizadas siguientes (en vez de $currfield):
-<ul>
-<li><code>$clickx</code> devuelve la coordenada X de la posición donde se hace clic en el lienzo del mapa</li>
-<li><code>$clicky</code> devuelve la coordenada Y de la posición donde se hace clic en el lienzo del mapa</li>
-<li><code>$layerid</code> devuelve la ID de la capa seleccionada en el panel Capas</li>
-</ul>
-
-Nota: la herramienta <label>Ejecutar acción de objeto espacial</label> ejecuta las acciones sobre todos los objetos espaciales que coincidan, mientras que <label>Identificar resultados</label> permite seleccionar sobre qué objeto espacial específico ejecutar al acción.<p>
-
-
-<h5>Ejemplos de acciones</h5>
-Puede añadir algunas acciones de ejemplo haciendo clic en el botón <label>Añadir acciones predeterminadas</label> button.
-
-
-<a name="diagram">
-<h4>Superposición de diagramas</h4>
-</a>
-La pestaña Diagramas permite añadir un gráfico superpuesto a una capa vectorial. Para activar esta función, abra el <label>Administrador de complementos</label> y seleccione el complemento <label>Superposición de diagramas</label>. Después de estos habrá una nueva pestaña en el diálogo <label>Propiedades de capa</label> vectorial, en el que se pueden introducir los ajustes para los diagramas.<p>
-La implementación actual de los diagramas proporciona soporte para gráficos de tipo queso y de barras y para escalado lineal
-del tamaño del diagrama de acuerdo con un atributo de clasificación.
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Query Builder</h3>
-The query builder allows you to create provider specific filter expressions.
-
-These are usually evaluated much faster than the generic QGIS expressions, but
-are sometimes limited (e.g. for shape files) or behave diffently.
-
-<h4>Providers</h4>
-
-<table border=1>
-<tr>
-  <th>Provider</th>
-  <th>Documentation</th>
-</tr>
-<tr>
-  <td>OGR</td>
-  <td>where clauses depending on the
-    <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">format</a> (eg.
-    <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a>
-    for shape files)
-  </td>
-</tr>
-<tr>
-  <td>PostgreSQL/PostGIS</td>
-  <td>where clauses using
-    <a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> and
-    <a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a> 
-  </td>
-</tr>
-<tr>
-  <td>SpatiaLite</td>
-  <td>where clauses using
-    <a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and
-    <a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a>
-  </td>
-</tr>
-<tr>
-  <td>Oracle Spatial/Locator</td>
-  <td>where clauses using
-    <a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a>
-  </td>
-</tr>
-<tr>
-  <td colspan=2>...</td>
-</tr>
-</table>
-</source>
-        <translation><h3>Constructor de consultas</h3>
-El constructor de consultas permite crear expresiones de filtrado específicas para cada proveedor.
-
-Estas son normalmente evaluadas mucho más rápido que las expresiones genéricas de QGIS, pero
-a veces están limitadas (ej. para archivos shape) o se comportan de un modo distinto.
-
-<h4>Proveedores</h4>
-
-<table border=1>
-<tr>
-  <th>Proveedor</th>
-  <th>Documentación</th>
-</tr>
-<tr>
-  <td>OGR</td>
-  <td>Cláusulas where dependiendo del
-    <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">formato</a> (ej.
-    <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a>
-    para archivos shape)
-  </td>
-</tr>
-<tr>
-  <td>PostgreSQL/PostGIS</td>
-  <td>Cláusulas where usando
-    <a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> y
-    <a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a> 
-  </td>
-</tr>
-<tr>
-  <td>SpatiaLite</td>
-  <td>Cláusulas where usando
-    <a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> y
-    <a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a>
-  </td>
-</tr>
-<tr>
-  <td>Oracle Spatial/Locator</td>
-  <td>Cláusulas where clauses usando
-    <a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a>
-  </td>
-</tr>
-<tr>
-  <td colspan=2>...</td>
-</tr>
-</table>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Manage and install Plugins</h3>
-
-<p>
-Manage and install plugins.
-</p>
-
-
-<a href="#installedtab">Installed tab</a><br/>
-<a href="#getmoretab">Get more tab</a><br/>
-<a href="#newtab">New tab</a><br/>
-<a href="#upgradabletab">Upgradable tab</a><br/>
-<a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/>
-<a href="#settingstab">Settings tab</a><br/>
-
-<a name="installedtab">
-<h4>Installed tab</h4>
-</a>
-<p>
-This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both
-python and C++ plugins are listed.
-</p>
-<p>
-You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.<br/>
-Selecting an item show the plugin information in the detail pane.
-</p>
-<p>
-There is a context menu (right click) available, to change the sorting on:
-name, number of downloads, votes and status.
-</p>
-
-
-<a name="getmoretab">
-<h4>Get more tab</h4>
-</a>
-<p>
-This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories.
-It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings
-</p>
-<p>
-Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane.
-</p>
-
-<a name="newtab">
-<h4>New tab</h4>
-</a>
-<p>
-This tab will be shown when a new plugin is made available! It will be shown
-just once.
-</p>
-
-<a name="upgradabletab">
-<h4>Upgradable tab</h4>
-</a>
-<p>
-This tab is only available if one of your installed plugins can be upgraded
-from the remote repositories.
-</p>
-
-<a name="Invalid tab">
-<h4>Invalid tab</h4>
-</a>
-<p>
-This tab is only available if there is a invalid plugin. Mostly caused by an error 
-during loading the plugin.
-</p>
-
-<a name="settingstab">
-<h4>Settings tab</h4>
-</a>
-<p>
-In this tab you can change the Settings for the plugin manager.
-</p>
-<p>
-It is possible to check how often QGIS will download the list and update information 
-from the available repositories.
-</p>
-<p>
-By checking the 'Show experimental plugins' checkbox, all plugins will be shown
-in the lists, even the ones that are considered 'experimental' by the author.
-
-<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td>
-Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.
-</td></tr></table>
-
-</p>
-</source>
-        <translation><h3>Administrar e instalar complementos</h3>
-
-<p>
-Administrar e instalar complementos.
-</p>
-
-
-<a href="#installedtab">Pestaña Instalados</a><br/>
-<a href="#getmoretab">Pestaña Obtener más</a><br/>
-<a href="#newtab">Pestaña Nuevo</a><br/>
-<a href="#upgradabletab">Pestaña Actualizable</a><br/>
-<a href="#invalidtab">Pestaña No válido</a><br/>
-<a href="#settingstab">Pestaña Configuración</a><br/>
-
-<a name="installedtab">
-<h4>Pestaña Instalados</h4>
-</a>
-<p>
-Esta pestaña muestra una lista de los complementos actualmente instalados en su sistema. Se
-muestran tanto los complementos de Python como los de C++.
-</p>
-<p>
-Puede habilitarlos o deshabilitarlos haciendo clic en la casilla delante del nombre.<br/>
-Seleccionar un elemento muestra información del complemento en el panel de detalle.
-</p>
-<p>
-Hay disponible un menú contextual (clic derecho), para cambiar el orden según:
-nombre, número de descargas, votos y estado.
-</p>
-
-
-<a name="getmoretab">
-<h4>Pestaña Obtener más</h4>
-</a>
-<p>
-Esta pestaña muestra la lista de complementos disponibles en los repositorios remotos.
-Se descarga una vez al arrancar, pero puede cambiar ésto en la Configuración.
-</p>
-<p>
-Seleccionar un elemento muestra información del complemento en el panel de detalle.
-</p>
-
-<a name="newtab">
-<h4>Pestaña Nuevo</h4>
-</a>
-<p>
-Esta pestaña se mostrará cuándo haya disponible un complemento nuevo. Sólo se mostrará una vez.
-</p>
-
-<a name="upgradabletab">
-<h4>Pestaña Actualizable</h4>
-</a>
-<p>
-Esta pestaña sólo está disponible si uno de los complementos instalados puede ser actualizado desde los repositorios remotos.
-</p>
-
-<a name="Invalid tab">
-<h4>Pestaña No válido</h4>
-</a>
-<p>
-Esta pestaña sólo está disponible si hay algún complemento no válido. Mayormente causado por un error 
-durante la carga del complemento.
-</p>
-
-<a name="settingstab">
-<h4>Pestaña Configuración</h4>
-</a>
-<p>
-En esta pestaña puede cambiar la Configuración del administrados de complementos.
-</p>
-<p>
-Es posible comprobar con qué frecuencia descargará QGIS la lista y actualizará la información 
-de los repositorios disponibles.
-</p>
-<p>
-Marcando la casilla 'Mostrar complementos experimentales', se mostrarán todos los complementos
-en las listas, incluso aquellos considerados 'experimentales' por el autor.
-
-<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td>
-Nota: los complementos experimentales generalmente no son adecuados para un uso en producción. Estos complementos están en un estado inicial de desarrollo y se deben considerar herramientas "incompletas" o "prueba de concepto". El equipo de desarrollo de QGIS no recomienda instalar estos complementos a no ser que quiera usarlos con un propósito de prueba.
-</td></tr></table>
-
-</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Identify</h3>
-</source>
-        <translation type="obsolete"><h3>Identificar</h3>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h1>Heatmap Plugin Help</h1>
-<p>The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap)
-raster of an input point vector layer.  The density is calculated based on the
-number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting
-in larger values. Heatmaps allow easy identification of "hotspots" and
-clustering of points.</p>
-
-<h2>Dialog Parameters</h2>
-
-<h3>Input point layer</h3>
-<p>The input is always a vector layer of point type. All the point vector layers that are currently loaded in the canvas are shown in the drop-down list. Click the dropdown button and select the desired layer.</p>
-
-<h3>Output raster</h3>
-<p>The output raster location and filename can be set by clicking the <label>...</label> button next to the output raster textbox.<br/>
-<b>Note:</b> The file format is automatically added depending upon the output format selected, if not explicitly given.</p>
-
-<h3>Output format</h3>
-<p>All the file creation supporting GDAL formats are available in the drop down list. Click and select the required output format for your file.<br/>
-<b>Note:</b> GeoTiff and ERDAS Imagine .img formats are recommended. Some formats make the application crash. Kindly stick to the recommended formats until the crash issue is resolved or use other formats if you know GDAL supports it completely.</p>
-
-<h3>Radius (bandwidth)</h3>
-<p>Used to specify the heatmap search radius (or kernel bandwidth) in meters or map units. The radius specifies the distance around a point at which the influence
-  of the point will be felt. Larger values result in greater smoothing, but smaller values may show finer details and variation in point density.</p>
-
-<h3>Advanced Options</h3>
-
-<h4>Rows and Columns</h4>
-<p>Used to change the dimensions of the output raster file. These values are also linked to the <b>Cell size X</b> and <b>Cell size Y</b> values. 
-Increasing the number of rows or colums will decrease the cell size and increase the file size of the output file. The values in Rows and Columns
-are also linked, so doubling the number of rows will automatically double the number of columns and the cell sizes will also be halved. The geographical area of the output raster will remain the same!</p>
-
-<h4>Cell size X and Y</h4>
-<p>Control the geographic size of each pixel in the output raster. Changing these values will also change the number of Rows and Columns in the output
-  raster.</p>
-  
-<h4>Kernel shape</h4>
-<p>The kernel shape controls the rate at which the influence of a point decreases as the distance from the point increases. Different kernels decay at
-different rates, so a triweight kernel gives features greater weight for distances closer to the point than the Epanechnikov kernel does. Consequently,
-triweight results in "sharper" hotspots, and Epanechnikov results in "smoother" hotspots. A number of standard kernel functions are available in QGIS,
-which are described and illustrated on <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p>
-
-<h4>Decay ratio</h4>
-<p>For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.</p>
-
-<h4>Use radius from field</h4>
-<p>Optionally, the value in a specified field can be used to control the kernel radius for each point in the input layer.</p>
-
-<h4>Use weight from field</h4>
-<p>Optionally, a attribute containing weights for points can be used to weight some points in the input layer more than others.</p>
+<h5>Ubicación, propiedades, sombra, posición definidos por datos</h5>
+El resto de las entradas dentro de la pestaña <label>Etiquetas</label> permite controlar el aspecto de las etiquetas usando atributos guardados en la capa. Las entradas que comienzan por <label>Definido por datos</label> permiten establecer todos los parámetros para las etiquetas usando campos de la capa.
 
-<h2>Further Details</h2>
-<p>Contact the author through aruntheguy at gmail dot com</p>
 
-</source>
-        <translation type="obsolete"><h1>Ayuda del complemento Mapa de calor</h1>
-<p>El complemento Mapa de calor utiliza Estimación de Densidad de Núcleo para crear un ráster de densidad (mapa de calor)
-de una capa vectorial de puntos de entrada. La densidad se calcula en base al número de puntos en cada localización, de
-forma que números más grandes de puntos agrupados dan como resultado valores mas grandes.
-Los mapas de calor permiten una fácil identificación de «puntos calientes» y agrupamiento de puntos.</p>
+<a name="attributes">
+<h4>Campos</h4>
+</a>
+Dentro de la pestaña <label>Campos</label> se pueden manipular los atributos del conjunto de datos seleccionado. Los botones <label>Columna nueva</label> y <label>Borrar columna</label> se pueden usar cuando el conjunto de datos está en modo edición. La biblioteca OGR admite añadir nuevas columnas, pero no eliminarlas, si tiene instalada una versión de GDAL >= 1.6. De lo contrario solo se pueden editar columnas de capas PostGIS.<p>
+El botón <label>Conmutar el modo edición</label> alterna este modo.<p>
+Dentro de la pestaña Campos también puede encontrar una columna de control de edición. Esta columna se puede usar para definir valores o intervalo de valores que esté permitido añadir a la columna específica de la tabla de atributos. Si pulsa en el botón <label>Control de edición</label> se abrirá un diálogo en el que puede definir diferentes controles. Estos controles son:<br/>
+<ul>
+<li><label>Edición de líneas</label> un campo de edición que permite introducir texto sencillo (o restringido a número en el caso de atributos numéricos).
+<li><label>Clasificación</label> Muestra un cuadro combinado con valores usados para clasificación, si ha elegido <label>valores únicos</label> como tipo de leyenda en la pestaña simbología del diálogo de propiedades.
+<li><label>Intervalo</label> Permite establecer valores numéricos de un determinado intervalo. El control de edición puede ser un deslizador o una caja con flechas.
+<li><label>Valor único</label> El usuario puede seleccionar uno de los valores que ya estén en uso en la tabla de atributos. Si está activado <label>editable</label>, se muestra una línea de edición con capacidad para autocompletar, pero serán posibles valores adicionales. De lo contrario se usará un cuadro combinado.
+<li><label>Nombre de archivo</label> Simplifica la selección al añadir un diálogo para elegir archivos.
+<li><label>Mapa de valor</label> Un cuadro combinado con elementos predefinidos. El valor se guarda en el atributo, la descripción se muestra en el cuadro combinado. Puede definir los valores manualmente o cargarlos de una capa o un archivo CSV.
+<li><label>Enumeración</label> Abre un cuadro combinado con valores que se pueden usar dentro del tipo de la columna. Actualmente esto sólo es admitido por el proveedor Postgres.
+<li><label>Inmutable</label> Las columnas de atributos inmutables son de sólo lectura. El usuario no puede modificar el contenido.
+<li><label>Oculta</label> Una columna de atributos oculta es invisible para el usuario.
+<li><label>Casilla de verificación</label> Se muestra una casilla de verificación. Hay que introducir el valor que representa el estado de la casilla de verificación en el atributo.
+<li><label>Edición de texto</label> Se muestra un campo de edición de texto que permite introducir texto multilínea.
+</ul>
 
-<h2>Parámetros del diálogo</h2>
+<a name="general">
+<h4>General</h4>
+</a>
+La pestaña General permite cambiar el nombre mostrado, establecer opciones de representación dependiente de la escala, crear un índice espacial del archivo vectorial (solo para formatos soportados por OGR y PostGIS) y ver o cambiar la proyección de la capa vectorial.<p>
+También puede establecer filtros específicos de un proveedor usando el <label>Constructor de consultas</label>.
 
-<h3>Capa de puntos de entrada</h3>
-<p>La entrada siempre es una capa vectorial de tipo puntos. Todas las capas vectoriales de puntos que estén actualmente cargadas en la vista del mapa se muestran en la lista desplegable. Pulse el botón desplegable y seleccione la capa que desee.</p>
+<h5>Subconjuntos</h5>
+El botón <label>Constructor de consultas</label> permite limitar los objetos espaciales de una capa a un subconjunto que cumpla una expresión de filtrado específica de un proveedor.
 
-<h3>Ráster de salida</h3>
-<p>Se puede establecer la ubicación del ráster de salida y su nombre de archivo haciendo clic en el botón <label>...</label> que hay junto al cuadro de texto Ráster de salida.<br/>
-<b>Nota:</b> El formato de archivo se añade automáticamente según el formato de salida seleccionado, si no se indica explícitamente.</p>
+<a name="metadata">
+<h4>Metadatos</h4>
+</a>
+La pestaña <label>Metadata</label> contiene información sobre la capa, que incluye datos sobre el tipo y localización, número de objetos espaciales, tipo de objetos espaciales y capacidades de edición. En esta pestaña se muestra la sección Sistema de referencia espacial de la capa, que proporciona información sobre la proyección. Esta es una forma rápida de obtener información sobre la capa.
 
-<h3>Formato de salida</h3>
-<p>En la lista desplegable están todos los formatos admitidos para escritura por GDAL. Pulse y seleccione el formato de salida requerido para su archivo.<br/>
-<b>Nota:</b>Se recomiendan los formatos GeoTiff y ERDAS Imagine .img. Algunos formatos pueden hacer que pete la aplicación. Limítese en lo posible a los formatos recomendados hasta que se solucione el problema o use otros formatos que sepa que GDAL soporta por completo.</p>
+<a name="actions">
+<h4>Acciones</h4>
+</a>
+QGIS proporciona la capacidad de realizar una acción basada en los atributos de un objeto espacial. Esto se puede usar para realizar cierto número de acciones, por ejemplo ejecutar un programa con argumentos construidos a partir de los atributos de un objeto espacial o pasar parámetros a una herramienta de informe vía web. <br/>
+Las acciones son útiles cuando se quiere ejecutar una aplicación externa con frecuencia o ver una página web en base a uno o más valores de su capa vectorial.<p>
 
-<h3>Radios (ancho de banda)</h3>
-<p>Se usa para especificar el radio de búsqueda del mapa de calor (o ancho de banda del núcleo) en metros o unidades de mapa. El radio especifica la distancia alrededor de un punto a la que se sentirá la influencia
- del punto. Valores mayores dan como resultado una mayor suavidad, pero valores más pequeños pueden mostrar detalles más finos y la variación en la densidad de puntos.</p>
+La nueva implementación de las acciones utiliza el motor de expresiones de QGIS para hacer evaluaciones. Cada expresión se evalúa y remplaza por su resultado en tiempo de ejecución.<p>
+Una expresión debe estar encerrada entre <code>[%</code> y <code>%]</code> - la interfaz de usuario tiene botones que hacen ésto automáticamente por usted 
+El botón <label>Insertar expresión...</label> lanza el <label>Constructor de expresiones</label> que permite escribir fácilmente una expresión, el botón <label>Insertar campo</label> inserta en la acción un posicionador como <code>[% "nombrecampo" %]</code> donde nombrecampo es el nombre del campo seleccionado en la lista desplegable de campos.<p>
 
-<h3>Opciones avanzadas</h3>
+Consulte la Guía de usuario para más información.
 
-<h4>Filas y columnas</h4>
-<p>Se usa para cambiar las dimensiones del archivo ráster de salida. Estos valores también están enlazados con los valores <b>tamaño X de celda</b> y el <b>tamaño Y de celda</b>. 
-Aumentar el número de filas y columnas disminuirá el tamaño de celda y aumentará el tamaño del archivo de salida. Los valores en Filas y Columnas también están enlazados, 
-por lo que duplicar el número de filas duplicará automáticamente el número de columnas y reducirá a la mitad el tamaño de celda. El área geográfica del ráster de salida permanecerá igual.</p>
+<h5>Usar las acciones</h5>
+Las acciones se pueden invocar desde el diálogo <label>Resultados de la identificación</label> o usando la herramienta <label>Ejecutar acción de objeto espacial</label> de la barra de herramientas.<p>
 
-<h4>Tamaño X e Y de celda</h4>
-<p>Controla el tamaño geográfico de cada píxel en el ráster de salida. Cambiar estos valores también cambiará el número de filas y columnas del ráster de salida.</p>
-  
-<h4>Forma del kernel</h4>
-<p>La forma del kernel controla la tasa a la que la influencia de un punto disminuye a medida que la distancia desde el punto aumenta. Diferentes kernel decaen a 
-diferentes tasas; así, un kernel triponderado da a los objetos espaciales más peso para distancias más próximas al punto que el kernel Epanechnikov. En consecuencia,
-el triponderado da zonas calientes más "afiladas" y el Epanechnikov da zonas calientes más "suaves".En QGIS hay disponible diversas funciones de kernel estándar,
-las cuales están descritas e ilustradas en la <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p>
+Cada acción añade un pequeño conjunto de expresiones personalizadas al conjunto predeterminado disponible en el <label>Constructor de expresiones</label>.<br/>
+Mientras que al ejecutar las acciones desde el diálogo <label>Resultados de la identificación</label> la expresión personalizada <code>$currfield</code> será remplazada con el valor del campo seleccionado en el diálogo, al usar la herramienta <label>Ejecutar acción de objeto espacial</label> estarán disponibles las expresiones personalizadas siguientes (en vez de $currfield):
+<ul>
+<li><code>$clickx</code> devuelve la coordenada X de la posición donde se hace clic en el lienzo del mapa</li>
+<li><code>$clicky</code> devuelve la coordenada Y de la posición donde se hace clic en el lienzo del mapa</li>
+<li><code>$layerid</code> devuelve la ID de la capa seleccionada en el panel Capas</li>
+</ul>
 
-<h4>Relación de decadencia</h4>
-<p>Para kernel triangulares, la relación de decadencia define la cantidad de influencia que se aplica a los píxeles más externos en el radio de buffer. Un valor de 0 refleja un kernel triangular estándar, en el que la influencia cae a cero cuando la distancia desde el píxel al punto se aproxima al radio especificado. En contraste, un valor de 1 indica que no hay caída cuando aumenta la distancia desde el punto.</p>
+Nota: la herramienta <label>Ejecutar acción de objeto espacial</label> ejecuta las acciones sobre todos los objetos espaciales que coincidan, mientras que <label>Identificar resultados</label> permite seleccionar sobre qué objeto espacial específico ejecutar al acción.<p>
 
-<h4>Usar radio a partir de campo</h4>
-<p>De forma opcional, el valor de un campo especificado se puede usar para controlar el radio del kernel para cada punto de la capa de entrada.</p>
 
-<h4>Usar peso a partir de campo</h4>
-<p>De forma opcional, se puede usar un atributo que contenga los pesos para puntos para dar más peso a unos puntos de la capa de entrada que a otros.</p>
+<h5>Ejemplos de acciones</h5>
+Puede añadir algunas acciones de ejemplo haciendo clic en el botón <label>Añadir acciones predeterminadas</label> button.
 
-<h2>Más detalles</h2>
-<p>Contacte con el autor en aruntheguy arroba gmail punto com</p>
 
+<a name="diagram">
+<h4>Superposición de diagramas</h4>
+</a>
+La pestaña Diagramas permite añadir un gráfico superpuesto a una capa vectorial. Para activar esta función, abra el <label>Administrador de complementos</label> y seleccione el complemento <label>Superposición de diagramas</label>. Después de estos habrá una nueva pestaña en el diálogo <label>Propiedades de capa</label> vectorial, en el que se pueden introducir los ajustes para los diagramas.<p>
+La implementación actual de los diagramas proporciona soporte para gráficos de tipo queso y de barras y para escalado lineal
+del tamaño del diagrama de acuerdo con un atributo de clasificación.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><style>
-	#toolbarConsole td{
-		background: #f6f6f6;
-	}
-</style>
-<h3>Python Console for QGIS</h3>
-<a href="#console">Console</a><br>
-<a href="#editor">Editor</a><br>
-<a href="#settings">Settings</a><br><br>
-<table>
-	<tr>
-		<td>
-			<p align='justify'>
-				The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions. 
-				It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts. 
-				Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br>
-				The console is split in two main panes, top and bottom one 
-				resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which 
-				shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and 
-				execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the 
-				<label>Enter selected</label> command from the context menu. 
-				No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive 
-				python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the 
-				<label>Show editor</label> button 
-				from the toolbar. The editor allows editing and saving python files and it offers basic functionality 
-				for managing your code (comment and 
-				uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more).
-			</p>
-		</td>
-	</tr>
-</table>
-<a name="console">
-<h4>Console</h4>
+        <source><h3>Spatial Bookmarks</h3>
+Spatial Bookmarks allow you to "bookmark" a geographic location and return to it later.
+<p>
+<a href="#creating">Creating a Bookmark</a><br/>
+<a href="#working">Working with Bookmarks</a><br/>
+<a href="#zooming">Zooming to a Bookmark</a><br/>
+<a href="#deleting">Deleting a Bookmark</a><br/>
+<a href="#updating">Updating a Bookmark</a><br/>
+
+<a name="creating">
+<h4>Creating a Bookmark</h4>
 </a>
-<b><i>Main features:</i></b>
-<table>
-	<tr>
-		<td>
-			<ul>
-			<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
-				<ol>
-				<li>Python</li>
-				<li>PyQGIS</li>
-				<li>PyQt4</li>
-				<li>QScintilla2</li>
-				<li>osgeo-gdal-ogr</li>
-				</ol>
-			</li>
-			<br>
-			<li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
-			<br>
-			<li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li>
-			<br>
-                        <li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li>
-			<br>
-			<li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li>
-			<br>
-			<li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li>
-			<br>
-			<li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane. 
-			The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li>
-			<br>
-			</ul>
-		</td>
-		<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td>
-	</tr>
-</table>
-<b><i>Toolbar:</i></b>
-	<table width="100%" id='toolbarConsole'>
-		<tr>
-			<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td>
-			<td colspan="2">Clear python console</td>
-		</tr>
-		<tr>
-			<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td>
-			<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td>
-			<td>Import Processing class</td>
-		</tr>
-		<tr>
-			<td></td>
-			<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td>
-			<td>Import PyQt4.QtCore class</td>
-		</tr>
-		<tr>
-			<td></td>
-			<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td>
-			<td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td>
-		</tr>
-                <tr>
-			<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td>
-			<td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td>
-		</tr>
-		<tr>
-			<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td>
-			<td colspan="2">Settings</td>
-		</tr>
-		<tr>
-			<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td>
-			<td colspan="2">Help</td>
-		</tr>
-</table>
-<a name="editor">
-<h4>Editor</h4>
+To create a bookmark:
+<ol>
+<li>Zoom or pan to the area of interest.
+<li>Click on the <label>New bookmark</label> or type Ctrl-B.
+<li>Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters).
+<li>Click <label>OK</label> to add the bookmark or <label>Cancel</label> to exit without adding the bookmark.
+</ol>
+Note that you can have multiple bookmarks with the same name.
+<a name="working">
+<h4>Working with Bookmarks</h4>
 </a>
-<b><i>Main features:</i></b>
-<table>
-	<tr>
-		<td>
-			<img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" />
-			<img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" />
-		</td>
-		<td>
-			<ul>
-			<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
-				<ol>
-				<li>Python</li>
-				<li>PyQGIS</li>
-				<li>PyQt4</li>
-				<li>QScintilla2</li>
-				<li>osgeo-gdal-ogr</li>
-				</ol>
-			</li>
-			<br>
-			<li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
-			<br>
-			<li>Sharing code snippets via codepad.org.</li>
-			<br>
-			<li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li> 
-			<br>
-			<li>Object inspector: a class and function browser.</li>
-			<br>
-			<li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li>
-			<br>
-			<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li>
-			<br>
-			<li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command 
-			(this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li>
-			<br>
-			</ul>
-		</td>
-	</tr>
-</table>
-<a name="settings">
-<h4>Settings</h4>
+To use or manage bookmarks, click on the <label>Show bookmarks</label> button or choose <label>Show Bookmarks</label> from the <label>View</label> menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates.
+<a name="zooming">
+<h5>Zooming to a Bookmark</h5>
 </a>
-<b><i>Further settings for python console:</i></b>
-<ul>
-<li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion
-from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li>
-<br>
-<li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li>
-<br>
-<li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li>
-<br>
-<li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the
-script to be executed in order to avoid to save it after any modification.
-This action will store a temporary file into the temporary system directory 
-that will be automatically deleted after running.</li>
-<br>
-<li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li>
-<br>
-<li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li>
-</ul>
-<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'>
-	<b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console 
-	from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start.
-</p>
+From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the <label>Zoom to</label> button.
+<p>
+You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it.
+<a name="deleting">
+<h5>Deleting a Bookmark</h5>
+</a>
+To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the <label>Delete</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the delete by clicking <label>Cancel</label>.
+<a name="updating">
+<h5>Updating a Bookmark</h5>
+</a>
+To update the extent of a bookmark, click on it then click the <label>Update</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the update by clicking <label>Cancel</label>.
+
 </source>
-        <translation type="obsolete"><style>
-	#toolbarConsole td{
-		background: #f6f6f6;
-	}
-</style>
-<h3>Consola de Python para QGIS</h3>
-<a href="#console">Consola</a><br>
-<a href="#editor">Editor</a><br>
-<a href="#settings">Configuración</a><br><br>
-<table>
-	<tr>
-		<td>
-			<p align='justify'>
-				La consola de Python para QGIS es una terminal para la ejecución de órdenes de python. 
-				También tiene un editor de archivos de Python que le permite editar y guardar sus scripts de Python. 
-				Tanto la consola como el editor están basados en el paquete PyQScintilla2.<br>
-				La consola se divide en dos paneles principales, superior e inferior 
-				cuyo tamaño se puede ajustar usando el separador horizontal. El panel del área de salida es un control de solo lectura que 
-				muestra la salida de las órdenes. Puede arrastrar y soltar o copiar y pegar texto en el área de entrada y 
-				ejecutar porciones de código desde el panel de salida seleccionado algo de texto y haciendo clic en la 
-				orden<label>Introducir seleccionado</label> del menú contextual. 
-				No importa si el texto seleccionado contiene el punto de inserción del intérprete (>>>, ...). El área de entrada es una termina 
-				interactiva de python para las órdenes de entrada.<br>Para acceder al editor de archivos de python use el 
-				botón <label>Mostrar editor</label> de la barra de herramientas. 
-				El editor permite editar y guardar archivos de python y ofrece una funcionalidad básica  
-				para administrar su código (comentar y descomentar 
-				código, comprobar sintaxis, compartir el código vía codepad.org y mucho más).
-			</p>
-		</td>
-	</tr>
-</table>
-<a name="console">
-<h4>Consola</h4>
+        <translation><h3>Marcadores espaciales</h3>
+Los marcadores espaciales le permiten "marcar" una localización geográfica y volver a ella más tarde.
+<p>
+<a href="#creating">Crear un marcador</a><br/>
+<a href="#working">Trabajar con marcadores</a><br/>
+<a href="#zooming">Zum a un marcador</a><br/>
+<a href="#deleting">Borrar un marcador</a><br/>
+<a href="#updating">Actualizar un marcador</a><br/>
+
+<a name="creating">
+<h4>Crear un marcador</h4>
 </a>
-<b><i>Características principales:</i></b>
-<table>
-	<tr>
-		<td>
-			<ul>
-			<li>Compleción de código, resaltado de sintaxis y calltips para las siguientes API:
-				<ol>
-				<li>Python</li>
-				<li>PyQGIS</li>
-				<li>PyQt4</li>
-				<li>QScintilla2</li>
-				<li>osgeo-gdal-ogr</li>
-				</ol>
-			</li>
-			<br>
-			<li><label>Ctrl+Alt+Espacio</label> para ver la lista de autocompleción.</li>
-			<br>
-			<li><label>Ctrl+Mayús+Espacio</label> para ver el historial de órdenes.</li>
-			<br>
-                        <li>Ejecutar porciones de código con el orden <label>Introducir seleccionado</label> del panel de salida.</li>
-			<br>
-			<li>Abrir la documentación de la API de QGIS tecleando <label>_api</label>.</li>
-			<br>
-			<li>Abrir el Cookbook de PyQGIS tecleando <label>_pyqgis</label>.</li>
-			<br>
-			<li>Guardar y limpiar el historial de órdenes accediendo desde el menú contextual del panel de entrada. 
-			El historial se guardará en el archivo ~/.qgis2/console_history.txt</li>
-			<br>
-			</ul>
-		</td>
-		<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td>
-	</tr>
-</table>
-<b><i>Barra de herramientas:</i></b>
-	<table width="100%" id='toolbarConsole'>
-		<tr>
-			<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td>
-			<td colspan="2">Limpiar consola de Python</td>
-		</tr>
-		<tr>
-			<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td>
-			<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td>
-			<td>Importar clase de procesado</td>
-		</tr>
-		<tr>
-			<td></td>
-			<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td>
-			<td>Importar clase de PyQt4.QtCore</td>
-		</tr>
-		<tr>
-			<td></td>
-			<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td>
-			<td>Herramienta para importar la clase PyQt4.QtGui</td>
-		</tr>
-                <tr>
-			<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td>
-			<td colspan="2">Ejecutar orden (como la tecla Enter pulsada)</td>
-		</tr>
-		<tr>
-			<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td>
-			<td colspan="2">Configuración</td>
-		</tr>
-		<tr>
-			<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td>
-			<td colspan="2">Ayuda</td>
-		</tr>
-</table>
-<a name="editor">
-<h4>Editor</h4>
+Para crear un marcador:
+<ol>
+<li>Haga zum o desplácese al área de interés.
+<li>Pulse en <label>Nuevo marcador</label> o teclee Ctrl-M.
+<li>Introduzca un nombre descriptivo para el marcador (hasta 255 caracteres).
+<li>Pulse <label>Aceptar</label> para añadir el marcador o <label>Cancelar</label> para salir sin añadirlo.
+</ol>
+Tenga en cuenta que puede tener múltiples marcadores con el mismo nombre.
+<a name="working">
+<h4>Trabajar con marcadores</h4>
 </a>
-<b><i>Características principales:</i></b>
-<table>
-	<tr>
-		<td>
-			<img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" />
-			<img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" />
-		</td>
-		<td>
-			<ul>
-			<li>Compleción de código, resaltado de sintaxis y calltips para las siguientes API:
-				<ol>
-				<li>Python</li>
-				<li>PyQGIS</li>
-				<li>PyQt4</li>
-				<li>QScintilla2</li>
-				<li>osgeo-gdal-ogr</li>
-				</ol>
-			</li>
-			<br>
-			<li><label>Ctrl+Espacio</label> para ver la lista de autocompleción.</li>
-			<br>
-			<li>Compartir porciones de código vía codepad.org.</li>
-			<br>
-			<li><label>Ctrl+4</label> Comprobación de sintaxis.</li> 
-			<br>
-			<li>Inspector de objetos: un explorador de clases y funciones.</li>
-			<br>
-			<li>Ir a la definición de un objeto con un clic del ratón. (desde el inspector de objetos)</li>
-			<br>
-			<li>Ejecutar porciones de código con la orden <label>Introducir seleccionado</label>.</li>
-			<br>
-			<li>Ejecutar el script completo con la orden <label>Ejecutar script</label> 
-			(esto crea un archivo compilado a bytes con la extensión .pyc)</li>
-			<br>
-			</ul>
-		</td>
-	</tr>
-</table>
-<a name="settings">
-<h4>Configuración</h4>
+Para usar o administrar marcadores, pulse el botón <label>Mostrar marcadores</label> o seleccione <label>Mostrar marcadores</label> del menú <label>Ver</label>. El diálogo de marcadores le permite hacer zum a un marcador o borrarlo. No puede editar el nombre o las coordenadas del marcador.
+<a name="zooming">
+<h5>Zum a un marcador</h5>
 </a>
-<b><i>Más ajustes para la consola de python:</i></b>
-<ul>
-<li><label>Autocompleción:</label> Si está marcado la compleción de código está habilitada. Puede obtener autocompleción
-a partir del documento actual, desde API instaladas y tanto desde API como desde el documento actual.</li>
-<br>
-<li><label>Umbral de autocompleción:</label> Establece el umbral para mostrar la lista de autocompleción (en caracteres tecleados)</li>
-<br>
-<li><label>Inserción automática de paréntesis:</label> Si está marcado habilita el cierre automático para los paréntesis.</li>
-<br>
-<li><label>Auto guardar script antes de ejecutar:</label> Le permite guardar automáticamente el
-script a ejecutar para evitar guardarlo después de cualquier modificación.
-Esta acción guardará un archivo temporal en el directorio temporal del equipo 
-que se borrará automáticamente después de ejecutar.</li>
-<br>
-<li><label>Usar archivos de API precargados:</label> Puede elegir si usar el archivo de API precargado o cargar algunos archivos de API guardados en su equipo.</li>
-<br>
-<li><label>Usar archivo de API preparado:</label> Si está marcado el archivo *.pap se usará para la compleción de código. Para generar un archivo de API preparado tiene que cargar al menos un archivo *.api y luego compilarlo haciendo clic en el botón <label>Compilar API...</label>.</li>
-</ul>
-<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'>
-	<b>Nota:</b> Para guardar el estado de los controles de la consola tiene que cerrar la Consola de  Python 
-	desde el botón cerrar. Esto le permite guardar la geometría para restaurarla en el próximo inicio.
-</p>
+En el diálogo de marcadores geo espaciales, seleccione el marcador deseado haciendo clic en él y luego pulse el botón <label>Zum a</label>.
+<p>
+También puede hacer zum a un marcador haciendo doble clic en él.
+<a name="deleting">
+<h5>Borrar un marcador</h5>
+</a>
+Para borrar un marcador del diálogo de marcadores, haga clic en el botón <label>Borrar</label>. Confirme su elección haciendo clic en <label>Aceptar</label> o cancele el borrado haciendo clic en <label>Cancelar</label>.
+<a name="updating">
+<h5>Actualizar un marcador</h5>
+</a>
+Para actualizar la extensión de un marcador, pulse en él y luego en el botón <label>Actualizar</label>. Confirme su elección haciendo clic en <label>Aceptar</label> o cancele la actualización haciendo clic en <label>Cancelar</label>.
+
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Heatmap Plugin Help</h3>
-<p>The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap)
-raster of an input point vector layer.  The density is calculated based on the
-number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting
-in larger values. Heatmaps allow easy identification of "hotspots" and
-clustering of points.</p>
-
-<h2>Dialog Parameters</h2>
-
-<h3>Input point layer</h3>
-<p>The input is always a vector layer of point type. All the point vector layers that are currently loaded in the canvas are shown in the drop-down list. Click the dropdown button and select the desired layer.</p>
-
-<h3>Output raster</h3>
-<p>The output raster location and filename can be set by clicking the <label>...</label> button next to the output raster textbox.<br/>
-<b>Note:</b> The file format is automatically added depending upon the output format selected, if not explicitly given.</p>
-
-<h3>Output format</h3>
-<p>All the file creation supporting GDAL formats are available in the drop down list. Click and select the required output format for your file.<br/>
-<b>Note:</b> GeoTiff and ERDAS Imagine .img formats are recommended. Some formats make the application crash. Kindly stick to the recommended formats until the crash issue is resolved or use other formats if you know GDAL supports it completely.</p>
-
-<h3>Radius (bandwidth)</h3>
-<p>Used to specify the heatmap search radius (or kernel bandwidth) in meters or map units. The radius specifies the distance around a point at which the influence
-  of the point will be felt. Larger values result in greater smoothing, but smaller values may show finer details and variation in point density.</p>
-
-<h3>Advanced Options</h3>
-
-<h4>Rows and Columns</h4>
-<p>Used to change the dimensions of the output raster file. These values are also linked to the <b>Cell size X</b> and <b>Cell size Y</b> values. 
-Increasing the number of rows or colums will decrease the cell size and increase the file size of the output file. The values in Rows and Columns
-are also linked, so doubling the number of rows will automatically double the number of columns and the cell sizes will also be halved. The geographical area of the output raster will remain the same!</p>
-
-<h4>Cell size X and Y</h4>
-<p>Control the geographic size of each pixel in the output raster. Changing these values will also change the number of Rows and Columns in the output
-  raster.</p>
-  
-<h4>Kernel shape</h4>
-<p>The kernel shape controls the rate at which the influence of a point decreases as the distance from the point increases. Different kernels decay at
-different rates, so a triweight kernel gives features greater weight for distances closer to the point than the Epanechnikov kernel does. Consequently,
-triweight results in "sharper" hotspots, and Epanechnikov results in "smoother" hotspots. A number of standard kernel functions are available in QGIS,
-which are described and illustrated on <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p>
+        <source><h3>Road graph plugin settings</h3>
+<p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.</p>
+<p>
+<a href="#creating">Plugin units</a><br/>
+<a href="#topologyTolerance">Topology tolerance</a><br/>
+<a href="#layerSettings">Transport layer settings</a><br/>
+</p>
 
-<h4>Decay ratio</h4>
-<p>For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.</p>
+<a name="creating">
+<h4>Plugin units</h4>
+</a>
+<p>You can adjust the units of the calculated distance and time of the path. Select the units in <label>Distance unit</label> and <label>Time unit</label>.</p>
 
-<h4>Use radius from field</h4>
-<p>Optionally, the value in a specified field can be used to control the kernel radius for each point in the input layer.</p>
+<a name="topologyTolerance">
+<h4>Topology tolerance</h4>
+</a>
+<p><label>Topology tolerance</label> - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.</p>
 
-<h4>Use weight from field</h4>
-<p>Optionally, a attribute containing weights for points can be used to weight some points in the input layer more than others.</p>
+<h5>Note</h5>
+<p>The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it's coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.</p>
 
-<h2>Further Details</h2>
-<p>Contact the author through aruntheguy at gmail dot com</p>
+<a name="LayerSettings">
+<h4>Transport layer settings</h4>
+</a>
+<p><label>Layer</label> - the data layer of roads.</p>
+<p><label>Field direction</label> - the value of this field indicates how to interpret the Road graph plugin layers feature. <label>Value for forward direction</label> - the direction of movement corresponds to the order of points in a feature. <label>Value for reverse direction</label> - the direction of movement corresponds to the reverse order of points in the feature. <label>Value for two-way direction</label> - both possible.</p>
+<p>Speed field</p> - field containing the recorded speed on the road.</p>
 
+<h5>Default settings</h5>
+<p>If the attribute table of your linear layer does not contain the required fields or fields contain unexpected values, the plugin will use default values. You can set them in the default tab <label>Default settings</label>.</p>
 </source>
-        <translation type="unfinished"><h1>Ayuda del complemento Mapa de calor</h1>
-<p>El complemento Mapa de calor utiliza Estimación de Densidad de Núcleo para crear un ráster de densidad (mapa de calor)
-de una capa vectorial de puntos de entrada. La densidad se calcula en base al número de puntos en cada localización, de
-forma que números más grandes de puntos agrupados dan como resultado valores mas grandes.
-Los mapas de calor permiten una fácil identificación de «puntos calientes» y agrupamiento de puntos.</p>
-
-<h2>Parámetros del diálogo</h2>
-
-<h3>Capa de puntos de entrada</h3>
-<p>La entrada siempre es una capa vectorial de tipo puntos. Todas las capas vectoriales de puntos que estén actualmente cargadas en la vista del mapa se muestran en la lista desplegable. Pulse el botón desplegable y seleccione la capa que desee.</p>
-
-<h3>Ráster de salida</h3>
-<p>Se puede establecer la ubicación del ráster de salida y su nombre de archivo haciendo clic en el botón <label>...</label> que hay junto al cuadro de texto Ráster de salida.<br/>
-<b>Nota:</b> El formato de archivo se añade automáticamente según el formato de salida seleccionado, si no se indica explícitamente.</p>
-
-<h3>Formato de salida</h3>
-<p>En la lista desplegable están todos los formatos admitidos para escritura por GDAL. Pulse y seleccione el formato de salida requerido para su archivo.<br/>
-<b>Nota:</b>Se recomiendan los formatos GeoTiff y ERDAS Imagine .img. Algunos formatos pueden hacer que pete la aplicación. Limítese en lo posible a los formatos recomendados hasta que se solucione el problema o use otros formatos que sepa que GDAL soporta por completo.</p>
-
-<h3>Radios (ancho de banda)</h3>
-<p>Se usa para especificar el radio de búsqueda del mapa de calor (o ancho de banda del núcleo) en metros o unidades de mapa. El radio especifica la distancia alrededor de un punto a la que se sentirá la influencia
- del punto. Valores mayores dan como resultado una mayor suavidad, pero valores más pequeños pueden mostrar detalles más finos y la variación en la densidad de puntos.</p>
+        <translation><h3>Configuración del complemento Gráfico de ruta</h3>
+<p>Gráfico de ruta es un complemento en C++ para QGIS, que calcula la ruta más corta entre dos puntos de una capa de polilíneas y dibuja esa ruta sobre la red de carreteras.</p>
+<p>
+<a href="#creating">Unidades del complemento</a><br/>
+<a href="#topologyTolerance">Tolerancia topológica</a><br/>
+<a href="#layerSettings">Configuración de la capa de transporte</a><br/>
+</p>
 
-<h3>Opciones avanzadas</h3>
+<a name="creating">
+<h4>Unidades del complemento</h4>
+</a>
+<p>Puede ajustar las unidades de la distancia y tiempo calculados para la ruta. Seleccione las unidades en <label>Unidades de distancia</label> y <label>Unidades de tiempo</label>.</p>
 
-<h4>Filas y columnas</h4>
-<p>Se usa para cambiar las dimensiones del archivo ráster de salida. Estos valores también están enlazados con los valores <b>tamaño X de celda</b> y el <b>tamaño Y de celda</b>. 
-Aumentar el número de filas y columnas disminuirá el tamaño de celda y aumentará el tamaño del archivo de salida. Los valores en Filas y Columnas también están enlazados, 
-por lo que duplicar el número de filas duplicará automáticamente el número de columnas y reducirá a la mitad el tamaño de celda. El área geográfica del ráster de salida permanecerá igual.</p>
+<a name="topologyTolerance">
+<h4>Tolerancia topológica</h4>
+</a>
+<p><label>Tolerancia topológica</label> - la distancia en unidades del proyecto. Si la distancia de dos puntos cae en la tolerancia topológica, se consideran vértices. Un valor de tolerancia topológica mayor de cero ralentiza el complemento, pero puede utilizar fuentes de datos no ideales.</p>
 
-<h4>Tamaño X e Y de celda</h4>
-<p>Controla el tamaño geográfico de cada píxel en el ráster de salida. Cambiar estos valores también cambiará el número de filas y columnas del ráster de salida.</p>
-  
-<h4>Forma del kernel</h4>
-<p>La forma del kernel controla la tasa a la que la influencia de un punto disminuye a medida que la distancia desde el punto aumenta. Diferentes kernel decaen a 
-diferentes tasas; así, un kernel triponderado da a los objetos espaciales más peso para distancias más próximas al punto que el kernel Epanechnikov. En consecuencia,
-el triponderado da zonas calientes más "afiladas" y el Epanechnikov da zonas calientes más "suaves".En QGIS hay disponible diversas funciones de kernel estándar,
-las cuales están descritas e ilustradas en la <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p>
+<h5>Nota</h5>
+<p>El complemento Gráfico de ruta considera que dos carreteras están enlazadas si tienen un nodo en común. Un node se identifica de forma única por sus coordenadas. Sin embargo, en el proceso de digitalización pueden ocurrir errores. Los errores a veces ocurren cuando se transforma una red de un sistema de coordenadas a otro. Esto puede hacer que el complemento Gráfico de ruta considere no conectadas carreteras que sí lo están. En ese caso la tolerancia topológica se debe establece [...]
 
-<h4>Relación de decadencia</h4>
-<p>Para kernel triangulares, la relación de decadencia define la cantidad de influencia que se aplica a los píxeles más externos en el radio de buffer. Un valor de 0 refleja un kernel triangular estándar, en el que la influencia cae a cero cuando la distancia desde el píxel al punto se aproxima al radio especificado. En contraste, un valor de 1 indica que no hay caída cuando aumenta la distancia desde el punto.</p>
+<a name="LayerSettings">
+<h4>Configuración de la capa de transporte</h4>
+</a>
+<p><label>Capa</label> - la capa de datos de carreteras.</p>
+<p><label>Campo de dirección</label> - el valor de este campo indica cómo interpretar los objetos espaciales por parte del complemento Gráfico de ruta. <label>Valor para sentido directo</label> - la dirección del movimiento se corresponde con el orden de los puntos del objeto espacial. <label>Valor para sentido inverso</label> - la dirección del movimiento se corresponde con el orden inverso al de los puntos del objeto espacial. <label>Valo [...]
+<p>Campo velocidad</p> - campo que contiene la velocidad registrada de la carretera.</p>
 
-<h4>Usar radio a partir de campo</h4>
-<p>De forma opcional, el valor de un campo especificado se puede usar para controlar el radio del kernel para cada punto de la capa de entrada.</p>
+<h5>Configuración predeterminada</h5>
+<p>Si la tabla de atributos de la capa lineal no contiene los campos necesarios o los campos contienen valores inesperados, el complemento usará valores predeterminados. Puede establecerlos en la pestaña <label>Configuración predeterminada</label>.</p>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Query Builder</h3>
+The query builder allows you to create provider specific filter expressions.
 
-<h4>Usar peso a partir de campo</h4>
-<p>De forma opcional, se puede usar un atributo que contenga los pesos para puntos para dar más peso a unos puntos de la capa de entrada que a otros.</p>
+These are usually evaluated much faster than the generic QGIS expressions, but
+are sometimes limited (e.g. for shape files) or behave diffently.
 
-<h2>Más detalles</h2>
-<p>Contacte con el autor en aruntheguy arroba gmail punto com</p>
+<h4>Providers</h4>
 
- {3>?} {3>?} {2>?} {2>?} {3>?} {3>?} {3>?} {3>?} {3>?} {3>?} {3>?} {3>?} {3>?} {3>?} {4>?} {4>?} {4>?} {4>?} {4>?} {4>?} {4>?} {4>?} {0 ?} {1 ?} {4>?} {4>?} {4>?} {4>?} {2>?} {2>?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Python Console for QGIS</h3>
-<a href="#console">Console</a><br>
-<a href="#editor">Editor</a><br>
-<a href="#settings">Settings</a><br><br>
-<table>
+<table border=1>
 <tr>
-<td>
-The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions. 
-It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts. 
-Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br>
-The console is split in two main panes, top and bottom one 
-resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which 
-shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and 
-execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the 
-<label>Enter selected</label> command from the context menu. 
-No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive 
-python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the 
-<label>Show editor</label> button 
-from the toolbar. The editor allows editing and saving python files and it offers basic functionality 
-for managing your code (comment and 
-uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more).
-</p>
-</td>
+  <th>Provider</th>
+  <th>Documentation</th>
 </tr>
-</table>
-<a name="console">
-<h4>Console</h4>
-</a>
-<b><i>Main features:</i></b>
-<table>
 <tr>
-<td>
-<ul>
-<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
-<ol>
-<li>Python</li>
-<li>PyQGIS</li>
-<li>PyQt4</li>
-<li>QScintilla2</li>
-<li>osgeo-gdal-ogr</li>
-</ol>
-</li>
-<br>
-<li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
-<br>
-<li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li>
-<br>
-<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li>
-<br>
-<li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li>
-<br>
-<li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li>
-<br>
-<li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane. 
-The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li>
-<br>
-</ul>
-</td>
-<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td>
+  <td>OGR</td>
+  <td>where clauses depending on the
+    <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">format</a> (eg.
+    <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a>
+    for shape files)
+  </td>
 </tr>
-<table>
-<b><i>Toolbar:</i></b>
-<table width="100%" id='toolbarConsole'>
 <tr>
-<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td>
-<td colspan="2">Clear python console</td>
+  <td>PostgreSQL/PostGIS</td>
+  <td>where clauses using
+    <a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> and
+    <a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a> 
+  </td>
 </tr>
 <tr>
-<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td>
-<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td>
-<td>Import Processing class</td>
+  <td>SpatiaLite</td>
+  <td>where clauses using
+    <a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and
+    <a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a>
+  </td>
 </tr>
 <tr>
-<td></td>
-<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td>
-<td>Import PyQt4.QtCore class</td>
+  <td>Oracle Spatial/Locator</td>
+  <td>where clauses using
+    <a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a>
+  </td>
 </tr>
 <tr>
-<td></td>
-<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td>
-<td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td>
+  <td colspan=2>...</td>
+</tr>
+</table>
+</source>
+        <translation><h3>Constructor de consultas</h3>
+El constructor de consultas permite crear expresiones de filtrado específicas para cada proveedor.
+
+Estas son normalmente evaluadas mucho más rápido que las expresiones genéricas de QGIS, pero
+a veces están limitadas (ej. para archivos shape) o se comportan de un modo distinto.
+
+<h4>Proveedores</h4>
+
+<table border=1>
+<tr>
+  <th>Proveedor</th>
+  <th>Documentación</th>
 </tr>
 <tr>
-<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td>
-<td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td>
+  <td>OGR</td>
+  <td>Cláusulas where dependiendo del
+    <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">formato</a> (ej.
+    <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a>
+    para archivos shape)
+  </td>
 </tr>
 <tr>
-<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td>
-<td colspan="2">Settings</td>
+  <td>PostgreSQL/PostGIS</td>
+  <td>Cláusulas where usando
+    <a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> y
+    <a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a> 
+  </td>
 </tr>
 <tr>
-<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td>
-<td colspan="2">Help</td>
+  <td>SpatiaLite</td>
+  <td>Cláusulas where usando
+    <a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> y
+    <a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a>
+  </td>
+</tr>
+<tr>
+  <td>Oracle Spatial/Locator</td>
+  <td>Cláusulas where clauses usando
+    <a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a>
+  </td>
 </tr>
-</table>
-<a name="editor">
-<h4>Editor</h4>
-</a>
-<b><i>Main features:</i></b>
-<table>
 <tr>
-<td>
-<img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" />
-<img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" />
-</td>
-<td>
-<ul>
-<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
-<ol>
-<li>Python</li>
-<li>PyQGIS</li>
-<li>PyQt4</li>
-<li>QScintilla2</li>
-<li>osgeo-gdal-ogr</li>
-</ol>
-</li>
-<br>
-<li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
-<br>
-<li>Sharing code snippets via codepad.org.</li>
-<br>
-<li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li> 
-<br>
-<li>Object inspector: a class and function browser.</li>
-<br>
-<li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li>
-<br>
-<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li>
-<br>
-<li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command 
-(this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li>
-<br>
-</ul>
-</td>
+  <td colspan=2>...</td>
 </tr>
 </table>
-<a name="settings">
-<h4>Settings</h4>
-</a>
-<b><i>Further settings for python console:</i></b>
-<ul>
-<li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion
-from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li>
-<br>
-<li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li>
-<br>
-<li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li>
-<br>
-<li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the
-script to be executed in order to avoid to save it after any modification.
-This action will store a temporary file into the temporary system directory 
-that will be automatically deleted after running.</li>
-<br>
-<li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li>
-<br>
-<li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li>
-</ul>
-<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'>
-<b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console 
-from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start.
-</p>
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source><h3>Custom Coordinate Reference System Definition</h3>
@@ -69481,6 +48321,323 @@ This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example:
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <source><h3>Delimited Text File Layer</h3>
+Loads and displays delimited text files
+<p>
+<a href="#re">Overview</a><br/>
+<a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/>
+<a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br />
+<a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br />
+<a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br />
+<a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br />
+<a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/>
+<a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/>
+<a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/>
+</p>
+
+<h4><a name="re">Overview</a></h4>
+<p>A &quot;delimited text file&quot; contains data in which each record starts on a new line, and 
+is split into fields by a delimiter such as a comma.  
+This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases.  
+Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields.  
+</p>
+<p>
+Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer. 
+The records can be displayed spatially either as a point
+defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may
+describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity.  The file can also be loaded as an attribute
+only table, which can then be joined to other tables in QGIS.
+</p>
+<p>
+In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields.  By default 
+QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field.  If all can be interpreted
+as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will
+be double, otherwise the type will be text.
+</p>
+<p>
+QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible &quot;csvt&quot; file.  
+This is a file alongside the data file, but with a &quot;t&quot; appended to the file name. 
+The file should just contain one line which lists the type of each field. 
+Valid types are &quot;integer&quot;, &quot;real&quot;, &quot;string&quot;, &quot;date&quot;, &quot;time&quot;, and &quot;datetime&quot;. The date, time, and datetime types are treated as strings in QGIS.
+Each type may be followed by a width and precision, for example &quot;real(10.4)&quot;.
+The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file.  An
+example of a valid format file would be:
+</p>
+
+<pre>
+&quot;integer&quot;,&quot;string&quot;,&quot;string(20)&quot;,&quot;real(20.4)&quot;
+</pre>
+
+<h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4>
+<p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to
+be split into fields), and defining the geometry is represented.  
+This is managed with the delimited text dialog as detailed below.  
+The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format
+options have been applied.
+</p>
+<h5>Choosing the data file</h5>
+<p>Use the &quot;Browse...&quot; button to select the data file.  Once the file is selected the
+layer name will automatically be populated based on the file name.  The layer name is used to represent
+the data in the QGIS legend.  
+</p>
+<p>
+By default files are assumed to be encoded as UTF-8.  However other file
+encodings can be selected.  For example &quot;System&quot; uses the default encoding for the operating system.  
+It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable.
+</p>
+<h5>Specifying the file format</h5>
+<p>The file format can be one of
+<ul>
+    <li>CSV file format.  This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited
+    by a comma character, and quoted using a &quot;(quote) character.  Within quoted fields, a quote
+    mark is entered as &quot;&quot;.</li>
+    <li>Selected delimiters.  Each record is split into fields using one or more  delimiter character.
+    Quote characters are used for fields which may contain delimiters.  Escape characters may be used 
+    to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and 
+    new line characters in text fields).  The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>.
+    <li>Regular expression.  Each line is split into fields using a &quot;regular expression&quot; delimiter.
+    The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>.
+</ul>
+<h5>Record and field options</h5>
+<p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p>
+<ul>
+    <li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li>
+    <li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li>
+    <li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li>
+    <li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard.  This 
+    affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a 
+    single delimiter.  Quoted fields are never discarded.</li>
+    <li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers.  For
+    example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354.
+    </li>
+</ul>
+<h5>Geometry definition</h5>
+<p>The geometry is can be define as one of</p>
+<ul>
+    <li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li>
+    <li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example
+    <tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>.  See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format.
+    <li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed
+    in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li>
+</ul>
+<p>For point coordinates the following options apply:</p>
+<ul>
+    <li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li>
+    <li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li>
+    <li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds
+    or degrees/minutes.  QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds.
+    A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix
+    (N, E, or + are positive, S, W, or - are negative).  Additional non numeric characters are 
+    generally discarded.  For example <tt>N41d54'01.54&quot;</tt> is a valid coordinate.
+    </li>
+</ul>
+<p>For well known text geometry the following options apply:</p>
+<ul>
+    <li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li>
+    <li>Geometry type: one of &quot;Detect&quot; (detect), &quot;Point&quot;, &quot;Line&quot;, or &quot;Polygon&quot;.
+    QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects
+    which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing
+   other geometry types are discarded.   
+    If &quot;Detect&quot; is selected then the type of the first geometry in the file will be used.
+    &quot;Point&quot; includes POINT and MULTIPOINT WKT types, &quot;Line&quot; includes LINESTRING and
+    MULTLINESTRING WKT types, and &quot;Polygon&quot; includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types.
+</ul>
+<h5>Layer settings</h5>
+<p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS.  The options available are:</p>
+<ul>
+<li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects.
+This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li>
+<li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string 
+from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files
+for which all not geometries are valid).  The index will only be created when a subset is defined.</li>
+<li>Watch file.  If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and 
+reload the file when it is changed.  The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and
+extents will be reloaded.  This option should be selected if indexes are used and it is likely that another
+application will change the file. </li>
+</ul>
+
+<h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4>
+<p>Records are split into fields using three character sets: 
+delimiter characters, quote characters, and escape characters.  
+Other characters in the record are considered as data, split into
+fields by delimiter characters. 
+Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data.  Escape characters cause the character following them to be treated as data.   
+</p>
+<p>
+Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they
+will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently
+if they are.</p>
+<p>The delimiter characters are used to mark the end of each field.  If more than one delimiter character
+is defined then any one of the characters can mark the end of a field.  The quote and escape characters 
+can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p>
+<p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can 
+contain delimiters and may span multiple lines in the text file.  If a field is quoted then it must
+start and end with the same quote character.  Quote characters cannot occur within a field unless they
+are escaped.</p>
+<p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data.  
+(that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character).  
+</p>
+<p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect.  They only apply within quotes and only escape themselves.  For example, if 
+<tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string
+<tt>'Smith''s&nbsp;Creek'</tt> will represent the value Smith's&nbsp;Creek.
+</p>
+
+
+<h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4>
+<p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns.  There are many variations
+of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p>
+<p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record.  Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field.  
+If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>)
+ then these are extracted as fields. 
+ If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>).
+</p>
+<p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>).
+In this case the regular expression is matched against each line.  If the line does not match it is discarded
+as an invalid record.  Each capture group in the expression is treated as a field.  The regular expression
+is invalid if it does not have capture groups.  As an example this can be used as a (somewhat 
+unintuitive) means of loading data with fixed width fields.  For example the 
+expression
+<pre>
+^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
+</pre>
+<p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line.  
+Lines less than 55 characters long will be discarded.
+</p>
+
+
+<h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4>
+<p>
+The delimited text layer recognizes the following 
+<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types - 
+<tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>.  
+It will accept geometries with
+a Z coordinate (eg <tt>POINT&nbsp;Z</tt>), a measure (<tt>POINT&nbsp;M</tt>), or both (<tt>POINT&nbsp;ZM</tt>).
+</p>
+<p>
+It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference 
+system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is 
+preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>).
+In both cases the SRID is ignored.
+</p>
+
+
+
+<h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4> 
+<p>Each record in the delimited text file is split into fields representing
+attributes of the record.  Usually the attribute names are taken from the first
+data record in the file.  However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on.  
+Also if records have more fields than are defined in the header record then these
+will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored).
+QGIS may override 
+the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>,
+or are duplicated.
+</p>
+<p>
+In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique 
+feature id to each record which is the line number in the source file on which
+the record starts.  
+</p>
+<p>
+Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, or real number.
+The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value
+is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid real
+number then the type is real, otherwise the type is string.  Note that this is
+based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they
+are interpreted.
+</p>
+
+
+<h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4> 
+<pre>
+X;Y;ELEV
+-300120;7689960;13
+-654360;7562040;52
+1640;7512840;3
+</pre>
+<p>This file:</p>
+<ul>
+<li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li>
+<li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li>
+<li>The x coordinates are contained in the X field.</li>
+<li>The y coordinates are contained in the Y field.</li>
+</ul>
+<h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4>
+<pre>
+id|wkt
+1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
+2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
+3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
+4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
+5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
+</pre>
+<p>This file:</p>
+<ul>
+  <li>Has two fields defined in the header row: id and wkt.
+  <li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li>
+  <li>Specifies each point using the WKT notation
+</ul>
+
+<h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4>
+<p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers.
+The pattern is:
+</p>
+<pre>
+from PyQt4.QtCore import QUrl, QString
+from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry
+
+# Define the data source
+filename="test.csv"
+uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
+uri.addQueryItem("type","csv")
+uri.addQueryItem("delimiter","|")
+uri.addQueryItem("wktField","wkt")
+# ... other delimited text parameters
+layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext")
+# Add the layer to the map
+if layer.isValid():
+    QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
+</pre>
+<p>This could be used to load the second example file above.</p>
+<p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri.
+The following options can be added
+</p>
+<ul>
+    <li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding.  The default is &quot;UTF-8&quot;</li>
+    <li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type.  Valid values are csv, 
+       regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp).  The default is csv.</li>
+       <li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files, 
+       or the regular expression for regexp formatted files.  The default is , for CSV files.  There is
+       no default for regexp files.</li>
+       <li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is &quot;</li>
+       <li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is &quot;</li>
+       <li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li>
+       <li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li>
+       <li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li>
+       <li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file.  
+       Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields.
+       (This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li>
+       <li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li>
+       <li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields.  The default is a point (full stop) character.</li>
+       <li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li>
+       <li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
+       <li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
+       <li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table.  The default is auto.</li>
+       <li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be 
+       used.</li>
+       <li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example &quot;EPSG:4167&quot;).  If this is not 
+       specified then a dialog box may request this information from the user
+       when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li>
+       <li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan.  The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid.  By default the subset index is built if it is applicable.</li>
+       <li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan.  By default the spatial index is not built. </li>
+       <li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li>
+       <li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no.  This option is not available from the GUI</li>
+</ul>
+
+
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <source><h3>Create a New SpatiaLite Layer</h3>
 You can use this dialog to create a new SpatiaLite database and/or an empty SpatiaLite layer for editing. See below for an explanation of the dialog inputs.
 <h4>Database</h4>
@@ -69508,40 +48665,234 @@ Click on <label>OK</label> to create the layer and close the dialog.
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <source><h3>Open Vector Layer Dialog</h3>
+
+The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).</p>
+QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).</p>
+QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.</p>
+Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 'Working with Vector Data'.
+</source>
+        <translation><h3>Diálogo Abrir capa vectorial</h3>
+
+El diálogo Abrir capa vectorial se usa para añadir datos vectoriales a la vista del mapa de QGIS. Los datos vectoriales son datos espaciales descritos usando geometrías de puntos, líneas y polígonos (áreas cerradas).</p>
+QGIS admite datos vectoriales en distintos formatos, incluyendo aquellos admitidos por el complemento del proveedor de datos de la biblioteca OGR, tales como archivos shape de ESRI, MapInfo MIF (formato de intercambio) y MapInfo TAB (formato nativo).</p>
+QGIS admite capas PostGIS en una base datos PostgreSQL y capas SpatiaLite. La capacidad para tipos de datos adicionales (ej. texto delimitado) es proporcionada por complementos de proveedores de datos adicionales. Se puede encontrar una lista de los formatos vectoriales soportados por OGR en el Apéndice A.1 del manual de usuario.</p>
+En el capítulo 5 «Trabajar con datos vectoriales» se describe con detalle cómo proceder con los datos vectoriales.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source><h3>Create a New PostGIS Connection</h3>
 This dialog allows you to define the settings for a connection to a PostgreSQL/PostGIS database.
 <p>
-<ul>
-<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
+<ul>
+<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
+
+<li> <label>Service</label> A name of a service listed in the <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Connection Service File</a>.
+
+<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections or services).
+
+<li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 5432).
+
+<li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database).
+
+<li> <label>SSL mode</label> <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL mode</a> of the connection
+
+<li> <label>Username</label> Database user name.
+<li> <label>Password</label> Database password.
+
+<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
+
+<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings.  <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font>
+
+<li> <label>Only look in the geometry_columns table</label> Indicates that only "listed" geometry columns should be used - opposed to scanning all tables for geometry columns.
+
+<li> <label>Only look in the 'public' schema</label> Indicates that only tables in the 'public' schema should be considers - opposed to all accessible tables.
+
+<li> <label>Also list tables with no geometry</label>  Indicates that tables without geometry should also be listed by default.
+
+<li> <label>Use estimated table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table.  When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows and use the table statistics, rather than the entire table.  This can drastically speed up operations on large datasets, but may result in incorrect characterization of layers (eg. the <font color="red& [...]
+
+</ul>
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Manage and install Plugins</h3>
+
+<p>
+Manage and install plugins.
+</p>
+
+
+<a href="#installedtab">Installed tab</a><br/>
+<a href="#getmoretab">Get more tab</a><br/>
+<a href="#newtab">New tab</a><br/>
+<a href="#upgradabletab">Upgradable tab</a><br/>
+<a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/>
+<a href="#settingstab">Settings tab</a><br/>
+
+<a name="installedtab">
+<h4>Installed tab</h4>
+</a>
+<p>
+This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both
+python and C++ plugins are listed.
+</p>
+<p>
+You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.<br/>
+Selecting an item show the plugin information in the detail pane.
+</p>
+<p>
+There is a context menu (right click) available, to change the sorting on:
+name, number of downloads, votes and status.
+</p>
+
+
+<a name="getmoretab">
+<h4>Get more tab</h4>
+</a>
+<p>
+This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories.
+It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings
+</p>
+<p>
+Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane.
+</p>
+
+<a name="newtab">
+<h4>New tab</h4>
+</a>
+<p>
+This tab will be shown when a new plugin is made available! It will be shown
+just once.
+</p>
+
+<a name="upgradabletab">
+<h4>Upgradable tab</h4>
+</a>
+<p>
+This tab is only available if one of your installed plugins can be upgraded
+from the remote repositories.
+</p>
+
+<a name="Invalid tab">
+<h4>Invalid tab</h4>
+</a>
+<p>
+This tab is only available if there is a invalid plugin. Mostly caused by an error 
+during loading the plugin.
+</p>
+
+<a name="settingstab">
+<h4>Settings tab</h4>
+</a>
+<p>
+In this tab you can change the Settings for the plugin manager.
+</p>
+<p>
+It is possible to check how often QGIS will download the list and update information 
+from the available repositories.
+</p>
+<p>
+By checking the 'Show experimental plugins' checkbox, all plugins will be shown
+in the lists, even the ones that are considered 'experimental' by the author.
 
-<li> <label>Service</label> A name of a service listed in the <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Connection Service File</a>.
+<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td>
+Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.
+</td></tr></table>
 
-<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections or services).
+</p>
+</source>
+        <translation><h3>Administrar e instalar complementos</h3>
 
-<li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 5432).
+<p>
+Administrar e instalar complementos.
+</p>
 
-<li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database).
 
-<li> <label>SSL mode</label> <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL mode</a> of the connection
+<a href="#installedtab">Pestaña Instalados</a><br/>
+<a href="#getmoretab">Pestaña Obtener más</a><br/>
+<a href="#newtab">Pestaña Nuevo</a><br/>
+<a href="#upgradabletab">Pestaña Actualizable</a><br/>
+<a href="#invalidtab">Pestaña No válido</a><br/>
+<a href="#settingstab">Pestaña Configuración</a><br/>
 
-<li> <label>Username</label> Database user name.
-<li> <label>Password</label> Database password.
+<a name="installedtab">
+<h4>Pestaña Instalados</h4>
+</a>
+<p>
+Esta pestaña muestra una lista de los complementos actualmente instalados en su sistema. Se
+muestran tanto los complementos de Python como los de C++.
+</p>
+<p>
+Puede habilitarlos o deshabilitarlos haciendo clic en la casilla delante del nombre.<br/>
+Seleccionar un elemento muestra información del complemento en el panel de detalle.
+</p>
+<p>
+Hay disponible un menú contextual (clic derecho), para cambiar el orden según:
+nombre, número de descargas, votos y estado.
+</p>
 
-<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
 
-<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings.  <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font>
+<a name="getmoretab">
+<h4>Pestaña Obtener más</h4>
+</a>
+<p>
+Esta pestaña muestra la lista de complementos disponibles en los repositorios remotos.
+Se descarga una vez al arrancar, pero puede cambiar ésto en la Configuración.
+</p>
+<p>
+Seleccionar un elemento muestra información del complemento en el panel de detalle.
+</p>
 
-<li> <label>Only look in the geometry_columns table</label> Indicates that only "listed" geometry columns should be used - opposed to scanning all tables for geometry columns.
+<a name="newtab">
+<h4>Pestaña Nuevo</h4>
+</a>
+<p>
+Esta pestaña se mostrará cuándo haya disponible un complemento nuevo. Sólo se mostrará una vez.
+</p>
 
-<li> <label>Only look in the 'public' schema</label> Indicates that only tables in the 'public' schema should be considers - opposed to all accessible tables.
+<a name="upgradabletab">
+<h4>Pestaña Actualizable</h4>
+</a>
+<p>
+Esta pestaña sólo está disponible si uno de los complementos instalados puede ser actualizado desde los repositorios remotos.
+</p>
 
-<li> <label>Also list tables with no geometry</label>  Indicates that tables without geometry should also be listed by default.
+<a name="Invalid tab">
+<h4>Pestaña No válido</h4>
+</a>
+<p>
+Esta pestaña sólo está disponible si hay algún complemento no válido. Mayormente causado por un error 
+durante la carga del complemento.
+</p>
 
-<li> <label>Use estimated table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table.  When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows and use the table statistics, rather than the entire table.  This can drastically speed up operations on large datasets, but may result in incorrect characterization of layers (eg. the <font color="red& [...]
+<a name="settingstab">
+<h4>Pestaña Configuración</h4>
+</a>
+<p>
+En esta pestaña puede cambiar la Configuración del administrados de complementos.
+</p>
+<p>
+Es posible comprobar con qué frecuencia descargará QGIS la lista y actualizará la información 
+de los repositorios disponibles.
+</p>
+<p>
+Marcando la casilla 'Mostrar complementos experimentales', se mostrarán todos los complementos
+en las listas, incluso aquellos considerados 'experimentales' por el autor.
 
-</ul>
+<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td>
+Nota: los complementos experimentales generalmente no son adecuados para un uso en producción. Estos complementos están en un estado inicial de desarrollo y se deben considerar herramientas "incompletas" o "prueba de concepto". El equipo de desarrollo de QGIS no recomienda instalar estos complementos a no ser que quiera usarlos con un propósito de prueba.
+</td></tr></table>
+
+</p>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Style Manager</h3>
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><h3>Administrador de estilos</h3>
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source><h3>Finding shortest path</h3>
@@ -69562,321 +48913,236 @@ Pressing the <label>Calculate</label> button will run the shortest p
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Delimited Text File Layer</h3>
-Loads and displays delimited text files
-<p>
-<a href="#re">Overview</a><br/>
-<a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/>
-<a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br />
-<a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br />
-<a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br />
-<a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br />
-<a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/>
-<a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/>
-<a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/>
-</p>
-
-<h4><a name="re">Overview</a></h4>
-<p>A &quot;delimited text file&quot; contains data in which each record starts on a new line, and 
-is split into fields by a delimiter such as a comma.  
-This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases.  
-Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields.  
-</p>
-<p>
-Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer. 
-The records can be displayed spatially either as a point
-defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may
-describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity.  The file can also be loaded as an attribute
-only table, which can then be joined to other tables in QGIS.
-</p>
-<p>
-In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields.  By default 
-QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field.  If all can be interpreted
-as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will
-be double, otherwise the type will be text.
-</p>
+        <source><h3>Options</h3>
+This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs:
 <p>
-QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible &quot;csvt&quot; file.  
-This is a file alongside the data file, but with a &quot;t&quot; appended to the file name. 
-The file should just contain one line which lists the type of each field. 
-Valid types are &quot;integer&quot;, &quot;real&quot;, &quot;string&quot;, &quot;date&quot;, &quot;time&quot;, and &quot;datetime&quot;. The date, time, and datetime types are treated as strings in QGIS.
-Each type may be followed by a width and precision, for example &quot;real(10.4)&quot;.
-The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file.  An
-example of a valid format file would be:
-</p>
 
-<pre>
-&quot;integer&quot;,&quot;string&quot;,&quot;string(20)&quot;,&quot;real(20.4)&quot;
-</pre>
+<a href="#general">General</a><br/>
+<a href="#ren">Rendering & SVG</a><br/>
+<a href="#map">Map tools</a><br/>
+<a href="#over">Overlay</a><br/>
+<a href="#digit">Digitizing</a><br/>
+<a href="#crs">CRS</a><br/>
+<a href="#loc">Locale</a><br/>
+<a href="#net">Network & Proxy</a><br/>
 
-<h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4>
-<p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to
-be split into fields), and defining the geometry is represented.  
-This is managed with the delimited text dialog as detailed below.  
-The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format
-options have been applied.
-</p>
-<h5>Choosing the data file</h5>
-<p>Use the &quot;Browse...&quot; button to select the data file.  Once the file is selected the
-layer name will automatically be populated based on the file name.  The layer name is used to represent
-the data in the QGIS legend.  
-</p>
-<p>
-By default files are assumed to be encoded as UTF-8.  However other file
-encodings can be selected.  For example &quot;System&quot; uses the default encoding for the operating system.  
-It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable.
-</p>
-<h5>Specifying the file format</h5>
-<p>The file format can be one of
-<ul>
-    <li>CSV file format.  This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited
-    by a comma character, and quoted using a &quot;(quote) character.  Within quoted fields, a quote
-    mark is entered as &quot;&quot;.</li>
-    <li>Selected delimiters.  Each record is split into fields using one or more  delimiter character.
-    Quote characters are used for fields which may contain delimiters.  Escape characters may be used 
-    to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and 
-    new line characters in text fields).  The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>.
-    <li>Regular expression.  Each line is split into fields using a &quot;regular expression&quot; delimiter.
-    The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>.
-</ul>
-<h5>Record and field options</h5>
-<p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p>
-<ul>
-    <li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li>
-    <li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li>
-    <li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li>
-    <li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard.  This 
-    affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a 
-    single delimiter.  Quoted fields are never discarded.</li>
-    <li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers.  For
-    example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354.
-    </li>
-</ul>
-<h5>Geometry definition</h5>
-<p>The geometry is can be define as one of</p>
-<ul>
-    <li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li>
-    <li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example
-    <tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>.  See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format.
-    <li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed
-    in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li>
-</ul>
-<p>For point coordinates the following options apply:</p>
-<ul>
-    <li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li>
-    <li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li>
-    <li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds
-    or degrees/minutes.  QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds.
-    A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix
-    (N, E, or + are positive, S, W, or - are negative).  Additional non numeric characters are 
-    generally discarded.  For example <tt>N41d54'01.54&quot;</tt> is a valid coordinate.
-    </li>
-</ul>
-<p>For well known text geometry the following options apply:</p>
-<ul>
-    <li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li>
-    <li>Geometry type: one of &quot;Detect&quot; (detect), &quot;Point&quot;, &quot;Line&quot;, or &quot;Polygon&quot;.
-    QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects
-    which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing
-   other geometry types are discarded.   
-    If &quot;Detect&quot; is selected then the type of the first geometry in the file will be used.
-    &quot;Point&quot; includes POINT and MULTIPOINT WKT types, &quot;Line&quot; includes LINESTRING and
-    MULTLINESTRING WKT types, and &quot;Polygon&quot; includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types.
-</ul>
-<h5>Layer settings</h5>
-<p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS.  The options available are:</p>
+<a name="general">
+<h4>General</h4>
+</a>
+On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others.
+<a name="ren">
+<h4>Rendering & SVG</h4>
+</a>
+Within this tab you can set general rendering options for map layers.<br>
+By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include:
 <ul>
-<li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects.
-This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li>
-<li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string 
-from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files
-for which all not geometries are valid).  The index will only be created when a subset is defined.</li>
-<li>Watch file.  If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and 
-reload the file when it is changed.  The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and
-extents will be reloaded.  This option should be selected if indexes are used and it is likely that another
-application will change the file. </li>
+<li>Adding a layer
+<li>Panning or zooming
+<li>Resizing the QGIS window
+<li>Changing the visibility of a layer or layers
 </ul>
+QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:<p>
+You can set an option to always load new layers without drawing them.<br>
+This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the <label>By default new layers added to the map should be displayed</label> check box.<p>
+You can set an option to update the map display as features are drawn. <br>
+By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the <label>Number of features to draw before updating the display</label> to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A su [...]
+<a name="map">
+<h4>Map tools</h4>
+</a>
+<h5>Identify</h5>
+The <label>Mode</label> setting determines which layers will be shown by the <label>Identify</label> tool. By switching to <label>Top down</label> instead of <label>Current layer</label> attributes for all identifiable layers will be shown with the <label>Identify</label> tool.
+<h5>Measure tool</h5>
+Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band.
+<h5>Panning and zooming</h5>
+Allows defining mouse wheel action and zoom factor.
+<a name="over">
+<h4>Overlay</h4>
+</a>
+Define placement algorithm for labels. Choose between <label>central point (fastest)</label>, <label>chain (fast)</label>, <label>popmusic tabu chain (slow)</label>, <label>popmusic tabu (slow)</label> and <label>popmusic chain (very slow)</label>.
 
-<h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4>
-<p>Records are split into fields using three character sets: 
-delimiter characters, quote characters, and escape characters.  
-Other characters in the record are considered as data, split into
-fields by delimiter characters. 
-Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data.  Escape characters cause the character following them to be treated as data.   
-</p>
-<p>
-Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they
-will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently
-if they are.</p>
-<p>The delimiter characters are used to mark the end of each field.  If more than one delimiter character
-is defined then any one of the characters can mark the end of a field.  The quote and escape characters 
-can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p>
-<p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can 
-contain delimiters and may span multiple lines in the text file.  If a field is quoted then it must
-start and end with the same quote character.  Quote characters cannot occur within a field unless they
-are escaped.</p>
-<p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data.  
-(that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character).  
-</p>
-<p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect.  They only apply within quotes and only escape themselves.  For example, if 
-<tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string
-<tt>'Smith''s&nbsp;Creek'</tt> will represent the value Smith's&nbsp;Creek.
-</p>
-
-
-<h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4>
-<p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns.  There are many variations
-of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p>
-<p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record.  Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field.  
-If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>)
- then these are extracted as fields. 
- If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>).
-</p>
-<p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>).
-In this case the regular expression is matched against each line.  If the line does not match it is discarded
-as an invalid record.  Each capture group in the expression is treated as a field.  The regular expression
-is invalid if it does not have capture groups.  As an example this can be used as a (somewhat 
-unintuitive) means of loading data with fixed width fields.  For example the 
-expression
-<pre>
-^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
-</pre>
-<p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line.  
-Lines less than 55 characters long will be discarded.
-</p>
-
-
-<h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4>
-<p>
-The delimited text layer recognizes the following 
-<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types - 
-<tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>.  
-It will accept geometries with
-a Z coordinate (eg <tt>POINT&nbsp;Z</tt>), a measure (<tt>POINT&nbsp;M</tt>), or both (<tt>POINT&nbsp;ZM</tt>).
-</p>
-<p>
-It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference 
-system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is 
-preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>).
-In both cases the SRID is ignored.
-</p>
-
-
-
-<h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4> 
-<p>Each record in the delimited text file is split into fields representing
-attributes of the record.  Usually the attribute names are taken from the first
-data record in the file.  However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on.  
-Also if records have more fields than are defined in the header record then these
-will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored).
-QGIS may override 
-the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>,
-or are duplicated.
-</p>
-<p>
-In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique 
-feature id to each record which is the line number in the source file on which
-the record starts.  
-</p>
+<a name="digit">
+<h4>Digitizing</h4>
+</a>
+<h5>Rubber band</h5>
+In the <label>Digitizing</label> tab you can define settings for digitizing line width and color.
+<h5>Snapping</h5>
+Here you can define a general, project wide snapping tolerance. <p>
+You can select between <label>To vertex</label>, <label>To segment</label> or <label>To vertex and segment</label> as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn't have to be changed after zoom operations.<p>
+A layer based snapping tolerance can be defined by choosing <label>Settings</label> (or <label>File</label>) > <label>Project Properties...</label>. In the <label>General</label> tab, section <label>Digitize</label> you can click on <label>Snapping options...</label> to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis.
+<h5>Vertex markers</h5>
+You can define marker style as <label>Semi transparent circle</label>, <label>Cross</label> or <label>None</label> and size; you can also set showing markers only for selected features.
+<h5>Enter attribute values</h5>
+By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking <label>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</label> allows you to enter the attributes later.
+<a name="crs">
+<h4>CRS</h4>
+</a>
+QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.<p>
+The global default CRS <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions.
+<a name="lov">
+<h4>Locale</h4>
+</a>
+Informs you about active system locale. To change it tick <label>Override system locale</label> and restart QGIS.
+<a name="net">
+<h4>Network & Proxy</h4>
+</a>
+Tick <label>Use proxy for web access</label> to define host, port, user, and password.
+</source>
+        <translation><h3>Opciones</h3>
+Este diálogo le permite seleccionar algunas opciones básicas de QGIS. Hay ocho pestañas:
 <p>
-Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, or real number.
-The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value
-is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid real
-number then the type is real, otherwise the type is string.  Note that this is
-based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they
-are interpreted.
-</p>
 
+<a href="#general">General</a><br/>
+<a href="#ren">Renderizado & SVG</a><br/>
+<a href="#map">Herramientas del mapa</a><br/>
+<a href="#over">Superposición</a><br/>
+<a href="#digit">Digitalización</a><br/>
+<a href="#crs">SRC</a><br/>
+<a href="#loc">Idioma</a><br/>
+<a href="#net">Red & Proxy</a><br/>
 
-<h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4> 
-<pre>
-X;Y;ELEV
--300120;7689960;13
--654360;7562040;52
-1640;7512840;3
-</pre>
-<p>This file:</p>
+<a name="general">
+<h4>General</h4>
+</a>
+En esta pestaña puede establecer opciones generales sobre el comportamiento del proyecto al abrirlo y guardarlo, aspecto predeterminado del mapa, su tema de iconos favorito y muchas otras.
+<a name="ren">
+<h4>Renderizado & SVG</h4>
+</a>
+Dentro de esta pestaña puede establecer opciones generales de renderizado de las capas del mapa.<br>
+Por omisión, QGIS renderiza todas las capas visibles cada vez que se debe refrescar la vista del mapa. Los eventos que desencadenan el refresco del mapa incluyen:
 <ul>
-<li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li>
-<li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li>
-<li>The x coordinates are contained in the X field.</li>
-<li>The y coordinates are contained in the Y field.</li>
+<li>Añadir una capa
+<li>Desplazar o hacer zum
+<li>Redimensionar la ventana de QGIS
+<li>Cambiar la visibilidad de una o más capas
 </ul>
-<h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4>
-<pre>
-id|wkt
-1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
-2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
-3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
-4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
-5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
-</pre>
-<p>This file:</p>
+QGIS le permite controlar el proceso de renderizado de diversas maneras:<p>
+Puede establecer una opción para cargar siempre las nuevas capas sin representarlas.<br>
+Esto significa que la capa se añadirá al mapa, pero la casilla de verificación de visibilidad en el panel Capas estará sin marcar de forma predeterminada. Para establecer esta opción, desmarque la casilla <label>Por omisión, las nuevas capas añadidas al mapa se deben visualizar</label>.<p>
+Puede establecer una opción para actualizar la vista del mapa a medida que se dibujan los objetos espaciales.<br>
+Por omisión, QGIS no muestra cada objeto espacial de una capa hasta que se ha renderizado toda la capa. Para actualizar la visualización a medida que se leen los objetos espaciales de la capa, establezca el <label>Número de objetos espaciales a dibujar antes de actualizar la visualización</label>a un valor apropiado. Un valor de 0 deshabilita la actualización mientras se dibuja (es lo predeterminado). Establecer un valor demasiado bajo dará lugar a un rendimiento pobre, ya qu [...]
+<a name="map">
+<h4>Herramientas del mapa</h4>
+</a>
+<h5>Identificar</h5>
+La configuración del <label>Modo</label> determina qué capas serán mostradas por la herramienta <label>Identificar</label>. Cambiando a <label>De arriba abajo</label> en vez de <label>Capa actual</label> se mostrarán los atributos de todas las capas identificables.
+<h5>Herramienta de medida</h5>
+Aquí puede establecer un elipsoide para los cálculos de distancia, las unidades de medida y el color preferido para la banda de medida.
+<h5>Desplazamiento y zum</h5>
+Permite definir la acción de la rueda del ratón y el factor de zum.
+<a name="over">
+<h4>Superposición</h4>
+</a>
+Define el algoritmo de ubicación para las etiquetas. Elija entre <label>punto central (más rápido)</label>, <label>cadena (rápido)</label>, <label>popmusic tabu chain (lento)</label>, <label>popmusic tabu (lento)</label> y <label>popmusic chain (muy lento)</label>.
+
+<a name="digit">
+<h4>Digitalización</h4>
+</a>
+<h5>Banda elástica</h5>
+En la pestaña <label>Digitalización</label>puede definir la anchura y color de la línea de digitalización.
+<h5>Autoensamblado</h5>
+Aquí puede definir una tolerancia general de autoensamblado para todo el proyecto.<p>
+Puede seleccionar entre <label>A vértice</label>, <label>A segmento</label> o <label>A vértice y segmento</label> como modo predeterminado de ensamblado. También puede definir una tolerancia predeterminada de autoensamblado y un radio de búsqueda para la edición de vértices. La tolerancia se puede establecer en unidades del mapa o en píxeles. La ventaja de elegir píxeles es que no hay que cambiar la tolerancia de autoensamblado después de hacer operaci [...]
+Se puede definir una tolerancia de autoensamblando basada en capas eligiendo <label>Configuración</label> (o <label>Archivo</label>) > <label>Propiedades del proyecto...</label>. En la pestaña <label>General</label> , sección <label>Digitalización</label> puede pinchar en <label>Opciones de autoensamblado...</label> para habilitar y ajustar el modo de autoensamblado y la tolerancia basándose en capas.
+<h5>Marcadores de vértices</h5>
+Puede definir el estilo de los marcadores como <label>Círculo semitransparente</label>, <label>Cruz</label> o <label>Ninguno</label> y el tamaño; también puede seleccionar mostrar los marcadores solo para los objetos espaciales seleccionados.
+<h5>Introducir valores de atributos</h5>
+Por omisión, después de digitalizar un objeto espacial nuevo, QGIS le pide que introduzca los valores de los atributos para ese objeto. Marcar <label>Suprimir ventanas emergentes de atributos después de crear cada objeto espacial</label> le permite introducir los atributos más tarde.
+<a name="crs">
+<h4>CRS</h4>
+</a>
+QGIS ya no establece el SRC del mapa al sistema de referencia de coordenadas de la primera capa cargada. Cuando inicia una sesión de QGIS con capas que no tienen SRC, necesita comprobar y definir el SRC para esas capas. Esto se puede hacer de forma global en esta pestaña.<p>
+El SRC global predeterminado <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> viene predefinido en QGIS, pero por supuesto se puede cambiar y la definición se guardará para sesiones posteriores de QGIS.
+<a name="lov">
+<h4>Idioma</h4>
+</a>
+Le informa sobre la localización activa del sistema. Para cambiarla, marque <label>Ignorar el idioma del sistema</label> y reinicie QGIS.
+<a name="net">
+<h4>Red & Proxy</h4>
+</a>
+Marque <label>Usar proxy para acceso web</label> para definir servidor, puerto, usuario y contraseña.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Create New Vector Layer</h3>
+To create a new layer for editing, choose <label>New Vector Layer</label> from the <label>Layer</label> menu.<br/>
+With this dialog you can create a shape file layer.
+<h4>Type</h4>
+Choose the type of layer <label>Point</label>, <label>Line</label> or <label>Polygon</label>.<br/>
+Click on <label>Specify CRS</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed.
+<h4>New attribute</h4>
+Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/>
+You can also define the width and precision of the new attribute column.
+<h4>Attributes list</h4>
+In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button.
+</source>
+        <translation><h3>Crear nueva capa vectorial</h3>
+Para crear una capa nueva para editar, seleccione <label>Capa vectorial nueva</label> del menú <label>Capa</label>.<br/>
+Con este diálogo puede crear una capa de archivo shape.
+<h4>Tipo</h4>
+Seleccione el tipo de capa <label>Punto</label>, <label>Línea</label> o <label>Polígono</label>.<br/>
+Si es necesario, pulse el botón <label>Especificar SRC</label> para cambiar el sistema de referencia de coordenadas de la capa.
+<h4>Nuevo atributo</h4>
+Añada los atributos que desee haciendo clic en el botón <label>Añadir a la lista de atributos</label> después de que haya especificado un nombre y tipo para el atributo. Solo se admiten atributos de tipo real, entero o cadena.<br/>
+También puede definir la anchura y precisión de la columna del nuevo atributo.
+<h4>Lista de atributos</h4>
+En esta sección puede ver la lista de atributos. Para borrar uno de ellos, pulse en él y seleccione el botón <label>Eliminar el atributo seleccionado</label>.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Save vector layer as...</h3>
+
+<p>This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR.
+
 <ul>
-  <li>Has two fields defined in the header row: id and wkt.
-  <li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li>
-  <li>Specifies each point using the WKT notation
+<li>From the <label>Format</label> list you can select the destination format (as advertised by OGR).
+<li>At <label>Save as</label> you can enter a destination files name or select one using the <label>Browse</label> button.
+<li>In the <label>Encoding</label> list you can define in which encoding the data should be saved.
+<li>Using the <label>CRS</label> you can select a CRS into which the data about to be saved should be reprojected.
+<li>OGR also has various options for the different formats it supports.  Use the <label>datasource</label> creation field to set the datasource options and the <label>layer</label> creation options. Enter one options per line (e.g. <code>SPATIALITE=yes</code> in the <label>datasource</label> to create a spatialite database using the SQLite driver).
 </ul>
 
-<h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4>
-<p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers.
-The pattern is:
-</p>
-<pre>
-from PyQt4.QtCore import QUrl, QString
-from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry
+See <a href="http://gdal.org/ogr/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a> for a list of supported formats and the available options.
+</source>
+        <translation><h3>Guarda capa vectorial como...</h3>
+
+<p>Este diálogo le permite guardar datos vectoriales en varios formatos usando GDAL/OGR.
 
-# Define the data source
-filename="test.csv"
-uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
-uri.addQueryItem("type","csv")
-uri.addQueryItem("delimiter","|")
-uri.addQueryItem("wktField","wkt")
-# ... other delimited text parameters
-layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext")
-# Add the layer to the map
-if layer.isValid():
-    QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
-</pre>
-<p>This could be used to load the second example file above.</p>
-<p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri.
-The following options can be added
-</p>
 <ul>
-    <li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding.  The default is &quot;UTF-8&quot;</li>
-    <li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type.  Valid values are csv, 
-       regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp).  The default is csv.</li>
-       <li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files, 
-       or the regular expression for regexp formatted files.  The default is , for CSV files.  There is
-       no default for regexp files.</li>
-       <li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is &quot;</li>
-       <li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is &quot;</li>
-       <li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li>
-       <li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li>
-       <li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li>
-       <li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file.  
-       Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields.
-       (This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li>
-       <li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li>
-       <li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields.  The default is a point (full stop) character.</li>
-       <li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li>
-       <li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
-       <li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
-       <li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table.  The default is auto.</li>
-       <li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be 
-       used.</li>
-       <li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example &quot;EPSG:4167&quot;).  If this is not 
-       specified then a dialog box may request this information from the user
-       when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li>
-       <li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan.  The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid.  By default the subset index is built if it is applicable.</li>
-       <li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan.  By default the spatial index is not built. </li>
-       <li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li>
-       <li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no.  This option is not available from the GUI</li>
+<li>Puede seleccionar el formato de destino de la lista <label>Formato</label> (como se aconseja por OGR).
+<li>En <label>Guardar como</label> puede introducir un nombre de archivo de destino o seleccionar uno usando el botón <label>Explorar</label>.
+<li>En la lista <label>Codificación</label> puede definir con qué codificación se deben guardar los datos.
+<li>Puede seleccionar un SRC en el que se deban reproyectar los datos que se van a guardar usando <label>CRS</label>.
+<li>OGR también tiene varias opciones para los distintos formatos que soporta. Utilice el campo de creación de <label>fuente de datos</label> para establecer las opciones de la fuente de datos y las opciones de creación de la <label>capa</label>. Introduzca una opción por línea (ej. <code>SPATIALITE=yes</code> en la <label>fuente de datos</label> para crear una base de datos spatialite usando el controlador SQLite).
 </ul>
 
+Vea <a href="http://gdal.org/ogr/ogr_formats.html">formatos vectoriales de OGR</a> para una lista de los formatos admitidos y las opciones disponibles.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Print Composer</h3>
+
+<p>
+The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images.
+</p>
+
+<p>
+Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane.
+
+</p>
 
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><h3>Diseñador de impresión</h3>
+
+<p>
+El diseñador de impresión permite ordenar los elementos que serán impresos dentro de la página. Los elementos incluyen el contenido de la vista del mapa, la barra de escala, la leyenda e imágenes adicionales.
+</p>
+
+<p>
+Haga clic sobre uno de los iconos a lo largo de la parte superior de la ventana Diseñador para seleccionar el tipo de elemento a colocar en la página, luego haga clic y dibuje sobre la página para ubicar el elemento. El tamaño de algunos elementos, tales como la vista del mapa y la barra de escala se pueden definir haciendo clic y arrastrando sobre la página. Otros elementos tienen tamaño fijo, pero se puede cambiar después seleccionando el elementos y ajustando el campo de tamaño en el  [...]
+
+</p>
+
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source><h3>Attribute table</h3>
@@ -69978,8 +49244,8 @@ To measure angles, select the tool and click on three points to create an angle
         <translation>Entrada y salida</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Input Dxf file</source>
-        <translation type="obsolete">Archivo dxf de entrada</translation>
+        <source>Input DXF file</source>
+        <translation>Archivo DXF de entrada</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
@@ -69990,6 +49256,10 @@ To measure angles, select the tool and click on three points to create an angle
         <translation>Archivo de salida</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Export text labels</source>
+        <translation>Exportar etiquetas de texto</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Output file type</source>
         <translation>Tipo de archivo de salida</translation>
     </message>
@@ -70006,10 +49276,6 @@ To measure angles, select the tool and click on three points to create an angle
         <translation>Punto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export text labels</source>
-        <translation>Exportar etiquetas de texto</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Warning</source>
         <translation>Advertencia</translation>
     </message>
@@ -70026,66 +49292,30 @@ To measure angles, select the tool and click on three points to create an angle
 * Input DXF file: path to the DXF file to be converted
 * Output Shp file: desired name of the shape file to be created
 * Shp output file type: specifies the type of the output shape file
-* Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created,   and the associated dbf table will contain information about the "TEXT" fields found in the dxf file, and the text strings themselves
+* Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the "TEXT" fields found in the dxf file, and the text strings themselves
 
 ---
 Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
 CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
 For support send a mail to scala at itc.cnr.it
 </source>
-        <translation type="obsolete">Descripción de campos:
-* Archivo DXF de entrada: ruta al archivo DXF a convertir
-* Archivo Shp de salida: nombre deseado para el archivo shape a crear
-* Tipo de archivo shp de salida: especifica el tipo del archivo shape de salida
-* Casilla de verificación Exportar etiquetas de texto: si se marca se creará una capa de puntos shp adicional cuya tabla dbf asociada contendrá información sobre los campos "TEXTO" encontrados en el archivo dxf y las propias cadenas de texto
-
----
-Desarrollado por Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
-CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
-Para ayuda enviar un correo a scala at itc.cnr.it
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>DXF files (*.dxf)</source>
-        <translation type="obsolete">Archivos DXF (*.dxf)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose a file name to save to</source>
-        <translation>Seleccione un nombre de archivo en el que guardar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shapefile (*.shp)</source>
-        <translation type="obsolete">Archivo shape (*.shp)</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Choose a DXF file to open</source>
         <translation>Seleccione un archivo DXF para abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Input DXF file</source>
-        <translation>Archivo DXF de entrada</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>DXF files</source>
         <translation>Archivos DXF</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shapefile</source>
-        <translation>Archivos shape</translation>
+        <source>Choose a file name to save to</source>
+        <translation>Seleccione un nombre de archivo en el que guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fields description:
-* Input DXF file: path to the DXF file to be converted
-* Output Shp file: desired name of the shape file to be created
-* Shp output file type: specifies the type of the output shape file
-* Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the "TEXT" fields found in the dxf file, and the text strings themselves
-
----
-Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
-CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
-For support send a mail to scala at itc.cnr.it
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Shapefile</source>
+        <translation>Archivos shape</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -70150,10 +49380,22 @@ For support send a mail to scala at itc.cnr.it
         <translation>Conexión establecida con [%1.%2]</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>connected</source>
+        <translation>conectado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tables</source>
+        <translation>Tablas</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Connection to [%1.%2] failed: %3</source>
         <translation>Falló la conexión con [%1.%2]: %3</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Error: Parse error at line %1, column %2: %3</source>
+        <translation>Error: error de análisis en la línea %1, columna %2: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Error: Unabled to open file [%1]</source>
         <translation>Error: no se puede abrir el archivo [%1]</translation>
     </message>
@@ -70166,18 +49408,6 @@ For support send a mail to scala at itc.cnr.it
         <translation>Error: no se pudo crear el archivo temporal, se ha detenido el proceso</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>connected</source>
-        <translation>conectado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tables</source>
-        <translation>Tablas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error: Parse error at line %1, column %2: %3</source>
-        <translation>Error: error de análisis en la línea %1, columna %2: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Error: A database connection is not currently established</source>
         <translation>Error: no hay ninguna conexión con base de datos establecida actualmente</translation>
     </message>
@@ -70189,6 +49419,10 @@ For support send a mail to scala at itc.cnr.it
         <translation>Conexión a base de datos</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Predefined Queries</source>
+        <translation>Consultas predefinidas</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Load predefined queries</source>
         <translation>Cargar consultas predefinidas</translation>
     </message>
@@ -70201,10 +49435,6 @@ For support send a mail to scala at itc.cnr.it
         <translation>La descripción de la consulta seleccionada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Predefined Queries</source>
-        <translation>Consultas predefinidas</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.</source>
         <translation>Seleccionar la consulta predefinida que quiere usar de la lista desplegable que contiene las consultas identificadas en el archivo cargado usando el icono Abrir archivo de arriba. Para ejecutar la consulta necesita pulsar en la pestaña Consulta SQL. La consulta se introducirá automáticamente en la ventana de consultas.</translation>
     </message>
@@ -70283,8 +49513,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
         <translation>Consulta SQL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output  Console below.</source>
-        <translation type="obsolete">Ejecutar la consulta introducida arriba. El estado de la consulta se mostrará en la Consola de salida de debajo.</translation>
+        <source>Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.</source>
+        <translation>Ejecutar la consulta introducida arriba. El estado de la consulta se mostrará en la Consola de salida de debajo.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Run Query</source>
@@ -70302,10 +49532,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
         <source>Output Console</source>
         <translation>Consola de salida</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase</name>
@@ -70381,14 +49607,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
         <translation>Explorador de eventos - Mostrando registros 01 de %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Event Browser - Displaying records %1 of %2</source>
-        <translation>Explorador de eventos - Mostrando registros %1 de %2</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Attribute Contents</source>
         <translation>Contenido de los atributos</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Event Browser - Displaying records %1 of %2</source>
+        <translation>Explorador de eventos - Mostrando registros %1 de %2</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Select Application</source>
         <translation>Seleccionar aplicación</translation>
     </message>
@@ -70419,6 +49645,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
         <source>Next</source>
         <translation>Siguiente</translation>
     </message>
+    <message utf8="true">
+        <source>All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attri [...]
+        <translation>Toda la información de atributos del punto asociado con la foto que se está viendo se muestra aquí. Si el tipo de archivo al que hace referencia el registro mostrado no es una imagen sino un tipo de archivo definido en la pestaña “Configurar aplicaciones externas” cuando haga doble clic en el valor del campo que contiene la ruta al archivo se abrirá la aplicación para ver u oír el contenido del archivo. Si se reconoce la extensión del archivo los datos de los atribut [...]
+    </message>
     <message>
         <source>1</source>
         <translation>1</translation>
@@ -70436,14 +49666,34 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
         <translation>Opciones</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>File path</source>
+        <translation>Ruta del archivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attribute containing path to file</source>
+        <translation>Atributo que contiene la ruta al archivo</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.</source>
         <translation>Usar la lista desplegable para seleccionar el campo que contiene la ruta al directorio que contiene la imagen. Puede ser una ruta absoluta o relativa.</translation>
     </message>
+    <message utf8="true">
+        <source>If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.</source>
+        <translation>Si se marca, la ruta a la imagen se definirá añadiendo el valor del campo seleccionado en la lista desplegable “Atributo que contiene la ruta a la imagen” a la “Ruta base” definida más abajo.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Path is relative</source>
+        <translation>La ruta es relativa</translation>
+    </message>
     <message>
         <source>If checked, the relative path values will be saved for the next session.</source>
         <translation>Si se marca, los valores de la ruta relativa se guardarán para la siguiente sesión.</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Remember this</source>
+        <translation>Recordar esto</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Reset to default</source>
         <translation>Restablecer al predeterminado</translation>
     </message>
@@ -70452,18 +49702,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
         <translation>Restablece los valores de esta línea a la configuración predeterminada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.</source>
-        <translation>Si se marca se mostrará una flecha apuntando a la dirección definida por el valor del campo seleccionado en la lista desplegable de la derecha en la ventana de QGIS encima del punto para esta imagen.</translation>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Restablecer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Compass bearing</source>
+        <translation>Rumbo de la brújula</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attribute containing compass bearing</source>
+        <translation>Atributo que contiene el rumbo de la brújula</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. </source>
         <translation>Usar la lista desplegable para seleccionar el campo que contiene el rumbo de la brújula para la imagen. Este rumbo normalmente indica la dirección a la que apuntaba la cámara cuando se tomó la imagen.</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.</source>
+        <translation>Si se marca se mostrará una flecha apuntando a la dirección definida por el valor del campo seleccionado en la lista desplegable de la derecha en la ventana de QGIS encima del punto para esta imagen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Display compass bearing</source>
+        <translation>Mostrar rumbo de la brújula</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session.</source>
         <translation>Si se marca, el valor de Mostrar rumbo de la brújula se guardará para la próxima sesión.</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Compass offset</source>
+        <translation>Desplazamiento de la brújula</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Define the compass offset manually.</source>
+        <translation>Definir el desplazamiento de la brújula manualmente.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Manual</source>
+        <translation>Manual</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </source>
         <translation>Un valor para añadir al rumbo de la brújula. Esto le permite compensar la declinación (ajustar rumbos tomados con brújulas magnéticas al Norte verdadero). Las declinaciones Este se deben introducir usando valores positivos y las declinaciones Oeste usando valores negativos.</translation>
     </message>
@@ -70480,14 +49758,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
         <translation>Use la lista desplegable para seleccionar el campo que contiene el desplazamiento en el rumbo de la brújula. Esto permite compensar la declinación (ajustar rumbos recopilados usando rumbos magnéticos a rumbos verdaderos) Las declinaciones Este se deben introducir usando valores positivos y las declinaciones Oeste usando números negativos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Define the compass offset manually.</source>
-        <translation>Definir el desplazamiento de la brújula manualmente.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Manual</source>
-        <translation>Manual</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>If checked, the compass offset values will be saved for the next session.</source>
         <translation>Si se marca, el valor del desplazamiento de la brújula se guardará para la próxima sesión.</translation>
     </message>
@@ -70496,61 +49766,29 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
         <translation>Restablece el valor de desplazamiento de la brújula a la configuración predeterminada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Base Path</source>
-        <translation>Ruta base</translation>
+        <source>Relative paths</source>
+        <translation>Rutas relativas</translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <source>The base path or url from which images and documents can be “relative”</source>
+        <translation>La ruta base o url desde la que las imágenes y documentos pueden ser "relativos"</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.</source>
-        <translation>Si se marca, se usarán las mismas reglas de ruta definidas para imágenes para documentos que no sean imágenes, tales como películas, documentos de texto y archivos de sonido. Si no se marca las reglas de ruta sólo se aplicarán a las imágenes y otros documentos ignorarán el parámetro Ruta base.</translation>
+        <source>Base Path</source>
+        <translation>Ruta base</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The Base Path onto which the relative path defined above will be appended.</source>
         <translation>La ruta base a la que se añadirá la ruta relativa definida arriba.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File path</source>
-        <translation>Ruta del archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribute containing path to file</source>
-        <translation>Atributo que contiene la ruta al archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Path is relative</source>
-        <translation>La ruta es relativa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remember this</source>
-        <translation>Recordar esto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Restablecer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Compass bearing</source>
-        <translation>Rumbo de la brújula</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribute containing compass bearing</source>
-        <translation>Atributo que contiene el rumbo de la brújula</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display compass bearing</source>
-        <translation>Mostrar rumbo de la brújula</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Compass offset</source>
-        <translation>Desplazamiento de la brújula</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Relative paths</source>
-        <translation>Rutas relativas</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>If checked, the Base Path will be saved for the next session.</source>
         <translation>Si se marca, la ruta base se guardará para la próxima sesión.</translation>
     </message>
+    <message utf8="true">
+        <source>Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.</source>
+        <translation>Introduce la "Ruta base" predeterminada, que es la ruta al directorio de la capa vectorial que contiene la información de la imagen.</translation>
+    </message>
     <message>
         <source>If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. </source>
         <translation>Si se marca, la ruta base añadirá sólo el nombre de archivo, en vez de la ruta relativa completa (definida arriba) para crear la ruta completa al archivo.</translation>
@@ -70563,17 +49801,25 @@ ruta base definida por el usuario (esto es, mantener sólo el nombre de
 archivo de el atributo)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>If checked, the  current check-box setting will be saved for the next session.</source>
-        <translation type="obsolete">Si se marca, la configuración actual de la casilla de verificación se guardará para la próxima sesión.</translation>
+        <source>If checked, the current check-box setting will be saved for the next session.</source>
+        <translation>Si se marca, la configuración actual de la casilla de verificación se guardará para la próxima sesión.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Clears the check-box on this line.</source>
         <translation>Limpia la casilla de verificación de esta línea.</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.</source>
+        <translation>Si se marca, se usarán las mismas reglas de ruta definidas para imágenes para documentos que no sean imágenes, tales como películas, documentos de texto y archivos de sonido. Si no se marca las reglas de ruta sólo se aplicarán a las imágenes y otros documentos ignorarán el parámetro Ruta base.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Apply Path to Image rules when loading docs in external applications</source>
         <translation>Aplicar ruta a las reglas de imagen cuando se carguen documentos en aplicaciones externas</translation>
     </message>
+    <message utf8="true">
+        <source>Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. </source>
+        <translation>Pulsar Guardar guardará la configuración sin cerrar la ventana. Pulsar Restaurar predeterminados restablecerá todos los campos a su configuración predeterminada. Tiene el mismo efecto que pulsar todos los botones "Restablecer al predeterminado".</translation>
+    </message>
     <message>
         <source>Configure External Applications</source>
         <translation>Configurar aplicaciones externas</translation>
@@ -70587,898 +49833,390 @@ archivo de el atributo)</translation>
         <translation>Una tabla que contiene tipos de archivo que se puede abrir con eVis. Cada tipo de archivo necesita una extensión de archivo y la ruta a una aplicación que pueda abrir ese tipo de archivo. Esto proporciona la capacidad de abrir un amplio abanico de archivos, tales como películas, grabaciones de sonido y documentos de texto en vez de sólo imágenes.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Extension</source>
-        <translation>Extensión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Application</source>
-        <translation>Aplicación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add new file type</source>
-        <translation>Añadir nuevo tipo de archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.</source>
-        <translation>Añadir un nuevo tipo de archivo con una extensión única y la ruta a la aplicación que puede abrir el archivo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete current row</source>
-        <translation>Borrar la fila actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.</source>
-        <translation>Borrar el tipo de archivo resaltado en la tabla y definido por una extensión de archivo y una ruta a una aplicación asociada.</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source>All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attri [...]
-        <translation>Toda la información de atributos del punto asociado con la foto que se está viendo se muestra aquí. Si el tipo de archivo al que hace referencia el registro mostrado no es una imagen sino un tipo de archivo definido en la pestaña “Configurar aplicaciones externas” cuando haga doble clic en el valor del campo que contiene la ruta al archivo se abrirá la aplicación para ver u oír el contenido del archivo. Si se reconoce la extensión del archivo los datos de los atribut [...]
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source>If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.</source>
-        <translation>Si se marca, la ruta a la imagen se definirá añadiendo el valor del campo seleccionado en la lista desplegable “Atributo que contiene la ruta a la imagen” a la “Ruta base” definida más abajo.</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source>The base path or url from which images and documents can be “relative”</source>
-        <translation>La ruta base o url desde la que las imágenes y documentos pueden ser "relativos"</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source>Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.</source>
-        <translation>Introduce la "Ruta base" predeterminada, que es la ruta al directorio de la capa vectorial que contiene la información de la imagen.</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source>Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. </source>
-        <translation>Pulsar Guardar guardará la configuración sin cerrar la ventana. Pulsar Restaurar predeterminados restablecerá todos los campos a su configuración predeterminada. Tiene el mismo efecto que pulsar todos los botones "Restablecer al predeterminado".</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If checked, the current check-box setting will be saved for the next session.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>eVisImageDisplayWidget</name>
-    <message>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation>Acercar zum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom in to see more detail.</source>
-        <translation>Acercar zum para ver más detalle.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation>Alejar zum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom out to see more area.</source>
-        <translation>Alejar zum para ver más área.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom to full extent</source>
-        <translation>Zum a toda la extensión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom to display the entire image.</source>
-        <translation>Zum para mostrar toda la imagen.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>fTools</name>
-    <message>
-        <source>Quantum GIS version detected: </source>
-        <translation type="obsolete">Versión de Quantun GIS detectada: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vect&or</source>
-        <translation type="obsolete">Vect&orial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Analysis Tools</source>
-        <translation>Herramientas de &análisis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Distance matrix</source>
-        <translation type="obsolete">Matriz de distancia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sum line lengths</source>
-        <translation type="obsolete">Sumar longitud de líneas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Points in polygon</source>
-        <translation type="obsolete">Puntos en polígonos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Basic statistics</source>
-        <translation type="obsolete">Estadísticas básicas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>List unique values</source>
-        <translation type="obsolete">Listar valores únicos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nearest neighbour analysis</source>
-        <translation type="obsolete">Análisis de vecinos más próximos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mean coordinate(s)</source>
-        <translation type="obsolete">Coordenada(s) media</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line intersections</source>
-        <translation type="obsolete">Intersecciones de líneas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0
-Plugin will not be enabled.</source>
-        <translation>Esta versión de fTools requiere como mínimo la versión 1.0.0 de QGIS
-El complemento no se activará.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Vector</source>
-        <translation type="obsolete">&Vectorial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Research Tools</source>
-        <translation>Herramientas de &investigación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random selection</source>
-        <translation type="obsolete">Selección aleatoria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random selection within subsets</source>
-        <translation type="obsolete">Selección aleatoria dentro de subconjuntos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random points</source>
-        <translation type="obsolete">Puntos aleatorios</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Regular points</source>
-        <translation type="obsolete">Puntos regulares</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vector grid</source>
-        <translation type="obsolete">Cuadrícula vectorial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select by location</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar por localización</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polygon from layer extent</source>
-        <translation type="obsolete">Polígono de la extensión de la capa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Geoprocessing Tools</source>
-        <translation>Herramientas de &geoproceso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Convex hull(s)</source>
-        <translation type="obsolete">Envolvente(s) convexa(s)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Buffer(s)</source>
-        <translation type="obsolete">Buffer(s)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Intersect</source>
-        <translation type="obsolete">Intersección</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Union</source>
-        <translation type="obsolete">Unión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symetrical difference</source>
-        <translation type="obsolete">Diferencia simétrica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clip</source>
-        <translation type="obsolete">Cortar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dissolve</source>
-        <translation type="obsolete">Disolver</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Difference</source>
-        <translation type="obsolete">Diferencia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>G&eometry Tools</source>
-        <translation>Herramientas de g&eometría</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export/Add geometry columns</source>
-        <translation type="obsolete">Exportar/Añadir columnas de geometría</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Check geometry validity</source>
-        <translation type="obsolete">Comprobar validez de geometría</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polygon centroids</source>
-        <translation type="obsolete">Centroides de polígonos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delaunay triangulation</source>
-        <translation type="obsolete">Triangulación de Delaunay</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Voronoi Polygons</source>
-        <translation type="obsolete">Polígonos de Voronoi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extract nodes</source>
-        <translation type="obsolete">Extraer nodos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simplify geometries</source>
-        <translation type="obsolete">Simplificar geometrías</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multipart to singleparts</source>
-        <translation type="obsolete">Multiparte a partes sencillas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Singleparts to multipart</source>
-        <translation type="obsolete">Partes sencillas a multiparte</translation>
+        <source>Extension</source>
+        <translation>Extensión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Polygons to lines</source>
-        <translation type="obsolete">Polígonos a líneas</translation>
+        <source>Application</source>
+        <translation>Aplicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Lines to polygons</source>
-        <translation type="obsolete">Líneas a polígonos</translation>
+        <source>Add new file type</source>
+        <translation>Añadir nuevo tipo de archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Data Management Tools</source>
-        <translation>Herramientas de gestión de &datos</translation>
+        <source>Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.</source>
+        <translation>Añadir un nuevo tipo de archivo con una extensión única y la ruta a la aplicación que puede abrir el archivo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export to new projection</source>
-        <translation type="obsolete">Exportar a una nueva proyección</translation>
+        <source>Delete current row</source>
+        <translation>Borrar la fila actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Define current projection</source>
-        <translation type="obsolete">Definir la proyección actual</translation>
+        <source>Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.</source>
+        <translation>Borrar el tipo de archivo resaltado en la tabla y definido por una extensión de archivo y una ruta a una aplicación asociada.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>eVisImageDisplayWidget</name>
     <message>
-        <source>Join attributes</source>
-        <translation type="obsolete">Unir atributos</translation>
+        <source>Zoom in</source>
+        <translation>Acercar zum</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Join attributes by location</source>
-        <translation type="obsolete">Unir atributos por localización</translation>
+        <source>Zoom in to see more detail.</source>
+        <translation>Acercar zum para ver más detalle.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Split vector layer</source>
-        <translation type="obsolete">Dividir capa vectorial</translation>
+        <source>Zoom out</source>
+        <translation>Alejar zum</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Merge shapefiles to one</source>
-        <translation type="obsolete">Combinar archivos shape en uno</translation>
+        <source>Zoom out to see more area.</source>
+        <translation>Alejar zum para ver más área.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>fTools Information</source>
-        <translation type="obsolete">Información de fTools</translation>
+        <source>Zoom to full extent</source>
+        <translation>Zum a toda la extensión</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Densify geometries</source>
-        <translation type="obsolete">Densificar geometrías</translation>
+        <source>Zoom to display the entire image.</source>
+        <translation>Zum para mostrar toda la imagen.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>fTools</name>
     <message>
-        <source>Create spatial index</source>
-        <translation type="obsolete">Crear índice espacial</translation>
+        <source>QGIS version detected: </source>
+        <translation>Versión de QGIS detectada: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Eliminate sliver polygons</source>
-        <translation type="obsolete">Eliminar polígonos «astilla»</translation>
+        <source>This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0
+Plugin will not be enabled.</source>
+        <translation>Esta versión de fTools requiere como mínimo la versión 1.0.0 de QGIS
+El complemento no se activará.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS version detected: </source>
-        <translation>Versión de QGIS detectada: </translation>
+        <source>&Analysis Tools</source>
+        <translation>Herramientas de &análisis</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Distance Matrix...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Matriz de distancia...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sum Line Lengths...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sumar longitud de líneas...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Points in Polygon...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Puntos en polígonos...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Basic Statistics...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Estadísticas básicas...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>List Unique Values...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Listar valores únicos...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Nearest Neighbour Analysis...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Análisis de vecinos más próximos...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mean Coordinate(s)...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Coordenada(s) media...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Line Intersections...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Intersecciones de líneas...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Random Selection...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Selección aleatoria...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Random Selection Within Subsets...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Selección aleatoria dentro de subconjuntos...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Random Points...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Puntos aleatorios...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Regular Points...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Puntos regulares...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Vector Grid...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Cuadrícula vectorial...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select by Location...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar por localización...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Polygon from Layer Extent...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Polígono a partir de extensión de la capa...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Convex Hull(s)...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Envolvente(s) convexa...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Buffer(s)...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Buffer(s)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Intersect...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Intersección...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Union...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Unión...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Symetrical Difference...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Diferencia simétrica...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Clip...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Cortar...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dissolve...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Disolver...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Difference...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Diferencia...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Eliminate Sliver Polygons...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Eliminar polígonos astilla...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export/Add Geometry Columns...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Exportar/Añadir columnas de geometría...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Check Geometry Validity...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Comprobar validez de geometría...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Polygon Centroids...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Centroides de polígonos...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delaunay Triangulation...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Triangulación de Delaunay...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Voronoi Polygons...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Polígonos de Voronoi...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Extract Nodes...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Extraer nodos...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Simplify Geometries...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Simplificar geometrías...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Densify Geometries...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Densificar geometrías...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Multipart to Singleparts...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Multiparte a partes sencillas...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Singleparts to Multipart...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Partes simples a multiparte...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Polygons to Lines...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Polígonos a líneas...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Lines to Polygons...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Líneas a polígonos...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Define Current Projection...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Definir la proyección actual...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Join Attributes by Location...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Unir atributos por localización...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Split Vector Layer...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Dividir capa vectorial...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Merge Shapefiles to One...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Combinar archivos shape en uno...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create Spatial Index...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>function_help</name>
-    <message>
-        <source><h3>$rownum function</h3>
-Returns the number of the current row.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>$rownum</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-None
-
-<h4>Example</h4>
-<pre>$rownum &rarr; 4711</pre>
-
-</source>
-        <translation><h3>Función $rownum</h3>
-Devuelve el número de la fila actual.
-
-<h4>Sintaxis</h4>
-<pre>$rownum</pre>
-
-<h4>Argumentos</h4>
-Ninguno
-
-<h4>Ejemplo</h4>
-<pre>$rownum &rarr; 4711</pre>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-<h3>color_rgba() function</h3>
-Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     color_rgba(<i>red, green, blue, alpha</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  red</i> &rarr; the red component as an integer value from 0 to 255.<br>
-<i>  green</i> &rarr; the green component as an integer value from 0 to 255.<br>
-<i>  blue</i> &rarr; the blue component as an integer value from 0 to 255.<br>
-<i>  alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
-
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     color_rgba(255,127,0,200) &rarr; '255,127,0,200'</p>
-</source>
-        <translation>
-<h3>Función color_rgba()</h3>
-Devuelve una representación de cadena de un color basado es sus componenetes rojo, verde, azul y alfa (transparencia)
-
-<p><h4>Sintaxis</h4>
-     color_rgba(<i>rojo, verde, azul, alfa</i>)</p>
-
-<p><h4>Argumentos</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  rojo</i> &rarr; el componente rojo como un valor entero de 0 a 255.<br>
-<i>  verde</i> &rarr; el componente verde como un valor entero de 0 a 255.<br>
-<i>  azul</i> &rarr; el componente azul como un valor entero de 0 a 255.<br>
-<i>  alfa</i> &rarr; el componente alfa como un valor entero de 0 a 255 (completamente transparente) a 255 (opaco).<br>
-
-<p><h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     color_rgba(255,127,0,200) &rarr; '255,127,0,200'</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Conditionals Group</h3>
-This group contains functions to handle conditional checks in expressions.
-</source>
-        <translation><h3>Grupo Condicionales</h3>
-Este grupo contiene funciones para manejar comprobaciones condicionales en expresiones.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>$feature function</h3>
-In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>$feature</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-None
-
-<h4>Example</h4>
-<pre>$feature &rarr; 2</pre>
-
-</source>
-        <translation><h3>Función $feature</h3>
-En la generación de atlas, devuelve el número del objeto espacial actual sobre el que se itera en la capa de cobertura.
-
-<h4>Sintaxis</h4>
-<pre>$feature</pre>
-
-<h4>Argumentos</h4>
-None
-
-<h4>Ejemplo</h4>
-<pre>$feature &rarr; 2</pre>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>$numpages function</h3>
-Returns the total number of pages in the composition.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>$numpages</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-None
-
-<h4>Example</h4>
-<pre>$numpages &rarr; 42</pre>
-
-</source>
-        <translation><h3>Función $numpages</h3>
-Devuelve el número total de páginas de la composición.
-
-<h4>Sintaxis</h4>
-<pre>$numpages</pre>
-
-<h4>Argumentos</h4>
-None
-
-<h4>Ejemplo</h4>
-<pre>$numpages &rarr; 42</pre>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>$perimeter function</h3>
-Returns the perimeter length of the current feature.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>$perimeter</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-None
-
-<h4>Example</h4>
-<pre>$perimeter &rarr; 42</pre>
-
-</source>
-        <translation><h3>Función $perimeter</h3>
-Devuelve la longitud del perímetro del objeto espacial actual.
-
-<h4>Sintaxis</h4>
-<pre>$perimeter</pre>
-
-<h4>Argumentos</h4>
-None
-
-<h4>Ejemplo</h4>
-<pre>$perimeter &rarr; 42</pre>
-
-</translation>
+        <translation>Crear índice espacial...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Geometry Group</h3>
-This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area.
-</source>
-        <translation><h3>Grupo Geometría</h3>
-Este grupo contiene funciones que operan objetos de geometría, ej. longitud, ár
-ea.
-</translation>
+        <source>&Research Tools</source>
+        <translation>Herramientas de &investigación</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>concat() function</h3>
-Concatenates several strings to one.
-
-<h4>Syntax</h4>
-     concat(<i>string<i>[,<i>string</i>...])
-
-<h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; is string.  a string.<br>
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     concat('a','b','c','d','e') &rarr; 'abcde'
-</source>
-        <translation><h3>Función concat()</h3>
-Concatena varias cadenas en una.
-
-<h4>Sintaxis</h4>
-     concat(<i>string<i>[,<i>string</i>...])
-
-<h4>Argumentos</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; es cadena.  una cadena.<br>
-
-<h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     concat('a','b','c','d','e') &rarr; 'abcde'
-</translation>
+        <source>&Geoprocessing Tools</source>
+        <translation>Herramientas de &geoproceso</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>$scale function</h3>
-Returns the current scale of the map canvas.
-<br>
-Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise. 
-<h4>Syntax</h4>
-<code>$scale</code><br>
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>$scale &rarr; 10000</code><br>
-
-
-</source>
-        <translation><h3>Función $scale</h3>
-Devuelve la escala actual del lienzo del mapa.
-<br>
-Nota: esta función sólo está disponible en algunos contextos y será 0 en caso contrario.
-<h4>Sintaxis</h4>
-<code>$scale</code><br>
-
-<h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>$scale &rarr; 10000</code><br>
-
-
-</translation>
+        <source>G&eometry Tools</source>
+        <translation>Herramientas de g&eometría</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>age() function</h3>
-Returns the difference between two dates.
-<br><br>
-The difference is returned as a <code>Interval</code> 
-and needs to be used with one of the following functions
-in order to extract useful information:
-<ul>
-<li><code>year</code>
-<li><code>month</code>
-<li><code>week</code>
-<li><code>day</code>
-<li><code>hour</code>
-<li><code>minute</code>
-<li><code>second</code>
-</ul>
-<h4>Syntax</h4>
-<code>age(string,string)</code><br>
-<code>age(datetime,datetime)</code><br>
-<code>age(string,datetime)</code><br>
-<code>age(datetime,string)</code><br>
-
-<h4>Arguments</h4>
-<code>string</code> - is string. A string in date format.
-<br>
-<code>datetime</code> - is date or datetime. A date or datetime type.
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>age('2012-05-12','2012-05-2') &rarr; Interval</code><br>
-use <code>day</code> to extract number of days<br>
-<code>day(age('2012-05-12','2012-05-2')) &rarr; 10</code><br>
-
-</source>
-        <translation><h3>Función age()</h3>
-Devuelve la diferencia entre dos fechas.
-<br><br>
-La diferencia es devuelta como un <code>Intervalo</code> 
-y necesita que se use con una de las siguientes funciones
-para extraer información útil:
-<ul>
-<li><code>year</code>
-<li><code>month</code>
-<li><code>week</code>
-<li><code>day</code>
-<li><code>hour</code>
-<li><code>minute</code>
-<li><code>second</code>
-</ul>
-<h4>Sintaxis</h4>
-<code>age(cadena,cadena)</code><br>
-<code>age(fecha,fecha)</code><br>
-<code>age(cadena,fecha)</code><br>
-<code>age(fecha,cadena)</code><br>
-o
-<h4>Arguments</h4>
-<code>cadena</code> - es cadena. Una cadena en formato fecha.
-<br>
-<code>fecha</code> - es fecha o fecha y hora. Un tipo fecha o fecha y hora.
-
-<h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>age('2012-05-12','2012-05-2') &rarr; Intervalo</code><br>
-use <code>day</code> para extraer el número de días<br>
-<code>day(age('2012-05-12','2012-05-2')) &rarr; 10</code><br>
-
-</translation>
+        <source>&Data Management Tools</source>
+        <translation>Herramientas de gestión de &datos</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>function_help</name>
     <message>
-        <source><h3>year() function</h3>
-Extract the year part from a date, or the number of years
+        <source><h3>week() function</h3>
+Extract the week number from a date, or the number of weeks
 from a <code>Interval</code>
 
 <h4>Syntax</h4>
-<code>year(date)</code><br>
-<code>year(Interval)</code><br>
+<code>week(date)</code><br>
+<code>week(Interval)</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the year from.
+<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the week from.
 <br>
-<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of years from.
+<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of weeks from.
 
 <h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<code>year('2012-05-12') &rarr; 2012</code><br>
-<code>year(tointerval('3 Years')) &rarr; 3</code><br>
-<code>year(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1.9986..</code><br>
+<code>week('2012-05-12') &rarr; 19</code><br>
+<code>week(tointerval('3 weeks')) &rarr; 3</code><br>
+<code>week(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 104.285...</code><br>
 
 </source>
-        <translation><h3>Función year()</h3>
-Extrae la parte año de una fecha o el número de años
+        <translation><h3>Función week()</h3>
+Extrae el número de semana de una fecha o en número de semanas
 de un <code>Intervalo</code>
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<code>year(date)</code><br>
-<code>year(Interval)</code><br>
+<code>week(fecha)</code><br>
+<code>week(Intervalo)</code><br>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-<code>date</code> - es fecha o fecha y hora. La fecha de la que extraer el año.
+<code>fecha</code> - es una fecha o fecha y hora. La fecha de la que extraer la semana.
 <br>
-<code>Interval</code> - es Intervalo. El Intervalo del que devolver el número de años.
+<code>Intervalo</code> - es un Intervalo. El Intervalo del que devolver el número de semanas.
 
 <h4>Ejemplo</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<code>year('2012-05-12') &rarr; 2012</code><br>
-<code>year(tointerval('3 Years')) &rarr; 3</code><br>
-<code>year(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1.9986..</code><br>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>atan() function</h3>
-Returns arcustanget of a value in radians.
-
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     atan(<i>real</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<i>real</i> &rarr; tan of an angle.</p>
-
-<p><h4>Example</h4>
-     atan(0.5) &rarr; 0.463647609000806</p>
-</source>
-        <translation><h3>Función atan()</h3>
-Devuelve la arco tangente de un valor en radianes.
-
-
-<p><h4>Sintaxis</h4>
-     atan(<i>real</i>)</p>
-
-<p><h4>Argumentos</h4>
-<i>real</i> &rarr; arco tangente de un ángulo.</p>
+<code>week('2012-05-12') &rarr; 19</code><br>
+<code>week(tointerval('3 weeks')) &rarr; 3</code><br>
+<code>week(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 104.285...</code><br>
 
-<p><h4>Ejemplo</h4>
-     atan(0.5) &rarr; 0.463647609000806</p>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>minute() function</h3>
-Extract the minute from a datetime or time, or the number of minutes
-from a <code>Interval</code>
+        <source><h3>CASE expression</h3>
+A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and
+return a result.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<code>minute(datetime)</code><br>
-<code>minute(Interval)</code><br>
+<pre>
+     CASE
+        WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i>
+        [ ...n ]
+        [ ELSE <i>result</i> ]
+     END
+</pre>
+[ ] marks optional components
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the minute from.
-<br>
-<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of minutes from.
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br>
+<i>  THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
+<i>  ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
 
 <h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<code>minute('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 24</code><br>
-<code>minute(tointerval('3 minutes')) &rarr; 3</code><br>
-<code>minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 20</code><br>
-<code>minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1051200</code><br>
-
+<pre>
+    CASE
+        WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
+        ELSE <i>"column"</i>
+    END
+</pre>
 </source>
-        <translation><h3>Función minute()</h3>
-Extrae los minutos de una fecha y hora u hora, o el número de minutos de un
- <code>Intervalo</code>
+        <translation><h3>Expresión CASE</h3>
+Una expresión condicional que se puede usar para evaluar múltiples expresiones y
+devolver un resultado.
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<code>minute(datetime)</code><br>
-<code>minute(Interval)</code><br>
+<pre>
+     CASE
+        WHEN <i>condición</i> THEN <i>resultado</i>
+        [ ...n ]
+        [ ELSE <i>resultado</i> ]
+     END
+</pre>
+[ ] marca componentes opcionales
 
 <h4>Argumentos</h4>
-<code>date</code> - es fecha y hora u hora. La fecha de la que extraer los minutos.
-<br>
-<code>Interval</code> - es Intervalo. El intervalo del que devolver el número de minutos.
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  condición WHEN</i> - La expresión condicional a evaluar. <br>
+<i>  THEN resultado</i> - Si <i>condición</i> se evalúa como Verdadero, entonces se evalúa y devuelvo <i>resultado</i>. <br>
+<i>  ELSE resultado</i> - Si ninguna de las condiciones anteriores es evaluada como Verdadero, entonces se evalúa y devuelve <i>resultado</i>. <br>
 
 <h4>Ejemplo</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<code>minute('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 24</code><br>
-<code>minute(tointerval('3 minutes')) &rarr; 3</code><br>
-<code>minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 20</code><br>
-<code>minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1051200</code><br>
-
+<pre>
+    CASE
+        WHEN <i>"columna" IS NULL</i> THEN <i>'Nada'</i>
+        ELSE <i>"columna"</i>
+    END
+</pre>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>$length function</h3>
-Returns the length of the current feature.
+        <source><h3>right() function</h3>
+Returns a substring that contains the <i>n</i> rightmost characters of the string.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>$length</pre>
+<code>right(string, pos)</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-None
+<code>string</code> - is string. The string.
+<br>
+<code>length</code> - is int. The number of characters from the right to return.
 
 <h4>Example</h4>
-<pre>$length &rarr; 42.4711</pre>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>right('Hello World',5) &rarr; 'World'</code><br>
+
 </source>
-        <translation><h3>Función $length</h3>
-Devuelve la longitud del objeto espacial actual.
+        <translation><h3>Función right()</h3>
+Devuelve una subcadena que contiene los <i>n</i> caracteres más a la derecha de la cadena.
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<pre>$length</pre>
+<code>right(cadena, longitud)</code><br>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-Ninguno
+<code>cadena</code> - es una cadena. La cadena.
+<br>
+<code>longitud</code> - es un entero. El número de caracteres a devolver desde el extremo derecho.
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<pre>$length &rarr; 42.4711</pre>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>right('Hola mundo',5) &rarr; 'mundo'</code><br>
+
 </translation>
     </message>
     <message>
@@ -71492,1182 +50230,1064 @@ Este grupo contiene funciones para manipular colores
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>log10() function</h3>
-Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression.
-<br>
-This function takes one argument.
-<h4>Syntax</h4>
-<code>log10(value)</code><br>
-
-<h4>Arguments</h4>
-<code>value</code> - any positive number.
-<br>
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>log10(1) &rarr; 0</code><br>
-<code>log10(100) &rarr; 2</code><br>
-</source>
-        <translation><h3>Función log10()</h3>
-Devuelve el valor del logaritmo en base 10 de la expresión pasada.
-<br>
-Esta función toma un argumento.
-<h4>Sintaxis</h4>
-<code>log10(value)</code><br>
-
-<h4>Argumentos</h4>
-<code>value</code> - cualquier número positivo.
-<br>
-
-<h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>log10(1) &rarr; 0</code><br>
-<code>log10(100) &rarr; 2</code><br>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>left() function</h3>
-Returns a substring that contains the <i>n</i> leftmost characters of the string.
+        <source><h3>length() function</h3>
+Returns the length of a string.
 
-<h4>Syntax</h4>
-<code>left(string, length)</code><br>
+<p><h4>Syntax</h4>
+     length(<i>string</i>)</p>
 
-<h4>Arguments</h4>
-<code>string</code> - is string. The string.
-<br>
-<code>length</code> - is int. The number of characters from the left to return.
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; is string.  The String to count the length of.</p>
 
-<h4>Example</h4>
+<p><h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<code>left('Hello World',5) &rarr; 'Hello'</code><br>
-
+     length('HELLO') &rarr; 5</p>
 </source>
-        <translation><h3>Función left()</h3>
-Devuelve una subcadena que contiene los <i>n</i> caracteres a la izquierda de la cadena.
+        <translation><h3>Función length()</h3>
+Devuelve la longitud de una cadena.
 
-<h4>Sintaxis</h4>
-<code>left(string, length)</code><br>
+<p><h4>Sintaxis</h4>
+     length(<i>cadena</i>)</p>
 
-<h4>Argumentos</h4>
-<code>string</code> - es cadena. La cadena.
-<br>
-<code>length</code> - es entero. El número de caracteres a la izquierda a devolver.
+<p><h4>Argumentos</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  cadena</i> &rarr; es una cadena. La cadena de la que medir la longitud.</p>
 
-<h4>Ejemplo</h4>
+<p><h4>Ejemplo</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<code>left('Hola mundo',4) &rarr; 'Hola'</code><br>
-
+     length('HOLA') &rarr; 4</p>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>tan() function</h3>
-Returns tangent of an angle.
-
+        <source><h3>upper() function</h3>
+Converts a string to upper case letters.
 
 <p><h4>Syntax</h4>
-     tan(<i>real</i>)</p>
+     upper(<i>string</i>)</p>
 
 <p><h4>Arguments</h4>
-<i>real</i> &rarr; angle in radians.</p>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; is string.  The String to convert to upper case.</p>
 
 <p><h4>Example</h4>
-     tan(1.0) &rarr; 1.5574077246549</p>
+<!-- Show example of function.-->
+     upper('hello WOrld') &rarr; 'HELLO WORLD'</p>
 </source>
-        <translation><h3>Función tan()</h3>
-Devuelve la tangente de un ángulo.
-
+        <translation><h3>Función upper()</h3>
+Convierte una cadena en letras mayúsculas.
 
 <p><h4>Sintaxis</h4>
-     tan(<i>real</i>)</p>
+     upper(<i>cadena</i>)</p>
 
 <p><h4>Argumentos</h4>
-<i>real</i> &rarr; ángulo en radianes.</p>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  cadena</i> &rarr; es una cadena. La cadena a pasar a mayúsculas.</p>
 
 <p><h4>Ejemplo</h4>
-     tan(1.0) &rarr; 1.5574077246549</p>
+<!-- Show example of function.-->
+     upper('hola MUndo') &rarr; 'HOLA MUNDO'</p>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>lower() function</h3>
-Converts a string to lower case letters.
+        <source><h3>bbox function</h3>
+Returns 1 if the geometries spatially intersect the bounding box defined and 0 if they don't.
 
-<p><h4>  Syntax</h4>
-     lower(<i>string</i>)</p>
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>bbox( a, b )</pre>
 
-<p><h4>  Arguments</h4>
-<i>  string</i> &rarr; is string.  The String to convert to lower case.</p>
+<h4>Arguments</h4>
+a &rarr; geometry
+b &rarr; geometry
 
-<p><h4>  Example</h4>
-     lower('HELLO World') &rarr; 'hello world'</p>
+<h4>Example</h4>
+<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre>
+<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(6 5)' ) , geomFromWKT( 'POLYGON((3 3 , 4 4 , 5 5, 3 3))' )) &rarr; returns 0</pre>
 </source>
-        <translation><h3>Función lower()</h3>
-Convierte una cadena a letras en minúscula.
+        <translation><h3>Función bbox()</h3>
+Devuelve 1 si las geometrías intersectan espacialmente el recuadro delimitador definido y 0 si no.
 
-<p><h4>  Sintaxis</h4>
-     lower(<i>string</i>)</p>
+<h4>Sintaxis</h4>
+<pre>bbox( a, b )</pre>
 
-<p><h4>  Argumentos</h4>
-<i>  string</i> &rarr; es cadena. La cadena a convertir en minúsculas.</p>
+<h4>Argumentos</h4>
+a &rarr; geometría
+b &rarr; geometría
 
-<p><h4>  Ejemplo</h4>
-     lower('HOLA Mundo') &rarr; 'hola mundo'</p>
+<h4>Ejemplo</h4>
+<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; devuelve 1</pre>
+<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(6 5)' ) , geomFromWKT( 'POLYGON((3 3 , 4 4 , 5 5, 3 3))' )) &rarr; devuelve 0</pre>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>format_number() function</h3>
-Returns a number formatted with the locale separator for thousands. 
-Also truncates the number to the number of supplied places. 
+        <source><h3>left() function</h3>
+Returns a substring that contains the <i>n</i> leftmost characters of the string.
+
 <h4>Syntax</h4>
-<code>format_number(number,places)</code><br>
+<code>left(string, length)</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>number</code> - is number. The number to be formatted.
+<code>string</code> - is string. The string.
 <br>
-<code>places</code> - is int. The number of decimal places to truncate the string
-to.
+<code>length</code> - is int. The number of characters from the left to return.
 
 <h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<code>format_number(10000000.332,2) &rarr; 10,000,000.33</code>
+<code>left('Hello World',5) &rarr; 'Hello'</code><br>
 
 </source>
-        <translation><h3>Función format_number()</h3>
-Devuelve un número formateado con el separador de miles local 
-También trunca el número al número de lugares proporcionado.
+        <translation><h3>Función left()</h3>
+Devuelve una subcadena que contiene los <i>n</i> caracteres a la izquierda de la cadena.
+
 <h4>Sintaxis</h4>
-<code>format_number(number,places)</code><br>
+<code>left(string, length)</code><br>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-<code>number</code> - es número El número a formatear.
+<code>string</code> - es cadena. La cadena.
 <br>
-<code>places</code> - es entero. El número de posiciones decimales a truncar
-to.
+<code>length</code> - es entero. El número de caracteres a la izquierda a devolver.
 
 <h4>Ejemplo</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<code>format_number(10000000.332,2) &rarr; 10,000,000.33</code>
+<code>left('Hola mundo',4) &rarr; 'Hola'</code><br>
 
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>String Group</h3>
-This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case.
-</source>
-        <translation><h3>Grupo Cadena</h3>
-Este grupo contiene funciones que operan sobre cadenas, por ejemplo remplazar, convertir a mayúsculas.
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>abs() function</h3>
-Returns the absolute value of a number.<br>
-
-
+        <source><h3>$scale function</h3>
+Returns the current scale of the map canvas.
+<br>
+Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise. 
 <h4>Syntax</h4>
-abs(<i>value</i>)<br>
-
-<h4>Arguments</h4>
-<code>value</code> - a number.<br>
+<code>$scale</code><br>
 
 <h4>Example</h4>
-<code>abs(-2) &rarr; 2</code><br>
-</source>
-        <translation><h3>Función abs()</h3>
-Devuelve el valor absoluto de un número.<br>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>$scale &rarr; 10000</code><br>
 
 
+</source>
+        <translation><h3>Función $scale</h3>
+Devuelve la escala actual del lienzo del mapa.
+<br>
+Nota: esta función sólo está disponible en algunos contextos y será 0 en caso contrario.
 <h4>Sintaxis</h4>
-abs(<i>value</i>)<br>
-
-<h4>Argumentos</h4>
-<code>value</code> - un número.<br>
+<code>$scale</code><br>
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<code>abs(-2) &rarr; 2</code><br>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>$scale &rarr; 10000</code><br>
+
+
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>format() function</h3>
-Format a string using supplied arguments. 
+        <source><h3>ceil() function</h3>
+Rounds a number upwards.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<code>format('string', arg, [arg...n])</code><br>
+<code>ceil(value)</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>string</code> - is string.  String with Qt QString place holders.  Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated. 
+<code>value</code> - a number.
 <br>
-<code>arg [arg...n]</code> - any type. Any number of args. 
 
 <h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<code>format('This %1 a %2','is', 'test') &rarr; This is a test</code><br></source>
-        <translation><h3>Función format()</h3>
-Da formato a una cadena utilizando los argumentos proporcionados.
+<code>ceil(4.9) &rarr; 5</code><br>
+<code>ceil(-4.9) &rarr; -4</code><br>
+</source>
+        <translation><h3>Función ceil()</h3>
+Redondea un número hacia arriba.
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<code>format('string', arg, [arg...n])</code><br>
+<code>ceil(valor)</code><br>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-<code>string</code> - es una cadena. Cadena con posicionadores de Qt QString.  Use %1, %2, etc. para los posicionadores. Se pueden repetir los posicionadores.
+<code>valor</code> - un número.
 <br>
-<code>arg [arg...n]</code> - cualquier tipo. Cualquier número de argumentos.
 
 <h4>Ejemplo</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<code>format('Esto %1 un %2','es', 'test') &rarr; Esto es un test</code><br></translation>
+<code>ceil(4.9) &rarr; 5</code><br>
+<code>ceil(-4.9) &rarr; -4</code><br>
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-<h3>color_cmyka() function</h3>
-Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components
+        <source><h3>toreal() function</h3>
+Converts a string to real number. Nothing changed if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion.
 
 <p><h4>Syntax</h4>
-     color_cmyka(<i>cyan, magenta, yellow, black, alpha</i>)</p>
+     toreal(<i>string</i>)</p>
 
 <p><h4>Arguments</h4>
 <!-- List args for functions here-->
-<i>  cyan</i> &rarr; the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
-<i>  magenta</i> &rarr; the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
-<i>  yellow</i> &rarr; the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
-<i>  black</i> &rarr; the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
-<i>  alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
+<i>  string</i> &rarr; is string.  The String to convert to real number.</p>
 
 <p><h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-     color_cmyka(100,50,0,10,200) &rarr; '0,115,230,200'</p>
+     toreal('123.45') &rarr; 123.45</p>
 </source>
-        <translation>
-<h3>Función color_cmyka()</h3>
-Devuelve una representación mediante cadena de un color basada en sus componentes cian, magenta, amarillo, negro y alfa (transparencia).
+        <translation><h3>Función toreal()</h3>
+Convierte una cadena en un número real. No cambia nada si el valor no se puede convertir en real (ej. '123.56asd' no es válido). Los números se redondean después de guardar los cambios si la precisión es menor que el resultado de la conversión.
 
 <p><h4>Sintaxis</h4>
-     color_cmyka(<i>cian, magenta, amarillo, negro, alfa</i>)</p>
+     toreal(<i>cadena</i>)</p>
 
 <p><h4>Argumentos</h4>
 <!-- List args for functions here-->
-<i>  cian</i> &rarr; el componente cian del color, como un valor entero de porcentaje de 0 a 100.<br>
-<i>  magenta</i> &rarr; el componente magenta del color, como un valor entero de porcentaje de 0 a 100.<br>
-<i>  amarillo</i> &rarr; el componente amarillo del color, como un valor entero de porcentaje de 0 a 1000.<br>
-<i>  negro</i> &rarr; el componente negro del color, como un valor entero de porcentaje de 0 a 100.<br>
-<i>  alfa</i> &rarr; el componente alfa como un valor entero de 0 (completamente transparente) a 255 (opaco).<br>
+<i>  cadena</i> &rarr; es una cadena. La cadena a convertir a número real.</p>
 
 <p><h4>Ejemplo</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-     color_cmyka(100,50,0,10,200) &rarr; '0,115,230,200'</p>
+     toreal('123.45') &rarr; 123.45</p>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>toreal function</h3>
-Converts a string to real number. Nothing changed if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion.
+        <source><h3>xat() function</h3>
+Retrieves a x coordinate of the current feature
 
-<p><h4>Syntax</h4>
-     toreal(<i>string</i>)</p>
+<h4>Syntax</h4>
+<code>xat(i)</code>
 
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; is string.  The String to convert to real number.</p>
+<h4>Arguments</h4>
+<code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index).
 
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     toreal('123.45') &rarr; 123.45</p>
+<h4>Example</h4>
+<pre>xat(1) &rarr; 5</pre>
 </source>
-        <translation type="obsolete"><h3>Función toreal()</h3>
-Convierte una cadena en un número real. No cambia nada si el valor no se puede convertir en real (ej. '123.56asd' no es válido). Los números se redondean después de guardar los cambios si la precisión es menor que el resultado de la conversión.
+        <translation><h3>Función xat()</h3>
+Obtiene la coordenada X del objeto espacial actual
 
-<p><h4>Sintaxis</h4>
-     toreal(<i>cadena</i>)</p>
+<h4>Sintaxis</h4>
+<code>xat(i)</code>
 
-<p><h4>Argumentos</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  cadena</i> &rarr; es una cadena. La cadena a convertir a número real.</p>
+<h4>Argumentos</h4>
+<code>i<code> - es el índice entero del punto de una línea (los indices comienzan en 0; los valores negativos se aplican al último índice).
 
-<p><h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     toreal('123.45') &rarr; 123.45</p>
+<h4>Ejemplo</h4>
+<pre>xat(1) &rarr; 5</pre>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>month() function</h3>
-Extract the month part from a date, or the number of months
-from a <code>Interval</code>
+        <source><h3>$numpages function</h3>
+Returns the total number of pages in the composition.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<code>month(date)</code><br>
-<code>month(Interval)</code><br>
+<pre>$numpages</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the month from.
-<br>
-<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of months from.
+None
 
 <h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>month('2012-05-12') &rarr; 05</code><br>
-<code>month(tointerval('3 months')) &rarr; 3</code><br>
-<code>month(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 4.033...</code><br>
+<pre>$numpages &rarr; 42</pre>
 
 </source>
-        <translation><h3>Función month()</h3>
-Extrae la parte del mes de una fecha o el número de meses 
-de un <code>Intervalo</code>
+        <translation><h3>Función $numpages</h3>
+Devuelve el número total de páginas de la composición.
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<code>month(fecha)</code><br>
-<code>month(Intervalo)</code><br>
+<pre>$numpages</pre>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-<code>fecha</code> - es una fecha o fecha y hora. La fecha de la que extraer el mes.
-<br>
-<code>Intervalo</code> - es un Intervalo. El Intervalo del que devolver el número de meses.
+None
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>month('2012-05-12') &rarr; 05</code><br>
-<code>month(tointerval('3 months')) &rarr; 3</code><br>
-<code>month(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 4.033...</code><br>
+<pre>$numpages &rarr; 42</pre>
 
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Math Group</h3>
-This group contains math functions e.g square root, sin and cos
+        <source><h3>strpos() function</h3>
+Return the index of a regular expression in a string.
+
+<h4>Syntax</h4>
+     strpos(<i>haystack</i>, <i>needle</i>)
+<br><br>
+Returns -1 if the expression isn't found.
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  haystack</i> &rarr; is string.  The string that is to be searched.<br>
+<i>  needle</i> &rarr; is string.  The regular expression to look for.<br>
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     strpos('HELLO WORLD','WORLD') &rarr; 6<br>
+     strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') &rarr; -1<br>
 </source>
-        <translation><h3>Grupo Matemáticas</h3>
-Este grupo contiene funciones matemáticas, por ejemplo raíz cuadrada, seno y coseno
+        <translation><h3>Función strpos()</h3>
+Devuelve el índice de una expresión regular en una cadena.
+
+<h4>Sintaxis</h4>
+     strpos(<i>pajar</i>, <i>aguja</i>)
+<br><br>
+Devuelve -1 si no se encuentra la expresión.
+
+<p><h4>Argumentos</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  pajar</i> &rarr;es cadena. La cadena en la que hay que buscar.<br>
+<i>  aguja</i> &rarr; es cadena. La expresión regular que buscar.<br>
+
+<h4>Ejemplo</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     strpos('HOLA MUNDO','MUNDO') &rarr; 6<br>
+     strpos('HOLA MUNDO','ADIÓS') &rarr; -1<br>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>coalesce() function</h3>
-Returns the first non-NULL value from the expression list.
+        <source><h3>rand() function</h3>
+Returns a random integer within the range specified by the minimum and 
+maximum argument (inclusive).
 <br>
-This function can take any number of arguments.
+This function takes two arguments.
 <h4>Syntax</h4>
-<code>coalesce(expression1, expression2 ...)</code><br>
+<code>rand(min, max)</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>expression</code> - any valid expression or value, irregardless of type.
+<code>min</code> - an integer representing the smallest possible random number desired.<br>
+<code>max</code> - an integer representing the largest possible random number desired.
 <br>
 
 <h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<code>coalesce(NULL, 2) &rarr; 2</code><br>
-<code>coalesce(NULL, 2, 3) &rarr; 2</code><br>
-<code>coalesce(7, NULL, 3*2) &rarr; 7</code><br><br>
-<code>coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') &rarr; value of fieldA if it is non-NULL
- else the value of "fallbackField" or the string 'ERROR' if both are NULL</code><br>
-
+<code>rand(1, 10) &rarr; 8</code><br>
 </source>
-        <translation><h3>Función coalesce()</h3>
-Devuelve el primer valor no NULO de una lista de expresiones.
+        <translation><h3>Función rand()</h3>
+Devuelve una entero aleatorio dentro del rango especificado por los argumentos mínimo y máximo (incluidos).
 <br>
-Esta función puede tomar cualquier número de argumentos.
+Esta función toma dos argumentos.
 <h4>Sintaxis</h4>
-<code>coalesce(expresión1, expresión2 ...)</code><br>
+<code>rand(min, max)</code><br>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-<code>expresión</code> - cualquier expresión o valor válidos, cualquiera que sea el tipo.
+<code>min</code> - un entero que representa el menor número aleatorio posible deseado.<br>
+<code>max</code> - un entero que representa el mayor número aleatorio posible deseado.
 <br>
 
 <h4>Ejemplo</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<code>coalesce(NULL, 2) &rarr; 2</code><br>
-<code>coalesce(NULL, 2, 3) &rarr; 2</code><br>
-<code>coalesce(7, NULL, 3*2) &rarr; 7</code><br><br>
-<code>coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') &rarr; el valor de fieldA si no es NULO
- de lo contrario el valor de "fallbackField" o la cadena 'ERROR' si ambos son NULOS</code><br>
-
+<code>rand(1, 10) &rarr; 8</code><br>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>scale_linear() function</h3>
-Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation. 
+        <source><h3>$atlasgeometry function</h3>
+Returns the geometry of the current feature iterated in atlas.
+Can be used for rule based display of geometry when using atlas.
+For example to only show geometries of other layers when their geometry 
+intersects the iterated geometry of features using atlas.
 
-<p><h4>Syntax</h4>
-     scale_linear(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>)</p>
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>$atlasgeometry</pre>
 
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  val</i> &rarr; is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br>
-<i>  domain_min, domain_max</i> &rarr; specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br>
-<i>  range_min, range_max</i> &rarr; specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br>
+<h4>Arguments</h4>
+None
 
 <h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     scale_linear(5,0,10,0,100) &rarr; 50<br>
-     scale_linear(0.2,0,1,0,360) &rarr; 72 <i>(eg, scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360)</i><br>
-     scale_linear(1500,1000,10000,9,20) &rarr; 10.22 <i>(eg, scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20)</i><br>
-     
-     
+<pre> intersects(  $atlasgeometry,  $geometry ) </pre>
+
 </source>
-        <translation><h3>Función scale_linear()</h3>
-Transforma un valor dado de un dominio de entrada a un intervalo de salida usando interpolación lineal.
+        <translation><h3>Función $atlasgeometry</h3>
+Devuelve la geometría del objeto espacial actual iterado en atlas.
+Se puede usar para representar geometrías en base a reglas cuando se usa atlas.
+Por ejemplo, para mostrar sólo las geometrías de otras capas cuando su geometría 
+intersecta la geometría iterada de objetos espaciales usando atlas.
 
-<p><h4>Sintaxis</h4>
-     scale_linear(<i>valor</i>,<i>dominio_min</i>,<i>dominio_max</i>,<i>intervalo_min</i>,<i>intervalo_max</i>)</p>
+<h4>Sintaxis</h4>
+<pre>$atlasgeometry</pre>
 
-<p><h4>Argumentos</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  valor</i> &rarr; es un valor en el dominio de entrada. La función devolverá un valor escalado correspondiente dentro del intervalo de salida.<br>
-<i>  dominio_min, dominio_max</i> &rarr; especifica el dominio de entrada, los valores menor y mayor que el <i>valor</i> de entrada debería tomar.<br>
-<i>  intervalo_min, intervalo_max</i> &rarr; especifica el intervalo de salida, los valores menor y mayor que debería sacar la función.<br>
+<h4>Argumentos</h4>
+Ninguno
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     scale_linear(5,0,10,0,100) &rarr; 50<br>
-     scale_linear(0.2,0,1,0,360) &rarr; 72 <i>(ej. escalando un valor entre 0 y 1 a un ángulo entre 0 y 360)</i><br>
-     scale_linear(1500,1000,10000,9,20) &rarr; 10.22 <i>(ej. escalando una población que varía entre 1000 y 10000 a un tamaño de letra entre 9 y 20)</i><br>
-     
-     
+<pre> intersects(  $atlasgeometry,  $geometry ) </pre>
+
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>$area function</h3>
-Returns the area size of the current feature.
+        <source><h3>$atlasfeatureid function</h3>
+Returns the feature id of the current row while using atlas.
+This enables you to use features of atlas in rules 
+and for example show or hide features based on their id.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>$area</pre>
+<pre>$atlasfeatureid</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
 None
 
 <h4>Example</h4>
-<pre>$area &rarr; 42</pre>
+<pre>$atlasfeatureid = $id</pre>
 
 </source>
-        <translation><h3>Función $area</h3>
-Devuelve el tamaño del área del objeto espacial actual.
+        <translation><h3>Función $atlasfeatureid</h3>
+Devuelve el ID del objeto espacial de la fila actual mientras se usa atlas.
+Esto le permite usar objetos de atlas en reglas 
+y por ejemplo mostrar u ocultar objetos en base a su ID.
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<pre>$area</pre>
+<pre>$atlasfeatureid</pre>
 
 <h4>Argumentos</h4>
 Ninguno
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<pre>$area &rarr; 42</pre>
+<pre>$atlasfeatureid = $id</pre>
 
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>trim() function</h3>
-Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string.
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     trim(<i>string</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; is string. The string to trim.</p>
-
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     trim('   hello world    ') &rarr; 'hello world'</p>
-</source>
-        <translation><h3>Función trim()</h3>
-Elimina los espacios (espacio, tabuladores, etc.) inicial y final de una cadena.
-
-<p><h4>Sintaxis</h4>
-     trim(<i>cadena</i>)</p>
-
-<p><h4>Argumentos</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  cadena</i> &rarr; es una cadena. La cadena a recortar.</p>
+        <source><h3>bounds_width function</h3>
+Returns the width of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
 
-<p><h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     trim('   hola mundo    ') &rarr; 'hola mundo'</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>color_hsv() function</h3>
-Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>bounds_width(geom)</pre>
 
-<p><h4>Syntax</h4>
-     color_hsv(<i>hue, saturation, value</i>)</p>
+<h4>Arguments</h4>
+geom &rarr; a geometry
 
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
-<i>  saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
-<i>  value</i> &rarr; the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br>
+<h4>Example</h4>
+<pre> bounds_width($geometry) &rarr; returns width of bounding box of $geometry</pre>
 
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     color_hsv(40,100,100) &rarr; '#ffaa00'</p>
 </source>
-        <translation type="obsolete"><h3>Función color_hsv()</h3>
-Devuelve una representación de un color en forma de cadena basada en sus atributos de matiz, saturación y valor.
+        <translation><h3>Función bounds_width()</h3>
+Devuelve la anchura del recuadro delimitador de una geometría. Los cálculos se hacen en el Sistema de Referencia Espacial de esta geometría.
 
-<p><h4>Sintaxis</h4>
-     color_hsv(<i>matiz, saturación, valor</i>)</p>
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>bounds_width(geom)</pre>
 
-<p><h4>Argumentos</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  matiz</i> &rarr; el matiz del color, como un valor entero entre 0 y 360.<br>
-<i>  saturación</i> &rarr; el porcentaje de saturación del color como un valor entero entre 0 y 100.<br>
-<i>  value</i> &rarr; el porcentaje de valor de un color como entero entre 0 y 100.<br>
+<h4>Argumentos</h4>
+geom &rarr; una geometría
+
+<h4>Ejemplo</h4>
+<pre> bounds_width($geometry) &rarr; devuelve la anchura del recuadro delimitador de $geometry</pre>
 
-<p><h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     color_hsv(40,100,100) &rarr; '#ffaa00'</p>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>todatetime() function</h3>
-Convert a string into Qt data time type.
+        <source><h3>floor() function</h3>
+Rounds a number downwards.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<code>todatetime('string')</code><br>
+<code>floor(value)</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>string</code> - is string in Qt date time format.
+<code>value</code> - a number.
 <br>
 
 <h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<code>todatetime('2012-05-04 12:50:00') &rarr; 2012-05-04T12:50:00</code><br></source>
-        <translation><h3>Función todatetime()</h3>
-Convierte una cadena al tipo fecha hora de Qt.
+<code>floor(4.9) &rarr; 4</code><br>
+<code>floor(-4.9) &rarr; -5</code><br>
+</source>
+        <translation><h3>Función floor()</h3>
+Redondea un número hacia abajo.
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<code>todatetime('cadena')</code><br>
+<code>floor(valor)</code><br>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-<code>cadena</code> - es una cadena el el formato fecha hora de Qt.
+<code>valor</code> - un número.
 <br>
 
 <h4>Ejemplo</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<code>todatetime('2012-05-04 12:50:00') &rarr; 2012-05-04T12:50:00</code><br></translation>
+<code>floor(4.9) &rarr; 4</code><br>
+<code>floor(-4.9) &rarr; -5</code><br>
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>week() function</h3>
-Extract the week number from a date, or the number of weeks
-from a <code>Interval</code>
+        <source><h3>bounds_height function</h3>
+Returns the height of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
 
 <h4>Syntax</h4>
-<code>week(date)</code><br>
-<code>week(Interval)</code><br>
+<pre>bounds_height(geom)</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the week from.
-<br>
-<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of weeks from.
+geom &rarr; a geometry
 
 <h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>week('2012-05-12') &rarr; 19</code><br>
-<code>week(tointerval('3 weeks')) &rarr; 3</code><br>
-<code>week(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 104.285...</code><br>
+<pre> bounds_height($geometry) &rarr; returns height of bounding box of $geometry</pre>
 
 </source>
-        <translation><h3>Función week()</h3>
-Extrae el número de semana de una fecha o en número de semanas
-de un <code>Intervalo</code>
+        <translation><h3>Función bounds_height()</h3>
+Devuelve la altura del recuadro delimitador de una geometría. Los cálculos se hacen en el Sistema de Referencia Espacial de esta geometría.
 
-<h4>Sintaxis</h4>
-<code>week(fecha)</code><br>
-<code>week(Intervalo)</code><br>
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>bounds_height(geom)</pre>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-<code>fecha</code> - es una fecha o fecha y hora. La fecha de la que extraer la semana.
-<br>
-<code>Intervalo</code> - es un Intervalo. El Intervalo del que devolver el número de semanas.
+geom &rarr; una geometría
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>week('2012-05-12') &rarr; 19</code><br>
-<code>week(tointerval('3 weeks')) &rarr; 3</code><br>
-<code>week(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 104.285...</code><br>
+<pre> bounds_height($geometry) &rarr; devuelve la altura del recuadro delimitador de $geometry</pre>
 
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>CASE expression</h3>
-A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and
-return a result.
+        <source><h3>toint() function</h3>
+Converts a string to integer number. Nothing changed if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid).
 
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>
-     CASE
-        WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i>
-        [ ...n ]
-        [ ELSE <i>result</i> ]
-     END
-</pre>
-[ ] marks optional components
+<p><h4>Syntax</h4>
+     toint(<i>string</i>)</p>
 
-<h4>Arguments</h4>
+<p><h4>Arguments</h4>
 <!-- List args for functions here-->
-<i>  WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br>
-<i>  THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
-<i>  ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
+<i>  string</i> &rarr; is string.  The String to convert to integer number.</p>
 
-<h4>Example</h4>
+<p><h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<pre>
-    CASE
-        WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
-        ELSE <i>"column"</i>
-    END
-</pre>
+     toint('123') &rarr; 123</p>
 </source>
-        <translation><h3>Expresión CASE</h3>
-Una expresión condicional que se puede usar para evaluar múltiples expresiones y
-devolver un resultado.
+        <translation><h3>Función toint()</h3>
+Convierte una cadena a número entero. No cambia nada si un valor no se puede convertir a entero (ej. '123asd' no es válido).
 
-<h4>Sintaxis</h4>
-<pre>
-     CASE
-        WHEN <i>condición</i> THEN <i>resultado</i>
-        [ ...n ]
-        [ ELSE <i>resultado</i> ]
-     END
-</pre>
-[ ] marca componentes opcionales
+<p><h4>Sintaxis</h4>
+     toint(<i>cadena</i>)</p>
 
-<h4>Argumentos</h4>
+<p><h4>Argumentos</h4>
 <!-- List args for functions here-->
-<i>  condición WHEN</i> - La expresión condicional a evaluar. <br>
-<i>  THEN resultado</i> - Si <i>condición</i> se evalúa como Verdadero, entonces se evalúa y devuelvo <i>resultado</i>. <br>
-<i>  ELSE resultado</i> - Si ninguna de las condiciones anteriores es evaluada como Verdadero, entonces se evalúa y devuelve <i>resultado</i>. <br>
+<i>  cadena</i> &rarr; es una cadena. La cadena a convertir en número entero.</p>
 
-<h4>Ejemplo</h4>
+<p><h4>Ejemplo</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<pre>
-    CASE
-        WHEN <i>"columna" IS NULL</i> THEN <i>'Nada'</i>
-        ELSE <i>"columna"</i>
-    END
-</pre>
+     toint('123') &rarr; 123</p>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>$id function</h3>
-Returns the feature id of the current row.
+        <source><h3>yat() function</h3>
+Retrieves a y coordinate of the current feature
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>$id</pre>
+<code>yat(i)</code>
 
 <h4>Arguments</h4>
-None
+<code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index).
 
 <h4>Example</h4>
-<pre>$id &rarr; 42</pre>
-
+<pre>yat(1) &rarr; 5</pre>
 </source>
-        <translation><h3>Función $id</h3>
-Devuelve el ID del objeto espacial de la fila actual.
+        <translation><h3>Función yat()</h3>
+Obtiene la coordenada Y del objeto espacial actual
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<pre>$id</pre>
+<code>yat(i)</code>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-Ninguno
+<code>i<code> - es el índice entero del punto de una línea (los indices comienzan en 0; los valores negativos se aplican al último índice).
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<pre>$id &rarr; 42</pre>
-
+<pre>yat(1) &rarr; 5</pre>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Date and Time Group</h3>
-This group contains functions for handling date and time data.
+        <source><h3>tostring() function</h3>
+Converts a number to string.
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     tostring(<i>number</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>number</i> &rarr; is integer or real.  The number to convert to string.</p>
+
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     tostring(123) &rarr; '123'</p>
 </source>
-        <translation><h3>Grupo Fecha y hora</h3>
-Este grupo contiene funciones para manejar datos de fecha y hora.
+        <translation><h3>Función tostring()</h3>
+Convierte un número en cadena.
+
+<p><h4>Sintaxis</h4>
+     tostring(<i>número</i>)</p>
+
+<p><h4>Argumentos</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>número</i> &rarr; es un entero o real. El número a convertir en cadena.</p>
+
+<p><h4>Ejemplo</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     tostring(123) &rarr; '123'</p>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>$numfeatures function</h3>
-In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer.
+        <source><h3>$rownum function</h3>
+Returns the number of the current row.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>$numfeatures</pre>
+<pre>$rownum</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
 None
 
 <h4>Example</h4>
-<pre>$numfeatures &rarr; 42</pre>
+<pre>$rownum &rarr; 4711</pre>
 
 </source>
-        <translation><h3>Función $numfeatures</h3>
-En la generación de atlas, devuelve el número total de objetos espaciales dentro de la capa de cobertura.
+        <translation><h3>Función $rownum</h3>
+Devuelve el número de la fila actual.
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<pre>$numfeatures</pre>
+<pre>$rownum</pre>
 
 <h4>Argumentos</h4>
 Ninguno
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<pre>$numfeatures &rarr; 42</pre>
+<pre>$rownum &rarr; 4711</pre>
 
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-<h3>color_cmyk() function</h3>
-Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components
+        <source><h3>atan2() function</h3>
+Returns arcustangens of y/x using the signs of the two 
+arguments to determine the quadrant of the result
+
+
 
 <p><h4>Syntax</h4>
-     color_cmyk(<i>cyan, magenta, yellow, black</i>)</p>
+     atan2(<i>real</i>, <i>real</i>)</p>
 
 <p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  cyan</i> &rarr; the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
-<i>  magenta</i> &rarr; the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
-<i>  yellow</i> &rarr; the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
-<i>  black</i> &rarr; the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
+<i>real</i> &rarr; y coordinate difference<br>
+<i>real</i> &rarr; x coordinate difference</p>
 
 <p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     color_cmyk(100,50,0,10) &rarr; '#0073e6'</p>
+     atan2(1.0, 1.732) &rarr; 0.523611477769969</p>
 </source>
-        <translation type="obsolete">
-<h3>Función color_cmyk()</h3>
-Devuelve una representación en forma de cadena de un color basada en sus componentes cian, magenta, amarillo y negro.
+        <translation><h3>Función atan2()</h3>
+Devuelve la arco tangente de y/x usando los signos de los dos 
+argumentos para determinar el cuadrante del resultado.
+
+
 
 <p><h4>Sintaxis</h4>
-     color_cmyk(<i>cian, magenta, amarillo, negro</i>)</p>
+     atan2(<i>real</i>, <i>real</i>)</p>
 
 <p><h4>Argumentos</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  cian</i> &rarr; el componente cian del color, como valor entero de porcentaje de 0 a 100.<br>
-<i>  magenta</i> &rarr; el componente magenta del color, como valor entero de porcentaje de 0 a 100.<br>
-<i>  amarillo</i> &rarr; el componente amarillo del color, como valor entero de porcentaje de 0 a 100.<br>
-<i>  negro</i> &rarr; el componente negro del color, como valor entero de porcentaje de 0 a 100.<br>
+<i>real</i> &rarr; diferencia de la coordenada Y<br>
+<i>real</i> &rarr; diferencia de la coordenada X</p>
 
 <p><h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     color_cmyk(100,50,0,10) &rarr; '#0073e6'</p>
+     atan2(1.0, 1.732) &rarr; 0.523611477769969</p>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>rpad() function</h3>
-Returns a string with supplied width padded
-using the fill character.
+        <source><h3>sin() function</h3>
+Returns sinus of an angle.
 
-<h4>Syntax</h4>
-<code>rpad(string, width, fill)</code><br>
 
-<h4>Arguments</h4>
-<code>string</code> - is string. The string.
-<br>
-<code>width</code> - is int. The length of the new string.
-<br>
-<code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with. 
+<p><h4>Syntax</h4>
+     sin(<i>real</i>)</p>
 
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>rpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'xxxxxHello'</code><br>
+<p><h4>Arguments</h4>
+<i>real</i> &rarr; angle in radians.</p>
 
+<p><h4>Example</h4>
+     sin(1.571) &rarr; 0.999999682931835</p>
 </source>
-        <translation><h3>Función rpad()</h3>
-Devuelve una cadena precedida con el carácter
-de relleno proporcionado, en la anchura dada.
+        <translation><h3>Función sin()</h3>
+Devuelve el seno de un ángulo.
 
-<h4>Sintaxis</h4>
-<code>rpad(cadena, anchura, relleno)</code><br>
 
-<h4>Argumentos</h4>
-<code>cadena</code> - es una cadena. La cadena.
-<br>
-<code>anchura</code> - es un entero. La longitud de la nueva cadena.
-<br>
-<code>relleno</code> - es un carácter. El carácter con el que rellenar los espacios restantes.
+<p><h4>Sintaxis</h4>
+     sin(<i>real</i>)</p>
 
-<h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>rpad('Hola', 10, 'x') &rarr; 'xxxxxxHola'</code><br>
+<p><h4>Argumentos</h4>
+<i>real</i> &rarr; ángulo en radianes.</p>
 
-</translation>
+<p><h4>Ejemplo</h4>
+     cos(1.571) &rarr; 0.999999682931835</p></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>lpad() function</h3>
-Returns a string with supplied width padded
-using the fill character.
+        <source><h3>month() function</h3>
+Extract the month part from a date, or the number of months
+from a <code>Interval</code>
 
 <h4>Syntax</h4>
-<code>lpad(string, length, fill)</code><br>
+<code>month(date)</code><br>
+<code>month(Interval)</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>string</code> - is string. The string.
-<br>
-<code>length</code> - is int. The length of the new string.
+<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the month from.
 <br>
-<code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with. 
+<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of months from.
 
 <h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<code>lpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'Helloxxxxx'</code><br>
+<code>month('2012-05-12') &rarr; 05</code><br>
+<code>month(tointerval('3 months')) &rarr; 3</code><br>
+<code>month(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 4.033...</code><br>
+
 </source>
-        <translation><h3>Función lpad()</h3>
-Devuelve una cadena seguida con el carácter
-de relleno proporcionado, en la anchura dada.
+        <translation><h3>Función month()</h3>
+Extrae la parte del mes de una fecha o el número de meses 
+de un <code>Intervalo</code>
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<code>lpad(cadena, anchura, relleno)</code><br>
+<code>month(fecha)</code><br>
+<code>month(Intervalo)</code><br>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-<code>cadena</code> - es una cadena. La cadena.
-<br>
-<code>anchura</code> - es un entero. La longitud de la nueva cadena.
+<code>fecha</code> - es una fecha o fecha y hora. La fecha de la que extraer el mes.
 <br>
-<code>relleno</code> - es un carácter. El carácter con el que rellenar los espacios restantes.
+<code>Intervalo</code> - es un Intervalo. El Intervalo del que devolver el número de meses.
 
 <h4>Ejemplo</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<code>lpad('Hola', 10, 'x') &rarr; 'Holaxxxxxx'</code><br>
+<code>month('2012-05-12') &rarr; 05</code><br>
+<code>month(tointerval('3 months')) &rarr; 3</code><br>
+<code>month(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 4.033...</code><br>
 
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>upper() function</h3>
-Converts a string to upper case letters.
+        <source><h3>$area function</h3>
+Returns the area size of the current feature.
 
-<p><h4>Syntax</h4>
-     upper(<i>string</i>)</p>
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>$area</pre>
 
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; is string.  The String to convert to upper case.</p>
+<h4>Arguments</h4>
+None
+
+<h4>Example</h4>
+<pre>$area &rarr; 42</pre>
 
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     upper('hello WOrld') &rarr; 'HELLO WORLD'</p>
 </source>
-        <translation><h3>Función upper()</h3>
-Convierte una cadena en letras mayúsculas.
+        <translation><h3>Función $area</h3>
+Devuelve el tamaño del área del objeto espacial actual.
 
-<p><h4>Sintaxis</h4>
-     upper(<i>cadena</i>)</p>
+<h4>Sintaxis</h4>
+<pre>$area</pre>
 
-<p><h4>Argumentos</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  cadena</i> &rarr; es una cadena. La cadena a pasar a mayúsculas.</p>
+<h4>Argumentos</h4>
+Ninguno
+
+<h4>Ejemplo</h4>
+<pre>$area &rarr; 42</pre>
 
-<p><h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     upper('hola MUndo') &rarr; 'HOLA MUNDO'</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Record Group</h3>
-This group contains functions that operate on record identifiers.
-</source>
-        <translation><h3>Grupo Registros</h3>
-Este grupo contiene funciones que operan sobre identificadores de registros.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>right() function</h3>
-Returns a substring that contains the <i>n</i> rightmost characters of the string.
+        <source><h3>day() function</h3>
+Extract the day from a date, or the number of days
+from a <code>Interval</code>
 
 <h4>Syntax</h4>
-<code>right(string, pos)</code><br>
+<code>day(date)</code><br>
+<code>day(Interval)</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>string</code> - is string. The string.
+<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the day from.
 <br>
-<code>length</code> - is int. The number of characters from the right to return.
+<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of days from.
 
 <h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<code>right('Hello World',5) &rarr; 'World'</code><br>
+<code>day('2012-05-12') &rarr; 12</code><br>
+<code>day(tointerval('3 days')) &rarr; 3</code><br>
+<code>day(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 730</code><br>
 
 </source>
-        <translation><h3>Función right()</h3>
-Devuelve una subcadena que contiene los <i>n</i> caracteres más a la derecha de la cadena.
+        <translation><h3>Función day()</h3>
+Extrae el día de una fecha o el número de días
+de un <code>Intervalo</code>
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<code>right(cadena, longitud)</code><br>
+<code>day(fecha)</code><br>
+<code>day(Intervalo)</code><br>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-<code>cadena</code> - es una cadena. La cadena.
+<code>fecha</code> - es una fecha o fecha y hora. La fecha de la que extraer el día.
 <br>
-<code>longitud</code> - es un entero. El número de caracteres a devolver desde el extremo derecho.
+<code>Intervalo</code> - es un intervalo. El intervalo del que devolver el número de días.
 
 <h4>Ejemplo</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<code>right('Hola mundo',5) &rarr; 'mundo'</code><br>
+<code>day('2012-05-12') &rarr; 12</code><br>
+<code>day(tointerval('3 days')) &rarr; 3</code><br>
+<code>day(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 730</code><br>
 
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>length() function</h3>
-Returns the length of a string.
+        <source><h3>todate() function</h3>
+Convert a string into Qt data type.
 
-<p><h4>Syntax</h4>
-     length(<i>string</i>)</p>
+<h4>Syntax</h4>
+<code>todate('string')</code><br>
 
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; is string.  The String to count the length of.</p>
+<h4>Arguments</h4>
+<code>string</code> - is string in Qt date format.
+<br>
 
-<p><h4>Example</h4>
+<h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-     length('HELLO') &rarr; 5</p>
-</source>
-        <translation><h3>Función length()</h3>
-Devuelve la longitud de una cadena.
+<code>todate('2012-05-04') &rarr; 2012-05-04</code><br></source>
+        <translation><h3>Función todate()</h3>
+Convierte una cadena al tipo fecha de Qt.
 
-<p><h4>Sintaxis</h4>
-     length(<i>cadena</i>)</p>
+<h4>Sintaxis</h4>
+<code>todate('cadena')</code><br>
 
-<p><h4>Argumentos</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  cadena</i> &rarr; es una cadena. La cadena de la que medir la longitud.</p>
+<h4>Argumentos</h4>
+<code>cadena</code> - es una cadena en el formato fecha de Qt.
+<br>
 
-<p><h4>Ejemplo</h4>
+<h4>Ejemplo</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-     length('HOLA') &rarr; 4</p>
-</translation>
+<code>todate('2012-05-04') &rarr; 2012-05-04</code><br></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Function ceil()</h3>
-Rounds a number upwards.
+        <source><h3>lpad() function</h3>
+Returns a string with supplied width padded
+using the fill character.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<code>ceil(value)</code><br>
+<code>lpad(string, length, fill)</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>value</code> - a number.
+<code>string</code> - is string. The string.
+<br>
+<code>length</code> - is int. The length of the new string.
 <br>
+<code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with. 
 
 <h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<code>ceil(4.9) &rarr; 5</code><br>
-<code>ceil(-4.9) &rarr; -4</code><br>
+<code>lpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'Helloxxxxx'</code><br>
 </source>
-        <translation type="obsolete"><h3>Función ceil()</h3>
-Redondea un número por encima.
+        <translation><h3>Función lpad()</h3>
+Devuelve una cadena seguida con el carácter
+de relleno proporcionado, en la anchura dada.
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<code>ceil(valor)</code><br>
+<code>lpad(cadena, anchura, relleno)</code><br>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-<code>valor</code> - un número.
+<code>cadena</code> - es una cadena. La cadena.
+<br>
+<code>anchura</code> - es un entero. La longitud de la nueva cadena.
 <br>
+<code>relleno</code> - es un carácter. El carácter con el que rellenar los espacios restantes.
 
 <h4>Ejemplo</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<code>ceil(4.9) &rarr; 5</code><br>
-<code>ceil(-4.9) &rarr; -4</code><br>
+<code>lpad('Hola', 10, 'x') &rarr; 'Holaxxxxxx'</code><br>
+
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>min() function</h3>
-Returns the smallest value in a set of values.
+        <source><h3>acos() function</h3>
+Returns arcuscosinus of a value in radians.
 
-<h4>Syntax</h4>
-     min(<i>value<i>[,<i>value</i>...])
 
-<h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  value</i> &rarr; a number.<br>
+<p><h4>Syntax</h4>
+     acos(<i>real</i>)</p>
 
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     min(20.5,10,6.2) &rarr; 6.2
+<p><h4>Arguments</h4>
+<i>real</i> &rarr; cos of an angle.</p>
+
+<p><h4>Example</h4>
+     acos(0.5) &rarr; 1.0471975511966</p>
 </source>
-        <translation><h3>Función min()</h3>
-Devuelve el valor menor de un conjunto de valores.
+        <translation><h3>Función acos()</h3>
+Devuelve el arco coseno de un valor en radianes.
 
-<h4>Sintaxis</h4>
-     min(<i>valor<i>[,<i>valor</i>...])
 
-<h4>Argumentos</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  valor</i> &rarr; un número.<br>
+<p><h4>Sintaxis</h4>
+     acos(<i>real</i>)</p>
 
-<h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     min(20.5,10,6.2) &rarr; 6.2
+<p><h4>Argumentos</h4>
+<i>real</i> &rarr; seno de un ángulo.</p>
+
+<p><h4>Ejemplo</h4>
+     acos(0.5) &rarr; 1.0471975511966</p></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Fields and Values</h3>
+Contains a list of fields from the layer.  Sample values can also be accessed via right-click.
+<br><br>
+Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field.
+
+<p><h4>Note:</h4>
+Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is
+actually inserted, ie. when building queries.
+</p>
+</source>
+        <translation><h3>Campos y valores</h3>
+Contiene una lista de campos de una capa. También se puede acceder a datos de muestra vía clic derecho.
+<br><br>
+Seleccione el nombre del campo de la lista, luego haga clic derecho para acceder al menú contextual con opciones para cargar valores de muestra del campo seleccionado.
+
+<p><h4>Nota:</h4>
+No está soportada la carga de valores de campo de capas WFS antes de que la capa esté
+realmente insertada, esto es cuando se construyen consultas.
+</p>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Funktion ln()</h3>
-Returns the value of the natural logarithm of the passed expression.
+        <source><h3>log() function</h3>
+Returns the value of the logarithm of the passed value and base.
 <br>
-This function takes one argument.
+This function takes two arguments.
 <h4>Syntax</h4>
-<code>ln(value)</code><br>
+<code>log(base, value)</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
+<code>base</code> - any positive number.<br>
 <code>value</code> - any positive number.
 <br>
 
 <h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<code>ln(1) &rarr; 0</code><br>
-<code>ln(2.7182818284590452354) &rarr; 1</code><br>
+<code>log(2, 32) &rarr; 5</code><br>
+<code>log(0.5, 32) &rarr; -5</code><br>
 </source>
-        <translation type="obsolete"><h3>Función ln()</h3>
-Devuelve el valor del logaritmo natural de la expresión pasada.
+        <translation><h3>Función log()</h3>
+Devuelve el valor del logaritmo del valor y base que se le pasen.
 <br>
-Esta función toma un argumento.
+Esta función toma dos argumentos.
 <h4>Sintaxis</h4>
-<code>ln(valor)</code><br>
+<code>log(base, valor)</code><br>
 
 <h4>Argumentos</h4>
+<code>base</code> - cualquier número positivo.<br>
 <code>valor</code> - cualquier número positivo.
 <br>
 
 <h4>Ejemplo</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<code>ln(1) &rarr; 0</code><br>
-<code>ln(2.7182818284590452354) &rarr; 1</code><br>
+<code>log(2, 32) &rarr; 5</code><br>
+<code>log(0.5, 32) &rarr; -5</code><br>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>color_hsla() function</h3>
-Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     color_hsla(<i>hue, saturation, lightness, alpha</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
-<i>  saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
-<i>  lightness</i> &rarr; the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
-<i>  alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
-
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     color_hsla(100,50,70,200) &rarr; '166,217,140,200'</p>
+        <source><h3>Geometry Group</h3>
+This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area.
 </source>
-        <translation><h3>Función color_hsla()</h3>
-Devuelve una representación en forma de cadena del color basada en sus atributos de matiz, saturación, brillo y alfa (transparencia).
-
-<p><h4>Sintaxis</h4>
-     color_hsla(<i>matiz, saturación, brillo, alfa</i>)</p>
+        <translation><h3>Grupo Geometría</h3>
+Este grupo contiene funciones que operan objetos de geometría, ej. longitud, ár
+ea.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Field</h3>
+Double click to add field name to expression string.
+<br><br>
+Right-Click on field name to open context menu sample value loading options.
 
-<p><h4>Argumentos</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  matiz</i> &rarr; el matiz del color, como un valor entero de 0 a 360.<br>
-<i>  saturación</i> &rarr; el porcentaje de saturación del color, como un valor entero de 0 a 100.<br>
-<i>  brillo</i> &rarr; el porcentaje de brillo del color, como un valor entero de 0 a 100.<br>
-<i>  alfa</i> &rarr; el componente alfa como un valor entero de 0 (completamente transparente) a 255 (opaco).<br>
+<p><h4>Note:</h4>
+Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is
+actually inserted, ie. when building queries.
+</p>
+</source>
+        <translation><h3>Campo</h3>
+Doble clic para añadir el nombre del campo a la cadena de la expresión.
+<br><br>
+Clic derecho en el nombre del campo para abrir el menú contextual con las opciones de carga de datos de muestra.
 
-<p><h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     color_hsla(100,50,70,200) &rarr; '166,217,140,200'</p>
+<p><h4>Nota:</h4>
+No está soportada la carga de valores de campo de capas WFS antes de que la capa esté
+realmente insertada, esto es cuando se construyen consultas.
+</p>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>asin() function</h3>
-Returns arcussinus of a value in radians.
+        <source><h3>$page function</h3>
+Returns the current page number within a composition.
 
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>$page</pre>
 
-<p><h4>Syntax</h4>
-     asin(<i>real</i>)</p>
+<h4>Arguments</h4>
+None
 
-<p><h4>Arguments</h4>
-<i>real</i> &rarr; sin of an angle.</p>
+<h4>Example</h4>
+<pre>$page &rarr; 2</pre>
 
-<p><h4>Example</h4>
-     asin(1.0) &rarr; 1.5707963267949</p>
 </source>
-        <translation><h3>Función asin()</h3>
-Devuelve el arco seno de un valor en radianes.
+        <translation><h3>Función $page</h3>
+Devuelve el número de página actual dentro de una composición.
 
+<h4>Sintaxis</h4>
+<pre>$page</pre>
 
-<p><h4>Sintaxis</h4>
-     asin(<i>real</i>)</p>
+<h4>Argumentos</h4>
+Ninguno
 
-<p><h4>Argumentos</h4>
-<i>real</i> &rarr; seno de un ángulo.</p>
+<h4>Ejemplo</h4>
+<pre>$page &rarr; 2</pre>
 
-<p><h4>Ejemplo</h4>
-     asin(1.0) &rarr; 1.5707963267949</p>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>sqrt() function</h3>
-Returns square root of a value
+        <source><h3>exp() function</h3>
+Returns exponential of an value.
 
 
 <p><h4>Syntax</h4>
-     sqrt(<i>real</i>)</p>
+     exp(<i>real</i>)</p>
 
 <p><h4>Arguments</h4>
 <i>real</i> &rarr; number.</p>
 
 <p><h4>Example</h4>
-     sqrt(9) &rarr; 3</p>
+     exp(1.0) &rarr; 2.71828182845905</p>
 </source>
-        <translation><h3>Función sqrt()</h3>
-Devuelve la raíz cuadrada de un valor
+        <translation><h3>Función exp()</h3>
+Devuelve el exponencial de un valor.
 
 
 <p><h4>Sintaxis</h4>
-     sqrt(<i>real</i>)</p>
+     exp(<i>real</i>)</p>
 
 <p><h4>Argumentos</h4>
-<i>real</i> &rarr; número.</p>
+<i>real</i> &rarr; number.</p>
 
 <p><h4>Ejemplo</h4>
-     sqrt(9) &rarr; 3</p>
+     exp(1.0) &rarr; 2.71828182845905</p>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>$x function</h3>
-Returns the x coordinate of the current feature.
+        <source><h3>rpad() function</h3>
+Returns a string with supplied width padded
+using the fill character.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>$x</pre>
+<code>rpad(string, width, fill)</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-None
+<code>string</code> - is string. The string.
+<br>
+<code>width</code> - is int. The length of the new string.
+<br>
+<code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with. 
 
 <h4>Example</h4>
-<pre>$x &rarr; 42</pre>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>rpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'xxxxxHello'</code><br>
 
 </source>
-        <translation><h3>Función $x</h3>
-Devuelve la coordenada  the X del objeto espacial actual.
+        <translation><h3>Función rpad()</h3>
+Devuelve una cadena precedida con el carácter
+de relleno proporcionado, en la anchura dada.
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<pre>$x</pre>
+<code>rpad(cadena, anchura, relleno)</code><br>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-Ninguno
+<code>cadena</code> - es una cadena. La cadena.
+<br>
+<code>anchura</code> - es un entero. La longitud de la nueva cadena.
+<br>
+<code>relleno</code> - es un carácter. El carácter con el que rellenar los espacios restantes.
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<pre>$x &rarr; 42</pre>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>tostring function</h3>
-Converts a number to string.
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     tostring(<i>number</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>number</i> &rarr; is integer or real.  The number to convert to string.</p>
-
-<p><h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-     tostring(123) &rarr; '123'</p>
-</source>
-        <translation type="obsolete"><h3>Función tostring()</h3>
-Convierte un número en cadena.
-
-<p><h4>Sintaxis</h4>
-     tostring(<i>número</i>)</p>
-
-<p><h4>Argumentos</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>número</i> &rarr; es un entero o real. El número a convertir en cadena.</p>
+<code>rpad('Hola', 10, 'x') &rarr; 'xxxxxxHola'</code><br>
 
-<p><h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     tostring(123) &rarr; '123'</p>
 </translation>
     </message>
     <message>
@@ -72715,3326 +51335,3291 @@ usar <code>round(decimal)</code> para redondear al entero más próx
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>format_date() function</h3>
-Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt data time format strings.  See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>
+        <source><h3>$now function</h3>
+Returns the current date and time
 
 <h4>Syntax</h4>
-<code>format_date('string', 'format_string')</code><br>
+<pre>$now</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>string</code> - is string. Date/Time/DateTime string.
-<br>
-<code>format_string</code> - is string. String template used to format the string.
-
-  <table>
-    <thead>
-      <tr>
-        <th>Expression</th>
-
-        <th>Output</th>
-      </tr>
-    </thead>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>d</td>
-
-      <td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>dd</td>
-
-      <td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>ddd</td>
-
-      <td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses <a href=
-      "qdate.html#shortDayName">QDate::shortDayName</a>().</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>dddd</td>
-
-      <td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday'). Uses <a href=
-      "qdate.html#longDayName">QDate::longDayName</a>().</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>M</td>
-
-      <td>the month as number without a leading zero (1-12)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>MM</td>
-
-      <td>the month as number with a leading zero (01-12)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>MMM</td>
-
-      <td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses <a href=
-      "qdate.html#shortMonthName">QDate::shortMonthName</a>().</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>MMMM</td>
-
-      <td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses <a href=
-      "qdate.html#longMonthName">QDate::longMonthName</a>().</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>yy</td>
-
-      <td>the year as two digit number (00-99)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>yyyy</td>
-
-      <td>the year as four digit number</td>
-    </tr>
-  </table>
-
-  <p>These expressions may be used for the time part of the format string:</p>
-
-  <table>
-    <thead>
-      <tr>
-        <th>Expression</th>
-
-        <th>Output</th>
-      </tr>
-    </thead>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>h</td>
-
-      <td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>hh</td>
-
-      <td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>H</td>
-
-      <td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>HH</td>
-
-      <td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>m</td>
-
-      <td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>mm</td>
-
-      <td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>s</td>
-
-      <td>the second without a leading zero (0 to 59)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>ss</td>
-
-      <td>the second with a leading zero (00 to 59)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>z</td>
-
-      <td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>zzz</td>
-
-      <td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>AP or A</td>
-
-      <td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>ap or a</td>
-
-      <td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td>
-    </tr>
-  </table>
-
-<br>
+None
 
 <h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>format_date('2012-05-15','dd.mm.yyyy') &rarr; 15.05.2012</code><br>
+<pre>$now &rarr; 2012-07-22T13:24:57</pre>
+
 </source>
-        <translation><h3>Función format_date()</h3>
-Da formato de cadena personalizado a un tipo fecha o cadena. Usa cadenas de formato de hora de Qt. Vea <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>
+        <translation><h3>Función $now</h3>
+Devuelve la fecha y hora actuales
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<code>format_date('cadena', 'cadena_de_formato')</code><br>
+<pre>$now</pre>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-<code>cadena</code> - es una cadena. Cadena Fecha/Hora/FechaHora.
-<br>
-<code>cadena_de_formato</code> - es una cadena. Plantilla de cadena usada para dar formato a la cadena.
-
-  <table>
-    <thead>
-      <tr>
-        <th>Expression</th>
-
-        <th>Output</th>
-      </tr>
-    </thead>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>d</td>
-
-      <td>el día como número sin cero delante (1 a 31)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>dd</td>
-
-      <td>el día como número con cero delante (01 a 31)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>ddd</td>
-
-      <td>el nombre abreviado del día localizado (ej.: 'Lun' a 'Dom'). Usa <a href=
-      "qdate.html#shortDayName">QDate::shortDayName</a>().</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>dddd</td>
-
-      <td>el nombre completo del día localizado (ej.: 'Lunes' a 'Domingo'). Usa <a href=
-      "qdate.html#longDayName">QDate::longDayName</a>().</td>
-    </tr>
+Ninguno
 
-    <tr valign="top">
-      <td>M</td>
+<h4>Ejemplo</h4>
+<pre>$now &rarr; 2012-07-22T13:24:57</pre>
 
-      <td>el mes como número sin cero delante (1-12)</td>
-    </tr>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>color_hsl() function</h3>
+Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes
 
-    <tr valign="top">
-      <td>MM</td>
+<p><h4>Syntax</h4>
+     color_hsl(<i>hue, saturation, lightness</i>)</p>
 
-      <td>el mes como número con cero delante (01-12)</td>
-    </tr>
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
+<i>  saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
+<i>  lightness</i> &rarr; the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
 
-    <tr valign="top">
-      <td>MMM</td>
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     color_hsl(100,50,70) &rarr; '166,217,140'</p>
+</source>
+        <translation><h3>Función color_hsl()</h3>
+Devuelve una representación mediante cadena de un color basada en sus atributos de tono, saturación y brillo
 
-      <td>el nombre abreviado del mes localizado (ej.: 'Ene' a 'Dic'). Usa <a href=
-      "qdate.html#shortMonthName">QDate::shortMonthName</a>().</td>
-    </tr>
+<p><h4>Sintaxis</h4>
+     color_hsl(<i>tono, saturación, brillo</i>)</p>
 
-    <tr valign="top">
-      <td>MMMM</td>
+<p><h4>Argumentos</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  tono</i> &rarr; el tono del color, como un entero de 0 a 360.<br>
+<i>  saturación</i> &rarr; el porcentaje de saturación del color, como un entero de 0 a 100.<br>
+<i>  brillo</i> &rarr; el porcentaje de brillo del color, como un entero de 0 a 100.<br>
 
-      <td>el nombre completo del mes localizado (ej.: 'Enero' a 'Diciembre'). Usa <a href=
-      "qdate.html#longMonthName">QDate::longMonthName</a>().</td>
-    </tr>
+<p><h4>Ejemplo</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     color_hsl(100,50,70) &rarr; '166,217,140'</p>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>scale_exp() function</h3>
+Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out 
+of the specified output range.   
 
-    <tr valign="top">
-      <td>yy</td>
+<p><h4>Syntax</h4>
+     scale_exp(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>,<i>exponent</i>)</p>
 
-      <td>el año con dos dígitos (00-99)</td>
-    </tr>
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  val</i> &rarr; is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br>
+<i>  domain_min, domain_max</i> &rarr; specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br>
+<i>  range_min, range_max</i> &rarr; specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br>
+<i>  exponent</i> &rarr; a positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to 'ease in', starting slowly before
+accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to 'ease out', where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum.<br>
 
-    <tr valign="top">
-      <td>yyyy</td>
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<b>Easing in, using an exponent of 2:</b><br>
+     scale_exp(5,0,10,0,100,2) &rarr; 25<br>
+     scale_exp(7.5,0,10,0,100,2) &rarr; 56.25<br>
+     scale_exp(9.5,0,10,0,100,2) &rarr; 90.25<br>               
+     <br>
+<b>Easing out, using an exponent of 0.5:</b><br>          
+     scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) &rarr; 54.772<br>
+     scale_exp(6,0,10,0,100,0.5) &rarr; 77.459<br>
+     scale_exp(9,0,10,0,100,0.5) &rarr; 94.868<br>          
+     
+     
+</source>
+        <translation><h3>Función scale_exp()</h3>
+Transforma un valor dado de un dominio de entrada a un intervalo de salida usando una curva exponencial. Esta función se puede usar para facilitar valores dentro o fuera 
+del intervalo de salida dado.
 
-      <td>el año con cuatro dígitos</td>
-    </tr>
-  </table>
+<p><h4>Sintaxis</h4>
+     exp_escala(<i>valor</i>,<i>dominio_min</i>,<i>dominio_max</i>,<i>intervalo_min</i>,<i>intervalo_max</i>,<i>exponente</i>)</p>
 
-  <p>Estas expresiones se pueden usar para la parte horaria de la cadena de formato:</p>
+<p><h4>Argumentos</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  valor</i> &rarr; es un valor en el dominio de entrada. La función devolverá un valor escalado correspondiente en el intervalo de salida.<br>
+<i>  dominio_min, dominio_max</i> &rarr; especifica el dominio de entrada y los valores menor y mayor que el <i>valor</i> de entrada debería tomar.<br>
+<i>  intervalo_min, intervalo_max</i> &rarr; especifica el intervalo de salida y los valores menor y mayor que debería resultar de la función.<br>
+<i>  exponente</i> &rarr; un valor positivo (mayor que 0), que determina la forma en que los valores de entrada son mapeados al intervalo de salida. Exponentes grandes harán que los valores de salida comiencen lentamente, antes de acelerar a medida que los valores de entrada se aproximan al dominio máximo. Exponentes más pequeños (menores de 1) harán que los valores de salida comiencen rápidamente pero se ralenticen a medida que se aproxima el dominio máximo.<br>
 
-  <table>
-    <thead>
-      <tr>
-        <th>Expression</th>
+<h4>Ejemplo</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<b>Acelerando, usando un exponente de 2:</b><br>
+     scale_exp(5,0,10,0,100,2) &rarr; 25<br>
+     scale_exp(7.5,0,10,0,100,2) &rarr; 56.25<br>
+     scale_exp(9.5,0,10,0,100,2) &rarr; 90.25<br>               
+     <br>
+<b>Ralentizando, usando un exponente de 0.5:</b><br>          
+     scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) &rarr; 54.772<br>
+     scale_exp(6,0,10,0,100,0.5) &rarr; 77.459<br>
+     scale_exp(9,0,10,0,100,0.5) &rarr; 94.868<br>          
+     
+     
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>convexHull function</h3>
+Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set.
 
-        <th>Output</th>
-      </tr>
-    </thead>
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>convexHull( a, b )</pre>
 
-    <tr valign="top">
-      <td>h</td>
+<h4>Arguments</h4>
+a &rarr; geometry
+a &rarr; geometry
 
-      <td>la hora sin cero delante (0 a 23 o 1 a 12 si se muestra AM/PM)</td>
-    </tr>
+<h4>Example</h4>
+<pre>  geomToWKT( convexHull( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 4 10)' )) )   &rarr; returns POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) </pre>
+</source>
+        <translation><h3>Función convexHull()</h3>
+Devuelve la envolvente convexa de una geometría. Representa la geometría convexa mínima que engloba todas las geometrías del conjunto.
 
-    <tr valign="top">
-      <td>hh</td>
+<h4>Sintaxis</h4>
+<pre>convexHull( a, b )</pre>
 
-      <td>la hora con cero delante (00 a 23 o 01 a 12 si se muestra AM/PM)</td>
-    </tr>
+<h4>Argumentos</h4>
+a &rarr; geometría
+a &rarr; geometría
 
-    <tr valign="top">
-      <td>H</td>
+<h4>Ejemplo</h4>
+<pre>  geomToWKT( convexHull( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 4 10)' )) )   &rarr; devuelve POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) </pre>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>union function</h3>
+Returns a geometry that represents the point set union of the geometries.
 
-      <td>la hora sin cero delante (0 a 23, incluso si se muestra AM/PM)</td>
-    </tr>
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>union( a, b )</pre>
 
-    <tr valign="top">
-      <td>HH</td>
+<h4>Arguments</h4>
+a &rarr; geometry
+b &rarr; geometry
 
-      <td>la hora con cero delante (00 a 23, incluso si se muestra AM/PM)</td>
-    </tr>
+<h4>Example</h4>
+<pre> geomToWKT( union( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' ))  )   &rarr; returns MULTIPOINT(4 4, 5 5)</pre>
+</source>
+        <translation><h3>Función union()</h3>
+Devuelve una geometría que representa la unión del conjunto de puntos de las geometrías.
 
-    <tr valign="top">
-      <td>m</td>
+<h4>Sintaxis</h4>
+<pre>union( A, B )</pre>
 
-      <td>los minutos sin cero delante (0 a 59)</td>
-    </tr>
+<h4>Argumentos</h4>
+a &rarr; geometría
+b &rarr; geometría
 
-    <tr valign="top">
-      <td>mm</td>
+<h4>Ejemplo</h4>
+<pre> geomToWKT( union( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' ))  )   &rarr; devuelve MULTIPOINT(4 4, 5 5)</pre>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>xmax function</h3>
+Returns the maximum x coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
 
-      <td>los minutos con cero delante (00 a 59)</td>
-    </tr>
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>xmax(geom)</pre>
 
-    <tr valign="top">
-      <td>s</td>
+<h4>Arguments</h4>
+geom &rarr; a geometry
 
-      <td>los segundos sin cero delante (0 a 59)</td>
-    </tr>
+<h4>Example</h4>
+<pre> xmax($geometry) &rarr; returns maximum x coordinate of $geometry</pre>
 
-    <tr valign="top">
-      <td>ss</td>
+</source>
+        <translation><h3>Función xmax()</h3>
+Devuelve la coordenada X máxima de una geometría. Los cálculos se hacen en el Sistema de Referencia Espacial de esta geometría.
 
-      <td>los segundos con cero delante (00 a 59)</td>
-    </tr>
+<h4>Sintaxis</h4>
+<pre>xmax(geom)</pre>
 
-    <tr valign="top">
-      <td>z</td>
+<h4>Argumentos</h4>
+geom &rarr; una geometría
 
-      <td>los milisegundos sin cero delante (0 a 999)</td>
-    </tr>
+<h4>Ejemplo</h4>
+<pre> xmax($geometry) &rarr; devuelve la coordenada X máxima de $geometry</pre>
 
-    <tr valign="top">
-      <td>zzz</td>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>bounds function</h3>
+Returns a geometry which represents the bounding box of an input geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
 
-      <td>los milisegundos con cero delante (000 a 999)</td>
-    </tr>
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>bounds(geom)</pre>
 
-    <tr valign="top">
-      <td>AP o A</td>
+<h4>Arguments</h4>
+geom &rarr; a geometry
 
-      <td>interpretar como hora AM/PM. <i>AP</i> debe ser "AM" o "PM".</td>
-    </tr>
+<h4>Example</h4>
+<pre> bounds($geometry) &rarr; returns bounding box of $geometry</pre>
 
-    <tr valign="top">
-      <td>ap o a</td>
+</source>
+        <translation><h3>Función bounds()</h3>
+Devuelve una geometría que representa el recuadro delimitador de una geometría de entrada. Los cálculos se hacen en el Sistema de Referencia Espacial de esta geometría.
 
-      <td>Interpretar como hora AM/PM. <i>ap</i> debe ser "am" o "pm".</td>
-    </tr>
-  </table>
+<h4>Sintaxis</h4>
+<pre>bounds(geom)</pre>
 
-<br>
+<h4>Argumentos</h4>
+geom &rarr; una geometría
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>format_date('2012-05-15','dd.mm.yyyy') &rarr; 15.05.2012</code><br>
+<pre> bounds($geometry) &rarr; devuelve el recuadro delimitador de $geometry</pre>
+
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>$now function</h3>
-Returns the current date and time
+        <source><h3>ymax function</h3>
+Returns the maximum y coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>$now</pre>
+<pre>ymax(geom)</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-None
+geom &rarr; a geometry
 
 <h4>Example</h4>
-<pre>$now &rarr; 2012-07-22T13:24:57</pre>
+<pre> ymax($geometry) &rarr; returns maximum y coordinate of $geometry</pre>
 
 </source>
-        <translation><h3>Función $now</h3>
-Devuelve la fecha y hora actuales
+        <translation><h3>Función ymax()</h3>
+Devuelve la coordenada Y máxima de una geometría. Los cálculos se hacen en el Sistema de Referencia Espacial de esta geometría.
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<pre>$now</pre>
+<pre>ymax(geom)</pre>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-Ninguno
+geom &rarr; una geometría
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<pre>$now &rarr; 2012-07-22T13:24:57</pre>
+<pre> ymax($geometry) &rarr; devuelve la coordenada Y máxima de $geometry</pre>
 
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>CASE expression</h3>
-A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and
-return a result.
+        <source><h3>contains function</h3>
+Returns true if and only if no points of b lie in the exterior of a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a. 
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>
-     CASE
-        WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i>
-        [ ...n ]
-        [ ELSE <i>result</i> ]
-     END
-</pre>
-[ ] marks optional components
+<pre>contains( geometry a , geometry b)</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br>
-<i>  THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
-<i>  ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
+geometry &rarr; geometry
+geometry &rarr; geometry
 
 <h4>Example</h4>
+<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )' ))    &rarr; returns 1</pre>
+<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))          &rarr; returns 0</pre>
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>wordwrap() function</h3>
+Returns a string wrapped to a maximum/minimum number of characters.
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     wordwrap(<i>string,wrap_length[,delimiter_string]</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; is string.  The string to be wrapped.<br>
+<i>  wrap_length</i> &rarr; is number.  If positive, the number represents the ideal maximum number of characters to wrap; if negative, the number represents the minimum number of characters to wrap.<br>
+<i>  delimiter_string</i> &rarr; is string.  The delimiter string to wrap to a new line (<u>optional</u>).<br></p>
+
+<p><h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<pre>
-    CASE
-        WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
-    END
-</pre>
+     wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13) &rarr; 'UNIVERSITY OF&#92;nQGIS'<br>
+     wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3) &rarr; 'UNIVERSITY&#92;nOF QGIS'</p>
 </source>
-        <translation><h3>Expresión CASE</h3>
-Una expresión condicional que se puede usar para evaluar múltiples expresiones y
-devolver un resultado.
+        <translation><h3>Función wordwrap()</h3>
+Devuelve una cadena recortada mediante saltos de línea a un número máximo/mínimo de caracteres.
 
-<h4>Sintaxis</h4>
-<pre>
-     CASE
-        WHEN <i>condición</i> THEN <i>resultado</i>
-        [ ...n ]
-        [ ELSE <i>resultado</i> ]
-     END
-</pre>
-[ ] marca componentes opcionales
+<p><h4>Sintaxis</h4>
+     wordwrap(<i>cadena,longitud_recorte[,cadena_delimitadora]</i>)</p>
 
-<h4>Argumentos</h4>
+<p><h4>Argumentos</h4>
 <!-- List args for functions here-->
-<i>  condición WHEN</i> - La expresión de condición a evaluar. <br>
-<i>  THEN resultado</i> - Si la <i>condición</i> se evalúa como verdadera, entonces se evalúa y devuelve <i>resultado</i>. <br>
-<i>  ELSE resultado</i> - Si ninguna de las condiciones anteriores se evalúa como verdadera, entonces se evalúa y devuelve <i>resultado</i>. <br>
+<i>  cadena</i> &rarr; es una cadena. La cadena a recortar.<br>
+<i>  longitud_recorte</i> &rarr; es un número. Si es positivo, el número representa el número máximo ideal de caracteres a recortar en cada línea; si es negativo, el número representa el número mínimo de caracteres a mantener en cada línea.<br>
+<i>  cadena_delimitadora</i> &rarr; es una cadena. La cadena delimitadora para recortar una nueva cadena (<u>opcional</u>).<br></p>
 
-<h4>Ejemplo</h4>
+<p><h4>Ejemplo</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<pre>
-    CASE
-        WHEN <i>"columna" IS NULL</i> THEN <i>'Ninguna'</i>
-    END
-</pre>
+     wordwrap('UNIVERSIDAD DE QGIS',14) &rarr; 'UNIVERSIDAD DE&#92;nQGIS'<br>
+     wordwrap('UNIVERSIDAD DE QGIS',-3) &rarr; 'UNIVERSIDAD&#92;nDE QGIS'</p>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Conditions Group</h3>
-This group contains functions that operate on condition.
+        <source>
+<h3>color_rgb() function</h3>
+Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     color_rgb(<i>red, green, blue</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  red</i> &rarr; the red component as an integer value from 0 to 255.<br>
+<i>  green</i> &rarr; the green component as an integer value from 0 to 255.<br>
+<i>  blue</i> &rarr; the blue component as an integer value from 0 to 255.<br>
+
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     color_rgb(255,127,0) &rarr; '255,127,0'</p>
 </source>
-        <translation><h3>Grupo Condiciones</h3>
-Este grupo contiene funciones que operan sobre condiciones.
+        <translation><h3>Función color_rgb()</h3>
+Devuelve una representación en forma de cadena de un color basada en sus componentes rojo, verde y azul.
+
+<p><h4>Sintaxis</h4>
+     color_rgb(<i>rojo, verde, azul</i>)</p>
+
+<p><h4>Argumentos</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  rojo</i> &rarr; el componente rojo como un entero de 0 a 255.<br>
+<i>  verde</i> &rarr; el componente verde como un entero de 0 a 255.<br>
+<i>  azul</i> &rarr; el componente azul como un entero de 0 a 255.<br>
+
+<p><h4>Ejemplo</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     color_rgb(255,127,0) &rarr; '255,127,0'</p>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>day() function</h3>
-Extract the day from a date, or the number of days
-from a <code>Interval</code>
+        <source>
+<h3>color_cmyk() function</h3>
+Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     color_cmyk(<i>cyan, magenta, yellow, black</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  cyan</i> &rarr; the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
+<i>  magenta</i> &rarr; the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
+<i>  yellow</i> &rarr; the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
+<i>  black</i> &rarr; the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
+
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     color_cmyk(100,50,0,10) &rarr; '0,115,230'</p>
+</source>
+        <translation>
+<h3>color_cmyk() function</h3>
+Devuelve una representación en forma de cadena de un color basada en sus componentes cian, magenta, amarillo y negro.
+
+<p><h4>Sintaxis</h4>
+     color_cmyk(<i>cian, magenta, amarillo, negro</i>)</p>
+
+<p><h4>Argumentos</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  cian</i> &rarr; el componente cian del color, como un valor entero de porcentaje de 0 a 100.<br>
+<i>  magenta</i> &rarr; el componente magenta del color, como un valor entero de porcentaje de 0 a 100.<br>
+<i>  amarillo</i> &rarr; el componente amarillo del color, como un valor entero de porcentaje de 0 a 100.<br>
+<i>  negro</i> &rarr; el componente negro del color, como un valor entero de porcentaje de 0 a 100.<br>
+
+<p><h4>Ejemplo</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     color_cmyk(100,50,0,10) &rarr; '0,115,230'</p>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>intersection function</h3>
+Returns a geometry that represents the shared portion of geometry a and geometry b.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<code>day(date)</code><br>
-<code>day(Interval)</code><br>
+<pre>intersection( geometry a , geometry b)</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the day from.
-<br>
-<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of days from.
+geometry &rarr; geometry
+geometry &rarr; geometry
 
 <h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>day('2012-05-12') &rarr; 12</code><br>
-<code>day(tointerval('3 days')) &rarr; 3</code><br>
-<code>day(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 730</code><br>
-
+<pre> geomToWKT( intersection( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' ))  )   &rarr; returns LINESTRING(3 3, 4 4)</pre>
 </source>
-        <translation><h3>Función day()</h3>
-Extrae el día de una fecha o el número de días
-de un <code>Intervalo</code>
+        <translation><h3>Función intersection()</h3>
+Devuelve una geometría que representa la porción compartida de las geometrías A y B.
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<code>day(fecha)</code><br>
-<code>day(Intervalo)</code><br>
+<pre>intersection( geometría A , geometría B)</pre>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-<code>fecha</code> - es una fecha o fecha y hora. La fecha de la que extraer el día.
-<br>
-<code>Intervalo</code> - es un intervalo. El intervalo del que devolver el número de días.
+geometría &rarr; geometría
+geometría &rarr; geometría
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>day('2012-05-12') &rarr; 12</code><br>
-<code>day(tointerval('3 days')) &rarr; 3</code><br>
-<code>day(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 730</code><br>
-
+<pre> geomToWKT( intersection( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' ))  )   &rarr; devuelve LINESTRING(3 3, 4 4)</pre>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>exp() function</h3>
-Returns exponential of an value.
-
+        <source>
+<h3>ramp_color() function</h3>
+Returns a string representing a color from a color ramp. 
 
 <p><h4>Syntax</h4>
-     exp(<i>real</i>)</p>
+     ramp_color(<i>ramp_name,value</i>)</p>
 
 <p><h4>Arguments</h4>
-<i>real</i> &rarr; number.</p>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  ramp_name</i> &rarr; the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral'.<br>
+<i>  value</i> &rarr; the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1.<br>
 
 <p><h4>Example</h4>
-     exp(1.0) &rarr; 2.71828182845905</p>
-</source>
-        <translation><h3>Función exp()</h3>
-Devuelve el exponencial de un valor.
+<!-- Show example of function.-->
+     ramp_color('Spectral',0.3) &rarr; '253,190,115,255'</p>
 
+<p><h4>Note:</h4>
+The color ramps available vary between QGIS installations.  This function
+may not give the expected results if you move your Quantum project.
+</p>
+</source>
+        <translation><h3>Función ramp_color()</h3>
+Devuelve una cadena que representa un color de una rampa de color.
 
 <p><h4>Sintaxis</h4>
-     exp(<i>real</i>)</p>
+     ramp_color(<i>nombre_rampa,valor</i>)</p>
 
 <p><h4>Argumentos</h4>
-<i>real</i> &rarr; number.</p>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  nombre_rampa</i> &rarr; el nombre de la rampa de color como una cadena, por ejemplo 'Espectral'.<br>
+<i>  valor</i> &rarr; la posición en la rampa de la que seleccionar el color, como un número real entre 0 y 1.<br>
 
 <p><h4>Ejemplo</h4>
-     exp(1.0) &rarr; 2.71828182845905</p>
+<!-- Show example of function.-->
+     ramp_color('Espectral',0.3) &rarr; '253,190,115,255'</p>
+
+<p><h4>Nota:</h4>
+Las rampas de color disponibles varían entre instalaciones de QGIS. Esta función
+puede no dar los resultados esperados si mueve su proyecto de QGIS.
+</p>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>tointerval() function</h3>
-Converts a string to a interval type.  Can be used to take days, hours, month, etc off a date. 
+        <source><h3>IS expression</h3>
+Returns 1 if a is the same as b.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<code>tointerval('string')</code><br>
+<pre>a IS b</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>string</code> - is string. Format {n} days {n} hours {n} months
-<br>
+None
 
 <h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>todatetime('2012-05-05 12:00:00') - tointerval('1 day 2 hours') &rarr; 2012-05-04T10:00:00</code><br></source>
-        <translation><h3>Función tointerval()</h3>
-Convierte una cadena a un tipo intervalo. Se puede usar para tomar días, horas, meses, etc. de una fecha.
-
-<h4>Sintaxis</h4>
-<code>tointerval('cadena')</code><br>
-
-<h4>Argumentos</h4>
-<code>cadena</code> - es una cadena. Formato {n} días {n} horas {n} meses
-<br>
+<pre> 'A' IS 'A'  &rarr; returns 1 </pre>
+<pre> 'A' IS 'a'  &rarr; returns 0 </pre>
+<pre> 4 IS 4      &rarr; returns 1 </pre>
+<pre> 4 IS 2+2    &rarr; returns 1 </pre>
+<pre> 4 IS 2      &rarr; returns 0 </pre>
+<pre> $geometry IS NULL  &rarr; returns 0, if your geometry is not NULL</pre>
 
-<h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>todatetime('2012-05-05 12:00:00') - tointerval('1 day 2 hours') &rarr; 2012-05-04T10:00:00</code><br></translation>
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>color_hsva() function</h3>
-Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes
+        <source><h3>color_hsv() function</h3>
+Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes
 
 <p><h4>Syntax</h4>
-     color_hsva(<i>hue, saturation, value, alpha</i>)</p>
+     color_hsv(<i>hue, saturation, value</i>)</p>
 
 <p><h4>Arguments</h4>
 <!-- List args for functions here-->
 <i>  hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
 <i>  saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
 <i>  value</i> &rarr; the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br>
-<i>  alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
 
 <p><h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-     color_hsva(40,100,100,200) &rarr; '255,170,0,200'</p>
+     color_hsv(40,100,100) &rarr; '255,170,0'</p>
 </source>
-        <translation><h3>Función color_hsva()</h3>
-Devuelve una representación en forma de cadena de un color basada en sus atributos de intensidad, saturación, valor y alfa (transparencia)
+        <translation><h3>Función color_hsv()</h3>
+Devuelve una representación en forma de cadena de un color basada en sus atributos de tono, saturación y valor.
 
 <p><h4>Sintaxis</h4>
-     color_hsva(<i>intensidad, saturación, valor, alfa</i>)</p>
+     color_hsv(<i>tono, saturación, valor</i>)</p>
 
 <p><h4>Argumentos</h4>
 <!-- List args for functions here-->
-<i>  intensidad</i> &rarr; la intensidad del color, como un valor entero de 0 a 360.<br>
-<i>  saturación</i> &rarr; el porcentaje de saturación del color, como un valore entero de 0 a 100.<br>
-<i>  valor</i> &rarr; el porcentaje de valor del color, como un entero de 0 a 100.<br>
-<i>  alfa</i> &rarr; el componente alfa, como un valor entero de 0 (completamente transparente) a 255 (opaco).<br>
+<i>  tono</i> &rarr; el tono del color como un valor entero de 0 a 360.<br>
+<i>  saturación</i> &rarr; el porcentaje de saturación del color como un entero de 0 a 100.<br>
+<i>  valor</i> &rarr;  el porcentaje de valor del color como un entero de 0 a 100.<br>
 
 <p><h4>Ejemplo</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-     color_hsva(40,100,100,200) &rarr; '255,170,0,200'</p>
+     color_hsv(40,100,100) &rarr; '255,170,0'</p>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>strpos() function</h3>
-Return the index of a regular expression in a string.
+        <source><h3>ILIKE expression</h3>
+Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also.
 
 <h4>Syntax</h4>
-     strpos(<i>haystack</i>, <i>needle</i>)
-<br><br>
-Returns -1 if the expression isn't found.
+<pre>string/number ILIKE pattern</pre>
 
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  haystack</i> &rarr; is string.  The string that is to be searched.<br>
-<i>  needle</i> &rarr; is number.  The regular expression to look for.<br>
+<h4>Arguments</h4>
+None
 
 <h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     strpos('HELLO WORLD','WORLD') &rarr; 6<br>
-     strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') &rarr; -1<br>
+<pre> 'A' ILIKE 'A'  &rarr; returns 1 </pre>
+<pre> 'A' ILIKE 'a'  &rarr; returns 1 </pre>
+<pre> 'A' ILIKE 'B'  &rarr; returns 0 </pre>
 </source>
-        <translation type="obsolete"><h3>Función strpos()</h3>
-Devuielve el índice de una expresión regular en una cadena.
+        <translation><h3>Expresión ILIKE</h3>
+Devuelve 1 si el primer parámetro coincide con el patrón proporcionado, sin tener en cuenta las mayúsculas/minúsculas. Se puede usar LIKE en vez de ILIKE para que se distingan mayúsculas y minúscula. También funciona con números.
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-     strpos(<i>haystack</i>, <i>needle</i>)
-<br><br>
-Devuelve -1 si no se encuentra la expresión.
+<pre>cadena/número ILIKE patrón</pre>
 
-<p><h4>Argumentos</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  haystack</i> &rarr; es una cadena. La cadena en la que se debe buscar.<br>
-<i>  needle</i> &rarr; es un número. La expresión regular a buscar.<br>
+<h4>Argumentos</h4>
+Ninguno
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     strpos('HELLO WORLD','WORLD') &rarr; 6<br>
-     strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') &rarr; -1<br>
+<pre> 'A' ILIKE 'A'  &rarr; devuelve 1 </pre>
+<pre> 'A' ILIKE 'a'  &rarr; devuelve 1 </pre>
+<pre> 'A' ILIKE 'B'  &rarr; devuelve 0 </pre>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>totime() function</h3>
-Convert a string into Qt time type.
+        <source><h3>LIKE expression</h3>
+Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<code>totime('string')</code><br>
+<pre>string/number LIKE pattern</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>string</code> - is string in Qt time format.
-<br>
+None
 
 <h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>totime('12:30:01') &rarr; 12:30:01</code><br></source>
-        <translation><h3>Función totime()</h3>
-Convierte una cadena en el tipo hora de Qt.
+<pre> 'A' LIKE 'A'  &rarr; returns 1 </pre>
+<pre> 'A' LIKE 'a'  &rarr; returns 0 </pre>
+<pre> 'A' LIKE 'B'  &rarr; returns 0 </pre>
+</source>
+        <translation><h3>Expresión LIKE</h3>
+Devuelve 1 si el primer parámetro coincide con el patrón proporcionado. También funciona con números.
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<code>totime('cadena')</code><br>
+<pre>cadena/número LIKE patrón</pre>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-<code>cadena</code> - es una cadena en el formato hora de Qt.
-<br>
+Ninguno
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>totime('12:30:01') &rarr; 12:30:01</code><br></translation>
+<pre> 'A' LIKE 'A'  &rarr; devuelve 1 </pre>
+<pre> 'A' LIKE 'a'  &rarr; devuelve 0 </pre>
+<pre> 'A' LIKE 'B'  &rarr; devuelve 0 </pre>
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>max() function</h3>
-Returns the largest value in a set of values.
+        <source><h3>ymin function</h3>
+Returns the minimum y coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
 
 <h4>Syntax</h4>
-     max(<i>value<i>[,<i>value</i>...])
+<pre>ymin(geom)</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  value</i> &rarr; a number.<br>
+geom &rarr; a geometry
 
 <h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     max(2,10.2,5.5) &rarr; 10.2
+<pre> ymin($geometry) &rarr; returns minimum y coordinate of $geometry</pre>
+
 </source>
-        <translation><h3>Función max()</h3>
-Devuelve el valor mayor de un conjunto de valores.
+        <translation><h3>Función ymin()</h3>
+Devuelve la coordenada Y mínima de una geometría. Los cálculos se hacen en el Sistema de Referencia Espacial de esta geometría.
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-     max(<i>valor<i>[,<i>valor</i>...])
+<pre>ymin(geom)</pre>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  valor</i> &rarr; un número.<br>
+geom &rarr; una geometría
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     max(2,10.2,5.5) &rarr; 10.2
+<pre> ymin($geometry) &rarr; devuelve la coordenada Y mínima de $geometry</pre>
+
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>acos() function</h3>
-Returns arcuscosinus of a value in radians.
+        <source><h3>geomFromGML function</h3>
+Returns a geometry from a GML representation of geometry
 
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>geomFromGML(text)</pre>
 
-<p><h4>Syntax</h4>
-     acos(<i>real</i>)</p>
+<h4>Arguments</h4>
+text &rarr; GML representation of a geometry
 
-<p><h4>Arguments</h4>
-<i>real</i> &rarr; cos of an angle.</p>
+<h4>Example</h4>
+<pre> geomFromGML( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') &rarr; returns a geometry</pre>
 
-<p><h4>Example</h4>
-     acos(0.5) &rarr; 1.0471975511966</p>
 </source>
-        <translation><h3>Función acos()</h3>
-Devuelve el arco coseno de un valor en radianes.
+        <translation><h3>Función geomFromGML()</h3>
+Devuelve una geometría a partir de una representación GML de geometría.
 
+<h4>Sintaxis</h4>
+<pre>geomFromGML(texto)</pre>
 
-<p><h4>Sintaxis</h4>
-     acos(<i>real</i>)</p>
+<h4>Argumentos</h4>
+texto &rarr; representación GML de geometría
 
-<p><h4>Argumentos</h4>
-<i>real</i> &rarr; seno de un ángulo.</p>
+<h4>Ejemplo</h4>
+<pre> geomFromGML( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') &rarr; devuelve una geometría</pre>
 
-<p><h4>Ejemplo</h4>
-     acos(0.5) &rarr; 1.0471975511966</p></translation>
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>title() function</h3>
-Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading
-capital letter).
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     title(<i>string</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; is string.  The string to convert to title case.</p>
-
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     upper('hello WOrld') &rarr; 'Hello World'</p>
+        <source><h3>Date and Time Group</h3>
+This group contains functions for handling date and time data.
 </source>
-        <translation><h3>Función title()</h3>
-Convierte todas las palabras de una cadena a estilo título (todas las palabras en minúsculas con la inicial en mayúsculas).
-
-<p><h4>Sintaxis</h4>
-     title(<i>string</i>)</p>
-
-<p><h4>Argumentos</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  cadena</i> &rarr; es una cadena. La cadena a convertir a estilo título.</p>
-
-<p><h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     upper('hola MUndo') &rarr; 'Hola Mundo'</p>
+        <translation><h3>Grupo Fecha y hora</h3>
+Este grupo contiene funciones para manejar datos de fecha y hora.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>atan2() function</h3>
-Returns arcustangens of y/x using the signs of the two 
-arguments to determine the quadrant of the result
-
-
+        <source><h3>combine function</h3>
+Returns the combination of geometry a and geometry b.
 
-<p><h4>Syntax</h4>
-     atan2(<i>real</i>, <i>real</i>)</p>
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>combine( geometry a , geometry b)</pre>
 
-<p><h4>Arguments</h4>
-<i>real</i> &rarr; y coordinate difference<br>
-<i>real</i> &rarr; x coordinate difference</p>
+<h4>Arguments</h4>
+geometry &rarr; geometry
+geometry &rarr; geometry
 
-<p><h4>Example</h4>
-     atan2(1.0, 1.732) &rarr; 0.523611477769969</p>
+<h4>Example</h4>
+<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4,  2 1 )' ))  )    &rarr; returns MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) </pre>
+<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4  )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 6 6,  2 1 )' ))  )  &rarr; returns LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) </pre>
 </source>
-        <translation><h3>Función atan2()</h3>
-Devuelve la arco tangente de y/x usando los signos de los dos 
-argumentos para determinar el cuadrante del resultado.
-
-
+        <translation><h3>Función combine()</h3>
+Devuelve la combinación de las geometrías A y B.
 
-<p><h4>Sintaxis</h4>
-     atan2(<i>real</i>, <i>real</i>)</p>
+<h4>Sintaxis</h4>
+<pre>combine( geometría A , geometría B)</pre>
 
-<p><h4>Argumentos</h4>
-<i>real</i> &rarr; diferencia de la coordenada Y<br>
-<i>real</i> &rarr; diferencia de la coordenada X</p>
+<h4>Argumentos</h4>
+geometría &rarr; geometría
+geometría &rarr; geometría
 
-<p><h4>Ejemplo</h4>
-     atan2(1.0, 1.732) &rarr; 0.523611477769969</p>
+<h4>Ejemplo</h4>
+<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4,  2 1 )' ))  )    &rarr; returns MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) </pre>
+<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4  )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 6 6,  2 1 )' ))  )  &rarr; returns LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) </pre>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>rand() function</h3>
-Returns a random integer within the range specified by the minimum and 
-maximum argument (inclusive).
-<br>
-This function takes two arguments.
+        <source><h3>intersects function</h3>
+Returns 1 if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and 0 if they don't.
+
 <h4>Syntax</h4>
-<code>rand(min, max)</code><br>
+<pre>intersects( a, b )</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>min</code> - an integer representing the smallest possible random number desired.<br>
-<code>max</code> - an integer representing the largest possible random number desired.
-<br>
+a &rarr; geometry
+b &rarr; geometry
 
 <h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>rand(1, 10) &rarr; 8</code><br>
+<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))    &rarr; returns 1</pre>
+<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' ))             &rarr; returns 0</pre>
 </source>
-        <translation><h3>Función rand()</h3>
-Devuelve una entero aleatorio dentro del rango especificado por los argumentos mínimo y máximo (incluidos).
-<br>
-Esta función toma dos argumentos.
+        <translation><h3>Función intersects()</h3>
+Devuelve 1 si las geometrías intersectan espacialmente (comparten cualquier porción del espacio) y 0 si no.
+
 <h4>Sintaxis</h4>
-<code>rand(min, max)</code><br>
+<pre>intersects( A, B )</pre>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-<code>min</code> - un entero que representa el menor número aleatorio posible deseado.<br>
-<code>max</code> - un entero que representa el mayor número aleatorio posible deseado.
-<br>
+A &rarr; geometría
+B &rarr; geometría
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>rand(1, 10) &rarr; 8</code><br>
+<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))    &rarr; devuelve 1</pre>
+<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' ))             &rarr; devuelve 0</pre>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-<h3>ramp_color() function</h3>
-Returns a string representing a color from a color ramp. 
+        <source><h3>clamp() function</h3>
+Restricts an input value to a specified range.
 
 <p><h4>Syntax</h4>
-     ramp_color(<i>ramp_name,value</i>)</p>
+     clamp(<i>minimum</i>,<i>input</i>,<i>maximum</i>)</p>
 
 <p><h4>Arguments</h4>
 <!-- List args for functions here-->
-<i>  ramp_name</i> &rarr; the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral'.<br>
-<i>  value</i> &rarr; the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1.<br>
+<i>  minimum</i> &rarr; The smallest value <i>input</i> is allowed to take.<br>
+<i>  input</i> &rarr; a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i>.<br>
+<i>  maximum</i> &rarr; The largest value <i>input</i> is allowed to take.<br>
 
-<p><h4>Example</h4>
+<h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-     ramp_color('Spectral',0.3) &rarr; '#fdbe73'</p>
-
-<p><h4>Note:</h4>
-The color ramps available vary between QGIS installations.  This function
-may not give the expected results if you move your Quantum project.
-</p>
+     clamp(1,5,10) &rarr; 5 (<i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged)<br>
+     clamp(1,0,10) &rarr; 1 (<i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1)<br>
+     clamp(1,11,10) &rarr; 10 (<i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 10)<br>
+     
+     
 </source>
-        <translation type="obsolete">
-<h3>Función ramp_color()</h3>
-Devuelve una cadena que representa un color de una rampa de color.
+        <translation><h3>Función clamp()</h3>
+Restringe un valor de entrada a un intervalo especificado.
 
 <p><h4>Sintaxis</h4>
-     ramp_color(<i>nombre_rampa,valor</i>)</p>
+     clamp(<i>mínimo</i>,<i>entrada</i>,<i>máximo</i>)</p>
 
 <p><h4>Argumentos</h4>
 <!-- List args for functions here-->
-<i>  nombre_rampa</i> &rarr; el nombre de la rampa de color como una cadena, por ejemplo 'Espectral'.<br>
-<i>  valore</i> &rarr; la posición en la rampa de la que seleccionar el color como un número real entre 0 y 1.<br>
+<i>  mínimo</i> &rarr; El valor más pequeño que puede tomar <i>entrada</i>.<br>
+<i>  entrada</i> &rarr; Un valor que será restringido al intervalo especificado por <i>mínimo</i> y <i>máximo</i>.<br>
+<i>  máximo</i> &rarr; El valor más grande que puede tomar <i>entrada</i>.<br>
 
-<p><h4>Ejemplo</h4>
+<h4>Ejemplo</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-     ramp_color('Espectral',0.3) &rarr; '#fdbe73'</p>
-
-<p><h4>Nota:</h4>
-Las rampas de color disponibles varían entre instalaciones de QGIS. Esta función
-puede no dar los resultados esperados si mueve su proyecto de QGIS.
-</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Conversions Group</h3>
-This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string.
-</source>
-        <translation><h3>Grupo Conversiones</h3>
-Este grupo contiene funciones para convertir un tipo de datos en otro, por ejemplo cadena a entero, entero a cadena.
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Operators Group</h3>
-This group contains operators e.g + - * 
-</source>
-        <translation><h3>Grupo Operadores</h3>
-Este grupo contiene operadores, ej. + - * 
+     clamp(1,5,10) &rarr; 5 (<i>entrada</i> está entre 1 y 10 por lo que se devuelve sin cambios)<br>
+     clamp(1,0,10) &rarr; 1 (<i>entrada</i> es menor que el valor mínimo 1, así que la función devuelve 1)<br>
+     clamp(1,11,10) &rarr; 10 (<i>entrada</i> es mayor que el valor máximo 10, así que la función devuelve 10)<br>
+     
+     
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>$page function</h3>
-Returns the current page number within a composition.
+        <source><h3>disjoint function</h3>
+Returns 1 if the geometries do not "spatially intersect" - if they do not share any space together. 
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>$page</pre>
+<pre>disjoint( a, b )</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-None
+a &rarr; geometry
+b &rarr; geometry
 
 <h4>Example</h4>
-<pre>$page &rarr; 2</pre>
-
+<pre> disjoint( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre>
+<pre> disjoint( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ))                              &rarr; returns 0</pre>
 </source>
-        <translation><h3>Función $page</h3>
-Devuelve el número de página actual dentro de una composición.
+        <translation><h3>Función disjoint()</h3>
+Devuelve 1 si las geometrías no "intersectan espacialmente" - si no comparten ningún espacio común.
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<pre>$page</pre>
+<pre>disjoint( A, B )</pre>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-Ninguno
+a &rarr; geometría
+b &rarr; geometría
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<pre>$page &rarr; 2</pre>
-
+<pre> disjoint( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; devuelve 1</pre>
+<pre> disjoint( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ))                              &rarr; devuelve 0</pre>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>second() function</h3>
-Extract the seconds from a datetime or time, or the number of seconds
-from a <code>Interval</code>
+        <source><h3>geomFromWKT function</h3>
+Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<code>second(datetime)</code><br>
-<code>second(Interval)</code><br>
+<pre>geomFromWKT(text)</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the second from.
-<br>
-<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of seconds from.
+text &rarr; Well-Known Text (WKT) representation of a geometry
 
 <h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>second('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 57</code><br>
-<code>second(tointerval('3 seconds')) &rarr; 3</code><br>
-<code>second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 1200</code><br>
-<code>second(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 63072000</code><br>
+<pre> geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) &rarr; returns a geometry</pre>
 
 </source>
-        <translation><h3>Función second()</h3>
-Extrae los segundos de una fecha y hora o de una hora, o el número de segundos
-de un <code>Intervalo</code>
+        <translation><h3>Función geomFromWKT()</h3>
+Devuelve una geometría creada a partir de una representación de Texto Bien Conocido (WKT).
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<code>second(fechahora)</code><br>
-<code>second(Intervalo)</code><br>
+<pre>geomFromWKT(texto)</pre>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-<code>fecha</code> - es fecha y hora u hora. La fecha de la que extraer los segundos.
-<br>
-<code>Intervalo</code> - es un Intervalo. El Intervalo del que devolver el número de segundos.
+texto &rarr; representación de una geometría en Texto Bien Conocido (WKT)
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>second('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 57</code><br>
-<code>second(tointerval('3 seconds')) &rarr; 3</code><br>
-<code>second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 1200</code><br>
-<code>second(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 63072000</code><br>
+<pre> geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) &rarr; devuelve una geometría</pre>
 
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>$y function</h3>
-Returns the y coordinate of the current feature.
+        <source><h3>buffer function</h3>
+Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>$y</pre>
+<pre>buffer(a, b)</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-None
+a &rarr; geometry
+b &rarr; distance for the buffer
 
 <h4>Example</h4>
-<pre>$y &rarr; 42</pre>
+<pre> buffer($geometry, 10.5 ) &rarr; returns a polygon</pre>
 
 </source>
-        <translation><h3>Función $y</h3>
-Devuelve la coordenada  the Y del objeto espacial actual.
+        <translation><h3>Función buffer()</h3>
+Devuelve una geometría que representa todos los puntos cuya distancia desde esta geometría es menor o igual a distancia. Los cálculos están en el sistema de referencia espacial de esta geometría.
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<pre>$y</pre>
+<pre>buffer(a, b)</pre>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-Ninguno
+a &rarr; geometría
+b &rarr; distancia para el buffer
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<pre>$y &rarr; 42</pre>
+<pre> buffer($geometry, 10.5 ) &rarr; devuelve un polígono</pre>
 
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>cos() function</h3>
-Returns cosinus of an angle.
+        <source><h3>$atlasfeature function</h3>
+In atlas generation, returns the current feature that is iterated over on the coverage layer. This can be used with the 'attribute' function
+to return attribute values from the current atlas feature.
 
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>$atlasfeature</pre>
 
-<p><h4>Syntax</h4>
-     cos(<i>real</i>)</p>
+<h4>Arguments</h4>
+None
 
-<p><h4>Arguments</h4>
-<i>real</i> &rarr; angle in radians.</p>
+<h4>Example</h4>
+<pre>attribute( $atlasfeature, 'name' ) &rarr; returns value stored in 'name' attribute for the current atlas feature</pre>
 
-<p><h4>Example</h4>
-     cos(1.571) &rarr; 0.000796326710733263</p>
 </source>
-        <translation><h3>Función cos()</h3>
-Devuelve el coseno de un ángulo.
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>$currentfeature function</h3>
+Returns the current feature being evaluated. This can be used with the 'attribute' function
+to evaluate attribute values from the current feature.
 
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>$currentfeature</pre>
 
-<p><h4>Sintaxis</h4>
-     cos(<i>real</i>)</p>
+<h4>Arguments</h4>
+None
 
-<p><h4>Argumentos</h4>
-<i>real</i> &rarr; ángulo en radianes.</p>
+<h4>Example</h4>
+<pre>attribute( $currentfeature, 'name' ) &rarr; returns value stored in 'name' attribute for the current feature</pre>
 
-<p><h4>Ejemplo</h4>
-     cos(1.571) &rarr; 0.000796326710733263</p></translation>
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>log() function</h3>
-Returns the value of the logarithm of the passed value and base.
-<br>
-This function takes two arguments.
+        <source><h3>$id function</h3>
+Returns the feature id of the current row.
+
 <h4>Syntax</h4>
-<code>log(base, value)</code><br>
+<pre>$id</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>base</code> - any positive number.<br>
-<code>value</code> - any positive number.
-<br>
+None
 
 <h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>log(2, 32) &rarr; 5</code><br>
-<code>log(0.5, 32) &rarr; -5</code><br>
+<pre>$id &rarr; 42</pre>
+
 </source>
-        <translation><h3>Función log()</h3>
-Devuelve el valor del logaritmo del valor y base que se le pasen.
-<br>
-Esta función toma dos argumentos.
+        <translation><h3>Función $id</h3>
+Devuelve el ID del objeto espacial de la fila actual.
+
 <h4>Sintaxis</h4>
-<code>log(base, valor)</code><br>
+<pre>$id</pre>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-<code>base</code> - cualquier número positivo.<br>
-<code>valor</code> - cualquier número positivo.
-<br>
+Ninguno
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>log(2, 32) &rarr; 5</code><br>
-<code>log(0.5, 32) &rarr; -5</code><br>
+<pre>$id &rarr; 42</pre>
+
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>sin() function</h3>
-Returns sinus of an angle.
-
+        <source><h3>$uuid function</h3>
+Generates a Universally Unique Identifier (UUID) for each row using the Qt
+<a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a>
+method.  Each UUID is 38 characters long.
 
-<p><h4>Syntax</h4>
-     sin(<i>real</i>)</p>
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>$uuid</pre>
 
-<p><h4>Arguments</h4>
-<i>real</i> &rarr; angle in radians.</p>
+<h4>Arguments</h4>
+None
 
-<p><h4>Example</h4>
-     sin(1.571) &rarr; 0.999999682931835</p>
+<h4>Example</h4>
+<pre>$uuid &rarr; {0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}</pre>
 </source>
-        <translation><h3>Función sin()</h3>
-Devuelve el seno de un ángulo.
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>IN expression</h3>
+Returns 1 if value is found within a list of values
 
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>'a' IN ('a', 'b')</pre>
 
-<p><h4>Sintaxis</h4>
-     sin(<i>real</i>)</p>
+<h4>Arguments</h4>
+None
 
-<p><h4>Argumentos</h4>
-<i>real</i> &rarr; ángulo en radianes.</p>
+<h4>Example</h4>
+<pre> 'A' IN ('A','B") &rarr; returns 1 </pre>
+<pre> 'A' IN ('C','B") &rarr; returns 0 </pre>
+
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>attribute function</h3>
+Returns the value of a specified attribute from a feature.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>attribute( feature, attribute_name )</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+feature &rarr; a feature<br />
+attribute_name &rarr; name of attribute to be returned
 
-<p><h4>Ejemplo</h4>
-     cos(1.571) &rarr; 0.999999682931835</p></translation>
+<h4>Example</h4>
+<pre>attribute( $currentfeature, 'name' ) &rarr; returns value stored in 'name' attribute for the current feature</pre>
+
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>substr() function</h3>
-Return a part of a string
+        <source><h3>crosses function</h3>
+Returns 1 if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common.
 
-<p><h4>Syntax</h4>
-     substr(<i>string,startpos,length</i>)</p>
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>crosses( $geometry , $geometry)</pre>
 
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; is string.  The full string.<br>
-<i>  startpos</i> &rarr; is number.  The start position to extract from.<br>
-<i>  length</i> &rarr; is number.  The length of the string to extract.<br></p>
+<h4>Arguments</h4>
+geometry &rarr; geometry
+geometry &rarr; geometry
 
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     substr('HELLO WORLD',3,5) &rarr; 'LLO W'</p>
+<h4>Example</h4>
+<pre> crosses( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))    &rarr; returns 1</pre>
+<pre> crosses( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))             &rarr; returns 0</pre>
 </source>
-        <translation><h3>Función substr()</h3>
-Devuelve una parte de una cadena
+        <translation><h3>Función crosses()</h3>
+Devuelva 1 si las geometrías proporcionadas tienen alguno, pero no todos, de sus puntos interiores en común.
 
-<p><h4>Sintaxis</h4>
-     substr(<i>cadena,posicióninicial,longitud</i>)</p>
+<h4>Sintaxis</h4>
+<pre>crosses( $geometry , $geometry)</pre>
 
-<p><h4>Argumentos</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  cadena</i> &rarr; es una cadena. La cadena completa.<br>
-<i>  posicióninicial</i> &rarr; es un número. La posición inicial desde la que extraer.<br>
-<i>  longitud</i> &rarr; es un número. La longitud de la cadena a extraer.<br></p>
+<h4>Argumentos</h4>
+geometry &rarr; geometría
+geometry &rarr; geometría
 
-<p><h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     substr('HOLA MUNDO',3,5) &rarr; 'A MUN'</p>
+<h4>Ejemplo</h4>
+<pre> crosses( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))    &rarr; devuelve 1</pre>
+<pre> crosses( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))             &rarr; devuelve 0</pre>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>color_hsl() function</h3>
-Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes
+        <source><h3>geomToWKT function</h3>
+Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata.
 
-<p><h4>Syntax</h4>
-     color_hsl(<i>hue, saturation, lightness</i>)</p>
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>geomToWKT(a)</pre>
 
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
-<i>  saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
-<i>  lightness</i> &rarr; the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
+<h4>Arguments</h4>
+a &rarr; geometry
 
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     color_hsl(100,50,70) &rarr; '#a6d98c'</p>
+<h4>Example</h4>
+<pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre>
 </source>
-        <translation type="obsolete"><h3>Función color_hsl()</h3>
-Devuelve una representación en forma de cadena de un colo basada en sus atributos de intensidad, saturación y luminosidad.
+        <translation><h3>Función geomToWKT</h3>
+Devuelve la representación en Texto Bien Conocido (WKT) de la geometría sin metadatos SRID.
 
-<p><h4>Sintaxis</h4>
-     color_hsl(<i>intensidad, saturación, luminosidad</i>)</p>
+<h4>Sintaxis</h4>
+<pre>geomToWKT(a)</pre>
 
-<p><h4>Argumentos</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  intensidad</i> &rarr; la intensidad del color, como un valor entero de 0 a 360.<br>
-<i>  saturación</i> &rarr; el porcentaje de saturación del color como un valor entero de 0 a 100.<br>
-<i>  luminosidad</i> &rarr; el porcentaje de luminosidad del color como un valor entero de 0 a 100.<br>
+<h4>Argumentos</h4>
+a &rarr; geometría
 
-<p><h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     color_hsl(100,50,70) &rarr; '#a6d98c'</p>
+<h4>Ejemplo</h4>
+<pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-<h3>color_rgb() function</h3>
-Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components
+        <source><h3>getFeature function</h3>
+Returns the first feature of a layer matching a given attribute value
 
-<p><h4>Syntax</h4>
-     color_rgb(<i>red, green, blue</i>)</p>
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>getFeature( layer, attributeField, value )</pre>
 
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  red</i> &rarr; the red component as an integer value from 0 to 255.<br>
-<i>  green</i> &rarr; the green component as an integer value from 0 to 255.<br>
-<i>  blue</i> &rarr; the blue component as an integer value from 0 to 255.<br>
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>touches function</h3>
+Returns 1 if the geometries have at least one point in common, but their interiors do not intersect.
 
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     color_rgb(255,127,0) &rarr; '#ff7f00'</p>
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>touches( a, b )</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+a &rarr; geometry
+b &rarr; geometry
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> touches( geomFromWKT( 'LINESTRING(5 3 , 4 4)'  ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))    &rarr; returns 1</pre>
+<pre> touches( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' ))                     &rarr; returns 0</pre>
 </source>
-        <translation type="obsolete">
-<h3>Función color_rgb()</h3>
-Devuelve una representación en forma de cadena de un color basada en sus componentes rojo, verde y azul.
+        <translation><h3>Función touches()</h3>
+Devuelve 1 si las geometrías tienen al menos un punto en común, pero sus interiores no intersectan.
 
-<p><h4>Sintaxis</h4>
-     color_rgb(<i>rojo, verde, azul</i>)</p>
+<h4>Sintaxis</h4>
+<pre>touches( a, b )</pre>
 
-<p><h4>Argumentos</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  rojo</i> &rarr; el componente rojo como un valor entero de 0 a 255.<br>
-<i>  verde</i> &rarr; el componente verde como un valor entero de 0 a 255.<br>
-<i>  azul</i> &rarr; el componente azul como un valor entero de 0 a 2555.<br>
+<h4>Argumentos</h4>
+a &rarr; geometría
+b &rarr; geometría
 
-<p><h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     color_rgb(255,127,0) &rarr; '#ff7f00'</p>
+<h4>Ejemplo</h4>
+<pre> touches( geomFromWKT( 'LINESTRING(5 3 , 4 4)'  ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))    &rarr; devuelve 1</pre>
+<pre> touches( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' ))                     &rarr; devuelve 0</pre>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>randf() function</h3>
-Returns a random float within the range specified by the minimum and 
-maximum argument (inclusive).
-<br>
-This function takes two arguments.
+        <source><h3>overlaps function</h3>
+Returns 1 if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other.
+
 <h4>Syntax</h4>
-<code>randf(min, max)</code><br>
+<pre>overlaps( a, b )</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>min</code> - a float representing the smallest possible random number desired.<br>
-<code>max</code> - a float representing the largest possible random number desired.
-<br>
+a &rarr; geometry
+b &rarr; geometry
 
 <h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>randf(1, 10) &rarr; 4.59258286403147</code><br>
+<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 5 , 5 3)'  ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))   &rarr; returns 1</pre>
+<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(0 0 , 1 1)'  ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))    &rarr; returns 0</pre>
 </source>
-        <translation><h3>Función randf()</h3>
-Devuelve un número de coma flotante dentro del intervalo especificado por los argumentos mínimo y máximo (incluidos).
-<br>
-Esta función toma dos argumentos.
+        <translation><h3>Función overlaps()</h3>
+Devuelve 1 si las geometrías comparten espacio, son de la misma dimensión, pero no están completamente contenidas por la otra.
+
 <h4>Sintaxis</h4>
-<code>randf(min, max)</code><br>
+<pre>overlaps( A, B )</pre>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-<code>min</code> - un número de coma flotante que representa el menor número aleatorio posible deseado.<br>
-<code>max</code> - un número de coma flotante representing el mayor número aleatorio posible deseado.
-<br>
+A &rarr; geometría
+B &rarr; geometría
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>randf(1, 10) &rarr; 4.59258286403147</code><br>
+<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 5 , 5 3)'  ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))   &rarr; devuelve 1</pre>
+<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(0 0 , 1 1)'  ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))    &rarr; devuelve 0</pre>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>replace() function</h3>
-Returns a string with the the supplied string replaced.
+        <source><h3>AND logical operator</h3>
+Returns 1 when condition a and b are true.
 
-<p><h4>Syntax</h4>
-     replace(<i>string,before,after</i>)</p>
+<h4>Syntax</h4>
+<pre> condition a AND condition b </pre>
 
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; is string.  The start string.<br>
-<i>  before</i> &rarr; is string.  The string to replace.<br>
-<i>  after</i> &rarr; is string.  The string that will replace <i>before</i><br></p>
+<h4>Arguments</h4>
+None
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 1  &rarr; returns 1 </pre>
+<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 2  &rarr; returns 0 </pre>
 
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p>
 </source>
-        <translation><h3>Función replace()</h3>
-Devuelve una cadena con una parte sustituida por otra cadena proporcionada.
+        <translation><h3>operador lógico AND</h3>
+Devuelve 1 cuando se cumplen las condiciones a y b.
 
-<p><h4>Sintaxis</h4>
-     replace(<i>cadena,antes,después</i>)</p>
+<h4>Sintaxis</h4>
+<pre> condición a AND condición b </pre>
 
-<p><h4>Argumentos</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  cadena</i> &rarr; es una cadena. La cadena inicial.<br>
-<i>  antes</i> &rarr; es una cadena. La cadena a remplazar.<br>
-<i>  después</i> &rarr; es una cadena. La cadena que remplazará a <i>antes</i><br></p>
+<h4>Argumentos</h4>
+Ninguno
+
+<h4>Ejemplo</h4>
+<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 1  &rarr; devuelve 1 </pre>
+<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 2  &rarr; devuelve 0 </pre>
 
-<p><h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     replace('QGIS SERÍA GRANDE','SERÍA','ES') &rarr; 'QGIS ES GRANDE'</p>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>hour() function</h3>
-Extract the hour from a datetime or time, or the number of hours
-from a <code>Interval</code>
+        <source><h3>$geometry function</h3>
+Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<code>hour(datetime)</code><br>
-<code>hour(Interval)</code><br>
+<pre>$geometry</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the hour from.
-<br>
-<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of hours from.
+None
 
 <h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>hour('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 13</code><br>
-<code>hour(tointerval('3 hours')) &rarr; 3</code><br>
-<code>hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) &rarr; 3</code><br>
-<code>hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 17520</code><br>
+<pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre>
 
 </source>
-        <translation><h3>Función hour()</h3>
-Extrae la hora de una fechahora u hora o el número de horas
-de un <code>Intervalo</code>
+        <translation><h3>Función $geometry</h3>
+Devuelve la geometría del objeto espacial actual. Se puede usar para procesar con otras funciones.
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<code>hour(fechahora)</code><br>
-<code>hour(Intervalo)</code><br>
+<pre>$geometry</pre>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-<code>fecha</code> - es fechahora u hora. La fecha de la que extraer la hora.
-<br>
-<code>Intervalo</code> - es Intervalo. El intervalo del que devolver el número de horas.
+Ninguno
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>hour('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 13</code><br>
-<code>hour(tointerval('3 hours')) &rarr; 3</code><br>
-<code>hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) &rarr; 3</code><br>
-<code>hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 17520</code><br>
+<pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre>
 
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>$pi constant</h3>
-Returns pi as value for calculations
+        <source><h3>OR logical operator</h3>
+Returns 1 when condition a or b is true.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>$pi</pre>
+<pre> condition a OR condition b </pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
 None
 
 <h4>Example</h4>
-<pre>$pi &rarr; 3.14159265358979</pre>
+<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 1  &rarr; returns 1 </pre>
+<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 2  &rarr; returns 1 </pre>
+<pre> 4 = 2   OR 1 = 2  &rarr; returns 0 </pre>
 </source>
-        <translation><h3>Constante $p</h3>
-Devuelve pi como valor para cálculos
+        <translation><h3>Operador lógico OR</h3>
+Devuelve 1 cuando la condición A o B es verdadera.
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<pre>$pi</pre>
+<pre> condición A OR condición B </pre>
 
 <h4>Argumentos</h4>
 Ninguno
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<pre>$pi &rarr; 3.14159265358979</pre>
+<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 1  &rarr; devuelve 1 </pre>
+<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 2  &rarr; devuelve 1 </pre>
+<pre> 4 = 2   OR 1 = 2  &rarr; devuelve 0 </pre>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>todate() function</h3>
-Convert a string into Qt data type.
+        <source><h3>centroid function</h3>
+Returns the geometric center of a geometry.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<code>todate('string')</code><br>
+<pre>centroid(a)</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>string</code> - is string in Qt date format.
-<br>
+b &rarr; geometry
 
 <h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>todate('2012-05-04') &rarr; 2012-05-04</code><br></source>
-        <translation><h3>Función todate()</h3>
-Convierte una cadena al tipo fecha de Qt.
+<pre> centroid($geometry) &rarr; returns a point geometry</pre>
+
+</source>
+        <translation><h3>Función centroid()</h3>
+Devuelve el centro geométrico de una geometría.
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<code>todate('cadena')</code><br>
+<pre>centroid(a)</pre>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-<code>cadena</code> - es una cadena en el formato fecha de Qt.
-<br>
+b &rarr; geometría
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>todate('2012-05-04') &rarr; 2012-05-04</code><br></translation>
+<pre> centroid($geometry) &rarr; devuelve una geometría de tipo punto</pre>
+
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>scale_exp() function</h3>
-Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out 
-of the specified output range.   
+        <source><h3>within function</h3>
+Returns 1 if the geometry a is completely inside geometry b
 
-<p><h4>Syntax</h4>
-     scale_exp(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>,<i>exponent</i>)</p>
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>within( geometry a , geometry b)</pre>
 
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  val</i> &rarr; is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br>
-<i>  domain_min, domain_max</i> &rarr; specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br>
-<i>  range_min, range_max</i> &rarr; specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br>
-<i>  exponent</i> &rarr; a positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to 'ease in', starting slowly before
-accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to 'ease out', where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum.<br>
+<h4>Arguments</h4>
+geometry &rarr; geometry
+geometry &rarr; geometry
 
 <h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<b>Easing in, using an exponent of 2:</b><br>
-     scale_exp(5,0,10,0,100,2) &rarr; 25<br>
-     scale_exp(7.5,0,10,0,100,2) &rarr; 56.25<br>
-     scale_exp(9.5,0,10,0,100,2) &rarr; 90.25<br>               
-     <br>
-<b>Easing out, using an exponent of 0.5:</b><br>          
-     scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) &rarr; 54.772<br>
-     scale_exp(6,0,10,0,100,0.5) &rarr; 77.459<br>
-     scale_exp(9,0,10,0,100,0.5) &rarr; 94.868<br>          
-     
-     
+<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) )    &rarr; returns 1</pre>
+<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 5 5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) )        &rarr; returns 0</pre>
 </source>
-        <translation><h3>Función scale_exp()</h3>
-Transforma un valor dado de un dominio de entrada a un intervalo de salida usando una curva exponencial. Esta función se puede usar para facilitar valores dentro o fuera 
-del intervalo de salida dado.
+        <translation><h3>Función within()</h3>
+Devuelve 1 si la geometría A está completamente dentro de la geometría B.
 
-<p><h4>Sintaxis</h4>
-     exp_escala(<i>valor</i>,<i>dominio_min</i>,<i>dominio_max</i>,<i>intervalo_min</i>,<i>intervalo_max</i>,<i>exponente</i>)</p>
+<h4>Sintaxis</h4>
+<pre>within( geometría A , geometría B)</pre>
 
-<p><h4>Argumentos</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  valor</i> &rarr; es un valor en el dominio de entrada. La función devolverá un valor escalado correspondiente en el intervalo de salida.<br>
-<i>  dominio_min, dominio_max</i> &rarr; especifica el dominio de entrada y los valores menor y mayor que el <i>valor</i> de entrada debería tomar.<br>
-<i>  intervalo_min, intervalo_max</i> &rarr; especifica el intervalo de salida y los valores menor y mayor que debería resultar de la función.<br>
-<i>  exponente</i> &rarr; un valor positivo (mayor que 0), que determina la forma en que los valores de entrada son mapeados al intervalo de salida. Exponentes grandes harán que los valores de salida comiencen lentamente, antes de acelerar a medida que los valores de entrada se aproximan al dominio máximo. Exponentes más pequeños (menores de 1) harán que los valores de salida comiencen rápidamente pero se ralenticen a medida que se aproxima el dominio máximo.<br>
+<h4>Argumentos</h4>
+geometría &rarr; geometría
+geometría &rarr; geometría
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<b>Acelerando, usando un exponente de 2:</b><br>
-     scale_exp(5,0,10,0,100,2) &rarr; 25<br>
-     scale_exp(7.5,0,10,0,100,2) &rarr; 56.25<br>
-     scale_exp(9.5,0,10,0,100,2) &rarr; 90.25<br>               
-     <br>
-<b>Ralentizando, usando un exponente de 0.5:</b><br>          
-     scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) &rarr; 54.772<br>
-     scale_exp(6,0,10,0,100,0.5) &rarr; 77.459<br>
-     scale_exp(9,0,10,0,100,0.5) &rarr; 94.868<br>          
-     
-     
+<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) )    &rarr; devuelve 1</pre>
+<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 5 5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) )        &rarr; devuelve 0</pre>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Fields and Values</h3>
-Contains a list of fields from the layer.  Sample values can also be accessed via right-click.
-<br><br>
-Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field.
+        <source><h3>$map function</h3>
+Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a composition, or "canvas" if the map is being
+drawn within the main QGIS window.
 
-<p><h4>Note:</h4>
-Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is
-actually inserted, ie. when building queries.
-</p>
-</source>
-        <translation><h3>Campos y valores</h3>
-Contiene una lista de campos de una capa. También se puede acceder a datos de muestra vía clic derecho.
-<br><br>
-Seleccione el nombre del campo de la lista, luego haga clic derecho para acceder al menú contextual con opciones para cargar valores de muestra del campo seleccionado.
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>$map</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+None
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<pre>$map &rarr; "overview_map" (within a composer item)<br />
+$map &rarr; "canvas" (within the main QGIS main canvas)</pre>
 
-<p><h4>Nota:</h4>
-No está soportada la carga de valores de campo de capas WFS antes de que la capa esté
-realmente insertada, esto es cuando se construyen consultas.
-</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Field</h3>
-Double click to add field name to expression string.
-<br><br>
-Right-Click on field name to open context menu sample value loading options.
 
-<p><h4>Note:</h4>
-Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is
-actually inserted, ie. when building queries.
-</p>
 </source>
-        <translation><h3>Campo</h3>
-Doble clic para añadir el nombre del campo a la cadena de la expresión.
-<br><br>
-Clic derecho en el nombre del campo para abrir el menú contextual con las opciones de carga de datos de muestra.
+        <translation><h3>Función $map</h3>
+Devuelve la ID del elemento del mapa actual si el mapa se está dibujando en una composición o "canvas" si el mapa está siendo dibujado en la ventana principal de QGIS.
+
+<h4>Sintaxis</h4>
+<pre>$map</pre>
+
+<h4>Argumentos</h4>
+Ninguno
+
+<h4>Ejemplo</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<pre>$map &rarr; "overview_map" (dentro de un elemento de diseñador)<br />
+$map &rarr; "canvas" (dentro de la ventana principal de QGIS)</pre>
+
 
-<p><h4>Nota:</h4>
-No está soportada la carga de valores de campo de capas WFS antes de que la capa esté
-realmente insertada, esto es cuando se construyen consultas.
-</p>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>regexp_match() function</h3>
-Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression.
+        <source><h3>distance function</h3>
+ Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units.
 
-<p><h4>Syntax</h4>
-     regexp_match(<i>string,regex</i>)</p>
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>distance( a, b )</pre>
 
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; is string.  The string to test against the regular expression.<br>
-<i>  regex</i> &rarr; is string.  The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br>
+<h4>Arguments</h4>
+a &rarr; geometry
+b &rarr; geometry
 
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     regexp_match('QGIS ROCKS','&#92;&#92;sROCKS') &rarr; 1</p>
+<h4>Example</h4>
+<pre> distance( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 8)' ))    &rarr; returns 4</pre>
 </source>
-        <translation><h3>Función regexp_match()</h3>
-Devuelve verdadero si cualquier parte de la cadena coincide con la expresión regular proporcionada.
+        <translation><h3>Función distance()</h3>
+Devuelve la distancia mínima (basada en referencia espacial) entre dos geometrías en unidades proyectadas.
 
-<p><h4>Sintaxis</h4>
-     regexp_match(<i>cadena,expresión regular</i>)</p>
+<h4>Sintasix</h4>
+<pre>distance( a, b )</pre>
 
-<p><h4>Argumentos</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  cadena</i> &rarr; es una cadena. La cadena a probar contra la expresión regular.<br>
-<i>  expresión regular</i> &rarr; es una cadena. La expresión regular contra la que probar. La barra invertida debe escaparse dos veces (ej "&#92;&#92;s" para coincidir con un caracter espacio). No se admiten expresiones regulares non-greedy.<br>
+<h4>Argumentos</h4>
+a &rarr; geometría
+b &rarr; geometría
 
-<p><h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     regexp_match('QGIS ROCKS','&#92;&#92;sROCKS') &rarr; 1</p>
+<h4>Ejemplo</h4>
+<pre> distance( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 8)' ))    &rarr; devuelve 4</pre>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>regexp_replace() function</h3>
-Returns a string with the supplied regular expression replaced.
+        <source><h3>difference function</h3>
+Returns a geometry that represents that part of geometry a that does not intersect with geometry b.
 
-<p><h4>Syntax</h4>
-     regexp_replace(<i>string,regex,after</i>)</p>
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>difference( a, b )</pre>
 
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; is string.  The start string.<br>
-<i>  regex</i> &rarr; is string.  The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br>
-<i>  after</i> &rarr; is string.  The string that will replace any matching occurences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using &#92;&#92;1, &#92;&#92;2, etc. <br></p>
+<h4>Arguments</h4>
+geometry &rarr; geometry
+geometry &rarr; geometry
 
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','&#92;&#92;sSHOULD&#92;&#92;s',' DOES ') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p>
+<h4>Example</h4>
+<pre> geomToWKT( difference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4)' ))  )   &rarr; returns LINESTRING(4 4, 5 5)</pre>
 </source>
-        <translation><h3>Función regexp_replace()</h3>
-Devuelve una cadena con la expresión regular proporcionada sustituida.
+        <translation><h3>Función difference()</h3>
+Devuelve una geometría que representa la parte de la geometría A que no intersecta con la geometría B.
 
-<p><h4>Sintaxis</h4>
-     regexp_replace(<i>cadena,expresión regular,después</i>)</p>
+<h4>Sintaxis</h4>
+<pre>difference( A, B )</pre>
 
-<p><h4>Argumentos</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  cadena</i> &rarr; es una cadena. La cadena inicial.<br>
-<i>  The start string</i> &rarr; es una cadena. La The start string a remplazar. La barra invertida debe escaparse dos veces (ej "&#92;&#92;s" para coincidir con un caracter espacio). No se admiten expresiones regulares non-greedy.<br>
-<i>  después</i> &rarr; es una cadena. La cadena que remplazará cualquier coincidencia de la expresión regular proporcionada. Los grupos capturados se pueden insertar en la cadena de remplazo usando &#92;&#92;1, &#92;&#92;2, etc. <br></p>
+<h4>Argumentos</h4>
+geometría &rarr; geometría
+geometría &rarr; geometría
 
-<p><h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','&#92;&#92;sSHOULD&#92;&#92;s',' DOES ') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p>
+<h4>Ejemplo</h4>
+<pre> geomToWKT( difference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4)' ))  )   &rarr; devuelve LINESTRING(4 4, 5 5)</pre>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>regexp_substr() function</h3>
-Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression.
+        <source><h3>NOT</h3>
+Returns 1 if a is not the same as b.
 
-<p><h4>Syntax</h4>
-     regexp_substr(<i>string,regex</i>)</p>
+<h4>Syntax</h4>
+<pre> a NOT b </pre>
 
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; is string.  The input string.<br>
-<i>  regex</i> &rarr; is string.  The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br>
+<h4>Arguments</h4>
+None
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> 'a' IS NOT 'b'  &rarr; returns 1 </pre>
+<pre> 'a' IS NOT 'a'  &rarr; returns 0 </pre>
+<pre> 4 IS NOT 2+2    &rarr; returns 0 </pre>
 
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     regexp_substr('abc123','(&#92;&#92;d+)') &rarr; '123'</p>
 </source>
-        <translation><h3>Función regexp_substr()</h3>
-Devuelve la porción de una cadena que coincide con una expresión regular proporcionada.
+        <translation><h3>NOT</h3>
+Devuelve 1 si A no es lo mismo que B.
 
-<p><h4>Sintaxis</h4>
-     regexp_substr(<i>cadena,expresión regular</i>)</p>
+<h4>Sintaxis</h4>
+<pre> A NOT B </pre>
 
-<p><h4>Argumentos</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  cadena</i> &rarr; es una cadena. La cadena de entrada.<br>
-<i>  expresión regular</i> &rarr; es una cadena. La expresión regular con la que coincidir. La barra invertida debe escaparse dos veces (ej "&#92;&#92;s" para coincidir con un caracter espacio). No se admiten expresiones regulares non-greedy.<br>
+<h4>Argumentos</h4>
+Ninguno
+
+<h4>Ejemplo</h4>
+<pre> 'a' IS NOT 'b'  &rarr; devuelve 1 </pre>
+<pre> 'a' IS NOT 'a'  &rarr; devuelve 0 </pre>
+<pre> 4 IS NOT 2+2    &rarr; devuelve 0 </pre>
 
-<p><h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     regexp_substr('abc123','(&#92;&#92;d+)') &rarr; '123'</p>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>ceil() function</h3>
-Rounds a number upwards.
+        <source><h3>symDifference function</h3>
+Returns a geometry that represents the portions of a and b that do not intersect.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<code>ceil(value)</code><br>
+<pre>symDifference( geometry a, geometry b)</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>value</code> - a number.
-<br>
+geometry &rarr; geometry
+geometry &rarr; geometry
 
 <h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>ceil(4.9) &rarr; 5</code><br>
-<code>ceil(-4.9) &rarr; -4</code><br>
+<pre> geomToWKT( symDifference(  geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 8 8)' ))   )   &rarr; returns LINESTRING(5 5, 8 8)</pre>
 </source>
-        <translation><h3>Función ceil()</h3>
-Redondea un número hacia arriba.
+        <translation><h3>Función symDifference()</h3>
+Devuelve una geometría que representa las porciones de A y B que no intersectan.
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<code>ceil(valor)</code><br>
+<pre>symDifference( geometría A, geometría B)</pre>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-<code>valor</code> - un número.
-<br>
+geometría &rarr; geometría
+geometría &rarr; geometría
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>ceil(4.9) &rarr; 5</code><br>
-<code>ceil(-4.9) &rarr; -4</code><br>
+<pre> geomToWKT( symDifference(  geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 8 8)' ))   )   &rarr; returns LINESTRING(5 5, 8 8)</pre>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>toreal() function</h3>
-Converts a string to real number. Nothing changed if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion.
+        <source><h3>$perimeter function</h3>
+Returns the perimeter length of the current feature.
 
-<p><h4>Syntax</h4>
-     toreal(<i>string</i>)</p>
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>$perimeter</pre>
 
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; is string.  The String to convert to real number.</p>
+<h4>Arguments</h4>
+None
+
+<h4>Example</h4>
+<pre>$perimeter &rarr; 42</pre>
 
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     toreal('123.45') &rarr; 123.45</p>
 </source>
-        <translation><h3>Función toreal()</h3>
-Convierte una cadena en un número real. No cambia nada si el valor no se puede convertir en real (ej. '123.56asd' no es válido). Los números se redondean después de guardar los cambios si la precisión es menor que el resultado de la conversión.
+        <translation><h3>Función $perimeter</h3>
+Devuelve la longitud del perímetro del objeto espacial actual.
 
-<p><h4>Sintaxis</h4>
-     toreal(<i>cadena</i>)</p>
+<h4>Sintaxis</h4>
+<pre>$perimeter</pre>
 
-<p><h4>Argumentos</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  cadena</i> &rarr; es una cadena. La cadena a convertir a número real.</p>
+<h4>Argumentos</h4>
+None
+
+<h4>Ejemplo</h4>
+<pre>$perimeter &rarr; 42</pre>
 
-<p><h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     toreal('123.45') &rarr; 123.45</p>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>xat() function</h3>
-Retrieves a x coordinate of the current feature
+        <source><h3>tointerval() function</h3>
+Converts a string to a interval type.  Can be used to take days, hours, month, etc off a date. 
 
 <h4>Syntax</h4>
-<code>xat(i)</code>
+<code>tointerval('string')</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index).
+<code>string</code> - is string. Format {n} days {n} hours {n} months
+<br>
 
 <h4>Example</h4>
-<pre>xat(1) &rarr; 5</pre>
-</source>
-        <translation><h3>Función xat()</h3>
-Obtiene la coordenada X del objeto espacial actual
+<!-- Show example of function.-->
+<code>todatetime('2012-05-05 12:00:00') - tointerval('1 day 2 hours') &rarr; 2012-05-04T10:00:00</code><br></source>
+        <translation><h3>Función tointerval()</h3>
+Convierte una cadena a un tipo intervalo. Se puede usar para tomar días, horas, meses, etc. de una fecha.
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<code>xat(i)</code>
+<code>tointerval('cadena')</code><br>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-<code>i<code> - es el índice entero del punto de una línea (los indices comienzan en 0; los valores negativos se aplican al último índice).
+<code>cadena</code> - es una cadena. Formato {n} días {n} horas {n} meses
+<br>
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<pre>xat(1) &rarr; 5</pre>
-</translation>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>todatetime('2012-05-05 12:00:00') - tointerval('1 day 2 hours') &rarr; 2012-05-04T10:00:00</code><br></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>floor() function</h3>
-Rounds a number downwards.
+        <source><h3>hour() function</h3>
+Extract the hour from a datetime or time, or the number of hours
+from a <code>Interval</code>
 
 <h4>Syntax</h4>
-<code>floor(value)</code><br>
+<code>hour(datetime)</code><br>
+<code>hour(Interval)</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>value</code> - a number.
+<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the hour from.
 <br>
+<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of hours from.
 
 <h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<code>floor(4.9) &rarr; 4</code><br>
-<code>floor(-4.9) &rarr; -5</code><br>
+<code>hour('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 13</code><br>
+<code>hour(tointerval('3 hours')) &rarr; 3</code><br>
+<code>hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) &rarr; 3</code><br>
+<code>hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 17520</code><br>
+
 </source>
-        <translation><h3>Función floor()</h3>
-Redondea un número hacia abajo.
+        <translation><h3>Función hour()</h3>
+Extrae la hora de una fechahora u hora o el número de horas
+de un <code>Intervalo</code>
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<code>floor(valor)</code><br>
+<code>hour(fechahora)</code><br>
+<code>hour(Intervalo)</code><br>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-<code>valor</code> - un número.
+<code>fecha</code> - es fechahora u hora. La fecha de la que extraer la hora.
 <br>
+<code>Intervalo</code> - es Intervalo. El intervalo del que devolver el número de horas.
 
 <h4>Ejemplo</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<code>floor(4.9) &rarr; 4</code><br>
-<code>floor(-4.9) &rarr; -5</code><br>
+<code>hour('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 13</code><br>
+<code>hour(tointerval('3 hours')) &rarr; 3</code><br>
+<code>hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) &rarr; 3</code><br>
+<code>hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 17520</code><br>
+
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>toint() function</h3>
-Converts a string to integer number. Nothing changed if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid).
+        <source><h3>color_hsla() function</h3>
+Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes
 
 <p><h4>Syntax</h4>
-     toint(<i>string</i>)</p>
+     color_hsla(<i>hue, saturation, lightness, alpha</i>)</p>
 
 <p><h4>Arguments</h4>
 <!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; is string.  The String to convert to integer number.</p>
+<i>  hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
+<i>  saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
+<i>  lightness</i> &rarr; the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
+<i>  alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
 
 <p><h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-     toint('123') &rarr; 123</p>
+     color_hsla(100,50,70,200) &rarr; '166,217,140,200'</p>
 </source>
-        <translation><h3>Función toint()</h3>
-Convierte una cadena a número entero. No cambia nada si un valor no se puede convertir a entero (ej. '123asd' no es válido).
+        <translation><h3>Función color_hsla()</h3>
+Devuelve una representación en forma de cadena del color basada en sus atributos de matiz, saturación, brillo y alfa (transparencia).
 
 <p><h4>Sintaxis</h4>
-     toint(<i>cadena</i>)</p>
+     color_hsla(<i>matiz, saturación, brillo, alfa</i>)</p>
 
 <p><h4>Argumentos</h4>
 <!-- List args for functions here-->
-<i>  cadena</i> &rarr; es una cadena. La cadena a convertir en número entero.</p>
+<i>  matiz</i> &rarr; el matiz del color, como un valor entero de 0 a 360.<br>
+<i>  saturación</i> &rarr; el porcentaje de saturación del color, como un valor entero de 0 a 100.<br>
+<i>  brillo</i> &rarr; el porcentaje de brillo del color, como un valor entero de 0 a 100.<br>
+<i>  alfa</i> &rarr; el componente alfa como un valor entero de 0 (completamente transparente) a 255 (opaco).<br>
 
 <p><h4>Ejemplo</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-     toint('123') &rarr; 123</p>
+     color_hsla(100,50,70,200) &rarr; '166,217,140,200'</p>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>yat() function</h3>
-Retrieves a y coordinate of the current feature
+        <source><h3>$pi constant</h3>
+Returns pi as value for calculations
 
 <h4>Syntax</h4>
-<code>yat(i)</code>
+<pre>$pi</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index).
+None
 
 <h4>Example</h4>
-<pre>yat(1) &rarr; 5</pre>
+<pre>$pi &rarr; 3.14159265358979</pre>
 </source>
-        <translation><h3>Función yat()</h3>
-Obtiene la coordenada Y del objeto espacial actual
+        <translation><h3>Constante $p</h3>
+Devuelve pi como valor para cálculos
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<code>yat(i)</code>
+<pre>$pi</pre>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-<code>i<code> - es el índice entero del punto de una línea (los indices comienzan en 0; los valores negativos se aplican al último índice).
+Ninguno
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<pre>yat(1) &rarr; 5</pre>
+<pre>$pi &rarr; 3.14159265358979</pre>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>tostring() function</h3>
-Converts a number to string.
+        <source><h3>Record Group</h3>
+This group contains functions that operate on record identifiers.
+</source>
+        <translation><h3>Grupo Registros</h3>
+Este grupo contiene funciones que operan sobre identificadores de registros.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>totime() function</h3>
+Convert a string into Qt time type.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<code>totime('string')</code><br>
+
+<h4>Arguments</h4>
+<code>string</code> - is string in Qt time format.
+<br>
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>totime('12:30:01') &rarr; 12:30:01</code><br></source>
+        <translation><h3>Función totime()</h3>
+Convierte una cadena en el tipo hora de Qt.
+
+<h4>Sintaxis</h4>
+<code>totime('cadena')</code><br>
+
+<h4>Argumentos</h4>
+<code>cadena</code> - es una cadena en el formato hora de Qt.
+<br>
+
+<h4>Ejemplo</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>totime('12:30:01') &rarr; 12:30:01</code><br></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>replace() function</h3>
+Returns a string with the the supplied string replaced.
 
 <p><h4>Syntax</h4>
-     tostring(<i>number</i>)</p>
+     replace(<i>string,before,after</i>)</p>
 
 <p><h4>Arguments</h4>
 <!-- List args for functions here-->
-<i>number</i> &rarr; is integer or real.  The number to convert to string.</p>
+<i>  string</i> &rarr; is string.  The start string.<br>
+<i>  before</i> &rarr; is string.  The string to replace.<br>
+<i>  after</i> &rarr; is string.  The string that will replace <i>before</i><br></p>
 
 <p><h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-     tostring(123) &rarr; '123'</p>
+     replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p>
 </source>
-        <translation><h3>Función tostring()</h3>
-Convierte un número en cadena.
+        <translation><h3>Función replace()</h3>
+Devuelve una cadena con una parte sustituida por otra cadena proporcionada.
 
 <p><h4>Sintaxis</h4>
-     tostring(<i>número</i>)</p>
+     replace(<i>cadena,antes,después</i>)</p>
 
 <p><h4>Argumentos</h4>
 <!-- List args for functions here-->
-<i>número</i> &rarr; es un entero o real. El número a convertir en cadena.</p>
+<i>  cadena</i> &rarr; es una cadena. La cadena inicial.<br>
+<i>  antes</i> &rarr; es una cadena. La cadena a remplazar.<br>
+<i>  después</i> &rarr; es una cadena. La cadena que remplazará a <i>antes</i><br></p>
 
 <p><h4>Ejemplo</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-     tostring(123) &rarr; '123'</p>
+     replace('QGIS SERÍA GRANDE','SERÍA','ES') &rarr; 'QGIS ES GRANDE'</p>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>ln() function</h3>
-Returns the value of the natural logarithm of the passed expression.
-<br>
-This function takes one argument.
-<h4>Syntax</h4>
-<code>ln(value)</code><br>
-
-<h4>Arguments</h4>
-<code>value</code> - any positive number.
-<br>
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>ln(1) &rarr; 0</code><br>
-<code>ln(2.7182818284590452354) &rarr; 1</code><br>
+        <source><h3>Conditionals Group</h3>
+This group contains functions to handle conditional checks in expressions.
 </source>
-        <translation><h3>Función ln()</h3>
-Devuelve el valor del logaritmo natural de la expresión pasada.
-<br>
-Esta función toma un argumento.
-<h4>Sintaxis</h4>
-<code>ln(valor)</code><br>
-
-<h4>Argumentos</h4>
-<code>valor</code> - cualquier número positivo.
-<br>
-
-<h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>ln(1) &rarr; 0</code><br>
-<code>ln(2.7182818284590452354) &rarr; 1</code><br>
-</translation>
+        <translation><h3>Grupo Condicionales</h3>
+Este grupo contiene funciones para manejar comprobaciones condicionales en expresiones.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>geomToWKT function</h3>
-Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata.
+        <source><h3>abs() function</h3>
+Returns the absolute value of a number.<br>
+
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>geomToWKT(a)</pre>
+abs(<i>value</i>)<br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-a &rarr; geometry
+<code>value</code> - a number.<br>
 
 <h4>Example</h4>
-<pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre>
+<code>abs(-2) &rarr; 2</code><br>
 </source>
-        <translation><h3>Función geomToWKT</h3>
-Devuelve la representación en Texto Bien Conocido (WKT) de la geometría sin metadatos SRID.
+        <translation><h3>Función abs()</h3>
+Devuelve el valor absoluto de un número.<br>
+
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<pre>geomToWKT(a)</pre>
+abs(<i>value</i>)<br>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-a &rarr; geometría
+<code>value</code> - un número.<br>
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre>
+<code>abs(-2) &rarr; 2</code><br>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>crosses function</h3>
-Returns 1 if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common.
+        <source><h3>max() function</h3>
+Returns the largest value in a set of values.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>crosses( $geometry , $geometry)</pre>
+     max(<i>value<i>[,<i>value</i>...])
 
 <h4>Arguments</h4>
-geometry &rarr; geometry
-geometry &rarr; geometry
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  value</i> &rarr; a number.<br>
 
 <h4>Example</h4>
-<pre> crosses( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))    &rarr; returns 1</pre>
-<pre> crosses( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))             &rarr; returns 0</pre>
+<!-- Show example of function.-->
+     max(2,10.2,5.5) &rarr; 10.2
 </source>
-        <translation><h3>Función crosses()</h3>
-Devuelva 1 si las geometrías proporcionadas tienen alguno, pero no todos, de sus puntos interiores en común.
+        <translation><h3>Función max()</h3>
+Devuelve el valor mayor de un conjunto de valores.
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<pre>crosses( $geometry , $geometry)</pre>
+     max(<i>valor<i>[,<i>valor</i>...])
 
 <h4>Argumentos</h4>
-geometry &rarr; geometría
-geometry &rarr; geometría
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  valor</i> &rarr; un número.<br>
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<pre> crosses( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))    &rarr; devuelve 1</pre>
-<pre> crosses( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))             &rarr; devuelve 0</pre>
+<!-- Show example of function.-->
+     max(2,10.2,5.5) &rarr; 10.2
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>AND logical operator</h3>
-Returns 1 when condition a and b are true.
+        <source><h3>sqrt() function</h3>
+Returns square root of a value
 
-<h4>Syntax</h4>
-<pre> condition a AND condition b </pre>
 
-<h4>Arguments</h4>
-None
+<p><h4>Syntax</h4>
+     sqrt(<i>real</i>)</p>
 
-<h4>Example</h4>
-<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 1  &rarr; returns 1 </pre>
-<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 2  &rarr; returns 0 </pre>
+<p><h4>Arguments</h4>
+<i>real</i> &rarr; number.</p>
 
+<p><h4>Example</h4>
+     sqrt(9) &rarr; 3</p>
 </source>
-        <translation><h3>operador lógico AND</h3>
-Devuelve 1 cuando se cumplen las condiciones a y b.
+        <translation><h3>Función sqrt()</h3>
+Devuelve la raíz cuadrada de un valor
 
-<h4>Sintaxis</h4>
-<pre> condición a AND condición b </pre>
 
-<h4>Argumentos</h4>
-Ninguno
+<p><h4>Sintaxis</h4>
+     sqrt(<i>real</i>)</p>
 
-<h4>Ejemplo</h4>
-<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 1  &rarr; devuelve 1 </pre>
-<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 2  &rarr; devuelve 0 </pre>
+<p><h4>Argumentos</h4>
+<i>real</i> &rarr; número.</p>
 
+<p><h4>Ejemplo</h4>
+     sqrt(9) &rarr; 3</p>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>convexHull function</h3>
-Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set.
+        <source><h3>Conditions Group</h3>
+This group contains functions that operate on condition.
+</source>
+        <translation><h3>Grupo Condiciones</h3>
+Este grupo contiene funciones que operan sobre condiciones.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+<h3>color_cmyka() function</h3>
+Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components
 
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>convexHull( a, b )</pre>
+<p><h4>Syntax</h4>
+     color_cmyka(<i>cyan, magenta, yellow, black, alpha</i>)</p>
 
-<h4>Arguments</h4>
-a &rarr; geometry
-a &rarr; geometry
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  cyan</i> &rarr; the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
+<i>  magenta</i> &rarr; the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
+<i>  yellow</i> &rarr; the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
+<i>  black</i> &rarr; the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
+<i>  alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
 
-<h4>Example</h4>
-<pre>  geomToWKT( convexHull( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 4 10)' )) )   &rarr; returns POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) </pre>
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     color_cmyka(100,50,0,10,200) &rarr; '0,115,230,200'</p>
 </source>
-        <translation><h3>Función convexHull()</h3>
-Devuelve la envolvente convexa de una geometría. Representa la geometría convexa mínima que engloba todas las geometrías del conjunto.
+        <translation>
+<h3>Función color_cmyka()</h3>
+Devuelve una representación mediante cadena de un color basada en sus componentes cian, magenta, amarillo, negro y alfa (transparencia).
 
-<h4>Sintaxis</h4>
-<pre>convexHull( a, b )</pre>
+<p><h4>Sintaxis</h4>
+     color_cmyka(<i>cian, magenta, amarillo, negro, alfa</i>)</p>
 
-<h4>Argumentos</h4>
-a &rarr; geometría
-a &rarr; geometría
+<p><h4>Argumentos</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  cian</i> &rarr; el componente cian del color, como un valor entero de porcentaje de 0 a 100.<br>
+<i>  magenta</i> &rarr; el componente magenta del color, como un valor entero de porcentaje de 0 a 100.<br>
+<i>  amarillo</i> &rarr; el componente amarillo del color, como un valor entero de porcentaje de 0 a 1000.<br>
+<i>  negro</i> &rarr; el componente negro del color, como un valor entero de porcentaje de 0 a 100.<br>
+<i>  alfa</i> &rarr; el componente alfa como un valor entero de 0 (completamente transparente) a 255 (opaco).<br>
 
-<h4>Ejemplo</h4>
-<pre>  geomToWKT( convexHull( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 4 10)' )) )   &rarr; devuelve POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) </pre>
+<p><h4>Ejemplo</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     color_cmyka(100,50,0,10,200) &rarr; '0,115,230,200'</p>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>$map function</h3>
-Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a composition, or "canvas" if the map is being
-drawn within the main QGIS window.
-
+        <source><h3>format_number() function</h3>
+Returns a number formatted with the locale separator for thousands. 
+Also truncates the number to the number of supplied places. 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>$map</pre>
+<code>format_number(number,places)</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-None
+<code>number</code> - is number. The number to be formatted.
+<br>
+<code>places</code> - is int. The number of decimal places to truncate the string
+to.
 
 <h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<pre>$map &rarr; "overview_map" (within a composer item)<br />
-$map &rarr; "canvas" (within the main QGIS main canvas)</pre>
-
+<code>format_number(10000000.332,2) &rarr; 10,000,000.33</code>
 
 </source>
-        <translation><h3>Función $map</h3>
-Devuelve la ID del elemento del mapa actual si el mapa se está dibujando en una composición o "canvas" si el mapa está siendo dibujado en la ventana principal de QGIS.
-
+        <translation><h3>Función format_number()</h3>
+Devuelve un número formateado con el separador de miles local 
+También trunca el número al número de lugares proporcionado.
 <h4>Sintaxis</h4>
-<pre>$map</pre>
+<code>format_number(number,places)</code><br>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-Ninguno
+<code>number</code> - es número El número a formatear.
+<br>
+<code>places</code> - es entero. El número de posiciones decimales a truncar
+to.
 
 <h4>Ejemplo</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<pre>$map &rarr; "overview_map" (dentro de un elemento de diseñador)<br />
-$map &rarr; "canvas" (dentro de la ventana principal de QGIS)</pre>
-
+<code>format_number(10000000.332,2) &rarr; 10,000,000.33</code>
 
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>combine function</h3>
-Returns the combination of geometry a and geometry b.
+        <source><h3>year() function</h3>
+Extract the year part from a date, or the number of years
+from a <code>Interval</code>
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>combine( geometry a , geometry b)</pre>
+<code>year(date)</code><br>
+<code>year(Interval)</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-geometry &rarr; geometry
-geometry &rarr; geometry
+<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the year from.
+<br>
+<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of years from.
 
 <h4>Example</h4>
-<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4,  2 1 )' ))  )    &rarr; returns MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) </pre>
-<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4  )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 6 6,  2 1 )' ))  )  &rarr; returns LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) </pre>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>year('2012-05-12') &rarr; 2012</code><br>
+<code>year(tointerval('3 Years')) &rarr; 3</code><br>
+<code>year(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1.9986..</code><br>
+
 </source>
-        <translation><h3>Función combine()</h3>
-Devuelve la combinación de las geometrías A y B.
+        <translation><h3>Función year()</h3>
+Extrae la parte año de una fecha o el número de años
+de un <code>Intervalo</code>
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<pre>combine( geometría A , geometría B)</pre>
+<code>year(date)</code><br>
+<code>year(Interval)</code><br>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-geometría &rarr; geometría
-geometría &rarr; geometría
+<code>date</code> - es fecha o fecha y hora. La fecha de la que extraer el año.
+<br>
+<code>Interval</code> - es Intervalo. El Intervalo del que devolver el número de años.
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4,  2 1 )' ))  )    &rarr; returns MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) </pre>
-<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4  )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 6 6,  2 1 )' ))  )  &rarr; returns LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) </pre>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>year('2012-05-12') &rarr; 2012</code><br>
+<code>year(tointerval('3 Years')) &rarr; 3</code><br>
+<code>year(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1.9986..</code><br>
+
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>touches function</h3>
-Returns 1 if the geometries have at least one point in common, but their interiors do not intersect.
+        <source><h3>CASE expression</h3>
+A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and
+return a result.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>touches( a, b )</pre>
+<pre>
+     CASE
+        WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i>
+        [ ...n ]
+        [ ELSE <i>result</i> ]
+     END
+</pre>
+[ ] marks optional components
 
 <h4>Arguments</h4>
-a &rarr; geometry
-b &rarr; geometry
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br>
+<i>  THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
+<i>  ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
 
 <h4>Example</h4>
-<pre> touches( geomFromWKT( 'LINESTRING(5 3 , 4 4)'  ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))    &rarr; returns 1</pre>
-<pre> touches( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' ))                     &rarr; returns 0</pre>
+<!-- Show example of function.-->
+<pre>
+    CASE
+        WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
+    END
+</pre>
 </source>
-        <translation><h3>Función touches()</h3>
-Devuelve 1 si las geometrías tienen al menos un punto en común, pero sus interiores no intersectan.
+        <translation><h3>Expresión CASE</h3>
+Una expresión condicional que se puede usar para evaluar múltiples expresiones y
+devolver un resultado.
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<pre>touches( a, b )</pre>
+<pre>
+     CASE
+        WHEN <i>condición</i> THEN <i>resultado</i>
+        [ ...n ]
+        [ ELSE <i>resultado</i> ]
+     END
+</pre>
+[ ] marca componentes opcionales
 
 <h4>Argumentos</h4>
-a &rarr; geometría
-b &rarr; geometría
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  condición WHEN</i> - La expresión de condición a evaluar. <br>
+<i>  THEN resultado</i> - Si la <i>condición</i> se evalúa como verdadera, entonces se evalúa y devuelve <i>resultado</i>. <br>
+<i>  ELSE resultado</i> - Si ninguna de las condiciones anteriores se evalúa como verdadera, entonces se evalúa y devuelve <i>resultado</i>. <br>
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<pre> touches( geomFromWKT( 'LINESTRING(5 3 , 4 4)'  ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))    &rarr; devuelve 1</pre>
-<pre> touches( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' ))                     &rarr; devuelve 0</pre>
+<!-- Show example of function.-->
+<pre>
+    CASE
+        WHEN <i>"columna" IS NULL</i> THEN <i>'Ninguna'</i>
+    END
+</pre>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>LIKE expression</h3>
-Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also.
-
+        <source><h3>randf() function</h3>
+Returns a random float within the range specified by the minimum and 
+maximum argument (inclusive).
+<br>
+This function takes two arguments.
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>string/number LIKE pattern</pre>
+<code>randf(min, max)</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-None
+<code>min</code> - a float representing the smallest possible random number desired.<br>
+<code>max</code> - a float representing the largest possible random number desired.
+<br>
 
 <h4>Example</h4>
-<pre> 'A' LIKE 'A'  &rarr; returns 1 </pre>
-<pre> 'A' LIKE 'a'  &rarr; returns 0 </pre>
-<pre> 'A' LIKE 'B'  &rarr; returns 0 </pre>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>randf(1, 10) &rarr; 4.59258286403147</code><br>
 </source>
-        <translation><h3>Expresión LIKE</h3>
-Devuelve 1 si el primer parámetro coincide con el patrón proporcionado. También funciona con números.
-
+        <translation><h3>Función randf()</h3>
+Devuelve un número de coma flotante dentro del intervalo especificado por los argumentos mínimo y máximo (incluidos).
+<br>
+Esta función toma dos argumentos.
 <h4>Sintaxis</h4>
-<pre>cadena/número LIKE patrón</pre>
+<code>randf(min, max)</code><br>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-Ninguno
+<code>min</code> - un número de coma flotante que representa el menor número aleatorio posible deseado.<br>
+<code>max</code> - un número de coma flotante representing el mayor número aleatorio posible deseado.
+<br>
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<pre> 'A' LIKE 'A'  &rarr; devuelve 1 </pre>
-<pre> 'A' LIKE 'a'  &rarr; devuelve 0 </pre>
-<pre> 'A' LIKE 'B'  &rarr; devuelve 0 </pre>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>randf(1, 10) &rarr; 4.59258286403147</code><br>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>geomFromGML function</h3>
-Returns a geometry from a GML representation of geometry
+        <source><h3>xmin function</h3>
+Returns the minimum x coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>geomFromGML(text)</pre>
+<pre>xmin(geom)</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-text &rarr; GML representation of a geometry
+geom &rarr; a geometry
 
 <h4>Example</h4>
-<pre> geomFromGML( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') &rarr; returns a geometry</pre>
+<pre> xmin($geometry) &rarr; returns minimum x coordinate of $geometry</pre>
 
 </source>
-        <translation><h3>Función geomFromGML()</h3>
-Devuelve una geometría a partir de una representación GML de geometría.
+        <translation><h3>Función xmin()</h3>
+Devuelve la coordenada X mínima de una geometría. Los cálculos se hacen en el Sistema de Referencia Espacial de esta geometría.
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<pre>geomFromGML(texto)</pre>
+<pre>xmin(geom)</pre>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-texto &rarr; representación GML de geometría
+geom &rarr; una geometría
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<pre> geomFromGML( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') &rarr; devuelve una geometría</pre>
+<pre> xmin($geometry) &rarr; devuelve la coordenada X mínima de $geometry</pre>
 
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>contains function</h3>
- Returns true if and only if no points of b lie in the exterior of a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a. 
+        <source><h3>scale_linear() function</h3>
+Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation. 
 
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>contains( geometry a , geometry a)</pre>
+<p><h4>Syntax</h4>
+     scale_linear(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>)</p>
 
-<h4>Arguments</h4>
-geometry &rarr; geometry
-geometry &rarr; geometry
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  val</i> &rarr; is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br>
+<i>  domain_min, domain_max</i> &rarr; specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br>
+<i>  range_min, range_max</i> &rarr; specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br>
 
 <h4>Example</h4>
-<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )' ))    &rarr; returns 1</pre>
-<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))          &rarr; returns 0</pre>
+<!-- Show example of function.-->
+     scale_linear(5,0,10,0,100) &rarr; 50<br>
+     scale_linear(0.2,0,1,0,360) &rarr; 72 <i>(eg, scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360)</i><br>
+     scale_linear(1500,1000,10000,9,20) &rarr; 10.22 <i>(eg, scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20)</i><br>
+     
+     
 </source>
-        <translation type="obsolete"><h3>Función contains()</h3>
-Devuelve verdadero si y sólo si ningún punto de B cae en el exterior de A, y al menos un punto del interior de B cae en el interior de A.
+        <translation><h3>Función scale_linear()</h3>
+Transforma un valor dado de un dominio de entrada a un intervalo de salida usando interpolación lineal.
 
-<h4>Sintaxis</h4>
-<pre>contains( geometría A, geometría B)</pre>
+<p><h4>Sintaxis</h4>
+     scale_linear(<i>valor</i>,<i>dominio_min</i>,<i>dominio_max</i>,<i>intervalo_min</i>,<i>intervalo_max</i>)</p>
 
-<h4>Argumentos</h4>
-geometría &rarr; geometría
-geometría &rarr; geometría
+<p><h4>Argumentos</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  valor</i> &rarr; es un valor en el dominio de entrada. La función devolverá un valor escalado correspondiente dentro del intervalo de salida.<br>
+<i>  dominio_min, dominio_max</i> &rarr; especifica el dominio de entrada, los valores menor y mayor que el <i>valor</i> de entrada debería tomar.<br>
+<i>  intervalo_min, intervalo_max</i> &rarr; especifica el intervalo de salida, los valores menor y mayor que debería sacar la función.<br>
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )' ))    &rarr; devuelve 1</pre>
-<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))          &rarr; devuelve 0</pre>
+<!-- Show example of function.-->
+     scale_linear(5,0,10,0,100) &rarr; 50<br>
+     scale_linear(0.2,0,1,0,360) &rarr; 72 <i>(ej. escalando un valor entre 0 y 1 a un ángulo entre 0 y 360)</i><br>
+     scale_linear(1500,1000,10000,9,20) &rarr; 10.22 <i>(ej. escalando una población que varía entre 1000 y 10000 a un tamaño de letra entre 9 y 20)</i><br>
+     
+     
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>distance function</h3>
- Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units.
+        <source><h3>trim() function</h3>
+Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string.
 
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>distance( a, b )</pre>
+<p><h4>Syntax</h4>
+     trim(<i>string</i>)</p>
 
-<h4>Arguments</h4>
-a &rarr; geometry
-b &rarr; geometry
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; is string. The string to trim.</p>
 
-<h4>Example</h4>
-<pre> distance( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 8)' ))    &rarr; returns 4</pre>
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     trim('   hello world    ') &rarr; 'hello world'</p>
 </source>
-        <translation><h3>Función distance()</h3>
-Devuelve la distancia mínima (basada en referencia espacial) entre dos geometrías en unidades proyectadas.
+        <translation><h3>Función trim()</h3>
+Elimina los espacios (espacio, tabuladores, etc.) inicial y final de una cadena.
 
-<h4>Sintasix</h4>
-<pre>distance( a, b )</pre>
+<p><h4>Sintaxis</h4>
+     trim(<i>cadena</i>)</p>
 
-<h4>Argumentos</h4>
-a &rarr; geometría
-b &rarr; geometría
+<p><h4>Argumentos</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  cadena</i> &rarr; es una cadena. La cadena a recortar.</p>
 
-<h4>Ejemplo</h4>
-<pre> distance( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 8)' ))    &rarr; devuelve 4</pre>
+<p><h4>Ejemplo</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     trim('   hola mundo    ') &rarr; 'hola mundo'</p>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>ILIKE expression</h3>
-Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also.
+        <source><h3>minute() function</h3>
+Extract the minute from a datetime or time, or the number of minutes
+from a <code>Interval</code>
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>string/number ILIKE pattern</pre>
+<code>minute(datetime)</code><br>
+<code>minute(Interval)</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-None
+<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the minute from.
+<br>
+<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of minutes from.
 
 <h4>Example</h4>
-<pre> 'A' ILIKE 'A'  &rarr; returns 1 </pre>
-<pre> 'A' ILIKE 'a'  &rarr; returns 1 </pre>
-<pre> 'A' ILIKE 'B'  &rarr; returns 0 </pre>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>minute('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 24</code><br>
+<code>minute(tointerval('3 minutes')) &rarr; 3</code><br>
+<code>minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 20</code><br>
+<code>minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1051200</code><br>
+
 </source>
-        <translation><h3>Expresión ILIKE</h3>
-Devuelve 1 si el primer parámetro coincide con el patrón proporcionado, sin tener en cuenta las mayúsculas/minúsculas. Se puede usar LIKE en vez de ILIKE para que se distingan mayúsculas y minúscula. También funciona con números.
+        <translation><h3>Función minute()</h3>
+Extrae los minutos de una fecha y hora u hora, o el número de minutos de un
+ <code>Intervalo</code>
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<pre>cadena/número ILIKE patrón</pre>
+<code>minute(datetime)</code><br>
+<code>minute(Interval)</code><br>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-Ninguno
+<code>date</code> - es fecha y hora u hora. La fecha de la que extraer los minutos.
+<br>
+<code>Interval</code> - es Intervalo. El intervalo del que devolver el número de minutos.
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<pre> 'A' ILIKE 'A'  &rarr; devuelve 1 </pre>
-<pre> 'A' ILIKE 'a'  &rarr; devuelve 1 </pre>
-<pre> 'A' ILIKE 'B'  &rarr; devuelve 0 </pre>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>minute('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 24</code><br>
+<code>minute(tointerval('3 minutes')) &rarr; 3</code><br>
+<code>minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 20</code><br>
+<code>minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1051200</code><br>
+
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>intersection function</h3>
-Returns a geometry that represents the shared portion of geometry a and geometry b.
-
+        <source><h3>age() function</h3>
+Returns the difference between two dates.
+<br><br>
+The difference is returned as a <code>Interval</code> 
+and needs to be used with one of the following functions
+in order to extract useful information:
+<ul>
+<li><code>year</code>
+<li><code>month</code>
+<li><code>week</code>
+<li><code>day</code>
+<li><code>hour</code>
+<li><code>minute</code>
+<li><code>second</code>
+</ul>
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>intersection( geometry a , geometry b)</pre>
+<code>age(string,string)</code><br>
+<code>age(datetime,datetime)</code><br>
+<code>age(string,datetime)</code><br>
+<code>age(datetime,string)</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-geometry &rarr; geometry
-geometry &rarr; geometry
+<code>string</code> - is string. A string in date format.
+<br>
+<code>datetime</code> - is date or datetime. A date or datetime type.
 
 <h4>Example</h4>
-<pre> geomToWKT( intersection( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' ))  )   &rarr; returns LINESTRING(3 3, 4 4)</pre>
-</source>
-        <translation><h3>Función intersection()</h3>
-Devuelve una geometría que representa la porción compartida de las geometrías A y B.
+<!-- Show example of function.-->
+<code>age('2012-05-12','2012-05-2') &rarr; Interval</code><br>
+use <code>day</code> to extract number of days<br>
+<code>day(age('2012-05-12','2012-05-2')) &rarr; 10</code><br>
 
+</source>
+        <translation><h3>Función age()</h3>
+Devuelve la diferencia entre dos fechas.
+<br><br>
+La diferencia es devuelta como un <code>Intervalo</code> 
+y necesita que se use con una de las siguientes funciones
+para extraer información útil:
+<ul>
+<li><code>year</code>
+<li><code>month</code>
+<li><code>week</code>
+<li><code>day</code>
+<li><code>hour</code>
+<li><code>minute</code>
+<li><code>second</code>
+</ul>
 <h4>Sintaxis</h4>
-<pre>intersection( geometría A , geometría B)</pre>
-
-<h4>Argumentos</h4>
-geometría &rarr; geometría
-geometría &rarr; geometría
+<code>age(cadena,cadena)</code><br>
+<code>age(fecha,fecha)</code><br>
+<code>age(cadena,fecha)</code><br>
+<code>age(fecha,cadena)</code><br>
+o
+<h4>Arguments</h4>
+<code>cadena</code> - es cadena. Una cadena en formato fecha.
+<br>
+<code>fecha</code> - es fecha o fecha y hora. Un tipo fecha o fecha y hora.
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<pre> geomToWKT( intersection( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' ))  )   &rarr; devuelve LINESTRING(3 3, 4 4)</pre>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>age('2012-05-12','2012-05-2') &rarr; Intervalo</code><br>
+use <code>day</code> para extraer el número de días<br>
+<code>day(age('2012-05-12','2012-05-2')) &rarr; 10</code><br>
+
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>union function</h3>
-Returns a geometry that represents the point set union of the geometries.
-
+        <source><h3>log10() function</h3>
+Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression.
+<br>
+This function takes one argument.
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>union( a, b )</pre>
+<code>log10(value)</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-a &rarr; geometry
-b &rarr; geometry
+<code>value</code> - any positive number.
+<br>
 
 <h4>Example</h4>
-<pre> geomToWKT( union( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' ))  )   &rarr; returns MULTIPOINT(4 4, 5 5)</pre>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>log10(1) &rarr; 0</code><br>
+<code>log10(100) &rarr; 2</code><br>
 </source>
-        <translation><h3>Función union()</h3>
-Devuelve una geometría que representa la unión del conjunto de puntos de las geometrías.
-
+        <translation><h3>Función log10()</h3>
+Devuelve el valor del logaritmo en base 10 de la expresión pasada.
+<br>
+Esta función toma un argumento.
 <h4>Sintaxis</h4>
-<pre>union( A, B )</pre>
+<code>log10(value)</code><br>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-a &rarr; geometría
-b &rarr; geometría
+<code>value</code> - cualquier número positivo.
+<br>
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<pre> geomToWKT( union( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' ))  )   &rarr; devuelve MULTIPOINT(4 4, 5 5)</pre>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>log10(1) &rarr; 0</code><br>
+<code>log10(100) &rarr; 2</code><br>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>disjoint function</h3>
-Returns 1 if the geometries do not "spatially intersect" - if they do not share any space together. 
+        <source><h3>Conversions Group</h3>
+This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string.
+</source>
+        <translation><h3>Grupo Conversiones</h3>
+Este grupo contiene funciones para convertir un tipo de datos en otro, por ejemplo cadena a entero, entero a cadena.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>cos() function</h3>
+Returns cosinus of an angle.
 
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>disjoint( a, b )</pre>
 
-<h4>Arguments</h4>
-a &rarr; geometry
-b &rarr; geometry
+<p><h4>Syntax</h4>
+     cos(<i>real</i>)</p>
 
-<h4>Example</h4>
-<pre> disjoint( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre>
-<pre> disjoint( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ))                              &rarr; returns 0</pre>
+<p><h4>Arguments</h4>
+<i>real</i> &rarr; angle in radians.</p>
+
+<p><h4>Example</h4>
+     cos(1.571) &rarr; 0.000796326710733263</p>
 </source>
-        <translation><h3>Función disjoint()</h3>
-Devuelve 1 si las geometrías no "intersectan espacialmente" - si no comparten ningún espacio común.
+        <translation><h3>Función cos()</h3>
+Devuelve el coseno de un ángulo.
 
-<h4>Sintaxis</h4>
-<pre>disjoint( A, B )</pre>
 
-<h4>Argumentos</h4>
-a &rarr; geometría
-b &rarr; geometría
+<p><h4>Sintaxis</h4>
+     cos(<i>real</i>)</p>
 
-<h4>Ejemplo</h4>
-<pre> disjoint( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; devuelve 1</pre>
-<pre> disjoint( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ))                              &rarr; devuelve 0</pre>
+<p><h4>Argumentos</h4>
+<i>real</i> &rarr; ángulo en radianes.</p>
+
+<p><h4>Ejemplo</h4>
+     cos(1.571) &rarr; 0.000796326710733263</p></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Operators Group</h3>
+This group contains operators e.g + - * 
+</source>
+        <translation><h3>Grupo Operadores</h3>
+Este grupo contiene operadores, ej. + - * 
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>IS expression</h3>
-Returns 1 if a is the same as b.
+        <source><h3>second() function</h3>
+Extract the seconds from a datetime or time, or the number of seconds
+from a <code>Interval</code>
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>a is b</pre>
+<code>second(datetime)</code><br>
+<code>second(Interval)</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-None
+<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the second from.
+<br>
+<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of seconds from.
 
 <h4>Example</h4>
-<pre> 'A' IS 'A'  &rarr; returns 1 </pre>
-<pre> 'A' IS 'a'  &rarr; returns 0 </pre>
-<pre> 4 IS 4      &rarr; returns 1 </pre>
-<pre> 4 IS 2+2    &rarr; returns 1 </pre>
-<pre> 4 IS 2      &rarr; returns 0 </pre>
-<pre> 4 IS 2      &rarr; returns 0 </pre>
-<pre> $geometry IS NULL  &rarr; returns 0, if your geometry is not NULL</pre>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>second('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 57</code><br>
+<code>second(tointerval('3 seconds')) &rarr; 3</code><br>
+<code>second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 1200</code><br>
+<code>second(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 63072000</code><br>
 
 </source>
-        <translation type="obsolete"><h3>Expresión IS</h3>
-Devuelve 1 si A es lo mismo que B.
+        <translation><h3>Función second()</h3>
+Extrae los segundos de una fecha y hora o de una hora, o el número de segundos
+de un <code>Intervalo</code>
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<pre>A IS B</pre>
+<code>second(fechahora)</code><br>
+<code>second(Intervalo)</code><br>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-Ninguno
+<code>fecha</code> - es fecha y hora u hora. La fecha de la que extraer los segundos.
+<br>
+<code>Intervalo</code> - es un Intervalo. El Intervalo del que devolver el número de segundos.
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<pre> 'A' IS 'A'  &rarr; devuelve 1 </pre>
-<pre> 'A' IS 'a'  &rarr; devuelve 0 </pre>
-<pre> 4 IS 4      &rarr; devuelve 1 </pre>
-<pre> 4 IS 2+2    &rarr; devuelve 1 </pre>
-<pre> 4 IS 2      &rarr; devuelve 0 </pre>
-<pre> $geometry IS NULL  &rarr; devuelve 0, si su geometría no es NULL</pre>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>second('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 57</code><br>
+<code>second(tointerval('3 seconds')) &rarr; 3</code><br>
+<code>second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 1200</code><br>
+<code>second(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 63072000</code><br>
 
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>strpos() function</h3>
-Return the index of a regular expression in a string.
+        <source><h3>atan() function</h3>
+Returns arcustanget of a value in radians.
 
-<h4>Syntax</h4>
-     strpos(<i>haystack</i>, <i>needle</i>)
-<br><br>
-Returns -1 if the expression isn't found.
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     atan(<i>real</i>)</p>
 
 <p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  haystack</i> &rarr; is string.  The string that is to be searched.<br>
-<i>  needle</i> &rarr; is string.  The regular expression to look for.<br>
+<i>real</i> &rarr; tan of an angle.</p>
+
+<p><h4>Example</h4>
+     atan(0.5) &rarr; 0.463647609000806</p>
+</source>
+        <translation><h3>Función atan()</h3>
+Devuelve la arco tangente de un valor en radianes.
+
+
+<p><h4>Sintaxis</h4>
+     atan(<i>real</i>)</p>
+
+<p><h4>Argumentos</h4>
+<i>real</i> &rarr; arco tangente de un ángulo.</p>
+
+<p><h4>Ejemplo</h4>
+     atan(0.5) &rarr; 0.463647609000806</p>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>$length function</h3>
+Returns the length of the current feature.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>$length</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+None
 
 <h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     strpos('HELLO WORLD','WORLD') &rarr; 6<br>
-     strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') &rarr; -1<br>
+<pre>$length &rarr; 42.4711</pre>
 </source>
-        <translation><h3>Función strpos()</h3>
-Devuelve el índice de una expresión regular en una cadena.
+        <translation><h3>Función $length</h3>
+Devuelve la longitud del objeto espacial actual.
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-     strpos(<i>pajar</i>, <i>aguja</i>)
-<br><br>
-Devuelve -1 si no se encuentra la expresión.
+<pre>$length</pre>
 
-<p><h4>Argumentos</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  pajar</i> &rarr;es cadena. La cadena en la que hay que buscar.<br>
-<i>  aguja</i> &rarr; es cadena. La expresión regular que buscar.<br>
+<h4>Argumentos</h4>
+Ninguno
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     strpos('HOLA MUNDO','MUNDO') &rarr; 6<br>
-     strpos('HOLA MUNDO','ADIÓS') &rarr; -1<br>
+<pre>$length &rarr; 42.4711</pre>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>clamp() function</h3>
-Restricts an input value to a specified range.
+        <source><h3>title() function</h3>
+Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading
+capital letter).
 
 <p><h4>Syntax</h4>
-     clamp(<i>minimum</i>,<i>input</i>,<i>maximum</i>)</p>
+     title(<i>string</i>)</p>
 
 <p><h4>Arguments</h4>
 <!-- List args for functions here-->
-<i>  minimum</i> &rarr; The smallest value <i>input</i> is allowed to take.<br>
-<i>  input</i> &rarr; a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i>.<br>
-<i>  maximum</i> &rarr; The largest value <i>input</i> is allowed to take.<br>
+<i>  string</i> &rarr; is string.  The string to convert to title case.</p>
 
-<h4>Example</h4>
+<p><h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-     clamp(1,5,10) &rarr; 5 (<i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged)<br>
-     clamp(1,0,10) &rarr; 1 (<i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1)<br>
-     clamp(1,11,10) &rarr; 10 (<i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 10)<br>
-     
-     
+     upper('hello WOrld') &rarr; 'Hello World'</p>
 </source>
-        <translation><h3>Función clamp()</h3>
-Restringe un valor de entrada a un intervalo especificado.
+        <translation><h3>Función title()</h3>
+Convierte todas las palabras de una cadena a estilo título (todas las palabras en minúsculas con la inicial en mayúsculas).
 
 <p><h4>Sintaxis</h4>
-     clamp(<i>mínimo</i>,<i>entrada</i>,<i>máximo</i>)</p>
+     title(<i>string</i>)</p>
 
 <p><h4>Argumentos</h4>
 <!-- List args for functions here-->
-<i>  mínimo</i> &rarr; El valor más pequeño que puede tomar <i>entrada</i>.<br>
-<i>  entrada</i> &rarr; Un valor que será restringido al intervalo especificado por <i>mínimo</i> y <i>máximo</i>.<br>
-<i>  máximo</i> &rarr; El valor más grande que puede tomar <i>entrada</i>.<br>
+<i>  cadena</i> &rarr; es una cadena. La cadena a convertir a estilo título.</p>
 
-<h4>Ejemplo</h4>
+<p><h4>Ejemplo</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-     clamp(1,5,10) &rarr; 5 (<i>entrada</i> está entre 1 y 10 por lo que se devuelve sin cambios)<br>
-     clamp(1,0,10) &rarr; 1 (<i>entrada</i> es menor que el valor mínimo 1, así que la función devuelve 1)<br>
-     clamp(1,11,10) &rarr; 10 (<i>entrada</i> es mayor que el valor máximo 10, así que la función devuelve 10)<br>
-     
-     
+     upper('hola MUndo') &rarr; 'Hola Mundo'</p>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>symDifference function</h3>
-Returns a geometry that represents the portions of a and b that do not intersect.
+        <source><h3>regexp_match() function</h3>
+Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression.
 
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>symDifference( geometry a, geometry b)</pre>
+<p><h4>Syntax</h4>
+     regexp_match(<i>string,regex</i>)</p>
 
-<h4>Arguments</h4>
-geometry &rarr; geometry
-geometry &rarr; geometry
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; is string.  The string to test against the regular expression.<br>
+<i>  regex</i> &rarr; is string.  The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br>
 
-<h4>Example</h4>
-<pre> geomToWKT( symDifference(  geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 8 8)' ))   )   &rarr; returns LINESTRING(5 5, 8 8)</pre>
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     regexp_match('QGIS ROCKS','&#92;&#92;sROCKS') &rarr; 1</p>
 </source>
-        <translation><h3>Función symDifference()</h3>
-Devuelve una geometría que representa las porciones de A y B que no intersectan.
+        <translation><h3>Función regexp_match()</h3>
+Devuelve verdadero si cualquier parte de la cadena coincide con la expresión regular proporcionada.
 
-<h4>Sintaxis</h4>
-<pre>symDifference( geometría A, geometría B)</pre>
+<p><h4>Sintaxis</h4>
+     regexp_match(<i>cadena,expresión regular</i>)</p>
 
-<h4>Argumentos</h4>
-geometría &rarr; geometría
-geometría &rarr; geometría
+<p><h4>Argumentos</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  cadena</i> &rarr; es una cadena. La cadena a probar contra la expresión regular.<br>
+<i>  expresión regular</i> &rarr; es una cadena. La expresión regular contra la que probar. La barra invertida debe escaparse dos veces (ej "&#92;&#92;s" para coincidir con un caracter espacio). No se admiten expresiones regulares non-greedy.<br>
 
-<h4>Ejemplo</h4>
-<pre> geomToWKT( symDifference(  geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 8 8)' ))   )   &rarr; returns LINESTRING(5 5, 8 8)</pre>
+<p><h4>Ejemplo</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     regexp_match('QGIS ROCKS','&#92;&#92;sROCKS') &rarr; 1</p>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>intersects function</h3>
-Returns 1 if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and 0 if they don't.
+        <source><h3>substr() function</h3>
+Return a part of a string
 
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>intersects( a, b )</pre>
+<p><h4>Syntax</h4>
+     substr(<i>string,startpos,length</i>)</p>
 
-<h4>Arguments</h4>
-a &rarr; geometry
-b &rarr; geometry
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; is string.  The full string.<br>
+<i>  startpos</i> &rarr; is number.  The start position to extract from.<br>
+<i>  length</i> &rarr; is number.  The length of the string to extract.<br></p>
 
-<h4>Example</h4>
-<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))    &rarr; returns 1</pre>
-<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' ))             &rarr; returns 0</pre>
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     substr('HELLO WORLD',3,5) &rarr; 'LLO W'</p>
 </source>
-        <translation><h3>Función intersects()</h3>
-Devuelve 1 si las geometrías intersectan espacialmente (comparten cualquier porción del espacio) y 0 si no.
+        <translation><h3>Función substr()</h3>
+Devuelve una parte de una cadena
 
-<h4>Sintaxis</h4>
-<pre>intersects( A, B )</pre>
+<p><h4>Sintaxis</h4>
+     substr(<i>cadena,posicióninicial,longitud</i>)</p>
 
-<h4>Argumentos</h4>
-A &rarr; geometría
-B &rarr; geometría
+<p><h4>Argumentos</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  cadena</i> &rarr; es una cadena. La cadena completa.<br>
+<i>  posicióninicial</i> &rarr; es un número. La posición inicial desde la que extraer.<br>
+<i>  longitud</i> &rarr; es un número. La longitud de la cadena a extraer.<br></p>
 
-<h4>Ejemplo</h4>
-<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))    &rarr; devuelve 1</pre>
-<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' ))             &rarr; devuelve 0</pre>
+<p><h4>Ejemplo</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     substr('HOLA MUNDO',3,5) &rarr; 'A MUN'</p>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>bbox function</h3>
-Returns 1 if the geometries spatially intersect the bounding box defined and 0 if they don't.
+        <source><h3>format() function</h3>
+Format a string using supplied arguments. 
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>bbox( a, b )</pre>
+<code>format('string', arg, [arg...n])</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-a &rarr; geometry
-b &rarr; geometry
+<code>string</code> - is string.  String with Qt QString place holders.  Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated. 
+<br>
+<code>arg [arg...n]</code> - any type. Any number of args. 
 
 <h4>Example</h4>
-<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre>
-<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(6 5)' ) , geomFromWKT( 'POLYGON((3 3 , 4 4 , 5 5, 3 3))' )) &rarr; returns 0</pre>
-</source>
-        <translation><h3>Función bbox()</h3>
-Devuelve 1 si las geometrías intersectan espacialmente el recuadro delimitador definido y 0 si no.
+<!-- Show example of function.-->
+<code>format('This %1 a %2','is', 'test') &rarr; This is a test</code><br></source>
+        <translation><h3>Función format()</h3>
+Da formato a una cadena utilizando los argumentos proporcionados.
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<pre>bbox( a, b )</pre>
+<code>format('string', arg, [arg...n])</code><br>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-a &rarr; geometría
-b &rarr; geometría
+<code>string</code> - es una cadena. Cadena con posicionadores de Qt QString.  Use %1, %2, etc. para los posicionadores. Se pueden repetir los posicionadores.
+<br>
+<code>arg [arg...n]</code> - cualquier tipo. Cualquier número de argumentos.
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; devuelve 1</pre>
-<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(6 5)' ) , geomFromWKT( 'POLYGON((3 3 , 4 4 , 5 5, 3 3))' )) &rarr; devuelve 0</pre>
-</translation>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>format('Esto %1 un %2','es', 'test') &rarr; Esto es un test</code><br></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>buffer function</h3>
-Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>buffer(a, b)</pre>
+        <source><h3>regexp_replace() function</h3>
+Returns a string with the supplied regular expression replaced.
 
-<h4>Arguments</h4>
-a &rarr; geometry
-b &rarr; distance for the buffer
+<p><h4>Syntax</h4>
+     regexp_replace(<i>string,regex,after</i>)</p>
 
-<h4>Example</h4>
-<pre> buffer($geometry, 10.5 ) &rarr; returns a polygon</pre>
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; is string.  The start string.<br>
+<i>  regex</i> &rarr; is string.  The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br>
+<i>  after</i> &rarr; is string.  The string that will replace any matching occurences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using &#92;&#92;1, &#92;&#92;2, etc. <br></p>
 
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','&#92;&#92;sSHOULD&#92;&#92;s',' DOES ') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p>
 </source>
-        <translation><h3>Función buffer()</h3>
-Devuelve una geometría que representa todos los puntos cuya distancia desde esta geometría es menor o igual a distancia. Los cálculos están en el sistema de referencia espacial de esta geometría.
-
-<h4>Sintaxis</h4>
-<pre>buffer(a, b)</pre>
+        <translation><h3>Función regexp_replace()</h3>
+Devuelve una cadena con la expresión regular proporcionada sustituida.
 
-<h4>Argumentos</h4>
-a &rarr; geometría
-b &rarr; distancia para el buffer
+<p><h4>Sintaxis</h4>
+     regexp_replace(<i>cadena,expresión regular,después</i>)</p>
 
-<h4>Ejemplo</h4>
-<pre> buffer($geometry, 10.5 ) &rarr; devuelve un polígono</pre>
+<p><h4>Argumentos</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  cadena</i> &rarr; es una cadena. La cadena inicial.<br>
+<i>  The start string</i> &rarr; es una cadena. La The start string a remplazar. La barra invertida debe escaparse dos veces (ej "&#92;&#92;s" para coincidir con un caracter espacio). No se admiten expresiones regulares non-greedy.<br>
+<i>  después</i> &rarr; es una cadena. La cadena que remplazará cualquier coincidencia de la expresión regular proporcionada. Los grupos capturados se pueden insertar en la cadena de remplazo usando &#92;&#92;1, &#92;&#92;2, etc. <br></p>
 
+<p><h4>Ejemplo</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','&#92;&#92;sSHOULD&#92;&#92;s',' DOES ') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>centroid function</h3>
-Returns the geometric center of a geometry.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>centroid(a)</pre>
+        <source><h3>regexp_substr() function</h3>
+Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression.
 
-<h4>Arguments</h4>
-b &rarr; geometry
+<p><h4>Syntax</h4>
+     regexp_substr(<i>string,regex</i>)</p>
 
-<h4>Example</h4>
-<pre> centroid($geometry) &rarr; returns a point geometry</pre>
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; is string.  The input string.<br>
+<i>  regex</i> &rarr; is string.  The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br>
 
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     regexp_substr('abc123','(&#92;&#92;d+)') &rarr; '123'</p>
 </source>
-        <translation><h3>Función centroid()</h3>
-Devuelve el centro geométrico de una geometría.
-
-<h4>Sintaxis</h4>
-<pre>centroid(a)</pre>
+        <translation><h3>Función regexp_substr()</h3>
+Devuelve la porción de una cadena que coincide con una expresión regular proporcionada.
 
-<h4>Argumentos</h4>
-b &rarr; geometría
+<p><h4>Sintaxis</h4>
+     regexp_substr(<i>cadena,expresión regular</i>)</p>
 
-<h4>Ejemplo</h4>
-<pre> centroid($geometry) &rarr; devuelve una geometría de tipo punto</pre>
+<p><h4>Argumentos</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  cadena</i> &rarr; es una cadena. La cadena de entrada.<br>
+<i>  expresión regular</i> &rarr; es una cadena. La expresión regular con la que coincidir. La barra invertida debe escaparse dos veces (ej "&#92;&#92;s" para coincidir con un caracter espacio). No se admiten expresiones regulares non-greedy.<br>
 
+<p><h4>Ejemplo</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     regexp_substr('abc123','(&#92;&#92;d+)') &rarr; '123'</p>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>OR logical operator</h3>
-Returns 1 when condition a or b is true.
+        <source><h3>$y function</h3>
+Returns the y coordinate of the current feature.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre> condition a OR condition b </pre>
+<pre>$y</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
 None
 
 <h4>Example</h4>
-<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 1  &rarr; returns 1 </pre>
-<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 2  &rarr; returns 1 </pre>
-<pre> 4 = 2   OR 1 = 2  &rarr; returns 0 </pre>
+<pre>$y &rarr; 42</pre>
+
 </source>
-        <translation><h3>Operador lógico OR</h3>
-Devuelve 1 cuando la condición A o B es verdadera.
+        <translation><h3>Función $y</h3>
+Devuelve la coordenada  the Y del objeto espacial actual.
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<pre> condición A OR condición B </pre>
+<pre>$y</pre>
 
 <h4>Argumentos</h4>
 Ninguno
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 1  &rarr; devuelve 1 </pre>
-<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 2  &rarr; devuelve 1 </pre>
-<pre> 4 = 2   OR 1 = 2  &rarr; devuelve 0 </pre>
+<pre>$y &rarr; 42</pre>
+
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>NOT</h3>
-Returns 1 if a is not the same as b.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre> a NOT b </pre>
+        <source>
+<h3>color_rgba() function</h3>
+Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components
 
-<h4>Arguments</h4>
-None
+<p><h4>Syntax</h4>
+     color_rgba(<i>red, green, blue, alpha</i>)</p>
 
-<h4>Example</h4>
-<pre> 'a' IS NOT 'b'  &rarr; returns 1 </pre>
-<pre> 'a' IS NOT 'a'  &rarr; returns 0 </pre>
-<pre> 4 IS NOT 2+2    &rarr; returns 0 </pre>
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  red</i> &rarr; the red component as an integer value from 0 to 255.<br>
+<i>  green</i> &rarr; the green component as an integer value from 0 to 255.<br>
+<i>  blue</i> &rarr; the blue component as an integer value from 0 to 255.<br>
+<i>  alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
 
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     color_rgba(255,127,0,200) &rarr; '255,127,0,200'</p>
 </source>
-        <translation><h3>NOT</h3>
-Devuelve 1 si A no es lo mismo que B.
-
-<h4>Sintaxis</h4>
-<pre> A NOT B </pre>
+        <translation>
+<h3>Función color_rgba()</h3>
+Devuelve una representación de cadena de un color basado es sus componenetes rojo, verde, azul y alfa (transparencia)
 
-<h4>Argumentos</h4>
-Ninguno
+<p><h4>Sintaxis</h4>
+     color_rgba(<i>rojo, verde, azul, alfa</i>)</p>
 
-<h4>Ejemplo</h4>
-<pre> 'a' IS NOT 'b'  &rarr; devuelve 1 </pre>
-<pre> 'a' IS NOT 'a'  &rarr; devuelve 0 </pre>
-<pre> 4 IS NOT 2+2    &rarr; devuelve 0 </pre>
+<p><h4>Argumentos</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  rojo</i> &rarr; el componente rojo como un valor entero de 0 a 255.<br>
+<i>  verde</i> &rarr; el componente verde como un valor entero de 0 a 255.<br>
+<i>  azul</i> &rarr; el componente azul como un valor entero de 0 a 255.<br>
+<i>  alfa</i> &rarr; el componente alfa como un valor entero de 0 a 255 (completamente transparente) a 255 (opaco).<br>
 
+<p><h4>Ejemplo</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     color_rgba(255,127,0,200) &rarr; '255,127,0,200'</p>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>$geometry function</h3>
-Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions.
+        <source><h3>$x function</h3>
+Returns the x coordinate of the current feature.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>$geometry</pre>
+<pre>$x</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
 None
 
 <h4>Example</h4>
-<pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre>
+<pre>$x &rarr; 42</pre>
 
 </source>
-        <translation><h3>Función $geometry</h3>
-Devuelve la geometría del objeto espacial actual. Se puede usar para procesar con otras funciones.
+        <translation><h3>Función $x</h3>
+Devuelve la coordenada  the X del objeto espacial actual.
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<pre>$geometry</pre>
+<pre>$x</pre>
 
 <h4>Argumentos</h4>
 Ninguno
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre>
+<pre>$x &rarr; 42</pre>
 
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>within function</h3>
-Returns 1 if the geometry a is completely inside geometry b
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>within( geometry a , geometry b)</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-geometry &rarr; geometry
-geometry &rarr; geometry
-
-<h4>Example</h4>
-<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) )    &rarr; returns 1</pre>
-<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 5 5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) )        &rarr; returns 0</pre>
+        <source><h3>Math Group</h3>
+This group contains math functions e.g square root, sin and cos
 </source>
-        <translation><h3>Función within()</h3>
-Devuelve 1 si la geometría A está completamente dentro de la geometría B.
-
-<h4>Sintaxis</h4>
-<pre>within( geometría A , geometría B)</pre>
-
-<h4>Argumentos</h4>
-geometría &rarr; geometría
-geometría &rarr; geometría
-
-<h4>Ejemplo</h4>
-<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) )    &rarr; devuelve 1</pre>
-<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 5 5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) )        &rarr; devuelve 0</pre>
+        <translation><h3>Grupo Matemáticas</h3>
+Este grupo contiene funciones matemáticas, por ejemplo raíz cuadrada, seno y coseno
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>overlaps function</h3>
-Returns 1 if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other.
+        <source><h3>min() function</h3>
+Returns the smallest value in a set of values.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>overlaps( a, b )</pre>
+     min(<i>value<i>[,<i>value</i>...])
 
 <h4>Arguments</h4>
-a &rarr; geometry
-b &rarr; geometry
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  value</i> &rarr; a number.<br>
 
 <h4>Example</h4>
-<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 5 , 5 3)'  ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))   &rarr; returns 1</pre>
-<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(0 0 , 1 1)'  ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))    &rarr; returns 0</pre>
+<!-- Show example of function.-->
+     min(20.5,10,6.2) &rarr; 6.2
 </source>
-        <translation><h3>Función overlaps()</h3>
-Devuelve 1 si las geometrías comparten espacio, son de la misma dimensión, pero no están completamente contenidas por la otra.
+        <translation><h3>Función min()</h3>
+Devuelve el valor menor de un conjunto de valores.
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<pre>overlaps( A, B )</pre>
+     min(<i>valor<i>[,<i>valor</i>...])
 
 <h4>Argumentos</h4>
-A &rarr; geometría
-B &rarr; geometría
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  valor</i> &rarr; un número.<br>
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 5 , 5 3)'  ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))   &rarr; devuelve 1</pre>
-<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(0 0 , 1 1)'  ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))    &rarr; devuelve 0</pre>
+<!-- Show example of function.-->
+     min(20.5,10,6.2) &rarr; 6.2
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>geomFromWKT function</h3>
-Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>geomFromWKT(text)</pre>
+        <source><h3>lower() function</h3>
+Converts a string to lower case letters.
 
-<h4>Arguments</h4>
-text &rarr; Well-Known Text (WKT) representation of a geometry
+<p><h4>  Syntax</h4>
+     lower(<i>string</i>)</p>
 
-<h4>Example</h4>
-<pre> geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) &rarr; returns a geometry</pre>
+<p><h4>  Arguments</h4>
+<i>  string</i> &rarr; is string.  The String to convert to lower case.</p>
 
+<p><h4>  Example</h4>
+     lower('HELLO World') &rarr; 'hello world'</p>
 </source>
-        <translation><h3>Función geomFromWKT()</h3>
-Devuelve una geometría creada a partir de una representación de Texto Bien Conocido (WKT).
-
-<h4>Sintaxis</h4>
-<pre>geomFromWKT(texto)</pre>
+        <translation><h3>Función lower()</h3>
+Convierte una cadena a letras en minúscula.
 
-<h4>Argumentos</h4>
-texto &rarr; representación de una geometría en Texto Bien Conocido (WKT)
+<p><h4>  Sintaxis</h4>
+     lower(<i>string</i>)</p>
 
-<h4>Ejemplo</h4>
-<pre> geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) &rarr; devuelve una geometría</pre>
+<p><h4>  Argumentos</h4>
+<i>  string</i> &rarr; es cadena. La cadena a convertir en minúsculas.</p>
 
+<p><h4>  Ejemplo</h4>
+     lower('HOLA Mundo') &rarr; 'hola mundo'</p>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>difference function</h3>
-Returns a geometry that represents that part of geometry a that does not intersect with geometry b.
+        <source><h3>$numfeatures function</h3>
+In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>difference( a, b )</pre>
+<pre>$numfeatures</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-geometry &rarr; geometry
-geometry &rarr; geometry
+None
 
 <h4>Example</h4>
-<pre> geomToWKT( difference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4)' ))  )   &rarr; returns LINESTRING(4 4, 5 5)</pre>
+<pre>$numfeatures &rarr; 42</pre>
+
 </source>
-        <translation><h3>Función difference()</h3>
-Devuelve una geometría que representa la parte de la geometría A que no intersecta con la geometría B.
+        <translation><h3>Función $numfeatures</h3>
+En la generación de atlas, devuelve el número total de objetos espaciales dentro de la capa de cobertura.
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<pre>difference( A, B )</pre>
+<pre>$numfeatures</pre>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-geometría &rarr; geometría
-geometría &rarr; geometría
+Ninguno
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<pre> geomToWKT( difference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4)' ))  )   &rarr; devuelve LINESTRING(4 4, 5 5)</pre>
+<pre>$numfeatures &rarr; 42</pre>
+
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>wordwrap() function</h3>
-Returns a string wrapped to a maximum/minimum number of characters.
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     wordwrap(<i>string,wrap_length[,delimiter_string]</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; is string.  The string to be wrapped.<br>
-<i>  wrap_length</i> &rarr; is number.  If positive, the number represents the ideal maximum number of characters to wrap; if negative, the number represents the minimum number of characters to wrap.<br>
-<i>  delimiter_string</i> &rarr; is string.  The delimiter string to wrap to a new line (<u>optional</u>).<br></p>
-
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13) &rarr; 'UNIVERSITY OF&#92;nQGIS'<br>
-     wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3) &rarr; 'UNIVERSITY&#92;nOF QGIS'</p>
+        <source><h3>String Group</h3>
+This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case.
 </source>
-        <translation><h3>Función wordwrap()</h3>
-Devuelve una cadena recortada mediante saltos de línea a un número máximo/mínimo de caracteres.
-
-<p><h4>Sintaxis</h4>
-     wordwrap(<i>cadena,longitud_recorte[,cadena_delimitadora]</i>)</p>
-
-<p><h4>Argumentos</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  cadena</i> &rarr; es una cadena. La cadena a recortar.<br>
-<i>  longitud_recorte</i> &rarr; es un número. Si es positivo, el número representa el número máximo ideal de caracteres a recortar en cada línea; si es negativo, el número representa el número mínimo de caracteres a mantener en cada línea.<br>
-<i>  cadena_delimitadora</i> &rarr; es una cadena. La cadena delimitadora para recortar una nueva cadena (<u>opcional</u>).<br></p>
-
-<p><h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     wordwrap('UNIVERSIDAD DE QGIS',14) &rarr; 'UNIVERSIDAD DE&#92;nQGIS'<br>
-     wordwrap('UNIVERSIDAD DE QGIS',-3) &rarr; 'UNIVERSIDAD&#92;nDE QGIS'</p>
+        <translation><h3>Grupo Cadena</h3>
+Este grupo contiene funciones que operan sobre cadenas, por ejemplo remplazar, convertir a mayúsculas.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>$atlasgeometry function</h3>
-Returns the geometry of the current feature iterated in atlas.
-Can be used for rule based display of geometry when using atlas.
-For example to only show geometries of other layers when their geometry 
-intersects the iterated geometry of features using atlas.
+        <source><h3>concat() function</h3>
+Concatenates several strings to one.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>$atlasgeometry</pre>
+     concat(<i>string<i>[,<i>string</i>...])
 
 <h4>Arguments</h4>
-None
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; is string.  a string.<br>
 
 <h4>Example</h4>
-<pre> intersects(  $atlasgeometry,  $geometry ) </pre>
-
+<!-- Show example of function.-->
+     concat('a','b','c','d','e') &rarr; 'abcde'
 </source>
-        <translation><h3>Función $atlasgeometry</h3>
-Devuelve la geometría del objeto espacial actual iterado en atlas.
-Se puede usar para representar geometrías en base a reglas cuando se usa atlas.
-Por ejemplo, para mostrar sólo las geometrías de otras capas cuando su geometría 
-intersecta la geometría iterada de objetos espaciales usando atlas.
+        <translation><h3>Función concat()</h3>
+Concatena varias cadenas en una.
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<pre>$atlasgeometry</pre>
+     concat(<i>string<i>[,<i>string</i>...])
 
 <h4>Argumentos</h4>
-Ninguno
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; es cadena.  una cadena.<br>
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<pre> intersects(  $atlasgeometry,  $geometry ) </pre>
-
+<!-- Show example of function.-->
+     concat('a','b','c','d','e') &rarr; 'abcde'
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>$atlasfeatureid function</h3>
-Returns the feature id of the current row while using atlas.
-This enables you to use features of atlas in rules 
-and for example show or hide features based on their id.
-
+        <source><h3>coalesce() function</h3>
+Returns the first non-NULL value from the expression list.
+<br>
+This function can take any number of arguments.
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>$atlasfeatureid</pre>
+<code>coalesce(expression1, expression2 ...)</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-None
+<code>expression</code> - any valid expression or value, irregardless of type.
+<br>
 
 <h4>Example</h4>
-<pre>$atlasfeatureid = $id</pre>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>coalesce(NULL, 2) &rarr; 2</code><br>
+<code>coalesce(NULL, 2, 3) &rarr; 2</code><br>
+<code>coalesce(7, NULL, 3*2) &rarr; 7</code><br><br>
+<code>coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') &rarr; value of fieldA if it is non-NULL
+ else the value of "fallbackField" or the string 'ERROR' if both are NULL</code><br>
 
 </source>
-        <translation><h3>Función $atlasfeatureid</h3>
-Devuelve el ID del objeto espacial de la fila actual mientras se usa atlas.
-Esto le permite usar objetos de atlas en reglas 
-y por ejemplo mostrar u ocultar objetos en base a su ID.
-
+        <translation><h3>Función coalesce()</h3>
+Devuelve el primer valor no NULO de una lista de expresiones.
+<br>
+Esta función puede tomar cualquier número de argumentos.
 <h4>Sintaxis</h4>
-<pre>$atlasfeatureid</pre>
+<code>coalesce(expresión1, expresión2 ...)</code><br>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-Ninguno
+<code>expresión</code> - cualquier expresión o valor válidos, cualquiera que sea el tipo.
+<br>
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<pre>$atlasfeatureid = $id</pre>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>coalesce(NULL, 2) &rarr; 2</code><br>
+<code>coalesce(NULL, 2, 3) &rarr; 2</code><br>
+<code>coalesce(7, NULL, 3*2) &rarr; 7</code><br><br>
+<code>coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') &rarr; el valor de fieldA si no es NULO
+ de lo contrario el valor de "fallbackField" o la cadena 'ERROR' si ambos son NULOS</code><br>
 
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>color_hsl() function</h3>
-Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes
+        <source><h3>asin() function</h3>
+Returns arcussinus of a value in radians.
+
 
 <p><h4>Syntax</h4>
-     color_hsl(<i>hue, saturation, lightness</i>)</p>
+     asin(<i>real</i>)</p>
 
 <p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
-<i>  saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
-<i>  lightness</i> &rarr; the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
+<i>real</i> &rarr; sin of an angle.</p>
 
 <p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     color_hsl(100,50,70) &rarr; '166,217,140'</p>
+     asin(1.0) &rarr; 1.5707963267949</p>
 </source>
-        <translation><h3>Función color_hsl()</h3>
-Devuelve una representación mediante cadena de un color basada en sus atributos de tono, saturación y brillo
+        <translation><h3>Función asin()</h3>
+Devuelve el arco seno de un valor en radianes.
+
 
 <p><h4>Sintaxis</h4>
-     color_hsl(<i>tono, saturación, brillo</i>)</p>
+     asin(<i>real</i>)</p>
 
 <p><h4>Argumentos</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  tono</i> &rarr; el tono del color, como un entero de 0 a 360.<br>
-<i>  saturación</i> &rarr; el porcentaje de saturación del color, como un entero de 0 a 100.<br>
-<i>  brillo</i> &rarr; el porcentaje de brillo del color, como un entero de 0 a 100.<br>
+<i>real</i> &rarr; seno de un ángulo.</p>
 
 <p><h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     color_hsl(100,50,70) &rarr; '166,217,140'</p>
+     asin(1.0) &rarr; 1.5707963267949</p>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>xmax function</h3>
-Returns the maximum x coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
+        <source><h3>todatetime() function</h3>
+Convert a string into Qt data time type.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>xmax(geom)</pre>
+<code>todatetime('string')</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-geom &rarr; a geometry
+<code>string</code> - is string in Qt date time format.
+<br>
 
 <h4>Example</h4>
-<pre> xmax($geometry) &rarr; returns maximum x coordinate of $geometry</pre>
-
-</source>
-        <translation><h3>Función xmax()</h3>
-Devuelve la coordenada X máxima de una geometría. Los cálculos se hacen en el Sistema de Referencia Espacial de esta geometría.
+<!-- Show example of function.-->
+<code>todatetime('2012-05-04 12:50:00') &rarr; 2012-05-04T12:50:00</code><br></source>
+        <translation><h3>Función todatetime()</h3>
+Convierte una cadena al tipo fecha hora de Qt.
 
 <h4>Sintaxis</h4>
-<pre>xmax(geom)</pre>
+<code>todatetime('cadena')</code><br>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-geom &rarr; una geometría
+<code>cadena</code> - es una cadena el el formato fecha hora de Qt.
+<br>
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<pre> xmax($geometry) &rarr; devuelve la coordenada X máxima de $geometry</pre>
-
-</translation>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>todatetime('2012-05-04 12:50:00') &rarr; 2012-05-04T12:50:00</code><br></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>bounds function</h3>
-Returns a geometry which represents the bounding box of an input geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
+        <source><h3>format_date() function</h3>
+Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt data time format strings.  See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>bounds(geom)</pre>
+<code>format_date('string', 'format_string')</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-geom &rarr; a geometry
+<code>string</code> - is string. Date/Time/DateTime string.
+<br>
+<code>format_string</code> - is string. String template used to format the string.
 
-<h4>Example</h4>
-<pre> bounds($geometry) &rarr; returns bounding box of $geometry</pre>
+  <table>
+    <thead>
+      <tr>
+        <th>Expression</th>
 
-</source>
-        <translation><h3>Función bounds()</h3>
-Devuelve una geometría que representa el recuadro delimitador de una geometría de entrada. Los cálculos se hacen en el Sistema de Referencia Espacial de esta geometría.
+        <th>Output</th>
+      </tr>
+    </thead>
 
-<h4>Sintaxis</h4>
-<pre>bounds(geom)</pre>
+    <tr valign="top">
+      <td>d</td>
 
-<h4>Argumentos</h4>
-geom &rarr; una geometría
+      <td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td>
+    </tr>
 
-<h4>Ejemplo</h4>
-<pre> bounds($geometry) &rarr; devuelve el recuadro delimitador de $geometry</pre>
+    <tr valign="top">
+      <td>dd</td>
 
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>ymax function</h3>
-Returns the maximum y coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
+      <td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td>
+    </tr>
 
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>ymax(geom)</pre>
+    <tr valign="top">
+      <td>ddd</td>
 
-<h4>Arguments</h4>
-geom &rarr; a geometry
+      <td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses <a href=
+      "qdate.html#shortDayName">QDate::shortDayName</a>().</td>
+    </tr>
 
-<h4>Example</h4>
-<pre> ymax($geometry) &rarr; returns maximum y coordinate of $geometry</pre>
+    <tr valign="top">
+      <td>dddd</td>
 
-</source>
-        <translation><h3>Función ymax()</h3>
-Devuelve la coordenada Y máxima de una geometría. Los cálculos se hacen en el Sistema de Referencia Espacial de esta geometría.
+      <td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday'). Uses <a href=
+      "qdate.html#longDayName">QDate::longDayName</a>().</td>
+    </tr>
 
-<h4>Sintaxis</h4>
-<pre>ymax(geom)</pre>
+    <tr valign="top">
+      <td>M</td>
 
-<h4>Argumentos</h4>
-geom &rarr; una geometría
+      <td>the month as number without a leading zero (1-12)</td>
+    </tr>
 
-<h4>Ejemplo</h4>
-<pre> ymax($geometry) &rarr; devuelve la coordenada Y máxima de $geometry</pre>
+    <tr valign="top">
+      <td>MM</td>
 
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-<h3>color_rgb() function</h3>
-Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components
+      <td>the month as number with a leading zero (01-12)</td>
+    </tr>
 
-<p><h4>Syntax</h4>
-     color_rgb(<i>red, green, blue</i>)</p>
+    <tr valign="top">
+      <td>MMM</td>
 
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  red</i> &rarr; the red component as an integer value from 0 to 255.<br>
-<i>  green</i> &rarr; the green component as an integer value from 0 to 255.<br>
-<i>  blue</i> &rarr; the blue component as an integer value from 0 to 255.<br>
+      <td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses <a href=
+      "qdate.html#shortMonthName">QDate::shortMonthName</a>().</td>
+    </tr>
 
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     color_rgb(255,127,0) &rarr; '255,127,0'</p>
-</source>
-        <translation><h3>Función color_rgb()</h3>
-Devuelve una representación en forma de cadena de un color basada en sus componentes rojo, verde y azul.
+    <tr valign="top">
+      <td>MMMM</td>
 
-<p><h4>Sintaxis</h4>
-     color_rgb(<i>rojo, verde, azul</i>)</p>
+      <td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses <a href=
+      "qdate.html#longMonthName">QDate::longMonthName</a>().</td>
+    </tr>
 
-<p><h4>Argumentos</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  rojo</i> &rarr; el componente rojo como un entero de 0 a 255.<br>
-<i>  verde</i> &rarr; el componente verde como un entero de 0 a 255.<br>
-<i>  azul</i> &rarr; el componente azul como un entero de 0 a 255.<br>
+    <tr valign="top">
+      <td>yy</td>
 
-<p><h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     color_rgb(255,127,0) &rarr; '255,127,0'</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-<h3>color_cmyk() function</h3>
-Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components
+      <td>the year as two digit number (00-99)</td>
+    </tr>
 
-<p><h4>Syntax</h4>
-     color_cmyk(<i>cyan, magenta, yellow, black</i>)</p>
+    <tr valign="top">
+      <td>yyyy</td>
 
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  cyan</i> &rarr; the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
-<i>  magenta</i> &rarr; the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
-<i>  yellow</i> &rarr; the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
-<i>  black</i> &rarr; the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
+      <td>the year as four digit number</td>
+    </tr>
+  </table>
 
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     color_cmyk(100,50,0,10) &rarr; '0,115,230'</p>
-</source>
-        <translation>
-<h3>color_cmyk() function</h3>
-Devuelve una representación en forma de cadena de un color basada en sus componentes cian, magenta, amarillo y negro.
+  <p>These expressions may be used for the time part of the format string:</p>
 
-<p><h4>Sintaxis</h4>
-     color_cmyk(<i>cian, magenta, amarillo, negro</i>)</p>
+  <table>
+    <thead>
+      <tr>
+        <th>Expression</th>
 
-<p><h4>Argumentos</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  cian</i> &rarr; el componente cian del color, como un valor entero de porcentaje de 0 a 100.<br>
-<i>  magenta</i> &rarr; el componente magenta del color, como un valor entero de porcentaje de 0 a 100.<br>
-<i>  amarillo</i> &rarr; el componente amarillo del color, como un valor entero de porcentaje de 0 a 100.<br>
-<i>  negro</i> &rarr; el componente negro del color, como un valor entero de porcentaje de 0 a 100.<br>
+        <th>Output</th>
+      </tr>
+    </thead>
 
-<p><h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     color_cmyk(100,50,0,10) &rarr; '0,115,230'</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-<h3>ramp_color() function</h3>
-Returns a string representing a color from a color ramp. 
+    <tr valign="top">
+      <td>h</td>
 
-<p><h4>Syntax</h4>
-     ramp_color(<i>ramp_name,value</i>)</p>
+      <td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td>
+    </tr>
 
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  ramp_name</i> &rarr; the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral'.<br>
-<i>  value</i> &rarr; the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1.<br>
+    <tr valign="top">
+      <td>hh</td>
 
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     ramp_color('Spectral',0.3) &rarr; '253,190,115,255'</p>
+      <td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td>
+    </tr>
 
-<p><h4>Note:</h4>
-The color ramps available vary between QGIS installations.  This function
-may not give the expected results if you move your Quantum project.
-</p>
-</source>
-        <translation><h3>Función ramp_color()</h3>
-Devuelve una cadena que representa un color de una rampa de color.
+    <tr valign="top">
+      <td>H</td>
 
-<p><h4>Sintaxis</h4>
-     ramp_color(<i>nombre_rampa,valor</i>)</p>
+      <td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td>
+    </tr>
 
-<p><h4>Argumentos</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  nombre_rampa</i> &rarr; el nombre de la rampa de color como una cadena, por ejemplo 'Espectral'.<br>
-<i>  valor</i> &rarr; la posición en la rampa de la que seleccionar el color, como un número real entre 0 y 1.<br>
+    <tr valign="top">
+      <td>HH</td>
 
-<p><h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     ramp_color('Espectral',0.3) &rarr; '253,190,115,255'</p>
+      <td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td>
+    </tr>
 
-<p><h4>Nota:</h4>
-Las rampas de color disponibles varían entre instalaciones de QGIS. Esta función
-puede no dar los resultados esperados si mueve su proyecto de QGIS.
-</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>color_hsv() function</h3>
-Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes
+    <tr valign="top">
+      <td>m</td>
 
-<p><h4>Syntax</h4>
-     color_hsv(<i>hue, saturation, value</i>)</p>
+      <td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td>
+    </tr>
 
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
-<i>  saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
-<i>  value</i> &rarr; the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br>
+    <tr valign="top">
+      <td>mm</td>
 
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     color_hsv(40,100,100) &rarr; '255,170,0'</p>
-</source>
-        <translation><h3>Función color_hsv()</h3>
-Devuelve una representación en forma de cadena de un color basada en sus atributos de tono, saturación y valor.
+      <td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td>
+    </tr>
 
-<p><h4>Sintaxis</h4>
-     color_hsv(<i>tono, saturación, valor</i>)</p>
+    <tr valign="top">
+      <td>s</td>
 
-<p><h4>Argumentos</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  tono</i> &rarr; el tono del color como un valor entero de 0 a 360.<br>
-<i>  saturación</i> &rarr; el porcentaje de saturación del color como un entero de 0 a 100.<br>
-<i>  valor</i> &rarr;  el porcentaje de valor del color como un entero de 0 a 100.<br>
+      <td>the second without a leading zero (0 to 59)</td>
+    </tr>
 
-<p><h4>Ejemplo</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     color_hsv(40,100,100) &rarr; '255,170,0'</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>bounds_width function</h3>
-Returns the width of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
+    <tr valign="top">
+      <td>ss</td>
 
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>bounds_width(geom)</pre>
+      <td>the second with a leading zero (00 to 59)</td>
+    </tr>
 
-<h4>Arguments</h4>
-geom &rarr; a geometry
+    <tr valign="top">
+      <td>z</td>
 
-<h4>Example</h4>
-<pre> bounds_width($geometry) &rarr; returns width of bounding box of $geometry</pre>
+      <td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td>
+    </tr>
 
-</source>
-        <translation><h3>Función bounds_width()</h3>
-Devuelve la anchura del recuadro delimitador de una geometría. Los cálculos se hacen en el Sistema de Referencia Espacial de esta geometría.
+    <tr valign="top">
+      <td>zzz</td>
 
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>bounds_width(geom)</pre>
+      <td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td>
+    </tr>
 
-<h4>Argumentos</h4>
-geom &rarr; una geometría
+    <tr valign="top">
+      <td>AP or A</td>
 
-<h4>Ejemplo</h4>
-<pre> bounds_width($geometry) &rarr; devuelve la anchura del recuadro delimitador de $geometry</pre>
+      <td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td>
+    </tr>
 
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>bounds_height function</h3>
-Returns the height of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
+    <tr valign="top">
+      <td>ap or a</td>
 
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>bounds_height(geom)</pre>
+      <td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td>
+    </tr>
+  </table>
 
-<h4>Arguments</h4>
-geom &rarr; a geometry
+<br>
 
 <h4>Example</h4>
-<pre> bounds_height($geometry) &rarr; returns height of bounding box of $geometry</pre>
-
+<!-- Show example of function.-->
+<code>format_date('2012-05-15','dd.mm.yyyy') &rarr; 15.05.2012</code><br>
 </source>
-        <translation><h3>Función bounds_height()</h3>
-Devuelve la altura del recuadro delimitador de una geometría. Los cálculos se hacen en el Sistema de Referencia Espacial de esta geometría.
+        <translation><h3>Función format_date()</h3>
+Da formato de cadena personalizado a un tipo fecha o cadena. Usa cadenas de formato de hora de Qt. Vea <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>
 
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>bounds_height(geom)</pre>
+<h4>Sintaxis</h4>
+<code>format_date('cadena', 'cadena_de_formato')</code><br>
 
 <h4>Argumentos</h4>
-geom &rarr; una geometría
+<code>cadena</code> - es una cadena. Cadena Fecha/Hora/FechaHora.
+<br>
+<code>cadena_de_formato</code> - es una cadena. Plantilla de cadena usada para dar formato a la cadena.
 
-<h4>Ejemplo</h4>
-<pre> bounds_height($geometry) &rarr; devuelve la altura del recuadro delimitador de $geometry</pre>
+  <table>
+    <thead>
+      <tr>
+        <th>Expression</th>
 
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>xmin function</h3>
-Returns the minimum x coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
+        <th>Output</th>
+      </tr>
+    </thead>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>d</td>
+
+      <td>el día como número sin cero delante (1 a 31)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>dd</td>
+
+      <td>el día como número con cero delante (01 a 31)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>ddd</td>
+
+      <td>el nombre abreviado del día localizado (ej.: 'Lun' a 'Dom'). Usa <a href=
+      "qdate.html#shortDayName">QDate::shortDayName</a>().</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>dddd</td>
+
+      <td>el nombre completo del día localizado (ej.: 'Lunes' a 'Domingo'). Usa <a href=
+      "qdate.html#longDayName">QDate::longDayName</a>().</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>M</td>
+
+      <td>el mes como número sin cero delante (1-12)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>MM</td>
+
+      <td>el mes como número con cero delante (01-12)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>MMM</td>
+
+      <td>el nombre abreviado del mes localizado (ej.: 'Ene' a 'Dic'). Usa <a href=
+      "qdate.html#shortMonthName">QDate::shortMonthName</a>().</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>MMMM</td>
+
+      <td>el nombre completo del mes localizado (ej.: 'Enero' a 'Diciembre'). Usa <a href=
+      "qdate.html#longMonthName">QDate::longMonthName</a>().</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>yy</td>
+
+      <td>el año con dos dígitos (00-99)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>yyyy</td>
+
+      <td>el año con cuatro dígitos</td>
+    </tr>
+  </table>
+
+  <p>Estas expresiones se pueden usar para la parte horaria de la cadena de formato:</p>
+
+  <table>
+    <thead>
+      <tr>
+        <th>Expression</th>
+
+        <th>Output</th>
+      </tr>
+    </thead>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>h</td>
+
+      <td>la hora sin cero delante (0 a 23 o 1 a 12 si se muestra AM/PM)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>hh</td>
 
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>xmin(geom)</pre>
+      <td>la hora con cero delante (00 a 23 o 01 a 12 si se muestra AM/PM)</td>
+    </tr>
 
-<h4>Arguments</h4>
-geom &rarr; a geometry
+    <tr valign="top">
+      <td>H</td>
 
-<h4>Example</h4>
-<pre> xmin($geometry) &rarr; returns minimum x coordinate of $geometry</pre>
+      <td>la hora sin cero delante (0 a 23, incluso si se muestra AM/PM)</td>
+    </tr>
 
-</source>
-        <translation><h3>Función xmin()</h3>
-Devuelve la coordenada X mínima de una geometría. Los cálculos se hacen en el Sistema de Referencia Espacial de esta geometría.
+    <tr valign="top">
+      <td>HH</td>
 
-<h4>Sintaxis</h4>
-<pre>xmin(geom)</pre>
+      <td>la hora con cero delante (00 a 23, incluso si se muestra AM/PM)</td>
+    </tr>
 
-<h4>Argumentos</h4>
-geom &rarr; una geometría
+    <tr valign="top">
+      <td>m</td>
 
-<h4>Ejemplo</h4>
-<pre> xmin($geometry) &rarr; devuelve la coordenada X mínima de $geometry</pre>
+      <td>los minutos sin cero delante (0 a 59)</td>
+    </tr>
 
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>ymin function</h3>
-Returns the minimum y coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
+    <tr valign="top">
+      <td>mm</td>
 
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>ymin(geom)</pre>
+      <td>los minutos con cero delante (00 a 59)</td>
+    </tr>
 
-<h4>Arguments</h4>
-geom &rarr; a geometry
+    <tr valign="top">
+      <td>s</td>
 
-<h4>Example</h4>
-<pre> ymin($geometry) &rarr; returns minimum y coordinate of $geometry</pre>
+      <td>los segundos sin cero delante (0 a 59)</td>
+    </tr>
 
-</source>
-        <translation><h3>Función ymin()</h3>
-Devuelve la coordenada Y mínima de una geometría. Los cálculos se hacen en el Sistema de Referencia Espacial de esta geometría.
+    <tr valign="top">
+      <td>ss</td>
 
-<h4>Sintaxis</h4>
-<pre>ymin(geom)</pre>
+      <td>los segundos con cero delante (00 a 59)</td>
+    </tr>
 
-<h4>Argumentos</h4>
-geom &rarr; una geometría
+    <tr valign="top">
+      <td>z</td>
 
-<h4>Ejemplo</h4>
-<pre> ymin($geometry) &rarr; devuelve la coordenada Y mínima de $geometry</pre>
+      <td>los milisegundos sin cero delante (0 a 999)</td>
+    </tr>
 
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>contains function</h3>
-Returns true if and only if no points of b lie in the exterior of a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a. 
+    <tr valign="top">
+      <td>zzz</td>
 
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>contains( geometry a , geometry b)</pre>
+      <td>los milisegundos con cero delante (000 a 999)</td>
+    </tr>
 
-<h4>Arguments</h4>
-geometry &rarr; geometry
-geometry &rarr; geometry
+    <tr valign="top">
+      <td>AP o A</td>
 
-<h4>Example</h4>
-<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )' ))    &rarr; returns 1</pre>
-<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))          &rarr; returns 0</pre>
-</source>
-        <translation><h3>Función contains()</h3>
-Devuelve verdadero si y sólo si ningún punto de B cae en el exterior de A, y al menos un punto del interior de B cae en el interior de A.
+      <td>interpretar como hora AM/PM. <i>AP</i> debe ser "AM" o "PM".</td>
+    </tr>
 
-<h4>Sintaxis</h4>
-<pre>contains( geometría A, geometría B)</pre>
+    <tr valign="top">
+      <td>ap o a</td>
 
-<h4>Argumentos</h4>
-geometría &rarr; geometría
-geometría &rarr; geometría
+      <td>Interpretar como hora AM/PM. <i>ap</i> debe ser "am" o "pm".</td>
+    </tr>
+  </table>
+
+<br>
 
 <h4>Ejemplo</h4>
-<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )' ))    &rarr; devuelve 1</pre>
-<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))          &rarr; devuelve 0</pre>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>format_date('2012-05-15','dd.mm.yyyy') &rarr; 15.05.2012</code><br>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>IS expression</h3>
-Returns 1 if a is the same as b.
+        <source><h3>tan() function</h3>
+Returns tangent of an angle.
 
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>a IS b</pre>
 
-<h4>Arguments</h4>
-None
+<p><h4>Syntax</h4>
+     tan(<i>real</i>)</p>
 
-<h4>Example</h4>
-<pre> 'A' IS 'A'  &rarr; returns 1 </pre>
-<pre> 'A' IS 'a'  &rarr; returns 0 </pre>
-<pre> 4 IS 4      &rarr; returns 1 </pre>
-<pre> 4 IS 2+2    &rarr; returns 1 </pre>
-<pre> 4 IS 2      &rarr; returns 0 </pre>
-<pre> $geometry IS NULL  &rarr; returns 0, if your geometry is not NULL</pre>
+<p><h4>Arguments</h4>
+<i>real</i> &rarr; angle in radians.</p>
 
+<p><h4>Example</h4>
+     tan(1.0) &rarr; 1.5574077246549</p>
 </source>
-        <translation><h3>Expresión IS</h3>
-Devuelve 1 si A es lo mismo que B.
+        <translation><h3>Función tan()</h3>
+Devuelve la tangente de un ángulo.
 
-<h4>Sintaxis</h4>
-<pre>A IS B</pre>
 
-<h4>Argumentos</h4>
-Ninguno
+<p><h4>Sintaxis</h4>
+     tan(<i>real</i>)</p>
 
-<h4>Ejemplo</h4>
-<pre> 'A' IS 'A'  &rarr; devuelve 1 </pre>
-<pre> 'A' IS 'a'  &rarr; devuelve 0 </pre>
-<pre> 4 IS 4      &rarr; devuelve 1 </pre>
-<pre> 4 IS 2+2    &rarr; devuelve 1 </pre>
-<pre> 4 IS 2      &rarr; devuelve 0 </pre>
-<pre> $geometry IS NULL  &rarr; devuelve 0, si su geometría no es NULL</pre>
+<p><h4>Argumentos</h4>
+<i>real</i> &rarr; ángulo en radianes.</p>
 
+<p><h4>Ejemplo</h4>
+     tan(1.0) &rarr; 1.5574077246549</p>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>$uuid function</h3>
-Generates a Universally Unique Identifier (UUID) for each row using the Qt
-<a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a>
-method.  Each UUID is 38 characters long.
+        <source><h3>$feature function</h3>
+In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>$uuid</pre>
+<pre>$feature</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
 None
 
 <h4>Example</h4>
-<pre>$uuid &rarr; {0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}</pre>
+<pre>$feature &rarr; 2</pre>
+
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>$atlasfeature function</h3>
-In atlas generation, returns the current feature that is iterated over on the coverage layer. This can be used with the 'attribute' function
-to return attribute values from the current atlas feature.
+        <translation><h3>Función $feature</h3>
+En la generación de atlas, devuelve el número del objeto espacial actual sobre el que se itera en la capa de cobertura.
 
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>$atlasfeature</pre>
+<h4>Sintaxis</h4>
+<pre>$feature</pre>
 
-<h4>Arguments</h4>
+<h4>Argumentos</h4>
 None
 
-<h4>Example</h4>
-<pre>attribute( $atlasfeature, 'name' ) &rarr; returns value stored in 'name' attribute for the current atlas feature</pre>
+<h4>Ejemplo</h4>
+<pre>$feature &rarr; 2</pre>
 
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>$currentfeature function</h3>
-Returns the current feature being evaluated. This can be used with the 'attribute' function
-to evaluate attribute values from the current feature.
-
+        <source><h3>ln() function</h3>
+Returns the value of the natural logarithm of the passed expression.
+<br>
+This function takes one argument.
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>$currentfeature</pre>
+<code>ln(value)</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-None
+<code>value</code> - any positive number.
+<br>
 
 <h4>Example</h4>
-<pre>attribute( $currentfeature, 'name' ) &rarr; returns value stored in 'name' attribute for the current feature</pre>
-
+<!-- Show example of function.-->
+<code>ln(1) &rarr; 0</code><br>
+<code>ln(2.7182818284590452354) &rarr; 1</code><br>
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>attribute function</h3>
-Returns the value of a specified attribute from a feature.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>attribute( feature, attribute_name )</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-feature &rarr; a feature<br />
-attribute_name &rarr; name of attribute to be returned
+        <translation><h3>Función ln()</h3>
+Devuelve el valor del logaritmo natural de la expresión pasada.
+<br>
+Esta función toma un argumento.
+<h4>Sintaxis</h4>
+<code>ln(valor)</code><br>
 
-<h4>Example</h4>
-<pre>attribute( $currentfeature, 'name' ) &rarr; returns value stored in 'name' attribute for the current feature</pre>
+<h4>Argumentos</h4>
+<code>valor</code> - cualquier número positivo.
+<br>
 
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+<h4>Ejemplo</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>ln(1) &rarr; 0</code><br>
+<code>ln(2.7182818284590452354) &rarr; 1</code><br>
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>getFeature function</h3>
-Returns the first feature of a layer matching a given attribute value
+        <source><h3>color_hsva() function</h3>
+Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes
 
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>getFeature( layer, attributeField, value )</pre>
+<p><h4>Syntax</h4>
+     color_hsva(<i>hue, saturation, value, alpha</i>)</p>
 
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>IN expression</h3>
-Returns 1 if value is found within a list of values
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
+<i>  saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
+<i>  value</i> &rarr; the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br>
+<i>  alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
 
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>'a' IN ('a', 'b')</pre>
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     color_hsva(40,100,100,200) &rarr; '255,170,0,200'</p>
+</source>
+        <translation><h3>Función color_hsva()</h3>
+Devuelve una representación en forma de cadena de un color basada en sus atributos de intensidad, saturación, valor y alfa (transparencia)
 
-<h4>Arguments</h4>
-None
+<p><h4>Sintaxis</h4>
+     color_hsva(<i>intensidad, saturación, valor, alfa</i>)</p>
 
-<h4>Example</h4>
-<pre> 'A' IN ('A','B") &rarr; returns 1 </pre>
-<pre> 'A' IN ('C','B") &rarr; returns 0 </pre>
+<p><h4>Argumentos</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  intensidad</i> &rarr; la intensidad del color, como un valor entero de 0 a 360.<br>
+<i>  saturación</i> &rarr; el porcentaje de saturación del color, como un valore entero de 0 a 100.<br>
+<i>  valor</i> &rarr; el porcentaje de valor del color, como un entero de 0 a 100.<br>
+<i>  alfa</i> &rarr; el componente alfa, como un valor entero de 0 (completamente transparente) a 255 (opaco).<br>
 
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+<p><h4>Ejemplo</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     color_hsva(40,100,100,200) &rarr; '255,170,0,200'</p>
+</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -76056,14 +54641,6 @@ None
         <translation>Longitud de línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Point x coordinate</source>
-        <translation type="obsolete">Coordenada X de punto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Point y coordinate</source>
-        <translation type="obsolete">Coordenada Y de punto</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Point x ordinate</source>
         <translation>Ordinal X de punto</translation>
     </message>
@@ -76319,10 +54896,6 @@ None
         <translation>Círculos concéntricos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Config</source>
-        <translation type="obsolete">Configurar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Connect nodes by shortest route (traveling salesman)</source>
         <translation>Conectar nodos por la ruta más corta (problema del cartero)</translation>
     </message>
@@ -76347,18 +54920,10 @@ None
         <translation>Convertir vectorial binario de GRASS en vectorial ASCII de GRASS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Convert a raster to vector</source>
-        <translation type="obsolete">Convertir un ráster en vectorial</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Convert a raster to vector within GRASS</source>
         <translation>Convertir un ráster a vectorial dentro de GRASS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Convert a vector to raster</source>
-        <translation type="obsolete">Convertir un vectorial en ráster</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Convert a vector to raster within GRASS</source>
         <translation>Convertir un vectorial a ráster dentro de GRASS</translation>
     </message>
@@ -76539,6 +55104,10 @@ None
         <translation>Crear puntos aleatorios</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Create random raster</source>
+        <translation>Crear ráster aleatorio</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Create random vector point contained in raster</source>
         <translation>Crear punto vectorial aleatorio contenidos en ráster</translation>
     </message>
@@ -76627,10 +55196,6 @@ None
         <translation>Administración de bases de datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Database parameters</source>
-        <translation type="obsolete">Parámetros de base de datos</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Delaunay triangulation (areas)</source>
         <translation>Triangulación de Delaunay (áreas)</translation>
     </message>
@@ -76735,12 +55300,12 @@ None
         <translation>Capa vectorial E00</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Execute any SQL statement</source>
-        <translation>Ejecutar cualquier sentencia SQL</translation>
+        <source>Elevation raster for height extraction (optional)</source>
+        <translation>Ráster de altitud para extracción de altura (opcional)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export</source>
-        <translation type="obsolete">Exportar</translation>
+        <source>Execute any SQL statement</source>
+        <translation>Ejecutar cualquier sentencia SQL</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region</source>
@@ -76751,10 +55316,6 @@ None
         <translation>Exportar desde GRASS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export raster</source>
-        <translation type="obsolete">Exportar ráster</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Export raster as non-georeferenced PNG image format</source>
         <translation>Exportar ráster a formato de imagen PNG no georreferenciado</translation>
     </message>
@@ -76819,50 +55380,6 @@ None
         <translation>Exportar ráster a varios formatos (biblioteca GDAL)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export vector</source>
-        <translation type="obsolete">Exportar vectorial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature type (for polygons, choose Boundary)</source>
-        <translation>Tipo de objeto espacial (para polígonos seleccionar Contorno)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates</source>
-        <translation>Generar ráster de coste acumulado de moverse entre localizaciones basado en ráster de coste de entrada y coordenadas de punto(s) de inicio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster</source>
-        <translation>Generar ráster de coste acumulado de moverse entre localizaciones basado en ráster de coste de entrada y ráster de punto(s) de inicio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector</source>
-        <translation>Generar ráster de coste acumulado de moverse entre localizaciones basado en ráster de coste de entrada y vectorial de punto(s) de inicio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates</source>
-        <translation>Generar ráster de coste acumulado de moverse entre localizaciones basado en rásters de elevaciones y de fricción de entrada y coordenadas de punto(s) de inicio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector</source>
-        <translation>Generar ráster de coste acumulado de moverse entre localizaciones basado en rásters de elevaciones y de fricción de entrada y vectorial de punto(s) de inicio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Link GDAL supported raster as GRASS raster</source>
-        <translation>Enlazar ráster admitido por GDAL como ráster de GRASS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster</source>
-        <translation>Enlazar ráster admitido por GDAL cargado en QGIS como ráster de GRASS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters</source>
-        <translation>Enlazar todos los ráster admitidos por GDAL de un directorio a rásters de GRASS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export vector table</source>
-        <translation type="obsolete">Exportar tabla del vectorial</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Export vector from GRASS</source>
         <translation>Exportar vectorial desde GRASS</translation>
     </message>
@@ -76887,10 +55404,6 @@ None
         <translation>Exportar vectorial a POV-Ray</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export vector to PostGIS</source>
-        <translation type="obsolete">Exportar vectorial a PostGIS</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table</source>
         <translation>Exportar vectorial a tabla de base de datos PostGIS (PostgreSQL)</translation>
     </message>
@@ -76927,12 +55440,20 @@ None
         <translation>Extrae parámetros de terreno de DEM</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Extrudes flat vector object to 3D with fixed height</source>
+        <translation>Extruye objetos vectoriales planos a 3D con altura fija</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute</source>
+        <translation>Extruye objetos vectoriales planos a 3D con altura basada en atributo</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Fast fourier transform for image processing</source>
         <translation>Transformada rápida de Fourier para procesamiento de imágenes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File</source>
-        <translation type="obsolete">Archivo</translation>
+        <source>Feature type (for polygons, choose Boundary)</source>
+        <translation>Tipo de objeto espacial (para polígonos seleccionar Contorno)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>File management</source>
@@ -76967,10 +55488,6 @@ None
         <translation>Encontrar la ruta más corta en una red vectorial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GDAL raster layer</source>
-        <translation type="obsolete">Capa ráster de GDAL</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>GRASS MODULES</source>
         <translation>MÓDULOS DE GRASS</translation>
     </message>
@@ -76987,8 +55504,24 @@ None
         <translation>Generalización</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster</source>
-        <translation type="obsolete">Generar ráster de coste acumulado de moverse entre localizaciones basado en ráster de coste de entrada</translation>
+        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates</source>
+        <translation>Generar ráster de coste acumulado de moverse entre localizaciones basado en ráster de coste de entrada y coordenadas de punto(s) de inicio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster</source>
+        <translation>Generar ráster de coste acumulado de moverse entre localizaciones basado en ráster de coste de entrada y ráster de punto(s) de inicio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector</source>
+        <translation>Generar ráster de coste acumulado de moverse entre localizaciones basado en ráster de coste de entrada y vectorial de punto(s) de inicio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates</source>
+        <translation>Generar ráster de coste acumulado de moverse entre localizaciones basado en rásters de elevaciones y de fricción de entrada y coordenadas de punto(s) de inicio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector</source>
+        <translation>Generar ráster de coste acumulado de moverse entre localizaciones basado en rásters de elevaciones y de fricción de entrada y vectorial de punto(s) de inicio</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Generate surface</source>
@@ -76999,6 +55532,10 @@ None
         <translation>Generar curvas de nivel vectoriales</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Generates area statistics for rasters</source>
+        <translation>Genera estadísticas de área para rásters</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp</source>
         <translation>Georreferenciación, rectificación e importación de imaginería Terra ASTER y DEM usando gdalwarp</translation>
     </message>
@@ -77023,10 +55560,6 @@ None
         <translation>Imaginería</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import</source>
-        <translation type="obsolete">Importar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Import ASCII raster</source>
         <translation>Importar ráster ASCII</translation>
     </message>
@@ -77063,12 +55596,12 @@ None
         <translation>Importar vectorial OGR</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector</source>
-        <translation>Importar vectoriales OGR de una fuente de datos dada combinándolos en un vectorial de GRASS</translation>
+        <source>Import OGR vector and create a fitted location</source>
+        <translation>Importar vectoriales OGR y crear una localización ajustada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import OGR/PostGIS vector and create a fitted location</source>
-        <translation type="obsolete">Importar vectoriales OGR/PostGIS y crear una localización ajustada</translation>
+        <source>Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector</source>
+        <translation>Importar vectoriales OGR de una fuente de datos dada combinándolos en un vectorial de GRASS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Import SPOT VGT NDVI</source>
@@ -77127,18 +55660,10 @@ None
         <translation>Importar vectorial cargado y crear una localización ajustada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import loaded vector selecting some features</source>
-        <translation type="obsolete">Importar vectorial cargado seleccionando algunos objetos espaciales</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Import only some layers of a DXF vector</source>
         <translation>Importar sólo algunas capas de un vectorial DXF</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import raster</source>
-        <translation type="obsolete">Importar ráster</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Import raster from ASCII polygon/line</source>
         <translation>Importar ráster de polígono/línea ASCII</translation>
     </message>
@@ -77163,10 +55688,6 @@ None
         <translation>Importar archivo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import vector</source>
-        <translation type="obsolete">Importar vectorial</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Import vector from gps using gpsbabel</source>
         <translation>Importar vectorial de GPS usando gpsbabel</translation>
     </message>
@@ -77179,10 +55700,6 @@ None
         <translation>Importar vectorial a GRASS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import vector into GRASS from QGIS view</source>
-        <translation type="obsolete">Importar vectorial a GRASS desde la vista de QGIS</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Import vector points from database table containing coordinates</source>
         <translation>Importar puntos vectoriales de tabla de base de datos que contiene coordenadas</translation>
     </message>
@@ -77223,16 +55740,20 @@ None
         <translation>Análisis ráster de campo visual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Link GDAL supported raster layer to a binary raster map layer</source>
-        <translation type="obsolete">Enlazar capa ráster admitida por GDAL a una capa de mapa ráster binario</translation>
+        <source>Link GDAL supported raster as GRASS raster</source>
+        <translation>Enlazar ráster admitido por GDAL como ráster de GRASS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster</source>
+        <translation>Enlazar ráster admitido por GDAL cargado en QGIS como ráster de GRASS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Link GDAL supported raster to binary raster</source>
-        <translation type="obsolete">Enlazar capa ráster admitida por GDAL a un ráster binario</translation>
+        <source>Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters</source>
+        <translation>Enlazar todos los ráster admitidos por GDAL de un directorio a rásters de GRASS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Link all GDAL supported rasters in a directory to binary rasters</source>
-        <translation type="obsolete">Enlazar todos los ráster admitidos por GDAL de un directorio a un rásters binarios</translation>
+        <source>Loaded layer</source>
+        <translation>Capa cargada</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Locate the closest points between objects in two raster maps</source>
@@ -77311,10 +55832,6 @@ None
         <translation>Nombre para el mapa ráster de salida (opcional)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name of the table to create</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre de la tabla a crear</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Neighborhood analysis</source>
         <translation>Análisis de vecindario</translation>
     </message>
@@ -77331,14 +55848,6 @@ None
         <translation>Número de filas a omitir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OGR file</source>
-        <translation type="obsolete">Archivo OGR</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OGR vector layer</source>
-        <translation type="obsolete">Capa vectorial OGR</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Others</source>
         <translation>Otros</translation>
     </message>
@@ -77499,10 +56008,6 @@ None
         <translation>Función de transformación de color de ráster Rojo-Verde-Azul (RGB) a Tono-Intensidad-Saturación (HIS)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Region</source>
-        <translation type="obsolete">Región</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Region settings</source>
         <translation>Configuración de la región</translation>
     </message>
@@ -77563,10 +56068,6 @@ None
         <translation>Cambiar nombre de columna en la tabla de atributos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Report and statistics</source>
-        <translation type="obsolete">Informe y estadísticas</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Reports</source>
         <translation>Informes</translation>
     </message>
@@ -77906,34 +56407,6 @@ None
         <source>Zero-crossing edge detection raster function for image processing</source>
         <translation>Función ráster de detección de borde que cruza el cero para procesado de imagen</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Elevation raster for height extraction (optional)</source>
-        <translation>Ráster de altitud para extracción de altura (opcional)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extrudes flat vector object to 3D with fixed height</source>
-        <translation>Extruye objetos vectoriales planos a 3D con altura fija</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute</source>
-        <translation>Extruye objetos vectoriales planos a 3D con altura basada en atributo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Generates area statistics for rasters</source>
-        <translation>Genera estadísticas de área para rásters</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import OGR vector and create a fitted location</source>
-        <translation>Importar vectoriales OGR y crear una localización ajustada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Loaded layer</source>
-        <translation>Capa cargada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create random raster</source>
-        <translation>Crear ráster aleatorio</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>optionsDialog</name>
@@ -77984,6 +56457,10 @@ None
         <translation>Reglas actuales</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Add Rule</source>
+        <translation>Añadir regla</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Rule</source>
         <translation>Regla</translation>
     </message>
@@ -78015,10 +56492,6 @@ None
         <source>Delete Rule</source>
         <translation>Borrar regla</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Add Rule</source>
-        <translation>Añadir regla</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>topolTest</name>
@@ -78035,38 +56508,6 @@ None
         <translation>Primera geometría no válida.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Skipping invalid first geometry in pseudo line test.</source>
-        <translation>Saltando primera geometría no válida en test de pseudo línea.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test.</source>
-        <translation>No se pudo importar la primera geometría a GEOS en el test de pseudo línea.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid geometry in validity test.</source>
-        <translation>Geometría no válida en test de validez.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid geometry in covering test.</source>
-        <translation>Geometría no válida en test de cobertura.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Second geometry missing.</source>
-        <translation>Falta la segunda geometría.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Missing geometry in multipart check.</source>
-        <translation>Falta geometría en comprobación multiparte.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>First layer not found in registry.</source>
-        <translation>No se encontró primera capa en el registro.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Second layer not found in registry.</source>
-        <translation>No se encontró segunda capa en el registro.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>First geometry invalid in dangling line test.</source>
         <translation>Primera geometría no válida en el test de líneas con extremos sueltos.</translation>
     </message>
@@ -78095,17 +56536,45 @@ None
         <translation>Saltando segunda geometría no válida del objeto espacial %1 en test de superposiciones.</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Skipping invalid first geometry in pseudo line test.</source>
+        <translation>Saltando primera geometría no válida en test de pseudo línea.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test.</source>
+        <translation>No se pudo importar la primera geometría a GEOS en el test de pseudo línea.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid geometry in validity test.</source>
+        <translation>Geometría no válida en test de validez.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid geometry in covering test.</source>
+        <translation>Geometría no válida en test de cobertura.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Second geometry missing.</source>
+        <translation>Falta la segunda geometría.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Second geometry missing or GEOS import failed.</source>
         <translation>Falta la segunda geometría o falló la importación de GEOS.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Missing geometry in multipart check.</source>
+        <translation>Falta geometría en comprobación multiparte.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>First layer not found in registry.</source>
+        <translation>No se encontró primera capa en el registro.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Second layer not found in registry.</source>
+        <translation>No se encontró segunda capa en el registro.</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>visualThread</name>
     <message>
-        <source>Z-Score:</source>
-        <translation>Resultado-Z:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Max. len:</source>
         <translation>Long. máx.:</translation>
     </message>
@@ -78178,20 +56647,8 @@ None
         <translation>Índice de vecinos más próximos:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Feature %1 contains an unnested hole</source>
-        <translation type="obsolete">El objeto espacial %1 contiene un agujero no anidado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature %1 is not closed</source>
-        <translation type="obsolete">El objeto espacial %1 no está cerrado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature %1 is self intersecting</source>
-        <translation type="obsolete">El objeto espacial %1 intersecta consigo mismo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature %1 has incorrect node ordering</source>
-        <translation type="obsolete">El objeto espacial %1 tiene un orden de nodos incorrecto</translation>
+        <source>Z-Score:</source>
+        <translation>Resultado-Z:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
diff --git a/i18n/qgis_et.ts b/i18n/qgis_et.ts
index f3b06b3..e5f6eb4 100644
--- a/i18n/qgis_et.ts
+++ b/i18n/qgis_et.ts
@@ -7557,10 +7557,6 @@ Toimib aktiivse redigeeritava kihi peal
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Open Recent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&New</source>
         <translation type="unfinished">&Uus</translation>
     </message>
@@ -7752,6 +7748,10 @@ Toimib aktiivse redigeeritava kihi peal
         <source>Embed layers and groups from other project files</source>
         <translation>Kinnitunud kihid ja grupid teistest projektifailidest</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -8053,10 +8053,6 @@ Toimib aktiivse redigeeritava kihi peal
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -8104,6 +8100,13 @@ Toimib aktiivse redigeeritava kihi peal
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -13169,6 +13172,62 @@ Teade oli:
         <source>Legend</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished">Klassifitseerimine</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished">Ulatus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished">Faili nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished">Loetelu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -14755,10 +14814,6 @@ Please contact the developers.
         <source>No Features Selected</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
     <message numerus="yes">
         <source>%n feature(s) deleted.</source>
         <comment>number of features deleted</comment>
@@ -15040,6 +15095,10 @@ Alati ignoreeri neid veateateid?</translation>
             <numerusform>%n SSL vead ilmesid</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -21803,6 +21862,22 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
         <source>Line color</source>
         <translation type="obsolete">Joone värvus</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_eu.ts b/i18n/qgis_eu.ts
index 664a022..0944e23 100644
--- a/i18n/qgis_eu.ts
+++ b/i18n/qgis_eu.ts
@@ -5530,7 +5530,7 @@ Ireki emaitzen koadroa hura egiaztatzeko.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Open Recent</source>
-        <translation>Ireki a&zkenak</translation>
+        <translation type="obsolete">Ireki a&zkenak</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New From Template</source>
@@ -6442,6 +6442,10 @@ Uneko geruza editagarrian du eragina</translation>
         <source>Fill Ring</source>
         <translation>Bete eraztuna</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -6740,7 +6744,7 @@ Uneko geruza editagarrian du eragina</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation>%d - %d erakusten %d emaitzatik%s</translation>
+        <translation type="obsolete">%d - %d erakusten %d emaitzatik%s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
@@ -6790,6 +6794,13 @@ Uneko geruza editagarrian du eragina</translation>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation>CWS konexio-errorea</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -10667,6 +10678,62 @@ Erantzuna hau izan da:
         <source>Legend</source>
         <translation>Legenda</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished">Sailkapena</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished">Tartea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished">Balio bakarrak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished">Fitxategi-izena</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished">Balio-mapa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished">Enumerazioa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished">Kontrol-laukia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished">Testu-edizioa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished">Balio-erlazioa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished">UUID sortzailea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished">Argazkia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished">Web ikuspegia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished">Erlazio-erreferentzia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished">Data/ordua</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -11556,7 +11623,7 @@ Errorea: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation>Uneko geruzak ez dauka elementu hautaturik</translation>
+        <translation type="obsolete">Uneko geruzak ez dauka elementu hautaturik</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete features</source>
@@ -12054,6 +12121,10 @@ Beti ezikusi errore hauek?</translation>
             <numerusform>%n SSL errorre gertatu dira</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -17550,6 +17621,22 @@ Saiatu bereizmen txikiagoarekin edo paper-tamaina txikiagoarekin</translation>
         <source>Change...</source>
         <translation>Aldatu...</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_fa.ts b/i18n/qgis_fa.ts
index f3759cd..f960ec4 100644
--- a/i18n/qgis_fa.ts
+++ b/i18n/qgis_fa.ts
@@ -5479,10 +5479,6 @@ Open the results dialog to check it.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Open Recent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>New From Template</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6391,6 +6387,10 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>Fill Ring</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -6688,10 +6688,6 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6739,6 +6735,12 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -10581,6 +10583,62 @@ Response was:
         <source>Legend</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -11466,10 +11524,6 @@ Error: %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Delete features</source>
         <translation>حذف ویژگی ها</translation>
     </message>
@@ -11960,6 +12014,10 @@ Always ignore these errors?</source>
             <numerusform>%n SSL اشتباهات رخ داده</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -17430,6 +17488,22 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
         <source>Change...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_fi.ts b/i18n/qgis_fi.ts
index 81b4964..8f5e5c9 100644
--- a/i18n/qgis_fi.ts
+++ b/i18n/qgis_fi.ts
@@ -1,57081 +1,57168 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="fi">
-<context>
-    <name>@default</name>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot create unit test for that algorithm execution. The output cannot be a temporary file</source>
-        <translation>Ei voida luoda yksikkötestiä tämän algoritmin suoritukselle. Tuloste ei voi olla väliaikainen tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><html><body><h2>Algorithm description</h2>
-</source>
-        <translation><html><body><h2>Algoritmin kuvaus</h2>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h2>Input parameters</h2>
-</source>
-        <translation><h2>Syötettävät parametrit</h2>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h2>Outputs</h2>
-</source>
-        <translation><h2>Tulosteet</h2>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><p align="right">Algorithm author: %s</p></source>
-        <translation><p align="right">Algoritmin kirjoittaja: %s</p></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><p align="right">Help author: %s</p></source>
-        <translation><p align="right">Aputekstien kirjoittaja: %s</p></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><p align="right">Algorithm version: %s</p></source>
-        <translation><p align="right">Algoritmin versio: %s</p></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Uncaught error executing %s.
-See log for more information</source>
-        <translation>Kiinnisaamaton virhe suoritettaessa %s.
-Tarkastele lokia lisäinfomaation saamiseksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Executing iteration %s/%s...</source>
-        <translation>Suoritetaan iteraatiota</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>APIsDialogPythonConsole</name>
-    <message>
-        <source>Generating prepared API file (please wait)...</source>
-        <translation>Generoidaan valmisteltu API tiedosto (ole hyvä ja odota)...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AddModelFromFileAction</name>
-    <message>
-        <source>Add model from file</source>
-        <translation>Lisää malli tiedostosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tools</source>
-        <translation>Työkalut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open model</source>
-        <translation>Avaa malli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Processing model files (*.model *.MODEL)</source>
-        <translation>Suoritetaan mallitiedostoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error reading model</source>
-        <translation>Virhe luettaessa mallia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The selected file does not contain a valid model</source>
-        <translation>Valittu tiedosto ei sisällä kelvollista mallia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot read file</source>
-        <translation>Ei voida lukea tiedostoa</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AddScriptFromFileAction</name>
-    <message>
-        <source>Add script from file</source>
-        <translation>Lisää skripti tiedostosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tools</source>
-        <translation>Työkalut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Script files</source>
-        <translation>Skriptitiedostot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Script files (*.py *.PY)</source>
-        <translation>Skriptitiedostot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error reading script</source>
-        <translation>Virhe luettaessa skriptiä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The selected file does not contain a valid script</source>
-        <translation>Valittu tiedosto ei sisällä kelvollista skriptiä</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AlgorithmProvider</name>
-    <message>
-        <source>Activate</source>
-        <translation>Aktivoi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Generic algorithm provider</source>
-        <translation>Yleinen algoritmin tarjoaja</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BatchInputSelectionPanel</name>
-    <message>
-        <source>Select from open layers</source>
-        <translation>Valitse avoimista tasoista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select from filesystem</source>
-        <translation>Valitse tiedostojärjestelmästä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open file</source>
-        <translation>Avaa tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All files(*.*);;</source>
-        <translation>Kaikki riedostot(*.*);;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BatchOutputSelectionPanel</name>
-    <message>
-        <source>Save file</source>
-        <translation>Tallenna tiedosto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BatchProcessingDialog</name>
-    <message>
-        <source>Batch Processing - %s</source>
-        <translation>Eräprosessointi -- %s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show advanced parameters</source>
-        <translation>Näytä lisäasetuksia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add row</source>
-        <translation>Lisää rivi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete row</source>
-        <translation>Poista rivi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load in QGIS</source>
-        <translation>Lataa QGISiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><b>Missing parameter value: %s (row %d)</b></source>
-        <translation><b>Puuttuva parametrin arvo %s (rivi %d)</b></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><b>Wrong or missing parameter value: %s (row %d)</b></source>
-        <translation><b>Virheellinen tai puuttuva parametrin arvo: %s (rivi %d)</b></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Processing algorithm %d/%d...</source>
-        <translation>Suoritetaan algoritmia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><b>Algorithm %s starting...</b></source>
-        <translation><b>Algoritmi %s käynnistyy...</b></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Algorithm %s correctly executed...</source>
-        <translation>Algoritmi %s suoritettu oikein...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Batch processing</source>
-        <translation>Eräprosessointi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Batch processing successfully completed!</source>
-        <translation>Eräprosessointi suoritettu onnistuneesti!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Yes</source>
-        <translation>Kyllä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No</source>
-        <translation>Ei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide advanced parameters</source>
-        <translation>Piilota lisäasetukset</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CalculatorModelerAlgorithm</name>
-    <message>
-        <source>Calculator</source>
-        <translation>Laskin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Modeler-only tools</source>
-        <translation>Ainoastaan mallin työkalut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Formula</source>
-        <translation>Kaava</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Result</source>
-        <translation>Tulokset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wrong formula: %s</source>
-        <translation>Virheellinen kaava: %s</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CalculatorModelerParametersDialog</name>
-    <message>
-        <source>You can refer to model values in your formula, using single-letter variables, as follows:
-</source>
-        <translation>Voit viitata mallin arvoihin kaavassasi, käyttäen yhden kirjaimen muuttujia, kuten seuraavassa:
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
- - No numerical variables are available.</source>
-        <translation>
-- Numeerisia muuttujia ei käytettävissä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[Enter your formula here]</source>
-        <translation>[Anna kaava tähän]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculator</source>
-        <translation>Laskin</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CharacterWidget</name>
-    <message>
-        <source><p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Value: 0x%3</source>
-        <translation><p>Merkki: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Arvo: 0x%3</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ConfigDialog</name>
-    <message>
-        <source>Search...</source>
-        <translation>Etsi...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Setting</source>
-        <translation>Asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>General</source>
-        <translation>Yleinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Models</source>
-        <translation>Mallit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scripts</source>
-        <translation>Skriptit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Providers</source>
-        <translation>Palveluntarjoajat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wrong value</source>
-        <translation>Virheellinen arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wrong parameter value:
-%1</source>
-        <translation>Virheellinen parametrin arvo:
-%1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoordinateCapture</name>
-    <message>
-        <source>Coordinate Capture</source>
-        <translation>Koordinaattien tallennus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.</source>
-        <translation>Klikkaa karttaa nähdäksesi koordinaatit ja tallentaaksesi ne leikepöydälle.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Coordinate Capture</source>
-        <translation>&Koordinaattien tallennus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Click to select the CRS to use for coordinate display</source>
-        <translation>Klikkaa valitaksesi käytettävä koordinaattien viitejärjestelmä (CRS)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north)</source>
-        <translation>Koordinaatit valitsemassasi CRS:ssä (latitudi,longitudi tai itä, pohjoinen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north)</source>
-        <translation>Koordinaatit karttapohjan koordinaattijärjestelmässä (latitudi, longitudi tai itä, pohjoinen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy to clipboard</source>
-        <translation>Tallenna leikepöydälle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop</source>
-        <translation>Klikkaa ottaaksesi hiiren seurannan käyttöön. Klikkaa karttapohjalla lopettaaksesi seurannan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Start capture</source>
-        <translation>Aloita tallennus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Click to enable coordinate capture</source>
-        <translation>Klikkaa ottaaksesi koordinaattien tallennuksen käyttöön</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CouldNotLoadResultsDialog</name>
-    <message>
-        <source>Problem loading output layers</source>
-        <translation>Ongelma ladattaessa tulostasoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Sulje</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CreateNewModelAction</name>
-    <message>
-        <source>Create new model</source>
-        <translation>Luo uusi malli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tools</source>
-        <translation>Työkalut</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CreateNewScriptAction</name>
-    <message>
-        <source>Tools</source>
-        <translation>Työkalut</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DBManager</name>
-    <message>
-        <source>No database selected or you are not connected to it.</source>
-        <translation>Tietokantaa ei valittu tai et ole yhdistetty siihen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the table you want export to file.</source>
-        <translation>Valitse taulu jonka haluat viedä tiedostoon.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>DB Manager</source>
-        <translation>DB Hallinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Info</source>
-        <translation>Info</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table</source>
-        <translation>Taulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Preview</source>
-        <translation>Esikatselu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Database</source>
-        <translation>&Tietokanta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Schema</source>
-        <translation>&Skeema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Table</source>
-        <translation>&Taulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Refresh</source>
-        <translation>&Virkistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&SQL window</source>
-        <translation>&SQL ikkuna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Exit</source>
-        <translation>&Poistu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Import layer/file</source>
-        <translation>&Tuo taso/tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Export to file</source>
-        <translation>&Vie tiedostoon</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DBManagerPlugin</name>
-    <message>
-        <source>Unable to find a valid unique field</source>
-        <translation>Ei kyetä löytämään oikeaa yksilöllistä tietoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopioi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>DB Manager</source>
-        <translation>DB Hallinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select an empty schema for deletion.</source>
-        <translation>Valitse tyhjä skeema poistamiseen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select a table for editation.</source>
-        <translation>Valitse taulu muokkaukseen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select a table/view for deletion.</source>
-        <translation>Valitse taulu/näkymä poistettavaksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select a table to empty it.</source>
-        <translation>Valitse taulu tyhjennettäväksi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select a table/view.</source>
-        <translation>Valitse taulu/näkymä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Server version: </source>
-        <translation>Palvelimen versio:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Host:</source>
-        <translation>Isäntä:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>User:</source>
-        <translation>Käyttäjä:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Library:</source>
-        <translation>Kirjasto:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><warning> geometry_columns table doesn't exist!
-This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</source>
-        <translation><varooitus> geometry_columns taulua ei ole!
-Tämä taulu on tarpeellinen useille GIS sovellutuksille taulujen laskentaa varten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>create new schemas</source>
-        <translation>luo uudet skeemat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>create temporary tables</source>
-        <translation>luo väliaikaiset taulut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not connected</source>
-        <translation>Ei yhdistetty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection details</source>
-        <translation>Yhteystiedot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>General info</source>
-        <translation>Yleinen info</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><warning> %s support not enabled!</source>
-        <translation><varoitus> %s tuki ei ole mahdollistettu!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><warning> This user has no privileges!</source>
-        <translation><varoitus> Tällä käyttäjällä ei ole oikeuksia!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>User has privileges:</source>
-        <translation>Käyttäjän oikeudet:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Privileges</source>
-        <translation>Oikeudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Owner:</source>
-        <translation>Omistaja:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Comment:</source>
-        <translation>Kommentti:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>create new objects</source>
-        <translation>luo uusia objekteja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>access objects</source>
-        <translation>käytä objekteja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Schema details</source>
-        <translation>Skeeman yksityiskohdat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><warning> This user has no privileges to access this schema!</source>
-        <translation><varoitus> Tällä käyttäjällä ei ole oikeuksia käyttää tätä skeemaa!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Relation type:</source>
-        <translation>Relaatiotyyppi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>View</source>
-        <translation>Näytä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table</source>
-        <translation>Taulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rows:</source>
-        <translation>Rivit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>)</source>
-        <translation>Tuntematon (<a href="action:rows/count">löydetty</a>)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Null</source>
-        <translation>Tyhjä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Oletus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Column(s)</source>
-        <translation>Sarake(Sarakkeet)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Function</source>
-        <translation>Funktio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><warning> This is not a spatial table.</source>
-        <translation><varoitus> Tämä ei ole spatiaalinen taulu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fields</source>
-        <translation>Tiedot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Constraints</source>
-        <translation>Reunaehdot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indexes</source>
-        <translation>Indeksit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Triggers</source>
-        <translation>Liipasimet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>View definition</source>
-        <translation>Näytä määritelmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Column:</source>
-        <translation>Sarake:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry:</source>
-        <translation>Geometria:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dimension:</source>
-        <translation>Ulottuvuudet:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Undefined</source>
-        <translation>Määrittelemätön</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Spatial ref:</source>
-        <translation>Spatiaalinen viite:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Estimated extent:</source>
-        <translation>Arvioitu laajuus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>(unknown) (<a href="action:extent/get">find out</a>)</source>
-        <translation>(tuntematon) (<a href="action:extent/get">löydettiin</a>)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extent:</source>
-        <translation>Rajat:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><warning> There isn't entry in geometry_columns!</source>
-        <translation><varoitus> Ei ole merkintää geometry_columns sarakkeessa!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><warning> No spatial index defined (<a href="action:spatialindex/create">create it</a>)</source>
-        <translation><varoitus> Paikkatietoindeksiä ei ole määritelty (<a href="action:spatialindex/create">luo se</a>)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pages:</source>
-        <translation>Sivut:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rows (estimation):</source>
-        <translation>Rivejä (arvio):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Privileges:</source>
-        <translation>Etuoikeudet:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><warning> This user doesn't have usage privileges for this schema!</source>
-        <translation><varoitus> Tällä käyttäjällä ei ole oikeuksia tähän skeemaan!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rows (counted):</source>
-        <translation>Rivejä (lasketut):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><warning> This user has read-only privileges.</source>
-        <translation><varoitus> Tällä käyttäjällä on ainoastaan luku-oikeus.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>.</source>
-        <translation><varoitus> Arvioitujen ja laskettujen lukumäärien välillä on suuri ero. Harkitse suorittavasi <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><warning> No primary key defined for this table!</source>
-        <translation><varoitus> Tälle taululle ei ole määritelty primääriavainta!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scripts:</source>
-        <translation>Skripti:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts!
-This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade.</source>
-        <translation><varoitus> Asennetujen skriptien versiot eivät vastaa julkaistujen skriptien versioita!
-Tämä lienee tuloksena virheellisestä PostGIS päivityksestä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table!
-This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</source>
-        <translation><varoitus> Tällä käyttäjällä ei ole oikeuksia lukea geometry_columns taulun sisältöä!
-Tämä taulu on tarpeellinen useille GIS sovellutuksille taulujen laskentaa varten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Length</source>
-        <translation>Pituus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enabled</source>
-        <translation>Sallittu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Yes</source>
-        <translation>Kyllä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No</source>
-        <translation>Ei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a></source>
-        <translation><a href="action:triggers/enable">Kaikki liipaisimet käyttöön</a> / <a href="action:triggers/disable">Kaikki liipaisimet pois käytöstä</a></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Definition</source>
-        <translation>Määrittely</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rules</source>
-        <translation>Säännöt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Versioning</source>
-        <translation>&Versiointi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Table</source>
-        <translation>&Taulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>"{0}" not found</source>
-        <translation>"{0}" ei löytynyt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filename:</source>
-        <translation>Tiedostonimi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SQLite version:</source>
-        <translation>SQLite versio:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error:
-%s</source>
-        <translation>Virhe:
-%s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-
-Query:
-%s</source>
-        <translation>
-
-Kysely:
-%s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Re-connect</source>
-        <translation>&Yhdistä uudelleen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Database</source>
-        <translation>&Tietokanta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Create schema</source>
-        <translation>&Luo skeema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Schema</source>
-        <translation>&Skeema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Delete (empty) schema</source>
-        <translation>&Poista (tyhjä) skeema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete selected item</source>
-        <translation>Poista valittu jäsen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Create table</source>
-        <translation>&Luo taulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Edit table</source>
-        <translation>&Muokkaa taulua</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Delete table/view</source>
-        <translation>&Poista taulu/näkymä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Empty table</source>
-        <translation>&Tyhjää taulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Move to schema</source>
-        <translation>&Vie skemaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot delete the selected item.</source>
-        <translation>Ei voida poistaa valittua jäsentä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No database selected or you are not connected to it.</source>
-        <translation>Tietokantaa ei valittu tai et ole yhdistettynä siiheen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New schema</source>
-        <translation>Uusi skeema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter new schema name</source>
-        <translation>Anna uuden skeeman nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>hey!</source>
-        <translation>hei!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Really delete schema %s?</source>
-        <translation>Haluatko todella poistaa skeeman %s ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Really delete table/view %s?</source>
-        <translation>Haluatko todella poistaa taulun/näkymän %s ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Really delete all items from table %s?</source>
-        <translation>Haluatko todella poistaa kaikki tiedot taulusta %s ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to %s all triggers?</source>
-        <translation>Haluatko %s kaikki laukaisimet?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table triggers</source>
-        <translation>Taulun laukaisimet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to %s trigger %s?</source>
-        <translation>Haluatko %s laukaisimen %s ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table trigger</source>
-        <translation>Taulun laukaisin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to %s spatial index for field %s?</source>
-        <translation>Haluatko %s paikkatietoindeksin tiedolle %s ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Spatial Index</source>
-        <translation>Spatiaalinen Indeksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Check</source>
-        <translation>Tarkista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Primary key</source>
-        <translation>Primääriavain</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Foreign key</source>
-        <translation>Vierasavain</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unique</source>
-        <translation>Yksilöllinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exclusion</source>
-        <translation>Poissulku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unknown</source>
-        <translation>Tuntematon</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DBModel</name>
-    <message>
-        <source>Databases</source>
-        <translation>Tietokannat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid layer</source>
-        <translation>Virheellinen taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to load the layer %s</source>
-        <translation>Ei voida ladata tasoa %s</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DBTree</name>
-    <message>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Nimeä uudelleen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add to canvas</source>
-        <translation>Lisää karttapohjalle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Re-connect</source>
-        <translation>Yhdistä uudelleen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 is an invalid layer - not loaded</source>
-        <translation>%1 on virheellinen taso - ei ladata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.</source>
-        <translation>%1 tasossa on virheitä eikä sitä ladata. Ole ystävällinen ja tarkista <a href="#messageLog">viestiloki</a> lisäinformaation saamiseksi.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DbManagerDlgAddGeometryColumn</name>
-    <message>
-        <source>Add geometry column</source>
-        <translation>Lisää geometriasarake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dimensions</source>
-        <translation>Ulottuvuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SRID</source>
-        <translation>SRID</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DbManagerDlgCreateConstraint</name>
-    <message>
-        <source>Add constraint</source>
-        <translation>Lisää reunaehto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Column</source>
-        <translation>Sarake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Primary key</source>
-        <translation>Primääriavain</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unique</source>
-        <translation>Yksilöllinen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DbManagerDlgCreateIndex</name>
-    <message>
-        <source>Create index</source>
-        <translation>Luo indeksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Column</source>
-        <translation>Sarake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nimi</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DbManagerDlgCreateTable</name>
-    <message>
-        <source>Create Table</source>
-        <translation>Luo taulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Schema</source>
-        <translation>Skeema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add field</source>
-        <translation>Lisää tieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete field</source>
-        <translation>Poista tieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Up</source>
-        <translation>Ylös</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Down</source>
-        <translation>Alas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Primary key</source>
-        <translation>Primääriavain</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create geometry column</source>
-        <translation>Luo geometriasarake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dimensions</source>
-        <translation>Ulottuvuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SRID</source>
-        <translation>SRID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create spatial index</source>
-        <translation>Luo spatiaalinen indeksi</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DbManagerDlgDbError</name>
-    <message>
-        <source>Database Error</source>
-        <translation>Tietokantavirhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>An error occured:</source>
-        <translation>Tapahtui virhe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>An error occured when executing a query:</source>
-        <translation>Tapahtui virhe suoritettaessa kyselyä:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Query:</source>
-        <translation>Kysely:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DbManagerDlgExportVector</name>
-    <message>
-        <source>Export to vector file</source>
-        <translation>Vie vektoritiedostoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output file</source>
-        <translation>Tulostustiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Drop existing one</source>
-        <translation>Poista olemassa  oleva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Vaihtoehdot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Source SRID</source>
-        <translation>Lähtö SRID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Target SRID</source>
-        <translation>Kohde SRID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Encoding</source>
-        <translation>Koodaus</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DbManagerDlgFieldProperties</name>
-    <message>
-        <source>Field properties</source>
-        <translation>Tiedon ominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can be NULL</source>
-        <translation>Voi olla tyhjä (NULL)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default value</source>
-        <translation>Oletusarvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Length</source>
-        <translation>Pituus</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DbManagerDlgImportVector</name>
-    <message>
-        <source>Import vector layer</source>
-        <translation>Hae vektoritaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Syöte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Update options</source>
-        <translation>Päivitä vaihtoehdot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output table</source>
-        <translation>Tulostettava taulukko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Schema</source>
-        <translation>Skeema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table</source>
-        <translation>Taulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Vaihtoehdot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Primary key</source>
-        <translation>Primääriavain</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry column</source>
-        <translation>Geometriasarake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Source SRID</source>
-        <translation>Lähtö SRID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Target SRID</source>
-        <translation>Kohde SRID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Encoding</source>
-        <translation>Koodaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create single-part geometries instead of multi-part</source>
-        <translation>Luo yksiosaiset geometriat moniosaisten sijaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create spatial index</source>
-        <translation>Luo spatiaalinen indeksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Drop existing table</source>
-        <translation>Poista olemassa oleva taulu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DbManagerDlgSqlWindow</name>
-    <message>
-        <source>SQL window</source>
-        <translation>SQL ikkuna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SQL query:</source>
-        <translation>SQL kysely:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Store</source>
-        <translation>Tallenna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Execute (F5)</source>
-        <translation>&Suorita (F5)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>F5</source>
-        <translation>F5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Clear</source>
-        <translation>&Tyhjennä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Result:</source>
-        <translation>Tulos:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load as new layer</source>
-        <translation>Lataa uutena tasona</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Column with unique 
-integer values</source>
-        <translation>Sarake jossa yksilölliset 
-kokonaisluku arvot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry column</source>
-        <translation>Geometriasarake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Retrieve 
-columns</source>
-        <translation>Hae 
-sarakkeet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer name (prefix)</source>
-        <translation>Tason nimi (prefiksi)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vector</source>
-        <translation>Vektori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raster</source>
-        <translation>Rasteri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load now!</source>
-        <translation>Lataa nyt!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html></source>
-        <translation><html><head/><body><p>Vältä ominaisuuksien valintaa käyttämällä id-tunnusta. Joskus - etenkin suoritettaessa raskasta kyselyä/näkymää - tiedonhaku peräkkäisesti, verrattuna ominaisuuksien hakuun id:tä käyttäen, voi olla paljon nopeampaa.</p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Avoid selecting by feature id</source>
-        <translation>Vältä valitsemista ominaisuuden id:llä</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DbManagerDlgTableProperties</name>
-    <message>
-        <source>Table properties</source>
-        <translation>Taulun ominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Columns</source>
-        <translation>Sarakkeet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table columns:</source>
-        <translation>Taulun sarakkeet:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add column</source>
-        <translation>Lisää sarake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add geometry column</source>
-        <translation>Lisää geometriasarake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit column</source>
-        <translation>Muokkaa saraketta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete column</source>
-        <translation>Poista sarake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Constraints</source>
-        <translation>Reunaehdot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Primary, foreign keys, unique and check constraints:</source>
-        <translation>Primääri, vierasavain, yksilöllisyys ja tarkistus reunaehdot:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add primary key / unique</source>
-        <translation>Lisää primääriavain / yksilöllisyys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete constraint</source>
-        <translation>Poista reunaehto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indexes</source>
-        <translation>Indeksit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indexes defined for this table:</source>
-        <translation>Tälle taululle määritellyt indeksit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add index</source>
-        <translation>Lisää indeksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add spatial index</source>
-        <translation>Lisää spatiaalinen indeksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete index</source>
-        <translation>Poista indeksi</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DeleteModelAction</name>
-    <message>
-        <source>Delete model</source>
-        <translation>Poista malli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Confirmation</source>
-        <translation>Vahvistus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Are you sure you want to delete this model?</source>
-        <translation>Haluatko varmasti poistaa tämän mallin?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DeleteScriptAction</name>
-    <message>
-        <source>Delete script</source>
-        <translation>Poista skripti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Confirmation</source>
-        <translation>Vahvistus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Are you sure you want to delete this script?</source>
-        <translation>Haluatko varmasti poistaa tämän skriptin?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Dialog</name>
-    <message>
-        <source>Eliminate sliver polygons</source>
-        <translation>Eliminoi pirstaleiset monikulmiot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>common boundary</source>
-        <translation>yleinen raja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Merge selection with the neighbouring polygon with the largest</source>
-        <translation>Yhdistä valinta läheisellä monikulmiolla suurimman kanssa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Browse</source>
-        <translation>Selaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input vector layer</source>
-        <translation>Syötettävä vektoritiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add result to canvas</source>
-        <translation>Lisää tulokset karttapohjalle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selected features:</source>
-        <translation>Valitut ominaisuudet:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>area</source>
-        <translation>alue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extract Nodes</source>
-        <translation>Pura solmut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input line or polygon vector layer</source>
-        <translation>Aseta viiva- tai monikulmiotaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unique ID field</source>
-        <translation>Yksilöllinen tunnistekenttä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save to new shapefile</source>
-        <translation>Tallenna uuteen shapefile tiedostoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output point shapefile</source>
-        <translation>Tulostettava pisteiden shapefile tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tolerance</source>
-        <translation>Toleranssi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculate using</source>
-        <translation>Laske käyttäen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculate extent for each feature separately</source>
-        <translation>Laske laajuus jokaiselle kohteelle erikseen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use only selected features</source>
-        <translation>Käytä vain valittuja kohteita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geoprocessing</source>
-        <translation>Geoprosessointi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Intersect layer</source>
-        <translation>Valitse leikkaavataso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Buffer distance</source>
-        <translation>Puskuri etäisyys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Buffer distance field</source>
-        <translation>Tieto puskuri etäisyydelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dissolve field</source>
-        <translation>Sulautettava tieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dissolve buffer results</source>
-        <translation>Sulauta puskurit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output shapefile</source>
-        <translation>Tulostettava shapefile tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Segments to approximate</source>
-        <translation>Lähennettävät segmentit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Locate Line Intersections</source>
-        <translation>Paikanna viivojen risteymät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input line layer</source>
-        <translation>Valitse taso jossa viivat sijaitsevat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input unique ID field</source>
-        <translation>Valitse yksilöllinen ID kenttä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Intersect line layer</source>
-        <translation>Leikkaavien viivojen taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Intersect unique ID field</source>
-        <translation>Yksilöllinen leikkauten tunnistekenttä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output Shapefile</source>
-        <translation>Tulostettava shapefile tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Generate Centroids</source>
-        <translation>Generoi keskiöt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weight field</source>
-        <translation>Painotuskenttä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Number of standard deviations</source>
-        <translation>Hajontalukujen määrä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Std. Dev.</source>
-        <translation>Keskihajonta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Merge shapefiles</source>
-        <translation>Yhdistä shapefile tiedostot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select by layers in the folder</source>
-        <translation>Valitse tasoittain hakemistosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shapefile type</source>
-        <translation>Shapefile tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polygon</source>
-        <translation>Monikulmio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Viiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Point</source>
-        <translation>Piste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input directory</source>
-        <translation>Syötehakemisto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add result to map canvas</source>
-        <translation>Lisää tulokset karttapohjalle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create Distance Matrix</source>
-        <translation>Luo etäisyysmatriisi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input point layer</source>
-        <translation>Valitse taso jossa pisteet sijaitsevat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Target point layer</source>
-        <translation>Tulostettava pistetaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Target unique ID field</source>
-        <translation>Tulostettavan kohteen yksilöllinen tunnistekenttä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output matrix type</source>
-        <translation>Tulostettavan matriisin tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Linear (N*k x 3) distance matrix</source>
-        <translation>Lineaarinen (N*k x 3) etäisyysmatriisi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Standard (N x T) distance matrix</source>
-        <translation>Perinteinen (N x T) etäisyysmatriisi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)</source>
-        <translation>Tiivistelmäetäisyysmatriisi (keskiarvo, haj, min,maks)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use only the nearest (k) target points</source>
-        <translation>Käytä ainostaan läheisimpiä (k) kohdepisteitä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output distance matrix</source>
-        <translation>Tulostettava etäisyysmatriisi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Count Points In Polygons</source>
-        <translation>Laske pisteet monikulmioissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input polygon vector layer</source>
-        <translation>Syötettävä taso jossa monikulmiot sijaitsevat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input point vector layer</source>
-        <translation>Syötettävä taso jossa pisteet sijaitsevat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output count field name</source>
-        <translation>Tulostettavan lukumäärätiedon nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PNTCNT</source>
-        <translation>PNTCNT</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Generate Random Points</source>
-        <translation>Generoi satunnaispisteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input Boundary Layer</source>
-        <translation>Aseta rajataso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sample Size</source>
-        <translation>Näytekoko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unstratified Sampling Design (Entire layer)</source>
-        <translation>Osittamattoman otannan suunnittelu (koko taso)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use this number of points</source>
-        <translation>Käytä tätä pisteiden .lukumäärää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stratified Sampling Design (Individual polygons)</source>
-        <translation>Ositetun otannan suunnittelu (Yksittäiset monikulmiot)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use this density of points</source>
-        <translation>Käytettävien pisteiden tiheys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use value from input field</source>
-        <translation>Käytä arvoa syöttökentästä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Selection Tool</source>
-        <translation>Satunnainen valintatyökalu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input Vector Layer</source>
-        <translation>Valitse vektori taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Randomly Select</source>
-        <translation>Valitse satunnaisesti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Number of Features</source>
-        <translation>Valittavien kohteiden lukumäärä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Percentage of Features</source>
-        <translation>Prosenttia kaikista kohteista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%</source>
-        <translation>%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Projection Management Tool</source>
-        <translation>Projektion hallintatyökalu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input spatial reference system</source>
-        <translation>Syötä spatiaalinen viitejärjestelmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output spatial reference system</source>
-        <translation>Tulostettava spatiaalinen viitejärjestelmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use predefined spatial reference system</source>
-        <translation>Käytä esimääriteltyä spatiaalista viitejärjestelmää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose</source>
-        <translation>Valitse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import spatial reference system from existing layer</source>
-        <translation>Ota spatiaalinen viitejärjestelmä olemassa olevasta tasosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import spatial reference system</source>
-        <translation>Ota spatiaalinen viitejärjestelmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Generate Regular Points</source>
-        <translation>Generoi jaksolliset pisteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Area</source>
-        <translation>Alue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input Coordinates</source>
-        <translation>Syötä koordinaatit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>X Min</source>
-        <translation>X min</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Y Min</source>
-        <translation>Y min</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>X Max</source>
-        <translation>X max</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Y Max</source>
-        <translation>Y max</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Grid Spacing</source>
-        <translation>Ruudukon välistys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use this point spacing</source>
-        <translation>Käytä tätä pisteväliä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Apply random offset to point spacing</source>
-        <translation>Lisää satunnainen siirtymä pisteiden välille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Initial inset from corner (LH side)</source>
-        <translation>Alkuperäinen lisäys kulmasta (LH puoli)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simplify geometries</source>
-        <translation>Yksinkertaista geometriat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input line or polygon layer</source>
-        <translation>Syotettävä viiva tai monikulmio taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simplify tolerance</source>
-        <translation>Yksinkertaista toleranssi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save to new file</source>
-        <translation>Tallenna uuteen tiedostoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Build spatial index</source>
-        <translation>Rakenna alueellinen indeksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select files from disk</source>
-        <translation>Valitse tiedostot levyasemalta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select files...</source>
-        <translation>Valitse tiedostot ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select all</source>
-        <translation>Valitse kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select none</source>
-        <translation>Älä vaitse mitään</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear list</source>
-        <translation>Tyhjennä lista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Spatial Join</source>
-        <translation>Alueellinen yhdistelmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Target vector layer</source>
-        <translation>Kohde vektoritaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join vector layer</source>
-        <translation>Yhdistettävä vektoritaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribute Summary</source>
-        <translation>Ominaisuuksien yhteenveto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mean</source>
-        <translation>Keskiarvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Take summary of intersecting features</source>
-        <translation>Ota leikaavien kohteiden yhteenveto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Min</source>
-        <translation>Min</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sum</source>
-        <translation>Summa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Median</source>
-        <translation>Mediaani</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Max</source>
-        <translation>Max</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Take attributes of first located feature</source>
-        <translation>Ota ominaisuudet ensimmäisenä olevasta kohteesta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output table</source>
-        <translation>Tulostettava taulukko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Only keep matching records</source>
-        <translation>Pidä vain täsmäävät tiedot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Keep all records (including non-matching target records)</source>
-        <translation>Säilytä kaikki tiedot (mukaan lukien täsmäämättömät tiedot)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Selection From Within Subsets</source>
-        <translation>Satunnainen valinta osajoukon sisällä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input subset field (unique ID field)</source>
-        <translation>Valitse osajoukko kenttä (yksilöllineni ID kenttä)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sum Line Length In Polygons</source>
-        <translation>Summaa viivojenpituus monikulmioissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output summed length field name</source>
-        <translation>Tulosta yhteenlasketun pituustiedon nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>LENGTH</source>
-        <translation>PITUUS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input line vector layer</source>
-        <translation>Aseta viivavektorin taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Generate Vector Grid</source>
-        <translation>Generoi vektori ruudukko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Grid extent</source>
-        <translation>Ruudukon ulottuvuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Update extents from layer</source>
-        <translation>Päivitä ulottuvuudet tasolta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Update extents from canvas</source>
-        <translation>Päivitä rajat pohjasta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Align extents and resolution to selected raster layer</source>
-        <translation>Aseta ulottuvuudet ja resoluutio valittuun rasteritasoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Parameters</source>
-        <translation>Parametrit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>X</source>
-        <translation>X</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Lock 1:1 ratio</source>
-        <translation>Lukitse 1:1 suhde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Y</source>
-        <translation>Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output grid as polygons</source>
-        <translation>Tulosta ruudukko monikulmioina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output grid as lines</source>
-        <translation>Tulosta ruudukko viivoina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vector Split</source>
-        <translation>Vektorin jakaminen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output folder</source>
-        <translation>Tulostuskansio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>List Unique Values</source>
-        <translation>Listaa yksilölliset arvot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Target field</source>
-        <translation>Kohde kenttä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unique values list</source>
-        <translation>Yksilöllisten arvojen lista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unique value count</source>
-        <translation>Yksilöllisten arvojen lkm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save errors location</source>
-        <translation>Tallenna virheiden sijainti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Press Ctrl+C to copy results to the clipboard</source>
-        <translation>Käytä Ctrl+C kopioidaksesi tulokset leikepöydälle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vector grid</source>
-        <translation>Vektoriruudukko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please select a raster layer</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja valitse rasteritaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to compute extents aligned on selected raster layer</source>
-        <translation>Mahdotonta laskea kohdistettavia aloja valitulla rasteritasolla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify valid extent coordinates</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja valitse kelvolliset alueen koordinaatit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify output shapefile</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele tulostettava shapefile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid extent coordinates entered</source>
-        <translation>Virheelliset alueen koordinaatit annettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random selection</source>
-        <translation>Satunnainen valinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No input shapefile specified</source>
-        <translation>Syötettävää shapefilea ei määritelty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Regular points</source>
-        <translation>Säännölliset pisteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify input layer</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja anna syötettävä taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please properly specify extent coordinates</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele huolellisesti alueen koordinaatit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mean coordinates</source>
-        <translation>Keskikoordinaatit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Standard distance</source>
-        <translation>Vakioetäisyys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>(Optional) Weight field</source>
-        <translation>(Valinnainen) Painotustieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>(Optional) Unique ID field</source>
-        <translation>(Valinnainen) Yksilöllinen ID tieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate statistics</source>
-        <translation>Koordinaattitilastot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No input vector layer specified</source>
-        <translation>Syötettävää vektoritasoa ei määritelty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There were %d vertices in original dataset which
-were reduced to %d vertices after simplification</source>
-        <translation>Alkuperäisessä tietojoukossa oli %d kulmapistettä jotka
-yksinkertaistettaessa vähennettiin %d kulmapisteeseen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Processing of the following layers/files ended with error:<br><br></source>
-        <translation>Seuraavien tasojen/tiedostojen käsittely päättyi virheeseen:<br><br></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join attributes by location</source>
-        <translation>Yhdistä ominaisuudet sijainnin perusteella</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify target vector layer</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele kohteen vektoritaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify join vector layer</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele yhdistetty vektoritaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify at least one summary statistic</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele ainakin yksi yhteenvetotilasto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CRS warning!</source>
-        <translation>CRS (koordinaatisto) varoitus!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning: Input layers have non-matching CRS.
-This may cause unexpected results.</source>
-        <translation>Varoitus: Syötettävillä tasoilla ei ole yhtenevät koordinaatistot (CRS).
-Tämä voi johtaa ennalta arvaamattomaan lopputulokseen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Summary field</source>
-        <translation>Yhteenvedon tieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error deleting shapefile</source>
-        <translation>Virhe poistettaessa shapefilea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sum line lengths</source>
-        <translation>Summaa viivojen pituudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sum Line Lengths In Polyons</source>
-        <translation>Summaa viivojen pituudet monikulmioissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify input polygon vector layer</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä monikulmioiden vektoritaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify input line vector layer</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä viivojen vektoritaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify output length field</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele tulostettava pituustieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>length field</source>
-        <translation>pituustieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can't delete existing shapefile
-%s</source>
-        <translation>Ei voida poistaa olemassa olevaa shapefile tiedostoa
-%s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Split vector layer</source>
-        <translation>Jaa vektoritaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Peruuta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Sulje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Count Points in Polygon</source>
-        <translation>Laske pisteet monikulmiossa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Count Points In Polygon</source>
-        <translation>Laske pisteet monikulmiossa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify input point vector layer</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele pisteiden vektoritaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify output count field</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele tulostettava summatieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random selection within subsets</source>
-        <translation>Satunnaisvalinta osajoukosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can't delete file %s</source>
-        <translation>Ei voida poistaa tiedostoa %s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error loading output shapefile:
-%s</source>
-        <translation>Virhe ladattaessa tulostus shapefile tiedostoa:
-%s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Created output shapefile:
-%s
-
-Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
-        <translation>Luotiin tulosteena shapefile:
-%s
-
-Haluatko lisätä uuden tason sisältöluetteloon?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify input vector layer</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä vektoritaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify an input field</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä tieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Defined Projection For:
-%s.shp</source>
-        <translation>Määritettiin projektio:
-%s.shp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Points</source>
-        <translation>Satunnaispisteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No input layer specified</source>
-        <translation>Syötettävää tasoa ei määritelty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>unstratified</source>
-        <translation>osittamaton</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>stratified</source>
-        <translation>ositettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>density</source>
-        <translation>tiheys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>field</source>
-        <translation>tieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unknown layer type...</source>
-        <translation>Tuntematon tason tyyppi...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selected features: %s</source>
-        <translation>Valitut ominaisuudet: %s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Commit error:
-%s</source>
-        <translation>Vahvistusvirhe:
-%s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not replace geometry of feature with id %s</source>
-        <translation>Ei voitu korvata ominaisuuden geometriaa id:llä %s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not eliminate features with these ids:
-%s</source>
-        <translation>Ei voitu poistaa ominaisuuksia seuraavilla id:llä:
-%s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Created output shapefile:
-%s</source>
-        <translation>Luotiin tulostus shapefile tiedosto:
-%s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line intersections</source>
-        <translation>Viivojen leikkaukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify input line layer</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä viivojen vektoritaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify line intersect layer</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele viivojen leikkausten vektoritaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Created output shapefiles in folder:
-%s</source>
-        <translation>Luotiin tulostus shapefile tiedostot hakemistoon:
-%s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify input unique ID field</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä yksilöllinen ID tieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify intersect unique ID field</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele leikkausten yksilöllinen ID tieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue?</source>
-        <translation>Nykyisin QGIS ei salli yhtaikaisia yhteyksiä eri polkuja käyttäen samaan tietolähteeseen. Varmista tasosi attribuuttitaulujen olevan suljettuja. Jatka?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Distance matrix</source>
-        <translation>Etäisyysmatriisi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create Point Distance Matrix</source>
-        <translation>Nuodosta pisteiden etäisyysmatriisi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify input point layer</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä pisteiden taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify output file</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele tulostustiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify target point layer</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele kohteen pisteiden taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify target unique ID field</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele kohteen yksilöllinen ID tieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Created output matrix:
-</source>
-        <translation>Tulostettava matriisi luotu:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Finished</source>
-        <translation>Päättynyt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Processing completed.</source>
-        <translation>Prosessointi päättynyt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select directory with shapefiles to merge</source>
-        <translation>Valitse hakemisto jossa yhdistettävät shapefilet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No shapefiles found</source>
-        <translation>Shapefile tiedostoja ei löytynyt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There are no shapefiles in this directory. Please select another one.</source>
-        <translation>Tässä hakemistossa ei ole shapefile tiedostoja. Ole ystävällinen ja valitse toinen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input files</source>
-        <translation>Syöttötiedostot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No output file</source>
-        <translation>Ei tulostustiedostoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify output file.</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele tulostustiedosto.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There are no shapefiles with the given geometry type. Please select an available geometry type.</source>
-        <translation>Ei ole shapefile tiedostoja annetulla geometria tyypillä. Ole ystävällinen ja valitse käytettävissä oleva geometria tyyppi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete error</source>
-        <translation>Poista virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Merging</source>
-        <translation>Yhdistetään</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Define current projection</source>
-        <translation>Määrittele nykyinen projektio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Missing or invalid CRS</source>
-        <translation>Puuttuva tai virheellinen CRS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify spatial reference system</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele koordinaatiston viitejärjestelmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot define projection for PostGIS data...yet!</source>
-        <translation>PostGIS datalle ei voi määritellä projektiota ... vielä !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Identical output spatial reference system chosen
-
-Are you sure you want to proceed?</source>
-        <translation>Identinen tuloste valittu spatiaaliselle viitejärjestelmälle
-
-Haluatko varmasti jatkaa?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output spatial reference system is not valid</source>
-        <translation>Tulosteen koordinaatiston viitejärjestelmä ei ole kelvollinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please select the projection system that defines the current layer.</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja valitse projektio joka määrittelee nykyisen tason.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer CRS information will be updated to the selected CRS.</source>
-        <translation>Tason CRS tiedot päivitetään valittuun CRS tietoon.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export to new projection</source>
-        <translation>Muunna uuteen projektioon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Valid CRS selected</source>
-        <translation>Kelvoton CRS (koordinaatisto) valittu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Densify geometries</source>
-        <translation>Tiivistä geometriat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vertices to add</source>
-        <translation>Kulmapisteet lisättäväksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Varoitus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify an input layer</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja anna syötettävä taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simplify results</source>
-        <translation>Yksinkertaista tulokset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>creating new selection</source>
-        <translation>luodaan uutta valintaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>adding to current selection</source>
-        <translation>lisätään nykyiseen valintaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>removing from current selection</source>
-        <translation>poistetaan nykyisestä valinnasta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select by location</source>
-        <translation>Valitse sijainnilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select features in:</source>
-        <translation>Valitse kohteet:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>that intersect features in:</source>
-        <translation>joka leikkaa kohteet:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Include input features that touch the selection features</source>
-        <translation>Ota  mukaan syötettävät ominaisuudet jotka koskettavat valinnan ominaisuuksia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Include input features that overlap/cross the selection features</source>
-        <translation>Ota mukaan syötettävät ominaisuudet jotka ovat päällekkäisiä tai risteävät valinnan ominaisuuksia kanssa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Include input features completely within the selection features</source>
-        <translation>Ota mukaan syötettävät ominaisuudet jotka ovat valinnan ominaisuuksien sisällä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Only selected features</source>
-        <translation>Vain valitut ominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify select layer</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele valittava taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Eliminate</source>
-        <translation>Eliminoi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No selection in input layer</source>
-        <translation>Syötettävällä tasolla ei valintaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error creating output file</source>
-        <translation>Virhe luotaessa tulostustiedostoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not delete features</source>
-        <translation>Ei voitu poistaa ominaisuuksia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not add features</source>
-        <translation>Ei voitu lisätä ominaisuuksia</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DlgAddGeometryColumn</name>
-    <message>
-        <source>DB Manager</source>
-        <translation>DB hallinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>field name must not be empty</source>
-        <translation>tiedon nimi ei voi olla tyhjä</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DlgAutofill</name>
-    <message>
-        <source>Autofill settings</source>
-        <translation>Automaattisen täytön asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Autofill mode</source>
-        <translation>Automaattisen täytön tila </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do not autofill</source>
-        <translation>Älä tee automaattista täyttöä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fill with numbers</source>
-        <translation>Täytä numeroilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fill with parameter values</source>
-        <translation>Täytä parametrien arvoilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Parameter to use</source>
-        <translation>Käytettävä parametri</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DlgConfig</name>
-    <message>
-        <source>Processing options</source>
-        <translation>Prosessoinnin vaihtoehdot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter setting name to filter list</source>
-        <translation>Anna asetusten nimi suodattaaksesi luetteloa</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DlgCreateIndex</name>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter some name for the index</source>
-        <translation>Ole hyvä ja anna jokin nimi indeksille</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DlgCreateTable</name>
-    <message>
-        <source>&Create</source>
-        <translation>&Luo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>DB Manager</source>
-        <translation>DB hallinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>no field selected</source>
-        <translation>tietoa ei valittu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>field is at top already</source>
-        <translation>tieto on jo ylinnä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No field selected</source>
-        <translation>Tietoa ei valittu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>field is at bottom already</source>
-        <translation>tieto on jo alinna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>select schema!</source>
-        <translation>valitse skeema!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>enter table name!</source>
-        <translation>anna taulun nimi!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>add some fields!</source>
-        <translation>Lisää joitakin tietoja!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>set geometry column name</source>
-        <translation>aseta geometriasarakkeenn nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Good</source>
-        <translation>Hyvä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>everything went fine</source>
-        <translation>kaikki sujui hienosti</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DlgExportVector</name>
-    <message>
-        <source>Choose where to save the file</source>
-        <translation>Valitse minne tallennat tiedoston</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shapefiles</source>
-        <translation>Shapefile tiedostot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export to file</source>
-        <translation>Vie tiedostoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output table name is required</source>
-        <translation>Tulostiedoston nimi on pakollinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid source srid: must be an integer</source>
-        <translation>Virheellinen lähtevä srid: tulee olla numeerinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid target srid: must be an integer</source>
-        <translation>Virheellinen tulos srid: tulee olla numeerinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error %d
-%s</source>
-        <translation>Virhe %d
-%s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export finished.</source>
-        <translation>Vienti loppui.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DlgFieldProperties</name>
-    <message>
-        <source>DB Manager</source>
-        <translation>DB hallinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>field name must not be empty</source>
-        <translation>tiedon nimi ei saa olla tyhjä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>field type must not be empty</source>
-        <translation>tiedon tyyppi ei saa olla tyhjä</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DlgGetScriptsAndModels</name>
-    <message>
-        <source>Get scripts and models</source>
-        <translation>Hae skriptit ja mallit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>about:blank</source>
-        <translation>about:blank</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DlgHelpEdition</name>
-    <message>
-        <source>Help editor</source>
-        <translation>Aputoiminnon editori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>about:blank</source>
-        <translation>about:blank</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select element to edit</source>
-        <translation>Valitse jäsen muokattavaksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Element description</source>
-        <translation>Jäsenen kuvaus</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DlgHistory</name>
-    <message>
-        <source>History and log</source>
-        <translation>Historia ja loki</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DlgImportVector</name>
-    <message>
-        <source>Choose the file to import</source>
-        <translation>Valitse tiedosto tuotavaksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import to database</source>
-        <translation>Tuo tietokantaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input layer missing or not valid</source>
-        <translation>Syötettävä taso puuttuu tai on virheellinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output table name is required</source>
-        <translation>Tulos taulun  nimi on pakollinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid source srid: must be an integer</source>
-        <translation>Virheellinen lähtevä srid: tulee olla numeerinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid target srid: must be an integer</source>
-        <translation>Virheellinen tulos srid: tulee olla numeerinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error %d
-%s</source>
-        <translation>Virhe %d
-%s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import was successful.</source>
-        <translation>Tuonti onnistui.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DlgModeler</name>
-    <message>
-        <source>Processing modeler</source>
-        <translation>Prosessoinnin mallinnus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open model</source>
-        <translation>Avaa malli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Tallenna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save as...</source>
-        <translation>Tallenna nimellä...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export as image</source>
-        <translation>Vie kuvana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit model help</source>
-        <translation>Muokkaa mallin ohjetta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Run model</source>
-        <translation>Suorita malli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Inputs</source>
-        <translation>Syötteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Algorithms</source>
-        <translation>Algoritmit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter algorithm name to filter list</source>
-        <translation>Anna algoritmin nimi suodattaaksesi luetteloa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter model name here</source>
-        <translation>Anna mallin nimi tähän</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter group name here</source>
-        <translation>Anna ryhmän nimi tähän</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DlgMultipleSelection</name>
-    <message>
-        <source>Multiple selection</source>
-        <translation>Monivalinta</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DlgNumberInput</name>
-    <message>
-        <source>Enter number or expression</source>
-        <translation>Anna numero tai lauseke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><html><head/><body><p>Enter expression in the text field. Double click on elements in the tree to add their values to the expression.</p></body></html></source>
-        <translation><html><head/><body><p>Anna lauseke tekstikenttään. Kaksoisklikkaa jäsentä rakenteessa lisätäksesi niiden arvot lausekkeeseen.</p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning</span>: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.</p></body></html></source>
-        <translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Varoitus</span>: jos lausekkeen tulos on murtoluku, mutta kokonaislukua tarvitaan, tulos pyöristetään kokonaislukuun.</p></body></html></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DlgRenderingStyles</name>
-    <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Valintaikkuna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output</source>
-        <translation>Tuloste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Style</source>
-        <translation>Tyyli</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DlgResults</name>
-    <message>
-        <source>Results</source>
-        <translation>Tulokset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>about:blank</source>
-        <translation>about:blank</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DlgScriptEditor</name>
-    <message>
-        <source>Script editor</source>
-        <translation>Skriptin muokkaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Tallenna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save as...</source>
-        <translation>Tallenna nimellä...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit script help</source>
-        <translation>Muokkaa skriptin aputekstiä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Run algorithm</source>
-        <translation>Suorita algoritmi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Leikkaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopioi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Liitä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Kumoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Tee uudelleen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DlgSqlWindow</name>
-    <message>
-        <source>%d rows, %.1f seconds</source>
-        <translation>%d riviä, %.1f sekuntia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>DB Manager</source>
-        <translation>DB hallinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You must fill the required fields: 
-geometry column - column with unique integer values</source>
-        <translation>Sinun tulee täyttää pakolliset tiedot: 
-geometriasarake - sarake jossa yksilölliset kokonaislukuarvot</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DlgTableProperties</name>
-    <message>
-        <source>DB Manager</source>
-        <translation>DB hallinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>nothing selected</source>
-        <translation>ei mitään valittuna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Are you sure</source>
-        <translation>Oletko varma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>really delete column '%s'?</source>
-        <translation>poistatko todella sarakkeen '%s'?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>really delete constraint '%s'?</source>
-        <translation>poistatko todella reunaehdon '%s'?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The selected table has no geometry</source>
-        <translation>Valitussa taulussa ei ole geometriatietoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create?</source>
-        <translation>Luo ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create spatial index for field %s?</source>
-        <translation>Luo spatiaalinen indeksi tiedolle %s?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nothing selected</source>
-        <translation>Ei mitään valittuna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>really delete index '%s'?</source>
-        <translation>poistatko todella indeksin '%s'?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DlgVersioning</name>
-    <message>
-        <source>Add versioning support to a table</source>
-        <translation>Lisää versiointi taululle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table is expected to be empty, with a primary key.</source>
-        <translation>Taulu, jolla primääriavain, oletetaan tyhjäksi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Schema</source>
-        <translation>Skeema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table</source>
-        <translation>Taulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>create a view with current content (<TABLE>_current)</source>
-        <translation>luo näkymä nykyisellä sisällöllä (<TABLE>_current)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New columns</source>
-        <translation>Uudet sarakkeet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Prim. key</source>
-        <translation>Prim.avain</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>id_hist</source>
-        <translation>id_hist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Start time</source>
-        <translation>Alkuaika</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>time_start</source>
-        <translation>time_start</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>End time</source>
-        <translation>Loppuaika</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>time_end</source>
-        <translation>time_end</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SQL to be executed:</source>
-        <translation>SQL lauseke joka suoritetaan:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>EditModelAction</name>
-    <message>
-        <source>Edit model</source>
-        <translation>Muokkaa mallia</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>EditScriptAction</name>
-    <message>
-        <source>Edit script</source>
-        <translation>Muokkaa skriptiä</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ExtentSelectionPanel</name>
-    <message>
-        <source>[Leave blank to use min covering extent]</source>
-        <translation>[Jätä tyyhjäksi käyttääksesi minitä peittoaluetta]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use layer/canvas extent</source>
-        <translation>Käytä tason/karttapohjan laajuutta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select extent on canvas</source>
-        <translation>Valitse laajuus karttapohjalla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use min covering extent from input layers</source>
-        <translation>Käytä pienintä peittoaluetta syöttötasoista</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>FieldsCalculator</name>
-    <message>
-        <source>Field calculator</source>
-        <translation>Tietolaskin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create a new field</source>
-        <translation>Luo uusi tieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output field name</source>
-        <translation>Tulostiedon nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output field type</source>
-        <translation>Tulostiedon tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output field width</source>
-        <translation>Tulostiedon leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.</source>
-        <translation>Koko tulosteen leveys. Esimerkiksi 123,456 tarkoittaa 6:tta tiedon leveytenä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Precision</source>
-        <translation>Tarkkuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input layer</source>
-        <translation>Syöttötaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Update existing field</source>
-        <translation>Päivitä olemassa oleva tieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output file</source>
-        <translation>Tulostiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>FieldsCalculatorDialog</name>
-    <message>
-        <source>[Save to temporary file]</source>
-        <translation>[Tallenna väliaikaiseen tiedostoon]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save file</source>
-        <translation>Tallenna tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to execute algorithm</source>
-        <translation>Algoritmia ei voida suorittaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wrong or missing parameter values</source>
-        <translation>Virheelliset tai puuttuvat parametrien arvot</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>FileDirectorySelector</name>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select directory</source>
-        <translation>Valitse hakemisto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select file</source>
-        <translation>Valitse tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All files (*.*)</source>
-        <translation>Kaikki tiedostot (*.*)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>FileSelectionPanel</name>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select folder</source>
-        <translation>Valitse hakemisto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open file</source>
-        <translation>Avaa tiedosto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>FixedTableDialog</name>
-    <message>
-        <source>Fixed Table</source>
-        <translation>Kiinteä taulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add row</source>
-        <translation>Lisää rivi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove row</source>
-        <translation>Poista rivi</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>FixedTablePanel</name>
-    <message>
-        <source>Fixed table %dx%d</source>
-        <translation>Kiinteä taulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GdalTools</name>
-    <message>
-        <source>&Input directory</source>
-        <translation>&Input hakemisto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Output directory</source>
-        <translation>&Output hakemisto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The selected file is not a supported OGR format</source>
-        <translation>Valittu tiedosto ei ole OGR tuettua formaattia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
-        <translation>Prosessin aloitus epäonnistui.Joko käynnistettävä ohjelma puuttuu tai Sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia käynnistää ohjelmaa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The process crashed some time after starting successfully.</source>
-        <translation>Prosessi kaatui jonkin aikaa onnistuneen käynnistyksen jälkeen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>An unknown error occurred.</source>
-        <translation>Tapahtui tuntematon virhe.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Plugin error</source>
-        <translation>Plugin virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to load {0} plugin. 
-The required "{1}" module is missing. 
-Install it and try again.</source>
-        <translation>Ei voida ladata {0} liitännäistä. 
-Pakollinen "{1}" moduli puuttuu. 
-Asenna se ja yritä uudelleen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS version detected: </source>
-        <translation>Löydetty Quantum GIS versio:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0
-Plugin will not be enabled.</source>
-        <translation>Tämä versio Gdal Työkaluista tarvitsee ainakin QGIS version 1.0.0
-Liitännäistä ei voida ottaa käyttöön.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Projections</source>
-        <translation>Projektiot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warp (Reproject)...</source>
-        <translation>Vinouta (uudelleen projisoi)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Assign Projection...</source>
-        <translation>Kiinnitä projektio...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extract Projection...</source>
-        <translation>Irroita projektio...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rasterize (Vector to Raster)...</source>
-        <translation>Rasteroi (vektori rasteriksi)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polygonize (Raster to Vector)...</source>
-        <translation>Monikulmioiksi (rasteri vektoreiksi)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Translate (Convert Format)...</source>
-        <translation>Käännä (muunna muoto)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>RGB to PCT...</source>
-        <translation>RGB -> PCT...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PCT to RGB...</source>
-        <translation>PCT -> RGB...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Contour...</source>
-        <translation>Korkeuskäyrä...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clipper...</source>
-        <translation>Leikkuri...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sieve...</source>
-        <translation>Seula...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Near Black...</source>
-        <translation>Lähes musta...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fill nodata...</source>
-        <translation>Täytä nodata...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Proximity (Raster Distance)...</source>
-        <translation>Läheisyys (rasterietäisyydet)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Grid (Interpolation)...</source>
-        <translation>Ruudukko (interpolointi)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>DEM (Terrain Models)...</source>
-        <translation>DEM (maastomalli)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Build Virtual Raster (Catalog)...</source>
-        <translation>Rakenna virtuaalirasteri (luettelo)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Merge...</source>
-        <translation>Yhdistä...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Information...</source>
-        <translation>Tiedot...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Build Overviews (Pyramids)...</source>
-        <translation>Rakenna yleiskatsaus (pyramidit)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tile Index...</source>
-        <translation>Laattaindeksi...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GdalTools Settings...</source>
-        <translation>GdalTools asetukset...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warp an image into a new coordinate system</source>
-        <translation>Siirrä kuva uuteen koordinaatistoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add projection info to the raster</source>
-        <translation>Lisää projektiotiedot rasterille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extract projection information from raster(s)</source>
-        <translation>Poimi projektio informaatio rasterista/rastereista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Conversion</source>
-        <translation>Muunnos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Burns vector geometries into a raster</source>
-        <translation>Luo vektorimuotoiset geometriat rasteriksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Produces a polygon feature layer from a raster</source>
-        <translation>Muodostaa monikulmio kohde tason rasterista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Converts raster data between different formats</source>
-        <translation>Muunna rasteritiedot eri formaattien välillä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted</source>
-        <translation>Muunna 24 bittinen RGB kuva 8 bittiseen paletiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB</source>
-        <translation>Muunna 8 bittisestä paletista  kuvasta 24 bittiseksi RGB kuvaksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extraction</source>
-        <translation>Poimiminen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Builds vector contour lines from a DEM</source>
-        <translation>Luo vektorimuotoisen korkeuskäyrästön DEM tiedostosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Analysis</source>
-        <translation>Analyysi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Removes small raster polygons</source>
-        <translation>Poistaa pienet rasterimonikulmiot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Convert nearly black/white borders to exact value</source>
-        <translation>Muunna lähes musta/valkoinen reunat tarkaksi arvoksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fill raster regions by interpolation from edges</source>
-        <translation>Täytä easterin alueet interpoloimalla reunoilta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Produces a raster proximity map</source>
-        <translation>Muodostaa rasterina läheisyyskartan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create raster from the scattered data</source>
-        <translation>Luo rasteri satunnaistiedoista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tool to analyze and visualize DEMs</source>
-        <translation>Työkalu DEM tiedoston analysointiin ja näyttämiseen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Miscellaneous</source>
-        <translation>Sekalaista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Builds a VRT from a list of datasets</source>
-        <translation>Luo VRT tiedoston tietojoukkojen luettelosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Build a quick mosaic from a set of images</source>
-        <translation>Muodosta nopea mosaiikki joukosta kuvia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Lists information about raster dataset</source>
-        <translation>Listaa informatio rasteritietojoukosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Builds or rebuilds overview images</source>
-        <translation>Rakenna tai uudelleen rakenna kuvat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Build a shapefile as a raster tileindex</source>
-        <translation>Muodosta shapefile rasterimuotoiseksi kuvakeindeksiksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Various settings for Gdal Tools</source>
-        <translation>Erilaisia asetuksia GDAL Työkaluille</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GdalToolsAboutDialog</name>
-    <message>
-        <source>About Gdal Tools</source>
-        <translation>Yleistä GDAL Työkaluista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GDAL Tools</source>
-        <translation>GDAL Työkalut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Version x.x-xxxxxx</source>
-        <translation>Versio x.x-xxxxxx</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html></source>
-        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Web</source>
-        <translation>Verkkosivu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Sulje</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GdalToolsBaseBatchWidget</name>
-    <message>
-        <source>Finished</source>
-        <translation>Valmis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Operation completed.</source>
-        <translation>Operaatio valmistui.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Varoitus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No input files to process.</source>
-        <translation>Ei syöttötiedostoja käsiteltäväksi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The following files were not created: 
-{0}</source>
-        <translation>Seuraavia tiedostoja ei luotu: 
-{0}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GdalToolsBaseDialog</name>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Varoitus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The command is still running. 
-Do you want terminate it anyway?</source>
-        <translation>Komento on edelleen suorituksessa. 
-Haluatko silti keskeyttää sen?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GdalToolsBasePluginWidget</name>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Varoitus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No output file created.</source>
-        <translation>Tulostustiedostoa ei luotu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Finished</source>
-        <translation>Valmis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Processing completed.</source>
-        <translation>Prosessointi päättynyt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%s not created.</source>
-        <translation>%s ei luotu.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GdalToolsDialog</name>
-    <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Dialogi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Load into canvas when finished</source>
-        <translation>&Lataa esitysalueelle kun valmis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Muokkaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Aseta alkuarvoihin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extract projection</source>
-        <translation>Poimi projektio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Batch mode (for processing whole directory)</source>
-        <translation>Joukkotoiminto (käsitellään koko hakemisto)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Input file</source>
-        <translation>&Syöttötiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Recurse subdirectories</source>
-        <translation>Alahakemistot rekursiviisesti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create also prj file</source>
-        <translation>Luo myös prj tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the file for DEM</source>
-        <translation>Valitse tiedosto DEMille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the raster file to save the results to</source>
-        <translation>Valitse rasteritiedosto johon tulokkset tallennetaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the color configuration file</source>
-        <translation>Valitse värien konfigurointitiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the input file for Grid</source>
-        <translation>Valitse syöttötiedosto ruudukkoa varten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the input file for Rasterize</source>
-        <translation>Valitse syöttötiedosto rasteroinnille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the input file for Sieve</source>
-        <translation>Valitse syöttötiedosto yksinkertaistamiselle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the input file for Warp</source>
-        <translation>Valitse syöttötiedosto uudelleen projektointiin (Warp)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the mask file</source>
-        <translation>Valitse maskitiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the input directory with files to Warp</source>
-        <translation>Valitse syöttöhakemisto jossa uuden projektion tiedostot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the output directory to save the results to</source>
-        <translation>Valitse tuloshakemisto jonne tulokset tallennetaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output size or resolution required</source>
-        <translation>Tulosteen koko tai resoluutio pakollinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The output file doesn't exist. You must set up the output size or resolution to create it.</source>
-        <translation>Tulostustiedostoa ei ole olemassa. Sinun tulee asettaa tulosteen koko tai resoluutio luodaksesi sen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the input file for Translate</source>
-        <translation>Valitse syöttötiedosto formaattimuunnokselle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the input directory with files to Translate</source>
-        <translation>Valitse hakemisto jossa tiedostot formaattimuunnokselle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Translate - srcwin</source>
-        <translation>Käännä - scrwin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Image coordinates (pixels) must be integer numbers.</source>
-        <translation>Kuvan koordinaatit (pixelit) tulee olla kokonaislukuja.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Translate - prjwin</source>
-        <translation>Käännä - prjwin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Image coordinates (geographic) must be numbers.</source>
-        <translation>Kuvan koordinaatit (maantieteelliset) tulee olla numeroita.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the input directory with raster files</source>
-        <translation>Valitse syöttöhakemisto jossa rasteritiedostot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select where to save the TileIndex output</source>
-        <translation>Valitse minne tallennat Kuvake Indeksin tulokset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Convert paletted image to RGB</source>
-        <translation>Muunna paletissa oleva kuva RGB muotoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the input file for convert</source>
-        <translation>Valitse muunnettava tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the input directory with files for convert</source>
-        <translation>Valitse syöttöhakemisto muunnettaville tiedoistoille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the file to analyse</source>
-        <translation>Valitse tiedosto analyysiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the input directory with files to Assign projection</source>
-        <translation>Valitse syöttö hakemisto jossa tiedostot joille annetaan projektion asetus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopioi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy all</source>
-        <translation>Kopioi kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the input file for Polygonize</source>
-        <translation>Valitse syötettävä tiedosto monikulmioden muodostamiseksi (vektorointi)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the files for VRT</source>
-        <translation>Valitse tiedostot VRT toiminnalle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select where to save the VRT</source>
-        <translation>Valitse minne tallennetaan VRT tulos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>VRT (*.vrt)</source>
-        <translation>VRT (*.vrt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the input directory with files for VRT</source>
-        <translation>Valitse syöttöhakemisto jossa tiedostot VRT toimintaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the input file for Near Black</source>
-        <translation>Valitse syöttötiedosto "lähes musta" toiminnolle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the input file</source>
-        <translation>Valitse syöttötiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the input directory with files</source>
-        <translation>Valitse syöttöhakemisto jossa tiedostot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the files to Merge</source>
-        <translation>Valitse tiedostot yhdistettäväksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error retrieving the extent</source>
-        <translation>Virhe haettaessa laajennusta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GDAL was unable to retrieve the extent from any file. 
-The "Use intersected extent" option will be unchecked.</source>
-        <translation>GDAL ei osannut hakea laajennusta mistään tiedostosta. 
-Valinta "Käytä leikkaavaa laajennusta" vaihtoehto poistetaan käytöstä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Empty extent</source>
-        <translation>Tyhjä laajennus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The computed extent is empty. 
-Disable the "Use intersected extent" option to have a nonempty output.</source>
-        <translation>Aikaan saatu laajennus on tyhjä. 
-Poista käytöstä "Käytä leikkaavaa laajennusta" vaihtoehto saadaksesi ei-tyhjän tuloksen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select where to save the Merge output</source>
-        <translation>Valitse minne yhdistämisen tulokset tallennetaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the input directory with files to Merge</source>
-        <translation>Valitse syöttöhakemisto jossa tiedostot yhdistettäväksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>{0} not created.</source>
-        <translation>{0} ei luotu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the files to analyse</source>
-        <translation>Valitse tiedostot analyysiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the input file for Contour</source>
-        <translation>Valitse syöttötiedosto korkeuskäyrille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select where to save the Contour output</source>
-        <translation>Valitse minne tallennetaan korkeuskäyrien tulostiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the input file for Proximity</source>
-        <translation>Valitse syöttötiedosto läheisyys toiminnolle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Varoitus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure?</source>
-        <translation>Varoitus: CRS informaatio kaikille rasteritiedostoille alahakemistoissa kirjoitetaan uudelleen. Oletko varma ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Finished</source>
-        <translation>Valmis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Processing completed.</source>
-        <translation>Prosessointi suoritettu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Assign projection</source>
-        <translation>Projektion asetus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This raster already found in map canvas</source>
-        <translation>Tämä rasteritiedosto löytyy jo näyttöalalta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select where to save the Polygonize output</source>
-        <translation>Valitse minne tallennetaan monikulmioitu (vektoroitu) tiedosto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GdalToolsExtentSelector</name>
-    <message>
-        <source>Select the extent by drag on canvas</source>
-        <translation>Valitse alue maalaamalla karttapohjalle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>or change the extent coordinates</source>
-        <translation>tai muuta alueen koordinaatteja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>x</source>
-        <translation>x</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>y</source>
-        <translation>y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>2</source>
-        <translation>2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1</source>
-        <translation>1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Re-Enable</source>
-        <translation>Aloita uudelleen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GdalToolsInOutSelector</name>
-    <message>
-        <source>Select...</source>
-        <translation>Valitse...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GdalToolsOptionsTable</name>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Lisää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GdalToolsSettingsDialog</name>
-    <message>
-        <source>Gdal Tools settings</source>
-        <translation>Gdal työkalujen asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Path to the GDAL executables</source>
-        <translation>Polku suoritettaviin GDAL ohjelmiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Browse</source>
-        <translation>Selaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Path to the GDAL python modules</source>
-        <translation>Polku GDAL python moduleihin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GDAL help path</source>
-        <translation>Polku GDAL apuihin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GDAL data path</source>
-        <translation>Polku GDAL dataan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GDAL driver path</source>
-        <translation>Polku GDAL ajureihin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
-semicolon-separated (Windows) paths to both binaries
-and python executables.
-
-MacOS users usually need to set it to something like
-/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs</source>
-        <translation>Kaksoispistein eroteltu lista (Linux ja MacOS) tai 
-puolipistein eroteltu lista (Windows) poluista joissa sekä binääriset 
-ja python suoritettavat ohjelmat.
-
-MacOS käyttäjien tulee yleensä asettaa esimerkiksi jotain seuraavan tapaista 
-/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
-semicolon-separated (Windows) paths to python modules.</source>
-        <translation>Kaksoispistein eroteltu lista (Linux ja MacOS) tai 
-puolipistein eroteltu lista (Windows) poluista jossa python modulit.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Useful to open local GDAL documentation instead of online help
-when pressing on the tool dialog's Help button.</source>
-        <translation>Käyttökelpoista avata paikallinen GDAL dokumentaatio online tuen sijasta 
-painettaessa työkalu valintaikkunan Apua painiketta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select directory with GDAL executables</source>
-        <translation>Valitse hakemisto jossa suoritettavat GDAL ohjelmat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select directory with GDAL python modules</source>
-        <translation>Valitse hakemisto jossa suoritettavat GDAL python modulit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select directory with the GDAL documentation</source>
-        <translation>Valitse hakemisto jossa GDAL dokumentit</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GdalToolsWidget</name>
-    <message>
-        <source>Build Virtual Raster (Catalog)</source>
-        <translation>Muodosta Virtuaali Rasteri (Luettelo)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use visible raster layers for input</source>
-        <translation>Käytä näkyviä rasteritasoja syötteeksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose input directory instead of files</source>
-        <translation>Valitse syöttöhakemisto tiedostojen sijaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Input files</source>
-        <translation>&Syöttötiedostot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Recurse subdirectories</source>
-        <translation>Käy läpi alihakemistot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Output file</source>
-        <translation>&Tulostiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Resolution</source>
-        <translation>&Resoluutio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Highest</source>
-        <translation>Korkein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Average</source>
-        <translation>Keskimääräinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Lowest</source>
-        <translation>Matalin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Source No Data</source>
-        <translation>&Syöte Ei Dataa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Se&parate</source>
-        <translation>&Erillinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Allow projection difference</source>
-        <translation>Salli projektioiden erilaisuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clipper</source>
-        <translation>Leikkuri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&No data value</source>
-        <translation>&Ei Datan arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Input file (raster)</source>
-        <translation>&Syötetiedosto (rasteri)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clipping mode</source>
-        <translation>Leikkurin tapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extent</source>
-        <translation>Laajennus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mask layer</source>
-        <translation>Maskin taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create an output alpha band</source>
-        <translation>Luo tuloksen alpha kaista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Contour</source>
-        <translation>Korkeuskäyrät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Output file for contour lines (vector)</source>
-        <translation>&Syötetiedosto korkeuskäyrien viivoille (vektori)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>I&nterval between contour lines</source>
-        <translation>I&ntervalli korkeuskäyrille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Attribute name</source>
-        <translation>&Ominaisuustiedon nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If not provided, no elevation attribute is attached.</source>
-        <translation>Jos ei määrätä, korkeusmääritettä ei liitteenä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ELEV</source>
-        <translation>ELEV</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Convert RGB image to paletted</source>
-        <translation>Muunna RGB kuva paletoiduksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Batch mode (for processing whole directory)</source>
-        <translation>Joukkotoiminto (käsitellään koko hakemisto)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Input file</source>
-        <translation>&Syöttötiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Number of colors</source>
-        <translation>Värien lukumäärä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Band to convert</source>
-        <translation>Muunnettava kaista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>DEM (Terrain models)</source>
-        <translation>DEM (Maastomallit)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Input file (DEM raster)</source>
-        <translation>&Syötetiedosto (DEM maastomalli)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Band</source>
-        <translation>&Kaista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Compute &edges</source>
-        <translation>Laske &reunat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use Zevenbergen&&Thorne formula (instead of the Horn's one)</source>
-        <translation>Käytä Zevenbergen&&Thorne kaavaa (Horn'en kaavan sijasta)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Mode</source>
-        <translation>&Toimintatila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hillshade</source>
-        <translation>Rinne-efekti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Slope</source>
-        <translation>Kaltevuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Aspect</source>
-        <translation>Rinnesuunta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color relief</source>
-        <translation>Värillinen kohokuva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>TRI (Terrain Ruggedness Index)</source>
-        <translation>TRI (Terrain Ruggedness Index)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>TPI (Topographic Position Index)</source>
-        <translation>TPI (Topographic Position Index)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Roughness</source>
-        <translation>Rosoisuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mode Options</source>
-        <translation>Tilan vaihtoehdot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Z factor (vertical exaggeration)</source>
-        <translation>Z faktori (pystysuorien liioittelu)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale (ratio of vert. units to horiz.)</source>
-        <translation>Mittakaava (pysty- ja vaakasuorien mittojen suhde)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Azimuth of the light</source>
-        <translation>Valon atsimuutti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Altitude of the light</source>
-        <translation>Valon korkeus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Slope expressed as percent (instead of as degrees)</source>
-        <translation>Kaltevuus prosentteina (asteiden sijaan)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Return trigonometric angle (instead of azimuth)</source>
-        <translation>Palauta trigonometrinen kulma (atsimuutin sijaan)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Return 0 for flat (instead of -9999)</source>
-        <translation>Palauta 0 tasaiselle (-9999 sijasta)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color configuration file</source>
-        <translation>Värien konfigurointitiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Matching mode</source>
-        <translation>Vastaavuustila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exact color (otherwise "0,0,0,0" RGBA)</source>
-        <translation>Tarkka väri (muuten "0,0,0,0" RGBA)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nearest color</source>
-        <translation>Lähin väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add alpha channel</source>
-        <translation>Lisää alpha kanava</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Creation Options</source>
-        <translation>&luomisen vaihtoehdot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fill Nodata</source>
-        <translation>Täytä puuttuva tieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Input Layer</source>
-        <translation>&Syötettävä taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output format</source>
-        <translation>Tulostusmuoto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search distance</source>
-        <translation>Etsi etäisyys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Smooth iterations</source>
-        <translation>Tasoita toistot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Band to operate on</source>
-        <translation>Kaista jolla toimitaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Validity mask</source>
-        <translation>Oikeellisuus maski</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do not use the default validity mask</source>
-        <translation>Älä käytä oletusarvoista oikeellisuusmaskia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Grid (Interpolation)</source>
-        <translation>Ruudukko (interpolointi)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Z Field</source>
-        <translation>&Z tieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Algorithm</source>
-        <translation>&Algoritmi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Inverse distance to a power</source>
-        <translation>Käänteinen etäisyys neliöön</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Moving average</source>
-        <translation>Liukuva keskiarvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nearest neighbor</source>
-        <translation>Läheisin naapuri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data metrics</source>
-        <translation>Datan vertailuluvut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Power</source>
-        <translation>Neliö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Smoothing</source>
-        <translation>Tasoitus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Radius1</source>
-        <translation>Säde 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Radius2</source>
-        <translation>Säde 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Max points</source>
-        <translation>Pisteiden max</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Min points</source>
-        <translation>Pisteiden min</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Angle</source>
-        <translation>KulmaKulma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No data</source>
-        <translation>Ei dataa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Metrics</source>
-        <translation>Vertailuluvut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Minimum</source>
-        <translation>Minimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximum</source>
-        <translation>Maksimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Range</source>
-        <translation>Alue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resize</source>
-        <translation>Koon muuttaminen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Width</source>
-        <translation>Leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Height</source>
-        <translation>Korkeus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Info</source>
-        <translation>Info</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raster info</source>
-        <translation>Rasterin info</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Suppress GCP printing</source>
-        <translation>Kiellä GCP tulostus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Suppress metadata printing</source>
-        <translation>Kiellä metadatan tulostus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Merge</source>
-        <translation>Yhdistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer stack</source>
-        <translation>Tasopino</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use intersected extent</source>
-        <translation>Käytä leikkattua laajuutta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Grab pseudocolor table from the first image</source>
-        <translation>Ota haltuun pseudovärien taulu ensimmäisestä kuvasta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Near Black</source>
-        <translation>Lähes musta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>How &far from black (or white)</source>
-        <translation>Kuinka &kaukana mustasta (tai valkoisesta)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search for nearly &white (255) pixels instead of black ones</source>
-        <translation>Etsi lähes &valkoisia (255) pisteitä mustien sijasta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Build overviews (Pyramids)</source>
-        <translation>Rakenna katselmukset (Pyramidit)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove all overviews.</source>
-        <translation>Poista kaikki katselmukset.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clean</source>
-        <translation>Puhdista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polygonize (Raster to vector)</source>
-        <translation>Monikulmio (rasteri vektoriksi)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Output file for polygons (shapefile)</source>
-        <translation>&Tulostiedosto monikulmioille (shapefile)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Field name</source>
-        <translation>&Tiedon nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>DN</source>
-        <translation>DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use mask</source>
-        <translation>Käytä maskia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Assign projection</source>
-        <translation>Kiinnitä projektio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WARNING: current projection definition will be cleared</source>
-        <translation>VAROITUS: voimassa oleva projektiomääritelmä tyhjennetään</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Desired SRS</source>
-        <translation>Haluttu SRS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output will be:
-- new GeoTiff if input file is not GeoTiff
-- overwritten if input is GeoTiff</source>
-        <translation>Tuloste:
-- uusi GeoTiff jos syötetiedosto ei ole GeoTiff
-- päällekirjoitettu jos syötetiedosto on GeoTiff</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select...</source>
-        <translation>Valitse...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Proximity (Raster distance)</source>
-        <translation>Läheisyys (Rasterietäisyys)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Values</source>
-        <translation>&Arvot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Dist units</source>
-        <translation>&Etäisyyksien yksiköt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GEO</source>
-        <translation>GEO</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PIXEL</source>
-        <translation>PIXEL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Max dist</source>
-        <translation>&Max etäisyys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&No data</source>
-        <translation>&Ei Data</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Fixed buf val</source>
-        <translation>&Kiinteä bufferin arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>0</source>
-        <translation>0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rasterize (Vector to raster)</source>
-        <translation>Rasteroi (Vektori rasteriksi)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Input file (shapefile)</source>
-        <translation>&Syötetiedosto (rasteri)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Attribute field</source>
-        <translation>&Ominaisuustiedon kenttä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Output file for rasterized vectors (raster)</source>
-        <translation>&Tulostetiedosto rasteroiduille vektoreille (rasteri)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Keep existing raster size and resolution</source>
-        <translation>Säilytä olemassa olevan rasterin koko ja resoluutio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raster size in pixels</source>
-        <translation>Rasterin koko pikseleissä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raster resolution in map units per pixel</source>
-        <translation>Rasterin resoluutio karttayksiköissä per pikseli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Horizontal</source>
-        <translation>Vaakataso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vertical</source>
-        <translation>Pystytaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sieve</source>
-        <translation>Yksinkertaista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Threshold</source>
-        <translation>&Kynnysarvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Pixel connections</source>
-        <translation>&Pixeleiden kytkeyteneisyys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>4</source>
-        <translation>4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>8</source>
-        <translation>8</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raster tile index</source>
-        <translation>Rasteri kuvake indeksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input directory</source>
-        <translation>Syötehakemisto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output shapefile</source>
-        <translation>Tulostettava shapefile tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tile index field</source>
-        <translation>Kuvake indeksin tieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>location</source>
-        <translation>sijainti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Write absolute path</source>
-        <translation>Kirjoita absoluuttinen polku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Skip files with different projection ref</source>
-        <translation>Ohita tiedostot joilla erilainen projektioviite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Translate (Convert format)</source>
-        <translation>Muunna (Muunna formaatti)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Target SRS</source>
-        <translation>&Kohde SRS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger.</source>
-        <translation>Prosentit kuvan koon muuttamiseksi. Tämä muuttaa  pikseli koko/kuvan resoluutiota seuraavasti: 25% luo kuvan jossa on  pikseleitä 4x enemmän.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Outsize</source>
-        <translation>Ulkomitta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%</source>
-        <translation>%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Assign a specified nodata value to output bands.</source>
-        <translation>Aseta määritelty Ei Dataa arvo tulostettaville kaistoille.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands. 
-Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don't support color indexed datasets. 
-The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset.</source>
-        <translation>Näytä aineisto 1 kaistalta väritauluaineistolla 3 (RGB) tai 4 (RGBA) kaistoilta. 
-Käyttökelpoinen tulostusajureille kuten JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW jotka eivät tue indeksoituja väriaineistoja. 
-'Harmaa' arvo (alkaen GDAL 1.7.0) mahdollistaa aineiston laajentamisen väritaulukolla joka sisältää harmaatasoja harmaaindeksoidulle aineistolle.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Expand</source>
-        <translation>Laajenna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Gray</source>
-        <translation>Harmaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>RGB</source>
-        <translation>RGB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>RGBA</source>
-        <translation>RGBA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize)</source>
-        <translation>Valitsee alaikkunan, pohjautuen pikseli/rivi sijaintiin, syötekuvasta kopioimiseksi. (Anna Xoffset Yoffset Xkoko Ykoko)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Srcwin</source>
-        <translation>Srcwin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry)</source>
-        <translation>Valitsee alaikkunan syötekuvan kopioimiseksi (kuten -srcwin) mutta kulmat annetaa georeferoituina koordinaatteina (Anna; ulx uly lrx lry)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Prjwin</source>
-        <translation>Prjwin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets.</source>
-        <translation>Kopioi kaikki tämän tiedosn ala-aineistot yksilölliseen tulostetiedostoon. Käytä formaatteja kuten HDF tai OGDI joilla on ala-aineistoja.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sds</source>
-        <translation>Sds</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warp (Reproject)</source>
-        <translation>Warp (Tee projektio uusiksi)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Source SRS</source>
-        <translation>&Syötettävä SRS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Resampling method</source>
-        <translation>&Uudelleennäytteistämisen menetelmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Near</source>
-        <translation>Lähes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bilinear</source>
-        <translation>Bilineaarinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cubic</source>
-        <translation>Kuutio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cubic spline</source>
-        <translation>Kuutio spline</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Lanczos</source>
-        <translation>Lanczos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No data values</source>
-        <translation>Ei data arvoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Memory used for caching</source>
-        <translation>&Muisti käytetty välimuistiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>MB</source>
-        <translation>MB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use m&ultithreaded warping implementation</source>
-        <translation>Käytä monisäikeistä m&uunnos menetelmää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Output directory for contour lines (shapefile)</source>
-        <translation>&Tuloshakemisto korkeuskäyrien viivoille (shapefile)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GeoAlgorithm</name>
-    <message>
-        <source>Uncaught error while executing algorithm</source>
-        <translation>Kiinnisaamaton virhe suoritettaessa algoritmia
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-See log for more details</source>
-        <translation>
-Katso lokia lisäinfomaatioksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Converting outputs</source>
-        <translation>Muunnetaan tulosteita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><p>Oooops! The following output layers could not be open</p><ul>
-</source>
-        <translation><p>Auts! Seuraavia tulostasoja ei voitu avata</p><ul>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><li>%s: <font size=3 face="Courier New" color="#ff0000">%s</font></li>
-</source>
-        <translation><li>%s: <font size=3 face="Courier New" color="#ff0000">%s</font></li>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source></ul><p>The above files could not be opened, which probably indicates that they were not correctly produced by the executed algorithm</p><p>Checking the log information might help you see why those layers were not created as expected</p></source>
-        <translation></ul><p>Yllämainittuja tiedostoja ei voitu avata,  joka oletettavasti johtuu ettei niitä tuotettu oikein suoritetulla algoritmilla.</p><p>Lokitietojen tarkastelu voi ehkä auttaa Sinua selvittämään miksi tasoja ei luotu siten kuin odotettiin</p></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GeometryDialog</name>
-    <message>
-        <source>Merge all</source>
-        <translation>Yhdistä kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry</source>
-        <translation>Geometria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify input vector layer</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä vektoritaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify output shapefile</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele tulostettava shapefile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify valid tolerance value</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele hyväksyttävä toleranssin arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify valid UID field</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele hyväksyttävä UID tieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Singleparts to multipart</source>
-        <translation>Yksittäisosat moniosaisiksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output shapefile</source>
-        <translation>Tulostettava shapefile tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multipart to singleparts</source>
-        <translation>Moniosaiset yksittäisosaisiksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extract nodes</source>
-        <translation>Pura solmut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polygons to lines</source>
-        <translation>Monikulmiot viivoiksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input polygon vector layer</source>
-        <translation>Valitse taso jossa monikulmiot sijaitsevat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export/Add geometry columns</source>
-        <translation>Vie/lisää geometria sarakkeet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input vector layer</source>
-        <translation>Syötettävä vektoritaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer CRS</source>
-        <translation>Tason CRS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project CRS</source>
-        <translation>Projektin CRS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ellipsoid</source>
-        <translation>Ellipsoidi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polygon centroids</source>
-        <translation>Monikulmion keskiöt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output point shapefile</source>
-        <translation>Tulostettava piste shapefile tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delaunay triangulation</source>
-        <translation>Delaunay kolmiointi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input point vector layer</source>
-        <translation>Valitse taso jossa piste vektorit sijaitsevat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Voronoi polygon</source>
-        <translation>Voronoi monikulmio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Buffer region</source>
-        <translation>Puskurialue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Lines to polygons</source>
-        <translation>Viivat monikulmioksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input line vector layer</source>
-        <translation>Syötettävä viiva vektori taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polygon from layer extent</source>
-        <translation>Monikulmio tason laajennuksesta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input layer</source>
-        <translation>Syöttötaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output polygon shapefile</source>
-        <translation>Tulostettava monikulmio shapefile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to delete existing shapefile.</source>
-        <translation>Ei voida poistaa olemassaolevaa shapefilea.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue?</source>
-        <translation>Nykyisellään QGIS ei salli samanaikaista pääsyä eri poluista samaan tiedonlähteeseen. Varmista että tasosi attribuutit on suljettu. Jatka ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Peruuta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error processing specified tolerance!
-Please choose larger tolerance...</source>
-        <translation>Virhe käytettäessä määritettyä toleranssia!
-Ole ystävällinen ja valitse suurempi toleranssi ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to delete incomplete shapefile.</source>
-        <translation>Ei voida poistaa epätäydellistä shapefilea.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>At least two features must have same attribute value!
-Please choose another field...</source>
-        <translation>Vähintäin kahdella kohteella tulee olla sama ominaisuustiedon arvo!
-Ole ystävällinen ja valitse toinen tieto...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>One or more features in the output layer may have invalid geometry, please check using the check validity tool
-</source>
-        <translation>Yhdellä tai useammalla kohteella tulostettavalla tasolla voi olla virheellinen geometria, ole ystävällinen ja tarkasta käyttäen tarkista oikeellisuus työkalua
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error loading output shapefile:
-%s</source>
-        <translation>Virhe ladattaessa tulostettavaa shapefilea:
-%s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Created output shapefile:
-%s
-%s</source>
-        <translation>Luotiin tulostettava shapefile:
-%s
-%s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer '{0}' updated</source>
-        <translation>Taso '{0}' päivitetty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error writing output shapefile.</source>
-        <translation>Virhe kirjoitettaessa tulostettava shapefilea.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GeoprocessingDialog</name>
-    <message>
-        <source>Dissolve all</source>
-        <translation>Sulautettava kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geoprocessing</source>
-        <translation>Geoprosessoi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify an input layer</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja anna syötettävä taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify a difference/intersect/union layer</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele eroavaisuus/leikkaus/yhdistelmä taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify valid buffer value</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele hyväksyttävä puskurin arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify dissolve field</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele sulautustieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify output shapefile</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele tulostettava shapefile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection</source>
-        <translation>Kohteita ei valittu, ole ystävällinen ja poista merkintä 'Käytä valittuja' tai tee valinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Buffer(s)</source>
-        <translation>Puskuri(t)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create single minimum convex hull</source>
-        <translation>Luo yksittäinen pienin konveksi peite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create convex hulls based on input field</source>
-        <translation>Luo convex hulls perustuen syöttötietoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Convex hull(s)</source>
-        <translation>Konveksi peite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dissolve</source>
-        <translation>Sulauta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Difference layer</source>
-        <translation>Eroavaisuustaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Difference</source>
-        <translation>Eroavaisuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Intersect layer</source>
-        <translation>Leikkaustaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Intersect</source>
-        <translation>Leikkaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clip layer</source>
-        <translation>Leikkuritaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clip</source>
-        <translation>Leikkuri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Union layer</source>
-        <translation>Yhdistävätaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Union</source>
-        <translation>Yhdistävä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to delete existing shapefile.</source>
-        <translation>Ei voida poistaa olemassaolevaa shapefilea.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Peruuta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Sulje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No output created. File creation error:
-%s</source>
-        <translation>Tulostettavaa ei luotu. Tiedoston luonnissa virher:
-%s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Created output shapefile:
-%s
-%s%s</source>
-        <translation>Luotiin tulosteena shapefile:
-%s
-%s%s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error loading output shapefile:
-%s</source>
-        <translation>Virhe ladattaessa tulostettavaa shapefile:
-%s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-Warnings:</source>
-        <translation>
-Varoitus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symmetrical difference</source>
-        <translation>Symmetrinen eroavaisuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-Some output geometries may be missing or invalid.
-
-Would you like to add the new layer anyway?</source>
-        <translation>
-Jotain tulosteen geometrioita voi puuttua ja olla virheellisiä.
-
-Haluatko lisätä kuitenkin uuden tason?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected.</source>
-        <translation>Syötteen CRS virhe: Erilainen syötteen koordinaattijärjestelmä havaittu, lopputulos voi olla erilainen kuin odotit.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference information, results may not be as expected.</source>
-        <translation>Syötteen CRS virhe: Yhden tai useamman syötetason koordinaattijärjestelmä puuttuu, lopputulos voi olla erilainen kuin odotit.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
-        <translation>Kohteen geometria virhe: Yksi tai useampia kohteita ohitettu virheellisen geometrian vuoksi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
-        <translation>GEOS geoprosessointi virhe: Yhdellä tai useammalla kohteella on virheellinen geometria.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GetModelsAction</name>
-    <message>
-        <source>Get models from on-line scripts collection</source>
-        <translation>Ota mallit on-line scriptien kokoelmasta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tools</source>
-        <translation>Työkalut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection problem</source>
-        <translation>Yhteysongelma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not connect to scripts/models repository</source>
-        <translation>Ei voitu yhdistää skriptien/mallien etäkirjastoon</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GetScriptsAction</name>
-    <message>
-        <source>Get scripts from on-line scripts collection</source>
-        <translation>Ota skriptit on-ine skriptien kokoelmasta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tools</source>
-        <translation>Työkalut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection problem</source>
-        <translation>Yhteysongelma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not connect to scripts/models repository</source>
-        <translation>Ei voitu yhdistää skriptien/mallien etäkirjastoon</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GetScriptsAndModelsDialog</name>
-    <message>
-        <source><h3> Processing resources manager </h3><p>Check/uncheck algorithms in the tree to select the ones that you want to install or remove</p><p>Algorithms are divided in 3 groups:</p><ul><li><b>Installed:</b> Algorithms already in your system, with the latest version available</li><li><b>Upgradable:</b> Algorithms already in your system, but with a newer version available in the server</li&g [...]
-        <translation><h3> Prosessoinnin resurssien hallinta </h3><p>Merkkaa/poista merkkaus algoritmeilta puurakenteessa valitaksesi haluamasi asennettavat tai poistettavat</p><p>Algoritmit on jaettu 3 ryhmään:</p><ul><li><b>Asennetut:</b> Algoritmit jotka on jo asennettu järjestelmääsi, viimeisellä saatavissa olevalla versiolla</li><li><b>Päivitettävät:</b> Algoritmit jotka on jo asennettu järjestelmääsi [...]
-    </message>
-    <message>
-        <source>Installed</source>
-        <translation>Asennettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Updatable</source>
-        <translation>Päivitettävä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not installed</source>
-        <translation>Asentamaton</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><p><b>Description:</b> %s</p></source>
-        <translation><p><b>Kuvaus:</b> %s</p></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><p><b>Created by:</b> %s</source>
-        <translation><p><b>Luonut:</b> %s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><p><b>Version:</b> %s</source>
-        <translation><p><b>Versio:</b> %s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h2>No detailed description available for this script</h2></source>
-        <translation><h2>Ei yksityiskohtaista kuvausta saatavilla tälle skriptille</h2></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection problem</source>
-        <translation>Yhteysongelma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not download file: %s</source>
-        <translation>Ei voitu ladata tiedostoa: %s</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GlobePlugin</name>
-    <message>
-        <source>Launch Globe</source>
-        <translation>Käynnistä Globe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Globe Settings</source>
-        <translation>Globe asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unload Globe</source>
-        <translation>Poista Globen lataus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Overlay data on a 3D globe</source>
-        <translation>Peittokuvatiedot 3D Globeen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Settings for 3D globe</source>
-        <translation>3D Globe asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unload globe</source>
-        <translation>Poista Globen lataus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Globe</source>
-        <translation>&Globe</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Heatmap</name>
-    <message>
-        <source>Heatmap...</source>
-        <translation>Heatmap...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Creates a heatmap raster for the input point vector.</source>
-        <translation>Luo Heatmap rasterin annetuista vektoripisteistä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Heatmap</source>
-        <translation>&Heatmap</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer not found</source>
-        <translation>Tasoa ei löytynyt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The heatmap plugin requires at least one point vector layer</source>
-        <translation>Heatmap liitännäinen tarvitsee vähintään yhden pistevektoritason</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GDAL driver error</source>
-        <translation>GDAL ajurin virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot open the driver for the specified format</source>
-        <translation>Ajuria ei voida avata määritetylle formaatille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raster update error</source>
-        <translation>Rasterin päivitysvirhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not open the created raster for updating. The heatmap was not generated.</source>
-        <translation>Ei voitu avata luotua rasteria päivitettäväksi. Heatmapia ei generoitu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Creating heatmap</source>
-        <translation>Luodaan heatmap</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Keskeytä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Heatmap generation aborted</source>
-        <translation>Heatmap generointi keskeytettiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS will now load the partially-computed raster</source>
-        <translation>QGIS lataa nyt osittain lasketun rasterin</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>HeatmapGui</name>
-    <message>
-        <source>Quartic (biweight)</source>
-        <translation>Quartic (biweight)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Triangular</source>
-        <translation>Triangular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Uniform</source>
-        <translation>Uniform</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Triweight</source>
-        <translation>Triweight</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Epanechnikov</source>
-        <translation>Epanechnikov</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raw values</source>
-        <translation>Käsittelemättömät arvot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scaled by kernel size</source>
-        <translation>Skaalattu ytimen koolla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Heatmap as:</source>
-        <translation>Tallenna Heatmap nimellä:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No valid layers found!</source>
-        <translation>Hyväksyttäviä tasoja ei löytynyt!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Advanced options cannot be enabled.</source>
-        <translation>Vaativampia vaihtoehtoja ei voida mahdollistaa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid output filename</source>
-        <translation>Virheellinen tulostustiedoston nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter a valid output file path and name.</source>
-        <translation>Ole hyvä ja anna hyväksyttävä tulostustiedoston polku ja nimi.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>HeatmapGuiBase</name>
-    <message>
-        <source>Heatmap Plugin</source>
-        <translation>Heatmap Plugin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output values</source>
-        <translation>Tulostearvot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input point layer</source>
-        <translation>Syötettävä pistetaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output raster</source>
-        <translation>Tulostettava rasteri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output format</source>
-        <translation>Tulostusmuoto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Radius</source>
-        <translation>Säde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>10</source>
-        <translation>10</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>meters</source>
-        <translation>metriä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>map units</source>
-        <translation>karttayksiköt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rows</source>
-        <translation>Rivit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cell size X</source>
-        <translation>Solun koko X</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Columns</source>
-        <translation>Sarakkeet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cell size Y</source>
-        <translation>Solun koko Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use radius from field</source>
-        <translation>Käytä sädettä kentästä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use weight from field</source>
-        <translation>Käytä painoa kentästä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>0.0</source>
-        <translation>0.0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decay ratio</source>
-        <translation>Hajotussuhde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Kernel shape</source>
-        <translation>Ytimen muoto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add generated file to map</source>
-        <translation>Lisää luotu tiedosto kartalle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation>Vaativammat</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>HelpEditionDialog</name>
-    <message>
-        <source>Cannot open help file: %s</source>
-        <translation>Ei voida avata tukitiedostoa: %s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error saving help file</source>
-        <translation>Virhe tallennettaessa tukitiedostoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Help file could not be saved.
-Check that you have permission to modify the help
-file. You might not have permission if you are 
-editing an example model or script, since they 
-are stored on the installation folder</source>
-        <translation>Tukitiedostoa ei voitu tallentaa.
-Tarkista onko Sinulla oikeudet muokata
-tukitiedostoa. Voi olla ettei Sinulla ole oikeuksia
-jos muokkaat esimerkki mallia tai skriptiä, koska
-ne on tallennettu asennushakemistoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h2>Algorithm description</h2>
-</source>
-        <translation><h2>Algoritmin kuvaus</h2>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h2>Input parameters</h2>
-</source>
-        <translation><h2>Syötettävät parametrit</h2>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h2>Outputs</h2>
-</source>
-        <translation><h2>Tulosteet</h2>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Algorithm description</source>
-        <translation>Algoritmin kuvaus
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input parameters</source>
-        <translation>Syötettävät parametrit
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Outputs</source>
-        <translation>Tulosteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Algorithm created by</source>
-        <translation>Algoritmin on luonut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Algorithm help written by</source>
-        <translation>Algoritmin tuen on kirjoittanut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Algorithm version</source>
-        <translation>Algoritmin versio</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>HistoryDialog</name>
-    <message>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Tyhjennä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear history and log</source>
-        <translation>Tyhjennä historia ja lokitiedot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save As...</source>
-        <translation>Tallenna nimellä...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save history and log</source>
-        <translation>Tallenna historia ja loki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Confirmation</source>
-        <translation>Vahvistus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Are you sure you want to clear log?</source>
-        <translation>Oletko varma että haluat tyhjentää lokin?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save file</source>
-        <translation>Tallenna tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Log files (*.log *.LOG)</source>
-        <translation>Lokitiedostot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create test</source>
-        <translation>Luo testi</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>HistoryDialogPythonConsole</name>
-    <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Dialogi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reload</source>
-        <translation>Lataa uudelleen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Tallenna</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>InfoViewer</name>
-    <message>
-        <source>DB Manager</source>
-        <translation>DB Hallinta</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>InputLayerSelectorPanel</name>
-    <message>
-        <source>All files(*.*);;</source>
-        <translation>Kaikki riedostot(*.*);;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>InvalidParameterValue</name>
-    <message>
-        <source>Run</source>
-        <translation>Suorita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Parameters</source>
-        <translation>Parametrit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Log</source>
-        <translation>Loki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h2>Sorry, no help is available for this algorithm.</h2></source>
-        <translation><h2>Sorry, tälle algoritmille ei ole saatavana tukea.</h2></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h2>Could not open help file :-( </h2></source>
-        <translation><h2>Tukitiedostoa ei voitu avata :-( </h2></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unmatching CRS's</source>
-        <translation>Kohdistumattomat CRS:t</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layers do not all use the same CRS. This can cause unexpected results.
-Do you want to continue?</source>
-        <translation>Kaikki tasot eivät käytä samaa CRSää. Tämä voi johtaa arvaamattomiin tuloksiin.
-Haluatko jatkaa?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to execute algorithm</source>
-        <translation>Algoritmia ei voida suorittaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Processing algorithm...</source>
-        <translation>Suoritetaan algoritmia...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><b>Algorithm %s starting...</b></source>
-        <translation><b>Algoritmi %s käynnistyy...</b></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><b>Missing parameter value: %s</b></source>
-        <translation><b>Puuttuva parametrin arvo: %s </b></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wrong or missing parameter values</source>
-        <translation>Virheellinen tai puuttuva parametrin arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HTML output has been generated by this algorithm.
-Open the results dialog to check it.</source>
-        <translation>Tämä algoritmi on generoinut HTML tulosteen.
-Avaa tulosteikkuna tarkastellaksesi sitä.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>LayerPropertiesWidget</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol layer type</source>
-        <translation>Symbolitason tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This layer doesn't have any editable properties</source>
-        <translation>Tällä tasolla ei ole mitään muokattavia ominaisuuksia</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MainWindow</name>
-    <message>
-        <source>&Edit</source>
-        <translation>&Muokkaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Print Composers</source>
-        <translation>Tulosteen muodostus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&View</source>
-        <translation>&Näytä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select</source>
-        <translation>Valitse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Measure</source>
-        <translation>Mittaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Decorations</source>
-        <translation>&Koristelut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Layer</source>
-        <translation>&Tasot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Plugins</source>
-        <translation>&Liitännäiset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Help</source>
-        <translation>&Ohje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Settings</source>
-        <translation>&Asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Raster</source>
-        <translation>&Rasteri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vect&or</source>
-        <translation>Vekt&ori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&OpenStreetMap</source>
-        <translation>&OpenStreetMap</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File</source>
-        <translation>Tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Manage Layers</source>
-        <translation>Hallitse tasoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Digitizing</source>
-        <translation>Digitointi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Advanced Digitizing</source>
-        <translation>Kehittynyt digitointi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map Navigation</source>
-        <translation>Karttanavigointi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attributes</source>
-        <translation>Ominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Plugins</source>
-        <translation>Liitännäiset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Ohje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raster</source>
-        <translation>Rasteri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Label</source>
-        <translation>Nimiö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vector</source>
-        <translation>Vektori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Database</source>
-        <translation>Tietokanta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Web</source>
-        <translation>Verkkosivu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+N</source>
-        <translation>Ctrl+U</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+O</source>
-        <translation>Ctrl+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+S</source>
-        <translation>Ctrl+T</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+S</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save as Image...</source>
-        <translation>Tallenna kuvana...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&New Print Composer</source>
-        <translation>&Uusi tulosteen muodostus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+P</source>
-        <translation>Ctrl+SHIFT+U</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Composer Manager...</source>
-        <translation>Tulosteen muodostuksen hallinta...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>P&roject</source>
-        <translation>P&rojekti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Open Recent</source>
-        <translation>&Avaa edellisiä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New From Template</source>
-        <translation>Uusi mallista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Preview Mode</source>
-        <translation>Esikatselun tila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create Layer</source>
-        <translation>Luo taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Layer</source>
-        <translation>Lisää taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Paste Features as</source>
-        <translation>Liitä ominaisuudet kuten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&New</source>
-        <translation>&Uusi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Open...</source>
-        <translation>&Avaa...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Save</source>
-        <translation>&Tallenna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save &As...</source>
-        <translation>Tallenna &nimellä...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exit QGIS</source>
-        <translation>Poistu QGIS:tä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Undo</source>
-        <translation>&Kumoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Z</source>
-        <translation>Ctrl+Z</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Redo</source>
-        <translation>&Tee uudelleen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cut Features</source>
-        <translation>Leikkaa kohteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+X</source>
-        <translation>Ctrl+X</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy Features</source>
-        <translation>Kopioi kohteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+C</source>
-        <translation>Ctrl+C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Paste Features</source>
-        <translation>Liitä kohteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+V</source>
-        <translation>Ctrl+V</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Feature</source>
-        <translation>Lisää kohde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+.</source>
-        <translation>Ctrl+.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move Feature(s)</source>
-        <translation>Siirrä kohteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reshape Features</source>
-        <translation>Uudelleenmuotoile kohteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Split Features</source>
-        <translation>Jaa kohde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Split Parts</source>
-        <translation>Halkaise osat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete Selected</source>
-        <translation>Poista valitut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Ring</source>
-        <translation>Lisää piiri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Part</source>
-        <translation>Lisää osa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simplify Feature</source>
-        <translation>Pelkistä kohde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete Ring</source>
-        <translation>Poista piiri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete Part</source>
-        <translation>Poista osa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Merge Selected Features</source>
-        <translation>Yhdistä valitut kohteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Merge Attributes of Selected Features</source>
-        <translation>Yhdistä ominaisuustiedot valituista kohteista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Node Tool</source>
-        <translation>Solmutyökalu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rotate Point Symbols</source>
-        <translation>Kierrä pistesymboleita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Snapping Options...</source>
-        <translation>Kohdistusvaihtoehdot...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pan Map</source>
-        <translation>Panoroi karttaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Lähennä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl++</source>
-        <translation>Ctrl++</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Loitonna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+-</source>
-        <translation>Ctrl+-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select Features by Polygon</source>
-        <translation>Valitse kohteet monikulmiolla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select Features by Freehand</source>
-        <translation>Valitse kohteet vapaalla kädellä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select Features by Radius</source>
-        <translation>Valitse kohteet säteellä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Deselect Features from All Layers</source>
-        <translation>Poista kohteet kaikilta tasoilta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Identify Features</source>
-        <translation>Tunnista ominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+I</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Measure Line</source>
-        <translation>Mittaa viiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+M</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+M</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Measure Area</source>
-        <translation>Mittaa alue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+J</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+J</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Measure Angle</source>
-        <translation>Mittaa kulma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom Full</source>
-        <translation>Loitonna näyttöalueelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+F</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom to Layer</source>
-        <translation>Kohdenna tasoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom to Selection</source>
-        <translation>Kohdenna valintaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+J</source>
-        <translation>Ctrl+J</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom Last</source>
-        <translation>Kohdenna edelliseen kohdennukseen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom Next</source>
-        <translation>Kohdenna seuraavaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom Actual Size</source>
-        <translation>Kohdenna oikeaan kokoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom to Native Pixel Resolution</source>
-        <translation>Kohdenna alkuperäiseen pikseliresoluutioon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map Tips</source>
-        <translation>Karttavinkit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show information about a feature when the mouse is hovered over it</source>
-        <translation>Näyttää tieto kohteesta kun hiirenkursoria pidetään kohteen päällä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New Bookmark...</source>
-        <translation>Uusi kirjanmerkki...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+B</source>
-        <translation>Ctrl+B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Bookmarks</source>
-        <translation>Näytä kirjanmerkit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+B</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Päivitä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text Annotation</source>
-        <translation>Tekstihuomautus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Form Annotation</source>
-        <translation>Lomakkeen huomautukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move Annotation</source>
-        <translation>Siirrä huomautusta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Labeling</source>
-        <translation>Nimeäminen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer Labeling Options</source>
-        <translation>Tason nimiöiden vaihtoehdot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New Shapefile Layer...</source>
-        <translation>Uusi Shapefile taso...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+N</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+A</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Vector Layer...</source>
-        <translation>Lisää vektoritaso...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+V</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Raster Layer...</source>
-        <translation>Lisää rasteritaso...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+R</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+R</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add PostGIS Layers...</source>
-        <translation>Lisää PostGIS tasot...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+D</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add SpatiaLite Layer...</source>
-        <translation>Lisää SpatiaLite taso...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+L</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+L</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add MSSQL Spatial Layer...</source>
-        <translation>Lisää MSSQL Spatial taso...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Oracle Spatial Layer...</source>
-        <translation>Lisää Oracle Spatial Taso...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+O</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add WMS/WMTS Layer...</source>
-        <translation>Lisää WMS/WMTS taso...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+W</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+W</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open Attribute Table</source>
-        <translation>Avaa ominaisuustietojen taulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Toggle Editing</source>
-        <translation>Vaihda muokkauksen toimintatilaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Toggles the editing state of the current layer</source>
-        <translation>Mahdollistaa nykyisen tason muokkauksen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save for Selected Layer(s)</source>
-        <translation>Tallenna valituille taso(i)lle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save edits to current layer, but continue editing</source>
-        <translation>Tallenna muokkaukset nykyiseen tasoon jatkaen muokkausta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save As...</source>
-        <translation>Tallenna...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove Layer/Group</source>
-        <translation>Poista taso/ryhmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Configure Shortcuts...</source>
-        <translation>Konfiguroi pikavalinnat...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>API Documentation</source>
-        <translation>API dokumentaatio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Full Histogram Stretch</source>
-        <translation>Täyden histogrammin venytys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Touch Zoom and Pan</source>
-        <translation>Kosketuszoomaus ja panorointi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG Annotation</source>
-        <translation>SVG huomiot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Download Data...</source>
-        <translation>Lataa data...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Import Topology from XML...</source>
-        <translation>Tuo topologia XML:stä...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Export Topology to SpatiaLite...</source>
-        <translation>Vie topologia Spatialiteen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Increase Brightness</source>
-        <translation>Lisää kirkkautta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decrease Brightness</source>
-        <translation>Vähennä kirkkautta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Increase Contrast</source>
-        <translation>Lisää kontrastia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decrease Contrast</source>
-        <translation>Vähennä kontrastia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select By Expression...</source>
-        <translation>Valitse lausekkeella...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Need Commercial Support?</source>
-        <translation>Tarvitsetko kaupallista apua?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open Field Calculator...</source>
-        <translation>Avaa tietolaskin...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add from Layer Definition File...</source>
-        <translation>Lisää Tason Määritykset tiedostosta...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save As Layer Definition File...</source>
-        <translation>Tallenna Tason Määritykset tiedostoon...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Normal</source>
-        <translation>Normaali</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Normal preview mode</source>
-        <translation>Normaali esikatselu tila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simulate Photocopy (Grayscale)</source>
-        <translation>Simuloi valokopiota (harmaasävy)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simulate photocopy (grayscale)</source>
-        <translation>Simuloi valokopiota (harmaasävy)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simulate Fax (Mono)</source>
-        <translation>Simuloi faxia (mono)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simulate fax (mono)</source>
-        <translation>Simuloi faxia (mono)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simulate Color Blindness (Protanope)</source>
-        <translation>Simuloi värisokeutta (protanopia eli punasokeus)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simulate color blindness (protanope)</source>
-        <translation>Simuloi värisokeutta (protanopia eli punasokeus)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simulate Color Blindness (Deuteranope)</source>
-        <translation>Simuloi värisokeutta (deuteranopia)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simulate color blindness (deuteranope)</source>
-        <translation>Simuloi värisokeutta (deuteranopia)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set Scale Visibility of Layer(s)</source>
-        <translation>Aseta mittakaavan näkyvyys tasolle/tasoille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Selected Layers</source>
-        <translation>Näytä valitut tasot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide Selected Layers</source>
-        <translation>Piilota valitut tasot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+D</source>
-        <translation>Ctrl+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New SpatiaLite Layer...</source>
-        <translation>Uusi Spatialite taso...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raster Calculator...</source>
-        <translation>Rasterilaskin...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set CRS of Layer(s)</source>
-        <translation>Aseta CRS tasoille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+C</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set Project CRS from Layer</source>
-        <translation>Aseta projektin CRS tasosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Properties...</source>
-        <translation>Ominaisuudet...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Query...</source>
-        <translation>Kysely...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add to Overview</source>
-        <translation>Lisää katselmukseen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add All to Overview</source>
-        <translation>Lisää kaikki katselmukseen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove All from Overview</source>
-        <translation>Poista kaikki katsauksesta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show All Layers</source>
-        <translation>Näytä kaikki tasot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+U</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide All Layers</source>
-        <translation>Piilota kaikki tasot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+H</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+H</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Manage and Install Plugins...</source>
-        <translation>Hallitse ja asenna liitännäisiä...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open Field Calculator</source>
-        <translation>Avaa Tiedon laskin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Delimited Text Layer...</source>
-        <translation>Lisää erotinmerkkejä sisältävä tekstitiedosto...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Delimited Text Layer</source>
-        <translation>Lisää erotinmerkkejä sisältävä tekstitiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New Vector Layer</source>
-        <translation>Uusi vektoritaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Paste features in clipboard into a new OGR vector layer.</source>
-        <translation>Liitä ominaisuudet leikepöydältä uuteen OGR vektoritasoon.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New Memory Vector Layer</source>
-        <translation>Uusi muistivektoritaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Paste features in clipboard into a new memory vector layer.</source>
-        <translation>Liitä ominaisuudet leikepöydältä uuteen muistivektoritasoon.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Toggle Full Screen Mode</source>
-        <translation>Siirry kokonäytön tilaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select Feature(s)</source>
-        <translation>Valitse ominaisuus(det)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select Features by area or single click</source>
-        <translation>Valitse omainaisuus alueena tai yksittäisellä klikkauksella</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>F5</source>
-        <translation>F5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+F</source>
-        <translation>Ctrl+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>F11</source>
-        <translation>F11</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project Properties...</source>
-        <translation>Projektin asetukset...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+P</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Options...</source>
-        <translation>Asetukset...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Custom CRS...</source>
-        <translation>Käyttäjän määrittelemä CRS...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Local Histogram Stretch</source>
-        <translation>Paikallinen histogrammin asetus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stretch histogram of active raster to view extents</source>
-        <translation>Aseta aktiivisen rasyerin histogrammi nähdäksesi laajennukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Help Contents</source>
-        <translation>Ohjeen sisältö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>F1</source>
-        <translation>F1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS Home Page</source>
-        <translation>QGIS kotisivu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+H</source>
-        <translation>Ctrl+H</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Check QGIS Version</source>
-        <translation>Tarkista QGIS Version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)</source>
-        <translation>Tarkistaa jos sinun QGIS sovellus on päivitetty (Vaatii internetyhteyden)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>About</source>
-        <translation>Tietoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS Sponsors</source>
-        <translation>QGIS Sponsorit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move Label</source>
-        <translation>Siirrä nimiö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rotate Label</source>
-        <translation>Kierrä nimiötä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rotate Label
-Ctl (Cmd) increments by 15 deg.</source>
-        <translation>Kierrä nimiötä
-Ctl (Cmd) lisää 15 asteella.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change Label</source>
-        <translation>Muuta nimiö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Style Manager...</source>
-        <translation>Tyylien hallinta...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Python Console</source>
-        <translation>Python konsoli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stretch Histogram to Full Dataset</source>
-        <translation>Laajenna histogrammi täyteen aineistoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Customization...</source>
-        <translation>Räätälöinti...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization</source>
-        <translation>Tämä on täällä vain pikakuvakkeen konfliktin välttämiseksi, pikakuvake pyydetty Qgis räätälöinnissä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+M</source>
-        <translation>Ctrl+M</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Embed Layers and Groups...</source>
-        <translation>Liitä tasot ja ryhmät...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Embed layers and groups from other project files</source>
-        <translation>Upota kerrokset ja ryhmät muista projektitiedostoista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Copyright Label</source>
-        <translation>&Tekijänoikeusnimiö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.</source>
-        <translation>Luo tekijänoikeusnimiön, joka näkyy karttapohjassa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&North Arrow</source>
-        <translation>&Pohjoisnuoli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>"Creates a north arrow that is displayed on the map canvas"</source>
-        <translation>"Luo pohjoisnuolen joka näytetään kartan näyttöalueella"</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Scale Bar</source>
-        <translation>&Mittakaavajana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Creates a scale bar that is displayed on the map canvas</source>
-        <translation>Luo mittakaavajanan joka näytetään kartan näyttöalueella</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add WFS Layer...</source>
-        <translation>Lisää WFS taso...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add WFS Layer</source>
-        <translation>Lisää WFS taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature Action</source>
-        <translation>Toiminnat kohteille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Run Feature Action</source>
-        <translation>Suorita toiminnat kohteille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pan Map to Selection</source>
-        <translation>Panoroi kartta valintaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Touch zoom and pan</source>
-        <translation>Kosketus zoomaus ja panorointi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset Curve</source>
-        <translation>Siirtymäkäyrä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy style</source>
-        <translation>Kopioi tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Paste style</source>
-        <translation>Liimaa tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add WCS Layer...</source>
-        <translation>Lisää WCS taso...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Grid</source>
-        <translation>&Ruudukko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Grid</source>
-        <translation>Ruudukko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pin/Unpin Labels</source>
-        <translation>Kiinnitä/poista kiinnitys nimiöiltä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pin/Unpin Labels
-Click or marquee on label to pin
-Shift unpins, Ctl (Cmd) toggles state
-Acts on all editable layers</source>
-        <translation>Kiinnitä/poista kiinnitys nimiöiltä
-Klikkaa tai  tai valitse nimiö kiinnittääksesi
-Shift poistaa kiinnityksen, Ctl (Cmd) vaihtaa tilaa
-Toimii kaikilla muokattavilla tasoilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Highlight Pinned Labels</source>
-        <translation>Korosta kiinnitetyt nimiöt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New Blank Project</source>
-        <translation>Uusi tyhjä projekti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Local Cumulative Cut Stretch</source>
-        <translation>Paikallinen kumulatiivinen leikkauksen jousto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values.</source>
-        <translation>Paikallinen kumulatiivinen leikkauksen jousto käyttäen nykyistä laajuutta, oletus rajoja ja oletettuja arvoja.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Full Dataset Cumulative Cut Stretch</source>
-        <translation>Täyden tietojoukon kumulatiivinen leikkauksen jousto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values.</source>
-        <translation>Kumulatiivinen leikkauksen jousto käyttäen täyttä tietojoukon laajuutta, oletus rajoja sekä arvioituja arvoja.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show/Hide Labels</source>
-        <translation>Näytä/Kätke nimiöt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show/Hide Labels
-Click or marquee on feature to show label
-Shift+click or marquee on label to hide it
-Acts on currently active editable layer</source>
-        <translation>Näytä/Kätke nimiöt
-Klikkaa tai vieritä ominaisuudelle jolle haluat nimiön näytettävän
-Shift+klikkaus tai vieritys nimiölle jonka haluat kätkeä
-Toimii nyt aktiivisesti muokattavalle tasolle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Html Annotation</source>
-        <translation>Html Huomautus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Duplicate Layer(s)</source>
-        <translation>Monista taso(t)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save for All Layers</source>
-        <translation>Tallenna kaikille tasoille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rollback for All Layers</source>
-        <translation>Palauta kaikilla tasoilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cancel for All Layers</source>
-        <translation>Peruuta kaikilla tasoilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rollback for Selected Layer(s)</source>
-        <translation>Palauta valitu(i)lla taso(i)lla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current Edits</source>
-        <translation>Nykyiset muokkaukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cancel for Selected Layer(s)</source>
-        <translation>Peruuta valituilla taso(i)lla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Layer Edits</source>
-        <translation>Tallenna tason muokkaukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rotate Feature(s)</source>
-        <translation>Kierrä ominaisuutta/ominaisuuksia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select features using an expression</source>
-        <translation>Valitse ominaisuudet käyttämällä lauseketta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>DXF Export...</source>
-        <translation>DFX vienti ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fill Ring</source>
-        <translation>Täyttökehä</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ManageConnectionsDialog</name>
-    <message>
-        <source>Manage connections</source>
-        <translation>Hallitse yhteyksiä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save to file</source>
-        <translation>Tallenna tiedostoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Browse</source>
-        <translation>Selaile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load from file</source>
-        <translation>Lataa tiedostosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation>Lataa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Tallenna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)</source>
-        <translation>eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save connections</source>
-        <translation>Tallenna yhteydet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load connections</source>
-        <translation>Lataa yhteydet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Connections</source>
-        <translation>Tallenna yhteydet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Saved to %s</source>
-        <translation>Tallennettiin %s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File %s exists. Overwrite?</source>
-        <translation>Tiedosto %s on jo olemassa. Ylikirjoitatko?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Loading Connections</source>
-        <translation>Ladataan yhteyksiä</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MessageBarProgress</name>
-    <message>
-        <source>Executing algorithm</source>
-        <translation>Suoritetaan algoritmia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Virhe</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MetaSearch</name>
-    <message>
-        <source>MetaSearch plugin</source>
-        <translation>Metahaku liitännäinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search Metadata Catalogues</source>
-        <translation>Etsi metadata katalogeja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>MetaSearch plugin help</source>
-        <translation>Metahaku liitännäisen ohjeet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Get Help on MetaSearch</source>
-        <translation>Hae apua metahakuun</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MetaSearchDialog</name>
-    <message>
-        <source>MetaSearch</source>
-        <translation>Metahaku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Etsi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Find</source>
-        <translation>Hae</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set global</source>
-        <translation>Aseta yleiseksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map extent</source>
-        <translation>Kartan laajuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>-180</source>
-        <translation>-180</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>90</source>
-        <translation>90</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>-90</source>
-        <translation>-90</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>180</source>
-        <translation>180</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>        From</source>
-        <translation>Alkaen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Keywords</source>
-        <translation>Avainsanat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Xmax</source>
-        <translation>Xmax</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ymax</source>
-        <translation>Ymax</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Xmin</source>
-        <translation>Xmin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ymin</source>
-        <translation>Ymin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Results</source>
-        <translation>Tulokset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>></source>
-        <translation>></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><<</source>
-        <translation><<</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add WCS</source>
-        <translation>Lisää WCS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add WMS/WMTS</source>
-        <translation>Lisää WMS/WMTS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><</source>
-        <translation><</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add WFS</source>
-        <translation>Lisää WFS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Double click to see full record information</source>
-        <translation>Tupla klikkaa nähdäksesi kaikki tietueen tiedot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Title</source>
-        <translation>Otsikko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>View search results as XML</source>
-        <translation>Näytä haku tulokset XML muodossa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>>></source>
-        <translation>>></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Services</source>
-        <translation>Palvelut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Service info</source>
-        <translation>Palvelun info</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GetCapabilities response</source>
-        <translation>GetCapabilities vastaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New</source>
-        <translation>Uusi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Muokkaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Tallenna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add default services</source>
-        <translation>Lisää oletuspalvelut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation>Lataa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Results paging</source>
-        <translation>Tulossivu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show</source>
-        <translation>Näytä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>results at a time</source>
-        <translation>tulokset nyt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking 'New' or click 'Add default services'.</source>
-        <translation>Palvelua/yhteyttä ei määritelty. Aloittaaksesi metahaun, luo uusi yhteys klikkaamalla 'Uusi' tai klikkaa 'Lisää oletuspalvelut'.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New Catalogue service</source>
-        <translation>Uusi katalogipalvelu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit Catalogue service</source>
-        <translation>Muokkaa katalogipalvelua</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove service %s?</source>
-        <translation>Poista palvelu %s?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Confirm delete</source>
-        <translation>Vahvista poisto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%s exists.  Overwrite?</source>
-        <translation>%s on jo olemassa. Kirjoita päälle?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Loading connections</source>
-        <translation>Ladataan yhteyksiä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search error</source>
-        <translation>Hakuvirhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search error: %s</source>
-        <translation>Hakuvirhe: %s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection error</source>
-        <translation>Yhteysvirhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection error: %s</source>
-        <translation>Yhteysvirhe: %s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>0 results</source>
-        <translation>Ei tuloksia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation>Näytetään %d - %d kaikkiaan %d tuloksesta %s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate Transformation Error</source>
-        <translation>Koordinaatiston muunnosvirhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>End of results. Go to start?</source>
-        <translation>Tulosten loppu. Menetkö alkuun?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Navigation</source>
-        <translation>Navigointi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Start of results. Go to end?</source>
-        <translation>Tulosten alku. Menetkö loppuun?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection %s exists. Overwrite?</source>
-        <translation>Yhteys %s olemassa. Kirjoitatko päälle?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Saving server</source>
-        <translation>Tallennetaan palvelin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GetRecords error</source>
-        <translation>GetRecords virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error getting response: %s</source>
-        <translation>Virhe saataessa vastausta: %s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error connecting to service: %s</source>
-        <translation>Virhe yhdistettäessä palveluun: %s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value Error: %s</source>
-        <translation>Arvovirhe: %s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unknown Error: %s</source>
-        <translation>Tuntematon virhe: %s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CSW Connection error</source>
-        <translation>CSW yhteys virhe</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MissingDependencyDialog</name>
-    <message>
-        <source><h3>Missing dependency.This algorithm cannot be run :-( </h3>
-%s</source>
-        <translation><h3>Puuttuva riippuvuus.Tätä algoritmiä ei voida suorittaa :-( </h3>
-%s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Missing dependency</source>
-        <translation>Puuttuva riippuvaisuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Sulje</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ModelerAlgorithm</name>
-    <message>
-        <source>Model</source>
-        <translation>Malli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wrong value: %s</source>
-        <translation>Virheellinen arvo: %s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Prepare algorithm: %s</source>
-        <translation>Valmistele algoritmi: %s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Running %s [%i/%i]</source>
-        <translation>Suoritetaan %s </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OK. Execution took %0.3f ms (%i outputs).</source>
-        <translation>OK. Suoritus kesti %0.3f ms (%i tulosta).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed</source>
-        <translation>Epäonnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error executing algorithm %s
-%s</source>
-        <translation>Virhe suoritettaessa algoritmia %s
-%s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Model processed ok. Executed %i algorithms total</source>
-        <translation>Malli prosessoitu oikein. Suoritettu %i algoritmia yhteensä</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ModelerAlgorithmProvider</name>
-    <message>
-        <source>Models folder</source>
-        <translation>Mallien hakemisto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Models</source>
-        <translation>Mallit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not load model %s</source>
-        <translation>Ei voitu ladata mallia %s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not load model %s
-%s</source>
-        <translation>Ei voitu ladata mallia %s
-%s</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ModelerDialog</name>
-    <message>
-        <source>Search...</source>
-        <translation>Etsi...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[Enter model name here]</source>
-        <translation>[Anna mallin nimi tähän]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[Enter group name here]</source>
-        <translation>[Anna ryhmän nimi tähän]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Viesti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There are unsaved changes in model. Close modeler without saving?</source>
-        <translation>Mallissa on tallettamattomia muutoksia. Haluatko sulkea mallin tallettamatta?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Empty model</source>
-        <translation>Tyhjä malli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Model As Image</source>
-        <translation>Tallenna malli kuvana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PNG files (*.png *.PNG)</source>
-        <translation>PNG tiedostot (*.png *.PNG)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Varoitus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter group and model names before saving</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja anna ryhmän ja mallin nimet ennen talletusta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Model</source>
-        <translation>Tallenna malli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Processing models (*.model)</source>
-        <translation>Prosessoinnin mallit (*.model)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>I/O error</source>
-        <translation>I/O virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to save edits. Reason:
- %s</source>
-        <translation>Muokkauksia ei voida tallentaa. Syy:
- %s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can't save model</source>
-        <translation>Ei voida tallentaa mallia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Processing models (*.model *.MODEL)</source>
-        <translation>Suoritetaan malleja </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not load model %s
-%s</source>
-        <translation>Ei voitu ladata mallia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The selected model could not be loaded.
-See the log for more information.</source>
-        <translation>Valittua mallia ei voitu ladata.
-Katso lokia lisäinformaation saamiseksi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geoalgorithms</source>
-        <translation>Geoalgoritmit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Model doesn't contains any algorithms and/or parameters and can't be executed</source>
-        <translation>Malli ei sisällä yhtään algoritmia tai parametreja eikä sitä voi suorittaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This model can't be saved in its original location (probably you do not have permission to do it). Please, use the 'Save as...' option.</source>
-        <translation>Tätä mallia ei voida tallentaa sen alkuperäiseen sijaintiinsa (oletettavasti Sinulla ei ole oikeuksia tehdä sitä). Ole hyvä ja käytä 'Tallenna nimellä ...' vaihtoehtoa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Model saved</source>
-        <translation>Malli tallennettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Model was correctly saved.</source>
-        <translation>Malli tallennettiin onnistuneesti.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open Model</source>
-        <translation>Avaa malli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not open model</source>
-        <translation>Ei voida avata mallia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Parameters</source>
-        <translation>Parametrit</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ModelerOnlyAlgorithmProvider</name>
-    <message>
-        <source>Modeler-only tools</source>
-        <translation>Ainoastaan mallin työkalut</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ModelerParameterDefinitionDialog</name>
-    <message>
-        <source>Parameter definition</source>
-        <translation>Parametrin määritelmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Parameter name</source>
-        <translation>Parametrin nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Checked</source>
-        <translation>Merkattu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Parent layer</source>
-        <translation>Isäntä taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Required</source>
-        <translation>Pakollinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Yes</source>
-        <translation>Kyllä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No</source>
-        <translation>Ei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shape type</source>
-        <translation>Muodon tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Any</source>
-        <translation>Mikä tahansa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Point</source>
-        <translation>Piste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Viiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polygon</source>
-        <translation>Monikulmio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mandatory</source>
-        <translation>Pakollinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data type</source>
-        <translation>Datan tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vector (any)</source>
-        <translation>Vektori (mikä tahansa)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vector (point)</source>
-        <translation>Vektori (piste)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vector (line)</source>
-        <translation>Vektori (viiva)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vector (polygon)</source>
-        <translation>Vektori (monikulmio)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raster</source>
-        <translation>Rasteri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table</source>
-        <translation>Taulukko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Min/Max values</source>
-        <translation>Min/Max arvot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default value</source>
-        <translation>Oletusarvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>0</source>
-        <translation>0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File</source>
-        <translation>Tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Folder</source>
-        <translation>Hakemisto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to define parameter</source>
-        <translation>Parametria ei voida määrittää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid parameter name</source>
-        <translation>Virheellinen parametrin nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wrong or missing parameter values</source>
-        <translation>Virheelliset tai puuttuvat parametrin arvot</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ModelerParametersDialog</name>
-    <message>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Kuvaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show advanced parameters</source>
-        <translation>Näytä lisäasetuksia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Parent algorithms</source>
-        <translation>Isäntäalgoritmit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Parameters</source>
-        <translation>Parametrit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h2>Sorry, no help is available for this algorithm.</h2></source>
-        <translation><h2>Sorry, tälle algoritmille ei ole saatavana tukea.</h2></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h2>Could not open help file :-( </h2></source>
-        <translation><h2>Tukitiedostoa ei voitu avata :-( </h2></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide advanced parameters</source>
-        <translation>Piilota lisäasetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>'%s' from algorithm '%s'</source>
-        <translation>'%s' algoritmista '%s'</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to add algorithm</source>
-        <translation>Ei voida lisätä algoritmia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wrong or missing parameter values</source>
-        <translation>Virheelliset tai puuttuvat parametrin arvot</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MultilineTextPanel</name>
-    <message>
-        <source>[Use text below]</source>
-        <translation>[Käytä tekstiä alla]</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MultipleFileInputDialog</name>
-    <message>
-        <source>Multiple selection</source>
-        <translation>Monivalinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the file(s) to use</source>
-        <translation>Valitse tiedosto(t) käytettäväksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All files (*.*)</source>
-        <translation>Kaikki riedostot(*.*)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MultipleFileInputPanel</name>
-    <message>
-        <source>0 elements selected</source>
-        <translation>0 elementtiä valittu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%d elements selected</source>
-        <translation>%d elementtiä valittu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MultipleInputDialog</name>
-    <message>
-        <source>Select all</source>
-        <translation>Valitse kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear selection</source>
-        <translation>Poista valinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Toggle selection</source>
-        <translation>Vaihda valinta</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NewConnectionDialog</name>
-    <message>
-        <source>Create a new Catalogue connection</source>
-        <translation>Luo uusi Katalogiyhteys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>URL</source>
-        <translation>URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save connection</source>
-        <translation>Tallenna yhteys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Both Name and URL must be provided</source>
-        <translation>Sekä nimi että URL tulee antaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Overwrite %s?</source>
-        <translation>Kirjoita päälle %s ?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NotSupportedDbType</name>
-    <message>
-        <source>%s is not supported yet</source>
-        <translation>%s ei ole tuettu vielä</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NumberInputDialog</name>
-    <message>
-        <source>[Enter your formula here]</source>
-        <translation>[Anna kaava tähän]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Values from data layers extents</source>
-        <translation>Arvot datat tason laajuudesta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Min X</source>
-        <translation>Min X</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Max X</source>
-        <translation>Max X</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Min Y</source>
-        <translation>Min Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Max Y</source>
-        <translation>Max Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cellsize</source>
-        <translation>Solun koko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Values from raster layers statistics</source>
-        <translation>Arvot rasteritasojen tilastoista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mean</source>
-        <translation>Keskiarvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Std. deviation</source>
-        <translation>Keskihajonta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Max value</source>
-        <translation>Suurin arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Min value</source>
-        <translation>Pienin arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Values from QGIS map canvas</source>
-        <translation>Arvot QGIS kattapohjalta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current extent</source>
-        <translation>Nykyinen näyttöalueen laajuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Full extent of all layers in map canvas</source>
-        <translation>Täysi laajuus kaikkien tasojen karttapohjalta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wrong expression</source>
-        <translation>Wirheellinen lauseke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The expression entered is not correct</source>
-        <translation>Antamasi lauseke ei ole oikein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OracleConnectGuiBase</name>
-    <message>
-        <source>Create Oracle Connection</source>
-        <translation>Luo Oracle yhteys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name of the new connection</source>
-        <translation>Yhteyden nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Database instance</source>
-        <translation>Tietokantailmentymä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Username</source>
-        <translation>Käyttäjänimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation>Salasana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Password</source>
-        <translation>Tallenna salasana</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OutputFile</name>
-    <message>
-        <source>All files(*.*)</source>
-        <translation>Kaikki riedostot(*.*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%s files(*.%s)</source>
-        <translation>%s tiedostot(*.%s)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OutputHTML</name>
-    <message>
-        <source>HTML files(*.html)</source>
-        <translation>HTML tiedostot(*.html)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OutputRaster</name>
-    <message>
-        <source>%s files(*.%s)</source>
-        <translation>%s tiedostot(*.%s)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OutputSelectionPanel</name>
-    <message>
-        <source>[Save to temporary file]</source>
-        <translation>[Tallenna väliaikaiseen tiedostoon]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save to a temporary file</source>
-        <translation>Tallenna väliaikaiseen tiedostoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save to file...</source>
-        <translation>Tallenna tiedostoon ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save to memory layer</source>
-        <translation>Tallenna muistitasolle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save file</source>
-        <translation>Tallenna tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select directory</source>
-        <translation>Valitse hakemisto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OutputVector</name>
-    <message>
-        <source>%s files (*.%s)</source>
-        <translation>%s tiedostot (*.%s)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PGDatabase</name>
-    <message>
-        <source>&Table</source>
-        <translation>&Taulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Run &Vacuum Analyze</source>
-        <translation>Suorita &Vacuum Analysointi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select a table for vacuum analyze.</source>
-        <translation>Valitse taulu tyhjiön analyysiin.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PGTable</name>
-    <message>
-        <source>Table rule</source>
-        <translation>Taulu sääntö</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ParameterMultipleInput</name>
-    <message>
-        <source>All files (*.*)</source>
-        <translation>Kaikki riedostot(*.*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%s files(*.%s)</source>
-        <translation>%s tiedostot(*.%s)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ParameterRaster</name>
-    <message>
-        <source>%s files(*.%s)</source>
-        <translation>%s tiedostot(*.%s)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ParameterTable</name>
-    <message>
-        <source>%s files(*.%s)</source>
-        <translation>%s tiedostot(*.%s)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ParameterVector</name>
-    <message>
-        <source>%s files(*.%s)</source>
-        <translation>%s tiedostot(*.%s)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ParametersDialog</name>
-    <message>
-        <source>[Not selected]</source>
-        <translation>[Ei valittu]</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ParametersPanel</name>
-    <message>
-        <source>[Not selected]</source>
-        <translation>[Ei valittu]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show advanced parameters</source>
-        <translation>Näytä lisäasetuksia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> [optional]</source>
-        <translation>[valinnainen]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Iterate over this layer</source>
-        <translation>Iteroi uudelleen tämä raso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open output file after running algorithm</source>
-        <translation>Avaa tulostiedosto algoritmin suorituksen jälkeen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide advanced parameters</source>
-        <translation>Piilota lisäasetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[not set]</source>
-        <translation>[ei asetettu]</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PointsInPolygonThread</name>
-    <message>
-        <source>point count field</source>
-        <translation>pisteiden lukumäärä tieto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PostGisDBPlugin</name>
-    <message>
-        <source>There is no defined database connection "%s".</source>
-        <translation>Ei ole määritelty tietokanta yhteyttä"%s".</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Postprocessing</name>
-    <message>
-        <source>Loading resulting layers</source>
-        <translation>Ladataan tulostasoja</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PrepareAPIDialog</name>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Done</source>
-        <translation>Valmis</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Processing</name>
-    <message>
-        <source>Pro&cessing</source>
-        <translation>Prosessointi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Toolbox</source>
-        <translation>Työkalut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Graphical &Modeler...</source>
-        <translation>Graafinen &Mallintaja...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&History and Log...</source>
-        <translation>&Historia ja loki...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Options...</source>
-        <translation>Asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Results Viewer...</source>
-        <translation>Tulosten näyttö...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Commander</source>
-        <translation>&Komentotulkki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not load provider: %s
-%s</source>
-        <translation>Ei voitu ladata tarjoajaa: %s
-%s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error in %s. Wrong parameter value %s for parameter %s.</source>
-        <translation>Virhe %s tiedossa. Virheellinen parametrin arvo %s parametrille %s.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error in %s. Missing parameter value for parameter %s.</source>
-        <translation>Virhe %s tiedossa. Puuttuva parametrin arvo %s parametrille %s.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProcessingConfig</name>
-    <message>
-        <source>General</source>
-        <translation>Yleinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show extra info in Log panel</source>
-        <translation>Näytä lisäinformaatio Lokipaneelissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Keep dialog open after running an algorithm</source>
-        <translation>Pidä ikkuna avoinna algoritmin suorituksen jälkeen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use only selected features</source>
-        <translation>Käytä ainoastaan valittuja ominaisuuksia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use filename as layer name</source>
-        <translation>Käytä tiedostonimeä tason nimenä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show recently executed algorithms</source>
-        <translation>Näytä viimeksi suoritetut algoritmit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output folder</source>
-        <translation>Tuloshakemisto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show layer CRS definition in selection boxes</source>
-        <translation>Näytä tason CRS määritelmä valintalaatikoissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warn before executing if layer CRS's do not match</source>
-        <translation>Varoita ennen suoritusta jos tason CRS ei kohdistu oikein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Style for raster layers</source>
-        <translation>Rasteritasojen tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Style for point layers</source>
-        <translation>Oistetasojen tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Style for line layers</source>
-        <translation>Viivatasojen tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Style for polygon layers</source>
-        <translation>Monikulmiotasojen tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pre-execution script</source>
-        <translation>Skripti ennen suoritusta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Post-execution script</source>
-        <translation>Skripti suorituksen jälkeen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Recent algs</source>
-        <translation>Viime algoritmit</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProcessingToolbox</name>
-    <message>
-        <source>Processing Toolbox</source>
-        <translation>Prosessoinnin työkalut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter algorithm name to filter list</source>
-        <translation>Anna algoritmin nimi suodatin listalle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search...</source>
-        <translation>Etsi...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Execute</source>
-        <translation>Suorita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Execute as batch process</source>
-        <translation>Suorita eräajona</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit rendering styles for outputs</source>
-        <translation>Muokkaa tulosteiden hahmottamistyylejä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Recently used algorithms</source>
-        <translation>Viimeksi käytettyjä algoritmeja</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Python</name>
-    <message>
-        <source>Python warning</source>
-        <translation>Python varoitus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>An error has occured while executing Python code:</source>
-        <translation>Tapahtui virhe suoritettaessa Python koodia:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Python version:</source>
-        <translation>Python versio:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS version:</source>
-        <translation>QGIS versio:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Python path:</source>
-        <translation>Python polku:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Python error</source>
-        <translation>Python virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Couldn't load plugin '%s' from ['%s']</source>
-        <translation>Ei voitu ladata liitännäistä '%s' sijainnista ['%s']</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Couldn't load plugin %s</source>
-        <translation>Ei voitu ladata liitännäistä '%s'</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%s due an error when calling its classFactory() method</source>
-        <translation>%s johtuen virheestä kutsuttaessa sen classFactory() metoodia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%s due an error when calling its initGui() method</source>
-        <translation>%s johtuen virheestä kutsuttaessa sen initGui() metoodia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error while unloading plugin %s</source>
-        <translation>Virhe poistettaessa latausta liitännäiseltä %s</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PythonConsole</name>
-    <message>
-        <source>Python Console</source>
-        <translation>Python konsoli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear console</source>
-        <translation>Tyhjennä konsoli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Compile APIs</source>
-        <translation>Käännä API:t</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Saving prepared file...</source>
-        <translation>Tallennetaan valmisteltu tiedosto...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Saved</source>
-        <translation>Tallennettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Done</source>
-        <translation>Valmis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error preparing file...</source>
-        <translation>Virhe valmistellessa tiedostoa...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide Editor</source>
-        <translation>Kätke muokkaaja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Check Syntax</source>
-        <translation>Tarkista syntaksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Run selected</source>
-        <translation>Suorita valitut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Run Script</source>
-        <translation>Suorita skripti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Kumoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Tee uudelleen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Find Text</source>
-        <translation>Etsi teksti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Leikkaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopioi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Liitä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Comment</source>
-        <translation>Kommentoi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Uncomment</source>
-        <translation>Poista kommentti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Share on codepad</source>
-        <translation>Jaa koodialustalla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide/Show Object Inspector</source>
-        <translation>Kätke/Näytä Objektin Tarkastaja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Valitse kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><b>"{0}"</b> was not found.</source>
-        <translation><b>"{0}"</b> ei löytynyt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>URL copied to clipboard.</source>
-        <translation>URL kopioitu leikepöydälle.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection error: </source>
-        <translation>Yhteysvirhe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> [Temporary file saved in {0}]</source>
-        <translation> [Väliaikainen tiedosto tallennettu {0}]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>## Script error: {0}</source>
-        <translation>## Skripti virhe: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>## Script executed successfully: {0}</source>
-        <translation>## Skripti suoritettu onnistuneesti: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot execute file {0}. Error: {1}
-</source>
-        <translation>Ei voida suorittaa tieedostoa {0}. Virhe: {1}
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hey, type something to run!</source>
-        <translation>Hei, kirjoita jotain suorittaaksesi!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You have to save the file before running it.</source>
-        <translation>Sinun tulee tallettaa tiedosto ennenkuin suoritat sen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Python Console: Save file</source>
-        <translation>Python konsoli: Tallenna tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Script was correctly saved.</source>
-        <translation>Skripti tallennettiin onnistuneesti.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Click on button to restore all tabs from last session.</source>
-        <translation>Klikkaa näppäintä ladataksesi kaikki tabit edellisestä istunnosta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Restore tabs</source>
-        <translation>Lataa tabit uudelleen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Sulje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>List all tabs</source>
-        <translation>Luetteloi kaikki tabit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New Editor</source>
-        <translation>Uusi muokkaaja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close Tab</source>
-        <translation>Sulje välilehti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Sulje kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close Others</source>
-        <translation>Sulje muut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save As</source>
-        <translation>Tallenna nimellä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The file {0} could not be opened. Error: {1}
-</source>
-        <translation>Tiedostoa {0} ei voitu avata. Virhe: {1}
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Untitled-{0}</source>
-        <translation>Nimeämätön-{0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Python Console: Save File</source>
-        <translation>Python konsoli: Tallenna tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The file <b>'{0}'</b> has been modified, save changes?</source>
-        <translation>Tiedostoa <b>'{0}'</b> on muokattu, tallenna muutokset?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to restore the file: 
-{0}
-</source>
-        <translation>Ei voida palauttaa tiedostoa: 
-{0}
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide/Show Toolbar</source>
-        <translation>Kätke/Näytä työkalurivi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Editor</source>
-        <translation>Näytä muokkaaja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter Selected</source>
-        <translation>Anna valitut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Object Inspector</source>
-        <translation>Objektin Tarkastaja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open file</source>
-        <translation>Avaa tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Tallenna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save As...</source>
-        <translation>Tallenna nimellä...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Run script</source>
-        <translation>Suorita skripti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show editor</source>
-        <translation>Näytä muokkaaja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import Class</source>
-        <translation>Tuo luokka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import Processing class</source>
-        <translation>Hae prosessoinnin luokka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter text to find...</source>
-        <translation>Anna tekstiä löytääksesi...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Find Next</source>
-        <translation>Etsi seuraava</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Find Previous</source>
-        <translation>Etsi edellinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Case Sensitive</source>
-        <translation>Kirjainkoko riippuvainen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Whole Word</source>
-        <translation>Kokosana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wrap Around</source>
-        <translation>Kierrätä ympäri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Avaa tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Error</source>
-        <translation>Tallennus virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The file <b>{0}</b> could not be saved. Error: {1}</source>
-        <translation>Tiedostoa <b>{0}</b> ei voitu rallentaa. Virhe: {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save File As</source>
-        <translation>Tallenna tiedosto nimellä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Python Console 
-Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info</source>
-        <translation>Python konsoli
-Käytä iface päästäksesi QGIS API rajapinnalle tai kirjoita help(iface) saadaksesi lisäinformaatiota</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>History saved successfully.</source>
-        <translation>Historia talletettiin onnistuneesti.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Session and file history cleared successfully.</source>
-        <translation>Istunto ja tiedosto historia puhdistettiin onnistuneesti.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>History cleared successfully.</source>
-        <translation>Historia puhdistettiin onnistuneesti.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Command History</source>
-        <translation>Komentohistoria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show</source>
-        <translation>Näytä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear File</source>
-        <translation>Puhdista tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear Session</source>
-        <translation>Puhdista istunto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Python Console - Command History</source>
-        <translation>Python konsoli - Komentohistoria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Double click on item to execute</source>
-        <translation>Tuplaklikkaa jäsentä suorittaaksesi sen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add API path</source>
-        <translation>Lisää API polku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove API path</source>
-        <translation>Poista API polku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessible</source>
-        <translation>Tiedosto <b>"{0}"</b> on poistettu tai sitä ei voida käyttää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The file <b>"{0}"</b> has been changed and reloaded</source>
-        <translation>Tiedostoa <b>"{0}"</b> on muutettu ja se on ladattu uudelleen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first.</source>
-        <translation>Tiedoston <b>"{0}"</b> tila on ainoastaan-luettava, ole hyvä ja tallenna se ensin uuteen tiedostoon.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import PyQt.QtCore class</source>
-        <translation>Tuo PyQt.QtCore luokka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import PyQt.QtGui class</source>
-        <translation>Tuo PyQt.QtGui luokka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Run command</source>
-        <translation>Suorita komento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Ohje</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QGis::UnitType</name>
-    <message>
-        <source>meters</source>
-        <translation>metrit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>feet</source>
-        <translation>jalkaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>degrees</source>
-        <translation>asteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><unknown></source>
-        <translation><tuntematon></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>nautical miles</source>
-        <translation>meripenikulmat</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QOCISpatialDriver</name>
-    <message>
-        <source>Unable to initialize</source>
-        <comment>QOCISpatialDriver</comment>
-        <translation>Alustaminen ei onnistu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to logon</source>
-        <translation>Sisäänkirjoittautuminen ei onnistu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to begin transaction</source>
-        <translation>Ei voida aloittaa tapahtumaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to commit transaction</source>
-        <translation>Ei voida vahvistaa tapahtumaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to rollback transaction</source>
-        <translation>Ei voida palauttaa tapahtumia</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QOCISpatialResult</name>
-    <message>
-        <source>Unable to bind column for batch execute</source>
-        <translation>Ei kyetä sitomaan saraketta komentojonon suoritukseen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to execute batch statement</source>
-        <translation>Ei kyetä suorittaa komentojonoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to goto next</source>
-        <translation>Ei kyetä siirtymään seuraavaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to alloc statement</source>
-        <translation>Ei kyetä allokoimaan lauseketta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to prepare statement</source>
-        <translation>Ei kyetä valmistelemaan lauseketta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to get statement type</source>
-        <translation>Ei kyetä tunnistamaan lausekkeen tyyppiä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to bind value</source>
-        <translation>Ei kyetä sitoa arvoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to execute statement</source>
-        <translation>Ei kyetä suorittaa lauseketta</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QObject</name>
-    <message>
-        <source>Interpolating...</source>
-        <translation>Interpoloidaan...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Keskeytä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Building triangulation...</source>
-        <translation>Suoritetaan kolmiomittausta...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Estimating normal derivatives...</source>
-        <translation>Arvioidaan normaalin derivaattoja...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>minidump written to %1</source>
-        <translation>pienoisdumppi kirjoitettiin %1:teen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>writing of minidump to %1 failed (%2)</source>
-        <translation>pienoisdumpin kirjoittaminen %1:teen epäonnistui (%2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>creation of minidump to %1 failed (%2)</source>
-        <translation>pienoisdumpin luominen %1:teen epäonnistui (%2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Crash dumped</source>
-        <translation>Ohjelman epäonnistuminen dumppiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS starting in non-interactive mode not supported.
-You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set.
-</source>
-        <translation>Qgis käynnistystä ei-vuorovaikutteisessa tilassa ei tueta.
-Näet tämän viesti luultavasti koska Sinulla ei ole DISPLAY ympäristömuuttujaa määriteltynä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Deleted vertices</source>
-        <translation>Verteksit poistettiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Moved vertices</source>
-        <translation>Verteksit siirrettiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No active vector layer</source>
-        <translation>Ei aktiivista vektoritasoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>To select features, choose a vector layer in the legend</source>
-        <translation>Valitaksesi ominaisuuksia, valitse vektoritaso selitteessä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CRS Exception</source>
-        <translation>CRS poikkeus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selection extends beyond layer's coordinate system</source>
-        <translation>Valinta laajentaa suuremmaksi kuin tason koordinaattijärjestelmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Python is not enabled in QGIS.</source>
-        <translation>Python ei ole sallittu QGISissa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Plugins</source>
-        <translation>Liitännäiset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Plugin "%1" is not compatible with this version of QGIS.
-It will be disabled.</source>
-        <translation>Liitännäinen "%1" ei ole yhteensopiva tämän QGIS version kanssa.
-Se poistetaan käytöstä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Loaded %1 (package: %2)</source>
-        <translation>Ladattu %1 (paketti: %2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Library name is %1
-</source>
-        <translation>Kirjaston nimi on %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to load %1 (Reason: %2)</source>
-        <translation>Epäonnistuminen ladattaessa %1 (Syy: %2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attempting to resolve the classFactory function
-</source>
-        <translation>Yritetään ratkaista classFactory funktiota
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Loaded %1 (Path: %2)</source>
-        <translation>Ladattiin %1 (Polku: %2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error Loading Plugin</source>
-        <translation>Virhe liitännäisiä ladattaessa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
-%1.</source>
-        <translation>Virhe liitännäistä ladattaessa. Tämä tieto voi auttaa QGIS kehittäjiä korjaamaan ongelman:
-%1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to find the class factory for %1.</source>
-        <translation>Ei löytetä class factory %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded</source>
-        <translation>Plugin %1 ei palauttanut hyväksyttävää tyyppiä eikä sitä voida ladata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error when reading metadata of plugin %1</source>
-        <translation>Virhe luettaess liitännäisen (%1) metadataa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not open CRS database %1
-Error(%2): %3</source>
-        <translation>Ei voitu avata CRS tietokantaa %1
-Virhe(%2): %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CRS</source>
-        <translation>CRS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Generated CRS</source>
-        <comment>A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description</comment>
-        <translation>CRS luotiin automaattisesti tason tiedoista sai tämän prefiksin kuvaukseen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Saved user CRS [%1]</source>
-        <translation>Tallennettu käyttäjän CRS [%1]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Imported from GDAL</source>
-        <translation>Tuotiin GDALista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can't open database: %1</source>
-        <translation>Ei voida avata tietokantaa: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.</source>
-        <translation>Tapahtui koordinaattijärjestelmän poikkeus muunnettaessa pistettä. Viivan pituutta ei voida laskea.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter.</source>
-        <translation>Tapahtui koordinaattijärjestelmän poikkeus muunnettaessa pistettä. Monikulmion alaa tai piiriä ei voida laskea.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.</source>
-        <translation>Tapahtui koordinaattijärjestelmän poikkeus muunnettaessa pistettä. Monikulmion alaa ei voida laskea.</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source> m²</source>
-        <translation> m²</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source> km²</source>
-        <translation> km²</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> ha</source>
-        <translation>ha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> m</source>
-        <translation> m</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> km</source>
-        <translation> km</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation> mm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> cm</source>
-        <translation> cm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> sq ft</source>
-        <translation> sq ft</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> acres</source>
-        <translation>.aari</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> sq mile</source>
-        <translation> sq mile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> foot</source>
-        <translation> jalkaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> feet</source>
-        <translation> jalka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> mile</source>
-        <translation> maili</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> sq. NM</source>
-        <translation>neliö mpk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> NM</source>
-        <translation>mpk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> sq.deg.</source>
-        <translation> sq.deg.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> degree</source>
-        <translation> aste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> degrees</source>
-        <translation> astetta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> unknown</source>
-        <translation> tuntematon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot convert '%1' to double</source>
-        <translation>Ei voida muuntaa %1 => double</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot convert '%1' to int</source>
-        <translation>Ei voida muuntaa %1 => int</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot convert '%1' to DateTime</source>
-        <translation>Ei voida muuntaa %1 DateTime muotoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot convert '%1' to Date</source>
-        <translation>Ei voida muuntaa %1 Date muotoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot convert '%1' to Time</source>
-        <translation>Ei voida muuntaa %1 Time muotoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot convert '%1' to Interval</source>
-        <translation>Ei voida muuntaa %1 Interval muotoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot convert '%1' to boolean</source>
-        <translation>Ei voida muuntaa %1 => boolean</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Domain max must be greater than domain min</source>
-        <translation>Alan max tulee olla suurempi kuin alan min</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exponent must be greater than 0</source>
-        <translation>Eksponentin tulee olla suurempi kuin 0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid regular expression '%1': %2</source>
-        <translation>Virheellinen säännöllinen lauseke '%1': %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Index is out of range</source>
-        <translation>Indeksi rajojen ulkopuolella</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot convert '%1:%2:%3' to color</source>
-        <translation>ei voida muuntaa '%1:%2:%3' väriksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot convert '%1:%2:%3:%4' to color</source>
-        <translation>Ei voida muuntaa '%1:%2:%3:%4' väriksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>"%1" is not a valid color ramp</source>
-        <translation>"%1" ei ole kelvollinen väritys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to color</source>
-        <translation>Ei voida muuntaa '%1:%2:%3:%4:%5' väriksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>function help for %1 missing</source>
-        <translation>funktion ohje %1:lle kadoksissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Operators</source>
-        <translation>Operaattorit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fields and Values</source>
-        <translation>Tiedot ja arvot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Math</source>
-        <translation>Math</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Conversions</source>
-        <translation>Muunnokset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Conditionals</source>
-        <translation>Ehdolliset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>second|seconds</source>
-        <comment>list of words separated by | which reference years</comment>
-        <translation>sekunti|sekuntit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>minute|minutes</source>
-        <comment>list of words separated by | which reference minutes</comment>
-        <translation>minuutti|minuutit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>hour|hours</source>
-        <comment>list of words separated by | which reference minutes hours</comment>
-        <translation>tunti|tunnit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>day|days</source>
-        <comment>list of words separated by | which reference days</comment>
-        <translation>päivä|päivät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>week|weeks</source>
-        <comment>wordlist separated by | which reference weeks</comment>
-        <translation>viikko|viikot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>month|months</source>
-        <comment>list of words separated by | which reference months</comment>
-        <translation>kuukausi|kuukaudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>year|years</source>
-        <comment>list of words separated by | which reference years</comment>
-        <translation>vuosi|vuodet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Date and Time</source>
-        <translation>Päivä ja Aika</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>String</source>
-        <translation>String</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry</source>
-        <translation>Geometria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Record</source>
-        <translation>Tieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No root node! Parsing failed?</source>
-        <translation>Ei perus solmua! Jäsennys epäonnistui?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>(no root)</source>
-        <translation>(no root)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unary minus only for numeric values.</source>
-        <translation>Looginen negaatio vain numeerisille arvoille.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can't preform /, *, or % on DateTime and Interval</source>
-        <translation>Ei voida muotoilla /, *, tai % DateTime ja Interval tyypeillä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[unsupported type;%1; value:%2]</source>
-        <translation>[tukematon tyyppi%1; arvo:%2]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Column '%1' not found</source>
-        <translation>Saraketta '%1' ei löydy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exception: %1</source>
-        <translation>Poikkeus: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GEOS</source>
-        <translation>GEOS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GEOS prior to 3.2 doesn't support GEOSInterpolate</source>
-        <translation>GEOS ennen 3.2 versiota ei tue GEOSInterpolate</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7</source>
-        <translation>segmentti %1 oiirissä %2 monikulmiossa %3 leikkaa segmentti %4 piirissä %5 monikulmion %6 kohdassa %7</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ring %1 with less than four points</source>
-        <translation>piirissä %1 vähemmän kuin 4 pistettä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ring %1 not closed</source>
-        <translation>piiri %1 ei suljettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>line %1 with less than two points</source>
-        <translation>viivassa %1 vähemmän kuin kaksi pistettä</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>line %1 contains %n duplicate node(s) at %2</source>
-        <comment>number of duplicate nodes</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>viiva %1 sisältää %n duplikaattia solmussa kohdassa %2</numerusform>
-            <numerusform>viiva %1 sisältää %n duplikaattia solmuissa kohdassa %2</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4</source>
-        <translation>segmentit %1 ja %2 viivassa %3 leikkaavat kohdassa %4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ring %1 of polygon %2 not in exterior ring</source>
-        <translation>piiri %1 monikulmiossa %2 ei ole uloimmalla piirillä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GEOS error:could not produce geometry for GEOS (check log window)</source>
-        <translation>GEOS virhe: ei saada aikaan GEOS geometriaa (tarkista loki-ikkunasta)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GEOS error:%1</source>
-        <translation>GEOS virhe:%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>polygon %1 has no rings</source>
-        <translation>monikulmiossa %1 eo ole renkaita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>polygon %1 inside polygon %2</source>
-        <translation>monikulmio %1 monikulmion %2 sisäpuolella</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unknown geometry type</source>
-        <translation>Tuntematon geometria tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unknown geometry type %1</source>
-        <translation>Tuntematon geometria tyyppi %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry validation was aborted.</source>
-        <translation>Geometrian tarkistus keskeytettiin.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry has %1 errors.</source>
-        <translation>Geometriassa on %1 virhettä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry is valid.</source>
-        <translation>Geometrian on oikeellinen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>invalid line</source>
-        <translation>virheellinen viiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Label</source>
-        <translation>Nimiö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Console</source>
-        <translation>Konsoli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>infinite</source>
-        <translation>päättymätön</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>-</source>
-        <translation>-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>W</source>
-        <translation>L</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>E</source>
-        <translation>I</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>S</source>
-        <translation>E</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>N</source>
-        <translation>P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No QGIS data provider plugins found in:
-%1
-</source>
-        <translation>QGIS tiedontarjoajien plugineja ei löydy:
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation</source>
-        <translation>Vektoritasoja ei voi ladata. Tarkista QGIS asennuksesi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Data Providers</source>
-        <translation>Ei tiedontarjoajia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded</source>
-        <translation>Tiedontarjoajan pluginia ei ole käytettävissä. Vektoritasoja ei voida ladta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to instantiate the data provider plugin %1</source>
-        <translation>Epäonnistuminen alustaa tiedontarjoajan plugin: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to load %1: %2</source>
-        <translation>Epäonnistuminen ladattaessa %1: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2)</source>
-        <translation>OGR ajuria '%1' ei löytynyt (OGR virhe:%2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name.</source>
-        <translation>ominaisuustiedon nimen '%1' leikkaus kymmeneen merkitsevään merkkiin tuottaa duplikaatin sarakkeen nimeksi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>creation of data source failed (OGR error:%1)</source>
-        <translation>lähdetiedon luominen epäonnistui (OGR virhe:%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>creation of layer failed (OGR error:%1)</source>
-        <translation>tason luominen epäonnistui (OGR virhe:%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>unsupported type for field %1</source>
-        <translation>ei-tuettu tyyppi tiedolle %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>creation of field %1 failed (OGR error: %2)</source>
-        <translation>tiedon %1 luonti epäonnistui (OGR virhe:%2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>created field %1 not found (OGR error: %2)</source>
-        <translation>luotua tietoa %1 ei löytynyt (OGR virhe: %2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4</source>
-        <translation>Virheellinen muunnostyyppi tiedolla %1[%2]; saatiin %3 tyypiä %4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OGR</source>
-        <translation>OGR</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>no available replacement for internal fieldname ogc_fid found</source>
-        <translation>ei löytynyt käytettäväksi korvaavaa sisäisen tiedon, ogc_fid, nimeä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1</source>
-        <translation>Varattu ominaisuustiedon nimi ogc_fid korvattiin nimellä %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates.</source>
-        <translation>Oletuksena, BNA tiedostot luodaan monirivi-muodossa. Jokaisen tiedon, ensimmäinen rivi sisältää tunnukset ja koordinaattien tyypin/numeron jota seurataan. Seuraavat rivit sisältävät koordinaattiparit.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature geometry not imported (OGR error: %1)</source>
-        <translation>Kohteen geometriaa ei tuotu (OGR virhe: %1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature creation error (OGR error: %1)</source>
-        <translation>Kohteenn luontivirhe (OGR virhe: %1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2)</source>
-        <translation>Epäonnistuminen muunnettaessa pistettä kun piirrettiin ominaisuutta ID:llä '%1'. Kirjoittaminen keskeytettiin. (Poikkeus: %2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature write errors:</source>
-        <translation>Kohteen kirjoittamisessa virheet:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stopping after %1 errors</source>
-        <translation>Keskeytettiin %1 virheen jälkeen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-Only %1 of %2 features written.</source>
-        <translation>Ainoastaan %1 kaikkiaan %2 kohteesta kirjoitettiin.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Arc/Info ASCII Coverage</source>
-        <translation>Arc/Info ASCII Coverage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Atlas BNA</source>
-        <translation>Atlas BNA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Comma Separated Value</source>
-        <translation>Comma Separated Value (csv)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ESRI Shapefile</source>
-        <translation>ESRI Shapefile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>DBF file</source>
-        <translation>DBF tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>FMEObjects Gateway</source>
-        <translation>FMEObjects Gateway</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Empty filename given</source>
-        <translation>Tyhjä tiedostonimi annettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here.</source>
-        <translation>Uudet BNA tiedostot luodaan järjestelmän rivinloppumissäännöin. Tämä voidaan ohittaa täällä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value</source>
-        <translation>BNA tiedot voivat sisältää  2-4 tunnistetta tietueella. Jotkut ohjelmistot tukevat vain kiinteää tunnisteiden lukumäärää. Voit ohittaa oletusarvon (2) tarkalla arvolla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons.</source>
-        <translation>BNA tulostin yrittää tunnistaa ellipsit ja ympyrät tulostaessaan monikulmiota. Tämä tomii vain jos ominaisuus on aiemmin luettu BNA tiedostosta. Koska jotkut ohjelmistot eivät tue ellipsejä/ympyröitä BNA tiedostoisssa, voi olla käyttökelpoista kertoa tulostajalle määrittelemällä ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO jottei niitä vielä silleen vaan säilytetään ne monikulmioina.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format.</source>
-        <translation>Rajoita koordinaattiparien lukumäärää per rivi monirivimuodossa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10.</source>
-        <translation>Aseta desimaalien määrä koordinaateissa. Oletusarvo on 10.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX.</source>
-        <translation>Oletuksena ominaisuuden geometrioiden kirjoitus csv tiedostoon ohitetaan. On mahdollista kirjoittaa geometriat niiden WKT muodossa määrittelemällä GEOMETRY=AS_WKT. On myös mahdollista kirjoittaa pisteiden geometriat niiden X,Y,Z komponentteihin määrittelemällä GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY tai GEOMETRY=AS_YX. </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision.</source>
-        <translation>Luo yhteen liittyvä csvt tiedosto kuvaamaan tason jokaisen satakkeen tyyppiä ja niiden valinnaista leveyttä ja tarkkuutta. </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file.</source>
-        <translation>Kirjoita UTF-8 Byte Order Mark (BOM) tiedoston alkuun.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Comma Separated Value [CSV]</source>
-        <translation>Pilkuin erotellut arvot [CSV]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D. Shapefiles with measure values are not supported, nor are MULTIPATCH files.</source>
-        <translation>Ohita luotavan shapetiedoston tyyppi. Voi olla tyyppiä NULL yksinkertaiselle dbf tiedostolle,POINT, ARC, POLYGON tai MULTIPOINT 2D tiedostolle, tai POINTZ, ARCZ, POLYGONZ tai MULTIPOINTZ    3D tiedostolle. Shape tiedostoja joissa mitta-arvoja ei tueta, ei myöskään MULTIPATCH tiedostoja.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate.</source>
-        <translation>aseta koodausarvo DBF tiedostolle. Oletusarvo om LDID/87. Ei ole selvää mitkä muut arvot voivat tulla kyseeseen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set to YES to resize fields to their optimal size.</source>
-        <translation>Aseta YES arvoon asettaaksesi tiedot optimaaliseen kokoon.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>DBF File</source>
-        <translation>DBF tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level.</source>
-        <translation>Aseta arvo YES (KYLLÄ) kirjoittaaksesi bbox ominaisuuteen sijaintia rajaavan suorakaiteen geometriat ominaisuuden ja ominaisuuskokoelman tasolla.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Default to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros.</source>
-        <translation>Numeroiden maksimi lukumäärä desimaalipilkun jälkeen kirjoitettaessa koordinaatteja. Oletus on 15. Katkaisu taåahtuu poistamalla loppunollat.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GeoJSON</source>
-        <translation>GeoJSON</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS</source>
-        <translation>valinta onko dokumentti RSS 2.0 vai Atom 1.0 muotoinen. Oletus on : RSS </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates.</source>
-        <translation>Sijaintitiedon koodaus. Oletusarvo : SIMPLE. W3C_GEO tukee ainoastaan pistegeometrioita,SIMPLE tai W3C_GEO tukevat ainoastaan geometrioita WGS84 koordinaateissa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If defined to NO, only <entry> or <item> elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document.</source>
-        <translation>Jos määritellään NO, ainoastaan <entry> tai <item> elementit kirjoitetaan. Käyttäjän tulee huolehtia dokumentin tarkoituksenmukaisista ylä- ja alatunnisteista.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document. </source>
-        <translation>XML sisältö joka sijoitetaan <channel> elementin ja ensimmäisen <item> elementin väliin RSS dokumentissa, tai xml tagin ja ensimmäisen <entry> elementin väliin Atom dokumentissa. </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
-        <translation>Ylätunnisteen <title> elementtiin sijoitettava arvo. Jos ei anneta käytetään dummy arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
-        <translation>Ylätunnisteen <description> elementtiin sijoitettava arvo. Jos ei anneta käytetään dummy arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
-        <translation>Ylätunnisteen <link> elementtiin sijoitettava arvo. Jos ei anneta käytetään dummy arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
-        <translation>Ylätunnisteen <updated> elementtiin sijoitettava arvo. Tulee muotoilla XML datetime muotoon. Jos ei anneta käytetään dummy arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
-        <translation>Ylätunnisteen <authos><name> elementtiin sijoitettava arvo. Jos ei anneta käytetään dummy arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
-        <translation>Ylätunnisteen <id> elementtiin sijoitettava arvo. Jos ei anneta käytetään dummy arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GeoRSS</source>
-        <translation>GeoRSS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file.</source>
-        <translation>Jos annetaan, sijoitetaan tämä URI skeeman sijainniksi. Huomaa ettei OGR todellisuusdessa käytä skeema ttiedostoa, joten on käyttäjän vastuulla että se vastaa OGR:n tuottamaa GML datatiedostoa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used).</source>
-        <translation>Tämä kirjoittaa GML applikaation skeema tiedoston vastaamaan xsd tiedostoa (samalla perusnimellä). Jos käytetään INTERNAL skeema kirjoitetaan GML tiedostoon, mutta tämä on kokeellista eikä todellakaan pätevän XML kukaista. OFF kieltää skeeman luonnin ((ja on ehdotonta jos käytetään XSISCHEMAURI).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This is the prefix for the application target namespace.</source>
-        <translation>Tämä on etuliite applikaation kohteen nimiavaruudelle.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file.</source>
-        <translation>Voidaan asettaa TRUE välttääksesi etuliitteen kirjoittamista applikaation kohteen nimiavaruudelle GML tiedostossa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace.</source>
-        <translation>Oletus arvolle 'http://ogr.maptools.org/'. Tämä on applikaation kohteen nimiavaruus.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If not specified, GML2 will be used.</source>
-        <translation>Jos ei määritetty, niin käytetään GML2 muotoa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case, if the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:&ap [...]
-        <translation>pätevä ainoastaan kun FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Oletus on YES. Jos YES, SRS EPSG authority kanssa kirjoitetaan etuliitteen 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' kera. Siinä tapauksessa jos SRS on    geograafinen SRS ilman selkeää AXIS järjestystä, mutta jos sama SRS authority koodi tuodaan ImportFromEPSGA() tulee käsitellä kuten lat/long, silloin funktio huolehtii koordinaattien järjestyksen vaihtamisesta. Jos asetetaan arvoksi NO, SRS, EPSG authority kanssa, kirjo [...]
-    </message>
-    <message>
-        <source>only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature.</source>
-        <translation>pätevä ainoastaan kun FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Oletus on YES. Jos asetetaan arvoon NO,<gml:boundedBy> elementtiä ei kirjoiteta jokaiselle ominaisuudelle.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size.</source>
-        <translation>Oletuksena YES, Jos YES, tuloste sisennetään välilyönneillä luettavuuden vuoksi mutta tiedostokoon kustannuksella.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geography Markup Language [GML]</source>
-        <translation>Geography Markup Language [GML]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Generic Mapping Tools [GMT]</source>
-        <translation>Generic Mapping Tools [GMT]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks.</source>
-        <translation>Oletuksena kirjoitettaessa tasoa, jonka ominaisuudet ovat tyyppiä wkbLineString, GPX ajuri valitsee ne tulostettavaksi reitteinä. Jos FORCE_GPX_TRACK=YES on määritelty tulostetaan ne jälkinä. </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line.</source>
-        <translation>Oletuksena kirjoitettaessa tasoa, jonka ominaisuudet ovat tyyppiä wkbMultiLineString, GPX ajuri valitsee ne tulostettavaksi jälkinä. Jos FORCE_GPX_TRACK=YES on määritelty tulostetaan ne reitteinä, olettaen että multirivit on muodostettu yhdelle ainoalle riville.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag.</source>
-        <translation>Jos GPX_USE_EXTENSIONS=YES on määritelty, lisätietokentät kirjoitetaan <extensions> tagien sisään.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'.</source>
-        <translation>Käytetään ainoastaan jos GPX_USE_EXTENSIONS=YES ja GPX_EXTENSIONS_NS_URL on asetettu. Nimiavaruuden arvo käytetty laajennusten tageille. Oletuksena, 'ogr'.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'.</source>
-        <translation>Käytetään ainoastaan jos GPX_USE_EXTENSIONS=YES ja GPX_EXTENSIONS_NS on asetettu. Nimiavaruuden URI. Oletuksena, 'http://osgeo.org/gdal'.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format).</source>
-        <translation>Kun luodaan uutta tiedostoa käytetään rivinloppumistapana käytettävän laitteiston tapaa (CR/LF windows ympäristössä ja LF kaikissa muissa ympäristöissä). Tämä voidaan ohittaa käyttämällä LINEFORMAT tason luontivaihtoehtona jossa arvona CRLF (DOS muoto) tai LF (Unix muoto).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GPS eXchange Format [GPX]</source>
-        <translation>GPS eXchange Format [GPX]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>INTERLIS 1</source>
-        <translation>INTERLIS 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>INTERLIS 2</source>
-        <translation>INTERLIS 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Allows you to specify the field to use for the KML <name> element. </source>
-        <translation>Sallii sinun määritellä tiedon käytettäväksi KML <name> elementille.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Allows you to specify the field to use for the KML <description> element.</source>
-        <translation>Sallii sinun määritellä tiedon käytettäväksi KML <description> elementille.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options.</source>
-        <translation>Sallii sinun määritellä AlttudeModen käytettäväksi KML geometrioille. Tällä on vaikutusta vain 3D geometrioille ja sen tulee olla pätevä KML vaihtoehto.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Keyhole Markup Language [KML]</source>
-        <translation>Keyhole Markup Language [KML]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower.</source>
-        <translation>Käytä tätä laittaaksesi 'pika spatiaalisen indeksi tilan' päälle. Tässä tilassa tiedostojen kirjottaminen voi olla 5 kertaa nopeampaa, mutta alueelliset kyselyt voivat olla jopa 30 kertaa hitaampia.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mapinfo TAB</source>
-        <translation>Mapinfo TAB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mapinfo MIF</source>
-        <translation>Mapinfo MIF</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided.</source>
-        <translation>Päättele tulisiko käyttää 2D (seed_2d.dgn) vai 3D (seed_3D.dgn) sieed tiedostoa. Tämä vaihtoehto ohitetaan jos SEED vaohtoehto on annettu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Override the seed file to use.</source>
-        <translation>Ohita käytettävä seed tiedosto.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied.</source>
-        <translation>Osoittaa tuleeko koko seed tiedosto kopioida. Jos ei, niin ainoastaan kolme ensimmäistä elementtiä kopioidaan.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indicates whether the color table should be copied from the seed file.</source>
-        <translation>Osoittaa kopioidaanko väritaulu seed tiedostosta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.</source>
-        <translation>Ohita seed tiedoston master yksikön nimi annetulle yksi- tai kaksi-merkkisellä yksikön nimellä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.</source>
-        <translation>Ohita seed tiedoston ala yksikön nimi annetulle yksi- tai kaksi-merkkisellä yksikön nimellä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used.</source>
-        <translation>Ohita master yksikköön  kuuluvien alayksikköjen lukumäärä. Oletuksena käytetään seed tiedoston arvoa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used.</source>
-        <translation>Ohita UOR (Units of Resolution) lukumäärä alayksikköä kohden. Oletuksena käytetään seed tiedoston arvoa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used.</source>
-        <translation>ORIGIN=x,y,z: Ohita suunnittelutason alkupiste. Oletusarvona käytetään seed tiedoston alkupisteen arvoa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Microstation DGN</source>
-        <translation>Microstation DGN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Should update files be incorporated into the base data on the fly. </source>
-        <translation>Olisiko päivitettävä tiedostot lennossa jotka otetaan osaksi perustietoja.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled with SPLIT_MULTIPOINT is also enabled.</source>
-        <translation>Tuleeko DEPTH attribuutti lisätä SOUNDG ominaisuuteen ja asettaa luotauksen syvyyden arvo. Tämän tulee olla mahdollista ainoastaan kun SPLIT_MULTIPOINT on myöskin mahdollistettu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers.</source>
-        <translation>Olisiko kaikki matalan tason geometria perusalkiot palautettava erityisinä IsolatedNode, ConnectedNode, Edge ja Face tasoina.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly.</source>
-        <translation>Jos käytössä, numeeriset attribuutit jotka on annettu tyhjään merkkijonon arvoksi säilytetään erityisenä numeerisena arvona. Tätä vaihtoehtoa ei yleensä tarvita, mutta voi olla käyttökelpoinen kun käännetään S-57 häviöttömään S-57.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file.</source>
-        <translation>Pitäisikö LNAM ja LNAM_REFS kentät liittää ominaisuuksiin kaappaamalla ominaisuus-ominaisuus suhteet S-57 tiedoston FFPT ryhmässä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations.</source>
-        <translation>Tulisiko lisäattribuutit jotka liittyvät ominaisuuksien geometrioiden perusalkioihin ottaa mukaan. Näitä ovat FSPT ryhmän arvot, ja niitä tarvitaan ensisijaisesti kun suoritetaan S-57 - S-57 käännöksiä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record.</source>
-        <translation>Tulisiko attribuuttiarvot koodata uudelleen UTF-8 muotoon S57 DSSI tiedossa määritellystä merkkien koodauksesta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>S-57 Base file</source>
-        <translation>S-57 Base tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Spatial Data Transfer Standard [SDTS]</source>
-        <translation>Spatial Data Transfer Standard [SDTS]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created.</source>
-        <translation>Voidaan käyttää kun halutaan välttää geometry_columns ja spatial_ref_sys taulujen luomista uudessa tietokannassa. Oletuksena nämä metadata taulut luodaan samalla kun uusi tietokanta luodaan.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB.This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text).</source>
-        <translation>Kontrolloi muotoa jota käytetään geometry sarakkeessa. Oletusksena käytetään WKB. Tämä on yleensä tehokas sekä tilan että prosessoinnin kannalta, mutta vaikeampi tutkia tai käyttää yksinkertaisissa sovellutuksissa kuin WKT (Well Known Text).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be convered to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores.</source>
-        <translation>Kontrolloi tulee tasojen ja tietojen nimet puhdistaa SQLiten helpommaksi käyttämiseksi. Puhdistetut nimet kirjoitetaan pienin kirjaimin ja eräät erikoismerkit (' - #) on korvattu alaviivoin. </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns ca [...]
-        <translation>column_name1[,column_name2, ...] Luettelo (String) sarakkeista jotka tulee tiivistää käyttäenZLib DEFLATE algoritmia. Tämä voi olla hyödyllistä tietokannoille joissa on isoja merkkijono blob kenttiä. Kuitenkin, tulee käyttää harkiten, koska muut SQLite työkalut (tai aiemmat OGR versiot) näkevät sellaisten sarakkeiden arvot pakattuna binäärisisältönä. Käytettäessä OGR kun lisätään, muokataan tai suoritetaan kyselyitä pakatuille sarakkeille tehdään pakkaus ja pakkaukse [...]
-    </message>
-    <message>
-        <source>By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option.</source>
-        <translation>Oletuksena luotaessa uusia csv tiedostoja käytetään niissä rivin loppumismerkkeinä laitteistoympäristön oletuksia (CR/LF Windows tai LF kaikissa muissa ympäristöissä). Voit ohittaa tämän käyttämällä LINEFORMAT vaihtoehtoa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Field separator character.</source>
-        <translation>Tietojen erotusmerkki.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace.</source>
-        <translation>Jos määritellään YES, liitännäisen tiedot kirjoitetaan. Jos tiedon nimeä ei löydy perusskeemasta joka vastaa foo_bar kuviota, pidetään foo elementin namespace:na, ja <foo:bar> elementti kirjoitetaan. Muussa tapaksessa elementit kirjotetaan <ogr:> namespace:en.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features.</source>
-        <translation>Tuleeko monipiste luotaukset jakaa lukuisiin yksipiste luotausominaisuuksiin. Monipiste geometrioita ei käsitellä useissa formaatissa oikein, joten voi olla käyttökelpoisempaa jakaa yksittäiset luotausten lukuisat pisteet useaan yksittäispisteen ominaisuuteen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores.</source>
-        <translation>Kontrolloi puhdistetaanko tason ja kenttien nimet helpompaa SQLite käyttöä varten. Puhdistetut nime muunnetaan pieniin kirjaimiin ja eräät erikoismerkit(' - #) muunnetaan alaviivoiksi. </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SQLite</source>
-        <translation>SQLite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases.</source>
-        <translation>Lisää EPSG CSV tiedoston sisällön spatial_ref_sys tauluun. Aseta NO tavallisille SQLite tietokannoille.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If the database is of the SpatiaLite flavour, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created.</source>
-        <translation>Jos tietokanta on SpatialLite tyyppinen, ja jos OGR on linkattu libspatialiteen, voidaan tällä vaihtoehdolla kontrolloida luodaanko apatiaalinen indeksi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavour, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used</source>
-        <translation>Jos geometria BLOBin tyyppi on SpatiaLite tyyppinen, voidaan tällä vaihtoehdolla kontrolloida, tuleeko geometrioiden (LINESTRINGit, POLYGONit) pakattua muotoa käyttää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn't specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such.</source>
-        <translation>Käytetään pakottamaan SRSään liitetty SDIR numero tasoon. Kun tätä vaihtoehtoa ei ole määritetty ja jos SRS on liitetty tasoon suoritetaan haku spatial_ref_sys tauluun jotta löydettäisiin vastaava SRS ja jos ei löydetä vastaavaa lisätään uusi tieto tälle SRSlle spatial_reef_sys tauluun. Kun SRID vaihtoehto on määritely tätä haku (ja mahdollista uuden tiedon lisäystä) ei tehdä: määriteltyä SRID käytetään sellaisenaan.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SpatiaLite</source>
-        <translation>SpatiaLite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Override the header file used - in place of header.dxf.</source>
-        <translation>Ohita otsikkotiedoston käyttö - tilalle header.dxf.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Override the trailer file used - in place of trailer.dxf.</source>
-        <translation>Ohita lopputiedoston käyttö - tilalle trailer.dxf.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>AutoCAD DXF</source>
-        <translation>AutoCAD DXF</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used.</source>
-        <translation>Osoittaa GeoConcept vientitiedoston tyypin. Aiemmat GeoConcept versiot käyttyvät TXT muotoa. Nykyisin käytetään GTX muotoa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>path to the GCT : the GCT file describe the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments.</source>
-        <translation>GCT polku: GCT tiedosto kuvaa GeoConcept tyyppien määrityksiä: Tässä tiedostossa jokaisen rivin tulee alkaa //# jota seuraa avainsana. Rivit jotka alkavat // ovat kommentteja.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geoconcept</source>
-        <translation>Geoconcept</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created.</source>
-        <translation>Kun tämä vaihtoehto on asetettu, uusi taso tallennetaan nimettyyn FeatureDataset hakemistoon. Jos tätä hakemistoa ei ole olemassa niin se luodaan.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set name of geometry column in new layer. Defaults to 'SHAPE'.</source>
-        <translation>Aseta geometriasarakkeen nimi uudella tasolla. Oletusarvo on 'SHAPE'.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name of the OID column to create. Defaults to 'OBJECTID'.</source>
-        <translation>Luotavan OID sarakkeen nimi. Oletusarvona on 'OBJECTID'.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ESRI FileGDB</source>
-        <translation>ESRI FileGDB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot overwrite a OGR layer in place</source>
-        <translation>OGR tasoa ei voida ylikirjoittaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1)</source>
-        <translation>Muunnos epäonnistui, kirjoittaminen keskeytettiin. (Poikkeus: %1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to load %1 provider</source>
-        <translation>Ei voida löytää %1 tarjoajaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Provider %1 has no %2 method</source>
-        <translation>Tiedontarjoaja %1:llä ei ole metoodia %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Loaded from Provider</source>
-        <translation>Ladattiin tiedontarjoajalta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Loading of layer failed</source>
-        <translation>Tason lataaminen epäonnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was: 
-%3</source>
-        <translation>Kohteiden luontivirhe alkaen #%1 - #%2 saakka. Tarjoajan virheet olivat: 
-%3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import was canceled at %1 of %2</source>
-        <translation>Tuonti peruttiin kohdassa %1 kaikkiaan %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vector import</source>
-        <translation>Vektorin tuonti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Only %1 of %2 features written.</source>
-        <translation>Ainoastaan %1 kaikkiaan %2 kohteesta kirjoitettiin.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reading raster part %1 of %2</source>
-        <translation>Luetaan rasterin osaa %1 kaikkiaan %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Building Pyramids...</source>
-        <translation>Rakennetaan pyramideja...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Building pyramids failed - write access denied</source>
-        <translation>Pyramidien rakentaminen epäonnistui - kirjoittaminen kielletty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source>
-        <translation>Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Building pyramids failed.</source>
-        <translation>Pyramidien muodostaminen epäonnistui.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
-        <translation>Tiedosto ei ole kirjoitettavissa. Eräät formaatit eivät tue pyramidien katselu. Konsultoi GDAL dokumentteja jos epäilet asian laitaa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
-        <translation>Pyramidien muodostaminen ei ole tuettua tällä rasterityypillä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.</source>
-        <translation>Sisäisen pyramidirakenteiden muodostaminen katseluun ei ole tuettua rasterityypillä jossa JPEG pakkaus ja nykyisellä libtiff kirjastolla.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multiband color</source>
-        <translation>Monikaista väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Paletted</source>
-        <translation>Paletoitu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Singleband gray</source>
-        <translation>Yksikaista harmaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Singleband pseudocolor</source>
-        <translation>Yksikaista pseudoväri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Singleband color data</source>
-        <translation>Yksikaista väridata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All Ramps</source>
-        <translation>Kaikki luiskat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Single Symbol</source>
-        <translation>Yksittäinen symboli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Categorized</source>
-        <translation>Luokiteltu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Graduated</source>
-        <translation>Porrastettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rule-based</source>
-        <translation>Sääntöpohjainen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Point displacement</source>
-        <translation>Pisteen siirtymä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Inverted polygons</source>
-        <translation>Käänteiset monikulmiot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simple line</source>
-        <translation>Yksinkertainen viiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Marker line</source>
-        <translation>Symboliviiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simple marker</source>
-        <translation>Yksinkertainen symboli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG marker</source>
-        <translation>SVG symboli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Font marker</source>
-        <translation>Merkkisymboli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ellipse marker</source>
-        <translation>Ellipsisymboli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vector Field marker</source>
-        <translation>Vektoritiedon symboli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simple fill</source>
-        <translation>Yksinkertainen täyttö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Gradient fill</source>
-        <translation>Gradientin täyttö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shapeburst fill</source>
-        <translation>Shapeburst täyttö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG fill</source>
-        <translation>SVG täyttö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Centroid fill</source>
-        <translation>Keskiötäyttö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line pattern fill</source>
-        <translation>Viivakuviointitäyttö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Point pattern fill</source>
-        <translation>Pistekuviointitäyttö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Where is '%1' (original location: %2)?</source>
-        <translation>Missä on: '%1' (alkuperäinen sijainti: %2)?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS rocks!</source>
-        <translation>QGIS rocks!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><html>QGIS rocks!</html></source>
-        <translation><html>QGIS rocks!</html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raster Histogram</source>
-        <translation>Rasterin histogrammi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pixel Value</source>
-        <translation>Pikselin arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frequency</source>
-        <translation>Taajuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Internal Compass</source>
-        <translation>Sisäinen kompassi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shows a QtSensors compass reading</source>
-        <translation>Näyttää QtSensors kompassin lukemat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Version 0.9</source>
-        <translation>Versio 0.9</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate Capture</source>
-        <translation>Koordinaattien tallennus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Capture mouse coordinates in different CRS</source>
-        <translation>Tallenna hiiren koordinaatit eri CRS muodossa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vector</source>
-        <translation>Vektori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Version 0.1</source>
-        <translation>Versio 0.1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Version 0.2</source>
-        <translation>Versio 0.2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layers</source>
-        <translation>Tasot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dxf2Shp Converter</source>
-        <translation>Dxf2Shp Muunnos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Converts from dxf to shp file format</source>
-        <translation>Muuntaa dxf tiedostomuodon shapefile muotoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>eVis</source>
-        <translation>eVis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>An event visualization tool - view images associated with vector features</source>
-        <translation>Tapahtumien visualisointi työkalu - näytä kuvia jotka on liitetty vektorikohteisiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Database</source>
-        <translation>Tietokanta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Version 1.1.0</source>
-        <translation>Version 1.1.0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Varoitus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This tool only supports vector data</source>
-        <translation>Tämä työkalu tukee vain vektoritietoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No active layers found</source>
-        <translation>Aktiivisia tasoja ei löydetty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Georeferencer GDAL</source>
-        <translation>Georeferointi GDAL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Georeferencing rasters using GDAL</source>
-        <translation>Rastereiden georeferointi käyttäen GDAL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raster</source>
-        <translation>Rasteri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not reproject view extent: %1</source>
-        <translation>Ei voitu uudelleen projisoida näkymän aluetta: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not reproject layer extent: %1</source>
-        <translation>Ei voitu uudelleen projisoida tason aluetta: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Version 3.1.9</source>
-        <translation>Versio 3.1.9</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fit to a linear transform requires at least 2 points.</source>
-        <translation>Lineaarinen muunnos tarvitsee vähintään 2 pistettä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.</source>
-        <translation>Helmert muunnos tarvitsee vähintään 2 pistettä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fit to an affine transform requires at least 4 points.</source>
-        <translation>Affiininen muunnos tarvitsee vähintään 4 pistettä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.</source>
-        <translation>Projektiivinen muunnos tarvitsee vähintään 4 vastaavaa pistettä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Globe</source>
-        <translation>Globe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Overlay data on a 3D globe</source>
-        <translation>Peittokuvatiedot 3D Globeen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GPS Tools</source>
-        <translation>GPS Työkalut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tools for loading and importing GPS data</source>
-        <translation>Työkalut joilla ladataan ja tuodaan GPS tietoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Location: %1</source>
-        <translation>Sijainti: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Location: %1<br>Mapset: %2</source>
-        <translation>Sijainti: %1<br>Mapset: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><b>Raster</b></source>
-        <translation><b>Rasteri</b></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot open raster header</source>
-        <translation>Rasterin ylätunnistetta ei voida avata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rows</source>
-        <translation>Rivit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Columns</source>
-        <translation>Sarakkeet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>N-S resolution</source>
-        <translation>P-E erotuskyky</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>E-W resolution</source>
-        <translation>I-L erotuskyky</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>North</source>
-        <translation>Pohjoinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>South</source>
-        <translation>Etelä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>East</source>
-        <translation>Itä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>West</source>
-        <translation>Länsi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Format</source>
-        <translation>Tiedostomuoto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Minimum value</source>
-        <translation>Minimiarvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximum value</source>
-        <translation>Maksimiarvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data source</source>
-        <translation>Tiedon lähde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data description</source>
-        <translation>Tiedon kuvaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Comments</source>
-        <translation>Kommentit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Categories</source>
-        <translation>Luokat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><b>Vector</b></source>
-        <translation><b>Vektori</b></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Points</source>
-        <translation>Pisteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Lines</source>
-        <translation>Viivat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Boundaries</source>
-        <translation>Rajat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Centroids</source>
-        <translation>Keskiöt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Faces</source>
-        <translation>Pinnat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Kernels</source>
-        <translation>Ytimet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Areas</source>
-        <translation>Alueet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Islands</source>
-        <translation>Saaret</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Top</source>
-        <translation>Ylös</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bottom</source>
-        <translation>Alas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>yes</source>
-        <translation>kyllä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>no</source>
-        <translation>ei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>History<br></source>
-        <translation>Historia<br></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><b>Layer</b></source>
-        <translation><b>Taso</b></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Features</source>
-        <translation>Kohteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Driver</source>
-        <translation>Ajuri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table</source>
-        <translation>Taulukko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Key column</source>
-        <translation>Avainsarake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><b>Region</b></source>
-        <translation><b>Alue</b></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot open region header</source>
-        <translation>Ei voida avata alueen alkutunnistetta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>XY</source>
-        <translation>XY</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>UTM</source>
-        <translation>UTM</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SP</source>
-        <translation>SP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>LL</source>
-        <translation>LL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Other</source>
-        <translation>Muu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Projection Type</source>
-        <translation>Projektion tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zone</source>
-        <translation>Kaista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3D Cols</source>
-        <translation>3D sarakkeet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3D Rows</source>
-        <translation>3D rivit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Depths</source>
-        <translation>Syvyys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>E-W 3D resolution</source>
-        <translation>I-L 3D erotuskyky</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>N-S 3D resolution</source>
-        <translation>P-E 3D erotuskyky</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GRASS</source>
-        <translation>GRASS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GRASS layer</source>
-        <translation>GRASS taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Heatmap</source>
-        <translation>Heatmap</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Creates a Heatmap raster for the input point vector</source>
-        <translation>Luo Heatmap rasterin annetuista vektoripisteistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Interpolation plugin</source>
-        <translation>Interpolaatio plugin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer</source>
-        <translation>Plugin interpolointiin perustuen vektorikerroksen kärkipisteisiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Version 0.001</source>
-        <translation>Versio 0.001</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OfflineEditing</source>
-        <translation>Offline muokkaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Allow offline editing and synchronizing with database</source>
-        <translation>Salli offline muokkaus ja synkronointi tietokantaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Oracle Spatial GeoRaster</source>
-        <translation>Oracle Spatial GeoRaster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Access Oracle Spatial GeoRaster</source>
-        <translation>Pääsy Oracle Spatial GeoRaster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raster Terrain Analysis plugin</source>
-        <translation>Rasteri Maastoanalyysi plugin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A plugin for raster based terrain analysis</source>
-        <translation>Plugin rasteriperusteiseen maastoanalyysiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Road graph plugin</source>
-        <translation>Road graph plugin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>It solves the shortest path problem.</source>
-        <translation>Ratkaisee lyhyimmän polun ongelman.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Processing 1/2 - %p%</source>
-        <translation>Prosessoidaan 1/2 - %p%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Processing 2/2 - %p%</source>
-        <translation>Prosessoidaan 2/2 - %p%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Intersects</source>
-        <translation>Leikkaukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Is disjoint</source>
-        <translation>Onko erilliset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Touches</source>
-        <translation>Koskettavat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Crosses</source>
-        <translation>Risteävät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Within</source>
-        <translation>Sisällä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Contains</source>
-        <translation>Sisältävät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Equals</source>
-        <translation>Ovat yhtenevät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Overlaps</source>
-        <translation>Peittävät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Spatial Query Plugin</source>
-        <translation>Spatial Query Plugin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A plugin that makes spatial queries on vector layers</source>
-        <translation>Plugin joka suorittaa alueellisen kyselyn vektoritasoille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SPIT</source>
-        <translation>SPIT</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool</source>
-        <translation>Työkalu Shapefilen vientiin PostgreSQL/PostGIS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zonal statistics plugin</source>
-        <translation>Vyöhykkeinen tilasto plugin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer</source>
-        <translation>Plugin jolla lasketaan lukumäärät, summat ja keskiarvot rasterista kullekin vektoritason monikulmiolle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2</source>
-        <translation>Ei voitu avata GDAL MEM aineistoa %1: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer: </source>
-        <translation>Ei voida GDALCreateGenImgProjTransformer: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot inittialize GDALWarpOperation : </source>
-        <translation>Ei voida alustaa GDALWarpOperation : </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot ChunkAndWarpImage: %1</source>
-        <translation>Ei voida ChunkAndWarpImage: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GDAL/OGR VSIFileHandler</source>
-        <translation>GDAL/OGR VSIFileHandler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.</source>
-        <translation>Tällä rasteritiedostolla ei ole yhtään kaistaa ja se on siksi virheellinen rasteritaso.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot get GDAL raster band: %1</source>
-        <translation>Ei saatu GDAL rasterikaistaa %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nearest Neighbour</source>
-        <translation>Läheisin naapuri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Average</source>
-        <translation>Keskimääräinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Gauss</source>
-        <translation>Gauss</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cubic</source>
-        <translation>Kuutio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mode</source>
-        <translation>Tila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>None</source>
-        <translation>Ei mitään</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Couldn't open the data source: %1</source>
-        <translation>Ei voitu avata syöte dataa: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Parse error at line %1 : %2</source>
-        <translation>Jäsennysvirhe rivillä %1 : %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GPS eXchange format provider</source>
-        <translation>GPS eXchange muodon palveluntarjoaja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GRASS plugin</source>
-        <translation>GRASS plugin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS couldn't find your GRASS installation.
-Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?</source>
-        <translation>QGIS ei löytänyt GRASS asennusta.
-Haluatko määritellä polun (GISBASE) GRASS asennukseesi?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose GRASS installation path (GISBASE)</source>
-        <translation>Valitse GRASS asennuksen polku (GISBASE)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GRASS data won't be available if GISBASE is not specified.</source>
-        <translation>GRASS dataa ei ole saatavilla jollei GISBASE ole määritelty.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fatal error occurred in GRASS library. QGIS gets over the error but any next fatal error will cause QGIS exit without warning. This is a problem of GRASS 7.0.0beta1 and hopefully will be fixed in higher GRASS versions. Error message: %1</source>
-        <translation>Paha virhe tapahtui GRASS kirjastossa. QGIS selviytyy virheestä mutta mikä tahansa seuraava virhe aiheuttaa QGISin lopetuksen olman varoitusta. Tämä on ongelma GRASS 7.0beta1 ja toivottavasti tulee korjatuksi seuraavissa GRASS versioissa. Virheilmoitus %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GISBASE is not set.</source>
-        <translation>GISBASE ei ole määritelty.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 is not a GRASS mapset.</source>
-        <translation>%1 ei ole GRASS mapset.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot start %1/etc/lock</source>
-        <translation>Ei voida käynnistää %1/etc/lock</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mapset is already in use.</source>
-        <translation>Mapset on jo käytössä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Temporary directory %1 exists but is not writable</source>
-        <translation>Väliaikainen hakemisto %1 on olemassa mutta sinne ei voida kirjoittaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot create temporary directory %1</source>
-        <translation>Väliaikaista hakemistoa %1 ei voida luoda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot create %1</source>
-        <translation>Ei voida luoda %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot remove mapset lock: %1</source>
-        <translation>Mapset lukitusta %1 ei voi poistaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).</source>
-        <translation>Vektorin %1 avaaminen karttakokoelmassa %2 tasolla 2 ei onnistu (Topologia ei ole vapaana, luo topologia uusiksi käyttämällä v.luontimoduulia).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot open vector %1 in mapset %2</source>
-        <translation>Vektorin %1 avaaminen karttakokoelmassa %2 ei onnistu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot read raster map region</source>
-        <translation>Rasterikartan aluetta ei voi lukea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot read vector map region</source>
-        <translation>Vektorikartan aluetta ei voi lukea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot read region</source>
-        <translation>Aluetta ei voil ukea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot open GISRC file</source>
-        <translation>GISRC tiedostoa ei voi avata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot start module</source>
-        <translation>Aliohjelmaa ei voi käynnistää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>command: %1 %2</source>
-        <translation>komento: %1 %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot run module</source>
-        <translation>Ei voida suorittaa aliohjelmaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>command: %1 %2<br>%3<br>%4</source>
-        <translation>komento: %1 %2<br>%3<br>%4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot get projection </source>
-        <translation>Projektiota ei saada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot get raster extent</source>
-        <translation>Rasterin laajuutta ei saada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot get map info</source>
-        <translation>Ei saada kartan infoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot get colors</source>
-        <translation>Ei saada värejä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot query raster </source>
-        <translation>Ei voida kysellä rasteria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot draw raster</source>
-        <translation>Ei voida piirtää rasteria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Loading of the MSSQL provider failed</source>
-        <translation>MSSQL tarjoajan lataaminen epäonnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unsupported type for field %1</source>
-        <translation>ei-tuettu tyyppi tiedolle %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Creation of fields failed</source>
-        <translation>Tietojen luonti epäonnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OGR[%1] error %2: %3</source>
-        <translation>OGR[%1] virhe %2: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false.</source>
-        <translation>Lähdetiedostoa ei voida luosa. %1 on olemassa ja ylikirjoitus lippu on epätosi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to get driver %1</source>
-        <translation>Ajuria %1 ei löydy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Arc/Info Binary Coverage</source>
-        <translation>Arc/Info Binary Coverage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>DODS</source>
-        <translation>DODS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OpenFileGDB</source>
-        <translation>OpenFileGDB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ESRI Personal GeoDatabase</source>
-        <translation>ESRI Personal GeoDatabase</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ESRI ArcSDE</source>
-        <translation>ESRI ArcSDE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ESRI Shapefiles</source>
-        <translation>ESRI Shapefiles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GeoPackage</source>
-        <translation>GeoPackage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Grass Vector</source>
-        <translation>Grass Vektori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Informix DataBlade</source>
-        <translation>Informix DataBlade</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ingres</source>
-        <translation>Ingres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mapinfo File</source>
-        <translation>Mapinfo tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>MySQL</source>
-        <translation>MySQL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>MSSQL</source>
-        <translation>MSSQL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Oracle Spatial</source>
-        <translation>Oracle Spatial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ODBC</source>
-        <translation>ODBC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OGDI Vectors</source>
-        <translation>OGDI Vektorit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PostgreSQL</source>
-        <translation>PostgreSQL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]</source>
-        <translation>Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SQLite/SpatiaLite</source>
-        <translation>SQLite/SpatiaLite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Storage and eXchange Format</source>
-        <translation>Storage and eXchange formaatti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>UK. NTF2</source>
-        <translation>UK. NTF2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>U.S. Census TIGER/Line</source>
-        <translation>U.S. Census TIGER/Line</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>VRT - Virtual Datasource</source>
-        <translation>VRT - Virtual Datasource</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>X-Plane/Flightgear</source>
-        <translation>X-Plane/Flightgear</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All files</source>
-        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Duplicate field (10 significant characters): %1</source>
-        <translation>Duplikaatti tieto (10 merkitsevää merkkiä): %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Creating the data source %1 failed: %2</source>
-        <translation>Lähdetiedon %1 luominen epäonnistui %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unknown vector type of %1</source>
-        <translation>Tuntematon vektorityyppi %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Creation of OGR data source %1 failed: %2</source>
-        <translation>OGR lähdetiedon %1 luominen epäonnistui %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>field %1 with unsupported type %2 skipped</source>
-        <translation>tukematonta tyyppi %2 oleva tieto %1 ohitettiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>creation of field %1 failed</source>
-        <translation>tiedon %1 luominen epäonnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Couldn't create file %1.qpj</source>
-        <translation>Ei voitu luoda tiedostoa  %1.qpj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fetching features failed.
-SQL:%1
-Error: %2</source>
-        <translation>Ominaisuuksien haku epäonnistui.
-SQL:%1
-Virhe: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Oracle</source>
-        <translation>Oracle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection to database failed</source>
-        <translation>Yhteys tietokantaan epäonnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No owner name found</source>
-        <translation>Omistajan nimeä ei löydy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Creation of data source %1 failed: 
-%2</source>
-        <translation>Lähdetiedon %1 luominen epäonnistui %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Loading of the layer %1 failed</source>
-        <translation>Tason %1 lataaminen epäonnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Field name clash found (%1 not remappable)</source>
-        <translation>Kentän nimien ristiriita löytyi (%1 ei remapattavissa)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 not owner of the table %2.</source>
-        <translation>%1 ei omistaja taululle %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2: 
-%3</source>
-        <translation>Ei voida päätellä geometriasarakkeiden lukumäärää tasolla %1.%2: 
-%3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to delete layer %1.%2: 
-%3</source>
-        <translation>Ei voida poistaa tasoa  %1.%2: 
-%3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to clean metadata %1.%2: 
-%3</source>
-        <translation>Ei kyetä puhdistamaan metadataa %1.%2: 
-%3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>no result buffer</source>
-        <translation>ei tulospuskuria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fetching from cursor %1 failed
-Database error: %2</source>
-        <translation>Haku kursorista %1 epäonnistui. Tietokantavirhe %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PostGIS</source>
-        <translation>PostGIS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Infinite filter rectangle specified</source>
-        <translation>Ääretön suodatimen suorakulmio määritelty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to delete layer %1: 
-%2</source>
-        <translation>Tason %1 poisto epäonnistui: 
-%2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin</source>
-        <translation>Ei kyetä talentamaan tason tyliä. Ei ole mahdollista luoda vastaanottavaa taulua tietokantaan. Tämä voi johtua taulun oikeuksista (käyttäjä=%1). Ota  yhteyttä tietokannan hallintaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save style in database</source>
-        <translation>Tallenna tyyli tietokantaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it?</source>
-        <translation>Tyyli nimeltään "%1" on jo olemassa tietokannassa tälle tasolle. Haluatko korvata sen ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Operation aborted. No changes were made in the database</source>
-        <translation>Toiminto keskeytettiin. Tietokannalle ei tehty mitään muutoksia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator.</source>
-        <translation>Ei voida tallentaa tason tyyliä. Ei ole mahdollista lisätä uutta tietoa tyylitauluun. Tämä voi johtua taulun oikeuksista (käyttäjä=%1). Ota  yhteyttä tietokannan hallintaan.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection to database failed using username: %1</source>
-        <translation>Yhteys tietokantaan epäonnistui käyttäjänimellä: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error executing query: %1</source>
-        <translation>Virhe suoritettaessa kyselyä: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error executing the select query for related styles. The query was logged</source>
-        <translation>Virhe suoritettaessa valinta kyselyä liittyvistä tyyleistä. Kyselyn tiedot lokiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged</source>
-        <translation>Virhe suoritettaessa valinta kyselyä liittymättömistä tyyleistä. Kyselyn tiedot lokiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error executing the select query. The query was logged</source>
-        <translation>Virhe suoritettaessa valinta kyselyä. Kyselyn tiedot lokiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Consistency error in table '%1'. Style id should be unique</source>
-        <translation>Johdonmukaisuus virhe taulussa '%1'. Tyylin id tulisi olla yksilöllinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SQLite error: %2
-SQL: %1</source>
-        <translation>SQLite virhe: %2
-SQL: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SQLite error getting feature: %1</source>
-        <translation>SQLite virhe luettaessa kohdetta: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>creation of data source %1 failed. %2</source>
-        <translation>lähdetiedon %1 luominen epäonnistui %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>loading of the layer %1 failed</source>
-        <translation>tason %1 lataaminen epäonnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>creation of fields failed</source>
-        <translation>tietojen luonti epäonnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to initialize SpatialMetadata:
-</source>
-        <translation>Ei voida alustaa SpatialMetadata:
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not create a new database
-</source>
-        <translation>Ei voitu luoda uutta tietokantaa
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1]</source>
-        <translation>Ei voida aktivoida FOREIGN_KEY rajoituksia [%1]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to delete table %1
-</source>
-        <translation>Ei voida poistaa taulua %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to delete table %1:
-</source>
-        <translation>Ei voida poistaa taulua  %1:
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error looking for style. The query was logged</source>
-        <translation>Virhe etsittäessä tyyliä. Kysely talletettiin lokiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database.</source>
-        <translation>Ei voida tallentaa tason tyyliä. Ei ollut mahdollista luoda kohdetaulua tietokantaan.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Operation aborted</source>
-        <translation>Toiminto keskeytettiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error executing loading style. The query was logged</source>
-        <translation>Virhe suoritettaessa tyylin latausta. Kysely talletettiin lokiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No styles available on DB</source>
-        <translation>Tietokannasta ei saatavissa tyylejä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error loading styles. The query was logged</source>
-        <translation>Virhe ladattaessa tyylejä. Kysely talletettiin lokiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The extra plugin path '%1' does not exist !</source>
-        <translation>Lisäliitännäisten polkua '%1' ei ole olemassa !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Couldn't load SIP module.</source>
-        <translation>SIP aliohjelmaa ei saada ladattua.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Python support will be disabled.</source>
-        <translation>Python tuki ei ole käytettävissä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Couldn't set SIP API versions.</source>
-        <translation>Ei voitu asettaa SIP API versioita.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Couldn't load PyQt4.</source>
-        <translation>Ei voida ladata PyQt4.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Couldn't load PyQGIS.</source>
-        <translation>Ei voida ladata PyQGIS.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Couldn't load QGIS utils.</source>
-        <translation>Ei voida ladata QGIS työkaluja.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>An error occured during execution of following code:</source>
-        <translation>Tapahtui virhe suoritettaessa seuraavaa koodia:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Python version:</source>
-        <translation>Python versio:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS version:</source>
-        <translation>QGIS versio:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Python path:</source>
-        <translation>Python polku:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Python error</source>
-        <translation>Python virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Undefined</source>
-        <translation>Määrittelemätön</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hidden</source>
-        <translation>Piilotettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Title</source>
-        <translation>Otsikko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Group</source>
-        <translation>Ryhmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Subgroup</source>
-        <translation>Alaryhmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol</source>
-        <translation>Symboli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol label</source>
-        <translation>Symbolin nimiö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Topology Checker</source>
-        <translation>Topologian Tarkastaja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A Plugin for finding topological errors in vector layers</source>
-        <translation>Liitännäinen topologisten virheiden löytämiseksi vektoritasoilta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Using fix %1.</source>
-        <translation>Käytetään korjausta (fix) %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Topology plugin</source>
-        <translation>Topologia liitännäinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>intersecting geometries</source>
-        <translation>risteävät geometriat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>features too close</source>
-        <translation>ominaisuudet liian lähellä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>point not covered by segment</source>
-        <translation>piste ei segmentissä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>segment too short</source>
-        <translation>segmentti liian lyhyt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>invalid geometry</source>
-        <translation>virheellinen geometria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>dangling end</source>
-        <translation>roikkuva loppu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>duplicate geometry</source>
-        <translation>duplikaatti geometria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>pseudo node</source>
-        <translation>pseudo solmu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>overlaps</source>
-        <translation>peittävät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>gaps</source>
-        <translation>välit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>point not covered</source>
-        <translation>piste ei kuulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>line ends not covered by point</source>
-        <translation>viivan päät eivät kuulu pisteeseen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>point not in polygon</source>
-        <translation>piste ei ole monikulmiossa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>polygon does not contain point</source>
-        <translation>monikulmiossa ei pistettä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>multipart feature</source>
-        <translation>moniosaisuus ominaisuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save style to DB (%1)</source>
-        <translation>Tallenna tyyli tietokantaan (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not save symbology because:
-%1</source>
-        <translation>Symboliikkaa ei voitu tallentaa syystä:
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribute index %1 out of bounds [0;%2]</source>
-        <translation>Ominaisuustiedon indeksi %1 rajojen [0;%2] ulkopuolella</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation>Taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature ID</source>
-        <translation>Ominaisuuden ID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>linear</source>
-        <translation>lineaarinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>radial</source>
-        <translation>säteettäinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>conical</source>
-        <translation>kartiomainen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>feature</source>
-        <translation>ominaisuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>viewport</source>
-        <translation>näkymä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>pad</source>
-        <translation>alusta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>repeat</source>
-        <translation>toisto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>reflect</source>
-        <translation>kuva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No renderer for drawing.</source>
-        <translation>Piirtämiselle ei hahmottajaa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simplify transform error caught: %1</source>
-        <translation>Yksinkertaistamisen muunnosvirhe löydettiin : %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>empty capabilities document</source>
-        <translation>tyhjä ominaisuuksien dokumentti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dom Exception</source>
-        <translation>Dom poikkeus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
-This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
-Response was:
-
-%4</source>
-        <translation>Ei saatu WMS ominaisuuksia: %1 rivillä %2 sarakkeessa %3
-Tämä johtunee WMS palvelimen virheellisestä URL.
-Vastaus oli:
-
-%4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
-This might be due to an incorrect WMS Server URL.
-Tag:%3
-Response was:
-%4</source>
-        <translation>Ei saatu WMS ominaisuuksia odotetussa muodossa (DTD):  ei %1 eikä %2 löytynyt.
-Tämä johtunee WMS palvelimen virheellisestä URL.
-Tägi:%3
-Vastaus oli:
-%4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Generated default style</source>
-        <translation>Generoitiin oletustyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Style was missing in capabilities</source>
-        <translation>Tyyli puuttui valmiuksista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Displays a combo box containing values of attributes used for classification.</source>
-        <translation>Näyttää yhdistelmälaatikon joka sisältää luokitteluun käytettyjen attribuuttien arvot.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Field contains a color.</source>
-        <translation>Tieto sisältää värin.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider.</source>
-        <translation>Yhdistelmälaatikkossa arvot joita voidaan käyttää saraketyypissä. Palveluntarjoajan tuki tarpeellinen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simplifies file selection by adding a file chooser dialog.</source>
-        <translation>Helpottaa tiedostojen valintaa lisäämällä tiedoston valintaikkunan.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents.</source>
-        <translation>Piilotettu ominaisuustieto on näkymätön - käyttäjä ei voi nähdä sen sisältöä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Read-only field that generates a UUID if empty.</source>
-        <translation>Ainoastaan-luettava tieto joka generoi UUID jos tyhjä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Legend</source>
-        <translation>Selite</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QSpatiaLiteDriver</name>
-    <message>
-        <source>Error opening database</source>
-        <translation>Virhe avattaessa tietokantaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error closing database</source>
-        <translation>Virhe suljettaessa tietokantaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to begin transaction</source>
-        <translation>Ei voida aloittaa tapahtumaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to commit transaction</source>
-        <translation>Ei voida vahvistaa tapahtumaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to rollback transaction</source>
-        <translation>Ei voida palauttaa tapahtumia</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QSpatiaLiteResult</name>
-    <message>
-        <source>Unable to fetch row</source>
-        <translation>Ei voida hakea riviä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No query</source>
-        <translation>Ei kyselyä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to execute statement</source>
-        <translation>Ei kyetä suorittaa lauseketta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
-        <translation>Usean komentojonon suorittaminen ei onnistu nykyisin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to reset statement</source>
-        <translation>Komentojonon alkuun saattaminen ei onnistu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to bind parameters</source>
-        <translation>Parametrien sitominen ei onnnistu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Parameter count mismatch</source>
-        <translation>Parametrien lukumäärissä virhe</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QextSerialPort</name>
-    <message>
-        <source>No Error has occurred</source>
-        <translation>Ei virheitä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid file descriptor (port was not opened correctly)</source>
-        <translation>Viallinen tiedosto deskriptori (Porttia ei avattu oikein)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to allocate memory tables (POSIX)</source>
-        <translation>Muistitaulukon allokointi ei onnistu (POSIX)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Caught a non-blocked signal (POSIX)</source>
-        <translation>Ei-estetty signaali vastaanotettiin (POSIX)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Operation timed out (POSIX)</source>
-        <translation>Operaatio aikakatkaistiin (POSIX)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The file opened by the port is not a valid device</source>
-        <translation>Portin avaama tiedosto ei ole oikea rajapinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The port detected a break condition</source>
-        <translation>Portti tunnisti keskeytys ehdon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings)</source>
-        <translation>Portti tunnisti kehysvirheen (tämä yleensä johtuu väärästä baud rate asetuksesta)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There was an I/O error while communicating with the port</source>
-        <translation>Syöte/Ulostulo virhe kommunikoidessa portin kanssa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Character buffer overrun</source>
-        <translation>Merkkipuskuri ylittyi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Receive buffer overflow</source>
-        <translation>Vastaanottopuskuri ylittyi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The port detected a parity error in the received data</source>
-        <translation>Portti tunnisti pariteettivirheen vastaanotetusta tiedosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transmit buffer overflow</source>
-        <translation>Siirtypuskuri ylittyi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>General read operation failure</source>
-        <translation>Yleinen operaationlukuvirhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>General write operation failure</source>
-        <translation>Yleinen operaationkirjoitusvirhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unknown error: %1</source>
-        <translation>Tuntematon virhe: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgisApp</name>
-    <message>
-        <source>&Raster</source>
-        <translation>&Rasteri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multiple Instances of QgisApp</source>
-        <translation>Useita QgisApp ilmentymiä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Checking database</source>
-        <translation>Tarkistetaan tietokantaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reading settings</source>
-        <translation>Luetaan asetuksia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Setting up the GUI</source>
-        <translation>Valmistellaan käyttöliittymää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map</source>
-        <translation>Karttapohja. Tässä rasteri- ja vektoritasot näytetään kun ne lisätään karttaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Browser</source>
-        <translation>Selain</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Browser (2)</source>
-        <translation>Selain (2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GPS Information</source>
-        <translation>GPS tieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Log Messages</source>
-        <translation>Lokiviestit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS starting...</source>
-        <translation>QGIS käynnistyy...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Checking provider plugins</source>
-        <translation>Tarkastetaan tarjoajan liitännäisiä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Starting Python</source>
-        <translation>Käynnistetään Pythonia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Restoring loaded plugins</source>
-        <translation>Palautetaan ladattuja liitännäisiä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Initializing file filters</source>
-        <translation>Alustetaan tiedostosuodattimia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Restoring window state</source>
-        <translation>Palautetaan ikkunantilaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS Ready!</source>
-        <translation>QGIS Valmis!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Minimize</source>
-        <translation>Pienennä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+M</source>
-        <comment>Minimize Window</comment>
-        <translation>Ctrl+M</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Minimizes the active window to the dock</source>
-        <translation>Pienentää aktiivisen ikkunan telakkaikkunaksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom</source>
-        <translation>Zoom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Toggles between a predefined size and the window size set by the user</source>
-        <translation>Vaihtaa esimääritellyn koon ja käyttäjän määrittelemän koon välillä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bring All to Front</source>
-        <translation>Tuo kaikki eteen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bring forward all open windows</source>
-        <translation>Tuo kaikki ikkunat eteen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current Edits</source>
-        <translation>Nykyiset muokkaukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to open Python console:</source>
-        <translation>Python konsolin aukaisu epäonnistui:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS </source>
-        <translation>QGIS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multiple instances of QGIS application object detected.
-Please contact the developers.
-</source>
-        <translation>Useita esiintymiä QGIS sovellusobjektista havaittu.
-Ota yhteyttä kehittäjiin.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS - %1 ('%2')</source>
-        <translation>QGIS - %1 ('%2')</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Panels</source>
-        <translation>Paneelit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Toolbars</source>
-        <translation>Työkalut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Window</source>
-        <translation>Ikkuna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Database</source>
-        <translation>&Tietokanta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Web</source>
-        <translation>&Web</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations</source>
-        <translation>Edistymispalkki joka näyttää hahmottamisen ja muiden aikaa vievien operaatioiden tilan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Toggle extents and mouse position display</source>
-        <translation>Ota käyttöön rajat ja hiirensijaintinäyttö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate:</source>
-        <translation>Koordinaatti:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current map coordinate</source>
-        <translation>Nykyinen karttakoordinaatti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is lat,lon or east,north</source>
-        <translation>Näyttää kartan koordinaatit nykyisestä kursorin sijainnista. Näyttö päivitetään jatkuvasti hiiren liikkuessa. Se sallii myös muokkauksella asettaa kartan näyttöalueen  keskipisteen annettavaan sijaintiin. Muoto on leveyspiiri, pituuspiiri tai itä,pohjoinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current map coordinate (lat,lon or east,north)</source>
-        <translation>Nykyinen kartan koordinaatti (leveyspiiri, pituuspiiri tai itä,pohjoinen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale </source>
-        <translation>Mittakaava</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current map scale</source>
-        <translation>Nykyisen kartan mittakaava</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Displays the current map scale</source>
-        <translation>Näyttää nykyisen kartan mittakaavan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current map scale (formatted as x:y)</source>
-        <translation>Nykyisen kartan mittakaava (muoto x,y)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Render</source>
-        <translation>Hahmota</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.</source>
-        <translation>Kun valittuna, kartan tasot hahmotetaan kun kartalla navigoidaan tai siihen vaikuttaa tapahtumat. Kun tämä on valitsematta hahmottamista ei tehdä, ja sinun on mahdollista lisätä suuri määrä tasoja ja symboleita ennen hahmottamista.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Toggle map rendering</source>
-        <translation>Ota käyttöön kartan hahmottaminen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.</source>
-        <translation>Tämä kuvake näyttää onko reaaliaikainen paikkatietojärjestelmien muunnos käytössä vai ei. Klikkaa kuvaketta nähdäksesi asetus dialogin ja muuttaaksesi tämän toimintaa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CRS status - Click to open coordinate reference system dialog</source>
-        <translation>CRS tila - Klikkaa päästäksesi asetuksiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ready</source>
-        <translation>Valmis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.</source>
-        <translation>Katselmus ikkuna. Tällä pohjalla voidaan näyttää karttapohjan nykyiset rajat. Raja näkyy punaisena suorakulmiona. Mikävain taso voidaan lisätä katselmukseen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Overview</source>
-        <translation>Katselmus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.</source>
-        <translation>Karttaselite joka näyttää kaikki karttapohjalla olevat tasot. Klikkaa valintaruutua piilottaaksesi tason. Tuplaklikkaa tasoa selitteessä kustomoidaksesi sitä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layers</source>
-        <translation>Tasot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map layer list that displays all layers in drawing order.</source>
-        <translation>Kartan tasojen listaus joka näyttää kaikkien tasojen piirtämisjärjestyksen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer order</source>
-        <translation>Tasojärjestys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Private qgis.db</source>
-        <translation>Yksityinen qgis.db</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>< Blank ></source>
-        <translation>< Tyhjä ></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS version</source>
-        <translation>QGIS versio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS code revision</source>
-        <translation>Qgis koodin tarkistus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Compiled against Qt</source>
-        <translation>Käännetty Qt mukana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Running against Qt</source>
-        <translation>Suoritetaan QT:n kanssa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Compiled against GDAL/OGR</source>
-        <translation>Käännetty mukana GDAL/OGR</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Running against GDAL/OGR</source>
-        <translation>Suoritetaan mukana GDAL/OGR</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PostgreSQL Client Version</source>
-        <translation>PostgreSQL Client Versio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No support.</source>
-        <translation>Ei tuettu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SpatiaLite Version</source>
-        <translation>SpatiaLite Versio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QWT Version</source>
-        <translation>QWT Versio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PROJ.4 Version</source>
-        <translation>PROJ.4 Versio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QScintilla2 Version</source>
-        <translation>QScintilla2 Versio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This copy of QGIS writes debugging output.</source>
-        <translation>Tämä QGIS versio kirjoittaa vianetsintätietoja.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 doesn't have any layers</source>
-        <translation>%1 ei ole yhtään tasoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid Data Source</source>
-        <translation>Viallinen tietolähde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 is not a valid or recognized data source</source>
-        <translation>%1 ei ole oikea tai tunnistettu tiedonlähde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vector</source>
-        <translation>Vektori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PostgreSQL</source>
-        <translation>PostgreSQL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot get PostgreSQL select dialog from provider.</source>
-        <translation>Ei saada PostgreSQL valinta ikkunaa palveluntarjoajalta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 is an invalid layer - not loaded</source>
-        <translation>%1 on virheellinen taso - ei ladattu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.</source>
-        <translation>%1 on virheellinen taso eikä sitä voida ladata. Ole ystävällinen ja tarkista <a href="#messageLog">virhe loki</a> lisäinformaation saamiseksi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS files</source>
-        <translation>QGIS tiedostot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing</source>
-        <translation>Ominaisuuksien yhdistäminen voidaan tehdä vain tasoille jotka muokkaustilassa. Käyttääksesi yhdistämistyökalua, mene Tasot->Vaihda muokkauksen toimntatilaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No legend entries selected</source>
-        <translation>Selitteitä ei ole valittu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the layers and groups you want to remove in the legend.</source>
-        <translation>Valitse tasot ja ryhmät jotka haluat poistaa selitteestä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove layers and groups</source>
-        <translation>Poista tasot ja ryhmät</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Remove %n legend entries?</source>
-        <comment>number of legend items to remove</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>Poista %n seliteosaa?</numerusform>
-            <numerusform>Poista %n selitteen osaa?</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n legend entries removed.</source>
-        <comment>number of removed legend entries</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>%n seliteosa poistettu.</numerusform>
-            <numerusform>%n seliteteen osaa poistettu.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 (%2 type unsupported)</source>
-        <translation>%1 (%2 tyyppiä ei tueta)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>http://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html</source>
-        <translation>http://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to save the current project? %1</source>
-        <translation>Haluatko tallentaa nykyisen projektin? %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid Layer</source>
-        <translation>Viallinen taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SpatiaLite</source>
-        <translation>SpatiaLite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot get SpatiaLite select dialog from provider.</source>
-        <translation>Ei saada SpatiaLite valinta ikkunaa palveluntarjoajalta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delimited Text</source>
-        <translation>Eroteltu teksti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot get Delimited Text select dialog from provider.</source>
-        <translation>Ei saada Erotellun Tekstin valinta ikkunaa palveluntarjoajalta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>MSSQL</source>
-        <translation>MSSQL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot get MSSQL select dialog from provider.</source>
-        <translation>Ei saada MSSQL valintadialogia palveluntarjoajalta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Oracle</source>
-        <translation>Oracle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot get Oracle select dialog from provider.</source>
-        <translation>Ei saada Oracle valintadialogia tajoajalta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WMS</source>
-        <translation>WMS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot get WMS select dialog from provider.</source>
-        <translation>Ei saada WMS valinta ikkunaa palveluntarjoajalta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WCS</source>
-        <translation>WCS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot get WCS select dialog from provider.</source>
-        <translation>Ei saada WCS valintadialogia tajoajalta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WFS</source>
-        <translation>WFS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot get WFS select dialog from provider.</source>
-        <translation>Ei saada WFS valintadialogia tajoajalta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default failed to open: %1</source>
-        <translation>Oletus epäonnistui avauksessa: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default not found: %1</source>
-        <translation>Oletusta ei löydy: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open Template Project</source>
-        <translation>Avaa Malli Projekti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Auto-open Project</source>
-        <translation>Automaattinen Projektin avaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to open: %1</source>
-        <translation>Avaus epäonnistui: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not valid project file: %1</source>
-        <translation>Virheellinen projektitiedosto: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project failed to open: %1</source>
-        <translation>Projektitiedoston avaus epäonnistui: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default template has been reopened: %1</source>
-        <translation>Oletusmalli on avattu uudelleen: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File not found: %1</source>
-        <translation>Tiedostoa ei löydy: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculating...</source>
-        <translation>Lasketaan...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abort...</source>
-        <translation>Keskeytä...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose a QGIS project file to open</source>
-        <translation>Valitse QGIS projekti tiedosto jonka haluat avata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Loading project: %1</source>
-        <translation>Ladataan projektia: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to open project</source>
-        <translation>Projektia ei voida avata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Security warning</source>
-        <translation>Turvallisuus varoitus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>project macros have been disabled.</source>
-        <translation>Projektin makrot on poistettu käytöstä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable macros</source>
-        <translation>Ota makrot käyttöön</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project loaded</source>
-        <translation>Projekti ladattu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose a QGIS project file</source>
-        <translation>Valitse QGIS projekti tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Saved project to: %1</source>
-        <translation>Projekti tallennettiin nimellä %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to save project %1</source>
-        <translation>Projektia %1 ei voida tallentaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose a file name to save the QGIS project file as</source>
-        <translation>Valitse tallennettavan QGIS projektitiedoston nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to load %1</source>
-        <translation>Ei voida ladata %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose a file name to save the map image as</source>
-        <translation>Valitse tallennettavan karttakuvan nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Saved map image to %1</source>
-        <translation>Karttakuva tallennettiin nimellä %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default system font substituted.</source>
-        <translation>Järjestelmän oletus kirjasinlaji korvattu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Labeling</source>
-        <translation>Nimiöinti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3</source>
-        <translation>Kirjasinlajia tasolle <b><u>%1</u></b> ei löytynyt (<i>%2</i>). %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open labeling dialog</source>
-        <translation>Avaa nimiöinti ikkuna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CRS was undefined</source>
-        <translation>CRS oli tuntematon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>defaulting to project CRS %1 - %2</source>
-        <translation>oletuksena projisoida CRS %1 - %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>defaulting to CRS %1 - %2</source>
-        <translation>oletuksena CRS %1 - %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Classification</source>
-        <translation>Luokittelu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Range</source>
-        <translation>Rajat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unique Values</source>
-        <translation>Yksilölliset arvot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File Name</source>
-        <translation>Tiedostonimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value Map</source>
-        <translation>Arvokartta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enumeration</source>
-        <translation>Luokittelu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hidden</source>
-        <translation>Piilotettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Check Box</source>
-        <translation>Valintaruutu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text Edit</source>
-        <translation>Tekstin muokkaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value Relation</source>
-        <translation>Arvojen suhde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Uuid Generator</source>
-        <translation>UUID generaattori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Photo</source>
-        <translation>Kuva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Web View</source>
-        <translation>Web näyttö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Relation Reference</source>
-        <translation>Relaation viite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Date/Time</source>
-        <translation>Päivä/Aika</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Group</source>
-        <translation>Lisää ryhmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Manage Layer Visibility</source>
-        <translation>Hallitse tason näkyvyyttä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter Legend By Map Content</source>
-        <translation>Map Content (Kartta sisällön) suodatinten selite.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Expand All</source>
-        <translation>Laajenna kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Collapse All</source>
-        <translation>Tiivistä kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Compiled against GEOS</source>
-        <translation>Käännetty käyttäen GEOS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Running against GEOS</source>
-        <translation>Suoritetaan käyttäen GEOS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer creation failed. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further information.</source>
-        <translation>Tason luonti epäonnistui. Ole ystävällinen ja tarkista <a href="#messageLog">viestiloki </a> lisäinformaation saamiseksi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Insufficient permissions</source>
-        <translation>Riittämättömät käyttöoikeudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The project file is not writable.</source>
-        <translation>Projektitiedosto ei ole kirjoitettavissa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>DXF export completed</source>
-        <translation>DXF vienti suoritettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>DXF export failed</source>
-        <translation>DXF vienti epäonnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Commit errors</source>
-        <translation>Vahvistus (commit) virheet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not commit changes to layer %1</source>
-        <translation>Ei voitu vahvistaa muutoksia tasolle %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Errors: %1
-</source>
-        <translation>Virheet: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show more</source>
-        <translation>Näytä lisää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Labeling Options</source>
-        <translation>Nimiöinnin vaihtoehdot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please select a vector layer first</source>
-        <translation>Ole hyvä ja valitse vektoritaso ensin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer labeling settings</source>
-        <translation>Tason nimiöiden asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reading raster</source>
-        <translation>Luetaan rasteria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot write raster error code: %1</source>
-        <translation>Ei voida kirjoittaa rasterin virhe koodia: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Saving done</source>
-        <translation>Tallennus valmis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export to vector file has been completed</source>
-        <translation>Vienti vektoritiedostoon suoritettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save error</source>
-        <translation>Tallennus virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export to vector file failed.
-Error: %1</source>
-        <translation>Vienti vektoritiedostoon epäonnistui.
-Virhe: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Layer Selected</source>
-        <translation>Tasoa ei valittuna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>To delete features, you must select a vector layer in the legend</source>
-        <translation>Poistaaksesi kohteet, sinun täytyy valita vektoritaso selitteestä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Vector Layer Selected</source>
-        <translation>Ei vektoritasoa valittuna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Deleting features only works on vector layers</source>
-        <translation>Kohteiden poisto onnistuu vain vektoritasoilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Provider does not support deletion</source>
-        <translation>Tarjoaja ei tue poistamista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data provider does not support deleting features</source>
-        <translation>Tiedontarjoaja ei tue kohteiden poistamista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer not editable</source>
-        <translation>Taso ei ole muokattavissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar.</source>
-        <translation>Nykyinen taso ei ole muokattavissa. Valitse 'aloita muokkaus' digitointi työkalussa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Features Selected</source>
-        <translation>Ominaisuuksia ei valittu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation>Nykyiseltä tasolta ei ole valittu ominaisuuksia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete features</source>
-        <translation>Poista kohteet</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Delete %n feature(s)?</source>
-        <comment>number of features to delete</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>Poista kohde?</numerusform>
-            <numerusform>Poista %n kohdetta?</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Features deleted</source>
-        <translation>Kohteet poistettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Problem deleting features</source>
-        <translation>Ongelma kohteita poistettaessa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A problem occured during deletion of features</source>
-        <translation>Virhe kohteita poistettaessa</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n feature(s) deleted.</source>
-        <comment>number of features deleted</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>%n ominaisuus poistettu. </numerusform>
-            <numerusform>%n ominaisuutta poistettu.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Merging features...</source>
-        <translation>Yhdistetään kohteita...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Keskeytä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create unique print composer title</source>
-        <translation>Luo yksilöllinen tulosteen muodostajan otsikko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>(title generated if left empty)</source>
-        <translation>(generoitava otsikko jos jätetään tyhjäksi)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Composer title</source>
-        <translation>Tulosteen muodostajan otsikko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Title can not be empty!</source>
-        <translation>Otsikko ei voi olla tyhjä!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Title already exists!</source>
-        <translation>Otsikko on jo olemassa!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Composer %1</source>
-        <translation>Tulosteen muodostaja %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> copy</source>
-        <translation>kopioi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No active layer</source>
-        <translation>Ei aktiivista tasoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No active layer found. Please select a layer in the layer list</source>
-        <translation>Aktiivista tasoa ei löydy. Valitse taso tasolistasta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Active layer is not vector</source>
-        <translation>Aktiivinen taso ei ole vektoritaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list</source>
-        <translation>Kohteiden yhdistämien toimii vain vektoritasoilla. Valitse vektoritaso tasolistasta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not enough features selected</source>
-        <translation>Kohteita ei ole valittu riittävästi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The merge tool requires at least two selected features</source>
-        <translation>Yhdistämistyökalu vaatii vähintään kaksi valittua kohdetta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Merged feature attributes</source>
-        <translation>Yhdistettiin kohteiden ominaisuustietoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Merge failed</source>
-        <translation>Yhdistäminen epäonnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>An error occured during the merge operation</source>
-        <translation>Virhe yhdistettäessä </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Union operation canceled</source>
-        <translation>Yhdistävä operaatio peruutettiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled</source>
-        <translation>Liitto-operaatio johtaisi geometriaan jota nykyinen taso ei tue. Operaatio peruttiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Merged features</source>
-        <translation>Kohteet yhdistettiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No active vector layer</source>
-        <translation>Ei aktiivista vektoritasoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>To select features, choose a vector layer in the legend</source>
-        <translation>Valitaksesi ominaisuuksia, valitse vektoritaso selitteessä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Features cut</source>
-        <translation>Kohteet leikattiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Features pasted</source>
-        <translation>Kohteet liitettiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Paste features</source>
-        <translation>Liitä ominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>no features could be successfully pasted.</source>
-        <translation>ominaisuuksia ei kyetty liittämään onnistuneesti.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 features were successfully pasted.</source>
-        <translation>%1 ominaisuutta liitettiin onnistuneesti.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 features could be successfully pasted.</source>
-        <translation>%1 ominaisuutta kaikkiaan %2 liitettiin onnistuneesti.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pasted</source>
-        <translation>Liitetty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New memory layer name</source>
-        <translation>Uuden muistitason nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer name</source>
-        <translation>Tason nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No features in clipboard.</source>
-        <translation>Leikepöydällä ei ominaisuuksia.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No features with geometry found, point type layer will be created.</source>
-        <translation>Ei löydetty ominaisuuksia geometrialla, pistetyypin taso luodaan.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry.</source>
-        <translation>Useita geometriatyyppejä löydetty, ominaisuudet joiden geometria erilainen kuin %1 luodaan ilman geometriaa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot create new layer</source>
-        <translation>Uutta tasoa ei voida luoda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot create field %1 (%2,%3)</source>
-        <translation>Ei voida luoda tietoa %1 (%2,%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot copy style: %1</source>
-        <translation>Ei voida kopioida tyyliä: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot parse style: %1:%2:%3</source>
-        <translation>Ei voida jäsentää tyyliä: %1:%2:%3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot read style: %1</source>
-        <translation>Ei voida lukea tyyliä: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Start editing failed</source>
-        <translation>Muokkaamisen aloittaminen epäonnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Provider cannot be opened for editing</source>
-        <translation>Tarjoajaa ei voi muokata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stop editing</source>
-        <translation>Lopeta muokkaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
-        <translation>Haluatko tallentaa muutokset tasolle %1?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Problems during roll back</source>
-        <translation>Ongelmia palautuksessa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not %1 changes to layer %2
-
-Errors: %3
-</source>
-        <translation>Ei voitu %1 muutoksia tasolle %2
-
-Virheet: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>rollback</source>
-        <translation>palautus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>cancel</source>
-        <translation>peruuta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Tallenna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>all</source>
-        <translation>kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rollback</source>
-        <translation>Palautus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Peruuta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current edits</source>
-        <translation>Nykyiset muokkaukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 current changes for %2 layer(s)?</source>
-        <translation>%1 nykyisiä muutoksia %2 tasolle(tasoille)?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>copy</source>
-        <translation>kopioi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Plugin layer</source>
-        <translation>Liitännäistaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Memory layer</source>
-        <translation>Muistitaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Duplicate layer: </source>
-        <translation>Duplikaattitaso:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 (duplication resulted in invalid layer)</source>
-        <translation>%1 (tuplaaminen johti virheelliseen tasoon)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set scale visibility for selected layers</source>
-        <translation>Aseta mittakaavan näkyvyys valituille tasoille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Couldn't load Python support library: %1</source>
-        <translation>Ei voida ladata Python tukikirjastoa: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Couldn't resolve python support library's instance() symbol.</source>
-        <translation>Ei voida ratkaista Python tukikirjaston instance() symbolia.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Python support ENABLED :-) </source>
-        <translation>Python tuki MAHDOLLISTETTU. :-)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There is a new version of QGIS available</source>
-        <translation>Uusi versio QGIS:stä löytyi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You are running a development version of QGIS</source>
-        <translation>Tämä on QGIS kehitysversio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You are running the current version of QGIS</source>
-        <translation>Tämä on uusin versio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Would you like more information?</source>
-        <translation>Haluaisitko lisätietoa?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS Version Information</source>
-        <translation>QGIS Version tietoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS - Changes since last release</source>
-        <translation>QGIS - Muutokset edellisestä julkaisusta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to get current version information from server</source>
-        <translation>Versiotietoa ei saada haettua palvelimelta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection refused - server may be down</source>
-        <translation>Yhteys epäonnistui - palvelin voi olla alhaalla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS server was not found</source>
-        <translation>QGIS palvelinta ei löydy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unknown network socket error: %1</source>
-        <translation>Tuntematon verkon  socket error: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to communicate with QGIS Version server
-%1</source>
-        <translation>QGIS versio palvelimen kanssa kommunikointi epäonnistui
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected.</source>
-        <translation>Suorittaaksesi täyden histogrammin laajentamisen, Sinulla tulee olla rasteritaso valittuna.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected.</source>
-        <translation>Muuttaaksesi kirkkautta tai kontrastia, Sinulla tulee olla rasteritaso valittuna.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>en</source>
-        <comment>documentation language</comment>
-        <translation>en</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer is not valid</source>
-        <translation>Taso virheellinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map</source>
-        <translation>Taso %1 ei ole hyväksyttävä taso eikä sitä voida lisätä kartalle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The layer is not a valid layer and can not be added to the map</source>
-        <translation>Tämä taso on virheellinen eikä sitä voida lisätä kartalle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved!</source>
-        <translation>Projektissa on tasoja muokkaustilassa joiden muokkauksia ei ole tallennettu, joita EI tulla tallentamaan!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save?</source>
-        <translation>Tallenna?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current CRS: %1 (OTFR enabled)</source>
-        <translation>Nykyinen CRS: %1 (OTFR käytössä)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current CRS: %1 (OTFR disabled)</source>
-        <translation>Nykyinen CRS: %1 (OTFR ei käytössä)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map coordinates for the current view extents</source>
-        <translation>Koordinaatit nykyisen katselmuksen rajoille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map coordinates at mouse cursor position</source>
-        <translation>Koordinaatit kursorin kohdalla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extents:</source>
-        <translation>Rajat:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maptips require an active layer</source>
-        <translation>Vinkit tarvitsevat aktiivisen tason</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n feature(s) selected on layer %1.</source>
-        <comment>number of selected features</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>%n kohde valittu tasolla %1.</numerusform>
-            <numerusform>%n kohteita valittu tasolla %1.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open a GDAL Supported Raster Data Source</source>
-        <translation>Avaa GDAL tuettu rasteri tietolähde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error adding valid layer to map canvas</source>
-        <translation>Virhe lisättäessä kelvollinen taso kartan näyttöalalle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raster layer</source>
-        <translation>Rasteritaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 is not a supported raster data source</source>
-        <translation>%1 rasteri tietuetta ei tueta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unsupported Data Source</source>
-        <translation>Tukematon tietue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exit QGIS</source>
-        <translation>Poistu QGIS:tä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you really want to quit QGIS?</source>
-        <translation>Haluatko todella poistua QGIS ohjelmasta?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.</source>
-        <translation>Tämä projektitiedosto on tallennettu vanhemmalla QGIS versiolla. Kun talletat tämän projektitiedoston QGIS päivittää sen viimeisimpään versioon, mahdollisesti tehden sen käyttökelvottomaksi vanhemmille QGIS versioille.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the ver [...]
-        <translation><p>Tämä projektitiedosto on tallennettu QGIS:n vanhemmalla versiolla. Kun tämä projekti tallennetaan QGIS päivittää sen uusimmalle versiolle, ja on mahdollista että sitä ei voi enään avata QGIS:n vanhemmilla versioilla. <p> QGIS kehittäjät pyrkivät säilyttämään taaksepäinyhteensopivuuden, mutta osa vanhan projektin tiedoista voi kadota. Parantaaksemme QGIS ohjelmiston laatua, olisimme kiitollisia jos raportoit kaikista bugeista mitä löydät. Bugit voit ilm [...]
-    </message>
-    <message>
-        <source><tt>Settings:Options:General</tt></source>
-        <comment>Menu path to setting options</comment>
-        <translation><tt>Muokkaa:Asetukset:Yleiset</tt></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
-        <translation>Varoita minua kun avaan projektin joka on tallennettu vanhemmalla QGIS versiolla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project file is older</source>
-        <translation>Projektitiedosto on vanhempi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This project file was saved by an older version of QGIS</source>
-        <translation>Tämä projektitiedosto tallennettiin vanhemmalla QGIS versiolla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja tarkista <a href="#messageLog">viestiloki </a> lisäinformaation saamiseksi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A network request timed out, any data received is likely incomplete.</source>
-        <translation>Verkkopyyntö on vanhentunut. Vastaanotettu data on todennäköisesti epätäydellistä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Varoitus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This layer doesn't have a properties dialog.</source>
-        <translation>Tällä tasolla ei ole asetus dialogia.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Authentication required</source>
-        <translation>Todennusta tarvitaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Proxy authentication required</source>
-        <translation>Proxy todennusta tarvitaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SSL errors occured accessing URL %1:</source>
-        <translation>SSL virheitä tapahtui käytettäessä URL %1:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-
-Always ignore these errors?</source>
-        <translation>
-
-Ohita nämä virheet aina?</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n SSL errors occured</source>
-        <comment>number of errors</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>%n SSL virhe tapahtui</numerusform>
-            <numerusform>%n SSL virheitä tapahtui</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgisAppInterface</name>
-    <message>
-        <source>Attributes changed</source>
-        <translation>Ominaisuustietoja muutettu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgisCustomWidgets</name>
-    <message>
-        <source>QGIS custom widgets</source>
-        <translation>QGIS räätälöidyt widgetit</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAbout</name>
-    <message>
-        <source>About</source>
-        <translation>Tietoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>About QGIS</source>
-        <translation>Tietoja QGIS:stä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>License</source>
-        <translation>Lisenssi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html></source>
-        <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS is licensed under the GNU General Public License</source>
-        <translation>Quantum GIS on lisensoitu GNU General Public Lisenssillä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>http://www.gnu.org/licenses</source>
-        <translation>http://www.gnu.org/licenses</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS Home Page</source>
-        <translation>QGIS kotisivu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join our user mailing list</source>
-        <translation>Liity käyttäjien sähköpostilistalle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>about:blank</source>
-        <translation>about:blank</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>What's New</source>
-        <translation>Mitä uutta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Providers</source>
-        <translation>Palveluntarjoajat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Developers</source>
-        <translation>Kehittäjät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Essen (Germany), Developer meeting 2012</source>
-        <translation>Essen (Germany), Developer meeting 2012</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Contributors</source>
-        <translation>Avustajat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Translators</source>
-        <translation>Kääntäjät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Donors</source>
-        <translation>Lahjoittajat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p></source>
-        <translation><p>Katso listausta yksityishenkilöistä ja instituutioista jotka ovat rahoittaneet QGIS kehitystä ja muita hankkeen kustannuksia osoitteessa <a href="http://qgis.org/fi/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/fi/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Available QGIS Data Provider Plugins</source>
-        <translation>Käytettävät QGIS Data Provider Pluginit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Available Qt Database Plugins</source>
-        <translation>Käytettävät  QT Tietokanta pluginit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Available Qt Image Plugins</source>
-        <translation>Käytettävät Qt Kuva pluginit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Qt Image Plugin Search Paths <br></source>
-        <translation>Qt Kuva pluginin hakupolut <br></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsActionMenu</name>
-    <message>
-        <source>&Actions</source>
-        <translation>Toiminnot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not supported on your platform</source>
-        <translation>Ei tuettu käyttöympäristössäsi</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAddAttrDialog</name>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Varoitus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used.</source>
-        <translation>Virheellinen nimi. Tämä nimi on varattu tai sitä ei voi käyttää.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No name specified. Please specify a name to create a new field.</source>
-        <translation>Nimeä ei määritelty. Ole hyvä ja anna nimi luodaksesi uuden tiedon.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAddAttrDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Add column</source>
-        <translation>Lisää sarake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>N&ame</source>
-        <translation>&Nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Comment</source>
-        <translation>Kommentti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Width</source>
-        <translation>Leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Precision</source>
-        <translation>Tarkkuus</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAddJoinDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Add vector join</source>
-        <translation>Lisää vektorien yhdistäminen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join layer</source>
-        <translation>Yhdistä taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join field</source>
-        <translation>Liittämiskenttä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Target field</source>
-        <translation>Kohdekenttä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create attribute index on join field</source>
-        <translation>Luo ominaisuustiedon indeksi yhdistettävästä tiedosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose which fields are joined</source>
-        <translation>Valitse yhdistettävät tiedot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cache join layer in virtual memory</source>
-        <translation>Vie yhdistystaso välimuistiin virtuaalimuistissa</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAddTabOrGroup</name>
-    <message>
-        <source>Add tab or group for %1</source>
-        <translation>Lisää tab tai ryhmä %1:lle</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAddTabOrGroupBase</name>
-    <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Dialogi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create category</source>
-        <translation>Luo luokka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>as</source>
-        <translation>kuin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>a tab</source>
-        <translation>tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>a group in container</source>
-        <translation>ryhmä säilössä</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAnnotationWidget</name>
-    <message>
-        <source>Select frame color</source>
-        <translation>Valitse kehyksen väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparent frame</source>
-        <translation>Läpinäkyvä raami</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select background color</source>
-        <translation>Valitse taustaväri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparent</source>
-        <translation>Läpinäkyvä</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAnnotationWidgetBase</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fixed map position</source>
-        <translation>Kiinteä kartan sijainti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map marker</source>
-        <translation>Karttamerkki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frame width</source>
-        <translation>Kehyksen leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Background color</source>
-        <translation>Taustaväri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frame color</source>
-        <translation>Kehyksen väri</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAppLayerTreeViewMenuProvider</name>
-    <message>
-        <source>&Expand All</source>
-        <translation>Laaj&enna kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Collapse All</source>
-        <translation>&Tiivistä kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Remove</source>
-        <translation>&Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Set Group CRS</source>
-        <translation>&Aseta ryhmän CRS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Zoom to Best Scale (100%)</source>
-        <translation>&Zoomaa parhaalle mittakaavalle (100%)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Stretch Using Current Extent</source>
-        <translation>&venytä käyttäen nykyistä laajuutta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Duplicate</source>
-        <translation>&Monista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Set Layer Scale Visibility</source>
-        <translation>Aseta tason mittakaavaperusteinen näkyvyys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Set Layer CRS</source>
-        <translation>&Aseta tason CRS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set &Project CRS from Layer</source>
-        <translation>Aseta &Projektin CRS tasosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Open Attribute Table</source>
-        <translation>&Avaa attribuuttitaulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save As...</source>
-        <translation>Tallenna nimellä...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save As Layer Definition File...</source>
-        <translation>Tallenna tason määritykset tiedostoon...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Filter...</source>
-        <translation>&Suodatin...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Properties</source>
-        <translation>&Ominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy Style</source>
-        <translation>Kopioi tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Paste Style</source>
-        <translation>Liitä tyyli</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsApplication</name>
-    <message>
-        <source>Exception</source>
-        <translation>Poikkeus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>unknown exception</source>
-        <translation>tuntematon keskeytys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Application state:
-QGIS_PREFIX_PATH env var:		%1
-Prefix:		%2
-Plugin Path:		%3
-Package Data Path:	%4
-Active Theme Name:	%5
-Active Theme Path:	%6
-Default Theme Path:	%7
-SVG Search Paths:	%8
-User DB Path:	%9
-</source>
-        <translation>Ohjelmiston tila:
-QGIS_PREFIX_PATH env var:		%1
-Prefix:		%2
-Liitännäisten poku	%3
-Pakettien Data Polku:	%4
-Aktiivisen Teeman Nimi:	%5
-Aktiivisen Teeman Polku:%6
-Oletusteeman Polku:	%7
-SVG Haku Polku:	%8
-Käyttäjän DB Polku:	%9
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-		</source>
-        <comment>match indentation of application state</comment>
-        <translation>
-		</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[ERROR] Can not make qgis.db private copy</source>
-        <translation>[VIRHE] Ei voida tehdä qgis.db tiedostosta yksityistä kopiota</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not open qgis.db</source>
-        <translation>Ei voitu avata qgis.db</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Migration of private qgis.db failed.
-%1</source>
-        <translation>Yksityisen  qgis.db siirto epäonnistui.
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Update of view in private qgis.db failed.
-%1</source>
-        <translation>Näytön päivitys yksityisessä qgis.db epäonnistui.
-%1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAtlasComposition</name>
-    <message>
-        <source>Atlas filter eval error: %1</source>
-        <translation>Atlassuodattimen evaluontivirhe: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Composer</source>
-        <translation>Tulosteen muodostaja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No matching atlas features</source>
-        <translation>Ei vastaavia atlas ominaisuuksia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Atlas feature %1 of %2</source>
-        <translation>Atlas ominaisuus %1 kaikkiaan %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Atlas filename evaluation error: %1</source>
-        <translation>Atlaksen tiedostonimen evaluontivirhe: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAtlasCompositionWidget</name>
-    <message>
-        <source>Could not evaluate filename pattern</source>
-        <translation>Ei voitu evaluoida tiedostonimen mallia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not set filename pattern as '%1'.
-Parser error:
-%2</source>
-        <translation>Ei voitu asettaa tiedostonimen mallia kuten '%1'.
-Jäsentelyvirhe:
-%2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Expression based filename</source>
-        <translation>Lauseke perusteinen tiedostonimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Atlas preview</source>
-        <translation>Atlas esikatselu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No matching atlas features found!</source>
-        <translation>Vastaavia atlas ominaisuuksia ei löytynyt!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Expression based filter</source>
-        <translation>Lauseke perusteinen suodatin</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAtlasCompositionWidgetBase</name>
-    <message>
-        <source>Atlas Generation</source>
-        <translation>Atlaksen luonti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Generate an atlas</source>
-        <translation>Luo Atlas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Configuration</source>
-        <translation>Konfiguraatio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coverage layer </source>
-        <translation>Kattavuustaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hidden coverage layer</source>
-        <translation>Piilotettu kattavuustaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sort by</source>
-        <translation>Lajittelu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sort direction</source>
-        <translation>Lajittelun suunta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter with</source>
-        <translation>Suodata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output</source>
-        <translation>Tuloste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Single file export when possible</source>
-        <translation>Yhden tiedoston vienti jos mahdollista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output filename expression</source>
-        <translation>Tulostettavan tiedostonimen lauseke</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAttributeActionDialog</name>
-    <message>
-        <source>Select an action</source>
-        <comment>File dialog window title</comment>
-        <translation>Valitse toiminto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Insert expression</source>
-        <translation>Lisää lauseke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Missing Information</source>
-        <translation>Informaatio puuttuu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform.</source>
-        <translation>Luodaksesi ominaisuustiedoille toiminnon, sinun täytyy valita nimi sekä suoritettava toiminto.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose Icon...</source>
-        <translation>Valitse ikoni...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Echo attribute's value</source>
-        <translation>Toista ominaisuustiedon arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Run an application</source>
-        <translation>Suorita ohjelma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Get feature id</source>
-        <translation>Hae kohteen id</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selected field's value (Identify features tool)</source>
-        <translation>Valitut tietojen arvot (Määritä kohteet työkalu)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clicked coordinates (Run feature actions tool)</source>
-        <translation>Klikatut koordinaatit (Suorita kohteille toiminnot työkalu)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open file</source>
-        <translation>Avaa tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search on web based on attribute's value</source>
-        <translation>Etsi verkkopohjaisesti ominaisuustietojen arvot</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAttributeActionDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Attribute Actions</source>
-        <translation>Ominaisuustietojen toiminnot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Action list</source>
-        <translation>Toimintilista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item.</source>
-        <translation>Tämä lista sisältää kaikki toiminnot jotka on määritelty nykyiselle tasolle. Lisää toiminnot antamalla yksityiskohdat alla olevilla kontrolleilla ja painamalla Lisää toimintolistaa näppäintä. Toimintoja voidaan muokata täällä kaksoisklikkaamalla nimikettä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Action</source>
-        <translation>Toiminto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Capture</source>
-        <translation>Kaappaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove the selected action</source>
-        <translation>Poista valittu toiminto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move the selected action up</source>
-        <translation>Siirrä valittu toiminto ylös</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move the selected action down</source>
-        <translation>Siirrä valittu toiminto alas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add default actions</source>
-        <translation>Lisää oletustoiminnot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Action properties</source>
-        <translation>Toiminnon ominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Generic</source>
-        <translation>Yleinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Python</source>
-        <translation>Python</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mac</source>
-        <translation>Mac</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Windows</source>
-        <translation>Windows</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unix</source>
-        <translation>Unix</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Avaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Captures any output from the action</source>
-        <translation>Kaappaa minkä tahansa tulostuksen toiminnosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box</source>
-        <translation>Kaappaa normaalin tulosteen tai virheen jonka toiminto tulostaa ja näyttää sen dialogin laatikossa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Capture output</source>
-        <translation>Kaappauksen tulos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).</source>
-        <translation>Anna nimi toiminnolle täällä. Nimen tulee olla yksilöllinen (qgis tekee siitä yksilöllisen jos pakko).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter the action name here</source>
-        <translation>Anna toiminnon nimi tähän</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Icon</source>
-        <translation>Ikoni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a back [...]
-        <translation>Anna komento tähän. Tämä voi olla mikä tahansa ohjelma, scripti tai komento joka on käytettävissä järjestelmässäsi. Kun toiminto käynnistetään mikä tahansa joukko merkkejä joka alkaa % ja seuraa tiedon nimi korvataan sen tiedon arvolla. Erityismerkit %% korvataa valitun tiedon arvolla. Kaksoislainausmerkit ryhmittävät tekstin yhdeksi argumentiksi ohjelmalle, scriptille tai komennolle. Kaksoislainausmerkit ohitetaan jos prefiksoitu kenoviivalla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter the action command here</source>
-        <translation>Anna toiminnon komento tässä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters within [% and %] will be evaluated as expression and replaced by its result. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash</source>
-        <translation>Anna komento tähän. Tämä voi olla mikä tahansa ohjelma, scripti tai komento joka on käytettävissä järjestelmässäsi. Kun toiminto käynnistetään mikä tahansa joukko merkkejä [% and %] suoritetaan lausekkeena ja korvataan sen tuloksena. Kaksoislainausmerkit ryhmittävät tekstin yhdeksi argumentiksi ohjelmalle, scriptille tai komennolle. Kaksoislainausmerkit ohitetaan jos prefiksoitu kenoviivalla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Browse for action</source>
-        <translation>Selaile toimintoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Click to browse for an action</source>
-        <translation>Klikkaa selaillaksesi toimintoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clicking the button will let you select an application to use as the action</source>
-        <translation>Klikkaamalla näppäintä  voit valita ohjelman käytettäväksi toiminnossa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Inserts an expression into the action</source>
-        <translation>Lisää lauseke toimintoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Insert expression...</source>
-        <translation>Lisää lauseke...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The valid attribute names for this layer</source>
-        <translation>Hyväksyttävät ominaisuustietojen nimet tälle tasolle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Inserts the selected field into the action</source>
-        <translation>Lisää valittu tieto toimintoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Insert field</source>
-        <translation>Lisää tieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Inserts the action into the list above</source>
-        <translation>Lisää toiminto allaolevaan listaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add to action list</source>
-        <translation>Lisää toimintolistaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Update the selected action</source>
-        <translation>Päivitä valittu toiminto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Update selected action</source>
-        <translation>Päivitä valittu toiminto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAttributeDialog</name>
-    <message>
-        <source>%1 - Feature Attributes</source>
-        <translation>%1 - Ominaisuuden attribuutit</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAttributeForm</name>
-    <message>
-        <source>Attributes changed</source>
-        <translation>Attribuutteja muutettu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAttributeLoadValues</name>
-    <message>
-        <source>Load values from layer</source>
-        <translation>Lataa arvot tasolta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation>Taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Kuvaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select data from attributes in selected layer.</source>
-        <translation>Valitse tieto valitun tason ominaisuustiedoista.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>View All</source>
-        <translation>Näytä kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Insert NULL value on top</source>
-        <translation>Lisää NULL arvo ylös</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAttributeSelectionDialog</name>
-    <message>
-        <source>Ascending</source>
-        <translation>Nouseva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Descending</source>
-        <translation>Laskeva</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAttributeSelectionDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Select attributes</source>
-        <translation>Valitse ominaisuustiedot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Columns</source>
-        <translation>Sarakkeet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Aseta alkuarvoihin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sorting</source>
-        <translation>Järjestely</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAttributeTableDelegate</name>
-    <message>
-        <source>Attribute changed</source>
-        <translation>Ominaisuustietoja muutettu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAttributeTableDialog</name>
-    <message>
-        <source>Attribute Table</source>
-        <translation>Ominaisuustietotaulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Case sensitive</source>
-        <translation>Kirjainkoko riippuvainen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>?</source>
-        <translation>?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete selected features (DEL)</source>
-        <translation>Poista valitut ominaisuudet (DEL)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unselect all (Ctrl+U)</source>
-        <translation>Poista valinnat (Ctrl+U)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+U</source>
-        <translation>Ctrl+U</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move selection to top (Ctrl+T)</source>
-        <translation>Siirrä valinta ylimmäksi (Ctrl+T)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+T</source>
-        <translation>Ctrl+T</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invert selection (Ctrl+R)</source>
-        <translation>Päinvastainen valinta (Ctrl+R)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+S</source>
-        <translation>Ctrl+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
-        <translation>Kopioi valitut rivit  leikepöydälle (Ctrl+C)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+C</source>
-        <translation>Ctrl+C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom map to the selected rows (Ctrl+J)</source>
-        <translation>Zoomaa kartta valituille riveille (Ctrl+J)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+J</source>
-        <translation>Ctrl+J</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pan map to the selected rows (Ctrl+P)</source>
-        <translation>Panoroi kartta valituille riveille (Ctrl+P)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+P</source>
-        <translation>Ctrl+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Toggle editing mode (Ctrl+E)</source>
-        <translation>Vaihda muokkauksen toimintatilaa (Ctrl+E)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+E</source>
-        <translation>Ctrl+E</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Edits (Ctrl+S)</source>
-        <translation>Tallenna muutokset (Ctrl+S)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select features using an expression</source>
-        <translation>Valitse ominaisuudet käyttämällä lauseketta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New column (Ctrl+W)</source>
-        <translation>Uusi sarake (Ctrl+W)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+W</source>
-        <translation>Ctrl+W</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Suodatin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filters the visible features according to the current filter selection and filter string.</source>
-        <translation>Suodattaa näkyvät ominaisuudet nykyisen suodatinvalinnan ja suodattimen merkkijonon mukaisesti.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Apply</source>
-        <translation>Käytä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table View</source>
-        <translation>Taulunäyttö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>=</source>
-        <translation>=</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Update All</source>
-        <translation>Päivitä kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Advanced Filter (Expression)</source>
-        <translation>Laajennettu Suodatus (Lauseke)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use the Expression Builder to define the filter</source>
-        <translation>Käytä lausekkeen muodostajaa määritelläksesi suodattimen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+F</source>
-        <translation>Ctrl+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show All Features</source>
-        <translation>Näytä kaikki ominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Selected Features</source>
-        <translation>Näytä valitut ominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Edited and New Features</source>
-        <translation>Näytä muokatut ja uudet ominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Features Visible On Map</source>
-        <translation>Näytä ominaisuudet jotka näkyvissä kartalla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The filter defines which features are currently shown in the list or on the table</source>
-        <translation>Suodatin määrittelee mitkä ominaisuudet näytetään nykyisin luettelossa tai taulussa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Switch to form view</source>
-        <translation>Vaihda lomakenäyttöön</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Form View</source>
-        <translation>Lomakenäyttö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Switch to table view</source>
-        <translation>Vaihda taulunäyttöön</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Column Filter</source>
-        <translation>Sarakesuodatin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter all the features which have been edited but not yet saved</source>
-        <translation>Suodata kaikki ominaisuudet joita on muokattu muttei vielä tallennettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete column (Ctrl+L)</source>
-        <translation>Poista sarake (Ctrl+L)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+L</source>
-        <translation>Ctrl+L</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add feature</source>
-        <translation>Lisää kohde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open field calculator (Ctrl+I)</source>
-        <translation>Avaa tiedon laskin (Ctrl+I)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+I</source>
-        <translation>Ctrl+I</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Attribute table - %1 (%n Feature(s))</source>
-        <comment>feature count</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>Ominaisuustietotaulu - %1 (%n Kohde)</numerusform>
-            <numerusform>Ominaisuustietotaulu - %1 (%n Kohdetta)</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to add field</source>
-        <translation>Tiedon lisääminen epäonnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique?</source>
-        <translation>Tiedon '%1' tyyppiä '%2' lisääminen epäonnistui. Onko tiedon nimi yksilöllinen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Parsing error</source>
-        <translation>Jäsentelyvirhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Evaluation error</source>
-        <translation>Arviointivirhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribute table - %1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4</source>
-        <translation>Ominaisuustietotaulu - %1 :: Ominaisuuksia yhteensä: %2, suodatettu: %3, valittu: %4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Update Filtered</source>
-        <translation>Päivitä suodatetut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>An error occured while evaluating the calculation string:
-%1</source>
-        <translation>Tapahtui virhe evaluoitaessa laskentajonoa:
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Expression based filter</source>
-        <translation>Lauseke perusteinen suodatin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribute added</source>
-        <translation>Ominaisuustieto lisätty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Deleted attribute</source>
-        <translation>Ominaisuustieto poistettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The attribute(s) could not be deleted</source>
-        <translation>Ominaisuustietoa/tietoja ei voitu poistaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribute error</source>
-        <translation>Ominaisuustietovirhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error filtering</source>
-        <translation>Virhe suodatuksessa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometryless feature added</source>
-        <translation>Kohde ilman geometria tietoja lisätty</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAttributeTableModel</name>
-    <message>
-        <source>feature id</source>
-        <translation>Kohde id</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAttributeTableView</name>
-    <message>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Valitse kaikki</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAttributeTypeDialog</name>
-    <message>
-        <source>Edit Widget Properties</source>
-        <translation>Muokkaus työkalun asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Editable</source>
-        <translation>Muokattava</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Label on top</source>
-        <translation>Nimiö yllä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit Widget Properties - %1 (%2)</source>
-        <translation>Muokkaa vekottimen ominaisuuksia </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsBlendModeComboBox</name>
-    <message>
-        <source>Normal</source>
-        <translation>Normaali</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Lighten</source>
-        <translation>Vaalennus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Screen</source>
-        <translation>Kuvaruutu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dodge</source>
-        <translation>Kierrä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Addition</source>
-        <translation>Lisäys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Darken</source>
-        <translation>Tummennus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multiply</source>
-        <translation>Kertominen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Burn</source>
-        <translation>Polta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Overlay</source>
-        <translation>Päällys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Soft light</source>
-        <translation>Pehmeä valo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hard light</source>
-        <translation>Kova valo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Difference</source>
-        <translation>Eroavaisuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Subtract</source>
-        <translation>Vähennys</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsBookmarks</name>
-    <message>
-        <source>&Add</source>
-        <translation>&Lisää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Delete</source>
-        <translation>&Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Zoom to</source>
-        <translation>&Kohdenna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to open bookmarks database.
-Database: %1
-Driver: %2
-Database: %3</source>
-        <translation>Ei voitu avata kirjanmerkkitietokantaa.
-Tietokanta: %1
-Ajuri: %2
-Tietokanta: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ID</source>
-        <translation>ID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project</source>
-        <translation>Projekti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>xMin</source>
-        <translation>xMin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>yMin</source>
-        <translation>yMin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>xMax</source>
-        <translation>xMax</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>yMax</source>
-        <translation>yMax</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SRID</source>
-        <translation>SRID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New bookmark</source>
-        <translation>Uusi kirjanmerkki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to create the bookmark.
-Driver:%1
-Database:%2</source>
-        <translation>Kirjanmerkkiä ei voida luoda.
-Ajuri: %1
-Tietokanta: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Really Delete?</source>
-        <translation>Poista varmasti?</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Are you sure you want to delete %n bookmark(s)?</source>
-        <comment>number of rows</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>Haluatko varmasti poistaa %n kirjanmerkin ?</numerusform>
-            <numerusform>Haluatko varmasti poistaa %n kirjanmerkkiä ?</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Empty extent</source>
-        <translation>Tyhjä alue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reprojected extent is empty.</source>
-        <translation>Uudelleen projektoitu alue on tyhjä.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsBookmarksBase</name>
-    <message>
-        <source>Geospatial Bookmarks</source>
-        <translation>Paikkatiedon kirjanmerkit</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsBrowser</name>
-    <message>
-        <source>WMS</source>
-        <translation>WMS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot get WMS select dialog from provider.</source>
-        <translation>Palveluntarjoajan WMS valintaikkunaa ei saada esille.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CRS</source>
-        <translation>CRS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot set layer CRS</source>
-        <translation>Tason CRSää ei voida asettaa</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsBrowserBase</name>
-    <message>
-        <source>QGIS Browser</source>
-        <translation>QGIS selain</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Param</source>
-        <translation>Param</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Metadata</source>
-        <translation>Metadata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Preview</source>
-        <translation>Esikatselu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stop rendering</source>
-        <translation>Lopeta työskentely</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attributes</source>
-        <translation>Ominaisuustiedot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>toolBar</source>
-        <translation>työkalurivi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New Shapefile</source>
-        <translation>Uusi Shapefile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+N</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Päivitä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>F5</source>
-        <translation>F5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set layer CRS</source>
-        <translation>Aseta tason CRS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Manage WMS</source>
-        <translation>Hallitse WMS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Manage WMS Connections</source>
-        <translation>Hallitse WMS yhteyksiä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+W</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+W</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsBrowserDirectoryPropertiesBase</name>
-    <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Dialogi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Path</source>
-        <translation>Polku</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsBrowserDockWidget</name>
-    <message>
-        <source>Case Sensitive</source>
-        <translation>Kirjainkoko riippuvainen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter Pattern Syntax</source>
-        <translation>Suodatin kuvion syntaksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Normal</source>
-        <translation>Normaali</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wildcard(s)</source>
-        <translation>Vastike(et)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Regular Expression</source>
-        <translation>Säännöllinen lauseke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add as a favourite</source>
-        <translation>Lisää suosikiksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove favourite</source>
-        <translation>Poista suosikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Properties</source>
-        <translation>Ominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fast scan this dir.</source>
-        <translation>Kartoita tämä hakemisto nopeasti.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Layer</source>
-        <translation>Lisää taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Selected Layers</source>
-        <translation>Lisää valitut tasot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add a directory</source>
-        <translation>Lisää hakemisto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add directory to favourites</source>
-        <translation>Lisää hakemisto suosikkeihin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer Properties</source>
-        <translation>Tason ominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Directory Properties</source>
-        <translation>Hakemiston ominaisuudet</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsBrowserDockWidgetBase</name>
-    <message>
-        <source>Browser</source>
-        <translation>Selain</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Päivitä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Selected Layers</source>
-        <translation>Lisää valitut tasot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Lisää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter Files</source>
-        <translation>Suodatin tiedostot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Collapse All</source>
-        <translation>Tiivistä kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Vaihtoehdot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter files</source>
-        <translation>Suodatintiedostot</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsBrowserLayerPropertiesBase</name>
-    <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Valintaikkuna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display Name</source>
-        <translation>Näytön nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer Source</source>
-        <translation>Tason syöte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Provider</source>
-        <translation>Palveluntarjoaja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Metadata</source>
-        <translation>Metadata</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsBrowserModel</name>
-    <message>
-        <source>Project home</source>
-        <translation>Projektin koti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Home</source>
-        <translation>Koti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Favourites</source>
-        <translation>Suosikit</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsBrushStyleComboBox</name>
-    <message>
-        <source>Solid</source>
-        <translation>Kiinteä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Brush</source>
-        <translation>Ei sivellintä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Horizontal</source>
-        <translation>Vaakataso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vertical</source>
-        <translation>Pystytaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cross</source>
-        <translation>Risti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>BDiagonal</source>
-        <translation>BDiagonal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>FDiagonal</source>
-        <translation>FDiagonal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Diagonal X</source>
-        <translation>Diagonal X</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dense 1</source>
-        <translation>Paksuus 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dense 2</source>
-        <translation>Paksuus 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dense 3</source>
-        <translation>Paksuus 3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dense 4</source>
-        <translation>Paksuus 4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dense 5</source>
-        <translation>Paksuus 5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dense 6</source>
-        <translation>Paksuus 6</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dense 7</source>
-        <translation>Paksuus 7</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsBusyIndicatorDialog</name>
-    <message>
-        <source>QGIS</source>
-        <translation>QGIS</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCalendarConfigDlgBase</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A calendar widget to enter a date.</source>
-        <translation>Kalenteriväline päiväyksen antamiseksi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Date format</source>
-        <translation>Päivämäärän muoto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font- [...]
-        <translation><html><head/><body><p>Esimerkki formaatit:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=&qu [...]
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCategorizedSymbolRendererV2Model</name>
-    <message>
-        <source>Symbol</source>
-        <translation>Symboli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Legend</source>
-        <translation>Selite</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget</name>
-    <message>
-        <source>Column</source>
-        <translation>Sarake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol</source>
-        <translation>Symboli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change...</source>
-        <translation>Muuta...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color ramp</source>
-        <translation>Väritys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invert</source>
-        <translation>Käännä päinvastaiseksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Classify</source>
-        <translation>Luokittele</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Lisää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete all</source>
-        <translation>Poista kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join</source>
-        <translation>Yhdistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation>Vaativammat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random colors</source>
-        <translation>Satunnaisvärit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol levels...</source>
-        <translation>Symbolin tasot...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High number of classes!</source>
-        <translation>Suuri määrä luokkia!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue?</source>
-        <translation>Luokittelu antaisi %1 luokkia, joka ei ehkä ole odotettua. Jatkatko?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source>
-        <translation>Liukvärejä ei ole määritelty. Voit määritellä ne tyylien hallinnassa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The selected color ramp is not available.</source>
-        <translation>Valittu liukuväri ei ole käytettävissä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Confirm Delete</source>
-        <translation>Vahvista poisto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The classification field was changed from '%1' to '%2'.
-Should the existing classes be deleted before classification?</source>
-        <translation>Luokitus kenttä muuttui, ennen: %1, uusi: %2
-Pitäisikö olemassa olevat luokat poistaa ennen luokitusta?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCharacterSelectorBase</name>
-    <message>
-        <source>Character Selector</source>
-        <translation>Merkki valitsin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Font:</source>
-        <translation>Kirjasin:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current font family and style</source>
-        <translation>Nykyinen kirjasin perhe ja tyyli</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCheckBoxConfigDlgBase</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Representation for checked state</source>
-        <translation>Merkityn tilan esitysmuoto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Representation for unchecked state</source>
-        <translation>Merkitsemättömän tilan esitysmuoto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCodeEditorCSS</name>
-    <message>
-        <source>CSS Editor</source>
-        <translation>CSS muokkain</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCodeEditorHTML</name>
-    <message>
-        <source>HTML Editor</source>
-        <translation>HTML muokkain</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCodeEditorPython</name>
-    <message>
-        <source>Python Editor</source>
-        <translation>Python muokkain</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCodeEditorSQL</name>
-    <message>
-        <source>SQL Editor</source>
-        <translation>SQL muokkain</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCollapsibleGroupBoxBasic</name>
-    <message>
-        <source>Shift-click to expand, then collapse others</source>
-        <translation>Shift-klikkaus laajentaaksesi ja sitten supistaaksesi muut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl (or Alt)-click to toggle all</source>
-        <translation>Ctrl (tai Alt)- klikkaus kääntääksesi kaikki</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCollapsibleGroupBoxPlugin</name>
-    <message>
-        <source>A collapsible group box</source>
-        <translation>Kokoonpainuva ryhmäruutu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A collapsible group box with save state capability</source>
-        <translation>Kokoonpainuva ryhmäruutu tilan tallentavalla ominaisuudella</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsColorButton</name>
-    <message>
-        <source>Select Color</source>
-        <translation>Valitse väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy color</source>
-        <translation>Kopioi väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Paste color</source>
-        <translation>Liitä väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pick color</source>
-        <translation>Valitse väri</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsColorButtonPlugin</name>
-    <message>
-        <source>Select color</source>
-        <translation>Valitse väri</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsColorButtonV2</name>
-    <message>
-        <source>Select Color</source>
-        <translation>Valitse väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No color</source>
-        <translation>Ei väriä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default color</source>
-        <translation>Oletusväri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy color</source>
-        <translation>Kopioi väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Paste color</source>
-        <translation>Liitä väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pick color</source>
-        <translation>Poimi väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose color...</source>
-        <translation>Valitse väri...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsColorButtonV2Plugin</name>
-    <message>
-        <source>Select color</source>
-        <translation>Aseta väri</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsColorDialog</name>
-    <message>
-        <source>Select Color</source>
-        <translation>Valitse väri</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsColorDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Color picker</source>
-        <translation>Värin valitsin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>H</source>
-        <translation>H</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>S</source>
-        <translation>S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>V</source>
-        <translation>V</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>R</source>
-        <translation>R</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>G</source>
-        <translation>G</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>B</source>
-        <translation>B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Opacity</source>
-        <translation>Peittävyys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HTML notation</source>
-        <translation>HTML merkintä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color ramp</source>
-        <translation>Väriluiska</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color wheel</source>
-        <translation>Väripyörä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color swatches</source>
-        <translation>Värikartta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sample average radius</source>
-        <translation>Näytteen keskimääräinen säde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> px</source>
-        <translation> px</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sample color</source>
-        <translation>Esimerkkiväri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><i>Press space to sample a color from under the mouse cursor</i></source>
-        <translation><i>Paina tyhjää näytteistääksesi värin hiiren osoittimen alla</i></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current</source>
-        <translation>Nykyinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Old</source>
-        <translation>Vanha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import Colors...</source>
-        <translation>Tuo värit...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import colors from file</source>
-        <translation>Tuo värit tiedostosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export Colors...</source>
-        <translation>Vie värit...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export colors to file</source>
-        <translation>Vie värit tiedostoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Paste Colors</source>
-        <translation>Liitä värit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Paste colors from clipboard</source>
-        <translation>Liitä värit leikepöydältä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import Palette...</source>
-        <translation>Tuo paletti...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import palette from file</source>
-        <translation>Tuo paletti tiedostosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove Palette</source>
-        <translation>Poista paletti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove current palette</source>
-        <translation>Poista nykyinen paletti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New Palette...</source>
-        <translation>Uusi paletti...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create a new palette</source>
-        <translation>Luo uusi paletti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy Colors</source>
-        <translation>Kopioi värit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy selected colors</source>
-        <translation>Kopioi valitut värit</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsColorDialogV2</name>
-    <message>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Aseta alkuarvoihin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select Color</source>
-        <translation>Valitse väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select palette file</source>
-        <translation>Valitse paletin tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid file</source>
-        <translation>Virheellinen tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error, file does not exist or is not readable</source>
-        <translation>Virhe, tiedostoa ei ole tai se ei ole luettavissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error, no colors found in palette file</source>
-        <translation>Virhem palettitiedostosta ei löytynyt värejä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Palette file is not readable</source>
-        <translation>Paletti ei ole luettavisssa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No colors found in palette file</source>
-        <translation>Palettitiedostosta ei löytynyt värejä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove Color Palette</source>
-        <translation>Poista väripaletti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Are you sure you want to remove %1?</source>
-        <translation>Oletko varma että haluat poistaa %1?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create New Palette</source>
-        <translation>Luo uusi paletti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter a name for the new palette:</source>
-        <translation>Anna nimi uudelle paletille:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New palette</source>
-        <translation>Uusi paletti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>new_palette</source>
-        <translation>uusi_paletti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Palette file</source>
-        <translation>Palettitiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error exporting</source>
-        <translation>Virhe vietäessä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error writing palette file</source>
-        <translation>Virhe kirjoitettaessa palettitiedostoa</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsColorRampComboBox</name>
-    <message>
-        <source>Random colors</source>
-        <translation>Satunnaisvärit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New color ramp...</source>
-        <translation>Uusi väritys...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsColorSchemeModel</name>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Label</source>
-        <translation>Nimiö</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsColorSliderWidget</name>
-    <message>
-        <source>%</source>
-        <translation>%</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsColorSwatchDelegate</name>
-    <message>
-        <source>Select color</source>
-        <translation>Valitse väri</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsColorSwatchGrid</name>
-    <message>
-        <source>rgb(%1, %2, %3)</source>
-        <translation>rgb(%1, %2, %3)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsColorTextWidget</name>
-    <message>
-        <source>rgb( %1, %2, %3 )</source>
-        <translation>rgb( %1, %2, %3 )</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>rgba( %1, %2, %3, %4 )</source>
-        <translation>rgba( %1, %2, %3, %4 )</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>#RRGGBB</source>
-        <translation>#RRGGBB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>#RRGGBBAA</source>
-        <translation>#RRGGBBAA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>rgb( r, g, b )</source>
-        <translation>rgb( r, g, b )</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>rgba( r, g, b, a )</source>
-        <translation>rgba( r, g, b, a )</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCompassPlugin</name>
-    <message>
-        <source>Show compass</source>
-        <translation>Näytä kompassi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&About</source>
-        <translation>&Muuta</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCompassPluginGui</name>
-    <message>
-        <source>Pixmap not found</source>
-        <translation>Pikselikarttaa ei löydy</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCompassPluginGuiBase</name>
-    <message>
-        <source>Internal Compass</source>
-        <translation>Sisäinen kompassi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Azimut</source>
-        <translation>Atsimuutti</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposer</name>
-    <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Sulje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS</source>
-        <translation>QGIS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Composer</source>
-        <translation>Tulosteen muodostaja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Print &Composers</source>
-        <translation>Tulosta tulosteen muodostajat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Edit</source>
-        <translation>Muokkaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Normal</source>
-        <translation>Normaali</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simulate Photocopy (&Grayscale)</source>
-        <translation>Simuloi valokopiota (harmaasävy)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simulate Fax (&Mono)</source>
-        <translation>Simuloi faxia (mono)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simulate Color Blindness (&Protanope)</source>
-        <translation>Simuloi värisokeutta (protanopia eli punasokeus)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simulate Color Blindness (&Deuteranope)</source>
-        <translation>Simuloi värisokeutta (deuteranopia)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&View</source>
-        <translation>Näytä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>P&anels</source>
-        <translation>Paneelit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Toolbars</source>
-        <translation>Työkalut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Layout</source>
-        <translation>Asettelu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Atlas</source>
-        <translation>Atlas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Settings</source>
-        <translation>Asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Composer</source>
-        <translation>Tulosteen muodostaja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cu&t</source>
-        <translation>L&eikkaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Leikkaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Copy</source>
-        <translation>&Kopioi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopioi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Paste</source>
-        <translation>&Liitä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Liitä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Normal</source>
-        <translation>Normaali</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simulate photocopy (grayscale)</source>
-        <translation>Simuloi valokopiota (harmaasävy)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simulate fax (mono)</source>
-        <translation>Simuloi faxia (mono)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simulate color blindness (Protanope)</source>
-        <translation>Simuloi värisokeutta (protanopia eli punasokeus)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simulate color blindness (Deuteranope)</source>
-        <translation>Simuloi värisokeutta (deuteranopia)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Window</source>
-        <translation>Ikkuna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Ohje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1%</source>
-        <translation>%1%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Composition</source>
-        <translation>Sommittelu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Item properties</source>
-        <translation>Nimikkeen ominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Command history</source>
-        <translation>Komentohistoria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Atlas generation</source>
-        <translation>Atlaksen luonti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Items</source>
-        <translation>Jäsenet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set as atlas feature for %1</source>
-        <translation>Aseta atlas ominaisuuden arvoksi %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>x: %1 mm</source>
-        <translation>x: %1 mm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>y: %1 mm</source>
-        <translation>y: %1 mm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>page: %3</source>
-        <translation>sivu: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable atlas preview</source>
-        <translation>Ota Atlas esikatselu käyttöön</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Atlas in not currently enabled for this composition!</source>
-        <translation>Atlasta ei ole otettu käyttöön tälle kokoonpanolle !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No matching atlas features found!</source>
-        <translation>Vastaavia atlas ominaisuuksia ei löytynyt!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose a file name to save the map as</source>
-        <translation>Valitse tiedoston nimi jonne kartta tallennetaan nimellä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PDF Format</source>
-        <translation>PDF Formaatti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Empty filename pattern</source>
-        <translation>Tyhjä tiedostopääte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The filename pattern is empty. A default one will be used.</source>
-        <translation>Tyhjä tiedostopääte. Käytetään oletusta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Directory where to save PDF files</source>
-        <translation>Hakemisto minne PDF tiedostot tallennetaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to write into the directory</source>
-        <translation>Hakemistoon ei voida kirjoittaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The given output directory is not writable. Cancelling.</source>
-        <translation>Annettu tulostehakemisto on kirjoitussuojattu. Peruutetaan.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Atlas processing error</source>
-        <translation>Atlaksen prosessointi virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature filter parser error: %1</source>
-        <translation>Ominaisuussuotimen jäsentelyvirhe: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error creating %1.</source>
-        <translation>Virhe luotaessa %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rendering maps...</source>
-        <translation>Hahmotetaan karttoja...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Keskeytä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Big image</source>
-        <translation>Iso kuva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?</source>
-        <translation>Kuvan luominen %1x%2 tarvitsee noin %3 MB muistia. Jatkatko?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose a file name to save the map image as</source>
-        <translation>Valitse tallennettavan karttakuvan nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Memory Allocation Error</source>
-        <translation>Muistin allokoinnissa virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Trying to create image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) may result in a memory overflow.
-Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
-        <translation>Yritys luoda kuva #%1 ( %2x%3 @ %4dpi ) saattaaa johtaa muistin ylivuotoon.
-Ole ystävällinen ja yritä pienemmällä resoluutiolla tai pienemmällä paperin koolla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Image export error</source>
-        <translation>Kuvan viennissä virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Directory where to save image files</source>
-        <translation>Hakemisto jonne kuvatiedostot tallennetaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Image format: </source>
-        <translation>Kuvan formaatti:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG warning</source>
-        <translation>SVG varoitus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Don't show this message again</source>
-        <translation>Älä näytä tätä viestiä uudestaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the </source>
-        <translation><p>SVG vienti funktiossa QGIS ohjelmassa on useita ongelmia johtuen virheistä ja puutteista </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p></source>
-        <translation>Qt4 svg koodissa. Erityisesti ongelmia on tasoissa joita eivät leikkaa kartan rajauslaatikkoa.</p></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p></source>
-        <translation>Jos tarvitse vektoripohjaisen tulostustiedoston QGISsistä on suositeltavaa että yrität tulostaa PostScriptin jos SVG tuloste ei ole tyydyttävä.</p></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG Format</source>
-        <translation>SVG Formaatti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Directory where to save SVG files</source>
-        <translation>Hakemisto minne SVG tiedostot tallennetaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG export error</source>
-        <translation>SVG viennissä virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> on page </source>
-        <translation> sivulla </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG error</source>
-        <translation>SVG virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There was an error in SVG output for SVG layer </source>
-        <translation>SVG tulosteessa löytyi virhe SVG tasolle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> copy</source>
-        <translation>kopioi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Duplicating composer...</source>
-        <translation>Tuplataan tulosteen muodostaja...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Duplicate Composer</source>
-        <translation>Tuplaa tulosteen muodostaja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Composer duplication failed.</source>
-        <translation>Tulosteen muodostajan tuplaus epäonnistui.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save template</source>
-        <translation>Tallenna malli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Composer templates</source>
-        <translation>Tulosteen muodostajan mallit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save error</source>
-        <translation>Tallennusvirhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error, could not save file</source>
-        <translation>Virhe, ei voitu tallentaa tiedostoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load template</source>
-        <translation>Lataa malli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Read error</source>
-        <translation>Lukuvirhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error, could not read file</source>
-        <translation>Virhe, ei voitu lukue tiedostoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Composer error</source>
-        <translation>Tulosteen muodostaja virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error, could not create new composer</source>
-        <translation>Virhe, ei voitu luoda uutta tulosteen muodostajaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Loading template into composer...</source>
-        <translation>Ladataan mallia tulosteen muodostajaan...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project contains WMS layers</source>
-        <translation>Projekti sisältää WMS tasoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed</source>
-        <translation>Joissakin WMS palvelimissa (kuten UMN karttapalvelimessa) on rajoituksia LEVEYS ja KORKEUS parametreille. Tulostettaessa tasoja näistä palvelimista voivat ylittää nämä rajat. Jos näin, WMS tasoa ei tulosteta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project contains composition effects</source>
-        <translation>Projekti sisältää sommittelun vaikutukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this project, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended.</source>
-        <translation>Laajennetut sommittelu efektit kuten sekoitusmoodi tai vektoritason läpinäkvyys ovat mahdollistettu tässä projektissa ja joita ei voida tulostaa vektoreina. Tulostusta raterina suositellaan.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Print as raster</source>
-        <translation>Tulosta rasterina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Landscape</source>
-        <translation>Vaakasuora</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerArrowWidget</name>
-    <message>
-        <source>Arrowhead width</source>
-        <translation>Nuolenpään leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Arrow head outline width</source>
-        <translation>Nuolipään ääriviivojen leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Arrow head fill color</source>
-        <translation>Nuolipään täytön väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Arrow head outline color</source>
-        <translation>Nuolipään ääriviivan väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select arrow head fill color</source>
-        <translation>Valitse nuolipään täytön väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select arrow head outline color</source>
-        <translation>Valitse nuolipään ääriviivan väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparent outline</source>
-        <translation>Läpinäkyvä ääriviiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparent fill</source>
-        <translation>Läpinäkyvä täyttö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Arrow marker changed</source>
-        <translation>Nuolen symbolia muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Arrow start marker</source>
-        <translation>Nuolen alun symboli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Arrow end marker</source>
-        <translation>Nuolen lopun symboli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Start marker svg file</source>
-        <translation>Tiedosto (SVG) alkusymbolille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>End marker svg file</source>
-        <translation>Tiedosto (SVG) symbolin päätteelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Arrow line style changed</source>
-        <translation>Nuoliviivan tyyliä muutettu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerArrowWidgetBase</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Arrow</source>
-        <translation>Nuoli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Main properties</source>
-        <translation>Pääominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation> mm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Arrow head width</source>
-        <translation>Nuolen kärjen leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line style...</source>
-        <translation>Viivatyyli ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Arrow markers</source>
-        <translation>Nuolisymbolit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Oletus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>None</source>
-        <translation>Ei mitään</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG</source>
-        <translation>SVG</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Arrow outline color</source>
-        <translation>Nuolen ääriviivan väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Arrow fill color</source>
-        <translation>Nuolen täytön väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Arrow outline width</source>
-        <translation>Nuolen ääriviivan leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Start marker</source>
-        <translation>Alun symboli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>End marker</source>
-        <translation>Lopun symboli</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerAttributeTableColumnModel</name>
-    <message>
-        <source>Center</source>
-        <translation>Keskellä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Oikea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Vasen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Attribuutti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Heading</source>
-        <translation>Otsikko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alignment</source>
-        <translation>Kohdistus</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerAttributeTableColumnModelV2</name>
-    <message>
-        <source>Center</source>
-        <translation>Keskellä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Oikea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Vasen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Automatic</source>
-        <translation>Automaattinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 mm</source>
-        <translation>%1 mm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Attribuutti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Heading</source>
-        <translation>Otsikko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alignment</source>
-        <translation>Kohdistus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Width</source>
-        <translation>Leveys</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerAttributeTableV2</name>
-    <message>
-        <source><attribute table></source>
-        <translation><attribute table></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerAttributeTableWidget</name>
-    <message>
-        <source>Use existing frames</source>
-        <translation>Käytä olemassa olevia raameja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extend to next page</source>
-        <translation>Lisää seuraavalle sivulle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Repeat until finished</source>
-        <translation>Toista kunnes valmis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Draw headers only</source>
-        <translation>Piirrä ainoastaan otsikot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide entire table</source>
-        <translation>Piilota koko taulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show set message</source>
-        <translation>Näytä asetusviesti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer features</source>
-        <translation>Tason ominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select header font color</source>
-        <translation>Valitse otsikon merkkien väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select content font color</source>
-        <translation>Valitse sisällön merkkien väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select grid color</source>
-        <translation>Valitse ruudukon väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select background color</source>
-        <translation>Valitse taustan väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No background</source>
-        <translation>Ei taustaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map %1</source>
-        <translation>Kartta %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table attribute settings</source>
-        <translation>Taulun attribuuttien asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table map changed</source>
-        <translation>Taulukartta muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table maximum columns</source>
-        <translation>Taulun maksimi sarakkeet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table margin changed</source>
-        <translation>Taulun marginaali muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select Font</source>
-        <translation>Valitse kirjain</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table header font</source>
-        <translation>Taulun otsikon kirjasin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table header font color</source>
-        <translation>Taulun otsikon kirjaimen väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table content font</source>
-        <translation>Taulun sisällön kirjasin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table content font color</source>
-        <translation>Taulun sisällön kirjaimen väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table grid stroke</source>
-        <translation>Tauluruudukon piirto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table grid color</source>
-        <translation>Tauluruudukon väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table grid toggled</source>
-        <translation>Tauluruudukko vaihdettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table background color</source>
-        <translation>Taulun taustaväri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current atlas feature</source>
-        <translation>Nykyinen atlaksen ominaisuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Relation children</source>
-        <translation>Relaation alaosa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table visible only toggled</source>
-        <translation>Taulu näkyvä ainoastaan vaihdettuna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table remove duplicates changed</source>
-        <translation>Taulun duplikaattien poisto muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Empty frame mode toggled</source>
-        <translation>Tyhjän raamin tila muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide background if empty toggled</source>
-        <translation>Piilota tausta jos tyhjä muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table filter to atlas changed</source>
-        <translation>Taulun suodatin atlakseen muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table feature filter toggled</source>
-        <translation>Taulun ominaisuussuodatinta muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table feature filter modified</source>
-        <translation>Taulun ominaisuussuodatinta muokattu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Expression based filter</source>
-        <translation>Lausekepohjainen suodatin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table header alignment changed</source>
-        <translation>Taulukon otsikon kohdistusta muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table header mode changed</source>
-        <translation>Taulukon otsikon tilaa muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table layer changed</source>
-        <translation>Taulun tasoa muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change resize mode</source>
-        <translation>Muuta koon muuttamisen tilaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change table source</source>
-        <translation>Muuta lähdetaulua</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change table source relation</source>
-        <translation>Muuta lähdetaulun relaatiota</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change empty table behaviour</source>
-        <translation>Muuta tyhjän taulun käyttäytymistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show empty rows changed</source>
-        <translation>Näytä muutetut tyhjät rivit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Empty table message changed</source>
-        <translation>Tyhjän taulun viestiä muutettu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerAttributeTableWidgetBase</name>
-    <message>
-        <source>Attribute Table</source>
-        <translation>Attribuuttitaulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribute table</source>
-        <translation>Attribuuttitaulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Main properties</source>
-        <translation>Pääominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation>Taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Refresh table data</source>
-        <translation>Virkistä taulun data</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attributes...</source>
-        <translation>Attribuutit...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation> mm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature filtering</source>
-        <translation>Ominaisuuksien suodatus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximum rows</source>
-        <translation>Maksimi rivit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Composer map</source>
-        <translation>Tulosteen muodostaja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter with</source>
-        <translation>Suodattimen kanssa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Background color</source>
-        <translation>Taustan väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show empty rows</source>
-        <translation>Näytä tyhjät rivit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show grid</source>
-        <translation>Näytä ruudukko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stroke width</source>
-        <translation>Piirron leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fonts and text styling</source>
-        <translation>Kirjainten ja tekstin tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table heading</source>
-        <translation>Taulun otsikot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Follow column alignment</source>
-        <translation>Seuraa sarakkeen kohdistusta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Vasen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Center</source>
-        <translation>Keskellä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Oikea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alignment</source>
-        <translation>Kohdistus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Kirjain</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose font...</source>
-        <translation>Valitse kirjain...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Don't export page if frame is empty</source>
-        <translation>Älä vie sivua jos raami on tyhjä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Don't draw background if frame is empty</source>
-        <translation>Älä piirrä taustaa jos raami on tyhjä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>On first frame</source>
-        <translation>Ensimmäisessä raamissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Source</source>
-        <translation>Lähde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Relation</source>
-        <translation>Relaatio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show only features visible within a map</source>
-        <translation>Näytä ainoastaan ominaisuudet jotka ovat näkyvissä kartalla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show only features intersecting atlas feature</source>
-        <translation>Näytä ainoastaan ominaisuudet jotka leikkaavat atlas ominaisuutta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove duplicate rows from table</source>
-        <translation>Poista duplikaatit rivit taulusta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Ulkoasu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cell margins</source>
-        <translation>Solujen marginaalit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display header</source>
-        <translation>Näytä otsikko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>On all frames</source>
-        <translation>Kaikissa raameissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No header</source>
-        <translation>Ei otsikkoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Empty tables</source>
-        <translation>Tyhjät taulut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Message to display</source>
-        <translation>Näytettävä viesti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table contents</source>
-        <translation>Taulun sisältö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frames</source>
-        <translation>Raamit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resize mode</source>
-        <translation>Koonmuutostila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Frame</source>
-        <translation>Lisää raami</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerBase</name>
-    <message>
-        <source>MainWindow</source>
-        <translation>Pääikkuna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Composer</source>
-        <translation>Tulosteen muodostaja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Paper Navigation</source>
-        <translation>Paperin navigointi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Composer Item Actions</source>
-        <translation>Tulosteen muodostajan jäsen toiminnot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Composer Items</source>
-        <translation>Tulosteen muodostajan jäsenet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Atlas</source>
-        <translation>Atlas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Print...</source>
-        <translation>&Tulosta...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+P</source>
-        <translation>Ctrl+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom full</source>
-        <translation>Näytä kokonaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+0</source>
-        <translation>Ctrl+0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation>Lähennä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl++</source>
-        <translation>Ctrl++</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation>Loitonna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+-</source>
-        <translation>Ctrl+-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom to 100%</source>
-        <translation>Zoomaa -> 100%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+1</source>
-        <translation>Ctrl+1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom</source>
-        <translation>Zoomaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Z</source>
-        <translation>Z</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add new map</source>
-        <translation>Lisää uusi kartta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add new label</source>
-        <translation>Lisää uusi nimiö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add new legend</source>
-        <translation>Lisää uusi selite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select/Move item</source>
-        <translation>Valitse/Siirrä jäsen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>V</source>
-        <translation>V</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export as image</source>
-        <translation>Vie kuvana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add new scalebar</source>
-        <translation>Lisää uusi mittakaava</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Refresh view</source>
-        <translation>Päivitä ruutu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>F5</source>
-        <translation>F5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show grid</source>
-        <translation>Näytä ruudukko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+'</source>
-        <translation>Ctrl+'</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Snap to grid</source>
-        <translation>Kohdista ruudukkoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+'</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+'</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show guides</source>
-        <translation>Näytä ohjaimet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+;</source>
-        <translation>Ctrl+;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Snap to guides</source>
-        <translation>Kohdista ohjaimiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+;</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Smart guides</source>
-        <translation>Nokkelat ohjaimet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Alt+;</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear guides</source>
-        <translation>Poista ohjaimet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add image</source>
-        <translation>Lisää kuva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move item content</source>
-        <translation>Siirrä jäsensisältöä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>C</source>
-        <translation>C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Group items</source>
-        <translation>Ryhmitä jäsenet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+G</source>
-        <translation>Ctrl+G</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ungroup items</source>
-        <translation>Poista jäsen ryhmitys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+G</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+G</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raise selected items</source>
-        <translation>Nosta valitut kohteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+]</source>
-        <translation>Ctrl+]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Lower selected items</source>
-        <translation>Lske valittuja kohteita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+[</source>
-        <translation>Ctrl+[</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move selected items to top</source>
-        <translation>Tuo valitut kohteet eteen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+]</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move selected items to bottom</source>
-        <translation>Vie valitut kohteet taakse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+[</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+[</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom &Full</source>
-        <translation>Zoomaa täydeksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom &In</source>
-        <translation>Lähennä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom &Out</source>
-        <translation>Loitonna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom to &100%</source>
-        <translation>Zoomaa 100%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add &Map</source>
-        <translation>Lisää kartta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Lab&el</source>
-        <translation>Lisää nimiö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Legen&d</source>
-        <translation>Lisää selite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move &Item</source>
-        <translation>Siirrä jäsen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export as &Image...</source>
-        <translation>Vie kuvana...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Export as PDF...</source>
-        <translation>Tallenna PDF:nä...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export as S&VG...</source>
-        <translation>Tallenna SVG:nä...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add &Scalebar</source>
-        <translation>Lisää mittakaavajana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Refresh</source>
-        <translation>Päivitä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show &Grid</source>
-        <translation>Näytä ruudukko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>S&nap to Grid</source>
-        <translation>Kohdista ruudukkoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show G&uides</source>
-        <translation>Näytä ohjaimet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Snap to Guides</source>
-        <translation>Kohdista ohjaimiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>S&mart Guides</source>
-        <translation>Fiksut ohjaimet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Clear Guides</source>
-        <translation>Poista ohjaimet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Im&age</source>
-        <translation>Lisää kuva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move &Content</source>
-        <translation>Siirrä sisältöä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Group</source>
-        <translation>Ryhmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Ungroup</source>
-        <translation>Poista ryhmitys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Raise</source>
-        <translation>Nosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Lower</source>
-        <translation>Laske</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bring to &Front</source>
-        <translation>Tuo eteen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Send to &Back</source>
-        <translation>Vie taakse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Add Items from Template...</source>
-        <translation>Lisää jäseniä mallista...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save as &Template...</source>
-        <translation>Tallenna malliksi...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save as template</source>
-        <translation>Tallenna malliksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Align Left</source>
-        <translation>Tasaa vasemmalle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Align selected items left</source>
-        <translation>Tasaa valitut kohteet vasemmalle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Align Center</source>
-        <translation>Tasaa keskelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Align center horizontal</source>
-        <translation>Tasaa vaakatasossa keskelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Align Right</source>
-        <translation>Tasaa oikealle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Align selected items right</source>
-        <translation>Tasaa valitut kohteet oikealle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Align Top</source>
-        <translation>Tasaa ylös</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Align selected items to top</source>
-        <translation>Tasaa valitut kohteet ylös</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Align Center Vertical</source>
-        <translation>Tasaa pystytasossa keskelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Align center vertical</source>
-        <translation>Tasaa pystytasossa keskelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Align Bottom</source>
-        <translation>Tasaa pohjat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Align selected items bottom</source>
-        <translation>Tasaa valittujen kohteiden pohjat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Quit</source>
-        <translation>&Lopeta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Quit</source>
-        <translation>Lopeta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Paste in P&lace</source>
-        <translation>Liitä paikalle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>D&eselect All</source>
-        <translation>Poista valinta kaikesta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Select All</source>
-        <translation>Valitse kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Composer &Options...</source>
-        <translation>Tulosteen muodostajan valinnat...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Ru&lers</source>
-        <translation>Näytä viivaimet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&First Feature</source>
-        <translation>Ensimmäinen ominaisuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>P&revious Feature</source>
-        <translation>Edellinen ominaisuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Next Feature</source>
-        <translation>Seuraava ominaisuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Last Feature</source>
-        <translation>Viimeinen ominaisuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Preview &Atlas</source>
-        <translation>Esikatsele Atlasta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Print Atlas...</source>
-        <translation>Tulosta Atlas...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export Atlas as &Images...</source>
-        <translation>Vie Atlas kuvina...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export Atlas as S&VG...</source>
-        <translation>Vie Atlas SVG muodossa...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Export Atlas as PDF...</source>
-        <translation>Vie Atlas PDF muodossa...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Atlas &Settings</source>
-        <translation>Atlas asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add arrow</source>
-        <translation>Lisää nuoli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Table</source>
-        <translation>Lisää taulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add table</source>
-        <translation>Lisää taulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add attribute table</source>
-        <translation>Lisää ominaisuustietotaulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Page setup</source>
-        <translation>Sivun asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+P</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Undo</source>
-        <translation>&Kumoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Redo</source>
-        <translation>&Tee uudelleen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add &HTML</source>
-        <translation>Lisää HTML</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Composer &Manager...</source>
-        <translation>Tulosteen muodostajan hallinta...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&New Composer...</source>
-        <translation>Uusi tulosteen muodostaja...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Duplicate Composer...</source>
-        <translation>Tuplaa tulosteen muodostaja...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Loc&k Selected Items</source>
-        <translation>Lukitse valitut jäsenet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unl&ock All</source>
-        <translation>Poista lukitus kaikesta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+L</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+L</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Paste in place</source>
-        <translation>Liitä paikalleen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+V</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Delete</source>
-        <translation>&Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete selected items</source>
-        <translation>Poista valitut jäsenet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Del</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Deselect all</source>
-        <translation>Poista valinta kaikista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+A</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select all items</source>
-        <translation>Valitse kaikki jäsenet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+A</source>
-        <translation>Ctrl+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Invert Selection</source>
-        <translation>&Käännä valinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invert selection</source>
-        <translation>Käännä valinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select Next Item &Below</source>
-        <translation>Valitse seuraava jäsen &alta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select next item below</source>
-        <translation>Valitse seuraava jäsen alta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Alt+[</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+[</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select Next Item &Above</source>
-        <translation>Valitse seuraava jäsen &yltä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select next item above</source>
-        <translation>Valitse seuraava jäsen yltä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Alt+]</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pan Composer</source>
-        <translation>Siirrä tulosteen muodostajassa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>P</source>
-        <translation>P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show rulers</source>
-        <translation>Näytä viivaimet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+R</source>
-        <translation>Ctrl+R</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+<</source>
-        <translation>Ctrl+<</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+,</source>
-        <translation>Ctrl+,</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+.</source>
-        <translation>Ctrl+.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+></source>
-        <translation>Ctrl+></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Alt+/</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+/</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export Atlas as PDF</source>
-        <translation>Vie Atlas PDF tiedostona</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Revert last change</source>
-        <translation>Palaa edelliseen muutokseen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add items from template</source>
-        <translation>Lisää jäseniä malliin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Arro&w</source>
-        <translation>Lisää nuoli...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Attribute &Table</source>
-        <translation>Lisää attribuuttitaulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pa&ge Setup...</source>
-        <translation>Sivun asetukset...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Z</source>
-        <translation>Ctrl+Z</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Restore last change</source>
-        <translation>Palauta edellinen muutos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Rectangle</source>
-        <translation>Lisää monikulmio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add rectangle</source>
-        <translation>Lisää monikulmio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Triangle</source>
-        <translation>Lisää kolmio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add triangle</source>
-        <translation>Lisää kolmio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Ellipse</source>
-        <translation>Lisää ellipsi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add ellipse</source>
-        <translation>Lisää ellipsi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add html frame</source>
-        <translation>Lisää html frame</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Composer manager</source>
-        <translation>Tulosteen muodostuksen hallinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New composer</source>
-        <translation>Uusi tulosteen muodostus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+N</source>
-        <translation>Ctrl+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Save Project</source>
-        <translation>&Tallenna projekti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save project</source>
-        <translation>Tallenna projekti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+S</source>
-        <translation>Ctrl+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Duplicate composer</source>
-        <translation>Tuplaa tulosteen muodostus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+L</source>
-        <translation>Ctrl+L</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unlock All Items</source>
-        <translation>Poista kaikkien jäsenten lukitus</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerColumnAlignmentDelegate</name>
-    <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Vasen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Center</source>
-        <translation>Keskellä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Oikea</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerColumnSortOrderDelegate</name>
-    <message>
-        <source>Ascending</source>
-        <translation>Nouseva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Descending</source>
-        <translation>Laskeva</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerColumnWidthDelegate</name>
-    <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation> mm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Automatic</source>
-        <translation>Automaattinen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerFrame</name>
-    <message>
-        <source><frame></source>
-        <translation><frame></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerHtml</name>
-    <message>
-        <source><html frame></source>
-        <translation><html frame></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerHtmlWidget</name>
-    <message>
-        <source>Use existing frames</source>
-        <translation>Käytä olemassa olevia raameja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extend to next page</source>
-        <translation>Laajenna resuraavalle sivulle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Repeat on every page</source>
-        <translation>Toista joka sivulla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Repeat until finished</source>
-        <translation>Toista kunnes valmis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change html url</source>
-        <translation>Vaihda html url</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select HTML document</source>
-        <translation>Valitse HTML asiakirja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change resize mode</source>
-        <translation>Muuta koon muuttamisen tilaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Evaluate expressions changed</source>
-        <translation>Lausekkeiden laskenta muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use smart breaks changed</source>
-        <translation>Viisaiden katkojen käyttöä muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Page break distance changed</source>
-        <translation>Sivun katkon etäisyys muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HTML changed</source>
-        <translation>HTML muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>User stylesheet changed</source>
-        <translation>Käyttäjän tyylitiedosto muuttunut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>User stylesheet toggled</source>
-        <translation>Käyttäjän tyylitiedoston vaihdettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Empty frame mode toggled</source>
-        <translation>Tyhjän raamin tila muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide background if empty toggled</source>
-        <translation>Piilota tausta jos tyhjä muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HTML source changed</source>
-        <translation>HTML lähdekoodi muuttunut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Insert expression</source>
-        <translation>Lisää lauseke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>url string</source>
-        <translation>url merkkijono</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerHtmlWidgetBase</name>
-    <message>
-        <source>HTML Frame</source>
-        <translation>HTML Frame</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HTML frame</source>
-        <translation>HTML frame</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>URL</source>
-        <translation>URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HTML Source</source>
-        <translation>HTML lähdekoodi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML</source>
-        <translation>Jos merkattu, lauseke [% %] tagien sisällä lasketaan ennenkuin HTML hahmottaminen tehdään</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Evaluate QGIS expressions in HTML source</source>
-        <translation>Toteuta QGIS lausekkeet HTML lähdekoodissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Source:</source>
-        <translation>Lähdekoodi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Insert an expression</source>
-        <translation>Lisää lauseke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frames</source>
-        <translation>Raamit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Don't export page if frame is empty</source>
-        <translation>Älä vie sivua jos raami on tyhjä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resize mode</source>
-        <translation>Koonmuutostila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Frame</source>
-        <translation>Lisää raami</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Don't draw background if frame is empty</source>
-        <translation>Älä piirrä taustaa jos raami on tyhjä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use smart page breaks</source>
-        <translation>Kaytä viisaita sivun katkoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximum distance</source>
-        <translation>Maksimi etäisyys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation> mm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>User stylesheet</source>
-        <translation>Käyttäjän tyylitiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Update HTML</source>
-        <translation>Päivitä HTML</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Refresh HTML</source>
-        <translation>Virkistä HTML</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerItem</name>
-    <message>
-        <source><arrow></source>
-        <translation><arrow></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><group></source>
-        <translation><group></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><label></source>
-        <translation><label></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><legend></source>
-        <translation><legend></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><map></source>
-        <translation><map></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><picture></source>
-        <translation><picture></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><scale bar></source>
-        <translation><scale bar></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><shape></source>
-        <translation><shape></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><table></source>
-        <translation><table></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><attribute table></source>
-        <translation><attribute table></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><text table></source>
-        <translation><text table></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><frame></source>
-        <translation><frame></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><item></source>
-        <translation><item></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerItemWidget</name>
-    <message>
-        <source>Frame color changed</source>
-        <translation>Reunuksen väri muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Background color changed</source>
-        <translation>Taustaväri muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Item position changed</source>
-        <translation>Kohteen sijaintia muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Item outline width</source>
-        <translation>Kohteen ulkoreunan leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Item frame join style</source>
-        <translation>Kohteen kehysten liitynnän tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Item frame toggled</source>
-        <translation>Kohteen kehys vaihdettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Item background toggled</source>
-        <translation>Kohteen tausta vaihdettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select background color</source>
-        <translation>Valitse taustaväri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select frame color</source>
-        <translation>Valitse kehyksen väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Item blend mode changed</source>
-        <translation>Kohteen sekoitustapa muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Item transparency changed</source>
-        <translation>Kohteen läpinäkyvyys muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Item id changed</source>
-        <translation>Kohteen id (tunnus) muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Item rotation changed</source>
-        <translation>Jäsen rotaatiota muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exclude from exports changed</source>
-        <translation>Poissulje muuteista vienneistä</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerItemWidgetBase</name>
-    <message>
-        <source>Global Options</source>
-        <translation>Globaalit vaihtoehdot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Position and size</source>
-        <translation>Sijainti ja koko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reference point</source>
-        <translation>Viitepiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>X</source>
-        <translation>X</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Y</source>
-        <translation>Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Width</source>
-        <translation>Leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Height</source>
-        <translation>Korkeus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Page</source>
-        <translation>Sivu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rotation</source>
-        <translation>Rotaatio</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source> °</source>
-        <translation> °</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frame</source>
-        <translation>Raami</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation>mm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join style</source>
-        <translation>Yhdistämistyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frame color</source>
-        <translation>Raamin väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Background color</source>
-        <translation>Taustan väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rendering</source>
-        <translation>Hahmotetaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Blending mode</source>
-        <translation>Sekoitustila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exclude item from exports</source>
-        <translation>Poissulje jäsen vienneistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Thickness</source>
-        <translation>Paksuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Background</source>
-        <translation>Tausta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparency</source>
-        <translation>Läpinäkyvyys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Item ID</source>
-        <translation>Osan ID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Id</source>
-        <translation>Tunniste</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerLabel</name>
-    <message>
-        <source><HTML label></source>
-        <translation><HTML label></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><label></source>
-        <translation><label></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1...</source>
-        <translation>%1...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerLabelWidget</name>
-    <message>
-        <source>Select font color</source>
-        <translation>Valitse kirjaimen väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Label text HTML state changed</source>
-        <translation>Nimiöteksti HTML tila muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Label text changed</source>
-        <translation>Nimiön teksti muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Label font changed</source>
-        <translation>Nimiön fontti muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Label margin changed</source>
-        <translation>Nimiön marginaali muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Label color changed</source>
-        <translation>Nimiön väri muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Insert expression</source>
-        <translation>Lisää lauseke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Label alignment changed</source>
-        <translation>Nimiön kohdistus muutettu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerLabelWidgetBase</name>
-    <message>
-        <source>Label Options</source>
-        <translation>Nimiön asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Label</source>
-        <translation>Nimiö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Main properties</source>
-        <translation>Pääominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Render as HTML</source>
-        <translation>Hahmota HTML muodossa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Insert an expression...</source>
-        <translation>Lisää lauseke ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Ulkoasu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Font...</source>
-        <translation>Kirjasin...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Font color</source>
-        <translation>Kirjaimen väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Horizontal alignment</source>
-        <translation>Vaakakohdistus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vertical alignment</source>
-        <translation>Pystykohdistus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Top</source>
-        <translation>Ylhäällä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Middle</source>
-        <translation>Keskellä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bottom</source>
-        <translation>Alhaalla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Vasen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Center</source>
-        <translation>Keskellä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Oikea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Margin</source>
-        <translation>Marginaali</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation>mm</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerLegend</name>
-    <message>
-        <source><legend></source>
-        <translation><legend></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1...</source>
-        <translation>%1...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerLegendItemDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Legend item properties</source>
-        <translation>Merkkien määritysten ominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Item text</source>
-        <translation>Jäsenen teksti</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerLegendLayersDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Add layer to legend</source>
-        <translation>Lisää taso selitykseen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerLegendMenuProvider</name>
-    <message>
-        <source>Reset to defaults</source>
-        <translation>Palauta oletusarvoihin</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerLegendWidget</name>
-    <message>
-        <source>Select font color</source>
-        <translation>Valitse kirjasimen väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Item wrapping changed</source>
-        <translation>Kohteen kokooma muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Legend title changed</source>
-        <translation>Selitteen otsikko muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Legend title alignment changed</source>
-        <translation>Selitteen otsikon kohdistus muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Legend column count</source>
-        <translation>Selitteen sarakelaskuri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Legend split layers</source>
-        <translation>Selitteen jaetut tasot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Legend equal column width</source>
-        <translation>Selitteen yhtäläinen sarakkeen leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Legend symbol width</source>
-        <translation>Selitteen symboolin leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Legend symbol height</source>
-        <translation>Seliteen symboolin korkeus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wms Legend width</source>
-        <translation>Wms selitteen leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wms Legend height</source>
-        <translation>Wms selitteen korkeus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Legend title space bottom</source>
-        <translation>Seliteotsikon alatila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Legend group space</source>
-        <translation>Selitteen ryhmän tila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Legend layer space</source>
-        <translation>Selitteen tason tila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Legend symbol space</source>
-        <translation>Selitteen symboolin tila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Legend icon label space</source>
-        <translation>Selitteen ikonien nimiön tila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Title font changed</source>
-        <translation>Otsikon kirjaisin muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Legend group font changed</source>
-        <translation>Selitteen ryhmä kirjaisin muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Legend layer font changed</source>
-        <translation>Selitteen tason kirjaisin muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Legend item font changed</source>
-        <translation>Selitteen kohteen kirjaisin muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Legend font color changed</source>
-        <translation>Selitteen kirjasimen väri  muuttunut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Legend box space</source>
-        <translation>Selitelaatikon tila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Legend map changed</source>
-        <translation>Selitteen kartta muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Legend item properties</source>
-        <translation>Selitteen jäsenten ominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Item text</source>
-        <translation>Jäsenen teksti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Legend item edited</source>
-        <translation>Selitteen kohdetta muokattu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Legend updated</source>
-        <translation>Selite päivitetty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Legend group added</source>
-        <translation>Selitteen ryhmä lisätty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Group</source>
-        <translation>Ryhmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map %1</source>
-        <translation>Kartta %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>None</source>
-        <translation>Ei mitään</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerLegendWidgetBase</name>
-    <message>
-        <source>Legend Options</source>
-        <translation>Selitteen vaihtoehdot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Legend</source>
-        <translation>Selite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Main properties</source>
-        <translation>Pääominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Title</source>
-        <translation>&Otsikko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation>Kartta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wrap text on</source>
-        <translation>Kierrätä tekstiä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Legend items</source>
-        <translation>Selitteen jäsenet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add group</source>
-        <translation>Lisää ryhmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show feature count for each class of vector layer.</source>
-        <translation>Näytä ominaisuuksien lukumäärä vektoritason jokaiselle luokalle.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fonts</source>
-        <translation>Kirjasimet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Space above text using subgroup style.</source>
-        <translation>Tila tekstin yllä käyttäen ryhmän tyyliä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Subgroup space</source>
-        <translation>Alaryhmän tila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Space above symbol and symbol label.</source>
-        <translation>Tila symbolin ja symbolin nimiön yllä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Column space</source>
-        <translation>Sarakkeen tila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Columns</source>
-        <translation>Sarakkeet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Count</source>
-        <translation>Laskin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Equal column widths</source>
-        <translation>Tasalevyiset sarakkeet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Allow to split layer items into multiple columns.</source>
-        <translation>Salli tason jäsenten jako useammalle sarakkeelle.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Split layers</source>
-        <translation>Tason jakaminen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Spacing</source>
-        <translation>Välistys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation> mm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Title alignment:</source>
-        <translation>Otsikon kohdistus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Vasen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Center</source>
-        <translation>Keskellä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Oikea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted.</source>
-        <translation>Päivitä koko selite. Tasot lisätään/poistetaan pääohjelman selitteen mukaisesti. Käyttäjän määrittelemät nimiöt poistetaan.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Update all</source>
-        <translation>Päivitä kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Auto update</source>
-        <translation>Automaattinen päivitys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter Legend By Map Content</source>
-        <translation>Suodata selite karttasisällöllä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Title font...</source>
-        <translation>Otsikon kirjain...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Subgroup font...</source>
-        <translation>Alaryhmän kirjasinlaji...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Group font...</source>
-        <translation>Ryhhmän kirjain...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Item font...</source>
-        <translation>Jäsenen kirjain...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Font color</source>
-        <translation>Kirjasimen väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol</source>
-        <translation>Symboli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol width</source>
-        <translation>Symbolin leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol height</source>
-        <translation>Symbolin korkeus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WMS LegendGraphic</source>
-        <translation>WMS LegendGraphic</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Legend width</source>
-        <translation>Selitteen leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Legend height</source>
-        <translation>Selitteen korkeus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Space above text using group style.</source>
-        <translation>Tila tekstin yllä käyttäen ryhmän tyyliä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Group Space</source>
-        <translation>Ryhmän tila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol space</source>
-        <translation>Symbolin tila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin).</source>
-        <translation>Tila sybmoli-ikonin ja symbolin nimiön välillä (symbolin nimiö vasemmassa marginaalissa).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Icon label space</source>
-        <translation>Ikonin nimiön tila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Box space</source>
-        <translation>Laatikon tila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Space below title.</source>
-        <translation>Tila otsikon alla.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Title space</source>
-        <translation>Otsikon tila</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerManager</name>
-    <message>
-        <source>&Show</source>
-        <translation>&näytä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Duplicate</source>
-        <translation>&Monista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Remove</source>
-        <translation>&Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Re&name</source>
-        <translation>&Nimeä uudelleen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Empty composer</source>
-        <translation>Tyhjää  tulosteen muodostaja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Specific</source>
-        <translation>Erityinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Template error</source>
-        <translation>Mallin virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error, template file not found</source>
-        <translation>Virhe, mallitiedostoa ei löydy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error, could not read file</source>
-        <translation>Virhe, ei voitu lukea tiedostoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Composer error</source>
-        <translation>Tulosteen muodostaja virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error, could not create composer</source>
-        <translation>Virhe, ei voitu luoda tulosteen muodostajaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Loading template into composer...</source>
-        <translation>Ladataan mallia tulosteen muodostajaan...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error, could not load template file</source>
-        <translation>Virhe, ei voitu ladata mallitiedostoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose template</source>
-        <translation>Valitse malli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Composer templates</source>
-        <translation>Tulosteen muodostajan mallit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File system error</source>
-        <translation>Tiedostojärjestelmän virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error, could not open or create local directory</source>
-        <translation>Virhe, ei voitu avata tai luoda paikallista hakemistoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove composer</source>
-        <translation>Poista tulosteen muodostaja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you really want to remove the map composer '%1'?</source>
-        <translation>Haluatko varmasti poistaa tulosteen muodostajan %1?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> copy</source>
-        <translation>kopioi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Duplicating composer...</source>
-        <translation>Tuplataan tulosteen muodostaja...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Duplicate Composer</source>
-        <translation>Tuplaa tulosteen muodostaja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Composer duplication failed.</source>
-        <translation>Tulosteen muodostajan tuplaus epäonnistui.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerManagerBase</name>
-    <message>
-        <source>Composer manager</source>
-        <translation>Tulosteen muodostajan hallinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New from template</source>
-        <translation>Uusi mallista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Lisää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open template directory</source>
-        <translation>Avaa mallien hakemisto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>user</source>
-        <translation>käyttäjä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>default</source>
-        <translation>oletus</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerMap</name>
-    <message>
-        <source>Map %1</source>
-        <translation>Kartta %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map will be printed here</source>
-        <translation>Kartta tulostuu tähän</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Grid %1</source>
-        <translation>Ruudukko %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Overview %1</source>
-        <translation>Yleiskatsaus %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerMapWidget</name>
-    <message>
-        <source>Cache</source>
-        <translation>Cache</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Render</source>
-        <translation>Hahmota</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rectangle</source>
-        <translation>Suorakulmio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Solid</source>
-        <translation>Kiinteä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cross</source>
-        <translation>Risti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Markers</source>
-        <translation>Markkerit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decimal</source>
-        <translation>Desimaali</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zebra</source>
-        <translation>Zebra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map scale changed</source>
-        <translation>Kartan mittakaavaa muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map rotation changed</source>
-        <translation>Kartan rotaatiota muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map extent changed</source>
-        <translation>Kartan laajuutta muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select font color</source>
-        <translation>Valitse merkin väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select grid frame color</source>
-        <translation>Valitse ruudukon raamin väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select grid frame fill color</source>
-        <translation>Valitse ruudukon raamin täyttöväri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set layer list from a visibility preset</source>
-        <translation>Aseta tasojen luettelo näkyvyysasetuksista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No presets defined</source>
-        <translation>Asetuksia ei määritetty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Canvas items toggled</source>
-        <translation>Mäyttöalan kohteet vaihdettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>None</source>
-        <translation>Ei mitään</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Overview %1</source>
-        <translation>Yleiskatsaus %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add map overview</source>
-        <translation>Lisää kartan yleiskatsaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Draw "%1" overview</source>
-        <translation>Piirrä "%1" yleiskatsaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Overview checkbox toggled</source>
-        <translation>Yleiskatsauksen tilaboksi vaihdettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Overview map changed</source>
-        <translation>Kartan yleiskatsaus muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Overview frame style changed</source>
-        <translation>Yhteenveto raamityyleistä muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Grid %1</source>
-        <translation>Ruudukko %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frame and annotations only</source>
-        <translation>Raami ja huomautukset ainoastaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decimal with suffix</source>
-        <translation>Desimaalit takamerkillisenä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Degree, minute</source>
-        <translation>Asteet, minuutteina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Degree, minute with suffix</source>
-        <translation>Asteet, minuutteina takamerkillisenä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Degree, minute aligned</source>
-        <translation>Asteet, minuuteissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Degree, minute, second</source>
-        <translation>Asteet, minuutit, sekuntit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Degree, minute, second with suffix</source>
-        <translation>Asteet, minuutit, sekuntit takamerkillisenä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Degree, minute, second aligned</source>
-        <translation>Asteet, minuutit, sekuntteina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparent frame</source>
-        <translation>Läpinäkyvä raami</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparent fill</source>
-        <translation>Läpinäkyvä täyttö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add map grid</source>
-        <translation>Lisää kartan ruudukko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Draw "%1" grid</source>
-        <translation>Piirrä "%1" ruudukko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation>Karttayksikkö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation>Millimetri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Centimeter</source>
-        <translation>Senttimetri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>change...</source>
-        <translation>Vaihda...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Grid markers style changed</source>
-        <translation>Ruudukon markkereiden tyyli muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cross width changed</source>
-        <translation>Ristin leveyttä muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frame width changed</source>
-        <translation>Raamin leveyttä muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frame left side changed</source>
-        <translation>Raamin vasen sivu muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frame right side changed</source>
-        <translation>Raamin oikea sivu muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frame top side changed</source>
-        <translation>Raamin yläsivu muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frame bottom side changed</source>
-        <translation>Raamin alasivu muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Interior ticks</source>
-        <translation>Sisäpuoliset merkit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exterior ticks</source>
-        <translation>Ulkopuoliset merkit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Interior and exterior ticks</source>
-        <translation>Sisä- ja ulkopuoliset merkit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line border</source>
-        <translation>Viivan raja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Changed grid unit</source>
-        <translation>Muutettu raamin yksikköä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Grid blend mode changed</source>
-        <translation>Ruudukon sekoitus tapaa muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Grid CRS changed</source>
-        <translation>Ruudukon koordinaattijärjestelmää muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Annotation color changed</source>
-        <translation>Kommentoinnin väriä muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Grid checkbox toggled</source>
-        <translation>Ruudukon valinta vaihdettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Overview blend mode changed</source>
-        <translation>Yleiskatsauksen sekoitustapa muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Overview inverted toggled</source>
-        <translation>Yleiskatsauksen käänteisyys muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Overview centered toggled</source>
-        <translation>Yleiskatsauksen keskttäminen vaihdettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Grid interval changed</source>
-        <translation>Ruudukon intervalli muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Grid offset changed</source>
-        <translation>Ruudukon offsetti muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Grid line style changed</source>
-        <translation>Ruudukon viivatyyli muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Grid type changed</source>
-        <translation>Ruudukon tyyppi muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Annotation font changed</source>
-        <translation>Huomautuksen kirjaisin muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Annotation distance changed</source>
-        <translation>Huomautuksen etäisyys muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Annotation format changed</source>
-        <translation>Huomautuksen muoto muuttunut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Annotation toggled</source>
-        <translation>Huomautukset päällä/pois</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Changed annotation precision</source>
-        <translation>Muutettu huomautuksen tarkkuutta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Changed grid frame style</source>
-        <translation>Muutettu ruudukon raamin tyyyiliä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Changed grid frame line thickness</source>
-        <translation>Muutettu ruudukon raamiviivan paksuutta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Grid frame color changed</source>
-        <translation>Ruudukon raamin väriä muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Grid frame first fill color changed</source>
-        <translation>Ruudukon raamin ensimmäistä täyttöväriä muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Grid frame second fill color changed</source>
-        <translation>Ruudukon raamin toista täyttöväriä muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Inside frame</source>
-        <translation>Kehyksen sisällä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Outside frame</source>
-        <translation>Kehyksen ulkopuolella</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disabled</source>
-        <translation>Käytöstä poistettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Horizontal</source>
-        <translation>Vaakataso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vertical</source>
-        <translation>Pystytaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Annotation position changed</source>
-        <translation>Huomautuksen sijainti muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Changed annotation direction</source>
-        <translation>Muutettu huomautuksen suuntaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map %1</source>
-        <translation>Kartta %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerMapWidgetBase</name>
-    <message>
-        <source>Map Options</source>
-        <translation>Kartan vaihtoehdot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation>Kartta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Main properties</source>
-        <translation>Kartan ominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Update preview</source>
-        <translation>Päivitä esikatselu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale</source>
-        <translation>Mittakaava</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map rotation</source>
-        <translation>Kartan kierto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Draw map canvas items</source>
-        <translation>Piirrä kartan näyttöalueen osat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Lock layers for map item</source>
-        <translation>Lukitse tasot kartalle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extents</source>
-        <translation>Alueet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>X max</source>
-        <translation>X max</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Y min</source>
-        <translation>Y min</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Y max</source>
-        <translation>Y max</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set to map canvas extent</source>
-        <translation>Aseta kartta näyttöalueen laajuiseksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>X min</source>
-        <translation>X min</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>View extent in map canvas</source>
-        <translation>Näytä laajuus karttapohjalla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Controlled by atlas</source>
-        <translation>Atlaksen ohjaama</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Margin around feature</source>
-        <translation>Marginaali ominaisuuden ympärillä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%</source>
-        <translation>%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fixed scale</source>
-        <translation>Kiinteä mittakaava</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits.</source>
-        <translation>Käytä yhtä projektissä määritellyistä mittakaavoista joka parhaiten sopii atlas ominaisuuteen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Predefined scale (best fit)</source>
-        <translation>Edeltä määritelty mittakaava (parhaiten sopiva)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset</source>
-        <translation>Siirtymä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation> mm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Blend mode</source>
-        <translation>Sekoitustila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Interval</source>
-        <translation>Intervalli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Grid frame</source>
-        <translation>Ruudukon reunus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frame size</source>
-        <translation>Reunuksen koko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frame line thickness</source>
-        <translation>Reunusviivan paksuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frame fill colors</source>
-        <translation>Reunuksen täyttöväri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Marker style</source>
-        <translation>Markkerin tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invert overview</source>
-        <translation>Käännä yhteenveto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Center on overview</source>
-        <translation>Keskitä yhteenveto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>X </source>
-        <translation>X </translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source> °</source>
-        <translation> °</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Y </source>
-        <translation>Y </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cross width</source>
-        <translation>Ristin leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frame style</source>
-        <translation>Raamin tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line style</source>
-        <translation>Viivatyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Grids</source>
-        <translation>Ruudukot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add a new grid</source>
-        <translation>Lisää uusi ruudukko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove selected grid</source>
-        <translation>Poista valittu ruudukko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move selected grid up</source>
-        <translation>Siirrä valittu ruudukko ylös</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move selected grid down</source>
-        <translation>Siirrä valittu ruudukko alas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Draw grid</source>
-        <translation>Piirrä ruudukko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Grid type</source>
-        <translation>Ruudukon tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CRS</source>
-        <translation>koordinaattijärjestelmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>change...</source>
-        <translation>muuta...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Interval units</source>
-        <translation>Intervallien yksiköt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation>Karttayksikkö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation>Millimetri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Centimeter</source>
-        <translation>Senttimetri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Left side</source>
-        <translation>Vasen puoli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Right side</source>
-        <translation>Oikea puoli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Top side</source>
-        <translation>Yläpuoli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bottom side</source>
-        <translation>Alapuoli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No frame</source>
-        <translation>Ei raameja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zebra</source>
-        <translation>Zebra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Interior ticks</source>
-        <translation>Sisäpuolen merkit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exterior ticks</source>
-        <translation>Ulkopuolen merkit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Interior and exterior ticks</source>
-        <translation>Sisä- ja ulkopuolen merkit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line border</source>
-        <translation>Viivan raja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Draw coordinates</source>
-        <translation>Piirrä koordinaatit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Format</source>
-        <translation>Tiedostomuoto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Vasen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Oikea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Top</source>
-        <translation>Ylhäällä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bottom</source>
-        <translation>Alhaalla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Kirjasin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Font...</source>
-        <translation>Kirjain...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Font color</source>
-        <translation>Kirjaimen väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Distance to map frame</source>
-        <translation>Etäisyys kartan reunukseen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate precision</source>
-        <translation>Koordinaattien tarkkuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Overviews</source>
-        <translation>Yleiskatsaukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Draw overview</source>
-        <translation>Piirrä yleiskatsaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map frame</source>
-        <translation>Kartan raami</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Blending mode</source>
-        <translation>Sekoitustapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change...</source>
-        <translation>Muuta...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerModel</name>
-    <message>
-        <source>Item</source>
-        <translation>Jäsen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerMouseHandles</name>
-    <message>
-        <source>Change item position</source>
-        <translation>Muuta osan sijaintia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change item size</source>
-        <translation>Muuta osan kokoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 items selected</source>
-        <translation>%1 jäsentä valittu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1 item selected</source>
-        <translation>1 jäsen valittu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>dx: %1 mm dy: %2 mm</source>
-        <translation>dx: %1 mm dy: %2 mm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>width: %1 mm height: %2 mm</source>
-        <translation>leveys: %1 mm korkeus: %2 mm</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerMultiFrame</name>
-    <message>
-        <source><frame></source>
-        <translation><frame></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerNameDelegate</name>
-    <message>
-        <source>Rename composer</source>
-        <translation>Nimeä tulosteen muodostaja uudelleen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There is already a composer named "%1"</source>
-        <translation>Tulosteen muodostaja "%1" on jo olemassa</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerPicture</name>
-    <message>
-        <source>Picture expression eval error</source>
-        <translation>Kuvalausekkeen evaluointivirhe</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerPictureWidget</name>
-    <message>
-        <source>Select svg or image file</source>
-        <translation>Valitse SVG tai kuva tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Picture changed</source>
-        <translation>Kuva muuttunut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Picture rotation changed</source>
-        <translation>Kuvan rotaatio muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select new preview directory</source>
-        <translation>Valitse uusi esikatselu kansio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Picture resize mode changed</source>
-        <translation>Kuvan koon muuttamisen tilaa muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Picture placement changed</source>
-        <translation>Kuvan sijoittelua muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rotation synchronisation toggled</source>
-        <translation>Rotaation synkronointi vaihdettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rotation map changed</source>
-        <translation>Rotaatio kartta muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map %1</source>
-        <translation>Kartta %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Creating icon for file %1</source>
-        <translation>Luodaan ikonia tiedostolle %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerPictureWidgetBase</name>
-    <message>
-        <source>Picture Options</source>
-        <translation>Kuva asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Picture</source>
-        <translation>Kuva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Main properties</source>
-        <translation>Pääominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Image source</source>
-        <translation>Kuvan lähde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resize mode</source>
-        <translation>Koonmuutostila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Placement</source>
-        <translation>Sijoittaminen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom</source>
-        <translation>Zoomaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stretch</source>
-        <translation>Venytä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clip</source>
-        <translation>Leikkaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom and resize frame</source>
-        <translation>Zoomaa ja muuta raamin kokoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resize frame to image size</source>
-        <translation>Muuta raamin koko kuvan kooksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Top left</source>
-        <translation>Vasen yläkulma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Top center</source>
-        <translation>Ylhäällä keskellä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Top right</source>
-        <translation>Ylhäällä oikealla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Middle left</source>
-        <translation>Keskellä vasemmalla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Middle</source>
-        <translation>Keskellä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Middle right</source>
-        <translation>Keskellä oikealla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bottom left</source>
-        <translation>Alhaalla vasemalla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bottom center</source>
-        <translation>Alhaalla keskellä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bottom right</source>
-        <translation>Alhaalla oikealla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search directories</source>
-        <translation>Etsi kansioista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Loading previews...</source>
-        <translation>Ladataan esikatseluja...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Image search paths</source>
-        <translation>Kuvien hakupolku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Lisää...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Image rotation</source>
-        <translation>Kuvan rotaatio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sync with map</source>
-        <translation>Synkronoi kartan kanssa</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source> °</source>
-        <translation> °</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerScaleBar</name>
-    <message>
-        <source>units</source>
-        <translation>yksiköt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>km</source>
-        <translation>km</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>m</source>
-        <translation>m</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>miles</source>
-        <translation>mailit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ft</source>
-        <translation>jalat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nm</source>
-        <translation>mpk</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerScaleBarWidget</name>
-    <message>
-        <source>Single Box</source>
-        <translation>Yksinkertainen kehys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Double Box</source>
-        <translation>Kaksoiskehys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line Ticks Middle</source>
-        <translation>Viivan ruksit keskellä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line Ticks Down</source>
-        <translation>Viivan ruksit alhaalla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line Ticks Up</source>
-        <translation>Viivan ruksit ylhäällä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Numeric</source>
-        <translation>Numeerinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Vasen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Middle</source>
-        <translation>Keskellä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Oikealla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map units</source>
-        <translation>Kartta yksikkö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Meters</source>
-        <translation>Metrit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feet</source>
-        <translation>Jalka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nautical Miles</source>
-        <translation>meripenikulmat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select fill color</source>
-        <translation>Valitse täyttöväri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparent fill</source>
-        <translation>Läpinäkyvä täyttö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select alternate fill color</source>
-        <translation>Valitse toissijainen täyttöväri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select font color</source>
-        <translation>Valitse kirjaimen väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select stroke color</source>
-        <translation>Valitse korostuksen väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparent stroke</source>
-        <translation>Läpinäkyvä painotus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map %1</source>
-        <translation>Kartta %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scalebar map changed</source>
-        <translation>Mittakaavajanan kartta muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scalebar line width</source>
-        <translation>Mittakaavajanan viivan leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scalebar segment size</source>
-        <translation>Mittakaavajanan segmentin koko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scalebar segments left</source>
-        <translation>Mittakaavajanan segmenttejä vasemmalla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Number of scalebar segments changed</source>
-        <translation>Mittakaavajanan muutettujen segmenttien lukumäärä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scalebar height changed</source>
-        <translation>Mittakaavajanan korkeus muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scalebar font changed</source>
-        <translation>Mittakaavajanan kirjaisin muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scalebar font color changed</source>
-        <translation>Mittakaavajanan kirjainten väri muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scalebar color changed</source>
-        <translation>Mittakaavajanan väri muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scalebar secondary color changed</source>
-        <translation>Mittakaavajanan toissijainen väri muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scalebar stroke color changed</source>
-        <translation>Mittakaavajanan viivan väri muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scalebar unit text</source>
-        <translation>Mittakaavajanan yksikön teksti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scalebar map units per segment</source>
-        <translation>Mittakaavajanan kartan yksiköitä per segmentti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scalebar style changed</source>
-        <translation>Mittakaavajanan tyyli muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scalebar label bar space</source>
-        <translation>Mittakaavajanan nimiön tila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scalebar box content space</source>
-        <translation>Mittakaavajanalaatikon sisällön tila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scalebar alignment</source>
-        <translation>Mittakaavajanan kohdistus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scalebar changed to map units</source>
-        <translation>Mittakaavajana muutettu karttayksiköihin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scalebar changed to feet</source>
-        <translation>Mittakaavajana muutettu jaloiksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scalebar changed to nautical miles</source>
-        <translation>Mittakaavajana muutettu meripenikulmiksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scalebar changed to meters</source>
-        <translation>Mittakaavajana muutettu metreiksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scalebar line join style</source>
-        <translation>Mittakaavajanan yhdistämistyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scalebar line cap style</source>
-        <translation>Mittakaavajanan päätyjen tyyli</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerScaleBarWidgetBase</name>
-    <message>
-        <source>Barscale Options</source>
-        <translation>Mittakaavan asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scalebar</source>
-        <translation>Mittakaava</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Main properties</source>
-        <translation>Pääominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation>Kartta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Style</source>
-        <translation>Tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Units</source>
-        <translation>Yksiköt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Label</source>
-        <translation>Nimiö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map units per bar unit</source>
-        <translation>Kartta yksikköä / mittakaavan yksikkö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Segments</source>
-        <translation>Segmentit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>left </source>
-        <translation>vasen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>right </source>
-        <translation>oikea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Koko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> units</source>
-        <translation>yksiköt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Height</source>
-        <translation>Korkeus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation> mm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display</source>
-        <translation>Näytä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Box margin</source>
-        <translation>Laatikon marginaali</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Labels margin</source>
-        <translation>Nimiöiden marginaali</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line width</source>
-        <translation>Viivan leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join style</source>
-        <translation>Yhdistämistyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cap style</source>
-        <translation>Päädyn tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alignment</source>
-        <translation>Kohdistus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fonts and colors</source>
-        <translation>Kirjasimet ja värit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Font color</source>
-        <translation>Kirjasimen väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fill color</source>
-        <translation>Täyttöväri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Secondary fill color</source>
-        <translation>Toissijainen täyttöväri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stroke color</source>
-        <translation>Painotusväri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Font...</source>
-        <translation>Kirjain...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerShape</name>
-    <message>
-        <source><ellipse></source>
-        <translation><ellipse></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><rectangle></source>
-        <translation><rectangle></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><triangle></source>
-        <translation><triangle></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><shape></source>
-        <translation><shape></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerShapeWidget</name>
-    <message>
-        <source>Ellipse</source>
-        <translation>Ellipsi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rectangle</source>
-        <translation>Suorakulmio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Triangle</source>
-        <translation>Kolmio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shape style changed</source>
-        <translation>Muodon tyyli muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shape radius changed</source>
-        <translation>Muodon sädettä muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shape type changed</source>
-        <translation>Muodon tyyppi muutettu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerShapeWidgetBase</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shape</source>
-        <translation>Muoto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Main properties</source>
-        <translation>Pääominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Corner radius</source>
-        <translation>Kulman säde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation> mm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Style</source>
-        <translation>Tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change...</source>
-        <translation>Muuta...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerTableSortColumnsProxyModel</name>
-    <message>
-        <source>Descending</source>
-        <translation>Laskeva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ascending</source>
-        <translation>Nouseva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Attribuutti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sort Order</source>
-        <translation>Lajittelun järjestys</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerTableSortColumnsProxyModelV2</name>
-    <message>
-        <source>Descending</source>
-        <translation>Laskeva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ascending</source>
-        <translation>Nouseva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Attribuutti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sort Order</source>
-        <translation>Lajittelun järjestys</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerTableV2</name>
-    <message>
-        <source>No matching records</source>
-        <translation>Ei täsmääviä tietueita</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerTableWidget</name>
-    <message>
-        <source>Map %1</source>
-        <translation>Kartta %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table feature filter toggled</source>
-        <translation>Taulun ominaisuuksien suodin vaihdettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table feature filter modified</source>
-        <translation>Taulun ominaisuuksien suodin muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Expression based filter</source>
-        <translation>Lauseke perusteinen suodin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table header alignment changed</source>
-        <translation>Taulu otsikon kohdistusta muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table layer changed</source>
-        <translation>Taulun taso muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table attribute settings</source>
-        <translation>Taulun ominaisuustietojen asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select header font color</source>
-        <translation>Valitse otsikon kirjaimen väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select content font color</source>
-        <translation>Valitse sisällön kirjaimen väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table map changed</source>
-        <translation>Taulun kartta muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table maximum columns</source>
-        <translation>Taulun maksimi sarakkeet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select Font</source>
-        <translation>Valitse kirjain</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table header font</source>
-        <translation>Taulun otsikon kirjaisin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table header font color</source>
-        <translation>Taulun otsikon kirjaimen väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table content font</source>
-        <translation>Taulun sisällön kirjaisin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table content font color</source>
-        <translation>Taulun sisällön kirjaimen väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table grid stroke</source>
-        <translation>Taulun ruudukon tiheys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select grid color</source>
-        <translation>Valitse ruudukon väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table grid color</source>
-        <translation>Taulun ruudukon väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table grid toggled</source>
-        <translation>Taulun ruudukko vaihdettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table visible only toggled</source>
-        <translation>Taulun ainoastaan-näkyvissä vaihdettu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerTableWidgetBase</name>
-    <message>
-        <source>Attribute Table</source>
-        <translation>Ominaisuustietotaulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribute table</source>
-        <translation>Ominaisuustietotaulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Main properties</source>
-        <translation>Pääominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation>Taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attributes...</source>
-        <translation>Ominaisuustiedot...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature filtering</source>
-        <translation>Ominaisuuksien suodatus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Composer map</source>
-        <translation>Tulosteen muodostajan kartta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fonts and text styling</source>
-        <translation>Kirjain ja tekstin tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table heading</source>
-        <translation>Taulun otsikko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alignment</source>
-        <translation>Kohdistus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Kirjain</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose font...</source>
-        <translation>Valitse kirjain...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table contents</source>
-        <translation>Taulun sisältö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximum rows</source>
-        <translation>Max rivejä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Margin</source>
-        <translation>Marginaali</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show only visible features</source>
-        <translation>Näytä vain näkyvät kohteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Refresh table data</source>
-        <translation>Virkistä taulun data</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter with</source>
-        <translation>Suodata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation> mm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show grid</source>
-        <translation>Näytä ruudukko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stroke width</source>
-        <translation>Viivan leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Follow column alignment</source>
-        <translation>Seuraa sarakkeen kohdistusta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Vasen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Center</source>
-        <translation>Keskellä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Oikea</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerVectorLegendBase</name>
-    <message>
-        <source>Vector Legend Options</source>
-        <translation>Vektoriselite asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Preview</source>
-        <translation>Esikatselu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation>Kartta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Title</source>
-        <translation>Otsikko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layers</source>
-        <translation>Tasot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Group</source>
-        <translation>Ryhmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ID</source>
-        <translation>Tunniste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Box</source>
-        <translation>Laatikko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Kirjain</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposerView</name>
-    <message>
-        <source>QGIS</source>
-        <translation>QGIS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Label added</source>
-        <translation>Nimiö lisätty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale bar added</source>
-        <translation>Mittakaavajana lisätty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Legend added</source>
-        <translation>Selite lisätty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Picture added</source>
-        <translation>Kuva lisätty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table added</source>
-        <translation>Taulu lisätty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shape added</source>
-        <translation>Muoto lisätty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move item content</source>
-        <translation>Siirrä jäsenen sisältöä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Arrow added</source>
-        <translation>Nuoli lisätty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map added</source>
-        <translation>Kartta lisätty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribute table added</source>
-        <translation>Attribuuttitaulu lisätty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribute table frame added</source>
-        <translation>Attribuuttitaulun raami lisätty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Html item added</source>
-        <translation>HTML jösen lisätty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Html frame added</source>
-        <translation>HTML frame lisätty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Item moved</source>
-        <translation>Jäsentä siirretty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom item content</source>
-        <translation>Zoomaa jäsenen sisältöä</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsComposition</name>
-    <message>
-        <source>Label added</source>
-        <translation>Nimiö lisätty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map added</source>
-        <translation>Kartta lisätty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Arrow added</source>
-        <translation>Nuoli lisätty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale bar added</source>
-        <translation>Mittakaavajana lisätty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shape added</source>
-        <translation>Muoto lisätty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Picture added</source>
-        <translation>Kuva lisätty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Legend added</source>
-        <translation>Selite lisätty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table added</source>
-        <translation>Taulu lisätty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Aligned items left</source>
-        <translation>Kohdistettu jäsenet vasemmalle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Aligned items horizontal center</source>
-        <translation>Kohdista jäsenet vaakatasossa keskelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Aligned items vertical center</source>
-        <translation>Kohdista jäsenet pystytasossa keskelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Aligned items right</source>
-        <translation>Kohdistettu jäsenet oikealle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Aligned items top</source>
-        <translation>Kohdistettu jäsenet ylös</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Aligned items bottom</source>
-        <translation>Kohdistettu jäsenet alas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Items locked</source>
-        <translation>Jäsenet lukittu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Items unlocked</source>
-        <translation>Jäsenet poistettu lukituksesta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Item z-order changed</source>
-        <translation>Jäsenen z-järjestys muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove item group</source>
-        <translation>Poista jäsenen ryhmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frame deleted</source>
-        <translation>Frame poistettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Item deleted</source>
-        <translation>Jäsen poistettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multiframe removed</source>
-        <translation>Usea frame poistettu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCompositionBase</name>
-    <message>
-        <source>Composition</source>
-        <translation>Sommittelu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Paper</source>
-        <translation>Paperi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Koko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Units</source>
-        <translation>Yksiköt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Width</source>
-        <translation>Leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Height</source>
-        <translation>Korkeus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Orientation</source>
-        <translation>Suuntautuminen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCompositionWidget</name>
-    <message>
-        <source>mm</source>
-        <translation>mm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>inch</source>
-        <translation>tuumat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Landscape</source>
-        <translation>Vaakasuora</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Portrait</source>
-        <translation>Pystysuora</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map %1</source>
-        <translation>Kartta %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A5 (148x210 mm)</source>
-        <translation>A5 (148x210 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A4 (210x297 mm)</source>
-        <translation>A4 (210x297 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A3 (297x420 mm)</source>
-        <translation>A3 (297x420 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A2 (420x594 mm)</source>
-        <translation>A2 (420x594 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A1 (594x841 mm)</source>
-        <translation>A1 (594x841 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A0 (841x1189 mm)</source>
-        <translation>A0 (841x1189 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>B5 (176 x 250 mm)</source>
-        <translation>B5 (176 x 250 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
-        <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
-        <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
-        <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
-        <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
-        <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Legal (8.5x14 in)</source>
-        <translation>Legal (8.5x14 in)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ANSI A (Letter; 8.5x11 in)</source>
-        <translation>ANSI A (Letter; 8.5x11 in)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ANSI B (Tabloid; 11x17 in)</source>
-        <translation>ANSI B (Tabloid; 11x17 in)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ANSI C (17x22 in)</source>
-        <translation>ANSI C (17x22 in)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ANSI D (22x34 in)</source>
-        <translation>ANSI D (22x34 in)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ANSI E (34x44 in)</source>
-        <translation>ANSI E (34x44 in)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Arch A (9x12 in)</source>
-        <translation>Arch A (9x12 in)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Arch B (12x18 in)</source>
-        <translation>Arch B (12x18 in)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Arch C (18x24 in)</source>
-        <translation>Arch C (18x24 in)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Arch D (24x36 in)</source>
-        <translation>Arch D (24x36 in)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Arch E (36x48 in)</source>
-        <translation>Arch E (36x48 in)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Arch E1 (30x42 in)</source>
-        <translation>Arch E1 (30x42 in)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Custom</source>
-        <translation>Käyttäjävalintainen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCompositionWidgetBase</name>
-    <message>
-        <source>Composition</source>
-        <translation>Sommittelu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Paper and quality</source>
-        <translation>Paperi ja laatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Presets</source>
-        <translation>Esiasetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Width</source>
-        <translation>Leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Height</source>
-        <translation>Korkeus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Units</source>
-        <translation>Yksiköt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Number of pages</source>
-        <translation>Sivujen lukumäärä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Orientation</source>
-        <translation>Suuntautuminen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export resolution</source>
-        <translation>Vie resoluutio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Print as raster</source>
-        <translation>Tulosta rasterina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change...</source>
-        <translation>Muuta...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Page background</source>
-        <translation>Sivun tausta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Snap tolerance</source>
-        <translation>Kohdistustoleranssi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> px</source>
-        <translation> px</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> dpi</source>
-        <translation> dpi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>World file on</source>
-        <translation>Worldtiedosto voimassa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Guides and Grid</source>
-        <translation>Oppaat ja ruudukko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Grid spacing</source>
-        <translation>Ruudukon välit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation> mm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Grid offset</source>
-        <translation>Ruudukon siirtymä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>x: </source>
-        <translation>x: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>y: </source>
-        <translation>y: </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsConfigureShortcutsDialog</name>
-    <message>
-        <source>Configure shortcuts</source>
-        <translation>Muokkaa pikanäppäimiä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Action</source>
-        <translation>Toiminto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shortcut</source>
-        <translation>Pikanäppäin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change</source>
-        <translation>Muuta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set none</source>
-        <translation>Aseta tyhjäksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set default</source>
-        <translation>Aseta oletus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load...</source>
-        <translation>Lataa...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save...</source>
-        <translation>Tallenna...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save shortcuts</source>
-        <translation>Tallenna pikanäppäimet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>XML file</source>
-        <translation>XML tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All files</source>
-        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Saving shortcuts</source>
-        <translation>Tallennetaan pikanäppäimiä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot write file %1:
-%2.</source>
-        <translation>Tiedoston %1 kirjoitus ei onnistu:
-%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load shortcuts</source>
-        <translation>Ladataa pikanäppäimet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Loading shortcuts</source>
-        <translation>Ladataan pikanäppäimiä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot read file %1:
-%2.</source>
-        <translation>Tiedoston %1 luku ei onnistu:
-%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Parse error at line %1, column %2:
-%3</source>
-        <translation>Jäsentelyvirhe rivillä %1, sarakkeessa %2:
-%3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The file is not an shortcuts exchange file.</source>
-        <translation>Tämä tiedosto ei ole pikavalintojen vaihtamiseen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it.</source>
-        <translation>Tämä tiedosto sisältää pikavalintoja jotka on luotu toisella locale asetuksella joten et voi käyttää sitä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>None</source>
-        <translation>Ei mitään</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set default (%1)</source>
-        <translation>Aseta oletus (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input: </source>
-        <translation>Syöte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shortcut conflict</source>
-        <translation>Pikavalinta ristiriita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?</source>
-        <translation>Tämä pikavalinta on jo asetettu toiminoööe %1. Haluatko asettaa uudelleen ?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsContextHelp</name>
-    <message>
-        <source>Error starting help viewer [%1]</source>
-        <translation>Virhe käynnistettäessä Ohhjeiden näyttäjää [%1]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Context help</source>
-        <translation>Sisältöjen ohje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team</source>
-        <translation><h3>Oops! QGIS ei löydä apua tälle lomakkeelle.</h3>Ohjetiedostoa %1 ei löytynyt kielelläsi<br>Jos haluat luoda sellaisen, ota yhteyttä QGIS kehitys teamiin</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCoordinateTransform</name>
-    <message>
-        <source>The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
-        <translation>Syötteen koordinaattijärjestelmä (CRS) ei ole  kelvollinen. Kordinaatteja ei voida uudelleen projektoida. CRS on: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CRS</source>
-        <translation>CRS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
-        <translation>Tulosteen koordinaattijärjestelmä (CRS) ei ole  kelvollinen. Kordinaatteja ei voida uudelleen projektoida. CRS on: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>inverse transform</source>
-        <translation>Käänteinen muunto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>forward transform</source>
-        <translation>Muunnos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 of
-%2PROJ.4: %3 +to %4
-Error: %5</source>
-        <translation>%1 of
-%2PROJ.4: %3 +to %4
-Virhe: %5</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCptCityBrowserModel</name>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Info</source>
-        <translation>Info</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCptCityColorRampItem</name>
-    <message>
-        <source>colors</source>
-        <translation>värit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>discrete</source>
-        <translation>erillinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>continuous</source>
-        <translation>jatkuva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>continuous (multi)</source>
-        <translation>jatkuva (usea)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>variants</source>
-        <translation>variantit</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCptCityColorRampV2Dialog</name>
-    <message>
-        <source>Selections by theme</source>
-        <translation>Valinnat teemoittain</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All by author</source>
-        <translation>Kaikki tekijän mukaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager).
-
-</source>
-        <translation>Voit ladata täydellisemmän joukon cpt-city gradientteja asentamalla "Värityksen Hallinta" liitännäisen (Sinun tulee sallia Kokeelliset liitännäiset liitännäisten hallinnassa).
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All Ramps (%1)</source>
-        <translation>Kaikki väritykset (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error - cpt-city gradient files not found.
-
-You have two means of installing them:
-
-1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package.
-You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS.
-
-2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] .
-
-This file can be found at [%2]
-and current file is [%3]</source>
-        <translation>Virhe - cpt-city gradientin tiedostoja ei löydy.
-
-Sinulla on kaksi tapaa asentaa ne:
-
-1) Asenna "Värityksen Hallinta" python liitännäinen (Sinun tulee sallia Kokeelliset liitännäiset liitännäisten hallinnassa) ja käytä sitä ladataksesi viimeisimmän cpt-city paketin.
-Voit asentaa koko cpt-city arkiston tai valinnan QGIS ohjelmaan.
-
-2) Lataa koko arkisto (svg muodossa) ja pura se QGIS asetusten hakemistoon [%1] .
-
-Tämän tiedoston voit löytää osoitteesta [%2]
-ja nykyinen tiedosto on [%3]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 directory details</source>
-        <translation>%1 hakemiston yksityiskohdat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 gradient details</source>
-        <translation>%1 gradientin yksityiskohdat</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCptCityColorRampV2DialogBase</name>
-    <message>
-        <source>cpt-city color ramp</source>
-        <translation>cpt-city väritys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selection and preview</source>
-        <translation>Valinta ja esikatselu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>License</source>
-        <translation>Lisenssi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Palette</source>
-        <translation>Paletti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Path</source>
-        <translation>Polku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Information</source>
-        <translation>Informaatio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Author(s)</source>
-        <translation>Tekijä(t)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Source</source>
-        <translation>Lähde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Details</source>
-        <translation>Yksityiskohdat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save as standard gradient</source>
-        <translation>Tallenna vakiogradientiksi</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCredentialDialog</name>
-    <message>
-        <source>Enter Credentials</source>
-        <translation>Käyttäjätunnus ja salasana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Username</source>
-        <translation>Käyttäjänimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation>Salasana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>TextLabel</source>
-        <translation>TextLabel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Realm</source>
-        <translation>Toimialue</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCustomColorScheme</name>
-    <message>
-        <source>Standard colors</source>
-        <translation>Vakiovärit</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCustomLayerOrderWidget</name>
-    <message>
-        <source>Control rendering order</source>
-        <translation>Kontrolloi hahmottamisjärjestystä</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCustomProjectionDialog</name>
-    <message>
-        <source>QGIS Custom Projection</source>
-        <translation>Käyttäjän määrittelemä projektio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This proj4 projection definition is not valid.</source>
-        <translation>Tämä proj4 projektiomääritys on väärä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>new CRS</source>
-        <translation>Uusi CRS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The proj4 definition of '%1' is not valid.</source>
-        <translation>Proj4 määritelmä %1:lle ei ole oikein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Northing and Easthing must be in decimal form.</source>
-        <translation>Pohjoisen ja Itäisen tulee olla desimaalimuodossa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Internal Error (source projection invalid?)</source>
-        <translation>SIsäinen virhe (lähde projektio virheellinen?)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Virhe</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCustomProjectionDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Custom Coordinate Reference System Definition</source>
-        <translation>Käyttäjän määrittelemä Koordinaattijärjestelmän määritelmän (CRS) kuvaus </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Define</source>
-        <translation>Määrittele</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ID</source>
-        <translation>ID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.</source>
-        <translation>Tässä voit määritellä räätälöidyn koordinaattijärjestelmän (CRS). Määritelmän tulee noudattaa proj4 formaattia määriteltäessä CRS.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Parameters</source>
-        <translation>Parametrit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Test</source>
-        <translation>testi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.</source>
-        <translation>Käytä alla olevia tekstilaatikoita testataksesi luodessasi CRS määritelmää. Anna tunnetut koordinaatit sekä latituudille että longituudille sekä muunnettu tulos (esimerkiksi lukemalla kartalta). Paina laske näppäintä nähdäksesi kuinka tarkka määrittelemäsi CRS on.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geographic / WGS84</source>
-        <translation>Geographic / WGS84</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Destination CRS        </source>
-        <translation>Kohteen CRS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>North</source>
-        <translation>Pohjoinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>East</source>
-        <translation>Itä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Nimi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Parameters:</source>
-        <translation>Parametrit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy
- existing CRS</source>
-        <translation>Kopioi
- olemasa oleva CRS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add new CRS</source>
-        <translation>Lisää uusi CRS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculate</source>
-        <translation>Laske</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCustomizationDialog</name>
-    <message>
-        <source>Object name</source>
-        <translation>Objektin nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Label</source>
-        <translation>Nimiö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Kuvaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose a customization INI file</source>
-        <translation>Valitse räätälöitävä INI tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Customization files (*.ini)</source>
-        <translation>Räätälöintitiedostot (*.ini)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsCustomizationDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Customization</source>
-        <translation>Räätälöinti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable customization</source>
-        <translation>Räätälöinti mahdolliseksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>toolBar</source>
-        <translation>Työkalupalkki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Catch</source>
-        <translation>Ota kiinni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Switch to catching widgets in main application</source>
-        <translation>Vaihda ottamaan kiinni työkalut pääsovelluksessa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Tallenna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save to file</source>
-        <translation>Tallenna tiedostoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation>Lataa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load from file</source>
-        <translation>Lataa tiedostosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Expand All</source>
-        <translation>Laajenna kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Collapse All</source>
-        <translation>Tiivistä kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Valitse kaikki</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDashSpaceDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Dash space pattern</source>
-        <translation>Murtoviivakuvio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dash</source>
-        <translation>Viiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Space</source>
-        <translation>Väli</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDataDefinedButton</name>
-    <message>
-        <source>Description...</source>
-        <translation>Kuvaus...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Muokkaa ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Liitä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopioi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Tyhjennä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>string</source>
-        <translation>merkkijono</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>int</source>
-        <translation>int</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>double</source>
-        <translation>double</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Field type: </source>
-        <translation>Tietotyyppi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>integer</source>
-        <translation>integer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>unknown type</source>
-        <translation>tuntematon tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data defined override</source>
-        <translation>Tieto määritteinen ylitys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>expression</source>
-        <translation>lauseke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>field</source>
-        <translation>tieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Deactivate</source>
-        <translation>Poista aktivointi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Activate</source>
-        <translation>Aktivoi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribute field</source>
-        <translation>Ominaisuustietokenttä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No matching field types found</source>
-        <translation>Vastaavia tietotyyppejä ei löytynyt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Expression</source>
-        <translation>Lauseke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current: </source>
-        <translation>Nykyinen: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data definition description</source>
-        <translation>Tiedon määrityksen kuvaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>undefined</source>
-        <translation>määrittelemätön</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Parse error: %1</source>
-        <translation>Jäsentelyvirhe: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>'%1' field missing</source>
-        <translation>'%1' tieto puuttuu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><b><u>Data defined override</u></b><br></source>
-        <translation><b><u>Tieto määritteinen ylitys</u></b><br></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><b>Active: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|right-click toggles)</i><br></source>
-        <translation><b>Aktiivinen: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|right-click vaihtaa)</i><br></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>yes</source>
-        <translation>kyllä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>no</source>
-        <translation>ei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><b>Usage:</b><br>%1<br></source>
-        <translation><b>Käyttö:</b><br>%1<br></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><b>Expected input:</b><br>%1<br></source>
-        <translation><b>Odotettu syöte:</b><br>%1<br></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><b>Valid input types:</b><br>%1<br></source>
-        <translation><b>Oikeat syötetyypit:</b><br>%1<br></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><b>Current definition %1:</b><br>%2</source>
-        <translation><b>Nykyinen määritys %1:</b><br>%2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>string </source>
-        <translation>merkkijono</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False]</source>
-        <translation>bool [<b>1</b>=Tosi|<b>0</b>=Epätosi]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>string of variable length</source>
-        <translation>muuttuva mittainen merkkijono</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>int [&lt;= 0 =&gt;]</source>
-        <translation>int [&lt;= 0 =&gt;]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>int [&gt;= 0]</source>
-        <translation>int [&gt;= 0]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>int [&gt;= 1]</source>
-        <translation>int [&gt;= 1]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>double [&lt;= 0.0 =&gt;]</source>
-        <translation>double [&lt;= 0.0 =&gt;]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>double [&gt;= 0.0]</source>
-        <translation>double [&gt;= 0.0]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>double coord [<b>X,Y</b>] as &lt;= 0.0 =&gt;</source>
-        <translation>double coord [<b>X,Y</b>] as &lt;= 0.0 =&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>double [-180.0 - 180.0]</source>
-        <translation>double [-180.0 - 180.0]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>int [0-100]</source>
-        <translation>int [0-100]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255</source>
-        <translation>merkkijono [<b>r,g,b</b>] kuten int 0-255</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255</source>
-        <translation>merkkijono [<b>r,g,b,a</b>] kuten int 0-255</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDataDefinedButtonPlugin</name>
-    <message>
-        <source>A widget to define the scale range</source>
-        <translation>Työkalu mittakaavarajojen määrittämiseksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A widget to define the scale range.</source>
-        <translation>Väline määritettäessä mittakaavarajat.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDataDefinedSymbolDialog</name>
-    <message>
-        <source>Data defined properties</source>
-        <translation>Tiedosta riippuvaiset asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Property</source>
-        <translation>Ominaisuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Expression</source>
-        <translation>Lauseke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Ohje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>double</source>
-        <translation>tupla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>'<red>,<green>,<blue>,<alpha>'</source>
-        <translation>'<punainen>,<vihreä>,<sininen>,<alpha>'</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>'<filename>'</source>
-        <translation>'<tiedostonimi>'</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>'linear'|'radial'|'conical'</source>
-        <translation>'lineaarinen'|'säteittäinen'|'kartiomainen'</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>'feature'|'viewport'</source>
-        <translation>'ominaisuus'|'näkymä'</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>'pad'|'repeat'|'reflect'</source>
-        <translation>'alusta'|'toisto'|'kuva'</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>0 (false)|1 (true)</source>
-        <translation>0 (epätosi)|1 (tosi)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDateTimeEditConfig</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><html><head/><body><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif&a [...]
-        <translation><html><head/><body><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-se [...]
-    </message>
-    <message>
-        <source>Field format</source>
-        <translation>Tiedon formaatti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>date</source>
-        <translation>päiväys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>time</source>
-        <translation>aika</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>date & time</source>
-        <translation>päiväys & aika</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>custom format</source>
-        <translation>räätälöity formaatti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Widget display</source>
-        <translation>Välineen näyttö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>calendar popup</source>
-        <translation>kalenterin popup</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>default</source>
-        <translation>oletus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>custom</source>
-        <translation>räätälöity</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>allow NULL values</source>
-        <translation>salli NULL arvot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>preview</source>
-        <translation>esikatselu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDateTimeEditPlugin</name>
-    <message>
-        <source>Define date</source>
-        <translation>Määrittele päiväys</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDateTimeEditWrapper</name>
-    <message>
-        <source>The usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used.</source>
-        <translation>Tavanomainen päiväys/aika widgetti QDateTimeEdit ei ole konfigguroitavissa hyväksymään NULL arvoja. Tätä varten tarvitsee käyttää QGIS räätälöityä widgettiä QgsDateTimeEdit.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDatumTransformDialog</name>
-    <message>
-        <source>File '%1' not found in directory '%2'</source>
-        <translation>Tiedostoa '%1' ei löydy halemistosta '%2'</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>tuntematon</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDatumTransformDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Select datum transformations</source>
-        <translation>Valitse koordinaattimuunnos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>src transform</source>
-        <translation>lähtö koordinaatisto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>dst transform</source>
-        <translation>tulos koordinaatisto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remember selection</source>
-        <translation>Muista valinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide deprecated</source>
-        <translation>Piilota vanhentuneet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Destination CRS</source>
-        <translation>Kohteen CRS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Source CRS</source>
-        <translation>Lähtö CRS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation>Taso</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDbSourceSelectBase</name>
-    <message>
-        <source>Add PostGIS layers</source>
-        <translation>Lisää PostGIS tasot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connections</source>
-        <translation>Yhteydet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connect</source>
-        <translation>Yhdistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New</source>
-        <translation>Uusi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Muokkaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load</source>
-        <comment>Load connections from file</comment>
-        <translation>Lataa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save connections to file</source>
-        <translation>Tallenna yhteydet tiedostoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Tallenna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Also list tables with no geometry</source>
-        <translation>Listaa myös taulut joissa ei geometriatietoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Keep dialog open</source>
-        <translation>Pidä ikkuna avoinna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search options</source>
-        <translation>Etsimisen asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Etsi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search mode</source>
-        <translation>Etsintätyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search in columns</source>
-        <translation>Etsi sarakkeista</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDecorationCopyright</name>
-    <message>
-        <source>Bottom Left</source>
-        <translation>Vasen alakulma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Top Left</source>
-        <translation>Vasen yläkulma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Top Right</source>
-        <translation>Oikea yläkulma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bottom Right</source>
-        <translation>Oikea alakulma</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDecorationCopyrightDialog</name>
-    <message>
-        <source>Copyright Label Decoration</source>
-        <translation>Copyright nimiön somistus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable copyright label</source>
-        <translation>Ota tekijänoikeusteksti käyttöön</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Enter your copyright label here:</source>
-        <translation>&Kirjoita tekijänoikeustekstisi tähän:</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html></source>
-        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Placement</source>
-        <translation>S&ijoittaminen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bottom Left</source>
-        <translation>Vasen alakulma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Top Left</source>
-        <translation>Vasen yläkulma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bottom Right</source>
-        <translation>Oikea alakulma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Top Right</source>
-        <translation>Oikea yläkulma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Orientation</source>
-        <translation>&Suuntautuminen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Horizontal</source>
-        <translation>Vaakataso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vertical</source>
-        <translation>Pystytaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select text color</source>
-        <translation>Valitse tekstin väri</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDecorationGrid</name>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No active layer</source>
-        <translation>Ei aktiivista tasoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please select a raster layer</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja valitse rasteritaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid raster layer</source>
-        <translation>Virheellinen rasteritaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer CRS must be equal to project CRS</source>
-        <translation>Tason CRS tulee olla sama projektin CRS kanssa</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDecorationGridDialog</name>
-    <message>
-        <source>Grid properties</source>
-        <translation>Ruudukon ominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable grid</source>
-        <translation>Ruudukko voimaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Interval X</source>
-        <translation>Intervalli X</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Interval Y</source>
-        <translation>Intervalli Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Grid type</source>
-        <translation>Ruudukon tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line symbol</source>
-        <translation>Viivasymboli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Draw annotation</source>
-        <translation>Piirrä huomautus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Annotation direction</source>
-        <translation>Huomautuksen suunta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Font...</source>
-        <translation>Kirjain...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Distance to map frame</source>
-        <translation>Etäisyys kartan reunukseen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate precision</source>
-        <translation>Koordinaattien tarkkuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Marker symbol</source>
-        <translation>Markerin symboli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset X</source>
-        <translation>Siirtymä X</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset Y</source>
-        <translation>Siirtymä Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Update Interval / Offset from</source>
-        <translation>Päivitä välit / siirtymä alkaen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Canvas Extents</source>
-        <translation>Karttanäytön laajuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Active Raster Layer</source>
-        <translation>Aktiivinen rasteritaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Viiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Marker</source>
-        <translation>Symboli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Horizontal</source>
-        <translation>Vaakataso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vertical</source>
-        <translation>Pystytaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Boundary direction</source>
-        <translation>Rajan suunta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Horizontal and Vertical</source>
-        <translation>Vaakataso ja Pystytaso</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDecorationNorthArrow</name>
-    <message>
-        <source>Bottom Left</source>
-        <translation>Vasen alakulma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Top Left</source>
-        <translation>Vasen yläkulma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Top Right</source>
-        <translation>Oikea yläkulma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bottom Right</source>
-        <translation>Oikea alakulma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>North arrow pixmap not found</source>
-        <translation>Pohjoisnuolen kuvaketta ei löydy</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDecorationNorthArrowDialog</name>
-    <message>
-        <source>North Arrow Decoration</source>
-        <translation>Pohjoisnuolen somistelu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Preview of north arrow</source>
-        <translation>Pohjoisnuolen esikatselu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Angle</source>
-        <translation>Kulma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Placement</source>
-        <translation>Sijoittaminen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Placement on screen</source>
-        <translation>Sijoitus näytöllä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Top Left</source>
-        <translation>Vasen yläkulma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Top Right</source>
-        <translation>Oikea yläkulma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bottom Left</source>
-        <translation>Vasen alakulma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bottom Right</source>
-        <translation>Oikea alakulma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable North Arrow</source>
-        <translation>Ota pohjoisnuoli käyttöön</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set direction automatically</source>
-        <translation>Aseta suunta automaattisesti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pixmap not found</source>
-        <translation>Pikselikarttaa ei löydy</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDecorationScaleBar</name>
-    <message>
-        <source>Bottom Left</source>
-        <translation>Vasen alakulma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Top Left</source>
-        <translation>Vasen yläkulma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Top Right</source>
-        <translation>Oikea yläkulma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bottom Right</source>
-        <translation>Oikea alakulma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tick Down</source>
-        <translation>Mitta alapuolella </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tick Up</source>
-        <translation>Mitta yläpuolella</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bar</source>
-        <translation>Palkki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Box</source>
-        <translation>Laatikko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> km</source>
-        <translation>km</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation>mm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> cm</source>
-        <translation>cm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> m</source>
-        <translation>m</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> miles</source>
-        <translation>mailia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> mile</source>
-        <translation>maili</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> inches</source>
-        <translation>tuumaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> foot</source>
-        <translation>jalka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> feet</source>
-        <translation>jalkaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> degree</source>
-        <translation>aste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> degrees</source>
-        <translation>astetta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> unknown</source>
-        <translation>tuntematon</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDecorationScaleBarDialog</name>
-    <message>
-        <source>Scale Bar Decoration</source>
-        <translation>Mittakaavajanan somistelu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Placement</source>
-        <translation>Sijoittaminen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Top Left</source>
-        <translation>Vasen yläkulma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Top Right</source>
-        <translation>Oikea yläkulma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bottom Left</source>
-        <translation>Vasen alakulma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bottom Right</source>
-        <translation>Oikea alakulma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale bar style</source>
-        <translation>Mittakaavajanan tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the style of the scale bar</source>
-        <translation>Valitse mittakaavan tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tick Down</source>
-        <translation>Mitta alapuolella </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tick Up</source>
-        <translation>Mitta yläpuolella</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Box</source>
-        <translation>Laatikko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bar</source>
-        <translation>Palkki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color of bar</source>
-        <translation>Palkin väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size of bar</source>
-        <translation>Palkin koko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable scale bar</source>
-        <translation>Ota mittakaava käyttöön</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Automatically snap to round number on resize</source>
-        <translation>Kohdista pyöristettyyn lukuun kokoa muutettaessa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> metres/km</source>
-        <translation>metriä/km</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> feet/miles</source>
-        <translation>jalkaa/maili</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> degrees</source>
-        <translation>astetta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select scalebar color</source>
-        <translation>Valitse mittakaavajanan väri</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDefaultRasterLayerLegend</name>
-    <message>
-        <source>following %1 items
-not displayed</source>
-        <translation>seuraavia %1 jäseniä
-ei näytetä</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDelAttrDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Delete Attributes</source>
-        <translation>Poista muuttujat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode.</source>
-        <translation>Tarjoajan kenttiä voi poistaa ainoastaan kun taso on muokkaustavassa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Provider does not support deleting attributes.</source>
-        <translation>Tarjoaja ei tue attribuuttien poistamista.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDelimitedTextProvider</name>
-    <message>
-        <source>File type string in %1 is not correctly formatted</source>
-        <translation>Tiedostotyypin merkkijono %1:ssä ei ole oikein muotoiltu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File cannot be opened or delimiter parameters are not valid</source>
-        <translation>Tiedostoa ei voida avata tai erotellut parametrit eivät ole oikein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%0 field %1 is not defined in delimited text file</source>
-        <translation>%0 tieto %1 ei ole määritelty erotellussa tekstitiedostossa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid record format at line %1</source>
-        <translation>Virheellinen tietomuoto rivillä %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid WKT at line %1</source>
-        <translation>Virheellinen WKT rivillä %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid X or Y fields at line %1</source>
-        <translation>Virheellinen X tai Y rivillä %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 records discarded due to invalid format</source>
-        <translation>%1 tietuetta hylätty virheellisen muodon vuoksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 records discarded due to missing geometry definitions</source>
-        <translation>%1 tietuetta hylätty puuttuvan geometria määrityksen vuoksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 records discarded due to invalid geometry definitions</source>
-        <translation>%1 tietuetta hylätty virheellisen geometria määrityksen vuoksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 records discarded due to incompatible geometry types</source>
-        <translation>%1 tietuetta hylätty soveltumattoman geometria määrityksen vuoksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Errors in file %1</source>
-        <translation>Virheitä tiedostossa %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The following lines were not loaded into QGIS due to errors:</source>
-        <translation>Seuraavia rivvejä ei ladattu QGISiin virheiden vuoksi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There are %1 additional errors in the file</source>
-        <translation>Tiedostossa on %1 lisävirhettä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delimited text file errors</source>
-        <translation>Erotellun tekstitiedoston virheet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid subset string %1 for %2</source>
-        <translation>Virheellinen alajoukkomerkkijono %1 %2:lle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The file has been updated by another application - reloading</source>
-        <translation>Tiedostoa on päivitetty toisesta ohjelmistosta - ladataan uudelleen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDelimitedTextSourceSelect</name>
-    <message>
-        <source>No layer name</source>
-        <translation>Tasolla ei ole nimeä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter a layer name before adding the layer to the map</source>
-        <translation>Anna tasolle nimi ennen kuin lisäät sen kartalle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No delimiters set</source>
-        <translation>Ei asetettu erotinmerkkejä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type</source>
-        <translation>Käytä yhtä tai useampaa merkkiä rajoitinmerkkinä, tai valitse toinen rajoitinmerkkityyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid regular expression</source>
-        <translation>Virheellinen säännöllinen lauseke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type</source>
-        <translation>Ole hyvä ja anna hyväksyttävä säännöllinen lauseke erotinmerkiksi, tai käytä toista erotinmerkkityyppiä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid delimited text file</source>
-        <translation>Virheellinen erotinmerkitty tekstitiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter a valid file and delimiter</source>
-        <translation>Ole hyvä ja anna hyväksyttävä tiedosto ja erotinmerkki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose a delimited text file to open</source>
-        <translation>Valitse eroteltu tekstitiedosto avattavaksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text files</source>
-        <translation>Tekstitiedostot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please select an input file</source>
-        <translation>Ole hyvä ja valitse syötettävä tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File %1 does not exist</source>
-        <translation>Tiedostoa %1 ei ole olemassa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter a layer name</source>
-        <translation>Ole hyvä ja anna tason nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>At least one delimiter character must be specified</source>
-        <translation>Vähintäin yksi erotinmerkin kirjain on määriteltävä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Regular expression is not valid</source>
-        <translation>Säännöllinen lauseke ei ole oikein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>^.. expression needs capture groups</source>
-        <translation>^.. lauseke tarvitsee talteenoton ryhmät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Definition of filename and delimiters is not valid</source>
-        <translation>Tiedostonimen määrittely ja erotinmerkit eivät ole oikein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No data found in file</source>
-        <translation>Tiedostosta ei löytynyt dataa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 badly formatted records discarded</source>
-        <translation>%1 huonosti muotoiltua tietuetta hylättiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>X and Y field names must be selected</source>
-        <translation>X ja Y tiedon nimet tulee olla valittuna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>X and Y field names cannot be the same</source>
-        <translation>X ja Y tiedon nimet eivät voi olla samoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The WKT field name must be selected</source>
-        <translation>WKT tiedon nimi tulee olla valittuna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 badly formatted records discarded from sample data</source>
-        <translation>%1 huonosti muotoiltua tietuetta hylättiin näyte datasta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All files</source>
-        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDelimitedTextSourceSelectBase</name>
-    <message>
-        <source>Create a Layer from a Delimited Text File</source>
-        <translation>Luo taso välimerkein erotellusta tekstitiedostosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File Name</source>
-        <translation>Tiedostonimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Full path to the delimited text file</source>
-        <translation>Täydellinen polku eroteltuun tekstitiedostoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.</source>
-        <translation>Täydellinen polku eroteltuun tekstitiedostoon.  Tiedoston tietojen jäsentelyä varten, on erotteleva merkki määriteltävä ennen tiedoston nimen antamista. Käytä Selaile näppäintä tämän tiedon oikealla puolella valitaksesi syöttötiedpston.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer name</source>
-        <translation>Tason nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name to display in the map legend</source>
-        <translation>Nimi joka näytetään kartan selitteessä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name displayed in the map legend</source>
-        <translation>Nimi joka näytettiin kartan selitteessä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Browse to find the delimited text file to be processed</source>
-        <translation>Selaile löytääksesi prosessoitavan erotellun tekstitiedoston</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.</source>
-        <translation>Käytä tätä näppäintä löytääksesi erotellun tekstitiedoston. Tämä näppäin ei ole käytettävissä ennenkuin erotteleva merkki on annettu <i>Erotinmerkki</i> laatikkoon.  Kun tiedosto on annettu X ja Y tietojen alasvetolaatikot täydennetääm tiedoilla erotellusta tekstitiedostosta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Browse...</source>
-        <translation>Selaile...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered</source>
-        <translation>Tietojen nimet luetaan ensimmäisestä tietueesta. Jos tätä ei vaalita niin tiedot numeroidaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by "</source>
-        <translation>Tiedosto pilkuin eroteltu arvo tiedosto, tiedot pilkuin eroteltu ja pantu lainausmerkkeihin (")</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field</source>
-        <translation>Jokainen rivi tiedostossa jaetaan käyttäen säännöllistä lauseketta määrittelemään jokaisen tiedon loppua</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tab</source>
-        <translation>Tabulointi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Space</source>
-        <translation>Väli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Comma</source>
-        <translation>Pilkku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Encoding</source>
-        <translation>Koodaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the file encoding</source>
-        <translation>Valitse tiedoston koodaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds</source>
-        <translation>X ja Y koordinaatit ilmaistaan asteet/minuutit/sekunnit muodossa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>DMS coordinates</source>
-        <translation>DMS (aste/min/sek) koordinaatit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry field</source>
-        <translation>Geometriatieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name of the field containing well known text value</source>
-        <translation>Nimi tiedolle joka sisältää well known text arvon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry type</source>
-        <translation>Geometriatyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Detect</source>
-        <translation>Havaitse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Point</source>
-        <translation>Piste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Viiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polygon</source>
-        <translation>Monikulmio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Record options</source>
-        <translation>Tietueiden vaihtoehdot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Field options</source>
-        <translation>Tietojen vaihtoehdot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File format </source>
-        <translation>Tiedostomuoto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Number of header lines to discard</source>
-        <translation>Ohitettavien otsikkorivien lukumäärä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The number of lines to discard from the beginning of the file</source>
-        <translation>Rivien lukumäärä joka hylätään tiedoston alusta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>First record has field names</source>
-        <translation>Ensimmäisessä tietueessa on tietojen nimet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CSV (comma separated values)</source>
-        <translation>CSV (pilkuin erotellut arvot)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters</source>
-        <translation>Kentät on määritelty tietyin erotin-, lainaus-, ja escape-merkein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Custom delimiters</source>
-        <translation>Räätälöidyt erotinmerkit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Regular expression delimiter</source>
-        <translation>Säännöllinen lauseke erotinmerkki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features</source>
-        <translation>Käytä paikkatietoindeksiä parantaaksesi näytön ja alueellisen valinnan ominaisuuksien tehokkuutta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use spatial index</source>
-        <translation>Käytä paikkatietoindeksiä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties)</source>
-        <translation>Käytä indeksiä parantaaksesi alajoukkojen suodatinten tehokkuutta (asetetaan tason ominaisuuksissa)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use subset index</source>
-        <translation>Käytä alajoukon indeksiä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running</source>
-        <translation>Tarkkaile toisten sovelluksien muutoksia tiedostossa kun QGIS ohjelmaa suoritetaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Watch file</source>
-        <translation>Tarkkaile tiedostoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry definition</source>
-        <translation>Geometrian määritys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields</source>
-        <translation>Geometria on piste jonka määrittävät X ja Y koordinaatit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Point coordinates</source>
-        <translation>Pisteen koordinaatit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry is read as a well known text string from the selected fields</source>
-        <translation>Geometria luetaam well known text merkkijonosta valituista tiedoista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Well known text (WKT) </source>
-        <translation>Well known text (WKT) </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map</source>
-        <translation>Tiedosto sisältää ainoastaan ominaisuustiedot - sitä ei näytetä kartalla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No geometry (attribute only table)</source>
-        <translation>Ei geometriaa (ainoastaan ominaisuustietojen taulu)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Trim leading and trailing spaces from fields</source>
-        <translation>Trimmaa alun ja lopun tyhjämerkit pois tiedoista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Trim fields</source>
-        <translation>Trimmaa tiedot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Discard empty fields in each record</source>
-        <translation>Hylkää tyhjät tiedot kaikissa tietueissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Discard empty fields</source>
-        <translation>Hylkää tyhjät tiedot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Number fields use comma for a decimal separator</source>
-        <translation>Numeeriset tiedot käyttävät pilkkua desimaalierottimena</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decimal separator is comma</source>
-        <translation>Desimaalipilkku on pilkku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Comma character is one of the delimiters</source>
-        <translation>Pilkun merkki on yksi erotinmerkeistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tab character is one of the delimiters</source>
-        <translation>Tabulaattori on yksi erotinmerkeistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Space character is one of the delimiters</source>
-        <translation>Tyhjän merkki on yksi erotinmerkeistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Colon character is one of the delimiters</source>
-        <translation>Kaksoispiste on yksi erotinmerkeistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Semicolon character is one of the delimiters</source>
-        <translation>Puolipiste on yksi erotinmerkeistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Semicolon</source>
-        <translation>Puolipiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Other delimiters</source>
-        <translation>Muut erotinmerkit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options.</source>
-        <translation>Välimerkkejä käytetään jakamaan tietoja tekstitiedostoissa. Välimerkki voi muodostua useammasta kuin  yhdestä kirjaimesta. Näitä välimerkkejä käytetään vaihtoehtojen pilkku, tabulaattori, tyhjä, puolipiste ja kaksoispiste lisäksi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes.</source>
-        <translation>Koodinvaihtomerkki(t, escape) pakottavat seuraavan tulkittavaksi normaalina merkkinä (joka ei ole erotinmerkki, lainausmerkki ta uusi rivi- merkki). Jos koodinvaihtomerkki on sama kuin lainausmerkki, se pakottaa vain itsensä ja ainoastaan lainausmerkkien sisällä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Quote</source>
-        <translation>Lainausmerkki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines</source>
-        <translation>Lainausmerkein suljetaan kentät jotka voivat sisältää erotinmerkkejä ja uusia rivijä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>"</source>
-        <translation>"</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Escape</source>
-        <translation>Escape</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Expression</source>
-        <translation>Lauseke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Regular expression used to split each line into fields</source>
-        <translation>Säännöllistä lauseketta käytetään jakamaan jokainen rivi tiedoiksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer settings</source>
-        <translation>Tason asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sample data</source>
-        <translation>Esimerkki data</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Colon</source>
-        <translation>Kaksoispiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><p align="right">X field</p></source>
-        <translation><p align="oikea">X tieto</p></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name of the field containing x values</source>
-        <translation>Tiedon nimi joka sisältää x arvot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><p align="right">Y field</p></source>
-        <translation><p align="oikea">Y tieto</p></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name of the field containing y values</source>
-        <translation>Tiedon nimi joka sisältää y arvot</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDetailedItemWidgetBase</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Heading Label</source>
-        <translation>Otsakekenttä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Detail label</source>
-        <translation>Yksityiskohtakenttä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Category label</source>
-        <translation>Luokkanimiö</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDiagramProperties</name>
-    <message>
-        <source>Select background color</source>
-        <translation>Valitse taustaväri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparent background</source>
-        <translation>Läpinäkyvä tausta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select pen color</source>
-        <translation>Valitse kynän väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparent outline</source>
-        <translation>Läpinäkyvä ääriviiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>mm</source>
-        <translation>mm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map units</source>
-        <translation>Kartta yksikkö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Around Point</source>
-        <translation>Pisteen ympäri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Over Point</source>
-        <translation>Pisteen päälle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Viiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Horizontal</source>
-        <translation>Vaakataso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Free</source>
-        <translation>Vapaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>On line</source>
-        <translation>viivalla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Above line</source>
-        <translation>Viivan päällä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Below Line</source>
-        <translation>Viivan alla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map orientation</source>
-        <translation>Kartan suunta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pie chart</source>
-        <translation>Piirakkakuvio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text diagram</source>
-        <translation>Tekstikaavio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Histogram</source>
-        <translation>Histogrammi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Height</source>
-        <translation>Korkeus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>x-height</source>
-        <translation>x-korkeus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Area</source>
-        <translation>Alue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Diameter</source>
-        <translation>Läpimitta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>None</source>
-        <translation>Ei mitään</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Top</source>
-        <translation>Ylhäällä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Oikealla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bottom</source>
-        <translation>Alhaalla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Vasemmalla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unknown diagram type.</source>
-        <translation>Tuntematon kaaviotyyppi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you.</source>
-        <translation>Kaaviotyyppi '%1' on tuntematon. Oletustyyppi on valittu puolestasi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bar length: Scale linearly, such as the following value matches the specified size.</source>
-        <translation>Palkin pituus: Mittakaava lineaarinen, kuten seuraava arvo vastaa määritettyä kokoa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:</source>
-        <translation>Mittakaava lineaarisesti nollan ja seuraavan ominaisuustiedon arvon / kaavion koon välissä: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparency: %1%</source>
-        <translation>Läpinäkyvyys: %1%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Diagrams: No attributes added.</source>
-        <translation>Kaaviot: Ei lisättyjä ominaisuustietoja.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Interpolation value</source>
-        <translation>Interpolointiarvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You did not specify an interpolation value. A default value of %1 has been set.</source>
-        <translation>Et määritellyt interpolointiarvoa. %1 oletusarvo on asetettu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Expression based attribute</source>
-        <translation>Lauseke perusteinen attribuutti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams.</source>
-        <translation>Et ole lisännyt yhtään ominaisuustietoa tälle kaaviotasolle. Määrittele ominaisuustietoja visualisoidaksesi kaavioita tai poista kaaviot.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDiagramPropertiesBase</name>
-    <message>
-        <source>Display diagrams</source>
-        <translation>Näytä kaaviot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Diagram type</source>
-        <translation>Kaaviotyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Priority:</source>
-        <translation>Prioriteetti:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Low</source>
-        <translation>Matala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High</source>
-        <translation>Korkea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Ulkoasu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Background color</source>
-        <translation>Taustaväri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line color</source>
-        <translation>Viivan väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line width</source>
-        <translation>Viivan leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Font...</source>
-        <translation>Kirjasin...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bar width</source>
-        <translation>Palkin leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparency 0%</source>
-        <translation>Läpinäkyvyys 0%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Start Angle</source>
-        <translation>Lähtökulma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Only show diagrams with a size inside the specified range.</source>
-        <translation>Näytä vain kaaviot joiden koko on määriteltyjen rajojen sisässä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide diagrams with a size outside the specified range.</source>
-        <translation>Kätke kaaviot joiden koko on määriteltyjen rajojen ulkouolella.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale dependent visibility</source>
-        <translation>Mittakaava perusteinen näkyvyys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Minimum</source>
-        <translation>Minimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximum</source>
-        <translation>Maksimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Koko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fixed size</source>
-        <translation>Kiinteä koko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size units</source>
-        <translation>Koon yksiköt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:</source>
-        <translation>Mittakaava lineaarisesti nollan ja seuraavan ominaisuustiedon arvon / kaavion koon välissä: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Ominaisuustieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit expression</source>
-        <translation>Muokkaa lauseketta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Find maximum value</source>
-        <translation>Etsi maksimiarvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The attribute value you enter here will correspond to the size entered in the field "Size" and the chosen "Size unit".
-Leave empty to automatically apply the maximum value.</source>
-        <translation>Ominaisuustiedon arvo jonka annat tähän vastaa kokoa joka annetaan tietoon "Koko" ja valittuun "Koon yksikkö".
-Jätä tyhjäksi salliaksesi automaattisen maksimi arvon.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale</source>
-        <translation>Mittakaava</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Will scale diagrams with a size smaller than the minimum size to the minimum size</source>
-        <translation>Skaalaa kaaviot, jotka pienempiä kuin minimi koko, minimi kokoisiksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Increase size of small diagrams</source>
-        <translation>Kasvata pienten kaavioiden kokoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Minimum size</source>
-        <translation>Minimi koko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Position</source>
-        <translation>Sijainti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Placement</source>
-        <translation>Sijoittaminen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line Options</source>
-        <translation>Viivan asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Distance</source>
-        <translation>Etäisyys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data defined position</source>
-        <translation>Tieto riippuvainen sijainti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>x</source>
-        <translation>x</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>y</source>
-        <translation>y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Automated placement settings</source>
-        <translation>Automatisoidut sijoitteluasetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Vaihtoehdot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Label placement</source>
-        <translation>Nimiön sijoittelu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bar Orientation</source>
-        <translation>Palkin suunta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Up</source>
-        <translation>Ylös</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Down</source>
-        <translation>Alas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Oikealla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Vasemmalla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attributes</source>
-        <translation>Ominaisuustiedot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Available attributes</source>
-        <translation>Käytettävissä olevat ominaisuustiedot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add expression</source>
-        <translation>Lisää lauseke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Assigned attributes</source>
-        <translation>Käyttötarkoitukseensa sidotut ominaisuustiedot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Drag and drop to reorder</source>
-        <translation>Vedä ja pudota uudelleen järjestelyksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Väri</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDirectoryParamWidget</name>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Koko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Date</source>
-        <translation>Päiväys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Permissions</source>
-        <translation>Käyttöoikeudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Owner</source>
-        <translation>Omistaja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Group</source>
-        <translation>Ryhmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>folder</source>
-        <translation>kansio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>file</source>
-        <translation>tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>link</source>
-        <translation>linkki</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDisplayAngle</name>
-    <message>
-        <source>%1 degrees</source>
-        <translation>%1 astetta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 radians</source>
-        <translation>%1 radiaania</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 gon</source>
-        <translation>%1 goonia</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDisplayAngleBase</name>
-    <message>
-        <source>Angle</source>
-        <translation>Kulma</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDualView</name>
-    <message>
-        <source>Expression based preview</source>
-        <translation>Lauseke perusteinen esikatselu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not set preview column</source>
-        <translation>Ei voitu asettaa esikatselusaraketta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not set column '%1' as preview column.
-Parser error:
-%2</source>
-        <translation>Ei voitu asettaa saraketta '%1' esikatselu sarakkeeksi.
-Jäsentelyvirhe:
-%2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Run layer action</source>
-        <translation>Suorita tason toiminnot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open form</source>
-        <translation>Avaa lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Loading features...</source>
-        <translation>Ladataan ominaisuuksia...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Keskeytä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribute table</source>
-        <translation>Ominaisuustietotaulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 features loaded.</source>
-        <translation>%1 kohdetta ladattu.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDualViewBase</name>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Expression</source>
-        <translation>Lauseke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Column Preview</source>
-        <translation>Sarakkeen esikatselu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDummyConfigDlgBase</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dummy Text</source>
-        <translation>Harjoitusteksti</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDxfExportDialog</name>
-    <message>
-        <source>Export as DXF</source>
-        <translation>Vie DXF tiedostona</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>DXF files *.dxf *.DXF</source>
-        <translation>DXF tiedostot *.dxf *.DXF</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsDxfExportDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>DXF export</source>
-        <translation>DFX vienti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbology mode</source>
-        <translation>Symboliikkatila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbology scale</source>
-        <translation>Symboliikan mittakaava</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save as</source>
-        <translation>Tallenna nimellä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No symbology</source>
-        <translation>Ei symboleja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature symbology</source>
-        <translation>Ominaisuuksien symbolit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol layer symbology</source>
-        <translation>Symbolitason symbolit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select all</source>
-        <translation>Valitse kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unselect all</source>
-        <translation>Poista valinta kaikista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer attribute</source>
-        <translation>Tasoattribuutti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export features intersecting the current map extent</source>
-        <translation>Vie ominaisuudet jotka leikkaavat nykyisen kartan aluetta</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsEditorWidgetRegistry</name>
-    <message>
-        <source>Unknown attribute editor widget '%1'</source>
-        <translation>Tuntematon ominaisuuden muokaustyökalu '%1'</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not save unknown editor widget type '%1'.</source>
-        <translation>Tuntematonta ominaisuuden muokkaustyökalun tyyppiä '%1' ei voitu tallentaa.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsEllipseSymbolLayerV2Widget</name>
-    <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation>Millimetri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation>Karttayksikkö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select fill color</source>
-        <translation>Valitse täyttöväri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparent fill</source>
-        <translation>Läpinäkyvä täyttö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select border color</source>
-        <translation>Valitse rajan väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparent border</source>
-        <translation>Läpinäkyvä raja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol width</source>
-        <translation>Symbolin leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol height</source>
-        <translation>Symbolin korkeus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rotation</source>
-        <translation>Rotaatio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Outline width</source>
-        <translation>Ääriviivan leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fill color</source>
-        <translation>Täyttöväri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border color</source>
-        <translation>Rajan väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol name</source>
-        <translation>Symbolin nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset</source>
-        <translation>Siirtymä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Horizontal anchor point</source>
-        <translation>Vaakasuuntainen kiinnityspiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vertical anchor point</source>
-        <translation>Pystysuuntainen kiinnityspiste</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsEncodingFileDialog</name>
-    <message>
-        <source>Encoding:</source>
-        <translation>Koodaus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cancel &All</source>
-        <translation>Peruuta &kaikki</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsEngineConfigDialog</name>
-    <message>
-        <source>Search method</source>
-        <translation>Etsintätyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Chain (fast)</source>
-        <translation>Ketjutus (nopea)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Popmusic Tabu</source>
-        <translation>Popmusic Tabu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Popmusic Chain</source>
-        <translation>Popmusic Chain</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Popmusic Tabu Chain</source>
-        <translation>Popmusic Tabu Chain</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>FALP (fastest)</source>
-        <translation>FALP (nopein)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Number of candidates</source>
-        <translation>Ehdokkaiden lukumäärä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Point</source>
-        <translation>Piste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Viiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polygon</source>
-        <translation>Monikulmio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>(i.e. including colliding objects)</source>
-        <translation>(esim. sisältäen törmäävät objektit)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Draw text as outlines (recommended)</source>
-        <translation>Piirrä teksti ääriviivoina (suositeltava)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show shadow rectangles (for debugging)</source>
-        <translation>Näytä varjomonikulmiot (testaamiseksi)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show partials labels</source>
-        <translation>Näytä osittaiset nimiöt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show all labels and features for all layers</source>
-        <translation>Näytä kaikki nimiöt ja ominaisuudet kaikille tasoille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Automated Placement Engine</source>
-        <translation>Automatisoidut sijoitteluasetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show candidates (for debugging)</source>
-        <translation>Näytä ehdokkaat (testaamiseksi)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsErrorDialog</name>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Virhe</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsErrorDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Dialogi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Summary</p></body></html></source>
-        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Yhteenveto</p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Detailed report.</p></body></html></source>
-        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Yksityiskohtainen raportti.</p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Always show details</source>
-        <translation>Näytä aina yhsityiskohdat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Details >></source>
-        <translation>Yksityiskohdat >></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsExpressionBuilderDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Expression string builder</source>
-        <translation>Lausekkeen muodostaja</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsExpressionBuilderWidget</name>
-    <message>
-        <source>(String Concatenation)</source>
-        <translation>(Jonojen yhdistäminen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Joins two values together into a string</source>
-        <translation>Yhdistää kaksi arvoa yhteen jonoksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Usage</source>
-        <translation>Käyttö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>'Dia' || Diameter</source>
-        <translation>'Dia' || Diameter (Läpimitta)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Etsi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Addition operator</source>
-        <translation>Lisäys operaattori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Subtraction operator</source>
-        <translation>Vähennys operaattori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multiplication operator</source>
-        <translation>Kertomisoperaattori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Division operator</source>
-        <translation>Jakamisoperaattori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Modulo operator</source>
-        <translation>Itseisarvo-operaattori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Power operator</source>
-        <translation>Potenssioperaattori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Equal operator</source>
-        <translation>On yhtä kuin -operaattori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Greater as operator</source>
-        <translation>On suurempi kuin -operaattori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Less than operator</source>
-        <translation>Vähemmän kuin -operaattori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unequal operator</source>
-        <translation>Ei yhtä suuri kuin -operaattori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Less or equal operator</source>
-        <translation>Vähemmän tai yhtä paljon -operaattori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Greater or equal operator</source>
-        <translation>Suurempi tai yhtä paljon -operaattori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Recent (%1)</source>
-        <translation>Viimeisin (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Parser Error</source>
-        <translation>Jäsentelyvirhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Eval Error</source>
-        <translation>Evaluointivirhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Expression is invalid <a href=more>(more info)</a></source>
-        <translation>Lauseke on virheellinen <a href=more>(more info)</a></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More info on expression error</source>
-        <translation>Lisäinfo lausekevirheestä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load top 10 unique values</source>
-        <translation>Lataa top 10 yksilöllistä arvoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load all unique values</source>
-        <translation>Lataa kaikki yksilölliset arvot</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsExpressionBuilderWidgetBase</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Function list</source>
-        <translation>Funktiolista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selected function help</source>
-        <translation>Valitut funktioiden ohjeet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Field values</source>
-        <translation>Tietojen arvot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load values</source>
-        <translation>Lataa arvot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>all unique</source>
-        <translation>kaikki yksilöllisiä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>10 samples</source>
-        <translation>10 näytettä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Operators</source>
-        <translation>Operaattorit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Equal operator</source>
-        <translation>On yhtä kuin -operaattori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>=</source>
-        <translation>=</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Addition operator</source>
-        <translation>Lisäys operaattori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>+</source>
-        <translation>+</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Subtraction operator</source>
-        <translation>Vähennys operaattori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>-</source>
-        <translation>-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Division operator</source>
-        <translation>Jakamisoperaattori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>/</source>
-        <translation>/</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multiplication operator</source>
-        <translation>Kertomisoperaattori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>*</source>
-        <translation>*</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Power operator</source>
-        <translation>Potenssioperaattori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>^</source>
-        <translation>^</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>String Concatenation</source>
-        <translation>Merkkijonojen yhdistely</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>||</source>
-        <translation>||</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open Bracket </source>
-        <translation>Avaa sulkeet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>(</source>
-        <translation>(</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close Bracket </source>
-        <translation>Sulje sulkeet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>)</source>
-        <translation>)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output preview is generated <br> using the first feature from the layer.</source>
-        <translation>Tulosteen esikatselu muodostetaan <br> käyttämällä tason ensimmäistä kohdetta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output preview: </source>
-        <translation>Tuloksen esikatselu:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Expression</source>
-        <translation>Lauseke</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsExpressionSelectionDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Select By Expression</source>
-        <translation>Valitse lausekkeella</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Sulje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select</source>
-        <translation>Valitse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add to selection</source>
-        <translation>Lisää valintaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove from selection</source>
-        <translation>Poista valinnasta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select within selection</source>
-        <translation>Valitse valinnasta</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsExtentGroupBox</name>
-    <message>
-        <source>layer</source>
-        <translation>taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>map view</source>
-        <translation>karttanäyttö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>user defined</source>
-        <translation>käyttäjän määrittelemä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extent (current: %1)</source>
-        <translation>Laajuus (nykyinen: %1)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsExtentGroupBoxWidget</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>West</source>
-        <translation>Länsi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>East</source>
-        <translation>Itä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>North</source>
-        <translation>Pohjoinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>South</source>
-        <translation>Etelä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer extent</source>
-        <translation>Tason laajuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map view extent</source>
-        <translation>Karttanäytön laajuus</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsFeatureAction</name>
-    <message>
-        <source>Run actions</source>
-        <translation>Suorita toiminnot</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsFeatureSelectionDlg</name>
-    <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Valintaikkuna</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsFieldCalculator</name>
-    <message>
-        <source>Not available for layer</source>
-        <translation>Ei käytettävissä tasolle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Only update %1 selected features</source>
-        <translation>Päivitä ainoastaan %1 valittua ominaisuutta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Evaluation error</source>
-        <translation>Evaluointivirhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Provider error</source>
-        <translation>Tarjoajavirhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not add the new field to the provider.</source>
-        <translation>Uuden kentän lisääminen ei onnistu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>An error occured while evaluating the calculation string:
-%1</source>
-        <translation>Tapahtui virhe evaluoitaessa laskentajonoa:
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter a field name</source>
-        <translation>Ole hyvä ja anna tiedon nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
- The expression is invalid see (more info) for details</source>
-        <translation>
-Lauseke on virheellinen katso (lisää tietoja) yksityiskohtia</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsFieldCalculatorBase</name>
-    <message>
-        <source>Field calculator</source>
-        <translation>Tietolaskin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Only update selected features</source>
-        <translation>Päivitä ainoastaan valitut kohteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click Ok, edit mode will automatically be turned on.</source>
-        <translation>Olet muokkaamassa tietoa tälle tasolle mutta taso ei ole muokkausmoodissa. Jos klikkaat OK, tulee muokkausmoodi päälle automaattisesti.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields.</source>
-        <translation>Tämä taso ei tue uusien tarjoajatietojen lisäystä. Voit lisätä ainoastaan virtuaalisia tietoja.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create a new field</source>
-        <translation>Luo uusi tieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output field name</source>
-        <translation>Tulostustiedon nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output field type</source>
-        <translation>Tulostustiedon tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><p>A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.</p></source>
-        <translation><p>Virtuaalinen tieto lasketaan uudellen joka kerta kun sitä käytetään. Sen määritelmä talletetaan projektitiedostoon. Sitä ei talleteta tiedontarjoajaan ja siksi sen arvot eivät ole käytettävissä muissa ohjelmistoissa.</p></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create virtual field</source>
-        <translation>Luo virtuaalitieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output field width</source>
-        <translation>Tulostustiedon leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.</source>
-        <translation>Koko tulosteen leveys. Esimerkiksi 123,456 tarkoittaa 6:tta tiedon leveytenä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Precision</source>
-        <translation>Tarkkuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Update existing field</source>
-        <translation>Päivitä olemassa oleva tieto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsFieldComboBoxPlugin</name>
-    <message>
-        <source>A combo box to list the fields of a layer</source>
-        <translation>Yhdistelmälaatikko tason tietojen luettelosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A combo box to list the field of a layer.</source>
-        <translation>Yhdistelmälaatikko tasotiedon luettelosta</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsFieldExpressionWidget</name>
-    <message>
-        <source>Expression dialog</source>
-        <translation>Lausekkeen ikkuna</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsFieldExpressionWidgetPlugin</name>
-    <message>
-        <source>An editable combo box to enter an expression</source>
-        <translation>Muokattava yhdistelmälaatikko lausekkeen antamiseksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors.</source>
-        <translation>Muokattava yhdistelmälaatikko lausekkeen antamiseksi. Näppäin sallii lausekkeen muokkausikkunan avaamisen. Lauseke tarkastetaan virheiden havaitsemiseksi.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsFieldsProperties</name>
-    <message>
-        <source>Label</source>
-        <translation>Nimiö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Id</source>
-        <translation>Tunniste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type name</source>
-        <translation>Tyypin nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Length</source>
-        <translation>Pituus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Precision</source>
-        <translation>Tarkkuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Comment</source>
-        <translation>Kommentti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit widget</source>
-        <translation>Muokkaa jäsentä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alias</source>
-        <translation>Alias</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation>Taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Field</source>
-        <translation>Kenttä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Added attribute</source>
-        <translation>Lisättiin ominaisuustieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to add field</source>
-        <translation>Tiedon lisääminen epäonnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique?</source>
-        <translation>Tiedon '%1' tyyppiä '%2' lisääminen epäonnistui. Onko tiedon nimi yksilöllinen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Deleted attributes</source>
-        <translation>Poistetut attribuutit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line edit</source>
-        <translation>Viivamuokkaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unique values</source>
-        <translation>Yksilölliset arvot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unique values editable</source>
-        <translation>Yksilölliset arvot muokattavissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Classification</source>
-        <translation>Luokittelu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value map</source>
-        <translation>Arvokartta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit range</source>
-        <translation>Muokkaa rajoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Slider range</source>
-        <translation>Liukusäätimen rajat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dial range</source>
-        <translation>Valinta-alue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File name</source>
-        <translation>Tiedostonimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enumeration</source>
-        <translation>Luokittelu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Immutable</source>
-        <translation>Muuttamaton</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hidden</source>
-        <translation>Piilotettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Checkbox</source>
-        <translation>Valintaruutu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text edit</source>
-        <translation>Tekstin muokkaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calendar</source>
-        <translation>Kalenteri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value relation</source>
-        <translation>Arvojen suhde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>UUID generator</source>
-        <translation>UUID generaattori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Photo</source>
-        <translation>Kuva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Web view</source>
-        <translation>Web näyttö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Editor Widget</source>
-        <translation>Muokkaaja työkalu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select edit form</source>
-        <translation>Valitse muokkauslomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>UI file</source>
-        <translation>UI tiedosto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsFieldsPropertiesBase</name>
-    <message>
-        <source>Field calculator</source>
-        <translation>Tietolaskin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Click to toggle table editing</source>
-        <translation>Klikkaa vaihtaaksesi taulun muokkauksen toimintatilaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Toggle editing mode</source>
-        <translation>Vaihda muokkauksen toimintatilaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New column</source>
-        <translation>Uusi sarake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+N</source>
-        <translation>Ctrl+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete column</source>
-        <translation>Poista sarake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened.
-Use this function to add extra logic to your forms.
-
-An example is (in module MyForms.py):
-
-          def open(dialog, layer, feature):
-	geom = feature.geometry()
-	control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
-
-Reference in Python Init Function like so: MyForms.open
-
-MyForms.py must live on PYTHONPATH, .qgis/python, or inside the project folder.</source>
-        <translation>QGIS lomakkeelle voidaan sijoittaa Python funktio jota kutsutaan kun lomake avataan.
-Tämän funktion käyttö lisää toiminnallisuutta lomakkeellesi.
-
-Esimerkiksi (modulissa MyForms.py):
-
- def open(dialog, layer, feature):
-	geom = feature.geometry()
-	control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
-
-Viite Python Init funktiossa kuten: MyForms.open
-
-MyForms.py tulee olla sijoitettu PYTHONPATH, .qgis/python, tai projektihakemistoon.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fields</source>
-        <translation>Tiedot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+X</source>
-        <translation>Ctrl+X</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Relations</source>
-        <translation>Relaatiot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit UI</source>
-        <translation>Muokkaa käyttöliittymää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>+</source>
-        <translation>+</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>-</source>
-        <translation>-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>></source>
-        <translation>></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>^</source>
-        <translation>^</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>v</source>
-        <translation>v</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Suppress attribute form pop-up after feature creation</source>
-        <translation>Häivytä ominaisuustietojen pop-up ikkunat ominaisuuden luonnin jälkeen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Oletus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>On</source>
-        <translation>Voimassa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Off</source>
-        <translation>Poissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Autogenerate</source>
-        <translation>Luo automaattisesti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Drag and drop designer</source>
-        <translation>Vedä ja pudota suunnittelu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Provide ui-file</source>
-        <translation>Tarjoa UI-tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribute editor layout:</source>
-        <translation>Ominaisuustiedon muokkauksen ulkoasu:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Python Init function</source>
-        <translation>Python Init funktio</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsFileNameWidgetWrapper</name>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select a file</source>
-        <translation>Valitse tiedosto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsFontMarkerSymbolLayerV2Widget</name>
-    <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation>Millimetri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation>Karttayksikkö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select symbol color</source>
-        <translation>Valitse symbolin väri</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsFormAnnotationDialog</name>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Qt designer file</source>
-        <translation>Qi suunnittelu tiedosto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsFormAnnotationDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Form annotation</source>
-        <translation>Lomakkeen huomautukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGCPListModel</name>
-    <message>
-        <source>map units</source>
-        <translation>kartta yksiköt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>pixels</source>
-        <translation>pikseleihin</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGCPListWidget</name>
-    <message>
-        <source>Recenter</source>
-        <translation>Keskitä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGPSDetector</name>
-    <message>
-        <source>internal GPS</source>
-        <translation>sisäinen GPS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>local gpsd</source>
-        <translation>paikallinen gpsd</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGPSDeviceDialog</name>
-    <message>
-        <source>New device %1</source>
-        <translation>Uusi laite %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Are you sure?</source>
-        <translation>Oletko varma?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Are you sure that you want to delete this device?</source>
-        <translation>Haluatko varmasti poistaa tämän laitteen?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGPSDeviceDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>GPS Device Editor</source>
-        <translation>GPS laitteen muokkaaja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Devices</source>
-        <translation>Laitteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New</source>
-        <translation>Uusi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Päivitä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Device name</source>
-        <translation>Laitteen nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This is the name of the device as it will appear in the lists</source>
-        <translation>Tällä nimellä laite esiintyy listoissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Commands</source>
-        <translation>Komennot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Track download</source>
-        <translation>Jäljen lataus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Route upload</source>
-        <translation>Reitin vienti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Waypoint download</source>
-        <translation>Väyläpisteiden lataus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The command that is used to download routes from the device</source>
-        <translation>Komentoa käytetään ladattaessa reittejä laitteesta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Route download</source>
-        <translation>Reitin lataus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The command that is used to upload waypoints to the device</source>
-        <translation>Komentoa käytetään vietäessä väyläpisteitä laitteeseen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Track upload</source>
-        <translation>Jäljen vienti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The command that is used to download tracks from the device</source>
-        <translation>Komentoa käytetään ladattaessa jälkiä laitteesta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The command that is used to upload routes to the device</source>
-        <translation>Komentoa käytetään vietäessä reittejä laitteeseen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The command that is used to download waypoints from the device</source>
-        <translation>Komentoa käytetään ladattaessa väyläpisteita laitteesta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The command that is used to upload tracks to the device</source>
-        <translation>Komentoa käytetään vietäessä jälkiä laitteeseen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Waypoint upload</source>
-        <translation>Väyläoisteiden vienti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span>&lt [...]
-        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Sekä lataus- että vientikomennoissa  voi olla erityisiä sanoja jotka QGIS korvaa komentoa suoritettaessa. Nämä sanat ovat:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=&qu [...]
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGPSInformationWidget</name>
-    <message>
-        <source>/gps</source>
-        <translation>/gps</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.</source>
-        <translation>Polku ei ole määritelty GPS porttiin. Ole gyvä ja määrittele ja yritä uudelleen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connecting...</source>
-        <translation>Yhdistetään...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connecting to GPS device...</source>
-        <translation>Yhdistetään GPS laitteeseen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Timed out!</source>
-        <translation>Aikakatkaistiin!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to connect to GPS device.</source>
-        <translation>Yhteys GPS laitteeseen epäonnistui.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connected!</source>
-        <translation>Yhdistetty!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dis&connect</source>
-        <translation>&Yhteys katkaistu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connected to GPS device.</source>
-        <translation>Yhdistetty GPS laitteeseen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error opening log file.</source>
-        <translation>Virhe avattaessa lokitiedostoa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disconnected...</source>
-        <translation>Katkaistaan yhteys...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Connect</source>
-        <translation>&Yhdistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disconnected from GPS device.</source>
-        <translation>Yhdistys GPS laitteeseen katkaistu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 m</source>
-        <translation>%1 m</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 km/h</source>
-        <translation>%1 km/h</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Automatic</source>
-        <translation>Automaattinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Manual</source>
-        <translation>Ohjekirja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3D</source>
-        <translation>3D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>2D</source>
-        <translation>2D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No fix</source>
-        <translation>Ei fix</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Differential</source>
-        <translation>Differentiaalinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Non-differential</source>
-        <translation>Ei-differentiaaalinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No position</source>
-        <translation>Ei sijaintia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Valid</source>
-        <translation>Oikeellinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid</source>
-        <translation>Virheellinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not enough vertices</source>
-        <translation>Pisteitä ei tarpeeksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot close a line feature until it has at least two vertices.</source>
-        <translation>Viivakohdetta ei voitu sulkea koska tarvitaan vähintään kaksi pistettä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.</source>
-        <translation>Monikulmiokohdetta ei voitu sulkea koska tarvitaan vähintään kolme pistettä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature added</source>
-        <translation>Kohde lisätty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not commit changes to layer %1
-
-Errors: %2
-</source>
-        <translation>Muutoksia ei voitu suorittaa tasolle %1
-
-Virheet: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type</source>
-        <translation>Kohdetta ei voi lisätä. Syy: Leikkaavien monikulmioiden poistaminen muuttaisi geometriatyypin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>An error was reported during intersection removal</source>
-        <translation>Virhe tapahtui leikkauksen poistamisessa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.</source>
-        <translation>Kohdetta ei voida lisätä. Tuntematon WKB tyyppi. Valitse toinen taso ja yritä uudelleen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save GPS log file as</source>
-        <translation>Tallenna GPS lokitiedosto nimellä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>NMEA files</source>
-        <translation>NMEA tiedostot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Add feature</source>
-        <translation>&Lisää kohde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Add Point</source>
-        <translation>&Lisää piste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Add Line</source>
-        <translation>&Lisää viiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Add Polygon</source>
-        <translation>&lisää monikulmio</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGPSInformationWidgetBase</name>
-    <message>
-        <source>GPS Connect</source>
-        <translation>GPS yhdistäminen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Add feature</source>
-        <translation>&Lisää kohde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Quick status indicator:
-green = good or 3D fix
-yellow = good 2D fix
-red = no fix or bad fix
-gray = no data
-
-2D/3D depends on this information being available</source>
-        <translation>Nopea tilaindikaattori:
-green = hyvä tai 3D fix
-yellow = hyvä 2D fix
-red = ei fix tai huomo fix
-gray = ei dataa
-
-2D/3D on riipuvainen tämän tiedon saatavuudesta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add track point</source>
-        <translation>Lisää jälkipiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset track</source>
-        <translation>Resetoi jälki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Position</source>
-        <translation>Sijainti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Signal</source>
-        <translation>Signaali</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Satellite</source>
-        <translation>Satelliitti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Testaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Connect</source>
-        <translation>&Yhdistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>latitude of position fix (degrees)</source>
-        <translation>Sijaintimäärityksen leveyspiiri (asteina)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Longitude</source>
-        <translation>Pituuspiiri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>longitude of position fix (degrees)</source>
-        <translation>Sijaintimäärityksen pituuspiiri (asteina)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>antenna altitude with respect to geoid (mean sea level)</source>
-        <translation>antennin korkeus suhteessa geoid (keskimerenpinnan korkeus)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Altitude</source>
-        <translation>Korkeus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Latitude</source>
-        <translation>Leveyspiiri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Time of fix</source>
-        <translation>Sijaintimäärityksen aika</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>date/time of position fix (UTC)</source>
-        <translation>sijaintimäärityksen päiväys/aika (UTC)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>speed over ground</source>
-        <translation>nopeus maanpinnan suhteen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Speed</source>
-        <translation>Nopeus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>track direction (degrees)</source>
-        <translation>jäljen suunta (asteina)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Direction</source>
-        <translation>Suunta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Horizontal Dilution of Precision</source>
-        <translation>Vaakatarkkuuden heikennys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HDOP</source>
-        <translation>HDOP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vertical Dilution of Precision</source>
-        <translation>Pystytarkkuuden heikennys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>VDOP</source>
-        <translation>VDOP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Position Dilution of Precision</source>
-        <translation>Sijaintitarkkuuden heikennys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PDOP</source>
-        <translation>PDOP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual</source>
-        <translation>CPS vastaanottimen konfiguroinnen 2D/3D tila. Automaattinen tai käsivalintainen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mode</source>
-        <translation>Tila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>position fix dimensions: 2D, 3D or No fix</source>
-        <translation>sijaintimäärityksen tarkkuudet: 2D, 3D tai ei sijaintia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dimensions</source>
-        <translation>Tarkkuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position</source>
-        <translation>sijaintimäärityksen laatu. differentiaalinen, ei-differentiaalinen tai ei sijaintia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Quality</source>
-        <translation>Laatu </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>position fix status: Valid or Invalid</source>
-        <translation>sijaintimäärityksen tila: oikeellinen tai virheellinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Status</source>
-        <translation>Tila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>number of satellites used in the position fix</source>
-        <translation>satelliittien lukumäärä sijaintimmäritystä käytettäessä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Satellites</source>
-        <translation>Satelliitit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>H accurancy</source>
-        <translation>H tarkkuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>V accurancy</source>
-        <translation>V tarkkuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection</source>
-        <translation>Yhteys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Autodetect</source>
-        <translation>Automaattitunnistus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Serial device</source>
-        <translation>Sarjalaite (sarjaportin laite)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Refresh serial device list</source>
-        <translation>Päivitä sarjalaitteiden lista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Port</source>
-        <translation>Portti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Host</source>
-        <translation>Isäntä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Device</source>
-        <translation>Laite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>00000; </source>
-        <translation>00000; </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>gpsd</source>
-        <translation>gpsd</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Internal</source>
-        <translation>Sisäinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Digitizing</source>
-        <translation>Digitointi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Track</source>
-        <translation>Jälki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Automatically add points</source>
-        <translation>Lisää automaattisesti oisteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Track width in pixels</source>
-        <translation>Jäljen leveys pikseleinä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> width</source>
-        <translation>leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>save layer after every feature added</source>
-        <translation>tallenna taso jokaisen kohteen lisäyksen jälkeen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Automatically save added feature</source>
-        <translation>Tallenna automaattisesti lisätty kohde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>save GPS data (NMEA sentences) to a file</source>
-        <translation>tallenna GPS tiedot (NMEA lausekkeet) tiedostoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Log File</source>
-        <translation>Lokitiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>browse for log file</source>
-        <translation>selaile lokitiedostoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map centering</source>
-        <translation>Keskitä kartta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>when leaving</source>
-        <translation>poistuttaessa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>% of map extent</source>
-        <translation>% kartan laajuudesta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>never</source>
-        <translation>ei koskaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>always</source>
-        <translation>aina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cursor</source>
-        <translation>Kursori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Small</source>
-        <translation>Pieni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Large</source>
-        <translation>Iso</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGPSPlugin</name>
-    <message>
-        <source>&GPS Tools</source>
-        <translation>&GPS työkalut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Create new GPX layer</source>
-        <translation>&luo uusi GPX taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas</source>
-        <translation>Luo uusi GPX taso ja nåytä se kartaan näyttöalueella</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&GPS</source>
-        <translation>&GPS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save new GPX file as...</source>
-        <translation>Tallenna uusi GPX tiedosto nimellä...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GPS eXchange file</source>
-        <translation>GPS eXchange tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not create file</source>
-        <translation>Ei voitu luoda tiedostoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.</source>
-        <translation>GOX tiedosto ei voida luoda annetulla nimellä. Yritä toisella nimellä tai toiseen hakemistoon.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GPX Loader</source>
-        <translation>GPX lataaja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to read the selected file.
-Please reselect a valid file.</source>
-        <translation>Valittua tiedostoa ei voida lukea.
-Ole ystävällinen ja valise uudelleen hyväksyttävä tiedosto.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not start process</source>
-        <translation>Prosessia ei voitu käynnistää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not start GPSBabel!</source>
-        <translation>Ei voitu käynnistää GPSBabel ohjelmaa!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Importing data...</source>
-        <translation>Tuotaa tietoja...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Peruuta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not import data from %1!
-
-</source>
-        <translation>Ei voitu tuoda tietoja tiedostosta %1!
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error importing data</source>
-        <translation>Virhe tuotaessa tietoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not convert data from %1!
-
-</source>
-        <translation>Ei voitu muuntaa tietoja tiedostosta %1!
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error converting data</source>
-        <translation>Virhe tietoja muunnettaessa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not supported</source>
-        <translation>Ei tuettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This device does not support downloading of %1.</source>
-        <translation>Tämä laite ei tue lataamista %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Downloading data...</source>
-        <translation>Ladataan tietoja...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not download data from GPS!
-
-</source>
-        <translation>Ei voitu ladata tietoja GPS laitteesta!
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error downloading data</source>
-        <translation>Virhe ladattaessa tietoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This device does not support uploading of %1.</source>
-        <translation>Tämä laite ei tue %1 vientiä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Uploading data...</source>
-        <translation>Viedään tietoja...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error while uploading data to GPS!
-
-</source>
-        <translation>Virhe vietäessä tietoja GPS laitteeseen!
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error uploading data</source>
-        <translation>Virhe vietäessä tietoja</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGPSPluginGui</name>
-    <message>
-        <source>Waypoints</source>
-        <translation>Välietapit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Routes</source>
-        <translation>Reitit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tracks</source>
-        <translation>Jalanjäljet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose a file name to save under</source>
-        <translation>Valitse tallennettaan tiedoston nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GPS eXchange format</source>
-        <translation>GPS eXchange formaatti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select GPX file</source>
-        <translation>Valitse GPX tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select file and format to import</source>
-        <translation>Valitse tiedosto ja tiedostomuoto jonka haluat tuoda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Waypoints from a route</source>
-        <translation>Väyläpisteet reitistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Waypoints from a track</source>
-        <translation>Väyläpisteet jäljestä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Route from waypoints</source>
-        <translation>Reitti väyläpisteistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Track from waypoints</source>
-        <translation>Jälki väyläpisteistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GPS eXchange format (*.gpx)</source>
-        <translation>GPS eXchange tiedostomuoto (*.gpx)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGPSPluginGuiBase</name>
-    <message>
-        <source>GPS Tools</source>
-        <translation>GPS työkalut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load GPX file</source>
-        <translation>Lataa GPX tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File</source>
-        <translation>Tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Browse...</source>
-        <translation>Selaile...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature types</source>
-        <translation>Kohdetyypit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Waypoints</source>
-        <translation>Väyläpisteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Routes</source>
-        <translation>Reitit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tracks</source>
-        <translation>Jäljet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import other file</source>
-        <translation>Tuo toinen tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File to import</source>
-        <translation>Tiedoston tuonti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature type</source>
-        <translation>Kohdetyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer name</source>
-        <translation>Tason nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GPX output file</source>
-        <translation>GPX tulosteen tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save As...</source>
-        <translation>Tallenna nimellä...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)</source>
-        <translation>(Huomautus: Oikean tiedostotyypin valinta selailivalinnassa on tärkeää!)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download from GPS</source>
-        <translation>Lataa GPS laitteesta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GPS device</source>
-        <translation>GPS laite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit devices...</source>
-        <translation>Muokkaa laitteita...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Port</source>
-        <translation>Portti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Päivitä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output file</source>
-        <translation>Tulostustiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Upload to GPS</source>
-        <translation>Vie GPS laitteeseen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data layer</source>
-        <translation>Tietojen taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit devices</source>
-        <translation>Muokaa laitteita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GPX Conversions</source>
-        <translation>GPX muunnokset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GPX input file</source>
-        <translation>GPX syöttötiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Conversion</source>
-        <translation>Muunnokset</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGPXProvider</name>
-    <message>
-        <source>Bad URI - you need to specify the feature type.</source>
-        <translation>Virheellinen URI - sinun täytyy määrittää kohdetyyppi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GPS eXchange file</source>
-        <translation>GPS eXchange tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Digitized in QGIS</source>
-        <translation>Digitalisoitu QGIS:ssä</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGdalProvider</name>
-    <message>
-        <source>Dataset Description</source>
-        <translation>Tietoaineiston kuvaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Band %1</source>
-        <translation>Kaista %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>X: %1 Y: %2 Bands: %3</source>
-        <translation>X: %1 Y: %2 Kaistat: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dimensions</source>
-        <translation>Ulottuvuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Origin</source>
-        <translation>Alkupiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pixel Size</source>
-        <translation>Pikselin koko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Band</source>
-        <translation>Kaista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Format not supported</source>
-        <translation>Muoto ei tuettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot read data</source>
-        <translation>Ei voida lukea tietoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot get GDAL raster band: %1</source>
-        <translation>Ei saatu GDAL rasterikaistaa %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGenericProjectionSelector</name>
-    <message>
-        <source>Define this layer's coordinate reference system:</source>
-        <translation>Määritä tämän tason koordinaattjärjestelmä:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This layer appears to have no projection specification.</source>
-        <translation>Tällä tasolla ei näytä olevan projektiomääritystä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</source>
-        <translation>Oletuksena, tämän tason projektio asetetaan samaksi kuin projektin projektio, mutta voit vaihtaa sen alla.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGenericProjectionSelectorBase</name>
-    <message>
-        <source>Coordinate Reference System Selector</source>
-        <translation>Koordinaattijärjestelmän valitsija</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGeomColumnTypeThread</name>
-    <message>
-        <source>Retrieving tables of %1...</source>
-        <translation>Haetaan tauluja %1...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scanning column %1.%2.%3...</source>
-        <translation>Skannataan saraketta %1.%2.%3...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table retrieval finished.</source>
-        <translation>Taulun haku päättyi.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGeorefConfigDialog</name>
-    <message>
-        <source>A5 (148x210 mm)</source>
-        <translation>A5 (148x210 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A4 (210x297 mm)</source>
-        <translation>A4 (210x297 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A3 (297x420 mm)</source>
-        <translation>A3 (297x420 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A2 (420x594 mm)</source>
-        <translation>A2 (420x594 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A1 (594x841 mm)</source>
-        <translation>A1 (594x841 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A0 (841x1189 mm)</source>
-        <translation>A0 (841x1189 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>B5 (176 x 250 mm)</source>
-        <translation>B5 (176 x 250 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
-        <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
-        <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
-        <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
-        <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
-        <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Legal (8.5x14 inches)</source>
-        <translation>Legal (8.5x14 tuumaa)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)</source>
-        <translation>ANSI A (Letter; 8.5x11 tuumaa)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)</source>
-        <translation>ANSI B (Tabloid; 11x17 tuumaa)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ANSI C (17x22 inches)</source>
-        <translation>ANSI C (17x22 tuumaa)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ANSI D (22x34 inches)</source>
-        <translation>ANSI D (22x34 tuumaa)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ANSI E (34x44 inches)</source>
-        <translation>ANSI E (34x44 tuumaa)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Arch A (9x12 inches)</source>
-        <translation>Arch A (9x12 tuumaa)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Arch B (12x18 inches)</source>
-        <translation>Arch B (12x18 tuumaa)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Arch C (18x24 inches)</source>
-        <translation>Arch C (18x24 tuumaa)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Arch D (24x36 inches)</source>
-        <translation>Arch D (24x36 tuumaa)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Arch E (36x48 inches)</source>
-        <translation>Arch E (36x48 tuumaa)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Arch E1 (30x42 inches)</source>
-        <translation>Arch E1 (30x42 tuumaa)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGeorefConfigDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Configure Georeferencer</source>
-        <translation>Konfiguroi Georeferoija</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Point tip</source>
-        <translation>Pisteenkärki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show IDs</source>
-        <translation>Tunnisteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show coords</source>
-        <translation>Koordinaatit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Residual units</source>
-        <translation>Jäljelle jäävän yksiköt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pixels</source>
-        <translation>Pikselit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use map units if possible</source>
-        <translation>Käytä kartan yksikköjä jos mahdollista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PDF report</source>
-        <translation>PDF raportti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Left margin</source>
-        <translation>Vasen marginaali</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation>mm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Right margin</source>
-        <translation>Oikea marginaali</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Georeferencer window docked</source>
-        <translation>Näytä telakoitu Georeferoijan ikkuna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PDF map</source>
-        <translation>PDF kartta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Paper size</source>
-        <translation>Paperin koko</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGeorefDescriptionDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Description georeferencer</source>
-        <translation>Georeferoijan kuvaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html></source>
-        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGeorefPlugin</name>
-    <message>
-        <source>&Georeferencer...</source>
-        <translation>&Georeferoija...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Georeferencer</source>
-        <translation>&Georeferoija</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGeorefPluginGui</name>
-    <message>
-        <source>Georeferencer</source>
-        <translation>Georeferointi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All other files (*)</source>
-        <translation>Kaikki muut tiedostot (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open raster</source>
-        <translation>Avaa rasteri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 is not a supported raster data source</source>
-        <translation>%1 rasteri tietuetta ei tueta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unsupported Data Source</source>
-        <translation>Tukematon tietolähde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raster loaded: %1</source>
-        <translation>Rasteri ladattu: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Georeferencer - %1</source>
-        <translation>Georeferointi - %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transform: </source>
-        <translation>Muunna:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Info</source>
-        <translation>Informaatio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GDAL scripting is not supported for %1 transformation</source>
-        <translation>GDAL scriptausta ei tueta %1 muunnokselle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load GCP points</source>
-        <translation>Lataa GCP pisteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GCP file</source>
-        <translation>GCP tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No GCP points to save</source>
-        <translation>Ei HCP pisteitä tallenettavaksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save GCP points</source>
-        <translation>Tallenna GCP pisteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please load raster to be georeferenced</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja lataa rasteri maantieteelliseen asemointiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Ohje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Panels</source>
-        <translation>Paneelit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Toolbars</source>
-        <translation>Työkalut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current transform parametrisation</source>
-        <translation>Nykyiset muunnoksen parametrit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate: </source>
-        <translation>Koordinaatti:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current map coordinate</source>
-        <translation>Nykyinen karttakoordinaatti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>None</source>
-        <translation>Ei mitään</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate of image(column/line)</source>
-        <translation>Kuvan koordinaatti (sarake/rivi)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to open GCP points file %1</source>
-        <translation>Ei voida avata GCP pistetiedostoa %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save GCPs</source>
-        <translation>Tallenna GCP:t</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save GCP points?</source>
-        <translation>Tallennatko GCP pisteet ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to get linear transform parameters</source>
-        <translation>Epäonnistuminen lineaaristen muunnosparametrien saamisessa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>World file exists</source>
-        <translation>Worldtiedosto on olemassa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p></source>
-        <translation><p>Valitulla tiedostolla on jo world tiedosto! Haluatko korvata sen uudella world tiedostolla?</p></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable</source>
-        <translation>GCP muunnoksen laskeminen epäonnistui. Muunnos ei ole ratkaistavissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not write to %1</source>
-        <translation>Ei voitu kirjoittaa tiedostoon %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>map units</source>
-        <translation>karttayksiköt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>pixels</source>
-        <translation>pikselit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transformation parameters</source>
-        <translation>Muunnosparametrit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Translation x</source>
-        <translation>Muunnettava x</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Translation y</source>
-        <translation>Muunnettava y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale x</source>
-        <translation>Mittajaava x</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale y</source>
-        <translation>Mittakaava y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rotation [degrees]</source>
-        <translation>Kierto (asteita)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mean error [%1]</source>
-        <translation>Keskivihe  [%1]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Residuals</source>
-        <translation>Residuaalit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>yes</source>
-        <translation>kyllä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>no</source>
-        <translation>ei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Translation (%1, %2)</source>
-        <translation>Muunnos (%1, %2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale (%1, %2)</source>
-        <translation>Mittakaava (%1, %2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rotation: %1</source>
-        <translation>Kierto: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mean error: %1</source>
-        <translation>Keskivirhe: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy in clipboard</source>
-        <translation>Kopioi leikepöydälle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1</source>
-        <translation>%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GDAL script</source>
-        <translation>GDAL scripti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please set transformation type</source>
-        <translation>Ole hyvä ja aseta muunnostyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please set output raster name</source>
-        <translation>Ole hyvä ja anna tulosterasterin nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 requires at least %2 GCPs. Please define more</source>
-        <translation>%1 tarvitsee vähintään %2 GCP pistettä. Ole hyvä ja määittele lisää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Linear</source>
-        <translation>Lineaarinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Helmert</source>
-        <translation>Helmert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polynomial 1</source>
-        <translation>Polynomial 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polynomial 2</source>
-        <translation>Polynomial 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polynomial 3</source>
-        <translation>Polynomial 3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Thin plate spline (TPS)</source>
-        <translation>Thin plate spline (TPS)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Projective</source>
-        <translation>Projektiivinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not set</source>
-        <translation>Ei asetettu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGeorefPluginGuiBase</name>
-    <message>
-        <source>Georeferencer</source>
-        <translation>Georeferointi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File</source>
-        <translation>Tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>View</source>
-        <translation>Näytä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Muokkaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GCP table</source>
-        <translation>GCP taulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>toolBar</source>
-        <translation>työkalurivi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open raster</source>
-        <translation>Avaa rasteri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+O</source>
-        <translation>Ctrl+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Lähennä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl++</source>
-        <translation>Ctrl++</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Loitonna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+-</source>
-        <translation>Ctrl+-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom to Layer</source>
-        <translation>Kohdenna tasoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+F</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pan</source>
-        <translation>Panoroi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transformation settings</source>
-        <translation>Munnos asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add point</source>
-        <translation>Lisää piste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+A</source>
-        <translation>Ctrl+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete point</source>
-        <translation>Poista piste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+D</source>
-        <translation>Ctrl+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Quit</source>
-        <translation>Lopeta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Start georeferencing</source>
-        <translation>Aloita georeferointi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+G</source>
-        <translation>Ctrl+G</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Generate GDAL script</source>
-        <translation>Luodaan GDAL scripti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+C</source>
-        <translation>Ctrl+C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Link Georeferencer to QGIS</source>
-        <translation>Linkkaa Georeferoija QGISsiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Link QGIS to Georeferencer</source>
-        <translation>Linkkaa QGIS Georeferoijaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save GCP points as...</source>
-        <translation>Tallenna GCP pisteet nimellä...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+S</source>
-        <translation>Ctrl+T</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load GCP points</source>
-        <translation>Lataa GCP pisteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+L</source>
-        <translation>Ctrl+L</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Configure Georeferencer</source>
-        <translation>Konfiguroi Georeferoija</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+P</source>
-        <translation>Ctrl+SHIFT+U</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raster properties</source>
-        <translation>Rasterin ominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move GCP point</source>
-        <translation>Siirrä GCP pistettä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom Next</source>
-        <translation>Kohdenna seuraavaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom Last</source>
-        <translation>Kohdenna edelliseen kohdennukseen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Local histogram stretch</source>
-        <translation>Paikallinen histogrammin jousto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Full histogram stretch</source>
-        <translation>Täysi histogrammin jousto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGlobePluginDialog</name>
-    <message>
-        <source>GDAL files</source>
-        <translation>GDAL tiedostot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>DEM files</source>
-        <translation>DEM tiedostot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All files</source>
-        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open raster file</source>
-        <translation>Avaa rasteritiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid Path: The file is either unreadable or does not exist</source>
-        <translation>Virheellinen polku: Tiedostoa ei voida lukea tai sitä ei ole olemassa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid URL: </source>
-        <translation>Virheellinen URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to add the datasource anyway?</source>
-        <translation>Haluatko kuitenkin lisätä syötteen lähteen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open 3D model file</source>
-        <translation>Avaa 3D mallin tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Model files</source>
-        <translation>Mallitiedostot</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGlobePluginDialogGuiBase</name>
-    <message>
-        <source>Globe Settings</source>
-        <translation>Globe asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Elevation</source>
-        <translation>Korkeus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raster</source>
-        <translation>Rasteri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>TMS</source>
-        <translation>TMS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>URL/File</source>
-        <translation>URL/Yiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Up</source>
-        <translation>Ylös</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation>Kartta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Base Layer</source>
-        <translation>Perustaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>URL</source>
-        <translation>URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>TextLabel</source>
-        <translation>Tekstinimiö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sky</source>
-        <translation>Taivas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Date / Time (UTC)</source>
-        <translation>Päiväys/Aika (UTC)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>dd.MM.yyyy HH:mm</source>
-        <translation>dd.MM.yyyy HH:mm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Auto ambient</source>
-        <translation>Automaattinen ympäröinti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vertical Scale</source>
-        <translation>Pystyn mittakaava</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Down</source>
-        <translation>Alas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Lisää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cache</source>
-        <translation>Välimuisti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Path</source>
-        <translation>Polku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Video</source>
-        <translation>Video</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Anti Aliasing</source>
-        <translation>Reunan pehmennys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Samples</source>
-        <translation>Näytteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[Leave empty for maximum]</source>
-        <translation>[Jätä tyhjäksi maksimia varten]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><i>Changing video settings requires a restart of the globe plugin</i></source>
-        <translation><i>Video asetusten muuttaminen tarvitsee Globe liitännäisen uudelleen käynnistämisen</i></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Model</source>
-        <translation>Malli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Point Layer</source>
-        <translation>Pistetaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3D Model</source>
-        <translation>3D malli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stereo</source>
-        <translation>Stereo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stereo Mode</source>
-        <translation>Stereo tila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Screen distance (m)</source>
-        <translation>Näytön etäisyys (m)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Screen width (m)</source>
-        <translation>Näytön leveys (m)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Split stereo horizontal separation (px)</source>
-        <translation>Jaettu stereo sivuttaisetäisyys (px)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Split stereo vertical separation (px)</source>
-        <translation>Jaettu stereo pystytason erotus (px)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Split stereo vertical eye mapping</source>
-        <translation>Jaettu stereo pystytason silmien kartoitus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Screen height (m)</source>
-        <translation>Näytön korkeus (m)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Eye separation (m)</source>
-        <translation>Silmien väli (m)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset to defaults</source>
-        <translation>Aseta alkuarvoihin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Split stereo horizontal eye mapping</source>
-        <translation>Jaettu stereo vaakatason silmien kartoitus</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGml</name>
-    <message>
-        <source>Loading GML data
-%1</source>
-        <translation>Ladataan GML dataa
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Keskeytä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error: %1 on line %2, column %3</source>
-        <translation>Virhe: %1 rivillä %2, sarakkeessa %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WFS</source>
-        <translation>WFS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GML Getfeature network request failed with error: %1</source>
-        <translation>GML Getfeature verkko kysely epäonnistui virheeseen: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Network</source>
-        <translation>Verkko</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGmlSchema</name>
-    <message>
-        <source>Cannot guess schema</source>
-        <translation>Ei voida arvata skemaa</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGradientFillSymbolLayerV2Widget</name>
-    <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation>Millimetri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation>Karttayksikkö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select gradient color</source>
-        <translation>Valitse gradientin väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparent</source>
-        <translation>Läpinäkyvä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color (start)</source>
-        <translation>Väri (alku)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color (end)</source>
-        <translation>Väri (loppu)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Angle</source>
-        <translation>Kulma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Gradient type</source>
-        <translation>Gradienttityyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate mode</source>
-        <translation>Koordinaattitila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Spread</source>
-        <translation>Laajuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reference Point 1 (x)</source>
-        <translation>Referenssipiste 1 (x)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reference Point 1 (y)</source>
-        <translation>Referenssipiste 1 (y)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reference Point 1 (is centroid)</source>
-        <translation>Referenssipiste 1 (on keskipiste)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reference Point 2 (x)</source>
-        <translation>Referenssipiste 2 (x)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reference Point 2 (y)</source>
-        <translation>Referenssipiste 2 (y)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reference Point 2 (is centroid)</source>
-        <translation>Referenssipiste 2 (on keskipiste)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGraduatedSymbolRendererV2Model</name>
-    <message>
-        <source>Symbol</source>
-        <translation>Symboli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Values</source>
-        <translation>Arvot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Legend</source>
-        <translation>Selite</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget</name>
-    <message>
-        <source>Column</source>
-        <translation>Sarake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol</source>
-        <translation>Symboli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change...</source>
-        <translation>Muuta...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Classes</source>
-        <translation>Luokat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color ramp</source>
-        <translation>Väritys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Precision of upper and lower values in label text.
-Positive is number of decimal places
-Negative rounds to powers of 10</source>
-        <translation>Tarkkuus ylä- ja alaarvoille nimiön teksteissä.
-Positiivinen tarkoittaa desimaalien lukumäärää
-Negatiivinen pyöristää 10:n potenssit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend.</source>
-        <translation>Merkkaa poistaaksesi jäljestävät nollat desimaalipisteen jälkeen selittee ylä- ja ala-arvoista.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Template for the legend text associated with each classification.  
-Use "%1" for the lower bound of the classification, and "%2" for the upper bound.</source>
-        <translation>Malli seliteen tekstille joka on liitetty jokaiseen luokkaan,
-Käytä "%1" jokaisen luokan alarajalle ja "%2" ylärajalle.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mode</source>
-        <translation>Tila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Equal Interval</source>
-        <translation>Tasaväli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Quantile (Equal Count)</source>
-        <translation>Kvantiilit (yhtäläinen lukumäärä)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Natural Breaks (Jenks)</source>
-        <translation>Luonnolliset Katkot (Jenks)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Standard Deviation</source>
-        <translation>Keskihajonta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pretty Breaks</source>
-        <translation>Somat Katkot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invert</source>
-        <translation>Käännä päinvastaiseksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Legend Format</source>
-        <translation>Selitteen formaatti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Precision</source>
-        <translation>Tarkkuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Trim</source>
-        <translation>Tasaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Classify</source>
-        <translation>Luokittele</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add class</source>
-        <translation>Lisää luokka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete all</source>
-        <translation>Poista kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Link class boundaries</source>
-        <translation>Linkattavan luokan rajat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation>Vaativammat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol levels...</source>
-        <translation>Symbolin tasot...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source>
-        <translation>Liukvärejä ei ole määritelty. Voit määritellä ne tyylien hallinnassa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The selected color ramp is not available.</source>
-        <translation>Valittu liukuväri ei ole käytettävissä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Varoitus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time.
-Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.</source>
-        <translation>Luonnollisen katkaisun luokittelu (Jenks) on O(n2) kompleksinen, luokittelusi voi kestää kauan.
-Näppäile Cancel keskeyttääksesi katkojen luokittelun laskennan tai OK jatkaaksesi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Linked range warning</source>
-        <translation>Linkatun alueen varoitus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rows will be reordered before linking boundaries. Continue?</source>
-        <translation>Rivit järjestetään uudellen ennen linkkausta rajoihin. Jatkatko?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassAttributes</name>
-    <message>
-        <source>Column</source>
-        <translation>Sarake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation>Taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Varoitus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ERROR</source>
-        <translation>VIRHE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation>OK</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassAttributesBase</name>
-    <message>
-        <source>GRASS Attributes</source>
-        <translation>GRASS ominaisuustiedot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tab 1</source>
-        <translation>Lehti 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>result</source>
-        <translation>tulos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Update database record</source>
-        <translation>Päivitä tietokanta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Päivitä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add new category using settings in GRASS Edit toolbox</source>
-        <translation>Lisää uusi kategoria käyttäen asetuksia GRASS muokkaus työkalusta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New</source>
-        <translation>Uusi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete selected category</source>
-        <translation>Poista valittu kategoria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassBrowser</name>
-    <message>
-        <source>Tools</source>
-        <translation>Työkalut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add selected map to canvas</source>
-        <translation>Lisää valittu kartta pohjaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy selected map</source>
-        <translation>Kopioi valittu kartta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rename selected map</source>
-        <translation>Uudelleennimeä valittu kartta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete selected map</source>
-        <translation>Poista valittu kartta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set current region to selected map</source>
-        <translation>Aseta nykyinen alue valitulle kartalle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Päivitä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New name</source>
-        <translation>Uusi nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New name for layer "%1"</source>
-        <translation>Uusi nimi tasolle "%1"</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Varoitus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot copy map %1@%2</source>
-        <translation>Kartan %1@%2 kopioiminen epäonnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><br>command: %1 %2<br>%3<br>%4</source>
-        <translation><br>komento: %1 %2<br>%3<br>%4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot rename map %1</source>
-        <translation>Kartan %1 uudelleennimeäminen epäonnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Information</source>
-        <translation>Informatio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove the selected layer(s) from canvas before continue.</source>
-        <translation>Poista valitut tasot karttapohjalte ennenkuin jatkat.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Question</source>
-        <translation>Kysymys</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?</source>
-        <comment>number of layers to delete</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>Oletko varma että haluat poistaa valitun tason?</numerusform>
-            <numerusform>Oletko varma että haluat poistaa %n valittua tasoa?</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot delete map %1</source>
-        <translation>Kartan %1 poisto epäonnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot write new region</source>
-        <translation>Uuden alueen kirjoitus epäonnistui</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassEdit</name>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Varoitus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing.</source>
-        <translation>Et ole karttajoukon (mapset) omistaja joten et voi avata vektoritiedostoa muokattavaksi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot open vector for update.</source>
-        <translation>Ei voida avata vektoritiedostoa päivitettäväksi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit tools</source>
-        <translation>Muokkaustyökalut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New point</source>
-        <translation>Uusi piste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New line</source>
-        <translation>Uusi viiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New boundary</source>
-        <translation>Uusi raja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New centroid</source>
-        <translation>Uusi keskiö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move vertex</source>
-        <translation>Siirrä kärkipistettä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add vertex</source>
-        <translation>Lisää kärkipiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete vertex</source>
-        <translation>Poista kärkipiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move element</source>
-        <translation>Siirrä elementtiä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Split line</source>
-        <translation>Katkaise viiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete element</source>
-        <translation>Poista elementti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit attributes</source>
-        <translation>Muokkaa ominaisuustietoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Sulje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Background</source>
-        <translation>Tausta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Highlight</source>
-        <translation>Korosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dynamic</source>
-        <translation>Dynaaminen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Point</source>
-        <translation>Piste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Viiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Boundary (no area)</source>
-        <translation>Raja (ei aluetta)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Boundary (1 area)</source>
-        <translation>Raja (1 alue)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Boundary (2 areas)</source>
-        <translation>Raja (2 aluetta)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Centroid (in area)</source>
-        <translation>Keskiö (alueella)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Centroid (outside area)</source>
-        <translation>Keskiö (alueen ulkopuolella)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Centroid (duplicate in area)</source>
-        <translation>Keskiö (duplikaatti alueella)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Node (1 line)</source>
-        <translation>Solmu (1 viva)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Node (2 lines)</source>
-        <translation>Solmu (2 viivaa)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Next not used</source>
-        <translation>Seuraavaa ei käytetty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Manual entry</source>
-        <translation>Manuaalinen syöte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No category</source>
-        <translation>Ei luokkaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Info</source>
-        <translation>Info</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The table was created</source>
-        <translation>Taulu luotiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tool not yet implemented.</source>
-        <translation>Työkalua ei vielä olemassa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot check orphan record: %1</source>
-        <translation>Ei voida tarkistaa orpoa tietoa: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record?</source>
-        <translation>Orpo tieto jätettiin ominaisuustietotauluun. <br>Poistetaanko tieto?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot delete orphan record: </source>
-        <translation>Ei voida poistaa orpoa tietoa:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot describe table for field %1</source>
-        <translation>Ei voida kuvailla atulua tiedolle: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Left: %1</source>
-        <translation>Vasen: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> -- Middle: %1</source>
-        <translation> -- Keskellä: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> -- Right: %1</source>
-        <translation> -- Oikea: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassEditAddVertex</name>
-    <message>
-        <source>Select line segment</source>
-        <translation>Valitse viivasegmentti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New vertex position</source>
-        <translation>Uusi verteksi sijainti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Release</source>
-        <translation>Vapauta</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassEditAttributes</name>
-    <message>
-        <source>Select element</source>
-        <translation>Valitse jäsen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassEditBase</name>
-    <message>
-        <source>GRASS Edit</source>
-        <translation>GRASS muokkaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Category</source>
-        <translation>Kategoria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mode</source>
-        <translation>Tila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation>Taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Snapping in screen pixels</source>
-        <translation>Kohdistus ruudunpikseleissä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbology</source>
-        <translation>Symboliikka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line width</source>
-        <translation>Viivan leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Marker size</source>
-        <translation>Symbolin koko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disp</source>
-        <translation>Kuvaruutu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Index</source>
-        <translation>Indeksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table</source>
-        <translation>Taulukko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Column</source>
-        <translation>Sarake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Length</source>
-        <translation>Pituus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Column</source>
-        <translation>Lisää sarake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create / Alter Table</source>
-        <translation>Luo / muokkaa taulukkoa</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassEditDeleteLine</name>
-    <message>
-        <source>Select element</source>
-        <translation>Valitse jäsen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete selected / select next</source>
-        <translation>Poista valittu / valitse seuraava</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Release selected</source>
-        <translation>Vapauta valittu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassEditDeleteVertex</name>
-    <message>
-        <source>Select vertex</source>
-        <translation>Valite verteksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete vertex</source>
-        <translation>Poista verteksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Release vertex</source>
-        <translation>Vapauta verteksi</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassEditMoveLine</name>
-    <message>
-        <source>Select element</source>
-        <translation>Valitse jäsen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New location</source>
-        <translation>Uusi sijainti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Release selected</source>
-        <translation>Vapauta valittu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassEditMoveVertex</name>
-    <message>
-        <source>Select vertex</source>
-        <translation>Valitse verteksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select new position</source>
-        <translation>Valitse uusi sijainti</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassEditNewLine</name>
-    <message>
-        <source>New vertex</source>
-        <translation>Uusi verteksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Undo last vertex</source>
-        <translation>Peruuta viime kärkipiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close line</source>
-        <translation>Sulje viiva</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassEditNewPoint</name>
-    <message>
-        <source>New centroid</source>
-        <translation>Uusi keskiö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New point</source>
-        <translation>Uusi piste</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassEditSplitLine</name>
-    <message>
-        <source>Select position on line</source>
-        <translation>Valitse sijainti viivalla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Split the line</source>
-        <translation>Katkaise viiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Release the line</source>
-        <translation>Vapauta viiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select point on line</source>
-        <translation>Valitse piste viivalla</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassElementDialog</name>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Peruuta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ok</source>
-        <translation>OK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><font color='red'>Enter a name!</font></source>
-        <translation><font color='red'>Syötä nimi!</font></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><font color='red'>This is name of the source!</font></source>
-        <translation><font color='red'>Tämä on lähteen nimi!</font></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><font color='red'>Exists!</font></source>
-        <translation><font color='red'>On jo olemassa!</font></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Overwrite</source>
-        <translation>Korvaa</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassMapcalc</name>
-    <message>
-        <source>Mapcalc tools</source>
-        <translation>Mapcalc työkalut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add map</source>
-        <translation>Lisää kartta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add constant value</source>
-        <translation>Lisää pysyvä arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add operator or function</source>
-        <translation>Lisää operaattori tai funktio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add connection</source>
-        <translation>Lisää yhteys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select item</source>
-        <translation>Valitse jäsen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete selected item</source>
-        <translation>Poista valitut jäsenet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Avaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Tallenna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save as</source>
-        <translation>Tallenna nimellä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Addition</source>
-        <translation>Lisäys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Subtraction</source>
-        <translation>Poistaminen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multiplication</source>
-        <translation>Kertominen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Division</source>
-        <translation>Jako</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Modulus</source>
-        <translation>Modulus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exponentiation</source>
-        <translation>Potenssiinkorotus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Equal</source>
-        <translation>on yhtäkuin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not equal</source>
-        <translation>ei ole yhtäkuin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Greater than</source>
-        <translation>suurempi kuin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Greater than or equal</source>
-        <translation>suurempi tai yhtä kuin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Less than</source>
-        <translation>vähemmän kuin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Less than or equal</source>
-        <translation>vähemmän tai yhtä kuin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>And</source>
-        <translation>ja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Or</source>
-        <translation>tai</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Absolute value of x</source>
-        <translation>x absoluuttinen arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Inverse tangent of x (result is in degrees)</source>
-        <translation>käänteinen tangentti x (tulos asteina)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Inverse tangent of y/x (result is in degrees)</source>
-        <translation>käänteinen tangentti y/x (tulos asteina)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current column of moving window (starts with 1)</source>
-        <translation>Nykyinen sarake siirrettävälle ikkunalle (alkaa 1:stä)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cosine of x (x is in degrees)</source>
-        <translation>x:n kosini (x asteina)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Convert x to double-precision floating point</source>
-        <translation>Muunna x kaksinkertaisen tarkkuuden liukulukuun</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current east-west resolution</source>
-        <translation>Nykyinen itä-länsi resoluutio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exponential function of x</source>
-        <translation>x eksponentiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>x to the power y</source>
-        <translation>x potenssiin y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Convert x to single-precision floating point</source>
-        <translation>Muunna x yksinkertaisen tarkkuuden liukulukuun</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise</source>
-        <translation>Päätelmä 1 jos x ei ole nolla, muuten 0 </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decision: a if x not zero, 0 otherwise</source>
-        <translation>Päätelmä: a jos x ei ole nolla, muuten 0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decision: a if x not zero, b otherwise</source>
-        <translation>Pätelmä: a jos x ei ole nolla, muuten b</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0</source>
-        <translation>Päätelmä: a jos x > 0, b jos x on nolla, c jos x < 0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Convert x to integer [ truncates ]</source>
-        <translation>Muunna x kokonaisluvuksi [lyhentää)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Check if x = NULL</source>
-        <translation>Tarkista jos x = NULL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Natural log of x</source>
-        <translation>x;n luonnollinen logaritmi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Log of x base b</source>
-        <translation>Logaritmi x kantaan b</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Largest value</source>
-        <translation>Suurin arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Median value</source>
-        <translation>Mediaaniarvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Smallest value</source>
-        <translation>Pienin arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mode value</source>
-        <translation>Tila-arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1 if x is zero, 0 otherwise</source>
-        <translation>1 jos x on nolla muuten 0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current north-south resolution</source>
-        <translation>Nykyinen pohjoinen-etelä resoluutio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>NULL value</source>
-        <translation>NULL arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random value between a and b</source>
-        <translation>Satunnaisluku välillä a ja b</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Round x to nearest integer</source>
-        <translation>Pyöristä x lähinpään kokonaislukuun</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current row of moving window (Starts with 1)</source>
-        <translation>Nykyinen rivi siirrettävälle ikkunalle (alkaa 1:stä)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sine of x (x is in degrees)</source>
-        <comment>sin(x)</comment>
-        <translation>x:n sini (x asteina)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Square root of x</source>
-        <comment>sqrt(x)</comment>
-        <translation>Neliöjuuri x</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tangent of x (x is in degrees)</source>
-        <comment>tan(x)</comment>
-        <translation>Tangentti x (x asteissa)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current x-coordinate of moving window</source>
-        <translation>Nykyinen x-koordinaatti siirrettävälle ikkunalle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current y-coordinate of moving window</source>
-        <translation>Nykyinen y-koordinaatti siirrettävälle ikkunalle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output</source>
-        <translation>Tuloste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Varoitus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot get current region</source>
-        <translation>Nykyistä aluetta ei voida hakea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot check region of map %1</source>
-        <translation>Kartan %1 aluetta ei voida tarkastaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot get region of map %1</source>
-        <translation>Kartan %1 aluetta eisaada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No GRASS raster maps currently in QGIS</source>
-        <translation>QGIS:issä ei GRASS rastereitä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset.</source>
-        <translation>Nykyiselle katyyajoukolle (mapset) ei voida luoda hakemistoa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New mapcalc</source>
-        <translation>Uusi mapcalc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter new mapcalc name:</source>
-        <translation>Anna uuden mapcalcin nimi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter vector name</source>
-        <translation>Anna vektorin nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The file already exists. Overwrite?</source>
-        <translation>Tiedosto on jo olemassa. Ylikirjoitatko?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save mapcalc</source>
-        <translation>Tallenna mapcalc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File name empty</source>
-        <translation>Tiedostonimi tyhjä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot open mapcalc file</source>
-        <translation>Mapcal tiedostoa ei voi avata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The mapcalc schema (%1) not found.</source>
-        <translation>Mapcal skeemaa (%1) ei löytynyt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot open mapcalc schema (%1)</source>
-        <translation>Ei voida avata mapcalc skeemaa (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot read mapcalc schema (%1):</source>
-        <translation>Ei voida lukea mapcalc skeemaa (%1):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-%1
-at line %2 column %3</source>
-        <translation>
-%1
-rivillä %2 sarakkeessa %3</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassMapcalcBase</name>
-    <message>
-        <source>MainWindow</source>
-        <translation>Pääikkuna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output</source>
-        <translation>Ulostulo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassModule</name>
-    <message>
-        <source>Module: %1</source>
-        <translation>Moduli: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Varoitus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The module file (%1) not found.</source>
-        <translation>Modulin tiedostoa (%1) ei löytynyt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot open module file (%1)</source>
-        <translation>Modulin tiedostoa (%1) ei voida avata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot read module file (%1)</source>
-        <translation>Modulin tiedostoa (%1) ei voida lukea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-%1
-at line %2 column %3</source>
-        <translation>
-%1
-rivillä %2 sarakkeessa %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Module %1 not found</source>
-        <translation>Modulia %1 ei löytynyt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot find man page %1</source>
-        <translation>Manuaalin sivua %1 ei löydy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please ensure you have the GRASS documentation installed.</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja varmista että GEASS dokumentaatio on asennettu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not available, description not found (%1)</source>
-        <translation>Ei käytettävissä, kuvausta ei löydy (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not available, cannot open description (%1)</source>
-        <translation>Ei käytettävissä, kuvausta ei voida avata (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not available, incorrect description (%1)</source>
-        <translation>Ei käytettävissä, virheellinen kuvaus (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Run</source>
-        <translation>Suorita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot get input region</source>
-        <translation>Ei saada syötteen aluetta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input %1 outside current region!</source>
-        <translation>Syöte %1 nykyisen alueen ulkopuolella!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use Input Region</source>
-        <translation>Käytä syötteen aluetta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output %1 exists! Overwrite?</source>
-        <translation>Tuloste %1 on olemassa! Ylikirjoita?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot find module %1</source>
-        <translation>Moduulia %1 ei löydy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot start module: %1</source>
-        <translation>Ei voida käynnistää modulia: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Keskeytä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><B>Successfully finished</B></source>
-        <translation><B>Valmistui onnistuneesti</B></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><B>Finished with error</B></source>
-        <translation><B>Valmistui virheellisesti</B></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><B>Module crashed or killed</B></source>
-        <translation><B>Moduuli kaatui tai keskeytettiin</B></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassModuleBase</name>
-    <message>
-        <source>GRASS Module</source>
-        <translation>GRASS moduuli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output</source>
-        <translation>Ulostulo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Manual</source>
-        <translation>Ohjekirja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>TextLabel</source>
-        <translation>TextLabel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Run</source>
-        <translation>Suorita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>View output</source>
-        <translation>Näytä ulostulo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Sulje</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassModuleField</name>
-    <message>
-        <source>Attribute field</source>
-        <translation>Ominaisuustiedon kenttä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Varoitus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing.</source>
-        <translation>'taso' ominaisuustiedon avaimella %1 puuttuu.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassModuleFile</name>
-    <message>
-        <source>File</source>
-        <translation>Tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1:&nbsp;missing value</source>
-        <translation>%1:&nbsp;arvo puuttuu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1:&nbsp;directory does not exist</source>
-        <translation>%1:&nbsp;kansio ei ole olemassa</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassModuleGdalInput</name>
-    <message>
-        <source>OGR/PostGIS/GDAL Input</source>
-        <translation>OGR/PostGIS/GDAL syöte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Varoitus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot find layeroption %1</source>
-        <translation>Layeroption %1 ei löydy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot find whereoption %1</source>
-        <translation>Whereoption %1 ei löydy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation>Salasana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select a layer</source>
-        <translation>Valitse taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database.</source>
-        <translation>PostGIS ajuri OGR:ssä ei tue skeemaa!<br>Vain taulukoiden nimiä käytetään.<br>Tämä voi johtaa väärään syötteeseen jos tietokanta sisältää samannimisiä<br>taulukoita.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1:&nbsp;no input</source>
-        <translation>%1:&nbsp;ei syöttötietoja</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassModuleInput</name>
-    <message>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Syöttö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Varoitus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot find typeoption %1</source>
-        <translation>Typeoption %1 ei löydy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot find values for typeoption %1</source>
-        <translation>Arvoja typeoption %1:lle ei löydy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot find layeroption %1</source>
-        <translation>Layeroption %1 ei löydy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GRASS element %1 not supported</source>
-        <translation>GRASS jäsen %1 ei ole tuettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use region of this map</source>
-        <translation>Käytä aluetta tältä kartalta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select a layer</source>
-        <translation>Valitse taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 (band %2)</source>
-        <translation>%1 (kaista %2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot get provider</source>
-        <translation>Ei saada tiedontarjoajaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1:&nbsp;no input</source>
-        <translation>%1:&nbsp;ei syöttötietoja</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassModuleOption</name>
-    <message>
-        <source>Browse</source>
-        <translation>Selaile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output file</source>
-        <translation>Tulostustiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GeoTIFF</source>
-        <translation>GeoTIFF</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Varoitus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot parse version_min %1</source>
-        <translation>Ei voida jäsentää version_min %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot parse version_max %1</source>
-        <translation>Ei voida jäsentää version_max %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1:&nbsp;missing value</source>
-        <translation>%1:&nbsp;arvo puuttuu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassModuleSelection</name>
-    <message>
-        <source>Selected categories</source>
-        <translation>Valitut kategoriat</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassModuleStandardOptions</name>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Varoitus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot find module %1</source>
-        <translation>Moduulia %1 ei löydy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot start module %1</source>
-        <translation>Moduulia %1 ei voida käynnistää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><br>command: %1 %2<br>%3<br>%4</source>
-        <translation><br>komento: %1 %2<br>%3<br>%4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot read module description (%1):</source>
-        <translation>Moduulin kuvausta (%1) ei voi lukea:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-%1
-at line %2 column %3</source>
-        <translation>
-%1
-rivillä %2 sarakkeessa %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Region</source>
-        <translation>Alue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input layers</source>
-        <translation>Syötettävät tasot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current map canvas</source>
-        <translation>Nykyinen karttapohja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot find key %1</source>
-        <translation>Avainta %1 ei löydy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><< Hide advanced options</source>
-        <translation><< Piilota edistyneet asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show advanced options >></source>
-        <translation>Näytä edistyneet asetukset >></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Item with key %1 not found</source>
-        <translation>Jäsen avaimella %1 ei löydy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Item with id %1 not found</source>
-        <translation>Jäsen tunnisteella %1 ei löydy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot get current region</source>
-        <translation>Nykyistä aluetta ei voida hakea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot check region of map %1</source>
-        <translation>Kartan %1 aluetta ei voida tarkastaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot set region</source>
-        <translation>Ei voida asetttaa aluetta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot get selected layer</source>
-        <translation>Ei saada valittua tasoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot get provider</source>
-        <translation>Ei saada palveluntarjoajaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The layer CRS (defined in QGIS) and data source CRS differ. We are not yet able to pass the layer CRS to GRASS module. Please set correct data source CRS or change layer CRS to data source CRS.</source>
-        <translation>Tason CRS (määritelty QGISissä) ja lähtö tiedon CRS eroavat. Ei ole vielä mahdollista välittää tason CRS tietoa GRASS moduliin. Ole ystävällinen ja korjaa lähtö tiedon CRS tai muuta tason CRS  vastaamaan lähtö tiedon CRS.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot get raster provider</source>
-        <translation>Ei saada rasterin tarjoajaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot set region of map %1</source>
-        <translation>Kartan %1 aluetta ei voi asettaa</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassNewMapset</name>
-    <message>
-        <source>Database</source>
-        <translation>Tietokanta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Location 1</source>
-        <translation>Sijainti 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>System mapset</source>
-        <translation>Järjestelmäm karttajoukko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>User's mapset</source>
-        <translation>Käyttäjän karttajoukko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Location 2</source>
-        <translation>Sijainti 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter path to GRASS database</source>
-        <translation>Anna GRASS tietokannan polku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The directory doesn't exist!</source>
-        <translation>Hakemistoa ei ole olemassa!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No writable locations, the database is not writable!</source>
-        <translation>Ei kirjoitettavia sijainteja, tietokanta ei ole kirjoitettavissa!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter location name!</source>
-        <translation>Anna sijainnin nimi!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The location exists!</source>
-        <translation>Sijaiinti on jo olemassa!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selected projection is not supported by GRASS!</source>
-        <translation>GRASS ei tue valittua projektiota!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Varoitus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot create projection.</source>
-        <translation>Projektiota ei voida luoda.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot reproject previously set region, default region set.</source>
-        <translation>Ei voida uudelleen projektoida asetettua aluetta. oletus alue asetetty.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>North must be greater than south</source>
-        <translation>Pohjoisen tulee olle suurempi kuin etelän</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>East must be greater than west</source>
-        <translation>Idän tulee olla suurempi kuin lännen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Regions file (%1) not found.</source>
-        <translation>Aletiedostoa (%1) ei löydy.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot open locations file (%1)</source>
-        <translation>Ei voida avata sijaintitiedostoa (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot read locations file (%1):</source>
-        <translation>Ei voida lukea sijaintitiedostoa (%1):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-%1
-at line %2 column %3</source>
-        <translation>
-%1
-rivillä %2 sarakkeessa %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem</source>
-        <translation>Ei voida luoda QGIS koordinaattijärjestelmää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot reproject selected region.</source>
-        <translation>Ei voida projektoida valittua aluetta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot reproject region</source>
-        <translation>Ei voida projektoida aluetta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter mapset name.</source>
-        <translation>Anna karttajoukon nimi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The mapset already exists</source>
-        <translation>Karttajoukko on jo olemassa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Database: </source>
-        <translation>Tietokanta:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Location: </source>
-        <translation>Sijainti:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mapset: </source>
-        <translation>Karttajoukko:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create location</source>
-        <translation>Luo sijainti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot create new location: %1</source>
-        <translation>Ei voida luoda uutta sijaintia: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create mapset</source>
-        <translation>Luo karttajoukko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot create new mapset directory</source>
-        <translation>Ei voida luoda uutta karttajoukon hakemistoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot open DEFAULT_WIND</source>
-        <translation>Ei voida avata DEFAULT_WIND</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot open WIND</source>
-        <translation>Ei voida avata WIND</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New mapset</source>
-        <translation>Uusi karttajoukko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New mapset successfully created, but cannot be opened: %1</source>
-        <translation>Uusi karttajoukko luotiin onnistuneesti, mutta sitä ei voida avata: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New mapset successfully created and set as current working mapset.</source>
-        <translation>Uusi karttajoukko luotiin onnistuneesti ja se asetettiin nykyiseksi työskemtely karttajoukoksi.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassNewMapsetBase</name>
-    <message>
-        <source>New Mapset</source>
-        <translation>Uusi karttajoukko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GRASS Database</source>
-        <translation>GRASS tietokanta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tree</source>
-        <translation>Puurakenne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Comment</source>
-        <translation>Kommentti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Example directory tree:</source>
-        <translation>Hakemiston puurakenteen esimerkki:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html></source>
-        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS tiedot on tallennettu hakemisto rakenteeseen. The GRASS tietokanta on ylimpänä tässä hakemiston puurakenteessa.</p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Database Error</source>
-        <translation>Tietokanta:virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Database:</source>
-        <translation>Tietokanta:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Browse...</source>
-        <translation>Selaile...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select existing directory or create a new one:</source>
-        <translation>Valitse olemassa oleva hakemisto tai luo uusi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GRASS Location</source>
-        <translation>GRASS sijainti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Location</source>
-        <translation>Sijainti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select location</source>
-        <translation>Valitse sijainti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create new location</source>
-        <translation>Valitse uusi sijainti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Location Error</source>
-        <translation>Sijaintivirhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html></source>
-        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS sijainti on kokoelma karttoja joko tietylle alueelle tai projektille.</p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Projection</source>
-        <translation>Projektio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Projection Error</source>
-        <translation>Projektio virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate system</source>
-        <translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not defined</source>
-        <translation>Ei määritelty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default GRASS Region</source>
-        <translation>Oletus GRASS alue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html></source>
-        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">"GRASS alue määrittelee työskentelytalueen rasteri moduleille. Oletusalue on oikea yhdelle GRASS sijainnille. On mahdollista asettta eri alue jokaiselle karttajoukolle. On mahdollista muuttaa  sijainnin oletusaluetta myöhemmin.</p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set current QGIS extent</source>
-        <translation>Aseta QGISin nykyinen alueen laajuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set</source>
-        <translation>Aseta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Region Error</source>
-        <translation>Aluevirhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>S</source>
-        <translation>E</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>W</source>
-        <translation>L</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>E</source>
-        <translation>I</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>N</source>
-        <translation>P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mapset</source>
-        <translation>Karttajoukko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New mapset:</source>
-        <translation>Uusi karttajoukko:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mapset Error</source>
-        <translation>Karttajoukko virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><p align="center">Existing mapsets</p></source>
-        <translation><p align="center">Olemassa olevat karttajoukot</p></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Owner</source>
-        <translation>Omistaja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html></source>
-        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS karttajoukko on kokoelma karttojajoita käyttää yksi käyttäjä. Käyttäjä voi lukea karttoja kaikista karttajoukoista sijainnissa mutta hän voi avata kirjoitettavaksi ainoastaan karttajoukkoja jotka hän omistaa (käyttäjän omistamat).</p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create New Mapset</source>
-        <translation>Luo uusi karttajoukko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Location:</source>
-        <translation>Sijainti:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mapset:</source>
-        <translation>Karttajoukko:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassPlugin</name>
-    <message>
-        <source>GrassVector</source>
-        <translation>GrassVectorit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>0.1</source>
-        <translation>0.1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GRASS layer</source>
-        <translation>GRASS taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Plugins</source>
-        <translation>Liitännäiset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add GRASS raster layer</source>
-        <translation>Lisää GRASS rasteritaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open GRASS tools</source>
-        <translation>Avaa GRASS työkalut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display Current Grass Region</source>
-        <translation>Näytä nykyinen GRASS alue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit Current Grass Region</source>
-        <translation>Muokkaa nykyistä GRASS aluetta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit Grass Vector layer</source>
-        <translation>Muokkaa GRASS vektoritasoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open Mapset</source>
-        <translation>Avaa karttajoukko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New Mapset</source>
-        <translation>Uusi karttajoukko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close Mapset</source>
-        <translation>Sulje karttajoukko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add GRASS Vector Layer</source>
-        <translation>Lisää GRASS vektoritaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Adds a GRASS vector layer to the map canvas</source>
-        <translation>Lisää CRASS vektoritason näyttöalalle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Adds a GRASS raster layer to the map canvas</source>
-        <translation>Lisää CRASS rasteritason näyttöalalle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open GRASS Tools</source>
-        <translation>Avaa GRASS työkalut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas</source>
-        <translation>Näyttää nykyisen GRASS alueen nelikulmiona kartan näyttöalalla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit the current GRASS region</source>
-        <translation>Muokkaa nykyistä DRASS aluetta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit the currently selected GRASS vector layer.</source>
-        <translation>Muokkaa nyt valittua GRASS vektoritasoa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create New Grass Vector</source>
-        <translation>Luo uusi GRASS vektori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&GRASS</source>
-        <translation>&GRASS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GRASS</source>
-        <translation>GRASS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Varoitus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).</source>
-        <translation>Vektorin %1 avaaminen karttakokoelmassa %2 tasolla 2 ei onnistu (Topologia ei ole käytettävissä, luo topologia uusiksi käyttämällä v.luontimoduulia).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot open vector %1 in mapset %2</source>
-        <translation>Vektorin %1 avaaminen karttakokoelmassa %2 ei onnistu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot open GRASS vector:
- %1</source>
-        <translation>Ei voida avata GRASS vektoria:
- %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GRASS Edit is already running.</source>
-        <translation>GRASS muokkaa jo toiminnassa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New vector name</source>
-        <translation>Uusi vektorin nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot create new vector: %1</source>
-        <translation>Ei voida luoda uutta vektoria: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New vector created but cannot be opened by data provider.</source>
-        <translation>Uusi vektori luotu mutta palvelun tarjoaja ei voi avata sitä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot start editing.</source>
-        <translation>Muokkausta ei voida käynnistää.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot open vector for update.</source>
-        <translation>Ei voida avata vektoria päivitettäväksi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.</source>
-        <translation>GISDBASE, LOCATION_NAME tai MAPSET on määrittelemättä, nykyistä aluetta ei voida näyttää.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot read current region: %1</source>
-        <translation>Aluetta %1 ei voida lukea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot open the mapset. %1</source>
-        <translation>Ei voida avata karttajoukkoa: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot close mapset. %1</source>
-        <translation>Ei voida sulkea karttajoukkoa: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot close current mapset. %1</source>
-        <translation>Ei voida sulkea nykyistä karttajoukkoa: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot open GRASS mapset. %1</source>
-        <translation>Ei voida avata GRASS karttajoukkoa; %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassProvider</name>
-    <message>
-        <source>GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?</source>
-        <translation>GRASS vektori kartalta %1 puuttuu topologia. Luo uusi topologia?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassRasterProvider</name>
-    <message>
-        <source>cellhd file %1 does not exist</source>
-        <translation>cellhd tiedostoa %1 ei ole olemassa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Groups not yet supported</source>
-        <translation>Ryhmiä ei tueta vielä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Format not supported</source>
-        <translation>Muoto ei tuettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot read data</source>
-        <translation>Ei voida lukea tietoa</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassRegion</name>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Varoitus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.</source>
-        <translation>GISDBASE, LOCATION_NAME tai MAPSET on määrittelemättä, nykyistä aluetta ei voida näyttää.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot read current region: %1</source>
-        <translation>Aluetta %1 ei voida lukea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select color</source>
-        <translation>Valitse väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot write region</source>
-        <translation>Aluetta ei voida kirjoittaa</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassRegionBase</name>
-    <message>
-        <source>GRASS Region Settings</source>
-        <translation>GRASS alue asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extent</source>
-        <translation>Rajat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>North</source>
-        <translation>Pohjoinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>West</source>
-        <translation>Länsi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>East</source>
-        <translation>Itä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>South</source>
-        <translation>Etelä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the extent by dragging on canvas 
-or change the following values</source>
-        <translation>Valitse alueen laajuus vetämällä näyttöalalla 
-tai muuttamalla alla olevia arvoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resolution</source>
-        <translation>Resoluutio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cell width</source>
-        <translation>Solun leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cell height</source>
-        <translation>Solun korkeus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Columns</source>
-        <translation>Sarakkeet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rows</source>
-        <translation>Rivit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border</source>
-        <translation>Raja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Width</source>
-        <translation>Leveys</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassSelect</name>
-    <message>
-        <source>Select GRASS Vector Layer</source>
-        <translation>Valitse GRASS vektoritaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select GRASS Raster Layer</source>
-        <translation>Valitste GRASS rasteritaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select GRASS mapcalc schema</source>
-        <translation>Valitse GRASS mapcalc skeema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select GRASS Mapset</source>
-        <translation>Valitse GRASS karttakokoelma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose existing GISDBASE</source>
-        <translation>Valitse olemassaoleva GISDBASE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wrong GISDBASE, no locations available.</source>
-        <translation>Väärä GISDBASE, ei vapaita sijainteja.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wrong GISDBASE</source>
-        <translation>Väärä GISDBASE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select a map.</source>
-        <translation>Valitse kartta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No map</source>
-        <translation>Ei karttaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No layer</source>
-        <translation>Ei tasoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No layers available in this map</source>
-        <translation>Tasoja ei vapaana tällä kartalla</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassSelectBase</name>
-    <message>
-        <source>Add GRASS Layer</source>
-        <translation>Lisää GRASS taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Gisdbase</source>
-        <translation>Gisdbase</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Location</source>
-        <translation>Sijainti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mapset</source>
-        <translation>Karttakokoelma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map name</source>
-        <translation>Kartan nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters)</source>
-        <translation>Valitse tai kirjoita kartan nimi (Jokerimerkki '*' ja '?' hyväksytään rastereille)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation>Taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Browse...</source>
-        <translation>Selaile...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassShell</name>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+V</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+C</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Varoitus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot rename the lock file %1</source>
-        <translation>Ei voida uudelleen nimetä lukitus tiedostoa %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassTools</name>
-    <message>
-        <source>GRASS Tools</source>
-        <translation>GRASS työkalut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GRASS Tools: %1/%2</source>
-        <translation>GRASS työkalut: %1/%2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GRASS Direct Tools</source>
-        <translation>GRASS Suorat Työkalut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Modules Tree</source>
-        <translation>Moduulipuu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Modules List</source>
-        <translation>Moduulilista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Browser</source>
-        <translation>Selain</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Direct Modules Tree</source>
-        <translation>Suorat modulit puurakenne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Direct Modules List</source>
-        <translation>Suorat modulit luettelo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot start command shell (%1)</source>
-        <translation>Komentokehoitteen (%1) käynnistäminen ei onnistu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Varoitus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GRASS Shell is not compiled.</source>
-        <translation>GRASS Shell ei ole käännetty.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The config file (%1) not found.</source>
-        <translation>Konfiguraatiotiedostoa %1 ei löydy.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot open config file (%1).</source>
-        <translation>Konfiguraatiotiedoston %1 avaaminen ei onnistu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot read config file (%1):</source>
-        <translation>Konfiguraatiotiedoston %1 lukeminen ei onnistu:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-%1
-at line %2 column %3</source>
-        <translation>
-%1
-rivillä %2 sarakkeessa %3</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGrassToolsBase</name>
-    <message>
-        <source>Grass Tools</source>
-        <translation>GRASS-työkalut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Modules Tree</source>
-        <translation>Moduulipuu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1</source>
-        <translation>1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Modules List</source>
-        <translation>Moduulilista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Suodatin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Direct Modules Tree</source>
-        <translation>Suorat Modulit puurakenne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Direct Modules List</source>
-        <translation>Suorat Modulit luettelo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGuiVectorLayerTools</name>
-    <message>
-        <source>Add feature</source>
-        <translation>Lisää ominaisuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Start editing failed</source>
-        <translation>Muokkaamisen aloittaminen epäonnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Provider cannot be opened for editing</source>
-        <translation>Tarjoajaa ei voi muokata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stop editing</source>
-        <translation>Lopeta muokkaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
-        <translation>Haluatko tallentaa muutokset tasolle %1?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Problems during roll back</source>
-        <translation>Ongelmia palautuksessa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Commit errors</source>
-        <translation>Vahvistus (commit) virheet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not commit changes to layer %1</source>
-        <translation>Ei voitu vahvistaa muutoksia tasolle %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Errors: %1
-</source>
-        <translation>Virheet: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show more</source>
-        <translation>Näytä lisää</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsHandleBadLayers</name>
-    <message>
-        <source>Browse</source>
-        <translation>Selaile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer name</source>
-        <translation>Tason nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Provider</source>
-        <translation>Palveluntarjoaja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Datasource</source>
-        <translation>Tiedonlähde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>none</source>
-        <translation>ei mitään</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select file to replace '%1'</source>
-        <translation>Valitse tiedosto korvaamaan '%1'</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please select exactly one file.</source>
-        <translation>Valitse täsmälleen yksi tiedosto.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select new directory of selected files</source>
-        <translation>Valitse uusi hakemisto valituille tiedostoille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unhandled layer will be lost.</source>
-        <translation>Käsittelemätön kerros menetetään.</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now.</source>
-        <comment>unhandled layers</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>Jäljellä on vielä %n käsittelemätön kerros, joka menetetään jos suljet nyt.</numerusform>
-            <numerusform>Jäljellä on vielä %n käsittelemätöntä kerrosta, jotka menetetään jos suljet nyt.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsHandleBadLayersBase</name>
-    <message>
-        <source>Handle bad layers</source>
-        <translation>Käsittele huonot tasot</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsHandleBadLayersHandler</name>
-    <message>
-        <source>Handle bad layers</source>
-        <translation>Käsittele virheelliset tasot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 bad layers were not fixable.</source>
-        <translation>%1 kaikkiaan %2 virheellisestä tasosta ei ollut korjattavissa.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsHelpViewer</name>
-    <message>
-        <source>QGIS Help</source>
-        <translation>QGIS Ohje</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsHelpViewerBase</name>
-    <message>
-        <source>QGIS Help</source>
-        <translation>QGIS Ohje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>about:blank</source>
-        <translation>about:blank</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsHtmlAnnotationDialog</name>
-    <message>
-        <source>HTML annotation</source>
-        <translation>HTML huomautus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>html</source>
-        <translation>html</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsHttpTransaction</name>
-    <message>
-        <source>WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)</source>
-        <translation>WMS palvelin vastasi odottamattomasti HTTP status koodilla %1 (%2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Received %1 of %2 bytes</source>
-        <translation>Vastaanotettu %1 tavua kokonaismäärästä %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Received %1 bytes (total unknown)</source>
-        <translation>Vastaanotettu %1 tavua (kokonaismäärä tuntematon)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HTTP response completed, however there was an error: %1</source>
-        <translation>HTTP vastaus valmistui, siinä oli kuitenkin virhe: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HTTP transaction completed, however there was an error: %1</source>
-        <translation>HTTP siirto valmistui, siinä oli kuitenkin virhe: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not connected</source>
-        <translation>Ei yhdistetty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Looking up '%1'</source>
-        <translation>Etsitään'%1'</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connecting to '%1'</source>
-        <translation>Yhdistetään kohteeseen %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sending request '%1'</source>
-        <translation>Lähetetään pyyntöä '%1'</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Receiving reply</source>
-        <translation>Vastaanotetaan vastausta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Response is complete</source>
-        <translation>Vastaus on valmis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Closing down connection</source>
-        <translation>Yhteys suljetaan</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Network timed out after %n second(s) of inactivity.
-This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
-        <comment>inactivity timeout</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>Verkko katkaistiin %n sekunnin toimettomuuden jälkeen.
-Tämä voi johtua ongelmasta verkkoyhteydessä, tai WMS palvelimesta. </numerusform>
-            <numerusform>Verkko katkaistiin %n sekunnin toimettomuuden jälkeen.
-Tämä voi johtua ongelmasta verkkoyhteydessä, tai WMS palvelimesta. </numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsIDWInterpolatorDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Dialogi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Distance coefficient P</source>
-        <translation>Etäisyysvakio P</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsIdentifyMenu</name>
-    <message>
-        <source>Identify</source>
-        <translation>Tunnista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 all (%2)</source>
-        <translation>%1 kaikki (%2)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsIdentifyResultsBase</name>
-    <message>
-        <source>Identify Results</source>
-        <translation>Tunnista tulokset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Expand tree</source>
-        <translation>Laajenna rakenne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Collapse tree</source>
-        <translation>Supista rakenne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation>Taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>FID</source>
-        <translation>FID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Attribuutti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear Results</source>
-        <translation>Tyhjää tulokset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Ohje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select identify mode</source>
-        <translation>Valitse tunnistamistapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mode</source>
-        <translation>Tila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select view mode for raster layers</source>
-        <translation>Valitse rasteritasojen näyttötapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>View</source>
-        <translation>Näytä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Auto open form</source>
-        <translation>Avaa lomake automaattisesti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New results will be expanded by default.</source>
-        <translation>Uudet tulokset laajennetaan oletuksena.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy selected feature to clipboard.</source>
-        <translation>Kopioi valitut ominaisuudet leikepöydälle.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Print selected HTML response.</source>
-        <translation>Tulosta valittu HTML vastaus.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsIdentifyResultsDialog</name>
-    <message>
-        <source>Identify Results</source>
-        <translation>Tunnista tulokset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature</source>
-        <translation>Kohde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current layer</source>
-        <translation>Nykyinen taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Top down, stop at first</source>
-        <translation>Ylimmästä alaspäin, pysähdy ensimmäiseen tulokseen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Top down</source>
-        <translation>Ylimmästä alaspäin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer selection</source>
-        <translation>Tason valinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>(Derived)</source>
-        <translation>(Johdettu)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>(Actions)</source>
-        <translation>(Toiminnot)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit feature form</source>
-        <translation>Muokkaa ominaisuuslomaketta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>View feature form</source>
-        <translation>Näytä ominaisuuslomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table</source>
-        <translation>Taulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tree</source>
-        <translation>Puurakenne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Graph</source>
-        <translation>Kaavio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>feature id</source>
-        <translation>ominaisuuden id</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Format</source>
-        <translation>Tiedostomuoto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No attributes.</source>
-        <translation>Ei attribuutteja.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom to feature</source>
-        <translation>Zoomaa kohteeseen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy feature</source>
-        <translation>Kopioi ominaisuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Toggle feature selection</source>
-        <translation>Vaihda ominaisuuden valintaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy attribute value</source>
-        <translation>Kopioi ominaisuustiedon arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy feature attributes</source>
-        <translation>Kopioi kohteen ominaisuustiedot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy GetFeatureInfo request URL</source>
-        <translation>Kopioi GetFeatureInfo kyselyn URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear results</source>
-        <translation>Tyhjää tulokset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear highlights</source>
-        <translation>Tyhjää korostukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Highlight all</source>
-        <translation>Korosta kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Highlight layer</source>
-        <translation>Korosta taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Activate layer</source>
-        <translation>Aktiivinen taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer properties...</source>
-        <translation>Tason ominaisuudet...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Expand all</source>
-        <translation>Laajenna kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Collapse all</source>
-        <translation>Tiivistä kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attributes changed</source>
-        <translation>Ominaisuustietoja muutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot print</source>
-        <translation>Ei voida tulostaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot print this item</source>
-        <translation>Ei voida avata tulostaa tätä jäsentä</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsIdentifyResultsWebView</name>
-    <message>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Tulosta</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsIdentifyResultsWebViewItem</name>
-    <message>
-        <source>Loading...</source>
-        <translation>Lataa...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsImageWarper</name>
-    <message>
-        <source>Progress indication</source>
-        <translation>Edistymisen seuranta</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsInterpolationDialog</name>
-    <message>
-        <source>Triangular interpolation (TIN)</source>
-        <translation>Kolmiointerpolaatio (TIN)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Inverse Distance Weighting (IDW)</source>
-        <translation>Liukuvan Keskiarvon Tekniikka (IDW)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No input data for interpolation</source>
-        <translation>Ei syötettä interpolaatiolle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please add one or more input layers</source>
-        <translation>Lisää yksi tai useampi syötetaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output file name invalid</source>
-        <translation>Ulostulon nimi väärä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter a valid output file name</source>
-        <translation>Syötä oikea ulostulonimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Break lines</source>
-        <translation>Leikkausviivat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Structure lines</source>
-        <translation>Struktuuriviivat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Points</source>
-        <translation>Pisteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save interpolated raster as...</source>
-        <translation>Tallenna interpoloitu rasteri nimellä...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsInterpolationDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Interpolation plugin</source>
-        <translation>Interpolointi plugin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Syöttö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vector layers</source>
-        <translation>Vektoritasot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Interpolation attribute</source>
-        <translation>Interpoloitava ominaisuustieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use z-Coordinate for interpolation</source>
-        <translation>Käytä Z-koordinaattia interpolointiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Lisää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vector layer</source>
-        <translation>Vektoritaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Ominaisuustieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output</source>
-        <translation>Tuloste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Interpolation method</source>
-        <translation>Interpolointi metodi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Number of columns</source>
-        <translation>Sarakkeiden lkm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Number of rows</source>
-        <translation>Rivien lkm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cellsize X</source>
-        <translation>Solun koko X</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cellsize Y</source>
-        <translation>Solun koko Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>X min</source>
-        <translation>X min</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>X max</source>
-        <translation>X max</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Y min</source>
-        <translation>Y min</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Y max</source>
-        <translation>Y max</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set to current extent</source>
-        <translation>Aseta nykyiseen laajuuteen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output file </source>
-        <translation>Tulostustiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add result to project</source>
-        <translation>Lisää tulos projektiin</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsInterpolationPlugin</name>
-    <message>
-        <source>&Interpolation</source>
-        <translation>&Interpolointi</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsInvertedPolygonRendererWidget</name>
-    <message>
-        <source>The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers. 
-'%1' is not a polygon layer and then cannot be displayed</source>
-        <translation>Käänteinen monikulmio hahmottaja koskee vain monikulmio- ja multimonikulmiokerroksia. 
-'%1' ei ole monikulmiotaso ja siksi sitä ei voida näyttää</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sub renderer:</source>
-        <translation>Alihahmottaja:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Merge polygons before rendering (slow)</source>
-        <translation>Yhdistä monikulmiot ennen hahmottamista (hidas)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsLUDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Enter class bounds</source>
-        <translation>Syötä luokka rajat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Lower value</source>
-        <translation>Ala-arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Upper value</source>
-        <translation>Ylä-arvo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsLabelDialog</name>
-    <message>
-        <source>Auto</source>
-        <translation>Automaattinen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsLabelDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Form1</source>
-        <translation>Lonake1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Label Properties</source>
-        <translation>Nimien ominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Placement</source>
-        <translation>Sijoittaminen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Below Right</source>
-        <translation>Alla oikealla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Oikealla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Below</source>
-        <translation>Alla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Over</source>
-        <translation>Päällä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Above</source>
-        <translation>Yllä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Vasemmalla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Below Left</source>
-        <translation>Alla vasemmalla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Above Right</source>
-        <translation>Yllä oikealla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Above Left</source>
-        <translation>Yllö vasemmalla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use scale dependent rendering</source>
-        <translation>Käytä mittakaava riippuvaista esittämistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximum</source>
-        <translation>Maksimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Minimum</source>
-        <translation>Minimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Buffer labels</source>
-        <translation>Poskurien nimiöt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Buffer size</source>
-        <translation>Puskurien koot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>In points</source>
-        <translation>pisteissä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>In map units</source>
-        <translation>Karttayksikköinä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%</source>
-        <translation>%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparency </source>
-        <translation>Läpinäkyvyys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset</source>
-        <translation>Siirtymä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>X offset </source>
-        <translation>X-Siirtymä </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Y offset </source>
-        <translation>Y-Siirtymä </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Basic label options</source>
-        <translation>Nimiön perusasetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Field containing label</source>
-        <translation>Tieto jossa nimiö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default label</source>
-        <translation>Oletusnimiö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Font size</source>
-        <translation>Merkin koko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Angle (deg)</source>
-        <translation>Kulma (asteissa)</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source>°</source>
-        <translation>°</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Kirjasin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multiline labels?</source>
-        <translation>Monirivi nimiöt?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Label only selected features</source>
-        <translation>Nimiöt ainoastaan valituissa kohteissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation>Laajemmat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data defined placement</source>
-        <translation>Tiedosta riippuvainen sijoittelu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data defined properties</source>
-        <translation>Tiedosta riippuvaiset astukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Font family</source>
-        <translation>&Kirjasinperhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Bold</source>
-        <translation>&Tummennettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Italic</source>
-        <translation>&Kursiivi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Underline</source>
-        <translation>&Alleviivattu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Size</source>
-        <translation>&Koko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size units</source>
-        <translation>Koon yksiköt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Color</source>
-        <translation>&Väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Strikeout</source>
-        <translation>Läpiviivattu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data defined buffer</source>
-        <translation>Tieto riippuvainen puskuri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparency:</source>
-        <translation>Läpinäkyvyys:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size:</source>
-        <translation>Koko:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data defined position</source>
-        <translation>Tieto riippuvainen sijainti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>X Coordinate</source>
-        <translation>X-Koordinaatti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Y Coordinate</source>
-        <translation>Y-Koordinaatti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>X Offset (pts)</source>
-        <translation>X siirtymä (pikselit)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Y Offset (pts)</source>
-        <translation>Y siirtymä (pikselit)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Preview:</source>
-        <translation>Esikatselu:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS Rocks!</source>
-        <translation>QGIS Rocks!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsLabelPropertyDialog</name>
-    <message>
-        <source>Expression result</source>
-        <translation>Lausekkeen tulos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Font color</source>
-        <translation>Kirjaimen väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Buffer color</source>
-        <translation>Puskurin väri</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsLabelPropertyDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Label properties</source>
-        <translation>Nimiön ominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text</source>
-        <translation>Teksti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Kirjainlaji</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Available typeface styles</source>
-        <translation>Saatavilla olevien kirjasintyyppien tyylit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Koko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Style</source>
-        <translation>Tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Underlined text</source>
-        <translation>Alleviivattu teksti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>U</source>
-        <translation>U</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Strikeout text</source>
-        <translation>Läpiviivattu teksti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>S</source>
-        <translation>E</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bold text
-(data defined only, overrides Style)</source>
-        <translation>Lihavoitu teksti
-(data määritelty ainoastaan, ohittaa Tyylin)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>B</source>
-        <translation>B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Italic text
-(data defined only, overrides Style)</source>
-        <translation>Kursivoitu teksti
-(data määritelty ainoastaan, ohittaa Tyylin)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>I</source>
-        <translation>I</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display</source>
-        <translation>Näytä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale-based</source>
-        <translation>Mittakaava riippuvainen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Min </source>
-        <translation>Min</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Max </source>
-        <translation>Max</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show label</source>
-        <translation>Näytä nimiö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ignores priority and permits collisions/overlaps</source>
-        <translation>Ohittaa priorisoinnin ja mahdollistaa törmäykset / päällekkäisyydet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Always show (exceptions above)</source>
-        <translation>Näytä aina (poikkeukset yllä)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Buffer</source>
-        <translation>Puskuri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Position</source>
-        <translation>Sijainti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Label distance</source>
-        <translation>Nimiön pituus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>X Coordinate</source>
-        <translation>X-Koordinaatti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Y Coordinate</source>
-        <translation>Y-Koordinaatti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Horizontal alignment</source>
-        <translation>Vaakatason kohdistus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vertical alignment</source>
-        <translation>Pystytason kohdistus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rotation</source>
-        <translation>Rotaatio</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsLabelingGui</name>
-    <message>
-        <source>points</source>
-        <translation>pisteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>map units</source>
-        <translation>karttayksiköt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>mm</source>
-        <translation>mm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>% of length</source>
-        <translation>% pituudesta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select fill color</source>
-        <translation>Valitse täytön väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select text color</source>
-        <translation>Valitse tekstin väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select buffer color</source>
-        <translation>Valitse puskurin väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select border color</source>
-        <translation>Valitse rajan väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select shadow color</source>
-        <translation>Valitse varjon väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 not found. Default substituted.</source>
-        <translation>%1 ei löytynyt. Oletus korvattu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Chosen font</source>
-        <translation>Valittu kirjasin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>string </source>
-        <translation>string </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx]</source>
-        <translation>[<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>esim. Helvetica tai Helvetica [Cronyx]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic</source>
-        <translation>[<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>esim. Bold Condensed tai Light Italic</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>double [0.0-10.0]</source>
-        <translation>double [0.0-10.0]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>int [0-20]</source>
-        <translation>int [0-20]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>int [0-2000]</source>
-        <translation>int [0-2000]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>int<br></source>
-        <translation>int<br></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0]</source>
-        <translation>double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>In edit mode, layer's relevant labeling map tool is:<br>&nbsp;&nbsp;Defined attribute field -&gt; <i>enabled</i><br>&nbsp;&nbsp;Defined expression -&gt; <i>disabled</i></source>
-        <translation>Muokkaustilassa, tason merkityksellinen nimiöinti karttatyökalu on:<br>&nbsp;&nbsp;Määrittele ominaisuustieto -&gt; <i>käytössä</i><br>&nbsp;&nbsp;Määritetty lauseke -&gt; <i>pois käytöstä</i></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Value of 0 disables the specific limit.</source>
-        <translation>Arvo &lt; 0 edustaa mittakaavaa lähempänä kuin 1:1, esim. -10 = 10:1.<br>Arvo 0 poistaa nimenomaisen rajan.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>int [1-1000]</source>
-        <translation>int [1-1000]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>int [1-10000]</source>
-        <translation>int [1-10000]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text/Buffer sample</source>
-        <translation>Teksti/Puskuri esimerkki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> @ %1 pts (using map units)</source>
-        <translation> @ %1 pts (käyttäen karttayksiköitä)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> @ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS)</source>
-        <translation>@ %1 pts (käyttäen karttayksiköitä, PUSKURI MILLIMETREISSÄ)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> (BUFFER NOT SHOWN, in map units)</source>
-        <translation>(PUSKURIA EI NÄYTETÄ, karttayksiköissä)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No change</source>
-        <translation>Ei muutosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All uppercase</source>
-        <translation>Kaikki isoin kirjaimin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All lowercase</source>
-        <translation>Kaikki pienin kirjaimin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Capitalize first letter</source>
-        <translation>Ensimmäinen kirjain isolla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size%1</source>
-        <translation>Koko %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> X</source>
-        <translation> X</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File not found</source>
-        <translation>Tiedostoa ei löydy</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsLabelingGuiBase</name>
-    <message>
-        <source>Layer labeling settings</source>
-        <translation>Tason nimiöiden asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Label this layer with</source>
-        <translation>Nimiöi tämä taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Lorem Ipsum</source>
-        <translation>Lorem Ipsum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sample text</source>
-        <translation>Esimerkkiteksti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset sample text</source>
-        <translation>Aseta esimerkkiteksti alkuarvoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size for sample text in map units</source>
-        <translation>Esimerkki tekstin koko karttayksiköissä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sample background color</source>
-        <translation>Esimerkin taustaväri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line direction symbol</source>
-        <translation>Rivin suunnan symboli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Formatted numbers</source>
-        <translation>Muotoillut numerot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decimal places </source>
-        <translation>Desimaalien paikat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show plus sign</source>
-        <translation>Näytä etumerkki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multiple lines</source>
-        <translation>Monirivinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Automated placement settings (apply to all layers)</source>
-        <translation>Automatisoidut sijoitteluasetukset (käytä kaikilla tasoilla)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text/Buffer Sample</source>
-        <translation>Teksti/Puskuri esimerkki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text</source>
-        <translation>Teksti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Formatting</source>
-        <translation>Muotoilu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shadow</source>
-        <translation>Varjo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rendering</source>
-        <translation>Hahmotus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>letter</source>
-        <translation>kirjasin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Spacing</source>
-        <translation>Välistys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Blend mode</source>
-        <translation>Sekoitustila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>word</source>
-        <translation>sana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Underlined text</source>
-        <translation>Alleviivattu teksti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bold text
-(data defined only, overrides Style)</source>
-        <translation>Lihavoitu teksti
-(data määritelty ainoastaan, ohittaa Tyylin)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>B</source>
-        <translation>B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Italic text
-(data defined only, overrides Style)</source>
-        <translation>Kursivoitu teksti
-(data määritelty ainoastaan, ohittaa Tyylin)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>I</source>
-        <translation>I</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Font is missing.</source>
-        <translation>Kirjasin puuttuu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text formatting</source>
-        <translation>Tekstin muotoilu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wrap on character</source>
-        <translation>Rivinvaihto merkistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line height</source>
-        <translation>Rivin korkeus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line height spacing for multi-line text</source>
-        <translation>Rivin korkeusvälistys monirivisessä tekstissä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> line</source>
-        <translation> riviä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alignment</source>
-        <translation>Kohdistus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Paragraph style alignment of multi-line text</source>
-        <translation>Kappaleen tyylin kohdistus monirivisessä tekstissä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Vasen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Center</source>
-        <translation>Keskellä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Oikea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Force point inside polygon</source>
-        <translation>Pakota piste monikulmion sisään</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Repeat</source>
-        <translation>Toista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Discourage labels from covering features</source>
-        <translation>Vastusta nimiöiden peittävän ominaisuuksia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text style</source>
-        <translation>Tekstityyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Available typeface styles</source>
-        <translation>Saatavilla olevien kirjasintyyppien tyylit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>U</source>
-        <translation>U</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Strikeout text</source>
-        <translation>Läpiviivattu teksti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>S</source>
-        <translation>E</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Style</source>
-        <translation>Tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparency</source>
-        <translation>Läpinäkyvyys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> %</source>
-        <translation> %</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Capitalization style of text</source>
-        <translation>Tekstin isojen kirjainten tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Space in pixels or map units, relative to size unit choice</source>
-        <translation>Tila pikseleinä tai karttayksiköinä, suhteellisena kokoyksikön valintaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type case</source>
-        <translation>Kirjainten koko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Kirjasin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Koko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Buffer</source>
-        <translation>Puskuri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Labels will not show if larger than this on screen</source>
-        <translation>Nimiöt eivät näy jos suurempia kuin tämä ruudulla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> px</source>
-        <translation> px</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data defined</source>
-        <translation>Datan määräämä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>X</source>
-        <translation>X</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Y</source>
-        <translation>Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate</source>
-        <translation>Koordinaatti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Preserve data rotation values</source>
-        <translation>Säilytä tiedon kiertoarvot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>horizontal</source>
-        <translation>vaakataso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>vertical</source>
-        <translation>vaakatasossa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Label options</source>
-        <translation>Nimiön vaihtoehdot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1.<br>Value of 0 disables the specific limit.</source>
-        <translation>Arvo &lt; 0 edustaa mittakaavaa lähempänä kuin 1:1, esim. -10 = 10:1.<br>Arvo 0 poistaa nimenomaisen rajan.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximum </source>
-        <translation>Maksimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pixel size-based visibility (labels in map units)</source>
-        <translation>Pikselin kokoon perustuva näköisyys (nimiöt karttayksiköissä)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Labels will not show if smaller than this on screen</source>
-        <translation>Nimiöt eivät näy jos pienempiä kuin tämä ruudulla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Minimum </source>
-        <translation>Minimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><</source>
-        <translation><</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale-based visibility</source>
-        <translation>Mittakaava perusteinen näkyvyys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>></source>
-        <translation>></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Placement</source>
-        <translation>Sijoittaminen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>left/right</source>
-        <translation>vasen/oikea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>above</source>
-        <translation>yllä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>below</source>
-        <translation>alla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reverse direction</source>
-        <translation>Taaksepäin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Priority</source>
-        <translation>Prioriteetti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Low</source>
-        <translation>Matala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High</source>
-        <translation>Korkea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Around point</source>
-        <translation>Pisteen ympäri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset from point</source>
-        <translation>Siirtymällä pisteestä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Parallel</source>
-        <translation>Rinnakkain</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Curved</source>
-        <translation>Kaareva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text buffer</source>
-        <translation>Tekstipuskuri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Draw text buffer</source>
-        <translation>Piirrä tekstipuskuri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color buffer's fill</source>
-        <translation>Värillisen puskurin täyttö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Draw background</source>
-        <translation>Piirrä tausta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size X</source>
-        <translation>Koko X</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size type</source>
-        <translation>Koon tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size Y</source>
-        <translation>Koko Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fill color</source>
-        <translation>Täyttöväri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border color</source>
-        <translation>Rajan väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Draw drop shadow</source>
-        <translation>Piirrä heittovarjo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Blur radius</source>
-        <translation>Sumennussäde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Blur only alpha pixels</source>
-        <translation>Sumenna ainoastaan alphapikselit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Label's rotation is ignored</source>
-        <translation>Nimiön kierto ohitetaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use global shadow</source>
-        <translation>Käytä yleistä varjoa</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source>˚</source>
-        <translation>˚</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Lowest label component</source>
-        <translation>Matalin nimiökomponentti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Draw under</source>
-        <translation>Piirrä alle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Horizontal</source>
-        <translation>Vaakataso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset from centroid</source>
-        <translation>Siirtymällä keskipisteestä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Around centroid</source>
-        <translation>Keskipisteen ympäri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Horizontal (slow)</source>
-        <translation>Vaakatasossa (hidas)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Free (slow)</source>
-        <translation>Vapaasti (hidas)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Using perimeter</source>
-        <translation>Käyttäen kehää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>visible polygon</source>
-        <translation>näkyvä monikulmio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>whole polygon</source>
-        <translation>koko monikulmio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rotation</source>
-        <translation>Rotaatio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Above line</source>
-        <translation>Viivan päällä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>On line</source>
-        <translation>viivalla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Below line</source>
-        <translation>Viivan alle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line orientation dependent position</source>
-        <translation>Viivasuunnasta riippuvainen sijoittelu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Centroid</source>
-        <translation>Keskipiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>abc</source>
-        <translation>abc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Quadrant</source>
-        <translation>Neljännes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Distance</source>
-        <translation>Etäisyys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>outside</source>
-        <translation>ulkopuolella</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>inside</source>
-        <translation>sisällä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximum angle between curved characters</source>
-        <translation>Maksimi kulma kaarevien merkkien välillä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pen join style</source>
-        <translation>Kynäliitoksen tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Drop shadow</source>
-        <translation>Heittovarjo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset</source>
-        <translation>Siirtymä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale</source>
-        <translation>Mittakaava</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Background</source>
-        <translation>Tausta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load symbol parameters</source>
-        <translation>Lataa symboliparametrit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fixed</source>
-        <translation>Kiinteä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset X,Y</source>
-        <translation>Siirtymä X,Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rectangle</source>
-        <translation>Suorakulmio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Square</source>
-        <translation>Neliö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ellipse</source>
-        <translation>Ellipsi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Circle</source>
-        <translation>Kehä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG</source>
-        <translation>SVG</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shape</source>
-        <translation>Muoto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sync with label</source>
-        <translation>Synkronoi nimiön kanssa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset of label</source>
-        <translation>Nimiön siirtymä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Radius X,Y</source>
-        <translation>Säde X,Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border width</source>
-        <translation>Rajan leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>symbol units</source>
-        <translation>symbolin yksiköt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Merge connected lines to avoid duplicate labels</source>
-        <translation>Yhdistä kytketyt viivat välttääksesi monistetut nimiöt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Label every part of multi-part features</source>
-        <translation>Nimiöi kaikki moniosaisen kohteen osat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature options</source>
-        <translation>Ominaisuuden vaihtoehdot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Suppress labeling of features smaller than</source>
-        <translation>Häivytä nimiöinti kohteilta jotka ovat pienempiä kuin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation> mm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show all labels for this layer (including colliding labels)</source>
-        <translation>Näytä kaikki nimiöt tällä tasolla (myös törmäävät nimiöt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show upside-down labels</source>
-        <translation>Näytä ylösalaisin nimiöt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>never</source>
-        <translation>ei koskaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>when rotation defined</source>
-        <translation>kun rotaatio on määritelty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>always</source>
-        <translation>aina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Limit number of features to be labeled to</source>
-        <translation>Rajoita ominaisuuksien lukumäärää jotka nimiöidään</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled</source>
-        <translation>Ominaisuuksien joukko lähetetty nimiöintiin vaikka kaikkia ei ehkä nimiöidäkkään</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Position</source>
-        <translation>Sijainti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin</source>
-        <translation>Poista merkintä kirjoittaaksesi nimiöintityökalulta perityn kierron kiinnityksessä ja NULL kiinnityksen poistossa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Always show</source>
-        <translation>Näytä aina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show label</source>
-        <translation>Näytä nimiö</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsLayerPropertiesWidget</name>
-    <message>
-        <source>Outline: %1</source>
-        <translation>Ääriviivat: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsLayerTreeViewDefaultActions</name>
-    <message>
-        <source>&Add Group</source>
-        <translation>&Lisää ryhmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Remove</source>
-        <translation>&Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Show in overview</source>
-        <translation>&Näytä yleiskuvassa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Re&name</source>
-        <translation>&Nimeä uudelleen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Feature Count</source>
-        <translation>Näytä kohteiden lukumäärä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Zoom to Layer</source>
-        <translation>&Zoomaa tasolle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Zoom to Group</source>
-        <translation>&Zoomaa ryhmään</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Move to Top-level</source>
-        <translation>&Siirry ylimmälle tasolle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Group Selected</source>
-        <translation>&Valitut ryhmät</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsLegendModel</name>
-    <message>
-        <source>Group</source>
-        <translation>Ryhmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Legend Available</source>
-        <translation>Selitettä ei käytettävissä</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsLinePatternFillSymbolLayerWidget</name>
-    <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation>Millimetri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation>Karttayksikkö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Angle</source>
-        <translation>Kulma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Distance</source>
-        <translation>Etäisyys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line width</source>
-        <translation>Viivan leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Väri</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsLoadStyleFromDBDialogLayout</name>
-    <message>
-        <source>Styles related to the layer</source>
-        <translation>Tasoon liittyvät tyylit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Other styles on the database</source>
-        <translation>Muut tyylit tietokannassa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Peruuta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load Style</source>
-        <translation>Lataa tyyli</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsManageConnectionsDialog</name>
-    <message>
-        <source>Select all</source>
-        <translation>Valitse kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear selection</source>
-        <translation>Poista valinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select connections to import</source>
-        <translation>Valitse yhteydet tuontiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import</source>
-        <translation>Tuo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export</source>
-        <translation>Vie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export/import error</source>
-        <translation>Vie/Tuo virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You should select at least one connection from list.</source>
-        <translation>Sinun tulee valita ainakin yksi yhteys listasta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save connections</source>
-        <translation>Tallenna yhteydet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
-        <translation>XML tiedosto (*.xml *.XML)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Saving connections</source>
-        <translation>Tallennetaan yhteyksiä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot write file %1:
-%2.</source>
-        <translation>Tiedoston %1 kirjoitus ei onnistu:
-%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Loading connections</source>
-        <translation>Ladataan yhteyksiä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot read file %1:
-%2.</source>
-        <translation>Tiedoston %1 luku ei onnistu:
-%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Parse error at line %1, column %2:
-%3</source>
-        <translation>Jäsentely virhe rivillä %1, sarakkeessa %2:
-%3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The file is not an WMS connections exchange file.</source>
-        <translation>Tämä tiedosto ei ole WMS yhteydenvaihtotiedosto.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The file is not an WFS connections exchange file.</source>
-        <translation>Tiedosto ei ole WFS yhteyksien siirtotiedosto.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The file is not an WCS connections exchange file.</source>
-        <translation>Tiedosto ei ole WCS yhteyksien siirtotiedosto.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The file is not an PostGIS connections exchange file.</source>
-        <translation>Tämä tiedosto ei ole PostGIS yhteydenvaihtotiedosto.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The file is not an MSSQL connections exchange file.</source>
-        <translation>Tiedosto ei ole MSSQL yhteyksien siirtotiedosto.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The file is not an Oracle connections exchange file.</source>
-        <translation>Tiedosto ei ole Oracle yhteyksien siirtotiedosto.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The file is not an %1 connections exchange file.</source>
-        <translation>Tiedosto ei ole %1 yhteyksien siirtotiedosto.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection with name '%1' already exists. Overwrite?</source>
-        <translation>Yhteys nimellä %1 on jo olemassa. Korvaa se?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsManageConnectionsDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Manage connections</source>
-        <translation>Hallitse yhteyksiä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select connections to export</source>
-        <translation>Valitse yhteydet vientiin</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapCanvas</name>
-    <message>
-        <source>canvas</source>
-        <translation>karttapohja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rendering</source>
-        <translation>Hahmotetaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Canvas refresh: %1 ms</source>
-        <translation>Karttapohjan virkistys: %1 ms</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapCoordsDialog</name>
-    <message>
-        <source>From map canvas</source>
-        <translation>Karttapohjasta</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapCoordsDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Enter map coordinates</source>
-        <translation>Syötä karttakoordinaatit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.</source>
-        <translation>Syötä X ja Y koordinaatit (asteet,minuutit,sekunnit),(asteina ja asteen desimaaleina), tai projektoituna koordinaatteina (metreinä) , jotka vastaavat valittua pistettä kuvassa. Voit myös klikkata kuvaketta jossa on kynän kuva ja sitten valitse piste kartalla, niin QGIS syöttää arvoksi pisteen koordinaatit.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>X / East:</source>
-        <translation>X / Itä:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Y / North:</source>
-        <translation>Y / Pohjoinen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Snap to background layers</source>
-        <translation>Kiinnitä taustan tasoihin</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapLayer</name>
-    <message>
-        <source>Specify CRS for layer %1</source>
-        <translation>Määrittele CRS tasolle %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 at line %2 column %3</source>
-        <translation>%1 rivillä %2 sarakkeessa %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error: qgis element could not be found in %1</source>
-        <translation>Virhe: QGIS elementtiä ei löydetty %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Loading style file %1 failed because:
-%2</source>
-        <translation>Tyylitiedoston %1 lataaminen epäonnistui, syy:
-%2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not save symbology because:
-%1</source>
-        <translation>Symboliikkaa ei voitu tallentaa syystä:
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The directory containing your dataset needs to be writable!</source>
-        <translation>Sinun täytyy voida kirjoittaa kansioon jossa tietoaineisto sijaitsee!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Style not found in database</source>
-        <translation>Tyyliä ei löytynyt tietokannasta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Created default style file as %1</source>
-        <translation>Luotiin oletus tyylitiedosto nimellä %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
-        <translation>VIRHE: Oletustyylitiedoston luonti nimellä %1 epäonnistui. Tarkista tiedoston käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>User database could not be opened.</source>
-        <translation>Tietokantaa ei voitu avata.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The style table could not be created.</source>
-        <translation>Tyylitaulukkoa ei voitu luoda.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The style %1 was saved to database</source>
-        <translation>Tyyli %1 tallennettiin tietokantaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The style %1 was updated in the database.</source>
-        <translation>Tyyli %1 päivitettiin tietokantaan.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The style %1 could not be updated in the database.</source>
-        <translation>Tyyliä %1 ei voitu päivittää tietokantaan.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The style %1 could not be inserted into database.</source>
-        <translation>Tyyliä %1 ei voitu liittää tietokantaan.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
-        <translation>VIRHE: Epäonnistuminen luotaessa SLD tyylitiedostoa luten %1. Tarkista tiedoston käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to open file %1</source>
-        <translation>Tiedostoa %1 ei voitu avata</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapLayerComboBoxPlugin</name>
-    <message>
-        <source>A combo box to list the layers</source>
-        <translation>Yhdistelmälaatikko tasoluettelolle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type.</source>
-        <translation>Yhdistelmälaatikko QGIS:iin rekisteroitujen tasaojen luettelosta. Tasot voidaan suodattaa niiden tyypin mukaan.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapRenderer</name>
-    <message>
-        <source>Transform error caught: %1</source>
-        <translation>Muunnos virhe havaittu: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CRS</source>
-        <translation>CRS</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapRendererJob</name>
-    <message>
-        <source>Layer not found in registry.</source>
-        <translation>Tasoa ei löytynyt rekisteristä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There was a problem transforming the layer's extent. Layer skipped.</source>
-        <translation>Tapahtui virhe muunnettaessa tason laajennusta. Taso ohitettiin.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Insufficient memory for image %1x%2</source>
-        <translation>Riittämätön muisti kuvalle %1x%2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolAddFeature</name>
-    <message>
-        <source>add feature</source>
-        <translation>lisää kohde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
-        <translation>Tämän tason tiedontarjoaja ei tue kohteiden lisäämistä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
-        <translation>Pisteen muuntaminen tason koordinaattijärjestelmälle ei onnistunut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wrong editing tool, cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer</source>
-        <translation>Virheellinen muokkaustyökalu, ei voi suorittaa "kaappaa piste" työkalua tällä tasolla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add feature</source>
-        <translation>Lisää ominaisuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wrong editing tool, cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer</source>
-        <translation>Virheellinen muokkaustyökalu, ei voi suorittaa "kaappaa viiva" työkalua tällä tasolla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wrong editing tool, cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer</source>
-        <translation>Virheellinen muokkaustyökalu, ei voi suorittaa "kaappaa monikulmio" työkalua tällä tasolla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot add feature. Unknown WKB type</source>
-        <translation>Kohdetta ei voida lisätä. Tuntematon WKB tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type</source>
-        <translation>Kohdetta ei voi lisätä. Syy: Leikkaavien monikulmioiden poistaminen muuttaisi geometriatyypin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>An error was reported during intersection removal</source>
-        <translation>Virhe tapahtui leikkauksen poistamisessa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The feature cannot be added because it's geometry is empty</source>
-        <translation>Ominaisuutta ei voida lisätä koska sen geometria on tyhjä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The feature cannot be added because it's geometry collapsed due to intersection avoidance</source>
-        <translation>Ominaisuutta ei voida lisätä koska sen geometria romahti risteämien välttämiseksi</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolAddPart</name>
-    <message>
-        <source>No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table</source>
-        <translation>Ei kohdetta valittuna. Valitse kohde valintatyökalulla tai ominaisuustietotaulusta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added.</source>
-        <translation>Useita kohteita valittuna. Valitse vain kohde johon osa tulisi lisätä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Part added</source>
-        <translation>Osa lisätty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not add part. %1</source>
-        <translation>Ei voitu lisätä osaa. %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add part</source>
-        <translation>Lisää osa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
-        <translation>Koordinaattimuunnosvirhe. Ei voida muuntaa pistettä tason koordinaattijärjestelmään</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selected feature is not multi part.</source>
-        <translation>Valittu kohde ei ole moniosa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New part's geometry is not valid.</source>
-        <translation>Uuden osan geometria ei ole oikein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New polygon ring not disjoint with existing polygons.</source>
-        <translation>Uuden monikulmion kehä ei ole yhtenevä olemassa oleviin monikulmioihin.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.</source>
-        <translation>Useita kohteita valittuna. Valitse vain kohde johon saari tulisi lisätä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selected geometry could not be found</source>
-        <translation>Valittua geometriaa ei löydy</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolAddRing</name>
-    <message>
-        <source>Add ring</source>
-        <translation>Lisää kehä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
-        <translation>Pisteen muuntaminen tason koordinaattijärjestelmälle ei onnistunut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ring added</source>
-        <translation>Piiri lisättiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>a problem with geometry type occured</source>
-        <translation>tapahtui virhe geometria tyypissä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>the inserted ring is not closed</source>
-        <translation>lisätty kehä ei ole suljettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>the inserted ring is not a valid geometry</source>
-        <translation>lisättyllä piirillä on viallinen geometria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>the inserted ring crosses existing rings</source>
-        <translation>lisätty kehä risteää olemassa olevien kehien kansssa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>the inserted ring is not contained in a feature</source>
-        <translation>lisätty kehä ei sisälly ominaisuuteen </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>an unknown error occured</source>
-        <translation>tapahtui tuntematon virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>could not add ring since %1.</source>
-        <translation>ei voida lisätä kehää koska %1.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolCapture</name>
-    <message>
-        <source>Validation started.</source>
-        <translation>Tarkastus aloitettiin.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Validation finished.</source>
-        <translation>Tarkastus lopetettiin.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolChangeLabelProperties</name>
-    <message>
-        <source>Changed properties for label</source>
-        <translation>Nimiön ominaisuuksia muutettu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolDeletePart</name>
-    <message>
-        <source>Delete part</source>
-        <translation>Poista osa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Part of multipart feature deleted</source>
-        <translation>Osa moniosaisesta kohteesta poistettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Couldn't remove the selected part.</source>
-        <translation>Valitun osan poistaminen ei onnistu.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolDeleteRing</name>
-    <message>
-        <source>Delete ring</source>
-        <translation>Poista piiri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete ring can only be used in a polygon layer.</source>
-        <translation>Poistokehää voidaan käyttää ainoastaan monikulmiotasolle.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ring deleted</source>
-        <translation>Piiri poistettiin</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolEdit</name>
-    <message>
-        <source>No active vector layer</source>
-        <translation>Ei aktiivista vektoritasoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer not editable</source>
-        <translation>Taso ei ole muokattavissa</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolFeatureAction</name>
-    <message>
-        <source>To run an action, you must choose an active vector layer.</source>
-        <translation>Suorittaaksesi toiminnon, on Sinun valittava aktiivinen vektoritaso.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The active vector layer has no defined actions</source>
-        <translation>Aktiivisella vektoritasolla ei ole määritettyjä toimintoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No features at this position found.</source>
-        <translation>Tästä sijainnista ei löytynyt kohteita.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolFillRing</name>
-    <message>
-        <source>Fill ring</source>
-        <translation>Täytä kehä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
-        <translation>Pisteen muuntaminen tason koordinaattijärjestelmälle ei onnistunut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ring added and filled</source>
-        <translation>Piiri lisätty ja täytetty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>a problem with geometry type occured</source>
-        <translation>tapahtui virhe geometria tyypissä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>the inserted Ring is not closed</source>
-        <translation>lisätty Kehä ei ole suljettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>the inserted Ring is not a valid geometry</source>
-        <translation>lisättyllä kehällä on viallinen geometria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>the inserted Ring crosses existing rings</source>
-        <translation>lisätty kehä leikkaa jo olemassa olevia kehiä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>the inserted Ring is not contained in a feature</source>
-        <translation>lisätty kehä ei ole sisällytetty ominaisuuteen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>an unknown error occured</source>
-        <translation>tapahtui tuntematon virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>could not add ring since %1.</source>
-        <translation>ei voida lisätä kehää koska %1.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolIdentify</name>
-    <message>
-        <source>No active layer. To identify features, you must choose an active layer.</source>
-        <translation>Ei aktiivista tasoa. Tunnistaaksesi ominaisuuksia, Sinun täytyy valita aktiivinen kerros.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Identifying on %1...</source>
-        <translation>Tunnistetaan %1...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Identifying done.</source>
-        <translation>Tunnistus valmis.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>(clicked coordinate)</source>
-        <translation>(koordinaattia klikattu)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>feature id</source>
-        <translation>kohteen id</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>new feature</source>
-        <translation>uusi kohde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Length</source>
-        <translation>Pituus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>firstX</source>
-        <comment>attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one</comment>
-        <translation>ensimmäinenX</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>firstY</source>
-        <translation>ensimmäinenY</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>lastX</source>
-        <comment>attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one</comment>
-        <translation>viimeinenX</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>lastY</source>
-        <translation>viimeinenY</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Area</source>
-        <translation>Alue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Perimeter</source>
-        <translation>Ympärysmitta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>no data</source>
-        <translation>Ei dataa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Identify error</source>
-        <translation>Tunnista virhe</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolIdentifyAction</name>
-    <message>
-        <source>Identify</source>
-        <translation>Tunnista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show attribute table</source>
-        <translation>Näytä attribuuttitaulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No features at this position found.</source>
-        <translation>Tästä sijainnista ei löytynyt ominaisuuksia.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolIdentifyFeature</name>
-    <message>
-        <source>Identify feature</source>
-        <translation>Tunnista ominaisuus</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolMeasureAngle</name>
-    <message>
-        <source>Measure angle</source>
-        <translation>Mittaa kulma</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolMoveFeature</name>
-    <message>
-        <source>Move feature</source>
-        <translation>Siirrä ominaisuutta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature moved</source>
-        <translation>Kohde siirretty</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolMoveLabel</name>
-    <message>
-        <source>Move label</source>
-        <translation>Siirrä nimiötä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Moved label</source>
-        <translation>Nimö siirretty</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolNodeTool</name>
-    <message>
-        <source>Node tool</source>
-        <translation>Solmutyökalu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>could not snap to a segment on the current layer.</source>
-        <translation>ei voitu kiinnittyä segmenttiin nykyisellä tasolla.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Inserted vertex</source>
-        <translation>Verteksi syötetty</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolOffsetCurve</name>
-    <message>
-        <source>Offset curve</source>
-        <translation>Käyrän siirtymä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset: </source>
-        <translation>Siirtymä:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Creating offset geometry failed</source>
-        <translation>Luotaessa siirtymägeometriaa epäonnistuminen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolPan</name>
-    <message>
-        <source>Pan</source>
-        <translation>Panoroi</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolPinLabels</name>
-    <message>
-        <source>Pin labels</source>
-        <translation>Kiinnitä nimiöt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pinned label</source>
-        <translation>Kiinnitetty nimiö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unpinned label</source>
-        <translation>Kiinnittämätön nimiö</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolReshape</name>
-    <message>
-        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
-        <translation>Pisteiden muuntaminen tason koordinaatijärjestelmään ei onnistu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reshape</source>
-        <translation>Muotoile uusiksi</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolRotateFeature</name>
-    <message>
-        <source>Features Rotated</source>
-        <translation>Ominaisuuksia kierrettiin</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolRotateLabel</name>
-    <message>
-        <source>Rotated label</source>
-        <translation>Nimiötä kierrettiin</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolRotatePointSymbols</name>
-    <message>
-        <source>No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits</source>
-        <translation>Piste kohdetta ei löydetty klikatusta sijainnista. Klikkaa lähempänä kohdetta, tai kasvata etsintätoleranssia valikossa Muokkaa->Asetukset ->Digitointi->Etsintä säde verteksin editointiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The active point layer does not have a rotation attribute.</source>
-        <translation>Alkuperäisessä pistetasossa ei ole kiertoattribuuttia.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rotate symbol</source>
-        <translation>Kierrä symbolia</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolSelect</name>
-    <message>
-        <source>Select</source>
-        <translation>Valitse</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolSelectFeatures</name>
-    <message>
-        <source>Select features</source>
-        <translation>Valitse ominaisuus(det)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolShowHideLabels</name>
-    <message>
-        <source>Show/hide labels</source>
-        <translation>Näytä/piilota nimiöt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hid labels</source>
-        <translation>Kätke nimiöt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Showed labels</source>
-        <translation>Näytetyt nimiöt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CRS Exception: selection extends beyond layer's coordinate system.</source>
-        <translation>CRS poikkeus: valinta laajenee tason koordinaattijärjestelmä ulkopuolelle.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolSimplify</name>
-    <message>
-        <source>Geometry simplified</source>
-        <translation>Pelkistetty geometriatieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multipart features are not supported for simplification.</source>
-        <translation>Moniosaisia kohteita ei tueta pelkistyksessä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified.</source>
-        <translation>Tätä kohdetta ei voi pelkistää. Tarkista että kohteella on tarpeeksi verteksejä pelkistämistä varten.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolSplitFeatures</name>
-    <message>
-        <source>Coordinate transform error</source>
-        <translation>Koordinaatinmuunnosvirhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
-        <translation>Pisteiden muuntaminen tason koordinaatijärjestelmään ei onnistu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Features split</source>
-        <translation>Kohteiden halkaisu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No features were split</source>
-        <translation>Ominaisuuksia ei jaettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection.</source>
-        <translation>Jos on valittuja ominaisuuksia, vaikuttaa jakotyökalu vain niihin. Jos haluat jakaa kaikki ominaisuudet jakolinjan alla, poista valinta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No feature split done</source>
-        <translation>Kohteita ei halkaistu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>An error occured during splitting.</source>
-        <translation>Jaettaessa tapahtui virhe.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts.</source>
-        <translation>Leikkavat reunat havaittu. Varmista viivan jakavan kohteen moneen osaan.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Split features</source>
-        <translation>Jaa ominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.</source>
-        <translation>Geometrian on virheellinen. Ole hyvä ja korjaaennenkuin yrität jakaa sen.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolSplitParts</name>
-    <message>
-        <source>Coordinate transform error</source>
-        <translation>Koordinaatin muunnosvirhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
-        <translation>Pisteen muuntaminen tason koordinaattijärjestelmälle ei onnistunut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Parts split</source>
-        <translation>Halkaise osat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No parts were split</source>
-        <translation>Osia ei jaettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection.</source>
-        <translation>Jos on valittuja ominaisuuksia, vaikuttaa jakotyökalu vain niihin. Jos haluat jakaa kaikki ominaisuudet jakolinjan alla, poista valinta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No part split done</source>
-        <translation>Osia ei halkaistu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>An error occured during splitting.</source>
-        <translation>Jaettaessa tapahtui virhe.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts.</source>
-        <translation>Leikkun reunat havaittu. Varmista että viiva jakaa osat useampaan osaan.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Split parts</source>
-        <translation>Jaa osat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.</source>
-        <translation>Geometria on virheellinen. Ole hyvä ja korjaa ennenkuin yrität jakaa sen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Split error</source>
-        <translation>Halkaisuvirhe</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapToolZoom</name>
-    <message>
-        <source>Zoom</source>
-        <translation>Zoomaa</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMapUnitScaleDialog</name>
-    <message>
-        <source>Adjust scaling range</source>
-        <translation>Sovita skaalauksen rajoihin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximum scale:</source>
-        <translation>Maksimi mittakaava:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Minimum scale:</source>
-        <translation>Minimi mittakaava:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale only within the following map unit scale range:</source>
-        <translation>Skaalaa ainoastaan seuraavan karttayksikön skaaluksen rajoissa:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMarkerLineSymbolLayerV2Widget</name>
-    <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation>Millimetri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation>Karttayksikkö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Interval</source>
-        <translation>Intervalli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line offset</source>
-        <translation>Viivan siirtymä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Placement</source>
-        <translation>Sijoittaminen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>'vertex'|'lastvertex'|'firstvertex'|'centerpoint'</source>
-        <translation>'vertex'|'lastvertex'|'firstvertex'|'centerpoint'</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset along line</source>
-        <translation>Siirtymä viivan mukaisesti</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMeasureBase</name>
-    <message>
-        <source>Measure</source>
-        <translation>Mittaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Total</source>
-        <translation>Kokonaistulos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Segments</source>
-        <translation>Segmentit</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMeasureDialog</name>
-    <message>
-        <source>&New</source>
-        <translation>&Uusi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The calculations are based on:</source>
-        <translation>Laskennat perustuvat:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project CRS transformation is turned off.</source>
-        <translation>Projektin CRS muutos on kytketty pois päältä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Canvas units setting is taken from project properties setting (%1).</source>
-        <translation>Näyttöalan yksikköjen asetukset haetaan projektin ominaisuuksien asetuksista (%1).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ellipsoidal calculation is not possible, as project CRS is undefined.</source>
-        <translation>Ellipsoidin laskeminen ei ole mahdollista, koska projektin CRS on määrittelemättä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Measure (OTF off)</source>
-        <translation>Mittaa (OTF poissa)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project CRS transformation is turned on and ellipsoidal calculation is selected.</source>
-        <translation>Projektin CRS muunnos on käytössä ja ellipsoidin laskenta on valittu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the result is in meters</source>
-        <translation>Koordinaatit on muunnettu valittuun ellipsoidiin (%1), ja tulos on metrinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project CRS transformation is turned on but ellipsoidal calculation is not selected.</source>
-        <translation>Projektin CRS muunnos on käytössä mutta ellipsoidin laskentaa ei ole valittu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The canvas units setting is taken from the project CRS (%1).</source>
-        <translation>Näyttöalan yksikköjen asetukset haetaan projektin CRS tiedoista (%1).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Measure (OTF on)</source>
-        <translation>Mittaa (OTF voimassa)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Finally, the value is converted from %1 to %2.</source>
-        <translation>Lopuksi, arvo muunnetaan %1:stä %2:teen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Segments [%1]</source>
-        <translation>Segmentit [%1]</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMeasureTool</name>
-    <message>
-        <source>Incorrect measure results</source>
-        <translation>Mittausarvot väärin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu.</source>
-        <translation><p> Tämä kartta on määritelty koordinaattijärjestelmälle (pituus/leveys), mutta kartan rajojen perusteella kyseessä on projektoitu koordinaattijärjestelmä (esim. Mercator). Jos tämä on tosin, viivan tai alueen mittaustulokset ovat vääriä.</p><p>Korjataksesi tämän, aseta koordinaattijärjestelmä oikeaksi valikosta <tt>Muokkaa->Projektin asetukset</tt> valikko.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMemoryProvider</name>
-    <message>
-        <source>Whole number (integer)</source>
-        <translation>Kokonaisluku (integer)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decimal number (real)</source>
-        <translation>Desimaalinumero (reaali)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text (string)</source>
-        <translation>Teksti(merkkijono)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Date</source>
-        <translation>Päiväys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Whole number (smallint - 16bit)</source>
-        <translation>Kokonaisluku (smallint - 16bit)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Whole number (integer - 32bit)</source>
-        <translation>Kokonaisluku (integer - 32bit)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Whole number (integer - 64bit)</source>
-        <translation>Kokonaisluku (integer - 64bit)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decimal number (numeric)</source>
-        <translation>Desimaaliluku (numeric)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decimal number (decimal)</source>
-        <translation>Desimaaliluku (decimal)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decimal number (double)</source>
-        <translation>Desimaaliluku (double)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text, unlimited length (text)</source>
-        <translation>Teksti, rajoittamaton pituus (text)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMergeAttributesDialog</name>
-    <message>
-        <source>Skip attribute</source>
-        <translation>Ohita ominaisuustieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Id</source>
-        <translation>Tunniste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Merge</source>
-        <translation>Yhdistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature %1</source>
-        <translation>Ominaisuus %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Minimum</source>
-        <translation>Minimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximum</source>
-        <translation>Maksimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Median</source>
-        <translation>Mediaani</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sum</source>
-        <translation>Summa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Concatenation</source>
-        <translation>Ketjutus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mean</source>
-        <translation>Keskiarvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Skipped</source>
-        <translation>Ohitettu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMergeAttributesDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Merge feature attributes</source>
-        <translation>Yhdistä kohteiden ominaisuustiedot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Take attributes from selected feature</source>
-        <translation>Käytä valitun kohteen ominaisuustietoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove feature from selection</source>
-        <translation>Poista kohde valinnasta</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMessageBar</name>
-    <message>
-        <source>Remaining messages</source>
-        <translation>Jäljelle jäävät viestit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close all</source>
-        <translation>Sulje kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Sulje</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n more</source>
-        <comment>unread messages</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>%n lisää</numerusform>
-            <numerusform>%n lisää</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMessageLogViewer</name>
-    <message>
-        <source>QGIS Log</source>
-        <translation>QGIS Loki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No messages.</source>
-        <translation>Ei viestejä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Message(s) logged.</source>
-        <translation>Viestejä kirjoitettu lokiin.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>General</source>
-        <translation>Yleistä</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMessageViewer</name>
-    <message>
-        <source>QGIS Message</source>
-        <translation>QGIS sanoma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Don't show this message again</source>
-        <translation>Älä näytä tätä sanomaa uudelleen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMssqlConnectionItem</name>
-    <message>
-        <source>Show non-spatial tables</source>
-        <translation>Näytä paikkaansitomattomat taulut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Muokkaa ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1: Not a vector layer!</source>
-        <translation>%1: Ei ole vektoritaso!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1: OK!</source>
-        <translation>%1: OK!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import to MSSQL database</source>
-        <translation>Hae MSSQL tietokantaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to import some layers!
-
-</source>
-        <translation>Joidenkin tasojen haku epäonnistui!
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import was successful.</source>
-        <translation>Haku onnistui.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMssqlNewConnection</name>
-    <message>
-        <source>Saving passwords</source>
-        <translation>Tallennetaan salasanat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
-</source>
-        <translation>VAROITUS: Olet halunnut tallentaa salasanasi. Se tallennetaan pelkkänä tekstitiedostona projektisi tiedostoihin ja kotihakemistoon Unix-tapaisissa järjestelmissä tai käyttäjäprofiiliin Windowsissa. Jos et halua tämän tapahtuvan paina Peruuta näppäintä.
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save connection</source>
-        <translation>Tallenna yhteys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
-        <translation>Tuleeko olemassa oleva yhteys %1 kirjoittaa uudelleen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Test connection</source>
-        <translation>Testaa yhteyttä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection failed - Host name hasn't been specified.
-
-</source>
-        <translation>Yhteys epäonnistui - Host nimeä ei ole määritelty.
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection failed - Database name hasn't been specified.
-
-</source>
-        <translation>Yhteys epäonnistui - Tietokannan nimeä ei ole määritelty.
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection to %1 was successful</source>
-        <translation>Yhdistäminen kohteeseen %1 onnistui</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMssqlNewConnectionBase</name>
-    <message>
-        <source>Create a New MSSQL connection</source>
-        <translation>Luo uusi MSSQL yhteys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection Information</source>
-        <translation>Yhteystiedot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Provider/DSN</source>
-        <translation>Palveluntarjoaja/DSN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Host</source>
-        <translation>Isäntä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Database</source>
-        <translation>Tietokanta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Username</source>
-        <translation>Käyttäjänimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation>Salasana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name of the new connection</source>
-        <translation>Uuden yhteyden nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Trusted Connection</source>
-        <translation>Luotettava yhteys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Username</source>
-        <translation>Tallenna käyttäjänimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Test Connect</source>
-        <translation>&Testaa yhteys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Password</source>
-        <translation>Tallenna salasana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Only look in the geometry_columns metadata table</source>
-        <translation>Tarkastele ainoastaan geometriasarakkeita metadata taulussa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Also list tables with no geometry</source>
-        <translation>Listaa myös taulut ilman geometriatietoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use estimated table parameters</source>
-        <translation>Käytä arvioituja taulun parametreja</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMssqlProvider</name>
-    <message>
-        <source>8 Bytes integer</source>
-        <translation>8 tavun kokonaisluku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>4 Bytes integer</source>
-        <translation>4 tavun kokonaisluku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>2 Bytes integer</source>
-        <translation>2 tavun kokonaisluku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1 Bytes integer</source>
-        <translation>1 tavun kokonaisluku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decimal number (numeric)</source>
-        <translation>Desimaalinumero (numeerinen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decimal number (decimal)</source>
-        <translation>Desimaalinumero (desimaalit)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decimal number (real)</source>
-        <translation>Desimaalinumero (reaali)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decimal number (double)</source>
-        <translation>Desimaalinumero (double)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text, fixed length (char)</source>
-        <translation>Teksti, kiinteä mitta (char)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text, limited variable length (varchar)</source>
-        <translation>Teksti, rajoitettu vaihteleva pituus (varchar)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text, fixed length unicode (nchar)</source>
-        <translation>Teksti,  kiinteä mitta unicode (nchar)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text, limited variable length unicode (nvarchar)</source>
-        <translation>Teksti, rajoitettu vaihteleva pituus unicode (nvarchar)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text, unlimited length (text)</source>
-        <translation>Teksti, rajoittamaton pituus (text)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text, unlimited length unicode (ntext)</source>
-        <translation>Teksti, rajoittamaton pituus unicode (ntext)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMssqlRootItem</name>
-    <message>
-        <source>New Connection...</source>
-        <translation>Uusi yhteys...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMssqlSchemaItem</name>
-    <message>
-        <source>%1 as %2 in %3</source>
-        <translation>%1 kuten %2 joukossa %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>as geometryless table</source>
-        <translation>kuten taulu ilman geometriaa</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMssqlSourceSelect</name>
-    <message>
-        <source>Add MSSQL Table(s)</source>
-        <translation>Lisää MSSQL taulu(t)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Add</source>
-        <translation>&Lisää&Lisää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Set Filter</source>
-        <translation>&Aseta suodatin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set Filter</source>
-        <translation>Aseta suodatin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wildcard</source>
-        <translation>Vastike</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>RegExp</source>
-        <translation>Säännöllinen lauseke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All</source>
-        <translation>Kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Schema</source>
-        <translation>Skeema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table</source>
-        <translation>Taulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry column</source>
-        <translation>Geometriasarake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Primary key column</source>
-        <translation>Ensisijainen avain sarake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SRID</source>
-        <translation>SRID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sql</source>
-        <translation>SQL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
-        <translation>Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Confirm Delete</source>
-        <translation>Vahvista poisto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load connections</source>
-        <translation>Lataa yhteydet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
-        <translation>XML tiedosto (*.xml *.XML)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select Table</source>
-        <translation>Valitse taulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
-        <translation>Sinun tulee valita taulu voidaksesi lisätä tason.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>MSSQL Provider</source>
-        <translation>MSSQL palveluntarjoaja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Keskeytä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connect</source>
-        <translation>Yhdistä</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMssqlSourceSelectDelegate</name>
-    <message>
-        <source>Select...</source>
-        <translation>Valitse...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMssqlTableModel</name>
-    <message>
-        <source>Schema</source>
-        <translation>Skeema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table</source>
-        <translation>Taulukko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry column</source>
-        <translation>Geometriasarake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SRID</source>
-        <translation>SRID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Primary key column</source>
-        <translation>Ensisijainen avainsarake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select at id</source>
-        <translation>Valitse id:ssä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sql</source>
-        <translation>Sql</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Detecting...</source>
-        <translation>Tunnistetaan...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select...</source>
-        <translation>Valitse...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
-        <translation>Poista 'Nopea pääsy kohteisiin tunnuksella' mahdollisuuden pakottaaksesi pitämään ominaisuustietotaulun muistissa (esim. tilanteessa vaikeasti totetettavat näytöt).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter...</source>
-        <translation>Anna...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Point</source>
-        <translation>Piste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multipoint</source>
-        <translation>Monipiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Viiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multiline</source>
-        <translation>Moniviiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polygon</source>
-        <translation>Monikulmio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multipolygon</source>
-        <translation>Multipolygoni (Monimonikulmio)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Geometry</source>
-        <translation>Ei geometriaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unknown Geometry</source>
-        <translation>Tuntematon geometria</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMultiBandColorRendererWidget</name>
-    <message>
-        <source>Not set</source>
-        <translation>Ei asetettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No enhancement</source>
-        <translation>Ei laajennusta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stretch to MinMax</source>
-        <translation>Venytä MinMax arvoihin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stretch and clip to MinMax</source>
-        <translation>Venytä ja leikka MinMax arvoihin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clip to MinMax</source>
-        <translation>Leikka MinMax arvoihin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Red</source>
-        <translation>Punainen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Green</source>
-        <translation>Vihreä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Blue</source>
-        <translation>Sininen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsMultiBandColorRendererWidgetBase</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Contrast
-enhancement</source>
-        <translation>Kontrastin
-lisäys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Min/max</source>
-        <translation>Min/max</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Red band</source>
-        <translation>Punainen kaista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Green band</source>
-        <translation>Vihreä kaista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Blue band</source>
-        <translation>Sininen kaista</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsNetworkAccessManager</name>
-    <message>
-        <source>Network request %1 timed out</source>
-        <translation>Verkkokysely %1 ajan ylitys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Network</source>
-        <translation>Verkko</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsNetworkContentFetcher</name>
-    <message>
-        <source>HTTP fetch %1 failed with error %2</source>
-        <translation>HTTP nouto %1 epäonnistui virheeseen %2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsNetworkReplyParser</name>
-    <message>
-        <source>Cannot find boundary in multipart content type</source>
-        <translation>Ei löydetä rajoja moniosaisessa sisältötyypissä</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsNewHttpConnection</name>
-    <message>
-        <source>Create a new %1 connection</source>
-        <translation>Luo uusi %1 yhteys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>all</source>
-        <translation>kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>off</source>
-        <translation>Pois</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS</source>
-        <translation>QGIS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>UMN</source>
-        <translation>UMN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GeoServer</source>
-        <translation>GeoServer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ignore GetCoverage URI reported in capabilities</source>
-        <translation>Ohita GetCoverage URI joka on raportoitu mahdollisuuksissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ignore axis orientation</source>
-        <translation>Ohita akselin suunta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save connection</source>
-        <translation>Tallenna yhteys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
-        <translation>Haluatko korvata yhteyden %1?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Saving passwords</source>
-        <translation>Tallennetaan salasanat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
-Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed.</source>
-        <translation>VAROITUS: Olet antanut salasanan. Se tallennetaan pelkkänä tekstitiedostona projektisi tiedostoihin ja kotihakemistoon Unix-tapaisissa järjestelmissä tai käyttäjäprofiiliin Windowsissa. Jos et halua tämän tapahtuvan paina Peruuta näppäintä.
-Huomautus: salasanan antaminen on valinnaista. Sitä pyydetään interaktiivisesti tarvittaessa.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsNewHttpConnectionBase</name>
-    <message>
-        <source>Create a new WMS connection</source>
-        <translation>Luo uusi WMS yhteys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection details</source>
-        <translation>Yhteystiedot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>DPI-Mode</source>
-        <translation>DPI-tila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>URL</source>
-        <translation>URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password</source>
-        <translation>Jos palvelu edellyttää perus valtuutuksen, kirjoita käyttäjänimi ja valinnainen salasana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation>Salasana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&User name</source>
-        <translation>&Käyttäjänimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name of the new connection</source>
-        <translation>Uuden yhteyden nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HTTP address of the Web Map Server</source>
-        <translation>WMS palvelimen HTTP osoite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities</source>
-        <translation>Ohita mahdollisuuksissa ilmoitettu GetFeatureInfo URI </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities</source>
-        <translation>Ohita mahdollisuuksissa ilmoitettu  GetMap/GetTile URI </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS)</source>
-        <translation>Ohita akselin suunta (WMS 1.3/WMTS)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invert axis orientation</source>
-        <translation>Käännä akselin suunta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Smooth pixmap transform</source>
-        <translation>Sujuva kuvan muunnos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Referer</source>
-        <translation>Tiedontarjoaja</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsNewOgrConnection</name>
-    <message>
-        <source>Test connection</source>
-        <translation>Testaa yhteyttä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection failed - Check settings and try again.
-
-Extended error information:
-%1</source>
-        <translation>Yhdistäminen epäonnistui - Tarkista asetukset ja yritä uudestaan.
-
-Virheilmoitus:
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection to %1 was successful</source>
-        <translation>Yhdistäminen kohteeseen %1 onnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save connection</source>
-        <translation>Tallenna yhteys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
-        <translation>Pitäisikö jo olemassa oleva yhteys %1 korvata?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsNewOgrConnectionBase</name>
-    <message>
-        <source>Create a New OGR Database connection</source>
-        <translation>Luo uusi OGR tietokantayhteys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection Information</source>
-        <translation>Yhteystiedot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name of the new connection</source>
-        <translation>Yhteydennimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Host</source>
-        <translation>Isäntä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Database</source>
-        <translation>Tietokanta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Port</source>
-        <translation>Portti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Username</source>
-        <translation>Käyttäjänimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation>Salasana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Password</source>
-        <translation>Tallenna salasana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Test Connect</source>
-        <translation>&Testaa yhteys</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsNewSpatialiteLayerDialog</name>
-    <message>
-        <source>Text data</source>
-        <translation>Teksti data</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Whole number</source>
-        <translation>Kokonaisluku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decimal number</source>
-        <translation>Desimaaliluku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New SpatiaLite Database File</source>
-        <translation>Uusi SpatiaLite tietokanta tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SpatiaLite</source>
-        <translation>SpatiaLite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SpatiaLite Database</source>
-        <translation>SpatiaLite tietokanta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to open the database</source>
-        <translation>Tietokantaa ei voida avata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to load SRIDS: %1</source>
-        <translation>Epäonnistuttiin ladata SRIDS: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>@</source>
-        <translation>@</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Registered new database!</source>
-        <translation>Rekisteröitiin uusi tietokanta!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to open the database: %1</source>
-        <translation>Ei voida avata tietokantaa: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error Creating SpatiaLite Table</source>
-        <translation>Virhe luotaessa SpatiaLite taulua</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned:
-%2</source>
-        <translation>Epäonnistuminen luotaessa SpatiaLite taulua %1. Tietokanta palautti:
-%2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error Creating Geometry Column</source>
-        <translation>Virhe luotaessa geometriasaraketta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to create the geometry column. The database returned:
-%1</source>
-        <translation>Epäonnistuminen luotaessa geometriasaraketta. Tietokanta paalautti:
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error Creating Spatial Index</source>
-        <translation>Virhe luotaessa Paikkatietoindeksiä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to create the spatial index. The database returned:
-%1</source>
-        <translation>Epäonnistuminen luotaessa Paikkatieto indeksiä. Tietokanta palautti:
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid Layer</source>
-        <translation>Viallinen taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
-        <translation>%1 taso on viallinen eikä sitä ladata.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsNewSpatialiteLayerDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>New Spatialite Layer</source>
-        <translation>Uusi SpatiaLite taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Database</source>
-        <translation>Tietokanta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create a new Spatialite database</source>
-        <translation>Luo uusi Spatialite tietokanta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer name</source>
-        <translation>Tason nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name for the new layer</source>
-        <translation>Uuden tason nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry column</source>
-        <translation>Geometriasarake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>geometry</source>
-        <translation>geometria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Point</source>
-        <translation>Piste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Viiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polygon</source>
-        <translation>Monikulmio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>MultiPoint</source>
-        <translation>Monipiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multiline</source>
-        <translation>Moniviiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multipolygon</source>
-        <translation>Multipolygoni (Monimonikulmio)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Spatial Reference Id</source>
-        <translation>Paikkatiedon viitteen Id</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.</source>
-        <translation>Määritä tason geometrian koordinaattijärjestelmä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Specify CRS</source>
-        <translation>Määritä CRS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add an integer id field as the primary key for the new layer</source>
-        <translation>Lisää kokonaisluku id tieto primääriksi avaimeksi uudelle tasolle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create an autoincrementing primary key</source>
-        <translation>Luo automaattisesti lisääntyvä primääriavain</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New attribute</source>
-        <translation>Uusi ominaisuustieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>An attribute name</source>
-        <translation>Ominaisuustiedon nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add attribute to list</source>
-        <translation>Lisää ominaisuustieto listaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add to attributes list</source>
-        <translation>Lisää omainaisuustietolistaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attributes list</source>
-        <translation>Lista ominaisuustiedoista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete selected attribute</source>
-        <translation>Poista valittu ominaisuustieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove attribute</source>
-        <translation>Poista ominaisuustieto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsNewVectorLayerDialog</name>
-    <message>
-        <source>Text data</source>
-        <translation>Teksti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Whole number</source>
-        <translation>Kokonaisluku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decimal number</source>
-        <translation>Desimaaliluku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Date</source>
-        <translation>Päiväys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ESRI Shapefile</source>
-        <translation>ESRI-Shapefile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Comma Separated Value</source>
-        <translation>Pilkuin erotellut arvot (csv)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GML</source>
-        <translation>GML</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mapinfo File</source>
-        <translation>Mapinfo tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save layer as...</source>
-        <translation>Tallenna taso nimellä...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsNewVectorLayerDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>New Vector Layer</source>
-        <translation>Uusi vektoritaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File format</source>
-        <translation>Tiedostomuoto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Point</source>
-        <translation>Piste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Viiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polygon</source>
-        <translation>Monikulmio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New attribute</source>
-        <translation>Uusi ominaisuustieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Width</source>
-        <translation>Leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Precision</source>
-        <translation>Tarkkuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add attribute to list</source>
-        <translation>Lisää ominaisuustieto listaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add to attributes list</source>
-        <translation>Lisää ominaisuustietolistaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attributes list</source>
-        <translation>Lista ominaisuustiedoista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete selected attribute</source>
-        <translation>Poista valittu ominaisuustieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove attribute</source>
-        <translation>Poista ominaisuustieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.</source>
-        <translation>Määritä tason geometrian koordinaattijärjestelmä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Specify CRS</source>
-        <translation>Määritä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File encoding</source>
-        <translation>Tiedoston koodaus</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOSMDownload</name>
-    <message>
-        <source>No query has been specified.</source>
-        <translation>Kyselyä ei ole määritelty.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There is already a pending request for data.</source>
-        <translation>Datakysely on jo vireillä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot open output file: %1</source>
-        <translation>Ei voida avata tulostustiedostoa: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOSMDownloadDialog</name>
-    <message>
-        <source>Download OpenStreetMap data</source>
-        <translation>Lataa OpenStreetMap data</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extent</source>
-        <translation>Laajuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>From map canvas</source>
-        <translation>Karttapohjasta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>From layer</source>
-        <translation>Tasolta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Manual</source>
-        <translation>Ohjekirja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output file</source>
-        <translation>Tulostustiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OpenStreetMap files (*.osm)</source>
-        <translation>OpenStreetMap tiedostot (*.osm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download error</source>
-        <translation>Latausvirhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OpenStreetMap download</source>
-        <translation>OpenStreetMap lataus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not transform canvas extent.</source>
-        <translation>Ei voitu muuntaa näyttöalueen laajuutta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not transform layer extent.</source>
-        <translation>Ei voitu muuntaa tason laajuutta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Would you like to abort download?</source>
-        <translation>Haluatko keskeyttää latauksen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download failed.
-%1</source>
-        <translation>Lataus epäonnistui.
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download has been successful.</source>
-        <translation>Lataus onnistui.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOSMExportDialog</name>
-    <message>
-        <source>Export OpenStreetMap topology to SpatiaLite</source>
-        <translation>Vie OpenStreetMap topologia SpatiaLite tietokantaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input DB file</source>
-        <translation>Syötettävä DB tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export type</source>
-        <translation>Vietävän tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Points (nodes)</source>
-        <translation>Pisteet (solmut)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polylines (open ways)</source>
-        <translation>Moniviivat (avoimet tiet)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polygons (closed ways)</source>
-        <translation>Monikulmiot (suljetut tiet)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output layer name</source>
-        <translation>Tulostettavan tason nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exported tags</source>
-        <translation>Viennin tagit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load from DB</source>
-        <translation>Lataa tietokannasta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Load into canvas when finished</source>
-        <translation>&Lataa esitysalueelle kun valmis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tag</source>
-        <translation>Tagi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Count</source>
-        <translation>Laskuri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SQLite databases (*.db)</source>
-        <translation>SQLite tietokannat (*.db)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to open database:
-%1</source>
-        <translation>Ei voida avata tietokantaa:
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OpenStreetMap export</source>
-        <translation>OpenStreetMap vienti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export has been successful.</source>
-        <translation>Vienti onnistui.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to export OSM data:
-%1</source>
-        <translation>Epäinnistuminen vietäessä OSM tietoja::
-%1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOSMImportDialog</name>
-    <message>
-        <source>OpenStreetMap Import</source>
-        <translation>OpenStreetMap tuonti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input XML file (.osm)</source>
-        <translation>Syötettävä XML tiedosto (.osm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output SpatiaLite DB file</source>
-        <translation>Tulostettava SpatiaLite DB tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create connection (SpatiaLite) after import</source>
-        <translation>Luo yhteys (SpatiaLite) tuonnin jälkeen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection name</source>
-        <translation>Yhteyden nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OpenStreetMap files (*.osm)</source>
-        <translation>OpenStreetMap tiedostot (*.osm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SQLite databases (*.db)</source>
-        <translation>SQLite tietokannat (*.db)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OpenStreetMap import</source>
-        <translation>OpenStreetMap tuonti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output database file exists already. Overwrite?</source>
-        <translation>Tuolostettava tietokannan tiedosto on jo olemassa. Korvaatko?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to import OSM data:
-%1</source>
-        <translation>Epäonnistuminen OSM datan tuonnissa:
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import has been successful.</source>
-        <translation>Tuonti onnnistui.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOWSConnectionItem</name>
-    <message>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Muokkaa ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOWSRootItem</name>
-    <message>
-        <source>New Connection...</source>
-        <translation>Uusi yhteys...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOWSSourceSelect</name>
-    <message>
-        <source>Add Layer(s) from a %1 Server</source>
-        <translation>Lisää taso(t) %1 palvelimesta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Add</source>
-        <translation>&Lisää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add selected layers to map</source>
-        <translation>Lisää valitut tasot kartalle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Always cache</source>
-        <translation>Aina välimuisti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Prefer cache</source>
-        <translation>Suosi välimuistia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Prefer network</source>
-        <translation>Suosi verkkoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Always network</source>
-        <translation>Aina verkko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
-        <translation>Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Confirm Delete</source>
-        <translation>Vahvista poisto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load connections</source>
-        <translation>Lataa yhteydet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
-        <translation>XML tiedostot (*.xml *.XML)</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
-        <comment>crs count</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>Koordinaattijärjestelmä (%n vapaana)</numerusform>
-            <numerusform>Koordinaattijärjestelmä (%n vapaana)</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate Reference System</source>
-        <translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not understand the response:
-%1</source>
-        <translation>Ei voitu ymmärtää vastausta:
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WMS proxies</source>
-        <translation>WMS proxyt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
-        <translation>Useita WMS palvelimia on lisätty palvelin listaan. Jos olet yhteydessä verkkoon proxyn välityksellä, sinun täytyy asettaa proxy asetukset QGIS asetus dialogissa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>parse error at row %1, column %2: %3</source>
-        <translation>jäsennysvirhe rivillä %1, sarakkeessa %2: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>network error: %1</source>
-        <translation>verkkovirhe: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOWSSourceSelectBase</name>
-    <message>
-        <source>Add Layer(s) from a Server</source>
-        <translation>Lisää taso(t) palvelimesta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ready</source>
-        <translation>Valmis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layers</source>
-        <translation>Tasot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>C&onnect</source>
-        <translation>&Yhdistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&New</source>
-        <translation>&Uusi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Muokkaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load connections from file</source>
-        <translation>Lataa yhteydet tiedostosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation>Lataa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save connections to file</source>
-        <translation>Tallenna yhteydet tiedostoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Tallenna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Adds a few example WMS servers</source>
-        <translation>Lisää muutama esmerkki WMS palvelin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add default servers</source>
-        <translation>Lisää oletuspalvelin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ID</source>
-        <translation>ID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Title</source>
-        <translation>Otsikko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abstract</source>
-        <translation>Abstrakti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Time</source>
-        <translation>Aika</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate Reference System:</source>
-        <translation>Koordinaattijärjestelmä:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selected Coordinate Reference System</source>
-        <translation>Valittu koordinaattijärjestelmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change...</source>
-        <translation>Vaihda...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Format</source>
-        <translation>Tiedostomuoto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Vaihtoehdot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer name</source>
-        <translation>Tason nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tile size</source>
-        <translation>Kuvakkeen koko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature limit for GetFeatureInfo</source>
-        <translation>GetFeatureInfo:n ominaisuus rajoitus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cache</source>
-        <translation>Välimuisti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cache preference
-
-Always cache: load from cache, even if it expired
-
-Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache
-
-Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry
-
-Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers)
-</source>
-        <translation>Välimuistin valinnat
-
-Aina välimuisti: lataa välimuistista, jopa kun on vanhentunut
-
-Suosi välimuistia: lataa välimuistista jos mahdollista, muuten lataa verkosta. Huomaa että tämä voi palauttaa mahdollisesti vanhoja (muttei vanhentuneita) jäseniä välimuistista
-
-Suosi verkkoa: oletus arvo; lataa verkosta jos välimuistin merkintä on vanhempi kuin verkon merkintä
-
-Aina verkosta: lataa aina verkosta äläkä tarkista onko välimuistin merkintä hyväksyttävä (samanlainen kuin "Lataa uudelleen" ominaisuus selaimissa)
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer Order</source>
-        <translation>Tasojen järjestys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move selected layer UP</source>
-        <translation>Siirrä valittu taso ylös</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Up</source>
-        <translation>Ylös</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move selected layer DOWN</source>
-        <translation>Siirra valittu taso alas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Down</source>
-        <translation>Alas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation>Taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Style</source>
-        <translation>Tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tilesets</source>
-        <translation>Kuvakejoukot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Styles</source>
-        <translation>Tyylit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Koko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CRS</source>
-        <translation>CRS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Server Search</source>
-        <translation>Haku palvelimesta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Etsi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Kuvaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>URL</source>
-        <translation>URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add selected row to WMS list</source>
-        <translation>Lisää valitut rivit WMS listaan</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOfflineEditing</name>
-    <message>
-        <source>Could not open the spatialite database</source>
-        <translation>Ei voitu avata SpatiaLite tietokantaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to initialize SpatialMetadata:
-</source>
-        <translation>Ei voitu alustaa SpatialMetaData:
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not create a new database
-</source>
-        <translation>Ei voitu luoda uutta tietokantaa
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints</source>
-        <translation>Aktivoiminen ei onnistunut FOREIGN_KEY rajoitteille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unknown data type %1</source>
-        <translation>Tuntematon tiedon tyyppi %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS wkbType %1 not supported</source>
-        <translation>QGIS WKB tyyppi %1 ei tuettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offline Editing Plugin</source>
-        <translation>Offline muokkaus liitännäinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not open the spatialite logging database</source>
-        <translation>Ei voitu avata SpatiaLite lokitietokantaa</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOfflineEditingPlugin</name>
-    <message>
-        <source>Convert to offline project</source>
-        <translation>Muunna offline projektiksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create offline copies of selected layers and save as offline project</source>
-        <translation>Luodaan offline kopiot valitusta tasoista sekä tellennetaan offline projekti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Offline Editing</source>
-        <translation>&Offline muokkaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Synchronize</source>
-        <translation>Synkronoi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Synchronize offline project with remote layers</source>
-        <translation>Synkronoidaan offline projekti etätasojen kanssa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Converting to offline project</source>
-        <translation>Muunnetaan offline projektiksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Synchronizing to remote layers</source>
-        <translation>Synkronoidaan etätasoihin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%v / %m features copied</source>
-        <translation>%v / %m kohdetta kopioitu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%v / %m features processed</source>
-        <translation>%v / %m kohdetta prosessoitu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%v / %m fields added</source>
-        <translation>%v / %m tietoa lisätty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%v / %m features added</source>
-        <translation>%v / %m kohdetta  lisätty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%v / %m features removed</source>
-        <translation>%v / %m kohdetta poistettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%v / %m feature updates</source>
-        <translation>%v / %m kohdetta päivitetty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%v / %m feature geometry updates</source>
-        <translation>%v / %m kohteen geometriaa päivitetty</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOfflineEditingPluginGui</name>
-    <message>
-        <source>Select target database for offline data</source>
-        <translation>Valitse kohde tietokanta offline tiedoille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SpatiaLite DB</source>
-        <translation>SpatiaLite DB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All files</source>
-        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offline Editing Plugin</source>
-        <translation>Offline muokkaus liitännäinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Converting to offline project.</source>
-        <translation>Muunna offline projektiksi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offline database file '%1' exists. Overwrite?</source>
-        <translation>Offline tietokanta tiedosto '%1' on jo olemassa. Ylikirjoitatko?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOfflineEditingPluginGuiBase</name>
-    <message>
-        <source>Create offline project</source>
-        <translation>Luo offline projekti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offline data</source>
-        <translation>Offline tiedot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Browse...</source>
-        <translation>Selaile...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select remote layers</source>
-        <translation>Valitse etätasot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show only editable layers</source>
-        <translation>Näytä ainoastaan muoukattavat tasot</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOfflineEditingProgressDialog</name>
-    <message>
-        <source>Layer %1 of %2..</source>
-        <translation>Taso %1 kaikkiaan %2..</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOfflineEditingProgressDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Dialogi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>TextLabel</source>
-        <translation>Tekstinimiö</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOgrLayerItem</name>
-    <message>
-        <source>Couldn't open file %1.prj</source>
-        <translation>Ei voitu avata tiedostoa %1.prj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OGR</source>
-        <translation>OGR</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Couldn't open file %1.qpj</source>
-        <translation>Ei voitu avata tiedostoa %1.qpj</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOgrProvider</name>
-    <message>
-        <source>Data source is invalid, no layer found (%1)</source>
-        <translation>Tiedon syöte on virheellinen, tasoja ei löydy (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OGR</source>
-        <translation>OGR</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data source is invalid (%1)</source>
-        <translation>Tiedon syöte on virheellinen (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Whole number (integer)</source>
-        <translation>Kokonaisluku (kokonaisluku/integer)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decimal number (real)</source>
-        <translation>Desimaalinumero (reaali)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text (string)</source>
-        <translation>Teksti(merkkijono)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Date</source>
-        <translation>Päiväys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Date & Time</source>
-        <translation>Päivä ja Aika</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OGR[%1] error %2: %3</source>
-        <translation>OGR[%1] virhe %2: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unknown</source>
-        <translation>Tuntematon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OGR error creating wkb for feature %1: %2</source>
-        <translation>OGR virhe luotaessa WKB kohteelle %1: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>type %1 for attribute %2 not found</source>
-        <translation>tyyppiä %1 ominaisuustiedolle %2 ei löytynyt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OGR error creating feature %1: %2</source>
-        <translation>OGR virhe luotaessa kohdetta %1: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>type %1 for field %2 not found</source>
-        <translation>tyyppiä %1 tiedolle %2 ei löytynyt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OGR error creating field %1: %2</source>
-        <translation>OGR virhe luotaessa tietoa %1: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OGR error deleting field %1: %2</source>
-        <translation>OGR virhe poistettaessa tietoa %1: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0</source>
-        <translation>Tietojen poistamista ei tueta ennen GDAl 1,9,0 versiota</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OGR error on feature %1: id too large</source>
-        <translation>OGR virhe kohteelle %1: id liian iso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature %1 for attribute update not found.</source>
-        <translation>Kohdetta %1 ominaisuustiedon päivitykselle ei löytynyt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Field %1 of feature %2 doesn't exist.</source>
-        <translation>Kohteen %2 tietoa %1 ei ole olemassa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown.</source>
-        <translation>Kohteen %3 ominaisuustiedon %2 tyyppi %1 tuntematon.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OGR error setting feature %1: %2</source>
-        <translation>OGR virhe asetettaessa kohdetta %1: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OGR error syncing to disk: %1</source>
-        <translation>OGR virhe synkronoitaessa levylle: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OGR error changing geometry: feature %1 not found</source>
-        <translation>OGR virhe : muutettaessa geometriaa kohdetta %1 ei löytynyt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OGR error creating geometry for feature %1: %2</source>
-        <translation>OGR virhe : luotaessa geometriaa kohteelle %1 : %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OGR error in feature %1: geometry is null</source>
-        <translation>OGR virhe kohteessa %1: geometria on null</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OGR error setting geometry of feature %1: %2</source>
-        <translation>OGR virhe asetettaessa geometriaa kohteelle %1: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF.</source>
-        <translation>Mahdollinen virhe REPACKin jälkeen havaittu. %1 on olemassa. Tämä saattaa viitata käyttöoikeus tai lukitusongelmaan alkuperäisessä DBF tiedostossa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Original layer could not be reopened.</source>
-        <translation>Alkuperäistä tasoa ei voitu avata uudelleen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Original datasource could not be reopened.</source>
-        <translation>Alkuperäistä tiedonlähdettä ei voitu avata uudelleen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OGR error deleting feature %1: %2</source>
-        <translation>OGR virhe poistettaessa kohdetta %1: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shapefiles without attribute are considered read-only.</source>
-        <translation>Shapefilet ilman ominaisuustietoja pidetään vain-lukutilaisina.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOpenRasterDialog</name>
-    <message>
-        <source>Open raster</source>
-        <translation>Avaa rasteri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raster file:</source>
-        <translation>Rasteritiedosto:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save raster as:</source>
-        <translation>Tallenna rasteri nimellä:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose a name of the raster</source>
-        <translation>Valitse rasterin nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The selected file is not a valid raster file.</source>
-        <translation>Valittu tiedosto ei ole validi rasteritiedosto.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose a name for the modified raster</source>
-        <translation>Valitse nimi muokatulle rasterille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>-modified</source>
-        <comment>Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
-        <translation>-muokattu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOpenVectorLayerDialog</name>
-    <message>
-        <source>Open an OGR Supported Vector Layer</source>
-        <translation>Avaa OGR tuettu vektoritaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open Directory</source>
-        <translation>Avaa kansio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
-        <translation>Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Confirm Delete</source>
-        <translation>Vahvista poisto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add vector layer</source>
-        <translation>Lisää vektoritaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No database selected.</source>
-        <translation>Tietokantaa ei ole valittu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Password for </source>
-        <translation>Salasana käyttäjälle </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter your password:</source>
-        <translation>Syötä salasana:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No protocol URI entered.</source>
-        <translation>URI protokollaa ei ole syötetty.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No layers selected.</source>
-        <translation>Tasoja ei ole valittu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No directory selected.</source>
-        <translation>Kansiota ei ole valittu.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOpenVectorLayerDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Add vector layer</source>
-        <translation>Lisää vektoritaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Source type</source>
-        <translation>Lähdetyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File</source>
-        <translation>Tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Directory</source>
-        <translation>Kansio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Database</source>
-        <translation>Tietokanta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Protocol</source>
-        <translation>Protokolla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Encoding</source>
-        <translation>Koodaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>URI</source>
-        <translation>URI</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Source</source>
-        <translation>Lähde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dataset</source>
-        <translation>Tietoaineisto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Browse</source>
-        <translation>Selaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connections</source>
-        <translation>Yhteydeydet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New</source>
-        <translation>Uusi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Muokkaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOpstionDialogTemplate</name>
-    <message>
-        <source>Options Dialog Template</source>
-        <translation>Vaihtoehtoikkunan malli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GroupBox</source>
-        <translation>Ryhmälaatikko</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOptions</name>
-    <message>
-        <source>Identify highlight color</source>
-        <translation>Tunnista korostusväri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>not present</source>
-        <translation>ei esiinny</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>System value: %1</source>
-        <translation>Järjestelmän arvo: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show all features</source>
-        <translation>Näytä kaikki kohteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show selected features</source>
-        <translation>Näytä valitut kohteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All</source>
-        <translation>Kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Always</source>
-        <translation>Aina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If needed</source>
-        <translation>Jos tarve</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Never</source>
-        <translation>Ei koskaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load all</source>
-        <translation>Lataa kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Check file contents</source>
-        <translation>Tarkista tiedoston sisältö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Check extension</source>
-        <translation>Tarkista alue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No</source>
-        <translation>Ei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Basic scan</source>
-        <translation>Perus skannaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Full scan</source>
-        <translation>Täysy skannaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cumulative pixel count cut</source>
-        <translation>Kumulatiivinen pikselien lukumäärän leikkaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Minimum / maximum</source>
-        <translation>Minimi/maksimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mean +/- standard deviation</source>
-        <translation>Keskimääräinen + / keskihajonta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set selection color</source>
-        <translation>Valitse valinnan väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set canvas color</source>
-        <translation>Aseta karttapohjan väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set measuring tool color</source>
-        <translation>Aseta mittatyökalun väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select grid color</source>
-        <translation>Valitse ruudukon väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Solid</source>
-        <translation>Kiinteä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dots</source>
-        <translation>Pisteillä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Crosses</source>
-        <translation>Risteillä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Detected active locale on your system: %1</source>
-        <translation>Käyttöjärjestelmästäsi löytyi: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>To vertex</source>
-        <translation>verteksiksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>To segment</source>
-        <translation>segmentiksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>To vertex and segment</source>
-        <translation>verteksiksi ja segmentiksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>map units</source>
-        <translation>Kartta yksikkö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>pixels</source>
-        <translation>pikseleihin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Semi transparent circle</source>
-        <translation>Osittain läpinäkyvä ympyrä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cross</source>
-        <translation>Risti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>None</source>
-        <translation>Ei mitään</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS files</source>
-        <translation>QGIS tiedostot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select color</source>
-        <translation>Valitse väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select palette file</source>
-        <translation>Valitse paletin tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid file</source>
-        <translation>Virheellinen tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error, file does not exist or is not readable</source>
-        <translation>Virhe, tiedostoa joko ei ole tai se ei ole luettavissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error, no colors found in palette file</source>
-        <translation>Virhe, ei löytynyt värejä palettitiedostosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Palette file</source>
-        <translation>Palettitiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error exporting</source>
-        <translation>Virhe vietäessä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error writing palette file</source>
-        <translation>Virhe kirjoitettaessa palettitiedostoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Off</source>
-        <translation>Pois</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS</source>
-        <translation>QGIS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GEOS</source>
-        <translation>GEOS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Round</source>
-        <translation>Pyöreä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mitre</source>
-        <translation>Katkaisu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bevel</source>
-        <translation>Viistoreuna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save default project</source>
-        <translation>Tallenna oletus projekti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You must set a default project</source>
-        <translation>Sinun tulee asettaa oletus projekti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current project saved as default</source>
-        <translation>Nykyine projekti tallennettu oletukseksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error saving current project as default</source>
-        <translation>Virhe tallennettaessa nykyistä projektia oletukseksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose a directory to store project template files</source>
-        <translation>Valitse hakemisto jonne projektin mallitiedostot tallennetaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show features visible on map</source>
-        <translation>Näytä kartalla näkyvät ominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose project file to open at launch</source>
-        <translation>Valitse projektitiedosto joka avataan käynnistettäessä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create Options - %1 Driver</source>
-        <translation>Luo vaihtoehdot - %1 ajuri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create Options - pyramids</source>
-        <translation>Luo vaihtoehdot - pyramidit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Restore UI defaults</source>
-        <translation>Palauta käyttäjäliitynnän oletukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Are you sure to reset the UI to default (needs restart)?</source>
-        <translation>Haluatko todella palauttaa käyttäjäliitynnän oletukset (vaatii uudelleenkäynnistyksen)?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Overwrite</source>
-        <translation>Korvaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If Undefined</source>
-        <translation>Jos määrittelemätön</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unset</source>
-        <translation>Poista asetus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Prepend</source>
-        <translation>Liitä alkuun</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Append</source>
-        <translation>Lisää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose a directory</source>
-        <translation>Valitse kansio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter scale</source>
-        <translation>Anna mittakaava</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale denominator</source>
-        <translation>Mittakaavan nimittäjä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load scales</source>
-        <translation>Lataa mittakaavat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
-        <translation>XML tiedostot (*.xml *.XML)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save scales</source>
-        <translation>Talleta mittakaavat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Stretch</source>
-        <translation>Ei levitystä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stretch To MinMax</source>
-        <translation>Levitä min/max</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stretch And Clip To MinMax</source>
-        <translation>Levitä ja leikkaa min/max</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clip To MinMax</source>
-        <translation>Leikkaa min/max</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>None / Planimetric</source>
-        <translation>Ei mitään / Planimetrinen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOptionsBase</name>
-    <message>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>General</source>
-        <translation>Yleiset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>System</source>
-        <translation>Järjestelmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data Sources</source>
-        <translation>Tiedon lähteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data sources</source>
-        <translation>Tiedon lähteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rendering</source>
-        <translation>Hahmottaminen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Colors</source>
-        <translation>Värit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Canvas & Legend</source>
-        <translation>Näyttöala & Selite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Canvas and legend</source>
-        <translation>Näyttöala ja selite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map Tools</source>
-        <translation>Karttatyökalut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map tools</source>
-        <translation>Karttatyökalut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Digitizing</source>
-        <translation>Digitointi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GDAL</source>
-        <translation>GDAL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CRS</source>
-        <translation>CRS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Locale</source>
-        <translation>Locale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Network</source>
-        <translation>Verkko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Application</source>
-        <translation>Sovellutus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Style <i>(QGIS restart required)</i></source>
-        <translation>Tyyli <i>(QGIS uudelleen käynnistys tarpeellinen)</i></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Icon theme</source>
-        <translation>Ikonien teema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Icon size</source>
-        <translation>Ikonin koko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>16</source>
-        <translation>16</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>24</source>
-        <translation>24</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>32</source>
-        <translation>32</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Kirjainlaji</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Qt default</source>
-        <translation>Qt oletus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Koko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Timeout for timed messages or dialogs</source>
-        <translation>Aikakatkaisu ajoitetuille viestelle tai dialogeille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> s</source>
-        <translation>s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide splash screen at startup</source>
-        <translation>Kätke aloitusruutu käynnistyksessä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show tips at start up</source>
-        <translation>Näytä vinkit käynnistyksessä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bold group box titles</source>
-        <translation>Vahvennetut ryhmälaatikoiden otsikot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS-styled group boxes</source>
-        <translation>QGIS-tyyliset ryhmälaatikot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project files</source>
-        <translation>Projektitiedostot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New</source>
-        <translation>Uusi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Most recent</source>
-        <translation>Viimeisin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Specific</source>
-        <translation>Erityinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open project on launch</source>
-        <translation>Avaa projekti avauksessa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create new project from default project</source>
-        <translation>Luo uusi projekti oletus projektista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set current project as default</source>
-        <translation>Aseta nykyinen projekti oletukseksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset default</source>
-        <translation>Aseta oletus alkuarvoihin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Template folder</source>
-        <translation>Mallien hakemisto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Browse</source>
-        <translation>Selaile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Aseta alkuarvoihin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Prompt to save project and data source changes when required</source>
-        <translation>Kysy tarvittaessa projektin tallennuksesta ja data lähteiden muutosten tallentamisesta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Prompt for confirmation when a layer is to be removed</source>
-        <translation>Pyydä vahvistusta kun  taso poistetaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
-        <translation>Varoita avattaessa projektitiedosto joka on tallennettu vanhemmalla QGIS versiolla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable macros</source>
-        <translation>Salli makrot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Never</source>
-        <translation>Ei koskaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ask</source>
-        <translation>Kysy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>For this session only</source>
-        <translation>Ainoastaan tälle istunnolle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Always (not recommended)</source>
-        <translation>Aina (ei suositeltava)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QSettings</source>
-        <translation>QSettings/QAsetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Environment</source>
-        <translation>Ympäristö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Apply</source>
-        <translation>Käytä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Variable</source>
-        <translation>Muuttuja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Lisää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup)</source>
-        <translation>Nykyiset ympäristömuuttujat (ainoastaan luku - vahvennettu tarkoittaa käynnistyksessä muutettua)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show only QGIS-specific variables</source>
-        <translation>Näytä ainoastaan QGIS-erityiset muuttujat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use custom variables (restart required - include separators)</source>
-        <translation>Käytä räätälöityjä muuttujia (uudelleen käynnistys tarvitaan - ota mukaan erotinmerkit)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Plugin paths</source>
-        <translation>Liitännäisten polku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Path(s) to search for additional C++ plugins libraries</source>
-        <translation>Polku (polut) josta haetaan muita C++ liitännäisten kirjastoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG paths</source>
-        <translation>SVG polut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>48</source>
-        <translation>48</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>64</source>
-        <translation>64</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use native color chooser dialogs</source>
-        <translation>Käytä alkuperäisen värin valintaikkunaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols</source>
-        <translation>Polku (polut) SVG symbolien hakuun</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset user interface to default settings (restart required)</source>
-        <translation>Aseta uudelleen käyttäjäliittymä oletusarvoihin (uudelleenkäynnistys pakollinen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature attributes and table</source>
-        <translation>Ominaisuuden ominaisuustiedot ja taulut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open attribute table in a dock window (QGIS restart required)</source>
-        <translation>Avaa attribuuttitaulu telakkaikkunaan (QGIS uudelleenkäynnistys tarvitaan)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy geometry in WKT representation from attribute table</source>
-        <translation>Kopioi geometria WKT esityksessä ominaisuustietotaulusta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribute table behaviour</source>
-        <translation>Ominaisuustietotaulun käyttäytyminen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribute table row cache</source>
-        <translation>Ominaisuustietotaulun rivien välimuisti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Representation for NULL values</source>
-        <translation>NULL arvojen esitysmuoto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data source handling</source>
-        <translation>Tietolähteen käsittely</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scan for valid items in the browser dock</source>
-        <translation>Skannaa moitteettomia jäseniä selaimen telakkaikkunassa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock</source>
-        <translation>Skannaa pakattujen tiedostojen sisältöä (.zip) selaimen telakkaikkunassa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Prompt for raster sublayers when opening</source>
-        <translation>Kysy rasterin alatasoja avattaessa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add PostGIS layers with double click and select in extended mode</source>
-        <translation>Lisää PostGIS tasot tuplaklikkauksella ja valitse laajennettu moodi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rendering behavior</source>
-        <translation>Hahmottamisen käyttäytyminen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>By default new la&yers added to the map should be displayed</source>
-        <translation>Oletuksena lisät&yt uudet tasot tulee näyttää kartalla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use render caching where possible to speed up redraws</source>
-        <translation>Käytä hahmottamisen välimuistia aina kun on mahdollista nopeuttaaksesi uudelleen piirtämistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Render layers in parallel using many CPU cores</source>
-        <translation>Hahmota tasot rinnan käyttäen useaa CPU ydintä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Max cores to use:</source>
-        <translation>Ytimien maksimi määrä käytettäväksi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): </source>
-        <translation>Maksimi mittakaava jolla taso voidaan yksinkertaistaa (1:1 yksintertaistaa aina): </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rendering quality</source>
-        <translation>Hahmottamisen laatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance</source>
-        <translation>Tee viivat vähemmän rosoreunaisiksi lievällä piirtämistehokkuuden kustannuksella </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rasters</source>
-        <translation>Rasterit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>RGB band selection</source>
-        <translation>RGB kaista valinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Red band</source>
-        <translation>Punainen kaista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Green band</source>
-        <translation>Vihreä kaista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Blue band</source>
-        <translation>Sininen kaista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Contrast enhancement</source>
-        <translation>Kontrastinparannus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Single band gray</source>
-        <translation>Yhden kaistan harmaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multi band color (byte / band) </source>
-        <translation>Monikaista väri (tavu / kaista)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multi band color (> byte / band) </source>
-        <translation>Monikaista väri (> tavu / kaista)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Limits (minimum/maximum)</source>
-        <translation>Rajat (minimi/maksimi)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cumulative pixel count cut limits</source>
-        <translation>Kumulatiivinen pikselien lukumäärän leikkauksen rajat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>-</source>
-        <translation>-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%</source>
-        <translation>%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Standard deviation multiplier</source>
-        <translation>Keskihajonnan kerroin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Debugging</source>
-        <translation>Testaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab)</source>
-        <translation>Näytä nämä tapahtumat Lokin Viestipanelissa (Hahmottaminen välilehdellä)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map canvas refresh</source>
-        <translation>Karttapohjan virkistys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Paste colors</source>
-        <translation>Liitä värit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export</source>
-        <translation>Vie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add color</source>
-        <translation>Lisää väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove color</source>
-        <translation>Poista väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy colors</source>
-        <translation>Kopioi värit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import</source>
-        <translation>Tuo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default map appearance (overridden by project properties)</source>
-        <translation>Oletus kartan ulkoasu (ohitetaan projektin ominaisuuksilla)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selection color</source>
-        <translation>Valinnan väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Highlight color</source>
-        <translation>Korostusväri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><html><head/><body><p>The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.</p></body></html></source>
-        <translation><html><head/><body><p>Väri jota käytetään korostamaan tunnistettua ominaisuutta. Alpha kanavaa käytetään ainoastaan monikulmiotäytölle, viivat ja ääriviivat ovat täysin läpikuultamattomia.</p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Buffer</source>
-        <translation>Puskuri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Lines / outlines buffer in millimeters.</source>
-        <translation>Viivojen ja ääriviivojen puskuri millimetreissä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Minimum width</source>
-        <translation>Minimi leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Minimum line / outline width in millimeters.</source>
-        <translation>Minimi viivan / ääriviivan leveys millimetreissä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Grid color</source>
-        <translation>Ruudukon väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Grid and guide defaults</source>
-        <translation>Ruudukon ja opaan oletusarvot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Grid spacing</source>
-        <translation>Ruudukon välit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> px</source>
-        <translation> px</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Suppress attribute form pop-up after feature creation</source>
-        <translation>Häivytä ominaisuustietojen pop-up ikkunat ominaisuuden luonnin jälkeen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Background color</source>
-        <translation>Taustaväri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use live-updating color chooser dialogs</source>
-        <translation>Käytä live-päivityksen värivalinnan dialogeja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ignore shapefile encoding declaration</source>
-        <translation>Ohita shapefile koodauksen ilmoitus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8</source>
-        <translation>Poista OGR 'lennossa' muunnos ilmooitetusta koodauksesta UTF-8:aan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Composer</source>
-        <translation>Tulosteen muodostaja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Custom side bar style</source>
-        <translation>Räätälöity sivupalkin tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Oracle layers with double click and select in extended mode</source>
-        <translation>Lisää Oracle tasot tuplaklikkauksella ja valitse laajennettu tila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies</source>
-        <translation><b>Huomautus:</b> Ominaisuuksien yksinkertaistaminen voi johtaa nopeampaan hahmottamiseen mutta tuloksena voi olla myös epäjohdonmukaisuuksia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simplification threshold (higher values result in more simplification): </source>
-        <translation>Yksinkertaistamisen kynnysarvo (suurempi arvo johtaa lisääntyvään yksinkertaistamiseen):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Higher values result in more simplification</source>
-        <translation>Suurempi arvo johtaa lisääntyvään yksinkertaistamiseen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simplify on provider side if possible</source>
-        <translation>Yksinkertaista palveluntarjoajan puolella jos mahdollista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer legend</source>
-        <translation>Tason selite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Double click action in legend</source>
-        <translation>Tupla klikkaus toiminto selitteessä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open layer properties</source>
-        <translation>Avaa tason ominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open attribute table</source>
-        <translation>Avaa attribuuttitaulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Capitalise layer names</source>
-        <translation>Tasojen nimet isoilla kirjaimilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bold layer names</source>
-        <translation>Tasojen nimet vahvennettuina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display classification attribute names</source>
-        <translation>Näytä luokittelevien ominaisuustietojen nimet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bold group names</source>
-        <translation>Vahvennetut ryhmien nimet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create raster icons (may be slow)</source>
-        <translation>Luo rasterin ikonit (voi olla hidas)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Legend item styles</source>
-        <translation>Selitteen jäsenten tyylit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WMS getLegendGraphic Resolution</source>
-        <translation>WMS getLegendGraphic resolutio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Identify</source>
-        <translation>Tunnista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width</source>
-        <translation><b>Huomautus:</b> Määrittele hakusäde prosenteissa kartan leveydestä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search radius for identifying features and displaying map tips</source>
-        <translation>Hakusäde kohteiden tunnistamiseksi ja karttavinkkien näyttämiseksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Measure tool</source>
-        <translation>Mittatyökalu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rubberband color</source>
-        <translation>Värinavigaattorista väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Preferred measurements units</source>
-        <translation>Suositut mittayksiköt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Meters</source>
-        <translation>Metrit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feet</source>
-        <translation>Jalat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nautical Miles</source>
-        <translation>meripenikulmat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Preferred angle units</source>
-        <translation>Suositut kulmayksiköt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Degrees</source>
-        <translation>Asteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map update interval</source>
-        <translation>Karttapäivitysten intervalli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> ms</source>
-        <translation> ms</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable feature simplification by default for newly added layers</source>
-        <translation>Käytä ominaisuuksien yksinkertaistamista oletuksena uusille lisättäville tasoille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Radians</source>
-        <translation>Radiaanit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decimal places</source>
-        <translation>Desimaalien paikat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Keep base unit</source>
-        <translation>Pidä perusyksiköt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Gon</source>
-        <translation>Gon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Panning and zooming</source>
-        <translation>Panorointi ja zoomaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom factor</source>
-        <translation>Zoomauskerroin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mouse wheel action</source>
-        <translation>Hiiripyörän toiminta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom</source>
-        <translation>Zoomaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom and recenter</source>
-        <translation>Zoomaa ja keskitä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom to mouse cursor</source>
-        <translation>Zoomaa hiiren kursoriin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nothing</source>
-        <translation>Ei mitään</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Predefined scales</source>
-        <translation>Ennalta määrätyt mittakaavat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add predefined scale</source>
-        <translation>Lisää ennalta määrätty mittakaava</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove selected</source>
-        <translation>Poista valitut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Insert default scales</source>
-        <translation>Lisää oletus mittakaavat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import from file</source>
-        <translation>Vie tiedostosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export to file</source>
-        <translation>Vie tiedostoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Composition defaults</source>
-        <translation>Rakenteen oletusarvot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default font</source>
-        <translation>Oletuskirjasin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Grid appearance</source>
-        <translation>Ruudukon ulkoasu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Grid style</source>
-        <translation>Ruudukon tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation> mm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Grid offset</source>
-        <translation>Ruudukon siirtymä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>x: </source>
-        <translation>x: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>y: </source>
-        <translation>y: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Snap tolerance</source>
-        <translation>Kiinnitystoleranssi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature creation</source>
-        <translation>Ominaisuuden luonti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Validate geometries</source>
-        <translation>Tarkista geometriat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reuse last entered attribute values</source>
-        <translation>Käytä uudelleen viimeksi annettua ominaisuustiedon arvoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rubberband</source>
-        <translation>Värinavigaattori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line color</source>
-        <translation>Viivan väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line width in pixels</source>
-        <translation>Viivan leveys pikseleinä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line width</source>
-        <translation>Viivan leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Snapping</source>
-        <translation>Kohdistus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default snap mode</source>
-        <translation>Oletus kohdistustila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default snapping tolerance</source>
-        <translation>Oletus kohdistustilan toleranssi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search radius for vertex edits</source>
-        <translation>Hakusäde kärkipisteiden muokkaukseen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>map units</source>
-        <translation>karttayksiköt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>pixels</source>
-        <translation>pikselit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open snapping options in a dock window (QGIS restart required)</source>
-        <translation>Avaa kiinnityksen vaihtoehdot telakkaikkunaan (QGIS uudelleenkäynnistys tarvitaan)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vertex markers</source>
-        <translation>Kärkipisteen symboli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Marker style</source>
-        <translation>Symboliin tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Marker size</source>
-        <translation>Symbolin koko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show markers only for selected features</source>
-        <translation>Näytä symbolit ainoastaan valituille kohteille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Curve offset tool</source>
-        <translation>Käyrän siirtymän työkalu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Miter limit</source>
-        <translation>Liitynnän rajat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join style</source>
-        <translation>Yhdistä tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Quadrant segments</source>
-        <translation>Neljännessegmentit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GDAL driver options</source>
-        <translation>GDAl ajurin vaihtoehdot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit Pyramids Options</source>
-        <translation>Muokkaa pyramidien vaihtoehtoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit Create Options</source>
-        <translation>Muokkaa luonnin vaihtoehtoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GDAL drivers</source>
-        <translation>GDAL ajurit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use.</source>
-        <translation>Joissain tapauksissa useampaa kuin yhtä GDAL ajuria voidaan käyttää lataamaan samaa rasteriformaattia. Käytä alla olevaa listaa määritelleksesi mitä käytät.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ext</source>
-        <translation>laajuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Flags</source>
-        <translation>Liput</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Kuvaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CRS for new layers</source>
-        <translation>CRS uusille tasoille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select...</source>
-        <translation>Valitse...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use &project CRS</source>
-        <translation>Kätä &projektin CRSää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Prompt for &CRS</source>
-        <translation>Kysy &CRSää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use default CRS displa&yed below</source>
-        <translation>Käytä oletus CRSää jota nä&ytetään alla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS</source>
-        <translation>Kun uusi taso on luotu, tai kun taso on ladattu, eikä sillä ole CRS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default CRS for new projects</source>
-        <translation>Oletus CRS uusille projekteille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Automatically enable 'on the fly' reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used.</source>
-        <translation>Ota käyttöön automaattisesti 'lennossa' uudelleen projektointi jos lisätyn uuden tason CRS ero jo olemassa olevien tasojen CRS:stä. Nykyisen tason/tasojen CRS otetaan käyttöön.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Automatically enable 'on the fly' reprojection if layers have different CRS</source>
-        <translation>Ota käyttöön automaattinen 'lennossa' uudelleen projektointi jos tasoilla on eri CRS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Always start new projects with this CRS</source>
-        <translation>Aloita uudet projektit aina tällä CRS:llä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable 'on the &fly' reprojection by default</source>
-        <translation>Aseta '&lennossa' uudelleen projektointi oletukseksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Standard colors</source>
-        <translation>Vakiovärit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Don't enable 'on the fly' reprojection</source>
-        <translation>Älä mahdollista 'lennossa' uudelleen projektointia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default datum transformations</source>
-        <translation>Oletus koordinaattimuunnoksesta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Source CRS</source>
-        <translation>Syötettävä CRS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Destination CRS</source>
-        <translation>Kohteen CRS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Source datum transform</source>
-        <translation>Syötettävän koordinaattimuunnos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Destination datum transform</source>
-        <translation>Tuloksen koordinaattimuunnos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ask for datum transformation when no default is defined</source>
-        <translation>Kysy koordinaattimuunnosta jos oletusta ei ole määritelty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Override system locale</source>
-        <translation>Ohita järjestelmän locale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Locale to use instead</source>
-        <translation>Locale jota käytetään</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart</source>
-        <translation><b>Huomautus:</b> Mahdollistamalla/ muuttamalla ohituksen locale arvoon tarvitsee sovelluksen (QGIS) uudelleen käynnistyksen muutoksen voimaantuloon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Additional Info</source>
-        <translation>Lisäinfo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Detected active locale on your system:</source>
-        <translation>Löydettiin aktiivinen locale järjestelmässäsi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WMS search address</source>
-        <translation>WMS haku osoite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Timeout for network requests (ms)</source>
-        <translation>Aikakatkaisu verkossa esitettyihin pyyntöihin (ms)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours)</source>
-        <translation>Oletus vanhenemisen ajanjakso WMS-C/WMTS kuvakkeille (tunneissa)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Max retry in case of tile request errors</source>
-        <translation>Laattojen uusintapyyntöjen maksimimäärä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>User-Agent</source>
-        <translation>Käyttäjän toimija</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cache settings</source>
-        <translation>Välimuistin asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Directory</source>
-        <translation>Hakemisto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size [KiB]</source>
-        <translation>Koko [KiB]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Tyhjennä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use proxy for web access</source>
-        <translation>Käytä proxya verkon käytössä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Host</source>
-        <translation>Isäntä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Port</source>
-        <translation>Portti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>User</source>
-        <translation>Käyttäjä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Leave this blank if no proxy username / password are required</source>
-        <translation>Jätä tämä tyhjäksi jos proxylle ei tarvita käyttäjänimi/salasanaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation>Salasana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Proxy type</source>
-        <translation>Proxy tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exclude URLs (starting with)</source>
-        <translation>Jätä URL-osoitteet (alkaen)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOptionsDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Missing objects</source>
-        <translation>Puuttuvat objektit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Base options dialog could not be initialized.
-
-Missing some of the .ui template objects:
-</source>
-        <translation>Perusvaihtoehtojen ikkunaa ei voitu alustaa.
-
-Joitakin käyttäjäliittymän mallin objekteja puuttuu:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOracleColumnTypeThread</name>
-    <message>
-        <source>Retrieving tables of %1...</source>
-        <translation>Haetaan tauluja %1...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scanning column %1.%2.%3...</source>
-        <translation>Skannataan saraketta %1.%2.%3...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table retrieval finished.</source>
-        <translation>Taulun haku päättyi.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOracleConn</name>
-    <message>
-        <source>Connection to database failed</source>
-        <translation>Yhteys tietokantaan epäonnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Oracle</source>
-        <translation>Oracle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SQL:%1
-error:%2
-</source>
-        <translation>SQL:%1
-virhe:%2
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Querying available tables failed.
-SQL:%1
-error:%2
-</source>
-        <translation>Kyselyssä käytettävissä olevista tauluista epäonnistuminen.
-SQL:%1
-virhe:%2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source>
-        <translation>Tietokanta yhteys onnistui, mutta saatavilla olevia tauluja ei voitu päätellä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to get list of spatially enabled tables from the database</source>
-        <translation>Ei saada luetteloa spatiaalisesti käytössä olevista tietokannan tauluista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored</source>
-        <translation>Tukematon geoometria tyyyppi %1   %2.%3.%4 ohitettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>View %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys.</source>
-        <translation>Näytössä %1.%2  ei ole kokonaisluku saraketta käytettäväksi avaimena.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Point</source>
-        <translation>Piste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multipoint</source>
-        <translation>Monipiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Viiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multiline</source>
-        <translation>Moniviiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polygon</source>
-        <translation>Monikulmio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multipolygon</source>
-        <translation>Multipolygoni (Monimonikulmio)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Geometry</source>
-        <translation>Ei geometriaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unknown Geometry</source>
-        <translation>Tuntematon geometria</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOracleConnectionItem</name>
-    <message>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Muokkaa ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Päivitä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copying features...</source>
-        <translation>Kopioidaan ominaisuuksia...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Keskeytä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import layer</source>
-        <translation>Tuo taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1: Not a vector layer!</source>
-        <translation>%1: Ei ole vektoritaso!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1: OK!</source>
-        <translation>%1: OK!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import to Oracle database</source>
-        <translation>Tuo Oracle tietokantaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to import some layers!
-
-</source>
-        <translation>Eräiden tasojen tuonti epäonnistui!
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import was successful.</source>
-        <translation>Tuonti onnistui.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOracleLayerItem</name>
-    <message>
-        <source>Delete layer</source>
-        <translation>Poista taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer deleted successfully.</source>
-        <translation>Taso poistettiin onnistuneesti.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOracleNewConnection</name>
-    <message>
-        <source>Saving passwords</source>
-        <translation>Tallennetaan salasanat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
-</source>
-        <translation>VAROITUS: Olet halunnut tallentaa salasanasi. Se tallennetaan pelkkänä tekstitiedostona projektisi tiedostoihin ja kotihakemistoon Unix-tapaisissa järjestelmissä tai käyttäjäprofiiliin Windowsissa. Jos et halua tämän tapahtuvan paina Peruuta näppäintä.
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save connection</source>
-        <translation>Tallenna yhteys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
-        <translation>Tuleeko olemassa oleva yhteys %1 kirjoittaa uudelleen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Test connection</source>
-        <translation>Testaa yhteyttä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection to %1 was successful</source>
-        <translation>Yhdistäminen kohteeseen %1 onnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection failed - Check settings and try again.
-
-</source>
-        <translation>Yhdistäminen epäonnistui - Tarkista asetukset ja yritä uudestaan.
-
-</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOracleNewConnectionBase</name>
-    <message>
-        <source>Create a New Oracle connection</source>
-        <translation>Luo uusi Oracle yhteys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection Information</source>
-        <translation>Yhteystiedot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation>Salasana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Username</source>
-        <translation>Tallenna käyttäjänimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Username</source>
-        <translation>Käyttäjänimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name of the new connection</source>
-        <translation>Uuden yhteyden nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Database</source>
-        <translation>Tietokanta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table</source>
-        <translation>Rajoita näytettävät taulut niihin jotka löytyvät all_sdo_geom_metadata taulusta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</source>
-        <translation>Etsittäessä spatiaalisia tauluja rajoita haku käyttäjän omistamiin tauluihin.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html></source>
-        <translation><html><head/><body><p>Etsittäessä spatiaalisia tauluja rajoita haku käyttäjän omistamiin tauluihin.</p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Only list the existing geometry types and don't offer to add others.</source>
-        <translation>Luetteloi ainoastaan olemassa olevat geometriatyypit äläkä tarjoa lisäystä muihin.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Only existing geometry types</source>
-        <translation>Ainoastaan olemassa olevat geometriatyypit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html></source>
-        <translation><html><head/><body><p>Rajoita näytettävät taulut niihin jotka ovat all_sdo_geom_metadata näytössä. Tämä voi nopeuttaa spatiaalisten taulujen aloitusnäyttöä.</p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Only look in meta data table</source>
-        <translation>Tarkastele ainoastaan metadata taulua</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Only look for user's tables</source>
-        <translation>Tarkastele ainoastaan käyttäjän tauluja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Also list tables with no geometry</source>
-        <translation>Luotteloi myös taulut ilman geometriaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Port</source>
-        <translation>Portti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1521</source>
-        <translation>1521</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Test Connect</source>
-        <translation>&Testaa yhteys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Password</source>
-        <translation>Tallenna salasana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Host</source>
-        <translation>Isäntä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use estimated table statistics for the layer metadata.</source>
-        <translation>Käytä arvioituja taulun  tilastoja tason metadataan.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determi [...]
-        <translation><html><head/><body><p>Kun kerros  asetetaan tarvitaan erilaisia ​​metatietoja Oracle taulukolle. Tämä sisältää sellaisia tietoja kuten taulun rivien lukumäärä, geometriatyypin and tiedon alueellisen laajuuden geometriasarakkeessa. Jos taulu sisältää suuren määrän rivejä metadatan päättely on aikaa viepää</p><p>Aktivoimalla tämän vaihtoehdon suoritetaan seuraavat nopeat taulun metadatan toiminnot:</p><p>1) Rivien lukumää [...]
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use estimated table metadata</source>
-        <translation>Käytä arvioitua taulun metadataa</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOracleOwnerItem</name>
-    <message>
-        <source>%1 as %2 in %3</source>
-        <translation>%1 kuten %2 joukossa %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>as geometryless table</source>
-        <translation>kuten ilman geometrioita taulu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOraclePlugin</name>
-    <message>
-        <source>Add Oracle GeoRaster Layer...</source>
-        <translation>Lisää Oracle GeoRaster taso...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add a Oracle Spatial GeoRaster...</source>
-        <translation>Lisää Oracle Spatial GeoRaster...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOracleProvider</name>
-    <message>
-        <source>Whole number</source>
-        <translation>Kokonaisluku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Whole big number</source>
-        <translation>Iso kokonaisluku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decimal number (numeric)</source>
-        <translation>Desimaalinumero (numeric)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decimal number (decimal)</source>
-        <translation>Desimaalinumero (decimal)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decimal number (real)</source>
-        <translation>Desimaalinumero (reaali)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decimal number (double)</source>
-        <translation>Desimaalinumero (double)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text, fixed length (char)</source>
-        <translation>Teksti, kiinteä mitta (char)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text, limited variable length (varchar2)</source>
-        <translation>Teksti, rajoitettu vaihtuva mitta (varchar2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text, unlimited length (long)</source>
-        <translation>Teksti, rajoittamaton mitta (long)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
-        <translation>VIRHE: Tietoa %1 ei löydy.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Oracle</source>
-        <translation>Oracle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Read attempt on an invalid oracle data source</source>
-        <translation>Lukuyritys virheelliseen oracle tiedonlähteeseen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Loading comment for table %1.%2 failed [%3]</source>
-        <translation>Ladattaessa kommenttia taululle %1.%2 epäonnistui [%3]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3]</source>
-        <translation>Ladattaessa kommenttia sarakkeille taulussa %1.%2 epäonnistui [%3]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Other spatial field %1.%2.%3 ignored</source>
-        <translation>Muu paikkatiedon kenttä %1.%2.%3 ohitettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Loading field types for table %1.%2 failed [%3]</source>
-        <translation>Ladattaessa tiedontyyppejä taululle%1.%2 epäonnistui [%3]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance.</source>
-        <translation>Virheellinen paikkatiedon indeksi %1 sarakkeella %2.%3.%4 löytynyt - odotettavissa huono tehokkuus.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance.</source>
-        <translation>Paikkatiedon indeksiä sarakkeelle %1.%2.%3 ei löytynyt - odotettavissa heikko tehokkuus.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4]</source>
-        <translation>Paikkatieto indeksin tutkiminen sarakkeelle %1.%2.%3 epäonnistui [%4]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Retrieving fields from '%1' failed [%2]</source>
-        <translation>Tietojen haku '%1' epäonnistui [%2]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2.
-The error message from the database was:
-%3.
-SQL: %4</source>
-        <translation>Ei voida päätellä geometriasarake käyttöoikeuksia sarakkeelle %1.%2.
-Virheilmoitus tietokannasta oli:
-%3.
-SQL: %4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to determine table access privileges for the table %1.
-The error message from the database was:
-%2.
-SQL: %3</source>
-        <translation>Ei voida päätellä taulun käyttöoikeuksia taululle %1.
-Virheilmoitus tietokannasta oli:
-%2.
-SQL: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The custom query is not a select query.</source>
-        <translation>Räätälöity kysely ei ole valittava kysely.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to execute the query.
-The error message from the database was:
-%1.
-SQL: %2</source>
-        <translation>Kyselyn suorittaminen ei onnistu.
-Tietokannan virheilmoitus oli:
-%1.
-SQL: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Primary key field %1 not found in %2</source>
-        <translation>Primääriavaimen tietoa %1 ei löytymyt %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Primary key field '%1' for view not unique.</source>
-        <translation>Ensisijainen avain tieto '%1' näkymälle ei ole yksilöllinen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Key field '%1' for view not found.</source>
-        <translation>Avain tietoa '%1' näkymälle ei löytynyt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No key field for view given.</source>
-        <translation>Näytölle ei ole annettu avain tietoa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No key field for query given.</source>
-        <translation>Kyselylle ei ole annettu avain tietoa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Evaluation of default value failed</source>
-        <translation>Oletusarvon arviointi epäonnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not start transaction</source>
-        <translation>Ei voitu käynnistää tapahtumaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not prepare insert statement</source>
-        <translation>Ei voitu valmistella lisäyslausetta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not insert feature %1</source>
-        <translation>Ei voitu lisätä ominaisuutta %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not commit transaction</source>
-        <translation>Ei voitu vahvistaa (commit) tapahtumaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Oracle error while adding features: %1</source>
-        <translation>Oracle virhe lisättäessä ominaisuuksia: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not rollback transaction</source>
-        <translation>Ei voitu palauttaa tapahtumaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Deletion of feature %1 failed</source>
-        <translation>Ominaisuuden %1 poisto epäonnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Oracle error while deleting features: %1</source>
-        <translation>Oracle virhe poistettaessa ominaisuuksia: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Adding attribute %1 failed</source>
-        <translation>Ominaisuustiedon %1 lisäys epäonnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Setting comment on %1 failed</source>
-        <translation>Kommentin asetus %1:een epäonnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Oracle error while adding attributes: %1</source>
-        <translation>Oracle virhe lisättäessä ominaisuustietoja: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not reload fields.</source>
-        <translation>Tietoja ei voitu ladata uudestaan.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dropping column %1 failed</source>
-        <translation>Sarakkeen %1 poistaminen epäonnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Oracle error while deleting attributes: %1</source>
-        <translation>Oracle virhe poistettaessa ominaisuustietoja: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Update of feature %1 failed</source>
-        <translation>Ominaisuuden %1 päivitys epäonnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Oracle error while changing attributes: %1</source>
-        <translation>Oracle virhe muutettaessa ominaisuustietoja: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not prepare update statement.</source>
-        <translation>Ei voitu valmistella päivityslausetta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Oracle error while changing geometry values: %1</source>
-        <translation>Oracle virhe muutettaessa geometria arvoja: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not retrieve extents: %1
-SQL: %2</source>
-        <translation>Ei voitu hakea aluemittoja: %1
-SQL: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not execute query.
-The error message from the database was:
-%1.
-SQL: %2</source>
-        <translation>Ei voitu suorittaa kyselyä.
-Virheilmoitus tietokannasta oli:
-%1.
-SQL: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not retrieve SRID of %1.
-The error message from the database was:
-%2.
-SQL: %3</source>
-        <translation>Ei voitu hakea %1:n SRID.
-Virheilmoitus tietokannasta oli:
-%2.
-SQL: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not determine SRID of %1.
-The error message from the database was:
-%2.
-SQL: %3</source>
-        <translation>Ei voitu päätellä %1:n SRID.
-Virheilmoitus tietokannasta oli:
-%2.
-SQL: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 has no valid geometry types.
-SQL: %2</source>
-        <translation>%1:llä ei ole oikeaa geometriatyyppiä.
-SQL: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not determine geometry type of %1.
-The error message from the database was:
-%2.
-SQL: %3</source>
-        <translation>Ei voitu päätellä geometriatyyppiä %1:lle.
-Virheilmoitus tietokannasta oli:
-%2.
-SQL: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.</source>
-        <translation>Geometria tyyppi ja srid tyhjälle sarakeelle %1 %2 määrittelemätön.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.</source>
-        <translation>Kohteen tyyppiä tai srid %1 %2 ei voida määritellä tai ei kysytty.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)</source>
-        <translation>Muokkaaminen tai lisääminen estetty 2D+ tasolle (%1; %2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not update metadata for %1.%2.
-SQL:%3
-Error: %4</source>
-        <translation>Ei voitu päivittää metadataa  %1.%2.
-SQL:%3
-Virhe: %4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not insert metadata for %1.%2.
-SQL:%3
-Error: %4</source>
-        <translation>Ei voitu lisätä metadata %1.%2.
-SQL:%3
-Virhe: %4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Creation spatial index failed.
-SQL:%1
-Error: %2</source>
-        <translation>Paikkatietoindeksin luonti epäonnistui.
-SQL:%1
-Virhe: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rebuild of spatial index failed.
-SQL:%1
-Error: %2</source>
-        <translation>Paikkatietoindeksi uudelleenmuodostaminen epäonnistui.
-SQL:%1
-Virhe: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not determine table existence.</source>
-        <translation>Ei voitu päätellä taulun olemassa oloa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table %1 could not be dropped.</source>
-        <translation>Taulua %1 ei voitu poistaa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table %1 already exists.</source>
-        <translation>Taulu %1 on jo olemassa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table creation failed.</source>
-        <translation>Taulun luonti epäonnistui.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not lookup authid %1:%2</source>
-        <translation>Ei voitu hakea authid %1:%2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not lookup WKT.</source>
-        <translation>Ei voitu hakea WKT.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not determine new srid.</source>
-        <translation>Ei voitu päätellä uutta srid.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CRS not found and could not be created.</source>
-        <translation>CRS ei löytynyt eikä voitu luoda uutta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not insert metadata.</source>
-        <translation>Ei voitu lisätä metadataa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Drop created table %1 failed.
-SQL:%2
-Error: %3</source>
-        <translation>Luodun taulun %1 poisto epäonnistui.
-SQL:%2
-Virhe: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Oracle SRID %1 not found.</source>
-        <translation>Oracle SRID %1 ei löytynyt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Lookup of Oracle SRID %1 failed.
-SQL:%2
-Error:%3</source>
-        <translation>Oracle SRID %1 haku epäonnistui.
-SQL:%2
-Virhe:%3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Oracle error: %1
-SQL: %2
-Error: %3</source>
-        <translation>Oracle virhe: %1
-SQL: %2
-Virhe: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Oracle error: %1
-Error: %2</source>
-        <translation>Oracle virhe: %1
-Virhe: %2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOracleRootItem</name>
-    <message>
-        <source>New Connection...</source>
-        <translation>Uusi yhteys...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOracleSelectGeoraster</name>
-    <message>
-        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
-        <translation>Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Confirm Delete</source>
-        <translation>Vahvista poisto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Password for %1/<password>@%2</source>
-        <translation>Salasana %1:lle/<password>@%2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter your password:</source>
-        <translation>Syötä salasana:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open failed</source>
-        <translation>Avaaminen epäonnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed.</source>
-        <translation>Yhdistäminen kohteeseen %1 epäonnistui. Varmista yhteysparametrit. Olethan varma että GDAL GeoRaster liitännäinen on asennettuna.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOracleSourceSelect</name>
-    <message>
-        <source>Add Oracle Table(s)</source>
-        <translation>Lisää Oracle taulu(t)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Add</source>
-        <translation>&Lisää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Set Filter</source>
-        <translation>&Aseta suodatin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set Filter</source>
-        <translation>Aseta suodatin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wildcard</source>
-        <translation>Vastike</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>RegExp</source>
-        <translation>Säännöllinen lauseke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All</source>
-        <translation>Kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Owner</source>
-        <translation>Omistaja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table</source>
-        <translation>Taulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry column</source>
-        <translation>Geometriasarake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Primary key column</source>
-        <translation>Primääriavainsarake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SRID</source>
-        <translation>SRID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sql</source>
-        <translation>SQL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
-        <translation>Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Confirm Delete</source>
-        <translation>Vahvista poisto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load connections</source>
-        <translation>Lataa yhteydet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
-        <translation>XML tiedostot (*.xml *.XML)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select Table</source>
-        <translation>Valitse taulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
-        <translation>Sinun tulee valita taulu voidaksesi lisätä tason.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Keskeytä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connect</source>
-        <translation>Yhdistä</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOracleSourceSelectDelegate</name>
-    <message>
-        <source>Select...</source>
-        <translation>Valitse...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter...</source>
-        <translation>Anna...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsOracleTableModel</name>
-    <message>
-        <source>Owner</source>
-        <translation>Omistaja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table</source>
-        <translation>Taulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry column</source>
-        <translation>Geometriasarake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SRID</source>
-        <translation>SRID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Primary key column</source>
-        <translation>Primääriavainsarake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select at id</source>
-        <translation>Valitse id:ssä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sql</source>
-        <translation>Sql</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Specify a geometry type</source>
-        <translation>Määrittele geometrian tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter a SRID</source>
-        <translation>Anna SRID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select a primary key</source>
-        <translation>Valitse primääriavvain</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select...</source>
-        <translation>Valitse...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter...</source>
-        <translation>Anna...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
-        <translation>Poista 'Nopea pääsy kohteisiin tunnuksella' mahdollisuuden pakottaaksesi pitämään ominaisuustietotaulun muistissa (esim. tilanteessa vaikeasti toteutettavat näytöt).</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPGConnectionItem</name>
-    <message>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Muokkaa...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Päivitä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copying features...</source>
-        <translation>Kopioidaan ominaisuuksia...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Keskeytä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import layer</source>
-        <translation>Tuo taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1: Not a vector layer!</source>
-        <translation>%1: Ei ole vektoritaso!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1: OK!</source>
-        <translation>%1: OK!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import to PostGIS database</source>
-        <translation>Tuo PostGIS tietokanta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to import some layers!
-
-</source>
-        <translation>Joidenkin tasojen tuonti epäonnistui!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import was successful.</source>
-        <translation>Tuonti onnistui.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPGLayerItem</name>
-    <message>
-        <source>Delete layer</source>
-        <translation>Poista taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer deleted successfully.</source>
-        <translation>Taso poistettiin onnistuneesti.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPGRootItem</name>
-    <message>
-        <source>New Connection...</source>
-        <translation>Uusi yhteys...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPGSchemaItem</name>
-    <message>
-        <source>%1 as %2 in %3</source>
-        <translation>%1 kuten %2 sisältyen %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>as geometryless table</source>
-        <translation>kuten ilman geometriaa oleva taulu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPalettedRendererWidgetBase</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Band</source>
-        <translation>Kaista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Label</source>
-        <translation>Nimiö</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPasteTransformationsBase</name>
-    <message>
-        <source>Paste Transformations</source>
-        <translation>Liitä muunnokset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><b>Note: This function is not useful yet!</b></source>
-        <translation><b> Tämä funktio ei ole käytössä vielä!</b></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Source</source>
-        <translation>Lähde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Destination</source>
-        <translation>Kohde</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPenCapStyleComboBox</name>
-    <message>
-        <source>Square</source>
-        <translation>Neliö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Flat</source>
-        <translation>Litteä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Round</source>
-        <translation>Pyöreä</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPenJoinStyleComboBox</name>
-    <message>
-        <source>Bevel</source>
-        <translation>Viistoreuna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Miter</source>
-        <translation>Jiiri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Round</source>
-        <translation>Pyöristetty</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPenStyleComboBox</name>
-    <message>
-        <source>Solid Line</source>
-        <translation>Kiinteä viiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Pen</source>
-        <translation>Ei kynää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dash Line</source>
-        <translation>Katkoviiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dot Line</source>
-        <translation>Pisteviiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dash Dot Line</source>
-        <translation>Katkonainen pisteviiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dash Dot Dot Line</source>
-        <translation>Katkonainen pistepisteviiva</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPgNewConnection</name>
-    <message>
-        <source>disable</source>
-        <translation>poista käytöstä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>allow</source>
-        <translation>salli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>prefer</source>
-        <translation>suosi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>require</source>
-        <translation>vaadi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Saving passwords</source>
-        <translation>Tallennetaan salasanat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
-</source>
-        <translation>VAROITUS: Olet halunnut tallentaa salasanasi. Se tallennetaan pelkkänä tekstitiedostona projektisi tiedostoihin ja kotihakemistoon Unix-tapaisissa järjestelmissä tai käyttäjäprofiiliin Windowsissa. Jos et halua tämän tapahtuvan paina Peruuta näppäintä.
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save connection</source>
-        <translation>Tallenna yhteys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
-        <translation>Haluatko korvata yhteyden %1?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Test connection</source>
-        <translation>Testaa yhteyttä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection to %1 was successful</source>
-        <translation>Yhdistäminen kohteeseen %1 onnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection failed - Check settings and try again.
-
-</source>
-        <translation>Yhdistäminen epäonnistui - Tarkista asetukset ja yritä uudestaan.
-
-</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPgNewConnectionBase</name>
-    <message>
-        <source>Create a New PostGIS connection</source>
-        <translation>Luo uusi PostGIS yhteys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection Information</source>
-        <translation>Yhteyden tiedot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Service</source>
-        <translation>Palvelu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Host</source>
-        <translation>Isäntä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Port</source>
-        <translation>Portti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Database</source>
-        <translation>Tietokanta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SSL mode</source>
-        <translation>SSL moodi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Username</source>
-        <translation>Käyttäjänimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation>Salasana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name of the new connection</source>
-        <translation>Uuden yhteyden nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>5432</source>
-        <translation>5432</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries.</source>
-        <translation>Rajoita näytettäviä tauluja niihin jotka ovat tason rekistereissä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables.</source>
-        <translation>Rajoitaa näytettäviä tauluja niihin jotka ovat tason rekistereissä (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Tämä voi nopeuttaa spatiaalisten taulujen aloitusnäyttöä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Only show layers in the layer registries</source>
-        <translation>Näytä ainoastaan tasot tasorekistereistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</source>
-        <translation>Rajoita haku spatiaalisten taulujen julkiseen skeemaan, ei geometry_columns tauluun</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</source>
-        <translation>Etsiessäsi spatiaalisia tauluja jotka eivät ole geometry_columns tauluissa, rajoita haku niihin tauluihin jotka ovat julkisessa skeemassa (jotkin tietokannat säästävät näin huomattavasti aikaa)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Only look in the 'public' schema</source>
-        <translation>Katso ainoastaan 'julkista' skeemaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Username</source>
-        <translation>Tallenna käyttäjänimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Test Connect</source>
-        <translation>&Testaa yhteys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Password</source>
-        <translation>Tallenna salasana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use estimated table statistics for the layer metadata.</source>
-        <translation>Käytä arvioituja taulun  tilastoja tason metadataan.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><html>
-<body>
-<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p>
-<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p>
-<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p>
-<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p>
-<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p>
-</body>
-</html></source>
-        <translation><html>
-<body>
-<p>Kun taso alustetaan erilaista metadataa tarvitaan PostGIS taulua varten. Tämä vaatimus koskee informaatiota kuten taulun rivien lkm, geometria tyyppi ja tietoalueen laajuuden geometriasaraketta varten. Jos taulu sisältää suuren määrän rivejä voi tämän metadatan määritteleminen olla aikaa vievää.</p>
-<p>Aktivoimalla tämän vaihtoehdon suoritetaan seuraavat nopeat taulun metadata operaatiot:</p>
-<p>1) Rivi lkm määritetään haetuista taulun tilastoista suorittamalla PostgreSQL taulun analyysi funktion.</p>
-<p>2) Taulun alueenlaajuus määritetään aina estimated_extent PostGIS funktiolla jopa silloin kun tasolle on määritelty suodatin.</p>
-<p>3) Jos taulun geometriatyyppi on tuntematon ja sitä ei ole erityisesti haettu geometry_columns taulusta, silloin se määritellään taulun ensimmäisistä 100 non-null geometria rivistä.</p>
-</body>
-</html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use estimated table metadata</source>
-        <translation>Käytä arvioitua taulun metadataa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Also list tables with no geometry</source>
-        <translation>Listaa myös taulut ilman geometriatietoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Don't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY)</source>
-        <translation>Älä ratkaise rajoittamattomien sarakkeiden tyyppiä (GEOMETRIA)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPgSourceSelect</name>
-    <message>
-        <source>Add PostGIS Table(s)</source>
-        <translation>Lisää PostGIS taulukko/taulukot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Add</source>
-        <translation>&Lisää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Set Filter</source>
-        <translation>&Aseta suodatin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set Filter</source>
-        <translation>Aseta suodatin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wildcard</source>
-        <translation>Vastike</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>RegExp</source>
-        <translation>Säännöllinen lauseke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All</source>
-        <translation>Kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Schema</source>
-        <translation>Skeema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table</source>
-        <translation>Taulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry column</source>
-        <translation>Geometriasarake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Primary key column</source>
-        <translation>Ensisijainen avain sarake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SRID</source>
-        <translation>SRID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sql</source>
-        <translation>Sql</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
-        <translation>Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Confirm Delete</source>
-        <translation>Vahvista poisto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load connections</source>
-        <translation>Lataa yhteydet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
-        <translation>XML tiedosto (*.xml *.XML)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select Table</source>
-        <translation>Valitse taulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
-        <translation>Sinun tulee valita taulu voidaksesi lisätä tason.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Keskeytä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connect</source>
-        <translation>Yhdistä</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPgSourceSelectDelegate</name>
-    <message>
-        <source>Select...</source>
-        <translation>Valitse...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter...</source>
-        <translation>Anna...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPgTableModel</name>
-    <message>
-        <source>Schema</source>
-        <translation>Skeema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table</source>
-        <translation>Taulukko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Column</source>
-        <translation>Sarake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data Type</source>
-        <translation>Datatyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Spatial Type</source>
-        <translation>Spatiaalinen tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SRID</source>
-        <translation>SRID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Primary Key</source>
-        <translation>Primääriavain</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select at id</source>
-        <translation>Valitse id:ssä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sql</source>
-        <translation>Sql</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select a primary key</source>
-        <translation>Valitse primääriavvain</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
-        <translation>Poista 'Nopea pääsy kohteisiin tunnuksella' mahdollisuuden pakottaaksesi pitämään ominaisuustietotaulun muistissa (esim. tilanteessa vaikeasti toteutettavat näytöt).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select...</source>
-        <translation>Valitse...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Specify a geometry type</source>
-        <translation>Määrittele geometrian tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter a SRID</source>
-        <translation>Anna SRID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter...</source>
-        <translation>Anna...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPhotoConfigDlgBase</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The field contains a filename for a picture. The widget will show a preview of this picture.</source>
-        <translation>Tieto sisältää tiedostonimen kuvalle. Työkalu näyttää tämän kuvan esikatselukuvan.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Picture size</source>
-        <translation>Kuvan koko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Width</source>
-        <translation>Leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Height</source>
-        <translation>Korkeus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Specify the size of the preview. If you leave it set to 0, an optimal size will be estimated.</source>
-        <translation>Määrittele esikatselun koko. Jos jätät sen arvon 0, optimaalinen koko arvioidaan.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPhotoWidgetWrapper</name>
-    <message>
-        <source>Select a picture</source>
-        <translation>Valitse kuva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPluginInstaller</name>
-    <message>
-        <source>Looking for new plugins...</source>
-        <translation>Etsitään uusia liitännäisiä...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There is a new plugin available</source>
-        <translation>Uusi liitännäinen on saatavilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There is a plugin update available</source>
-        <translation>Liitännäisen päivitys on saatavilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS Python Plugin Installer</source>
-        <translation>QGIS Python liitännäisen asennus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you haven't cancelled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window.</source>
-        <translation>Jos et ole itse perunut latausta, tapahtui se luultavimmin aikakatkaisun vuoksi. Tässä tapauksessa harkitse kasvattavasi aikakatkaisun arvoa yhteydelle QGIS Asetukset ikkunassa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Server response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options.</source>
-        <translation>Palvelimen vastaus 200 OK, mutta se ei sisällä liitännäisen metadataa. Tämä johtuu todennäköisesti proxystä tai väärästä etäkirjaston URLista. Voit konfiguroida proxyn asetukset QGIS Asetuksissa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Status code:</source>
-        <translation>Palvelimen tila:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The plugin exited with error status: {0}</source>
-        <translation>Liitännäinen päättyi virhetilaan: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unknown error</source>
-        <translation>Tuntematon virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Missing metadata file</source>
-        <translation>Metadatan tiedosto puuttuu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error reading metadata</source>
-        <translation>Virhe luettaessa metadataa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Uninstall (recommended)</source>
-        <translation>Poista asennus (suositeltava)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>I will uninstall it later</source>
-        <translation>Poistan asennuksen myöhemmin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Obsolete plugin:</source>
-        <translation>Vanhentunut liitännäinen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version?</source>
-        <translation>QGIS on havainnut vanhentuneen liitännäisen joka peittää tämän QGIS version mukana tulleen uudemman version. Tämä johtuu todennäköisesti edellisen asennuksen QGIS liittyvistä tiedostoista. Haluatko poistaa vanhan liitännäisen ja ottaa uudenmman version käyttöön ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error reading repository:</source>
-        <translation>Virhe luettaessa etäkirjastoa:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!</source>
-        <translation>Oletko varma että haluat palata takaisin liitännäisen edelliseen versioon? Nyt asennettu on uudempi!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Plugin installation failed</source>
-        <translation>Liitännäisen asennus epäonnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Plugin has disappeared</source>
-        <translation>Liitännäinen on kadonnut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
-Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.</source>
-        <translation>Liitännäinen näyttää olevan asennettu mutta en tiedä minne. Oletettavasti liitännäispaketti sisälsi virheellisesti nimetyn hakemiston.
-Ole hyvä ja etsi asennettujen liitännäisten lista. Olen varma että löydät liitännäisen sieltä, mutta en voi päätellä mikä niistä. Tämä tarkoittaa myös etten voi päätellä onko liitännäinen asennettu enkä voi tiedottaa mahdollisista päivityksistä. Liitännäinen voi kuitenkin toimia. Ole ystävällinen ja ota yhteyttä tekijään ja lähetä tiedot tapahtuneesta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Plugin installed successfully</source>
-        <translation>Liitännäinen asennettu onnistuneesti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Plugin reinstalled successfully</source>
-        <translation>Liitännäinen asennettu uudelleen onistuneesti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Python plugin reinstalled.
-You need to restart QGIS in order to reload it.</source>
-        <translation>Python liitännäinen asennettu uudelleen.
-Sinun tulee käynnistää QGIS uudelleen ladataksesi sen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The plugin is not compatible with this version of QGIS. It's designed for QGIS versions:</source>
-        <translation>Liitännäinen ei ole yhteensopiva tämän QGIS version kanssa. Se on suunniteltu QGIS versiolle:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:</source>
-        <translation>Liitännäinen tarvitsee eräitä osia jotka puuttuvat järjestelmästäsi. Sinun tulee asentaa seuraavat Python modulit :</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The plugin is broken. Python said:</source>
-        <translation>Tämä liitännäinen on toimimaton. Python ilmoitti:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Plugin uninstall failed</source>
-        <translation>Liitännäisen asennuksen poisto epäonnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Are you sure you want to uninstall the following plugin?</source>
-        <translation>Oletko varma että haluat poistaa seuraavan liitännäisen asennuksen ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning: this plugin isn't available in any accessible repository!</source>
-        <translation>Varoitus: tämä liitännäinen ei ole saatavissa mistään aktivoidusta etäkirjastosta!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Plugin uninstalled successfully</source>
-        <translation>Liitännäisen asennuksen poisto onnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to add another repository with the same URL!</source>
-        <translation>Toista etäkirjastoa samalla URLilla ei voida lisätä!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version</source>
-        <translation>Tämä etäkirjasto on suljettu koska se on yhteensopimaton QGIS versiosi kanssa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can't remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed.</source>
-        <translation>Et voi poistaa virallista QGIS Liitännäisten Etäkirjastoa. Voi merkitä sen pois käytöstä jos tarpeellista.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Are you sure you want to remove the following repository?</source>
-        <translation>Oletko varma että haluat poistaa seuraavan etäkirjaston?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you haven't cancelled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options.</source>
-        <translation>Jos et ole itse perunut latausta, tapahtui se luultavimmin aikakatkaisun vuoksi. Tässä tapauksessa harkitse kasvattavasi aikakatkaisun arvoa yhteydelle QGIS Asetukset ikkunassa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS Official Plugin Repository</source>
-        <translation>QGIS Virallinen Liitännäisten Etäkirjasto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist:</source>
-        <translation>Ei mitään poistettavaksi! Liitännäisten hakemistoa ei ole olemassa:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to remove the directory:</source>
-        <translation>Epäonnistuminen poistettaessa hakemistoa:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Check permissions or remove it manually</source>
-        <translation>Tarkista käyttöoikeutesi tai poista käsin</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPluginInstallerFetchingDialog</name>
-    <message>
-        <source>Success</source>
-        <translation>Onnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resolving host name...</source>
-        <translation>Selvitetään palvelinnimeä...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connecting...</source>
-        <translation>Yhdistetään...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Host connected. Sending request...</source>
-        <translation>Yhdistetty palvelimeen. Lähetetään pyyntöä...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Downloading data...</source>
-        <translation>Ladataa dataa...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Idle</source>
-        <translation>Toimeton</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Closing connection...</source>
-        <translation>Suljetaan yhteys...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Virhe</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPluginInstallerFetchingDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Fetching repositories</source>
-        <translation>Ladataan säilöjä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Overall progress:</source>
-        <translation>Edistyminen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abort fetching</source>
-        <translation>Keskeytä lataus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Repository</source>
-        <translation>Säilö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>State</source>
-        <translation>Tila</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPluginInstallerInstallingDialog</name>
-    <message>
-        <source>Installing...</source>
-        <translation>Asennetaan...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resolving host name...</source>
-        <translation>Selvitetään palvelinnimeä...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connecting...</source>
-        <translation>Yhdistetään...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Host connected. Sending request...</source>
-        <translation>Yhdistetty palvelimeen. Lähetetään pyyntöä...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Downloading data...</source>
-        <translation>Ladataan tietoja...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Idle</source>
-        <translation>Toimeton</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Closing connection...</source>
-        <translation>Suljetaan yhteys...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:</source>
-        <translation>Liitännäisen pakkauksen purku epäonnistui. Se on otaksuttavasti virheellinen tai puuttuu etäkirjastosta. Tarkista myös että Sinulla on kirjoitusoikeudet liitännäishakemistoon:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Aborted by user</source>
-        <translation>Käyttäjän keskeytys</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPluginInstallerInstallingDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>QGIS Python Plugin Installer</source>
-        <translation>QGIS Python liitännäisen asennus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Installing plugin:</source>
-        <translation>Asennetaan liitännäistä:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connecting...</source>
-        <translation>Yhdistetään...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialog</name>
-    <message>
-        <source>no error message received</source>
-        <translation>virheilmoituksia ei vastaanottu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Error loading plugin</source>
-        <translation>Virhe liitännäistä ladattaessa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:</source>
-        <translation>Liitännäinen on virheellinen, tai sillä on täyttämättömiä riippuvuuksia. Se on asennettu, mutta sitä ei voi ottaa käyttöön. Jos todella tarvitset tätä liitännäistä, voit ottaa yhteyden sen tekijään, tai  <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS käyttäjä ryhmään (Englannin kielinen)</a> ja pyydä apua tähän ongelmaan. Jos et tarvitse tätä, niin voit poistaa sen. Alla virhesanoma:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this.</source>
-        <translation>Haluatko poistaa tämän liitännäisen? Jos olet epävarma, sinun tulisi poistaa tämä.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Repository details</source>
-        <translation>Säilön tiedot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter a name for the repository</source>
-        <translation>Syötä säilön nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter the repository URL, beginning with "http://"</source>
-        <translation>Syötä säilön URL, myös "http://"</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)</source>
-        <translation>Salli tai estä säilöt (estetyt säilöt jätetään huomioimatta)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Parameters</source>
-        <translation>Parametrit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>?qgis=</source>
-        <translation>?qgis=</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>URL</source>
-        <translation>URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enabled</source>
-        <translation>Sallittu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPluginManager</name>
-    <message>
-        <source>Plugins</source>
-        <translation>Liitännäiset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>sort by name</source>
-        <translation>lajittele nimellä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>sort by downloads</source>
-        <translation>lajittele latauksilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>sort by vote</source>
-        <translation>lajittele äänillä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>sort by status</source>
-        <translation>lajittele tilalla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Plugins</source>
-        <translation>Ei liitännäisiä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No QGIS plugins found in %1</source>
-        <translation>QGIS liitännäisiä ei löytynyt kohteesta %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Only locally available</source>
-        <comment>category: plugins that are only locally available</comment>
-        <translation>Ainoastaan paikallisesti saatavilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reinstallable</source>
-        <comment>category: plugins that are installed and available</comment>
-        <translation>Uudelleen asennettava</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Upgradeable</source>
-        <comment>category: plugins that are installed and there is a newer version available</comment>
-        <translation>Päivitettävissä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Downgradeable</source>
-        <comment>category: plugins that are installed and there is an OLDER version available</comment>
-        <translation>Palautettavissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Installable</source>
-        <comment>category: plugins that are available for installation</comment>
-        <translation>Asennettavissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This plugin is incompatible with this version of QGIS</source>
-        <translation>Tämä liitännäinen ei sovellu tähän QGIS versioon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Plugin designed for QGIS %1</source>
-        <comment>compatible QGIS version(s)</comment>
-        <translation>Liitännäinen suunniteltu QGIS %1 versioon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This plugin requires a missing module</source>
-        <translation>Tämä liitännäinen tarvitsee puuttuvaa modulia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This plugin is broken</source>
-        <translation>Tämä liitännäinen on toimimaton</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There is a new version available</source>
-        <translation>Saatavilla on uusi versio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This is a new plugin</source>
-        <translation>Tämä on uusi liitännäinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Installed version of this plugin is higher than any version found in repository</source>
-        <translation>Tämä asennetun liitännäisen versio on korkeampi kuin mikään etäkirjastosta löytyvä versio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This plugin is experimental</source>
-        <translation>Tämä liitännäinen on kokeellinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This plugin is deprecated</source>
-        <translation>Tämä liitännäinen on vanhentunut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Category</source>
-        <translation>Kategoria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tags</source>
-        <translation>Tagit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>code_repository</source>
-        <translation>code_repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Author</source>
-        <translation>Tekijä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More info</source>
-        <translation>Lisäinfoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 rating vote(s)</source>
-        <translation>%1 luokitteluääntä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 downloads</source>
-        <translation>%1 latausta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>homepage</source>
-        <translation>kotisivu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>tracker</source>
-        <translation>seuraaja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Installed version: %1 (in %2)<br/></source>
-        <translation>Asennettu versio: %1 (in %2)<br/></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Available version: %1 (in %2)<br/></source>
-        <translation>Saatavat versiot: %1 (in %2)<br/></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>changelog:<br/>%1 <br/></source>
-        <translation>muutosloki:<br/>%1 <br/></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Upgrade plugin</source>
-        <translation>Päivitä liitännäinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Downgrade plugin</source>
-        <translation>Alenna liitännäisen versio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Install plugin</source>
-        <translation>Asenna liitännäinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reinstall plugin</source>
-        <translation>Asenna liitännäinen uudelleen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reload all repositories</source>
-        <translation>Lataa kaikki etäkirjastot uudelleen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Only show plugins from selected repository</source>
-        <translation>Näytä ainoastaan liitännäiset valituista etäkirjastoista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear filter</source>
-        <translation>Tyhjää suodatin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>connected</source>
-        <translation>yhdistetty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The repository is connected</source>
-        <translation>Etäkirjasto on yhdistetty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>unavailable</source>
-        <translation>ei käytettävissä oleva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The repository is enabled, but unavailable</source>
-        <translation>Etäkirjasto on mahdollistettu muttei käytettävissä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>disabled</source>
-        <translation>käytöstä poistettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The repository is disabled</source>
-        <translation>Etäkirjasto ei käytettävissä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version</source>
-        <translation>Etäkirjaston käyttö estettu yhteensopimattoman QGIS versiosi vuoksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vote sent successfully</source>
-        <translation>Äänestys lähetetty onnistuneesti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sending vote to the plugin repository failed.</source>
-        <translation>Äänestyksen lähetys liitännäisten etäkirjastoon epäonnistui.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p></source>
-        <translation><h3>Liitännäiset päivitettävissä</h3><p>Tässä ovat <b>päivitettävissä olevat liitännäiset</b>. Tämä tarkoittaa että uudempia versiota asennetuista liitännäisistä on löydettävissä etäkirjastoista.</p></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>All Plugins</h3><p>On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin. To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...</p><p>Plugins sho [...]
-        <translation><h3>Kaikki liitännäiset</h3><p>Luettelossa vasemalla näet kaikki käytettävissä olevat liitännäiset QGIS ohjelmassasi, sekä jo asennetut etta ne jotka voit ladata. Eräät liitännäiset tulevat QGIS asennuksesi mukana kun taas valtaosa on saatavissa liitännäisten etäkirjastoista.</p><p>Voit väliaikaisesti ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä liitännäisiä. Liitännäisen <i>käyttöön ottaminen</i> tai <i>käytöstä poistaminen< [...]
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Installed Plugins</h3><p>Here you only see plugins <b>installed on your QGIS</b>.</p><p>Click on the name to see details. </p><p>Click the checkbox or doubleclick the name to <i>activate</i> or <i>deactivate</i> the plugin.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p></source>
-        <translation><h3>Asennetut liitännäiset</h3><p>Tässä näet vain liitännäisiä <b>asennettu QGIS ohjelmaasi</b>.</p><p>Klikkaa nimeä nähdäksesi lisätietoja. </p><p>Klikkaa valintalaatikkoa tai tuplaklikkaa nimeä <i>ottaaksesi käyttöön</i> tai <i>poistaaksesi käytöstä</i> haluamasi liitännäisen.</p><p>Voit vaihtaa lajittelujärjestystä sisältö valikosta (oikean klikkaus).</p></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Not installed plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p></source>
-        <translation><h3>Asentamattomat liitännäiset</h3><p>Tässä näet luettelon kaikista etäkirjastojen käytettävissä olevista liitännäisistä, joita <b>ei vielä ole asennettu</b>.</p><p>Klikkaa nimeä nähdäksesi lisätietoja.</p><p>Voit vaihtaa lajittelujärjestystä sisältö valikosta (oikean klikkaus).</p><p>Liitännäinen voidaan ladata ja asentaa klikkaamalla sen nimeä, ja sen jälkeen klikkaamalla 'Asenna liitännäinen&a [...]
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p></source>
-        <translation><h3>Uudet liitännäiset</h3><p>Tässä näet todella <b>uudet</b> liitännäiset jotka ovat asennettavissa.</p></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a> [...]
-        <translation><h3>Virheelliset liitännäiset</h3><p>Tämän luettelon liitännäiset ova joko <b>virheellisiä tai eivät sovi</b> QGIS ohjelmasi version kanssa.</p><p>Klikatessasi yksittäistä liitännäistä; QGIS näyttää Sinulle lisätietoja.</p><p>Pääasiallisin syys virheellisiin liitännäisiin on ettei tätä liitännäistä ole tehty tällä QGIS versiolle. Mahdollisesti voit ladata toisen version osoitteesta <a href="http://plugins. [...]
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPluginManagerBase</name>
-    <message>
-        <source>Plugin Manager</source>
-        <translation>Liitännäisten hallinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All</source>
-        <translation>Kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Installed</source>
-        <translation>Asennettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Installed plugins</source>
-        <translation>Asennetut liitännäiset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not installed plugins available for download</source>
-        <translation>Asentamattomat liitännäiset valmiina ladattaviksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Upgradeable</source>
-        <translation>Päivitettävissä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Installed plugins with more recent version available for download</source>
-        <translation>Asennettuihin liitännäisiin löytyy tuoreempia versiota ladattavaksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New</source>
-        <translation>Uusi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not installed plugins seen for the first time</source>
-        <translation>Asentamattomia liitännäisiä nähtäväksi ensi kertaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid</source>
-        <translation>Virheellinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Broken and incompatible installed plugins</source>
-        <translation>Toimimattomat ja yhteen sopimattomat asennetut liitännäiset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Etsi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not installed</source>
-        <translation>Asentamaton</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>about:blank</source>
-        <translation>about:blank</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Upgrade all upgradeable plugins</source>
-        <translation>Päivitä kaikki päivitettävät liitännäiset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Upgrade all</source>
-        <translation>Päivitä kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Uninstall the selected plugin</source>
-        <translation>Poista valitun liitännäisen asennus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Uninstall plugin</source>
-        <translation>Poista liitännäisen asennus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Install, reinstall or upgrade the selected plugin</source>
-        <translation>Asenna, uudelleen asenna tai päivitä valittu liitännäinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reinstall plugin</source>
-        <translation>Asenna liitännäinen uudelleen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available.</source>
-        <translation>Tämän välilehden asetuksia sovelletaan vain Python liitännäisiin. Jos Python tukea ei havaita, ei asetuksia käytettävissä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Check for updates on startup</source>
-        <translation>Tarkista päivitettävät käynnistettäessä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>every time QGIS starts</source>
-        <translation>joka kerta kun QGIS käynnistetään</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>once a day</source>
-        <translation>kerran päivässä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>every 3 days</source>
-        <translation>joka kolmas päivä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>every week</source>
-        <translation>joka viikko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>every 2 weeks</source>
-        <translation>joka toinen viikko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>every month</source>
-        <translation>joka kuukausi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.</p></body></html></source>
-        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Jos tämä funktio on käytettävissä, QGIS informoi Sinua aina kun uusi liitännäinen tai liitännäisen päivitys on saatavissa. Muussa tapauksessa haku etäkirjastoista tehdään avattaessa Liitännäisten Hallinta ikkuna.</p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show also experimental plugins</source>
-        <translation>Näytä myös kokeelliset liitännäiset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for test [...]
-        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Huomautus:</span> Kokeelliset liitännäiset ovat yleensä käyttökelvottomia varsinaiseen tuotantoon.. Nämä liitännäiset ovat kehitystyön alussa ja niitä ei voi pitää täydellisinä tai varmoina työkaluinas. QGIS ei suosittele näiden liitännäisten asentamista jollei tarkoituksenasi ole käyttää niitä testaus [...]
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show also deprecated plugins</source>
-        <translation>Näytä myös vanhentuneet liitännäiset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered 'obsolete' tools. QGIS d [...]
-        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Vanhentuneet liitännäiset ovat yleensä käyttökelvottomia tuotantoympäristössä. Näitä liitännäisiä ei ylläpidetä ja niitä tulisi pitää 'käytöstä pois j [...]
-    </message>
-    <message>
-        <source>Plugin repositories</source>
-        <translation>Liitännäisten etäkirjastot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Status</source>
-        <translation>Tila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>URL</source>
-        <translation>URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reload repository contents
-(useful when you uploaded a plugin there)</source>
-        <translation>Lataa uudelleen etäkirjastojen sisällöt
-(käytökelpoinen kun olet ladannut liitännäisen sinne)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reload repository</source>
-        <translation>Lataa etäkirjasto uudelleen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Configure an additional plugin repository</source>
-        <translation>Konfiguroi ylimääräinen liitännäisten etäkirjasto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add a new plugin repository</source>
-        <translation>Lisää uusi etäkirjasto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Lisää...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit the selected repository</source>
-        <translation>Muokkaa valittua etäkirjastoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Muokkaa ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove the selected repository</source>
-        <translation>Poista valittu etäkirjasto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPointDisplacementRendererWidget</name>
-    <message>
-        <source>None</source>
-        <translation>Ei mitään</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select color</source>
-        <translation>Valitse väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Label Font</source>
-        <translation>Nimiön kirjasinlaji</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The point displacement renderer only applies to (single) point layers. 
-'%1' is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer</source>
-        <translation>Pisteen siirtymähahmottaja toimii vain (yksittäis) pistetasoilla.
-'%1' ei ole pistetaso ja siksi pisteen siisrtymähahmottajaa ei voida näyttää</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPointDisplacementRendererWidgetBase</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Center symbol:</source>
-        <translation>Ympyrän symboli:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Renderer:</source>
-        <translation>Hahmottaja:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Renderer settings...</source>
-        <translation>Hahmottamisasetukset...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Label font:</source>
-        <translation>Nimiön kirjasin:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Font...</source>
-        <translation>Kirjasin...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Max scale denominator:</source>
-        <translation>Max.mittakaavan nimittäjä:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Displacement circles</source>
-        <translation>Siirtymäympyrät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Circle pen width:</source>
-        <translation>Ympyrän kynän leveys:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Circle color:</source>
-        <translation>Ympyrän väri:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Circle radius modification:</source>
-        <translation>Ympyrän säteen muokkaus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Point distance tolerance:</source>
-        <translation>Pisteen etäisyyden  toleranssi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Labels</source>
-        <translation>Nimiöt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Label attribute:</source>
-        <translation>Nimiön ominaisuustieto:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Label color:</source>
-        <translation>Nimiön väri:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use scale dependent labelling</source>
-        <translation>Käytä mittakaava riippuvaista nimiöintiä</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPointPatternFillSymbolLayerWidget</name>
-    <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation>Millimetri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation>Karttayksikkö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Horizontal distance</source>
-        <translation>Vaakasuora etäisyys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vertical distance</source>
-        <translation>Pystysuora etäisyys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Horizontal displacement</source>
-        <translation>Vaakatason siirtymä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vertical displacement</source>
-        <translation>Pystytason siirtymä</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPostgresConn</name>
-    <message>
-        <source>Connection to database failed</source>
-        <translation>Yhteys tietokantaan epäonnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PostGIS</source>
-        <translation>PostGIS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>error in setting encoding</source>
-        <translation>virhe asetettaessa koodausta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>undefined return value from encoding setting</source>
-        <translation>määrittelemätön paluuarvo koodausasetuksista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Your database has no working PostGIS support.</source>
-        <translation>Tietokannassasi ei ole toimivaa PostGIS tukea.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
-        <translation>Sinun PostGIS asennuksessa ei ole GEOS tukea. Kohteen valinta ja tunnistus ei toimi oikein. Ole ystävällinen ja asenna PostGIS Geos tuella (http://geos.refractions.net)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SQL:%1
-result:%2
-error:%3
-</source>
-        <translation>SQL:%1
-tulos:%2
-virhe:%3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source>
-        <translation>Tietokanta yhteys onnistui, mutta saatavilla olevia tauluja ei voitu päätellä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was:
-%1
-</source>
-        <translation>Tietokanta yhteys onnistui, mutta saatavilla olevia tauluja ei voitu päätellä. Tietokannan virheilmoitus oli:
-%1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
-The error message from the database was:
-%1</source>
-        <translation>Tietokanta yhteys onnistui, mutta saatavilla olevia tauluja ei voitu päätellä..
-Tietokannan virheilmoitus oli:
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Database connection was successful, but no accessible tables were found. Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS geometry.</source>
-        <translation>Tietokantayhteys onnistui, mutta käytettäviä tauluja ei löytynyt.
-Ole ystävällinen ja varmista että Sinulla on SELECT oikeudet taululle jossa PostGIS geometriat sijaitsevat.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to get list of spatially enabled tables from the database</source>
-        <translation>Ei saada luetteloa spatiaalisesti käytössä olevista tietokannan tauluista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Retrieval of postgis version failed</source>
-        <translation>PostGIS version haku epäonnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not parse postgis version string '%1'</source>
-        <translation>Ei voitu jäsentää merkkijonoa '%1' PostGIS versiosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection error: %1 returned %2 [%3]</source>
-        <translation>Yhteysvirhe: %1 palautti %2 [%3]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Erroneous query: %1 returned %2 [%3]</source>
-        <translation>Virheelinen kysely: %1 palautti %2 [%3]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Query failed: %1
-Error: no result buffer</source>
-        <translation>Kysely epäonnistui: %1
-Virhe: ei tulospuskuria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Query: %1 returned %2 [%3]</source>
-        <translation>Kysely: %1 palautti %2 [%3]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 cursor states lost.
-SQL: %2
-Result: %3 (%4)</source>
-        <translation>%1 kursorin tilaa menetetty.
-SQL: %2
-Tulos: %3 (%4)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>resetting bad connection.</source>
-        <translation>alustetaan uudelleen huono yhteys.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>retry after reset succeeded.</source>
-        <translation>uudelleen yritys resetin jälkeen onnistui.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>retry after reset failed again.</source>
-        <translation>uudelleen yritys resetin jälkeen epäonnistui taas.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>connection still bad after reset.</source>
-        <translation>yhteys huono edelleen resetin jälkeen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>bad connection, not retrying.</source>
-        <translation>huono yhteys, ei yritetä uudelleen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Point</source>
-        <translation>Piste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multipoint</source>
-        <translation>Monipiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Viiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multiline</source>
-        <translation>Moniviiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polygon</source>
-        <translation>Monikulmio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multipolygon</source>
-        <translation>Multipolygoni (Monimonikulmio)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Geometry</source>
-        <translation>Ei geometriaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unknown Geometry</source>
-        <translation>Tuntematon geometria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>None</source>
-        <translation>Ei mitään</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry</source>
-        <translation>Geometria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geography</source>
-        <translation>Geografia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>TopoGeometry</source>
-        <translation>TopoGeometria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Query could not be canceled [%1]</source>
-        <translation>Kyselyä ei voitu peruuttaa [%1]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PQgetCancel failed</source>
-        <translation>PQgetCancel epäonnistui</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsPostgresProvider</name>
-    <message>
-        <source>invalid PostgreSQL layer</source>
-        <translation>virheellinen PostgreSQL taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PostGIS</source>
-        <translation>PostGIS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>invalid PostgreSQL topology layer</source>
-        <translation>virheellinen PostgreSQL topologia taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PostgreSQL layer has no primary key.</source>
-        <translation>PostgreSQL tasolla ei ole primääriavainta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Whole number (smallint - 16bit)</source>
-        <translation>Kokonaisluku (smallint - 16bit)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Whole number (integer - 32bit)</source>
-        <translation>Kokonaisluku (integer - 32bit)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Whole number (integer - 64bit)</source>
-        <translation>Kokonaisluku (integer - 64bit)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decimal number (numeric)</source>
-        <translation>Desimaalinumero (numeric)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decimal number (decimal)</source>
-        <translation>Desimaalinumero (decimal)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decimal number (real)</source>
-        <translation>Desimaalinumero (reaali)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decimal number (double)</source>
-        <translation>Desimaaliluku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text, fixed length (char)</source>
-        <translation>Teksti, kiinteä pituus (char)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text, limited variable length (varchar)</source>
-        <translation>Teksti, rajoitettu vaihtuva pituus (varchar)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text, unlimited length (text)</source>
-        <translation>Teksti, rajoittamaton pituus (text)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Date</source>
-        <translation>Päiväys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PostgreSQL layer has unknown primary key type.</source>
-        <translation>PostgreSQL tasolla on tuntematon primääriavaimen tyyppi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Read attempt on an invalid postgresql data source</source>
-        <translation>Luku yritys virheelliseen postgresql tiedon lähteeseen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
-        <translation>VIRHE: Tietoa %1 ei löytynyt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>unexpected formatted field type '%1' for field %2</source>
-        <translation>odottamaton muotoiltu tietotyyppi '%1' tiedolle %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Field %1 ignored, because of unsupported type %2</source>
-        <translation>Tieto %1 ohitettu koska se oli tukematonta tyyppiä %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Field %1 ignored, because of unsupported type type %2</source>
-        <translation>Tieto %1 ohitettiin, koska tukematon tyyppi tyyppiä %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Duplicate field %1 found
-</source>
-        <translation>Duplikaatti tieto %1 löydetty
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to access the %1 relation.
-The error message from the database was:
-%2.
-SQL: %3</source>
-        <translation>%1 relaation käyttö ei onnistu.
-Tietokannan virheilmoitus oli:
-%2.
-SQL: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PostgreSQL is still in recovery after a database crash
-(or you are connected to a (read-only) slave).
-Write accesses will be denied.</source>
-        <translation>PostgreSQL vielä palautumasta tietokannan kaatumisesta
-(tai olet yhteydessä (ainoastaan-luku) orjapalvelimeen).
-Kirjoitusoikeudet kielletty.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
-The error message from the database was:
-%2.
-SQL: %3</source>
-        <translation>Taulun käyttöoikeuksia %1 relaatiolle ei saada selville.
-Tietokannan virheilmoitus oli:
-%2.
-SQL: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The custom query is not a select query.</source>
-        <translation>Räätälöity kysely ei ole valittava kysely.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to execute the query.
-The error message from the database was:
-%1.
-SQL: %2</source>
-        <translation>Kyselyn suorittaminen ei onnistu.
-Tietokannan virheilmoitus oli:
-%1.
-SQL: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.</source>
-        <translation>Taulussa ei ole sarakeetta joka soveltuu käytettäväksi avaimena. QGIS tarvitsee primääriavaimen, PostgreSQL oid sarakkeen tai ctid tiedon tauluille.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Primary key field '%1' for view not unique.</source>
-        <translation>Ensisijainen avain tieto '%1' näkymälle ei ole yksilöllinen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Key field '%1' for view not found.</source>
-        <translation>Avain tietoa '%1' näkymälle ei löytynyt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No key field for view given.</source>
-        <translation>Näytölle ei ole annettu avain tietoa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unexpected relation type '%1'.</source>
-        <translation>Odottamaton relaatiotyyppi '%1'.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No key field for query given.</source>
-        <translation>Kyselylle ei ole annettu avain tietoa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not find topology of layer %1.%2.%3</source>
-        <translation>Ei löydetty topologiaa taululle %1.%2.%3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PostGIS error while adding features: %1</source>
-        <translation>PostGIS virhe kun lisättiin kohteita: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PostGIS error while deleting features: %1</source>
-        <translation>PostGIS virhe kun poistettiin kohteita: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PostGIS error while adding attributes: %1</source>
-        <translation>PostGIS virhe kun lisättiin ominaisuustietoja: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PostGIS error while deleting attributes: %1</source>
-        <translation>PostGIS virhe kun poistettiin ominaisuustietoja: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PostGIS error while changing attributes: %1</source>
-        <translation>PostGIS virhe kun muutettiin ominaisuustietoja: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PostGIS error while changing geometry values: %1</source>
-        <translation>PostGIS virhe kun muutettiin geometria-arvoja: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>result of extents query invalid: %1</source>
-        <translation>kyselyn tulos alueesta virheellinen: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.</source>
-        <translation>Geometria tyyppi ja srid tyhjälle sarakeelle %1 %2 määrittelemätön.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.</source>
-        <translation>Kohteen tyyppiä tai srid %1 %2 ei voida määritellä tai ei kysytty.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)</source>
-        <translation>Muokkaaminen tai lisääminen estetty 2D+ tasolle (%1; %2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PostgreSQL version: unknown</source>
-        <translation>PostgreSQL versio: tuntematon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>tuntematon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PostgreSQL not connected</source>
-        <translation>PostgreSQL ei yhdistetty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PostgreSQL/PostGIS provider
-%1
-PostGIS %2</source>
-        <translation>PostgreSQL/PostGIS tiedontarjoaja
-%1
-PostGIS %2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsProject</name>
-    <message>
-        <source>Loading layer %1</source>
-        <translation>Ladataan tasoa %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to open %1</source>
-        <translation>%1 avaaminen ei onnistu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project File Read Error</source>
-        <translation>Projektitiedoston lukuvirhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 at line %2 column %3</source>
-        <translation>%1 rivillä %2 sarakkeessa %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project file read error: %1 at line %2 column %3</source>
-        <translation>Projektin lukuvirhe: %1 rivillä %2 sarakkeessa %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 for file %2</source>
-        <translation>%1 tiedostossa %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to save to file %1</source>
-        <translation>Virhe tallennettaessa tiedostoa %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again.</source>
-        <translation>%1 ei ole tallennettavissa. Muokkaa oikeuksia (jos mahdollista) ja yritä uudelleen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.</source>
-        <translation>Ei voida tallentaa tiedostoon %1. Projektisi voi olla vioittunut. Yritä vapauttaa levytilaa ja tarvista tiedosto-oikeudet ennen kuin painat tallenna nappia uudestaan.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsProjectBadLayerGuiHandler</name>
-    <message>
-        <source>Ignore</source>
-        <translation>Ohita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS Project Read Error</source>
-        <translation>QGIS projekti luku virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to open one or more project layers.
-Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers.</source>
-        <translation>Yhden tai useamman projektin tason avaaminen epäonnistui.
-Valitse Ohita jatkaaksesi lataamista ilman puuttuvia tasoja. Valitse Peruuta palataksesi edelliseen tilaan. Valitse OK jos haluat yrittää puuttuvien tasojen löytämistä.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsProjectColorScheme</name>
-    <message>
-        <source>Project colors</source>
-        <translation>Projektin värit</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsProjectLayerGroupDialog</name>
-    <message>
-        <source>Select project file</source>
-        <translation>Valitse projektitiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS files</source>
-        <translation>QGIS tiedostot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Recursive embedding not possible</source>
-        <translation>Rekursiivinen linkittäminen ei ole mahdollista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>It is not possible to embed layers / groups from the current project.</source>
-        <translation>Ei ole mahdollista linkittää tasoja / ryhmiä nykyisestä projektista.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsProjectLayerGroupDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Select layers and groups to embed</source>
-        <translation>Valitse tasot ja ryhmät linkitettäviksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project file</source>
-        <translation>Projektitiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsProjectProperties</name>
-    <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation>Taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Identifiable</source>
-        <translation>Tunnistettava</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vector</source>
-        <translation>Vektori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WMS</source>
-        <translation>WMS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raster</source>
-        <translation>Rasteri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate System Restriction</source>
-        <translation>Koordinaattijärjestelmän rajoitus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No coordinate systems selected. Disabling restriction.</source>
-        <translation>Koordinaattijärjestelmää ei valittu. Poistetaan rajoitukset.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selection color</source>
-        <translation>Valinnan väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Measure tool (CRS transformation: %1)</source>
-        <translation>Mittatyökalu (CRS muunnos: %1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Canvas units (CRS transformation: %1)</source>
-        <translation>Karttanäytön yksiköt (CRS muunnos: %1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OFF</source>
-        <translation>OFF</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ON</source>
-        <translation>ON</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CRS %1 was already selected</source>
-        <translation>CRS %1 oli jo valittu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate System Restrictions</source>
-        <translation>Koordinaattijärjestelmän rajoitukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The current selection of coordinate systems will be lost.
-Proceed?</source>
-        <translation>Nykyinen koordinaattijärjestelmän valita menetetään.
- Jatkatko?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select print composer</source>
-        <translation>Valitse tulostettava tulosteen muodostaja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Composer Title</source>
-        <translation>Tulosteen muodostajan otsikko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select restricted layers and groups</source>
-        <translation>Valitse rajoitetut tasot ja ryhmät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter scale</source>
-        <translation>Anna mittakaava</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale denominator</source>
-        <translation>Mittakaavan nimittäjä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load scales</source>
-        <translation>Lataa mittakaavat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
-        <translation>XML tiedostot (*.xml *.XML)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save scales</source>
-        <translation>Talleta mittakaavat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select a valid symbol</source>
-        <translation>Valitse oikea symboli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid symbol : </source>
-        <translation>Virheellinen symboli : </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Parameters:</source>
-        <translation>Parametrit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select %1 from pull-down menu to adjust radii</source>
-        <translation>Valitse %1 alasvetovalikosta asettaaksesi säteen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled</source>
-        <translation>Ellipsoidin laskentaa voidaan käyttää ainoastaan kun CRS muunnos on käytössä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select Color</source>
-        <translation>Valitse väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select palette file</source>
-        <translation>Valitse palettitiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid file</source>
-        <translation>Virheellinen tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error, file does not exist or is not readable</source>
-        <translation>Virhe, tiedostoa ei joko ole tai se ei ole luettavissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error, no colors found in palette file</source>
-        <translation>Virhe, ei löytynyt värejä palettitiedostosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Palette file</source>
-        <translation>Palettitiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error exporting</source>
-        <translation>Virhe viennissä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error writing palette file</source>
-        <translation>Virhe kirjoitettaessa palettitiedostoa</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsProjectPropertiesBase</name>
-    <message>
-        <source>Project Properties</source>
-        <translation>Projektin ominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>General</source>
-        <translation>Yleiset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>General settings</source>
-        <translation>Yleiset asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project title</source>
-        <translation>Projektin otsikko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Descriptive project name</source>
-        <translation>Kuvaava projektin nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default project title</source>
-        <translation>Oletus projektin nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selection color</source>
-        <translation>Valinnan väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Background color</source>
-        <translation>Taustaväri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>absolute</source>
-        <translation>absoluuttinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>relative</source>
-        <translation>relatiivinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save paths</source>
-        <translation>Tallenna polut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Measure tool</source>
-        <translation>Mittatyökalu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Semi-minor</source>
-        <translation>Semi-minor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Semi-major</source>
-        <translation>Semi-major</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Used when CRS transformation is turned off</source>
-        <translation>Käytetään kun CRS muunnos on pois käytöstä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Canvas units</source>
-        <translation>Karttapohjan yksiköt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Meters</source>
-        <translation>Metrit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feet</source>
-        <translation>Jalkoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CRS</source>
-        <translation>CRS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate Reference System</source>
-        <translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Identify layers</source>
-        <translation>Tunnistettavat tasot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default styles</source>
-        <translation>Oletustyylit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OWS server</source>
-        <translation>OWS palvelin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ellipsoid
-(for distance calculations)</source>
-        <translation>Ellipsoidi (etäisyyksien laskentaan)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Degree</source>
-        <translation>Asteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Degree display</source>
-        <translation>Astenäyttö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decimal degrees</source>
-        <translation>Desimaaliasteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Degrees, Minutes</source>
-        <translation>Asteet, Minuutit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Degrees, Minutes, Seconds</source>
-        <translation>Asteet, minuutit, sekunnit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Precision</source>
-        <translation>Tarkkuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display</source>
-        <translation>Asettaa automaattisesti desimaalipaikkojen lukumäärän hiiren sijaintinäyttöön</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display</source>
-        <translation>Desimaalipaikkojen lukumäärä jota käytetään kun näytetään hiiren sijainti automaattisesti siten että liikutettaessa hiirtä yhden pikselin muuttuu sijaintinäyttö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Automatic</source>
-        <translation>Automaattinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sets the number of decimal places to use for the mouse position display</source>
-        <translation>Asettaa desimaalipaikkojen lukumäärän hiiren sijaintinäyttöön</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Manual</source>
-        <translation>Ohjekirja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The number of decimal places for the manual option</source>
-        <translation>Desimaalipaikkojen lukumäärän manuaaliseen vaihtoehtoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>decimal places</source>
-        <translation>desimaalipaikat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project scales</source>
-        <translation>Projektin mittakaavat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable 'on the fly' CRS transformation</source>
-        <translation>Aseta 'lennossa' CRS muunnokselle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Identifiable layers</source>
-        <translation>Tunnistettavat tasot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project layers</source>
-        <translation>Projektin tasot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation>Taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Identifiable</source>
-        <translation>Tunnistettava</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Marker</source>
-        <translation>Symboli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Viiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default symbols</source>
-        <translation>Oletus symbolit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fill</source>
-        <translation>Täyttö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color Ramp</source>
-        <translation>Väritys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparency</source>
-        <translation>Läpinäkyvyys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> %</source>
-        <translation> %</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Style Manager</source>
-        <translation>Tyylien hallinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Relations</source>
-        <translation>Relaatiot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project file</source>
-        <translation>Projektitiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nautical miles</source>
-        <translation>meripenikulmat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Assign random colors to symbols</source>
-        <translation>Määritä satunnaisvärit symboleille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project colors</source>
-        <translation>Projektin värit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy colors</source>
-        <translation>Kopioi värit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add color</source>
-        <translation>Lisää väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Paste colors</source>
-        <translation>Liitä värit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove color</source>
-        <translation>Poista väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import</source>
-        <translation>Tuo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export</source>
-        <translation>Vie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Service capabilities</source>
-        <translation>Palvelu mahdollisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Person</source>
-        <translation>Henkilö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Title</source>
-        <translation>Otsikko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Organization</source>
-        <translation>Organisaatio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Online resource</source>
-        <translation>Online resurssit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>E-Mail</source>
-        <translation>E-Mail</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Phone</source>
-        <translation>Puhelin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abstract</source>
-        <translation>Abstrakti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fees</source>
-        <translation>Palkkiot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Access constraints</source>
-        <translation>Käytön reunaehdot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Keyword list</source>
-        <translation>Avainsanaluettelo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WMS capabilities</source>
-        <translation>WMS valmiudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add geometry to feature response</source>
-        <translation>Lisää geometria kohteen vastaukseen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Min. X</source>
-        <translation>Min. X</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Min. Y</source>
-        <translation>Min. Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Max. X</source>
-        <translation>Max. X</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Max. Y</source>
-        <translation>Max. Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use Current Canvas Extent</source>
-        <translation>Käytä nykyisen näyttöalueen laajuutta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Used</source>
-        <translation>Käytetty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exclude composers</source>
-        <translation>Poissulje tulosteen muodostajat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WFS capabilities</source>
-        <translation>WFS valmiudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WCS capabilities</source>
-        <translation>WCS valmiudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exclude layers</source>
-        <translation>Poissulje tasot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality )</source>
-        <translation>JPEG kuvien laatu (10 : pienet kuvat - 100 : paras laatu )</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use layer ids as names</source>
-        <translation>Käytä tason id:t niminä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GetFeatureInfo geometry precision (decimal places)</source>
-        <translation>GetFeatureInfo geometrian tarkkuus (desimaalien määrä)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Published</source>
-        <translation>Julkaistu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry precision (decimal places)</source>
-        <translation>Geometrian tarkkuus (desimaalien määrä)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Päivitä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Insert</source>
-        <translation>Lisää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unselect all</source>
-        <translation>Poista valinta kaikista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select all</source>
-        <translation>Valitse kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Macros</source>
-        <translation>Makrot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Advertised URL</source>
-        <translation>Ilmoitetut URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Width</source>
-        <translation>Leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Height</source>
-        <translation>Korkeus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximums for GetMap request</source>
-        <translation>Maksimit GetMap pyynnölle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Advertised extent</source>
-        <translation>Ilmoitettu laajuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CRS restrictions</source>
-        <translation>CRS rajoitukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Python macros</source>
-        <translation>Python makrot</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsProjectionSelector</name>
-    <message>
-        <source>User Defined Coordinate Systems</source>
-        <translation>Käyttäjän määrittelemät koordinaattijärjestelmät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geographic Coordinate Systems</source>
-        <translation>Maantieteelliset koordinaattijärjestelmät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Projected Coordinate Systems</source>
-        <translation>Projektoidut koordinaattijärjestelmät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resource Location Error</source>
-        <translation>Resurssin paikannusvirhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error reading database file from: 
- %1
-Because of this the projection selector will not work...</source>
-        <translation>Virhe luettaessa tietokanta tiedostoa kohteesta:
- %1
-Tästä johtuen projektoinnin valinta ei toimi...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsProjectionSelectorBase</name>
-    <message>
-        <source>Coordinate Reference System Selector</source>
-        <translation>Koordinaattijärjestelmän valitsija</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Suodatin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Recently used coordinate reference systems</source>
-        <translation>Viimeksi käytetty koordinaattijärjestelmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate Reference System</source>
-        <translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selected CRS:</source>
-        <translation>Valittu CRS:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Authority ID</source>
-        <translation>Tekijän ID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ID</source>
-        <translation>Tunniste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate reference systems of the world</source>
-        <translation>Maailman koordinaattijärjestelmät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide deprecated CRSs</source>
-        <translation>Piilota vanhentuneet CRS:t</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsQueryBuilder</name>
-    <message>
-        <source>&Test</source>
-        <translation>T&estaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Clear</source>
-        <translation>&Tyhjennä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set provider filter on %1</source>
-        <translation>Aseta palveluntarjoajasuodatin %1:lle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Query Result</source>
-        <translation>Haun tulos</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>The where clause returned %n row(s).</source>
-        <comment>returned test rows</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>Where lauseke palautti %n rivin.</numerusform>
-            <numerusform>Where lauseke palautti %n riviä.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Query Failed</source>
-        <translation>Haku epäonnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>An error occurred when executing the query.</source>
-        <translation>Tapahtui virhe suoritettaessa kyselyä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-The data provider said:
-%1</source>
-        <translation>Tiedon tarjoaja sanoi: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error in Query</source>
-        <translation>Virhe haussa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The subset string could not be set</source>
-        <translation>Alimerkkijonoa ei voitu asettaa</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsQueryBuilderBase</name>
-    <message>
-        <source>Query Builder</source>
-        <translation>Kyselyn muodostaja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Datasource</source>
-        <translation>Tietolähde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fields</source>
-        <translation>Tiedot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html></source>
-        <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista tämän vektori tiedoston tiedoista</p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Values</source>
-        <translation>Arvot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html></source>
-        <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista nykyisen tiedon arvoista.</p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html></source>
-        <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tee <span style=" font-weight:600;">otos</span> vektoritiedoston tietueista</p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sample</source>
-        <translation>Otos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html></source>
-        <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hae <span style=" font-weight:600;">kaikki</span> vektoritiedoston tietueet (<span style=" font-style:italic;">jos taulu on iso, operaatioon voi mennä huomattavasti aikaa</span>)</p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All</source>
-        <translation>Kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use unfiltered layer</source>
-        <translation>Käytä suodattamatonta tasoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Operators</source>
-        <translation>Operaattorit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>=</source>
-        <translation>=</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><</source>
-        <translation><</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>NOT</source>
-        <translation>NOT</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OR</source>
-        <translation>OR</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>AND</source>
-        <translation>AND</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%</source>
-        <translation>%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>IN</source>
-        <translation>IN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>NOT IN</source>
-        <translation>NOT IN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>!=</source>
-        <translation>!=</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>></source>
-        <translation>></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>LIKE</source>
-        <translation>LIKE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ILIKE</source>
-        <translation>ILIKE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>>=</source>
-        <translation>>=</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><=</source>
-        <translation><=</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Provider specific filter expression</source>
-        <translation>Palvelutarjoaja kohtainen suodattimen lauseke</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRangeConfigDlg</name>
-    <message>
-        <source>Editable</source>
-        <translation>Muokattava</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Slider</source>
-        <translation>Liukusäädin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dial</source>
-        <translation>Yhdistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.</source>
-        <translation>Nykyinen minimi tälle arvolle on %1 ja nykyinen maksimi on %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.</source>
-        <translation>Ominaisuustieto ei ole integer tai real tyyppiä ja siksi raja-arvot eivät ole käyttökelpoisia.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRangeConfigDlgBase</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.</source>
-        <translation>Sallii numeeristen arvojen asetuksen määritellyissä rajoissa. Muokkaustyökalu voi olla joko liuku tai valintalaatikko (spin box).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Step</source>
-        <translation>Askel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Advanced options</source>
-        <translation>Lisäasetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Suffix</source>
-        <translation>Jälkiliite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Inactive</source>
-        <translation>Ei-aktiivinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximum</source>
-        <translation>Maksimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Allow NULL</source>
-        <translation>Salli NULL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Minimum</source>
-        <translation>Minimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Local minimum/maximum = 0/0</source>
-        <translation>Paikallinen minimi/maksimi = 0/0</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRasterCalcDialog</name>
-    <message>
-        <source>Enter result file</source>
-        <translation>Syötä tulostiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Expression valid</source>
-        <translation>Lauseke kelvollinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Expression invalid</source>
-        <translation>Lauseke virheellinen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRasterCalcDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Raster calculator</source>
-        <translation>Rasterilaskin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raster bands</source>
-        <translation>Rasterin kaistat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Result layer</source>
-        <translation>Tulostaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output layer</source>
-        <translation>Tulostetaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current layer extent</source>
-        <translation>Nykyisen tason alueen laajuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>X min</source>
-        <translation>X min</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>XMax</source>
-        <translation>X max</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Y min</source>
-        <translation>Y min</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Y max</source>
-        <translation>Y max</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Columns</source>
-        <translation>Sarakkeet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rows</source>
-        <translation>Rivit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output format</source>
-        <translation>Tulosteen tiedostomuoto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add result to project</source>
-        <translation>Lisää tulos projektiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Operators</source>
-        <translation>Operaattorit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>+</source>
-        <translation>+</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>*</source>
-        <translation>*</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>sqrt</source>
-        <translation>sqrt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>sin</source>
-        <translation>sin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>^</source>
-        <translation>^</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>acos</source>
-        <translation>acos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>(</source>
-        <translation>(</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>-</source>
-        <translation>-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>/</source>
-        <translation>/</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>cos</source>
-        <translation>cos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>asin</source>
-        <translation>asin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>tan</source>
-        <translation>tan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>atan</source>
-        <translation>atan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>)</source>
-        <translation>)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><</source>
-        <translation><</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>></source>
-        <translation>></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>=</source>
-        <translation>=</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OR</source>
-        <translation>OR</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>AND</source>
-        <translation>AND</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><=</source>
-        <translation><=</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>>=</source>
-        <translation>>=</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raster calculator expression</source>
-        <translation>Rasterilaskimen lauseke</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRasterDataProvider</name>
-    <message>
-        <source>Format not supported</source>
-        <translation>Muoto ei tuettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text</source>
-        <translation>Teksti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Html</source>
-        <translation>Html</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature</source>
-        <translation>Ominaisuus</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRasterFormatSaveOptionsWidget</name>
-    <message>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Oletus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No compression</source>
-        <translation>Ei pakkausta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Low compression</source>
-        <translation>Matala pakkausta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High compression</source>
-        <translation>Korkea pakkausta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>JPEG compression</source>
-        <translation>JPEG pakkausta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot get create options for driver %1</source>
-        <translation>Ei voituu saada luontivaihtoehtoja ajurille %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>For details on pyramids options please see the following pages</source>
-        <translation>Pyramidien vaihtoehtojen yksityiskohdista katso seuraavia sivuja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No help available</source>
-        <translation>Ohjeita ei saatavilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>cannot validate pyramid options</source>
-        <translation>ei voida tarkistaa pyramidien vaihtoehtoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot validate creation options</source>
-        <translation>Ei voidat tarkistaaa luonnin vaihtoehtoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Valid</source>
-        <translation>Oikeellinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid %1:
-
-%2
-
-Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
-        <translation>Virhe %1:
-
-%2
-
-Klikkaa ohje näppäintä saadaksesi oikeat luonnin vaihtoehdot tälle muodolle.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>pyramid creation option</source>
-        <translation>pyramidin luonnin vaihtoehdot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>creation option</source>
-        <translation>luonnin vaihtoehdot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Profile name:</source>
-        <translation>Profiilin nimi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use simple interface</source>
-        <translation>Käytä yksinkertaista liittymää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use table interface</source>
-        <translation>Käytä taulun liittymää</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New</source>
-        <translation>Uusi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Aseta alkuarvoihin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Profile</source>
-        <translation>Profiili</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>+</source>
-        <translation>+</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Validate</source>
-        <translation>Tarkista oikeellisuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Ohje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>-</source>
-        <translation>-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces</source>
-        <translation>Anna AVAIN=ARVO parit eroteltuna välilyönnein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRasterHistogramWidget</name>
-    <message>
-        <source>Visibility</source>
-        <translation>Näkyvyys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Min/Max options</source>
-        <translation>Min/Max vaihtoehdot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Always show min/max markers</source>
-        <translation>Näytä aina min/max symbolit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom to min/max</source>
-        <translation>Zoomaa min/max</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Update style to min/max</source>
-        <translation>Päivitä tyyli min/max</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show all bands</source>
-        <translation>Näytä kaikki kaistat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show RGB/Gray band(s)</source>
-        <translation>Näytä RGB/harmaa kaista(t)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show selected band</source>
-        <translation>Näytä valittu kaista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display</source>
-        <translation>Näytä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Draw as lines</source>
-        <translation>Piirretään viivoina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Draw as lines (only int layers)</source>
-        <translation>Piirretään viivoina (ainoastaan kokonaisluku tasot)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Actions</source>
-        <translation>Toiminnot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Aseta alkuarvoihin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load min/max</source>
-        <translation>Lataa min/max</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Estimate (faster)</source>
-        <translation>Arvioi (nopeampi)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Actual (slower)</source>
-        <translation>Todellinen (hitaampi)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current extent</source>
-        <translation>Nykyinen näyttöalueen laajuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use stddev (1.0)</source>
-        <translation>Käytä keskihajontaa (1.0)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use stddev (custom)</source>
-        <translation>Käytä keskihajontaa (räätälöityä)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load for each band</source>
-        <translation>Lataa jokaiselle kaistalle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Recompute Histogram</source>
-        <translation>Laske histogrammi uudelleen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Band %1</source>
-        <translation>Kaista %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose a file name to save the map image as</source>
-        <translation>Valitse tallennettavan karttakuvan nimi</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRasterHistogramWidgetBase</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set min/max style for</source>
-        <translation>Aseta min/max tyyli </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Min</source>
-        <translation>Min</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pick Min value on graph</source>
-        <translation>Poimi min arvo käyrällä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Max</source>
-        <translation>Max</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pick Max value on graph</source>
-        <translation>Poimi max arvo käyrällä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Prefs/Actions</source>
-        <translation>Asetukset/Toiminnot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save plot</source>
-        <translation>Talleta kaavio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save as image...</source>
-        <translation>Tallenna kuvana...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Compute Histogram</source>
-        <translation>Laske histogrammi</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRasterInterface</name>
-    <message>
-        <source>Identify</source>
-        <translation>Tunnista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Build Pyramids</source>
-        <translation>Rakenna pyramidit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create Datasources</source>
-        <translation>Luo tietolähteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove Datasources</source>
-        <translation>Poista tietolähteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Band</source>
-        <translation>Kaista</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRasterLayer</name>
-    <message>
-        <source>Not Set</source>
-        <translation>Ei asetettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QgsRasterLayer created</source>
-        <translation>Qgs Rasteritaso luoti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raster</source>
-        <translation>Rasteri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Data Value</source>
-        <translation>Ei Dataa Arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>NoDataValue not set</source>
-        <translation>Ei Dataa Arvoa ei vielä asetettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not determine raster data type.</source>
-        <translation>Ei voitu määritellä rasterin datatyyppiä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Driver</source>
-        <translation>Ajuri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data Type</source>
-        <translation>Datatyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Byte - Eight bit unsigned integer</source>
-        <translation>Byte - Kahdeksan bitin etumerkitön kokonaisluku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>UInt16 - Sixteen bit unsigned integer </source>
-        <translation>UInt16 - 16 bitin etumerkitön kokonaisluku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Int16 - Sixteen bit signed integer </source>
-        <translation>Int16 - 16 bitin etumerkillinen kokonaisluku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>UInt32 - Thirty two bit unsigned integer </source>
-        <translation>UInt32 - 32 bitin etumerkitön kokonaisluku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Int32 - Thirty two bit signed integer </source>
-        <translation>Int32 - 32 bitin etumerkillinen kokonaisluku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Float32 - Thirty two bit floating point </source>
-        <translation>Float32 - 32 bitin liukuluku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Float64 - Sixty four bit floating point </source>
-        <translation>Float64 - 64 bitin liukuluku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CInt16 - Complex Int16 </source>
-        <translation>CInt16 - Complex Int16 </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CInt32 - Complex Int32 </source>
-        <translation>CInt32 - Complex Int32 </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CFloat32 - Complex Float32 </source>
-        <translation>CFloat32 - Complex Float32 </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CFloat64 - Complex Float64 </source>
-        <translation>CFloat64 - Complex Float64 </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pyramid overviews</source>
-        <translation>Pyramidin yhteenvedot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer Spatial Reference System</source>
-        <translation>Tason koordinaattijärjestelmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer Extent (layer original source projection)</source>
-        <translation>Tason laajuus (tason alkuperäinen lähtöprojektio)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project Spatial Reference System</source>
-        <translation>Projektin koordinaattijärjestelmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Band</source>
-        <translation>Kaista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Band No</source>
-        <translation>Kaista numero</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Stats</source>
-        <translation>Ei tilastoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No stats collected yet</source>
-        <translation>Tilastoja ei vielä kerätty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Min Val</source>
-        <translation>min arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Max Val</source>
-        <translation>max arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Range</source>
-        <translation>Rajat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mean</source>
-        <translation>Keskiarvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sum of squares</source>
-        <translation>Neliöiden summa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Standard Deviation</source>
-        <translation>Keskihajonta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sum of all cells</source>
-        <translation>Kaikkien solujen summa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cell Count</source>
-        <translation>Solujen lukumäärä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot instantiate the '%1' data provider</source>
-        <translation>Ei voida toteuttaa '%1' tiedon tarjoajaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Provider is not valid (provider: %1, URI: %2</source>
-        <translation>Tiedontarjoaja ei ole oikein (tarjoaja: %1, URL: %2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><maplayer> not found.</source>
-        <translation><maplayer> ei löytynyt.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRasterLayerProperties</name>
-    <message>
-        <source>Not Set</source>
-        <translation>Ei asetettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Kuvaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.</source>
-        <translation>Suuri resoluutioset rasterikerrokset voivat hidastaa navigointia QGIS:ssä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.</source>
-        <translation>Luomalla pienempi resoluutioset kopiot datasta (pyramidit) suorituskykyä voidaan parantaa huomattavasti, koska QGIS valitsee sopivimman resoluution riippuen zoomin tasosta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.</source>
-        <translation>Sinulla on oltava kirjoitusoikeudet hakemistoon jonne alkuperäiset tiedot tallennetaan rakennettaessa pyramideja.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!</source>
-        <translation>Huomaathan, että sisäisten pyramidien rakentaminen voi muuttaa alkuperäistä tiedostoa ja kerran luotuna niitä ei voi poistaa!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</source>
-        <translation>Huomaathan, että sisäisten pyramidien rakentaminen voi vioittaa kuvaasi - muista aina tehdä varmuuskopio ensin tiedoistasi!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer Properties - %1</source>
-        <translation>Tason ominaisuudet - %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nearest neighbour</source>
-        <translation>Läheisin naapuri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bilinear</source>
-        <translation>Bilineaarinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cubic</source>
-        <translation>Kuutio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Average</source>
-        <translation>Keskimääräinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select color</source>
-        <translation>Valitse väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>None</source>
-        <translation>Ei mitään</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Red</source>
-        <translation>Punainen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Green</source>
-        <translation>Vihreä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Blue</source>
-        <translation>Sininen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Percent Transparent</source>
-        <translation>Läpinäkyvyysprosentti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Gray</source>
-        <translation>Harmaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indexed Value</source>
-        <translation>Indeksoitu arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>From</source>
-        <translation>Lähtien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>To</source>
-        <translation>Mihin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>not defined</source>
-        <translation>ei määritelty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Columns: %1</source>
-        <translation>Sarakkeet: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rows: %1</source>
-        <translation>Rivit: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Columns: </source>
-        <translation>Sarakkeet:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>n/a</source>
-        <translation>n/a</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rows: </source>
-        <translation>Rivit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No-Data Value: </source>
-        <translation>Ei Data arvo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No-Data Value: %1</source>
-        <translation>Ei Data arvo: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Write access denied</source>
-        <translation>Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source>
-        <translation>Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Building pyramids failed.</source>
-        <translation>Pyramidien muodostaminen epäonnistui.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
-        <translation>Tiedosto ei ole kirjoitettavissa. Eräät formaatit eivät tue pyramidien katselu. Konsultoi GDAL dokumentteja jos epäilet asian laitaa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
-        <translation>Pyramidien muodostaminen ei ole tuettua tällä rasterityypillä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.</source>
-        <translation>Sisäisen pyramidirakenteiden muodostaminen katseluun ei ole tuettua rasterityypillä jossa JPEG pakkaus ja nykyisellä libtiff kirjastolla.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save file</source>
-        <translation>Tallenna tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Textfile</source>
-        <translation>Tekstitiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File</source>
-        <translation>QGIS muodostama läpinäkyvän pikselin arvon vientitiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
-
-</source>
-        <translation>Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open file</source>
-        <translation>Avaa tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import Error</source>
-        <translation>Tuontivirhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The following lines contained errors
-
-%1</source>
-        <translation>Seuraavat rivit sisälsivät virheitä 
-
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Read access denied</source>
-        <translation>Lukemiseen ei käyttöoikeutta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
-
-</source>
-        <translation>Lukemiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default Style</source>
-        <translation>Oletus tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load layer properties from style file</source>
-        <translation>Lataa tason asetuksia tyylitiedostosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS Layer Style File</source>
-        <translation>QGIS Tason tyylitiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Saved Style</source>
-        <translation>Tallennettiin tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save layer properties as style file</source>
-        <translation>Tallenna tason asetuksia tyylitiedostoon</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRasterLayerPropertiesBase</name>
-    <message>
-        <source>Raster Layer Properties</source>
-        <translation>Rasteritason ominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resolutions</source>
-        <translation>Resoluutiot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save As Default</source>
-        <translation>Tallenna oletusarvoisena</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load Style...</source>
-        <translation>Lataa tyyli...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Restore Default Style</source>
-        <translation>Palauta oletustyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Render type</source>
-        <translation>Hahmotustyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resampling</source>
-        <translation>Uudelleennäytteistäminen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Oversampling</source>
-        <translation>Ylinäytteistys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparency</source>
-        <translation>Läpinäkyvyys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Style</source>
-        <translation>Tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer info</source>
-        <translation>Tasoinfo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html></source>
-        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Kuvaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Keyword list</source>
-        <translation>Avainsanaluettelo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Format</source>
-        <translation>Tiedostomuoto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data Url</source>
-        <translation>Datan Url</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribution</source>
-        <translation>Nimeäminen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Url</source>
-        <translation>Url</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>MetadataUrl</source>
-        <translation>Metadata Url</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>LegendUrl</source>
-        <translation>Selitteen Url</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>image/png</source>
-        <translation>image/png</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>image/jpeg</source>
-        <translation>image/jpeg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>image/jpg</source>
-        <translation>image/jpg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Properties</source>
-        <translation>Ominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Band rendering</source>
-        <translation>Kaistan hahmotus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color rendering</source>
-        <translation>Värin hahmotus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Saturation</source>
-        <translation>Kylläisyys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Off</source>
-        <translation>Pois</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>By lightness</source>
-        <translation>Valoisuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>By luminosity</source>
-        <translation>Selkeys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>By average</source>
-        <translation>Keskimäärin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hue</source>
-        <translation>Sävy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Blending mode</source>
-        <translation>Sekoitustila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Brightness</source>
-        <translation>Kirkkaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Contrast</source>
-        <translation>Kontrasti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Grayscale</source>
-        <translation>Harmaasävy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Colorize</source>
-        <translation>Väritys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Strength</source>
-        <translation>Vahvuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%</source>
-        <translation>%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset all color rendering options to default</source>
-        <translation>Aseta kaikki värihahmottamisen vaihtoehdot oletusarvoihin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Aseta alkuarvoihin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoomed: in</source>
-        <translation>Lähennä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>out</source>
-        <translation>loitonna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Global transparency</source>
-        <translation>Yleinen läpinäkyvyys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>None</source>
-        <translation>Ei mitään</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> 00%</source>
-        <translation>00%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><p align="right">Full</p></source>
-        <translation><p align="right">Täysi</p></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No data value</source>
-        <translation>Ei data arvoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use original source no data value.</source>
-        <translation>Käytä alkuperäisen lähteen Ei-tietoa arvoa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No data value:</source>
-        <translation>Ei-tietoa arvo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Original data source no data value, if exists.</source>
-        <translation>Alkuperäisen lähteen Ei-tietoa arvo, jos olemassa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><src no data value></source>
-        <translation><alk. ei-tietoa arvo></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Additional user defined no data value.</source>
-        <translation>Uusi käyttäjän määrittelemä ei-tietoa arvo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Additional no data value</source>
-        <translation>Uusi ei-tietoa arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Custom transparency options</source>
-        <translation>Räätälöidyt läpinäkyvyys vaihtoehdot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparency band</source>
-        <translation>Läpinäkyvä kaista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add values from display</source>
-        <translation>Lisää arvot näytöstä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparent pixel list</source>
-        <translation>Läpinäkyvät pikselit lista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Style...</source>
-        <translation>Tallenna tyyli...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add values manually</source>
-        <translation>Lisää arvot käsin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove selected row</source>
-        <translation>Poista valittu rivi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default values</source>
-        <translation>Oletusarvot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import from file</source>
-        <translation>Vie tiedostosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export to file</source>
-        <translation>Vie tiedostoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>General</source>
-        <translation>Yleiset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer name</source>
-        <translation>Tason nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>displayed as</source>
-        <translation>näytetään kuten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer source</source>
-        <translation>Tason syöte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Columns</source>
-        <translation>Sarakkeet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rows</source>
-        <translation>Rivit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Data</source>
-        <translation>Ei dataa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale dependent visibility</source>
-        <translation>Mittakaava perusteinen näkyvyys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate reference system</source>
-        <translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.</source>
-        <translation>Määritä tason geometrian koordinaattijärjestelmä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Specify...</source>
-        <translation>Määritä...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Thumbnail</source>
-        <translation>Pienoiskuva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Legend</source>
-        <translation>Selite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Palette</source>
-        <translation>Paletti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Metadata</source>
-        <translation>Metadata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Title</source>
-        <translation>Otsikko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abstract</source>
-        <translation>Abstrakti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pyramids</source>
-        <translation>Pyramidit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Average</source>
-        <translation>Keskimääräinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nearest Neighbour</source>
-        <translation>Läheisin naapuri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Build pyramids</source>
-        <translation>Rakenna pyramidit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resampling method</source>
-        <translation>Uudelleennäytteistämisen menetelmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Overview format</source>
-        <translation>Yhteenvedon muoto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>External</source>
-        <translation>Ulkoinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Internal (if possible)</source>
-        <translation>Sisäinen (jos mahdollista)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>External (Erdas Imagine)</source>
-        <translation>Ulkoinen (Erdas Imagine)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Histogram</source>
-        <translation>Histogrammi</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRasterLayerSaveAsDialog</name>
-    <message>
-        <source>From</source>
-        <translation>Lähtien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>To</source>
-        <translation>Mihin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select output directory</source>
-        <translation>Valitse tuloshakemisto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Varoitus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The directory %1 contains files which will be overwritten: %2</source>
-        <translation>Hakemisto %1 sisältää tiedostoja jotka ylikirjoitetaan: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select output file</source>
-        <translation>Valitse tulostustiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GeoTIFF</source>
-        <translation>GeoTIFF</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>layer</source>
-        <translation>taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>user defined</source>
-        <translation>käyttäjän määrittelemä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resolution (current: %1)</source>
-        <translation>Resoluutio (nykyinen: %1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer (%1, %2)</source>
-        <translation>Taso (%1, %2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project (%1, %2)</source>
-        <translation>Projekti (%1, %2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selected (%1, %2)</source>
-        <translation>Valitut (%1, %2)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRasterLayerSaveAsDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Save raster layer as...</source>
-        <translation>Tallenna rasteritaso nimellä...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output mode</source>
-        <translation>Tulostustila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied.</source>
-        <translation>Kirjoita käsittelemättömän rasteritason tiedot. Vaihtoehtoiset käyttäjän määrittelemä ei-dataa arvot voidaan huomioida.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raw data</source>
-        <translation>Käsittelemätön tieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style.</source>
-        <translation>Kirjoita kolmen kaistan RGB kuva joka on hahmotettu nykyisen tason tyylillä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rendered image</source>
-        <translation>Hahmota kuva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Format</source>
-        <translation>Tiedostomuoto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create GDAL Virtual Format composed of multiple 
-datasets with maximum width and height specified below.</source>
-        <translation>Luo GDAL Virtuaali Muoto joka on yhdistelmä 
-useista tietojoukoista käyttäen allamääriteltyä maksimi leveyttä ja korkeutta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create VRT</source>
-        <translation>Luo VRT</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save as</source>
-        <translation>Tallenna nimellä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Browse...</source>
-        <translation>Selaile...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CRS</source>
-        <translation>CRS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change...</source>
-        <translation>Vaihda...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extent</source>
-        <translation>Laajuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resolution</source>
-        <translation>Resoluutio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Horizontal</source>
-        <translation>Vaakataso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Columns</source>
-        <translation>Sarakkeet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rows</source>
-        <translation>Rivit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer resolution</source>
-        <translation>Tason resoluutio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer size</source>
-        <translation>Tason koko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vertical</source>
-        <translation>Pystytaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>VRT Tiles</source>
-        <translation>VRT kuvakkeet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximum number of columns in one tile.</source>
-        <translation>Sarakkeiden maksimi lukumäärä yhdessä kuvakkeessa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Max columns</source>
-        <translation>Max sarakkeet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximum number of rows in one tile.</source>
-        <translation>Rivien maksimi lukumäärä yhdessä kuvakkeessa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Max rows</source>
-        <translation>Max rivit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create Options</source>
-        <translation>Luo vaihtoehdot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pyramids</source>
-        <translation>Pyramidit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resolutions</source>
-        <translation>Resoluutiot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pyramid resolutions corresponding to levels given</source>
-        <translation>Pyramidien resoluutiot jotka vastaavar annettuja tasoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use existing</source>
-        <translation>Käytä olemassa olevia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster.</source>
-        <translation>Lisäykset ei-data arvoihin. Määriteltävä arvo sijoitetaan ei-dataan tulosraterilla.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No data values</source>
-        <translation>Ei data arvoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add values manually</source>
-        <translation>Lisää arvot käsin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load user defined fully transparent (100%) values </source>
-        <translation>Lataa käyttäjän määrittelemät täysi läpinäkyvyys (100%) arvot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove selected row</source>
-        <translation>Poista valittu rivi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear all</source>
-        <translation>Tyhjennä kaikki</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRasterMinMaxWidget</name>
-    <message>
-        <source>No option selected</source>
-        <translation>Vaihtoehtoa ei valittu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please select an option to load min/max values.</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja valitse vaihtoehto ladataksesi min/max arvot.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRasterMinMaxWidgetBase</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load min/max values</source>
-        <translation>Lataa min/max arvot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>-</source>
-        <translation>-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%</source>
-        <translation>%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Min / max</source>
-        <translation>Min / max</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extent</source>
-        <translation>Laajuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Full</source>
-        <translation>Täynnä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current</source>
-        <translation>Nykyinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Accuracy</source>
-        <translation>Tarkkuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Actual (slower)</source>
-        <translation>Todellinen (hitaampi)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Estimate (faster)</source>
-        <translation>Arvio (nopeampi)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cumulative
-count cut</source>
-        <translation>Kumulatiivinen
-määrän leikkaus</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source>Mean +/-
-standard deviation ×</source>
-        <translation>Keskimääräinen + / -
-keskihajonta ×</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation>Lataa</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Insert positive integer values separated by spaces</source>
-        <translation>Lisää positiiviset kokonaisluku arvot välilyönnein eroteltuna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>External (GTiff .ovr)</source>
-        <translation>Ulkoinen (GTiff .ovr)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Internal (if possible)</source>
-        <translation>Sisäinen (jos mahdollista)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>External (Erdas Imagine .aux)</source>
-        <translation>Ulkoinen (Erdas Imagine .aux)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Levels</source>
-        <translation>Tasot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create Options</source>
-        <translation>Luo vaihtoehdot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resampling method</source>
-        <translation>Uudelleennäytteistämisen menetelmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Average</source>
-        <translation>Keskimääräinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nearest Neighbour</source>
-        <translation>Läheisin naapuri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Custom levels</source>
-        <translation>Räätälöidyt tasot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Overview format</source>
-        <translation>Yhteenvedon muoto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRasterRenderer</name>
-    <message>
-        <source>Unknown</source>
-        <translation>Tuntematon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>User defined</source>
-        <translation>Käyttäjän määrittelemä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Estimated</source>
-        <translation>Arvioitu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exact</source>
-        <translation>Tarkka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>min / max</source>
-        <translation>min / max</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>cumulative cut</source>
-        <translation>kumulatiivinen leikkaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>standard deviation</source>
-        <translation>keskihajonta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>full extent</source>
-        <translation>täysi laajuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>sub extent</source>
-        <translation>osalaajuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 %2 of %3.</source>
-        <comment>min/max origin label in raster properties, where %1 - estimated/exact, %2 - values (min/max, stddev, etc.), %3 - extent</comment>
-        <translation>%1 %2 kaikkiaan %3.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRasterTerrainAnalysisDialog</name>
-    <message>
-        <source>Export Frequency distribution as csv</source>
-        <translation>Vie tiheysjakautuma CSV tiedostoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export Colors and elevations as xml</source>
-        <translation>Vie värit ja korkeudet XML tiedostoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import Colors and elevations from xml</source>
-        <translation>Tuo värit ja korkeudet XML tiedostosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error opening file</source>
-        <translation>Virhe tiedostoa avattaessa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The relief color file could not be opened</source>
-        <translation>Korkeuserojen värin tiedostoa ei voitu avata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error parsing xml</source>
-        <translation>Virhe jäsennettäessä XML</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The xml file could not be loaded</source>
-        <translation>XML tiedostoa ei voitu ladata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter result file</source>
-        <translation>Syötä tulos tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter lower elevation class bound</source>
-        <translation>Anna alemmani korkeusluokan raja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Elevation</source>
-        <translation>Korkeus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter upper elevation class bound</source>
-        <translation>Anna ylempi korkeusluokan raja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select color for relief class</source>
-        <translation>Valitse väri korkeuserojen luokalle</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Dialogi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Elevation layer</source>
-        <translation>Korkeustaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output layer</source>
-        <translation>Ulostulotaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output format</source>
-        <translation>Ulostulo tiedostomuoto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Z factor</source>
-        <translation>Z faktori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add result to project</source>
-        <translation>Lisää tulos projektiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Illumination</source>
-        <translation>Valaistus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Azimuth (horizontal angle)</source>
-        <translation>Atsimuutti (vaakatason kulma)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vertical angle</source>
-        <translation>Pystytason kulma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Relief colors</source>
-        <translation>Korkeuserojen värit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create automatically</source>
-        <translation>Luo automaattisesti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export distribution...</source>
-        <translation>Vie jakelu...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Up</source>
-        <translation>Ylös</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Down</source>
-        <translation>Alas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>+</source>
-        <translation>+</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>-</source>
-        <translation>-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Lower bound</source>
-        <translation>Alempi raja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Upper bound</source>
-        <translation>Ylempi raja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export colors...</source>
-        <translation>Vie värit...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import colors...</source>
-        <translation>Tuo värit...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRasterTerrainAnalysisPlugin</name>
-    <message>
-        <source>Slope</source>
-        <translation>Kalllistuma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Aspect</source>
-        <translation>Rinnesuunta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hillshade</source>
-        <translation>Mäkisyys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Terrain Analysis</source>
-        <translation>Maastoanalyysi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Aspect...</source>
-        <translation>Rinteen suunta...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hillshade...</source>
-        <translation>Vinovarjostus...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Relief...</source>
-        <translation>Korkokartta...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ruggedness Index...</source>
-        <translation>Korkeusero indeksi...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Relief</source>
-        <translation>Korkeuserot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculating hillshade...</source>
-        <translation>Lasketaan mäkisyyttä...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Keskeytä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculating relief...</source>
-        <translation>Lasketaan korkeuserot...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculating slope...</source>
-        <translation>Lasketaan kallistumaa...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculating aspect...</source>
-        <translation>Lasketaan rinnesuuntaa...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ruggedness</source>
-        <translation>Rosoisuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculating ruggedness...</source>
-        <translation>Lasketaan tosoisuutta...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRecentColorScheme</name>
-    <message>
-        <source>Recent colors</source>
-        <translation>Aiemmat värit</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRelReferenceConfigDlgBase</name>
-    <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Valintaikkuna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display expression</source>
-        <translation>Näytä lauseke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>On map identification (for geometric layers only)</source>
-        <translation>Kartalla tunnistaminen (ainoastaan tasoilla joilla geometriat)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use a read-only line edit instead of a combobox</source>
-        <translation>Käytä lue-ainoastaan viivaa muokkaukseen yhdistelmälaatikon sijasta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Allow NULL value</source>
-        <translation>Salli NULL arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show embedded form</source>
-        <translation>Näytä sulautettu lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Relation</source>
-        <translation>Relaatio</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRelation</name>
-    <message>
-        <source>Cannot create relation. Unexpected tag '%1'</source>
-        <translation>Ei voida luoda relaatiota. Odottamaton tagi '%1'</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Relation defined for layer '%1' which does not exist.</source>
-        <translation>Relaatio määritelty tasolle '%1' jota ei ole olemassa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Relation defined for layer '%1' which is not of type VectorLayer.</source>
-        <translation>Relaatio määritelty tasolle '%1' joka ei ole vektorityyppinen taso.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRelationAddDlg</name>
-    <message>
-        <source>[Generated automatically]</source>
-        <translation>[Luotu automaattisesti]</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRelationAddDlgBase</name>
-    <message>
-        <source>Add relation</source>
-        <translation>Lisää relaatio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Referencing Field</source>
-        <translation>Viittaava tieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Referenced Layer (Parent)</source>
-        <translation>Viittaava taso (isäntä)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Referenced Field</source>
-        <translation>Viitattu tieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Referencing Layer (Child)</source>
-        <translation>Viitattava taso (seuraaja)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Id</source>
-        <translation>Tunniste</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRelationEditorWidget</name>
-    <message>
-        <source>Toggle editing</source>
-        <translation>Vaihda muokkaustapaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add feature</source>
-        <translation>Lisää ominaisuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete feature</source>
-        <translation>Poista ominaisuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Link feature</source>
-        <translation>Linkkaa ominaisuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unlink feature</source>
-        <translation>Poista ominaisuuden linkki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Form view</source>
-        <translation>Lomakenäyttö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table view</source>
-        <translation>Taulukkonäyttö</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRelationEditorWidgetPlugin</name>
-    <message>
-        <source>Relation editor</source>
-        <translation>Relaation muokkain</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRelationManagerDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Valintaikkuna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Referencing Layer</source>
-        <translation>Viittaava taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Referencing Field</source>
-        <translation>Viittaava tieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Referenced Layer</source>
-        <translation>Viitattava taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Referenced Field</source>
-        <translation>Viitattava tieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Id</source>
-        <translation>Tunniste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Relation</source>
-        <translation>Lisää relaatio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove Relation</source>
-        <translation>Poista relaatio</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRelationReferenceWidget</name>
-    <message>
-        <source>Open related feature form</source>
-        <translation>Avaa ominaisuuden relaation lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Highlight feature</source>
-        <translation>Korostettu ominaisuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale and highlight feature</source>
-        <translation>Skaalaa ja korosta ominaisuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pan and highlight feature</source>
-        <translation>Siirrä ja korosta ominaisuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select on map</source>
-        <translation>Valitse kartta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No selection</source>
-        <translation>Ei valintaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are ok.</source>
-        <translation>Relaatio ei ole oikein. Ole ystävällinen ja tarkista onko relaatiosi määritykset oikein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 (no selection)</source>
-        <translation>%1 (ei valintaa)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Identify a feature of %1 to be associated. Press <ESC> to cancel.</source>
-        <translation>Identifioi liitettävä %1:n ominaisuus. Paina <ESC> peruuttaaksesi.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRelationReferenceWidgetPlugin</name>
-    <message>
-        <source>Relation reference</source>
-        <translation>Relaation viite</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRendererRulePropsDialog</name>
-    <message>
-        <source>Rule properties</source>
-        <translation>Sääntöjen ominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Label</source>
-        <translation>Nimiö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Suodatin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Test</source>
-        <translation>Testi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Kuvaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale range</source>
-        <translation>Mittakaavan rajat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol</source>
-        <translation>Symboli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter expression parsing error:
-</source>
-        <translation>Suodatinlausekkeen jäsennysvirhe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Evaluation error</source>
-        <translation>Evaluontivirhe</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Filter returned %n feature(s)</source>
-        <comment>number of filtered features</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>Suodatin palautti %n kohteen</numerusform>
-            <numerusform>Suodatin palautti %n kohdetta</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRendererV2DataDefinedMenus</name>
-    <message>
-        <source>Rotation field</source>
-        <translation>Rotaatiotieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size scale field</source>
-        <translation>Koon mittakaava tieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale area</source>
-        <translation>Mittakaavan alue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale diameter</source>
-        <translation>Mittakaavan läpimitta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>- expression -</source>
-        <translation>- lauseke -</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>- no field -</source>
-        <translation>- ei tietoa -</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRendererV2PropsDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Renderer settings</source>
-        <translation>Hahmottamisasetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer rendering</source>
-        <translation>Tason hahmottaminen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer transparency</source>
-        <translation>Tason läpinäkyvyys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature blending mode</source>
-        <translation>Ominaisuuksien sekoitustila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer blending mode</source>
-        <translation>Tason sekoitustila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This renderer doesn't implement a graphical interface.</source>
-        <translation>Tällä hahmottajalla ei ole graafista käyttöliittymää.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRendererV2Widget</name>
-    <message>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopioi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Liitä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change color</source>
-        <translation>Muuta väriä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change transparency</source>
-        <translation>Muuta läpinäkyvyyttä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change output unit</source>
-        <translation>Muuta tulostus yksikköä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change width</source>
-        <translation>Muuta leveyttä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change size</source>
-        <translation>Muuta kokoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparency</source>
-        <translation>Läpinäkyvyys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change symbol transparency [%]</source>
-        <translation>Muuta symbolin läpinäkyvyyttä (%)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol unit</source>
-        <translation>Symbolin yksikkö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select symbol unit</source>
-        <translation>Valitse symbolin yksikkö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation>Millimetri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation>Kartta yksikkö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Width</source>
-        <translation>Leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change symbol width</source>
-        <translation>Muuta symbolin leveyttä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Koko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change symbol size</source>
-        <translation>Muuta symbolin kokoa</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRuleBasedRendererV2Model</name>
-    <message>
-        <source>(no filter)</source>
-        <translation>(ei suodatinta)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><li><nobr>%1 features also in rule %2</nobr></li></source>
-        <translation><li><nobr>%1 ominaisuudet myös säännössä %2</nobr></li></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Label</source>
-        <translation>Nimiö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rule</source>
-        <translation>Sääntä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Min. scale</source>
-        <translation>Min. mittakaava</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Count</source>
-        <translation>Lukumäärä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Duplicate count</source>
-        <translation>Tuolien lukumäärä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Max. scale</source>
-        <translation>Max. mittakaava</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Number of features in this rule.</source>
-        <translation>Ominaisuuksien lukumäärä tässä säännössä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Number of features in this rule which are also present in other rule(s).</source>
-        <translation>Ominaisuuksien lukumäärä tässä säännössä jotka ovat läsnä myös muissa säännöissä.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRuleBasedRendererV2Widget</name>
-    <message>
-        <source>Add rule</source>
-        <translation>Lisää sääntö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit rule</source>
-        <translation>Muokkaa sääntöä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove rule</source>
-        <translation>Poista sääntö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Refine current rules</source>
-        <translation>Kohenna nykyisiä sääntöjä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Count features</source>
-        <translation>Laske ominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rendering order...</source>
-        <translation>Hahmottamisjärjestys...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove Rule</source>
-        <translation>Poista sääntö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Refine current rule</source>
-        <translation>Kehitä nykyistä sääntöä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add scales to rule</source>
-        <translation>Lisää mittakaavat sääntöihin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add categories to rule</source>
-        <translation>Lisää luokat sääntöihin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add ranges to rule</source>
-        <translation>Lisää rajat sääntöihin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Refine a rule to categories</source>
-        <translation>Kohenna sääntöä luokkiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Refine a rule to ranges</source>
-        <translation>Kohenna sääntöä rajoihin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale refinement</source>
-        <translation>Mittakaavan kohentaminen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Parent rule %1 must have a symbol for this operation.</source>
-        <translation>Isäntä säännöllä %1 on oltava symboli tälle operaatiolle.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):</source>
-        <translation>Ole hyvä ja anna nimittäjiä jotka jakavat säännön, erottele ne pilkuin (esim. 1000,5000):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>"%1" is not valid scale denominator, ignoring it.</source>
-        <translation>"%1" ei ole kunnollinen nimittäjä, hylkää se.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculating feature count.</source>
-        <translation>Lasketaan ominaisuuksien määrää.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Keskeytä</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsRunProcess</name>
-    <message>
-        <source><b>Starting %1...</b></source>
-        <translation><b>Aloitetaan %1...</b></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Action</source>
-        <translation>Toiminto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to run command
-%1</source>
-        <translation>Ei voida suorittaa komentoa
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Done</source>
-        <translation>Valmis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to run command %1</source>
-        <translation>Ei voida suorittaa komentoa
-%1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSLConnectionItem</name>
-    <message>
-        <source>Database does not exist</source>
-        <translation>Tietokantaa ei ole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to open database</source>
-        <translation>Tietokannan avaus epäonnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to check metadata</source>
-        <translation>Metadatan tarkistus epäonnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to get list of tables</source>
-        <translation>Taululistan saaminen epäonnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unknown error</source>
-        <translation>Tuntematon virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1: Not a vector layer!</source>
-        <translation>%1: Ei ole vektoritaso!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1: OK!</source>
-        <translation>%1: OK!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import to SpatiaLite database</source>
-        <translation>Hae SpatiaLite tietokanta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to import some layers!
-
-</source>
-        <translation>Joidenkin tasojen tuonti epäonnistui!
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import was successful.</source>
-        <translation>Tuonti onnistui.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSLLayerItem</name>
-    <message>
-        <source>Delete layer</source>
-        <translation>Poista taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer deleted successfully.</source>
-        <translation>Taso poistettiin onnistuneesti.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSLRootItem</name>
-    <message>
-        <source>New Connection...</source>
-        <translation>Uusi yhteys...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create database...</source>
-        <translation>Luo tietokanta...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New SpatiaLite Database File</source>
-        <translation>Uusi SpatiaLite tietokantatiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SpatiaLite</source>
-        <translation>SpatiaLite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create SpatiaLite database</source>
-        <translation>Luo SpatiaLite tietokanta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The database has been created</source>
-        <translation>Tietokanta luotiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to create the database:
-</source>
-        <translation>Epäonnistuminen luoda tietokanta:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSVGFillSymbolLayerWidget</name>
-    <message>
-        <source>Texture width</source>
-        <translation>Rakenteen leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG file</source>
-        <translation>SVG tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation>Millimetri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation>Kartta yksikkö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select fill color</source>
-        <translation>Valitse täyttöväri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select border color</source>
-        <translation>Valitse rajan väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select SVG texture file</source>
-        <translation>Valitse SVG pintarakenne tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All files</source>
-        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rotation</source>
-        <translation>Rotaatio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border color</source>
-        <translation>Rajan väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border width</source>
-        <translation>Rajan leveys</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSaveStyleToDbDialog</name>
-    <message>
-        <source>Save style in database</source>
-        <translation>Tallenna tyyli tietokantaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A name is mandatory</source>
-        <translation>Nimi on pakollinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attach Qt Designer UI file</source>
-        <translation>Liitä QT Designer UI tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Qt Designer UI file .ui</source>
-        <translation>Qt Designer UI tiedosto .ui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wrong file</source>
-        <translation>Väärä tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file.</source>
-        <translation>Valittu tiedosto ei vaikuta olevan kelvollinen Qt Designer UI tiedosto.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSaveToDBDialog</name>
-    <message>
-        <source>Save style</source>
-        <translation>Tallenna tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Kuvaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>UI</source>
-        <translation>UI</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Style Name</source>
-        <translation>Tyylin nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use as default style for this layer</source>
-        <translation>Käytä oletustyylinä tälle tasolle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open...</source>
-        <translation>Avaa...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database</source>
-        <translation>Vaihtoehtoisesti valitse syöttölomake ominaisuustietojen muokkaamiseksi (QT Designer UI muoto), se tallennetaana tietokantaan</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsScaleRangeWidget</name>
-    <message>
-        <source>Minimum
-(exclusive)</source>
-        <translation>Minimi
-(poissulkeva)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.</source>
-        <translation>Minimi mittakaava. esim. maksimi mittakaavan nimittäjä. Tämä raja on poissulkeva, joka tarkoittaa ettei tasoa näytetä tässä mittakaavassa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximum
-(inclusive)</source>
-        <translation>Maksimi
-(mukaan otettava)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.</source>
-        <translation>Maksimi mittakaava, esim. minimi mittakaavan nimittäjä. Tämä raja on mukaan otettava, joka tarkoittaa että taso näytetään tässä mittakaavassa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>current</source>
-        <translation>nykyinen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsScaleRangeWidgetPlugin</name>
-    <message>
-        <source>A widget to define the scale range</source>
-        <translation>Työkalu mittakaava-alueen määrittämiseksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A widget to define the scale range.</source>
-        <translation>Työkalu mittakaava-alueen määrittämiseksi.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsScaleVisibilityDialog</name>
-    <message>
-        <source>Scale visibility </source>
-        <translation>Mittakaavan näkyvyys</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSearchQueryBuilder</name>
-    <message>
-        <source>Search query builder</source>
-        <translation>Hakumuodostin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Test</source>
-        <translation>&Testaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Clear</source>
-        <translation>&Tyhjennä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Save...</source>
-        <translation>&Tallenna...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save query to an xml file</source>
-        <translation>Tallenna kysely XML tiedostoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Load...</source>
-        <translation>&Lataa...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load query from xml file</source>
-        <translation>Lataa kysely XML tiedostosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search results</source>
-        <translation>Hakutulokset</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Found %n matching feature(s).</source>
-        <comment>test result</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>Vastaavia kohteita löytyi %n kappale.</numerusform>
-            <numerusform>Vastaavia kohteita löytyi %n kappaletta.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search string parsing error</source>
-        <translation>Virhe hakulausekkeessa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Evaluation error</source>
-        <translation>Evaluointivirhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error during search</source>
-        <translation>Etsinnässä virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Records</source>
-        <translation>Ei kirjauksia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The query you specified results in zero records being returned.</source>
-        <translation>Määrittelemäsi haku ei tuottanut tuloksia.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save query to file</source>
-        <translation>Tallenna kysely tiedostoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not open file for writing</source>
-        <translation>Tiedostoa ei voitu avata kirjoitettavaksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load query from file</source>
-        <translation>Lataa kysely tiedostosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Query files</source>
-        <translation>Kyselytiedostot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All files</source>
-        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not open file for reading</source>
-        <translation>Tiedostoa ei voitu avata lukemiseen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File is not a valid xml document</source>
-        <translation>Tiedosto ei ole oikeellinen XML asiakirja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File is not a valid query document</source>
-        <translation>Tiedosto ei ole oikeellinen asiakirja kyselyyn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select attribute</source>
-        <translation>Valitse ominaisuustieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute</source>
-        <translation>Nykyisestä vektoritasosta ei löydy ominaisuustietoa '%1'. Ole hyvä ja valitse olemassa oleva ominaisuustieto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSelectedFeature</name>
-    <message>
-        <source>Validation started.</source>
-        <translation>Tarkistus aloitettiin.</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Validation finished (%n error(s) found).</source>
-        <comment>number of geometry errors</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>Tarkistus loppui ( %n virhe löytyi).</numerusform>
-            <numerusform>Tarkistus loppui ( %n virhettä löytyi).</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ring %1, vertex %2</source>
-        <translation>piiri %1, verteksi %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>polygon %1, ring %2, vertex %3</source>
-        <translation>Monikulmio %1, piiri %2, verteksi %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>polyline %1, vertex %2</source>
-        <translation>moniviiva %1, verteksi %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>vertex %1</source>
-        <translation>verteksi %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>point %1</source>
-        <translation>Piste %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>single point</source>
-        <translation>Yksi piste</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsShapeFile</name>
-    <message>
-        <source>Scanning </source>
-        <translation>Skannataan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The database gave an error while executing this SQL:
-%1
-The error was:
-%2
-</source>
-        <translation>Tietokantavirhe suoritettaessa tätä SQL-komentoa:
-%1
-Virhesanoma:
-%2
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The database gave an error while executing this SQL:</source>
-        <translation>Tietokantavirhe suoritettaessa tätä SQL-komentoa:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>... (rest of SQL trimmed)</source>
-        <comment>is appended to a truncated SQL statement</comment>
-        <translation>...(loput komennosta karsittu)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The error was:
-%1
-</source>
-        <translation>Virhesanoma:
-%1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsShapeburstFillSymbolLayerV2Widget</name>
-    <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation>Millimetri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation>Karttayksikkö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select gradient color</source>
-        <translation>Valitse gradientin väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparent</source>
-        <translation>Läpinäkyvä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color (start)</source>
-        <translation>Väri (alku)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color (end)</source>
-        <translation>Väri (loppu)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Blur radius</source>
-        <translation>Sumennussäde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Integer between 0 and 18</source>
-        <translation>Kokonaisluku 0 ja 18 väliltä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use whole shape</source>
-        <translation>Käytä koko shape</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximum distance</source>
-        <translation>Maksimi etäisyys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ignore rings</source>
-        <translation>Ohita piirit</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSimpleFillSymbolLayerV2Widget</name>
-    <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation>Millimetri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation>Karttayksikkö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select fill color</source>
-        <translation>Valitse täyttöväri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparent fill</source>
-        <translation>Läpinäkyvä täyttö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select border color</source>
-        <translation>Valitse rajan väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparent border</source>
-        <translation>Läpinäkyvä raja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border color</source>
-        <translation>Rajan väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border width</source>
-        <translation>Rajan leveys</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSimpleLineSymbolLayerV2Widget</name>
-    <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation>Millimetri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation>Karttayksikkö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select line color</source>
-        <translation>Valitse viivan väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pen width</source>
-        <translation>Kynän leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset</source>
-        <translation>Siirtymä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dash pattern</source>
-        <translation>Viivakuvio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join style</source>
-        <translation>Yhdistämistyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cap style</source>
-        <translation>Päädyn tyyli</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSimpleMarkerSymbolLayerV2Widget</name>
-    <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation>Millimetri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation>Karttayksikkö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select fill color</source>
-        <translation>Valitse täyttöväri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparent fill</source>
-        <translation>Läpinäkyvä täyttö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select border color</source>
-        <translation>Valitse rajan väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparent border</source>
-        <translation>Läpinäkyvä raja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fill color</source>
-        <translation>Täyttöväri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border color</source>
-        <translation>Rajan väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Outline width</source>
-        <translation>Ääriviivan leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Angle</source>
-        <translation>Kulma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset</source>
-        <translation>Siirtymä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Horizontal anchor point</source>
-        <translation>Vaakasuuntainen kiinnityspiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vertical anchor point</source>
-        <translation>Pystysuuntainen kiinnityspiste</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSingleBandGrayRendererWidget</name>
-    <message>
-        <source>Black to white</source>
-        <translation>Musta valkoiseksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>White to black</source>
-        <translation>Valkoinen mustaksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No enhancement</source>
-        <translation>Ei laajennusta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stretch to MinMax</source>
-        <translation>Venytä MinMax arvoihin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stretch and clip to MinMax</source>
-        <translation>Venytä ja leikka MinMax arvoihin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clip to MinMax</source>
-        <translation>Leikkaa MinMax arvoihin</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Contrast
-enhancement</source>
-        <translation>Kontrastin
-lisäys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Gray band</source>
-        <translation>Harmaa kaista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Min</source>
-        <translation>Min</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Max</source>
-        <translation>Max</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color gradient</source>
-        <translation>Värigradientti</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSingleBandPseudoColorRendererWidget</name>
-    <message>
-        <source>Discrete</source>
-        <translation>Erillinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Linear</source>
-        <translation>Lineaarinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exact</source>
-        <translation>Tarkka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Continuous</source>
-        <translation>Jatkuva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Equal interval</source>
-        <translation>Yhtäläisin välein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Custom color map entry</source>
-        <translation>Räätälöity värikartta merkintä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load Color Map</source>
-        <translation>Lataa värikartta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The color map for band %1 has no entries</source>
-        <translation>Värikartan kaistalla %1 ei ole syötteitä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open file</source>
-        <translation>Avaa tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Textfile (*.txt)</source>
-        <translation>Tekstitiedosto (*.txt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import Error</source>
-        <translation>Tuontivirhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The following lines contained errors
-
-</source>
-        <translation>Seuraavat rivit sisälsivät virheitä 
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Read access denied</source>
-        <translation>Lukemiseen ei käyttöoikeutta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
-
-</source>
-        <translation>Lukemiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save file</source>
-        <translation>Tallenna tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS Generated Color Map Export File</source>
-        <translation>QGIS muodostama värikartan vientitiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Write access denied</source>
-        <translation>Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
-
-</source>
-        <translation>Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.
-
-</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Band</source>
-        <translation>Kaista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color interpolation</source>
-        <translation>Väri interpolointi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add values manually</source>
-        <translation>Lisää arvot käsin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove selected row</source>
-        <translation>Poista valittu rivi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sort colormap items</source>
-        <translation>Lajittele värikartan jäsenet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load color map from band</source>
-        <translation>Lataa värikartta kaistasta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load color map from file</source>
-        <translation>Lataa värikartta tiedostosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export color map to file</source>
-        <translation>Vie värikartta tiedostoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Label</source>
-        <translation>Nimiö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clip</source>
-        <translation>Leikkuri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Generate new color map</source>
-        <translation>Generoi uusi värikartta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mode</source>
-        <translation>Tila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Classes</source>
-        <translation>Luokat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Min</source>
-        <translation>Min</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Max</source>
-        <translation>Max</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invert</source>
-        <translation>Käännä päinvastaiseksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Classify</source>
-        <translation>Luokittele</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Min / max origin:</source>
-        <translation>Min / Max lähtöpiste:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Min / Max origin</source>
-        <translation>Min / Max lähtöpiste</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSingleSymbolRendererV2Widget</name>
-    <message>
-        <source>Symbol levels...</source>
-        <translation>Symbolin tasot...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSmartGroupCondition</name>
-    <message>
-        <source>has the tag</source>
-        <translation>jolla on tagi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>is a member of group</source>
-        <translation>on ryhmän jäsen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>has a part of name matching</source>
-        <translation>jonka nimestä osa täsmää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>does NOT have the tag</source>
-        <translation>jolla EI ole tagia </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>is NOT a member of group</source>
-        <translation>joka Ei ole ryhmän jäsen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>has NO part of name matching</source>
-        <translation>jonka nimen osakaan Ei täsmää</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSmartGroupConditionWidget</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Symbol</source>
-        <translation>Symboli</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSmartGroupEditorDialog</name>
-    <message>
-        <source>ALL the constraints</source>
-        <translation>KAIKKI rajoitteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>any ONE of the constraints</source>
-        <translation>MIKÄ TAHANSA rajoitteista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid name</source>
-        <translation>Virheellinen nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The smart group name field is empty. Kindly provide a name</source>
-        <translation>Älykäs ryhmä nimi tieto on tyhjä. Ole ystävällinen ja anna nimi</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSmartGroupEditorDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Smart Group Editor</source>
-        <translation>Alykkään Ryhmän muokkkaaja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Smart Group Name</source>
-        <translation>Alykkään Ryhmän nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Condition matches</source>
-        <translation>Ehtojen yhteen sovittaminen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Condition</source>
-        <translation>Lisää ehto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Conditions</source>
-        <translation>Ehdot</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSnappingDialog</name>
-    <message>
-        <source>Snapping and Digitizing Options</source>
-        <translation>Kohdistus ja digitointi vaihtoehdot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>to vertex</source>
-        <translation>verteksiksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>to segment</source>
-        <translation>segmentiksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>to vertex and segment</source>
-        <translation>verteksiksi ja segmentiksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>map units</source>
-        <translation>karttayksikköihin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>pixels</source>
-        <translation>pikseleihin</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSnappingDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Snapping options</source>
-        <translation>Kohdistus asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation>Taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mode</source>
-        <translation>Tila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tolerance</source>
-        <translation>Toleranssi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Units</source>
-        <translation>Yksiköt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Avoid intersections</source>
-        <translation>Vältä leikkauksia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Avoid intersections of new polygons</source>
-        <translation>Vältä risteämiä uusissa monikulmioissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable topological editing</source>
-        <translation>Mahdollista topologian muokkaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable snapping on intersection</source>
-        <translation>Ota kohdistaminen käyttöön risteyksessä</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSpatiaLiteConnection</name>
-    <message>
-        <source>obsolete libspatialite: connecting to this DB requires using v.4.0 (or any subsequent)</source>
-        <translation>vanhentuneet libspatialite: yhdistämällä tähän tietokantaan tarvitsee versiota 4.0 (tai mitä tahansa myöhempää)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>unknown error cause</source>
-        <translation>Tuntematon virheen syy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported</source>
-        <translation>vanhentuneet libspatialite:AbstractInterface on tukematon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>table info on %1 failed</source>
-        <translation>taulu info %1:lle epäonnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>UNKNOWN</source>
-        <translation>TUNTEMATON</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GEOMETRY</source>
-        <translation>GEOMETRIA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>POINT</source>
-        <translation>PISTE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>LINESTRING</source>
-        <translation>VIIVA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>POLYGON</source>
-        <translation>MONIKULMIO</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>MULTIPOINT</source>
-        <translation>MONIPISTE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>MULTILINESTRING</source>
-        <translation>MONIVIIVA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>MULTIPOLYGON</source>
-        <translation>MONIKULMIOJOUKKO</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GEOMETRYCOLLECTION</source>
-        <translation>GEOMETRIAKOONTI</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSpatiaLiteProvider</name>
-    <message>
-        <source>Binary object (BLOB)</source>
-        <translation>Binääriobjekti (BLOB)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text</source>
-        <translation>Teksti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decimal number (double)</source>
-        <translation>Desimaaliluku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Whole number (integer)</source>
-        <translation>Kokonaisluku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Retrieval of spatialite version failed</source>
-        <translation>Spatialiten version haku epäonnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SpatiaLite</source>
-        <translation>SpatiaLite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not parse spatialite version string '%1'</source>
-        <translation>Ei kyetty jäsentämään Spatialiten version merkkijonoa '%1'</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SQLite error: %2
-SQL: %1</source>
-        <translation>SQLite virhe: %2
-SQL: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>unknown cause</source>
-        <translation>tuntematon syy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
-        <translation>VIRHE: Tietoa %1 ei löydetty.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSpatiaLiteSourceSelect</name>
-    <message>
-        <source>Add SpatiaLite Table(s)</source>
-        <translation>Lisää SpatiaLite taulukko/taulukot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Databases</source>
-        <translation>Tietokannat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Update statistics</source>
-        <translation>&Päivitä tilastot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Add</source>
-        <translation>&Lisää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Set Filter</source>
-        <translation>&Aseta suodatin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wildcard</source>
-        <translation>Jokerikortti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>RegExp</source>
-        <translation>RegExp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All</source>
-        <translation>Kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table</source>
-        <translation>Taulukko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry column</source>
-        <translation>Geometria sarake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sql</source>
-        <translation>Sql</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1?
-
-This could take a long time (depending on the DB size),
-but implies better performance thereafter.</source>
-        <translation>Haluatko varmasti päivittää sisäiset tilastot tietokannasta: %1?
-
-Tämä voi viedä pitkän ajan (riippuu tietokannan koosta),
-mutta johtaa parempaan suorituskykyyn jälkeenpäin.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Confirm Update Statistics</source>
-        <translation>Vahvista Päivitä tilastot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Update Statistics</source>
-        <translation>Päivitä tilastot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Internal statistics successfully updated for: %1</source>
-        <translation>Sisäiset tilastot päivitetty onnistuneesti tietokannalle: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error while updating internal statistics for: %1</source>
-        <translation>Virhe päivitettäessä sisäisiä tilastoja tietokannalle: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>@</source>
-        <translation>@</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open</source>
-        <translation>Valitse avattava SpatiaLite/SQLite tietokanta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SpatiaLite DB</source>
-        <translation>SpatiaLite DB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All files</source>
-        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot add connection '%1' : a connection with the same name already exists.</source>
-        <translation>Ei voida lisätä yhteytta '%1': samalla nimellä oleva yhteys on jo olemassa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
-        <translation>Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Confirm Delete</source>
-        <translation>Vahvista poisto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select Table</source>
-        <translation>Valitse taulukko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You must select a table in order to add a Layer.</source>
-        <translation>Sinun täytyy valita taulukko lisätäksesi tason.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SpatiaLite DB Open Error</source>
-        <translation>Spatialite tietokannan avausvirhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Database does not exist: %1</source>
-        <translation>Tietokantaa ei ole: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failure while connecting to: %1
-
-%2</source>
-        <translation>Virhe yhdistettäessä %1:een
-
-%2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SpatiaLite getTableInfo Error</source>
-        <translation>SpatiaLite getTableInfo virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failure exploring tables from: %1
-
-%2</source>
-        <translation>Virhe tutkittaessa taulukoita: %1
-
-%2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SpatiaLite Error</source>
-        <translation>SpatiaLite virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unexpected error when working with: %1
-
-%2</source>
-        <translation>Tuntematon virhe työskennellessä: %1 kanssa
-
-%2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSpatiaLiteTableModel</name>
-    <message>
-        <source>Table</source>
-        <translation>Taulukko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry column</source>
-        <translation>Geometria sarakkeet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sql</source>
-        <translation>Sql</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Point</source>
-        <translation>Piste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multipoint</source>
-        <translation>Monipiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Viiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multiline</source>
-        <translation>Moniviiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polygon</source>
-        <translation>Monikulmio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multipolygon</source>
-        <translation>Multipolygoni (Monimonikulmio)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSpatialQueryDialog</name>
-    <message>
-        <source>The spatial query requires at least two vector layers</source>
-        <translation>Spatiaalinen kysely tarvitsee vähintään kaksi vektoritasoa</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n selected geometries</source>
-        <comment>selected geometries</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>%n valittu geometria</numerusform>
-            <numerusform>%n valittua geometriaa</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selected geometries</source>
-        <translation>Valitut geometriat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1)Query</source>
-        <translation>%1)Query</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Begin at %L1</source>
-        <translation>Aloitus kohdasta %L1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>< %1 ></source>
-        <translation>< %1 ></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Total of features = %1</source>
-        <translation>Ominaisuuksien lukumäärä = %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Total of invalid features:</source>
-        <translation>Virheellisiä kohteita yhteensä:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Finish at %L1 (processing time %L2 minutes)</source>
-        <translation>Päättyi kohtaan %L1 (prosessointiin käytetty aika %L2 minuuttia)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Using the field "%1" for subset</source>
-        <translation>Käytetään tietoa "%1" alajoukolle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE.</source>
-        <translation>Sorry! Ainoastaan nämä on mahdollisia: OGR, POSTGRES ja SPATIALITE.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2</source>
-        <translation>%1 kaikkiaan %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>all = %1</source>
-        <translation>kaikki = %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2(selected features)</source>
-        <translation>%1 yhteensä %2 (valitut kohteet)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create new selection</source>
-        <translation>Luo uusi valinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add to current selection</source>
-        <translation>Lisää nykyiseen valintaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove from current selection</source>
-        <translation>Poista nykyisestä valinnasta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Result query</source>
-        <translation>Tuloskysely</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid source</source>
-        <translation>Virhellinen lähde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid reference</source>
-        <translation>Virheellinen viite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 selected by "%3"</source>
-        <translation>%1 yhteensä %2 valittu "%3":lla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>user</source>
-        <translation>käyttäjä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map "%1" "on the fly" transformation.</source>
-        <translation>Kartan "%1" "lennossa" muunnos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>enable</source>
-        <translation>salli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>disable</source>
-        <translation>poista käytöstä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate reference system(CRS) of
-"%1" is invalid(see CRS of provider).</source>
-        <translation>"%1" koordinaattijärjestelmä (CRS) 
-on virheellinen (palveluntarjoajan CRS).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-
-CRS of map is %1.
-%2.</source>
-        <translation>
-
-Kartan CRS on %1.
-%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom to feature</source>
-        <translation>Zoomaa kohteeseen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Missing reference layer</source>
-        <translation>Puuttuva viitetaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select reference layer!</source>
-        <translation>Valitse viitetaso!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Missing target layer</source>
-        <translation>Puuttuva kohdetaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select target layer!</source>
-        <translation>Valitse kohdetaso!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create new layer from items</source>
-        <translation>Luo uusi taso jäsenistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The query from "%1" using "%2" in field not possible.</source>
-        <translation>Kysely alkaen "%1" käyttäen "%2" tiedossa ei ole mahdollinen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create new layer from selected</source>
-        <translation>Luo uusi taso valituista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 identified</source>
-        <translation>%1 yhteensä %2 tunnistettu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSpatialQueryDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Spatial Query</source>
-        <translation>Paikkatieto kysely</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer on which the topological operation will select geometries</source>
-        <translation>Taso jolla topologinen operaatio valitsee geometriat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select source features from</source>
-        <translation>Valitse syöttökohteet alkaen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the target layer</source>
-        <translation>Valitse tulostaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer</span></p></body></html></source>
-        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Kun merkattu operaatio ainoastaan harkitsee tulostason valittuja geometrioita</span></p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selected feature(s) only</source>
-        <translation>Valitut kohteet ainoastaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Where the feature</source>
-        <translation>Missä kohde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the topological operation</source>
-        <translation>Valitse topologinen operaatio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation</source>
-        <translation>Taso jonka geometrioita käytetään viitteenä topologiselle operaatiolle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reference features of </source>
-        <translation>Viitekohteet </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the reference layer</source>
-        <translation>Valitse viitetaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer</span></p></body></html></source>
-        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Kun merkattu operatio ainoastaan harkitsee viitetason valittuja geometrioita</span></p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>And use the result to</source>
-        <translation>Ja käytä tulosta </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selected features</source>
-        <translation>Valitut kohteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Number of selected features in map</source>
-        <translation>Valittujen kohteiden lukumäärä kartalla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create layer with selected</source>
-        <translation>Luo taso valituilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Result feature ID's</source>
-        <translation>Tuloskohteen ID:t</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select one FID to identify geometry of feature</source>
-        <translation>Valitse yksi FID tunnistaaksesi kohteen geometrian</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create layer with list of items</source>
-        <translation>Luo taso jäsenten listalla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom to item</source>
-        <translation>Zoomaa jäseneen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Check to show log processing of query</source>
-        <translation>Merkkää näyttääksesi kyselyn lokitiedoston prosessoinnin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Log messages</source>
-        <translation>Lokiviestit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Run query or close the window</source>
-        <translation>Suorita kysely tai sulje ikkuna</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSpatialQueryPlugin</name>
-    <message>
-        <source>&Spatial Query</source>
-        <translation>&Paikkatieto kysely</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Query not executed</source>
-        <translation>Kyselyä ei suoritettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>DEBUG</source>
-        <translation>DEBUG</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSpatialiteSridsDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Select a Spatialite Spatial Reference System</source>
-        <translation>Valitse Spatialite Spatial Reference System</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SRID</source>
-        <translation>SRID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Authority</source>
-        <translation>Tekijä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reference Name</source>
-        <translation>Referenssin nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Etsi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Suodatin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nimi</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSpit</name>
-    <message>
-        <source>File Name</source>
-        <translation>Tiedostonimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature Class</source>
-        <translation>Kohdeluokka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Features</source>
-        <translation>Kohteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>DB Relation Name</source>
-        <translation>DB relaation nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Schema</source>
-        <translation>Skeema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Are you sure you want to remove the [%1] connection and all associated settings?</source>
-        <translation>Haluatko varmasti poistaa [%1] yhteyden ja kaikki siihen liittyvät asetukset?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Confirm Delete</source>
-        <translation>Vahvista poisto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Shapefiles</source>
-        <translation>Lisää shapefile tiedostot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shapefiles</source>
-        <translation>Shapefile tiedostot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All files</source>
-        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The following Shapefile(s) could not be loaded:
-
-</source>
-        <translation>Seuraavia Shapefile tiedostoja ei voitu ladata:
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>REASON: File cannot be opened</source>
-        <translation>SYY: Tiedostoa ei voi avata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing</source>
-        <translation>SYY: Yksi tai molemmat Shapefile tiedostot (*.dbf, *.shx) puuttuvat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>General Interface Help:</source>
-        <translation>Yleiset Käyttöliittymä Ohjeet:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PostgreSQL Connections:</source>
-        <translation>PostgreSQL Yhteydet:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[New ...] - create a new connection</source>
-        <translation>[Uusi ...] - luo uusi yhteys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[Edit ...] - edit the currently selected connection</source>
-        <translation>[Muokkaa ...] - muokkaa nykyisellään valittua yhteyttä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[Remove] - remove the currently selected connection</source>
-        <translation>[Poista] - poista nykyisellään valittu yhteys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>-you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files</source>
-        <translation>- Sinun täytyy valita yhteys joka toimii (yhdistyy asianmukaisesti) jotta voit hakea tiedostoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>-when changing connections Global Schema also changes accordingly</source>
-        <translation>- kun muutat yhteyksiä muuttuu Yleinen Skeema vastaavasti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shapefile List:</source>
-        <translation>Shapefile luettelo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import</source>
-        <translation>[Lisää ...] - avaa Tiedostot ikkunan voit selailla haluamaasi tiedoston/tiedostot haettaviksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[Remove] - remove the currently selected file(s) from the list</source>
-        <translation>[Poista] - poistaa nykyisellään valitut tiedostot listalta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[Remove All] - remove all the files in the list</source>
-        <translation>[Poista kaikki] - poistaa kaikki tiedostot listalta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported</source>
-        <translation>[SRID] - Viite ID shapefile tiedostoihin jotka haetaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[Use Default (SRID)] - set SRID to -1</source>
-        <translation>[Käytä oletusta (SRID)] - aseta SRID arvoon -1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database</source>
-        <translation>[Geometria Sarakkeen Nimi] - geometriasarakkeen nimi tietokannassa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom'</source>
-        <translation>[Käytä Oletusta (Geometria Sarakkeen Nimi)] - asettaa sarakkeen nimeksi 'the_geom'</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[Global Schema] - set the schema for all files to be imported into</source>
-        <translation>[Yleinen Skeema] - aseta skeema kaikille tiedostoille joita ollaan hakemassa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[Import] - import the current shapefiles in the list</source>
-        <translation>[Tuo] - haetaan nykyisellään listalla olevat shapefile tiedostot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[Quit] - quit the program
-</source>
-        <translation>[Lopeta] - poistutaan ohjemasta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[Help] - display this help dialog</source>
-        <translation>[Apua] - näyttää avustavan ikkunan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import Shapefiles</source>
-        <translation>Tuo Shapefile tiedostot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You need to specify a Connection first</source>
-        <translation>Sinun tulee määritellä Yhteys ensin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Password for %1</source>
-        <translation>Salasana %1:lle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter your password:</source>
-        <translation>Syötä salasana:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection failed - Check settings and try again</source>
-        <translation>Yhteys epäonnistui - Tarkista asetukset ja yritä uudelleen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PostGIS not available</source>
-        <translation>PostGIS ei käytettävissä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p></source>
-        <translation><p>Valitussa tietokannassa ei ole asennetuna PostGISa, vaikka tämä on pakollista spatiaalisen tiedon tallentamiseksi.</p></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You need to add shapefiles to the list first</source>
-        <translation>Sinun tulee lisätä shapefile tiedostot ensin listalle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Importing files</source>
-        <translation>Tuodaan tiedostoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Peruuta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Progress</source>
-        <translation>Edistyminen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Problem inserting features from file:</source>
-        <translation>Ongelma lisättäessä kohteita tiedostosta:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1
-Invalid table name.</source>
-        <translation>%1
-Virheellinen taulun nimi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1
-No fields detected.</source>
-        <translation>%1
-Ei löydetty tietoja.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1
-The following fields are duplicates:
-%2</source>
-        <translation>%1
-Seuraavat tiedot ovat duplikaatteja:
-%2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Importing files
-%1</source>
-        <translation>Tuodaan tiedostoja
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1
-<p>Error while executing the SQL:</p><p>%2</p><p>The database said:%3</p></source>
-        <translation>%1
-<p>Virhe suoritettaessa SQL:</p><p>%2</p><p>Tietokanta ilmoitti:%3</p></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import Shapefiles - Relation Exists</source>
-        <translation>Tuodaan Shapefile - Relaatio jo olemassa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Shapefile:
-%1
-will use [%2] relation for its data,
-which already exists and possibly contains data.
-To avoid data loss change the "DB Relation Name"
-for this Shapefile in the main dialog file list.
-
-Do you want to overwrite the [%2] relation?</source>
-        <translation>Shapefile:
-%1
-käyttää [%2] relatiota tietoihin,
-jotka ovat jo olemassa ja jotka mahdollisesti sisältävät dataa.
-Välttääksesi tiedon menettämistä muuta "DB Relaation Nimi"
-tälle Shapefile tiedostolle ensin pääikkunan tiedostolistassa.
-
-Haluatko ylikirjoittaa [%2] relaation?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 shapefiles could not be imported.</source>
-        <translation>%1 yhteensä %2 shapefile tiedostoa eo voitu tuoda.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSpitBase</name>
-    <message>
-        <source>SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool</source>
-        <translation>SPIT - Shapefilen vienti PostGIS tuonti työkalu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PostgreSQL connections</source>
-        <translation>PostgreSQL yhteydet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connect to PostGIS</source>
-        <translation>Yhdistä PostGISiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connect</source>
-        <translation>Yhdistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create a new PostGIS connection</source>
-        <translation>Luo uusi PostGIS yhteys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New</source>
-        <translation>Uusi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit the current PostGIS connection</source>
-        <translation>Muokkaa nykyistä PostGIS yhteyttä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Muokkaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove the current PostGIS connection</source>
-        <translation>Poista nykyinen PostGIS yhteys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import options and shapefile list</source>
-        <translation>Tuo vaihtoehdot ja lista shapefile tiedostoista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry column name</source>
-        <translation>Geometriasarakkeen nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set the geometry column name to the default value</source>
-        <translation>Aseta geometriasarakkeen nimi oletusarvoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use default geometry column name</source>
-        <translation>Kaytä geometriasarakkeen nimen oletusarvoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SRID</source>
-        <translation>SRID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set the SRID to the default value</source>
-        <translation>Aseta SRID oletusarvoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use default SRID</source>
-        <translation>Käytä oletus SRID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Primary key column name</source>
-        <translation>Ensisijaissen avaimen sarakkeen nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Global schema</source>
-        <translation>Yleinen skeema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add a shapefile to the list of files to be imported</source>
-        <translation>Lisää shapefile tuotavien tiedostojen listaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Lisää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove the selected shapefile from the import list</source>
-        <translation>Poista valittu shapefile tuotavien listalta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove all the shapefiles from the import list</source>
-        <translation>Poista kaikki shapefilet tuotavien listalta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove All</source>
-        <translation>Poista kaikki</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSpitPlugin</name>
-    <message>
-        <source>&Import Shapefiles to PostgreSQL</source>
-        <translation>&Tuo shapefile tiedostot PostgreSQL tietokantaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import</source>
-        <translation>Tuo shapefile tiedostot PostgreSQL tietokantaan jossa on käytössä PostGIS lisäosa. Skeeman ja sarakkeiden nimet ovat muokattavina tiedostoja tuotaessa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Spit</source>
-        <translation>&Spit</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSponsorsBase</name>
-    <message>
-        <source>QGIS Sponsors</source>
-        <translation>QGIS Sponsorit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>TextLabel</source>
-        <translation>Tekstinimiö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp; share it and put it in the hands of as many people as po [...]
-<hr />
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/gold.png" /></p>
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/aas_300wide.png" /></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
-<hr />
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/silver.png" /></p>
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/vorarlberg.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/gaia.png" /></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
-<hr />
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/bronze.png" /></p>
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/ibw.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/geosynergy.png" /></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
-<hr /></body></html></source>
-        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Työskentelemme todella ankarasti saattaaksemme tähän hienon ohjelmasn käytettäväksesi. Oletko tutustunut sen kaikkiien oivallisiin ominaisuuksiin? Saatko tyydytyksen tunteen käyttäessäsi sitä? QGIS on sitoutunee kehittäjä tiimin rakkauden tuote. Haluamme Sinun kopioivan &am [...]
-<hr />
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/gold.png" /></p>
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/aas_300wide.png" /></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
-<hr />
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/silver.png" /></p>
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/vorarlberg.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/gaia.png" /></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
-<hr />
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/bronze.png" /></p>
-<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/ibw.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/geosynergy.png" /></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
-<hr /></body></html></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsStyleV2ExportImportDialog</name>
-    <message>
-        <source>Select all</source>
-        <translation>Valitse kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear selection</source>
-        <translation>Poista valinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import style(s)</source>
-        <translation>Tuo tyyli(t)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>file specified below</source>
-        <translation>tiedosto määritelty alla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>URL specified below</source>
-        <translation>URL määritelty alla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select symbols to import</source>
-        <translation>Valitse symbolit tuontiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import</source>
-        <translation>Tuo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export style(s)</source>
-        <translation>Vie tyyli(t)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export</source>
-        <translation>Vie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export/import error</source>
-        <translation>Vie/Tuo virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You should select at least one symbol/color ramp.</source>
-        <translation>Sinun tulee valita ainakin yksi symboli tai väritys.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save styles</source>
-        <translation>Talletetut tyylit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
-        <translation>XML tiedostot (*.xml *.XML)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error when saving selected symbols to file:
-%1</source>
-        <translation>Virhe tallennettaessa valittuja symboleja tiedostoon::
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import error</source>
-        <translation>Tuontivirhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>An error occured during import:
-%1</source>
-        <translation>Virhe tapahtui tuonnissa:
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Group Name</source>
-        <translation>Ryhmän nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter a name for new group:</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja anna nimi uudelle ryhmälle:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>imported</source>
-        <translation>tuotiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New Group</source>
-        <translation>Uusi ryhmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New group cannot be created without a name. Kindly enter a name.</source>
-        <translation>Uutta ryhmää ei voida luoda ilman nimeä. Ole ystävällinen ja anna nimi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New group</source>
-        <translation>Uusi ryhmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot create a group without name. Enter a name.</source>
-        <translation>Ryhmää ei voida luoda ilman nimeä. Anna nimi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Duplicate names</source>
-        <translation>Duplikaatit nimet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol with name '%1' already exists.
-Overwrite?</source>
-        <translation>Symboli jolla nimi "%1" on jo olemassa.
-Ylikirjoitetaanko?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color ramp with name '%1' already exists.
-Overwrite?</source>
-        <translation>Väritys jolla nimi "%1" on jo olemassa.
-Ylikirjoitetaanko?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load styles</source>
-        <translation>Lataa tyylit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
-        <translation>XML tiedostot (*.xml *.XML)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Downloading style ... </source>
-        <translation>Ladataan tyyli...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HTTP Error!</source>
-        <translation>HTTP virhe!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download failed: %1.</source>
-        <translation>Lataus epäonnistui: %1.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsStyleV2ExportImportDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Styles import/export</source>
-        <translation>Tyylien vienti/tuonti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import from</source>
-        <translation>Tuo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Location</source>
-        <translation>Sijainti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save to group</source>
-        <translation>Tallenna ryhmään</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select symbols to export</source>
-        <translation>Valitse symbolit vientiin</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsStyleV2ManagerDialog</name>
-    <message>
-        <source>Type here to filter symbols...</source>
-        <translation>Kirjoita tähän suodattaaksesi symboleita...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Share Menu</source>
-        <translation>Jakamisen valikko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export</source>
-        <translation>Vie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import</source>
-        <translation>Tuo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Group Actions</source>
-        <translation>Ryhmätoiminnot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Group Symbols</source>
-        <translation>Ryhmäsymbolit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit Smart Group</source>
-        <translation>Muokkaa Älykästä Ryhmää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Marker symbol (%1)</source>
-        <translation>Markerin symboli (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line symbol (%1)</source>
-        <translation>Viivan symboli (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fill symbol (%1)</source>
-        <translation>Täytön symboli (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color ramp (%1)</source>
-        <translation>Väritys (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Gradient</source>
-        <translation>Gradientti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random</source>
-        <translation>Satunnainen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ColorBrewer</source>
-        <translation>Värisekoitin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>cpt-city</source>
-        <translation>cpt-city</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>new symbol</source>
-        <translation>uusi sympoli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>new marker</source>
-        <translation>uusi symboli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>new line</source>
-        <translation>uusi viiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>new fill symbol</source>
-        <translation>uusi täyttösymboli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol Name</source>
-        <translation>Symbolin nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter a name for new symbol:</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja anna nimi uudelle symbolille:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save symbol</source>
-        <translation>Tallenna symboli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot save symbol without name. Enter a name.</source>
-        <translation>Symbolia ei voida tallentaa ilman nimeä. Anna nimi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?</source>
-        <translation>Symboli nimellä '%1' on jo olemassa. Ylikirjoita?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color ramp type</source>
-        <translation>Värityksen tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please select color ramp type:</source>
-        <translation>Ole hyvä ja valise värityksen tyyppi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>new ramp</source>
-        <translation>uusi luiska</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>new gradient ramp</source>
-        <translation>uusi gradienttiluiska</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>new random ramp</source>
-        <translation>uusi satunnaisluiska</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color Ramp Name</source>
-        <translation>Värityksen nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter a name for new color ramp:</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja anna nimi uudelle väritykselle:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Color Ramp</source>
-        <translation>Tallenna väritys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot save color ramp without name. Enter a name.</source>
-        <translation>Väritystä ei voida tallentaa ilman nimeä. Anna nimi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save color ramp</source>
-        <translation>Tallenna väritys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite?</source>
-        <translation>Väritys nimellä '%1' on jo olemassa. Korvaanko?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All Symbols</source>
-        <translation>Kaikki symbolit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Groups</source>
-        <translation>Ryhmät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ungrouped</source>
-        <translation>Ryhmättömät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Smart Groups</source>
-        <translation>Viisaat ryhmät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid Selection</source>
-        <translation>Virheellinen valinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The parent group you have selected is not user editable.
-Kindly select a user defined group.</source>
-        <translation>Valitsemasi isäntäryhmä ei ole käyttäjän muokattavissa.
-Ole ystävällinen ja valitse käyttäjän määrittelemä ryhmä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Operation Not Allowed</source>
-        <translation>Toiminti ei sallittu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Creation of nested smart groups are not allowed
-Select the 'Smart Group' to create a new group.</source>
-        <translation>Sisäkkäisten älykkäiden ryhmien luominen ei ole sallittua
-Valitse 'Älykäs ryhmä' luodaksesi uuden ryhmän.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New Group</source>
-        <translation>Uusi ryhmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid selection</source>
-        <translation>Virheellinen valinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot delete system defined categories.
-Kindly select a group or smart group you might want to delete.</source>
-        <translation>Järjestelmän määrittelemiä luokkia ei voi poistaa.
-Ole ystävällinen ja valitse ryhmä tai älykäs ryhmä jonka haluat poistaa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error!</source>
-        <translation>Virhe!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New group could not be created.
-There was a problem with your symbol database.</source>
-        <translation>Uutta ryhmää ei voitu luoda.
-Symbolien tietokannassa oli ongelma.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Finish Grouping</source>
-        <translation>Lopeta ryhmien käyttö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Database Error</source>
-        <translation>Tietokanta virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There was a problem with the Symbols database while regrouping.</source>
-        <translation>Symbolien tietokannassa oli ongelma uudelleen ryhmiteltäessä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit Group</source>
-        <translation>Muokaa ryhmää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Group</source>
-        <translation>Lisää ryhmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove Group</source>
-        <translation>Poista ryhmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Apply Group</source>
-        <translation>Ota ryhmä käyttöön</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Un-group</source>
-        <translation>Poista ryhmittely</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit.</source>
-        <translation>Et ole valinnut älykästä ryhmää. Ole ystävällinen ja valitse älykäs ryhmä muokkaukseen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Database Error!</source>
-        <translation>Tietokanta virhe!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There was some error while editing the smart group.</source>
-        <translation>Älykästä ryhmää muokattaessa tapahtui virhe.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsStyleV2ManagerDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Style Manager</source>
-        <translation>Tyylien hallinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Marker</source>
-        <translation>Symboli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Viiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fill</source>
-        <translation>Täyttö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color ramp</source>
-        <translation>Väritys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tags</source>
-        <translation>Tagit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add item</source>
-        <translation>Lisää jäsen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit item</source>
-        <translation>Muokkaa jäsentä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Muokkaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove item</source>
-        <translation>Poista jäsen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Share</source>
-        <translation>Jaa</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSublayersDialog</name>
-    <message>
-        <source>Select vector layers to add...</source>
-        <translation>Valitse vektoritasot lisättäväksi...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer ID</source>
-        <translation>Tason tunniste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer name</source>
-        <translation>Tason nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Number of features</source>
-        <translation>Ominaisuuksien lukumäärä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry type</source>
-        <translation>Geometriatiedon tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select raster layers to add...</source>
-        <translation>Valitse rasteritasot lisättäväksi...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select layers to add...</source>
-        <translation>Valitse tasot lisättäväksi...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Valitse kaikki</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSublayersDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Select layers to load</source>
-        <translation>Valitse tasot ladattaviksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1</source>
-        <translation>1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSvgAnnotationDialog</name>
-    <message>
-        <source>SVG annotation</source>
-        <translation>SVG huomautus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select SVG file</source>
-        <translation>Valitse SVG tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG files</source>
-        <translation>SVG tiedostot</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSvgCache</name>
-    <message>
-        <source>SVG request failed [error: %1 - url: %2]</source>
-        <translation>SVG kysely epäonnistui [virhe: %1 - url: %2]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG</source>
-        <translation>SVG</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2]</source>
-        <translation>SVG kysely virhe [tila: %1 - syy fraasi: %2]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 bytes of svg image downloaded.</source>
-        <translation>%1 yhteensä %2 tavusta svg kuvassa ladattu.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSvgExportOptionsDialog</name>
-    <message>
-        <source>SVG export options</source>
-        <translation>SVG viennin vaihtoehdot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export map layers as svg groups (may affect label placement)</source>
-        <translation>Vie karttatasot svg-ryhminä (voi vaikuttaa nimiöiden sijoitteluun)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Render text as outline</source>
-        <translation>Hahmota teksti ääriviivoina</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget</name>
-    <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation>Millimetri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation>Karttayksikkö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select fill color</source>
-        <translation>Valitse täyttöväri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select border color</source>
-        <translation>Valitse rajan väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select SVG file</source>
-        <translation>Valitse SVG tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG files</source>
-        <translation>SVG tiedostot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border width</source>
-        <translation>Rajan leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Angle</source>
-        <translation>Kulma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset</source>
-        <translation>SiirtymäSiirtymä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG file</source>
-        <translation>SVG tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border color</source>
-        <translation>Rajan väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Horizontal anchor point</source>
-        <translation>Vaakasuuntainen kiinnityspiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vertical anchor point</source>
-        <translation>Pystysuuntainen kiinnityspiste</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSvgSelectorGroupsModel</name>
-    <message>
-        <source>App Symbols</source>
-        <translation>Ohjelman symbolit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>User Symbols</source>
-        <translation>Käyttäjän symbolit</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSvgSelectorWidget</name>
-    <message>
-        <source>Select SVG file</source>
-        <translation>Valitse SVG tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG files</source>
-        <translation>SVG tiedostot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File not found</source>
-        <translation>Tiedostoa ei löydy</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSymbolLayerV2Widget</name>
-    <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Koko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>area</source>
-        <translation>alue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>diameter</source>
-        <translation>läpimitta</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSymbolLevelsV2Dialog</name>
-    <message>
-        <source>Layer %1</source>
-        <translation>Taso %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSymbolLevelsV2DialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Symbol Levels</source>
-        <translation>Symbolitasot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable symbol levels</source>
-        <translation>Ota symbolitasot käyttöön</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn.</source>
-        <translation>Määrittele järjestys jossa symbolitason hahmotetaan, Numerot soluissa määrittävät missä hamottamisvaiheissa taso piirretään.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSymbolV2SelectorDialog</name>
-    <message>
-        <source>Symbol name</source>
-        <translation>Symbolin nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter name for the symbol:</source>
-        <translation>Ole hyvä ja anna symbolin nimi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New symbol</source>
-        <translation>Uusi symboli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save symbol</source>
-        <translation>Tallenna symboli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?</source>
-        <translation>Symboli nimellä '%1' on jo olemassa. Ylikirjoita?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSymbolV2SelectorDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Symbol selector</source>
-        <translation>Symbolin valitsija</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add symbol layer</source>
-        <translation>Lisää symbolitaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove symbol layer</source>
-        <translation>Poista symbolitaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Lock layer's color</source>
-        <translation>Lukitse tason väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move up</source>
-        <translation>Siirrä ylös</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move down</source>
-        <translation>Siirrä alas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save symbol</source>
-        <translation>Tallenna symboli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Tallenna</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsSymbolsListWidget</name>
-    <message>
-        <source>Millimeter</source>
-        <translation>Millimetri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map unit</source>
-        <translation>Karttayksikkö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select color</source>
-        <translation>Valitse väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol name</source>
-        <translation>Symbolin nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter name for the symbol:</source>
-        <translation>Ole hyvä ja anna symbolin nimi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New symbol</source>
-        <translation>Uusi symboli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save symbol</source>
-        <translation>Tallenna symboli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?</source>
-        <translation>Symboli nimellä '%1' on jo olemassa. Ylikirjoita?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparency %1%</source>
-        <translation>Läpinäkyvyys: %1%</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsTINInterpolatorDialog</name>
-    <message>
-        <source>Linear</source>
-        <translation>Lineaarinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clough-Toucher (cubic)</source>
-        <translation>Clough-Toucher(kuutiomainen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save triangulation to file</source>
-        <translation>Tallenna kolmiomittaus tiedostoon</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsTINInterpolatorDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Triangle based interpolation</source>
-        <translation>kolmioon perustuva interpolaatio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Interpolation method</source>
-        <translation>Interpolointi metodi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export triangulation to shapefile after interpolation</source>
-        <translation>Tallenna kolmiomittaus shapefile tiedostoon interpoloinnin jälkeen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output file</source>
-        <translation>Tallennettava tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsTextAnnotationDialog</name>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select font color</source>
-        <translation>Valitse merkin väri</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsTextAnnotationDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Annotation text</source>
-        <translation>Huomautusteksti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>B</source>
-        <translation>B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>I</source>
-        <translation>I</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsTextEditConfigDlg</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multiline</source>
-        <translation>Monirivi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HTML</source>
-        <translation>HTML</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsTileScaleWidget</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tile scale</source>
-        <translation>Kuvakkeiden mittakaava</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsTipFactory</name>
-    <message>
-        <source>QGIS Publications</source>
-        <translation>QGIS Julkaisut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">case studies section</a> of the QGIS home page.</source>
-        <translation>Jos kirjoitat tieteellisen julkaisun tai muun artikkelin, joka viittaa QGIS ohjelmistoon haluaisimme sisällyttää työsi <a href = "http://www.qgis.org/fi/about/case-studies/index.html" > esimerkkiosaan </a> QGIS kotisivuilla.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Become an QGIS translator</source>
-        <translation>Tule QGIS kääntäjäksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS Mailing lists</source>
-        <translation>QGIS postituslistat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Is it 'QGIS' or 'Quantum GIS'?</source>
-        <translation>Onko tämä ' QGIS' vai 'Quantum GIS'?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS is open source</source>
-        <translation>QGIS on avoimen lähdekoodin ohjelma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of QGIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information.</source>
-        <translation>QGIS on avoimen lähdekoodin ohjelmisto. Tämä tarkoitta että ohjelmiston lähdekoodia voi vapaasti katsoa ja muuttaa. GPL rajoittaa että mitä tahansa muutoksia teetkään tulee ne antaa Quantum GIS hankkeelle, ja ettet luo Quantum GIS ohjelmasta uutta versiota 'suljetulla lisenssillä'. Vieraile <a href="http://qgis.org"> QGIS kotisivulla (http://qgis.org)</a> lisäinformaation saamiseksi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>How do I refer to QGIS?</source>
-        <translation>Kuinka viittaan QGIS ohjelmistoon?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:<ul><li>QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.</li><li>QGIS Application - this is the desktop application that you know and love so much :-).</li><li>QGIS Mapserver - this is a server-side applic [...]
-        <translation>QGIS on kirjoitettu kokonaan isoilla kirjaimilla. Meillä on erilaisia QGIS projektin ​​osahankkeita ja se auttaa välttämään sekaannuksia, jos viitataan kuhunkin sen nimellä: <ul><li> QGIS Library (kirjasto) - tämä on C + +-kirjasto, joka sisältää ydin logiikan, jonka tarkoitus on rakentaa QGIS käyttöliittymä ja muita sovelluksia. </li> <li> QGIS Application (sovellus) - tämä on työpöydän sovellus, jonka tiedät ja aota rakaustat paljon :-). &lt [...]
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add the current date to a map layout</source>
-        <translation>Kuinka lisään päiväyksen karttamalliin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Moving Elements and Maps in the Print Composer</source>
-        <translation>Osien ja karttojen liikuttaminen Tulosteen muodostajassa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (right arrow icon) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> section, which can be found in the tab <strong>Item Properties -> Position and Size</strong>. The other move tool (map canvas icon with  [...]
-        <translation>Tulosteen muodostajan työkaluriviltä löydät kaksi näppäintä elementtien liikutteluun. Vasemman puoleinen (nuoli oikealle - ikoni) valitsee ja liikuttaa elementtejä koko ulkoasussa. Valittuasi elementin tällä työkalulla voit liikuttaa sitä myös nuoli näppäimillä. Tarkkaan sijoitteluun käytä <strong>Sijainti ja koko</strong> dialogia, jonka löydät <strong>Nimikkeen ominaisuudet -> Sijainti ja koko</strong> valinnasta. Toinen liikuttelutyökalu [...]
-    </message>
-    <message>
-        <source>Lock an element in the layout view</source>
-        <translation>Lukitse osa asettelunäkymässä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its <strong>Position and Size</strong>.</source>
-        <translation>Vasemmalla klikkaamalla voit valita elementin asettelunäkymässä, oikealla klikkaamalla voit lukita elementin.Lukkosymboli ilmestyy valitun elementin vasempaan yläkulmaan. Tämä estää elementin siirtämisen vahingossa hiirellä. Kun lukittu, et voi siirtää elementtiä hiirellä, mutta voit silti siirtää sitä nuolinäppäimillä tai tehdä ehdottoman paikannuksen asettamalla sen <strong> Sijainti ja koko </strong>.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rotating a map and linking a north arrow</source>
-        <translation>Kartan kierto ja pohjoisnuolen lisäys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add an action to layer</source>
-        <translation>Lisää toiminto tasolle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Action in a layer allow user to trigger action when clicking on a geometry with 'Run Feature Action' tools.For example, you can open an html page using the field value of the geometry as a parameter. Look at the <a href="http://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu">documentation</a>.</source>
-        <translation>Tasolla oleva toimito sallii käyttäjän käynnistävän toiminnon klikkaamalla geometriaa 'Suorita ominaisuuden toiminto' työkalulla. Voit esimerkiksi avata html sivun käyttäen geometria tiedon arvoa parametrina. Katso <a href="http://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu">dokumentointia</a>.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy, paste and cut in QGIS</source>
-        <translation>Kopioi, liitä ja leikkaa QGIS:ssä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy, paste, and cut work as in another applications in QGIS. Select a feature (a geometry or an attribut row in the attribute table) and use one of this shortcuts: Ctrl+C to copy, Ctrl+X to cut, and Ctrl+V to paste.</source>
-        <translation>Kopioi, liitä ja leikkaa QGIS:ssä kuten muissakin sovellutuksissa. Valitse ominaisuus (geometria tai attribuuttirivi attribuuttitaulusta) ja käytä jotain seuraavista pikavalinnoista: Ctrl+C kopiointiin, Ctrl+X leikkaaamiseen, ja Ctrl+V liittämiseen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Right click with identify tools</source>
-        <translation>Klikkaa oikella tunnistamistyökaluilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Right click with the identify tool to show a context menu from which you can choose the layer in which to identify a feature. A sub menu will list features identified and a third sub-menu will show the action link setup for the layer.If one of this sub-menu doesn't contain any information, the next sub-menuwill appear instead. For example, if you have just one layer, and click somewhere with several features, the first menu will list the feature list instead of layer [...]
-        <translation>Klikkaa oikealla käyttäen tunnustamistyökalua näyttääksesi sisältövalikon josta voit valita tason josta tunnistat ominaisuuden. Alavalikko listaa tunnistetut ominaisuudet ja kolmas alavalikko näyttää toiminnon linkkauksen asetukset tasolle. Jos yksikään alavalikko ei sisällä informaatiota niin seuraava alavalikko tulee esille. Esimerkiksi jos sinulla on vain yksi taso klikkaa jossain useilla ominaisuuksilla, ensimmäinen valikko listaa ominaisuusluettelon tasoluettelo [...]
-    </message>
-    <message>
-        <source>Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">translator's page.</a></source>
-        <translation>Haluatko nähdä QGIS äidinkielelläsi? Etsimme lisää kääntäjä ja pyydän apuanne! Käännös prosessi on melko suoraviivaista - ohjeet löytyvät QGIS wikistä <a href="http://qgis.org/fi/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui"> kääntäjän sivu.</a></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats.</source>
-        <translation>Voit lisätä tämän hetkisen päiväysmuuttujan kartallesi. Luo yksinkertainen tekstinimiö ja lisää merkkijono $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) tekstilaatikkoon. Katso <a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> mahdollisista muista päiväyksen muodoista.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Numeric scale value in map layout linked to map frame</source>
-        <translation>Numeerisen asteikon arvot kartan ulkoasuun liittyvässä karttakehyksessä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to 'Numeric'. You also need to select the map frame, if there is more than one.</source>
-        <translation>Jos haluat sijoittaa tekstinnimiön paikkamerkiksi nykyiselle mittakaavalle joka liittyy karttaraamiin, sinun täytyy sijoittaa mittakaava ja asettaa tyyliksi "Numeerinen". Sinun täytyy valita myös kartan raami, jos niitä on enemmän kuin yksi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Using the mouse scroll wheel</source>
-        <translation>Käytä hiiren vierityspyörää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel.</source>
-        <translation>Voit käyttää hiiren rullaa zoomataksesi sisään, ulos ja vierittääksesi karttaa. Siirry eteenpäin zoomata, selaa taaksepäin loitontaa ja pidä vierityspyörä alas vierittää karttaa. Voit määrittää vaihtoehtoja vierityspyörän käyttäytymiselle Vaihtoehdor paneelissa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stopping rendering</source>
-        <translation>Keskeytä hahmottaminen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our regular hackfest meetings, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details.</source>
-        <translation>Jos QGIS säästää rahaasi tai pidät työstämme ja Sinulla on taloudellisia mahdollisuuksia auttaa, harkitse QGISin sponsoroimista. Käytämme rahaa sponsoreilta maksaaksemme matka- sekäjoka toinen vuosi pidettäviin kokouksiin, ja yleensä hankettamme tukeviin tavoitteisiin. Katso <a href="http://qgis.org/fi/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html"> QGIS Sponsorointi Web-sivu </a> saadaksesi lisätietoja.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage and Install Plugins menu. In addition there are a lot of <a href="http://plugins.qgis.org/">Python plugins </a> contributed by the user community that can be installed via this same menu. Don't miss out on all QGIS has to offer! Check out the plugins and see what they can do for you.</source>
-        <translation>QGIS sisältää liitännäisiä, jotka laajentavat sen toimintoja. QGISin mukana tulee joitakin keskeisiä liitännäisiä joihin voit tutustua Liitännäisiä -> Hallitse liitännäisiä valikosta. Lisäksi on olemassa runsaasti Python liitännäisiä myötävaikuttaneelta käyttäjäyhteisöltä jotka voidaan asentaa samasta valikosta. Älä missaa kaikkea mitä QGISilla on tarjota --- tarkistaa liitännäiset ja katso, mitä ne voivat tarjota sinulle.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join intersected polylines when rendering</source>
-        <translation>Liitä leikkaavat viivat hahmotettaessa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
-        <translation>Jos tarvitset apua QGIS käytössä, on meillä 'käyttäjien' sähköpostilista jossa käyttäjä auttavat toinen toisiaan erilaisissa ohjelmistoon liittyvissä asioissa. Meillä on myös 'kehittäjien' lista, niille jotka haluavat auttaa kehitystyössä ja keskustella erilaisista seikoista jotka liittyvät itse QGIS koodiin. Yksityiskohdat kuinka liittyä löytyvät <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">yhteisö osasta& [...]
-    </message>
-    <message>
-        <source>Both used to be correct, but we recently decided to just use 'QGIS'. For articles we suggest you write 'QGIS is ....'</source>
-        <translation>Molemmat olivat aiemmin oikein, mutta hiljakkoin päätimme käyttää vain 'QGIS'. Artikkeleihin ehdotamme että käytät 'QGIS on ...'.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>In the Print Composer you can rotate a map by setting its rotation value in the tab <strong>Item Properties -> Map -> Main properties</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. W [...]
-        <translation>Voit kiertää karttaa tulosteen muodostajassa asettamalla sen kiertoarvoon <strong> panelissa Nimikkeen ominaisuudet → Kartan ominaisuudet → Rotaatio </strong>. Pohjoisnuolen sijoittamiseksi voit käyttää ulkoasussa <strong>Lisää kuva</strong> työkalua, painike jossa pieni kamerakuvake. QGISin mukana tulee valikoima pohjoisnuolia. Sijoitettuasi pohjoisnuolen  ulkoasuun voit liittää sen tiettyyn kartta-kehykseen aktivoimalla <strong> Synkro [...]
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'Esc' (the escape key), or click the 'Stop map rendering' icon in the status bar to the bottom of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. D [...]
-        <translation>Joskus on hyvin suuri aineisto, joka kestää ikuisuuden tehdä. Voit painaa "esc" (Esc-näppäintä) tai klikata ikonia 'Keskeytä kartan hahmottaminen' tilarivillä jolloin voit milloin tahansa pysäyttää hahmottamisen. Jos aiot suorittaa useita toimia (esimerkiksi muuttaa symboliikan vaihtoehtoja) ja haluavat tilapäisesti pois käytöstä kartan hahmottamisen, voit poistaa "Hahmota" valintaruudun oikeassa alareunassa tilarivillä. Älä unohda tarki [...]
-    </message>
-    <message>
-        <source>When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled.</source>
-        <translation>Haettaessa kerroksittaisia tyylejä moniviivakerrokseen, voit liittää risteäviä viivoja yhteen yksinkertaisesti mahdollistamalla symbolitasot.Alla olevassa kuvassa näkyy ennen (vasemmalla) ja jälkeen (oikealla) näkymä risteämästä, kun symbolitasot ovat käytössä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Auto-enable on the fly projection</source>
-        <translation>Mahdollista 'lennossa' ('on the fly') projektointi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, 'on the fly projection' is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used.</source>
-        <translation>Vaihtoehtojen valintaikkunassa, CRS-välilehdessä voit määrittää QGISin siten, että aina kun luot uuden projektin, "lennossa projektio" on käytössä automaattisesti ja ennalta valitsemaasi koordinaattijärjestelmää käytetään.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sponsor QGIS</source>
-        <translation>Sponsoroi QGISiä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS has Plugins!</source>
-        <translation>QGISissä on liitännäisiä!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsTipGui</name>
-    <message>
-        <source>&Previous</source>
-        <translation>&Edellinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Next</source>
-        <translation>&Seuraava</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsTipGuiBase</name>
-    <message>
-        <source>QGIS Tips!</source>
-        <translation>QGIS vinkit!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here...</span></p></body></html></source>
-        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Vänkä vinkki tähän ...</span></p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>I've had enough tips, don't show this on start up any more!</source>
-        <translation>Vinkit riittävät minulle, älä näytä enää tätä ohjelman käynnistyessä!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsTransformOptionsDialog</name>
-    <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Dialogi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select transformation type:</source>
-        <translation>Valitse muunnostyyppi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Linear</source>
-        <translation>Lineaarinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polynomial 1</source>
-        <translation>Polynomial 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polynomial 2</source>
-        <translation>Polynomial 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polynomial 3</source>
-        <translation>Polynomial 3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Thin plate spline (TPS)</source>
-        <translation>Thin plate spline (TPS)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Generate ESRI world file (.tfw)</source>
-        <translation>Luo ESRI World tiedosto (.tfw)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsTransformSettingsDialog</name>
-    <message>
-        <source>Transformation settings</source>
-        <translation>Muunnoksen asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transformation type:</source>
-        <translation>Muunnoksen tyyppi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resampling method:</source>
-        <translation>Uudelleenmuotoilun menetelmä:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nearest neighbour</source>
-        <translation>Läheisin naapuri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Linear</source>
-        <translation>Lineaarinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cubic</source>
-        <translation>Cubic</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cubic Spline</source>
-        <translation>Cubic Spline</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Lanczos</source>
-        <translation>Lanczos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Compression:</source>
-        <translation>Pakkaus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output raster:</source>
-        <translation>Tulosrasteri:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Target SRS:</source>
-        <translation>Kohteen SRS:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Generate pdf report:</source>
-        <translation>Muodosta pdf raportti:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set Target Resolution</source>
-        <translation>Valitse kohteen resoluutio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Horizontal</source>
-        <translation>Vaakataso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vertical</source>
-        <translation>Pystytaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create world file</source>
-        <translation>Luo world tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Generate pdf map:</source>
-        <translation>Muodosta pdf kartta:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use 0 for transparency when needed</source>
-        <translation>Käytä 0 läpinäkyvyyteen jos tarvitaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load in QGIS when done</source>
-        <translation>lataa QGISiin kun valmis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Helmert</source>
-        <translation>Helmert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polynomial 1</source>
-        <translation>Polynomial 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polynomial 2</source>
-        <translation>Polynomial 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polynomial 3</source>
-        <translation>Polynomial 3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Thin Plate Spline</source>
-        <translation>Thin Plate Spline</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Projective</source>
-        <translation>Projektiivinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Info</source>
-        <translation>Info</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please set output name</source>
-        <translation>Ole hyvä ja aseta tulostustiedoston nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 requires at least %2 GCPs. Please define more</source>
-        <translation>%1 tarvitsee ainakin %2 CGP:tä. Ole hyvä ja määrittele lisää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid output file name</source>
-        <translation>Virheellinen tulosteen tiedostonimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save raster</source>
-        <translation>Tallenna rasteri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select save PDF file</source>
-        <translation>Valitse tallentaa PDF tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PDF Format</source>
-        <translation>PDF formaatti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>_modified</source>
-        <comment>Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
-        <translation>_muokattu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsUniqueValuesConfigDlgBase</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.</source>
-        <translation>Käyttäjä voi valita yhden arvoista jota jo käytetään ominaisuustiedossa. Jos muokattava, niin rivin muokkaus näytetään tekstintäydennystuella, muuten käytetään yhdistelmälaatikkoa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Editable</source>
-        <translation>Muokattava</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsUnitSelectionWidget</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Adjust scaling range</source>
-        <translation>Sovita skaalauksen rajoihin</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsValueMapConfigDlg</name>
-    <message>
-        <source>Select a file</source>
-        <translation>Valitse tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not open file %1
-Error was:%2</source>
-        <translation>Ei voitu avata tiedostoa %1
-Virhe oli:%2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsValueMapWidget</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.</source>
-        <translation>Yhdistelmälaatikko edeltä määritellyillä arvoilla. Arvo tallennetaan ominaisuustietoon, kuvaus näytetään yhdistelmälaatikossa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load Data from layer</source>
-        <translation>Lataa data tasolta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load Data from CSV file</source>
-        <translation>Lataa data CSV tiedostosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Kuvaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove Selected</source>
-        <translation>Poista valitut</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsValueRelationConfigDlg</name>
-    <message>
-        <source>Edit filter expression</source>
-        <translation>Muokkaa suodatin lauseketta</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsValueRelationConfigDlgBase</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select layer, key column and value column</source>
-        <translation>Valitse taso, avainsarake ja arvosarake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation>Taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Key column</source>
-        <translation>Avainsarake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value column</source>
-        <translation>Arvosarake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Allow null value</source>
-        <translation>Salli tyhjä arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Order by value</source>
-        <translation>Arvojärjestys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Allow multiple selections</source>
-        <translation>Salli monivalinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter expression</source>
-        <translation>Suodatinlauseke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsValueRelationWidgetWrapper</name>
-    <message>
-        <source>(no selection)</source>
-        <translation>(ei valintaa)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase</name>
-    <message>
-        <source>ColorBrewer ramp</source>
-        <translation>ColorBrewer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scheme name</source>
-        <translation>Suunnitelman nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Colors</source>
-        <translation>Värit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Preview</source>
-        <translation>Esikatselu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsVectorDataProvider</name>
-    <message>
-        <source>Codec %1 not found. Falling back to system locale</source>
-        <translation>Codec %1 ei löytynyt. Siirrytään takaisin järjestelmän locale arvoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Features</source>
-        <translation>Lisää kohde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete Features</source>
-        <translation>Poista kohteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change Attribute Values</source>
-        <translation>Muuta ominaisuustietojen arvoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Attributes</source>
-        <translation>Lisää ominaisuustiedot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete Attributes</source>
-        <translation>Poista ominaisuustiedot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create Spatial Index</source>
-        <translation>Luo spatiaalinen indeksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fast Access to Features at ID</source>
-        <translation>Nopea pääsy kohteisiin ID:llä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change Geometries</source>
-        <translation>Muuta geometrioita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simplify Geometries</source>
-        <translation>Yksinkertaista geometriat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simplify Geometries with topological validation</source>
-        <translation>Yksinkertaista geometriat topologian tarkistuksella</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsVectorFieldSymbolLayerWidget</name>
-    <message>
-        <source>X attribute</source>
-        <translation>X ominaisuustieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Y attribute</source>
-        <translation>Y ominaisuustieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Length attribute</source>
-        <translation>Pituuden ominaisuustieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Angle attribute</source>
-        <translation>Kulman ominaisuustieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Height attribute</source>
-        <translation>Korkeuden ominaisuustieto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsVectorGradientColorRampV2Dialog</name>
-    <message>
-        <source>Select ramp color</source>
-        <translation>Valitse luiskan väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transparent</source>
-        <translation>Läpinäkyvä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Discrete</source>
-        <translation>Erillinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Continuous</source>
-        <translation>Jatkuva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Gradient file : %1</source>
-        <translation>Gradientti tiedosto : %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>License file : %1</source>
-        <translation>Lisenssi tiedosto : %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit Stop Color</source>
-        <translation>Muokkaa Stop väriä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset of the stop</source>
-        <translation>Stopin siirtymä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter offset in percents (%) of the new stop</source>
-        <translation>Ole hyvä ja anna siirtumä prosenteissa (%) uudelle stopille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Color Stop</source>
-        <translation>Lisää väri Stop</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Gradient color ramp</source>
-        <translation>Liukuväri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color 1</source>
-        <translation>Väri 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color 2</source>
-        <translation>Väri 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multiple stops</source>
-        <translation>Useita stoppeja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add stop</source>
-        <translation>Lisää stoppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove stop</source>
-        <translation>Poista stoppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset (%)</source>
-        <translation>Siirtymä (%)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Preview</source>
-        <translation>Esikatselu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Information</source>
-        <translation>Informaatio</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsVectorLayer</name>
-    <message>
-        <source>Updating feature count for layer %1</source>
-        <translation>Päivitetään kohteiden lukumäärä tasolle: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Keskeytä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ERROR: no provider</source>
-        <translation>VIRHE: Ei tarjoajaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ERROR: layer not editable</source>
-        <translation>VIRHE: Taso ei muokattavissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Commit errors:
-  %1</source>
-        <translation>Tehdyt virheet:
-  %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>General</source>
-        <translation>Yleistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer comment</source>
-        <translation>Tason kommentti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Storage type of this layer</source>
-        <translation>Tämän kerroksen tallennustyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Description of this provider</source>
-        <translation>Tämän palveluntarjoajan kuvaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Source for this layer</source>
-        <translation>Tämän tason alkuperä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry type of the features in this layer</source>
-        <translation>Tämän tason ominaisuuksien geometriatyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Primary key attributes</source>
-        <translation>Primääriavaimen ominaisuustiedot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The number of features in this layer</source>
-        <translation>Tämän tason ominaisuuksien lukumäärä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Editing capabilities of this layer</source>
-        <translation>Tämän tason muokkausvalmiudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extents</source>
-        <translation>Alueet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>In layer spatial reference system units</source>
-        <translation>Tason koordinaattijärjestelmän yksiköissä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>In project spatial reference system units</source>
-        <translation>Projektin koordinaattijärjestelmän yksiköissä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer Spatial Reference System</source>
-        <translation>Tason koordinaattijärjestelmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project (Output) Spatial Reference System</source>
-        <translation>Projektin (tulosteen) koordinaattijärjestelmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribute field info</source>
-        <translation>Ominaisuustiedon info</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error: qgis element could not be found</source>
-        <translation>Virhe: qgis elementtiä ei löytynyt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4</source>
-        <translation>xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>unknown extent</source>
-        <translation>tuntematon alueen laajuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>(Invalid transformation of layer extents)</source>
-        <translation>(Tason alueen muunnos virheellinen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Field</source>
-        <translation>Kenttä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Length</source>
-        <translation>Pituus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Precision</source>
-        <translation>Tarkkuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Comment</source>
-        <translation>Kommentti</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsVectorLayerEditBuffer</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>SUCCESS: %n attribute(s) deleted.</source>
-        <comment>deleted attributes count</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>VALMIS: %n ominaisuustieto poistettiin.</numerusform>
-            <numerusform>VALMIS: %n ominaisuustietoa poistettiin.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>ERROR: %n attribute(s) not deleted.</source>
-        <comment>not deleted attributes count</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>VIRHE:%n ominaisuustietoa ei poistettu.</numerusform>
-            <numerusform>VIRHE: %n ominaisuustietoa ei poistettu.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>SUCCESS: %n attribute(s) added.</source>
-        <comment>added attributes count</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>VALMIS: %n ominaisuustietoa lisätty.</numerusform>
-            <numerusform>VALMIS: %n ominaisuustietoa lisättiin.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>ERROR: %n new attribute(s) not added</source>
-        <comment>not added attributes count</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>VIRHE: %n ominaisuustietoa ei lisätty</numerusform>
-            <numerusform>VIRHE: %n ominaisuustietoja ei lisätty</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields!</source>
-        <translation>VIRHE: tietojen lukumäärä on virheellinen tietojen lisäyksen/poistamisen jälkeen!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ERROR: field with index %1 is not the same!</source>
-        <translation>VIRHE: tieto ei ole sama indeksi %1 kanssa!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Provider: %1</source>
-        <translation>Palveluntarjoaja: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Storage: %1</source>
-        <translation>Tietovarasto: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>expected field</source>
-        <translation>odotettu tieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>retrieved field</source>
-        <translation>haettu tieto</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>SUCCESS: %n attribute value(s) changed.</source>
-        <comment>changed attribute values count</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>VALMIS: %n ominaisuustiedon arvo muuttui.</numerusform>
-            <numerusform>VALMIS: %n ominaisuustitojen arvot muuttuivat.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>ERROR: %n attribute value change(s) not applied.</source>
-        <comment>not changed attribute values count</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>VIRHE: %n ominaisuustiedon arvoa ei muutettu.</numerusform>
-            <numerusform>VIRHE: %n ominaisuustietojen arvoja ei muutettu.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>SUCCESS: %n feature(s) deleted.</source>
-        <comment>deleted features count</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>VALMIS: %n kohde poistettiin.</numerusform>
-            <numerusform>VALMIS: %n kohdetta poistettiin.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>ERROR: %n feature(s) not deleted.</source>
-        <comment>not deleted features count</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>VIRHE: kohdetta ei poistettu.</numerusform>
-            <numerusform>VIRHE: %n kohdetta ei poistettu.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>SUCCESS: %n feature(s) added.</source>
-        <comment>added features count</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>VALMIS: %n kohde lisättiin.</numerusform>
-            <numerusform>VALMIS: %n kohdetta lisättiin.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>ERROR: %n feature(s) not added.</source>
-        <comment>not added features count</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>VIRHE: %n kohdetta ei lisätty.</numerusform>
-            <numerusform>VIRHE: %n kohdetta ei lisätty.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features.</source>
-        <comment>not added features count</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>VIRHE: %n kohdetta ei lisätty - palveluntarjoaja ei tue tietojen lisäämistä.</numerusform>
-            <numerusform>VIRHE: %n kohdetta ei lisätty - palveluntarjoaja ei tue tietojen lisäämistä.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>SUCCESS: %n geometries were changed.</source>
-        <comment>changed geometries count</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>VALMIS: %n geometria muutettiin.</numerusform>
-            <numerusform>VALMIS: %n geometriaa muutettiin.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>ERROR: %n geometries not changed.</source>
-        <comment>not changed geometries count</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>VIRHE: %n geometriaa ei muutettu.</numerusform>
-            <numerusform>VIRHE: %n geometrioita ei muutettu.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-  Provider errors:</source>
-        <translation>
-  Palveluntarjoajan virheet:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsVectorLayerProperties</name>
-    <message>
-        <source>QGIS Layer Style File</source>
-        <translation>QGIS tason tyylitiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SLD File</source>
-        <translation>SLD tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load from file</source>
-        <translation>Lataa tiedostosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load from database</source>
-        <translation>Lataa tietokannasta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save in database (%1)</source>
-        <translation>Tallenna tietokantaan (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer Properties - %1</source>
-        <translation>Tason ominaisuudet - %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stop editing mode to enable this.</source>
-        <translation>Keskeytä muokkaaminen saadaksesi tämän voimaan.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Insert expression</source>
-        <translation>Lisää lauseke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer</source>
-        <translation>Tämä näppäin avaa kyselyn muodostajan ja sallii Sinun luoda kohteiden alajoukon joka näyttää kartan näyttöalalla sensijaan että näyttäisi kaikki kohteet tasolla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button</source>
-        <translation>Kysely joka rajoittaa tason kohteita näytetään täällä. Päästäksesi tai muokataksesi kyselyä klikkaa Kyselyn Takentaja näppäintä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not supported</source>
-        <translation>Ei tuettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Spatial Index</source>
-        <translation>Paikkatieto indeksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Creation of spatial index successful</source>
-        <translation>Paikkatieto indeksin luonti onnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Creation of spatial index failed</source>
-        <translation>Paikkatieto indeksin luonti epäonnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load default style from: </source>
-        <translation>Lataa oletustyyli:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Peruuta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Local database</source>
-        <translation>Paikallinen tietokanta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Datasource database</source>
-        <translation>Tietolähteen tietokanta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default Style</source>
-        <translation>Oletus tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Loaded from Provider</source>
-        <translation>Ladattiin tiedontarjoajalta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No default style was found for this layer</source>
-        <translation>Tälle tasolle ei löytynyt oletus tyyliä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save default style to: </source>
-        <translation>Tallenna oletus tyyli:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load layer properties from style file</source>
-        <translation>Lataa tason ominaisuudet tyylitiedostosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load Style</source>
-        <translation>Lataa tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Style saved</source>
-        <translation>Tyyli tallennettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save layer properties as style file</source>
-        <translation>Valitse tason ominaisuudet tyylitiedostoksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Saved Style</source>
-        <translation>Tallennetiin tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error occured retrieving styles from database</source>
-        <translation>Tapahtui virhe haettaessa tyylejä tietokannasta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1</source>
-        <translation>Haettu tyyli ei ole oikein nimetty tyyyli. Virheilmoitus: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Style</source>
-        <translation>Tallenna tyyli</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsVectorLayerPropertiesBase</name>
-    <message>
-        <source>Layer Properties</source>
-        <translation>Tason ominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load Style...</source>
-        <translation>Lataa tyyli...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Restore Default Style</source>
-        <translation>Palauta oletustyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save As Default</source>
-        <translation>Tallenna oletusarvoisena</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A widget to define the scale visibility</source>
-        <translation>Väline määritettäessä mittakaavan näkyvyys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A widget to define the scale visibility.</source>
-        <translation>Väline määritettäessä mittakaavan näkyvyys.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Memory cache</source>
-        <translation>Muistin välimuisti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Kuvaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Keyword list</source>
-        <translation>Avainsana luettelo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>DataUrl</source>
-        <translation>Tiedon url</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Format</source>
-        <translation>Muoto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribution</source>
-        <translation>Nimeäminen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Url</source>
-        <translation>Url</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>MetadataUrl</source>
-        <translation>Metadata Url</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>LegendUrl</source>
-        <translation>Selitteen Url</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>image/png</source>
-        <translation>image/png</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>image/jpeg</source>
-        <translation>image/jpeg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>image/jpg</source>
-        <translation>image/jpg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Properties</source>
-        <translation>Ominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Style</source>
-        <translation>Tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Labels</source>
-        <translation>Nimiöt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Labels (deprecated)</source>
-        <translation>Nimiöt (vanhentunut)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display labels</source>
-        <translation>Näytä nimiöt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fields</source>
-        <translation>Tiedot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>General</source>
-        <translation>Yleiset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.</source>
-        <translation>Määritä tason geometrian koordinaattijärjestelmä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Query Builder</source>
-        <translation>Kyselyn muodostus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display</source>
-        <translation>Näytä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rendering</source>
-        <translation>Hahmottaminen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer info</source>
-        <translation>Tasoinfo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer source</source>
-        <translation>Tason syöte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data source encoding</source>
-        <translation>Tiedon lähteen koodaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate reference system</source>
-        <translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Specify...</source>
-        <translation>Määritä...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create spatial index</source>
-        <translation>Luo spatiaalinen indeksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Update extents</source>
-        <translation>Päivitä alueen laajuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale dependent visibility</source>
-        <translation>Mittakaava perusteinen näkyvyys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature subset</source>
-        <translation>Ominaisuudet alajoukko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simplify geometry</source>
-        <translation>Yksinkertaista geometria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies</source>
-        <translation><b>Huomautus:</b> Ominaisuuksien yksinkertaistaminen voi johtaa nopeampaan hahmottamiseen mutta tuloksena voi olla myös epäjohdonmukaisuuksia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simplification threshold (higher values result in more simplification): </source>
-        <translation>Yksinkertaistamisen kynnysarvo (suurempi arvo johtaa lisääntyvään yksinkertaistamiseen):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Higher values result in more simplification</source>
-        <translation>Suurempi arvo johtaa lisääntyvään yksinkertaistamiseen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>pixels</source>
-        <translation>pixeliä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simplify on provider side if possible</source>
-        <translation>Yksinkertaista palveluntarjoajan puolella jos mahdollista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): </source>
-        <translation>Maksimi mittakaava jolla taso voidaan yksinkertaistaa (1:1 yksintertaistaa aina): </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map Tip display text</source>
-        <translation>Karttavihjeen näytettävä teksti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Inserts an expression into the action</source>
-        <translation>Lisää lauseke toimintoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Insert expression...</source>
-        <translation>Lisää lauseke...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The valid attribute names for this layer</source>
-        <translation>Hyväksyttävät ominaisuustietojen nimet tälle tasolle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Inserts the selected field into the action</source>
-        <translation>Lisää valittu tieto toimintoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Insert field</source>
-        <translation>Lisää tieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HTML</source>
-        <translation>HTML</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Field</source>
-        <translation>Kenttä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Style...</source>
-        <translation>Talleta tyyli...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer name</source>
-        <translation>Tason nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>displayed as</source>
-        <translation>näytetään kuten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Metadata</source>
-        <translation>Metadata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Title</source>
-        <translation>Otsikko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abstract</source>
-        <translation>Abstrakti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Actions</source>
-        <translation>Toiminnot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Joins</source>
-        <translation>Yhdistymät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join layer</source>
-        <translation>Yhdistymätaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join field</source>
-        <translation>Liittämiskenttä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Target field</source>
-        <translation>Kohdekenttä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Diagrams</source>
-        <translation>Kaaviot</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsVectorLayerSaveAsDialog</name>
-    <message>
-        <source>Layer CRS</source>
-        <translation>Tason CRS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project CRS</source>
-        <translation>Projektin CRS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selected CRS</source>
-        <translation>Valittu CRS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No symbology</source>
-        <translation>Ei symboleja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature symbology</source>
-        <translation>Ominaisuuksien symbolit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol layer symbology</source>
-        <translation>Symbolitason symbolit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><Default></source>
-        <translation><Oletus></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save layer as...</source>
-        <translation>Tallenna taso nimellä...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
-        <translation>Valitse vektoritiedoston koordinaattien viitejärjestelmä (CRS). Tiedon pisteet muunnetaan tason koordinaattien viitejärjestelmästä.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsVectorLayerSaveAsDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Save vector layer as...</source>
-        <translation>Tallenna vektoritaso nimellä...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Browse</source>
-        <translation>Selaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Encoding</source>
-        <translation>Koodaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CRS</source>
-        <translation>CRS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbology export</source>
-        <translation>Symbolien vienti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Datasource Options</source>
-        <translation>Tietolähteen vaihtoehdot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Custom Options</source>
-        <translation>Räätälöidyt vaihtoehdot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer Options</source>
-        <translation>Tason vaihtoehdot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save as</source>
-        <translation>Tallenna nimellä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Format</source>
-        <translation>Tiedostomuoto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change...</source>
-        <translation>Vaihda...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save only selected features</source>
-        <translation>Tallenna ainoastaan valitut ominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data source</source>
-        <translation>Tiedon lähde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation>Taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This allows one to surpress attribute creation as some OGR drivers (eg. DGN, DXF) don't support it.</source>
-        <translation>Tämä mahdollistaa tukahduttaa joskus ominaisuustiedon luonti kuten OGR ajurit (esim. DGN, DXF)  jotka eivät tue sitä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Skip attribute creation</source>
-        <translation>Ohita ominaisuustiedon luonti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add saved file to map</source>
-        <translation>Lisää talletettu tiedosto kartalle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1:</source>
-        <translation>1:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale</source>
-        <translation>Mittakaava</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Random color ramp</source>
-        <translation>Satunnaisväri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hue</source>
-        <translation>Sävy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>from</source>
-        <translation>mistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>to</source>
-        <translation>mihin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Saturation</source>
-        <translation>Kylläisyys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Classes</source>
-        <translation>Luokat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Preview</source>
-        <translation>Esikatselu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsVisibilityPresets</name>
-    <message>
-        <source>Add Preset...</source>
-        <translation>Lisää esiasetuksia...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove Current Preset</source>
-        <translation>Poista nykyiset esiasetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Visibility Presets</source>
-        <translation>Näkyvyyden esiasetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name of the new preset</source>
-        <translation>Uuden esiasetuksen nimi</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWCSConnectionItem</name>
-    <message>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Muokkaa ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWCSRootItem</name>
-    <message>
-        <source>New Connection...</source>
-        <translation>Uusi yhteys...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWCSSourceSelect</name>
-    <message>
-        <source>Select a layer</source>
-        <translation>Valitse taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No CRS selected</source>
-        <translation>CRS ei valittu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWFSCapabilities</name>
-    <message>
-        <source>Either the WFS server does not support WFS version 1.0.0 or the WFS url is wrong</source>
-        <translation>Joko WFS palvelin ei tue WFS versiota 1.0.0 tai WFS url on virheellinen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWFSConnectionItem</name>
-    <message>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Muokkaa ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Modify WFS connection</source>
-        <translation>Muokkaa WFS yhteyttä</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWFSProvider</name>
-    <message>
-        <source>DescribeFeatureType failed for url %1</source>
-        <translation>DescribeFeatureType epäonnistui url %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WFS</source>
-        <translation>WFS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>tuntematon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>received %1 bytes from %2</source>
-        <translation>vastaanotettu %1 tavua kokonaismäärästä: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>empty response</source>
-        <translation>tyhjä vastaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WFS service exception:%1</source>
-        <translation>WFS palvelun poikkeus: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>unsuccessful service response: %1</source>
-        <translation>epäonnistunut palvelun vastaus: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WFS exception report (code=%1 text=%2)</source>
-        <translation>WFS poikkeus raportti  (koodi=%1 teksti=%2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>missing</source>
-        <translation>puuttuu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>unhandled response: %1</source>
-        <translation>käsittelemätön vastaus: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWFSRootItem</name>
-    <message>
-        <source>New Connection...</source>
-        <translation>Uusi yhteys ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create a new WFS connection</source>
-        <translation>Luo uusi WFS yhteys</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWFSSourceSelect</name>
-    <message>
-        <source>&Add</source>
-        <translation>&Lisää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Build query</source>
-        <translation>&Rakenna kysely</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Build query</source>
-        <translation>Rakenna kysely</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Network Error</source>
-        <translation>Verkkovirhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Capabilities document is not valid</source>
-        <translation>Voimavara dokumentti ei ole oikea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Server Exception</source>
-        <translation>Palvelinpoikkeus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Layers</source>
-        <translation>Ei tasoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>capabilities document contained no layers.</source>
-        <translation>voimavaradokumentti ei sisältänyt tasoja.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create a new WFS connection</source>
-        <translation>Luo uusi WFS yhteys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Modify WFS connection</source>
-        <translation>Muokkaa WFS yhteyttä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
-        <translation>Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Confirm Delete</source>
-        <translation>Vahvista poistaminen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load connections</source>
-        <translation>Lataa yhteydet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
-        <translation>XML tiedostot (*.xml *.XML)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWFSSourceSelectBase</name>
-    <message>
-        <source>Add WFS Layer from a Server</source>
-        <translation>Lisää WFS taso palvelimelta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change...</source>
-        <translation>Vaihda...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter:</source>
-        <translation>Suodatin:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract</source>
-        <translation>Näytä WFS FeatureTypes joka sisältää tämän sanan otsikossa, nimessä tai abstraktissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Server connections</source>
-        <translation>Palvelin yhteydet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>C&onnect</source>
-        <translation>&Yhdistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&New</source>
-        <translation>&Uusi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Muokkaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load connections from file</source>
-        <translation>Lataa yhteydet tiedostosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation>Lataa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save connections to file</source>
-        <translation>Tallenna yhteydet tiedostoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Tallenna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use title for layer name</source>
-        <translation>Käytä otsikkoa tason nimenä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate reference system</source>
-        <translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWMSConnectionItem</name>
-    <message>
-        <source>Failed to parse WMS URI</source>
-        <translation>Epäonnistuminen jäsennettäessä WMS URI </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to download capabilities</source>
-        <translation>Epäonnistuminen ladattessa ominaisuuksia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to parse capabilities</source>
-        <translation>Epäonnistuminen jäsenneltäessä ominaisuuksia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Muokkaa ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWMSRootItem</name>
-    <message>
-        <source>New Connection...</source>
-        <translation>Uusi yhteys ...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWMSSourceSelect</name>
-    <message>
-        <source>&Add</source>
-        <translation>&Lisää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add selected layers to map</source>
-        <translation>Lisää valitut tasot kartalle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
-        <translation>Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Confirm Delete</source>
-        <translation>Vahvista poisto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load connections</source>
-        <translation>Lataa yhteydet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
-        <translation>XML tiedosto (*.xml *.XML)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>encoding %1 not supported.</source>
-        <translation>koodausta %1 ei tueta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WMS Provider</source>
-        <translation>WMS tarjoaja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to parse WMS URI</source>
-        <translation>Epäonnistuminen jäsennettäessä WMS URI </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to download capabilities:
-</source>
-        <translation>Epäonnistuminen ladattessa ominaisuuksia:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL.</source>
-        <translation>Palvelin johon yrität yhteyttä ei näytä olevan WMS palvelin. Ole hyvä ja tarkista URL.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received:
-
-%1</source>
-        <translation>Sen sijaan että ominaisuuksien merkkijono olisi vastaanotettu saatiin seuraava vastaus:
-
-%1</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Options (%n coordinate reference systems available)</source>
-        <comment>crs count</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>Vaihtoehdot (%n koordinaattijärjestelmä käytettävissä)</numerusform>
-            <numerusform>Vaihtoehdot (%n koordinaattijärjestelmää käytettävissä)</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select layer(s)</source>
-        <translation>Valitse taso(t)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select layer(s) or a tileset</source>
-        <translation>Valitse taso(t) tai kuvakejoukko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select either layer(s) or a tileset</source>
-        <translation>Valitse joka taso(t) tai kuvakejoukko</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
-        <comment>crs count</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>Koordinaattijärjestelmä (%n vapaana)</numerusform>
-            <numerusform>Koordinaattijärjestelmä (%n vapaana)</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No common CRS for selected layers.</source>
-        <translation>Ei yhteistä CRS valituille tasoille.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No CRS selected</source>
-        <translation>CRS ei valittu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No image encoding selected</source>
-        <translation>Kuvan koodausta ei valittu</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Layer(s) selected</source>
-        <comment>selected layer count</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Taso valittu</numerusform>
-            <numerusform>%n Tasoa valittu</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tileset selected</source>
-        <translation>Kuvakejoukko valittu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not understand the response. The %1 provider said:
-%2</source>
-        <translation>Ei ymmärretty vastausta. Tarjoaja %1 sanoi :
-%2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WMS proxies</source>
-        <translation>WMS proxyt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
-        <translation>Useita WMS palvelimia on lisätty palvelin listaan. Jos olet yhteydessä verkkoon proxyn välityksellä, sinun täytyy asettaa proxy asetukset QGIS asetus dialogissa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>parse error at row %1, column %2: %3</source>
-        <translation>jäsennysvirhe rivillä %1, sarakkeessa %2: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>network error: %1</source>
-        <translation>verkkovirhe: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?</source>
-        <translation>Yhteys nimellä %1 on jo olemassa. Korvaa se?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Confirm Overwrite</source>
-        <translation>Vahvista korvaaminen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWMSSourceSelectBase</name>
-    <message>
-        <source>Ready</source>
-        <translation>Valmis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layers</source>
-        <translation>Tasot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>C&onnect</source>
-        <translation>&Yhdistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&New</source>
-        <translation>&Uusi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Muokkaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Adds a few example WMS servers</source>
-        <translation>Lisää muutama esmerkki WMS palvelin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add default servers</source>
-        <translation>Lisää oletuspalvelin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ID</source>
-        <translation>Tunniste (ID)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Title</source>
-        <translation>Otsikko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abstract</source>
-        <translation>Abstrakti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Image encoding</source>
-        <translation>Kuvan koodaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save connections to file</source>
-        <translation>Tallenna yhteydet tiedostoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Tallenna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load connections from file</source>
-        <translation>Lataa yhteydet tiedostosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation>Lataa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change...</source>
-        <translation>Vaihda...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer name</source>
-        <translation>Tason nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate Reference System</source>
-        <translation>Koordinaattijärjestelmä (CRS)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Layer(s) from a WM(T)S Server</source>
-        <translation>Lisää taso(t) WM(T)S palvelimesta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tile size</source>
-        <translation>Kuvakkeen koko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature limit for GetFeatureInfo</source>
-        <translation>GetFeatureInfo:n ominaisuus rajoitus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>10</source>
-        <translation>10</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer Order</source>
-        <translation>Tasojen järjestys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move selected layer UP</source>
-        <translation>Siirrä valittu taso ylös</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Up</source>
-        <translation>Ylös</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move selected layer DOWN</source>
-        <translation>Siirra valittu taso alas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Down</source>
-        <translation>Alas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation>Taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Style</source>
-        <translation>Tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tilesets</source>
-        <translation>Kuvakejoukot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Format</source>
-        <translation>Tiedostomuoto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tileset</source>
-        <translation>Kuvakejoukko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CRS</source>
-        <translation>CRS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Server Search</source>
-        <translation>Haku palvelimesta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Etsi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Kuvaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>URL</source>
-        <translation>URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add selected row to WMS list</source>
-        <translation>Lisää valitut rivit WMS listaan</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWcsCapabilities</name>
-    <message>
-        <source>empty capabilities document</source>
-        <translation>tyhjä ominaisuus dokumentti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-Tried URL: %1</source>
-        <translation>
-Yritettiin URL: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Capabilities request redirected.</source>
-        <translation>Valmiuspyyntö ohjattiin uudelleen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>empty of capabilities: %1</source>
-        <translation>tyhjänä ominaisuuksista: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download of capabilities failed: %1</source>
-        <translation>Ominaisuuksien lataus epäonnistui: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WCS</source>
-        <translation>WCS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.</source>
-        <translation>Ominaisuuksien kaikkiaan %2 tavusta %1 ladattu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exception</source>
-        <translation>Poikkeus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not get WCS capabilities: %1</source>
-        <translation>Ei voitu saada WCS valmiuksia: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dom Exception</source>
-        <translation>Dom poikkeus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found.
-This might be due to an incorrect WCS Server URL.
-Tag:%3
-Response was:
-%4</source>
-        <translation>Ei voitu saada WCS valmiuksia odotetussa muodossa (DTD): %1 ei löytynyt.
-Tämä voi johtua virheellisestä WCS palvelimen URLista.
-Tagi:%3
-Vastaus oli:
-%4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Version not supported</source>
-        <translation>Versio ei tuettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)</source>
-        <translation>WCS palvelimen versio %1 ei ole tuettu QGISissä (tuetut versiot: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3
-This is probably due to an incorrect WCS Server URL.
-Response was:
-
-%4</source>
-        <translation>Ei voitu saada WCS valmiuksia: %1 rivillä %2 sarake %3
-Tämä voi johtua virheellisestä WCS palvelimen URLista.
-Vastaus oli:
-
-%4</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWcsDownloadHandler</name>
-    <message>
-        <source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)</source>
-        <translation>Kartan pyyntövirhe (Tila: %1; Perustelulauseke: %2; URL:%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WCS</source>
-        <translation>WCS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)</source>
-        <translation>Kartan pyyntövirhe <br>Otsikko:%1<br>Virhe:%2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3)</source>
-        <translation>Kartan pyyntövirhe (Tila: %1; Vastaus: %2; URL:%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot parse multipart response: %1</source>
-        <translation>Ei voida jäsentää moniosaista vastausta: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Expected 2 parts, %1 received</source>
-        <translation>Odotettiin 2 osaa, %1 vastaanotettiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More than 2 parts (%1) received</source>
-        <translation>Useampi kuin 2 osaa (%1) vastaanotettiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
-        <translation>Kartan pyyntövirhe (Otsikko:%1; Virhe:%2; URL: %3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map request error (Response: %1; URL:%2)</source>
-        <translation>Kartan pyyntövirhe (Vastaus: %1; URL:%2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Content-Transfer-Encoding %1 not supported</source>
-        <translation>Sisältö-Siirto-Koodaus %1 ei ole tuettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map request failed [error:%1 url:%2]</source>
-        <translation>Kartan pyyntövirhe [virhe:%1 url:%2]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not logging more than 100 request errors.</source>
-        <translation>Lokiin ei enempää kuin 100 pyyntövirhettä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 bytes of map downloaded.</source>
-        <translation>Kartan kaikkiaan %2 tavusta %1 ladattu.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWcsProvider</name>
-    <message>
-        <source>Cannot describe coverage</source>
-        <translation>Ei voida kuvata kattavuutta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coverage not found</source>
-        <translation>Kattavuutta ei löydy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot calculate extent</source>
-        <translation>Eo voida laskea laajuutta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot get test dataset.</source>
-        <translation>Ei saada testitietoja.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Received coverage has wrong extent %1 (expected %2)</source>
-        <translation>Saadulla kattavuudella on väärä laajuus %1 (odotettiin %2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WCS</source>
-        <translation>WCS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rotating raster</source>
-        <translation>Kierretään rasteria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Block read OK</source>
-        <translation>Blokin luku OK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4)</source>
-        <translation>Saadulla kattavuudella on väärä koko %1 x %2 (odotettiin %3 x %4)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Getting map via WCS.</source>
-        <translation>Vastaanotetaan karttaa käyttäen WCS.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No data received</source>
-        <translation>Tietoja ei saatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot create memory file</source>
-        <translation>Ei voida luoda muistiin tiedostoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dom Exception</source>
-        <translation>Dom poikkeus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3
-
-Response was:
-
-%4</source>
-        <translation>Ei saatu WCS Service Exception: %1 rivillä %2 sarakkeessa %3
-
-Vastaus oli:
-
-%4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Service Exception</source>
-        <translation>Palvelun poikkeus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Request contains a format not offered by the server.</source>
-        <translation>Pyyntö sisältää formaatin jota palvelin ei tue.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Request is for a Coverage not offered by the service instance.</source>
-        <translation>Pyyntö on kattavuudelle jota ei saada palvelutaholta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
-        <translation>Arvo (valinnainen) UpdateSequence parametrissa GetCapabilities pyynnössä on sama kuin nykyinen palvelun metadata päivityksen järjestysnumeron arvo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
-        <translation>Arvo (valinnainen) UpdateSequence parametrissa GetCapabilities pyynnössä on suurempi kuin nykyinen palvelun metadata päivityksen järjestysnumeron arvo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension.</source>
-        <translation>Pyyntö ei sisällä parametriarvoa, ja palvelin ei ilmoittanut oletusarvoa tuolle dimensiolle..</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Request contains an invalid parameter value.</source>
-        <translation>Pyyntö sisältää virheellisen parametriarvon.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception.</source>
-        <translation>Mikään muu poikkeuskoodi ei koske tähän poikkeukseen tässä palvelussa ja palvelimessa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format.</source>
-        <translation>Toimintopyyntö sisältää tulostus CRS:n jota ei voida käyttää tulostusmuodossa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this.</source>
-        <translation>Toimintopyyntö määrittelee tallentamaan tuloksen mutta ei ole tarpeeksi talletustilaa sen suorittamiseksi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>(No error code was reported)</source>
-        <translation>(Virheitä ei raportoitu)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>(Unknown error code)</source>
-        <translation>(Tuntematon virhekoodi)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The WCS vendor also reported: </source>
-        <translation>WCS palvelin raportoi myös:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>composed error message '%1'.</source>
-        <translation>muodotettiin virhe ilmoitus: '%1'.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot verify coverage full extent: %1</source>
-        <translation>Ei voida vahvistaa kattavuuden täyttä laajuutta: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Property</source>
-        <translation>Ominaisuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name (identifier)</source>
-        <translation>Nimi (tunniste)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Title</source>
-        <translation>Otsikko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abstract</source>
-        <translation>Abstrakti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fixed Width</source>
-        <translation>Kiinteä leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fixed Height</source>
-        <translation>Kiinteä korkeus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Native CRS</source>
-        <translation>Alkuperäinen CRS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Native Bounding Box</source>
-        <translation>Alkuperäinen muokkausalue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WGS 84 Bounding Box</source>
-        <translation>WGS 84 muokkausalue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Available in CRS</source>
-        <translation>Käytettävissä CRS:ssä</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>(and %n more)</source>
-        <comment>crs</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>(ja %n lisää)</numerusform>
-            <numerusform>(ja %n lisää)</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Available in format</source>
-        <translation>Saatavana muodossa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coverages</source>
-        <translation>Kattavuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cache Stats</source>
-        <translation>Välimuistin tilastot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Server Properties</source>
-        <translation>Palvelimen ominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Keywords</source>
-        <translation>Avainsanat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Online Resource</source>
-        <translation>Online resurssi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Contact Person</source>
-        <translation>Yhteyshenkilö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fees</source>
-        <translation>Palkkiot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Access Constraints</source>
-        <translation>Käytön reunaehdot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Image Formats</source>
-        <translation>Kuvien formaatit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GetCapabilitiesUrl</source>
-        <translation>GetCapabilitiesUrl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Get Coverage Url</source>
-        <translation>Hae kattavuuden url</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font></source>
-        <translation>&nbsp;<font color="red">(ilmoitettu mutta ohitettu)</font></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>And %1 more coverages</source>
-        <translation>ja %1 kattavuutta lisää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Format not supported</source>
-        <translation>Muoto ei tuettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Read data error</source>
-        <translation>Tiedon lukuvirhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>RasterIO error: </source>
-        <translation>Rasterin IO virhe:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWebViewWidgetConfigDlgBase</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Field contains a filename or URL for a webpage</source>
-        <translation>Tieto sisältää tiedostonimen tai websivuston URL:n</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Width</source>
-        <translation>Leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Height</source>
-        <translation>Korkeus</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWebViewWidgetWrapper</name>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select a file</source>
-        <translation>Valitse tiedosto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWmsCapabilitiesDownload</name>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.</source>
-        <translation>Ominaisuuksien kaikkiaan %2 tavusta %1 ladattu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Capabilities request redirected.</source>
-        <translation>Valmiuspyyntö ohjattiin uudelleen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Redirect loop detected: %1</source>
-        <translation>Takaisinohjauksen luuppi havaittu: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WMS</source>
-        <translation>WMS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>empty of capabilities: %1</source>
-        <translation>tyhjänä ominaisuuksista: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download of capabilities failed: %1</source>
-        <translation>Ominaisuuksien lataus epäonnistui: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWmsImageDownloadHandler</name>
-    <message>
-        <source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)</source>
-        <translation>Kartan pyyntövirhe (Tila: %1; Perustelulauseke: %2; URL:%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WMS</source>
-        <translation>WMS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2]</source>
-        <translation>Palautettu kuva on virheellinen [Sisältötyyppi:%1; URL: %2]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
-        <translation>Kartan pyyntövirhe (Otsikko:%1; Virhe:%2; URL: %3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL:%4)</source>
-        <translation>Kartan pyyntövirhe (Tila:%1; Vastaus: %2; Sisältötyyppi:%3; URL: %4)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map request failed [error:%1 url:%2]</source>
-        <translation>Kartan pyyntövirhe [virhe:%1 url:%2]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not logging more than 100 request errors.</source>
-        <translation>Lokiin ei enempää kuin 100 pyyntövirhettä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 bytes of map downloaded.</source>
-        <translation>Kartan kaikkiaan %2 tavusta %1 ladattu.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWmsProvider</name>
-    <message>
-        <source>Cannot parse URI</source>
-        <translation>Ei voida jäsentää URI</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot calculate extent</source>
-        <translation>Ei voida laskea laajuutta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot set CRS</source>
-        <translation>Ei voida asettaa CRS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Number of layers and styles don't match</source>
-        <translation>Tasojen ja tyylien lukumäärä ei täsmää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WMS</source>
-        <translation>WMS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Number of tile layers must be one</source>
-        <translation>Kuvaketasojen määrän tulee olla yksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tile layer not found</source>
-        <translation>Kuvaketasoa ei löydy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tile layer or tile matrix set not found</source>
-        <translation>Kuvaketasoa tai kuvakematriisijoukkoa ei löydy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Getting map via WMS.</source>
-        <translation>Haetaan karttaa käyttäen WMS.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Getting tiles.</source>
-        <translation>Haetaan kuvakkeita.</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n tile requests in background</source>
-        <comment>tile request count</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>%n kuvakepyyntö taustalla</numerusform>
-            <numerusform>%n kuvakepyyntöä taustalla</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>, %n cache hits</source>
-        <comment>tile cache hits</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>, %n välimuisti osumia</numerusform>
-            <numerusform>, %n välimuisti osumia</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>, %n cache misses.</source>
-        <comment>tile cache missed</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>, %n välimuistiin ei osumaa.</numerusform>
-            <numerusform>, %n välimuistiin ei osumaa.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>, %n errors.</source>
-        <comment>errors</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>, %n virhe.</numerusform>
-            <numerusform>, %n virhettä.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>image is NULL</source>
-        <translation>kuva on NULL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>unexpected image size</source>
-        <translation>odottamaton kuvan koko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Status: %1
-Reason phrase: %2</source>
-        <translation>Tila: %1
-Syy: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Redirect loop detected: %1</source>
-        <translation>Takaisinohjauksen luuppi havaittu: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dom Exception</source>
-        <translation>Dom poikkeus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Service Exception</source>
-        <translation>Palvelun poikkeus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Request contains a format not offered by the server.</source>
-        <translation>Pyyntö sisältää formaatin jota palvelin ei tue.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
-        <translation>Pyyntö sisältää CRS:n yhdelle tai useammalle tasolle jota palvelin ei tue.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
-        <translation>Pyyntö sisältää SRS:n yhdelle tai useammalle tasolle jota palvelin ei tue.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.</source>
-        <translation>GetMap pyyntö on tasolle jota palvelin ei tarjoa, tai GetFeatureInfo pyyntö on tasolle joka ei näy kartalla.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Request is for a Layer in a Style not offered by the server.</source>
-        <translation>Pyyntö on tasolle tyylissä jota palvelin ei tue.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.</source>
-        <translation>GetFeatureInfo pyyntö kohdistetaan kerrokseen, jota ei ole ilmoitettu käytettäväksi kyselyyn.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.</source>
-        <translation>GetFeatureInfo pyyntö sisältää virheellisen X tai Y arvon.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
-        <translation>Arvo (valinnainen) UpdateSequence parametrissa GetCapabilities pyynnössä on sama kuin nykyinen palvelun metadata päivityksen järjestysnumeron arvo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
-        <translation>Arvo (valinnainen) UpdateSequence parametrissa GetCapabilities pyynnössä on suurempi kuin nykyinen palvelun metadata päivityksen järjestysnumeron arvo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.</source>
-        <translation>Pyyntö ei sisällä otoksen mittasuhteiden arvoa, ja palvelin ei ilmoittanut mittasuhteelle oletusarvoa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Request contains an invalid sample dimension value.</source>
-        <translation>Pyyntö sisältää virheellisen otoksen mittasuhteiden arvon.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Request is for an optional operation that is not supported by the server.</source>
-        <translation>Pyyntö on valintaiselle operaatiolle jota palvelin ei tue.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>(No error code was reported)</source>
-        <translation>(Virheitä ei raportoitu)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>(Unknown error code)</source>
-        <translation>(Tuntematon virhekoodi)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The WMS vendor also reported: </source>
-        <translation>WMS palveluntarjoaja raportoi myös:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Property</source>
-        <translation>Ominaisuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Visibility</source>
-        <translation>Näkyvyys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Visible</source>
-        <translation>Näkyvä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hidden</source>
-        <translation>Piilotettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Title</source>
-        <translation>Otsikko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abstract</source>
-        <translation>Abstrakti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can Identify</source>
-        <translation>Voi identifioida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Yes</source>
-        <translation>Kyllä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No</source>
-        <translation>Ei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can be Transparent</source>
-        <translation>Voi olla läpinäkyvä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can Zoom In</source>
-        <translation>Voi lähentää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cascade Count</source>
-        <translation>Ylivuotojen määrä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fixed Width</source>
-        <translation>Kiinteä leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fixed Height</source>
-        <translation>Kiinteä korkeus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Available in CRS</source>
-        <translation>Käytettävissä CRS:ssä</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>(and %n more)</source>
-        <comment>crs</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>(ja %n lisää)</numerusform>
-            <numerusform>(ja %n lisää)</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Available in style</source>
-        <translation>Käytettävissä tyyleissä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>LegendURLs</source>
-        <translation>Selitteen URLit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Server Properties</source>
-        <translation>Palvelimen ominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selected Layers</source>
-        <translation>Valitut tasot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Other Layers</source>
-        <translation>Muut tasot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tile Layer Properties</source>
-        <translation>Kuvaketason ominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cache Stats</source>
-        <translation>Välimuistin tilastot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WMS Version</source>
-        <translation>WMS Versio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Keywords</source>
-        <translation>Avainsanat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Online Resource</source>
-        <translation>Online resurssi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Contact Person</source>
-        <translation>Yhteyshenkilö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fees</source>
-        <translation>Palkkiot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Access Constraints</source>
-        <translation>Käytön reunaehdot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Image Formats</source>
-        <translation>Kuvien formaatit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Identify Formats</source>
-        <translation>Tunnista formaatit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer Count</source>
-        <translation>Tasojen lukumäärä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tile Layer Count</source>
-        <translation>Kuvaketason lukumäärä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3
-
-Response was:
-
-%4</source>
-        <translation>Ei saatu WMS Service Exception: %1 rivillä %2 sarakkeessa %3
-
-Vastaus oli:
-
-%4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GetCapabilitiesUrl</source>
-        <translation>GetCapabilitiesUrl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GetMapUrl</source>
-        <translation>GetMapUrl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font></source>
-        <translation>&nbsp;<font color="red">(ilmoitettu mutta ohitettu)</font></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GetFeatureInfoUrl</source>
-        <translation>GetFeatureInfoUrl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GetLegendGraphic</source>
-        <translation>Hae selitteen grafiikat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GetTileUrl</source>
-        <translation>GetTileUrl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tile templates</source>
-        <translation>Kuvakkeen mallit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>FeatureInfo templates</source>
-        <translation>FeatureInfo mallit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tileset Properties</source>
-        <translation>Kuvakejoukon ominaisuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Identifier</source>
-        <translation>Tunniste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tile mode</source>
-        <translation>Kuvaketila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WMTS</source>
-        <translation>WMTS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WMS-C</source>
-        <translation>WMS-C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid tile mode</source>
-        <translation>Virheellinen kuvaketila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selected</source>
-        <translation>Valitut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Available Styles</source>
-        <translation>Käytettävät tyylit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CRS</source>
-        <translation>CRS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bounding Box</source>
-        <translation>Muokkausalue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Available Tilesets</source>
-        <translation>Käytettävät kuvakejoukot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selected tile matrix set </source>
-        <translation>Valittu kuvaketilan asetus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale</source>
-        <translation>Mittakaava</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tile size [px]</source>
-        <translation>Kuvakkeen koko [px]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tile size [mu]</source>
-        <translation>Kuvakkeen koko [mu]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Matrix size</source>
-        <translation>Matriisin koko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Matrix extent [mu]</source>
-        <translation>Matriisin laajuus [mu]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bounds</source>
-        <translation>Rajat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Width</source>
-        <translation>Leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Height</source>
-        <translation>Korkeus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Top</source>
-        <translation>Ylös</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Vasen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bottom</source>
-        <translation>Alas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Oikea</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n missing row(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n puuttuva rivi</numerusform>
-            <numerusform>%n puuttuvaaa riviä</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer's upper bound: %1</source>
-        <translation>Tason yläraja: %1</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n missing column(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n puuttuva sarake</numerusform>
-            <numerusform>%n puuttuvaa saraketta</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer's left bound: %1</source>
-        <translation>Tason vasenraja: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer's lower bound: %1</source>
-        <translation>Tason alaraja: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer's right bound: %1</source>
-        <translation>Tason oikea raja: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cache stats</source>
-        <translation>Välimuistin tilastot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hits</source>
-        <translation>Osumia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Misses</source>
-        <translation>Puuttuu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Virhettä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Format not supported</source>
-        <translation>Muoto ei tuettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not).</source>
-        <translation>Sisältö ei ole täysin määritelty (laajuus oli määritelty mutta leveys ja/tai korkeus ei).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
-        <translation>Hae ominaisuusinfo pyyntövirhe (Otsikko:%1; Virhe:%2; URL: %3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GML schema is not valid</source>
-        <translation>GML skeema virheellinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GML is not valid</source>
-        <translation>GML virheellinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot identify</source>
-        <translation>Ei voida tunnistaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed.</source>
-        <translation>Tuloksen jäsennys epäonnistui. %1 ominaisuustyyppiä arvattiin gml (%2) tiedostosa mutta ainuttakaan ominaisuutta ei jäsennetty.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>identify request redirected.</source>
-        <translation>tunnistamispyyntäö uudelleenohjattu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map getfeatureinfo error %1: %2</source>
-        <translation>Kartan getfeatureinfo virhe %1: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot parse getfeatureinfo: %1</source>
-        <translation>Ei voida jäsentää getfeatureinfo: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map getfeatureinfo error: %1 [%2]</source>
-        <translation>Kartan getfeatureinfo virhe: %1 [%2]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GetLegendGraphic request redirected.</source>
-        <translation>GetLegendGraphic pyyntö ohhjattu uudelleen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GetLegendGraphic request error</source>
-        <translation>GetLegendGraphic pyyntö virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Returned legend image is flawed [URL: %1]</source>
-        <translation>Palautettu selitteen kuva on virheellinen [URL: %1]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download of GetLegendGraphic failed: %1</source>
-        <translation>GetLegendGraphic lataus epäonnistui: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded.</source>
-        <translation>GetLegendGraphic:ista %1 tavua yhteensä %2 tavusta ladattu.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWmsTiledImageDownloadHandler</name>
-    <message>
-        <source>Tile request error</source>
-        <translation>Kuvakepyyntö virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Status: %1
-Reason phrase: %2</source>
-        <translation>Tila: %1
-Syy: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
-        <translation>Kuvakkeen pyyntövirhe (Otsikko:%1; Virhe:%2; URL: %3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WMS</source>
-        <translation>WMS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4)</source>
-        <translation>Kuvakkeen pyyntövirhe (Tila:%1; Sisältötyyppi:%2; Pituus:%3; URL: %4)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL: %2]</source>
-        <translation>Palautettu kuva on virheellinen [Sisältötyyppi:%1; URL: %2]</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n tile requests in background</source>
-        <comment>tile request count</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>%n kuvakepyyntö taustalla</numerusform>
-            <numerusform>%n kuvakepyyntöä taustalla</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>, %n cache hits</source>
-        <comment>tile cache hits</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>, %n välimuisti osumia</numerusform>
-            <numerusform>, %n välimuisti osumia</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>, %n cache misses.</source>
-        <comment>tile cache missed</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>, %n välimuistiin ei osumaa.</numerusform>
-            <numerusform>, %n välimuistiin ei osumaa.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>, %n errors.</source>
-        <comment>errors</comment>
-        <translation>
-            <numerusform>, %n virhe.</numerusform>
-            <numerusform>, %n virhettä.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not logging more than 100 request errors.</source>
-        <translation>Lokiin ei enempää kuin 100 pyyntövirhettä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4)</source>
-        <translation>Laattapyyntöjen max uudelleenyritysten virhe. Epäonnistuminen %1 pyynnössä laatalle %2 laattapyynnössä %3 (url: %4) </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3)</source>
-        <translation>toista laattapyyntö %1 laatta %2 (uudelleenyritys %3)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsWmtsDimensionsBase</name>
-    <message>
-        <source>Select dimensions</source>
-        <translation>Valitse ulottuvuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dimension</source>
-        <translation>Ulottuvuudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abstract</source>
-        <translation>Abstrakti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Oletus</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsZonalStatisticsDialogBase</name>
-    <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Dialogi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raster layer:</source>
-        <translation>Rasteritaso:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polygon layer containing the zones:</source>
-        <translation>Monikulmiotaso joka sisältää vyöhykkeet:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output column prefix:</source>
-        <translation>Tulossarakkeen prefiksi:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsZonalStatisticsPlugin</name>
-    <message>
-        <source>&Zonal statistics</source>
-        <translation>&Vyöhyketilastot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculating zonal statistics...</source>
-        <translation>Lasketaan vyöhyketilastot...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abort...</source>
-        <translation>Keskeytä...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RangePanel</name>
-    <message>
-        <source>Min</source>
-        <translation>Min</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Max</source>
-        <translation>Max</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RasterLayerBoundsAlgorithm</name>
-    <message>
-        <source>Raster layer bounds</source>
-        <translation>Rasteritason rajat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Modeler-only tools</source>
-        <translation>Ainoastaan mallintajan työkalut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation>Taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>min X</source>
-        <translation>min X</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>max X</source>
-        <translation>max X</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>min Y</source>
-        <translation>min Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>max Y</source>
-        <translation>max Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extent</source>
-        <translation>Laajuus</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RecordDialog</name>
-    <message>
-        <source>Record Metadata</source>
-        <translation>Tietueen metadata</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RenderingStyleFilePanel</name>
-    <message>
-        <source>Select style file</source>
-        <translation>Valitse tyylitiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS Layer Style File (*.qml *.QML)</source>
-        <translation>QGIS tason tyylitiedosto (*.qml *.QML)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RgExportDlg</name>
-    <message>
-        <source>Export feature</source>
-        <translation>Vie kohde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select destination layer</source>
-        <translation>Valitse tulostaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New temporary layer</source>
-        <translation>Uusi väliaikainen taso</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RgLineVectorLayerSettingsWidget</name>
-    <message>
-        <source>Transportation layer</source>
-        <translation>Kulkemistaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation>Taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Direction field</source>
-        <translation>Suunta tieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value for forward direction</source>
-        <translation>Eteenpäin arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value for reverse direction</source>
-        <translation>Taaksepäin arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value two-way direction</source>
-        <translation>Kaksisuuntainen arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Speed field</source>
-        <translation>Nopeus tieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>km/h</source>
-        <translation>km/h</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>m/s</source>
-        <translation>m/s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default settings</source>
-        <translation>Oletusasetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Direction</source>
-        <translation>Suunta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Two-way direction</source>
-        <translation>Kaksisuuntainen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Forward direction</source>
-        <translation>Eteenpäin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reverse direction</source>
-        <translation>Taaksepäin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cost</source>
-        <translation>Hinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line lengths</source>
-        <translation>Viivan pituudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Speed</source>
-        <translation>Nopeus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Always use default</source>
-        <translation>Käytä aina oletusta</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RgSettingsDlg</name>
-    <message>
-        <source>Road graph plugin settings</source>
-        <translation>Tien Kuvaaja liitännäisen asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Time unit</source>
-        <translation>Ajan yksikkö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Distance unit</source>
-        <translation>Etäisyyden yksikkö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Topology tolerance</source>
-        <translation>Topologian toleranssi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>second</source>
-        <translation>sekunti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>hour</source>
-        <translation>tunti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>meter</source>
-        <translation>metri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>kilometer</source>
-        <translation>kilometri</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RgShortestPathWidget</name>
-    <message>
-        <source>Shortest path</source>
-        <translation>Lyhin polku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Start</source>
-        <translation>Aloita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Keskeytä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Criterion</source>
-        <translation>Kriteeri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Length</source>
-        <translation>Pituus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Time</source>
-        <translation>Aika</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculate</source>
-        <translation>Laske</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export</source>
-        <translation>Vie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Tyhjennä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Ohje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Point not selected</source>
-        <translation>Pistettä ei valittu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>First, select start and stop points.</source>
-        <translation>Ensiksi valitse lähtöpiste ja stop-pisteet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Plugin isn't configured</source>
-        <translation>Liitännäistä ei ole konfiguroitu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Plugin isn't configured!</source>
-        <translation>Liitännäistä ei ole konfiguroitu!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tie point failed</source>
-        <translation>Osumapiste epäonnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Start point doesn't tie to the road!</source>
-        <translation>Lähtöpiste ei osu tiehen!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stop point doesn't tie to the road!</source>
-        <translation>Stop-piste ei osu tiehen!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot calculate path</source>
-        <translation>Polkua ei voida laskea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The created graph is empty. Please check your input data.</source>
-        <translation>Luotu verkko on tyhjä. Ole hyvä ja tarkista syöttötiedot.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Path not found</source>
-        <translation>Polkua ei löydy</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RoadGraphPlugin</name>
-    <message>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Road graph plugin settings</source>
-        <translation>Tien Kuvaaja liitännäisen asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Road graph</source>
-        <translation>Tien Kuvaaja</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SLDatabase</name>
-    <message>
-        <source>Run &Vacuum</source>
-        <translation>Suorita &Vacuum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Database</source>
-        <translation>&Tietokanta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No database selected or you are not connected to it.</source>
-        <translation>Tietokantaa ei valittu tai et ole yhdistetty siihen.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ScriptAlgorithm</name>
-    <message>
-        <source>User scripts</source>
-        <translation>Käyttäjän skriptit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not load script: %s
-Problem with line: %d</source>
-        <translation>Ei voitu ladata skriptiä: %s
-Ongelma rivillä: %d</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[Test scripts]</source>
-        <translation>[Testiskriptit]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>[Unnamed algorithm]</source>
-        <translation>[Nimetön algoritmi]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not load script: %s.
-Problem with line %d</source>
-        <translation>Ei voitu ladata skriptiä: %s
-Ongelma rivillä: %d</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ScriptAlgorithmProvider</name>
-    <message>
-        <source>Create new script</source>
-        <translation>Luo uusi skripti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scripts folder</source>
-        <translation>Skriptihakemisto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scripts</source>
-        <translation>Skriptit</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ScriptEditorDialog</name>
-    <message>
-        <source>Python scripts (*.py)</source>
-        <translation>Python skriptit (*.py)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Processing R script (*.rsx)</source>
-        <translation>Prosessoiva R skripti (*.rsx)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save script</source>
-        <translation>Tallenna skripti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>I/O error</source>
-        <translation>I/O virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to save edits. Reason:
- %s</source>
-        <translation>Muokkauksia ei voida tallentaa. Syy:
- %s</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SelectGeoRasterBase</name>
-    <message>
-        <source>Select Oracle Spatial GeoRaster</source>
-        <translation>Valitse Oracle Spatial GeoRasteri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Server Connections</source>
-        <translation>Palvelin yhteydet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Muokkaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&New</source>
-        <translation>&Uusi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>C&onnect</source>
-        <translation>&Yhdistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Subdatasets</source>
-        <translation>Alitietoaineistot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Selection</source>
-        <translation>Valinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Päivitä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ready</source>
-        <translation>Valmis</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsDialogPythonConsole</name>
-    <message>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Muokkaaja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Auto-save script before running</source>
-        <translation>Skriptin automaattinen tallennus ennen suoritusta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Font and Colors</source>
-        <translation>Kirjasimet ja Värit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default:</source>
-        <translation>Oletus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Keyword:</source>
-        <translation>Avainsana:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Class name:</source>
-        <translation>Luokan nimi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Function:</source>
-        <translation>Funktio:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decorator:</source>
-        <translation>Koristelu:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Comment:</source>
-        <translation>Kommentti:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Comment block:</source>
-        <translation>Kommenttiblokki:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cursor:</source>
-        <translation>Osoitin:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Caretline:</source>
-        <translation>Osoitinviiva:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Single quote:</source>
-        <translation>Heittomerkki:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Double quote:</source>
-        <translation>Lainausmerkki:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Triple single quote:</source>
-        <translation>Kolminkert.heittomerkki:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Triple double quote:</source>
-        <translation>Kolminkert.lainausmerkki:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Background:</source>
-        <translation>Tausta:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset to default colors</source>
-        <translation>Palauta oletusväreihin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Typing</source>
-        <translation>Kirjoittaminen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx'</source>
-        <translation>Automaattinen lisäys 'tuonti' merkkijonosta 'xxx'</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Autocompletion</source>
-        <translation>Tekstintäydennys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Get autocompletion from current document</source>
-        <translation>Hae tekstintäydennys nykyisestä asiakirjasta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>from Document</source>
-        <translation>asiakirjasta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Get autocompletion from current document and installed APIs</source>
-        <translation>Hae tekstintäydennys nykyisestä asiakirjasta ja asennetuista API:sta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>from Doc and APIs</source>
-        <translation>asiakirjasta ja APIsta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Get autocompletion from installed APIs</source>
-        <translation>tekstintäydennys asennetuista API:sta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>from APIs files</source>
-        <translation>API tiedostoista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Autocompletion threshold</source>
-        <translation>Tekstintäydennyksen raja-arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error:</source>
-        <translation>Virhe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Automatic parentheses insertion</source>
-        <translation>Automaattinen sulkujen lisäys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Kirjasin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Koko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow)</source>
-        <translation>Ota käyttöön Objektin tarkastaja (vaihto välilehdeltä toiselle voi olla hidasta)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Console</source>
-        <translation>Konsoli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>APIs</source>
-        <translation>APIt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Using preloaded APIs file</source>
-        <translation>Käytetään ennakkoon ladattuja API tiedostoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Path</source>
-        <translation>Polku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Using prepared APIs file</source>
-        <translation>Käytetään valmisteltuja API tiedostoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Compile APIs...</source>
-        <translation>Käännä APIt...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Settings Python Console</source>
-        <translation>Python Konsolin asetukset</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ShowTestDialog</name>
-    <message>
-        <source>Unit test</source>
-        <translation>Laite testi</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SimplifyLineDialog</name>
-    <message>
-        <source>Simplify line tolerance</source>
-        <translation>Yksinkertaista viivatoleranssi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set tolerance</source>
-        <translation>Aseta toleranssi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation>OK</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SymbolsListWidget</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unit</source>
-        <translation>Yksikkö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Opacity</source>
-        <translation>Läpikuultamattomuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open Library</source>
-        <translation>Avaa kirjasto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Koko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rotation</source>
-        <translation>Rotaatio</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source>°</source>
-        <translation>°</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Width</source>
-        <translation>Leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbols in group</source>
-        <translation>Symbolit ryhmissä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol Name</source>
-        <translation>Symbolin nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation>Laajemmat</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Topol</name>
-    <message>
-        <source>TopologyChecker</source>
-        <translation>Topologian Tarkastaja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Topology Checker for vector layer</source>
-        <translation>Topologian Tarkastaja vektoritasolle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Topology Checker</source>
-        <translation>&Topologian Tarkastaja</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>UndoWidget</name>
-    <message>
-        <source>Undo/Redo</source>
-        <translation>Kumoa/Tee uudelleen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Kumoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Tee uudelleen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ValidateDialog</name>
-    <message>
-        <source>Check geometry validity</source>
-        <translation>Tarkista geometrian oikeellisuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry errors</source>
-        <translation>Geometria virheitä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Total encountered errors</source>
-        <translation>Havaittu virheitä yhteensä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error!</source>
-        <translation>Virhe!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify input vector layer</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä vektoritaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify input field</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä tieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify output shapefile</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele tulostettava shapefile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Peruuta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry</source>
-        <translation>Geometria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error loading output shapefile:
-%s</source>
-        <translation>Virhe ladattaessa tulostus shapefile tiedostoa:
-%s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Created output shapefile:
-%s
-%s</source>
-        <translation>Luotiin tulostettava shapefile:
-%s
-%s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature</source>
-        <translation>Kohde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error(s)</source>
-        <translation>Virhe(et)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>VectorLayerBoundsAlgorithm</name>
-    <message>
-        <source>Vector layer bounds</source>
-        <translation>Vektoritason rajat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Modeler-only tools</source>
-        <translation>Ainoastaan mallintajan työkalut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation>Taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>min X</source>
-        <translation>min X</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>max X</source>
-        <translation>max X</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>min Y</source>
-        <translation>min Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>max Y</source>
-        <translation>max Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extent</source>
-        <translation>Laajuus</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>VisualDialog</name>
-    <message>
-        <source>Error!</source>
-        <translation>Virhe!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify input vector layer</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä vektoritaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify input field</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä tieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>List unique values</source>
-        <translation>Listaa yksilölliset arvot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unique values</source>
-        <translation>Yksilölliset arvot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Total unique values</source>
-        <translation>Yksilöllisiä arvoja yhteensä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Basics statistics</source>
-        <translation>Perusasioiden tilasto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Statistics output</source>
-        <translation>Tilastollinen tuloste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nearest neighbour analysis</source>
-        <translation>Lähin naapuri analyysi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nearest neighbour statistics</source>
-        <translation>Lähin naapuri tilasto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Peruuta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Parameter</source>
-        <translation>Parametrit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Arvo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>WidgetCentroidFill</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Force point inside polygon</source>
-        <translation>Pakota piste monikulmion sisään</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>WidgetEllipseBase</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Colors</source>
-        <translation>Värit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fill</source>
-        <translation>Täyttö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border</source>
-        <translation>Raja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Vasen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HCenter</source>
-        <translation>Vaakatasossa keskelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Oikea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Top</source>
-        <translation>Ylös</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>VCenter</source>
-        <translation>Pystyssä keskelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bottom</source>
-        <translation>Alas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Outline style</source>
-        <translation>Ääriviivan tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Outline width</source>
-        <translation>Ääriviivan leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rotation</source>
-        <translation>Rotaatio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Anchor point</source>
-        <translation>Kiinnityspiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data defined properties...</source>
-        <translation>Tiedosta riippuvaiset asetukset...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset X,Y</source>
-        <translation>Siirtymä X,Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol width</source>
-        <translation>Symbolin leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol height</source>
-        <translation>Symbolin korkeus</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>WidgetFontMarker</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset X,Y</source>
-        <translation>Siirtymä X,Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rotation</source>
-        <translation>Rotaatio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Anchor point</source>
-        <translation>Kiinnityspiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Vasen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HCenter</source>
-        <translation>Vaakatasossa keskelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Oikea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Top</source>
-        <translation>Ylös</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>VCenter</source>
-        <translation>Pystyssä keskelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bottom</source>
-        <translation>Alas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Koko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Font family</source>
-        <translation>Kirjainperhe</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source>°</source>
-        <translation>°</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>WidgetGradientFill</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Two color</source>
-        <translation>Kaksi väriä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color ramp</source>
-        <translation>Väriluiska</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Muokkaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Gradient type</source>
-        <translation>Gradienttityyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Linear</source>
-        <translation>Lineaarinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Radial</source>
-        <translation>Säteettäinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Conical</source>
-        <translation>Kartiomainen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coord mode</source>
-        <translation>Koordinaatistotila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Object</source>
-        <translation>Objekti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Viewport</source>
-        <translation>Näkymä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Spread</source>
-        <translation>Laajuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pad</source>
-        <translation>Alusta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Repeat</source>
-        <translation>Toisto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reflect</source>
-        <translation>Kuva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reference Point 1</source>
-        <translation>Referenssipiste 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>x</source>
-        <translation>x</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>y</source>
-        <translation>y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature centroid</source>
-        <translation>Ominaisuuden keskipiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reference Point 2</source>
-        <translation>Referenssipiste 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Angle</source>
-        <translation>Kulma</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source> °</source>
-        <translation> °</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data defined properties...</source>
-        <translation>Tiedosta riippuvaiset asetukset...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset X,Y</source>
-        <translation>Siirtymä X,Y</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>WidgetLinePatternFill</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Angle</source>
-        <translation>Kulma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data defined properties...</source>
-        <translation>Tiedosta riippuvaiset asetukset...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Distance</source>
-        <translation>Etäisyys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset</source>
-        <translation>Siirtymä</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>WidgetMarkerLine</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Marker placement</source>
-        <translation>Symbolin sijoitus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>with interval</source>
-        <translation>välimatka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>on every vertex</source>
-        <translation>jokaisessa kulmapisteessä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>on last vertex only</source>
-        <translation>vain viimeisessä kulmapisteessä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>on first vertex only</source>
-        <translation>vain ensimmäisessä kulmapisteessä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset along line</source>
-        <translation>Siirtymä viivan mukaisesti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rotate marker</source>
-        <translation>Kierrä symbolia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line offset</source>
-        <translation>Viivan siirtymä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data defined properties</source>
-        <translation>Tiedosta riippuvaiset asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>on central point</source>
-        <translation>keskipisteessä</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>WidgetPointPatternFill</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vertical distance</source>
-        <translation>Pystysuora etäisyys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vertical displacement</source>
-        <translation>Pystytason siirtymä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data defined properties...</source>
-        <translation>Tiedosta riippuvaiset asetukset...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Horizontal displacement</source>
-        <translation>Vaakatason siirtymä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Horizontal distance</source>
-        <translation>Vaakasuora etäisyys</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>WidgetSVGFill</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border width</source>
-        <translation>Rajan leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rotation</source>
-        <translation>Rotaatio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Texture width</source>
-        <translation>Rakenteen leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Colors</source>
-        <translation>Värit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fill</source>
-        <translation>Täyttö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border</source>
-        <translation>Raja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data defined properties...</source>
-        <translation>Tiedosta riippuvaiset asetukset...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG Groups</source>
-        <translation>SVG ryhmät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG Symbols</source>
-        <translation>SVG symbolit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>WidgetShapeburstFill</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Gradient colors</source>
-        <translation>Gradientin värit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Two color</source>
-        <translation>Kaksi väriä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color ramp</source>
-        <translation>Väriluiska</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Muokkaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shading style</source>
-        <translation>Varjostustyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shade whole shape</source>
-        <translation>Varjosta koko shape</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ignore rings in polygons while shading</source>
-        <translation>Ohita piirit monikulmioissa varjostettaessa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shade to a set distance:</source>
-        <translation>Varjosta annetuun etäisyyteeen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Blur strength</source>
-        <translation>Sumennuksen voimakkuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset X,Y</source>
-        <translation>Siirtymä X,Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data defined properties...</source>
-        <translation>Tiedosta riippuvaiset asetukset...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>WidgetSimpleFill</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset X,Y</source>
-        <translation>Siirtymä X,Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border width</source>
-        <translation>Rajan leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fill style</source>
-        <translation>Täyttöväri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Colors</source>
-        <translation>Värit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border style</source>
-        <translation>Rajan tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join style</source>
-        <translation>Yhdistämistyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data defined properties...</source>
-        <translation>Tiedosta riippuvaiset asetukset...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fill</source>
-        <translation>Täyttö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border</source>
-        <translation>Raja</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>WidgetSimpleLine</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Väri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change</source>
-        <translation>Vaihda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pen width</source>
-        <translation>Kynän paksuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset</source>
-        <translation>Siirtymä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pen style</source>
-        <translation>Kynän tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join style</source>
-        <translation>Yhdistämistyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cap style</source>
-        <translation>Päädyn tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use custom dash pattern</source>
-        <translation>Käyttäjän määrittelemä viivatyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dash pattern unit</source>
-        <translation>Viivakuvion yksikkö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data defined properties...</source>
-        <translation>Tiedosta riippuvaiset asetukset...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Draw line only inside polygon</source>
-        <translation>Piirrä viiva ainoastaan monikulmion sisälle</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>WidgetSimpleMarker</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Koko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fill</source>
-        <translation>Täyttö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border</source>
-        <translation>Raja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Outline style</source>
-        <translation>Ääriviivan tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Outline width</source>
-        <translation>Ääriviivan leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Anchor point</source>
-        <translation>Kiinnityspiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Vasen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HCenter</source>
-        <translation>Vaakatasossa keskelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Oikea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Top</source>
-        <translation>Ylös</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>VCenter</source>
-        <translation>Pystyssä keskelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bottom</source>
-        <translation>Alas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data defined properties...</source>
-        <translation>Tiedosta riippuvaiset asetukset...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Colors</source>
-        <translation>Värit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Angle</source>
-        <translation>Kulma</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source> °</source>
-        <translation> °</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset X,Y</source>
-        <translation>Siirtymä X,Y</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>WidgetSvgMarker</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Colors</source>
-        <translation>Värit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fill</source>
-        <translation>Täyttö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border</source>
-        <translation>Raja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset X,Y</source>
-        <translation>Siirtymä X,Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Anchor point</source>
-        <translation>Kiinnityspiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Vasen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HCenter</source>
-        <translation>Vaakatasossa keskelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Oikea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Top</source>
-        <translation>Ylös</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>VCenter</source>
-        <translation>Pystyssä keskelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bottom</source>
-        <translation>Alas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Data defined properties...</source>
-        <translation>Tiedosta riippuvaiset asetukset...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border width</source>
-        <translation>Raja leveys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Angle</source>
-        <translation>Kulma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Koko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG Groups</source>
-        <translation>SVG ryhmät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG Image</source>
-        <translation>SVG kuva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>WidgetSvgSelector</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG Images</source>
-        <translation>SVG kuvat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG Groups</source>
-        <translation>SVG ryhmät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Generated path will be relative to current SVG search directories or to Project file</source>
-        <translation>Generoitu polku on suhteellinen SVG haku hakemistoihin tai Projektitiedostoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Relative path</source>
-        <translation>Relatiivinen polku</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>WidgetVectorFieldBase</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Y attribute</source>
-        <translation>Y ominaisuustieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scale</source>
-        <translation>Mittakaava</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>X attribute</source>
-        <translation>X ominaisuustieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vector field type</source>
-        <translation>Vektoritiedon tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Height only</source>
-        <translation>Ainoastaan korkeus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polar</source>
-        <translation>Polar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cartesian</source>
-        <translation>Cartesian</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Angle units</source>
-        <translation>Kulmayksiköt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Degrees</source>
-        <translation>Asteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Radians</source>
-        <translation>Radiaanit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Angle orientation</source>
-        <translation>Kulman suunta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Counterclockwise from east</source>
-        <translation>Vastapäivään idästä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clockwise from north</source>
-        <translation>Myötäpäivään pohjoisesta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Distance unit</source>
-        <translation>Etäisyyden yksikkö</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>XMLDialog</name>
-    <message>
-        <source>XML Request / Response</source>
-        <translation>XML Pyyntö / Vastaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Request</source>
-        <translation>Pyyntö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Response</source>
-        <translation>Vastaus</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>[pluginname]GuiBase</name>
-    <message>
-        <source>QGIS Plugin Template</source>
-        <translation>QGIS liitännäispohja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Plugin Template</source>
-        <translation>Liitännäispohja</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>checkDock</name>
-    <message>
-        <source>Topology Checker</source>
-        <translation>Topologian Tarkastaja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Validate All</source>
-        <translation>Tarkista kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Validate Extent</source>
-        <translation>Tarkista laajuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Topology not checked yet</source>
-        <translation>Topologiaa ei vielä tarkastettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Configure</source>
-        <translation>Konfiguroi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show topology errors</source>
-        <translation>Näytä topologian virheet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show errors</source>
-        <translation>Näytä virheet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select automatic fix</source>
-        <translation>Valitse automaattinen korjaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fix!</source>
-        <translation>Korjaus!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No errors were found</source>
-        <translation>Virheitä ei löytynyt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid first layer</source>
-        <translation>Virheellinen ensimmäinen taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Topology plugin</source>
-        <translation>Topologia liitännäinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid first geometry</source>
-        <translation>Virheellinen ensimmäinen geometria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Topology test</source>
-        <translation>Topologian testi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature not found in the layer.
-The layer has probably changed.
-Run topology check again.</source>
-        <translation>Ominaisuutta ei löytynyt tasolta.
-Taso on ilmeisesti muuttunut.
-Suorita topologian tarkistus uudelleen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid second layer</source>
-        <translation>Virheellinen toinen taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid second geometry</source>
-        <translation>Virheellinen toinen geometria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid conflict</source>
-        <translation>Virheellinen ristiriita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 errors were found</source>
-        <translation>%1 virhettä löytyi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Topology fix error</source>
-        <translation>Topologian korjausvirhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fixing failed!</source>
-        <translation>Korjaus epäonnistui!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer %1 not found in registry.</source>
-        <translation>Tasoa %1 ei löytynyt rekisteristä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Keskeytä</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>context_help</name>
-    <message>
-        <source><h3>Database connection</h3>
-</source>
-        <translation><h3>Tietokantayhteys</h3>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Create a new WMS connection</h3>
-WMS layers can be added quite simply, as long as you know the URL to access the WMS server, you have a serviceable connection to that server, and the server understands HTTP as the data transport mechanism.<p>
-QGIS currently can act as a WMS client that understands WMS 1.1, 1.1.1 and 1.3 servers.
-<p>
-<a href="#serv">Servers</a><br/>
-<a href="#load">Loading WMS Layers</a><br/>
-<a href="#lay">Layer Order</a><br/>
-<a href="#search">Server Search</a><br/>
-
-<a name="serv">
-<h4>Servers</h4>
-</a>
-To define a new WMS server in the <label>Server Connections</label> section, select <label>New</label>. Then enter the parameters to connect to your desired WMS server.<p>
-You can add some servers to play with by clicking the <label>Add default servers</label> button. This will add at least three WMS servers for you to use.<p>
-Once the new WMS Server connection has been created, it will be preserved for future QGIS sessions.
-
-<a name="load">
-<h5>Loading WMS Layers</h5>
-</a>
-Select the <label>Connect</label> button to retrieve the capabilities of the selected server. This includes the Image encoding, Layers, Layer Styles and Projections.<br/>
-While downloading data from the WMS server, the download progress is visualized in the left bottom of the WMS Plugin dialog.<p>
-The <label>Image encoding</label> section now lists the formats that are supported by both the client and server.<br/>
-Choose one depending on your image accuracy requirements.<p>
-You can select several layers at once, they will be combined at the WMS Server and transmitted to QGIS in one go.<p>
-Each WMS Layer can be presented in multiple CRSs, depending on the capability of the WMS server. To choose a CRS, select <label>Change...</label>
-
-<a name="lay">
-<h4>Layer Order</h4>
-</a>
-On this tab you can change the order of loaded WMS layers.
-
-<a name="search">
-<h4>Server Search</h4>
-</a>
-On this tab you can search for WMS servers. It is possible to enter a search-string in the text field an hit the <label>Search</label> button.<p>
-To visualize the results, select an table entry, press the <label>Add selected row to WMS list</label> button and change back to the <label>Servers</label> tab.<p>
-You only need to request the list of layers by clicking the <label>Connect</label> button.
-</source>
-        <translation><h3>Luo uusi WMS yhteys</h3>
-WMS tasoja voidaan lisätä varsin yksinkertaisella tavalla, kunhan tiedät WMS palvelimen URL osoitteen johon yhdistetään, sinulla on palveluun kykenevä yhteys tuohon palvelimeen, ja palvelin joka ymmärtää HTTP:n tiedonkuljetus mekanismina.<p>
-QGIS voi nykyisin toimia WMS asiakkaan joka ymmärtää WMS 1.1, 1.1.1 ja 1.3 palvelimia.
-<p>
-<a href="#serv">Palvelimet</a><br/>
-<a href="#load">Lataa WMS tasoja</a><br/>
-<a href="#lay">Tasojen järjestys</a><br/>
-<a href="#search">Palvelimesta haku</a><br/>
-
-<a name="serv">
-<h4>Palvelimet</h4>
-</a>
-Määritelläksesi uuden WMS palvelimen <label>Palvelin yhteyksiin</label> valinnassa, valitse <label>Uusi</label>. Tämän jälkeen anna parametrit yhdistääksesi haluamaasi WMS palvelimeen.<p>
-Voit lisätä joitakin palvelimia kokeillaksesi klikkaamalla <label>Lisää oletuspalvelin</label> näppäintä. Tämä lisää eräitä WMS palvelimia käytettäväksesi.<p>
-Kun uusi WMS palvelimen yhteys on luotu, jää se talteen seuraavia QGIS käyttökertoja varten.
-
-<a name="load">
-<h5>Lataa WMS tasoja</h5>
-</a>
-Valitse <label>Yhdistä</label> painike hakeaksesi valitun palvelimen valmiudet. Tämä sisältää kuvien koodauksen, tasot, tasojen tyylit ja projektiot.<br/>
-Ladattessa dataa WMS palvelimelta, visualisoidaan latausprosessi WMS liitännäisen valintaikkunan vasemmassa alakulmassa.<p>
-<label>Kuvan koodaus</label> osa luetteloi ne formaatit jotka ovat tuettuja sekä palvelimessa että asiakkaalla.<br/>
-Valitse se joka vastaa kuvatarkkuus tarpeitasi.<p>
-Voit valita useita tasoja samanaikaisesti, ne yhdistellään WMS palvelimessa ja lähetetään QGISiin yhtenä.<p>
-Jokainen WMS taso voi olla esitettynä usealla CRS (koordinaattijärjestelmällä), joka riippuu WMS palvelimen ominaisuuksistar. Valitaksesi oikean CRS:n valitse <label>Muuta...</label>
-
-<a name="lay">
-<h4>Tasojen järjestys</h4>
-</a>
-Tällä välilehdellä voit muuttaa ladattavien WMS tasojen järjestystä.
-
-<a name="search">
-<h4>Palvelimesta haku</h4>
-</a>
-Tällä välilehdellä voit etsiä WMS palvelimia. On mahdollista antaa haettava merkkijono tekstitietoon ja valita <label>Etsi</label> painike.<p>
-Nähdäksesi tulokset, valitse taulukon rivi ja paina <label>Lisää valitut rivit WMS listaan</label> painiketta ja palaa takaisin <label>Tasot</label> välilehdelle.<p>
-Sinun tarvitsee pyytää tasojen luetteloa vain klikkaamalla <label>Yhdistä</label> painiketta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Identify Features</h3>
-<p>
-The results dialog shows all the features identified within the search tolerance. To see the results details, expand the feature information on the left of each feature.
-</p>
-<p>
-The search radius can be set in the options dialog <label>Settings > Options > Map tools</label>, Identify section, as a percentage of map width. In this section you may also set identify mode to <label>Current layer</label>, <label>Top down, stop at first</label>, <label>Top down</label>. <br>
-You may also tick an <label>Open feature form, if a single feature is identified</label> option.<br>
-Identifiable layers can be set in the Project Properties dialog <label>Settings > Project Properties > Identifiable layers</label> where all the layers names are listed, their type (vector, raster, etc.) and ability to be identified.
-</p>
-</source>
-        <translation><h3>Tunnista ominaisuudet</h3>
-<p>
-Tulosikkuna näyttää kaikki ominaisuudet jotka ovat hakutoleranssin rajoissa. Nähdäksesi tulosten yksityiskohtia, laajenna ominaisuuden tietoja jokaisen vasemmalta puolen.
-</p>
-<p>
-Hakusäde voidaan asettaa Asetukset ikkunassa <label>Asetukset > Asetukset > Karttatyökalut</label>, Tunnista kappaleessa, prosentteina kartan leveydestä. Tässä kappaaleessa voit myös asettaa tunnistamistavan <label>Nykyinen taso</label>,<label>Ylimmästä alaspäin, pysähdy ensimmäiseen tulokseen</label>, <label>Ylimmästä alaspäin</label>. <br>
-Voit myös merkitä <label>Avaa ominaisuuslomake, jos yksi ominaisuus on tunnistettu</label> vaihtoehdon.<br>
-Tunnistettavat tasot voidaan asettaa Projektin ominaisuudet ikkunassa <label>Projekti > Projektin asetukset... > Tunnistettavat tasot</label> jossa kaikkien tasojen nimet ovat luetteloituina, niiden tyypit (vektori, rasteri, jne.) sekä niiden tunnistamismahdollisuus.
-</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Create a New Oracle Connection</h3>
-This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle database.
-<p>
-<ul>
-<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
-
-<li> <label>Database</label> SID or SERVICE_NAME of the Oracle instance.
-
-<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server
-
-<li> <label>Port</label> IP port used by the database server
-
-<li> <label>Username</label> Database user name.
-<li> <label>Password</label> Database password.
-
-<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
-
-<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings.  <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font>
-
-<li> <label>Only look in meta data table</label> Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.
-
-<li> <label>Only look for user's tables</label> When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user.
-
-<li> <label>Also list tables with no geometry</label>  Indicates that tables without geometry should also be listed by default.
-
-<li> <label>Use estimated table statistics for the layer metadata</label> When
-the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This
-includes information such as the table row count, geometry type and spatial
-extents of the data in the geometry column. If the table contains a large
-number of rows determining this metadata is time consuming. By activating this
-option the following fast table metadata operations are done: Row count is
-determined from all_tables.num_rows. Table extents are always determined with
-the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied. The table
-geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.
-
-<li> <label>Only existing geometry types</label> Only list the existing
-geometry types and don't offer to add others.
-
-</ul>
-</source>
-        <translation><h3>Luo uusi Oracle yhteys</h3>
-Tällä valintaikkunalla on mahdollisuus määritellä asetukset Oracle tietokantaan.
-<p>
-<ul>
-<li> <label>Nimi</label> Nimi joka identifioi yhteyden asetukset.
-
-<li> <label>Tietokanta</label> Oracle tietorakenteen SID tai SERVICE_NAME.
-
-<li> <label>Isäntä</label> Nimi tai IP aosoite tietokoneelle jossa tietokanta palvelin
-
-<li> <label>Portti</label> IP portti jota käytää tietokanta palvelin
-
-<li> <label>Käyttäjänimi</label> Tietokannan käyttäjänimi.
-<li> <label>Salasana</label> Tietokannan salasana.
-
-<li> <label>Tallenna käyttäjänimi</label> Osoittaa tallennetaanko tietokannan käyttäjänimi yhteyden asetuksiin.
-
-<li> <label>Tallenna salasana</label> Osoittaa talletaanko tietokannan salasana yhteyden asetuksiin. <font color="red">Salasanat tallennetaan <strong>selkeänä tekstinä</strong> jäjestelmän asetuksiin ja projektin tiedostoihin!</font>
-
-<li> <label>Tarkasta ainoastaan metadata taulusta</label> Rajoittaa näytettävät taulut niihin jotka ovat all_sdo_geom_metadata näkymässä. Tämä voi nopeuttaa spatiaalisten taulujen aloittavaa näyttöä.
-
-<li> <label>Tarkasta ainoastaan käyttäjän tauluista</label> Haettaessa spatiaalisista tauluista rajoitetaan hakua vain käyttäjän omistamiin tauluihin.
-
-<li> <label>Listaa myös taulut joilla ei ole geometrioita</label> Osoittaa että myös taulut joissa ei ole geometrioita listataan oletusarvoisesti.
-
-<li> <label>Käytä arvioituja taulun tilastoja metadata tasolle</label> Kun
-taso asennetaan tarvitaan erilaisia metadatatietoja Oracle taululle. Tämä
-sisältää informaatiota kuten taulun rivien lkm, geometria tyyppi ja datan
-alueellinen laajuus geometriasarakkeessa. Jos taulu sisältää mittavan lukumäärän
-rivejä on tämä metadata määrittely aikaa vievää. Aktivoimalla tämän
-vaihtoehdon seuraavat nopeat taulun metadata operaatiot tehdään: Rivien lukumäärä
-määritetään all_tables.num_rows tiedosta. Taulun laajuus määritetään aina
-SDO_TUNE.EXTENTS_OF funktiolla jopa jos taulun suodatin on asetettu. Taulun
-geometria päätellään taulun 100 ensimmäisestänon-null geometria rivistä.
-
-<li> <label>Ainoastaan olemassa olevat geometria tyypit</label> Listaa ainoastaan olemassa
-olevat geometria tyypit äläkä edes tarjoa lisätä muita.
-
-</ul>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>GPS Plugin</h3>
-
-</source>
-        <translation><h3>GPS liitännäinen</h3>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Add PostGIS Tables</h3>
-This dialog allows you to add PostGIS layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas.
-<p>
-<a href="#connect">Connections</a><br/>
-<a href="#add">Adding Layers</a><br/>
-<a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/>
-<a href="#search">Search options</a><br/>
-
-<a href="#connect">
-<h4>Connections</h4>
-</a>
-<ul>
-<li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>.
-<li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection.
-<li>To modify a connection, click the <label>Edit</label> button.
-</ul>
-<a name="add">
-<h4>Adding Layers</h4>
-</a>
-To add a layer:
-<ol>
-<li>Choose the desired connection from the drop-down box.
-<li>Click <label>Connect</label>.
-<li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it.
-<li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking.
-<li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map.
-</ol>
-<a name="filter">
-<h4>Filtering a Layer</h4>
-</a>
-To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records.
-
-<a name="search">
-<h4>Search options</h4>
-</a>
-Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>.
-</source>
-        <translation><h3>Lisää PostGIS tauluja</h3>
-Tällä valintaikkunalla voit lisätä PostGIS tasoja (tauluja joissa geometria sarake) QGIS karttapohjalle.
-<p>
-<a href="#connect">Yhteydet</a><br/>
-<a href="#add">Lisää tasot</a><br/>
-<a href="#filter">Tason suodatus</a><br/>
-<a href="#search">Haku vaihtoehdot</a><br/>
-
-<a href="#connect">
-<h4>Yhteydet</h4>
-</a>
-<ul>
-<li>Valitse käytettävä yhteys alasvetovalikosta ja klikkaa <label>Yhdistä</label>.
-<li>Jos yhteyksiä ei ole, käytä <label>Uusi</label> näppäintä ja luo uusi yhteys.
-<li>Muokataksesi yhteyttä, klikkaa <label>Muokkaa</label> näppäintä.
-</ul>
-<a name="add">
-<h4>Lisää tasot</h4>
-</a>
-Lisätäksesi tason:
-<ol>
-<li>Valitse haluamasi yhtes alasvetovalikosta.
-<li>Klikkaa <label>Yhdistä</label>.
-<li>Etsi taso jonka haluat lisätä luettelosta ja klikkaa sitä valitaksesi sen.
-<li>Voit valita useampia tasoja pitämällä Ctrl näppäintä ja klikkaamalla tason nimeä.
-<li>Klikkaa <label>Lisää</label> lisätäksesi tason(tasot) kartalle.
-</ol>
-<a name="filter">
-<h4>Tason suodatus</h4>
-</a>
-Suodattaaksesi tasoa ennen sen lisäämistä kartalle, tuplaklikkaa sen nimeä tai käytä <label>Aseta suodatin</label> näppäintä. Tämä avaa Kyselyn muodostajan, jolla voit rakentaa SQL lausekkeen käyttäen suodatusta.
-
-<a name="search">
-<h4>Haku vaihtoehdot</h4>
-</a>
-Merkitsemällä <label>Etsimisen asetukset</label> on mahdollista lisävaihtoehdoille etsittäessä eri sarake tyypeistä sekä käyttää kahta erilaista haku tapaa: <label>Vastike (Wildcard)</label> tai <label>Säännöllinen lauseke(RegExp)</label>.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Field Calculator</h3>
-The field calculator allows you to update fields with expressions.
-
-<h4>Supported Operations</h4>
-
-<table border=1>
-<tr>
-  <th>Operation</th>
-  <th>Description</th>
-</tr>
-<tr>
-  <td>
-    <tt>column_name</tt><br>
-    <tt>"column_name"</tt>
-  </td>
-  <td>value of field <tt>column_name</tt></td>
-</tr>
-<tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>literal string value</td></tr>
-<tr><td><tt>number</tt></td><td>number</td></tr>
-<tr><td>NULL</td><td>null value</td></tr>
-<tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Euler's number e to the power of <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>natural log (i.e. base e) of <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>log base 10 of <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>log base <tt>b</tt> of <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>square root</td></tr>
-<tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sine of <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>cosine of <tt>b</tt></td></tr>
-<tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangent of <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>inverse sine of <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>inverse cosine of <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to integer</td></tr>
-<tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to real</td></tr>
-<tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>convert number <tt>a</tt> to string</td></tr>
-<tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to lower case</td></tr>
-<tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to upper case</td></tr>
-<tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>length of string <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>y</tt>/<tt>x</tt> using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</td></tr>
-<tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td>
-<tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace the regular expression <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td>
-<tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> characters of string <tt>a</tt> starting from <tt>from</tt> (first character index is 1)</td></td>
-<tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>concatenate strings <tt>a</tt> and <tt>b</tt></td></tr>
-<tr><td>$rownum</td><td>number current row</td></tr>
-<tr><td>$area</td><td>area of polygon</td></tr>
-<tr><td>$perimeter</td><td>perimeter of polygon</td></tr>
-<tr><td>$length</td><td>area of line</td></tr>
-<tr><td>$id</td><td>feature id</td></tr>
-<tr><td>$x</td><td>x coordinate of point</td></tr>
-<tr><td>$y</td><td>y coordinate of point</td></tr>
-<tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr>
-<tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr>
-<tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> raised to the power of <tt>b</tt></td></tr>
-<tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> multiplied by <tt>b</tt></td></tr>
-<tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> divided by <tt>b</tt></td></tr>
-<tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr>
-<tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr>
-<tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positive sign</td></tr>
-<tr><td>-<tt>a</tt></td><td>negative value of <tt>a</tt></td></tr>
-</table>
-</source>
-        <translation><h3>Tietolaskin</h3>
-Tietolaskin sallii Sinun päivittää kenttiä lausekkein.
-
-<h4>Tuetut toimenpiteet</h4>
-
-<table border=1>
-<tr>
-<th>Toimenpide</th>
-<th>Kuvaus</th>
-</tr>
-<tr>
-<td>
-<tt>column_name</tt><br>
-<tt>"column_name"</tt>
-</td>
-<td>tiedon <tt>column_name</tt> arvo</td>
-</tr>
-<tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>kirjaimellinen merkkijonon arvo</td></tr>
-<tr><td><tt>number</tt></td><td>numero</td></tr>
-<tr><td>NULL</td><td>null arvo</td></tr>
-<tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Eulerin luku e potensiin <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>luonnollinen logaritmi (esim. kanta e) <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>10 kantainen logaritmi <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>logaritmi, kantana <tt>b</tt>, <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>neliöjuuri</td></tr>
-<tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sini <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>kosini <tt>b</tt></td></tr>
-<tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangentti<tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>arkussini <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>arkuskosini <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>arkustangentti <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>muunna merkkijono <tt>a</tt> kokonaisluvuksi (integer)</td></tr>
-<tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>muunna merkkijono <tt>a</tt> desimaaliluvuksi (real)</td></tr>
-<tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>muunna kokonaisluku <tt>a</tt> merkkijonoksi</td></tr>
-<tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>muunna merkkijono <tt>a</tt> pieniksi kirjaimiksi</td></tr>
-<tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>muunna merkkijono <tt>a</tt> isoiksi kirjaimiksi</td></tr>
-<tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>merkkijonon pituus <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>arkustangentti <tt>y</tt>/<tt>x</tt> käyttäen etumerkkejä pääteltäessä mihin neljännekseen tuloksessa.</td></tr>
-<tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>korvaa <tt>replacethis</tt> käyttäen <tt>withthat</tt> merkkijonossa <tt>a</tt></td></td>
-<tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>korvaa säännöllinen lauseke <tt>replacethis</tt> käyttäen <tt>withthat</tt> merkkijonossa <tt>a</tt></td></td>
-<tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> nerkkiä merkkijonossa <tt>a</tt> alkaen <tt>from</tt> (nesimmäisen merkin indeksi on 1)</td></td>
-<tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>yhdistä merkkijonot <tt>a</tt> ja <tt>b</tt></td></tr>
-<tr><td>$rownum</td><td>nykyisen rivin numero</td></tr>
-<tr><td>$area</td><td>monikulmion ala</td></tr>
-<tr><td>$perimeter</td><td>monikulmion ympärysmitta</td></tr>
-<tr><td>$length</td><td>viivan la</td></tr>
-<tr><td>$id</td><td>ominaisuuden id</td></tr>
-<tr><td>$x</td><td>pisteen x koordinaatti</td></tr>
-<tr><td>$y</td><td>pisteen y kcoordinaatti</td></tr>
-<tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x koordinaatti viivan <tt>n</tt>. pisteestä (indeksi alkaa 0:sta; negatiiviset arvot viittaavat viimeisestä indeksistä)</td></tr>
-<tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y koordinaatti viivan <tt>n</tt>. pisteestä (indeksi alkaa 0:sta; negatiiviset arvot viittaavat viimeisestä indeksistä)</td></tr>
-<tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> korotettuna potenssiin <tt>b</tt></td></tr>
-<tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> kerrottuna <tt>b</tt>:llä</td></tr>
-<tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> jaettuna <tt>b</tt>:llä</td></tr>
-<tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr>
-<tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr>
-<tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positivinen etumerkki</td></tr>
-<tr><td>-<tt>a</tt></td><td><tt>a</tt>:n begatiivinen arvo</td></tr>
-</table>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>New OGR Database Connection Dialog</h3>
-</source>
-        <translation><h3>Uusi OGR tietokantayhteyden ikkuna</h3>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3> North Arrow Plugin</h3>
-Displays a north arrow overlayed onto the map.
-<p>
-At present there is only one style available. You can adjust the angle of the arrow or let QGIS set the direction automatically. If you choose to let QGIS determine the direction, it makes its best guess as to how the arrow should be oriented. For placement of the arrow you have four options, corresponding to the four corners of the map canvas.</source>
-        <translation><h3> Pohjoisnuoli liitännäinen</h3>
-Näyttää pohjoisnuolen kartalla.
-<p>
-Nykyisellään on käytettävissä vain yksi tyyli. Voit itse asettaa nuolen kulman tai antaa QGISin tehdä sen automaattisesti. Jos valitset QGIS päättelyn suunnasta, se tekee parhaan arvauksen kuinka nuoli tulisi suunnata. Nuolen sijoittelulle on neljä vaihtoehtoa, vastaten karttanäytön neljää kulmaa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Scale bar Plugin</h3>
-Draws a scale bar on the map.
-<p>
-You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar.
-QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So
-if the units of your layers are in meters, you can't create a scale bar in
-feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can't create a scale bar
-to display distance in meters.</p> <p>
-To add a scale bar:
-<ol>
-<li>Choose the placement from the <label>Placement</label> drop-down list.</li>
-<li>Choose the style from the <label>Scale bar style</label> list.</li>
-<li>Select the color for the bar <label>Color of bar</label> or use the default black color.</li>
-<li>Set the size of the bar and its label <label>Size of bar</label>. </li>
-<li>Make sure the <label>Enable scale bar</label> checkbox is checked.</li>
-<li>Optionally choose to automatically snap to a round number when the canvas is resized <label>Automatically snap to round number on resize</label>.</li>
-<li>Click <label>OK</label>.</li>
-</ol>
-</source>
-        <translation><h3>Mittakaavajanan liitännäinen</h3>
-Piirtää mittakaavajanan kartalle.
-<p>
-Voit kontrolloida tyyliä ja sijaintia, kuin myös janan nimiöintiä.
-QGIS tukee ainoastaan mittakaavan näyttöä samoilla yksiköllä kuin mitä näytettävä kartta on.
-Joten jos karttatasosi on metreissä et voi luoda mittakaavajanaa joka on jalkoina.
-Samoin jos käytät desimaaliasteita et voi luoda mittakaavajanaa joka näyttää etäisyydet metreinä.</p>
-<p>
-Kuinka lisäät mittakaavajanan:
-<ol>
-<li>Valitse sijainti <label>Sijoittaminen</label> alasvetolistasta.</li>
-<li>Valitse tyyli <label>Mittakaavajanan tyyli</label> listasta.</li>
-<li>Valitse palkille väri<label>Palkin väri</label> valinnasta tai käytä oletusmustaa.</li>
-<li>Aseta palkin koko ja sen nimiön koko <label>Palkin koko</label> valinnasta. </li>
-<li>Varmista että <label>Ota mittakaavajana käyttöön</label> valintalaatikko on merkattu.</li>
-<li>Vaihtoehtoisesti voit valita pyöristetäänkö kokonaislukuun kun karttapohjan suuruutta muutetaan asettamalla <label>Kohdista pyöristettyyn lukuun kokoa muutettaessa</label> valintalaatikko.</li>
-<li>Klikkaa <label>OK</label> näppäintä.</li>
-</ol></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Heatmap Plugin Help</h3>
-<p>The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap)
-raster of an input point vector layer.  The density is calculated based on the
-number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting
-in larger values. Heatmaps allow easy identification of "hotspots" and
-clustering of points.</p>
-
-<h2>Dialog Parameters</h2>
-
-<h3>Input point layer</h3>
-<p>The input is always a vector layer of point type. All the point vector layers that are currently loaded in the canvas are shown in the drop-down list. Click the dropdown button and select the desired layer.</p>
-
-<h3>Output raster</h3>
-<p>The output raster location and filename can be set by clicking the <label>...</label> button next to the output raster textbox.<br/>
-<b>Note:</b> The file format is automatically added depending upon the output format selected, if not explicitly given.</p>
-
-<h3>Output format</h3>
-<p>All the file creation supporting GDAL formats are available in the drop down list. Click and select the required output format for your file.<br/>
-<b>Note:</b> GeoTiff and ERDAS Imagine .img formats are recommended. Some formats make the application crash. Kindly stick to the recommended formats until the crash issue is resolved or use other formats if you know GDAL supports it completely.</p>
-
-<h3>Radius (bandwidth)</h3>
-<p>Used to specify the heatmap search radius (or kernel bandwidth) in meters or map units. The radius specifies the distance around a point at which the influence
-  of the point will be felt. Larger values result in greater smoothing, but smaller values may show finer details and variation in point density.</p>
-
-<h3>Advanced Options</h3>
-
-<h4>Rows and Columns</h4>
-<p>Used to change the dimensions of the output raster file. These values are also linked to the <b>Cell size X</b> and <b>Cell size Y</b> values. 
-Increasing the number of rows or colums will decrease the cell size and increase the file size of the output file. The values in Rows and Columns
-are also linked, so doubling the number of rows will automatically double the number of columns and the cell sizes will also be halved. The geographical area of the output raster will remain the same!</p>
-
-<h4>Cell size X and Y</h4>
-<p>Control the geographic size of each pixel in the output raster. Changing these values will also change the number of Rows and Columns in the output
-  raster.</p>
-  
-<h4>Kernel shape</h4>
-<p>The kernel shape controls the rate at which the influence of a point decreases as the distance from the point increases. Different kernels decay at
-different rates, so a triweight kernel gives features greater weight for distances closer to the point than the Epanechnikov kernel does. Consequently,
-triweight results in "sharper" hotspots, and Epanechnikov results in "smoother" hotspots. A number of standard kernel functions are available in QGIS,
-which are described and illustrated on <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p>
-
-<h4>Decay ratio</h4>
-<p>For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.</p>
-
-<h4>Use radius from field</h4>
-<p>Optionally, the value in a specified field can be used to control the kernel radius for each point in the input layer.</p>
-
-<h4>Use weight from field</h4>
-<p>Optionally, a attribute containing weights for points can be used to weight some points in the input layer more than others.</p>
-
-<h2>Further Details</h2>
-<p>Contact the author through aruntheguy at gmail dot com</p>
-
-</source>
-        <translation><h1>Heatmap liitännäisen ohje</h1> 
-<p>Heatmap liitännäinen käytää Kernel Density Estimation menetelmää luodakseen tiheys- (heatmap) 
-rasterin syötettävästä pistevektoritasosta. Tiheys lasketaan sijaintiin kuuluvien pisteiden lukumäärän perusteella, 
-klusteroitujen pisteiden suurempi määrä johtaa suurempiin arvoihin. Heatmap kartat mahdollistavat "hotspottien" helpon tunnistamisen sekä näyttävät pisteiden klusterit.</p> 
-<h2>Valintatikkunan parametrit</h2> 
-<h3>Syötettävä pistetaso</h3> 
-<p>Syöte on aina pistemuotoinen vektoritaso. Kaikki pistevektoritasot jotka on ladattu karttapohjalle näytetään alasvetoluettelossa. Klikkaa alasvetonäppäintä ja valitse haluamasi taso.</p> 
-<h3>Tulosrasteri</h3> 
-<p>Tulosrasterin sijainti ja tiedostonimi voidaan asaettaa klikkaamalla <label>...</label> näppäintä tulosrasterin tekstilaatikon vieressä.<br/> <b>Huomautus:</b> Tiedoston formaatti lisätään automaattisesti riippuen valitusta tulosformaatista, jollein sitä nimenomaan ole annettu.</p> 
-<h3>Tulosteen formaatti</h3> 
-<p>Kaikki GDAl formaatit tiedoston luomiseksi ovat käytettävissä alasvetoluettelossa. Klikkaa ja valitse tarvittava formaatti tiedostollesi.<br/> <b>Huomautus:</b> GeoTiff ja ERDAS Imagine .img formaatteja suositellaan. Jotkut formaatit saattavat kaataa sovelluksen. Ole ystävällinen ja pysy suositelluissa formaateissa kunnes tämä ongelma on ratkaistu tai käytä jotain toista formaattia jota GDAL:n tieedät tukevat täydellisesti.</p> 
-<h3>Säde (kaistanleveys)</h3> 
-<p>Käytetään määrittämään heatmap:n hakusäde (tai kernelin kaistanleveys) metreissä tai kartan yksiköissä. Säde määrittelee etäisyyden pisteen ympärillä jossa pisteen vaikutus tuntuu. Suuremmat arvot johtavat suurempaan tasoittamiseen, mutta pienemmät arvot voivat näyttää hienmpia yksityiskohtia ja suurempaa variaatiota pisteiden tiheydessä.</p> 
-<h3>Lisävalinnat</h3> 
-<h4>Rivit ja sarakkeet</h4> 
-<p>Käytetään muuttamaan tulosrasteritiedoston ulottuvuuksia. Nämä arvot ovat myös linkattuja <b>Solun koko X</b> ja <b>Solun koko Y</b> arvoihin. Kasvava rivien ja sarakkeiden määrä vähentää solun kokoa ja kasvattaa tulostiedoston kokoa. Rivit ja sarakkeet ovat myös linkattuja keskenään, joten rivimäärän tuplaaminen tuplaa myös sarakkeiden määrän ja myös solun koko puolittuu. Tulosrasterin maantieteellinen koko säilyy samana!</p> 
-<h4>Solun koko X ja Y</h4> 
-<p>Kontrolloi jokaisen pisteen maantieteellistä kokoa tulosrasterissa. Muuttamalla näitä arvoja muutat rivien ja sarakkeiden määriä tulosrasterissa.</p> 
-<h4>Kernelin (ytimen) muoto</h4> 
-<p>Kernelin (ytimen) muoto kontrolloi astetta jolla pisteen vaikutus the rate vähenee kun etäisyys pisteestä lisääntyy. Eri kernelit hajoavat eri asteilla, joten triweight kerneli antaa ominaisuuksille suuremman painoarvon etäisyyksille lähempänä pistettä kuin Epanechnikov kerneli tekee. Tästä on seurauksena, että triweight tuloksena on "terävämmät" hotspotit, ja Epanechnikov tuloksena on "pehmeämmät" hotspotit. Joukko standardi kernel funktioita on tarjolla QGI [...]
-<h4>Hajotussuhde</h4> 
-<p>Triangular kerneleille, hajotussuhde määrittelee vaikutuksen määrän joka vaikuttaa ulommaisiin pikseleihin puskurin säteellä. Arvo 0 vaikuttaa standardiin triangular kerneliin, jossa vaikutus laskee nollaan kun etäisyys pikselistä pisteeseen lähestyy määriteltyä sädettä. Vastakkaisesti, arvo 1 osoittaa ettei mitää vähenemistä tapahdu kun etäisyys pisteeseen kasvaa.</p> 
-<h4>Käytä sädettä kentästä</h4> 
-<p>Vaihtoehtoisesti, arvoa määritellystä kentästä voidaan käyttää kontrolloimaan kernelin sädettä jokaiselle syötettävän tason pisteelle.</p> 
-<h4>Käytä painoa kentästä</h4> 
-<p>Vaihtoehtoisesti, attribuuttia joka sisältää pisteen painoarvon voidaan käyttää painottamaan toisia pisteitä enemmän kuin toisia.</p> 
-<h2>Lisää yksityiskohtia</h2> 
-<p>Ota yhteyttä sähköpostitse liitännäisen tekijään aruntheguy at gmail dot com</p> </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Python Console for QGIS</h3>
-<a href="#console">Console</a><br>
-<a href="#editor">Editor</a><br>
-<a href="#settings">Settings</a><br><br>
-<table>
-<tr>
-<td>
-The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions. 
-It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts. 
-Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br>
-The console is split in two main panes, top and bottom one 
-resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which 
-shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and 
-execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the 
-<label>Enter selected</label> command from the context menu. 
-No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive 
-python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the 
-<label>Show editor</label> button 
-from the toolbar. The editor allows editing and saving python files and it offers basic functionality 
-for managing your code (comment and 
-uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more).
-</p>
-</td>
-</tr>
-</table>
-<a name="console">
-<h4>Console</h4>
-</a>
-<b><i>Main features:</i></b>
-<table>
-<tr>
-<td>
-<ul>
-<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
-<ol>
-<li>Python</li>
-<li>PyQGIS</li>
-<li>PyQt4</li>
-<li>QScintilla2</li>
-<li>osgeo-gdal-ogr</li>
-</ol>
-</li>
-<br>
-<li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
-<br>
-<li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li>
-<br>
-<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li>
-<br>
-<li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li>
-<br>
-<li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li>
-<br>
-<li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane. 
-The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li>
-<br>
-</ul>
-</td>
-<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td>
-</tr>
-<table>
-<b><i>Toolbar:</i></b>
-<table width="100%" id='toolbarConsole'>
-<tr>
-<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td>
-<td colspan="2">Clear python console</td>
-</tr>
-<tr>
-<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td>
-<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td>
-<td>Import Processing class</td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td>
-<td>Import PyQt4.QtCore class</td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td>
-<td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td>
-</tr>
-<tr>
-<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td>
-<td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td>
-</tr>
-<tr>
-<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td>
-<td colspan="2">Settings</td>
-</tr>
-<tr>
-<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td>
-<td colspan="2">Help</td>
-</tr>
-</table>
-<a name="editor">
-<h4>Editor</h4>
-</a>
-<b><i>Main features:</i></b>
-<table>
-<tr>
-<td>
-<img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" />
-<img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" />
-</td>
-<td>
-<ul>
-<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
-<ol>
-<li>Python</li>
-<li>PyQGIS</li>
-<li>PyQt4</li>
-<li>QScintilla2</li>
-<li>osgeo-gdal-ogr</li>
-</ol>
-</li>
-<br>
-<li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
-<br>
-<li>Sharing code snippets via codepad.org.</li>
-<br>
-<li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li> 
-<br>
-<li>Object inspector: a class and function browser.</li>
-<br>
-<li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li>
-<br>
-<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li>
-<br>
-<li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command 
-(this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li>
-<br>
-</ul>
-</td>
-</tr>
-</table>
-<a name="settings">
-<h4>Settings</h4>
-</a>
-<b><i>Further settings for python console:</i></b>
-<ul>
-<li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion
-from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li>
-<br>
-<li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li>
-<br>
-<li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li>
-<br>
-<li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the
-script to be executed in order to avoid to save it after any modification.
-This action will store a temporary file into the temporary system directory 
-that will be automatically deleted after running.</li>
-<br>
-<li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li>
-<br>
-<li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li>
-</ul>
-<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'>
-<b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console 
-from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start.
-</p>
-</source>
-        <translation><style>
-	#toolbarConsole td{
-		background: #f6f6f6;
-	}
-</style>
-<h3>QGIS:n Python konsoli</h3>
-<a href="#console">Konsoli</a><br>
-<a href="#editor">Muokkain</a><br>
-<a href="#settings">Asetukset</a><br><br>
-<table>
-	<tr>
-		<td>
-			<p align='justify'>
-				QGIS Python Console on interaktiivinen komentotulkki python komentojen suorittamiseksi. 
-				Siinä on myös python tiedostojen muokkain jolla voit muokata ja tallentaa python skriptejäsi. 
-				Sekä konsoli että muokkain perustuvat PyQScintilla2 pakettiin.<br>
-				Konsoli on jaettu kahteen paneliin, ylä- ja alaosa ovat kooltaan muutettavissa 
-				käyttäen vaakatason erottajaa. Tulosalueen paneeli on ainoastaan luettavissa ja siinä 
-				näytetään komentojen tulokset. Voit vetää-ja-pudottaa tai kopioida ja liittää syöttöalueelle ja 
-				suorittaa koodinpätkiä tulospanelista valitsemalla jotain tekstiä ja klikkaamalla  
-				<label>Suorita komento</label> komentoa sisältövalikosta. 
-				Valittu teksti voi sisältää jopa komentotulikin promtin (>>>, ...). Syöttöpaneeli on interaktiivinen
-				python komentotulkki syötettäville komennoille.<br>Käyttääksesi python tiedoston muokkainta klikkaa
-				<label>Näytä muokkaaja</label> näppäintä
-				työkaluvalikosta. Muokkaimella voit muookata ja tallentaa python tiedostoja ja se tarjoaa 					perustoiminnallisuuden koodisi hallintaa (kommentoi ja poista koodin kommentointi,
-				tarkista syntaksi, jaa koodia käyttäen codepad.org ja paljon muuta).
-			</p>
-		</td>
-	</tr>
-</table>
-<a name="console">
-<h4>Konsoli</h4>
-</a>
-<b><i>Pääominaisuudet:</i></b>
-<table>
-	<tr>
-		<td>
-			<ul>
-			<li>Koodin täydentäminen, syntaksin korostaminen ja mallikutsut seuraaviin API:eihin:
-				<ol>
-				<li>Python</li>
-				<li>PyQGIS</li>
-				<li>PyQt4</li>
-				<li>QScintilla2</li>
-				<li>osgeo-gdal-ogr</li>
-				</ol>
-			</li>
-			<br>
-			<li><label>Ctrl+Alt+Space</label> nähdäksesi auto-täydennys listan.</li>
-			<br>
-			<li><label>Ctrl+Shift+Space</label> nähdäksesi kommentohistorian listan.</li>
-			<br>
-                        <li>Suorita koodinpätkiä <label>Suorita komento</label> komennolla tulospaneelista.</li>
-			<br>
-			<li>Avaa QGIS API dokumentaatio kirjoittamalla <label>_api</label>.</li>
-			<br>
-			<li>Avaa PyQGIS Cookbook kirjoittamalla <label>_pyqgis</label>.</li>
-			<br>
-			<li>Tallenna ja tyhjää komentohistoria käyttämällä sisältövalikkoa syöttöpaneelissa. 
-			Historia tallennetaan tiedostoon ~/.qgis2/console_history.txt</li>
-			<br>
-			</ul>
-		</td>
-		<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td>
-	</tr>
-</table>
-<b><i>Työkaluvalikko:</i></b>
-	<table width="100%" id='toolbarConsole'>
-		<tr>
-			<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td>
-			<td colspan="2">Tyhjennä python konsoli</td>
-		</tr>
-		<tr>
-			<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td>
-			<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td>
-			<td>Import Processing luokka</td>
-		</tr>
-		<tr>
-			<td></td>
-			<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td>
-			<td>Tuo PyQt4.QtCore luokka</td>
-		</tr>
-		<tr>
-			<td></td>
-			<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td>
-			<td>Työkalu PyQt4.QtGui luokan tuomiseksi</td>
-		</tr>
-                <tr>
-			<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td>
-			<td colspan="2">Suorita komento (kuten Anna painetun näppäimen arvo)</td>
-		</tr>
-		<tr>
-			<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td>
-			<td colspan="2">Asetukset</td>
-		</tr>
-		<tr>
-			<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td>
-			<td colspan="2">Apua</td>
-		</tr>
-</table>
-<a name="editor">
-<h4>Muokkain</h4>
-</a>
-<b><i>Pääominaisuudet:</i></b>
-<table>
-	<tr>
-		<td>
-			<img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" />
-			<img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" />
-		</td>
-		<td>
-			<ul>
-			<li>Koodin täydentäminen, syntaksin korostaminen ja mallikutsut seuraaviin API:eihin:
-				<ol>
-				<li>Python</li>
-				<li>PyQGIS</li>
-				<li>PyQt4</li>
-				<li>QScintilla2</li>
-				<li>osgeo-gdal-ogr</li>
-				</ol>
-			</li>
-			<br>
-			<li><label>Ctrl+Space</label> nähdäksesi auto-täydennys listan.</li>
-			<br>
-			<li>Jaa koodin pätkiä käyttämällä codepad.org.</li>
-			<br>
-			<li><label>Ctrl+4</label> Syntaksin tarkistus.</li> 
-			<br>
-			<li>Objektin tutkija: selain luokille ja funktioille.</li>
-			<br>
-			<li>Siirry objektin määritykseen hiiren klikkauksella. (Objektin tutkijasta)</li>
-			<br>
-			<li>Suorita koodin pätkiä <label>Anna komento</label> komennolla.</li>
-			<br>
-			<li>Suorita koko skripti <label>Suorita skripti</label> komennolla 
-			(tämä luo käännetyn tiedoston loppuliitteellä .pyc)</li>
-			<br>
-			</ul>
-		</td>
-	</tr>
-</table>
-<a name="settings">
-<h4>Asetukset</h4>
-</a>
-<b><i>Lisäasetuksia python konsolille:</i></b>
-<ul>
-<li><label>Auto-täydennys:</label> Jos merkattu on koodin täydentäminen käytössä. Saat auto-täydennyksen
-nykyisestä dokumentista, asennetuista API:sta ja sekä API:sta ja dokumentista</li>
-<br>
-<li><label>Auto-täydennyksen raja-arvo:</label> Asettaa raja-arvon auto-täydennyksen listan näytölle (kirjoitettuja merkkejä)</li>
-<br>
-<li><label>Automaattinen sulkujen lisäys:</label> Jos merkattu on sulkevan sulun automaattisuus käytössä</li>
-<br>
-<li><label>Auto-tallennus ennen suoritusta:</label> Mahdollistaa suoritettavan skriptin 
-tallennuksen automaattisesti jotta vältytään sen tallentamiselta minkään muutoksen jälkeen.
-Tämä toiminta tallettaa väliaikaisen tiedoston väliaikaiseen hakemistoon 
-joka automaattisesti poistetaan suorituksen jälkeen.</li>
-<br>
-<li><label>Käytä esiladattuja API tiedostoja:</label> Voit valita haluatko joko käyttää esiladattuja API tiedostoja tai ladata API tiedostot jotka on tallennettu järjestelmääsi.</li>
-<br>
-<li><label>Käytä valmisteltuja API tiedostoja:</label> Jos merkattu *.pap tiedostoa käytetään koodin täydentämiseksi. Generoidaksesi valmistellun API tiedoston tulee ladata vähintään yksi *.api tiedosto ja kääntää se klikkaamalla <label>Käännä API:t...</label> näppäintä.</li>
-</ul>
-<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'>
-	<b>Huomautus:</b> Tallentaaksesi konsolin tila tulee Python Konsoli 
-	sulkea näppäimestä. Tämä mahdollistaa talletetun geometrian palauttamisen seuraavassa käynnistyksessä.
-</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Project Properties</h3>
-This dialog allows you to set a number of properties related to the <label>Project</label>. A Project is a saved set of layers and their settings, as well as other information required to restore the project from disk.<p>
-
-<a href="#general">General Tab</a><br/>
-<a href="#crs">Coordinate Reference System (CRS) Tab</a><br/>
-<a href="#layers">Identifiable layers Tab</a><br/>
-
-<a name="general">
-<h4>General Tab</h4>
-</a>
-<table border=1>
-<tr><td><label>Project title</label></td><td>A descriptive title for the project. This title will be displayed in the title bar of the QGIS window</td></tr>
-<tr><td><label>Selection color</label></td><td>Selected features are displayed on the map using this color.</td></tr>
-<tr><td><label>Background color</label></td><td>The color of the map canvas.</td></tr>
-<tr><td><label>Save paths</label></td><td>Ability to save the paths as absolute or relative.</td></tr>
-<tr><td><label>Layer units</label></td><td>Choose the units appropriate for the layers in the project.</td></tr>
-<tr><td><label>Precision</label></td><td>Use the manual setting to set the precision of the display in the status bar. As the mouse is moved over the map canvas, the coordinates are updated and displayed in the status bar using the precision you choose. Automatic (the default) results in a default precision based on the map units.</td></tr>
-<tr><td><label>Digitizing</label></td><td>The option <label> Enable topological editing</label> enables editing and maintaining common boundaries in polygon mosaics. Editing a vertex in shared boundary will result in updating both boundaries.<p>
-To avoid digitizing all vertices of the common boundary select <label>Avoid intersections of new polygons</label>. In the dialog window tick appropriate layers to which the new polygon will be adjusted. Draw the new polygon in the way it overlap the existing one, it will be cut automatically. <p>
-<label>Snapping options</label> allows you to set the snapping tolerance in pixels or map units and the snapping mode: <label>to vertex</label>, <label>to segment</label>, <label>to vertex and segment</label> for every layer separately.</td></tr>
-
-</table>
-<a name="crs">
-<h4>Coordinate Reference System (CRS) Tab</h4>
-</a>
-The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for the current project and enable on the fly transformation. You do not need to have a saved project to setup and enable 'on the fly' CRS transformation.
-<p>To use 'on the fly' CRS transformation, click the <label>Enable 'on the fly' CRS transformation</label> check box. Then choose the projection for the project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate systems.
-<p>You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID and clicking the <label>Find</label> button.
-<p>The list of recently used coordinate systems will be available on the bottom for quick access.
-
-<a name="layers">
-<h4>Identifiable layers Tab</h4>
-</a>
-On this tab you can choose on which layers the identify tool will work.
-</source>
-        <translation><h3>Projektin asetukset</h3>
-Tässä valintaikkunassa voit asettaa useita <label>Projektiin</label> ominaisuuksia. Projekti on tallennettu joukko tasoja ja niiden asetuksia, mutta myös muita tietoja tarvitaan haettaessa projekti tallennusvälineeltä.<p>
-
-<a href="#general">Yleiset välilehti</a><br/>
-<a href="#crs">Coordinate Reference System (CRS) välilehti</a><br/>
-<a href="#layers">Tunnistettavat tasot välilehti</a><br/>
-
-<a name="general">
-<h4>Yleiset välilehti</h4>
-</a>
-<table border=1>
-<tr><td><label>Projektin otsikko</label></td><td>Projektin kuvaava otsikko. Tämä otsikko näytetään QGIS:n ikkunan otsikkopalkissa</td></tr>
-<tr><td><label>Valinnan väri</label></td><td>Valitut ominaisuudet näytetään kartalla käyttäen tätä väriä.</td></tr>
-<tr><td><label>Taustaväri</label></td><td>Karttapohjan väri.</td></tr>
-<tr><td><label>Tallenna polut</label></td><td>Vaihtoehtoisesti polut voidaan tallentaa joko absoluuttisina tai relatiivisina.</td></tr>
-<tr><td><label>Tasojen yksiköt</label></td><td>Valitse projektin tasoille sopivat yksiköt.</td></tr>
-<tr><td><label>Tarkkuus</label></td><td>Käytä manuaalista asettelua näytön tarkuuden asettamiseksi tilapalkissa. Kun hiirtä liikutellaan karttapohjalla, koordinaatit päivittyvät ja ne näytetään tilapalkissa käyttäen valitsemaasi tarkkuutta. Automattiset (oletus) tulokset oletustarkkuudella perustuvat karttayksiköihin.</td></tr>
-<tr><td><label>Digitointi</label></td><td>Vanhemmasta versiosta .... <p>
-</td></tr>
-
-</table>
-<a name="crs">
-<h4>Coordinate Reference System (CRS) välilehti</h4>
-</a>
-Coordinate Reference System (CRS) välilehdellä voit asettaa nykyisen projektin projektion ja mahdollistaa 'lennossa' muunnoksen. Sinulla ei tarvitse olla tallennettua projektia asettaaksesi ja mahdollistaaksesi 'lennossa' CRS muunnoksen.
-<p>Käyttääksesi 'lennossa' CRS muunnosta, klikkaa asettaaksesi <label>Aseta 'lennossa' CRS muunnokselle</label> valintalaatikko. Sitten valitse projektin projektio (karttapohjalle) maantieteellisistä tai projisoiduista koordinaattijärjestelmistä.
-<p>Löydät koordinaattijärjestelmän antamalla sen nimen, EPSG koodin tai QGIS ID suodattimeen.
-<p>Käytettävivväsi on myös luettelo äskettäin käytetyistä.
-
-<a name="layers">
-<h4>Tunnistettavat tasot välilehti</h4>
-</a>
-Tällä välilehdellä voit valita millä tasoilla identifiointityökalu toimii.
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Add SpatiaLite Tables</h3>
-To define a new connection, click on <label>New</label> button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a <i>.sqlite</i> extension.<p>
-The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu.
-</source>
-        <translation><h3>Lisää SpatiaLite taulut</h3>
-Määritelläksesi uuden yhteyden, klikkaa <label>Uusi</label> näppäintä ja käytä tiedostoselainta osoittaaksesi SpatiaLite tietokantasi, joka on <i>.sqlite</i> päätteellinen tiedosto.<p>
-Määrittelemäsi yhteydet muistetaan seuraavia käyttökertoja varten ja ovat valittavissa alasvetovalikosta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Vector Layer Properties</h3>
-This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs:
-<p>
-<a href="#symbology">Symbology</a><br/>
-<a href="#labels">Labels</a><br/>
-<a href="#attributes">Attributes</a><br/>
-<a href="#general">General</a><br/>
-<a href="#metadata">Metadata</a><br/>
-<a href="#actions">Actions</a><br/>
-<a href="#diagram">Diagram Overlay</a><br/>
-
-<a name="symbology">
-<h4>Symbology</h4>
-</a>
-To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector <label>Layer Properties</label> dialog will be shown.<p>
-Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features.
-
-<h5>Legend type</h5>
-QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available:
-<ul>
-<li><label>Single symbol</label> - a single style is applied to every object in the layer.
-<li><label>Graduated symbol</label> - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field.
-<li><label>Continuous color</label> - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field.
-<li><label>Unique value</label> - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol.
-</ul>
-
-<h5>New symbology</h5>
-Click <label>New symbology</label> button to use new symbology implementation for the layer.
-
-<h5>Vector transparency</h5>
-QGIS allows setting a transparency for every vector layer. This can be done with the slider <label>Transparency</label>. This is very useful for overlaying several vector layers.
-
-<h5>Saving styles</h5>
-Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button <label>Save Style...</label>. No need to say that <label>Load Style...</label> loads your saved layer-style-file.<br/>
-If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the <label>Save As Default</label> button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the <label>Restore Default Style</label> button to revert to your default style.
-
-<a name="labels">
-<h4>Labels</h4>
-</a>
-The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.<br/>
-Check the <label>Display labels</label> check box to enable labeling.
-
-<h5>Basic Label options</h5>
-Choose the field to label with.<p>
-Select the use the <label>Font</label> and  <label>Color</label> buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.<p>
-If have labels extending over several lines, check <label>Multiline labels?</label>. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character &#92;n, (not two separate characters, like a backslash &#92; followed by the character n).
-
-<h5>Placement</h5>
-Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the <label>Placement</label> group.
-
-<h5>Font size units</h5>
-The <label>Font size units</label> allows you to select between <label>Points</label> or <label>Map units</label>.
-
-<h5>Buffer labels</h5>
-To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels:
-<ol>
-<li>Click the <label>Buffer Labels</label> check box to enable buffering.
-<li>Choose a size for the buffer using the spin box.
-<li>Choose a color by clicking on <label>Color</label> and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer.
-<li>Click <label>Apply</label> to see if you like the changes.
-</ol>
-Notice you can also specify the buffer size in map 
-units if that works out better for you.
-
-<h5>Data defined placement, properties, buffer, position</h5>
-The remaining entries inside the <label>Label</label> tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with <label>Data defined</label> allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer.
-
-
-<a name="attributes">
-<h4>Attributes</h4>
-</a>
-Within the <label>Attributes</label> tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons <label>New Column</label> and <label>Delete Column</label> can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version >= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.<p>
-The <label>Toggle editing mode</label> button toggles this mode.<p>
-Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the <label>edit widget</label> button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:<br/>
-<ul>
-<li><label>Line edit</label> an edit field which allows entering simple text (or restrict to numbers for numeric attributes).
-<li><label>Classification</label> Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen <label>unique value</label> as legend type in the symbology tab of the properties dialog.
-<li><label>Range</label> Allows setting of numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
-<li><label>Unique value</label> The user can select one of the values already used in the attribute table. If <label>editable</label> is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used.
-<li><label>File name</label> Simplifies the selection by adding a file chooser dialog.
-<li><label>Value map</label> a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file.
-<li><label>Enumeration</label> Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider.
-<li><label>Immutable</label> The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content.
-<li><label>Hidden</label> A hidden attribute column is invisible to the user.
-<li><label>Checkbox</label> A check box is shown.  The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered.
-<li><label>Text edit</label> A text edit field is shown, that allows entering multiline text.
-</ul>
-
-<a name="general">
-<h4>General</h4>
-</a>
-The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.<p>
-You can also set a provider specific filter expressions using the <label>Query Builder</label>.
-
-<h5>Subset</h5>
-The <label>Query Builder</label> button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression.
-
-<a name="metadata">
-<h4>Metadata</h4>
-</a>
-The <label>Metadata</label> tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer.
-
-<a name="actions">
-<h4>Actions</h4>
-</a>
-QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. <br/>
-Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.<p>
-
-The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.<p>
-An expression must be enclosed between <code>[%</code> and <code>%]</code> - the GUI has some buttons which do that for you automatically. 
-The <label>Insert expression...</label> button launches the <label>Expression builder</label> which allows writing an expression easily, the <label>Insert field</label> button inserts into the action a placeholder like <code>[% "fieldname" %]</code> where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.<p>
-
-See the User Guide for further information.
-
-<h5>Using Actions</h5>
-Actions can be invoked from the <label>Identify Results</label> dialog or using the <label>Run feature action</label> tool on the toolbar.<p>
-
-Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the <label>Expression builder</label>.<br/>
-While running actions from the <label>Identify Results</label> dialog the custom expression <code>$currfield</code> will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the <label>Run feature action</label> tool the following custom expressions are available (instead of $currfield):
-<ul>
-<li><code>$clickx</code> returns the x coordinate of the click position on the canvas</li>
-<li><code>$clicky</code> returns the y coordinate of the click position on the canvas</li>
-<li><code>$layerid</code> returns the ID of the selected layer in the legend</li>
-</ul>
-
-Note: the <label>Run feature action</label> tool executes the actions on all the matching features, where as <label>Identify Results</label> allows you to select which specific feature to run action on.<p>
-
-
-<h5>Action Examples</h5>
-You can add some example actions by clicking on the <label>Add default actions</label> button.
-
-
-<a name="diagram">
-<h4>Diagram Overlay</h4>
-</a>
-The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the <label>Plugin Manager</label> and select the <label>Diagram Overlay</label> plugin. After this, there is a new tab in the vector <label>Layer Properties</label> dialog where the settings for diagrams may be entered.<p>
-The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling
-of the diagram size according to a classification attribute.
-</source>
-        <translation><h3>Vektoritason ominaisuudet</h3>
-Tällä valintaikkunalla voit työskennellä vektoritason asetusten ja ominaisuuksien kanssa.
-
-Uusi teksti kehitteillä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Spatial Bookmarks</h3>
-Spatial Bookmarks allow you to "bookmark" a geographic location and return to it later.
-<p>
-<a href="#creating">Creating a Bookmark</a><br/>
-<a href="#working">Working with Bookmarks</a><br/>
-<a href="#zooming">Zooming to a Bookmark</a><br/>
-<a href="#deleting">Deleting a Bookmark</a><br/>
-<a href="#updating">Updating a Bookmark</a><br/>
-
-<a name="creating">
-<h4>Creating a Bookmark</h4>
-</a>
-To create a bookmark:
-<ol>
-<li>Zoom or pan to the area of interest.
-<li>Click on the <label>New bookmark</label> or type Ctrl-B.
-<li>Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters).
-<li>Click <label>OK</label> to add the bookmark or <label>Cancel</label> to exit without adding the bookmark.
-</ol>
-Note that you can have multiple bookmarks with the same name.
-<a name="working">
-<h4>Working with Bookmarks</h4>
-</a>
-To use or manage bookmarks, click on the <label>Show bookmarks</label> button or choose <label>Show Bookmarks</label> from the <label>View</label> menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates.
-<a name="zooming">
-<h5>Zooming to a Bookmark</h5>
-</a>
-From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the <label>Zoom to</label> button.
-<p>
-You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it.
-<a name="deleting">
-<h5>Deleting a Bookmark</h5>
-</a>
-To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the <label>Delete</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the delete by clicking <label>Cancel</label>.
-<a name="updating">
-<h5>Updating a Bookmark</h5>
-</a>
-To update the extent of a bookmark, click on it then click the <label>Update</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the update by clicking <label>Cancel</label>.
-
-</source>
-        <translation><h3>Paikkatiedon kirjanmerkit</h3>
-Paikkatiedon kirjanmerkit antavat Sinulle mahdollisuuden "merkitä kirjanmerkillä" maantieteellisen sijainnin ja palata siihen myöhemmin.
-<p>
-<a href="#creating">Luo kirjanmerkki</a><br/>
-<a href="#working">Työskentely kirjanmerkeillä</a><br/>
-<a href="#zooming">Zoomaus kirjanmerkkiin</a><br/>
-<a href="#deleting">Kirjanmerkin poisto</a><br/>
-<a href="#updating">Kirjanmerkin päivitys><br/>
-
-<a name="creating">
-<h4>Luo kirjanmerkki</h4>
-</a>
-Kuinka luon kirjanmerkin:
-<ol>
-<li>Zoomaa tai panoroi kiinnostuksesi kohteena olevalle alueelle.
-<li>Klikkaa valikkonimikettä <label>Uusi kirjanmerkki</label> tai valitse näppäimillä Ctrl-B.
-<li>Anna kuvaava nimi kirjanmerkille (aina 255 merkkiin saakka).
-<li>Klikkaa <label>OK</label> lisätäksesi kirjanmerkin tai <label>Cancel</label> poistuaksesi ilman kirjanmerkin lisäystä ja tallennusta.
-</ol>
-Huomaa Sinulla voi olla useampia kirjanmerkkejä samalla nimellä.
-<a name="working">
-<h4>Työskentely kirjanmerkeillä</h4>
-</a>
-Käyttääksesi tai ylläpitääksesi kirjanmerkkejä, klikkaa <label>Näytä kirjanmerkit</label> näppäintä tai valitse <label>Näytä kirjanmerkit</label> valikon <label>Näytä</label> alasvetovalikosta. Kirjanmerkki ikkunassa voit kohdistaa kirjanmerkkiin tai poistaa sen. Et voi muokata kirjanmerkin nimeä tai sen koordinaatteja.
-<a name="zooming">
-<h5>Kohdistaminen kirjanmerkkiin</h5>
-</a>
-Kirjanmerkki ikkunasta valitse haluamasi klikkaamalla jonka jälkeen klikkaa näppäintä kohdista.
-<p>
-Voit kohdistaa kirjanmerkkiin myös tupla-klikkaamalla haluamaasi kirjanmerkkiä.
-<a name="deleting">
-<h5>Kirjanmerkin poisto</h5>
-</a>
-Poistaaksesi kirjanmerkin Kirjanmerkki ikkunassa, klikkaa poistettavaksi haluamaasi ja sen jälkeen klikkaa <label>Poista</label> näppäintä. Vahvista valintasi klikkaamalla <label>OK</label> tai peruuta poista klikkaamalla <label>Cancel</label>.
-<a name="updating">
-<h5>Kirjanmerkin päivitys</h5>
-</a>
-Päivittäksesi kirjanmerkin alueen laajuutta, klikkaa sitä ja sitten klikkaa <label>Päivitä</label> näppäintä. Vahvista valintasi klikkaamalla <label>OK</label> tai peruuta poista klikkaamalla <label>Cancel</label>.
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Road graph plugin settings</h3>
-<p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.</p>
-<p>
-<a href="#creating">Plugin units</a><br/>
-<a href="#topologyTolerance">Topology tolerance</a><br/>
-<a href="#layerSettings">Transport layer settings</a><br/>
-</p>
-
-<a name="creating">
-<h4>Plugin units</h4>
-</a>
-<p>You can adjust the units of the calculated distance and time of the path. Select the units in <label>Distance unit</label> and <label>Time unit</label>.</p>
-
-<a name="topologyTolerance">
-<h4>Topology tolerance</h4>
-</a>
-<p><label>Topology tolerance</label> - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.</p>
-
-<h5>Note</h5>
-<p>The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it's coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.</p>
-
-<a name="LayerSettings">
-<h4>Transport layer settings</h4>
-</a>
-<p><label>Layer</label> - the data layer of roads.</p>
-<p><label>Field direction</label> - the value of this field indicates how to interpret the Road graph plugin layers feature. <label>Value for forward direction</label> - the direction of movement corresponds to the order of points in a feature. <label>Value for reverse direction</label> - the direction of movement corresponds to the reverse order of points in the feature. <label>Value for two-way direction</label> - both possible.</p>
-<p>Speed field</p> - field containing the recorded speed on the road.</p>
-
-<h5>Default settings</h5>
-<p>If the attribute table of your linear layer does not contain the required fields or fields contain unexpected values, the plugin will use default values. You can set them in the default tab <label>Default settings</label>.</p>
-</source>
-        <translation><h3>Tien Kuvaaja liitännäisen asetukset</h3>
-<p>Tien Kuvaaja on QGIS C++ liitännäinen, joka laskee lyhyimmän polun kahden pisteen välillä millä tahansa moniviiva tasolla ja piirtää tämän polun tieverkostolle.</p>
-<p>
-<a href="#creating">Liitännäisen mittayksiköt</a><br/>
-<a href="#topologyTolerance">Topologian toleranssit</a><br/>
-<a href="#layerSettings">Kuljetustason asetukset</a><br/>
-</p>
-
-<a name="creating">
-<h4>Liitännäisen mittayksiköt</h4>
-</a>
-<p>Voit asettaa polulle mitattavien etäisyyden ja ajan mittayksiköt. Valitse yksiköt <label>Etäisyyden yksikkö</label> ja <label>Ajan yksikkö</label> alasvetolistoista.</p>
-
-<a name="topologyTolerance">
-<h4>Topologian toleranssi</h4>
-</a>
-<p><label>Topologian toleranssi</label> - etäisyys projektin yksiköissä. Jos etäisyys kahden pisteen välillä jää lyhyemmäksi kuin topologinen toleranssi, käsitetään ne kärkipisteeksi (vertex). Topologisen toleranssin arvo joka on suurempi kuin nolla hidastaa liitännäistä, mutta silloin voit käyttää myös ei-niin ideaalisia tiedon lähteitä.</p>
-
-<h5>Huomautus</h5>
-<p>Tien kuvaaja liitännäinen ymmärtää kaksi tietä linkatuksi, jos niillä on yhteinen solmu. Solmu on yksilöllisesti identifioitu koordinaateillaan. Kuitenkin digitointiprosessissa voi tapahtua virheitä. Virheitä tapahtuu joskus kun tieverkosto muunnetaan toisesta koordinaattijärjestelmästä toiseen. Tämä voi aiheuttaa Tien kuvaaja liitännäisen harkitsevan yhdistettyjen teiden olevankin yhdistämättömiä. Tässä tapauksessa topologinen toleranssi tulee asettaa arvoltaan suuremmaksi kuin [...]
-
-<a name="LayerSettings">
-
-<h4>Kuljetustason asetukset</h4>
-</a>
-<p><label>Taso</label> - teiden datan taso.</p>
-<p><label>Tiedon suunta</label> - tämän tiedon arvo osoittaa kuinka Tien kuvaaja liitännäisen on tulkittava tasojen ominaisuuksia. <label>Menosuunnan arvo</label> - liikkeen suunta vastaa pisteiden järjestystä tulevaisuuteen. <label>Paluusuunnan arvo</label> - liikkeen suunta vastaa käänteistä järjestystä tulevauuteen nähden. <label>Kaksisuuntaisen arvo</label> - molemmat mahdollisia.</p>
-<p>Nopeustieto</p> - tieto joka sisältää tielle tallennetun nopeuden.</p>
-
-<h5>Oletusasetukset</h5>
-<p>Jos lineaarisen tasosi attribuuttitaulu ei sisällä tarvittavia tietoja tai tiedot sisältävät odottamattomia arvoja, käyttää liitännäinen oletusarvoja. Voit asettaa ne välilehdellä <label>Oletusasetukset</label>.</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Query Builder</h3>
-The query builder allows you to create provider specific filter expressions.
-
-These are usually evaluated much faster than the generic QGIS expressions, but
-are sometimes limited (e.g. for shape files) or behave diffently.
-
-<h4>Providers</h4>
-
-<table border=1>
-<tr>
-  <th>Provider</th>
-  <th>Documentation</th>
-</tr>
-<tr>
-  <td>OGR</td>
-  <td>where clauses depending on the
-    <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">format</a> (eg.
-    <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a>
-    for shape files)
-  </td>
-</tr>
-<tr>
-  <td>PostgreSQL/PostGIS</td>
-  <td>where clauses using
-    <a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> and
-    <a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a> 
-  </td>
-</tr>
-<tr>
-  <td>SpatiaLite</td>
-  <td>where clauses using
-    <a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and
-    <a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a>
-  </td>
-</tr>
-<tr>
-  <td>Oracle Spatial/Locator</td>
-  <td>where clauses using
-    <a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a>
-  </td>
-</tr>
-<tr>
-  <td colspan=2>...</td>
-</tr>
-</table>
-</source>
-        <translation><h3>Kyselyn muodostaja</h3>
-Kyselyn muodostaja mahdollistaa sinun luovan palveluntarjoaja riippuvaisen suodatinlausekkeen.
-
-Nämä käsitellään yleisesti paljon nopeammin kuin QGIS:n yleiset lausekkeet, mutta ovat joissain tapaksissa rajoitettuja (esim. shapefile tiedostot) tai toimivat poikkeuksellisesti.
-
-<h4>Palveluntarjoajat</h4>
-
-<table border=1>
-<tr>
-  <th>Tarjoaja</th>
-  <th>Dokumentaatio</th>
-</tr>
-<tr>
-  <td>OGR</td>
-  <td>where lausekkeet riippuvat
-    <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">formaateista</a> (esim.
-    <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a>
-    shapefilet)
-  </td>
-</tr>
-<tr>
-  <td>PostgreSQL/PostGIS</td>
-  <td>where lausekkeet käyttäen
-    <a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> ja
-    <a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a> 
-  </td>
-</tr>
-<tr>
-  <td>SpatiaLite</td>
-  <td>where lausekkeet käyttäeng
-    <a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and
-    <a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a>
-  </td>
-</tr>
-<tr>
-  <td>Oracle Spatial/Locator</td>
-  <td>where lausekkeet käyttäen
-    <a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a>
-  </td>
-</tr>
-<tr>
-  <td colspan=2>...</td>
-</tr>
-</table>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Custom Coordinate Reference System Definition</h3>
-If QGIS does not provide the coordinate reference system you need, you can define a custom CRS. <p>
-To define a CRS, select <label>Custom CRS</label> from the <label>Edit</label> (Gnome, OSX) or <label>Settings</label> (KDE, Windows) menu. Custom CRS are stored in your QGIS user database. In addition to your custom CRS, this database also contains your spatial bookmarks and other custom data.
-
-<h4>Define</h4>
-To create a new CRS, click the <label>New</label> button and enter:
-<ul>
-<li>descriptive name 
-<li>CRS parameters
-</ul>
-Note that the Parameters must begin with a +proj=-block, to represent the new coordinate reference
-system.
-<p>
-Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projection library. To begin, refer to the <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. This manual describes the use of the <i>proj.4</i> and related command line utilities. The cartographic parameters used wi [...]
-</source>
-        <translation><h3>Käyttäjän määrittelemän koordinaattijärjestelmän (CRS) määritelmän kuvaus</h3> 
-Jos QGIS ei tue tarvitsemaasi kordinaattijärjestelmää voit määritellä räätälöidyn CRS:n. <p> Määritelläksesi CRS, valitse <label>Käyttäjän määrittelemä CRS...</label> <label>Muokkaa</label> (Gnome, OSX) tai <label>Asetukset</label> (KDE, Windows) valikosta. Käyttäjän määrittelemä CRS tallennetaan QGIS käyttäjän tietokantaan. Määrittelemäsi CCRS::n lisäksi, tämä tietokanta sisältää myös paikkatiedon kirjanmerkkisi ja muuta räätälöityä tietoa. < [...]
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Copyright Label</h3>
-Draws a copyright label with information.<br/>
-You can add any random text to the map not only a copyright label.
-<p>
-<a href="#howto">How to</a><br/>
-<a href="#text">Text formatting</a><br/>
-
-<a name="howto">
-<h4>How to</h4>
-</a>
-<ol>
-<li>Make sure the plugin is loaded.
-<li>Click on <label>View > Decorations > Copyright Label</label>.
-<li>Enter the text you want to place on the map. You can use HTML.
-<li>Choose the placement of the label from the <label>Placement Bottom Right</label> drop-down box.
-<li>Make sure the <label>Enable Copyright Label check box</label> is checked.
-<li>Click <label>OK</label>.
-</ol>
-<a name="text">
-<h4> Text formatting </h4>
-</a>
-This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example:
-
-<ul>
-<li>&lt;B&gt;<b> Bold text </b>&lt;/B&gt;
-</li>
-<li>&lt;I&gt;<i> Italics </i>&lt;/I&gt;
-</li>
-<li>&lt;U&gt;<u> Underlined text </u>&lt;/U&gt;
-</li>
-</ul>
-</source>
-        <translation><h3>Tekijänoikeusnimiön liitännäinen</h3> 
-Piirtää tekijänoikeusnimiön informaation kera.<br/> Voit lisätä mitä tahansa tekstiä kartalle ei pelkästään tekijänoikeusnimiötä. <p> <a href="#howto">Kuinka</a><br/> <a href="#text">Tekstin muotoilu</a><br/> <a name="howto"> 
-<h4>Kuinka</h4> </a> <ol> <li>Varmista että liitännäinen on ladattu. <li>Klikkaa <label>Näytä > Koristelut > Tekijänoikeusnimiö</label>. 
-<li>Anna teksti jonka haluat sijoittaa kartalle. Voit käyttää HTML määritteitä  
-<li>Valitse nimiön asemointi <label>Sijoittaminen</label> alas-valintalaatikosta. 
-<li>Varmista että <label>Ota tekijänoikeusteksti käyttöön</label> laatikko on valittu. 
-<li>Klikkaa <label>OK</label>. </ol> 
-<a name="text"> <h4> Tekstin muotoilu </h4> </a> 
-Tämä liitännäinen tukee perus HTML markup tageja tekstin muotoiluun. Esimerkiksi: <ul> 
-<li>&lt;B&gt;<b> Vahvennettu teksti </b>&lt;/B&gt; </li> 
-<li>&lt;I&gt;<i> Kursivoitu </i>&lt;/I&gt; </li> 
-<li>&lt;U&gt;<u> Alleviivattu teksti </u>&lt;/U&gt; </li> 
-</ul> 
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Delimited Text File Layer</h3>
-Loads and displays delimited text files
-<p>
-<a href="#re">Overview</a><br/>
-<a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/>
-<a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br />
-<a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br />
-<a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br />
-<a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br />
-<a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/>
-<a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/>
-<a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/>
-</p>
-
-<h4><a name="re">Overview</a></h4>
-<p>A &quot;delimited text file&quot; contains data in which each record starts on a new line, and 
-is split into fields by a delimiter such as a comma.  
-This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases.  
-Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields.  
-</p>
-<p>
-Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer. 
-The records can be displayed spatially either as a point
-defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may
-describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity.  The file can also be loaded as an attribute
-only table, which can then be joined to other tables in QGIS.
-</p>
-<p>
-In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields.  By default 
-QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field.  If all can be interpreted
-as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will
-be double, otherwise the type will be text.
-</p>
-<p>
-QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible &quot;csvt&quot; file.  
-This is a file alongside the data file, but with a &quot;t&quot; appended to the file name. 
-The file should just contain one line which lists the type of each field. 
-Valid types are &quot;integer&quot;, &quot;real&quot;, &quot;string&quot;, &quot;date&quot;, &quot;time&quot;, and &quot;datetime&quot;. The date, time, and datetime types are treated as strings in QGIS.
-Each type may be followed by a width and precision, for example &quot;real(10.4)&quot;.
-The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file.  An
-example of a valid format file would be:
-</p>
-
-<pre>
-&quot;integer&quot;,&quot;string&quot;,&quot;string(20)&quot;,&quot;real(20.4)&quot;
-</pre>
-
-<h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4>
-<p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to
-be split into fields), and defining the geometry is represented.  
-This is managed with the delimited text dialog as detailed below.  
-The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format
-options have been applied.
-</p>
-<h5>Choosing the data file</h5>
-<p>Use the &quot;Browse...&quot; button to select the data file.  Once the file is selected the
-layer name will automatically be populated based on the file name.  The layer name is used to represent
-the data in the QGIS legend.  
-</p>
-<p>
-By default files are assumed to be encoded as UTF-8.  However other file
-encodings can be selected.  For example &quot;System&quot; uses the default encoding for the operating system.  
-It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable.
-</p>
-<h5>Specifying the file format</h5>
-<p>The file format can be one of
-<ul>
-    <li>CSV file format.  This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited
-    by a comma character, and quoted using a &quot;(quote) character.  Within quoted fields, a quote
-    mark is entered as &quot;&quot;.</li>
-    <li>Selected delimiters.  Each record is split into fields using one or more  delimiter character.
-    Quote characters are used for fields which may contain delimiters.  Escape characters may be used 
-    to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and 
-    new line characters in text fields).  The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>.
-    <li>Regular expression.  Each line is split into fields using a &quot;regular expression&quot; delimiter.
-    The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>.
-</ul>
-<h5>Record and field options</h5>
-<p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p>
-<ul>
-    <li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li>
-    <li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li>
-    <li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li>
-    <li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard.  This 
-    affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a 
-    single delimiter.  Quoted fields are never discarded.</li>
-    <li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers.  For
-    example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354.
-    </li>
-</ul>
-<h5>Geometry definition</h5>
-<p>The geometry is can be define as one of</p>
-<ul>
-    <li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li>
-    <li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example
-    <tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>.  See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format.
-    <li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed
-    in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li>
-</ul>
-<p>For point coordinates the following options apply:</p>
-<ul>
-    <li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li>
-    <li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li>
-    <li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds
-    or degrees/minutes.  QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds.
-    A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix
-    (N, E, or + are positive, S, W, or - are negative).  Additional non numeric characters are 
-    generally discarded.  For example <tt>N41d54'01.54&quot;</tt> is a valid coordinate.
-    </li>
-</ul>
-<p>For well known text geometry the following options apply:</p>
-<ul>
-    <li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li>
-    <li>Geometry type: one of &quot;Detect&quot; (detect), &quot;Point&quot;, &quot;Line&quot;, or &quot;Polygon&quot;.
-    QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects
-    which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing
-   other geometry types are discarded.   
-    If &quot;Detect&quot; is selected then the type of the first geometry in the file will be used.
-    &quot;Point&quot; includes POINT and MULTIPOINT WKT types, &quot;Line&quot; includes LINESTRING and
-    MULTLINESTRING WKT types, and &quot;Polygon&quot; includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types.
-</ul>
-<h5>Layer settings</h5>
-<p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS.  The options available are:</p>
-<ul>
-<li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects.
-This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li>
-<li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string 
-from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files
-for which all not geometries are valid).  The index will only be created when a subset is defined.</li>
-<li>Watch file.  If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and 
-reload the file when it is changed.  The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and
-extents will be reloaded.  This option should be selected if indexes are used and it is likely that another
-application will change the file. </li>
-</ul>
-
-<h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4>
-<p>Records are split into fields using three character sets: 
-delimiter characters, quote characters, and escape characters.  
-Other characters in the record are considered as data, split into
-fields by delimiter characters. 
-Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data.  Escape characters cause the character following them to be treated as data.   
-</p>
-<p>
-Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they
-will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently
-if they are.</p>
-<p>The delimiter characters are used to mark the end of each field.  If more than one delimiter character
-is defined then any one of the characters can mark the end of a field.  The quote and escape characters 
-can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p>
-<p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can 
-contain delimiters and may span multiple lines in the text file.  If a field is quoted then it must
-start and end with the same quote character.  Quote characters cannot occur within a field unless they
-are escaped.</p>
-<p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data.  
-(that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character).  
-</p>
-<p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect.  They only apply within quotes and only escape themselves.  For example, if 
-<tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string
-<tt>'Smith''s&nbsp;Creek'</tt> will represent the value Smith's&nbsp;Creek.
-</p>
-
-
-<h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4>
-<p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns.  There are many variations
-of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p>
-<p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record.  Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field.  
-If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>)
- then these are extracted as fields. 
- If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>).
-</p>
-<p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>).
-In this case the regular expression is matched against each line.  If the line does not match it is discarded
-as an invalid record.  Each capture group in the expression is treated as a field.  The regular expression
-is invalid if it does not have capture groups.  As an example this can be used as a (somewhat 
-unintuitive) means of loading data with fixed width fields.  For example the 
-expression
-<pre>
-^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
-</pre>
-<p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line.  
-Lines less than 55 characters long will be discarded.
-</p>
-
-
-<h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4>
-<p>
-The delimited text layer recognizes the following 
-<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types - 
-<tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>.  
-It will accept geometries with
-a Z coordinate (eg <tt>POINT&nbsp;Z</tt>), a measure (<tt>POINT&nbsp;M</tt>), or both (<tt>POINT&nbsp;ZM</tt>).
-</p>
-<p>
-It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference 
-system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is 
-preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>).
-In both cases the SRID is ignored.
-</p>
-
-
-
-<h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4> 
-<p>Each record in the delimited text file is split into fields representing
-attributes of the record.  Usually the attribute names are taken from the first
-data record in the file.  However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on.  
-Also if records have more fields than are defined in the header record then these
-will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored).
-QGIS may override 
-the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>,
-or are duplicated.
-</p>
-<p>
-In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique 
-feature id to each record which is the line number in the source file on which
-the record starts.  
-</p>
-<p>
-Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, or real number.
-The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value
-is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid real
-number then the type is real, otherwise the type is string.  Note that this is
-based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they
-are interpreted.
-</p>
-
-
-<h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4> 
-<pre>
-X;Y;ELEV
--300120;7689960;13
--654360;7562040;52
-1640;7512840;3
-</pre>
-<p>This file:</p>
-<ul>
-<li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li>
-<li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li>
-<li>The x coordinates are contained in the X field.</li>
-<li>The y coordinates are contained in the Y field.</li>
-</ul>
-<h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4>
-<pre>
-id|wkt
-1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
-2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
-3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
-4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
-5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
-</pre>
-<p>This file:</p>
-<ul>
-  <li>Has two fields defined in the header row: id and wkt.
-  <li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li>
-  <li>Specifies each point using the WKT notation
-</ul>
-
-<h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4>
-<p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers.
-The pattern is:
-</p>
-<pre>
-from PyQt4.QtCore import QUrl, QString
-from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry
-
-# Define the data source
-filename="test.csv"
-uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
-uri.addQueryItem("type","csv")
-uri.addQueryItem("delimiter","|")
-uri.addQueryItem("wktField","wkt")
-# ... other delimited text parameters
-layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext")
-# Add the layer to the map
-if layer.isValid():
-    QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
-</pre>
-<p>This could be used to load the second example file above.</p>
-<p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri.
-The following options can be added
-</p>
-<ul>
-    <li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding.  The default is &quot;UTF-8&quot;</li>
-    <li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type.  Valid values are csv, 
-       regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp).  The default is csv.</li>
-       <li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files, 
-       or the regular expression for regexp formatted files.  The default is , for CSV files.  There is
-       no default for regexp files.</li>
-       <li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is &quot;</li>
-       <li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is &quot;</li>
-       <li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li>
-       <li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li>
-       <li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li>
-       <li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file.  
-       Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields.
-       (This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li>
-       <li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li>
-       <li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields.  The default is a point (full stop) character.</li>
-       <li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li>
-       <li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
-       <li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
-       <li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table.  The default is auto.</li>
-       <li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be 
-       used.</li>
-       <li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example &quot;EPSG:4167&quot;).  If this is not 
-       specified then a dialog box may request this information from the user
-       when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li>
-       <li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan.  The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid.  By default the subset index is built if it is applicable.</li>
-       <li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan.  By default the spatial index is not built. </li>
-       <li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li>
-       <li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no.  This option is not available from the GUI</li>
-</ul>
-
-
-</source>
-        <translation><h3>Erotellun tekstitiedoston taso</h3>
-Lataa ja näyttää eroteltuja tekstitiedostoja
-<p>
-<a href="#re">Yleistä</a><br/>
-<a href="#creating">Erotellun tekstitason luonti</a><br/>
-<a href="#csv">Kuinka erotin-, lainaus- ja keskytysmerkit toimivat</a><br />
-<a href="#regexp">Kuinka säännöllisen lausekkeen erotin toimii</a><br />
-<a href="#wkt">Kuinka WKT teksti tulkitaan</a><br />
-<a href="#attributes">Attribuutit erotelluissa tekstitiedostoissa</a><br />
-<a href="#example">Esimerkki tekstitiedostosta jossa X,Y piste koordinaatteja</a><br/>
-<a href="#wkt_example">Esimerkki tekstitiedostosta jossa WKT geometrioita</a><br/>
-<a href="#python">Eroteltujen tekstitasojen käyttö Python:ssa</a><br/>
-</p>
-
-<h4><a name="re">Yleistä</a></h4>
-<p>"Eroteltu tekstitiedosto" sisältää dataa jossa jokainen tietue alkaa uudelta riviltä, ja
-on jaettu tietoihin erotinmerkillä kuten pilkulla.
-Tämä tyyppisiä tiedostoja tuodaan yleisesti esimerkiksi taulukkolaskentaohjelmista (esim. CSV tiedostot) tai tietokannoista.  
-Tyypillisesti erotellun tekstitiedoston ensirivi sisältää tietokenttien nimet.  
-</p>
-<p>
-Eroteltu tekstitiedosto voidaan QGIS:ssä ladata tasoksi.
-Tietueet voidaan näyttää spatiaalisesti joko pisteinä 
-määritettynä X jad Y koordinaatein, tai käyttäen Well Known Text (WKT) geometrioiden määritystä joka voi
-kuvata pisteitä, viivoja, ja mielivaltaisen monimutkaisia monikulmioita. Tiedosto voidaan ladata myös ainoastaan
-atttribuuttien tauluna, joka sitten yhdistetään muihin tauluihin QGIS:ssä.
-</p>
-<p>
-Geometrian määritysten lisäksi voi tiedosto sisältää tekstiä, kokonaislukuja, ja desimaalilukuja.  Oletuksena 
-QGIS valitsee tiedon tyypin joka perustuu sen ei-tyhjään tiedon arvoon.  Jos kaikki voidaan tulkita kokonaisluvuiksi
-Niin tyyppi tulee silloin kokonaisluvuksi, jos kaikki tulkitaan desimaaliluvuiksi niin tyypiksi tulee 
-desimaaliluku (double), muussa tapauksessa tyypiksi tulee teksti.
-</p>
-<p>
-QGIS voi lukea tyyppejä myös OGR CSV ajurille sopivasta "csvt" tiedostosta.  
-Tämä on tiedosto datatiedoston ohessa, mutta "t" lisättynä tiedoston nimeen. 
-Tiedosto sisältää vain yhden rivin joka listaa jokaisen tiedon tyypin. 
-Hyväksyttäviä tyyppejä ovat "integer", "real", "string", "date", "time", and "datetime". Date, time, ja datetime tyyppejä käsitellään QGIS:ssä kuten merkkijonoja. 
-Jokaista tyyppiä voi seurata pituus ja tarkkuus, esimerkiksi "real(10.4)".
-Tyyppien lista on pilkuin eroteltu, huolimatta datatiedostossa käytetystä erotinmerkistä. 
-Esimerkki hyväksyttävästä mallitiedostosta on:
-</p>
-
-<pre>
-"integer","string","string(20)","real(20.4)"
-</pre>
-
-<h4><a name="creating">Erotellun tekstitason luonti</a></h4>
-<p>Erotellun tekstitiedoston luontiin sisältyy tiedoston valinta, formaatin määrittely (kuinka jokainen tietue
-on jaettu tietoihin), ja esitetyn geometrian määrittely.  
-Tätä hallitaan erotellun tekstitiedoston valintaikkunassa joka kuvaillaan alla. 
-Valintalaatikko näyttää otoksen tiedoston alusta joka esittää kuinka muotoilun vaihtoehdot  on toteutettu.
-</p>
-<h5>Datatiedoston valinta</h5>
-<p>Käytä "Selaile..." näppäintä valitaksesi datatiedoston.  Kun tiedosto on valittu
-tason nimi täydennetään automaattisesti tiedoston nimen perusteella. Tason nimeä käytetään esittämään
-dataa QGIS selitteessä.
-</p>
-<p>
-Oletuksena tiedostojen oletetaan olevan UTF-8 koodattuja.  Kuitenkin muitakin tiedostokoodauksia
-voidaan valita.  Esimerkiksi "System" käyttää käyttöjärjestelmän oletuskoodausta.  
-On turvallisempaa käyttää explisiitistä koodausta jos QGIS projektin tulee olla siirreltävissä.
-</p>
-<h5>Tiedoston muodon määrittely</h5>
-<p>Tiedoston muoto voi olla yksi seuraavista
-<ul>
-    <li>CSV tiedostomuoto.  Tämä on yleisesti taulukkolaskentaohjelmissa käytetty muoto, jossa tiedot on eroteltu
-    pilkku merkein, ja lainausmerkein ympäröitynä "(quote) merkein.  Lainausmerkeinympäröiduissä tiedoissalainausmerkki 
-    annetaan "" merkein.</li>
-    <li>Valitut erotinmerkit.  Jokainen tietue on jaettu tietoihin käyttäen yhtä tai useampaa erotinmerkkiä.
-    Lainausmerkkejä käytetään tietoihin jotka voivat sisältää erotinmerkkejä.  Koodinvaihtomerkkejä voidaan käyttää
-    käsittelemään seuraavat merkit normaaleiksi merkeiksi (esim. sisällyttämään erotinmerkin, lainausmerkin ja
-    uusirivimerkin tekstitiedoissa).  Erotin-, lainaus- ja koodinvaihtomerkkien käyttö on esitetty <a href="#csv">alla</a>.
-    <li>Säännöllinen lauseke.  Jokainen rivi on jaettu tietoihin käyttäen "säännöllinen lauseke" erotinmerkkiä.
-    Säännöllisten lausekkeiden käyttö on esitetty <a href="#regexp">alla</a>.
-</ul>
-<h5>Tietueiden ja tietojen vaihtoehdot</h5>
-<p>Seuraavat vaihtoehdot vaikuttavat tietueiden ja tietojen valintaan datatiedostosta</p>
-<ul>
-    <li>Ohitettavien otsikkorivien lukumäärä: käytetään ohittamaan tekstitiedoston alun otsikkorivit</li>
-    <li>Ensimmäisessä tietueessa on tietojen nimet: jos valittu, niin ensimmäinen tietue tiedostossa (ohitettujen rivien jälkeen) tulkitaan tietojen nimiksi datatietueen sijasta.</li>
-    <li>Trimmaa tiedot: jos valittu, alkavat ja päättävät tulostumattomat merkit poistetaan kustakin tiedosta (paitsi lainausmerkein rajatuista tiedoista). </li>
-    <li>Hylkää tyhjät tiedot: jos valittu, niin tyhjät tiedot (trimmauksen jälkeen) hylätään.  Tämä vaikuttaa 
-    datan kohdistamisessa tietoihin ja on yhdenmukainen käsiteltäessä peräkkäisiä erotinmerkkejä yksittäisinä erotinmerkkeinä.
-    Lainausmerkeissä olevia tietoja ei koskaan ohiteta.</li>
-    <li>Desimaalipilkku on pilkku: jos valittu, niin pilkuja pisteiden sijasta käytetään desimaalipaikan osoittajina desimaaliluvuissa. 
-    Esimerkiksi <tt>-51,354</tt> on sama kuin to -51.354.
-    </li>
-</ul>
-<h5>Geometrian määritykset</h5>
-<p>Geometria on yksi seuraavista</p>
-<ul>
-    <li>Pisteen koordinaatit: jokainen ominaisuus on esitetty pisteenä X ja Y koordinaatein.</li>
-    <li>Well known text (WKT) geometria: jokainen ominaisuus on esitetty well known text merkkijonona, esimerkiksi
-    <tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>.  Katso yksityiskohdat <a href="#wkt">well known text</a> formaatti.
-    <li>Ei geometriaa (ainoastaan ominaisuustietojen taulu): tietueita ei näytetä kartalla, mutta voidaan nähdä attribuuttitaulussa
-    ja liitettynä muihin tasoihin QGIS:ssä</li>
-</ul>
-<p>Pistekoordinaateille on voimassa seuraavat vaihtoehdot:</p>
-<ul>
-    <li>X tieto: määrittelee tiedon jossa X koordinaatti</li>
-    <li>Y tieto: määrittelee tiedon jossa Y koordinaatti</li>
-    <li>DMS koordinaatit: jos valittu, koordinaatit esitetään aste/minuutti/sekunti
-    tai asteet/minuutit.  QGIS on sangen salliva tulkinnissaan asteet/minuutit/sekuntit.
-    Hyväksyttävän DMS koordinaatin tulee sisältää kolme numeerista tietoa vapaavalinteisellä pallon puoliskon etu- tai loppuliitteellä
-    (N, E, tai + ovat positiivisia, S, W, tai - ovat negatiivisia).  Lisä ei-numeeriset merkit yleisesti ohitetaan.
-    Esimerkiksi <tt>N41d54'01.54"</tt> on hyväksyttävä koordinaatti.
-    </li>
-</ul>
-<p>Well known text geometrialle on seuraavat vaihtoehdot voimassa:</p>
-<ul>
-    <li>Geometria tieto: tieto sisältää well known text määrityksen.</li>
-    <li>Geometria tyyppi: jokin "Havaitse" , "Piste", "Viiva", tai "Monikulmio".
-    QGIS tasot voivat näyttää vain yhtä geometriatyyppiä (piste, viiva, tai monikulmio). Tämä vaihtoehto valitsee
-     mitä geometriatyyppiä näytetään tekstitiedostosta joka sisältää useita geometriatyyppejä. Tietueet jotka sisältävät
-   muita geometriatyyppejä kylätään.
-    Jos "Havaitse" on valittu niin tiedoston ensimmäistä geometriatyyppiä käytetään.
-    "Piste" sisältää POINT ja MULTIPOINT WKT tyypit, "Viiva" sisältää LINESTRING ja
-    MULTLINESTRING WKT tyypit, ja "Monikulmio" sisältää POLYGON ja MULTIPOLYGON WKT tyypit.
-</ul>
-
-<h5>Tason asetukset</h5>
-<p>Tason asetukset kontrolloivat tapaa jolla tasoa käsitellään QGIS:ssä.  Käytettävät vaihtoehdot ovat:</p>
-<ul>
-<li>Käytä spatiaalista indeksiä. Luo spatiaalinen indeksi parantaaksesi spatiaalisten objektien näytön ja valinnan suorityskykyä.
-Tämä vaihtoehto voi olla hyödyllinen tiedostoille jotka ovat muutamaa megatavua suurempia kooltaan.</li>
-<li>Käytä alajoukon indeksiä. Luo indeksi jos tietueiden alajoukkoa käytetään (joko selkeästi asettamalla alajoukolle merkkijono tason ominaisuuksien ikkunassa, tai epäsuorasti ominaisuuksien alajoukolle joille geometria on oikea tiedostoissa joissa kaikki geometriat eivät ole oikein), 
-Indeksi luodaan ainoastaan kun alajoukko on määritelty.</li>
-<li>Watch file.  If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and reload the file when it is changed.  The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and extents will be reloaded.  This option should be selected if indexes are used and it is likely that another application will change the file. </li>
-</ul>
-
-<h4><a name="csv">Kuinka erotin-, lainaus- ja keskytysmerkit toimivat</a></h4>
-<p>Records are split into fields using three character sets: 
-delimiter characters, quote characters, and escape characters.  
-Other characters in the record are considered as data, split into
-fields by delimiter characters. 
-Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data.  Escape characters cause the character following them to be treated as data.   
-</p>
-<p>
-Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they
-will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently
-if they are.</p>
-<p>The delimiter characters are used to mark the end of each field.  If more than one delimiter character
-is defined then any one of the characters can mark the end of a field.  The quote and escape characters 
-can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p>
-<p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can 
-contain delimiters and may span multiple lines in the text file.  If a field is quoted then it must
-start and end with the same quote character.  Quote characters cannot occur within a field unless they
-are escaped.</p>
-<p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data.  
-(that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character).  
-</p>
-<p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect.  They only apply within quotes and only escape themselves.  For example, if 
-<tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string
-<tt>'Smith''s&nbsp;Creek'</tt> will represent the value Smith's&nbsp;Creek.
-</p>
-
-
-<h4><a name="regexp">Kuinka säännöllisen lausekkeen erotin toimii</a></h4>
-<p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns.  There are many variations
-of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p>
-<p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record.  Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field.  
-If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>)
- then these are extracted as fields. 
- If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>).
-</p>
-<p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>).
-In this case the regular expression is matched against each line.  If the line does not match it is discarded
-as an invalid record.  Each capture group in the expression is treated as a field.  The regular expression
-is invalid if it does not have capture groups.  As an example this can be used as a (somewhat 
-unintuitive) means of loading data with fixed width fields.  For example the 
-expression
-<pre>
-^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
-</pre>
-<p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line.  
-Lines less than 55 characters long will be discarded.
-</p>
-
-
-<h4><a name="wkt">Kuinka WKT teksti tulkitaan</a></h4>
-<p>
-The delimited text layer recognizes the following 
-<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types - 
-<tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>.  
-It will accept geometries with
-a Z coordinate (eg <tt>POINT&nbsp;Z</tt>), a measure (<tt>POINT&nbsp;M</tt>), or both (<tt>POINT&nbsp;ZM</tt>).
-</p>
-<p>
-It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference 
-system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is 
-preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>).
-In both cases the SRID is ignored.
-</p>
-
-
-
-<h4><a name="attributes">Attribuutit erotelluissa tekstitiedostoissa</a></h4> 
-<p>Each record in the delimited text file is split into fields representing
-attributes of the record.  Usually the attribute names are taken from the first
-data record in the file.  However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on.  
-Also if records have more fields than are defined in the header record then these
-will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored).
-QGIS may override 
-the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>,
-or are duplicated.
-</p>
-<p>
-In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique 
-feature id to each record which is the line number in the source file on which
-the record starts.  
-</p>
-<p>
-Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, or real number.
-The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value
-is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid real
-number then the type is real, otherwise the type is string.  Note that this is
-based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they
-are interpreted.
-</p>
-
-
-<h4><a name="example">Esimerkki tekstitiedostosta jossa X,Y piste koordinaatteja</a></h4> 
-<pre>
-X;Y;ELEV
--300120;7689960;13
--654360;7562040;52
-1640;7512840;3
-</pre>
-<p>This file:</p>
-<ul>
-<li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li>
-<li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li>
-<li>The x coordinates are contained in the X field.</li>
-<li>The y coordinates are contained in the Y field.</li>
-</ul>
-<h4><a name="wkt_example">Esimerkki tekstitiedostosta jossa WKT geometrioita</a></h4>
-<pre>
-id|wkt
-1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
-2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
-3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
-4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
-5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
-</pre>
-<p>This file:</p>
-<ul>
-  <li>Has two fields defined in the header row: id and wkt.
-  <li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li>
-  <li>Specifies each point using the WKT notation
-</ul>
-
-<h4><a name="python">Eroteltujen tekstitasojen käyttö Python:ssa</a></h4>
-<p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers.
-The pattern is:
-</p>
-<pre>
-from PyQt4.QtCore import QUrl, QString
-from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry
-
-# Define the data source
-filename="test.csv"
-uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
-uri.addQueryItem("type","csv")
-uri.addQueryItem("delimiter","|")
-uri.addQueryItem("wktField","wkt")
-# ... other delimited text parameters
-layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext")
-# Add the layer to the map
-if layer.isValid():
-    QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
-</pre>
-<p>This could be used to load the second example file above.</p>
-<p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri.
-The following options can be added
-</p>
-<ul>
-    <li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding.  The default is "UTF-8"</li>
-    <li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type.  Valid values are csv, 
-       regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp).  The default is csv.</li>
-       <li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files, 
-       or the regular expression for regexp formatted files.  The default is , for CSV files.  There is
-       no default for regexp files.</li>
-       <li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is "</li>
-       <li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is "</li>
-       <li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li>
-       <li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li>
-       <li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li>
-       <li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file.  
-       Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields.
-       (This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li>
-       <li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li>
-       <li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields.  The default is a point (full stop) character.</li>
-       <li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li>
-       <li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
-       <li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
-       <li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table.  The default is auto.</li>
-       <li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be 
-       used.</li>
-       <li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example "EPSG:4167").  If this is not 
-       specified then a dialog box may request this information from the user
-       when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li>
-       <li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan.  The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid.  By default the subset index is built if it is applicable.</li>
-       <li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan.  By default the spatial index is not built. </li>
-       <li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li>
-       <li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no.  This option is not available from the GUI</li>
-</ul>
-
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Create a New SpatiaLite Layer</h3>
-You can use this dialog to create a new SpatiaLite database and/or an empty SpatiaLite layer for editing. See below for an explanation of the dialog inputs.
-<h4>Database</h4>
-Choose the database from the drop-down list. This list is created from your saved SpatiaLite connections. If you don't have a saved connection or want to create a new database, click on the button (<label>...</label>) to the right of the drop-down.
-<h4>Layer name</h4>
-Enter a name for the layer you want to create. The name should be one word. You can use underscores in the name if you like.
-<h4>Geometry column</h4>
-Enter a name for the geometry column or accept the default.
-<h4>Type</h4>
-Choose the type of layer you want to create. 
-<h4>EPSG SRID</h4>
-Enter the EPSG number for the spatial reference id (SRID). By default the SRID for WGS 84 is filled in for you. Click on <label>Find SRID</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. The SRID must exist within the spatial_ref_sys in your SpatiaLite database. You can search for the SRID using partial matches on both name and SRID.
-<h4>Create an auto-incrementing Primary Key</h4>
-Clicking this check box will add a primary key to the new layer. This key field will be auto-incrementing, meaning you don't have to enter a value for it when adding features to the attribute table of the layer.
-<h4>New attribute</h4>
-Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/>
-Width and precision are irrelevant in a SpatiaLite database so you do not have to specify these.
-<h4>Attributes list</h4>
-In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button.
-
-<p>
-Click on <label>OK</label> to create the layer and close the dialog.
-<label>Cancel</label> will close the layer without further changes.
-</source>
-        <translation><h3>Luo uusi SpatiaLite taso</h3> 
-Voit käyttää tätä valintaikkunaa luodaksesi uuden SpatiaLite tietokannan ja/tai tyhjän SpatiaLite tason muokkausta varten. Katso alla olevia selityksiä valintaikkunassa syötettävistä tiedoista. 
-<h4>Tietokanta</h4> 
-Valitse tietokanta alasveto-listasta. Tämä lista on luotu tallentamistasi SpatiaLite yhteyksistä. Jos et ole tallentanut yhteyksiä tai haluat luoda uuden tietokannan, klikkaa näppäintä (<label>...</label>) alasveto-listan oikealla puolella. 
-<h4>Tason nimi</h4> 
-Anna tasolle nimi jonka haluat luoda. Nimen tulee olla yksi sana. Voit käyttää alaviivoja nimessä jos haluat. 
-<h4>Geometriasarake</h4> 
-Anna nimi geometriasarakkeelle tai hyväksy oletus. 
-<h4>Tyyppi</h4> 
-Valitse haluamasi tason tyyppi. 
-<h4>Määritä CRS</h4> 
-Anna EPSG numero sijainnin vitetiedon id:lle (SRID). Oletuksena SRID on WGS 84 joka on esitäytetty lomakkeella. Klikkaa <label>Määritä CRS</label> näppäintä muuttaaksesi tason koordinaattijärjestelmää jos tarpeen. SRID tulee olla olemassa spatial_ref_sys sisällä SpatiaLite tietokannassasi. Voit hakea SRID:n osittaishaulla käyttäen nimeä tai SRID. 
-<h4>Luo automaattisesti lisääntyvä primääriavain</h4> 
-Klikkaamalla tätä valintalaatikkoa lisäät primääriavaimen uudelle tasolle. Tämä avain tieto on automaattisesti lisääntyvä, joka tarkoittaa ettei sinun tarvitse antaa arvoa sille lisätessäsi ominaisuuksia tason attribuutti tauluun. 
-<h4>Uusi attribuutti</h4> 
-Lisää haluamasi attribuutit klikkaamalla <label>Lisää ominaisuustietolistaan</label> näppäintä sen jälkeen kun olet antanut nimen ja tyypin attribuutille. Ainoastaan desimaaliluku, kokonaisluku, ja merkkijono attribuutit ovat tuettuja.<br/> Leveys ja tarkkuus ovat tarpeettomia SpatiaLite tietokannassa joten sinun ei tarvitse määritellä näitä. 
-<h4>Attribuuttilista</h4> 
-Tässä osassa näet listan attribuuteista. Poistaaksesi yhden niistä, klikkaa sitä ja poista ja valitse <label>Poista ominaisuustieto</label> näppäin. <p> Klikkaa <label>OK</label> luodaksesi tason ja sulkeaksesi valintaikkunan. Klikkaamalla <label>Apply</label> luo tason myös, mutta säilyttää valintaikkunan avoinna, sallien sinun siten luovan useita samanlaisia tasoja. <label>Cancel</label> sulkee valintaikkunan tallentamatta mitään. 
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Open Vector Layer Dialog</h3>
-
-The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).</p>
-QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).</p>
-QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.</p>
-Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 'Working with Vector Data'.
-</source>
-        <translation><h3>Lisää vektoritaso valintaikkuna</h3>
-
-Lisää vektoritaso valintaikkunaa käytetään lisättäessä vektoridataa QGIS karttanäytölle. Vektoridata on paikkatietoja joiden geometriat ovat pisteitä, viivovaja ja monikulmiota (suljettuja alueita).</p>
-QGIS tukee vektoridataa lukuisissa eri formaateissa, mukaanlukien ne joita OGR kirjaston tiedontarjoajan liitännäinen tarjoaa, kuten ESRI shapetiedostot, MapInfo MIF (interchange formaatti) ja MapInfo TAB (natiivi formaatti).</p>
-QGIS tukee PostGIS tasoja PostgreSQL tietokannasta ja SpatiaLite tasoja. Tuki muille data tyypeille (esim. erotellut tekstitiedostot) löytyy muista tiedontarjoajien liitännäisistä. Luettelo OGR tukemista vektoriformaateista löytyy liitteestä A.1 Käyttäjän oppaasta.</p>
-Yksityiskohtainen kuvaus kuinka toimia vektoridatan kanssa on kuvattu kappaleessa 5 'Työskentely vektoridatan kanssa'.
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Create a New PostGIS Connection</h3>
-This dialog allows you to define the settings for a connection to a PostgreSQL/PostGIS database.
-<p>
-<ul>
-<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
-
-<li> <label>Service</label> A name of a service listed in the <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Connection Service File</a>.
-
-<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections or services).
-
-<li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 5432).
-
-<li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database).
-
-<li> <label>SSL mode</label> <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL mode</a> of the connection
-
-<li> <label>Username</label> Database user name.
-<li> <label>Password</label> Database password.
-
-<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
-
-<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings.  <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font>
-
-<li> <label>Only look in the geometry_columns table</label> Indicates that only "listed" geometry columns should be used - opposed to scanning all tables for geometry columns.
-
-<li> <label>Only look in the 'public' schema</label> Indicates that only tables in the 'public' schema should be considers - opposed to all accessible tables.
-
-<li> <label>Also list tables with no geometry</label>  Indicates that tables without geometry should also be listed by default.
-
-<li> <label>Use estimated table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table.  When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows and use the table statistics, rather than the entire table.  This can drastically speed up operations on large datasets, but may result in incorrect characterization of layers (eg. the <font color="red& [...]
-
-</ul>
-</source>
-        <translation><h3>Luo uusi PostGIS yhteys</h3>
-Tämä valintaikkuna sallii määritellä asetukset yhteydelle PostgreSQL/PostGIS tietokantaan.
-<p>
-<ul>
-<li> <label>Nimi</label> Nimi jolla yhteyden asetukset tunnistetaan.
-
-<li> <label>Palvelu</label>Palvelun nimi joka on luetteloitu <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Yhteys Palvelu tiedostossa</a>.
-
-<li> <label>Isäntä</label> Nimi tai IP osoite tietokoneelle jossa tietokanta palvelin (jätä tyhjäksi jos paikallinen yhteys tai palvelu).
-
-<li> <label>Portti</label> IP portti jota tietokantapalvelin käyttää (jätä tyhjäksi paikallisille yhteyksille tai jos käytät oletusporttia 5432).
-
-<li> <label>Tietokanta</label> Tietokannan nimi (jätä tyhjäksi oletus tietokannalle).
-
-<li> <label>SSL tila</label>  Yhteyden <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL tila</a> 
-
-<li> <label>Käyttäjänimi</label> Tietokannan käyttäjänimi.
-<li> <label>Salasana</label> Tietokannan salasana.
-
-<li> <label>Tallenna käyttäjänimi</label> Osoittaa haluatko tallentaa tietokannan käyttäjänimen yhteyden konfiguraatioon.
-
-<li> <label>Save Password</label> Osoittaa haluatko tallentaa tietokannan salasanan yhteyden konfiguraatioon.  <font color="red">Salasanat tallennetaan <strong>selkeänä tekstinä</strong> järjestelmän konfiguratioon ja projektin tiedostoihin!</font>
-
-<li> <label>Katso ainoastaan geometry_columns tauluun</label> Osoittaa että ainoastaan luettelon geometria sarakkeita käytetään - vastakohtana on kaikkien taulujen skannaus geometria sarakkeista.
-
-<li> <label>Katso ainoastaan 'julkista' skeemaa</label> Osoittaa että ainoastaan tauluja 'julkisessa' skeemassa harkitaan - vastakohtana on käyttää kaikkia tauluja.
-
-<li> <label>Listaa myös taulut ilman geometriatietoja</label>  Osoittaa että taulut joissa ei ole geometriatietoja listataan oletuksena.
-
-<li> <label>Käytä arvioitua taulun metadataa</label> Tasoja alustettaessa saatetaan tarvita eri kyselyitä laadittaessa tietokannan tauluun tallennettujen geometrioiden ominaisuuksia.  Kun tämä vaihtoehto on merkitty, tarkistavat nämä kyselyt vain otannan riveistä ja käyttävät tilastoihin, koko taulun käytön sijasta.  Tämä voi merkittävästi nopeuttaa toimintoja suurilla tietojoukoilla, mutta voi johtaa epätarkkaan tasojen kuvaukseen (esim. <font color="red"& [...]
-
-</ul>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Manage and install Plugins</h3>
-
-<p>
-Manage and install plugins.
-</p>
-
-
-<a href="#installedtab">Installed tab</a><br/>
-<a href="#getmoretab">Get more tab</a><br/>
-<a href="#newtab">New tab</a><br/>
-<a href="#upgradabletab">Upgradable tab</a><br/>
-<a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/>
-<a href="#settingstab">Settings tab</a><br/>
-
-<a name="installedtab">
-<h4>Installed tab</h4>
-</a>
-<p>
-This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both
-python and C++ plugins are listed.
-</p>
-<p>
-You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.<br/>
-Selecting an item show the plugin information in the detail pane.
-</p>
-<p>
-There is a context menu (right click) available, to change the sorting on:
-name, number of downloads, votes and status.
-</p>
-
-
-<a name="getmoretab">
-<h4>Get more tab</h4>
-</a>
-<p>
-This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories.
-It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings
-</p>
-<p>
-Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane.
-</p>
-
-<a name="newtab">
-<h4>New tab</h4>
-</a>
-<p>
-This tab will be shown when a new plugin is made available! It will be shown
-just once.
-</p>
-
-<a name="upgradabletab">
-<h4>Upgradable tab</h4>
-</a>
-<p>
-This tab is only available if one of your installed plugins can be upgraded
-from the remote repositories.
-</p>
-
-<a name="Invalid tab">
-<h4>Invalid tab</h4>
-</a>
-<p>
-This tab is only available if there is a invalid plugin. Mostly caused by an error 
-during loading the plugin.
-</p>
-
-<a name="settingstab">
-<h4>Settings tab</h4>
-</a>
-<p>
-In this tab you can change the Settings for the plugin manager.
-</p>
-<p>
-It is possible to check how often QGIS will download the list and update information 
-from the available repositories.
-</p>
-<p>
-By checking the 'Show experimental plugins' checkbox, all plugins will be shown
-in the lists, even the ones that are considered 'experimental' by the author.
-
-<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td>
-Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.
-</td></tr></table>
-
-</p>
-</source>
-        <translation><h3>Hallitse ja asenna liitännäisiä</h3>
-
-<p>
-Hallitse ja asenna liitännäisiä.
-</p>
-
-
-<a href="#installedtab">Asennettu välilehti</a><br/>
-<a href="#getmoretab">Get more tab</a><br/>
-<a href="#newtab">New tab</a><br/>
-<a href="#upgradabletab">Päivitettävät välilehti</a><br/>
-<a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/>
-<a href="#settingstab">Asetukset välilehti</a><br/>
-
-<a name="installedtab">
-<h4>Asennettu välilehti</h4>
-</a>
-<p>
-Tämä välilehti näytää järjestelmääsi asennetut liitännäiset. Sekä
-python että C++ liitännäiset on listattu.
-</p>
-<p>
-Voit ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä klikkaamalla merkkauslaatikkoa nimen edessä.<br/>
-Valitsemalla jäsenen yksityiskohtaisten tietojen ruutu näyttää lisätiedot.
-</p>
-<p>
-Sisältövalikko (oikea klikkaus) on käytettävissä muuttamaan lajittelujärjestystä:
-nimi, latausten määrä, äänet ja tila.
-</p>
-
-<a name="getmoretab">
-<h4>Asentamaton välilehti</h4>
-</a>
-<p>
-Tämä välilehti näyttää listan saatavilla olevista liitännäisistä etäkirjastoissa.
-Lista ladataan kerran ohjelmaa käynnistettäessä. Voit muuttaa tätä Asetuksissa.
-</p>
-<p>
-Valitsemalla liitännäisen näet lisätiedot yksityiskohtaisten tietojen panelissa.
-</p>
-
-<a name="newtab">
-<h4>Uusi välilehti</h4>
-</a>
-<p>
-Tällä välilehdellä näytetään uudet saatavilla olevat liitännäiset! Nämä liitännäiset näytetään
-uusina vain kerran.
-</p>
-
-<a name="upgradabletab">
-<h4>Päivitettävät välilehti</h4>
-</a>
-<p>
-Tämä välilehti on näkyvissä ainoastaan jos sinulla on asennettuna liitännäisiä jotka voidaan
-päivittää etäkirjastoista.
-</p>
-
-<a name="Invalid tab">
-<h4>Virheellinen välilehti</h4>
-</a>
-<p>
-Tämä välilehti esiintyy vain jos joku liitännäinen on virheellinen. Yleisin syy on latauksessa
-tapahtunut virhe.
-</p>
-
-<a name="settingstab">
-<h4>Asetukset välilehti</h4>
-</a>
-<p>
-Tällä välilehdellä voi muuttaa liitännäisten hallinnan asetuksia.
-</p>
-<p>
-On mahdollista merkitä kuinka usein QGIS lataa luettelon ja päivitystiedot 
-saatavilla olevista etäkirjastoista.
-</p>
-<p>
-Merkkaamalla 'Näytä myös kokeelliset liitännäiset' valintalaatikon, kaikki liitännäiset näytetään
-listalla, myös ne jotka on tekijän taholta ilmoitettu 'kokeellisiksi'.
-
-<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td>
-Huomautus: Kokeelliset liitännäiset ovat yleensä käyttökelvottomia tuotannollisessa käytössä. Nämä liitännäiset ovat yleensä kehitystyön alkuvaiheessa, ja niitä tulee pitää "epätäydellisisnä" tai "koevedos" työkaluina. QGIS kehitystiimi ei suosittele näitä liitännäisiä asennettavaksi ellei tarkoituksenasi ole testata niitä.
-</td></tr></table>
-
-</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Style Manager</h3>
-</source>
-        <translation><h3>Tyylien hallinta</h3>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Finding shortest path</h3>
-<p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any line layer and plots this path over the road network. Before using the plugin to configure it. This can be done in the menu <label>Vector &rarr; Road graph &rarr; Settings</label></p>
-<p>
-<a href="#howto">How to</a><br/>
-</p>
-
-<a name="howto">
-<h4>How to</h4>
-</a>
-<p>You can select start and end points with the select buttons next to the fields.
-Pressing the <label>Calculate</label> button will run the shortest path calculation using the optimization criterion selected in the <label>Criterion</label> combobox. The <label>Export</label> button allow you to export a calculated path to a new vector layer, and the button <label>Clear</label> will erase all fields and remove the points and calculated path from map canvas.</p>
-
-<h5>Note</h5>
-<p>In order to bind the start and stop points of the route to the road network Road graph selects the nearest point or arc of the graph. In fact it can bind to any part of the road network. Nevertheless, their route and its characteristics do not take into account the distance from the starting point to the road network and of the road network to the stopping point.</p>
-</source>
-        <translation><h3>Hae lyhin polku</h3>
-<p>Tien kuvaaja on QGIS C++ liitännäinen, joka laskee lyhyimmän polun kahden pisteen välille millä tahansa viivatasolla ja piirtää tämän polun tieverkostolle. Ennen liitännäisen käyttämistä on se konfiguroitava. Tämä voidaan tehdä valikosta <label>Liitännäiset &rarr; Tien Kuvaaja &rarr; Asetukset</label></p>
-<p>
-<a href="#howto">Kuinka teen</a><br/>
-</p>
-
-<a name="howto">
-<h4>Kuinka teen</h4>
-</a>
-<p>Voit valita lahtö- ja saapumispisteet valitsemalla näppäimistä tietojen vierestä.
-Painamalla <label>Laske</label> näppäintä suoritetaan lyhimmän polun laskenta käyttäen optimointikriteerejä jotka on valittu <label>Kriteerit</label> yhdistelmälaatikosta. <label>Vie</label> näppäin sallii sinun vievän lasketun polun uudelle vektoritasolle, ja <label>Tyhjennä</label> tyhjentää kaikki kentät ja poistaa pisteet ja lasketun polun karttapohjalta.</p>
-
-<h5>Huomautus</h5>
-<p>Kiinnitettäessä reitin lähtö- ja saapumispisteet tieverkostoon Tien Kuvaaja valitsee kaaviosta lähimmän pisteen tai kaaren. Todellisuudessa se voi sitoutua mihin tahansa osaan tieverkostosta. Kuitenkaan reitti ja sen ominaisuudet eivät ota mukaan etäisyyksiä lähtöpisteestä tieverkkoon tai tieverkosta saapumispisteeseen.</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Options</h3>
-This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs:
-<p>
-
-<a href="#general">General</a><br/>
-<a href="#ren">Rendering & SVG</a><br/>
-<a href="#map">Map tools</a><br/>
-<a href="#over">Overlay</a><br/>
-<a href="#digit">Digitizing</a><br/>
-<a href="#crs">CRS</a><br/>
-<a href="#loc">Locale</a><br/>
-<a href="#net">Network & Proxy</a><br/>
-
-<a name="general">
-<h4>General</h4>
-</a>
-On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others.
-<a name="ren">
-<h4>Rendering & SVG</h4>
-</a>
-Within this tab you can set general rendering options for map layers.<br>
-By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include:
-<ul>
-<li>Adding a layer
-<li>Panning or zooming
-<li>Resizing the QGIS window
-<li>Changing the visibility of a layer or layers
-</ul>
-QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:<p>
-You can set an option to always load new layers without drawing them.<br>
-This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the <label>By default new layers added to the map should be displayed</label> check box.<p>
-You can set an option to update the map display as features are drawn. <br>
-By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the <label>Number of features to draw before updating the display</label> to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A su [...]
-<a name="map">
-<h4>Map tools</h4>
-</a>
-<h5>Identify</h5>
-The <label>Mode</label> setting determines which layers will be shown by the <label>Identify</label> tool. By switching to <label>Top down</label> instead of <label>Current layer</label> attributes for all identifiable layers will be shown with the <label>Identify</label> tool.
-<h5>Measure tool</h5>
-Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band.
-<h5>Panning and zooming</h5>
-Allows defining mouse wheel action and zoom factor.
-<a name="over">
-<h4>Overlay</h4>
-</a>
-Define placement algorithm for labels. Choose between <label>central point (fastest)</label>, <label>chain (fast)</label>, <label>popmusic tabu chain (slow)</label>, <label>popmusic tabu (slow)</label> and <label>popmusic chain (very slow)</label>.
-
-<a name="digit">
-<h4>Digitizing</h4>
-</a>
-<h5>Rubber band</h5>
-In the <label>Digitizing</label> tab you can define settings for digitizing line width and color.
-<h5>Snapping</h5>
-Here you can define a general, project wide snapping tolerance. <p>
-You can select between <label>To vertex</label>, <label>To segment</label> or <label>To vertex and segment</label> as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn't have to be changed after zoom operations.<p>
-A layer based snapping tolerance can be defined by choosing <label>Settings</label> (or <label>File</label>) > <label>Project Properties...</label>. In the <label>General</label> tab, section <label>Digitize</label> you can click on <label>Snapping options...</label> to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis.
-<h5>Vertex markers</h5>
-You can define marker style as <label>Semi transparent circle</label>, <label>Cross</label> or <label>None</label> and size; you can also set showing markers only for selected features.
-<h5>Enter attribute values</h5>
-By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking <label>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</label> allows you to enter the attributes later.
-<a name="crs">
-<h4>CRS</h4>
-</a>
-QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.<p>
-The global default CRS <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions.
-<a name="lov">
-<h4>Locale</h4>
-</a>
-Informs you about active system locale. To change it tick <label>Override system locale</label> and restart QGIS.
-<a name="net">
-<h4>Network & Proxy</h4>
-</a>
-Tick <label>Use proxy for web access</label> to define host, port, user, and password.
-</source>
-        <translation><h3>Asetukset</h3>
-Tässä valintaikkunassa voit valita eräitä perusasetuksia QGIS:lle.
-
-Uusi teksti kehitteillä.
-<p></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Create New Vector Layer</h3>
-To create a new layer for editing, choose <label>New Vector Layer</label> from the <label>Layer</label> menu.<br/>
-With this dialog you can create a shape file layer.
-<h4>Type</h4>
-Choose the type of layer <label>Point</label>, <label>Line</label> or <label>Polygon</label>.<br/>
-Click on <label>Specify CRS</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed.
-<h4>New attribute</h4>
-Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/>
-You can also define the width and precision of the new attribute column.
-<h4>Attributes list</h4>
-In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button.
-</source>
-        <translation><h3>Luo uusi (shapefile) vektoritaso</h3>
-Luodaksesi uuden tason muokattavaksi, valitse <label>Uusi Shapefile taso</label> <label>Tasot</label> valikosta.<br/> Valinnassa voi olla vaihtoehtoja esim. Spatialite.
-
-Tätä valintaikkunaa hyväksi käyttäen voit luoda uuden shapefile tason.
-<h4>Tyyppi</h4>
-Valitse tason tyyppi <label>Piste</label>, <label>Viiva</label> tai <label>Monikulmio</label>.<br/>
-Klikkaa <label>Määritä</label> näppäintä muuttaaksesi tason koordinaattijärjestelmää jos tarpeen.
-<h4>Uusi ominaisuustieto</h4>
-Lisää halutut attribuutit klikkaamalla <label>Lisää ominaisuustietolistaan</label> näppäintä kun ensin olet määritellyt attribuutin nimen ja ja tyypin. Ainoastaan desimaaliluku, kokonaisluku ja teksti attribuutit ovat tuettuja.<br/>
-Voit määritellä myös uuden attribuuttisarakkeen leveyden ja tarkuuden.
-<h4>Attribuuttien lista</h4>
-Tässä osassa näet luettelon attribuuteista. Poistaaksesi yhden, klikkaa sitä ja valitse <label>Poista ominaisuustieto</label> näppäin.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Save vector layer as...</h3>
-
-<p>This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR.
-
-<ul>
-<li>From the <label>Format</label> list you can select the destination format (as advertised by OGR).
-<li>At <label>Save as</label> you can enter a destination files name or select one using the <label>Browse</label> button.
-<li>In the <label>Encoding</label> list you can define in which encoding the data should be saved.
-<li>Using the <label>CRS</label> you can select a CRS into which the data about to be saved should be reprojected.
-<li>OGR also has various options for the different formats it supports.  Use the <label>datasource</label> creation field to set the datasource options and the <label>layer</label> creation options. Enter one options per line (e.g. <code>SPATIALITE=yes</code> in the <label>datasource</label> to create a spatialite database using the SQLite driver).
-</ul>
-
-See <a href="http://gdal.org/ogr/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a> for a list of supported formats and the available options.
-</source>
-        <translation><h3>Tallenna vektoritaso nimellä ...</h3>
-
-<p>Tämä valintaikkuna sallii Sinun tallentavan vektoritiedot usealla formaatilla käyttäen GDAL/OGR ohjelmaa.
-
-
-<ul>
-<li><label>Tiedostomuoto</label> listasta voit valita tulosformaatin (kuten OGR ilmoittaa).
-<li><label>Tallenna nimellä</label> voit antaa tulostiedoston nimen tai valita jonkin käyttämällä <label>Selaa</label> näppäintä.
-<li><label>Koodaus</label> listassa määrittelet missä koodauksessa tiedot tulee tallentaa.
-<li>Käyttämällä <label>CRS</label> voit valita käytettävän CRS:n johon tiedot tulee uudelleen projisoida.
-<li>OGR:ssä on myös lukuisa joukko eri vaihtoehtoja eri formaateille joita se tukee. Käytä <label>Tietolähteen vaihtoehdot</label> luontitietoa asettaaksesi vaihtoehdot  ja <label>Tason vaihtoehdot</label> luontivaihtoehdoiksi. Räätälöidyissä vaihtoehdoissa anna yksi vaihtoehto per rivi (esim. <code>SPATIALITE=yes</code> <label>datasource</label> luodaksesi spatialite tietokannan käyttäen SQLite ajuria).
-</ul>
-
-
-Katso <a href="http://gdal.org/ogr/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a> asiakirjaa jossa lista tuetuista formaateista ja käytettävistä  vaihtoehdoista.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Print Composer</h3>
-
-<p>
-The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images.
-</p>
-
-<p>
-Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane.
-
-</p>
-
-</source>
-        <translation><h3>Tulosteen muodostaja</h3>
-
-<p>
-Tulosteen muodostaja mahdollistaa tietojäsenten siirtelyn sivulla, jonka jälkeen voit tulostaa sen. Tietojäseniä voivat olla karttapohja, mittakaavajana, selite ja mahdolliset kuvat.
-</p>
-
-<p>
-Klikkaa ikonia Tulosteen muodostajan ikkunan ylälaidassa valitaksesi mitä tyyppiä olevan tietojäsenen haluat lisätä sivulle, sitten klikkaa ja piirrä sijainti sivulle johon haluat sijoitaa jäsenen. Joidenkin jäsenten koko, kuten esimerkiksi karttapohjan ja mittakaavajanan voidaan asettaa klikkaamalla ja vetäämällä sivulla. Muut jäsenet joilla on kiinteä koko, mutta jota voidaan myöhemmin muuttaa valitsemalla jäsenen ja sitten korjaamalla kokotietoja vasemmalla puolella.
-
-</p>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Attribute table</h3>
-The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited.  By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking <label>Open attribute table in a dock window</label&g [...]
-
-The number of total number of layer features, filtered features and selected features is printed on the window header.<p>
-At the bottom right of the dialog, you can choose whether to display features in a form or in a table.<p>
-<p>
-<a href="#Selecting">Selecting</a><br/>
-<a href="#Sorting">Sorting</a><br/>
-<a href="#Filtering">Filtering</a><br/>
-<a href="#Editing">Editing</a><br/>
-<a href="#FieldCalc">Field Calculator</a><br/>
-<a href="#FieldCalcBar">Field Calculator bar</a><br/>
-
-<a name="Selecting">
-<h4>Selecting</h4>
-</a>
-Rows can be selected by clicking on the row number on the left side of the row. Subsequent rows can be selected by holding the mouse button down and moving the mouse to the other end of the selection. Multiple non-subsequent rows can be selected by holding the <label>Ctrl</label> key.<br>
-A continuous selection can be made by holding the <label>Shift</label> key and clicking on several row headers on the left side of the rows. All rows between the current cursor position and the clicked row are selected.
-
-<a name="Sorting">
-<h4>Sorting</h4>
-</a>
-Each column can be sorted by clicking on its column header. A small arrow indicates the sort order (downward pointing means descending values from the top row down, upward pointing means ascending values from the top row down).<br>
-
-<a name="Filtering">
-<h4>Filtering</h4>
-</a>
-To only navigate through parts of your data, you can use the filter button on the bottom left. The following options are available.
-<h5>Show All Features</h5>
-Shows all features of the layer.
-<h5>Show Selected Features</h5>
-Shows all features which are currently selected.
-<h5>Show Features Visible on Map</h5>
-Shows all features which are currently visible on the map canvas, taking the currently visible extent and scale based visibility into account.
-<h5>Show Edited and New Features</h5>
-Shows only edited and new features. In this mode, features with uncommitted changes are shown and this is therefore a good filter to review changes, before committing them. Please note, that deleted features are not shown in this mode.
-<h5>Column Filter</h5>
-A simple filter, which lets you filter by an attribute. If the attribute contains text, it looks for sub-strings also. Searching for <b>man</b> will therefore also show records containing <b>woman</b>. After changing the filter text, press <label>Enter</label> or click on <label>Apply</label>. You can also toggle the check-box <label>Case sensitive</label>, so your filter will also match <b>Night</b> when your search [...]
-<h5>Advanced Filter</h5>
-For more complex searches, this mode offers a powerful expression builder, which is similar to a SQL WHERE clause. Please refer to the built-in help of the expression builder for details on the syntax.
-
-<a name="Editing">
-<h4>Editing</h4>
-</a>
-To edit values, you first have to switch the layer to editing mode. To switch to editing mode click on the <label>Toggle editing mode</label> (pencil) button or press <label>Ctrl + E</label>. Afterwards double-click on the value you want to edit or place the cursor on it and use the <label>Space</label>-Key. You can customize the widgets used for field editing in <label>Vector Layer Properties > Fields</label>  <br>
-You can also edit a field's value for many rows at once. You need to select the rows you want to edit and then use the <label>Field Calculator</label> or the <label>Field Calculator Bar</label>. If no row is selected, the edition will apply on all the features.
-
-<a name="FieldCalc">
-<h4>Field Calculator</h4>
-</a>
-The <label>Field Calculator</label> button in the attribute table allows performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br>
-The results can be written to a new attribute column or it can be used to update values in an already existing column.<br>
-The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the <label>Field calculator</label> icon to open the dialog.
-
-<a name="FieldCalcBar">
-<h4>Field Calculator Bar</h4>
-</a>
-When you toggle to edition the layer, a new row of functions appears in the attribute table: the <label>Field Calculator Bar</label>. This allows to quickly edit values of existing fields by performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions button in the attribute table, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br>
-To edit values, select the field to modify with the filter button on the left and fill the text box with the new value or an expression to calculate new value. Then, press <label>Update all</label> button to update all the rows of the attribute table or <label>Update selected</label> button if some features are selected or a filter is applied on the attribute table display. You can also use the <label>Expression builder</label> button to calculate the  [...]
-</source>
-        <translation><h3>Attribuuttitaulu</h3>
-Attribuuttitaululla näytetään valitun tason ominaisuudet. Jokainen taulun rivi esittää yhtä kartan ominaisuutta näyttäen attribuutit useissa sarakkeissa. Taulun ominaisuuksia voidaan etsiä, valita, siirrellä tai jopa muokata. Oletuksena attribuuttitaululla on erillinen ikkuna. Jos avasit sen etkä voi nähdä sitä, on se luultavasti piilossa QGIS pääikkunan takana. Saat sen myös telakoituna ikkunana, merkkaamalla <label>Avaa attribuuttitaulu telakkaikkunassa</label> asetusten mu [...]
-Tasojen ominaisuuksien kokonaismäärä, suodatettujen ominaisuuksien ja valittujen ominaisuuksien määrät on tulostettu ikkunan otsikkoon.<p>
-<p>
-<a href="#Selecting">Valinta</a><br/>
-<a href="#Sorting">Lajittelu</a><br/>
-<a href="#Filtering">Suodatus</a><br/>
-<a href="#Editing">Muokkaus</a><br/>
-<a href="#FieldCalc">Tieto laskin</a><br/>
-<a href="#FieldCalcBar">Tieto laskimen työkalut</a><br/>
-
-<a name="Selecting">
-<h4>Valinta</h4>
-</a>
-Rivi voidaan valita klikkaamalla sen rivinumeroa rivin vasemmassa laidassa. Perättäisiä lisärivejä voidaan valita pitämällä hiiren näpäintä alhaalla ja liikuttamalla hiirtä valinnan toiseen päähän. Useita ei-perättäisiä rivejä voidaan valita pitämällä <label>Ctrl</label> näppäintä alas painettuna.<br>
-Jatkuva valinta voidaan tehdä pitämällä <label>Shift</label> näppäintä alhaalla ja klikkamalla useita rivien päitä rivien vasemmassa reunassa. Kaikki rivit nykyisen kursorin aseman ja klikatun rivin välillä valitaan.
-
-<a name="Sorting">
-<h4>Lajittelu</h4>
-</a>
-Jokainen sarake voidaan lajitella klikkaamalla sen sarakeotsikkoa. Pieni nuoli indikoi lajittelun suuntaa ( alas osoittaa laskevia arvoja ylimmältä alaspäin, ylöspäin osoittava tarkoittaa nousevia arvoja ylhäältä alas).<br>
-Aktivoi <label>Valitse ylhäältä</label> näppäin näyttääksesi valitut aina ylhäällä, huolimatta nykyisestä lajittelu sarakkeesta.
-
-<a name="Filtering">
-<h4>Suodatus</h4>
-</a>
-Liikkuaksesi vain osalla tieedoistasi voit käyttää suodata näppäintä alhaalla vasemmalla. Seuraavat vaihtoehdot on käytettävissä.
-<h5>Näytä kaikki ominaisuudet</h5>
-Näyttää tason kaikki ominaisuudet.
-<h5>Näytä valitut ominaisuudet</h5>
-Näyttää kaikki valittuina olevat ominaisuudet.
-<h5>Näytä kartalla näkyvät ominaisuudet</h5>
-Näyttää kaikki ominaisuudet jotka näkyvät karttapohjalla nyt, huomioiden nykyisen alueen laajuuden ja mittakaavan.
-<h5>Näytä muokatut ja uudet ominaisuudet</h5>
-Näyttää ainoastaan muokatut ja uudet ominaisuudet. Tällä tavalla, ominaisuudet joilla on tallenntamattomia muutoksia näytetään
- ja on siksi hyvä suodatus muutosten arvioimiseksi, ennen niiden tallentamista. Ole ystävällinen ja huomaa, ettei poistettuja
-ominaisuuksia voida näyttää tässä tavassa.
-<h5>Sarake suodatus</h5>
-Yksinkertainen suuodatin jolla on mahdollista suodattaa attribuutein. Jos attribuutti sisältää tekstiä, etsitään myös osajonot. Etsittäessä <b>man</b> etsii siis myös tietueita jotka sisältävät <b>woman</b>. Muutettuasi suodattimen tekstiä, klikkaa <label>Enter</label> tai klikkaa <label>Apply</label>. Voit myös vaihtaa merkkauslaatikkoa <label>Kirjainkoko riippuvainen</label>, joten suodattimesi löytää myös <b>Night</b [...]
-<h5>Edistyneet suodattimet</h5>
-Ovat monimutkaisille etsinnöille, tämä tapa tarjoaa tehokkaan lausekkeen muodostajan, joka on samanlainen kuin SQL WHERE lauseke. Ole ystävällinen tutki ohjetta sisäisestä ohjeesta lausekkeen muodostamisesta yksityiskohtaisen oikean syntaksin selvittämiseksi.
-
-<a name="Editing">
-<h4>Muokkaus</h4>
-</a>
-Arvojen muokkaamiseksi tulee taso vaihtaa ensin muokkaustilaan. Vaihda muokkaustilaan klikkaamalla <label>Vaihda muokkauksen toimintatilaa</label> (kynä) näppäintä tai paina <label>Ctrl + E</label>. Tämän jälkeen voit tuplaklikata arvoa jota haluat muokata tai aseta kursori arvolle ja paina <label>Space</label>-näppäintä. Voit räätälöidä tietojen muokkaamiseen käytettyjä työkaluja <label>Vektori Tason asetukset > Tiedot</label>  
-
-<a name="FieldCalc">
-<h4>Tieto laskin</h4>
-</a>
-<label>Tieto laskin</label> näppäin attribuuttitaulussa sallii laskutoimitusten suorittamisen olemassa olevin attribuuttiarvoilla  tai määritellyillä funktioilla, esim. laskemaan geometristen ominaisuuksien pituuden tai alan.<br>
-Tulokset voidaan kirjoittaa uuteen attribuuttisarakkeeseen tai niitä voidaan käyttää olemassa olevien sarakkeiden muokkaamiseen.<br>
-Vektoritason tulee olla muokkaustilassa ennekuin voit klikata <label>Tiedon laskin</label> kuvaketta avataksesi valintaikkunan.
-
-<a name="FieldCalcBar">
-<h4>Tieto laskimen työkalut</h4>
-</a>
-Kun vaihdat tason muokkaukseen avautuu uusi rivi attrbuuttitauluun:  <label>Tason laskimen työkalut</label>. Tällä voit nopeasti muokata olemassa olevien tietojen arvoja suorittamalla laskutoimituksia olemassa olevien attribuuttien arvoilla tai attribuuttitaulun määritettyjen toimintojen näppäimillä , esimerkiksi laskea geometrisen ominaisuuden pituuden tai alueen.<br>
-Muokataksesi arvoja valitse haluamasi tieto suodatin näppäimellä vasemmalta ja täytä tekstilaatikko haluamallasi uudella arvolla tai lausekkeella laskeaksesi uuden arvon. Tämän jälkeen oaina <label>Päivitä kaikki</label> näppäintä päivittääksesi kaikki rivit attribuuttitaulussa tai <label>Päivitä valitut</label> näppäintä jos ominaisuuksia on valittu tai attribuuttitaulun näytölle on otettu käyttöön suodatin. Voit käyttää myös  <label>Lausekkeen rakentaja&lt [...]
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Measure Tools</h3>
-There are three measure tools: length, area and angle. With them, you can measure distances, areas and angles on the map canvas. The tools provide results in the units set in <label>Settings > Options > Map tools</label>.
-<h4>Measuring Lengths</h4>
-To measure lengths, select the tool and click along the path you want to measure. The length of each segment is displayed as is the total length for the path.
-A single right mouse click stops the measuring.
-<h4>Measuring Areas</h4>
-To measure areas, select the tool and click to create the area. The total area is dynamically displayed as you click.
-A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks starts measuring a new.
-<h4>Measuring Angles</h4>
-To measure angles, select the tool and click on three points to create an angle between these points. The second point selected is the vertex of the angle. The angle is dynamically displayed once you clicked the second point.
-</source>
-        <translation><h3>Mittaustyökalut</h3>
-On kolme mittaustyökalua: pituudelle, pinta-alalle ja kulma. Niitä käyttäen voit mitata sekä etäisyyksiä, pinta-aloja ja kulmia karttapohjalta.. Työkalut palauttavat vain tuloksia yksiköinä jotka on asetettu <label>Asetukset > Asetukset > Karttatyökalut</label> valikossa.
-<h4>Pituuksien mittaus</h4>
-Mitataksesi pituuksia valitse työkalu ja klikkaa sen reitin varrella jonka haluat mitata. Jokaisen segmentin pituus näytetään siihen astisena pituutena reitillä.
-Yksi oikean hiirinäppäimen klikkaus lopettaa mittaamisen.
-<h4>Pinta-alojen mittaus</h4>
-Mitataksesi pinta-aloja valitse työkalu ja klikkaa aluetta. Kokainaisala näytetään dynaamisesti siten kuin klikkailet.
-Yksi oikean hiirinäppäimen klikkaus lopettaa mittaamisen, kun taas kaksi oikean klikkausta aloitaa uuden mittauksen.
-<h4>Kulmien mittaus</h4>
-Kulmien mittaamiseksi valitse työkalu ja klikkaa kolmea pistettaluodaksesi kulman pisteiden väliin. Toinen valittu piste on kulman verteksi. Kulma näytetään dynaamisesti kun olet valinnnut toisen pisteen,
-</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>dxf2shpConverter</name>
-    <message>
-        <source>Converts DXF files in Shapefile format</source>
-        <translation>Muuntaa DXF tiedostot Shapefile tiedostomuotoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Dxf2Shp</source>
-        <translation>&Dxf2Shp</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>dxf2shpConverterGui</name>
-    <message>
-        <source>Dxf Importer</source>
-        <translation>DFX tuonti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input and output</source>
-        <translation>Syöte ja ulostulo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input DXF file</source>
-        <translation>Syötettävä DXF tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output file</source>
-        <translation>Ulostulo tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export text labels</source>
-        <translation>Vie tekstinimiöt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output file type</source>
-        <translation>Ulostulevan tiedoston tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polyline</source>
-        <translation>Moniviiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polygon</source>
-        <translation>Monikulmio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Point</source>
-        <translation>Piste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Varoitus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify a file to convert.</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele muunnettava tiedosto.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify an output file</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele tulostustiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fields description:
-* Input DXF file: path to the DXF file to be converted
-* Output Shp file: desired name of the shape file to be created
-* Shp output file type: specifies the type of the output shape file
-* Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the "TEXT" fields found in the dxf file, and the text strings themselves
-
----
-Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
-CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
-For support send a mail to scala at itc.cnr.it
-</source>
-        <translation>Tietojen kuvaukset:
-* Syötettävä DXF tiedosto: polku DXF tiedostoon joka muunnetaan
-* Tulostettava Shpfile tiedosto: luotavan shapefile tiedoston nimi
-* Shapefiel tiedoston tyyppi: tulostettavan shapefile tiedoston tyyppi
-* Viedäänkö tekstinimiöt valintalaatikko: jos merkattu, luodaan erillinen shapefile pistetaso, ja siihen liitetty dbf taulu sisältää informaation "TEXT" tiedoista jotka löytyvät dxf tiedostosta, sekä tekstien merkkijonot
-
----
-Kehittäneet Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
-CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
-Lisätiedot sähköpostitse scala at itc.cnr.it
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose a DXF file to open</source>
-        <translation>Valitse avattava DFX tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>DXF files</source>
-        <translation>DXF tiedostot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose a file name to save to</source>
-        <translation>Valitse tallennettavan tiedoston nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shapefile</source>
-        <translation>Shapefilet</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>eVis</name>
-    <message>
-        <source>eVis Database Connection</source>
-        <translation>eVis-tietokantayhteys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>eVis Event Id Tool</source>
-        <translation>eVis-tapahtumatunnistetyökalu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>eVis Event Browser</source>
-        <translation>eVis-tapahtumaselain</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create layer from a database query</source>
-        <translation>Luo taso tietokantahausta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open an Event Browers and display the selected feature</source>
-        <translation>Avaa tapahtumaselain ja näytä valittu kohde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open an Event Browser to explore the current layer's features</source>
-        <translation>Avaa tapahtumaselain tutkiaksesi nykyisen tason kohteita</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>eVisDatabaseConnectionGui</name>
-    <message>
-        <source>Undefined</source>
-        <translation>Määrittelemätön</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No predefined queries loaded</source>
-        <translation>Esimääriteltyjä hakuja ei ladattuna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Avaa tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New Database connection requested...</source>
-        <translation>Uutta tietokanta yhteyttä pyydetään...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error: You must select a database type</source>
-        <translation>Virhe: Sinun täytyy valita tietokantatyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error: No host name entered</source>
-        <translation>Virhe: Isännän nimeä ei ilmoitettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error: No database name entered</source>
-        <translation>Virhe: Tietokannan nimeä ei ole syötetty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection to [%1.%2] established</source>
-        <translation>Yhteys [%1.%2] avattu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>connected</source>
-        <translation>yhdistetty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tables</source>
-        <translation>Taulukot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection to [%1.%2] failed: %3</source>
-        <translation>Yhteys [%1.%2] epäonnistui: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error: Parse error at line %1, column %2: %3</source>
-        <translation>Virhe: Jäsentely virhe rivillä %1, sarakkeessa %2:%3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error: Unabled to open file [%1]</source>
-        <translation>Virhe: [%1] avaaminen ei onnistu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error: Query failed: %1</source>
-        <translation>Virhe: %1 haku epäonnistui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error: Could not create temporary file, process halted</source>
-        <translation>Virhe: Väliaikaistiedoston luonti epäonnistui, prosessi keskeytetään</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error: A database connection is not currently established</source>
-        <translation>Virhe: Tietokantayhteyttä ei ole avattu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>eVisDatabaseConnectionGuiBase</name>
-    <message>
-        <source>Database Connection</source>
-        <translation>Tietokanta yhteys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Predefined Queries</source>
-        <translation>Etukäteen määritellyt kyselyt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load predefined queries</source>
-        <translation>Lataa etukäteen määritellyt kyselyt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide.</source>
-        <translation>Lataa XML tiedosto ennalta määritellyin kyselyin. Käytä Avaa Tiedosto ikkunaa löytääksesi tiedoston joka sisältää yhden tai useamman ennalta määritellyn kyselyn joiden formaatti on määritelty Käyttäjän Oppaassa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The description of the selected query.</source>
-        <translation>Valitun kyselyn kuvaus.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.</source>
-        <translation>Valitse ennalta määritelty kysely käytettäväksi alasvetolistasta joka sisältää tunnistetut kyselyt tiedostosta jonka latasit Avaa Tiedosto ikonia käyttäen. Suorittaaksesi kyselyn Sinun täytyy valita napsauttamalla välilehden SQL Kysely korvaketta. Kysely sijoitetaan automaattisesti kyselyikkunaan.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>not connected</source>
-        <translation>ei yhdistetty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html></source>
-        <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Yhteyden tila: </span></p></body></html></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Database Host</source>
-        <translation>Tietokantaisäntä</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source>Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. </source>
-        <translation>Anna tietokannan isäntä. Jos tietokanta on omalla koneellasi , tulee antaa "localhost". Jos valitsit  "MSAccess" tietokantatyypille ei tällä valinnalla ole merkitystä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Password to access the database.</source>
-        <translation>Salasana tietokannan käyttämiseen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter the name of the database.</source>
-        <translation>Anna tietokannan nimi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Username</source>
-        <translation>Käyttäjänimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.</source>
-        <translation>Anna portti jota kautta tietokantaa käytetään jos kyseessä on MYSQL tietokanta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. </source>
-        <translation>Yhdistä tietokantaan käyttäen yllä valittuja parametreja. Jos yhteys onnistuu näytetään viesti tuloskonsolilla alla kertoen yhteyden muodostamisesta ja onnistumisesta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connect</source>
-        <translation>Yhdistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>User name to access the database.</source>
-        <translation>Käyttäjänimi tietokannan käyttämiseen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu.</source>
-        <translation>Valitse tietokannan tyyppi tuettujen tietokantojen listasta alasvetovalikossa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Database Name</source>
-        <translation>Tietokannan nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation>Salasana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Database Type</source>
-        <translation>Tietokannan tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Port</source>
-        <translation>Portti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SQL Query</source>
-        <translation>SQL kysely</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.</source>
-        <translation>Suorita yllä annettu kysely. Kyselyn tila näytetään tuloskonsolissa alla.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Run Query</source>
-        <translation>Suorita kysely</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter the query you want to run in this window.</source>
-        <translation>Anna kysely jonka haluat suorittaaa tässä ikkunassa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A window for status messages to be displayed.</source>
-        <translation>Ikkuna näytettäville viesteille tilasta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output Console</source>
-        <translation>Tulostuskonsoli</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase</name>
-    <message>
-        <source>Database File Selection</source>
-        <translation>Tietokantatiedostonvalinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The name of the field that contains the Y coordinate of the points.</source>
-        <translation>Kentän nimi joka sisältää pisteiden Y koordinaatit.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The name of the field that contains the X coordinate of the points.</source>
-        <translation>Kentän nimi joka sisältää pisteiden X koordinaatit.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS.</source>
-        <translation>Syötä luotavan tason nimi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Y Coordinate</source>
-        <translation>Y-Koordinaatti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>X Coordinate</source>
-        <translation>X-Koordinaatti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name of New Layer</source>
-        <translation>Tason nimi</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>eVisGenericEventBrowserGui</name>
-    <message>
-        <source>Generic Event Browser</source>
-        <translation>Yleistapahtumaselain</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Field</source>
-        <translation>Kenttä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Arvo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Varoitus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This tool only supports vector data</source>
-        <translation>Tämä työkalu tukee vain vektoritietoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No active layers found</source>
-        <translation>Aktiivisia tasoja ei löydetty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Virhe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to connect to either the map canvas or application interface</source>
-        <translation>Yhdistäminen joko karttapohjaan tai sovelluksen yhtymäkohtaan ei onnistu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>An invalid feature was received during initialization</source>
-        <translation>Viallinen kohde vastaanotettiin valmistelussa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Event Browser - Displaying records 01 of %1</source>
-        <translation>Tapahtumaselain näytetään tallenteet 01 %1:sta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribute Contents</source>
-        <translation>Ominaisuustietojen sisällöt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Event Browser - Displaying records %1 of %2</source>
-        <translation>Tapahtumaselain - näytetään tallenteet %1 %2:sta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select Application</source>
-        <translation>Valitse sovellus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All ( * )</source>
-        <translation>Kaikki ( * )</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>eVisGenericEventBrowserGuiBase</name>
-    <message>
-        <source>Display</source>
-        <translation>Näytä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.</source>
-        <translation>Käytä Edellinen (Previous) näppäintä näyttääksesi edellisen kuvan jos näytettäväksi on enemmän kuin yksi kuva.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Previous</source>
-        <translation>Edellinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.</source>
-        <translation>Käytä Seuraava (Next) näppäintä näyttääksesi seuraavan kuvan jos näytettäväksi on enemmän kuin yksi kuva.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Next</source>
-        <translation>Seuraava</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source>All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attri [...]
-        <translation>Kaikki pisteen ominaisuustiedot jotka liittyvät esitettävään kuvaan näytetään tässä. Jos viitatava tiedostotyyppi näytettävässä tiedossa ei ole kuva, vaan on määritelty tiedostotyypiksi "Määritä Ulkoiset sovellukset"-välilehdessä niin kaksois-klikkaamalla tiedon arvoa joka sisältää polun sovellutuksen ohjelmaan joka käynnistää tiedoston sisällön katsomisen tai kuuntelemisen. Jos tiedostonimen pääte on tunnistettava ominaisuustiedot näytetään vihreänä.</tran [...]
-    </message>
-    <message>
-        <source>1</source>
-        <translation>1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Image display area</source>
-        <translation>Kuvan näyttöala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display area for the image.</source>
-        <translation>Näyttöala kuvalle.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File path</source>
-        <translation>Tiedostopolku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribute containing path to file</source>
-        <translation>Tiedostopolun sisältävä ominaisuustieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.</source>
-        <translation>Käytä alasvetolistaa valitakses kuvan hakemistopolun sisältävän tiedon. Tämä voi olla absoluuttinen tai relatiivinen polku.</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source>If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.</source>
-        <translation>Jos merkattu, kuvan polku määritellään lisäämällä valittu ominaisuustieto alasvetolistalta "Ominaisustieto Kuvalle Sisältäen Polun" "Peruspolku" kenttään joka on alla.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Path is relative</source>
-        <translation>Polku on relatiivinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If checked, the relative path values will be saved for the next session.</source>
-        <translation>Jos merkattu relatiivisen polun arvot tallennetaan seuraavaa istuntoa varten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remember this</source>
-        <translation>Muista tämä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset to default</source>
-        <translation>Aseta alkuarvoihin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resets the values on this line to the default setting.</source>
-        <translation>Palauttaa tämän rivin arvot oletusarvoihin.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Palauta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Compass bearing</source>
-        <translation>Kompassisuunta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribute containing compass bearing</source>
-        <translation>Kompassisuunnan sisältävä ominaisuustieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. </source>
-        <translation>Käytä alasvetolistaa valitaksesi tiedon jossa kuvan kompassisuunta. Tämä suunta viittaa kuvaa otettaessa kameran osoittamaan suuntaan.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.</source>
-        <translation>Jos merkattu nuoli osoittaa suuntaan joka on määritelty oikealla sijaitsevalta alasvetolistalta valitulla ominaisuustiedolla ja näytetään QGIS ikkunassa kuvan pisteen yllä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display compass bearing</source>
-        <translation>Näytetään kompassisuunta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session.</source>
-        <translation>Jos merkattu, Näytä Kompassisuunta arvot tallennetaan seuraavaa istuntoa varten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Compass offset</source>
-        <translation>Komapssin eranto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Define the compass offset manually.</source>
-        <translation>Määritä kompassin eranto käsin.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Manual</source>
-        <translation>Ohjekirja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </source>
-        <translation>Arvo joka lisätään kompassisuuntaan. Näin voit kompensoida erantoa (korjaa suunta magneettisesta suunnasta tosipohjoisen suuntiin).Itä erannot tulee antaa positiivisina arvoina ja läntisissä erannoissa tulee käyttää negatiivisia arvoja.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table.</source>
-        <translation>Määrittele kompassin eranto käyttäen tietoa vektoritason ominaisuustietotaulusta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> From Attribute</source>
-        <translation>Ominaisuustiedosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </source>
-        <translation>Käytä alasvetolistaa tiedon, joka sisältää kompassi suunnan erannon, valintaan. Näin voit kompensoida erannon (korjaa suunta magneettisesta suunnasta tosipohjoisen suuntiin).Itä erannot tulee antaa positiivisina arvoina ja läntisissä erannoissa tulee käyttää negatiivisia arvoja.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If checked, the compass offset values will be saved for the next session.</source>
-        <translation>Jos merkattu, kompassin erannon arvot tallennetaan seuraavaa istuntoa varten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resets the compass offset values to the default settings.</source>
-        <translation>Asettaa kompassin erannon arvon oletusasetuksiin.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Relative paths</source>
-        <translation>Relatiiviset polut</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source>The base path or url from which images and documents can be “relative”</source>
-        <translation>Peruspolku tai URL josta kuvat ja dokumentit voivat olla "relatiivisia"</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Base Path</source>
-        <translation>Peruspolku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Base Path onto which the relative path defined above will be appended.</source>
-        <translation>Peruspolku johon määriteltävät relatiiviset polut lisätään.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If checked, the Base Path will be saved for the next session.</source>
-        <translation>Jos  merkitty, Peruspolku tallennetaan seuraavaa sessiota varten.</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source>Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.</source>
-        <translation>Antaa oletuksena "Peruspolun", joka on vektoritason sisältämän kuvainformaation polku hakemistoon.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. </source>
-        <translation>Jos merkattu, Peruspolku lisää vain pelkän tietostonimen eikä koko relatiivista polkua (määritelty yllä) luodakseen koko hakemistopolun tiedostoon.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined
-Base Path (i.e. keep only filename from attribute)</source>
-        <translation>Korvaa koko polku/URL joka talletettu kuvan polku ominaisuustietoon, käyttäjän määrittelemällä
-Peruspolulla (esim. säilytä vain tiedostonimi ominaisuustiedossa)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If checked, the current check-box setting will be saved for the next session.</source>
-        <translation>Jos merkattu niin nykyinen valintalaatikko asetukset talletetaan seuraavaan sessioon.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clears the check-box on this line.</source>
-        <translation>Tyhjentää tämän rivin valintaruudun.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.</source>
-        <translation>Jos merkattu, käytetään samoja polun sääntöjä kuin kuville myös muille ei-kuvallisille asiakirjoille kuten videoklipeille, tekstiasiakirjoille ja äänitiedostoille. Joe ei merkattu, säännört koskevat vain kuvia ja muut dokumetit ohittavat tämän Peruspolku asetuksen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Apply Path to Image rules when loading docs in external applications</source>
-        <translation>Lisää polku Kuvan Sääntöihin, kun ladataan dokumentit ulkoisiin sovelluksiin</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source>Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. </source>
-        <translation>Klikkaamalla Tallenna talletat asetukset sulkematta Vaihtoehdot ruutua. Klikkaamalla Palauta Oletusarvoihin palautat kaikkien tietojen arvot oletusasetuksiin. Sen toiminta on siis sama kuin kaikissa  Palauta Oletusarvoihin näppäimissä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Configure External Applications</source>
-        <translation>Konfiguroi ulkoiset sovellutukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File extension and external application in which to load a document of that type</source>
-        <translation>Tiedostonimen pääte ja ulkoinen ohjelma joka lataa tämän tyyppisen dokumentin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. </source>
-        <translation>Tiedostotyyppien taulu jotka voidaan avata käyttäen eVis ohjemaa. Jokaine tyyppi tarvitsee tiedostonimen pääteen ja polun ohjelmaan joka voi avata tämän tyyppisen tiedoston. Tämä mahdollistaa avata laaja valikoima eri tyyppisiä tiedostoja kuten videoklippejä, äänitiedostoja ja tekstiasiakirjoja pelkkien kuvien sijaan.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extension</source>
-        <translation>Laajennus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Application</source>
-        <translation>Ohjelma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add new file type</source>
-        <translation>Lisää uusi tiedostotyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.</source>
-        <translation>Lisää uusi tieedostotyyppi yksilöllisellä tiedostopäätteellä ja polku sovellukseen joka avaa tiedoston.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete current row</source>
-        <translation>Poista tämän hetkinen rivi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.</source>
-        <translation>Poista taulukossa korostettu tiedostotyyppi ja tiedostonimen laajennus sekä ohjelmaan liitetty polku.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>eVisImageDisplayWidget</name>
-    <message>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation>Lähennä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom in to see more detail.</source>
-        <translation>Lähennä nähdäksesi enemmän yksityiskohtia.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation>Loitonna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom out to see more area.</source>
-        <translation>Loitonna nähdäksesi suuremman alueen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom to full extent</source>
-        <translation>Sovita kuvaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom to display the entire image.</source>
-        <translation>Sovita kuva näytölle.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>fTools</name>
-    <message>
-        <source>QGIS version detected: </source>
-        <translation>Löydetty Quantum GIS versio:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0
-Plugin will not be enabled.</source>
-        <translation>Tämä fTools rversio tarvitsee vähintään QGIS version 1.0.0
-Liitännäistä ei voi käyttää.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Analysis Tools</source>
-        <translation>&Analyysityökalut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Distance Matrix...</source>
-        <translation>Etäisyysmatriisi...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sum Line Lengths...</source>
-        <translation>Viivapituuksien summa...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Points in Polygon...</source>
-        <translation>Monikulmion pisteet...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Basic Statistics...</source>
-        <translation>Perustilastot...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>List Unique Values...</source>
-        <translation>Listaa yksilölliset arvot...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nearest Neighbour Analysis...</source>
-        <translation>Lähin naapuri analyysi....</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mean Coordinate(s)...</source>
-        <translation>Keskikoordinaatit...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line Intersections...</source>
-        <translation>Viivojen leikkaukset...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Selection...</source>
-        <translation>Satunnaisvalinta...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Selection Within Subsets...</source>
-        <translation>Satunnaisvalinta alajoukoista...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Points...</source>
-        <translation>Satunnaispisteet...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Regular Points...</source>
-        <translation>Vakiopisteet...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vector Grid...</source>
-        <translation>Vektori ruudukko...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select by Location...</source>
-        <translation>Valitse sijainnilla...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polygon from Layer Extent...</source>
-        <translation>Monikulmio tason laajuudesta...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Convex Hull(s)...</source>
-        <translation>Konveksi peite...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Buffer(s)...</source>
-        <translation>Puskuri(t)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Intersect...</source>
-        <translation>Leikkaus...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Union...</source>
-        <translation>Liitos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symetrical Difference...</source>
-        <translation>Symmetrinen erotus...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clip...</source>
-        <translation>Leikkaa...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dissolve...</source>
-        <translation>Häivytys...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Difference...</source>
-        <translation>Erotus...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Eliminate Sliver Polygons...</source>
-        <translation>Poista pirstoutuneet monikulmiot...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export/Add Geometry Columns...</source>
-        <translation>Vie/lisää geometria sarakkeet...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Check Geometry Validity...</source>
-        <translation>Tarkista geometrinen kelpoisuus...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polygon Centroids...</source>
-        <translation>Monikulmion painopisteet...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delaunay Triangulation...</source>
-        <translation>Delaunay kolmiomittaus...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Voronoi Polygons...</source>
-        <translation>Voronoi monikulmiot...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extract Nodes...</source>
-        <translation>Poista solmut...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simplify Geometries...</source>
-        <translation>Yksinkertaista geometriat...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Densify Geometries...</source>
-        <translation>Tiivistä geometriat...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multipart to Singleparts...</source>
-        <translation>Moniosaiset yksiosaisiksi...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Singleparts to Multipart...</source>
-        <translation>Yksiosaiset moniosaisiksi...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polygons to Lines...</source>
-        <translation>Moonikulmiot viivoiksi...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Lines to Polygons...</source>
-        <translation>Viivat monikulmioiksi...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Define Current Projection...</source>
-        <translation>Määritä nykyinen projektio...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join Attributes by Location...</source>
-        <translation>Yhdistä attribuutit sijainnilla...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Split Vector Layer...</source>
-        <translation>Jaa vektoritasot...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Merge Shapefiles to One...</source>
-        <translation>Yhdistä shapefilet yhdeksi...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create Spatial Index...</source>
-        <translation>Luo spatiaalinen indeksi...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Research Tools</source>
-        <translation>&Tutkimustyökalut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Geoprocessing Tools</source>
-        <translation>&Geoprosessoinnin työkalut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>G&eometry Tools</source>
-        <translation>G&eometriatyökalut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Data Management Tools</source>
-        <translation>&Datanhallinta työkalut</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>function_help</name>
-    <message>
-        <source><h3>week() function</h3>
-Extract the week number from a date, or the number of weeks
-from a <code>Interval</code>
-
-<h4>Syntax</h4>
-<code>week(date)</code><br>
-<code>week(Interval)</code><br>
-
-<h4>Arguments</h4>
-<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the week from.
-<br>
-<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of weeks from.
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>week('2012-05-12') &rarr; 19</code><br>
-<code>week(tointerval('3 weeks')) &rarr; 3</code><br>
-<code>week(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 104.285...</code><br>
-
-</source>
-        <translation><h3>week() funktio</h3>
-Erottelee viikon numeron päiväyksestä, viikkojen määrän
- <code>Interval</code> tiedosta
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<code>week(date)</code><br>
-<code>week(Interval)</code><br>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-<code>date</code> - on date tai datetime. Päiväys josta viikko erotellaan.
-<br>
-<code>Interval</code> - on Interval. Interval josta palautetaan viikkojen määrä.
-
-<h4>Esimerkit</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>week('2012-05-12') &rarr; 19</code><br>
-<code>week(tointerval('3 weeks')) &rarr; 3</code><br>
-<code>week(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 104.285...</code><br>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>CASE expression</h3>
-A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and
-return a result.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>
-     CASE
-        WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i>
-        [ ...n ]
-        [ ELSE <i>result</i> ]
-     END
-</pre>
-[ ] marks optional components
-
-<h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br>
-<i>  THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
-<i>  ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<pre>
-    CASE
-        WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
-        ELSE <i>"column"</i>
-    END
-</pre>
-</source>
-        <translation><h3>CASE lauseke</h3>
-Ehdollinen lauseke jota voidaan käyttää useiden lausekkeiden ratkaisemiseksi ja tuloksen palauttamiseksi.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>
-     CASE
-        WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i>
-        [ ...n ]
-        [ ELSE <i>result</i> ]
-     END
-</pre>
-[ ] merkitsee valinnaiset osat
-
-<h4>Argumentit</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  WHEN condition</i> - Ehtolauseke joka ratkaistaa. <br>
-<i>  THEN result</i> - Jos <i>condition</i> ratkotaan todeksi niin <i>result</i> evaluoidaan ja palautetaan. <br>
-<i>  ELSE result</i> - Jos yhtään ehtoa ei ratkota todeksi niin <i>result</i> evaluodaan ja palautetaan. <br>
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<pre>
-    CASE
-        WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
-        ELSE <i>"column"</i>
-    END
-</pre>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>right() function</h3>
-Returns a substring that contains the <i>n</i> rightmost characters of the string.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<code>right(string, pos)</code><br>
-
-<h4>Arguments</h4>
-<code>string</code> - is string. The string.
-<br>
-<code>length</code> - is int. The number of characters from the right to return.
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>right('Hello World',5) &rarr; 'World'</code><br>
-
-</source>
-        <translation><h3>right() funktio</h3>
-Palauttaa osamerkkijoukon joka sisältää <i>n</i> oikean puolimmaista merkkiä merkkijonosta.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<code>right(string, lentgh)</code><br>
-
-<h4>Arguments</h4>
-<code>string</code> - on string. Merkkijono.
-<br>
-<code>length</code> - on int. Merkkien lukumäärä joka oikealta palautetaan.
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>right('Hello World',5) &rarr; 'World'</code><br>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-<h3>Color Group</h3>
-This group contains functions for manipulating colors
-</source>
-        <translation><h3>Väri ryhmä</h3>
-Tämä ryhmä sisältää funktiot värien käsittelyyn
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>length() function</h3>
-Returns the length of a string.
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     length(<i>string</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; is string.  The String to count the length of.</p>
-
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     length('HELLO') &rarr; 5</p>
-</source>
-        <translation><h3>length() funktio</h3>
-Palauttaa merkkijonon pituuden.
-
-<p><h4>Syntaksi</h4>
-     length(<i>string</i>)</p>
-
-<p><h4>Argumentit</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; on string.  Merkkijono josta pituus lasketaan.</p>
-
-<p><h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     length('HELLO') &rarr; 5</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>upper() function</h3>
-Converts a string to upper case letters.
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     upper(<i>string</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; is string.  The String to convert to upper case.</p>
-
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     upper('hello WOrld') &rarr; 'HELLO WORLD'</p>
-</source>
-        <translation><h3>upper() funktio</h3>
-Muuntaa merkkijonon isoiksi kirjaimiksi.
-
-<p><h4>Syntaksi</h4>
-     upper(<i>string</i>)</p>
-
-<p><h4>Argumentti</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; on string.  Merkkijono joka muunnetaan isoiksi merkeiksi.</p>
-
-<p><h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     upper('hello WOrld') &rarr; 'HELLO WORLD'</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>bbox function</h3>
-Returns 1 if the geometries spatially intersect the bounding box defined and 0 if they don't.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>bbox( a, b )</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-a &rarr; geometry
-b &rarr; geometry
-
-<h4>Example</h4>
-<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre>
-<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(6 5)' ) , geomFromWKT( 'POLYGON((3 3 , 4 4 , 5 5, 3 3))' )) &rarr; returns 0</pre>
-</source>
-        <translation><h3>bbox funktio</h3>
-Palauttaa 1 jos geometriat alueellisesti leikkaavat määritellyn rajauslaatikon ja 0 jos ne eivät leikkaa.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>bbox( a, b )</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-a &rarr; geometry
-b &rarr; geometry
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; palauttaa 1</pre>
-<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(6 5)' ) , geomFromWKT( 'POLYGON((3 3 , 4 4 , 5 5, 3 3))' )) &rarr; palauttaa 0</pre>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>left() function</h3>
-Returns a substring that contains the <i>n</i> leftmost characters of the string.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<code>left(string, length)</code><br>
-
-<h4>Arguments</h4>
-<code>string</code> - is string. The string.
-<br>
-<code>length</code> - is int. The number of characters from the left to return.
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>left('Hello World',5) &rarr; 'Hello'</code><br>
-
-</source>
-        <translation><h3>left() funktio</h3>
-Palauttaa osamerkkijoukon joka sisältää <i>n</i> vasemmanpuoleisinta merkkiä merkkijonosta..
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<code>left(string, length)</code><br>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-<code>string</code> - on string. Merkkijono.
-<br>
-<code>length</code> - on int. Merkkien lukumäärä vasemmalta palautettavaksi.
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>left('Hello World',5) &rarr; 'Hello'</code><br>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>$scale function</h3>
-Returns the current scale of the map canvas.
-<br>
-Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise. 
-<h4>Syntax</h4>
-<code>$scale</code><br>
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>$scale &rarr; 10000</code><br>
-
-
-</source>
-        <translation><h3>$scale funktio</h3>
-Palauttaa karttapohjan nykyisen mittakaavan.
-<br>
-Huomautus: Tämä funktio on käytettävissä ainoastaan joissakin yhteyksissä, muuten sen arvo on 0. 
-<h4>Syntaksi</h4>
-<code>$scale</code><br>
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>$scale &rarr; 10000</code><br>
-
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>ceil() function</h3>
-Rounds a number upwards.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<code>ceil(value)</code><br>
-
-<h4>Arguments</h4>
-<code>value</code> - a number.
-<br>
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>ceil(4.9) &rarr; 5</code><br>
-<code>ceil(-4.9) &rarr; -4</code><br>
-</source>
-        <translation><h3>ceil() funktio</h3>
-Pyöristää numeron ylöspäin.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<code>ceil(value)</code><br>
-
-<h4>Argumentti</h4>
-<code>value</code> - numero.
-<br>
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>ceil(4.9) &rarr; 5</code><br>
-<code>ceil(-4.9) &rarr; -4</code><br>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>toreal() function</h3>
-Converts a string to real number. Nothing changed if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion.
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     toreal(<i>string</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; is string.  The String to convert to real number.</p>
-
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     toreal('123.45') &rarr; 123.45</p>
-</source>
-        <translation><h3>toreal() funktio</h3>
-Muuntaa merkkijonon liukuluvuksi (real). Mikään ei muutu jos arvoa ei voida muuntaa (esim '123.56asd' on virheellinen). Numerot pyöristetään muutosten tallennuksen jälkeen jos tarkkuus on pienempi kuin muunnoksen tulos.
-
-<p><h4>Syntaksi</h4>
-     toreal(<i>string</i>)</p>
-
-<p><h4>Argumentti</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; on string.  Merkkijono joka muunnetaan liukuluvuksi (real).</p>
-
-<p><h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     toreal('123.45') &rarr; 123.45</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>xat() function</h3>
-Retrieves a x coordinate of the current feature
-
-<h4>Syntax</h4>
-<code>xat(i)</code>
-
-<h4>Arguments</h4>
-<code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index).
-
-<h4>Example</h4>
-<pre>xat(1) &rarr; 5</pre>
-</source>
-        <translation><h3>xat() funktio</h3>
-Palauttaa nykyisen ominaisuuden x koordinaatine
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<code>xat(i)</code>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-<code>i<code> - on int. pisteen indeksi viivalla (indeksi alkavat 0:sta; negatiiviset arvot viittavat viimeiseen indeksiin).
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre>xat(1) &rarr; 5</pre>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>$numpages function</h3>
-Returns the total number of pages in the composition.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>$numpages</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-None
-
-<h4>Example</h4>
-<pre>$numpages &rarr; 42</pre>
-
-</source>
-        <translation><h3>$numpages funktio</h3>
-Palauttaa sivujen lukumäärän rakenteessa.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>$numpages</pre>
-
-<h4>Argumentti</h4>
-Ei mitään
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre>$numpages &rarr; 42</pre>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>strpos() function</h3>
-Return the index of a regular expression in a string.
-
-<h4>Syntax</h4>
-     strpos(<i>haystack</i>, <i>needle</i>)
-<br><br>
-Returns -1 if the expression isn't found.
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  haystack</i> &rarr; is string.  The string that is to be searched.<br>
-<i>  needle</i> &rarr; is string.  The regular expression to look for.<br>
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     strpos('HELLO WORLD','WORLD') &rarr; 6<br>
-     strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') &rarr; -1<br>
-</source>
-        <translation><h3>strpos() funktio</h3>
-Palauttaa säännöllisen lausekkeen indeksin merkkijonosta..
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-     strpos(<i>hienäkasa</i>, <i>neula</i>)
-<br><br>
-Palauttaa -1 jos lauseketta ei löydy.
-
-<p><h4>Argumentit</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  heinäkasa</i> &rarr; on merkkijono.  Merkkijono josta etsitään.<br>
-<i>  neula</i> &rarr; on merkkijono.  Säännöllinen lauseke jolla etsitään.<br>
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     strpos('HELLO WORLD','WORLD') &rarr; 6<br>
-     strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') &rarr; -1<br>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>rand() function</h3>
-Returns a random integer within the range specified by the minimum and 
-maximum argument (inclusive).
-<br>
-This function takes two arguments.
-<h4>Syntax</h4>
-<code>rand(min, max)</code><br>
-
-<h4>Arguments</h4>
-<code>min</code> - an integer representing the smallest possible random number desired.<br>
-<code>max</code> - an integer representing the largest possible random number desired.
-<br>
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>rand(1, 10) &rarr; 8</code><br>
-</source>
-        <translation><h3>rand() funktio</h3>
-Palauttaa satunnaisen kokonaisluvun annetujen minimi ja maksimi arvojen rajaukselta (mukaan lukien rajat).
-<br>
-Tämä funktio tarvitsee kaksi argumettia.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<code>rand(min, max)</code><br>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-<code>min</code> - kokonaisluku joka edustaa pienintä mahdollista satunnaislukua jota halutaan.<br>
-<code>max</code> - kokonaisluku joka edustaa suurinta mahdollista satunnaislukua jota halutaan.
-<br>
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>rand(1, 10) &rarr; 8</code><br>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>$atlasgeometry function</h3>
-Returns the geometry of the current feature iterated in atlas.
-Can be used for rule based display of geometry when using atlas.
-For example to only show geometries of other layers when their geometry 
-intersects the iterated geometry of features using atlas.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>$atlasgeometry</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-None
-
-<h4>Example</h4>
-<pre> intersects(  $atlasgeometry,  $geometry ) </pre>
-
-</source>
-        <translation><h3>$atlasgeometry funktio</h3>
-Palauttaa nykyisen ominaisuuden geometrian joka on mukana atlaksessa.
-Voidaan käyttää geometrian sääntöpohjaiseen näyttöön käytettäessä atlasta.
-Esimerkiksi näytetään ainoastaan muiden tasojen geometriat kun niiden geometriat
-leikkaavat mukaan otettuja ominaisuuksien geometrioita käytettäessä atlasta.
-
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>$atlasgeometry</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-Ei mitään
-
-<h4>Esimerkit</h4>
-<pre> intersects(  $atlasgeometry,  $geometry ) </pre>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>$atlasfeatureid function</h3>
-Returns the feature id of the current row while using atlas.
-This enables you to use features of atlas in rules 
-and for example show or hide features based on their id.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>$atlasfeatureid</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-None
-
-<h4>Example</h4>
-<pre>$atlasfeatureid = $id</pre>
-
-</source>
-        <translation><h3>$atlasfeatureid funktio</h3>
-Palauttaa ominaisuuden id:n nykyiseltä riviltä käytettäessä atlasta.
-Tämä mahdollistaa atlaksen ominaisuuksien käyttöä säännöissä 
-ja esimerkiksi näyttää tai kätkeä ominaisuuksia perustuen niiden id tietoon.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>$atlasfeatureid</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-Ei mitään
-
-<h4>Esimerkit</h4>
-<pre>$atlasfeatureid = $id</pre>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>bounds_width function</h3>
-Returns the width of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>bounds_width(geom)</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-geom &rarr; a geometry
-
-<h4>Example</h4>
-<pre> bounds_width($geometry) &rarr; returns width of bounding box of $geometry</pre>
-
-</source>
-        <translation><h3>bounds_width funktio</h3>
-Palauttaa geometrian rajaavan laatikon (bounding box) leveyden. Laskenta perustuu geometrian koordinaattijärjestelmään. 
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>bounds_width(geom)</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-geom &rarr; geometria
-
-<h4>Esimerkit</h4>
-<pre> bounds_width($geometry) &rarr; palauttaa $geometry rajaavan laatikon leveyden</pre>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>floor() function</h3>
-Rounds a number downwards.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<code>floor(value)</code><br>
-
-<h4>Arguments</h4>
-<code>value</code> - a number.
-<br>
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>floor(4.9) &rarr; 4</code><br>
-<code>floor(-4.9) &rarr; -5</code><br>
-</source>
-        <translation><h3>floor() funktio</h3>
-Pyöristää numeron alaspäin.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<code>floor(value)</code><br>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-<code>value</code> - numero.
-<br>
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>floor(4.9) &rarr; 4</code><br>
-<code>floor(-4.9) &rarr; -5</code><br</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>bounds_height function</h3>
-Returns the height of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>bounds_height(geom)</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-geom &rarr; a geometry
-
-<h4>Example</h4>
-<pre> bounds_height($geometry) &rarr; returns height of bounding box of $geometry</pre>
-
-</source>
-        <translation><h3>bounds_height funktio</h3>
-Palauttaa geometrian rajaavan laatikon (bounding box) korkeuden. Laskenta perustuu geometrian koordinaattijärjestelmään. 
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>bounds_height(geom)</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-geom &rarr; geometria
-
-<h4>Esimerkit</h4>
-<pre> bounds_height($geometry) &rarr; palauttaa $geometry rajaavan laatikon korkeuden</pre>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>toint() function</h3>
-Converts a string to integer number. Nothing changed if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid).
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     toint(<i>string</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; is string.  The String to convert to integer number.</p>
-
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     toint('123') &rarr; 123</p>
-</source>
-        <translation><h3>toint() funktio</h3>
-Muuntaa merkkijonon kokonaisluvuksi. Mitään ei muuteta jos arvoa ei voida muuntaa kokonaisluvuksi. (esim. '123asd' on virheellinen).
-
-<p><h4>Syntaksi</h4>
-     toint(<i>string</i>)</p>
-
-<p><h4>Argumentit</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; ons string.  Merkkijono muunnetaan kokonaisluvuksi.</p>
-
-<p><h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     toint('123') &rarr; 123</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>yat() function</h3>
-Retrieves a y coordinate of the current feature
-
-<h4>Syntax</h4>
-<code>yat(i)</code>
-
-<h4>Arguments</h4>
-<code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index).
-
-<h4>Example</h4>
-<pre>yat(1) &rarr; 5</pre>
-</source>
-        <translation><h3>yat() funktio</h3>
-Hakee nykyisen ominaisuuden y koordinaatin
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<code>yat(i)</code>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-<code>i<code> - on int. pisteen indeksie (indeksi alkaa nollasta (0); negatiiviset arvot viittaavat viimeiseen indeksiin).
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre>yat(1) &rarr; 5</pre>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>tostring() function</h3>
-Converts a number to string.
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     tostring(<i>number</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>number</i> &rarr; is integer or real.  The number to convert to string.</p>
-
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     tostring(123) &rarr; '123'</p>
-</source>
-        <translation><h3>tostring() funktio</h3>
-Muuntaa numeron merkkijonoksi.
-
-<p><h4>Syntaksi</h4>
-     tostring(<i>number</i>)</p>
-
-<p><h4>Argumentti</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>number</i> &rarr; on kokonaisluku tai liukuluku.  Numero joka muunnetaan merkkijonoksi.</p>
-
-<p><h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     tostring(123) &rarr; '123'</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>$rownum function</h3>
-Returns the number of the current row.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>$rownum</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-None
-
-<h4>Example</h4>
-<pre>$rownum &rarr; 4711</pre>
-
-</source>
-        <translation><h3>$rownum funktio</h3>
-Palauttaa nykyisen rivin numeron.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>$rownum</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-Ei mitään
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre>$rownum &rarr; 4711</pre>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>atan2() function</h3>
-Returns arcustangens of y/x using the signs of the two 
-arguments to determine the quadrant of the result
-
-
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     atan2(<i>real</i>, <i>real</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<i>real</i> &rarr; y coordinate difference<br>
-<i>real</i> &rarr; x coordinate difference</p>
-
-<p><h4>Example</h4>
-     atan2(1.0, 1.732) &rarr; 0.523611477769969</p>
-</source>
-        <translation><h3>atan2() funktio</h3>
-Palauttaa x/y:n arcustangentin käyttäen kahden argumentin 
-etumerkkejä tuloksen neljänneksen päättelyyn.
-
-<p><h4>Syntaksi</h4>
-     atan2(<i>real</i>, <i>real</i>)</p>
-
-<p><h4>Argumentit</h4>
-<i>real</i> &rarr; y-koordinaatti ero<br>
-<i>real</i> &rarr; x-koordinaatti ero</p>
-
-<p><h4>Esimerkki</h4>
-     atan2(1.0, 1.732) &rarr; 0.523611477769969</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>sin() function</h3>
-Returns sinus of an angle.
-
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     sin(<i>real</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<i>real</i> &rarr; angle in radians.</p>
-
-<p><h4>Example</h4>
-     sin(1.571) &rarr; 0.999999682931835</p>
-</source>
-        <translation><h3>sin() funktio</h3>
-Palauttaa kulman sinin.
-
-
-<p><h4>Syntaksi</h4>
-     sin(<i>real</i>)</p>
-
-<p><h4>Argumentit</h4>
-<i>real</i> &rarr; kulma radiaaneissa.</p>
-
-<p><h4>Esimerkki</h4>
-     sin(1.571) &rarr; 0.999999682931835</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>month() function</h3>
-Extract the month part from a date, or the number of months
-from a <code>Interval</code>
-
-<h4>Syntax</h4>
-<code>month(date)</code><br>
-<code>month(Interval)</code><br>
-
-<h4>Arguments</h4>
-<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the month from.
-<br>
-<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of months from.
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>month('2012-05-12') &rarr; 05</code><br>
-<code>month(tointerval('3 months')) &rarr; 3</code><br>
-<code>month(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 4.033...</code><br>
-
-</source>
-        <translation><h3>month() funktio</h3>
-Erottelee kuukaisiosan päiväyksestä, tai kuukausien lukumäärän
- <code>Interval</code> tiedosta.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<code>month(date)</code><br>
-<code>month(Interval)</code><br>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-<code>date</code> - on date tai datetime. Päiväys josta kuukausi erotellaan.
-<br>
-<code>Interval</code> - on Interval. Interval josta palautetaan kuukausien lukumäärä.
-
-<h4>Esimerkit</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>month('2012-05-12') &rarr; 05</code><br>
-<code>month(tointerval('3 months')) &rarr; 3</code><br>
-<code>month(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 4.033...</code><br>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>$area function</h3>
-Returns the area size of the current feature.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>$area</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-None
-
-<h4>Example</h4>
-<pre>$area &rarr; 42</pre>
-
-</source>
-        <translation><h3>$area funktio</h3>
-Palauttaa nykyisen ominaisuuden alueen koon.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>$area</pre>
-
-<h4>Argumentti</h4>
-Ei mitään
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre>$area &rarr; 42</pre>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>day() function</h3>
-Extract the day from a date, or the number of days
-from a <code>Interval</code>
-
-<h4>Syntax</h4>
-<code>day(date)</code><br>
-<code>day(Interval)</code><br>
-
-<h4>Arguments</h4>
-<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the day from.
-<br>
-<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of days from.
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>day('2012-05-12') &rarr; 12</code><br>
-<code>day(tointerval('3 days')) &rarr; 3</code><br>
-<code>day(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 730</code><br>
-
-</source>
-        <translation><h3>day() funktio</h3>
-Poimii päivän päiväyksestä, tai päivien lukumäärän
- <code>Interval</code> päivämäärärajauksesta
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<code>day(date)</code><br>
-<code>day(Interval)</code><br>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-<code>date</code> - on date tai datetime. Päiväys josta poimittaan päivä..
-<br>
-<code>Interval</code> - on Interval. Interval joka palauttaa päivien lukumäärän..
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>day('2012-05-12') &rarr; 12</code><br>
-<code>day(tointerval('3 days')) &rarr; 3</code><br>
-<code>day(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 730</code><br>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>todate() function</h3>
-Convert a string into Qt data type.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<code>todate('string')</code><br>
-
-<h4>Arguments</h4>
-<code>string</code> - is string in Qt date format.
-<br>
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>todate('2012-05-04') &rarr; 2012-05-04</code><br></source>
-        <translation><h3>todate() funktio</h3>
-Muuntaa merkkijonon Qt päivämäärä tyyppiin.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<code>todate('string')</code><br>
-
-<h4>Argumentti</h4>
-<code>string</code> - on string Qt date muodossa.
-<br>
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>todate('2012-05-04') &rarr; 2012-05-04</code><br></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>lpad() function</h3>
-Returns a string with supplied width padded
-using the fill character.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<code>lpad(string, length, fill)</code><br>
-
-<h4>Arguments</h4>
-<code>string</code> - is string. The string.
-<br>
-<code>length</code> - is int. The length of the new string.
-<br>
-<code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with. 
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>lpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'Helloxxxxx'</code><br>
-</source>
-        <translation><h3>lpad() funktio</h3>
-Palauttaa merkkijonon annetulle pituudella 
-joka on täytetty käyttäen täyttömerkkiä.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<code>lpad(merkkijono, pituus, täyttömerkki)</code><br>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-<code>merkkijono</code> - on string. Merkkijono.
-<br>
-<code>pituus</code> - on int. Uuden merkkijono pituus.
-<br>
-<code>täyttömerkki</code> - on char. Merkki jokka täytetään loppu tyhjä tila merkkijonossa. 
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>lpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'xxxxxHello'</code><br</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>acos() function</h3>
-Returns arcuscosinus of a value in radians.
-
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     acos(<i>real</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<i>real</i> &rarr; cos of an angle.</p>
-
-<p><h4>Example</h4>
-     acos(0.5) &rarr; 1.0471975511966</p>
-</source>
-        <translation><h3>acos() funktio</h3>
-Palauttaa arvosta arcus kosinin radiaaneissa.
-
-
-<p><h4>Syntaksi</h4>
-     acos(<i>real</i>)</p>
-
-<p><h4>Argumentti</h4>
-<i>real</i> &rarr; kulman kosini.</p>
-
-<p><h4>Esimerkki</h4>
-     acos(0.5) &rarr; 1.0471975511966</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Fields and Values</h3>
-Contains a list of fields from the layer.  Sample values can also be accessed via right-click.
-<br><br>
-Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field.
-
-<p><h4>Note:</h4>
-Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is
-actually inserted, ie. when building queries.
-</p>
-</source>
-        <translation><h3>Kentät ja arvot</h3>
-Sisältää luettelon tason kentistä.  Näytearvoja voi käyttää myös hiiren oikealla klikkauksella.
-<br><br>
-Valitse tiedon nimi luettelosta ja sitten klikkaa oikealla saadaksesi sisällön valikos jotta voit ladata näytearvot valitusta tiedosta.
-
-<p><h4>Huomautus:</h4>
-WFS tason kenttien arvojen lataamista ei ole tuettu, ennenkuin taso on todella ladattu, esimerkiksi kun kyselyt on rakennettu.
-</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>log() function</h3>
-Returns the value of the logarithm of the passed value and base.
-<br>
-This function takes two arguments.
-<h4>Syntax</h4>
-<code>log(base, value)</code><br>
-
-<h4>Arguments</h4>
-<code>base</code> - any positive number.<br>
-<code>value</code> - any positive number.
-<br>
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>log(2, 32) &rarr; 5</code><br>
-<code>log(0.5, 32) &rarr; -5</code><br>
-</source>
-        <translation><h3>log() funktio</h3>
-Palauttaa logaritmin arvon annetusta arvosta ja kannasta.
-<br>
-Tämä funktio tarvitsee kaksi argumenttia.
-<h4>Syntaksi</h4>
-<code>log(base, value)</code><br>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-<code>base</code> - mikä tahansa positiivinen numero.<br>
-<code>value</code> - mikä tahansa positiivinen numero.
-<br>
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>log(2, 32) &rarr; 5</code><br>
-<code>log(0.5, 32) &rarr; -5</code><br>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Geometry Group</h3>
-This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area.
-</source>
-        <translation><h3>Geometria ryhmä</h3>
-Tämä ryhmä sisältää funktiot joilla operoidaan geometria objekteja kuten pituus, alue jne.
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Field</h3>
-Double click to add field name to expression string.
-<br><br>
-Right-Click on field name to open context menu sample value loading options.
-
-<p><h4>Note:</h4>
-Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is
-actually inserted, ie. when building queries.
-</p>
-</source>
-        <translation><h3>Kenttä</h3>
-Kaksoisklikkaa lisätäksesi kentän nimi lausekkaaen merkkijonoon..
-<br><br>
-Klikkaa oikealla kentän nimeä avataksesi sisältövalikon näytearvojen lataamisen vaihtohdoiksi..
-
-<p><h4>Huomautus:</h4>
-WFS tason kenttien arvojen lataamista ei ole tuettu, ennenkuin taso on todella ladattu, esimerkiksi kun kyselyt on rakennettu.
-</p></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>$page function</h3>
-Returns the current page number within a composition.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>$page</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-None
-
-<h4>Example</h4>
-<pre>$page &rarr; 2</pre>
-
-</source>
-        <translation><h3>$page funktio</h3>
-Palauttaa sivunumeron nykyisessä rakenteessa..
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>$page</pre>
-
-<h4>Argumentti</h4>
-Ei mitään
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre>$page &rarr; 2</pre>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>exp() function</h3>
-Returns exponential of an value.
-
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     exp(<i>real</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<i>real</i> &rarr; number.</p>
-
-<p><h4>Example</h4>
-     exp(1.0) &rarr; 2.71828182845905</p>
-</source>
-        <translation><h3>exp() funktio</h3>
-Palauttaa arvon eksopentin.
-
-
-<p><h4>Syntaksi</h4>
-     exp(<i>real</i>)</p>
-
-<p><h4>Argumentti</h4>
-<i>real</i> &rarr; numero.</p>
-
-<p><h4>Esimerkki</h4>
-     exp(1.0) &rarr; 2.71828182845905</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>rpad() function</h3>
-Returns a string with supplied width padded
-using the fill character.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<code>rpad(string, width, fill)</code><br>
-
-<h4>Arguments</h4>
-<code>string</code> - is string. The string.
-<br>
-<code>width</code> - is int. The length of the new string.
-<br>
-<code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with. 
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>rpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'xxxxxHello'</code><br>
-
-</source>
-        <translation><h3>rpad() funktio</h3>
-Palauttaa merkkijonon annetulle pituudella 
-joka on täytetty käyttäen täyttömerkkiä.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<code>rpad(merkkijono, pituus, täyttömerkki)</code><br>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-<code>merkkijono</code> - on string. Merkkijono.
-<br>
-<code>pituus</code> - on int. Uuden merkkijono pituus.
-<br>
-<code>täyttömerkki</code> - on char. Merkki jokka täytetään tyhjä tila merkkijonossa. 
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>rpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'Helloxxxxx'</code><br</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>round() function</h3>
-Rounds a number to number of decimal places.
-<br>
-This function can take one or two arguments depending on what is needed.
-<h4>Syntax</h4>
-<code>round(decimal,places)</code><br>
-<code>round(decimal)</code><br>
-
-<h4>Arguments</h4>
-<code>decimal</code> - is decimal. The decimal number to be rounded.
-<br>
-<code>places</code> - is int. The number of places to round decimal too. Can be negative.
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>round(1234.567, 2 ) &rarr; 1234.57</code><br>
-use <code>round(decimal)</code> to round to the nearest integer<br>
-<code>round(1234.567) &rarr; 1235</code><br>
-
-
-</source>
-        <translation><h3>round() funktio</h3>
-Pyöristää numeron annettuihin desimaalinumeroihin.
-<br>
-Tämä funktio voi ottaa yhden tai kaksi argumenttia tarpeen mukaan..
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<code>round(decimal,places)</code><br>
-<code>round(decimal)</code><br>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-<code>decimal</code> - on decimal. Desimaaliluku joka pyöristetään.
-<br>
-<code>places</code> - on int. Luku joka pyöristetään desimallit mukaan luettuna. Luku voi olla negatiivinen..
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>round(1234.567, 2 ) &rarr; 1234.57</code><br>
-use <code>round(decimal)</code> pyöristetään lähimpään kokonaislukuun<br>
-<code>round(1234.567) &rarr; 1235</code><br>
-
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>$now function</h3>
-Returns the current date and time
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>$now</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-None
-
-<h4>Example</h4>
-<pre>$now &rarr; 2012-07-22T13:24:57</pre>
-
-</source>
-        <translation><h3>$now funktio</h3>
-Palauttaa tämän hetkisen päiväyksen ja ajan.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>$now</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-Ei mitään
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre>$now &rarr; 2014-02-21T08:24:57</pre>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>color_hsl() function</h3>
-Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     color_hsl(<i>hue, saturation, lightness</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
-<i>  saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
-<i>  lightness</i> &rarr; the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
-
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     color_hsl(100,50,70) &rarr; '166,217,140'</p>
-</source>
-        <translation><h3>color_hsl() funktio</h3>
-Palauttaa väriä esittävän merkkijono, perustuen värin sävyn, kylläisyyden ja valosuuden attribuutteihin
-
-<p><h4>Syntaksi</h4>
-     color_hsl(<i>sävy, kylläisyys, valoisuus</i>)</p>
-
-<p><h4>Argumentit</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  sävy</i> &rarr; värin sävy, kokonaisluku väliltä 0 ja 360.<br>
-<i>  kylläisyys</i> &rarr; värin kylläisyyden arvo prosentteina, kokonaisluku väliltä 0 ja 100.<br>
-<i>  valoisuus</i> &rarr; värin valoisuus prosentteina, kokonaisluku väliltä 0 ja 100.<br>
-
-<p><h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     color_hsl(100,50,70) &rarr; '166,217,140'</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>scale_exp() function</h3>
-Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out 
-of the specified output range.   
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     scale_exp(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>,<i>exponent</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  val</i> &rarr; is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br>
-<i>  domain_min, domain_max</i> &rarr; specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br>
-<i>  range_min, range_max</i> &rarr; specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br>
-<i>  exponent</i> &rarr; a positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to 'ease in', starting slowly before
-accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to 'ease out', where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum.<br>
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<b>Easing in, using an exponent of 2:</b><br>
-     scale_exp(5,0,10,0,100,2) &rarr; 25<br>
-     scale_exp(7.5,0,10,0,100,2) &rarr; 56.25<br>
-     scale_exp(9.5,0,10,0,100,2) &rarr; 90.25<br>               
-     <br>
-<b>Easing out, using an exponent of 0.5:</b><br>          
-     scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) &rarr; 54.772<br>
-     scale_exp(6,0,10,0,100,0.5) &rarr; 77.459<br>
-     scale_exp(9,0,10,0,100,0.5) &rarr; 94.868<br>          
-     
-     
-</source>
-        <translation><h3>scale_exp() funktio</h3>
-Muuntaa annetun arvon syötettävältä alueelta tulosaluelle käyttäen eksponenttikäyrää. Tätä funktiota voidaan käyttää helpottamaan arvoja sisään ja ulos määritellyltä arvoalueelta.
-
-<p><h4>Syntaksi</h4>
-     scale_exp(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>,<i>exponent</i>)</p>
-
-<p><h4>Argumentit</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  val</i> &rarr; on arvo syötettävältä alueelta. Funktio palauttaa vastaavasti skaalatun arvon tulosalueella.<br>
-<i>  domain_min, domain_max</i> &rarr; määrittelee syötettävän alueen, pienimmän ja suurimman syötettävän <i>val</i> joka voidaan käsitellä.<br>
-<i>  range_min, range_max</i> &rarr; määrittelee tulosalueen, pienimmän ja suurimman arvon jonka funktio voi tulostaa.<br>
-<i>  exponent</i> &rarr; positiivinen arvo (suurempi kuin 0), joka määrittelee kuinka arvot sijoitetaa tulosalueelle. Suuret eksponentit saavat tulosarvot 'helpottamaan sisään' koska alkavat hitaasti ennenkuin kuin kiihdyttävät kohti tulosalueen maksimia. Pienet eksponentit (pienemmät kuin 1) aiheuttavat tulosarvojen 'helpottamisen ulos', jossaa sijoittaminen alkaa nopeasti mutta hidastuu lähestyttäessä tulosalueen maksimia.<br>
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<b>Helpottaminen sisään, käytetään eksponenttia 2:</b><br>
-     scale_exp(5,0,10,0,100,2) &rarr; 25<br>
-     scale_exp(7.5,0,10,0,100,2) &rarr; 56.25<br>
-     scale_exp(9.5,0,10,0,100,2) &rarr; 90.25<br>               
-     <br>
-<b>Helpottaminen ulos, käytetään eksponenttia 0.5:</b><br>          
-     scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) &rarr; 54.772<br>
-     scale_exp(6,0,10,0,100,0.5) &rarr; 77.459<br>
-     scale_exp(9,0,10,0,100,0.5) &rarr; 94.868<br>          
-     
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>convexHull function</h3>
-Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>convexHull( a, b )</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-a &rarr; geometry
-a &rarr; geometry
-
-<h4>Example</h4>
-<pre>  geomToWKT( convexHull( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 4 10)' )) )   &rarr; returns POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) </pre>
-</source>
-        <translation><h3>convexHull funktio</h3>
-Palauttaa geometrian konveksin peitteen. Tulos edustaa geometrian pienintä peitettä joka sisältää kaikki joukkoon kuuluvat siihen kuuluvat geometriat.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>convexHull( a, b )</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-a &rarr; geometry
-b &rarr; geometry
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre>  geomToWKT( convexHull( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 4 10)' )) )   &rarr; paluttaa POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) </pre>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>union function</h3>
-Returns a geometry that represents the point set union of the geometries.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>union( a, b )</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-a &rarr; geometry
-b &rarr; geometry
-
-<h4>Example</h4>
-<pre> geomToWKT( union( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' ))  )   &rarr; returns MULTIPOINT(4 4, 5 5)</pre>
-</source>
-        <translation><h3>union funktio</h3>
-Palauttaa geometrian joka esittää pistejoukon geometrioiden unionia..
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>union( a, b )</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-a &rarr; geometry
-b &rarr; geometry
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre> geomToWKT( union( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' ))  )   &rarr; palauttaa MULTIPOINT(4 4, 5 5)</pre>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>xmax function</h3>
-Returns the maximum x coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>xmax(geom)</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-geom &rarr; a geometry
-
-<h4>Example</h4>
-<pre> xmax($geometry) &rarr; returns maximum x coordinate of $geometry</pre>
-
-</source>
-        <translation>h3>xmax funktio</h3>
-Palauttaa geometrian maksimi x koordinaatin. Laskenta perustuu tämän geometrian koordinaattijärjestelmään. 
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>xmax(geom)</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-geom &rarr; geometria
-
-<h4>Esimerkit</h4>
-<pre> xmax($geometry) &rarr; palauttaa geometrian maksimi x koordinaatin</pre>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>bounds function</h3>
-Returns a geometry which represents the bounding box of an input geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>bounds(geom)</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-geom &rarr; a geometry
-
-<h4>Example</h4>
-<pre> bounds($geometry) &rarr; returns bounding box of $geometry</pre>
-
-</source>
-        <translation><h3>bounds funktio</h3>
-Palauttaa geometrian joka esittää syötettävien geometrioiden rajaavaa laatikkoa (bounding box). Laskenta tehdään näiden geometrioiden koordinaattijärjestelmän pohjalta. 
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>bounds(geom)</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-geom &rarr; geometria
-
-<h4>Esimerkit</h4>
-<pre> bounds($geometry) &rarr; palauttaa $geometry rajaavan laatikon (bounding box)</pre>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>ymax function</h3>
-Returns the maximum y coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>ymax(geom)</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-geom &rarr; a geometry
-
-<h4>Example</h4>
-<pre> ymax($geometry) &rarr; returns maximum y coordinate of $geometry</pre>
-
-</source>
-        <translation>h3>ymax funktio</h3>
-Palauttaa geometrian maksimi y koordinaatin. Laskenta perustuu tämän geometrian koordinaattijärjestelmään. 
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>ymax(geom)</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-geom &rarr; geometria
-
-<h4>Esimerkit</h4>
-<pre> ymax($geometry) &rarr; palauttaa geometrian maksimi y koordinaatin</pre>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>contains function</h3>
-Returns true if and only if no points of b lie in the exterior of a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a. 
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>contains( geometry a , geometry b)</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-geometry &rarr; geometry
-geometry &rarr; geometry
-
-<h4>Example</h4>
-<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )' ))    &rarr; returns 1</pre>
-<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))          &rarr; returns 0</pre>
-</source>
-        <translation><h3>contains funktio</h3>
-Palauttaa true jos ja ainoastaan jos yhtään b:n pistettä ei ole a:n ulkopuolella, ja vähintään yksi b:sisällä oleva piste on a:n sisällä.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>contains( geometry a , geometry b)</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-geometry &rarr; geometry
-geometry &rarr; geometry
-
-<h4>Esimerkit</h4>
-<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )' )) &rarr; palauttaa 1</pre>
-<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; palauttaa 0</pre>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>wordwrap() function</h3>
-Returns a string wrapped to a maximum/minimum number of characters.
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     wordwrap(<i>string,wrap_length[,delimiter_string]</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; is string.  The string to be wrapped.<br>
-<i>  wrap_length</i> &rarr; is number.  If positive, the number represents the ideal maximum number of characters to wrap; if negative, the number represents the minimum number of characters to wrap.<br>
-<i>  delimiter_string</i> &rarr; is string.  The delimiter string to wrap to a new line (<u>optional</u>).<br></p>
-
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13) &rarr; 'UNIVERSITY OF&#92;nQGIS'<br>
-     wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3) &rarr; 'UNIVERSITY&#92;nOF QGIS'</p>
-</source>
-        <translation><h3>wordwrap() funktio</h3>
-Palauttaa merkkijonon rivitettynä maksimi/minimi merkkien määrään.
-
-<p><h4>Syntaksi</h4>
-     wordwrap(<i>string,wrap_length[,delimiter_string]</i>)</p>
-
-<p><h4>Argumentit</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; on merkkijono.  Merkkijono joka rivitetään.<br>
-<i>  wrap_length</i> &rarr; on kokonaisluku.  Jos positiivinen, tarkoitta luku ideaalista maksimi merkkien määrää rivillä; jos negatiivinen ilmaisenn merkkien minimimäärää rivillä.<br>
-<i>  delimiter_string</i> &rarr; on merkkijono.  Tämä merkkijono ilmaisee siirtymisen uudelle riville (<u>vapaaehtoinen ja valinnainen</u>).<br></p>
-
-<p><h4>Esimerkit</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13) &rarr; 'UNIVERSITY OF&#92;nQGIS'<br>
-     wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3) &rarr; 'UNIVERSITY&#92;nOF QGIS'</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-<h3>color_rgb() function</h3>
-Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     color_rgb(<i>red, green, blue</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  red</i> &rarr; the red component as an integer value from 0 to 255.<br>
-<i>  green</i> &rarr; the green component as an integer value from 0 to 255.<br>
-<i>  blue</i> &rarr; the blue component as an integer value from 0 to 255.<br>
-
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     color_rgb(255,127,0) &rarr; '255,127,0'</p>
-</source>
-        <translation>
-<h3>color_rgb() funktio</h3>
-Palauttaa merkkijono joka edustaa väriä perustuen sen punainen, vihreä ja sininen komponenteihin
-
-<p><h4>Syntaksi</h4>
-     color_rgb(<i>punainen, vihreä, sininen</i>)</p>
-
-<p><h4>Argumentit</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  punainen</i> &rarr; punainen komponentti kokonaislukuna väliltä 0 ja 255.<br>
-<i>  vihreä</i> &rarr; vihreä komponentti kokonaislukuna väliltä 0 ja 255.<br>
-<i>  sininen</i> &rarr; sininen komponentti kokonaislukuna väliltä 0 ja 255.<br>
-
-<p><h4>Esimerkit</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     color_rgb(255,127,0) &rarr; '255,127,0'</p</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-<h3>color_cmyk() function</h3>
-Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     color_cmyk(<i>cyan, magenta, yellow, black</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  cyan</i> &rarr; the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
-<i>  magenta</i> &rarr; the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
-<i>  yellow</i> &rarr; the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
-<i>  black</i> &rarr; the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
-
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     color_cmyk(100,50,0,10) &rarr; '0,115,230'</p>
-</source>
-        <translation>
-<h3>color_cmyk() funktio</h3>
-Palauttaa merkkijono joka edustaa väri perustuen sen syaani, purppura, keltainen ja musta komponentteihin
-
-<p><h4>Syntaksi</h4>
-     color_cmyk(<i>syaani, purppura, keltainen, musta</i>)</p>
-
-<p><h4>Argumentit</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  syaani</i> &rarr; värin syaani komponentti, prosentuaalisena kokonaislukuna väliltä 0 ja 100.<br>
-<i>  purppura</i> &rarr; värin purppura komponentti, prosentuaalisena kokonaislukuna väliltä 0 ja 100.<br>
-<i>  keltainen</i> &rarr; värin keltainen komponentti, prosentuaalisena kokonaislukuna väliltä 0 ja 100.<br>
-<i>  musta</i> &rarr; värin musta komponentti, prosentuaalisena kokonaislukuna väliltä 0 ja 100.<br>
-
-<p><h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     color_cmyk(100,50,0,10) &rarr; '0,115,230'</p</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>intersection function</h3>
-Returns a geometry that represents the shared portion of geometry a and geometry b.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>intersection( geometry a , geometry b)</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-geometry &rarr; geometry
-geometry &rarr; geometry
-
-<h4>Example</h4>
-<pre> geomToWKT( intersection( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' ))  )   &rarr; returns LINESTRING(3 3, 4 4)</pre>
-</source>
-        <translation><h3>intersection funktio</h3>
-Palauttaa geometrian, joka edustaa yhteistä geometria a:n ja geometria b:n osaa.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>intersection( geometry a , geometry b)</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-geometry &rarr; geometry
-geometry &rarr; geometry
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre> geomToWKT( intersection( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' ))  )   &rarr; palauttaa LINESTRING(3 3, 4 4)</pre>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-<h3>ramp_color() function</h3>
-Returns a string representing a color from a color ramp. 
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     ramp_color(<i>ramp_name,value</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  ramp_name</i> &rarr; the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral'.<br>
-<i>  value</i> &rarr; the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1.<br>
-
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     ramp_color('Spectral',0.3) &rarr; '253,190,115,255'</p>
-
-<p><h4>Note:</h4>
-The color ramps available vary between QGIS installations.  This function
-may not give the expected results if you move your Quantum project.
-</p>
-</source>
-        <translation>
-<h3>ramp_color() funktio</h3>
-Palauttaa merkkijonon joka edustaa väriä väriluiskalta. 
-
-<p><h4>Syntaksi</h4>
-     ramp_color(<i>väriluiskan nimi,arvo</i>)</p>
-
-<p><h4>Argumentit</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  väriluiskan nimi</i> &rarr; väriluiskan nimi merkkijonona, esimerkiksi 'Spectral'.<br>
-<i>  arvo</i> &rarr; sijainti väriluiskalla josta väri valitaan desimaalilukuna väliltä 0 ja 1.<br>
-
-<p><h4>Esimerkit</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     ramp_color('Spectral',0.3) &rarr; '253,190,115,255'</p>
-
-<p><h4>Huomautus</h4>
-Väriluiskat ovat erilaisia QGIS installaatioden välillä. Tämä funktio
-ei ehkä anna odotettuja tuloksia jos siirrät QGIS projektisia .
-</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>IS expression</h3>
-Returns 1 if a is the same as b.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>a IS b</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-None
-
-<h4>Example</h4>
-<pre> 'A' IS 'A'  &rarr; returns 1 </pre>
-<pre> 'A' IS 'a'  &rarr; returns 0 </pre>
-<pre> 4 IS 4      &rarr; returns 1 </pre>
-<pre> 4 IS 2+2    &rarr; returns 1 </pre>
-<pre> 4 IS 2      &rarr; returns 0 </pre>
-<pre> $geometry IS NULL  &rarr; returns 0, if your geometry is not NULL</pre>
-
-</source>
-        <translation><h3>IS lauseke</h3>
-Palauttaa 1 jos a on sama kuin b.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>a IS b</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-Ei mitään
-
-<h4>Esimerkit</h4>
-<pre> 'A' IS 'A' &rarr; palauttaa 1 </pre>
-<pre> 'A' IS 'a' &rarr; palauttaa 0 </pre>
-<pre> 4 IS 4 &rarr; palauttaa 1 </pre>
-<pre> 4 IS 2+2 &rarr; palauttaa 1 </pre>
-<pre> 4 IS 2 &rarr; palauttaa 0 </pre>
-<pre> $geometry IS NULL &rarr; palauttaa 0, jos geometriasi ei ole NULL</pre>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>color_hsv() function</h3>
-Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     color_hsv(<i>hue, saturation, value</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
-<i>  saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
-<i>  value</i> &rarr; the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br>
-
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     color_hsv(40,100,100) &rarr; '255,170,0'</p>
-</source>
-        <translation><h3>color_hsv() funktio</h3>
-Palauttaa merkkijono joka edustaa väriä perustuen sen sävy, kylläisyys ja arvo attribuutteihin
-
-<p><h4>Syntaksi</h4>
-     color_hsv(<i>sävy, kylläisyys, arvo</i>)</p>
-
-<p><h4>Argumentit</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  sävy</i> &rarr; värin sävy, kokonaisluku väliltä 0 ja 360.<br>
-<i>  kylläisyys</i> &rarr; värin kylläisyys prosentteina, kokonaisluku väliltä 0 ja 100.<br>
-<i>  arvo</i> &rarr; värin arvo prosentteina, kokonaisluku väliltä 0 ja 100.<br>
-
-<p><h4>Esimerkit</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     color_hsv(40,100,100) &rarr; '255,170,0'</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>ILIKE expression</h3>
-Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>string/number ILIKE pattern</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-None
-
-<h4>Example</h4>
-<pre> 'A' ILIKE 'A'  &rarr; returns 1 </pre>
-<pre> 'A' ILIKE 'a'  &rarr; returns 1 </pre>
-<pre> 'A' ILIKE 'B'  &rarr; returns 0 </pre>
-</source>
-        <translation><h3>ILIKE lauseke</h3>
-Palauttaa 1 jos ensimmäinen parametri kohdistuu merkkien koosta riippumatta annettuun rakenteeseen. LIKE voidaan käyttää ILIKE sijasta vertailun tekemiseksi merkkiriippivaiseksi.. Toimii myös numeroilla.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>string/number ILIKE pattern</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-Ei mitään
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre> 'A' ILIKE 'A'  &rarr; palauttaa 1 </pre>
-<pre> 'A' ILIKE 'a'  &rarr; palauttaa 1 </pre>
-<pre> 'A' ILIKE 'B'  &rarr; palauttaa 0 </pre>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>LIKE expression</h3>
-Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>string/number LIKE pattern</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-None
-
-<h4>Example</h4>
-<pre> 'A' LIKE 'A'  &rarr; returns 1 </pre>
-<pre> 'A' LIKE 'a'  &rarr; returns 0 </pre>
-<pre> 'A' LIKE 'B'  &rarr; returns 0 </pre>
-</source>
-        <translation><h3>LIKE lauseke</h3>
-Palauttaa 1 jos ensimmäinen parametri kohdistuu annettuun rakenteeseen. Toimii myös numeroilla.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>string/number ILIKE pattern</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-Ei mitään
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre> 'A' LIKE 'A'  &rarr; palauttaa 1 </pre>
-<pre> 'A' LIKE 'a'  &rarr; palauttaa 0 </pre>
-<pre> 'A' LIKE 'B'  &rarr; palauttaa 0 </pre>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>ymin function</h3>
-Returns the minimum y coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>ymin(geom)</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-geom &rarr; a geometry
-
-<h4>Example</h4>
-<pre> ymin($geometry) &rarr; returns minimum y coordinate of $geometry</pre>
-
-</source>
-        <translation><h3>ymin funktio</h3>
-Palauttaa geometrian pienimmän y koordinaatin. Laskenta perustuu tämän geometrian koordinaattijärjestelmään. 
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>ymin(geom)</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-geom &rarr; geometria
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre> ymin($geometry) &rarr; palauttaa geometrian pienimmän y koordinaatin</pre>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>geomFromGML function</h3>
-Returns a geometry from a GML representation of geometry
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>geomFromGML(text)</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-text &rarr; GML representation of a geometry
-
-<h4>Example</h4>
-<pre> geomFromGML( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') &rarr; returns a geometry</pre>
-
-</source>
-        <translation><h3>geomFromGML funktio</h3>
-Palauttaa geometrian GML esityksen mukaisesta geometriasta
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>geomFromGML(text)</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-text &rarr; GML esityksen mukainen geometria
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre> geomFromGML( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') &rarr; palauttaa geometrian</pre>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Date and Time Group</h3>
-This group contains functions for handling date and time data.
-</source>
-        <translation><h3>Päiväys ja Aika ryhmä</h3>
-Tämä ryhmä sisältää funktiot joilla käsitellään päiväystä ja aika dataa.
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>combine function</h3>
-Returns the combination of geometry a and geometry b.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>combine( geometry a , geometry b)</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-geometry &rarr; geometry
-geometry &rarr; geometry
-
-<h4>Example</h4>
-<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4,  2 1 )' ))  )    &rarr; returns MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) </pre>
-<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4  )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 6 6,  2 1 )' ))  )  &rarr; returns LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) </pre>
-</source>
-        <translation><h3>combine funktio</h3>
-Palauttaa geometria a:n ja geometria b:n yhdistelmän.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>combine( geometry a , geometry b)</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-geometry &rarr; geometry
-geometry &rarr; geometry
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4,  2 1 )' ))  )    &rarr; palauttaa MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) </pre>
-<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4  )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 6 6,  2 1 )' ))  )  &rarr; palauttaa LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) </pre>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>intersects function</h3>
-Returns 1 if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and 0 if they don't.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>intersects( a, b )</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-a &rarr; geometry
-b &rarr; geometry
-
-<h4>Example</h4>
-<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))    &rarr; returns 1</pre>
-<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' ))             &rarr; returns 0</pre>
-</source>
-        <translation><h3>intersects funktio</h3>
-Palauttaa 1 jos geometriat leikkaavat tilassa (jakavat tilassa minkä tahansa pisteen) ja 0 jos ne eivät leikkaa lainkaan.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>intersects( a, b )</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-a &rarr; geometry
-b &rarr; geometry
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))    &rarr; palauttaa 1</pre>
-<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' ))             &rarr; palauttaa 0</pre>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>clamp() function</h3>
-Restricts an input value to a specified range.
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     clamp(<i>minimum</i>,<i>input</i>,<i>maximum</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  minimum</i> &rarr; The smallest value <i>input</i> is allowed to take.<br>
-<i>  input</i> &rarr; a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i>.<br>
-<i>  maximum</i> &rarr; The largest value <i>input</i> is allowed to take.<br>
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     clamp(1,5,10) &rarr; 5 (<i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged)<br>
-     clamp(1,0,10) &rarr; 1 (<i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1)<br>
-     clamp(1,11,10) &rarr; 10 (<i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 10)<br>
-     
-     
-</source>
-        <translation><h3>clamp() funktio</h3>
-Rajoittaa syötettävän arvon määritellylle välille..
-
-<p><h4>Syntaksi</h4>
-     clamp(<i>minimum</i>,<i>input</i>,<i>maximum</i>)</p>
-
-<p><h4>Argumentit</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  minimum</i> &rarr; Pienin arvo <i>input</i> tiedolle joka hyväksytään.<br>
-<i>  input</i> &rarr; arvo jota rajoitetaa annetulle alueelle määrittämällä <i>minimum</i> ja <i>maximum</i>.<br>
-<i>  maximum</i> &rarr; Suurin arvo <i>input</i> tiedolle joka hyväksytään.<br>
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     clamp(1,5,10) &rarr; 5 (<i>input</i> on 1 ja 10 välissä joten se palautetaan muuttumattomana)<br>
-     clamp(1,0,10) &rarr; 1 (<i>input</i> on vähemmän kuin minimi arvo 1, joten funktio palauttaa 1)<br>
-     clamp(1,11,10) &rarr; 10 (<i>input</i> on suurempi kuin maksimi arvo 10, joten funktio palautaa 10)<br>
-     
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>disjoint function</h3>
-Returns 1 if the geometries do not "spatially intersect" - if they do not share any space together. 
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>disjoint( a, b )</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-a &rarr; geometry
-b &rarr; geometry
-
-<h4>Example</h4>
-<pre> disjoint( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre>
-<pre> disjoint( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ))                              &rarr; returns 0</pre>
-</source>
-        <translation><h3>disjoint funktio</h3>
-Palauttaa 1 jos geometriat eivät "alueellisesti leikkaa" - jos niillä ei ole lainkaan yhteistä aluetta.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>disjoint( a, b )</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-a &rarr; geometry
-b &rarr; geometry
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre> disjoint( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; palauttaa 1</pre>
-<pre> disjoint( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ))                              &rarr; palauttaa 0</pre>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>geomFromWKT function</h3>
-Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>geomFromWKT(text)</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-text &rarr; Well-Known Text (WKT) representation of a geometry
-
-<h4>Example</h4>
-<pre> geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) &rarr; returns a geometry</pre>
-
-</source>
-        <translation><h3>geomFromWKT funktio</h3>
-Palauttaa geometrian joka on luotu Well-Known Text (WKT) esitysmuodosta.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>geomFromWKT(text)</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-text &rarr; Well-Known Text (WKT) esitys geometriasta
-
-<h4>Example</h4>
-<pre> geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) &rarr; palauttaa geometrian</pre>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>buffer function</h3>
-Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>buffer(a, b)</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-a &rarr; geometry
-b &rarr; distance for the buffer
-
-<h4>Example</h4>
-<pre> buffer($geometry, 10.5 ) &rarr; returns a polygon</pre>
-
-</source>
-        <translation><h3>buffer funktio</h3>
-Palauttaa geometrian joka esittää kaikkia pisteitä joiden etäisyys tästä geometriasta on vähemmän tai yhtä paljon kuin etäisyys. Laskennat suoritetaan tämän geometrian koordinaatistojärjestelmässä.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>buffer(a, b)</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-a &rarr; geometry
-b &rarr; distance for the buffer
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre> buffer($geometry, 10.5 ) &rarr; palauttaa monikulmion</pre>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>$atlasfeature function</h3>
-In atlas generation, returns the current feature that is iterated over on the coverage layer. This can be used with the 'attribute' function
-to return attribute values from the current atlas feature.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>$atlasfeature</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-None
-
-<h4>Example</h4>
-<pre>attribute( $atlasfeature, 'name' ) &rarr; returns value stored in 'name' attribute for the current atlas feature</pre>
-
-</source>
-        <translation><h3>$atlasfeature funktio</h3>
-Atlas generoinissa, palauttaa nykyisen ominaisuuden joka on iteroitu yli  kattavan tason. Tätä voidaan käyttää yhdessä 'attribute' funktion
-kanssa palauttamaan attribuutti arvot nykyisesta atlas ominaisuudesta.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>$atlasfeature</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-Ei mitään
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre>attribute( $atlasfeature, 'name' ) &rarr; palauttaa arvon joka on talletettu 'name' attribuuttiin nykyiselle atlas ominaisuudelle</pre>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>$currentfeature function</h3>
-Returns the current feature being evaluated. This can be used with the 'attribute' function
-to evaluate attribute values from the current feature.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>$currentfeature</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-None
-
-<h4>Example</h4>
-<pre>attribute( $currentfeature, 'name' ) &rarr; returns value stored in 'name' attribute for the current feature</pre>
-
-</source>
-        <translation><h3>$currentfeature funktio</h3>
-Palauttaa nykyisen evaluoidun ominaisuuden. Tätä voidaan käyttää 'attribute' funktiossa evaluoimaan attribuuttien arvot nykyisesta ominaisuudesta.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>$currentfeature</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-Ei mitään
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre>attribute( $currentfeature, 'name' ) &rarr; palauttaa nykyisen ominaisuuden attribuuttiin 'name' talletetun arvon</pre>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>$id function</h3>
-Returns the feature id of the current row.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>$id</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-None
-
-<h4>Example</h4>
-<pre>$id &rarr; 42</pre>
-
-</source>
-        <translation><h3>$id funktio</h3>
-Palauttaa nykyisen rivin ominaisuuden id:n.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>$id</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-Ei mitään
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre>$id &rarr; 42</pre>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>$uuid function</h3>
-Generates a Universally Unique Identifier (UUID) for each row using the Qt
-<a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a>
-method.  Each UUID is 38 characters long.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>$uuid</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-None
-
-<h4>Example</h4>
-<pre>$uuid &rarr; {0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}</pre>
-</source>
-        <translation><h3>$uuid funktio</h3>
-Generoi Universally Unique Identifier (UUID) jokaiselle riville käyttäen Qt
-<a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a>
-metoodia. Jokainen UUID on 38 merkkiä pitkä.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>$uuid</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-Ei mitään
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre>$uuid &rarr; {0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}</pre>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>IN expression</h3>
-Returns 1 if value is found within a list of values
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>'a' IN ('a', 'b')</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-None
-
-<h4>Example</h4>
-<pre> 'A' IN ('A','B") &rarr; returns 1 </pre>
-<pre> 'A' IN ('C','B") &rarr; returns 0 </pre>
-
-</source>
-        <translation><h3>IN lauseke</h3>
-Palauttaa 1 jos arvo löytyy arvojen luettelosta
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>'a' IN ('a', 'b')</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-Ei mitään
-
-<h4>Esimerkit</h4>
-<pre> 'A' IN ('A','B") &rarr; palauttaa 1 </pre>
-<pre> 'A' IN ('C','B") &rarr; palauttaa 0 </pre>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>attribute function</h3>
-Returns the value of a specified attribute from a feature.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>attribute( feature, attribute_name )</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-feature &rarr; a feature<br />
-attribute_name &rarr; name of attribute to be returned
-
-<h4>Example</h4>
-<pre>attribute( $currentfeature, 'name' ) &rarr; returns value stored in 'name' attribute for the current feature</pre>
-
-</source>
-        <translation><h3>attribute funktio</h3>
-Palauttaa ominaisuuden määritettyyn attribuuttiin talletetun arvo.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>attribute( ominaisuus, attribuutin_nimi )</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-feature &rarr; ominaisuus<br />
-attribute_name &rarr; palautettavan attribuutin nimi
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre>attribute( $currentfeature, 'name' ) &rarr; palauttaa arvon joka on talletettu 'attribute_name' attribuutiin nykyisessa ominaisuudessa</pre>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>crosses function</h3>
-Returns 1 if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>crosses( $geometry , $geometry)</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-geometry &rarr; geometry
-geometry &rarr; geometry
-
-<h4>Example</h4>
-<pre> crosses( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))    &rarr; returns 1</pre>
-<pre> crosses( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))             &rarr; returns 0</pre>
-</source>
-        <translation><h3>crosses funktio</h3>
-Palauttaa 1 jos annetuilla geometrioilla on joitakin muttei kaikkia yhteisiä pisteitä.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>crosses( $geometry , $geometry)</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-geometry &rarr; geometry
-geometry &rarr; geometry
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre> crosses( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))    &rarr; palauttaa 1</pre>
-<pre> crosses( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))             &rarr; palauttaa 0</pre>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>geomToWKT function</h3>
-Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>geomToWKT(a)</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-a &rarr; geometry
-
-<h4>Example</h4>
-<pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre>
-</source>
-        <translation><h3>geomToWKT funktio</h3>
-Palauttaa Well-Known Text (WKT) esityksen geometriasta ilman SRID metadataa.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>geomToWKT(a)</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-a &rarr; geometry
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>getFeature function</h3>
-Returns the first feature of a layer matching a given attribute value
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>getFeature( layer, attributeField, value )</pre>
-
-</source>
-        <translation><h3>getFeature funktio</h3>
-Palauttaa tason ensimmäisen ominaisuuden joka vastaa annettun attribuutin arvoa
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>getFeature( taso, attribuuttitieto, arvo )</pre>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>touches function</h3>
-Returns 1 if the geometries have at least one point in common, but their interiors do not intersect.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>touches( a, b )</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-a &rarr; geometry
-b &rarr; geometry
-
-<h4>Example</h4>
-<pre> touches( geomFromWKT( 'LINESTRING(5 3 , 4 4)'  ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))    &rarr; returns 1</pre>
-<pre> touches( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' ))                     &rarr; returns 0</pre>
-</source>
-        <translation><h3>touches funktio</h3>
-Palauttaa 1 jos geometrioilla on vähintäin yksi yhteinen piste mutta niiden alueet eivät leikkaa toisiaan.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>touches( a, b )</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-a &rarr; geometry
-b &rarr; geometry
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre> touches( geomFromWKT( 'LINESTRING(5 3 , 4 4)'  ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))    &rarr; palauttaa 1</pre>
-<pre> touches( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' ))                     &rarr; palauttaa 0</pre>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>overlaps function</h3>
-Returns 1 if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>overlaps( a, b )</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-a &rarr; geometry
-b &rarr; geometry
-
-<h4>Example</h4>
-<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 5 , 5 3)'  ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))   &rarr; returns 1</pre>
-<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(0 0 , 1 1)'  ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))    &rarr; returns 0</pre>
-</source>
-        <translation><h3>overlaps funktio</h3>
-Palauttaa 1 jos geometriat jakavat tilan, ovat samaa muotoa ja kokoa mutteivät sisällytä toisiaan kokonaan.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>overlaps( a, b )</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-a &rarr; geometry
-b &rarr; geometry
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 5 , 5 3)'  ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))   &rarr; palauttaa 1</pre>
-<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(0 0 , 1 1)'  ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))    &rarr; palauttaa 0</pre>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>AND logical operator</h3>
-Returns 1 when condition a and b are true.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre> condition a AND condition b </pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-None
-
-<h4>Example</h4>
-<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 1  &rarr; returns 1 </pre>
-<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 2  &rarr; returns 0 </pre>
-
-</source>
-        <translation><h3>AND looginen operaattori</h3>
-Palauttaa 1 kun ehto a ja b ovat tosia.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre> ehto a AND ehto b </pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-Ei mitään
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 1  &rarr; palauttaa 1 </pre>
-<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 2  &rarr; palauttaa 0 </pre>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>$geometry function</h3>
-Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>$geometry</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-None
-
-<h4>Example</h4>
-<pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre>
-
-</source>
-        <translation><h3>$geometry funktio</h3>
-Palauttaa nykyisen ominaisuuden geometrian. Voidaan käyttää työskennellessä muiden funktioiden kanssa.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>$geometry</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-Ei mitään
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>OR logical operator</h3>
-Returns 1 when condition a or b is true.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre> condition a OR condition b </pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-None
-
-<h4>Example</h4>
-<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 1  &rarr; returns 1 </pre>
-<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 2  &rarr; returns 1 </pre>
-<pre> 4 = 2   OR 1 = 2  &rarr; returns 0 </pre>
-</source>
-        <translation><h3>OR looginen operaattori</h3>
-Palauttaa 1 kun ehto a tai b on tosi.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre> ehto a OR ehto b </pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-Ei mitään
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 1  &rarr; palauttaa 1 </pre>
-<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 2  &rarr; palauttaa 1 </pre>
-<pre> 4 = 2   OR 1 = 2  &rarr; palauttaa 0 </pre>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>centroid function</h3>
-Returns the geometric center of a geometry.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>centroid(a)</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-b &rarr; geometry
-
-<h4>Example</h4>
-<pre> centroid($geometry) &rarr; returns a point geometry</pre>
-
-</source>
-        <translation><h3>centroid funktio</h3>
-Palauttaa geometrian geometrisen keskipisteen.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>centroid(a)</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-a &rarr; geometry
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre> centroid($geometry) &rarr; palauttaa keskipisteen geometrian</pre>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>within function</h3>
-Returns 1 if the geometry a is completely inside geometry b
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>within( geometry a , geometry b)</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-geometry &rarr; geometry
-geometry &rarr; geometry
-
-<h4>Example</h4>
-<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) )    &rarr; returns 1</pre>
-<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 5 5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) )        &rarr; returns 0</pre>
-</source>
-        <translation><h3>within funktio</h3>
-Palauttaa 1 jos geometria a on kokonaan geometria b:n sisällä
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>within( geometry a , geometry b)</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-geometry &rarr; geometry
-geometry &rarr; geometry
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) )    &rarr; palauttaa 1</pre>
-<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 5 5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) )        &rarr; palauttaa 0</pre>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>$map function</h3>
-Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a composition, or "canvas" if the map is being
-drawn within the main QGIS window.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>$map</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-None
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<pre>$map &rarr; "overview_map" (within a composer item)<br />
-$map &rarr; "canvas" (within the main QGIS main canvas)</pre>
-
-
-</source>
-        <translation><h3>$map funktio</h3>
-Palauttaa nykyisen kartan id:n jos kartta on piirretty kokoonpanossa tai "karttapohjalla" jos kartta on piirretty QGIS pääikkunassa..
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>$map</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-Ei mitään
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<pre>$map &rarr; "yleiskartta" (tulostteen muodostajan jäsen)<br />
-$map &rarr; "karttapohja (QGIS pääkarttapohjasta)</pre>
-
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>distance function</h3>
- Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>distance( a, b )</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-a &rarr; geometry
-b &rarr; geometry
-
-<h4>Example</h4>
-<pre> distance( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 8)' ))    &rarr; returns 4</pre>
-</source>
-        <translation><h3>distance funktio</h3>
-Palauttaa minimietäisyyden (perustuen alueelliseen referenssiin) kahden geometrian välillä perustuen projektoituihin yksiköihin.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>distance( a, b )</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-a &rarr; geometry
-b &rarr; geometry
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre> distance( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 8)' ))    &rarr; palauttaa 4</pre>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>difference function</h3>
-Returns a geometry that represents that part of geometry a that does not intersect with geometry b.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>difference( a, b )</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-geometry &rarr; geometry
-geometry &rarr; geometry
-
-<h4>Example</h4>
-<pre> geomToWKT( difference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4)' ))  )   &rarr; returns LINESTRING(4 4, 5 5)</pre>
-</source>
-        <translation><h3>difference funktio</h3>
-Palauttaa geometrian joka esittää sitä osaa geometriasta a joka ei leikkaa geometrian b kanssa.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>difference( a, b )</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-geometry &rarr; geometry
-geometry &rarr; geometry
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre> geomToWKT( difference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4)' ))  )   &rarr; palauttaa LINESTRING(4 4, 5 5)</pre>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>NOT</h3>
-Returns 1 if a is not the same as b.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre> a NOT b </pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-None
-
-<h4>Example</h4>
-<pre> 'a' IS NOT 'b'  &rarr; returns 1 </pre>
-<pre> 'a' IS NOT 'a'  &rarr; returns 0 </pre>
-<pre> 4 IS NOT 2+2    &rarr; returns 0 </pre>
-
-</source>
-        <translation><h3>NOT</h3>
-Palauttaa 1 jos a ei ole sama kuin b.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre> a NOT b </pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-Ei mitään
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre> 'a' IS NOT 'b'  &rarr; palauttaa 1 </pre>
-<pre> 'a' IS NOT 'a'  &rarr; palauttaa 0 </pre>
-<pre> 4 IS NOT 2+2    &rarr; palauttaa 0 </pre>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>symDifference function</h3>
-Returns a geometry that represents the portions of a and b that do not intersect.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>symDifference( geometry a, geometry b)</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-geometry &rarr; geometry
-geometry &rarr; geometry
-
-<h4>Example</h4>
-<pre> geomToWKT( symDifference(  geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 8 8)' ))   )   &rarr; returns LINESTRING(5 5, 8 8)</pre>
-</source>
-        <translation><h3>symDifference funktio</h3>
-Palauttaa geometrian joka edustaa tulosta osien a ja b leikkausta..
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>symDifference( geometry a, geometry b)</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-geometry &rarr; geometry
-geometry &rarr; geometry
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre> geomToWKT( symDifference(  geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 8 8)' ))   )   &rarr; palauttaa LINESTRING(5 5, 8 8)</pre>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>$perimeter function</h3>
-Returns the perimeter length of the current feature.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>$perimeter</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-None
-
-<h4>Example</h4>
-<pre>$perimeter &rarr; 42</pre>
-
-</source>
-        <translation><h3>$perimeter funktio</h3>
-Palauttaa nykyisen ominaisuuden ympärysmitan.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>$perimeter</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-Ei mitään
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre>$perimeter &rarr; 42</pre>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>tointerval() function</h3>
-Converts a string to a interval type.  Can be used to take days, hours, month, etc off a date. 
-
-<h4>Syntax</h4>
-<code>tointerval('string')</code><br>
-
-<h4>Arguments</h4>
-<code>string</code> - is string. Format {n} days {n} hours {n} months
-<br>
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>todatetime('2012-05-05 12:00:00') - tointerval('1 day 2 hours') &rarr; 2012-05-04T10:00:00</code><br></source>
-        <translation><h3>tointerval() funktio</h3>
-Muuntaa merkkijonon interval tyyypiksi.  Voidaan käyttää ottamaan päiviä, tunteja, kuukausia, jne. päiväyksestä. 
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<code>tointerval('string')</code><br>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-<code>string</code> - on string. Muoto {n} päiviä {n} tunteja {n} kuukausia
-<br>
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>todatetime('2012-05-05 12:00:00') - tointerval('1 päivää 2 tuntia') &rarr; 2012-05-04T10:00:00</code><br></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>hour() function</h3>
-Extract the hour from a datetime or time, or the number of hours
-from a <code>Interval</code>
-
-<h4>Syntax</h4>
-<code>hour(datetime)</code><br>
-<code>hour(Interval)</code><br>
-
-<h4>Arguments</h4>
-<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the hour from.
-<br>
-<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of hours from.
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>hour('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 13</code><br>
-<code>hour(tointerval('3 hours')) &rarr; 3</code><br>
-<code>hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) &rarr; 3</code><br>
-<code>hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 17520</code><br>
-
-</source>
-        <translation><h3>hour() funktio</h3>
-Hakee tunnin joko datetime tai time muodosta, tai tuntien lukumäärän <code>Interval</code> tyypistä.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<code>hour(datetime)</code><br>
-<code>hour(Interval)</code><br>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-<code>date</code> - on datetime tai time. Päiväys josta tunti haetaan.
-<br>
-<code>Interval</code> - on Interval. Intervalli josta tuntien lukumäärä haetaan.
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>hour('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 13</code><br>
-<code>hour(tointerval('3 hours')) &rarr; 3</code><br>
-<code>hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) &rarr; 3</code><br>
-<code>hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 17520</code><br>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>color_hsla() function</h3>
-Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     color_hsla(<i>hue, saturation, lightness, alpha</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
-<i>  saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
-<i>  lightness</i> &rarr; the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
-<i>  alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
-
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     color_hsla(100,50,70,200) &rarr; '166,217,140,200'</p>
-</source>
-        <translation><h3>color_hsla() funktio</h3>
-Palauttaa merkkijonon värin esityksestä perustuen sen sävyn, kylläisyyden, vaaleuden ja alfa (läpinäkyvyyden) määritteisiin.
-
-<p><h4>Syntaksi</h4>
-     color_hsla(<i>hue, saturation, lightness, alpha</i>)</p>
-
-<p><h4>Argumentit</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  hue</i> &rarr; värin sävy, kokonaisluku 0-360.<br>
-<i>  saturation</i> &rarr; värin kylläisyyden prosenttuaalisuus kokonaislukuna 0 - 100.<br>
-<i>  lightness</i> &rarr; värin vaaleuden prosentuualisuus kokonaislukuna 0 - 100.<br>
-<i>  alpha</i> &rarr; alpha komponentti kokonaislukuna alkaen 0 (täysin läpinäkyvä) aina 255 (peittävä) saakka.<br>
-
-<p><h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     color_hsla(100,50,70,200) &rarr; '166,217,140,200'</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>$pi constant</h3>
-Returns pi as value for calculations
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>$pi</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-None
-
-<h4>Example</h4>
-<pre>$pi &rarr; 3.14159265358979</pre>
-</source>
-        <translation><h3>$pi vakio</h3>
-Palauttaa piin arvon laskutoimituksia varten
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>$pi</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-Ei mitään
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre>$pi &rarr; 3.14159265358979</pre>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Record Group</h3>
-This group contains functions that operate on record identifiers.
-</source>
-        <translation><h3>Tietue ryhmä</h3>
-Tämä ryhmä sisältää toiminnot, jotka toimivat tietuetunnuksilla.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>totime() function</h3>
-Convert a string into Qt time type.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<code>totime('string')</code><br>
-
-<h4>Arguments</h4>
-<code>string</code> - is string in Qt time format.
-<br>
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>totime('12:30:01') &rarr; 12:30:01</code><br></source>
-        <translation><h3>totime() funktio</h3>
-Muuntaa merkkijonon Qt aika tyyppiiin.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<code>totime('string')</code><br>
-
-<h4>Argumentti</h4>
-<code>string</code> - on merkkijono Qt aika tyypissä.
-<br>
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>totime('12:30:01') &rarr; 12:30:01</code><br></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>replace() function</h3>
-Returns a string with the the supplied string replaced.
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     replace(<i>string,before,after</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; is string.  The start string.<br>
-<i>  before</i> &rarr; is string.  The string to replace.<br>
-<i>  after</i> &rarr; is string.  The string that will replace <i>before</i><br></p>
-
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p>
-</source>
-        <translation><h3>replace() funktio</h3>
-Palauttaa merkkijonon annetulla merkkijonolla korvattuna..
-
-<p><h4>Syntaksi</h4>
-     replace(<i>string,before,after</i>)</p>
-
-<p><h4>Argumentit</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; on string.  Merkkijono.<br>
-<i>  before</i> &rarr; on string.  Korvattava merkkijono.<br>
-<i>  after</i> &rarr; on string.  Korvaava mmerkkijono</p>
-
-<p><h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Conditionals Group</h3>
-This group contains functions to handle conditional checks in expressions.
-</source>
-        <translation><h3>Ehdollisuuksien ryhmä</h3>
-Tämä ryhmä sisältää toiminnot käsitellä ehdollisia tarkastuksia lausekkeissa.
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>abs() function</h3>
-Returns the absolute value of a number.<br>
-
-
-<h4>Syntax</h4>
-abs(<i>value</i>)<br>
-
-<h4>Arguments</h4>
-<code>value</code> - a number.<br>
-
-<h4>Example</h4>
-<code>abs(-2) &rarr; 2</code><br>
-</source>
-        <translation><h3>abs() funktio</h3>
-Palauttaa numeron absoluuttisen arvon.<br>
-
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-abs(<i>value</i>)<br>
-
-<h4>Argumentti</h4>
-<code>value</code> - numero.<br>
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<code>abs(-2) &rarr; 2</code><br</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>max() function</h3>
-Returns the largest value in a set of values.
-
-<h4>Syntax</h4>
-     max(<i>value<i>[,<i>value</i>...])
-
-<h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  value</i> &rarr; a number.<br>
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     max(2,10.2,5.5) &rarr; 10.2
-</source>
-        <translation><h3>max() funktio</h3>
-Palauttaa suurimman arvon arvojoukosta.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-     max(<i>value<i>[,<i>value</i>...])
-
-<h4>Argumentit</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  value</i> &rarr; numero.<br>
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     max(2,10.2,5.5) &rarr; 10.2
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>sqrt() function</h3>
-Returns square root of a value
-
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     sqrt(<i>real</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<i>real</i> &rarr; number.</p>
-
-<p><h4>Example</h4>
-     sqrt(9) &rarr; 3</p>
-</source>
-        <translation><h3>sqrt() funktio</h3>
-Palauttaa arvon neliöjuuren
-
-
-<p><h4>Syntaksi</h4>
-     sqrt(<i>real</i>)</p>
-
-<p><h4>Argumentit</h4>
-<i>real</i> &rarr; numero.</p>
-
-<p><h4>Esimerkki</h4>
-     sqrt(9) &rarr; 3</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Conditions Group</h3>
-This group contains functions that operate on condition.
-</source>
-        <translation><h3>Ehto ryhmä</h3>
-Tämä ryhmä sisältää funktiot joilla operoidaan ehdoilla.
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-<h3>color_cmyka() function</h3>
-Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     color_cmyka(<i>cyan, magenta, yellow, black, alpha</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  cyan</i> &rarr; the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
-<i>  magenta</i> &rarr; the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
-<i>  yellow</i> &rarr; the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
-<i>  black</i> &rarr; the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
-<i>  alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
-
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     color_cmyka(100,50,0,10,200) &rarr; '0,115,230,200'</p>
-</source>
-        <translation>
-<h3>color_cmyka() funktio</h3>
-Palauttaa merkkijonon joka edustaa väriä perustuen sen syaani, purppura, keltainen, musta ja alpha (läpinäkyvyys) komponentteihin
-
-<p><h4>Syntaksi</h4>
-     color_cmyka(<i>syaani, purppura, keltainen, musta, alpha</i>)</p>
-
-<p><h4>Argumentit</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  syaani</i> &rarr; värin syaani komponentti, prosenttiosuus kokonaisluku 0-100.<br>
-<i>  purppura</i> &rarr; värin purppura komponentti, prosenttiosuus kokonaisluku 0-100.<br>
-<i>  keltainen</i> &rarr; värin keltainen komponentti, prosenttiosuus kokonaisluku 0-100.<br>
-<i>  musta</i> &rarr; värin musta komponentti,prosenttiosuus kokonaisluku 0-100 .<br>
-<i>  alpha</i> &rarr;  alpha komponentti kokonaislukuarvona alkaen 0 (täysin läpinäkyvä) päättyen 255 (läpikuultamaton).<br>
-
-<p><h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     color_cmyka(100,50,0,10,200) &rarr; '0,115,230,200'</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>format_number() function</h3>
-Returns a number formatted with the locale separator for thousands. 
-Also truncates the number to the number of supplied places. 
-<h4>Syntax</h4>
-<code>format_number(number,places)</code><br>
-
-<h4>Arguments</h4>
-<code>number</code> - is number. The number to be formatted.
-<br>
-<code>places</code> - is int. The number of decimal places to truncate the string
-to.
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>format_number(10000000.332,2) &rarr; 10,000,000.33</code>
-
-</source>
-        <translation><h3>format_number() funktio</h3>
-Palautta luvun joka on muotoilu paikallisin tuhansien erotusmerkillä. 
-Lyhentää myös luvun annettuun numeroiden lukumäärään. 
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<code>format_number(numero,lukumäärä)</code><br>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-<code>numero</code> - on number. Luku joka muotoillaan.
-<br>
-<code>lukumäärä</code> - on int. Desimaalien lukumäärä johon merkkien lukumäärä lyhennetään.
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>format_number(10000000.332,2) &rarr; 10,000,000.33</code>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>year() function</h3>
-Extract the year part from a date, or the number of years
-from a <code>Interval</code>
-
-<h4>Syntax</h4>
-<code>year(date)</code><br>
-<code>year(Interval)</code><br>
-
-<h4>Arguments</h4>
-<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the year from.
-<br>
-<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of years from.
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>year('2012-05-12') &rarr; 2012</code><br>
-<code>year(tointerval('3 Years')) &rarr; 3</code><br>
-<code>year(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1.9986..</code><br>
-
-</source>
-        <translation><h3>year() funktio</h3>
-Erottelee vuosiosan päiväyksestä, tai vuosien lukumäärän <code>Interval</code> tyyppisestä tiedosta
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<code>year(date)</code><br>
-<code>year(Interval)</code><br>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-<code>date</code> - on date tai datetime. Päiväys josta vuosi erotellaan.
-<br>
-<code>Interval</code> - on Interval. Interval josta palautetaan vuosien lukumäärä.
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>year('2012-05-12') &rarr; 2012</code><br>
-<code>year(tointerval('3 Years')) &rarr; 3</code><br>
-<code>year(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1.9986..</code><br>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>CASE expression</h3>
-A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and
-return a result.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>
-     CASE
-        WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i>
-        [ ...n ]
-        [ ELSE <i>result</i> ]
-     END
-</pre>
-[ ] marks optional components
-
-<h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br>
-<i>  THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
-<i>  ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<pre>
-    CASE
-        WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
-    END
-</pre>
-</source>
-        <translation><h3>CASE lauseke</h3>
-Ehdollinen lauseke jota voidaan käyttää useiden lausekkeiden evaluintiin ja
-tuloksen palauttamiseen.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>
-     CASE
-        WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i>
-        [ ...n ]
-        [ ELSE <i>result</i> ]
-     END
-</pre>
-[ ] useiden vaihtoehtoisten komponentit
-
-<h4>Argumentit</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  WHEN condition</i> - Ehdollinen lauseke joka evaluoidaan. <br>
-<i>  THEN result</i> - Jos <i>condition</i> evaluoidaaan todeksi niin <i>result</i> käsitellään ja palutetaan. <br>
-<i>  ELSE result</i> - Jos mikään edellisistä ehdoista ei evaluoidu todeksi niin <i>result</i> käsitellään ja palautetaan. <br>
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<pre>
-    CASE
-        WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
-    END
-</pre>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>randf() function</h3>
-Returns a random float within the range specified by the minimum and 
-maximum argument (inclusive).
-<br>
-This function takes two arguments.
-<h4>Syntax</h4>
-<code>randf(min, max)</code><br>
-
-<h4>Arguments</h4>
-<code>min</code> - a float representing the smallest possible random number desired.<br>
-<code>max</code> - a float representing the largest possible random number desired.
-<br>
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>randf(1, 10) &rarr; 4.59258286403147</code><br>
-</source>
-        <translation><h3>randf() function</h3>
-Palauttaa satunnaisen liukuluvun annettujen minimi ja maksimi raja-arvojen väliltä (mukaan lukien rajat).
-<br>
-Tämä funktio tarvitsee kaksi argumenttia.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<code>randf(min, max)</code><br>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-<code>min</code> - liukuluku joka esittää pienintä mahdollista haluttua satunnaislukua.<br>
-<code>max</code> - liukuluku joka esittää suurinta mahdollista haluttua satunnaislukua..
-<br>
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>randf(1, 10) &rarr; 4.59258286403147</code><br>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>xmin function</h3>
-Returns the minimum x coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>xmin(geom)</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-geom &rarr; a geometry
-
-<h4>Example</h4>
-<pre> xmin($geometry) &rarr; returns minimum x coordinate of $geometry</pre>
-
-</source>
-        <translation><h3>xmin funktio</h3>
-Palauttaa geometrian pienimmän x koordinaatin. Laskenta perustuu tämän geometrian koordinaattijärjestelmään. 
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>xmin(geom)</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-geom &rarr; geometria
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre> xmin($geometry) &rarr; palauttaa geometrian pienimmän x koordinaatin</pre>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>scale_linear() function</h3>
-Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation. 
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     scale_linear(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  val</i> &rarr; is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br>
-<i>  domain_min, domain_max</i> &rarr; specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br>
-<i>  range_min, range_max</i> &rarr; specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br>
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     scale_linear(5,0,10,0,100) &rarr; 50<br>
-     scale_linear(0.2,0,1,0,360) &rarr; 72 <i>(eg, scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360)</i><br>
-     scale_linear(1500,1000,10000,9,20) &rarr; 10.22 <i>(eg, scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20)</i><br>
-     
-     
-</source>
-        <translation><h3>scale_linear() funktio</h3>
-Muuntaa annetun arvon syötettävästä aineistosta tulosalueelle käyttäen lineaarista interpolointia.
-
-<p><h4>Syntaksi</h4>
-     scale_linear(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>)</p>
-
-<p><h4>Argumentit</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  val</i> &rarr; on arvo syötettävästä aineistosta. Funktio palauttaa vastaavan tyyppisen skaalatun arvon tulosrajaukselta.<br>
-<i>  domain_min, domain_max</i> &rarr; määrittelee syötettävän alueen, pienimmän ja suurimman syötettävän <i>val</i> joka voidaan ottaa huomioon.<br>
-<i>  range_min, range_max</i> &rarr; määrittelee tulosalueen, pienimmän ja suurimman arvon jonka funktio palauttaa.<br>
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     scale_linear(5,0,10,0,100) &rarr; 50<br>
-     scale_linear(0.2,0,1,0,360) &rarr; 72 <i>(esim., skaalaus arvojen 0 ja 1 väliltä tulosteeksi kulma väliltä 0 ja 360)</i><br>
-     scale_linear(1500,1000,10000,9,20) &rarr; 10.22 <i>(esim., skaalaus populatiosta joka vaihtelee 1000 ja 10000 välistä josta tuloksen merkin koko 9 ja 20 välille)</i><br>
-     
-     
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>trim() function</h3>
-Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string.
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     trim(<i>string</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; is string. The string to trim.</p>
-
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     trim('   hello world    ') &rarr; 'hello world'</p>
-</source>
-        <translation><h3>trim() funktio</h3>
-Poistaa merkkijonosta kaikki tyhjätilamerkit (välilyönti, tab, jne) alusta ja lopusta.
-
-<p><h4>Syntaksi</h4>
-     trim(<i>string</i>)</p>
-
-<p><h4>Argumentti</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; on string. Merkkijono joka "trimmataan".</p>
-
-<p><h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     trim('   hello world    ') &rarr; 'hello world'</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>minute() function</h3>
-Extract the minute from a datetime or time, or the number of minutes
-from a <code>Interval</code>
-
-<h4>Syntax</h4>
-<code>minute(datetime)</code><br>
-<code>minute(Interval)</code><br>
-
-<h4>Arguments</h4>
-<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the minute from.
-<br>
-<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of minutes from.
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>minute('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 24</code><br>
-<code>minute(tointerval('3 minutes')) &rarr; 3</code><br>
-<code>minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 20</code><br>
-<code>minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1051200</code><br>
-
-</source>
-        <translation><h3>minute() funktio</h3>
-Erottelee minuutit datetime tai time tiedosta, tai minuuttien lukumäärän
- <code>Interval</code> tiedosta
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<code>minute(datetime)</code><br>
-<code>minute(Interval)</code><br>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-<code>date</code> - on datetime tai time. Päiväys josta erotellaan minuutit.
-<br>
-<code>Interval</code> - on Interval. Interval tieto josta palautetaan minuuttien lukumäärä.
-
-<h4>Esimerkit</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>minute('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 24</code><br>
-<code>minute(tointerval('3 minutes')) &rarr; 3</code><br>
-<code>minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 20</code><br>
-<code>minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1051200</code><br>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>age() function</h3>
-Returns the difference between two dates.
-<br><br>
-The difference is returned as a <code>Interval</code> 
-and needs to be used with one of the following functions
-in order to extract useful information:
-<ul>
-<li><code>year</code>
-<li><code>month</code>
-<li><code>week</code>
-<li><code>day</code>
-<li><code>hour</code>
-<li><code>minute</code>
-<li><code>second</code>
-</ul>
-<h4>Syntax</h4>
-<code>age(string,string)</code><br>
-<code>age(datetime,datetime)</code><br>
-<code>age(string,datetime)</code><br>
-<code>age(datetime,string)</code><br>
-
-<h4>Arguments</h4>
-<code>string</code> - is string. A string in date format.
-<br>
-<code>datetime</code> - is date or datetime. A date or datetime type.
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>age('2012-05-12','2012-05-2') &rarr; Interval</code><br>
-use <code>day</code> to extract number of days<br>
-<code>day(age('2012-05-12','2012-05-2')) &rarr; 10</code><br>
-
-</source>
-        <translation><h3>age() funktio</h3>
-Palauttaaa kahden päiväyksen erotuksen.
-<br><br>
-Erotus palautetaan <code>Interval</code> erona 
-ja sitä tulee käyttää yhdellä seuraavista functioista jotta saataisiin käyttökelpoista tietoa:
-<ul>
-<li><code>year</code>
-<li><code>month</code>
-<li><code>week</code>
-<li><code>day</code>
-<li><code>hour</code>
-<li><code>minute</code>
-<li><code>second</code>
-</ul>
-<h4>Syntaksi</h4>
-<code>age(string,string)</code><br>
-<code>age(datetime,datetime)</code><br>
-<code>age(string,datetime)</code><br>
-<code>age(datetime,string)</code><br>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-<code>string</code> - ons string. Merkkijono päiväysmuodossa.
-<br>
-<code>datetime</code> - on date tai datetime.  Date tai datetime tyyppiä.
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>age('2012-05-12','2012-05-2') &rarr; Interval</code><br>
-käytä <code>day</code> saadaksesi päivien lukumäärän<br>
-<code>day(age('2012-05-12','2012-05-2')) &rarr; 10</code><br>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>log10() function</h3>
-Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression.
-<br>
-This function takes one argument.
-<h4>Syntax</h4>
-<code>log10(value)</code><br>
-
-<h4>Arguments</h4>
-<code>value</code> - any positive number.
-<br>
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>log10(1) &rarr; 0</code><br>
-<code>log10(100) &rarr; 2</code><br>
-</source>
-        <translation><h3>log10() funktio</h3>
-Palauttaa kymmenkantaisen logaritmin annetulle lausekkeelle.
-<br>
-Tämä funktio tarvitsee yhden argumentin.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<code>log10(value)</code><br>
-
-<h4>Argumentti</h4>
-<code>value</code> - mikä tahansa positiivinen numero.
-<br>
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>log10(1) &rarr; 0</code><br>
-<code>log10(100) &rarr; 2</code><br>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Conversions Group</h3>
-This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string.
-</source>
-        <translation><h3>Muunnosten ryhmä</h3>
-Tämä ryhmä sisältää funktot joilla muunnetaan eri datatyyppejä toisiin, esim. merkkijono numeroksi, numero merkkijonoksi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>cos() function</h3>
-Returns cosinus of an angle.
-
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     cos(<i>real</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<i>real</i> &rarr; angle in radians.</p>
-
-<p><h4>Example</h4>
-     cos(1.571) &rarr; 0.000796326710733263</p>
-</source>
-        <translation><h3>cos() funktio</h3>
-Palauttaa kulman kosinin.
-
-
-<p><h4>Syntaksi</h4>
-     cos(<i>real</i>)</p>
-
-<p><h4>Argumentit</h4>
-<i>real</i> &rarr; kulma radiaaneina.</p>
-
-<p><h4>Esimerkki</h4>
-     cos(1.571) &rarr; 0.000796326710733263</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Operators Group</h3>
-This group contains operators e.g + - * 
-</source>
-        <translation><h3>Operaattorien Ryhmä</h3>
-Tämä ryhmä sisältää operaattorit esim. + - *</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>second() function</h3>
-Extract the seconds from a datetime or time, or the number of seconds
-from a <code>Interval</code>
-
-<h4>Syntax</h4>
-<code>second(datetime)</code><br>
-<code>second(Interval)</code><br>
-
-<h4>Arguments</h4>
-<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the second from.
-<br>
-<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of seconds from.
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>second('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 57</code><br>
-<code>second(tointerval('3 seconds')) &rarr; 3</code><br>
-<code>second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 1200</code><br>
-<code>second(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 63072000</code><br>
-
-</source>
-        <translation><h3>second() funktio</h3>
-Erottelee sekuntit datetime tai time tiedosta, tai sekuntien lukumäärän
- <code>Interval</code> tiedosta
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<code>second(datetime)</code><br>
-<code>second(Interval)</code><br>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-<code>date</code> - on datetime tai time. Päiväys josta sekuntit erotellaan.
-<br>
-<code>Interval</code> - on Interval. Interval josta palautetaan sekuntien lukumäärä.
-
-<h4>Esimerkit</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>second('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 57</code><br>
-<code>second(tointerval('3 seconds')) &rarr; 3</code><br>
-<code>second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 1200</code><br>
-<code>second(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 63072000</code><br>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>atan() function</h3>
-Returns arcustanget of a value in radians.
-
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     atan(<i>real</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<i>real</i> &rarr; tan of an angle.</p>
-
-<p><h4>Example</h4>
-     atan(0.5) &rarr; 0.463647609000806</p>
-</source>
-        <translation><h3>atan() funktio</h3>
-Palauttaa arcustangentin arvon radiaaneina.
-
-
-<p><h4>Syntaksi</h4>
-     atan(<i>real</i>)</p>
-
-<p><h4>Argumentta</h4>
-<i>real</i> &rarr; kulman tan.</p>
-
-<p><h4>Esimerkki</h4>
-     atan(0.5) &rarr; 0.463647609000806</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>$length function</h3>
-Returns the length of the current feature.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>$length</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-None
-
-<h4>Example</h4>
-<pre>$length &rarr; 42.4711</pre>
-</source>
-        <translation><h3>$length funktio</h3>
-Palauttaa nykyisen ominaisuuden pituuden.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>$length</pre>
-
-<h4>Argumentti</h4>
-Ei mitään
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre>$length &rarr; 42.4711</pre>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>title() function</h3>
-Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading
-capital letter).
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     title(<i>string</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; is string.  The string to convert to title case.</p>
-
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     upper('hello WOrld') &rarr; 'Hello World'</p>
-</source>
-        <translation><h3>title() funktio</h3>
-Muuntaa merkkijonon kaikki sanat otsikkomuotoon (kaikki sanat pienistä isoon etukirjaimeen).
-
-<p><h4>Syntaksi</h4>
-     title(<i>string</i>)</p>
-
-<p><h4>Argumentit</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; on string.  Merkkijono joka muunnetaan otsikkomuotoon.</p>
-
-<p><h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     upper('hello WOrld') &rarr; 'Hello World'</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>regexp_match() function</h3>
-Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression.
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     regexp_match(<i>string,regex</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; is string.  The string to test against the regular expression.<br>
-<i>  regex</i> &rarr; is string.  The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br>
-
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     regexp_match('QGIS ROCKS','&#92;&#92;sROCKS') &rarr; 1</p>
-</source>
-        <translation><h3>regexp_match() funktio</h3>
-Palauttaa toden jos mikä tahansa merkkijonon osa vastaa annettua säännöllistä lauseketta.
-
-<p><h4>Syntaksi</h4>
-     regexp_match(<i>string,regex</i>)</p>
-
-<p><h4>Argumentit</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; on string.  Merkkijono jota testataan annetulla säännöllisellä lausekkeella.<br>
-<i>  regex</i> &rarr; on string.  Säännöllinen lauseke jolla testataan. Kenoviiva merkit tulee tuplata (esim "&#92;&#92;s" vastaamaan "white space" merkkiä). Non-greedy säännöllisiä lausekkeita ei tueta.<br>
-
-<p><h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     regexp_match('QGIS ROCKS','&#92;&#92;sROCKS') &rarr; 1</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>substr() function</h3>
-Return a part of a string
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     substr(<i>string,startpos,length</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; is string.  The full string.<br>
-<i>  startpos</i> &rarr; is number.  The start position to extract from.<br>
-<i>  length</i> &rarr; is number.  The length of the string to extract.<br></p>
-
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     substr('HELLO WORLD',3,5) &rarr; 'LLO W'</p>
-</source>
-        <translation><h3>substr() funktio</h3>
-Palauttaa merkkijonon osan
-
-<p><h4>Syntaksi</h4>
-     substr(<i>string,startpos,length</i>)</p>
-
-<p><h4>Argumentit</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; on string.  Syötettävä merkkijono.<br>
-<i>  startpos</i> &rarr; on number.  Alkusijainti josta alkaen osa erotellaan.<br>
-<i>  length</i> &rarr; is number.  Eroteltavan osan pituus.<br></p>
-
-<p><h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     substr('HELLO WORLD',3,5) &rarr; 'LLO W'</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>format() function</h3>
-Format a string using supplied arguments. 
-
-<h4>Syntax</h4>
-<code>format('string', arg, [arg...n])</code><br>
-
-<h4>Arguments</h4>
-<code>string</code> - is string.  String with Qt QString place holders.  Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated. 
-<br>
-<code>arg [arg...n]</code> - any type. Any number of args. 
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>format('This %1 a %2','is', 'test') &rarr; This is a test</code><br></source>
-        <translation><h3>format() funktio</h3>
-Muotilee merkkijonon käyttäen annattuja argumentteja. 
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<code>format('string', arg, [arg...n])</code><br>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-<code>string</code> - on string.  Merkkijono Qt QString paikkamerkeillä.  Käytä %1, %2, jne paikkamerkeille. Paikkamerkkejä voidaan toistaa. 
-<br>
-<code>arg [arg...n]</code> - mitä tahansa tyyppiä. Mikä tahansa määrä argumentteja. 
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>format('Tämä %1 esimerkki %2','on', 'testi') &rarr; Tämä on esimerkki testi</code><br></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>regexp_replace() function</h3>
-Returns a string with the supplied regular expression replaced.
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     regexp_replace(<i>string,regex,after</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; is string.  The start string.<br>
-<i>  regex</i> &rarr; is string.  The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br>
-<i>  after</i> &rarr; is string.  The string that will replace any matching occurences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using &#92;&#92;1, &#92;&#92;2, etc. <br></p>
-
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','&#92;&#92;sSHOULD&#92;&#92;s',' DOES ') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p>
-</source>
-        <translation><h3>regexp_replace() funktio</h3>
-Palauttaa merkkijonon annetulla säännöllisellä lausekkeella korvattuna.
-
-<p><h4>Syntaksi</h4>
-     regexp_replace(<i>string,regex,after</i>)</p>
-
-<p><h4>Argumentit</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; on string.  Syötettävä merkkijono.<br>
-<i>  regex</i> &rarr; on string.  Säännöllinen lauseke jolla korvataan. Kenoviiva merkit tulee tuplata (esim "&#92;&#92;s" vastaamaan "white space" merkkiä). Non-greedy säännöllisiä lausekkeita ei tueta.<br>
-<i>  after</i> &rarr; on string.  Merkkijono joka korvataan millä tahansa annetun säännöllisen lausekkeen esiintymisellä. Kaapattuja ryhmiä voidaan lisätä korvaavaan merkkijonoon käyttäen &#92;&#92;1, &#92;&#92;2, jne. <br></p>
-
-<p><h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','&#92;&#92;sSHOULD&#92;&#92;s',' DOES ') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>regexp_substr() function</h3>
-Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression.
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     regexp_substr(<i>string,regex</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; is string.  The input string.<br>
-<i>  regex</i> &rarr; is string.  The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br>
-
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     regexp_substr('abc123','(&#92;&#92;d+)') &rarr; '123'</p>
-</source>
-        <translation><h3>regexp_substr() funktio</h3>
-Palauttaa merkkijonon sen osan joka vastaa annettua säännöllistä lauseketta.
-
-<p><h4>Syntaksi</h4>
-     regexp_substr(<i>string,regex</i>)</p>
-
-<p><h4>Argumentit</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; ons string.  Syötettävä merkkijono.<br>
-<i>  regex</i> &rarr; on string.  Säännöllinen lauseke jolla korvataan. Kenoviiva merkit tulee tuplata (esim "&#92;&#92;s" vastaamaan "white space" merkkiä). Non-greedy säännöllisiä lausekkeita ei tueta <br>
-
-<p><h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     regexp_substr('abc123','(&#92;&#92;d+)') &rarr; '123'</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>$y function</h3>
-Returns the y coordinate of the current feature.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>$y</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-None
-
-<h4>Example</h4>
-<pre>$y &rarr; 42</pre>
-
-</source>
-        <translation><h3>$y funktio</h3>
-Palauttaa nykyisen ominaisuuden y koordinaatin.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>$y</pre>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-Ei mitään
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre>$y &rarr; 42</pre>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-<h3>color_rgba() function</h3>
-Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     color_rgba(<i>red, green, blue, alpha</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  red</i> &rarr; the red component as an integer value from 0 to 255.<br>
-<i>  green</i> &rarr; the green component as an integer value from 0 to 255.<br>
-<i>  blue</i> &rarr; the blue component as an integer value from 0 to 255.<br>
-<i>  alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
-
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     color_rgba(255,127,0,200) &rarr; '255,127,0,200'</p>
-</source>
-        <translation><h3>color_rgba() funktio</h3>
-Palauttaa merkkijonon värin esityksestä perustuen sen punaisen, vihreän, sinisen ja alfa (läpinäkyvyyden) määritteisiin
-
-<p><h4>Syntaksi</h4>
-     color_rgba(<i>red, green, blue, alpha</i>)</p>
-
-<p><h4>Argumentit</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  red</i> &rarr; punainen väri, kokonaislukuna 0-255.<br>
-<i>  green</i> &rarr; vihreä väri, kokonaislukuna 0-255.<br>
-<i>  blue</i> &rarr; sininen väri, kokonaislukuna 0-255.<br>
-<i>  alpha</i> &rarr; alpha komponentti kokonaislukuna alkaen 0 (täysin läpinäkyvä) aina 255 (peittävä) saakka.<br>
-
-<p><h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     color_rgba(255,127,0,200) &rarr; '255,127,0,200'</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>$x function</h3>
-Returns the x coordinate of the current feature.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>$x</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-None
-
-<h4>Example</h4>
-<pre>$x &rarr; 42</pre>
-
-</source>
-        <translation><h3>$x funktio</h3>
-Palautetaan nykyisen ominaisuuden x koordinaatti.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>$x</pre>
-
-<h4>Argumentti</h4>
-Ei mitään
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre>$x &rarr; 42</pre>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Math Group</h3>
-This group contains math functions e.g square root, sin and cos
-</source>
-        <translation><h3>Matematiikka Ryhmä</h3>
-Tämä ryhmä sisältää matemaattiset funktiot kuten. neliöjuuren, sinin ja kosinin
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>min() function</h3>
-Returns the smallest value in a set of values.
-
-<h4>Syntax</h4>
-     min(<i>value<i>[,<i>value</i>...])
-
-<h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  value</i> &rarr; a number.<br>
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     min(20.5,10,6.2) &rarr; 6.2
-</source>
-        <translation><h3>min() funkio</h3>
-Palauttaa pienimmän arvon arvojoukosta.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-     min(<i>value<i>[,<i>value</i>...])
-
-<h4>Argumentti</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  value</i> &rarr; a numero.<br>
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     min(20.5,10,6.2) &rarr; 6.2
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>lower() function</h3>
-Converts a string to lower case letters.
-
-<p><h4>  Syntax</h4>
-     lower(<i>string</i>)</p>
-
-<p><h4>  Arguments</h4>
-<i>  string</i> &rarr; is string.  The String to convert to lower case.</p>
-
-<p><h4>  Example</h4>
-     lower('HELLO World') &rarr; 'hello world'</p>
-</source>
-        <translation><h3>lower() funktio</h3>
-Muuntaa merkkijonon pieniiin merkkeihin..
-
-<p><h4>  Syntaksi</h4>
-     lower(<i>string</i>)</p>
-
-<p><h4>  Argumentti</h4>
-<i>  string</i> &rarr; on string.  Merkkijono jo muunnetaan pieniin merkkeihin.</p>
-
-<p><h4>  Esimerkki</h4>
-     lower('HELLO World') &rarr; 'hello world'</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>$numfeatures function</h3>
-In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>$numfeatures</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-None
-
-<h4>Example</h4>
-<pre>$numfeatures &rarr; 42</pre>
-
-</source>
-        <translation><h3>$numfeatures funktio</h3>
-Atlas generoinnissa, palauttaa ominaisuuksien kokonaislukumäärän kattavuustasolla.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>$numfeatures</pre>
-
-<h4>Argumentti</h4>
-Ei mitään
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre>$numfeatures &rarr; 42</pre>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>String Group</h3>
-This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case.
-</source>
-        <translation><h3>Merkkijono ryhmä</h3>
-Tämä ryhmä sisältää funktiot joilla operoidaan merkkijonoja esim. korvausta, merkkikoon muuntamista jne.
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>concat() function</h3>
-Concatenates several strings to one.
-
-<h4>Syntax</h4>
-     concat(<i>string<i>[,<i>string</i>...])
-
-<h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; is string.  a string.<br>
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     concat('a','b','c','d','e') &rarr; 'abcde'
-</source>
-        <translation><h3>concat() function</h3>
-Kokoaa useita merkkijonoja yhdeksi merkkijonoksi.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-     concat(<i>string<i>[,<i>string</i>...])
-
-<h4>Argumentit</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; on string.  Merkkijono.<br>
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     concat('a','b','c','d','e') &rarr; 'abcde'
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>coalesce() function</h3>
-Returns the first non-NULL value from the expression list.
-<br>
-This function can take any number of arguments.
-<h4>Syntax</h4>
-<code>coalesce(expression1, expression2 ...)</code><br>
-
-<h4>Arguments</h4>
-<code>expression</code> - any valid expression or value, irregardless of type.
-<br>
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>coalesce(NULL, 2) &rarr; 2</code><br>
-<code>coalesce(NULL, 2, 3) &rarr; 2</code><br>
-<code>coalesce(7, NULL, 3*2) &rarr; 7</code><br><br>
-<code>coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') &rarr; value of fieldA if it is non-NULL
- else the value of "fallbackField" or the string 'ERROR' if both are NULL</code><br>
-
-</source>
-        <translation><h3>coalesce() funktio</h3>
-Palauttaa ensimmäisen non-NULL arvon lausekkeiden listalta.
-<br>
-Tämä funktio voi käyttää minkä tahansa määrän argumentteja.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<code>coalesce(expression1, expression2 ...)</code><br>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-<code>expression</code> - mikä tahansa kelvollinen lauseke tai arvo huolimatta tyypistä.
-<br>
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>coalesce(NULL, 2) &rarr; 2</code><br>
-<code>coalesce(NULL, 2, 3) &rarr; 2</code><br>
-<code>coalesce(7, NULL, 3*2) &rarr; 7</code><br><br>
-<code>coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') &rarr; fieldA:n arvo jos ei ole non-NULL
-tai muuten "fallbackField" arvo tai merkkijono 'ERROR' jos molemmat ovat NULL</code><br>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>asin() function</h3>
-Returns arcussinus of a value in radians.
-
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     asin(<i>real</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<i>real</i> &rarr; sin of an angle.</p>
-
-<p><h4>Example</h4>
-     asin(1.0) &rarr; 1.5707963267949</p>
-</source>
-        <translation><h3>asin() funktio</h3>
-Palauttaa arcussinin arvon radiaaneina.
-
-
-<p><h4>Syntaksi</h4>
-     asin(<i>real</i>)</p>
-
-<p><h4>Argumentit</h4>
-<i>real</i> &rarr; kulman sini.</p>
-
-<p><h4>Esimerkki</h4>
-     asin(1.0) &rarr; 1.5707963267949</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>todatetime() function</h3>
-Convert a string into Qt data time type.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<code>todatetime('string')</code><br>
-
-<h4>Arguments</h4>
-<code>string</code> - is string in Qt date time format.
-<br>
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>todatetime('2012-05-04 12:50:00') &rarr; 2012-05-04T12:50:00</code><br></source>
-        <translation><h3>todatetime() funktio</h3>
-Muuntaa merkkijonon Qt data time tyypiksi.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<code>todatetime('string')</code><br>
-
-<h4>Argumentti</h4>
-<code>string</code> - on merkkijono Qt date time muodossa.
-<br>
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>todatetime('2012-05-04 12:50:00') &rarr; 2012-05-04T12:50:00</code><br>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>format_date() function</h3>
-Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt data time format strings.  See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>
-
-<h4>Syntax</h4>
-<code>format_date('string', 'format_string')</code><br>
-
-<h4>Arguments</h4>
-<code>string</code> - is string. Date/Time/DateTime string.
-<br>
-<code>format_string</code> - is string. String template used to format the string.
-
-  <table>
-    <thead>
-      <tr>
-        <th>Expression</th>
-
-        <th>Output</th>
-      </tr>
-    </thead>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>d</td>
-
-      <td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>dd</td>
-
-      <td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>ddd</td>
-
-      <td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses <a href=
-      "qdate.html#shortDayName">QDate::shortDayName</a>().</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>dddd</td>
-
-      <td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday'). Uses <a href=
-      "qdate.html#longDayName">QDate::longDayName</a>().</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>M</td>
-
-      <td>the month as number without a leading zero (1-12)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>MM</td>
-
-      <td>the month as number with a leading zero (01-12)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>MMM</td>
-
-      <td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses <a href=
-      "qdate.html#shortMonthName">QDate::shortMonthName</a>().</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>MMMM</td>
-
-      <td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses <a href=
-      "qdate.html#longMonthName">QDate::longMonthName</a>().</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>yy</td>
-
-      <td>the year as two digit number (00-99)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>yyyy</td>
-
-      <td>the year as four digit number</td>
-    </tr>
-  </table>
-
-  <p>These expressions may be used for the time part of the format string:</p>
-
-  <table>
-    <thead>
-      <tr>
-        <th>Expression</th>
-
-        <th>Output</th>
-      </tr>
-    </thead>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>h</td>
-
-      <td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>hh</td>
-
-      <td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>H</td>
-
-      <td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>HH</td>
-
-      <td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>m</td>
-
-      <td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>mm</td>
-
-      <td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>s</td>
-
-      <td>the second without a leading zero (0 to 59)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>ss</td>
-
-      <td>the second with a leading zero (00 to 59)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>z</td>
-
-      <td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>zzz</td>
-
-      <td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>AP or A</td>
-
-      <td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>ap or a</td>
-
-      <td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td>
-    </tr>
-  </table>
-
-<br>
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>format_date('2012-05-15','dd.mm.yyyy') &rarr; 15.05.2012</code><br>
-</source>
-        <translation><h3>format_date() funktio</h3>
-Muotoillee tyypin tai merkkijonon räätälöidyksi merkkijonoksi. Käyttää Qt data time muotisia merkkijonoja.  See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<code>format_date('string', 'format_string')</code><br>
-
-<h4>Argumentit</h4>
-<code>string</code> - on string. Date/Time/DateTime merkkijono.
-<br>
-<code>format_string</code> - on string. Merkkijono malli jota käytetään muotoiltaessa syötettävää merkkijonoa.
-
-  <table>
-    <thead>
-      <tr>
-        <th>Lausekeon</th>
-
-        <th>Tulosut</th>
-      </tr>
-    </thead>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>d</td>
-
-      <td>päivä  numerona ilman etunollia (1 - 31)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>dd</td>
-
-      <td>päivä numerona etunollilla (01 - 31)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>ddd</td>
-
-      <td>lyhennetty paikallinen päivän nimi (esim. 'Maa' - 'Sun'). Uses <a href=
-      "qdate.html#shortDayName">QDate::shortDayName</a>().</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>dddd</td>
-
-      <td>pitkä paikallinen päivän nimi (esim. 'maanantai' - 'sunnuntai'). Uses <a href=
-      "qdate.html#longDayName">QDate::longDayName</a>().</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>M</td>
-
-      <td>kuukauden numero ilman etunollia (1-12)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>MM</td>
-
-      <td>kuukauden numero etunollilla (01-12)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>MMM</td>
-
-      <td>lyhyt paikallinen kuukauden nimi (esim. 'tam' - 'jou'). Uses <a href=
-      "qdate.html#shortMonthName">QDate::shortMonthName</a>().</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>MMMM</td>
-
-      <td>pitkä paikallinen kuukauden nimi (esim. 'tammikuu' - 'joulukuu'). Uses <a href=
-      "qdate.html#longMonthName">QDate::longMonthName</a>().</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>yy</td>
-
-      <td>vuosi kahdella numerolla (00-99)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>yyyy</td>
-
-      <td>vuosi neljällä numerolla</td>
-    </tr>
-  </table>
-
-  <p>Näitä lausekkeita voidaan käyttää aika osalle mallin merkkijonossaThese expressions may be used for the time part of the format string:</p>
-
-  <table>
-    <thead>
-      <tr>
-        <th>Lausekeon</th>
-
-        <th>Tulosut</th>
-      </tr>
-    </thead>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>h</td>
-
-      <td>tunnit ilman etunollia (0 - 23 tai 1 - 12 jos AM/PM näyttö)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>hh</td>
-
-      <td>tunnit etunollilla (00 - 23 tai 01 - 12 jos AM/PM näyttö)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>H</td>
-
-      <td>tunnit ilman etunolliao (0 - 23, myös kun AM/PM näyttö)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>HH</td>
-
-      <td>tunnit etunollilla (00 - 23, myös kun AM/PM näyttö)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>m</td>
-
-      <td>minuutit ilman etunollia (0 - 59)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>mm</td>
-
-      <td>minuutit etunollilla (00 - 59)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>s</td>
-
-      <td>sekuntit ilman etunollia (0 - 59)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>ss</td>
-
-      <td>sekuntit etunollilla (00 - 59)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>z</td>
-
-      <td>millisekuntit ilman etunollia (0 - 999)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>zzz</td>
-
-      <td>millisekuntit etunollilla (000 - 999)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>AP or A</td>
-
-      <td>tulkitse AM/PM ajaksi. <i>AP</i> tulee olla joko "AM" tai "PM".</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>ap or a</td>
-
-      <td>tulkitse AM/PM ajaksi. <i>ap</i> tulee olla joko "am" tai "pm".</td>
-    </tr>
-  </table>
-
-<br>
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>format_date('2012-05-15','dd.mm.yyyy') &rarr; 15.05.2012</code><br>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>tan() function</h3>
-Returns tangent of an angle.
-
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     tan(<i>real</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<i>real</i> &rarr; angle in radians.</p>
-
-<p><h4>Example</h4>
-     tan(1.0) &rarr; 1.5574077246549</p>
-</source>
-        <translation><h3>tan() funktio</h3>
-Palauttaa kulman tangentin.
-
-
-<p><h4>Syntaksi</h4>
-     tan(<i>real</i>)</p>
-
-<p><h4>Argumentti</h4>
-<i>real</i> &rarr; kulma radiaaneina.</p>
-
-<p><h4>Esimerkki</h4>
-     tan(1.0) &rarr; 1.5574077246549</p>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>$feature function</h3>
-In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>$feature</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-None
-
-<h4>Example</h4>
-<pre>$feature &rarr; 2</pre>
-
-</source>
-        <translation><h3>$feature funktio</h3>
-Atlas generoinnissa, palauttaa nykyisen ominaisuuden numeron joka on iteroitu kattavuus tasosta.
-
-<h4>Syntaksi</h4>
-<pre>$feature</pre>
-
-<h4>Argumentti</h4>
-Ei mitään
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<pre>$feature &rarr; 2</pre>
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>ln() function</h3>
-Returns the value of the natural logarithm of the passed expression.
-<br>
-This function takes one argument.
-<h4>Syntax</h4>
-<code>ln(value)</code><br>
-
-<h4>Arguments</h4>
-<code>value</code> - any positive number.
-<br>
-
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>ln(1) &rarr; 0</code><br>
-<code>ln(2.7182818284590452354) &rarr; 1</code><br>
-</source>
-        <translation><h3>ln() funktio</h3>
-Palauttaa luonnollisen logaritmin arvon annetulle lausekkeelle.
-<br>
-Tämä funktio tarvitsee yhden argumentin.
-<h4>Syntaksi</h4>
-<code>ln(value)</code><br>
-
-<h4>Argumentti</h4>
-<code>value</code> - mikä tahansa positiivinen luku.
-<br>
-
-<h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>ln(1) &rarr; 0</code><br>
-<code>ln(2.7182818284590452354) &rarr; 1</code><br>
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>color_hsva() function</h3>
-Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     color_hsva(<i>hue, saturation, value, alpha</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
-<i>  saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
-<i>  value</i> &rarr; the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br>
-<i>  alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
-
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     color_hsva(40,100,100,200) &rarr; '255,170,0,200'</p>
-</source>
-        <translation><h3>color_hsva() funktio</h3>
-Palauttaa merkkijonon värin esityksestä perustuen sen sävyn, kylläisyyden, arvon ja alfa (läpinäkyvyyden) määritteisiin
-
-<p><h4>Syntaksi</h4>
-     color_hsva(<i>hue, saturation, value, alpha</i>)</p>
-
-<p><h4>Argumentit</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  hue</i> &rarr; värin sävy, kokonaisluku 0-360.<br>
-<i>  saturation</i> &rarr; värin kylläisyyden prosenttuaalisuus kokonaislukuna 0 - 100.<br>
-<i>  value</i> &rarr; värin arvo kokonaislukuna väliltä 0 - 100.<br>
-<i>  alpha</i> &rarr; alpha komponentti kokonaislukuna alkaen 0 (täysin läpinäkyvä) aina 255 (peittävä) saakka.<br>
-
-<p><h4>Esimerkki</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     color_hsva(40,100,100,200) &rarr; '255,170,0,200'</p>
-</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>geometryThread</name>
-    <message>
-        <source>Merge all</source>
-        <translation>Yhdistä kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polygon area</source>
-        <translation>Monikulmion ala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Polygon perimeter</source>
-        <translation>Monikulmion ympärysmitta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line length</source>
-        <translation>Viivan pituus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Point x ordinate</source>
-        <translation>Pisteen x ordinaatta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Point y ordinate</source>
-        <translation>Pisteen y ordinaatta</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>grasslabel</name>
-    <message>
-        <source>(1-256)</source>
-        <translation>(1-256)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>(Optional) column to read labels</source>
-        <translation>(Valinnainen) sarake nimiöiden lukemiseksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3D-Viewer (NVIZ)</source>
-        <translation>3D-Katselu (NVIZ)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>3d Visualization</source>
-        <translation>3d Visualisointi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add a value to the current category values</source>
-        <translation>Lisää arvo nykyisiin luokitteluarvoihin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!)</source>
-        <translation>Lisää elementit tasolle (KAIKKI elementit valitun tason tyyppiä!)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add missing centroids to closed boundaries</source>
-        <translation>Lisää puuttuvat keskiot suljetuille rajoille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add one or more columns to attribute table</source>
-        <translation>Lisää yksi tai useampia sarakkeita ominaisuustietotauluun</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Allocate network</source>
-        <translation>Allokoi verkko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Assign constant value to column</source>
-        <translation>Määritä vakioarvo sarakkeelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE</source>
-        <translation>Määritä uusi vakioarvo sarakkeelle ainoastaan jos kyselyn tulos on TOSI (TRUE)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table</source>
-        <translation>Määritä ominaisuustietotaulun sarakkeelle uusi arvo sarakeoperaation tuloksena</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE</source>
-        <translation>Määritä ominaisuustietotaulun sarakkeelle uusi arvo sarakeoperaation tuloksena ainastaan jos kyselyn tulos on TOSI (TRUE)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribute field</source>
-        <translation>Ominaisuustiedon kenttä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribute field (interpolated values)</source>
-        <translation>Ominaisuustiedon kenttä (interpoloidut arvot)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribute field to (over)write</source>
-        <translation>Ominaisuustiedon kenttä (yli)kirjoitettavaksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attribute field to join</source>
-        <translation>Ominaisuustiedon kenttä yhdistämiseen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster</source>
-        <translation>Automaattinen värien tasapainottaminen LANDSAT-TM rasterilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization</source>
-        <translation>Bicubic tai bilineaarinen spline interpolointi käyttäen Tykhonov säännönmukaistamista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bilinear interpolation utility for raster maps</source>
-        <translation>Bilineaarinen interpolointi työkalu rasterikartoille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Blend color components for two rasters by given ratio</source>
-        <translation>Sekoita värikomponentit kahdella rasterilla annetussa suhteessa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Blend red, green, raster layers to obtain one color raster</source>
-        <translation>Sekoita punainen, vihreä, rasteritasot saadaksesi yhden värirasterin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different</source>
-        <translation>Katkaise (topologisesti oikeat) monikulmiot (tuotu ei-topologisessa muodossa, kuten Shapefile). Rajat katkaistaan jokaisessa pisteessa joka on yhteinen 2 tai useamman monikulmion kanssa ja jossa segmenttien kulma on erilainen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Break lines at each intersection of vector</source>
-        <translation>Katkaise viiva jokaisessa vektorin leikkauspisteessä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels</source>
-        <translation>Brovey muunnos monispektristen ja korkean resoluution pankromaattisten kanavien yhdistämiseksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Buffer</source>
-        <translation>Puskuri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Build polylines from lines</source>
-        <translation>Muodosta monikulmiot viivoista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
-        <translation>Laske keskiarvo rasterista alueiden sisällä, joilla on sama luokka käyttäjän määrittämän pohjakartta kanssa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters</source>
-        <translation>Laske kovarianssi / korrelaatiomatriisit käyttäjän määrittämille rastereille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result</source>
-        <translation>Laske virhematriisi ja kappaparametri tarkkuusarviointiin luokituksentuloksesta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculate geometry statistics for vectors</source>
-        <translation>Laske geometrioden tilastot vektoreista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x</source>
-        <translation>Laske lineaarinen regression kahdesta rasterista: y = a + b*x</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
-        <translation>Laske mediaanirasteri alueiden sisällä joilla sama luokka kuin käyttäjän määrittämällä pohjakartalla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
-        <translation>Laske tilan rasteri alueiden sisällä joilla sama luokka kuin käyttäjän määrittämällä pohjakartalla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster</source>
-        <translation>Laske optimaalisen indeksin tekijä taulu LANDSAT-TM rasterille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculate raster surface area</source>
-        <translation>Laske rasterin pinta-ala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculate shadow maps from exact sun position</source>
-        <translation>Laske varjokartat tarkkasta auringon asemasta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time</source>
-        <translation>Laske varjokartat tarkkasta auringon asemasta joka on määritetty päiväyksestä ja ajasta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculate statistics for raster</source>
-        <translation>Laske rasterin tilastot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table</source>
-        <translation>Laske yhden muuttujan tilastot numeerisille ominaisuustiedoille datataulussa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculate univariate statistics from raster based on vector objects</source>
-        <translation>Laske yhden muuttujan tilastot rasterille perustuen vektorin objekteihin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster</source>
-        <translation>Laske yhden muuttujan tilastot rasterin ei-null soluista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculate univariate statistics of vector map features</source>
-        <translation>Laske yhden muuttujan tilastot vektorikartan kohteista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps</source>
-        <translation>Laske tiedon määrä ryhmistä, ja luo vektorit joissa keskipisteet ryhmistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Category or object oriented statistics</source>
-        <translation>Luokka tai olio tilastot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cats</source>
-        <translation>Luokat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cats (select from the map or using their id)</source>
-        <translation>Luokat (valitse kartalta tai käyttäen niiden ID)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change category values and labels</source>
-        <translation>Muuta luokkien arvoja ja nimiöitä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change field</source>
-        <translation>Muutostieto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change layer number</source>
-        <translation>Muuta tason numeroa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change resolution</source>
-        <translation>Muuta resoluutiota</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change the type of boundary dangle to line</source>
-        <translation>Muuta epämääräiset rajatyypit viivoiksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line</source>
-        <translation>Muuta liitäntöjen tyyppi jotka kytkevät alueen ja saaren tai 2 saarta rajasta viivaksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change the type of geometry elements</source>
-        <translation>Muuta geometria elementtien tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose appropriate format</source>
-        <translation>Valitse sopiva formaatti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Columns management</source>
-        <translation>Sarakkeiden hallinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Compares bit patterns with raster</source>
-        <translation>Vertaa rasterin bittikuvioita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Compress and decompress raster</source>
-        <translation>Pakataan ja puretaan rasteri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Compress raster</source>
-        <translation>Pakkaa rasteri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Computes a coordinate transformation based on the control points</source>
-        <translation>Laskee koordinaattimuunnoksen perustuen kontrollipisteisiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Concentric circles</source>
-        <translation>Samankeskiset ympyrät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connect nodes by shortest route (traveling salesman)</source>
-        <translation>Liitä solmut lyhintä reittiä (traveling salesman)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree)</source>
-        <translation>Liitä valitut solmut lyhintä reittiä (Steiner tree)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connect vector to database</source>
-        <translation>Yhdistä vektori toetokantaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Convert 2D vector to 3D by sampling raster</source>
-        <translation>Muuntaa 2D vektorin 3D rasteriksi näytteiden avulla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour</source>
-        <translation>Muuntaa 2D vektorin 3D rasteriksi näytteiden avulla korkeusrasterista. Oletus näytteet lähin naapuri menetelmällä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector</source>
-        <translation>Muuntaa GRASS binäärivektorin Grass ASCII vektoriksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Convert a raster to vector within GRASS</source>
-        <translation>Muunna rasteri vektoriksi GRASSissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Convert a vector to raster within GRASS</source>
-        <translation>Muunna vektori rasteriksi GRASSissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa</source>
-        <translation>Muuntaa suunnat ja etäisyyksien mittaukset koordinaateiksi ja päinvastoin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Convert boundaries to lines</source>
-        <translation>Muunna rajat viivoiksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Convert centroids to points</source>
-        <translation>Muunna keskipisteet pisteiksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Convert coordinates</source>
-        <translation>Muunna koordinaatit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)</source>
-        <translation>Muuntaa koordinaatit yhdestä projektiosta toiseen (cs2cs käyttöliittymä)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Convert lines to boundaries</source>
-        <translation>Muuntaa viivat rajoiksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Convert points to centroids</source>
-        <translation>Muuntaa pisteet keskipisteiksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Convert raster to vector areas</source>
-        <translation>Muuntaa rasterin vektorialueiksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Convert raster to vector lines</source>
-        <translation>Muuntaa rasterin vektoriviivoiksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Convert raster to vector points</source>
-        <translation>Muuntaa rasterin vektoripisteiksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Convert vector to raster using attribute values</source>
-        <translation>Muuntaa vektorin rasteriksi käyttäen ominaisuustietojen arvoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Convert vector to raster using constant</source>
-        <translation>Muuntaa vektorin rasteriksi käyttäen vakiota</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Convex hull</source>
-        <translation>Konveksi peite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy a table</source>
-        <translation>Kopioi taulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported)</source>
-        <translation>Kopioi myös ominaisuustietotaulu (ainoastaan tason 1 taulu on nykyisellään tuettu)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Count of neighbouring points</source>
-        <translation>Laske naapuripisteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters</source>
-        <translation>Luo 3D-volyymin kartta perustuen 2D korkeus- ja arvorastereihin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create a MASK for limiting raster operation</source>
-        <translation>Luo MASKI rajoitetuille rasterioperaatioille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create a map containing concentric rings</source>
-        <translation>Luo kartta jossa samankeskisiä ympyröitä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create a raster plane</source>
-        <translation>Luo rasteritaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create and add new table to vector</source>
-        <translation>Luo ja lisää uusi taulu vektorille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create and/or modify raster support files</source>
-        <translation>Luo ja/tai muokkaa rasterin tukitiedostoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create aspect raster from DEM (digital elevation model)</source>
-        <translation>Luo rinnesuunta rasterin DEM tiedostosta (Korkeusmalli)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create cross product of category values from multiple rasters</source>
-        <translation>Luo useiden rastereiden luokka-arvoista yhdistelmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create fractal surface of given fractal dimension</source>
-        <translation>Luo hajanaisen pinnan annetuista hajanaisuuden mitoista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create grid in current region</source>
-        <translation>Luo ruudukon nykyisestä alueesta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create new GRASS location and transfer data into it</source>
-        <translation>Luo uusi GRASS sijainti ja siirrä tiedot siihen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create new GRASS location from metadata file</source>
-        <translation>Luo uusi GRASS sijainti metadatasta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create new GRASS location from raster data</source>
-        <translation>Luo uusi GRASS sijainti rasteri datasta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create new GRASS location from vector data</source>
-        <translation>Luo uusi GRASS sijainti vektori datasta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster</source>
-        <translation>Luo uuden vektorin luokka-arvoilla jotka perustuvat olemassa olevan rasterin luokkien uudelleen luokitteluun</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create new location from .prj (WKT) file</source>
-        <translation>Luo uusi sijainti .prj (WKT) tiedostosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create new raster by combining other rasters</source>
-        <translation>Luo uusi rasteri yhdistelemällä muita rastereita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create new vector by combining other vectors</source>
-        <translation>Luo uusi vektori yhdistelemällä muita vektoreita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create new vector with current region extent</source>
-        <translation>Luo uusi vektori nykyisen alueen laajuudella</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create nodes on network</source>
-        <translation>Luo verkon solmut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create parallel line to input lines</source>
-        <translation>Luo rinnakkaiset viivat syötteen viivoille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create points</source>
-        <translation>Luo pisteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create points along input lines</source>
-        <translation>Luo pisteet syötteen viivoille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create points/segments from input vector lines and positions</source>
-        <translation>Luo pisteet/segmentit syötteen vektorin viivoista ja sijainneista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create quantization file for floating-point raster</source>
-        <translation>Luo kvantisointitiedosto liukulukurasterille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create random 2D/3D vector points</source>
-        <translation>Luo satunnaisia ​​2D/3D vektoripisteitä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create random cell values with spatial dependence</source>
-        <translation>Luo satunnaisia ​​solujen arvoja joilla spatiaalinen riippuvuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create random points</source>
-        <translation>Luo pisteet satunnaisesti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create random raster</source>
-        <translation>Luo satunnaisrasteri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create random vector point contained in raster</source>
-        <translation>Luo satunnaiset vektorin pisteet jotka sisältyvät rasteriin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create raster images with textural features from raster (first serie of indices)</source>
-        <translation>Luo rasterikuviksi joissa tekstuuripiirteitä rasterista (ensimmäinen indeksien sarja)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create raster of distance to features in input layer</source>
-        <translation>Luo etäisyysrasteri syöttökerroksen kohteista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation</source>
-        <translation>Luo Gaussin poikkeamarasteri käyttäjän määrittämistä keskiarvosta ja keskihajonnasta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create raster of uniform random deviates with user-defined range</source>
-        <translation>Luo yhtenäisten satunnaisten poikkeamien rasteri käyttäjän määrittämästä alueesta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create raster with contiguous areas grown by one cell</source>
-        <translation>Luo rasteri jossa yhtenäisiä alueita on kasvatettu yhdellä solulla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create raster with textural features from raster (second serie of indices)</source>
-        <translation>Luo rasterin josa tekstuuripiirteitä rasterista (toinen indeksien sarja)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters</source>
-        <translation>Luo punaisen, vihreän ja sinisen rasterit yhdistäen sävyn, intensiteetin, ja kylläisyyden (his) arvot rastereista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create shaded map</source>
-        <translation>Luo varjostettu kartta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create slope raster from DEM (digital elevation model)</source>
-        <translation>Luo rinnerasterin DEM tiedostosta (Korkeusmalli)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create standard vectors</source>
-        <translation>Luo standardi vektorit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create surface from rasterized contours</source>
-        <translation>Luo pinta rasteroituista korkeuskäyristä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create vector contour from raster at specified levels</source>
-        <translation>Luo vektoroidut korkeuskäyrät rasterista määritellyin tasoin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create vector contour from raster at specified steps</source>
-        <translation>Luo vektoroidut korkeuskäyrät rasterista määritellyin askelin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create watershed basin</source>
-        <translation>Luo valuma-alue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create watershed subbasins raster</source>
-        <translation>Luo valuma-alueen ala-altaista rasteri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cut network by cost isolines</source>
-        <translation>Leikkaa verkosto kustannusten sama-arvoisin viivoin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>DXF vector layer</source>
-        <translation>DXF vektoritaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Database</source>
-        <translation>Tietokanta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Database connection</source>
-        <translation>Tietokantayhteys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Database file</source>
-        <translation>Tietokannan tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Database management</source>
-        <translation>Tietokannan hallinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delaunay triangulation (areas)</source>
-        <translation>Delaunay  kolmiointi (alueet)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delaunay triangulation (lines)</source>
-        <translation>Delaunay  kolmiointi (viivat)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull</source>
-        <translation>Delaunay  kolmiointi, Voronoi kaavio ja konveksi peite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete category values</source>
-        <translation>Poista luokka-arvot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Develop images and group</source>
-        <translation>Kehitä kuvia ja ryhmiä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Develop map</source>
-        <translation>Kehitä karttaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Directory of rasters to be linked</source>
-        <translation>Linkattavien rastereiden hakemisto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disconnect vector from database</source>
-        <translation>Poista vektoreiden yhteys tietokantaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display general DB connection</source>
-        <translation>Näytä yleinen DB yhteys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display list of category values found in raster</source>
-        <translation>Näytä luettelo rasterista löytyneistä luokka-arvoista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display projection information from PROJ.4 projection description file</source>
-        <translation>Näytä projektion tiedot PROJ.4 projektionkuvaustiedostosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it</source>
-        <translation>Näytä projektion tiedot PROJ.4 projektionkuvaustiedostosta ja luo uusi sijainti siihen perustuen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it</source>
-        <translation>Näytä projektion tiedot georeferoidusta tiedostosta (rasteri, vektori tai kuva) ja luo uusi sijainti siihen perustuen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description</source>
-        <translation>Näytä projektion tiedot georeferoidusta ASCII tiedostosta joka sisältää WKT projektiokuvauksen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it</source>
-        <translation>Näytä projektion tiedot georeferoidusta ASCII tiedostosta joka sisältää WKT projektiokuvauksen ja luo uusi sijainti siihen perustuen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image)</source>
-        <translation>Näytä projektion tiedot georeferoidusta tiedostosta (rasteri, vektori tai kuva)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display projection information of the current location</source>
-        <translation>Näytä projektion tiedot nykyisestä sijainnista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display raster category values and labels</source>
-        <translation>Näytä rasterin luokka-arvot ja nimiöt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display results of SQL selection from database</source>
-        <translation>Näyttää tulokset tieokannan SQL valinnasta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display the HTML manual pages of GRASS</source>
-        <translation>Näyttää GRASSin HTML käsikirjan sivut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display vector attributes</source>
-        <translation>Näyttää vektorin ominaisuustiedot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display vector map attributes with SQL</source>
-        <translation>Näyttää vektorikartan ominaisuustiedot SQL:ssä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute</source>
-        <translation>Poista läheisten alueiden väliset rajat, joilla on yhteinen luokan numero tai ominaisuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download and import data from WMS server</source>
-        <translation>Lataa ja tuo dataa WMS palvelimesta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Drop column from attribute table</source>
-        <translation>Poista sarake ominaisuustietotaulusta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>E00 vector layer</source>
-        <translation>E00 vektoritaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Elevation raster for height extraction (optional)</source>
-        <translation>Korkeurasteri korkeuksien poistamiseksi (valinnainen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Execute any SQL statement</source>
-        <translation>Suorita mikä tahansa SQL lauseke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region</source>
-        <translation>Vie 3 GRASS rasteria (R, G, B) PPM kuvaan nykyisen alueen laajuisesti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export from GRASS</source>
-        <translation>Vie GRASSista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export raster as non-georeferenced PNG image format</source>
-        <translation>Vie rasteri ei-georeferoituna PNG kuvan formaatissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export raster from GRASS</source>
-        <translation>Vie rasteri GRASSista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export raster series to MPEG movie</source>
-        <translation>Vie rasterisarja MPEG elokuvaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region</source>
-        <translation>Vie rasteri 8/24 bittisenä TIFF kuvana nykyisen alueen laajuisena</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export raster to ASCII text file</source>
-        <translation>Vie rasteri ASCII tekstitiedostoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export raster to ESRI ARCGRID</source>
-        <translation>Vie rasteri ESRI ARCGRID tiedostoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)</source>
-        <translation>Vie rasteri GRIDATB.FOR kartta tiedostoon (TOPMODEL)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export raster to Geo TIFF</source>
-        <translation>Vie rasteri Geo TIFF tiedostoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export raster to POVRAY height-field file</source>
-        <translation>Vie rasteri POVRAY korkeustieto tiedostoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export raster to PPM image at the resolution of the current region</source>
-        <translation>Vie rasteri PPM kuvana nykyisen alueen laajuisena</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export raster to VTK-ASCII</source>
-        <translation>Vie rasteri  VTK-ASCII tiedostoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML)</source>
-        <translation>Vie rasteri Virtual Reality Modeling Language (VRML) tiedostoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export raster to binary MAT-File</source>
-        <translation>Vie rasteri binääriin MAT tiedostoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export raster to binary array</source>
-        <translation>Vie rasteri binääriin taulukkoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers</source>
-        <translation>Vie rasteri  tekstitiedostoon joissa x,y,z arvot perustuvat solun keskipisteeseen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export raster to various formats (GDAL library)</source>
-        <translation>Vie rasteri eri formaatteihin (GDAL kirjasto)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export vector from GRASS</source>
-        <translation>Vie vektori GRASSista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export vector table from GRASS to database format</source>
-        <translation>Vie vektori taulu GRASSista tietokanta muotoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export vector to DXF</source>
-        <translation>Vie vektori DXF tiedostoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export vector to GML</source>
-        <translation>Vie vektori GML tiedostoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export vector to Mapinfo</source>
-        <translation>Vie vektori Mapinfo tiedostoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export vector to POV-Ray</source>
-        <translation>Vie vektori POV-Ray tiedostoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table</source>
-        <translation>Vie vektori PostGIS  (PostgreSQL) tietokannan tauluun</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export vector to SVG</source>
-        <translation>Vie vektori SVG tiedostoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export vector to Shapefile</source>
-        <translation>Vie vektori Shapefile tiedostoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export vector to VTK-ASCII</source>
-        <translation>Vie vektori VTK-ASCII tiedostoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export vector to various formats (OGR library)</source>
-        <translation>Vie vektori eri formaateissa (OGR kirjasto)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exports attribute tables into various format</source>
-        <translation>Vie ominaisuustietotaulu eri formaatteihin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extract features from vector</source>
-        <translation>Poimi kohteet vektorista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extract selected features</source>
-        <translation>Poimi valitut kohteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extracts terrain parameters from DEM</source>
-        <translation>Poimi maastoparametrit DEM tiedostosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extrudes flat vector object to 3D with fixed height</source>
-        <translation>Muotoile tasainen vektori objekti 3D:ksi kiinteällä korkeudella</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute</source>
-        <translation>Muotoile tasainen vektori objekti 3D:ksi korkeudella joka perustuu ominaisuustietoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fast fourier transform for image processing</source>
-        <translation>Fast fourier transform (FFT) kuvankäsittelyyn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature type (for polygons, choose Boundary)</source>
-        <translation>Kohdetyyppi (monikulmioille, valitse Rajat)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File management</source>
-        <translation>Tiedostojen hallinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fill lake from seed at given level</source>
-        <translation>Täytä järvi siemenarvosta annetulla tasolla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fill lake from seed point at given level</source>
-        <translation>Täytä järvi siemen pisteestä annetulla tasolla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation</source>
-        <translation>Täytä no-data alueet rasterissa käyttäen v.surf.rst splines interpolatiota</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster</source>
-        <translation>Suodata ja luo vähemmän painanteita oleva korkeuskartta ja virtaussuuntakartta korkeusrasterista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter image</source>
-        <translation>Suodata kuva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from'</source>
-        <translation>Etsi lähin elementti vektorissa "to" osille vektorissa "from". Erilaisia ​​tietoja tästä relaatiosta voidaan viedä syötettävän vektorin ominaisuustietotauluun</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Find shortest path on vector network</source>
-        <translation>Etsi lyhin polku vektoriverkostossa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GRASS MODULES</source>
-        <translation>GRASS MODULIT</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GRASS shell</source>
-        <translation>GRASS komentotulkki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Gaussian kernel density</source>
-        <translation>Gaussin ytimen tiheys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Generalization</source>
-        <translation>Yleistys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates</source>
-        <translation>Muodosta rasteri kumulatiivisista kustannuksista liikkuen kahden pisteen välillä, perustuen kustannuksille lähtörasterissa ja lähtöpisteen(pisteiden) koordinaateille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster</source>
-        <translation>Muodosta rasteri kumulatiivisista kustannuksista liikkuen kahden pisteen välillä, perustuen kustannuksille lähtörasterissa ja lähtöpisteelle(pisteille) rasterissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector</source>
-        <translation>Muodosta rasteri kumulatiivisista kustannuksista liikkuen kahden pisteen välillä, perustuen kustannuksille lähtörasterissa ja lähtöpisteelle(pisteille) vektorissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates</source>
-        <translation>Muodosta rasteri kumulatiivisista kustannuksista liikkuen kahden pisteen välillä, perustuen korkeuksille ja kitkalle lähtörasterissa ja lähtöpisteen(pisteiden) koordinaateille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector</source>
-        <translation>Muodosta rasteri kumulatiivisista kustannuksista liikkuen kahden pisteen välillä, perustuen  korkeuksille ja kitkalle lähtörasterissa ja lähtöpisteelle(pisteille) vektorissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Generate surface</source>
-        <translation>Luo pinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Generate vector contour lines</source>
-        <translation>Luo vektorin korkeuskäyrät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Generates area statistics for rasters</source>
-        <translation>Luo rasterin aluetilastot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp</source>
-        <translation>Maantieteellinen asemointi, oikaisu, ja Terra-ASTER kuvaston tuonti ja DEM käyttäen gdalwarp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Graphical raster map calculator</source>
-        <translation>Graafinen rasterikartan laskin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Ohje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function</source>
-        <translation>Hue Intensity Saturation (HIS)  Red Green Blue (RGB) rasteriksi  värimuunnos toiminto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hydrologic modelling</source>
-        <translation>Hydrologinen mallinnus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Imagery</source>
-        <translation>Kuvat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import ASCII raster</source>
-        <translation>Tuo ASCII rasteri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import DXF vector</source>
-        <translation>Tuo DXF vektori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID</source>
-        <translation>Tuo ESRI ARC/INFO ASCII GRID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import ESRI E00 vector</source>
-        <translation>Tuo ESRI E00 vektori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import GDAL supported raster</source>
-        <translation>Tuo GDAL tuettu rasteri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import GDAL supported raster and create a fitted location</source>
-        <translation>Tuo GDAL tuettu rasteri ja luo sopiva sijainti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL)</source>
-        <translation>Tuo GRIDATB.FOR (TOPMODEL)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import MapGen or MatLab vector</source>
-        <translation>Tuo MapGen tai MatLab vektori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import OGR vector</source>
-        <translation>Tuo OGR vektori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import OGR vector and create a fitted location</source>
-        <translation>Tuo OGR vektori ja luo sopiva sijainti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector</source>
-        <translation>Tuo OGR vektorit annetusta syötteestä yhdistäen ne GRASS vektoriin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import SPOT VGT NDVI</source>
-        <translation>Tuo SPOT VGT NDVI</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import SRTM HGT</source>
-        <translation>Tuo SRTM HGT</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file</source>
-        <translation>Tuo US-NGA GEOnet Names Server (GNS) maa tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location</source>
-        <translation>Tuo kaikki OGR/PostGIS vektorit annetusta syötteestä ja luo sopiva sijainti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import attribute tables in various formats</source>
-        <translation>Tuo ominaisuustietotaulut useissa formaateissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import binary MAT-File(v4)</source>
-        <translation>Tuo binäärinen MAT-File(v4)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import binary raster</source>
-        <translation>Tuo binäärinen rasteri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import from database into GRASS</source>
-        <translation>Tuo tietokannasta GRASSiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import geonames.org country files</source>
-        <translation>Tuo geonames.org maa tiedostot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import into GRASS</source>
-        <translation>Tuo GRASSiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import loaded raster</source>
-        <translation>Tuo ladatut rasterit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import loaded raster and create a fitted location</source>
-        <translation>Tuo ladatut rasterit ja luo sopiva sijainti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import loaded vector</source>
-        <translation>Tuo ladatut vektorit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import loaded vector and create a fitted location</source>
-        <translation>Tuo ladatut vektorit ja luo sopva sijainti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import only some layers of a DXF vector</source>
-        <translation>Tuo ainoastaan joitain tasoja DXF vektorista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import raster from ASCII polygon/line</source>
-        <translation>Tuo rasteri ASCII monikulmio/viiva tiedostosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import raster from coordinates using univariate statistics</source>
-        <translation>Tuo rasterin koordinaateista käyttäen yhden muuttujan tilastoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import raster into GRASS</source>
-        <translation>Tuo rasteri GRASSiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import raster into GRASS from QGIS view</source>
-        <translation>Tuo rasteri GRASSiin QGIS näytöstä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import raster into GRASS from external data sources in GRASS</source>
-        <translation>Tuo rasteri GRASSiin ulkoisista syötteistä GRASSissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import text file</source>
-        <translation>Tuo tekstitiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import vector from gps using gpsbabel</source>
-        <translation>Tuo vektori gps laitteesta käyttäen gpsbabel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import vector from gps using gpstrans</source>
-        <translation>Tuo vektori gps laitteesta käyttäen gpstrans</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import vector into GRASS</source>
-        <translation>Tuo vektori GRASSiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import vector points from database table containing coordinates</source>
-        <translation>Tuo vektoripisteet tietokantataulusta joka sisätää koordinaatit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input nodes</source>
-        <translation>Syötä solmut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input table</source>
-        <translation>Syotä taulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Interpolate surface</source>
-        <translation>Interpoloi pinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Inverse distance squared weighting raster interpolation</source>
-        <translation>Käänteinen etäisyyden neliön painotus rasterin interpoloinnissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points</source>
-        <translation>Käänteinen etäisyyden neliön painotus rasterin interpoloinnissa perustuen vektoripisteisiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Inverse fast fourier transform for image processing</source>
-        <translation>Käänteinen  fast fourier transform (FFT) kuvankäsittelyssä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join table to existing vector table</source>
-        <translation>Yhdistä taulut olemassa olevaan vektoritauluun</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layers categories management</source>
-        <translation>Tasoluokkien hallinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line-of-sight raster analysis</source>
-        <translation>Rasterin näkymä analyysi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Link GDAL supported raster as GRASS raster</source>
-        <translation>Linkkaa GDAL tuettu rasteri GRASS rasteriksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster</source>
-        <translation>Linkkaa GDAL tuettu rasteri, joka on ladattu QGISissä, GRASS rasteriksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters</source>
-        <translation>Linkkaa kaikki GDAL tuetut rasterit hakemistossa GRASS rastereiksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Loaded layer</source>
-        <translation>Ladatut tasot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Locate the closest points between objects in two raster maps</source>
-        <translation>Etsi lähimmät pisteet objektien välillä kahdella rasterikartalla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters</source>
-        <translation>Saata jokainen tulossolun toiminta vastaamaan syöttörastereiden soluihin sijoitettuja arvoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Manage features</source>
-        <translation>Hallitse kohteita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Manage image colors</source>
-        <translation>Hallitse kuvan värejä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Manage map colors</source>
-        <translation>Hallitse kartan värejä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Manage raster cells value</source>
-        <translation>Hallitse rasterisolujen arvoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Manage training dataset</source>
-        <translation>Hallitse harjoitus datajoukkoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map algebra</source>
-        <translation>Kartta-algebra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map type conversion</source>
-        <translation>Karttatyypin muunnos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>MapGen or MatLab vector layer</source>
-        <translation>MapGen tai MatLab vektoritaso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mask</source>
-        <translation>Maski</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximal tolerance value (higher value=more simplification)</source>
-        <translation>Suurimman toleranssin arvo (suurempi arvo = enemmän yksinkertaistaminen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Metadata support</source>
-        <translation>Metadata tuki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Minimum size for each basin (number of cells)</source>
-        <translation>Pienin koko jokaiselle valuma-alueelle (solujen lukumäärä)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mosaic up to 4 images</source>
-        <translation>Mosaiikki aina 4 kuvaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name for new raster file (specify file extension)</source>
-        <translation>Uuden rasteritiedoston nimi (määrittele tiedoston pääte)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name for new vector file (specify file extension)</source>
-        <translation>Uudenvektoritiedoston nimi (määrittele tiedoston pääte)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name for output vector map (optional)</source>
-        <translation>Tulostettavan vektorikartan nimi (vaihtoehtoinen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name for the output raster map (optional)</source>
-        <translation>Tulostettavan rasterikartan nimi (vaihtoehtoinen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Neighborhood analysis</source>
-        <translation>Läheisyysanalyysi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Network analysis</source>
-        <translation>Verkkoanalyysi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Network maintenance</source>
-        <translation>Verkon hallinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Number of rows to be skipped</source>
-        <translation>Ohitettavien rivien lukumäärä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Others</source>
-        <translation>Muut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output GML file</source>
-        <translation>GML tulostiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output Shapefile</source>
-        <translation>Tulostettava shapefile tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output layer name (used in GML file)</source>
-        <translation>Tulostason nimi (käytetään GML tiedostolle)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output raster values along user-defined transect line(s)</source>
-        <translation>Tulosrasterin arvot pitkin käyttäjän määrittämää mittauslinjan viivaa(viivoja)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Overlay</source>
-        <translation>Katselmus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Overlay maps</source>
-        <translation>Katsauskartat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Path to GRASS database of input location (optional)</source>
-        <translation>Syötesijainnin polku GRASS tietokantaan (valinnainen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Path to the OGR data source</source>
-        <translation>Polku OGR datan syötteeseen </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Percentage of first layer (0-99)</source>
-        <translation>Ensi tason prosentit (0-99)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector</source>
-        <translation>Suorita affiininenmuunnos (muutos, laajuus ja kierto, tai GPCs) vektorille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Print projection information from a georeferenced file</source>
-        <translation>Tulosta projektion informaatio georeferoidusta tiedostosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it</source>
-        <translation>Tulosta projektion informaatio georeferoidusta tiedostosta ja luo uusi sijainti perustuen siihen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Print projection information of the current location</source>
-        <translation>Tulosta projektion informaatio nykyisestä sijainnista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Projection conversion of vector</source>
-        <translation>Vektorin projektiomuunnos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Projection management</source>
-        <translation>Projektion hallinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Put geometry variables in database</source>
-        <translation>Talleta geometriamuuttujat tietokantaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Query rasters on their category values and labels</source>
-        <translation>Kysele rastereita luokka-arvoilla ja nimiöillä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random location perturbations of vector points</source>
-        <translation>Vektoripisteiden satunnaiset sijaintihäiriöt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Randomly partition points into test/train sets</source>
-        <translation>Jaa satunnaisesti pisteet testi/harjoitus joukkoihin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raster</source>
-        <translation>Rasteri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raster buffer</source>
-        <translation>Rasterin puskuri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raster file matrix filter</source>
-        <translation>Rasteritiedoston matriisisuodin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raster neighbours analysis</source>
-        <translation>Rasterin läheisyysanalyysi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raster support</source>
-        <translation>Rasterin tuki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Re-project raster from a location to the current location</source>
-        <translation>Uudelleen projektoi rasteri sijainnistaan nykyiseen sijaintiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rebuild topology of a vector in mapset</source>
-        <translation>Uudelleen muotoile karttajoukon vektorin topologia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rebuild topology of all vectors in mapset</source>
-        <translation>Uudelleen muotoile kaikkien karttajoukon vektorien topologia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Recategorize contiguous cells to unique categories</source>
-        <translation>Uudelleen luokittele yhtenäiset solut yksilöllisiin luokkiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reclass category values</source>
-        <translation>Uudelleen luokittele luokka-arvot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reclass category values using a column attribute (integer positive)</source>
-        <translation>Uudelleen luokittele luokka-arvot käyttäen sarakkeen ominaisuustietoa (positiivinen kokonaisluku)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reclass category values using a rules file</source>
-        <translation>Uudelleen luokittele luokka-arvot käyttäen sääntötiedostoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reclass raster using reclassification rules</source>
-        <translation>Uudelleen luokittele rasteri käyttäen uudelleen luokittelu sääntöjä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares)</source>
-        <translation>Uudelleen luokittele rasteri jossa suurempia palstoja kuin käyttäjän määrittelemässä alueessa (hehtaareina)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares)</source>
-        <translation>Uudelleen luokittele rasteri  jossa pienempiä palstoja kuin käyttäjän määrittelemässä alueessa (hehtaareina)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares)</source>
-        <translation>Uudelleen luokittele rasteri suurempi tai pienempi kuin käyttäjän määrittelemä alue (hehtaareina)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Recode categorical raster using reclassification rules</source>
-        <translation>Kategorisen rasterin uudelleen koodaus käyttäen uudelleen luokittelun sääntöjä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Recode raster</source>
-        <translation>Rasterin uudelleen koodaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reconnect vector to a new database</source>
-        <translation>Yhdistä vektori uudelleen uuteen tietokantaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function</source>
-        <translation>Red Green Blue (RGB)  Hue Intensity Saturation (HIS) rasterin väri muunnos toiminto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Region settings</source>
-        <translation>Alueen (region) asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Register external data sources in GRASS</source>
-        <translation>Rekisteröi ulkoiset tietolähteet GRASSissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points</source>
-        <translation>Säännönmukaistettu spline with tension rasterin interpolointi perustuen vektoripisteisiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing</source>
-        <translation>Uudelleen interpoloi ja laske topografinen analyysi käyttäen säännönmukaistettua spline with tension and smoothing</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove all lines or boundaries of zero length</source>
-        <translation>Poista kaikki viivat ja rajat joiden pituus on 0 (nolla)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove bridges connecting area and island or 2 islands</source>
-        <translation>Poista liitännät jotka kytkevät alueen ja saaren tai 2 saarta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove dangles</source>
-        <translation>Poista irtonaiset osat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove duplicate area centroids</source>
-        <translation>Poista alueiden keskipisteet duplikaatit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove duplicate lines (pay attention to categories!)</source>
-        <translation>Poista viivojen duplikaatit (Huomaa luokat !)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove existing attribute table of vector</source>
-        <translation>Poista vektorin olemassa oleva ominaisuustietotaulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove outliers from vector point data</source>
-        <translation>Poista poikkeavuudet vektorin pistetiedoista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove small angles between lines at nodes</source>
-        <translation>Poista pienet kulmat viivojen välistä solmukohdissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed</source>
-        <translation>Poista pienet alueet, pisin rajan läheisyydessä sijaitseva alue on poistettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed</source>
-        <translation>Poista pisteitä kynnysarvolla viivoista ja rajoista, rajoja karsitaan ainoastaan, jos topologia on ehjä (uusi risteys, muuttunut painopisteen sijainti), ensimmäinen ja viimeinen osa rajasta ei koskaan muuttu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rename column in attribute table</source>
-        <translation>Uudelleen nimeä ominaisuustietotaulun sarake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reports</source>
-        <translation>Raportit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reports and statistics</source>
-        <translation>Raportit ja tilastot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reproject raster from another Location</source>
-        <translation>Uudelleen projektoi rasteri toisesta sijainnista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reproject vector from another Location</source>
-        <translation>Uudelleen projektoi vektori toisesta sijainnista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resample raster using aggregation</source>
-        <translation>Tee rasteri uudelleen käyttäen yhdistämistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resample raster using interpolation</source>
-        <translation>Tee rasteri uudelleen käyttäen interpolointia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resample raster. Set new resolution first</source>
-        <translation>Tee rasteri uudelleen. Aseta uusi resoluutio ensin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rescale the range of category values in raster</source>
-        <translation>Uudelleen skaalaa rasterin luokka-arvojen valikoima</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sample raster at site locations</source>
-        <translation>Näyterasteri sijainnista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save the current region as a named region</source>
-        <translation>Tallenna nykyinen sijainti nimettynä alueena</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select features by attributes</source>
-        <translation>Valitse kohteet käyttäen ominaisuustietoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select features overlapped by features in another map</source>
-        <translation>Valitse kohteet jotka peittyvät toisen kartan kohteilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Separator (| , 	 etc.)</source>
-        <translation>Erotinmerkit (| , 	 jne.)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set PostgreSQL DB connection</source>
-        <translation>Aseta PostgreSQL DB yhteys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set boundary definitions by edge (n-s-e-w)</source>
-        <translation>Aseta rajan määritys reunoista(P-E I-L)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set boundary definitions for raster</source>
-        <translation>Aseta rajan määritys rasterille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set boundary definitions from raster</source>
-        <translation>Aseta rajan määritys rasterista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set boundary definitions from vector</source>
-        <translation>Aseta rajan määritys vektorista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set boundary definitions to current or default region</source>
-        <translation>Aseta rajan määritys nykyiseksi tai oletus sijainniksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set color rules based on stddev from a map's mean value</source>
-        <translation>Aseta värisäännöt perustuen keskihajontaan kartan keskiarvosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set general DB connection</source>
-        <translation>Aseta yleinen DB yhteys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only)</source>
-        <translation>Aseta yleinen DB yhteys skeemalla (ainoastaan PostgreSQL)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set raster color table</source>
-        <translation>Aseta rasterin väritaulu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set raster color table from existing raster</source>
-        <translation>Aseta rasterin väritaulu olemassa olevasta rasterista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set raster color table from setted tables</source>
-        <translation>Aseta rasterin väritaulu asetetuista tauluista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set raster color table from user-defined rules</source>
-        <translation>Aseta rasterin väritaulu käyttäjän määrittelemistä säännöistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set region to align to raster</source>
-        <translation>Aseta alue vastaamaan rasteria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set the region to match multiple rasters</source>
-        <translation>Aseta alue vastaamaan useita rastereita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set the region to match multiple vectors</source>
-        <translation>Aseta alue vastaamaan useita vektoreita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set user/password for driver/database</source>
-        <translation>Aseta käyttäjätunnus/salasana ajurille/tietokannalle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sets the boundary definitions for a raster map</source>
-        <translation>Asettaa alueen rajamääritykset rasterikartalle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show database connection for vector</source>
-        <translation>Näytä tietokantayhteys vektorille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shrink current region until it meets non-NULL data from raster</source>
-        <translation>Kutista nykyinen alue kunnes se vastaa rasterin NON-NULL tietoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simple map algebra</source>
-        <translation>Yksinkertainen kartta-algebra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simplify vector</source>
-        <translation>Yksinkertaista vektori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Snap lines to vertex in threshold</source>
-        <translation>Kohdista viivat pisteisiin kynnysarvolla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Solar and irradiation model</source>
-        <translation>Aurinko- ja säteilymalli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Spatial analysis</source>
-        <translation>Spatiaaliset analysit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Spatial models</source>
-        <translation>Spatiaaliset mallit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Split lines to shorter segments</source>
-        <translation>Jaa viivat lyhyemmiksi segmenteiksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Statistics</source>
-        <translation>Tilastot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sum raster cell values</source>
-        <translation>Rasterisolujen arvojen summa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Surface management</source>
-        <translation>Pintojen hallinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tables management</source>
-        <translation>Taulujen hallinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters</source>
-        <translation>Taulukoidaan kahden rasterin luokkien keskinäinen esiintyminen (yhteensattuma)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM</source>
-        <translation>Otaa vektorin virtatiedoista, muuttaa sen rasteriksi, ja vähentää syvyystiedot tulos DEMistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster</source>
-        <translation>Tasseled Cap (Kauth Thomas) muunnos LANDSAT-TM 4 rasterille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster</source>
-        <translation>Tasseled Cap (Kauth Thomas) muunnos LANDSAT-TM 5 rasterille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 7 raster</source>
-        <translation>Tasseled Cap (Kauth Thomas) muunnos LANDSAT-TM 7 rasterille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tassled cap vegetation index</source>
-        <translation>Tassled cap kasvillisuusindeksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Terrain analysis</source>
-        <translation>Maastoanalyysi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tests of normality on vector points</source>
-        <translation>Testit vektoripisteiden normaaliudelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text file</source>
-        <translation>Tekstitiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Thin no-zero cells that denote line features</source>
-        <translation>Vähennä non-zero soluja, jotka ilmaisevat viivakohteita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Toolset for cleaning topology of vector map</source>
-        <translation>Työkalusarja topologia vektorikartan puhdistukseen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Topology management</source>
-        <translation>Topologian hallinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Trace a flow through an elevation model</source>
-        <translation>Jäljitä virtaa korkeusmallissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transform cells with value in null cells</source>
-        <translation>Muunna solut joissa solun arvona NULL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transform features</source>
-        <translation>Muunna kohteet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transform image</source>
-        <translation>Muunna kuva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transform null cells in value cells</source>
-        <translation>Muuttaa null solujen arvosoluissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Transform value cells in null cells</source>
-        <translation>Muunna solujen arvo null soluissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type in map names separated by a comma</source>
-        <translation>Kirjoitettavat karttanimet erotetaan pilkulla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Update raster statistics</source>
-        <translation>Päivitä rasterin tilastot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Update vector map metadata</source>
-        <translation>Päivitä vektorikartan metadata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Upload raster values at positions of vector points to the table</source>
-        <translation>Lataa tauluun rasteriarvot vektoripistessä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Upload vector values at positions of vector points</source>
-        <translation>Lataa vektoriarvot vektoripistessä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vector</source>
-        <translation>Vektori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vector buffer</source>
-        <translation>Vektorin puskuri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vector geometry analysis</source>
-        <translation>Vektorin geometrian analyysi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vector intersection</source>
-        <translation>Vektorin leikkaukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vector non-intersection</source>
-        <translation>Leikkaamattomat vektorit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vector subtraction</source>
-        <translation>Vektorin vähennys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vector union</source>
-        <translation>Vektorien yhdistelmä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vector update by other maps</source>
-        <translation>Muiden karttojen päivitys vektorille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Visibility graph construction</source>
-        <translation>Näkyvyys kuvaajan muodostaminen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Voronoi diagram (area)</source>
-        <translation>Voronoi kaavio (alue)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Voronoi diagram (lines)</source>
-        <translation>Voronoi kaavio (viivat)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Watershed Analysis</source>
-        <translation>Valuma-alue analyysi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Which column for the X coordinate? The first is 1</source>
-        <translation>Mikä sarake X koordinaatille ? Ensimmäinen on 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Which column for the Y coordinate?</source>
-        <translation>Mikä sarake Y koordinaatille ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used</source>
-        <translation>Mikä sarake Z koordinaatille ? Jos 0, niin Z koordinaattia ei käytetä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Work with vector points</source>
-        <translation>Työskentele vektoripisteillä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Write only features link to a record</source>
-        <translation>Kirjoita ainoastaan kohteiden linkit tietueelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zero-crossing edge detection raster function for image processing</source>
-        <translation>Näennäisen reunan havaitsemisen rasteritoiminto kuvankäsittelyyn</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>optionsDialog</name>
-    <message>
-        <source>Warning!</source>
-        <translation>Varoitus!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You need to add some APIs file in order to compile</source>
-        <translation>Sinun tulee lisätä joitakin API tiedostoja voidaksesi suorittaa käännöksen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify API file or check "Use preloaded API files"</source>
-        <translation>Ole ystävällinen ja määritä API tiedosto tai merkkaa "Käytä valmiiksi ladattuja API tiedostoja"</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The APIs file was not compiled, click on "Compile APIs..."</source>
-        <translation>API tiedostoja ei käännetty, klikkaa "Käännä API..."</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>parent</name>
-    <message>
-        <source>Cannot parse XML file: %s</source>
-        <translation>Ei voida jäsentää XML tiedostoa: %s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot open file: %s</source>
-        <translation>Ei voida avata tiedostoa: %s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid CSW connections XML.</source>
-        <translation>Virheellinen CSW yhteyksien XML.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Loading Connections</source>
-        <translation>Ladataan yhteyksiä</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>rulesDialog</name>
-    <message>
-        <source>Topology Rule Settings</source>
-        <translation>Topologian Sääntö Asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current Rules</source>
-        <translation>Nykyiset säännöt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Rule</source>
-        <translation>Lisää sääntö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rule</source>
-        <translation>Sääntö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer #1</source>
-        <translation>Taso #1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer #2</source>
-        <translation>Taso #2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tolerance</source>
-        <translation>Toleranssi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer1ID</source>
-        <translation>Taso1ID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer2ID</source>
-        <translation>Taso2ID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No layer</source>
-        <translation>Ei tasoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete Rule</source>
-        <translation>Poista sääntö</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>topolTest</name>
-    <message>
-        <source>Invalid second geometry.</source>
-        <translation>Virheellinen toinen geometria.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Topology plugin</source>
-        <translation>Topologia liitännäinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid first geometry.</source>
-        <translation>Virheellinen ensimmäinen geometria.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>First geometry invalid in dangling line test.</source>
-        <translation>Esimmäinen geometria virheellinen irtonaisen viivan testissä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test.</source>
-        <translation>Epäonnistuminen tuoda ensimmäinen geometria GEOS irtonaisen viivan testiin.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid second geometry in duplicate geometry test.</source>
-        <translation>Toinen geometria virheellinen duplikaatin geometrian testissä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test.</source>
-        <translation>Epäonnnistumine tuotaessa toinen geometria GEOSiin duplikaatti geometrian testiin.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid second geometry in overlaps test.</source>
-        <translation>Virheellinen toinen geometria päälekkäisyystestissä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test.</source>
-        <translation>Epäonnistuminen toisen geometrian tuonnissa GEOSiin päällekkäisyystestiin.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test.</source>
-        <translation>Ohitetaan ominaisuuden %1 virheellinen toinen geometria päällekkäisyystestissä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Skipping invalid first geometry in pseudo line test.</source>
-        <translation>Ohitetaan virheellinen ensimmäinen geometria pseudo viivan testissä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test.</source>
-        <translation>Epäonnistuminen tuoda ensimmäinen geometria GEOS pseudo viivan testiin.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid geometry in validity test.</source>
-        <translation>Virheellinen geometria oikeellisuus tarkistuksessa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid geometry in covering test.</source>
-        <translation>Virheellinen geometria kattavuuden tarkistuksessa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Second geometry missing.</source>
-        <translation>Toinen geometria puuttuu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Second geometry missing or GEOS import failed.</source>
-        <translation>Toinen geometria puuttuu tai tuonti GEOSiin epäonnistui.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Missing geometry in multipart check.</source>
-        <translation>Puuttuva geometria moniosaisessa tarkistuksessa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>First layer not found in registry.</source>
-        <translation>Ensimmäistä tasoa ei löydy rekisteristä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Second layer not found in registry.</source>
-        <translation>Toista tasoa ei löydy rekisteristä.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>visualThread</name>
-    <message>
-        <source>Max. len:</source>
-        <translation>Max. pituus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Min. len:</source>
-        <translation>Min. pituus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mean. len:</source>
-        <translation>Keskipituus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filled:</source>
-        <translation>Täytetty:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Empty:</source>
-        <translation>Tyhjä:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>N:</source>
-        <translation>N:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mean:</source>
-        <translation>Keskim.:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>StdDev:</source>
-        <translation>Keskihajonta:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sum:</source>
-        <translation>Summa:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Min:</source>
-        <translation>Minimi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Max:</source>
-        <translation>Maksimi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CV:</source>
-        <translation>CV:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Number of unique values:</source>
-        <translation>Yksilöllisten arvojen lkm:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Range:</source>
-        <translation>Väli:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Median:</source>
-        <translation>Mediaani:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Observed mean distance:</source>
-        <translation>Havaittu keskipituus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Expected mean distance:</source>
-        <translation>Odotettu keskipituus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nearest neighbour index:</source>
-        <translation>Lähin naapuri indeksi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Z-Score:</source>
-        <translation>Z-score:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>widgetNumberInput</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open number input dialog</source>
-        <translation>Avaa numerosyötön ikkuna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>widgetOutputSelect</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-</context>
-</TS>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="fi">
+<context>
+    <name>@default</name>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot create unit test for that algorithm execution. The output cannot be a temporary file</source>
+        <translation>Ei voida luoda yksikkötestiä tämän algoritmin suoritukselle. Tuloste ei voi olla väliaikainen tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><html><body><h2>Algorithm description</h2>
+</source>
+        <translation><html><body><h2>Algoritmin kuvaus</h2>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h2>Input parameters</h2>
+</source>
+        <translation><h2>Syötettävät parametrit</h2>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h2>Outputs</h2>
+</source>
+        <translation><h2>Tulosteet</h2>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><p align="right">Algorithm author: %s</p></source>
+        <translation><p align="right">Algoritmin kirjoittaja: %s</p></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><p align="right">Help author: %s</p></source>
+        <translation><p align="right">Aputekstien kirjoittaja: %s</p></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><p align="right">Algorithm version: %s</p></source>
+        <translation><p align="right">Algoritmin versio: %s</p></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uncaught error executing %s.
+See log for more information</source>
+        <translation>Kiinnisaamaton virhe suoritettaessa %s.
+Tarkastele lokia lisäinfomaation saamiseksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Executing iteration %s/%s...</source>
+        <translation>Suoritetaan iteraatiota</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>APIsDialogPythonConsole</name>
+    <message>
+        <source>Generating prepared API file (please wait)...</source>
+        <translation>Generoidaan valmisteltu API tiedosto (ole hyvä ja odota)...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>AddModelFromFileAction</name>
+    <message>
+        <source>Add model from file</source>
+        <translation>Lisää malli tiedostosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tools</source>
+        <translation>Työkalut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open model</source>
+        <translation>Avaa malli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Processing model files (*.model *.MODEL)</source>
+        <translation>Suoritetaan mallitiedostoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error reading model</source>
+        <translation>Virhe luettaessa mallia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The selected file does not contain a valid model</source>
+        <translation>Valittu tiedosto ei sisällä kelvollista mallia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot read file</source>
+        <translation>Ei voida lukea tiedostoa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>AddScriptFromFileAction</name>
+    <message>
+        <source>Add script from file</source>
+        <translation>Lisää skripti tiedostosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tools</source>
+        <translation>Työkalut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Script files</source>
+        <translation>Skriptitiedostot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Script files (*.py *.PY)</source>
+        <translation>Skriptitiedostot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error reading script</source>
+        <translation>Virhe luettaessa skriptiä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The selected file does not contain a valid script</source>
+        <translation>Valittu tiedosto ei sisällä kelvollista skriptiä</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>AlgorithmProvider</name>
+    <message>
+        <source>Activate</source>
+        <translation>Aktivoi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generic algorithm provider</source>
+        <translation>Yleinen algoritmin tarjoaja</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BatchInputSelectionPanel</name>
+    <message>
+        <source>Select from open layers</source>
+        <translation>Valitse avoimista tasoista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select from filesystem</source>
+        <translation>Valitse tiedostojärjestelmästä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open file</source>
+        <translation>Avaa tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All files(*.*);;</source>
+        <translation>Kaikki riedostot(*.*);;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BatchOutputSelectionPanel</name>
+    <message>
+        <source>Save file</source>
+        <translation>Tallenna tiedosto</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BatchProcessingDialog</name>
+    <message>
+        <source>Batch Processing - %s</source>
+        <translation>Eräprosessointi -- %s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show advanced parameters</source>
+        <translation>Näytä lisäasetuksia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add row</source>
+        <translation>Lisää rivi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete row</source>
+        <translation>Poista rivi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load in QGIS</source>
+        <translation>Lataa QGISiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><b>Missing parameter value: %s (row %d)</b></source>
+        <translation><b>Puuttuva parametrin arvo %s (rivi %d)</b></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><b>Wrong or missing parameter value: %s (row %d)</b></source>
+        <translation><b>Virheellinen tai puuttuva parametrin arvo: %s (rivi %d)</b></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Processing algorithm %d/%d...</source>
+        <translation>Suoritetaan algoritmia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><b>Algorithm %s starting...</b></source>
+        <translation><b>Algoritmi %s käynnistyy...</b></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Algorithm %s correctly executed...</source>
+        <translation>Algoritmi %s suoritettu oikein...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Batch processing</source>
+        <translation>Eräprosessointi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Batch processing successfully completed!</source>
+        <translation>Eräprosessointi suoritettu onnistuneesti!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Yes</source>
+        <translation>Kyllä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No</source>
+        <translation>Ei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hide advanced parameters</source>
+        <translation>Piilota lisäasetukset</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CalculatorModelerAlgorithm</name>
+    <message>
+        <source>Calculator</source>
+        <translation>Laskin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Modeler-only tools</source>
+        <translation>Ainoastaan mallin työkalut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Formula</source>
+        <translation>Kaava</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Result</source>
+        <translation>Tulokset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Wrong formula: %s</source>
+        <translation>Virheellinen kaava: %s</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CalculatorModelerParametersDialog</name>
+    <message>
+        <source>You can refer to model values in your formula, using single-letter variables, as follows:
+</source>
+        <translation>Voit viitata mallin arvoihin kaavassasi, käyttäen yhden kirjaimen muuttujia, kuten seuraavassa:
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+ - No numerical variables are available.</source>
+        <translation>
+- Numeerisia muuttujia ei käytettävissä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>[Enter your formula here]</source>
+        <translation>[Anna kaava tähän]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Calculator</source>
+        <translation>Laskin</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CharacterWidget</name>
+    <message>
+        <source><p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Value: 0x%3</source>
+        <translation><p>Merkki: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Arvo: 0x%3</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ConfigDialog</name>
+    <message>
+        <source>Search...</source>
+        <translation>Etsi...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Setting</source>
+        <translation>Asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>General</source>
+        <translation>Yleinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Models</source>
+        <translation>Mallit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scripts</source>
+        <translation>Skriptit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Providers</source>
+        <translation>Palveluntarjoajat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Wrong value</source>
+        <translation>Virheellinen arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Wrong parameter value:
+%1</source>
+        <translation>Virheellinen parametrin arvo:
+%1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CoordinateCapture</name>
+    <message>
+        <source>Coordinate Capture</source>
+        <translation>Koordinaattien tallennus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.</source>
+        <translation>Klikkaa karttaa nähdäksesi koordinaatit ja tallentaaksesi ne leikepöydälle.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Coordinate Capture</source>
+        <translation>&Koordinaattien tallennus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Click to select the CRS to use for coordinate display</source>
+        <translation>Klikkaa valitaksesi käytettävä koordinaattien viitejärjestelmä (CRS)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north)</source>
+        <translation>Koordinaatit valitsemassasi CRS:ssä (latitudi,longitudi tai itä, pohjoinen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north)</source>
+        <translation>Koordinaatit karttapohjan koordinaattijärjestelmässä (latitudi, longitudi tai itä, pohjoinen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy to clipboard</source>
+        <translation>Tallenna leikepöydälle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop</source>
+        <translation>Klikkaa ottaaksesi hiiren seurannan käyttöön. Klikkaa karttapohjalla lopettaaksesi seurannan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start capture</source>
+        <translation>Aloita tallennus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Click to enable coordinate capture</source>
+        <translation>Klikkaa ottaaksesi koordinaattien tallennuksen käyttöön</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CouldNotLoadResultsDialog</name>
+    <message>
+        <source>Problem loading output layers</source>
+        <translation>Ongelma ladattaessa tulostasoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Sulje</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CreateNewModelAction</name>
+    <message>
+        <source>Create new model</source>
+        <translation>Luo uusi malli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tools</source>
+        <translation>Työkalut</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CreateNewScriptAction</name>
+    <message>
+        <source>Tools</source>
+        <translation>Työkalut</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DBManager</name>
+    <message>
+        <source>No database selected or you are not connected to it.</source>
+        <translation>Tietokantaa ei valittu tai et ole yhdistetty siihen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the table you want export to file.</source>
+        <translation>Valitse taulu jonka haluat viedä tiedostoon.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>DB Manager</source>
+        <translation>DB Hallinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Info</source>
+        <translation>Info</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table</source>
+        <translation>Taulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Preview</source>
+        <translation>Esikatselu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Database</source>
+        <translation>&Tietokanta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Schema</source>
+        <translation>&Skeema</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Table</source>
+        <translation>&Taulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Refresh</source>
+        <translation>&Virkistä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&SQL window</source>
+        <translation>&SQL ikkuna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Exit</source>
+        <translation>&Poistu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Import layer/file</source>
+        <translation>&Tuo taso/tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Export to file</source>
+        <translation>&Vie tiedostoon</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DBManagerPlugin</name>
+    <message>
+        <source>Unable to find a valid unique field</source>
+        <translation>Ei kyetä löytämään oikeaa yksilöllistä tietoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Kopioi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>DB Manager</source>
+        <translation>DB Hallinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select an empty schema for deletion.</source>
+        <translation>Valitse tyhjä skeema poistamiseen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select a table for editation.</source>
+        <translation>Valitse taulu muokkaukseen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select a table/view for deletion.</source>
+        <translation>Valitse taulu/näkymä poistettavaksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select a table to empty it.</source>
+        <translation>Valitse taulu tyhjennettäväksi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select a table/view.</source>
+        <translation>Valitse taulu/näkymä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Server version: </source>
+        <translation>Palvelimen versio:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Host:</source>
+        <translation>Isäntä:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>User:</source>
+        <translation>Käyttäjä:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Library:</source>
+        <translation>Kirjasto:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><warning> geometry_columns table doesn't exist!
+This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</source>
+        <translation><varooitus> geometry_columns taulua ei ole!
+Tämä taulu on tarpeellinen useille GIS sovellutuksille taulujen laskentaa varten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>create new schemas</source>
+        <translation>luo uudet skeemat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>create temporary tables</source>
+        <translation>luo väliaikaiset taulut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not connected</source>
+        <translation>Ei yhdistetty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection details</source>
+        <translation>Yhteystiedot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>General info</source>
+        <translation>Yleinen info</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><warning> %s support not enabled!</source>
+        <translation><varoitus> %s tuki ei ole mahdollistettu!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><warning> This user has no privileges!</source>
+        <translation><varoitus> Tällä käyttäjällä ei ole oikeuksia!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>User has privileges:</source>
+        <translation>Käyttäjän oikeudet:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Privileges</source>
+        <translation>Oikeudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Owner:</source>
+        <translation>Omistaja:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Comment:</source>
+        <translation>Kommentti:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>create new objects</source>
+        <translation>luo uusia objekteja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>access objects</source>
+        <translation>käytä objekteja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Schema details</source>
+        <translation>Skeeman yksityiskohdat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><warning> This user has no privileges to access this schema!</source>
+        <translation><varoitus> Tällä käyttäjällä ei ole oikeuksia käyttää tätä skeemaa!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation type:</source>
+        <translation>Relaatiotyyppi:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>View</source>
+        <translation>Näytä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table</source>
+        <translation>Taulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rows:</source>
+        <translation>Rivit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>)</source>
+        <translation>Tuntematon (<a href="action:rows/count">löydetty</a>)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Null</source>
+        <translation>Tyhjä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default</source>
+        <translation>Oletus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Column(s)</source>
+        <translation>Sarake(Sarakkeet)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Function</source>
+        <translation>Funktio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><warning> This is not a spatial table.</source>
+        <translation><varoitus> Tämä ei ole spatiaalinen taulu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fields</source>
+        <translation>Tiedot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Constraints</source>
+        <translation>Reunaehdot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Indexes</source>
+        <translation>Indeksit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Triggers</source>
+        <translation>Liipasimet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>View definition</source>
+        <translation>Näytä määritelmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Column:</source>
+        <translation>Sarake:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Geometry:</source>
+        <translation>Geometria:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dimension:</source>
+        <translation>Ulottuvuudet:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Undefined</source>
+        <translation>Määrittelemätön</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Spatial ref:</source>
+        <translation>Spatiaalinen viite:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Estimated extent:</source>
+        <translation>Arvioitu laajuus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>(unknown) (<a href="action:extent/get">find out</a>)</source>
+        <translation>(tuntematon) (<a href="action:extent/get">löydettiin</a>)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Extent:</source>
+        <translation>Rajat:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><warning> There isn't entry in geometry_columns!</source>
+        <translation><varoitus> Ei ole merkintää geometry_columns sarakkeessa!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><warning> No spatial index defined (<a href="action:spatialindex/create">create it</a>)</source>
+        <translation><varoitus> Paikkatietoindeksiä ei ole määritelty (<a href="action:spatialindex/create">luo se</a>)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pages:</source>
+        <translation>Sivut:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rows (estimation):</source>
+        <translation>Rivejä (arvio):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Privileges:</source>
+        <translation>Etuoikeudet:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><warning> This user doesn't have usage privileges for this schema!</source>
+        <translation><varoitus> Tällä käyttäjällä ei ole oikeuksia tähän skeemaan!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rows (counted):</source>
+        <translation>Rivejä (lasketut):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><warning> This user has read-only privileges.</source>
+        <translation><varoitus> Tällä käyttäjällä on ainoastaan luku-oikeus.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>.</source>
+        <translation><varoitus> Arvioitujen ja laskettujen lukumäärien välillä on suuri ero. Harkitse suorittavasi <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><warning> No primary key defined for this table!</source>
+        <translation><varoitus> Tälle taululle ei ole määritelty primääriavainta!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scripts:</source>
+        <translation>Skripti:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts!
+This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade.</source>
+        <translation><varoitus> Asennetujen skriptien versiot eivät vastaa julkaistujen skriptien versioita!
+Tämä lienee tuloksena virheellisestä PostGIS päivityksestä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table!
+This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</source>
+        <translation><varoitus> Tällä käyttäjällä ei ole oikeuksia lukea geometry_columns taulun sisältöä!
+Tämä taulu on tarpeellinen useille GIS sovellutuksille taulujen laskentaa varten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Length</source>
+        <translation>Pituus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enabled</source>
+        <translation>Sallittu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Yes</source>
+        <translation>Kyllä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No</source>
+        <translation>Ei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a></source>
+        <translation><a href="action:triggers/enable">Kaikki liipaisimet käyttöön</a> / <a href="action:triggers/disable">Kaikki liipaisimet pois käytöstä</a></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Definition</source>
+        <translation>Määrittely</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rules</source>
+        <translation>Säännöt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Versioning</source>
+        <translation>&Versiointi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Table</source>
+        <translation>&Taulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>"{0}" not found</source>
+        <translation>"{0}" ei löytynyt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filename:</source>
+        <translation>Tiedostonimi:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SQLite version:</source>
+        <translation>SQLite versio:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error:
+%s</source>
+        <translation>Virhe:
+%s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+
+Query:
+%s</source>
+        <translation>
+
+Kysely:
+%s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Re-connect</source>
+        <translation>&Yhdistä uudelleen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Database</source>
+        <translation>&Tietokanta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Create schema</source>
+        <translation>&Luo skeema</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Schema</source>
+        <translation>&Skeema</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Delete (empty) schema</source>
+        <translation>&Poista (tyhjä) skeema</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete selected item</source>
+        <translation>Poista valittu jäsen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Create table</source>
+        <translation>&Luo taulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Edit table</source>
+        <translation>&Muokkaa taulua</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Delete table/view</source>
+        <translation>&Poista taulu/näkymä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Empty table</source>
+        <translation>&Tyhjää taulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Move to schema</source>
+        <translation>&Vie skemaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot delete the selected item.</source>
+        <translation>Ei voida poistaa valittua jäsentä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No database selected or you are not connected to it.</source>
+        <translation>Tietokantaa ei valittu tai et ole yhdistettynä siiheen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New schema</source>
+        <translation>Uusi skeema</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter new schema name</source>
+        <translation>Anna uuden skeeman nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>hey!</source>
+        <translation>hei!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Really delete schema %s?</source>
+        <translation>Haluatko todella poistaa skeeman %s ?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Really delete table/view %s?</source>
+        <translation>Haluatko todella poistaa taulun/näkymän %s ?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Really delete all items from table %s?</source>
+        <translation>Haluatko todella poistaa kaikki tiedot taulusta %s ?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you want to %s all triggers?</source>
+        <translation>Haluatko %s kaikki laukaisimet?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table triggers</source>
+        <translation>Taulun laukaisimet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you want to %s trigger %s?</source>
+        <translation>Haluatko %s laukaisimen %s ?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table trigger</source>
+        <translation>Taulun laukaisin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you want to %s spatial index for field %s?</source>
+        <translation>Haluatko %s paikkatietoindeksin tiedolle %s ?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Spatial Index</source>
+        <translation>Spatiaalinen Indeksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check</source>
+        <translation>Tarkista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Primary key</source>
+        <translation>Primääriavain</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Foreign key</source>
+        <translation>Vierasavain</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique</source>
+        <translation>Yksilöllinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exclusion</source>
+        <translation>Poissulku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown</source>
+        <translation>Tuntematon</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DBModel</name>
+    <message>
+        <source>Databases</source>
+        <translation>Tietokannat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid layer</source>
+        <translation>Virheellinen taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to load the layer %s</source>
+        <translation>Ei voida ladata tasoa %s</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DBTree</name>
+    <message>
+        <source>Rename</source>
+        <translation>Nimeä uudelleen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Poista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add to canvas</source>
+        <translation>Lisää karttapohjalle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Re-connect</source>
+        <translation>Yhdistä uudelleen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 is an invalid layer - not loaded</source>
+        <translation>%1 on virheellinen taso - ei ladata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.</source>
+        <translation>%1 tasossa on virheitä eikä sitä ladata. Ole ystävällinen ja tarkista <a href="#messageLog">viestiloki</a> lisäinformaation saamiseksi.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DbManagerDlgAddGeometryColumn</name>
+    <message>
+        <source>Add geometry column</source>
+        <translation>Lisää geometriasarake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dimensions</source>
+        <translation>Ulottuvuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SRID</source>
+        <translation>SRID</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DbManagerDlgCreateConstraint</name>
+    <message>
+        <source>Add constraint</source>
+        <translation>Lisää reunaehto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Column</source>
+        <translation>Sarake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Primary key</source>
+        <translation>Primääriavain</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique</source>
+        <translation>Yksilöllinen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DbManagerDlgCreateIndex</name>
+    <message>
+        <source>Create index</source>
+        <translation>Luo indeksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Column</source>
+        <translation>Sarake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nimi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DbManagerDlgCreateTable</name>
+    <message>
+        <source>Create Table</source>
+        <translation>Luo taulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Schema</source>
+        <translation>Skeema</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add field</source>
+        <translation>Lisää tieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete field</source>
+        <translation>Poista tieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Up</source>
+        <translation>Ylös</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Down</source>
+        <translation>Alas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Primary key</source>
+        <translation>Primääriavain</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create geometry column</source>
+        <translation>Luo geometriasarake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dimensions</source>
+        <translation>Ulottuvuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SRID</source>
+        <translation>SRID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create spatial index</source>
+        <translation>Luo spatiaalinen indeksi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DbManagerDlgDbError</name>
+    <message>
+        <source>Database Error</source>
+        <translation>Tietokantavirhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occured:</source>
+        <translation>Tapahtui virhe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occured when executing a query:</source>
+        <translation>Tapahtui virhe suoritettaessa kyselyä:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Query:</source>
+        <translation>Kysely:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DbManagerDlgExportVector</name>
+    <message>
+        <source>Export to vector file</source>
+        <translation>Vie vektoritiedostoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output file</source>
+        <translation>Tulostustiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Drop existing one</source>
+        <translation>Poista olemassa  oleva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Vaihtoehdot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Source SRID</source>
+        <translation>Lähtö SRID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Target SRID</source>
+        <translation>Kohde SRID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Encoding</source>
+        <translation>Koodaus</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DbManagerDlgFieldProperties</name>
+    <message>
+        <source>Field properties</source>
+        <translation>Tiedon ominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Can be NULL</source>
+        <translation>Voi olla tyhjä (NULL)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default value</source>
+        <translation>Oletusarvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Length</source>
+        <translation>Pituus</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DbManagerDlgImportVector</name>
+    <message>
+        <source>Import vector layer</source>
+        <translation>Hae vektoritaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input</source>
+        <translation>Syöte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update options</source>
+        <translation>Päivitä vaihtoehdot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output table</source>
+        <translation>Tulostettava taulukko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Schema</source>
+        <translation>Skeema</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table</source>
+        <translation>Taulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Vaihtoehdot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Primary key</source>
+        <translation>Primääriavain</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Geometry column</source>
+        <translation>Geometriasarake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Source SRID</source>
+        <translation>Lähtö SRID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Target SRID</source>
+        <translation>Kohde SRID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Encoding</source>
+        <translation>Koodaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create single-part geometries instead of multi-part</source>
+        <translation>Luo yksiosaiset geometriat moniosaisten sijaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create spatial index</source>
+        <translation>Luo spatiaalinen indeksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Drop existing table</source>
+        <translation>Poista olemassa oleva taulu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DbManagerDlgSqlWindow</name>
+    <message>
+        <source>SQL window</source>
+        <translation>SQL ikkuna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SQL query:</source>
+        <translation>SQL kysely:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Store</source>
+        <translation>Tallenna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Poista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Execute (F5)</source>
+        <translation>&Suorita (F5)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>F5</source>
+        <translation>F5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Clear</source>
+        <translation>&Tyhjennä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Result:</source>
+        <translation>Tulos:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load as new layer</source>
+        <translation>Lataa uutena tasona</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Column with unique 
+integer values</source>
+        <translation>Sarake jossa yksilölliset 
+kokonaisluku arvot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Geometry column</source>
+        <translation>Geometriasarake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Retrieve 
+columns</source>
+        <translation>Hae 
+sarakkeet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer name (prefix)</source>
+        <translation>Tason nimi (prefiksi)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vector</source>
+        <translation>Vektori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Raster</source>
+        <translation>Rasteri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load now!</source>
+        <translation>Lataa nyt!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html></source>
+        <translation><html><head/><body><p>Vältä ominaisuuksien valintaa käyttämällä id-tunnusta. Joskus - etenkin suoritettaessa raskasta kyselyä/näkymää - tiedonhaku peräkkäisesti, verrattuna ominaisuuksien hakuun id:tä käyttäen, voi olla paljon nopeampaa.</p></body></html></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Avoid selecting by feature id</source>
+        <translation>Vältä valitsemista ominaisuuden id:llä</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DbManagerDlgTableProperties</name>
+    <message>
+        <source>Table properties</source>
+        <translation>Taulun ominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Columns</source>
+        <translation>Sarakkeet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table columns:</source>
+        <translation>Taulun sarakkeet:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add column</source>
+        <translation>Lisää sarake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add geometry column</source>
+        <translation>Lisää geometriasarake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit column</source>
+        <translation>Muokkaa saraketta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete column</source>
+        <translation>Poista sarake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Constraints</source>
+        <translation>Reunaehdot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Primary, foreign keys, unique and check constraints:</source>
+        <translation>Primääri, vierasavain, yksilöllisyys ja tarkistus reunaehdot:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add primary key / unique</source>
+        <translation>Lisää primääriavain / yksilöllisyys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete constraint</source>
+        <translation>Poista reunaehto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Indexes</source>
+        <translation>Indeksit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Indexes defined for this table:</source>
+        <translation>Tälle taululle määritellyt indeksit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add index</source>
+        <translation>Lisää indeksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add spatial index</source>
+        <translation>Lisää spatiaalinen indeksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete index</source>
+        <translation>Poista indeksi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DeleteModelAction</name>
+    <message>
+        <source>Delete model</source>
+        <translation>Poista malli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Confirmation</source>
+        <translation>Vahvistus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Are you sure you want to delete this model?</source>
+        <translation>Haluatko varmasti poistaa tämän mallin?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DeleteScriptAction</name>
+    <message>
+        <source>Delete script</source>
+        <translation>Poista skripti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Confirmation</source>
+        <translation>Vahvistus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Are you sure you want to delete this script?</source>
+        <translation>Haluatko varmasti poistaa tämän skriptin?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Dialog</name>
+    <message>
+        <source>Eliminate sliver polygons</source>
+        <translation>Eliminoi pirstaleiset monikulmiot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>common boundary</source>
+        <translation>yleinen raja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Merge selection with the neighbouring polygon with the largest</source>
+        <translation>Yhdistä valinta läheisellä monikulmiolla suurimman kanssa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>Selaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input vector layer</source>
+        <translation>Syötettävä vektoritiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add result to canvas</source>
+        <translation>Lisää tulokset karttapohjalle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Selected features:</source>
+        <translation>Valitut ominaisuudet:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>area</source>
+        <translation>alue</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Extract Nodes</source>
+        <translation>Pura solmut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input line or polygon vector layer</source>
+        <translation>Aseta viiva- tai monikulmiotaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique ID field</source>
+        <translation>Yksilöllinen tunnistekenttä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save to new shapefile</source>
+        <translation>Tallenna uuteen shapefile tiedostoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output point shapefile</source>
+        <translation>Tulostettava pisteiden shapefile tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tolerance</source>
+        <translation>Toleranssi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Calculate using</source>
+        <translation>Laske käyttäen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Calculate extent for each feature separately</source>
+        <translation>Laske laajuus jokaiselle kohteelle erikseen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use only selected features</source>
+        <translation>Käytä vain valittuja kohteita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Geoprocessing</source>
+        <translation>Geoprosessointi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Intersect layer</source>
+        <translation>Valitse leikkaavataso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Buffer distance</source>
+        <translation>Puskuri etäisyys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Buffer distance field</source>
+        <translation>Tieto puskuri etäisyydelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dissolve field</source>
+        <translation>Sulautettava tieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dissolve buffer results</source>
+        <translation>Sulauta puskurit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output shapefile</source>
+        <translation>Tulostettava shapefile tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Segments to approximate</source>
+        <translation>Lähennettävät segmentit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Locate Line Intersections</source>
+        <translation>Paikanna viivojen risteymät</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input line layer</source>
+        <translation>Valitse taso jossa viivat sijaitsevat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input unique ID field</source>
+        <translation>Valitse yksilöllinen ID kenttä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Intersect line layer</source>
+        <translation>Leikkaavien viivojen taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Intersect unique ID field</source>
+        <translation>Yksilöllinen leikkauten tunnistekenttä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output Shapefile</source>
+        <translation>Tulostettava shapefile tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generate Centroids</source>
+        <translation>Generoi keskiöt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Weight field</source>
+        <translation>Painotuskenttä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Number of standard deviations</source>
+        <translation>Hajontalukujen määrä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Std. Dev.</source>
+        <translation>Keskihajonta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Merge shapefiles</source>
+        <translation>Yhdistä shapefile tiedostot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select by layers in the folder</source>
+        <translation>Valitse tasoittain hakemistosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shapefile type</source>
+        <translation>Shapefile tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Polygon</source>
+        <translation>Monikulmio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Viiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Point</source>
+        <translation>Piste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input directory</source>
+        <translation>Syötehakemisto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add result to map canvas</source>
+        <translation>Lisää tulokset karttapohjalle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create Distance Matrix</source>
+        <translation>Luo etäisyysmatriisi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input point layer</source>
+        <translation>Valitse taso jossa pisteet sijaitsevat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Target point layer</source>
+        <translation>Tulostettava pistetaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Target unique ID field</source>
+        <translation>Tulostettavan kohteen yksilöllinen tunnistekenttä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output matrix type</source>
+        <translation>Tulostettavan matriisin tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Linear (N*k x 3) distance matrix</source>
+        <translation>Lineaarinen (N*k x 3) etäisyysmatriisi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Standard (N x T) distance matrix</source>
+        <translation>Perinteinen (N x T) etäisyysmatriisi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)</source>
+        <translation>Tiivistelmäetäisyysmatriisi (keskiarvo, haj, min,maks)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use only the nearest (k) target points</source>
+        <translation>Käytä ainostaan läheisimpiä (k) kohdepisteitä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output distance matrix</source>
+        <translation>Tulostettava etäisyysmatriisi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Count Points In Polygons</source>
+        <translation>Laske pisteet monikulmioissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input polygon vector layer</source>
+        <translation>Syötettävä taso jossa monikulmiot sijaitsevat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input point vector layer</source>
+        <translation>Syötettävä taso jossa pisteet sijaitsevat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output count field name</source>
+        <translation>Tulostettavan lukumäärätiedon nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PNTCNT</source>
+        <translation>PNTCNT</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generate Random Points</source>
+        <translation>Generoi satunnaispisteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input Boundary Layer</source>
+        <translation>Aseta rajataso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sample Size</source>
+        <translation>Näytekoko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unstratified Sampling Design (Entire layer)</source>
+        <translation>Osittamattoman otannan suunnittelu (koko taso)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use this number of points</source>
+        <translation>Käytä tätä pisteiden .lukumäärää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stratified Sampling Design (Individual polygons)</source>
+        <translation>Ositetun otannan suunnittelu (Yksittäiset monikulmiot)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use this density of points</source>
+        <translation>Käytettävien pisteiden tiheys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use value from input field</source>
+        <translation>Käytä arvoa syöttökentästä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Random Selection Tool</source>
+        <translation>Satunnainen valintatyökalu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input Vector Layer</source>
+        <translation>Valitse vektori taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Randomly Select</source>
+        <translation>Valitse satunnaisesti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Number of Features</source>
+        <translation>Valittavien kohteiden lukumäärä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Percentage of Features</source>
+        <translation>Prosenttia kaikista kohteista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%</source>
+        <translation>%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Projection Management Tool</source>
+        <translation>Projektion hallintatyökalu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input spatial reference system</source>
+        <translation>Syötä spatiaalinen viitejärjestelmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output spatial reference system</source>
+        <translation>Tulostettava spatiaalinen viitejärjestelmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use predefined spatial reference system</source>
+        <translation>Käytä esimääriteltyä spatiaalista viitejärjestelmää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose</source>
+        <translation>Valitse</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import spatial reference system from existing layer</source>
+        <translation>Ota spatiaalinen viitejärjestelmä olemassa olevasta tasosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import spatial reference system</source>
+        <translation>Ota spatiaalinen viitejärjestelmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generate Regular Points</source>
+        <translation>Generoi jaksolliset pisteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Area</source>
+        <translation>Alue</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input Coordinates</source>
+        <translation>Syötä koordinaatit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>X Min</source>
+        <translation>X min</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Y Min</source>
+        <translation>Y min</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>X Max</source>
+        <translation>X max</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Y Max</source>
+        <translation>Y max</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Grid Spacing</source>
+        <translation>Ruudukon välistys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use this point spacing</source>
+        <translation>Käytä tätä pisteväliä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Apply random offset to point spacing</source>
+        <translation>Lisää satunnainen siirtymä pisteiden välille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Initial inset from corner (LH side)</source>
+        <translation>Alkuperäinen lisäys kulmasta (LH puoli)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simplify geometries</source>
+        <translation>Yksinkertaista geometriat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input line or polygon layer</source>
+        <translation>Syotettävä viiva tai monikulmio taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simplify tolerance</source>
+        <translation>Yksinkertaista toleranssi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save to new file</source>
+        <translation>Tallenna uuteen tiedostoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build spatial index</source>
+        <translation>Rakenna alueellinen indeksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select files from disk</source>
+        <translation>Valitse tiedostot levyasemalta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select files...</source>
+        <translation>Valitse tiedostot ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select all</source>
+        <translation>Valitse kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select none</source>
+        <translation>Älä vaitse mitään</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear list</source>
+        <translation>Tyhjennä lista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Spatial Join</source>
+        <translation>Alueellinen yhdistelmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Target vector layer</source>
+        <translation>Kohde vektoritaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Join vector layer</source>
+        <translation>Yhdistettävä vektoritaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attribute Summary</source>
+        <translation>Ominaisuuksien yhteenveto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mean</source>
+        <translation>Keskiarvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Take summary of intersecting features</source>
+        <translation>Ota leikaavien kohteiden yhteenveto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Min</source>
+        <translation>Min</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sum</source>
+        <translation>Summa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Median</source>
+        <translation>Mediaani</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Max</source>
+        <translation>Max</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Take attributes of first located feature</source>
+        <translation>Ota ominaisuudet ensimmäisenä olevasta kohteesta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output table</source>
+        <translation>Tulostettava taulukko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Only keep matching records</source>
+        <translation>Pidä vain täsmäävät tiedot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Keep all records (including non-matching target records)</source>
+        <translation>Säilytä kaikki tiedot (mukaan lukien täsmäämättömät tiedot)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Random Selection From Within Subsets</source>
+        <translation>Satunnainen valinta osajoukon sisällä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input subset field (unique ID field)</source>
+        <translation>Valitse osajoukko kenttä (yksilöllineni ID kenttä)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sum Line Length In Polygons</source>
+        <translation>Summaa viivojenpituus monikulmioissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output summed length field name</source>
+        <translation>Tulosta yhteenlasketun pituustiedon nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>LENGTH</source>
+        <translation>PITUUS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input line vector layer</source>
+        <translation>Aseta viivavektorin taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generate Vector Grid</source>
+        <translation>Generoi vektori ruudukko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Grid extent</source>
+        <translation>Ruudukon ulottuvuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update extents from layer</source>
+        <translation>Päivitä ulottuvuudet tasolta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update extents from canvas</source>
+        <translation>Päivitä rajat pohjasta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Align extents and resolution to selected raster layer</source>
+        <translation>Aseta ulottuvuudet ja resoluutio valittuun rasteritasoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Parameters</source>
+        <translation>Parametrit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>X</source>
+        <translation>X</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Lock 1:1 ratio</source>
+        <translation>Lukitse 1:1 suhde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Y</source>
+        <translation>Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output grid as polygons</source>
+        <translation>Tulosta ruudukko monikulmioina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output grid as lines</source>
+        <translation>Tulosta ruudukko viivoina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vector Split</source>
+        <translation>Vektorin jakaminen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output folder</source>
+        <translation>Tulostuskansio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>List Unique Values</source>
+        <translation>Listaa yksilölliset arvot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Target field</source>
+        <translation>Kohde kenttä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique values list</source>
+        <translation>Yksilöllisten arvojen lista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique value count</source>
+        <translation>Yksilöllisten arvojen lkm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save errors location</source>
+        <translation>Tallenna virheiden sijainti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Press Ctrl+C to copy results to the clipboard</source>
+        <translation>Käytä Ctrl+C kopioidaksesi tulokset leikepöydälle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vector grid</source>
+        <translation>Vektoriruudukko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please select a raster layer</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja valitse rasteritaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to compute extents aligned on selected raster layer</source>
+        <translation>Mahdotonta laskea kohdistettavia aloja valitulla rasteritasolla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify valid extent coordinates</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja valitse kelvolliset alueen koordinaatit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify output shapefile</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele tulostettava shapefile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid extent coordinates entered</source>
+        <translation>Virheelliset alueen koordinaatit annettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Random selection</source>
+        <translation>Satunnainen valinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No input shapefile specified</source>
+        <translation>Syötettävää shapefilea ei määritelty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Regular points</source>
+        <translation>Säännölliset pisteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify input layer</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja anna syötettävä taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please properly specify extent coordinates</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele huolellisesti alueen koordinaatit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mean coordinates</source>
+        <translation>Keskikoordinaatit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Standard distance</source>
+        <translation>Vakioetäisyys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>(Optional) Weight field</source>
+        <translation>(Valinnainen) Painotustieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>(Optional) Unique ID field</source>
+        <translation>(Valinnainen) Yksilöllinen ID tieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Coordinate statistics</source>
+        <translation>Koordinaattitilastot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No input vector layer specified</source>
+        <translation>Syötettävää vektoritasoa ei määritelty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There were %d vertices in original dataset which
+were reduced to %d vertices after simplification</source>
+        <translation>Alkuperäisessä tietojoukossa oli %d kulmapistettä jotka
+yksinkertaistettaessa vähennettiin %d kulmapisteeseen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Processing of the following layers/files ended with error:<br><br></source>
+        <translation>Seuraavien tasojen/tiedostojen käsittely päättyi virheeseen:<br><br></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Join attributes by location</source>
+        <translation>Yhdistä ominaisuudet sijainnin perusteella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify target vector layer</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele kohteen vektoritaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify join vector layer</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele yhdistetty vektoritaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify at least one summary statistic</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele ainakin yksi yhteenvetotilasto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CRS warning!</source>
+        <translation>CRS (koordinaatisto) varoitus!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning: Input layers have non-matching CRS.
+This may cause unexpected results.</source>
+        <translation>Varoitus: Syötettävillä tasoilla ei ole yhtenevät koordinaatistot (CRS).
+Tämä voi johtaa ennalta arvaamattomaan lopputulokseen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Summary field</source>
+        <translation>Yhteenvedon tieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error deleting shapefile</source>
+        <translation>Virhe poistettaessa shapefilea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sum line lengths</source>
+        <translation>Summaa viivojen pituudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sum Line Lengths In Polyons</source>
+        <translation>Summaa viivojen pituudet monikulmioissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify input polygon vector layer</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä monikulmioiden vektoritaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify input line vector layer</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä viivojen vektoritaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify output length field</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele tulostettava pituustieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>length field</source>
+        <translation>pituustieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Can't delete existing shapefile
+%s</source>
+        <translation>Ei voida poistaa olemassa olevaa shapefile tiedostoa
+%s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Split vector layer</source>
+        <translation>Jaa vektoritaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Peruuta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Sulje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Count Points in Polygon</source>
+        <translation>Laske pisteet monikulmiossa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Count Points In Polygon</source>
+        <translation>Laske pisteet monikulmiossa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify input point vector layer</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele pisteiden vektoritaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify output count field</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele tulostettava summatieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Random selection within subsets</source>
+        <translation>Satunnaisvalinta osajoukosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Can't delete file %s</source>
+        <translation>Ei voida poistaa tiedostoa %s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error loading output shapefile:
+%s</source>
+        <translation>Virhe ladattaessa tulostus shapefile tiedostoa:
+%s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Created output shapefile:
+%s
+
+Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
+        <translation>Luotiin tulosteena shapefile:
+%s
+
+Haluatko lisätä uuden tason sisältöluetteloon?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify input vector layer</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä vektoritaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify an input field</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä tieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Defined Projection For:
+%s.shp</source>
+        <translation>Määritettiin projektio:
+%s.shp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Random Points</source>
+        <translation>Satunnaispisteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No input layer specified</source>
+        <translation>Syötettävää tasoa ei määritelty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>unstratified</source>
+        <translation>osittamaton</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>stratified</source>
+        <translation>ositettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>density</source>
+        <translation>tiheys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>field</source>
+        <translation>tieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown layer type...</source>
+        <translation>Tuntematon tason tyyppi...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Selected features: %s</source>
+        <translation>Valitut ominaisuudet: %s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit error:
+%s</source>
+        <translation>Vahvistusvirhe:
+%s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not replace geometry of feature with id %s</source>
+        <translation>Ei voitu korvata ominaisuuden geometriaa id:llä %s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not eliminate features with these ids:
+%s</source>
+        <translation>Ei voitu poistaa ominaisuuksia seuraavilla id:llä:
+%s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Created output shapefile:
+%s</source>
+        <translation>Luotiin tulostus shapefile tiedosto:
+%s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line intersections</source>
+        <translation>Viivojen leikkaukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify input line layer</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä viivojen vektoritaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify line intersect layer</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele viivojen leikkausten vektoritaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Created output shapefiles in folder:
+%s</source>
+        <translation>Luotiin tulostus shapefile tiedostot hakemistoon:
+%s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify input unique ID field</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä yksilöllinen ID tieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify intersect unique ID field</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele leikkausten yksilöllinen ID tieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue?</source>
+        <translation>Nykyisin QGIS ei salli yhtaikaisia yhteyksiä eri polkuja käyttäen samaan tietolähteeseen. Varmista tasosi attribuuttitaulujen olevan suljettuja. Jatka?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Distance matrix</source>
+        <translation>Etäisyysmatriisi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create Point Distance Matrix</source>
+        <translation>Nuodosta pisteiden etäisyysmatriisi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify input point layer</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä pisteiden taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify output file</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele tulostustiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify target point layer</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele kohteen pisteiden taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify target unique ID field</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele kohteen yksilöllinen ID tieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Created output matrix:
+</source>
+        <translation>Tulostettava matriisi luotu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Finished</source>
+        <translation>Päättynyt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Processing completed.</source>
+        <translation>Prosessointi päättynyt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select directory with shapefiles to merge</source>
+        <translation>Valitse hakemisto jossa yhdistettävät shapefilet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No shapefiles found</source>
+        <translation>Shapefile tiedostoja ei löytynyt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There are no shapefiles in this directory. Please select another one.</source>
+        <translation>Tässä hakemistossa ei ole shapefile tiedostoja. Ole ystävällinen ja valitse toinen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input files</source>
+        <translation>Syöttötiedostot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No output file</source>
+        <translation>Ei tulostustiedostoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify output file.</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele tulostustiedosto.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There are no shapefiles with the given geometry type. Please select an available geometry type.</source>
+        <translation>Ei ole shapefile tiedostoja annetulla geometria tyypillä. Ole ystävällinen ja valitse käytettävissä oleva geometria tyyppi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete error</source>
+        <translation>Poista virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Merging</source>
+        <translation>Yhdistetään</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Define current projection</source>
+        <translation>Määrittele nykyinen projektio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Missing or invalid CRS</source>
+        <translation>Puuttuva tai virheellinen CRS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify spatial reference system</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele koordinaatiston viitejärjestelmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot define projection for PostGIS data...yet!</source>
+        <translation>PostGIS datalle ei voi määritellä projektiota ... vielä !</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Identical output spatial reference system chosen
+
+Are you sure you want to proceed?</source>
+        <translation>Identinen tuloste valittu spatiaaliselle viitejärjestelmälle
+
+Haluatko varmasti jatkaa?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output spatial reference system is not valid</source>
+        <translation>Tulosteen koordinaatiston viitejärjestelmä ei ole kelvollinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please select the projection system that defines the current layer.</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja valitse projektio joka määrittelee nykyisen tason.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer CRS information will be updated to the selected CRS.</source>
+        <translation>Tason CRS tiedot päivitetään valittuun CRS tietoon.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export to new projection</source>
+        <translation>Muunna uuteen projektioon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No Valid CRS selected</source>
+        <translation>Kelvoton CRS (koordinaatisto) valittu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Densify geometries</source>
+        <translation>Tiivistä geometriat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vertices to add</source>
+        <translation>Kulmapisteet lisättäväksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Varoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify an input layer</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja anna syötettävä taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simplify results</source>
+        <translation>Yksinkertaista tulokset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>creating new selection</source>
+        <translation>luodaan uutta valintaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>adding to current selection</source>
+        <translation>lisätään nykyiseen valintaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>removing from current selection</source>
+        <translation>poistetaan nykyisestä valinnasta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select by location</source>
+        <translation>Valitse sijainnilla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select features in:</source>
+        <translation>Valitse kohteet:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>that intersect features in:</source>
+        <translation>joka leikkaa kohteet:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Include input features that touch the selection features</source>
+        <translation>Ota  mukaan syötettävät ominaisuudet jotka koskettavat valinnan ominaisuuksia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Include input features that overlap/cross the selection features</source>
+        <translation>Ota mukaan syötettävät ominaisuudet jotka ovat päällekkäisiä tai risteävät valinnan ominaisuuksia kanssa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Include input features completely within the selection features</source>
+        <translation>Ota mukaan syötettävät ominaisuudet jotka ovat valinnan ominaisuuksien sisällä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Only selected features</source>
+        <translation>Vain valitut ominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify select layer</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele valittava taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Eliminate</source>
+        <translation>Eliminoi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No selection in input layer</source>
+        <translation>Syötettävällä tasolla ei valintaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error creating output file</source>
+        <translation>Virhe luotaessa tulostustiedostoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not delete features</source>
+        <translation>Ei voitu poistaa ominaisuuksia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not add features</source>
+        <translation>Ei voitu lisätä ominaisuuksia</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DlgAddGeometryColumn</name>
+    <message>
+        <source>DB Manager</source>
+        <translation>DB hallinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>field name must not be empty</source>
+        <translation>tiedon nimi ei voi olla tyhjä</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DlgAutofill</name>
+    <message>
+        <source>Autofill settings</source>
+        <translation>Automaattisen täytön asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Autofill mode</source>
+        <translation>Automaattisen täytön tila </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do not autofill</source>
+        <translation>Älä tee automaattista täyttöä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fill with numbers</source>
+        <translation>Täytä numeroilla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fill with parameter values</source>
+        <translation>Täytä parametrien arvoilla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Parameter to use</source>
+        <translation>Käytettävä parametri</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DlgConfig</name>
+    <message>
+        <source>Processing options</source>
+        <translation>Prosessoinnin vaihtoehdot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter setting name to filter list</source>
+        <translation>Anna asetusten nimi suodattaaksesi luetteloa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DlgCreateIndex</name>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please enter some name for the index</source>
+        <translation>Ole hyvä ja anna jokin nimi indeksille</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DlgCreateTable</name>
+    <message>
+        <source>&Create</source>
+        <translation>&Luo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>DB Manager</source>
+        <translation>DB hallinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>no field selected</source>
+        <translation>tietoa ei valittu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>field is at top already</source>
+        <translation>tieto on jo ylinnä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No field selected</source>
+        <translation>Tietoa ei valittu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>field is at bottom already</source>
+        <translation>tieto on jo alinna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>select schema!</source>
+        <translation>valitse skeema!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>enter table name!</source>
+        <translation>anna taulun nimi!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>add some fields!</source>
+        <translation>Lisää joitakin tietoja!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>set geometry column name</source>
+        <translation>aseta geometriasarakkeenn nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Good</source>
+        <translation>Hyvä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>everything went fine</source>
+        <translation>kaikki sujui hienosti</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DlgExportVector</name>
+    <message>
+        <source>Choose where to save the file</source>
+        <translation>Valitse minne tallennat tiedoston</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shapefiles</source>
+        <translation>Shapefile tiedostot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export to file</source>
+        <translation>Vie tiedostoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output table name is required</source>
+        <translation>Tulostiedoston nimi on pakollinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid source srid: must be an integer</source>
+        <translation>Virheellinen lähtevä srid: tulee olla numeerinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid target srid: must be an integer</source>
+        <translation>Virheellinen tulos srid: tulee olla numeerinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error %d
+%s</source>
+        <translation>Virhe %d
+%s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export finished.</source>
+        <translation>Vienti loppui.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DlgFieldProperties</name>
+    <message>
+        <source>DB Manager</source>
+        <translation>DB hallinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>field name must not be empty</source>
+        <translation>tiedon nimi ei saa olla tyhjä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>field type must not be empty</source>
+        <translation>tiedon tyyppi ei saa olla tyhjä</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DlgGetScriptsAndModels</name>
+    <message>
+        <source>Get scripts and models</source>
+        <translation>Hae skriptit ja mallit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>about:blank</source>
+        <translation>about:blank</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DlgHelpEdition</name>
+    <message>
+        <source>Help editor</source>
+        <translation>Aputoiminnon editori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>about:blank</source>
+        <translation>about:blank</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select element to edit</source>
+        <translation>Valitse jäsen muokattavaksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Element description</source>
+        <translation>Jäsenen kuvaus</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DlgHistory</name>
+    <message>
+        <source>History and log</source>
+        <translation>Historia ja loki</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DlgImportVector</name>
+    <message>
+        <source>Choose the file to import</source>
+        <translation>Valitse tiedosto tuotavaksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import to database</source>
+        <translation>Tuo tietokantaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input layer missing or not valid</source>
+        <translation>Syötettävä taso puuttuu tai on virheellinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output table name is required</source>
+        <translation>Tulos taulun  nimi on pakollinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid source srid: must be an integer</source>
+        <translation>Virheellinen lähtevä srid: tulee olla numeerinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid target srid: must be an integer</source>
+        <translation>Virheellinen tulos srid: tulee olla numeerinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error %d
+%s</source>
+        <translation>Virhe %d
+%s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import was successful.</source>
+        <translation>Tuonti onnistui.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DlgModeler</name>
+    <message>
+        <source>Processing modeler</source>
+        <translation>Prosessoinnin mallinnus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open model</source>
+        <translation>Avaa malli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Tallenna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save as...</source>
+        <translation>Tallenna nimellä...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export as image</source>
+        <translation>Vie kuvana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit model help</source>
+        <translation>Muokkaa mallin ohjetta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run model</source>
+        <translation>Suorita malli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Inputs</source>
+        <translation>Syötteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Algorithms</source>
+        <translation>Algoritmit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter algorithm name to filter list</source>
+        <translation>Anna algoritmin nimi suodattaaksesi luetteloa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter model name here</source>
+        <translation>Anna mallin nimi tähän</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter group name here</source>
+        <translation>Anna ryhmän nimi tähän</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DlgMultipleSelection</name>
+    <message>
+        <source>Multiple selection</source>
+        <translation>Monivalinta</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DlgNumberInput</name>
+    <message>
+        <source>Enter number or expression</source>
+        <translation>Anna numero tai lauseke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><html><head/><body><p>Enter expression in the text field. Double click on elements in the tree to add their values to the expression.</p></body></html></source>
+        <translation><html><head/><body><p>Anna lauseke tekstikenttään. Kaksoisklikkaa jäsentä rakenteessa lisätäksesi niiden arvot lausekkeeseen.</p></body></html></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning</span>: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.</p></body></html></source>
+        <translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Varoitus</span>: jos lausekkeen tulos on murtoluku, mutta kokonaislukua tarvitaan, tulos pyöristetään kokonaislukuun.</p></body></html></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DlgRenderingStyles</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Valintaikkuna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output</source>
+        <translation>Tuloste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Style</source>
+        <translation>Tyyli</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DlgResults</name>
+    <message>
+        <source>Results</source>
+        <translation>Tulokset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>about:blank</source>
+        <translation>about:blank</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DlgScriptEditor</name>
+    <message>
+        <source>Script editor</source>
+        <translation>Skriptin muokkaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Tallenna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save as...</source>
+        <translation>Tallenna nimellä...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit script help</source>
+        <translation>Muokkaa skriptin aputekstiä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run algorithm</source>
+        <translation>Suorita algoritmi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cut</source>
+        <translation>Leikkaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Kopioi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Liitä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Undo</source>
+        <translation>Kumoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Redo</source>
+        <translation>Tee uudelleen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DlgSqlWindow</name>
+    <message>
+        <source>%d rows, %.1f seconds</source>
+        <translation>%d riviä, %.1f sekuntia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>DB Manager</source>
+        <translation>DB hallinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You must fill the required fields: 
+geometry column - column with unique integer values</source>
+        <translation>Sinun tulee täyttää pakolliset tiedot: 
+geometriasarake - sarake jossa yksilölliset kokonaislukuarvot</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DlgTableProperties</name>
+    <message>
+        <source>DB Manager</source>
+        <translation>DB hallinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>nothing selected</source>
+        <translation>ei mitään valittuna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Are you sure</source>
+        <translation>Oletko varma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>really delete column '%s'?</source>
+        <translation>poistatko todella sarakkeen '%s'?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>really delete constraint '%s'?</source>
+        <translation>poistatko todella reunaehdon '%s'?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The selected table has no geometry</source>
+        <translation>Valitussa taulussa ei ole geometriatietoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create?</source>
+        <translation>Luo ?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create spatial index for field %s?</source>
+        <translation>Luo spatiaalinen indeksi tiedolle %s?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Nothing selected</source>
+        <translation>Ei mitään valittuna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>really delete index '%s'?</source>
+        <translation>poistatko todella indeksin '%s'?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DlgVersioning</name>
+    <message>
+        <source>Add versioning support to a table</source>
+        <translation>Lisää versiointi taululle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table is expected to be empty, with a primary key.</source>
+        <translation>Taulu, jolla primääriavain, oletetaan tyhjäksi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Schema</source>
+        <translation>Skeema</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table</source>
+        <translation>Taulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>create a view with current content (<TABLE>_current)</source>
+        <translation>luo näkymä nykyisellä sisällöllä (<TABLE>_current)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New columns</source>
+        <translation>Uudet sarakkeet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Prim. key</source>
+        <translation>Prim.avain</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>id_hist</source>
+        <translation>id_hist</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start time</source>
+        <translation>Alkuaika</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>time_start</source>
+        <translation>time_start</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>End time</source>
+        <translation>Loppuaika</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>time_end</source>
+        <translation>time_end</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SQL to be executed:</source>
+        <translation>SQL lauseke joka suoritetaan:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>EditModelAction</name>
+    <message>
+        <source>Edit model</source>
+        <translation>Muokkaa mallia</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>EditScriptAction</name>
+    <message>
+        <source>Edit script</source>
+        <translation>Muokkaa skriptiä</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExtentSelectionPanel</name>
+    <message>
+        <source>[Leave blank to use min covering extent]</source>
+        <translation>[Jätä tyyhjäksi käyttääksesi minitä peittoaluetta]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use layer/canvas extent</source>
+        <translation>Käytä tason/karttapohjan laajuutta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select extent on canvas</source>
+        <translation>Valitse laajuus karttapohjalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use min covering extent from input layers</source>
+        <translation>Käytä pienintä peittoaluetta syöttötasoista</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FieldsCalculator</name>
+    <message>
+        <source>Field calculator</source>
+        <translation>Tietolaskin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create a new field</source>
+        <translation>Luo uusi tieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output field name</source>
+        <translation>Tulostiedon nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output field type</source>
+        <translation>Tulostiedon tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output field width</source>
+        <translation>Tulostiedon leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.</source>
+        <translation>Koko tulosteen leveys. Esimerkiksi 123,456 tarkoittaa 6:tta tiedon leveytenä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Precision</source>
+        <translation>Tarkkuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input layer</source>
+        <translation>Syöttötaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update existing field</source>
+        <translation>Päivitä olemassa oleva tieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output file</source>
+        <translation>Tulostiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FieldsCalculatorDialog</name>
+    <message>
+        <source>[Save to temporary file]</source>
+        <translation>[Tallenna väliaikaiseen tiedostoon]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save file</source>
+        <translation>Tallenna tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to execute algorithm</source>
+        <translation>Algoritmia ei voida suorittaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Wrong or missing parameter values</source>
+        <translation>Virheelliset tai puuttuvat parametrien arvot</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FileDirectorySelector</name>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select directory</source>
+        <translation>Valitse hakemisto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select file</source>
+        <translation>Valitse tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All files (*.*)</source>
+        <translation>Kaikki tiedostot (*.*)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FileSelectionPanel</name>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select folder</source>
+        <translation>Valitse hakemisto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open file</source>
+        <translation>Avaa tiedosto</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FixedTableDialog</name>
+    <message>
+        <source>Fixed Table</source>
+        <translation>Kiinteä taulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add row</source>
+        <translation>Lisää rivi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove row</source>
+        <translation>Poista rivi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FixedTablePanel</name>
+    <message>
+        <source>Fixed table %dx%d</source>
+        <translation>Kiinteä taulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GdalTools</name>
+    <message>
+        <source>&Input directory</source>
+        <translation>&Input hakemisto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Output directory</source>
+        <translation>&Output hakemisto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The selected file is not a supported OGR format</source>
+        <translation>Valittu tiedosto ei ole OGR tuettua formaattia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
+        <translation>Prosessin aloitus epäonnistui.Joko käynnistettävä ohjelma puuttuu tai Sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia käynnistää ohjelmaa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process crashed some time after starting successfully.</source>
+        <translation>Prosessi kaatui jonkin aikaa onnistuneen käynnistyksen jälkeen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An unknown error occurred.</source>
+        <translation>Tapahtui tuntematon virhe.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugin error</source>
+        <translation>Plugin virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to load {0} plugin. 
+The required "{1}" module is missing. 
+Install it and try again.</source>
+        <translation>Ei voida ladata {0} liitännäistä. 
+Pakollinen "{1}" moduli puuttuu. 
+Asenna se ja yritä uudelleen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS version detected: </source>
+        <translation>Löydetty Quantum GIS versio:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0
+Plugin will not be enabled.</source>
+        <translation>Tämä versio Gdal Työkaluista tarvitsee ainakin QGIS version 1.0.0
+Liitännäistä ei voida ottaa käyttöön.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Projections</source>
+        <translation>Projektiot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warp (Reproject)...</source>
+        <translation>Vinouta (uudelleen projisoi)...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Assign Projection...</source>
+        <translation>Kiinnitä projektio...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Extract Projection...</source>
+        <translation>Irroita projektio...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rasterize (Vector to Raster)...</source>
+        <translation>Rasteroi (vektori rasteriksi)...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Polygonize (Raster to Vector)...</source>
+        <translation>Monikulmioiksi (rasteri vektoreiksi)...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Translate (Convert Format)...</source>
+        <translation>Käännä (muunna muoto)...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>RGB to PCT...</source>
+        <translation>RGB -> PCT...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PCT to RGB...</source>
+        <translation>PCT -> RGB...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Contour...</source>
+        <translation>Korkeuskäyrä...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clipper...</source>
+        <translation>Leikkuri...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sieve...</source>
+        <translation>Seula...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Near Black...</source>
+        <translation>Lähes musta...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fill nodata...</source>
+        <translation>Täytä nodata...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Proximity (Raster Distance)...</source>
+        <translation>Läheisyys (rasterietäisyydet)...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Grid (Interpolation)...</source>
+        <translation>Ruudukko (interpolointi)...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>DEM (Terrain Models)...</source>
+        <translation>DEM (maastomalli)...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build Virtual Raster (Catalog)...</source>
+        <translation>Rakenna virtuaalirasteri (luettelo)...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Merge...</source>
+        <translation>Yhdistä...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Information...</source>
+        <translation>Tiedot...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build Overviews (Pyramids)...</source>
+        <translation>Rakenna yleiskatsaus (pyramidit)...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tile Index...</source>
+        <translation>Laattaindeksi...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GdalTools Settings...</source>
+        <translation>GdalTools asetukset...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warp an image into a new coordinate system</source>
+        <translation>Siirrä kuva uuteen koordinaatistoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add projection info to the raster</source>
+        <translation>Lisää projektiotiedot rasterille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Extract projection information from raster(s)</source>
+        <translation>Poimi projektio informaatio rasterista/rastereista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Conversion</source>
+        <translation>Muunnos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Burns vector geometries into a raster</source>
+        <translation>Luo vektorimuotoiset geometriat rasteriksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Produces a polygon feature layer from a raster</source>
+        <translation>Muodostaa monikulmio kohde tason rasterista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Converts raster data between different formats</source>
+        <translation>Muunna rasteritiedot eri formaattien välillä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted</source>
+        <translation>Muunna 24 bittinen RGB kuva 8 bittiseen paletiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB</source>
+        <translation>Muunna 8 bittisestä paletista  kuvasta 24 bittiseksi RGB kuvaksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Extraction</source>
+        <translation>Poimiminen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Builds vector contour lines from a DEM</source>
+        <translation>Luo vektorimuotoisen korkeuskäyrästön DEM tiedostosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Analysis</source>
+        <translation>Analyysi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Removes small raster polygons</source>
+        <translation>Poistaa pienet rasterimonikulmiot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convert nearly black/white borders to exact value</source>
+        <translation>Muunna lähes musta/valkoinen reunat tarkaksi arvoksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fill raster regions by interpolation from edges</source>
+        <translation>Täytä easterin alueet interpoloimalla reunoilta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Produces a raster proximity map</source>
+        <translation>Muodostaa rasterina läheisyyskartan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create raster from the scattered data</source>
+        <translation>Luo rasteri satunnaistiedoista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tool to analyze and visualize DEMs</source>
+        <translation>Työkalu DEM tiedoston analysointiin ja näyttämiseen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Miscellaneous</source>
+        <translation>Sekalaista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Builds a VRT from a list of datasets</source>
+        <translation>Luo VRT tiedoston tietojoukkojen luettelosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build a quick mosaic from a set of images</source>
+        <translation>Muodosta nopea mosaiikki joukosta kuvia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Lists information about raster dataset</source>
+        <translation>Listaa informatio rasteritietojoukosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Builds or rebuilds overview images</source>
+        <translation>Rakenna tai uudelleen rakenna kuvat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build a shapefile as a raster tileindex</source>
+        <translation>Muodosta shapefile rasterimuotoiseksi kuvakeindeksiksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Various settings for Gdal Tools</source>
+        <translation>Erilaisia asetuksia GDAL Työkaluille</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GdalToolsAboutDialog</name>
+    <message>
+        <source>About Gdal Tools</source>
+        <translation>Yleistä GDAL Työkaluista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GDAL Tools</source>
+        <translation>GDAL Työkalut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Version x.x-xxxxxx</source>
+        <translation>Versio x.x-xxxxxx</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html></source>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web</source>
+        <translation>Verkkosivu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Sulje</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GdalToolsBaseBatchWidget</name>
+    <message>
+        <source>Finished</source>
+        <translation>Valmis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Operation completed.</source>
+        <translation>Operaatio valmistui.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Varoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No input files to process.</source>
+        <translation>Ei syöttötiedostoja käsiteltäväksi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The following files were not created: 
+{0}</source>
+        <translation>Seuraavia tiedostoja ei luotu: 
+{0}</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GdalToolsBaseDialog</name>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Varoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The command is still running. 
+Do you want terminate it anyway?</source>
+        <translation>Komento on edelleen suorituksessa. 
+Haluatko silti keskeyttää sen?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GdalToolsBasePluginWidget</name>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Varoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No output file created.</source>
+        <translation>Tulostustiedostoa ei luotu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Finished</source>
+        <translation>Valmis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Processing completed.</source>
+        <translation>Prosessointi päättynyt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%s not created.</source>
+        <translation>%s ei luotu.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GdalToolsDialog</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialogi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Load into canvas when finished</source>
+        <translation>&Lataa esitysalueelle kun valmis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Muokkaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Aseta alkuarvoihin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Extract projection</source>
+        <translation>Poimi projektio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Batch mode (for processing whole directory)</source>
+        <translation>Joukkotoiminto (käsitellään koko hakemisto)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Input file</source>
+        <translation>&Syöttötiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Recurse subdirectories</source>
+        <translation>Alahakemistot rekursiviisesti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create also prj file</source>
+        <translation>Luo myös prj tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the file for DEM</source>
+        <translation>Valitse tiedosto DEMille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the raster file to save the results to</source>
+        <translation>Valitse rasteritiedosto johon tulokkset tallennetaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the color configuration file</source>
+        <translation>Valitse värien konfigurointitiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the input file for Grid</source>
+        <translation>Valitse syöttötiedosto ruudukkoa varten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the input file for Rasterize</source>
+        <translation>Valitse syöttötiedosto rasteroinnille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the input file for Sieve</source>
+        <translation>Valitse syöttötiedosto yksinkertaistamiselle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the input file for Warp</source>
+        <translation>Valitse syöttötiedosto uudelleen projektointiin (Warp)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the mask file</source>
+        <translation>Valitse maskitiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the input directory with files to Warp</source>
+        <translation>Valitse syöttöhakemisto jossa uuden projektion tiedostot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the output directory to save the results to</source>
+        <translation>Valitse tuloshakemisto jonne tulokset tallennetaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output size or resolution required</source>
+        <translation>Tulosteen koko tai resoluutio pakollinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The output file doesn't exist. You must set up the output size or resolution to create it.</source>
+        <translation>Tulostustiedostoa ei ole olemassa. Sinun tulee asettaa tulosteen koko tai resoluutio luodaksesi sen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the input file for Translate</source>
+        <translation>Valitse syöttötiedosto formaattimuunnokselle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the input directory with files to Translate</source>
+        <translation>Valitse hakemisto jossa tiedostot formaattimuunnokselle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Translate - srcwin</source>
+        <translation>Käännä - scrwin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Image coordinates (pixels) must be integer numbers.</source>
+        <translation>Kuvan koordinaatit (pixelit) tulee olla kokonaislukuja.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Translate - prjwin</source>
+        <translation>Käännä - prjwin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Image coordinates (geographic) must be numbers.</source>
+        <translation>Kuvan koordinaatit (maantieteelliset) tulee olla numeroita.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the input directory with raster files</source>
+        <translation>Valitse syöttöhakemisto jossa rasteritiedostot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select where to save the TileIndex output</source>
+        <translation>Valitse minne tallennat Kuvake Indeksin tulokset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convert paletted image to RGB</source>
+        <translation>Muunna paletissa oleva kuva RGB muotoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the input file for convert</source>
+        <translation>Valitse muunnettava tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the input directory with files for convert</source>
+        <translation>Valitse syöttöhakemisto muunnettaville tiedoistoille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the file to analyse</source>
+        <translation>Valitse tiedosto analyysiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the input directory with files to Assign projection</source>
+        <translation>Valitse syöttö hakemisto jossa tiedostot joille annetaan projektion asetus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Kopioi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy all</source>
+        <translation>Kopioi kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the input file for Polygonize</source>
+        <translation>Valitse syötettävä tiedosto monikulmioden muodostamiseksi (vektorointi)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the files for VRT</source>
+        <translation>Valitse tiedostot VRT toiminnalle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select where to save the VRT</source>
+        <translation>Valitse minne tallennetaan VRT tulos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>VRT (*.vrt)</source>
+        <translation>VRT (*.vrt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the input directory with files for VRT</source>
+        <translation>Valitse syöttöhakemisto jossa tiedostot VRT toimintaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the input file for Near Black</source>
+        <translation>Valitse syöttötiedosto "lähes musta" toiminnolle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the input file</source>
+        <translation>Valitse syöttötiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the input directory with files</source>
+        <translation>Valitse syöttöhakemisto jossa tiedostot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the files to Merge</source>
+        <translation>Valitse tiedostot yhdistettäväksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error retrieving the extent</source>
+        <translation>Virhe haettaessa laajennusta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GDAL was unable to retrieve the extent from any file. 
+The "Use intersected extent" option will be unchecked.</source>
+        <translation>GDAL ei osannut hakea laajennusta mistään tiedostosta. 
+Valinta "Käytä leikkaavaa laajennusta" vaihtoehto poistetaan käytöstä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Empty extent</source>
+        <translation>Tyhjä laajennus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The computed extent is empty. 
+Disable the "Use intersected extent" option to have a nonempty output.</source>
+        <translation>Aikaan saatu laajennus on tyhjä. 
+Poista käytöstä "Käytä leikkaavaa laajennusta" vaihtoehto saadaksesi ei-tyhjän tuloksen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select where to save the Merge output</source>
+        <translation>Valitse minne yhdistämisen tulokset tallennetaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the input directory with files to Merge</source>
+        <translation>Valitse syöttöhakemisto jossa tiedostot yhdistettäväksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>{0} not created.</source>
+        <translation>{0} ei luotu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the files to analyse</source>
+        <translation>Valitse tiedostot analyysiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the input file for Contour</source>
+        <translation>Valitse syöttötiedosto korkeuskäyrille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select where to save the Contour output</source>
+        <translation>Valitse minne tallennetaan korkeuskäyrien tulostiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the input file for Proximity</source>
+        <translation>Valitse syöttötiedosto läheisyys toiminnolle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Varoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure?</source>
+        <translation>Varoitus: CRS informaatio kaikille rasteritiedostoille alahakemistoissa kirjoitetaan uudelleen. Oletko varma ?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Finished</source>
+        <translation>Valmis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Processing completed.</source>
+        <translation>Prosessointi suoritettu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Assign projection</source>
+        <translation>Projektion asetus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This raster already found in map canvas</source>
+        <translation>Tämä rasteritiedosto löytyy jo näyttöalalta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select where to save the Polygonize output</source>
+        <translation>Valitse minne tallennetaan monikulmioitu (vektoroitu) tiedosto</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GdalToolsExtentSelector</name>
+    <message>
+        <source>Select the extent by drag on canvas</source>
+        <translation>Valitse alue maalaamalla karttapohjalle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>or change the extent coordinates</source>
+        <translation>tai muuta alueen koordinaatteja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>x</source>
+        <translation>x</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>y</source>
+        <translation>y</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>2</source>
+        <translation>2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>1</source>
+        <translation>1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Re-Enable</source>
+        <translation>Aloita uudelleen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GdalToolsInOutSelector</name>
+    <message>
+        <source>Select...</source>
+        <translation>Valitse...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GdalToolsOptionsTable</name>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Lisää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Poista</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GdalToolsSettingsDialog</name>
+    <message>
+        <source>Gdal Tools settings</source>
+        <translation>Gdal työkalujen asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Path to the GDAL executables</source>
+        <translation>Polku suoritettaviin GDAL ohjelmiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>Selaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Path to the GDAL python modules</source>
+        <translation>Polku GDAL python moduleihin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GDAL help path</source>
+        <translation>Polku GDAL apuihin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GDAL data path</source>
+        <translation>Polku GDAL dataan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GDAL driver path</source>
+        <translation>Polku GDAL ajureihin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
+semicolon-separated (Windows) paths to both binaries
+and python executables.
+
+MacOS users usually need to set it to something like
+/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs</source>
+        <translation>Kaksoispistein eroteltu lista (Linux ja MacOS) tai 
+puolipistein eroteltu lista (Windows) poluista joissa sekä binääriset 
+ja python suoritettavat ohjelmat.
+
+MacOS käyttäjien tulee yleensä asettaa esimerkiksi jotain seuraavan tapaista 
+/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
+semicolon-separated (Windows) paths to python modules.</source>
+        <translation>Kaksoispistein eroteltu lista (Linux ja MacOS) tai 
+puolipistein eroteltu lista (Windows) poluista jossa python modulit.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Useful to open local GDAL documentation instead of online help
+when pressing on the tool dialog's Help button.</source>
+        <translation>Käyttökelpoista avata paikallinen GDAL dokumentaatio online tuen sijasta 
+painettaessa työkalu valintaikkunan Apua painiketta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select directory with GDAL executables</source>
+        <translation>Valitse hakemisto jossa suoritettavat GDAL ohjelmat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select directory with GDAL python modules</source>
+        <translation>Valitse hakemisto jossa suoritettavat GDAL python modulit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select directory with the GDAL documentation</source>
+        <translation>Valitse hakemisto jossa GDAL dokumentit</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GdalToolsWidget</name>
+    <message>
+        <source>Build Virtual Raster (Catalog)</source>
+        <translation>Muodosta Virtuaali Rasteri (Luettelo)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use visible raster layers for input</source>
+        <translation>Käytä näkyviä rasteritasoja syötteeksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose input directory instead of files</source>
+        <translation>Valitse syöttöhakemisto tiedostojen sijaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Input files</source>
+        <translation>&Syöttötiedostot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Recurse subdirectories</source>
+        <translation>Käy läpi alihakemistot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Output file</source>
+        <translation>&Tulostiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Resolution</source>
+        <translation>&Resoluutio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Highest</source>
+        <translation>Korkein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Average</source>
+        <translation>Keskimääräinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Lowest</source>
+        <translation>Matalin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Source No Data</source>
+        <translation>&Syöte Ei Dataa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Se&parate</source>
+        <translation>&Erillinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Allow projection difference</source>
+        <translation>Salli projektioiden erilaisuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clipper</source>
+        <translation>Leikkuri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&No data value</source>
+        <translation>&Ei Datan arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Input file (raster)</source>
+        <translation>&Syötetiedosto (rasteri)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clipping mode</source>
+        <translation>Leikkurin tapa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Extent</source>
+        <translation>Laajennus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mask layer</source>
+        <translation>Maskin taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create an output alpha band</source>
+        <translation>Luo tuloksen alpha kaista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Contour</source>
+        <translation>Korkeuskäyrät</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Output file for contour lines (vector)</source>
+        <translation>&Syötetiedosto korkeuskäyrien viivoille (vektori)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>I&nterval between contour lines</source>
+        <translation>I&ntervalli korkeuskäyrille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Attribute name</source>
+        <translation>&Ominaisuustiedon nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If not provided, no elevation attribute is attached.</source>
+        <translation>Jos ei määrätä, korkeusmääritettä ei liitteenä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ELEV</source>
+        <translation>ELEV</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convert RGB image to paletted</source>
+        <translation>Muunna RGB kuva paletoiduksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Batch mode (for processing whole directory)</source>
+        <translation>Joukkotoiminto (käsitellään koko hakemisto)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Input file</source>
+        <translation>&Syöttötiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Number of colors</source>
+        <translation>Värien lukumäärä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Band to convert</source>
+        <translation>Muunnettava kaista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>DEM (Terrain models)</source>
+        <translation>DEM (Maastomallit)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Input file (DEM raster)</source>
+        <translation>&Syötetiedosto (DEM maastomalli)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Band</source>
+        <translation>&Kaista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Compute &edges</source>
+        <translation>Laske &reunat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use Zevenbergen&&Thorne formula (instead of the Horn's one)</source>
+        <translation>Käytä Zevenbergen&&Thorne kaavaa (Horn'en kaavan sijasta)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Mode</source>
+        <translation>&Toimintatila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hillshade</source>
+        <translation>Rinne-efekti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Slope</source>
+        <translation>Kaltevuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Aspect</source>
+        <translation>Rinnesuunta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color relief</source>
+        <translation>Värillinen kohokuva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>TRI (Terrain Ruggedness Index)</source>
+        <translation>TRI (Terrain Ruggedness Index)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>TPI (Topographic Position Index)</source>
+        <translation>TPI (Topographic Position Index)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Roughness</source>
+        <translation>Rosoisuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mode Options</source>
+        <translation>Tilan vaihtoehdot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Z factor (vertical exaggeration)</source>
+        <translation>Z faktori (pystysuorien liioittelu)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scale (ratio of vert. units to horiz.)</source>
+        <translation>Mittakaava (pysty- ja vaakasuorien mittojen suhde)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Azimuth of the light</source>
+        <translation>Valon atsimuutti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Altitude of the light</source>
+        <translation>Valon korkeus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Slope expressed as percent (instead of as degrees)</source>
+        <translation>Kaltevuus prosentteina (asteiden sijaan)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Return trigonometric angle (instead of azimuth)</source>
+        <translation>Palauta trigonometrinen kulma (atsimuutin sijaan)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Return 0 for flat (instead of -9999)</source>
+        <translation>Palauta 0 tasaiselle (-9999 sijasta)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color configuration file</source>
+        <translation>Värien konfigurointitiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Matching mode</source>
+        <translation>Vastaavuustila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exact color (otherwise "0,0,0,0" RGBA)</source>
+        <translation>Tarkka väri (muuten "0,0,0,0" RGBA)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Nearest color</source>
+        <translation>Lähin väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add alpha channel</source>
+        <translation>Lisää alpha kanava</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Creation Options</source>
+        <translation>&luomisen vaihtoehdot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fill Nodata</source>
+        <translation>Täytä puuttuva tieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Input Layer</source>
+        <translation>&Syötettävä taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output format</source>
+        <translation>Tulostusmuoto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search distance</source>
+        <translation>Etsi etäisyys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Smooth iterations</source>
+        <translation>Tasoita toistot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Band to operate on</source>
+        <translation>Kaista jolla toimitaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Validity mask</source>
+        <translation>Oikeellisuus maski</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do not use the default validity mask</source>
+        <translation>Älä käytä oletusarvoista oikeellisuusmaskia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Grid (Interpolation)</source>
+        <translation>Ruudukko (interpolointi)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Z Field</source>
+        <translation>&Z tieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Algorithm</source>
+        <translation>&Algoritmi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Inverse distance to a power</source>
+        <translation>Käänteinen etäisyys neliöön</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Moving average</source>
+        <translation>Liukuva keskiarvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Nearest neighbor</source>
+        <translation>Läheisin naapuri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data metrics</source>
+        <translation>Datan vertailuluvut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Power</source>
+        <translation>Neliö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Smoothing</source>
+        <translation>Tasoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Radius1</source>
+        <translation>Säde 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Radius2</source>
+        <translation>Säde 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Max points</source>
+        <translation>Pisteiden max</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Min points</source>
+        <translation>Pisteiden min</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Angle</source>
+        <translation>KulmaKulma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No data</source>
+        <translation>Ei dataa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Metrics</source>
+        <translation>Vertailuluvut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Minimum</source>
+        <translation>Minimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maximum</source>
+        <translation>Maksimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation>Alue</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resize</source>
+        <translation>Koon muuttaminen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Width</source>
+        <translation>Leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Height</source>
+        <translation>Korkeus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Info</source>
+        <translation>Info</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Raster info</source>
+        <translation>Rasterin info</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Suppress GCP printing</source>
+        <translation>Kiellä GCP tulostus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Suppress metadata printing</source>
+        <translation>Kiellä metadatan tulostus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Merge</source>
+        <translation>Yhdistä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer stack</source>
+        <translation>Tasopino</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use intersected extent</source>
+        <translation>Käytä leikkattua laajuutta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Grab pseudocolor table from the first image</source>
+        <translation>Ota haltuun pseudovärien taulu ensimmäisestä kuvasta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Near Black</source>
+        <translation>Lähes musta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>How &far from black (or white)</source>
+        <translation>Kuinka &kaukana mustasta (tai valkoisesta)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search for nearly &white (255) pixels instead of black ones</source>
+        <translation>Etsi lähes &valkoisia (255) pisteitä mustien sijasta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build overviews (Pyramids)</source>
+        <translation>Rakenna katselmukset (Pyramidit)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove all overviews.</source>
+        <translation>Poista kaikki katselmukset.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clean</source>
+        <translation>Puhdista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Polygonize (Raster to vector)</source>
+        <translation>Monikulmio (rasteri vektoriksi)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Output file for polygons (shapefile)</source>
+        <translation>&Tulostiedosto monikulmioille (shapefile)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Field name</source>
+        <translation>&Tiedon nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>DN</source>
+        <translation>DN</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use mask</source>
+        <translation>Käytä maskia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Assign projection</source>
+        <translation>Kiinnitä projektio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WARNING: current projection definition will be cleared</source>
+        <translation>VAROITUS: voimassa oleva projektiomääritelmä tyhjennetään</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Desired SRS</source>
+        <translation>Haluttu SRS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output will be:
+- new GeoTiff if input file is not GeoTiff
+- overwritten if input is GeoTiff</source>
+        <translation>Tuloste:
+- uusi GeoTiff jos syötetiedosto ei ole GeoTiff
+- päällekirjoitettu jos syötetiedosto on GeoTiff</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select...</source>
+        <translation>Valitse...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Proximity (Raster distance)</source>
+        <translation>Läheisyys (Rasterietäisyys)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Values</source>
+        <translation>&Arvot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Dist units</source>
+        <translation>&Etäisyyksien yksiköt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GEO</source>
+        <translation>GEO</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PIXEL</source>
+        <translation>PIXEL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Max dist</source>
+        <translation>&Max etäisyys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&No data</source>
+        <translation>&Ei Data</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Fixed buf val</source>
+        <translation>&Kiinteä bufferin arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>0</source>
+        <translation>0</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rasterize (Vector to raster)</source>
+        <translation>Rasteroi (Vektori rasteriksi)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Input file (shapefile)</source>
+        <translation>&Syötetiedosto (rasteri)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Attribute field</source>
+        <translation>&Ominaisuustiedon kenttä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Output file for rasterized vectors (raster)</source>
+        <translation>&Tulostetiedosto rasteroiduille vektoreille (rasteri)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Keep existing raster size and resolution</source>
+        <translation>Säilytä olemassa olevan rasterin koko ja resoluutio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Raster size in pixels</source>
+        <translation>Rasterin koko pikseleissä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Raster resolution in map units per pixel</source>
+        <translation>Rasterin resoluutio karttayksiköissä per pikseli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Horizontal</source>
+        <translation>Vaakataso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vertical</source>
+        <translation>Pystytaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sieve</source>
+        <translation>Yksinkertaista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Threshold</source>
+        <translation>&Kynnysarvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Pixel connections</source>
+        <translation>&Pixeleiden kytkeyteneisyys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>4</source>
+        <translation>4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>8</source>
+        <translation>8</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Raster tile index</source>
+        <translation>Rasteri kuvake indeksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input directory</source>
+        <translation>Syötehakemisto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output shapefile</source>
+        <translation>Tulostettava shapefile tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tile index field</source>
+        <translation>Kuvake indeksin tieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>location</source>
+        <translation>sijainti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Write absolute path</source>
+        <translation>Kirjoita absoluuttinen polku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Skip files with different projection ref</source>
+        <translation>Ohita tiedostot joilla erilainen projektioviite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Translate (Convert format)</source>
+        <translation>Muunna (Muunna formaatti)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Target SRS</source>
+        <translation>&Kohde SRS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger.</source>
+        <translation>Prosentit kuvan koon muuttamiseksi. Tämä muuttaa  pikseli koko/kuvan resoluutiota seuraavasti: 25% luo kuvan jossa on  pikseleitä 4x enemmän.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Outsize</source>
+        <translation>Ulkomitta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%</source>
+        <translation>%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Assign a specified nodata value to output bands.</source>
+        <translation>Aseta määritelty Ei Dataa arvo tulostettaville kaistoille.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands. 
+Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don't support color indexed datasets. 
+The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset.</source>
+        <translation>Näytä aineisto 1 kaistalta väritauluaineistolla 3 (RGB) tai 4 (RGBA) kaistoilta. 
+Käyttökelpoinen tulostusajureille kuten JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW jotka eivät tue indeksoituja väriaineistoja. 
+'Harmaa' arvo (alkaen GDAL 1.7.0) mahdollistaa aineiston laajentamisen väritaulukolla joka sisältää harmaatasoja harmaaindeksoidulle aineistolle.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expand</source>
+        <translation>Laajenna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Gray</source>
+        <translation>Harmaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>RGB</source>
+        <translation>RGB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>RGBA</source>
+        <translation>RGBA</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize)</source>
+        <translation>Valitsee alaikkunan, pohjautuen pikseli/rivi sijaintiin, syötekuvasta kopioimiseksi. (Anna Xoffset Yoffset Xkoko Ykoko)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Srcwin</source>
+        <translation>Srcwin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry)</source>
+        <translation>Valitsee alaikkunan syötekuvan kopioimiseksi (kuten -srcwin) mutta kulmat annetaa georeferoituina koordinaatteina (Anna; ulx uly lrx lry)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Prjwin</source>
+        <translation>Prjwin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets.</source>
+        <translation>Kopioi kaikki tämän tiedosn ala-aineistot yksilölliseen tulostetiedostoon. Käytä formaatteja kuten HDF tai OGDI joilla on ala-aineistoja.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sds</source>
+        <translation>Sds</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warp (Reproject)</source>
+        <translation>Warp (Tee projektio uusiksi)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Source SRS</source>
+        <translation>&Syötettävä SRS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Resampling method</source>
+        <translation>&Uudelleennäytteistämisen menetelmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Near</source>
+        <translation>Lähes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bilinear</source>
+        <translation>Bilineaarinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cubic</source>
+        <translation>Kuutio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cubic spline</source>
+        <translation>Kuutio spline</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Lanczos</source>
+        <translation>Lanczos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No data values</source>
+        <translation>Ei data arvoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Memory used for caching</source>
+        <translation>&Muisti käytetty välimuistiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>MB</source>
+        <translation>MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use m&ultithreaded warping implementation</source>
+        <translation>Käytä monisäikeistä m&uunnos menetelmää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Output directory for contour lines (shapefile)</source>
+        <translation>&Tuloshakemisto korkeuskäyrien viivoille (shapefile)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GeoAlgorithm</name>
+    <message>
+        <source>Uncaught error while executing algorithm</source>
+        <translation>Kiinnisaamaton virhe suoritettaessa algoritmia
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+See log for more details</source>
+        <translation>
+Katso lokia lisäinfomaatioksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Converting outputs</source>
+        <translation>Muunnetaan tulosteita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><p>Oooops! The following output layers could not be open</p><ul>
+</source>
+        <translation><p>Auts! Seuraavia tulostasoja ei voitu avata</p><ul>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><li>%s: <font size=3 face="Courier New" color="#ff0000">%s</font></li>
+</source>
+        <translation><li>%s: <font size=3 face="Courier New" color="#ff0000">%s</font></li>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source></ul><p>The above files could not be opened, which probably indicates that they were not correctly produced by the executed algorithm</p><p>Checking the log information might help you see why those layers were not created as expected</p></source>
+        <translation></ul><p>Yllämainittuja tiedostoja ei voitu avata,  joka oletettavasti johtuu ettei niitä tuotettu oikein suoritetulla algoritmilla.</p><p>Lokitietojen tarkastelu voi ehkä auttaa Sinua selvittämään miksi tasoja ei luotu siten kuin odotettiin</p></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GeometryDialog</name>
+    <message>
+        <source>Merge all</source>
+        <translation>Yhdistä kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Geometry</source>
+        <translation>Geometria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify input vector layer</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä vektoritaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify output shapefile</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele tulostettava shapefile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify valid tolerance value</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele hyväksyttävä toleranssin arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify valid UID field</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele hyväksyttävä UID tieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Singleparts to multipart</source>
+        <translation>Yksittäisosat moniosaisiksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output shapefile</source>
+        <translation>Tulostettava shapefile tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multipart to singleparts</source>
+        <translation>Moniosaiset yksittäisosaisiksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Extract nodes</source>
+        <translation>Pura solmut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Polygons to lines</source>
+        <translation>Monikulmiot viivoiksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input polygon vector layer</source>
+        <translation>Valitse taso jossa monikulmiot sijaitsevat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export/Add geometry columns</source>
+        <translation>Vie/lisää geometria sarakkeet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input vector layer</source>
+        <translation>Syötettävä vektoritaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer CRS</source>
+        <translation>Tason CRS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project CRS</source>
+        <translation>Projektin CRS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ellipsoid</source>
+        <translation>Ellipsoidi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Polygon centroids</source>
+        <translation>Monikulmion keskiöt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output point shapefile</source>
+        <translation>Tulostettava piste shapefile tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delaunay triangulation</source>
+        <translation>Delaunay kolmiointi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input point vector layer</source>
+        <translation>Valitse taso jossa piste vektorit sijaitsevat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Voronoi polygon</source>
+        <translation>Voronoi monikulmio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Buffer region</source>
+        <translation>Puskurialue</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Lines to polygons</source>
+        <translation>Viivat monikulmioksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input line vector layer</source>
+        <translation>Syötettävä viiva vektori taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Polygon from layer extent</source>
+        <translation>Monikulmio tason laajennuksesta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input layer</source>
+        <translation>Syöttötaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output polygon shapefile</source>
+        <translation>Tulostettava monikulmio shapefile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to delete existing shapefile.</source>
+        <translation>Ei voida poistaa olemassaolevaa shapefilea.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue?</source>
+        <translation>Nykyisellään QGIS ei salli samanaikaista pääsyä eri poluista samaan tiedonlähteeseen. Varmista että tasosi attribuutit on suljettu. Jatka ?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Peruuta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error processing specified tolerance!
+Please choose larger tolerance...</source>
+        <translation>Virhe käytettäessä määritettyä toleranssia!
+Ole ystävällinen ja valitse suurempi toleranssi ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to delete incomplete shapefile.</source>
+        <translation>Ei voida poistaa epätäydellistä shapefilea.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>At least two features must have same attribute value!
+Please choose another field...</source>
+        <translation>Vähintäin kahdella kohteella tulee olla sama ominaisuustiedon arvo!
+Ole ystävällinen ja valitse toinen tieto...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>One or more features in the output layer may have invalid geometry, please check using the check validity tool
+</source>
+        <translation>Yhdellä tai useammalla kohteella tulostettavalla tasolla voi olla virheellinen geometria, ole ystävällinen ja tarkasta käyttäen tarkista oikeellisuus työkalua
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error loading output shapefile:
+%s</source>
+        <translation>Virhe ladattaessa tulostettavaa shapefilea:
+%s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Created output shapefile:
+%s
+%s</source>
+        <translation>Luotiin tulostettava shapefile:
+%s
+%s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer '{0}' updated</source>
+        <translation>Taso '{0}' päivitetty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error writing output shapefile.</source>
+        <translation>Virhe kirjoitettaessa tulostettava shapefilea.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GeoprocessingDialog</name>
+    <message>
+        <source>Dissolve all</source>
+        <translation>Sulautettava kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Geoprocessing</source>
+        <translation>Geoprosessoi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify an input layer</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja anna syötettävä taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify a difference/intersect/union layer</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele eroavaisuus/leikkaus/yhdistelmä taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify valid buffer value</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele hyväksyttävä puskurin arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify dissolve field</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele sulautustieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify output shapefile</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele tulostettava shapefile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection</source>
+        <translation>Kohteita ei valittu, ole ystävällinen ja poista merkintä 'Käytä valittuja' tai tee valinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Buffer(s)</source>
+        <translation>Puskuri(t)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create single minimum convex hull</source>
+        <translation>Luo yksittäinen pienin konveksi peite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create convex hulls based on input field</source>
+        <translation>Luo convex hulls perustuen syöttötietoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convex hull(s)</source>
+        <translation>Konveksi peite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dissolve</source>
+        <translation>Sulauta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Difference layer</source>
+        <translation>Eroavaisuustaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Difference</source>
+        <translation>Eroavaisuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Intersect layer</source>
+        <translation>Leikkaustaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Intersect</source>
+        <translation>Leikkaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clip layer</source>
+        <translation>Leikkuritaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clip</source>
+        <translation>Leikkuri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Union layer</source>
+        <translation>Yhdistävätaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Union</source>
+        <translation>Yhdistävä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to delete existing shapefile.</source>
+        <translation>Ei voida poistaa olemassaolevaa shapefilea.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Peruuta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Sulje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No output created. File creation error:
+%s</source>
+        <translation>Tulostettavaa ei luotu. Tiedoston luonnissa virher:
+%s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Created output shapefile:
+%s
+%s%s</source>
+        <translation>Luotiin tulosteena shapefile:
+%s
+%s%s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error loading output shapefile:
+%s</source>
+        <translation>Virhe ladattaessa tulostettavaa shapefile:
+%s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+Warnings:</source>
+        <translation>
+Varoitus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symmetrical difference</source>
+        <translation>Symmetrinen eroavaisuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+Some output geometries may be missing or invalid.
+
+Would you like to add the new layer anyway?</source>
+        <translation>
+Jotain tulosteen geometrioita voi puuttua ja olla virheellisiä.
+
+Haluatko lisätä kuitenkin uuden tason?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected.</source>
+        <translation>Syötteen CRS virhe: Erilainen syötteen koordinaattijärjestelmä havaittu, lopputulos voi olla erilainen kuin odotit.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference information, results may not be as expected.</source>
+        <translation>Syötteen CRS virhe: Yhden tai useamman syötetason koordinaattijärjestelmä puuttuu, lopputulos voi olla erilainen kuin odotit.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
+        <translation>Kohteen geometria virhe: Yksi tai useampia kohteita ohitettu virheellisen geometrian vuoksi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
+        <translation>GEOS geoprosessointi virhe: Yhdellä tai useammalla kohteella on virheellinen geometria.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GetModelsAction</name>
+    <message>
+        <source>Get models from on-line scripts collection</source>
+        <translation>Ota mallit on-line scriptien kokoelmasta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tools</source>
+        <translation>Työkalut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection problem</source>
+        <translation>Yhteysongelma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not connect to scripts/models repository</source>
+        <translation>Ei voitu yhdistää skriptien/mallien etäkirjastoon</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GetScriptsAction</name>
+    <message>
+        <source>Get scripts from on-line scripts collection</source>
+        <translation>Ota skriptit on-ine skriptien kokoelmasta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tools</source>
+        <translation>Työkalut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection problem</source>
+        <translation>Yhteysongelma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not connect to scripts/models repository</source>
+        <translation>Ei voitu yhdistää skriptien/mallien etäkirjastoon</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GetScriptsAndModelsDialog</name>
+    <message>
+        <source><h3> Processing resources manager </h3><p>Check/uncheck algorithms in the tree to select the ones that you want to install or remove</p><p>Algorithms are divided in 3 groups:</p><ul><li><b>Installed:</b> Algorithms already in your system, with the latest version available</li><li><b>Upgradable:</b> Algorithms already in your system, but with a newer version available in the server</li&g [...]
+        <translation><h3> Prosessoinnin resurssien hallinta </h3><p>Merkkaa/poista merkkaus algoritmeilta puurakenteessa valitaksesi haluamasi asennettavat tai poistettavat</p><p>Algoritmit on jaettu 3 ryhmään:</p><ul><li><b>Asennetut:</b> Algoritmit jotka on jo asennettu järjestelmääsi, viimeisellä saatavissa olevalla versiolla</li><li><b>Päivitettävät:</b> Algoritmit jotka on jo asennettu järjestelmääsi [...]
+    </message>
+    <message>
+        <source>Installed</source>
+        <translation>Asennettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Updatable</source>
+        <translation>Päivitettävä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not installed</source>
+        <translation>Asentamaton</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><p><b>Description:</b> %s</p></source>
+        <translation><p><b>Kuvaus:</b> %s</p></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><p><b>Created by:</b> %s</source>
+        <translation><p><b>Luonut:</b> %s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><p><b>Version:</b> %s</source>
+        <translation><p><b>Versio:</b> %s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h2>No detailed description available for this script</h2></source>
+        <translation><h2>Ei yksityiskohtaista kuvausta saatavilla tälle skriptille</h2></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection problem</source>
+        <translation>Yhteysongelma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not download file: %s</source>
+        <translation>Ei voitu ladata tiedostoa: %s</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GlobePlugin</name>
+    <message>
+        <source>Launch Globe</source>
+        <translation>Käynnistä Globe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Globe Settings</source>
+        <translation>Globe asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unload Globe</source>
+        <translation>Poista Globen lataus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Overlay data on a 3D globe</source>
+        <translation>Peittokuvatiedot 3D Globeen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Settings for 3D globe</source>
+        <translation>3D Globe asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unload globe</source>
+        <translation>Poista Globen lataus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Globe</source>
+        <translation>&Globe</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Heatmap</name>
+    <message>
+        <source>Heatmap...</source>
+        <translation>Heatmap...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a heatmap raster for the input point vector.</source>
+        <translation>Luo Heatmap rasterin annetuista vektoripisteistä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Heatmap</source>
+        <translation>&Heatmap</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer not found</source>
+        <translation>Tasoa ei löytynyt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The heatmap plugin requires at least one point vector layer</source>
+        <translation>Heatmap liitännäinen tarvitsee vähintään yhden pistevektoritason</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GDAL driver error</source>
+        <translation>GDAL ajurin virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open the driver for the specified format</source>
+        <translation>Ajuria ei voida avata määritetylle formaatille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Raster update error</source>
+        <translation>Rasterin päivitysvirhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not open the created raster for updating. The heatmap was not generated.</source>
+        <translation>Ei voitu avata luotua rasteria päivitettäväksi. Heatmapia ei generoitu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creating heatmap</source>
+        <translation>Luodaan heatmap</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Abort</source>
+        <translation>Keskeytä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Heatmap generation aborted</source>
+        <translation>Heatmap generointi keskeytettiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS will now load the partially-computed raster</source>
+        <translation>QGIS lataa nyt osittain lasketun rasterin</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>HeatmapGui</name>
+    <message>
+        <source>Quartic (biweight)</source>
+        <translation>Quartic (biweight)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Triangular</source>
+        <translation>Triangular</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uniform</source>
+        <translation>Uniform</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Triweight</source>
+        <translation>Triweight</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Epanechnikov</source>
+        <translation>Epanechnikov</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Raw values</source>
+        <translation>Käsittelemättömät arvot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scaled by kernel size</source>
+        <translation>Skaalattu ytimen koolla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Heatmap as:</source>
+        <translation>Tallenna Heatmap nimellä:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No valid layers found!</source>
+        <translation>Hyväksyttäviä tasoja ei löytynyt!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Advanced options cannot be enabled.</source>
+        <translation>Vaativampia vaihtoehtoja ei voida mahdollistaa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid output filename</source>
+        <translation>Virheellinen tulostustiedoston nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please enter a valid output file path and name.</source>
+        <translation>Ole hyvä ja anna hyväksyttävä tulostustiedoston polku ja nimi.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>HeatmapGuiBase</name>
+    <message>
+        <source>Heatmap Plugin</source>
+        <translation>Heatmap Plugin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output values</source>
+        <translation>Tulostearvot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input point layer</source>
+        <translation>Syötettävä pistetaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output raster</source>
+        <translation>Tulostettava rasteri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output format</source>
+        <translation>Tulostusmuoto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Radius</source>
+        <translation>Säde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>10</source>
+        <translation>10</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>meters</source>
+        <translation>metriä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>map units</source>
+        <translation>karttayksiköt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rows</source>
+        <translation>Rivit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cell size X</source>
+        <translation>Solun koko X</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Columns</source>
+        <translation>Sarakkeet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cell size Y</source>
+        <translation>Solun koko Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use radius from field</source>
+        <translation>Käytä sädettä kentästä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use weight from field</source>
+        <translation>Käytä painoa kentästä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>0.0</source>
+        <translation>0.0</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decay ratio</source>
+        <translation>Hajotussuhde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Kernel shape</source>
+        <translation>Ytimen muoto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add generated file to map</source>
+        <translation>Lisää luotu tiedosto kartalle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Advanced</source>
+        <translation>Vaativammat</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>HelpEditionDialog</name>
+    <message>
+        <source>Cannot open help file: %s</source>
+        <translation>Ei voida avata tukitiedostoa: %s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error saving help file</source>
+        <translation>Virhe tallennettaessa tukitiedostoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Help file could not be saved.
+Check that you have permission to modify the help
+file. You might not have permission if you are 
+editing an example model or script, since they 
+are stored on the installation folder</source>
+        <translation>Tukitiedostoa ei voitu tallentaa.
+Tarkista onko Sinulla oikeudet muokata
+tukitiedostoa. Voi olla ettei Sinulla ole oikeuksia
+jos muokkaat esimerkki mallia tai skriptiä, koska
+ne on tallennettu asennushakemistoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h2>Algorithm description</h2>
+</source>
+        <translation><h2>Algoritmin kuvaus</h2>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h2>Input parameters</h2>
+</source>
+        <translation><h2>Syötettävät parametrit</h2>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h2>Outputs</h2>
+</source>
+        <translation><h2>Tulosteet</h2>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Algorithm description</source>
+        <translation>Algoritmin kuvaus
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input parameters</source>
+        <translation>Syötettävät parametrit
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Outputs</source>
+        <translation>Tulosteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Algorithm created by</source>
+        <translation>Algoritmin on luonut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Algorithm help written by</source>
+        <translation>Algoritmin tuen on kirjoittanut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Algorithm version</source>
+        <translation>Algoritmin versio</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>HistoryDialog</name>
+    <message>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Tyhjennä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear history and log</source>
+        <translation>Tyhjennä historia ja lokitiedot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save As...</source>
+        <translation>Tallenna nimellä...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save history and log</source>
+        <translation>Tallenna historia ja loki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Confirmation</source>
+        <translation>Vahvistus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Are you sure you want to clear log?</source>
+        <translation>Oletko varma että haluat tyhjentää lokin?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save file</source>
+        <translation>Tallenna tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log files (*.log *.LOG)</source>
+        <translation>Lokitiedostot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create test</source>
+        <translation>Luo testi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>HistoryDialogPythonConsole</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialogi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reload</source>
+        <translation>Lataa uudelleen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Tallenna</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>InfoViewer</name>
+    <message>
+        <source>DB Manager</source>
+        <translation>DB Hallinta</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>InputLayerSelectorPanel</name>
+    <message>
+        <source>All files(*.*);;</source>
+        <translation>Kaikki riedostot(*.*);;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>InvalidParameterValue</name>
+    <message>
+        <source>Run</source>
+        <translation>Suorita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Parameters</source>
+        <translation>Parametrit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log</source>
+        <translation>Loki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h2>Sorry, no help is available for this algorithm.</h2></source>
+        <translation><h2>Sorry, tälle algoritmille ei ole saatavana tukea.</h2></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h2>Could not open help file :-( </h2></source>
+        <translation><h2>Tukitiedostoa ei voitu avata :-( </h2></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unmatching CRS's</source>
+        <translation>Kohdistumattomat CRS:t</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layers do not all use the same CRS. This can cause unexpected results.
+Do you want to continue?</source>
+        <translation>Kaikki tasot eivät käytä samaa CRSää. Tämä voi johtaa arvaamattomiin tuloksiin.
+Haluatko jatkaa?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to execute algorithm</source>
+        <translation>Algoritmia ei voida suorittaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Processing algorithm...</source>
+        <translation>Suoritetaan algoritmia...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><b>Algorithm %s starting...</b></source>
+        <translation><b>Algoritmi %s käynnistyy...</b></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><b>Missing parameter value: %s</b></source>
+        <translation><b>Puuttuva parametrin arvo: %s </b></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Wrong or missing parameter values</source>
+        <translation>Virheellinen tai puuttuva parametrin arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HTML output has been generated by this algorithm.
+Open the results dialog to check it.</source>
+        <translation>Tämä algoritmi on generoinut HTML tulosteen.
+Avaa tulosteikkuna tarkastellaksesi sitä.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LayerPropertiesWidget</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbol layer type</source>
+        <translation>Symbolitason tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This layer doesn't have any editable properties</source>
+        <translation>Tällä tasolla ei ole mitään muokattavia ominaisuuksia</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <source>&Edit</source>
+        <translation>&Muokkaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Print Composers</source>
+        <translation>Tulosteen muodostus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&View</source>
+        <translation>&Näytä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select</source>
+        <translation>Valitse</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Measure</source>
+        <translation>Mittaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Decorations</source>
+        <translation>&Koristelut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Layer</source>
+        <translation>&Tasot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Plugins</source>
+        <translation>&Liitännäiset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Help</source>
+        <translation>&Ohje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Settings</source>
+        <translation>&Asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Raster</source>
+        <translation>&Rasteri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vect&or</source>
+        <translation>Vekt&ori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&OpenStreetMap</source>
+        <translation>&OpenStreetMap</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File</source>
+        <translation>Tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Manage Layers</source>
+        <translation>Hallitse tasoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Digitizing</source>
+        <translation>Digitointi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Advanced Digitizing</source>
+        <translation>Kehittynyt digitointi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map Navigation</source>
+        <translation>Karttanavigointi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attributes</source>
+        <translation>Ominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugins</source>
+        <translation>Liitännäiset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Ohje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Raster</source>
+        <translation>Rasteri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Label</source>
+        <translation>Nimiö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vector</source>
+        <translation>Vektori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Database</source>
+        <translation>Tietokanta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web</source>
+        <translation>Verkkosivu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+N</source>
+        <translation>Ctrl+U</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+O</source>
+        <translation>Ctrl+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+S</source>
+        <translation>Ctrl+T</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+S</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save as Image...</source>
+        <translation>Tallenna kuvana...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&New Print Composer</source>
+        <translation>&Uusi tulosteen muodostus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+P</source>
+        <translation>Ctrl+SHIFT+U</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Composer Manager...</source>
+        <translation>Tulosteen muodostuksen hallinta...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>P&roject</source>
+        <translation>P&rojekti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Open Recent</source>
+        <translation type="obsolete">&Avaa edellisiä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New From Template</source>
+        <translation>Uusi mallista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Preview Mode</source>
+        <translation>Esikatselun tila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create Layer</source>
+        <translation>Luo taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Layer</source>
+        <translation>Lisää taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paste Features as</source>
+        <translation>Liitä ominaisuudet kuten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&New</source>
+        <translation>&Uusi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Open...</source>
+        <translation>&Avaa...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Save</source>
+        <translation>&Tallenna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save &As...</source>
+        <translation>Tallenna &nimellä...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit QGIS</source>
+        <translation>Poistu QGIS:tä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Undo</source>
+        <translation>&Kumoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Z</source>
+        <translation>Ctrl+Z</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Redo</source>
+        <translation>&Tee uudelleen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cut Features</source>
+        <translation>Leikkaa kohteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+X</source>
+        <translation>Ctrl+X</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy Features</source>
+        <translation>Kopioi kohteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+C</source>
+        <translation>Ctrl+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paste Features</source>
+        <translation>Liitä kohteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+V</source>
+        <translation>Ctrl+V</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Feature</source>
+        <translation>Lisää kohde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+.</source>
+        <translation>Ctrl+.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move Feature(s)</source>
+        <translation>Siirrä kohteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reshape Features</source>
+        <translation>Uudelleenmuotoile kohteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Split Features</source>
+        <translation>Jaa kohde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Split Parts</source>
+        <translation>Halkaise osat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete Selected</source>
+        <translation>Poista valitut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Ring</source>
+        <translation>Lisää piiri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Part</source>
+        <translation>Lisää osa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simplify Feature</source>
+        <translation>Pelkistä kohde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete Ring</source>
+        <translation>Poista piiri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete Part</source>
+        <translation>Poista osa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Merge Selected Features</source>
+        <translation>Yhdistä valitut kohteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Merge Attributes of Selected Features</source>
+        <translation>Yhdistä ominaisuustiedot valituista kohteista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Node Tool</source>
+        <translation>Solmutyökalu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rotate Point Symbols</source>
+        <translation>Kierrä pistesymboleita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Snapping Options...</source>
+        <translation>Kohdistusvaihtoehdot...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pan Map</source>
+        <translation>Panoroi karttaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation>Lähennä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl++</source>
+        <translation>Ctrl++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation>Loitonna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+-</source>
+        <translation>Ctrl+-</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Features by Polygon</source>
+        <translation>Valitse kohteet monikulmiolla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Features by Freehand</source>
+        <translation>Valitse kohteet vapaalla kädellä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Features by Radius</source>
+        <translation>Valitse kohteet säteellä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deselect Features from All Layers</source>
+        <translation>Poista kohteet kaikilta tasoilta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Identify Features</source>
+        <translation>Tunnista ominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+I</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Measure Line</source>
+        <translation>Mittaa viiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+M</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Measure Area</source>
+        <translation>Mittaa alue</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+J</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+J</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Measure Angle</source>
+        <translation>Mittaa kulma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom Full</source>
+        <translation>Loitonna näyttöalueelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+F</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom to Layer</source>
+        <translation>Kohdenna tasoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom to Selection</source>
+        <translation>Kohdenna valintaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+J</source>
+        <translation>Ctrl+J</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom Last</source>
+        <translation>Kohdenna edelliseen kohdennukseen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom Next</source>
+        <translation>Kohdenna seuraavaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom Actual Size</source>
+        <translation>Kohdenna oikeaan kokoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom to Native Pixel Resolution</source>
+        <translation>Kohdenna alkuperäiseen pikseliresoluutioon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map Tips</source>
+        <translation>Karttavinkit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show information about a feature when the mouse is hovered over it</source>
+        <translation>Näyttää tieto kohteesta kun hiirenkursoria pidetään kohteen päällä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Bookmark...</source>
+        <translation>Uusi kirjanmerkki...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+B</source>
+        <translation>Ctrl+B</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Bookmarks</source>
+        <translation>Näytä kirjanmerkit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+B</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Refresh</source>
+        <translation>Päivitä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Annotation</source>
+        <translation>Tekstihuomautus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Form Annotation</source>
+        <translation>Lomakkeen huomautukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move Annotation</source>
+        <translation>Siirrä huomautusta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Labeling</source>
+        <translation>Nimeäminen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer Labeling Options</source>
+        <translation>Tason nimiöiden vaihtoehdot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Shapefile Layer...</source>
+        <translation>Uusi Shapefile taso...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+N</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+A</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Vector Layer...</source>
+        <translation>Lisää vektoritaso...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+V</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Raster Layer...</source>
+        <translation>Lisää rasteritaso...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+R</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add PostGIS Layers...</source>
+        <translation>Lisää PostGIS tasot...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+D</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add SpatiaLite Layer...</source>
+        <translation>Lisää SpatiaLite taso...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+L</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add MSSQL Spatial Layer...</source>
+        <translation>Lisää MSSQL Spatial taso...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Oracle Spatial Layer...</source>
+        <translation>Lisää Oracle Spatial Taso...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+O</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add WMS/WMTS Layer...</source>
+        <translation>Lisää WMS/WMTS taso...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+W</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+W</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Attribute Table</source>
+        <translation>Avaa ominaisuustietojen taulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Toggle Editing</source>
+        <translation>Vaihda muokkauksen toimintatilaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Toggles the editing state of the current layer</source>
+        <translation>Mahdollistaa nykyisen tason muokkauksen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save for Selected Layer(s)</source>
+        <translation>Tallenna valituille taso(i)lle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save edits to current layer, but continue editing</source>
+        <translation>Tallenna muokkaukset nykyiseen tasoon jatkaen muokkausta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save As...</source>
+        <translation>Tallenna...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove Layer/Group</source>
+        <translation>Poista taso/ryhmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Configure Shortcuts...</source>
+        <translation>Konfiguroi pikavalinnat...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>API Documentation</source>
+        <translation>API dokumentaatio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Full Histogram Stretch</source>
+        <translation>Täyden histogrammin venytys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Touch Zoom and Pan</source>
+        <translation>Kosketuszoomaus ja panorointi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SVG Annotation</source>
+        <translation>SVG huomiot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Download Data...</source>
+        <translation>Lataa data...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Import Topology from XML...</source>
+        <translation>Tuo topologia XML:stä...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Export Topology to SpatiaLite...</source>
+        <translation>Vie topologia Spatialiteen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Increase Brightness</source>
+        <translation>Lisää kirkkautta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decrease Brightness</source>
+        <translation>Vähennä kirkkautta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Increase Contrast</source>
+        <translation>Lisää kontrastia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decrease Contrast</source>
+        <translation>Vähennä kontrastia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select By Expression...</source>
+        <translation>Valitse lausekkeella...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Need Commercial Support?</source>
+        <translation>Tarvitsetko kaupallista apua?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Field Calculator...</source>
+        <translation>Avaa tietolaskin...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add from Layer Definition File...</source>
+        <translation>Lisää Tason Määritykset tiedostosta...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save As Layer Definition File...</source>
+        <translation>Tallenna Tason Määritykset tiedostoon...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Normal</source>
+        <translation>Normaali</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Normal preview mode</source>
+        <translation>Normaali esikatselu tila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simulate Photocopy (Grayscale)</source>
+        <translation>Simuloi valokopiota (harmaasävy)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simulate photocopy (grayscale)</source>
+        <translation>Simuloi valokopiota (harmaasävy)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simulate Fax (Mono)</source>
+        <translation>Simuloi faxia (mono)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simulate fax (mono)</source>
+        <translation>Simuloi faxia (mono)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simulate Color Blindness (Protanope)</source>
+        <translation>Simuloi värisokeutta (protanopia eli punasokeus)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simulate color blindness (protanope)</source>
+        <translation>Simuloi värisokeutta (protanopia eli punasokeus)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simulate Color Blindness (Deuteranope)</source>
+        <translation>Simuloi värisokeutta (deuteranopia)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simulate color blindness (deuteranope)</source>
+        <translation>Simuloi värisokeutta (deuteranopia)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set Scale Visibility of Layer(s)</source>
+        <translation>Aseta mittakaavan näkyvyys tasolle/tasoille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Selected Layers</source>
+        <translation>Näytä valitut tasot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hide Selected Layers</source>
+        <translation>Piilota valitut tasot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+D</source>
+        <translation>Ctrl+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New SpatiaLite Layer...</source>
+        <translation>Uusi Spatialite taso...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Raster Calculator...</source>
+        <translation>Rasterilaskin...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set CRS of Layer(s)</source>
+        <translation>Aseta CRS tasoille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+C</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set Project CRS from Layer</source>
+        <translation>Aseta projektin CRS tasosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Properties...</source>
+        <translation>Ominaisuudet...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Query...</source>
+        <translation>Kysely...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add to Overview</source>
+        <translation>Lisää katselmukseen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add All to Overview</source>
+        <translation>Lisää kaikki katselmukseen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove All from Overview</source>
+        <translation>Poista kaikki katsauksesta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show All Layers</source>
+        <translation>Näytä kaikki tasot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+U</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hide All Layers</source>
+        <translation>Piilota kaikki tasot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+H</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+H</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Manage and Install Plugins...</source>
+        <translation>Hallitse ja asenna liitännäisiä...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Field Calculator</source>
+        <translation>Avaa Tiedon laskin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Delimited Text Layer...</source>
+        <translation>Lisää erotinmerkkejä sisältävä tekstitiedosto...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Delimited Text Layer</source>
+        <translation>Lisää erotinmerkkejä sisältävä tekstitiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Vector Layer</source>
+        <translation>Uusi vektoritaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paste features in clipboard into a new OGR vector layer.</source>
+        <translation>Liitä ominaisuudet leikepöydältä uuteen OGR vektoritasoon.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Memory Vector Layer</source>
+        <translation>Uusi muistivektoritaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paste features in clipboard into a new memory vector layer.</source>
+        <translation>Liitä ominaisuudet leikepöydältä uuteen muistivektoritasoon.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Toggle Full Screen Mode</source>
+        <translation>Siirry kokonäytön tilaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Feature(s)</source>
+        <translation>Valitse ominaisuus(det)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Features by area or single click</source>
+        <translation>Valitse omainaisuus alueena tai yksittäisellä klikkauksella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>F5</source>
+        <translation>F5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+F</source>
+        <translation>Ctrl+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>F11</source>
+        <translation>F11</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project Properties...</source>
+        <translation>Projektin asetukset...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+P</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Options...</source>
+        <translation>Asetukset...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Custom CRS...</source>
+        <translation>Käyttäjän määrittelemä CRS...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Local Histogram Stretch</source>
+        <translation>Paikallinen histogrammin asetus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stretch histogram of active raster to view extents</source>
+        <translation>Aseta aktiivisen rasyerin histogrammi nähdäksesi laajennukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Help Contents</source>
+        <translation>Ohjeen sisältö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>F1</source>
+        <translation>F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS Home Page</source>
+        <translation>QGIS kotisivu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+H</source>
+        <translation>Ctrl+H</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check QGIS Version</source>
+        <translation>Tarkista QGIS Version</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)</source>
+        <translation>Tarkistaa jos sinun QGIS sovellus on päivitetty (Vaatii internetyhteyden)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>About</source>
+        <translation>Tietoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS Sponsors</source>
+        <translation>QGIS Sponsorit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move Label</source>
+        <translation>Siirrä nimiö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rotate Label</source>
+        <translation>Kierrä nimiötä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rotate Label
+Ctl (Cmd) increments by 15 deg.</source>
+        <translation>Kierrä nimiötä
+Ctl (Cmd) lisää 15 asteella.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change Label</source>
+        <translation>Muuta nimiö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Style Manager...</source>
+        <translation>Tyylien hallinta...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Python Console</source>
+        <translation>Python konsoli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stretch Histogram to Full Dataset</source>
+        <translation>Laajenna histogrammi täyteen aineistoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Customization...</source>
+        <translation>Räätälöinti...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization</source>
+        <translation>Tämä on täällä vain pikakuvakkeen konfliktin välttämiseksi, pikakuvake pyydetty Qgis räätälöinnissä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Embed Layers and Groups...</source>
+        <translation>Liitä tasot ja ryhmät...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Embed layers and groups from other project files</source>
+        <translation>Upota kerrokset ja ryhmät muista projektitiedostoista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Copyright Label</source>
+        <translation>&Tekijänoikeusnimiö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.</source>
+        <translation>Luo tekijänoikeusnimiön, joka näkyy karttapohjassa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&North Arrow</source>
+        <translation>&Pohjoisnuoli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>"Creates a north arrow that is displayed on the map canvas"</source>
+        <translation>"Luo pohjoisnuolen joka näytetään kartan näyttöalueella"</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Scale Bar</source>
+        <translation>&Mittakaavajana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a scale bar that is displayed on the map canvas</source>
+        <translation>Luo mittakaavajanan joka näytetään kartan näyttöalueella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add WFS Layer...</source>
+        <translation>Lisää WFS taso...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add WFS Layer</source>
+        <translation>Lisää WFS taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Feature Action</source>
+        <translation>Toiminnat kohteille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run Feature Action</source>
+        <translation>Suorita toiminnat kohteille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pan Map to Selection</source>
+        <translation>Panoroi kartta valintaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Touch zoom and pan</source>
+        <translation>Kosketus zoomaus ja panorointi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Offset Curve</source>
+        <translation>Siirtymäkäyrä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy style</source>
+        <translation>Kopioi tyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paste style</source>
+        <translation>Liimaa tyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add WCS Layer...</source>
+        <translation>Lisää WCS taso...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Grid</source>
+        <translation>&Ruudukko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Grid</source>
+        <translation>Ruudukko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pin/Unpin Labels</source>
+        <translation>Kiinnitä/poista kiinnitys nimiöiltä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pin/Unpin Labels
+Click or marquee on label to pin
+Shift unpins, Ctl (Cmd) toggles state
+Acts on all editable layers</source>
+        <translation>Kiinnitä/poista kiinnitys nimiöiltä
+Klikkaa tai  tai valitse nimiö kiinnittääksesi
+Shift poistaa kiinnityksen, Ctl (Cmd) vaihtaa tilaa
+Toimii kaikilla muokattavilla tasoilla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Highlight Pinned Labels</source>
+        <translation>Korosta kiinnitetyt nimiöt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Blank Project</source>
+        <translation>Uusi tyhjä projekti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Local Cumulative Cut Stretch</source>
+        <translation>Paikallinen kumulatiivinen leikkauksen jousto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values.</source>
+        <translation>Paikallinen kumulatiivinen leikkauksen jousto käyttäen nykyistä laajuutta, oletus rajoja ja oletettuja arvoja.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Full Dataset Cumulative Cut Stretch</source>
+        <translation>Täyden tietojoukon kumulatiivinen leikkauksen jousto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values.</source>
+        <translation>Kumulatiivinen leikkauksen jousto käyttäen täyttä tietojoukon laajuutta, oletus rajoja sekä arvioituja arvoja.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show/Hide Labels</source>
+        <translation>Näytä/Kätke nimiöt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show/Hide Labels
+Click or marquee on feature to show label
+Shift+click or marquee on label to hide it
+Acts on currently active editable layer</source>
+        <translation>Näytä/Kätke nimiöt
+Klikkaa tai vieritä ominaisuudelle jolle haluat nimiön näytettävän
+Shift+klikkaus tai vieritys nimiölle jonka haluat kätkeä
+Toimii nyt aktiivisesti muokattavalle tasolle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Html Annotation</source>
+        <translation>Html Huomautus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Duplicate Layer(s)</source>
+        <translation>Monista taso(t)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save for All Layers</source>
+        <translation>Tallenna kaikille tasoille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rollback for All Layers</source>
+        <translation>Palauta kaikilla tasoilla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel for All Layers</source>
+        <translation>Peruuta kaikilla tasoilla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rollback for Selected Layer(s)</source>
+        <translation>Palauta valitu(i)lla taso(i)lla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current Edits</source>
+        <translation>Nykyiset muokkaukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel for Selected Layer(s)</source>
+        <translation>Peruuta valituilla taso(i)lla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Layer Edits</source>
+        <translation>Tallenna tason muokkaukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rotate Feature(s)</source>
+        <translation>Kierrä ominaisuutta/ominaisuuksia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select features using an expression</source>
+        <translation>Valitse ominaisuudet käyttämällä lauseketta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>DXF Export...</source>
+        <translation>DFX vienti ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fill Ring</source>
+        <translation>Täyttökehä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation>Viimeksi avatut</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ManageConnectionsDialog</name>
+    <message>
+        <source>Manage connections</source>
+        <translation>Hallitse yhteyksiä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save to file</source>
+        <translation>Tallenna tiedostoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>Selaile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load from file</source>
+        <translation>Lataa tiedostosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load</source>
+        <translation>Lataa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Tallenna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)</source>
+        <translation>eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save connections</source>
+        <translation>Tallenna yhteydet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load connections</source>
+        <translation>Lataa yhteydet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Connections</source>
+        <translation>Tallenna yhteydet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Saved to %s</source>
+        <translation>Tallennettiin %s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File %s exists. Overwrite?</source>
+        <translation>Tiedosto %s on jo olemassa. Ylikirjoitatko?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Loading Connections</source>
+        <translation>Ladataan yhteyksiä</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MessageBarProgress</name>
+    <message>
+        <source>Executing algorithm</source>
+        <translation>Suoritetaan algoritmia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Virhe</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MetaSearch</name>
+    <message>
+        <source>MetaSearch plugin</source>
+        <translation>Metahaku liitännäinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search Metadata Catalogues</source>
+        <translation>Etsi metadata katalogeja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>MetaSearch plugin help</source>
+        <translation>Metahaku liitännäisen ohjeet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Get Help on MetaSearch</source>
+        <translation>Hae apua metahakuun</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MetaSearchDialog</name>
+    <message>
+        <source>MetaSearch</source>
+        <translation>Metahaku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Etsi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Find</source>
+        <translation>Hae</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set global</source>
+        <translation>Aseta yleiseksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map extent</source>
+        <translation>Kartan laajuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>-180</source>
+        <translation>-180</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>90</source>
+        <translation>90</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>-90</source>
+        <translation>-90</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>180</source>
+        <translation>180</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>        From</source>
+        <translation>Alkaen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Keywords</source>
+        <translation>Avainsanat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Xmax</source>
+        <translation>Xmax</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ymax</source>
+        <translation>Ymax</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Xmin</source>
+        <translation>Xmin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ymin</source>
+        <translation>Ymin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Results</source>
+        <translation>Tulokset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>></source>
+        <translation>></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><<</source>
+        <translation><<</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add WCS</source>
+        <translation>Lisää WCS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add WMS/WMTS</source>
+        <translation>Lisää WMS/WMTS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><</source>
+        <translation><</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add WFS</source>
+        <translation>Lisää WFS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Double click to see full record information</source>
+        <translation>Tupla klikkaa nähdäksesi kaikki tietueen tiedot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Title</source>
+        <translation>Otsikko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>View search results as XML</source>
+        <translation>Näytä haku tulokset XML muodossa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>>></source>
+        <translation>>></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Services</source>
+        <translation>Palvelut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Service info</source>
+        <translation>Palvelun info</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GetCapabilities response</source>
+        <translation>GetCapabilities vastaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New</source>
+        <translation>Uusi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Muokkaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Poista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Tallenna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add default services</source>
+        <translation>Lisää oletuspalvelut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load</source>
+        <translation>Lataa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Settings</source>
+        <translation>Asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Results paging</source>
+        <translation>Tulossivu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show</source>
+        <translation>Näytä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>results at a time</source>
+        <translation>tulokset nyt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking 'New' or click 'Add default services'.</source>
+        <translation>Palvelua/yhteyttä ei määritelty. Aloittaaksesi metahaun, luo uusi yhteys klikkaamalla 'Uusi' tai klikkaa 'Lisää oletuspalvelut'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Catalogue service</source>
+        <translation>Uusi katalogipalvelu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit Catalogue service</source>
+        <translation>Muokkaa katalogipalvelua</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove service %s?</source>
+        <translation>Poista palvelu %s?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Confirm delete</source>
+        <translation>Vahvista poisto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%s exists.  Overwrite?</source>
+        <translation>%s on jo olemassa. Kirjoita päälle?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Loading connections</source>
+        <translation>Ladataan yhteyksiä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search error</source>
+        <translation>Hakuvirhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search error: %s</source>
+        <translation>Hakuvirhe: %s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection error</source>
+        <translation>Yhteysvirhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection error: %s</source>
+        <translation>Yhteysvirhe: %s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>0 results</source>
+        <translation>Ei tuloksia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
+        <translation type="obsolete">Näytetään %d - %d kaikkiaan %d tuloksesta %s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Coordinate Transformation Error</source>
+        <translation>Koordinaatiston muunnosvirhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>End of results. Go to start?</source>
+        <translation>Tulosten loppu. Menetkö alkuun?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Navigation</source>
+        <translation>Navigointi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start of results. Go to end?</source>
+        <translation>Tulosten alku. Menetkö loppuun?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection %s exists. Overwrite?</source>
+        <translation>Yhteys %s olemassa. Kirjoitatko päälle?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Saving server</source>
+        <translation>Tallennetaan palvelin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GetRecords error</source>
+        <translation>GetRecords virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error getting response: %s</source>
+        <translation>Virhe saataessa vastausta: %s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error connecting to service: %s</source>
+        <translation>Virhe yhdistettäessä palveluun: %s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Error: %s</source>
+        <translation>Arvovirhe: %s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown Error: %s</source>
+        <translation>Tuntematon virhe: %s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CSW Connection error</source>
+        <translation>CSW yhteys virhe</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Näytetään %d - %d kaikkiaan %n tuloksesta</numerusform>
+            <numerusform>Näytetään %d - %d kaikkiaan %n tuloksesta</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MissingDependencyDialog</name>
+    <message>
+        <source><h3>Missing dependency.This algorithm cannot be run :-( </h3>
+%s</source>
+        <translation><h3>Puuttuva riippuvuus.Tätä algoritmiä ei voida suorittaa :-( </h3>
+%s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Missing dependency</source>
+        <translation>Puuttuva riippuvaisuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Sulje</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ModelerAlgorithm</name>
+    <message>
+        <source>Model</source>
+        <translation>Malli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Wrong value: %s</source>
+        <translation>Virheellinen arvo: %s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Prepare algorithm: %s</source>
+        <translation>Valmistele algoritmi: %s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Running %s [%i/%i]</source>
+        <translation>Suoritetaan %s </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OK. Execution took %0.3f ms (%i outputs).</source>
+        <translation>OK. Suoritus kesti %0.3f ms (%i tulosta).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed</source>
+        <translation>Epäonnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error executing algorithm %s
+%s</source>
+        <translation>Virhe suoritettaessa algoritmia %s
+%s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Model processed ok. Executed %i algorithms total</source>
+        <translation>Malli prosessoitu oikein. Suoritettu %i algoritmia yhteensä</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ModelerAlgorithmProvider</name>
+    <message>
+        <source>Models folder</source>
+        <translation>Mallien hakemisto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Models</source>
+        <translation>Mallit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not load model %s</source>
+        <translation>Ei voitu ladata mallia %s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not load model %s
+%s</source>
+        <translation>Ei voitu ladata mallia %s
+%s</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ModelerDialog</name>
+    <message>
+        <source>Search...</source>
+        <translation>Etsi...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>[Enter model name here]</source>
+        <translation>[Anna mallin nimi tähän]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>[Enter group name here]</source>
+        <translation>[Anna ryhmän nimi tähän]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Message</source>
+        <translation>Viesti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There are unsaved changes in model. Close modeler without saving?</source>
+        <translation>Mallissa on tallettamattomia muutoksia. Haluatko sulkea mallin tallettamatta?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Empty model</source>
+        <translation>Tyhjä malli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Model As Image</source>
+        <translation>Tallenna malli kuvana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PNG files (*.png *.PNG)</source>
+        <translation>PNG tiedostot (*.png *.PNG)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Varoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please enter group and model names before saving</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja anna ryhmän ja mallin nimet ennen talletusta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Model</source>
+        <translation>Tallenna malli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Processing models (*.model)</source>
+        <translation>Prosessoinnin mallit (*.model)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>I/O error</source>
+        <translation>I/O virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to save edits. Reason:
+ %s</source>
+        <translation>Muokkauksia ei voida tallentaa. Syy:
+ %s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Can't save model</source>
+        <translation>Ei voida tallentaa mallia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Processing models (*.model *.MODEL)</source>
+        <translation>Suoritetaan malleja </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not load model %s
+%s</source>
+        <translation>Ei voitu ladata mallia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The selected model could not be loaded.
+See the log for more information.</source>
+        <translation>Valittua mallia ei voitu ladata.
+Katso lokia lisäinformaation saamiseksi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Geoalgorithms</source>
+        <translation>Geoalgoritmit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Model doesn't contains any algorithms and/or parameters and can't be executed</source>
+        <translation>Malli ei sisällä yhtään algoritmia tai parametreja eikä sitä voi suorittaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This model can't be saved in its original location (probably you do not have permission to do it). Please, use the 'Save as...' option.</source>
+        <translation>Tätä mallia ei voida tallentaa sen alkuperäiseen sijaintiinsa (oletettavasti Sinulla ei ole oikeuksia tehdä sitä). Ole hyvä ja käytä 'Tallenna nimellä ...' vaihtoehtoa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Model saved</source>
+        <translation>Malli tallennettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Model was correctly saved.</source>
+        <translation>Malli tallennettiin onnistuneesti.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Model</source>
+        <translation>Avaa malli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not open model</source>
+        <translation>Ei voida avata mallia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Parameters</source>
+        <translation>Parametrit</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ModelerOnlyAlgorithmProvider</name>
+    <message>
+        <source>Modeler-only tools</source>
+        <translation>Ainoastaan mallin työkalut</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ModelerParameterDefinitionDialog</name>
+    <message>
+        <source>Parameter definition</source>
+        <translation>Parametrin määritelmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Parameter name</source>
+        <translation>Parametrin nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Checked</source>
+        <translation>Merkattu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Parent layer</source>
+        <translation>Isäntä taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Required</source>
+        <translation>Pakollinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Yes</source>
+        <translation>Kyllä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No</source>
+        <translation>Ei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shape type</source>
+        <translation>Muodon tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Any</source>
+        <translation>Mikä tahansa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Point</source>
+        <translation>Piste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Viiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Polygon</source>
+        <translation>Monikulmio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mandatory</source>
+        <translation>Pakollinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data type</source>
+        <translation>Datan tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vector (any)</source>
+        <translation>Vektori (mikä tahansa)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vector (point)</source>
+        <translation>Vektori (piste)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vector (line)</source>
+        <translation>Vektori (viiva)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vector (polygon)</source>
+        <translation>Vektori (monikulmio)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Raster</source>
+        <translation>Rasteri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table</source>
+        <translation>Taulukko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Min/Max values</source>
+        <translation>Min/Max arvot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default value</source>
+        <translation>Oletusarvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>0</source>
+        <translation>0</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File</source>
+        <translation>Tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Folder</source>
+        <translation>Hakemisto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to define parameter</source>
+        <translation>Parametria ei voida määrittää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid parameter name</source>
+        <translation>Virheellinen parametrin nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Wrong or missing parameter values</source>
+        <translation>Virheelliset tai puuttuvat parametrin arvot</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ModelerParametersDialog</name>
+    <message>
+        <source>Description</source>
+        <translation>Kuvaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show advanced parameters</source>
+        <translation>Näytä lisäasetuksia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Parent algorithms</source>
+        <translation>Isäntäalgoritmit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Parameters</source>
+        <translation>Parametrit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h2>Sorry, no help is available for this algorithm.</h2></source>
+        <translation><h2>Sorry, tälle algoritmille ei ole saatavana tukea.</h2></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h2>Could not open help file :-( </h2></source>
+        <translation><h2>Tukitiedostoa ei voitu avata :-( </h2></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hide advanced parameters</source>
+        <translation>Piilota lisäasetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>'%s' from algorithm '%s'</source>
+        <translation>'%s' algoritmista '%s'</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to add algorithm</source>
+        <translation>Ei voida lisätä algoritmia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Wrong or missing parameter values</source>
+        <translation>Virheelliset tai puuttuvat parametrin arvot</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MultilineTextPanel</name>
+    <message>
+        <source>[Use text below]</source>
+        <translation>[Käytä tekstiä alla]</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MultipleFileInputDialog</name>
+    <message>
+        <source>Multiple selection</source>
+        <translation>Monivalinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the file(s) to use</source>
+        <translation>Valitse tiedosto(t) käytettäväksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All files (*.*)</source>
+        <translation>Kaikki riedostot(*.*)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MultipleFileInputPanel</name>
+    <message>
+        <source>0 elements selected</source>
+        <translation>0 elementtiä valittu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%d elements selected</source>
+        <translation>%d elementtiä valittu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MultipleInputDialog</name>
+    <message>
+        <source>Select all</source>
+        <translation>Valitse kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear selection</source>
+        <translation>Poista valinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Toggle selection</source>
+        <translation>Vaihda valinta</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NewConnectionDialog</name>
+    <message>
+        <source>Create a new Catalogue connection</source>
+        <translation>Luo uusi Katalogiyhteys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>URL</source>
+        <translation>URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save connection</source>
+        <translation>Tallenna yhteys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Both Name and URL must be provided</source>
+        <translation>Sekä nimi että URL tulee antaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Overwrite %s?</source>
+        <translation>Kirjoita päälle %s ?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NotSupportedDbType</name>
+    <message>
+        <source>%s is not supported yet</source>
+        <translation>%s ei ole tuettu vielä</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NumberInputDialog</name>
+    <message>
+        <source>[Enter your formula here]</source>
+        <translation>[Anna kaava tähän]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Values from data layers extents</source>
+        <translation>Arvot datat tason laajuudesta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Min X</source>
+        <translation>Min X</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Max X</source>
+        <translation>Max X</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Min Y</source>
+        <translation>Min Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Max Y</source>
+        <translation>Max Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cellsize</source>
+        <translation>Solun koko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Values from raster layers statistics</source>
+        <translation>Arvot rasteritasojen tilastoista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mean</source>
+        <translation>Keskiarvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Std. deviation</source>
+        <translation>Keskihajonta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Max value</source>
+        <translation>Suurin arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Min value</source>
+        <translation>Pienin arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Values from QGIS map canvas</source>
+        <translation>Arvot QGIS kattapohjalta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current extent</source>
+        <translation>Nykyinen näyttöalueen laajuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Full extent of all layers in map canvas</source>
+        <translation>Täysi laajuus kaikkien tasojen karttapohjalta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Wrong expression</source>
+        <translation>Wirheellinen lauseke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The expression entered is not correct</source>
+        <translation>Antamasi lauseke ei ole oikein</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>OracleConnectGuiBase</name>
+    <message>
+        <source>Create Oracle Connection</source>
+        <translation>Luo Oracle yhteys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name of the new connection</source>
+        <translation>Yhteyden nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Database instance</source>
+        <translation>Tietokantailmentymä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Username</source>
+        <translation>Käyttäjänimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Password</source>
+        <translation>Salasana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Password</source>
+        <translation>Tallenna salasana</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>OutputFile</name>
+    <message>
+        <source>All files(*.*)</source>
+        <translation>Kaikki riedostot(*.*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%s files(*.%s)</source>
+        <translation>%s tiedostot(*.%s)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>OutputHTML</name>
+    <message>
+        <source>HTML files(*.html)</source>
+        <translation>HTML tiedostot(*.html)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>OutputRaster</name>
+    <message>
+        <source>%s files(*.%s)</source>
+        <translation>%s tiedostot(*.%s)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>OutputSelectionPanel</name>
+    <message>
+        <source>[Save to temporary file]</source>
+        <translation>[Tallenna väliaikaiseen tiedostoon]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save to a temporary file</source>
+        <translation>Tallenna väliaikaiseen tiedostoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save to file...</source>
+        <translation>Tallenna tiedostoon ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save to memory layer</source>
+        <translation>Tallenna muistitasolle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save file</source>
+        <translation>Tallenna tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select directory</source>
+        <translation>Valitse hakemisto</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>OutputVector</name>
+    <message>
+        <source>%s files (*.%s)</source>
+        <translation>%s tiedostot (*.%s)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PGDatabase</name>
+    <message>
+        <source>&Table</source>
+        <translation>&Taulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run &Vacuum Analyze</source>
+        <translation>Suorita &Vacuum Analysointi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select a table for vacuum analyze.</source>
+        <translation>Valitse taulu tyhjiön analyysiin.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PGTable</name>
+    <message>
+        <source>Table rule</source>
+        <translation>Taulu sääntö</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ParameterMultipleInput</name>
+    <message>
+        <source>All files (*.*)</source>
+        <translation>Kaikki riedostot(*.*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%s files(*.%s)</source>
+        <translation>%s tiedostot(*.%s)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ParameterRaster</name>
+    <message>
+        <source>%s files(*.%s)</source>
+        <translation>%s tiedostot(*.%s)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ParameterTable</name>
+    <message>
+        <source>%s files(*.%s)</source>
+        <translation>%s tiedostot(*.%s)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ParameterVector</name>
+    <message>
+        <source>%s files(*.%s)</source>
+        <translation>%s tiedostot(*.%s)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ParametersDialog</name>
+    <message>
+        <source>[Not selected]</source>
+        <translation>[Ei valittu]</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ParametersPanel</name>
+    <message>
+        <source>[Not selected]</source>
+        <translation>[Ei valittu]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show advanced parameters</source>
+        <translation>Näytä lisäasetuksia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> [optional]</source>
+        <translation>[valinnainen]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Iterate over this layer</source>
+        <translation>Iteroi uudelleen tämä raso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open output file after running algorithm</source>
+        <translation>Avaa tulostiedosto algoritmin suorituksen jälkeen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hide advanced parameters</source>
+        <translation>Piilota lisäasetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>[not set]</source>
+        <translation>[ei asetettu]</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PointsInPolygonThread</name>
+    <message>
+        <source>point count field</source>
+        <translation>pisteiden lukumäärä tieto</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PostGisDBPlugin</name>
+    <message>
+        <source>There is no defined database connection "%s".</source>
+        <translation>Ei ole määritelty tietokanta yhteyttä"%s".</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Postprocessing</name>
+    <message>
+        <source>Loading resulting layers</source>
+        <translation>Ladataan tulostasoja</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrepareAPIDialog</name>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Done</source>
+        <translation>Valmis</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Processing</name>
+    <message>
+        <source>Pro&cessing</source>
+        <translation>Prosessointi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Toolbox</source>
+        <translation>Työkalut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Graphical &Modeler...</source>
+        <translation>Graafinen &Mallintaja...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&History and Log...</source>
+        <translation>&Historia ja loki...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Options...</source>
+        <translation>Asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Results Viewer...</source>
+        <translation>Tulosten näyttö...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Commander</source>
+        <translation>&Komentotulkki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not load provider: %s
+%s</source>
+        <translation>Ei voitu ladata tarjoajaa: %s
+%s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error in %s. Wrong parameter value %s for parameter %s.</source>
+        <translation>Virhe %s tiedossa. Virheellinen parametrin arvo %s parametrille %s.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error in %s. Missing parameter value for parameter %s.</source>
+        <translation>Virhe %s tiedossa. Puuttuva parametrin arvo %s parametrille %s.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProcessingConfig</name>
+    <message>
+        <source>General</source>
+        <translation>Yleinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show extra info in Log panel</source>
+        <translation>Näytä lisäinformaatio Lokipaneelissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Keep dialog open after running an algorithm</source>
+        <translation>Pidä ikkuna avoinna algoritmin suorituksen jälkeen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use only selected features</source>
+        <translation>Käytä ainoastaan valittuja ominaisuuksia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use filename as layer name</source>
+        <translation>Käytä tiedostonimeä tason nimenä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show recently executed algorithms</source>
+        <translation>Näytä viimeksi suoritetut algoritmit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output folder</source>
+        <translation>Tuloshakemisto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show layer CRS definition in selection boxes</source>
+        <translation>Näytä tason CRS määritelmä valintalaatikoissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warn before executing if layer CRS's do not match</source>
+        <translation>Varoita ennen suoritusta jos tason CRS ei kohdistu oikein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Style for raster layers</source>
+        <translation>Rasteritasojen tyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Style for point layers</source>
+        <translation>Oistetasojen tyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Style for line layers</source>
+        <translation>Viivatasojen tyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Style for polygon layers</source>
+        <translation>Monikulmiotasojen tyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pre-execution script</source>
+        <translation>Skripti ennen suoritusta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Post-execution script</source>
+        <translation>Skripti suorituksen jälkeen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Recent algs</source>
+        <translation>Viime algoritmit</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProcessingToolbox</name>
+    <message>
+        <source>Processing Toolbox</source>
+        <translation>Prosessoinnin työkalut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter algorithm name to filter list</source>
+        <translation>Anna algoritmin nimi suodatin listalle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search...</source>
+        <translation>Etsi...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Execute</source>
+        <translation>Suorita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Execute as batch process</source>
+        <translation>Suorita eräajona</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit rendering styles for outputs</source>
+        <translation>Muokkaa tulosteiden hahmottamistyylejä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Recently used algorithms</source>
+        <translation>Viimeksi käytettyjä algoritmeja</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Python</name>
+    <message>
+        <source>Python warning</source>
+        <translation>Python varoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error has occured while executing Python code:</source>
+        <translation>Tapahtui virhe suoritettaessa Python koodia:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Python version:</source>
+        <translation>Python versio:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS version:</source>
+        <translation>QGIS versio:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Python path:</source>
+        <translation>Python polku:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Python error</source>
+        <translation>Python virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Couldn't load plugin '%s' from ['%s']</source>
+        <translation>Ei voitu ladata liitännäistä '%s' sijainnista ['%s']</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Couldn't load plugin %s</source>
+        <translation>Ei voitu ladata liitännäistä '%s'</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%s due an error when calling its classFactory() method</source>
+        <translation>%s johtuen virheestä kutsuttaessa sen classFactory() metoodia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%s due an error when calling its initGui() method</source>
+        <translation>%s johtuen virheestä kutsuttaessa sen initGui() metoodia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error while unloading plugin %s</source>
+        <translation>Virhe poistettaessa latausta liitännäiseltä %s</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PythonConsole</name>
+    <message>
+        <source>Python Console</source>
+        <translation>Python konsoli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear console</source>
+        <translation>Tyhjennä konsoli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Compile APIs</source>
+        <translation>Käännä API:t</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Saving prepared file...</source>
+        <translation>Tallennetaan valmisteltu tiedosto...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Saved</source>
+        <translation>Tallennettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Done</source>
+        <translation>Valmis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error preparing file...</source>
+        <translation>Virhe valmistellessa tiedostoa...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hide Editor</source>
+        <translation>Kätke muokkaaja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Syntax</source>
+        <translation>Tarkista syntaksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run selected</source>
+        <translation>Suorita valitut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run Script</source>
+        <translation>Suorita skripti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Undo</source>
+        <translation>Kumoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Redo</source>
+        <translation>Tee uudelleen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Find Text</source>
+        <translation>Etsi teksti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cut</source>
+        <translation>Leikkaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Kopioi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Liitä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Comment</source>
+        <translation>Kommentoi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uncomment</source>
+        <translation>Poista kommentti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Share on codepad</source>
+        <translation>Jaa koodialustalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hide/Show Object Inspector</source>
+        <translation>Kätke/Näytä Objektin Tarkastaja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select All</source>
+        <translation>Valitse kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Settings</source>
+        <translation>Asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><b>"{0}"</b> was not found.</source>
+        <translation><b>"{0}"</b> ei löytynyt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>URL copied to clipboard.</source>
+        <translation>URL kopioitu leikepöydälle.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection error: </source>
+        <translation>Yhteysvirhe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> [Temporary file saved in {0}]</source>
+        <translation> [Väliaikainen tiedosto tallennettu {0}]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>## Script error: {0}</source>
+        <translation>## Skripti virhe: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>## Script executed successfully: {0}</source>
+        <translation>## Skripti suoritettu onnistuneesti: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot execute file {0}. Error: {1}
+</source>
+        <translation>Ei voida suorittaa tieedostoa {0}. Virhe: {1}
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hey, type something to run!</source>
+        <translation>Hei, kirjoita jotain suorittaaksesi!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You have to save the file before running it.</source>
+        <translation>Sinun tulee tallettaa tiedosto ennenkuin suoritat sen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Python Console: Save file</source>
+        <translation>Python konsoli: Tallenna tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Script was correctly saved.</source>
+        <translation>Skripti tallennettiin onnistuneesti.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Click on button to restore all tabs from last session.</source>
+        <translation>Klikkaa näppäintä ladataksesi kaikki tabit edellisestä istunnosta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Restore tabs</source>
+        <translation>Lataa tabit uudelleen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Sulje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>List all tabs</source>
+        <translation>Luetteloi kaikki tabit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Editor</source>
+        <translation>Uusi muokkaaja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close Tab</source>
+        <translation>Sulje välilehti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close All</source>
+        <translation>Sulje kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close Others</source>
+        <translation>Sulje muut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save As</source>
+        <translation>Tallenna nimellä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file {0} could not be opened. Error: {1}
+</source>
+        <translation>Tiedostoa {0} ei voitu avata. Virhe: {1}
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Untitled-{0}</source>
+        <translation>Nimeämätön-{0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Python Console: Save File</source>
+        <translation>Python konsoli: Tallenna tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file <b>'{0}'</b> has been modified, save changes?</source>
+        <translation>Tiedostoa <b>'{0}'</b> on muokattu, tallenna muutokset?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to restore the file: 
+{0}
+</source>
+        <translation>Ei voida palauttaa tiedostoa: 
+{0}
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hide/Show Toolbar</source>
+        <translation>Kätke/Näytä työkalurivi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Editor</source>
+        <translation>Näytä muokkaaja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter Selected</source>
+        <translation>Anna valitut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Object Inspector</source>
+        <translation>Objektin Tarkastaja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open file</source>
+        <translation>Avaa tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Tallenna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save As...</source>
+        <translation>Tallenna nimellä...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run script</source>
+        <translation>Suorita skripti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show editor</source>
+        <translation>Näytä muokkaaja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import Class</source>
+        <translation>Tuo luokka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import Processing class</source>
+        <translation>Hae prosessoinnin luokka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter text to find...</source>
+        <translation>Anna tekstiä löytääksesi...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Find Next</source>
+        <translation>Etsi seuraava</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Find Previous</source>
+        <translation>Etsi edellinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Case Sensitive</source>
+        <translation>Kirjainkoko riippuvainen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Whole Word</source>
+        <translation>Kokosana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Wrap Around</source>
+        <translation>Kierrätä ympäri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open File</source>
+        <translation>Avaa tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Error</source>
+        <translation>Tallennus virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file <b>{0}</b> could not be saved. Error: {1}</source>
+        <translation>Tiedostoa <b>{0}</b> ei voitu rallentaa. Virhe: {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save File As</source>
+        <translation>Tallenna tiedosto nimellä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Python Console 
+Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info</source>
+        <translation>Python konsoli
+Käytä iface päästäksesi QGIS API rajapinnalle tai kirjoita help(iface) saadaksesi lisäinformaatiota</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>History saved successfully.</source>
+        <translation>Historia talletettiin onnistuneesti.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Session and file history cleared successfully.</source>
+        <translation>Istunto ja tiedosto historia puhdistettiin onnistuneesti.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>History cleared successfully.</source>
+        <translation>Historia puhdistettiin onnistuneesti.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Command History</source>
+        <translation>Komentohistoria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show</source>
+        <translation>Näytä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear File</source>
+        <translation>Puhdista tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear Session</source>
+        <translation>Puhdista istunto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Python Console - Command History</source>
+        <translation>Python konsoli - Komentohistoria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Double click on item to execute</source>
+        <translation>Tuplaklikkaa jäsentä suorittaaksesi sen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add API path</source>
+        <translation>Lisää API polku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove API path</source>
+        <translation>Poista API polku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessible</source>
+        <translation>Tiedosto <b>"{0}"</b> on poistettu tai sitä ei voida käyttää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file <b>"{0}"</b> has been changed and reloaded</source>
+        <translation>Tiedostoa <b>"{0}"</b> on muutettu ja se on ladattu uudelleen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first.</source>
+        <translation>Tiedoston <b>"{0}"</b> tila on ainoastaan-luettava, ole hyvä ja tallenna se ensin uuteen tiedostoon.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import PyQt.QtCore class</source>
+        <translation>Tuo PyQt.QtCore luokka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import PyQt.QtGui class</source>
+        <translation>Tuo PyQt.QtGui luokka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run command</source>
+        <translation>Suorita komento</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Ohje</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QGis::UnitType</name>
+    <message>
+        <source>meters</source>
+        <translation>metrit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>feet</source>
+        <translation>jalkaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>degrees</source>
+        <translation>asteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><unknown></source>
+        <translation><tuntematon></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>nautical miles</source>
+        <translation>meripenikulmat</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QOCISpatialDriver</name>
+    <message>
+        <source>Unable to initialize</source>
+        <comment>QOCISpatialDriver</comment>
+        <translation>Alustaminen ei onnistu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to logon</source>
+        <translation>Sisäänkirjoittautuminen ei onnistu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to begin transaction</source>
+        <translation>Ei voida aloittaa tapahtumaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to commit transaction</source>
+        <translation>Ei voida vahvistaa tapahtumaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to rollback transaction</source>
+        <translation>Ei voida palauttaa tapahtumia</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QOCISpatialResult</name>
+    <message>
+        <source>Unable to bind column for batch execute</source>
+        <translation>Ei kyetä sitomaan saraketta komentojonon suoritukseen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to execute batch statement</source>
+        <translation>Ei kyetä suorittaa komentojonoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to goto next</source>
+        <translation>Ei kyetä siirtymään seuraavaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to alloc statement</source>
+        <translation>Ei kyetä allokoimaan lauseketta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to prepare statement</source>
+        <translation>Ei kyetä valmistelemaan lauseketta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to get statement type</source>
+        <translation>Ei kyetä tunnistamaan lausekkeen tyyppiä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to bind value</source>
+        <translation>Ei kyetä sitoa arvoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to execute statement</source>
+        <translation>Ei kyetä suorittaa lauseketta</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QObject</name>
+    <message>
+        <source>Interpolating...</source>
+        <translation>Interpoloidaan...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Abort</source>
+        <translation>Keskeytä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Building triangulation...</source>
+        <translation>Suoritetaan kolmiomittausta...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Estimating normal derivatives...</source>
+        <translation>Arvioidaan normaalin derivaattoja...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>minidump written to %1</source>
+        <translation>pienoisdumppi kirjoitettiin %1:teen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>writing of minidump to %1 failed (%2)</source>
+        <translation>pienoisdumpin kirjoittaminen %1:teen epäonnistui (%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>creation of minidump to %1 failed (%2)</source>
+        <translation>pienoisdumpin luominen %1:teen epäonnistui (%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Crash dumped</source>
+        <translation>Ohjelman epäonnistuminen dumppiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS starting in non-interactive mode not supported.
+You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set.
+</source>
+        <translation>Qgis käynnistystä ei-vuorovaikutteisessa tilassa ei tueta.
+Näet tämän viesti luultavasti koska Sinulla ei ole DISPLAY ympäristömuuttujaa määriteltynä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deleted vertices</source>
+        <translation>Verteksit poistettiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Moved vertices</source>
+        <translation>Verteksit siirrettiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No active vector layer</source>
+        <translation>Ei aktiivista vektoritasoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>To select features, choose a vector layer in the legend</source>
+        <translation>Valitaksesi ominaisuuksia, valitse vektoritaso selitteessä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CRS Exception</source>
+        <translation>CRS poikkeus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Selection extends beyond layer's coordinate system</source>
+        <translation>Valinta laajentaa suuremmaksi kuin tason koordinaattijärjestelmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Python is not enabled in QGIS.</source>
+        <translation>Python ei ole sallittu QGISissa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugins</source>
+        <translation>Liitännäiset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugin "%1" is not compatible with this version of QGIS.
+It will be disabled.</source>
+        <translation>Liitännäinen "%1" ei ole yhteensopiva tämän QGIS version kanssa.
+Se poistetaan käytöstä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Loaded %1 (package: %2)</source>
+        <translation>Ladattu %1 (paketti: %2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Library name is %1
+</source>
+        <translation>Kirjaston nimi on %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to load %1 (Reason: %2)</source>
+        <translation>Epäonnistuminen ladattaessa %1 (Syy: %2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attempting to resolve the classFactory function
+</source>
+        <translation>Yritetään ratkaista classFactory funktiota
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Loaded %1 (Path: %2)</source>
+        <translation>Ladattiin %1 (Polku: %2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error Loading Plugin</source>
+        <translation>Virhe liitännäisiä ladattaessa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
+%1.</source>
+        <translation>Virhe liitännäistä ladattaessa. Tämä tieto voi auttaa QGIS kehittäjiä korjaamaan ongelman:
+%1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to find the class factory for %1.</source>
+        <translation>Ei löytetä class factory %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded</source>
+        <translation>Plugin %1 ei palauttanut hyväksyttävää tyyppiä eikä sitä voida ladata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error when reading metadata of plugin %1</source>
+        <translation>Virhe luettaess liitännäisen (%1) metadataa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not open CRS database %1
+Error(%2): %3</source>
+        <translation>Ei voitu avata CRS tietokantaa %1
+Virhe(%2): %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CRS</source>
+        <translation>CRS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generated CRS</source>
+        <comment>A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description</comment>
+        <translation>CRS luotiin automaattisesti tason tiedoista sai tämän prefiksin kuvaukseen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Saved user CRS [%1]</source>
+        <translation>Tallennettu käyttäjän CRS [%1]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Imported from GDAL</source>
+        <translation>Tuotiin GDALista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Can't open database: %1</source>
+        <translation>Ei voida avata tietokantaa: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.</source>
+        <translation>Tapahtui koordinaattijärjestelmän poikkeus muunnettaessa pistettä. Viivan pituutta ei voida laskea.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter.</source>
+        <translation>Tapahtui koordinaattijärjestelmän poikkeus muunnettaessa pistettä. Monikulmion alaa tai piiriä ei voida laskea.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.</source>
+        <translation>Tapahtui koordinaattijärjestelmän poikkeus muunnettaessa pistettä. Monikulmion alaa ei voida laskea.</translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <source> m²</source>
+        <translation> m²</translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <source> km²</source>
+        <translation> km²</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> ha</source>
+        <translation>ha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> m</source>
+        <translation> m</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> km</source>
+        <translation> km</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> mm</source>
+        <translation> mm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> cm</source>
+        <translation> cm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> sq ft</source>
+        <translation> sq ft</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> acres</source>
+        <translation>.aari</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> sq mile</source>
+        <translation> sq mile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> foot</source>
+        <translation> jalkaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> feet</source>
+        <translation> jalka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> mile</source>
+        <translation> maili</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> sq. NM</source>
+        <translation>neliö mpk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> NM</source>
+        <translation>mpk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> sq.deg.</source>
+        <translation> sq.deg.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> degree</source>
+        <translation> aste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> degrees</source>
+        <translation> astetta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> unknown</source>
+        <translation> tuntematon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot convert '%1' to double</source>
+        <translation>Ei voida muuntaa %1 => double</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot convert '%1' to int</source>
+        <translation>Ei voida muuntaa %1 => int</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot convert '%1' to DateTime</source>
+        <translation>Ei voida muuntaa %1 DateTime muotoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot convert '%1' to Date</source>
+        <translation>Ei voida muuntaa %1 Date muotoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot convert '%1' to Time</source>
+        <translation>Ei voida muuntaa %1 Time muotoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot convert '%1' to Interval</source>
+        <translation>Ei voida muuntaa %1 Interval muotoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot convert '%1' to boolean</source>
+        <translation>Ei voida muuntaa %1 => boolean</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Domain max must be greater than domain min</source>
+        <translation>Alan max tulee olla suurempi kuin alan min</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exponent must be greater than 0</source>
+        <translation>Eksponentin tulee olla suurempi kuin 0</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid regular expression '%1': %2</source>
+        <translation>Virheellinen säännöllinen lauseke '%1': %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Index is out of range</source>
+        <translation>Indeksi rajojen ulkopuolella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot convert '%1:%2:%3' to color</source>
+        <translation>ei voida muuntaa '%1:%2:%3' väriksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot convert '%1:%2:%3:%4' to color</source>
+        <translation>Ei voida muuntaa '%1:%2:%3:%4' väriksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>"%1" is not a valid color ramp</source>
+        <translation>"%1" ei ole kelvollinen väritys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to color</source>
+        <translation>Ei voida muuntaa '%1:%2:%3:%4:%5' väriksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>function help for %1 missing</source>
+        <translation>funktion ohje %1:lle kadoksissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Operators</source>
+        <translation>Operaattorit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fields and Values</source>
+        <translation>Tiedot ja arvot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Math</source>
+        <translation>Math</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Conversions</source>
+        <translation>Muunnokset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Conditionals</source>
+        <translation>Ehdolliset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>second|seconds</source>
+        <comment>list of words separated by | which reference years</comment>
+        <translation>sekunti|sekuntit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>minute|minutes</source>
+        <comment>list of words separated by | which reference minutes</comment>
+        <translation>minuutti|minuutit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>hour|hours</source>
+        <comment>list of words separated by | which reference minutes hours</comment>
+        <translation>tunti|tunnit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>day|days</source>
+        <comment>list of words separated by | which reference days</comment>
+        <translation>päivä|päivät</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>week|weeks</source>
+        <comment>wordlist separated by | which reference weeks</comment>
+        <translation>viikko|viikot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>month|months</source>
+        <comment>list of words separated by | which reference months</comment>
+        <translation>kuukausi|kuukaudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>year|years</source>
+        <comment>list of words separated by | which reference years</comment>
+        <translation>vuosi|vuodet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date and Time</source>
+        <translation>Päivä ja Aika</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>String</source>
+        <translation>String</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Geometry</source>
+        <translation>Geometria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Record</source>
+        <translation>Tieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No root node! Parsing failed?</source>
+        <translation>Ei perus solmua! Jäsennys epäonnistui?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>(no root)</source>
+        <translation>(no root)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unary minus only for numeric values.</source>
+        <translation>Looginen negaatio vain numeerisille arvoille.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Can't preform /, *, or % on DateTime and Interval</source>
+        <translation>Ei voida muotoilla /, *, tai % DateTime ja Interval tyypeillä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>[unsupported type;%1; value:%2]</source>
+        <translation>[tukematon tyyppi%1; arvo:%2]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Column '%1' not found</source>
+        <translation>Saraketta '%1' ei löydy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exception: %1</source>
+        <translation>Poikkeus: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GEOS</source>
+        <translation>GEOS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GEOS prior to 3.2 doesn't support GEOSInterpolate</source>
+        <translation>GEOS ennen 3.2 versiota ei tue GEOSInterpolate</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7</source>
+        <translation>segmentti %1 oiirissä %2 monikulmiossa %3 leikkaa segmentti %4 piirissä %5 monikulmion %6 kohdassa %7</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ring %1 with less than four points</source>
+        <translation>piirissä %1 vähemmän kuin 4 pistettä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ring %1 not closed</source>
+        <translation>piiri %1 ei suljettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>line %1 with less than two points</source>
+        <translation>viivassa %1 vähemmän kuin kaksi pistettä</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>line %1 contains %n duplicate node(s) at %2</source>
+        <comment>number of duplicate nodes</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>viiva %1 sisältää %n duplikaattia solmussa kohdassa %2</numerusform>
+            <numerusform>viiva %1 sisältää %n duplikaattia solmuissa kohdassa %2</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4</source>
+        <translation>segmentit %1 ja %2 viivassa %3 leikkaavat kohdassa %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ring %1 of polygon %2 not in exterior ring</source>
+        <translation>piiri %1 monikulmiossa %2 ei ole uloimmalla piirillä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GEOS error:could not produce geometry for GEOS (check log window)</source>
+        <translation>GEOS virhe: ei saada aikaan GEOS geometriaa (tarkista loki-ikkunasta)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GEOS error:%1</source>
+        <translation>GEOS virhe:%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>polygon %1 has no rings</source>
+        <translation>monikulmiossa %1 eo ole renkaita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>polygon %1 inside polygon %2</source>
+        <translation>monikulmio %1 monikulmion %2 sisäpuolella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown geometry type</source>
+        <translation>Tuntematon geometria tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown geometry type %1</source>
+        <translation>Tuntematon geometria tyyppi %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Geometry validation was aborted.</source>
+        <translation>Geometrian tarkistus keskeytettiin.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Geometry has %1 errors.</source>
+        <translation>Geometriassa on %1 virhettä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Geometry is valid.</source>
+        <translation>Geometrian on oikeellinen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>invalid line</source>
+        <translation>virheellinen viiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Label</source>
+        <translation>Nimiö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Console</source>
+        <translation>Konsoli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>infinite</source>
+        <translation>päättymätön</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>-</source>
+        <translation>-</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>W</source>
+        <translation>L</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>E</source>
+        <translation>I</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>S</source>
+        <translation>E</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>N</source>
+        <translation>P</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No QGIS data provider plugins found in:
+%1
+</source>
+        <translation>QGIS tiedontarjoajien plugineja ei löydy:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation</source>
+        <translation>Vektoritasoja ei voi ladata. Tarkista QGIS asennuksesi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No Data Providers</source>
+        <translation>Ei tiedontarjoajia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded</source>
+        <translation>Tiedontarjoajan pluginia ei ole käytettävissä. Vektoritasoja ei voida ladta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to instantiate the data provider plugin %1</source>
+        <translation>Epäonnistuminen alustaa tiedontarjoajan plugin: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to load %1: %2</source>
+        <translation>Epäonnistuminen ladattaessa %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2)</source>
+        <translation>OGR ajuria '%1' ei löytynyt (OGR virhe:%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name.</source>
+        <translation>ominaisuustiedon nimen '%1' leikkaus kymmeneen merkitsevään merkkiin tuottaa duplikaatin sarakkeen nimeksi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>creation of data source failed (OGR error:%1)</source>
+        <translation>lähdetiedon luominen epäonnistui (OGR virhe:%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>creation of layer failed (OGR error:%1)</source>
+        <translation>tason luominen epäonnistui (OGR virhe:%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>unsupported type for field %1</source>
+        <translation>ei-tuettu tyyppi tiedolle %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>creation of field %1 failed (OGR error: %2)</source>
+        <translation>tiedon %1 luonti epäonnistui (OGR virhe:%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>created field %1 not found (OGR error: %2)</source>
+        <translation>luotua tietoa %1 ei löytynyt (OGR virhe: %2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4</source>
+        <translation>Virheellinen muunnostyyppi tiedolla %1[%2]; saatiin %3 tyypiä %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OGR</source>
+        <translation>OGR</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>no available replacement for internal fieldname ogc_fid found</source>
+        <translation>ei löytynyt käytettäväksi korvaavaa sisäisen tiedon, ogc_fid, nimeä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1</source>
+        <translation>Varattu ominaisuustiedon nimi ogc_fid korvattiin nimellä %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates.</source>
+        <translation>Oletuksena, BNA tiedostot luodaan monirivi-muodossa. Jokaisen tiedon, ensimmäinen rivi sisältää tunnukset ja koordinaattien tyypin/numeron jota seurataan. Seuraavat rivit sisältävät koordinaattiparit.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Feature geometry not imported (OGR error: %1)</source>
+        <translation>Kohteen geometriaa ei tuotu (OGR virhe: %1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Feature creation error (OGR error: %1)</source>
+        <translation>Kohteenn luontivirhe (OGR virhe: %1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2)</source>
+        <translation>Epäonnistuminen muunnettaessa pistettä kun piirrettiin ominaisuutta ID:llä '%1'. Kirjoittaminen keskeytettiin. (Poikkeus: %2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Feature write errors:</source>
+        <translation>Kohteen kirjoittamisessa virheet:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopping after %1 errors</source>
+        <translation>Keskeytettiin %1 virheen jälkeen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+Only %1 of %2 features written.</source>
+        <translation>Ainoastaan %1 kaikkiaan %2 kohteesta kirjoitettiin.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arc/Info ASCII Coverage</source>
+        <translation>Arc/Info ASCII Coverage</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Atlas BNA</source>
+        <translation>Atlas BNA</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Comma Separated Value</source>
+        <translation>Comma Separated Value (csv)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ESRI Shapefile</source>
+        <translation>ESRI Shapefile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>DBF file</source>
+        <translation>DBF tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>FMEObjects Gateway</source>
+        <translation>FMEObjects Gateway</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Empty filename given</source>
+        <translation>Tyhjä tiedostonimi annettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here.</source>
+        <translation>Uudet BNA tiedostot luodaan järjestelmän rivinloppumissäännöin. Tämä voidaan ohittaa täällä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value</source>
+        <translation>BNA tiedot voivat sisältää  2-4 tunnistetta tietueella. Jotkut ohjelmistot tukevat vain kiinteää tunnisteiden lukumäärää. Voit ohittaa oletusarvon (2) tarkalla arvolla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons.</source>
+        <translation>BNA tulostin yrittää tunnistaa ellipsit ja ympyrät tulostaessaan monikulmiota. Tämä tomii vain jos ominaisuus on aiemmin luettu BNA tiedostosta. Koska jotkut ohjelmistot eivät tue ellipsejä/ympyröitä BNA tiedostoisssa, voi olla käyttökelpoista kertoa tulostajalle määrittelemällä ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO jottei niitä vielä silleen vaan säilytetään ne monikulmioina.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format.</source>
+        <translation>Rajoita koordinaattiparien lukumäärää per rivi monirivimuodossa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10.</source>
+        <translation>Aseta desimaalien määrä koordinaateissa. Oletusarvo on 10.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX.</source>
+        <translation>Oletuksena ominaisuuden geometrioiden kirjoitus csv tiedostoon ohitetaan. On mahdollista kirjoittaa geometriat niiden WKT muodossa määrittelemällä GEOMETRY=AS_WKT. On myös mahdollista kirjoittaa pisteiden geometriat niiden X,Y,Z komponentteihin määrittelemällä GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY tai GEOMETRY=AS_YX. </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision.</source>
+        <translation>Luo yhteen liittyvä csvt tiedosto kuvaamaan tason jokaisen satakkeen tyyppiä ja niiden valinnaista leveyttä ja tarkkuutta. </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file.</source>
+        <translation>Kirjoita UTF-8 Byte Order Mark (BOM) tiedoston alkuun.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Comma Separated Value [CSV]</source>
+        <translation>Pilkuin erotellut arvot [CSV]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D. Shapefiles with measure values are not supported, nor are MULTIPATCH files.</source>
+        <translation>Ohita luotavan shapetiedoston tyyppi. Voi olla tyyppiä NULL yksinkertaiselle dbf tiedostolle,POINT, ARC, POLYGON tai MULTIPOINT 2D tiedostolle, tai POINTZ, ARCZ, POLYGONZ tai MULTIPOINTZ    3D tiedostolle. Shape tiedostoja joissa mitta-arvoja ei tueta, ei myöskään MULTIPATCH tiedostoja.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate.</source>
+        <translation>aseta koodausarvo DBF tiedostolle. Oletusarvo om LDID/87. Ei ole selvää mitkä muut arvot voivat tulla kyseeseen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set to YES to resize fields to their optimal size.</source>
+        <translation>Aseta YES arvoon asettaaksesi tiedot optimaaliseen kokoon.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>DBF File</source>
+        <translation>DBF tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level.</source>
+        <translation>Aseta arvo YES (KYLLÄ) kirjoittaaksesi bbox ominaisuuteen sijaintia rajaavan suorakaiteen geometriat ominaisuuden ja ominaisuuskokoelman tasolla.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Default to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros.</source>
+        <translation>Numeroiden maksimi lukumäärä desimaalipilkun jälkeen kirjoitettaessa koordinaatteja. Oletus on 15. Katkaisu taåahtuu poistamalla loppunollat.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GeoJSON</source>
+        <translation>GeoJSON</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS</source>
+        <translation>valinta onko dokumentti RSS 2.0 vai Atom 1.0 muotoinen. Oletus on : RSS </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates.</source>
+        <translation>Sijaintitiedon koodaus. Oletusarvo : SIMPLE. W3C_GEO tukee ainoastaan pistegeometrioita,SIMPLE tai W3C_GEO tukevat ainoastaan geometrioita WGS84 koordinaateissa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If defined to NO, only <entry> or <item> elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document.</source>
+        <translation>Jos määritellään NO, ainoastaan <entry> tai <item> elementit kirjoitetaan. Käyttäjän tulee huolehtia dokumentin tarkoituksenmukaisista ylä- ja alatunnisteista.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document. </source>
+        <translation>XML sisältö joka sijoitetaan <channel> elementin ja ensimmäisen <item> elementin väliin RSS dokumentissa, tai xml tagin ja ensimmäisen <entry> elementin väliin Atom dokumentissa. </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
+        <translation>Ylätunnisteen <title> elementtiin sijoitettava arvo. Jos ei anneta käytetään dummy arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
+        <translation>Ylätunnisteen <description> elementtiin sijoitettava arvo. Jos ei anneta käytetään dummy arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
+        <translation>Ylätunnisteen <link> elementtiin sijoitettava arvo. Jos ei anneta käytetään dummy arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
+        <translation>Ylätunnisteen <updated> elementtiin sijoitettava arvo. Tulee muotoilla XML datetime muotoon. Jos ei anneta käytetään dummy arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
+        <translation>Ylätunnisteen <authos><name> elementtiin sijoitettava arvo. Jos ei anneta käytetään dummy arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
+        <translation>Ylätunnisteen <id> elementtiin sijoitettava arvo. Jos ei anneta käytetään dummy arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GeoRSS</source>
+        <translation>GeoRSS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file.</source>
+        <translation>Jos annetaan, sijoitetaan tämä URI skeeman sijainniksi. Huomaa ettei OGR todellisuusdessa käytä skeema ttiedostoa, joten on käyttäjän vastuulla että se vastaa OGR:n tuottamaa GML datatiedostoa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used).</source>
+        <translation>Tämä kirjoittaa GML applikaation skeema tiedoston vastaamaan xsd tiedostoa (samalla perusnimellä). Jos käytetään INTERNAL skeema kirjoitetaan GML tiedostoon, mutta tämä on kokeellista eikä todellakaan pätevän XML kukaista. OFF kieltää skeeman luonnin ((ja on ehdotonta jos käytetään XSISCHEMAURI).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This is the prefix for the application target namespace.</source>
+        <translation>Tämä on etuliite applikaation kohteen nimiavaruudelle.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file.</source>
+        <translation>Voidaan asettaa TRUE välttääksesi etuliitteen kirjoittamista applikaation kohteen nimiavaruudelle GML tiedostossa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace.</source>
+        <translation>Oletus arvolle 'http://ogr.maptools.org/'. Tämä on applikaation kohteen nimiavaruus.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If not specified, GML2 will be used.</source>
+        <translation>Jos ei määritetty, niin käytetään GML2 muotoa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case, if the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:&ap [...]
+        <translation>pätevä ainoastaan kun FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Oletus on YES. Jos YES, SRS EPSG authority kanssa kirjoitetaan etuliitteen 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' kera. Siinä tapauksessa jos SRS on    geograafinen SRS ilman selkeää AXIS järjestystä, mutta jos sama SRS authority koodi tuodaan ImportFromEPSGA() tulee käsitellä kuten lat/long, silloin funktio huolehtii koordinaattien järjestyksen vaihtamisesta. Jos asetetaan arvoksi NO, SRS, EPSG authority kanssa, kirjo [...]
+    </message>
+    <message>
+        <source>only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature.</source>
+        <translation>pätevä ainoastaan kun FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Oletus on YES. Jos asetetaan arvoon NO,<gml:boundedBy> elementtiä ei kirjoiteta jokaiselle ominaisuudelle.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size.</source>
+        <translation>Oletuksena YES, Jos YES, tuloste sisennetään välilyönneillä luettavuuden vuoksi mutta tiedostokoon kustannuksella.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Geography Markup Language [GML]</source>
+        <translation>Geography Markup Language [GML]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generic Mapping Tools [GMT]</source>
+        <translation>Generic Mapping Tools [GMT]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks.</source>
+        <translation>Oletuksena kirjoitettaessa tasoa, jonka ominaisuudet ovat tyyppiä wkbLineString, GPX ajuri valitsee ne tulostettavaksi reitteinä. Jos FORCE_GPX_TRACK=YES on määritelty tulostetaan ne jälkinä. </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line.</source>
+        <translation>Oletuksena kirjoitettaessa tasoa, jonka ominaisuudet ovat tyyppiä wkbMultiLineString, GPX ajuri valitsee ne tulostettavaksi jälkinä. Jos FORCE_GPX_TRACK=YES on määritelty tulostetaan ne reitteinä, olettaen että multirivit on muodostettu yhdelle ainoalle riville.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag.</source>
+        <translation>Jos GPX_USE_EXTENSIONS=YES on määritelty, lisätietokentät kirjoitetaan <extensions> tagien sisään.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'.</source>
+        <translation>Käytetään ainoastaan jos GPX_USE_EXTENSIONS=YES ja GPX_EXTENSIONS_NS_URL on asetettu. Nimiavaruuden arvo käytetty laajennusten tageille. Oletuksena, 'ogr'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'.</source>
+        <translation>Käytetään ainoastaan jos GPX_USE_EXTENSIONS=YES ja GPX_EXTENSIONS_NS on asetettu. Nimiavaruuden URI. Oletuksena, 'http://osgeo.org/gdal'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format).</source>
+        <translation>Kun luodaan uutta tiedostoa käytetään rivinloppumistapana käytettävän laitteiston tapaa (CR/LF windows ympäristössä ja LF kaikissa muissa ympäristöissä). Tämä voidaan ohittaa käyttämällä LINEFORMAT tason luontivaihtoehtona jossa arvona CRLF (DOS muoto) tai LF (Unix muoto).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GPS eXchange Format [GPX]</source>
+        <translation>GPS eXchange Format [GPX]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>INTERLIS 1</source>
+        <translation>INTERLIS 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>INTERLIS 2</source>
+        <translation>INTERLIS 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Allows you to specify the field to use for the KML <name> element. </source>
+        <translation>Sallii sinun määritellä tiedon käytettäväksi KML <name> elementille.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Allows you to specify the field to use for the KML <description> element.</source>
+        <translation>Sallii sinun määritellä tiedon käytettäväksi KML <description> elementille.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options.</source>
+        <translation>Sallii sinun määritellä AlttudeModen käytettäväksi KML geometrioille. Tällä on vaikutusta vain 3D geometrioille ja sen tulee olla pätevä KML vaihtoehto.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Keyhole Markup Language [KML]</source>
+        <translation>Keyhole Markup Language [KML]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower.</source>
+        <translation>Käytä tätä laittaaksesi 'pika spatiaalisen indeksi tilan' päälle. Tässä tilassa tiedostojen kirjottaminen voi olla 5 kertaa nopeampaa, mutta alueelliset kyselyt voivat olla jopa 30 kertaa hitaampia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mapinfo TAB</source>
+        <translation>Mapinfo TAB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mapinfo MIF</source>
+        <translation>Mapinfo MIF</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided.</source>
+        <translation>Päättele tulisiko käyttää 2D (seed_2d.dgn) vai 3D (seed_3D.dgn) sieed tiedostoa. Tämä vaihtoehto ohitetaan jos SEED vaohtoehto on annettu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Override the seed file to use.</source>
+        <translation>Ohita käytettävä seed tiedosto.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied.</source>
+        <translation>Osoittaa tuleeko koko seed tiedosto kopioida. Jos ei, niin ainoastaan kolme ensimmäistä elementtiä kopioidaan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Indicates whether the color table should be copied from the seed file.</source>
+        <translation>Osoittaa kopioidaanko väritaulu seed tiedostosta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.</source>
+        <translation>Ohita seed tiedoston master yksikön nimi annetulle yksi- tai kaksi-merkkisellä yksikön nimellä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.</source>
+        <translation>Ohita seed tiedoston ala yksikön nimi annetulle yksi- tai kaksi-merkkisellä yksikön nimellä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used.</source>
+        <translation>Ohita master yksikköön  kuuluvien alayksikköjen lukumäärä. Oletuksena käytetään seed tiedoston arvoa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used.</source>
+        <translation>Ohita UOR (Units of Resolution) lukumäärä alayksikköä kohden. Oletuksena käytetään seed tiedoston arvoa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used.</source>
+        <translation>ORIGIN=x,y,z: Ohita suunnittelutason alkupiste. Oletusarvona käytetään seed tiedoston alkupisteen arvoa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Microstation DGN</source>
+        <translation>Microstation DGN</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Should update files be incorporated into the base data on the fly. </source>
+        <translation>Olisiko päivitettävä tiedostot lennossa jotka otetaan osaksi perustietoja.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled with SPLIT_MULTIPOINT is also enabled.</source>
+        <translation>Tuleeko DEPTH attribuutti lisätä SOUNDG ominaisuuteen ja asettaa luotauksen syvyyden arvo. Tämän tulee olla mahdollista ainoastaan kun SPLIT_MULTIPOINT on myöskin mahdollistettu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers.</source>
+        <translation>Olisiko kaikki matalan tason geometria perusalkiot palautettava erityisinä IsolatedNode, ConnectedNode, Edge ja Face tasoina.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly.</source>
+        <translation>Jos käytössä, numeeriset attribuutit jotka on annettu tyhjään merkkijonon arvoksi säilytetään erityisenä numeerisena arvona. Tätä vaihtoehtoa ei yleensä tarvita, mutta voi olla käyttökelpoinen kun käännetään S-57 häviöttömään S-57.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file.</source>
+        <translation>Pitäisikö LNAM ja LNAM_REFS kentät liittää ominaisuuksiin kaappaamalla ominaisuus-ominaisuus suhteet S-57 tiedoston FFPT ryhmässä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations.</source>
+        <translation>Tulisiko lisäattribuutit jotka liittyvät ominaisuuksien geometrioiden perusalkioihin ottaa mukaan. Näitä ovat FSPT ryhmän arvot, ja niitä tarvitaan ensisijaisesti kun suoritetaan S-57 - S-57 käännöksiä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record.</source>
+        <translation>Tulisiko attribuuttiarvot koodata uudelleen UTF-8 muotoon S57 DSSI tiedossa määritellystä merkkien koodauksesta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>S-57 Base file</source>
+        <translation>S-57 Base tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Spatial Data Transfer Standard [SDTS]</source>
+        <translation>Spatial Data Transfer Standard [SDTS]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created.</source>
+        <translation>Voidaan käyttää kun halutaan välttää geometry_columns ja spatial_ref_sys taulujen luomista uudessa tietokannassa. Oletuksena nämä metadata taulut luodaan samalla kun uusi tietokanta luodaan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB.This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text).</source>
+        <translation>Kontrolloi muotoa jota käytetään geometry sarakkeessa. Oletusksena käytetään WKB. Tämä on yleensä tehokas sekä tilan että prosessoinnin kannalta, mutta vaikeampi tutkia tai käyttää yksinkertaisissa sovellutuksissa kuin WKT (Well Known Text).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be convered to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores.</source>
+        <translation>Kontrolloi tulee tasojen ja tietojen nimet puhdistaa SQLiten helpommaksi käyttämiseksi. Puhdistetut nimet kirjoitetaan pienin kirjaimin ja eräät erikoismerkit (' - #) on korvattu alaviivoin. </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns ca [...]
+        <translation>column_name1[,column_name2, ...] Luettelo (String) sarakkeista jotka tulee tiivistää käyttäenZLib DEFLATE algoritmia. Tämä voi olla hyödyllistä tietokannoille joissa on isoja merkkijono blob kenttiä. Kuitenkin, tulee käyttää harkiten, koska muut SQLite työkalut (tai aiemmat OGR versiot) näkevät sellaisten sarakkeiden arvot pakattuna binäärisisältönä. Käytettäessä OGR kun lisätään, muokataan tai suoritetaan kyselyitä pakatuille sarakkeille tehdään pakkaus ja pakkaukse [...]
+    </message>
+    <message>
+        <source>By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option.</source>
+        <translation>Oletuksena luotaessa uusia csv tiedostoja käytetään niissä rivin loppumismerkkeinä laitteistoympäristön oletuksia (CR/LF Windows tai LF kaikissa muissa ympäristöissä). Voit ohittaa tämän käyttämällä LINEFORMAT vaihtoehtoa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Field separator character.</source>
+        <translation>Tietojen erotusmerkki.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace.</source>
+        <translation>Jos määritellään YES, liitännäisen tiedot kirjoitetaan. Jos tiedon nimeä ei löydy perusskeemasta joka vastaa foo_bar kuviota, pidetään foo elementin namespace:na, ja <foo:bar> elementti kirjoitetaan. Muussa tapaksessa elementit kirjotetaan <ogr:> namespace:en.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features.</source>
+        <translation>Tuleeko monipiste luotaukset jakaa lukuisiin yksipiste luotausominaisuuksiin. Monipiste geometrioita ei käsitellä useissa formaatissa oikein, joten voi olla käyttökelpoisempaa jakaa yksittäiset luotausten lukuisat pisteet useaan yksittäispisteen ominaisuuteen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores.</source>
+        <translation>Kontrolloi puhdistetaanko tason ja kenttien nimet helpompaa SQLite käyttöä varten. Puhdistetut nime muunnetaan pieniin kirjaimiin ja eräät erikoismerkit(' - #) muunnetaan alaviivoiksi. </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SQLite</source>
+        <translation>SQLite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases.</source>
+        <translation>Lisää EPSG CSV tiedoston sisällön spatial_ref_sys tauluun. Aseta NO tavallisille SQLite tietokannoille.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If the database is of the SpatiaLite flavour, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created.</source>
+        <translation>Jos tietokanta on SpatialLite tyyppinen, ja jos OGR on linkattu libspatialiteen, voidaan tällä vaihtoehdolla kontrolloida luodaanko apatiaalinen indeksi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavour, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used</source>
+        <translation>Jos geometria BLOBin tyyppi on SpatiaLite tyyppinen, voidaan tällä vaihtoehdolla kontrolloida, tuleeko geometrioiden (LINESTRINGit, POLYGONit) pakattua muotoa käyttää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn't specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such.</source>
+        <translation>Käytetään pakottamaan SRSään liitetty SDIR numero tasoon. Kun tätä vaihtoehtoa ei ole määritetty ja jos SRS on liitetty tasoon suoritetaan haku spatial_ref_sys tauluun jotta löydettäisiin vastaava SRS ja jos ei löydetä vastaavaa lisätään uusi tieto tälle SRSlle spatial_reef_sys tauluun. Kun SRID vaihtoehto on määritely tätä haku (ja mahdollista uuden tiedon lisäystä) ei tehdä: määriteltyä SRID käytetään sellaisenaan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SpatiaLite</source>
+        <translation>SpatiaLite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Override the header file used - in place of header.dxf.</source>
+        <translation>Ohita otsikkotiedoston käyttö - tilalle header.dxf.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Override the trailer file used - in place of trailer.dxf.</source>
+        <translation>Ohita lopputiedoston käyttö - tilalle trailer.dxf.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>AutoCAD DXF</source>
+        <translation>AutoCAD DXF</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used.</source>
+        <translation>Osoittaa GeoConcept vientitiedoston tyypin. Aiemmat GeoConcept versiot käyttyvät TXT muotoa. Nykyisin käytetään GTX muotoa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>path to the GCT : the GCT file describe the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments.</source>
+        <translation>GCT polku: GCT tiedosto kuvaa GeoConcept tyyppien määrityksiä: Tässä tiedostossa jokaisen rivin tulee alkaa //# jota seuraa avainsana. Rivit jotka alkavat // ovat kommentteja.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Geoconcept</source>
+        <translation>Geoconcept</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created.</source>
+        <translation>Kun tämä vaihtoehto on asetettu, uusi taso tallennetaan nimettyyn FeatureDataset hakemistoon. Jos tätä hakemistoa ei ole olemassa niin se luodaan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set name of geometry column in new layer. Defaults to 'SHAPE'.</source>
+        <translation>Aseta geometriasarakkeen nimi uudella tasolla. Oletusarvo on 'SHAPE'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name of the OID column to create. Defaults to 'OBJECTID'.</source>
+        <translation>Luotavan OID sarakkeen nimi. Oletusarvona on 'OBJECTID'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ESRI FileGDB</source>
+        <translation>ESRI FileGDB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot overwrite a OGR layer in place</source>
+        <translation>OGR tasoa ei voida ylikirjoittaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1)</source>
+        <translation>Muunnos epäonnistui, kirjoittaminen keskeytettiin. (Poikkeus: %1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to load %1 provider</source>
+        <translation>Ei voida löytää %1 tarjoajaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Provider %1 has no %2 method</source>
+        <translation>Tiedontarjoaja %1:llä ei ole metoodia %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Loaded from Provider</source>
+        <translation>Ladattiin tiedontarjoajalta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Loading of layer failed</source>
+        <translation>Tason lataaminen epäonnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was: 
+%3</source>
+        <translation>Kohteiden luontivirhe alkaen #%1 - #%2 saakka. Tarjoajan virheet olivat: 
+%3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import was canceled at %1 of %2</source>
+        <translation>Tuonti peruttiin kohdassa %1 kaikkiaan %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vector import</source>
+        <translation>Vektorin tuonti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Only %1 of %2 features written.</source>
+        <translation>Ainoastaan %1 kaikkiaan %2 kohteesta kirjoitettiin.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reading raster part %1 of %2</source>
+        <translation>Luetaan rasterin osaa %1 kaikkiaan %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Building Pyramids...</source>
+        <translation>Rakennetaan pyramideja...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Building pyramids failed - write access denied</source>
+        <translation>Pyramidien rakentaminen epäonnistui - kirjoittaminen kielletty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source>
+        <translation>Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Building pyramids failed.</source>
+        <translation>Pyramidien muodostaminen epäonnistui.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
+        <translation>Tiedosto ei ole kirjoitettavissa. Eräät formaatit eivät tue pyramidien katselu. Konsultoi GDAL dokumentteja jos epäilet asian laitaa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
+        <translation>Pyramidien muodostaminen ei ole tuettua tällä rasterityypillä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.</source>
+        <translation>Sisäisen pyramidirakenteiden muodostaminen katseluun ei ole tuettua rasterityypillä jossa JPEG pakkaus ja nykyisellä libtiff kirjastolla.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multiband color</source>
+        <translation>Monikaista väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paletted</source>
+        <translation>Paletoitu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Singleband gray</source>
+        <translation>Yksikaista harmaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Singleband pseudocolor</source>
+        <translation>Yksikaista pseudoväri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Singleband color data</source>
+        <translation>Yksikaista väridata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All Ramps</source>
+        <translation>Kaikki luiskat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Single Symbol</source>
+        <translation>Yksittäinen symboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Categorized</source>
+        <translation>Luokiteltu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Graduated</source>
+        <translation>Porrastettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rule-based</source>
+        <translation>Sääntöpohjainen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Point displacement</source>
+        <translation>Pisteen siirtymä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Inverted polygons</source>
+        <translation>Käänteiset monikulmiot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simple line</source>
+        <translation>Yksinkertainen viiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Marker line</source>
+        <translation>Symboliviiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simple marker</source>
+        <translation>Yksinkertainen symboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SVG marker</source>
+        <translation>SVG symboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Font marker</source>
+        <translation>Merkkisymboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ellipse marker</source>
+        <translation>Ellipsisymboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vector Field marker</source>
+        <translation>Vektoritiedon symboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simple fill</source>
+        <translation>Yksinkertainen täyttö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Gradient fill</source>
+        <translation>Gradientin täyttö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shapeburst fill</source>
+        <translation>Shapeburst täyttö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SVG fill</source>
+        <translation>SVG täyttö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Centroid fill</source>
+        <translation>Keskiötäyttö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line pattern fill</source>
+        <translation>Viivakuviointitäyttö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Point pattern fill</source>
+        <translation>Pistekuviointitäyttö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Where is '%1' (original location: %2)?</source>
+        <translation>Missä on: '%1' (alkuperäinen sijainti: %2)?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS rocks!</source>
+        <translation>QGIS rocks!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><html>QGIS rocks!</html></source>
+        <translation><html>QGIS rocks!</html></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Raster Histogram</source>
+        <translation>Rasterin histogrammi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pixel Value</source>
+        <translation>Pikselin arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Frequency</source>
+        <translation>Taajuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal Compass</source>
+        <translation>Sisäinen kompassi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shows a QtSensors compass reading</source>
+        <translation>Näyttää QtSensors kompassin lukemat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Version 0.9</source>
+        <translation>Versio 0.9</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Coordinate Capture</source>
+        <translation>Koordinaattien tallennus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Capture mouse coordinates in different CRS</source>
+        <translation>Tallenna hiiren koordinaatit eri CRS muodossa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vector</source>
+        <translation>Vektori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Version 0.1</source>
+        <translation>Versio 0.1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Version 0.2</source>
+        <translation>Versio 0.2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layers</source>
+        <translation>Tasot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dxf2Shp Converter</source>
+        <translation>Dxf2Shp Muunnos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Converts from dxf to shp file format</source>
+        <translation>Muuntaa dxf tiedostomuodon shapefile muotoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>eVis</source>
+        <translation>eVis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An event visualization tool - view images associated with vector features</source>
+        <translation>Tapahtumien visualisointi työkalu - näytä kuvia jotka on liitetty vektorikohteisiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Database</source>
+        <translation>Tietokanta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Version 1.1.0</source>
+        <translation>Version 1.1.0</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Varoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This tool only supports vector data</source>
+        <translation>Tämä työkalu tukee vain vektoritietoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No active layers found</source>
+        <translation>Aktiivisia tasoja ei löydetty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Georeferencer GDAL</source>
+        <translation>Georeferointi GDAL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Georeferencing rasters using GDAL</source>
+        <translation>Rastereiden georeferointi käyttäen GDAL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Raster</source>
+        <translation>Rasteri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not reproject view extent: %1</source>
+        <translation>Ei voitu uudelleen projisoida näkymän aluetta: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not reproject layer extent: %1</source>
+        <translation>Ei voitu uudelleen projisoida tason aluetta: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Version 3.1.9</source>
+        <translation>Versio 3.1.9</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fit to a linear transform requires at least 2 points.</source>
+        <translation>Lineaarinen muunnos tarvitsee vähintään 2 pistettä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.</source>
+        <translation>Helmert muunnos tarvitsee vähintään 2 pistettä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fit to an affine transform requires at least 4 points.</source>
+        <translation>Affiininen muunnos tarvitsee vähintään 4 pistettä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.</source>
+        <translation>Projektiivinen muunnos tarvitsee vähintään 4 vastaavaa pistettä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Globe</source>
+        <translation>Globe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Overlay data on a 3D globe</source>
+        <translation>Peittokuvatiedot 3D Globeen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GPS Tools</source>
+        <translation>GPS Työkalut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tools for loading and importing GPS data</source>
+        <translation>Työkalut joilla ladataan ja tuodaan GPS tietoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Location: %1</source>
+        <translation>Sijainti: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Location: %1<br>Mapset: %2</source>
+        <translation>Sijainti: %1<br>Mapset: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><b>Raster</b></source>
+        <translation><b>Rasteri</b></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open raster header</source>
+        <translation>Rasterin ylätunnistetta ei voida avata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rows</source>
+        <translation>Rivit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Columns</source>
+        <translation>Sarakkeet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>N-S resolution</source>
+        <translation>P-E erotuskyky</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>E-W resolution</source>
+        <translation>I-L erotuskyky</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>North</source>
+        <translation>Pohjoinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>South</source>
+        <translation>Etelä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>East</source>
+        <translation>Itä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>West</source>
+        <translation>Länsi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Format</source>
+        <translation>Tiedostomuoto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Minimum value</source>
+        <translation>Minimiarvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maximum value</source>
+        <translation>Maksimiarvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data source</source>
+        <translation>Tiedon lähde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data description</source>
+        <translation>Tiedon kuvaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Comments</source>
+        <translation>Kommentit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Categories</source>
+        <translation>Luokat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><b>Vector</b></source>
+        <translation><b>Vektori</b></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Points</source>
+        <translation>Pisteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Lines</source>
+        <translation>Viivat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Boundaries</source>
+        <translation>Rajat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Centroids</source>
+        <translation>Keskiöt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Faces</source>
+        <translation>Pinnat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Kernels</source>
+        <translation>Ytimet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Areas</source>
+        <translation>Alueet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Islands</source>
+        <translation>Saaret</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top</source>
+        <translation>Ylös</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation>Alas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>yes</source>
+        <translation>kyllä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>no</source>
+        <translation>ei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>History<br></source>
+        <translation>Historia<br></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><b>Layer</b></source>
+        <translation><b>Taso</b></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Features</source>
+        <translation>Kohteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Driver</source>
+        <translation>Ajuri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table</source>
+        <translation>Taulukko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Key column</source>
+        <translation>Avainsarake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><b>Region</b></source>
+        <translation><b>Alue</b></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open region header</source>
+        <translation>Ei voida avata alueen alkutunnistetta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>XY</source>
+        <translation>XY</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>UTM</source>
+        <translation>UTM</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SP</source>
+        <translation>SP</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>LL</source>
+        <translation>LL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Other</source>
+        <translation>Muu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Projection Type</source>
+        <translation>Projektion tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zone</source>
+        <translation>Kaista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>3D Cols</source>
+        <translation>3D sarakkeet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>3D Rows</source>
+        <translation>3D rivit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Depths</source>
+        <translation>Syvyys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>E-W 3D resolution</source>
+        <translation>I-L 3D erotuskyky</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>N-S 3D resolution</source>
+        <translation>P-E 3D erotuskyky</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GRASS</source>
+        <translation>GRASS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GRASS layer</source>
+        <translation>GRASS taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Heatmap</source>
+        <translation>Heatmap</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a Heatmap raster for the input point vector</source>
+        <translation>Luo Heatmap rasterin annetuista vektoripisteistä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Interpolation plugin</source>
+        <translation>Interpolaatio plugin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer</source>
+        <translation>Plugin interpolointiin perustuen vektorikerroksen kärkipisteisiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Version 0.001</source>
+        <translation>Versio 0.001</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OfflineEditing</source>
+        <translation>Offline muokkaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Allow offline editing and synchronizing with database</source>
+        <translation>Salli offline muokkaus ja synkronointi tietokantaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Oracle Spatial GeoRaster</source>
+        <translation>Oracle Spatial GeoRaster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Access Oracle Spatial GeoRaster</source>
+        <translation>Pääsy Oracle Spatial GeoRaster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Raster Terrain Analysis plugin</source>
+        <translation>Rasteri Maastoanalyysi plugin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A plugin for raster based terrain analysis</source>
+        <translation>Plugin rasteriperusteiseen maastoanalyysiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Road graph plugin</source>
+        <translation>Road graph plugin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>It solves the shortest path problem.</source>
+        <translation>Ratkaisee lyhyimmän polun ongelman.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Processing 1/2 - %p%</source>
+        <translation>Prosessoidaan 1/2 - %p%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Processing 2/2 - %p%</source>
+        <translation>Prosessoidaan 2/2 - %p%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Intersects</source>
+        <translation>Leikkaukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Is disjoint</source>
+        <translation>Onko erilliset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Touches</source>
+        <translation>Koskettavat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Crosses</source>
+        <translation>Risteävät</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Within</source>
+        <translation>Sisällä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Contains</source>
+        <translation>Sisältävät</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Equals</source>
+        <translation>Ovat yhtenevät</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Overlaps</source>
+        <translation>Peittävät</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Spatial Query Plugin</source>
+        <translation>Spatial Query Plugin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A plugin that makes spatial queries on vector layers</source>
+        <translation>Plugin joka suorittaa alueellisen kyselyn vektoritasoille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SPIT</source>
+        <translation>SPIT</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool</source>
+        <translation>Työkalu Shapefilen vientiin PostgreSQL/PostGIS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zonal statistics plugin</source>
+        <translation>Vyöhykkeinen tilasto plugin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer</source>
+        <translation>Plugin jolla lasketaan lukumäärät, summat ja keskiarvot rasterista kullekin vektoritason monikulmiolle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2</source>
+        <translation>Ei voitu avata GDAL MEM aineistoa %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer: </source>
+        <translation>Ei voida GDALCreateGenImgProjTransformer: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot inittialize GDALWarpOperation : </source>
+        <translation>Ei voida alustaa GDALWarpOperation : </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot ChunkAndWarpImage: %1</source>
+        <translation>Ei voida ChunkAndWarpImage: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GDAL/OGR VSIFileHandler</source>
+        <translation>GDAL/OGR VSIFileHandler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.</source>
+        <translation>Tällä rasteritiedostolla ei ole yhtään kaistaa ja se on siksi virheellinen rasteritaso.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot get GDAL raster band: %1</source>
+        <translation>Ei saatu GDAL rasterikaistaa %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Nearest Neighbour</source>
+        <translation>Läheisin naapuri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Average</source>
+        <translation>Keskimääräinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Gauss</source>
+        <translation>Gauss</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cubic</source>
+        <translation>Kuutio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mode</source>
+        <translation>Tila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>None</source>
+        <translation>Ei mitään</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Couldn't open the data source: %1</source>
+        <translation>Ei voitu avata syöte dataa: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Parse error at line %1 : %2</source>
+        <translation>Jäsennysvirhe rivillä %1 : %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GPS eXchange format provider</source>
+        <translation>GPS eXchange muodon palveluntarjoaja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GRASS plugin</source>
+        <translation>GRASS plugin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS couldn't find your GRASS installation.
+Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?</source>
+        <translation>QGIS ei löytänyt GRASS asennusta.
+Haluatko määritellä polun (GISBASE) GRASS asennukseesi?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose GRASS installation path (GISBASE)</source>
+        <translation>Valitse GRASS asennuksen polku (GISBASE)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GRASS data won't be available if GISBASE is not specified.</source>
+        <translation>GRASS dataa ei ole saatavilla jollei GISBASE ole määritelty.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fatal error occurred in GRASS library. QGIS gets over the error but any next fatal error will cause QGIS exit without warning. This is a problem of GRASS 7.0.0beta1 and hopefully will be fixed in higher GRASS versions. Error message: %1</source>
+        <translation>Paha virhe tapahtui GRASS kirjastossa. QGIS selviytyy virheestä mutta mikä tahansa seuraava virhe aiheuttaa QGISin lopetuksen olman varoitusta. Tämä on ongelma GRASS 7.0beta1 ja toivottavasti tulee korjatuksi seuraavissa GRASS versioissa. Virheilmoitus %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GISBASE is not set.</source>
+        <translation>GISBASE ei ole määritelty.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 is not a GRASS mapset.</source>
+        <translation>%1 ei ole GRASS mapset.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot start %1/etc/lock</source>
+        <translation>Ei voida käynnistää %1/etc/lock</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mapset is already in use.</source>
+        <translation>Mapset on jo käytössä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Temporary directory %1 exists but is not writable</source>
+        <translation>Väliaikainen hakemisto %1 on olemassa mutta sinne ei voida kirjoittaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot create temporary directory %1</source>
+        <translation>Väliaikaista hakemistoa %1 ei voida luoda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot create %1</source>
+        <translation>Ei voida luoda %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot remove mapset lock: %1</source>
+        <translation>Mapset lukitusta %1 ei voi poistaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).</source>
+        <translation>Vektorin %1 avaaminen karttakokoelmassa %2 tasolla 2 ei onnistu (Topologia ei ole vapaana, luo topologia uusiksi käyttämällä v.luontimoduulia).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open vector %1 in mapset %2</source>
+        <translation>Vektorin %1 avaaminen karttakokoelmassa %2 ei onnistu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot read raster map region</source>
+        <translation>Rasterikartan aluetta ei voi lukea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot read vector map region</source>
+        <translation>Vektorikartan aluetta ei voi lukea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot read region</source>
+        <translation>Aluetta ei voil ukea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open GISRC file</source>
+        <translation>GISRC tiedostoa ei voi avata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot start module</source>
+        <translation>Aliohjelmaa ei voi käynnistää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>command: %1 %2</source>
+        <translation>komento: %1 %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot run module</source>
+        <translation>Ei voida suorittaa aliohjelmaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>command: %1 %2<br>%3<br>%4</source>
+        <translation>komento: %1 %2<br>%3<br>%4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot get projection </source>
+        <translation>Projektiota ei saada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot get raster extent</source>
+        <translation>Rasterin laajuutta ei saada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot get map info</source>
+        <translation>Ei saada kartan infoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot get colors</source>
+        <translation>Ei saada värejä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot query raster </source>
+        <translation>Ei voida kysellä rasteria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot draw raster</source>
+        <translation>Ei voida piirtää rasteria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Loading of the MSSQL provider failed</source>
+        <translation>MSSQL tarjoajan lataaminen epäonnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unsupported type for field %1</source>
+        <translation>ei-tuettu tyyppi tiedolle %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creation of fields failed</source>
+        <translation>Tietojen luonti epäonnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OGR[%1] error %2: %3</source>
+        <translation>OGR[%1] virhe %2: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false.</source>
+        <translation>Lähdetiedostoa ei voida luosa. %1 on olemassa ja ylikirjoitus lippu on epätosi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to get driver %1</source>
+        <translation>Ajuria %1 ei löydy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arc/Info Binary Coverage</source>
+        <translation>Arc/Info Binary Coverage</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>DODS</source>
+        <translation>DODS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OpenFileGDB</source>
+        <translation>OpenFileGDB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ESRI Personal GeoDatabase</source>
+        <translation>ESRI Personal GeoDatabase</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ESRI ArcSDE</source>
+        <translation>ESRI ArcSDE</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ESRI Shapefiles</source>
+        <translation>ESRI Shapefiles</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GeoPackage</source>
+        <translation>GeoPackage</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Grass Vector</source>
+        <translation>Grass Vektori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Informix DataBlade</source>
+        <translation>Informix DataBlade</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ingres</source>
+        <translation>Ingres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mapinfo File</source>
+        <translation>Mapinfo tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>MySQL</source>
+        <translation>MySQL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>MSSQL</source>
+        <translation>MSSQL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Oracle Spatial</source>
+        <translation>Oracle Spatial</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ODBC</source>
+        <translation>ODBC</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OGDI Vectors</source>
+        <translation>OGDI Vektorit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PostgreSQL</source>
+        <translation>PostgreSQL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]</source>
+        <translation>Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SQLite/SpatiaLite</source>
+        <translation>SQLite/SpatiaLite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Storage and eXchange Format</source>
+        <translation>Storage and eXchange formaatti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>UK. NTF2</source>
+        <translation>UK. NTF2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>U.S. Census TIGER/Line</source>
+        <translation>U.S. Census TIGER/Line</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>VRT - Virtual Datasource</source>
+        <translation>VRT - Virtual Datasource</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>X-Plane/Flightgear</source>
+        <translation>X-Plane/Flightgear</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All files</source>
+        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Duplicate field (10 significant characters): %1</source>
+        <translation>Duplikaatti tieto (10 merkitsevää merkkiä): %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creating the data source %1 failed: %2</source>
+        <translation>Lähdetiedon %1 luominen epäonnistui %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown vector type of %1</source>
+        <translation>Tuntematon vektorityyppi %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creation of OGR data source %1 failed: %2</source>
+        <translation>OGR lähdetiedon %1 luominen epäonnistui %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>field %1 with unsupported type %2 skipped</source>
+        <translation>tukematonta tyyppi %2 oleva tieto %1 ohitettiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>creation of field %1 failed</source>
+        <translation>tiedon %1 luominen epäonnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Couldn't create file %1.qpj</source>
+        <translation>Ei voitu luoda tiedostoa  %1.qpj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fetching features failed.
+SQL:%1
+Error: %2</source>
+        <translation>Ominaisuuksien haku epäonnistui.
+SQL:%1
+Virhe: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Oracle</source>
+        <translation>Oracle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection to database failed</source>
+        <translation>Yhteys tietokantaan epäonnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No owner name found</source>
+        <translation>Omistajan nimeä ei löydy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creation of data source %1 failed: 
+%2</source>
+        <translation>Lähdetiedon %1 luominen epäonnistui %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Loading of the layer %1 failed</source>
+        <translation>Tason %1 lataaminen epäonnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Field name clash found (%1 not remappable)</source>
+        <translation>Kentän nimien ristiriita löytyi (%1 ei remapattavissa)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 not owner of the table %2.</source>
+        <translation>%1 ei omistaja taululle %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2: 
+%3</source>
+        <translation>Ei voida päätellä geometriasarakkeiden lukumäärää tasolla %1.%2: 
+%3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to delete layer %1.%2: 
+%3</source>
+        <translation>Ei voida poistaa tasoa  %1.%2: 
+%3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to clean metadata %1.%2: 
+%3</source>
+        <translation>Ei kyetä puhdistamaan metadataa %1.%2: 
+%3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>no result buffer</source>
+        <translation>ei tulospuskuria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fetching from cursor %1 failed
+Database error: %2</source>
+        <translation>Haku kursorista %1 epäonnistui. Tietokantavirhe %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PostGIS</source>
+        <translation>PostGIS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Infinite filter rectangle specified</source>
+        <translation>Ääretön suodatimen suorakulmio määritelty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to delete layer %1: 
+%2</source>
+        <translation>Tason %1 poisto epäonnistui: 
+%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin</source>
+        <translation>Ei kyetä talentamaan tason tyliä. Ei ole mahdollista luoda vastaanottavaa taulua tietokantaan. Tämä voi johtua taulun oikeuksista (käyttäjä=%1). Ota  yhteyttä tietokannan hallintaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save style in database</source>
+        <translation>Tallenna tyyli tietokantaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it?</source>
+        <translation>Tyyli nimeltään "%1" on jo olemassa tietokannassa tälle tasolle. Haluatko korvata sen ?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Operation aborted. No changes were made in the database</source>
+        <translation>Toiminto keskeytettiin. Tietokannalle ei tehty mitään muutoksia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator.</source>
+        <translation>Ei voida tallentaa tason tyyliä. Ei ole mahdollista lisätä uutta tietoa tyylitauluun. Tämä voi johtua taulun oikeuksista (käyttäjä=%1). Ota  yhteyttä tietokannan hallintaan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection to database failed using username: %1</source>
+        <translation>Yhteys tietokantaan epäonnistui käyttäjänimellä: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error executing query: %1</source>
+        <translation>Virhe suoritettaessa kyselyä: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error executing the select query for related styles. The query was logged</source>
+        <translation>Virhe suoritettaessa valinta kyselyä liittyvistä tyyleistä. Kyselyn tiedot lokiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged</source>
+        <translation>Virhe suoritettaessa valinta kyselyä liittymättömistä tyyleistä. Kyselyn tiedot lokiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error executing the select query. The query was logged</source>
+        <translation>Virhe suoritettaessa valinta kyselyä. Kyselyn tiedot lokiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Consistency error in table '%1'. Style id should be unique</source>
+        <translation>Johdonmukaisuus virhe taulussa '%1'. Tyylin id tulisi olla yksilöllinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SQLite error: %2
+SQL: %1</source>
+        <translation>SQLite virhe: %2
+SQL: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SQLite error getting feature: %1</source>
+        <translation>SQLite virhe luettaessa kohdetta: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>creation of data source %1 failed. %2</source>
+        <translation>lähdetiedon %1 luominen epäonnistui %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>loading of the layer %1 failed</source>
+        <translation>tason %1 lataaminen epäonnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>creation of fields failed</source>
+        <translation>tietojen luonti epäonnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to initialize SpatialMetadata:
+</source>
+        <translation>Ei voida alustaa SpatialMetadata:
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not create a new database
+</source>
+        <translation>Ei voitu luoda uutta tietokantaa
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1]</source>
+        <translation>Ei voida aktivoida FOREIGN_KEY rajoituksia [%1]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to delete table %1
+</source>
+        <translation>Ei voida poistaa taulua %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to delete table %1:
+</source>
+        <translation>Ei voida poistaa taulua  %1:
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error looking for style. The query was logged</source>
+        <translation>Virhe etsittäessä tyyliä. Kysely talletettiin lokiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database.</source>
+        <translation>Ei voida tallentaa tason tyyliä. Ei ollut mahdollista luoda kohdetaulua tietokantaan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Operation aborted</source>
+        <translation>Toiminto keskeytettiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error executing loading style. The query was logged</source>
+        <translation>Virhe suoritettaessa tyylin latausta. Kysely talletettiin lokiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No styles available on DB</source>
+        <translation>Tietokannasta ei saatavissa tyylejä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error loading styles. The query was logged</source>
+        <translation>Virhe ladattaessa tyylejä. Kysely talletettiin lokiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The extra plugin path '%1' does not exist !</source>
+        <translation>Lisäliitännäisten polkua '%1' ei ole olemassa !</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Couldn't load SIP module.</source>
+        <translation>SIP aliohjelmaa ei saada ladattua.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Python support will be disabled.</source>
+        <translation>Python tuki ei ole käytettävissä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Couldn't set SIP API versions.</source>
+        <translation>Ei voitu asettaa SIP API versioita.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Couldn't load PyQt4.</source>
+        <translation>Ei voida ladata PyQt4.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Couldn't load PyQGIS.</source>
+        <translation>Ei voida ladata PyQGIS.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Couldn't load QGIS utils.</source>
+        <translation>Ei voida ladata QGIS työkaluja.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occured during execution of following code:</source>
+        <translation>Tapahtui virhe suoritettaessa seuraavaa koodia:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Python version:</source>
+        <translation>Python versio:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS version:</source>
+        <translation>QGIS versio:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Python path:</source>
+        <translation>Python polku:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Python error</source>
+        <translation>Python virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Undefined</source>
+        <translation>Määrittelemätön</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hidden</source>
+        <translation>Piilotettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Title</source>
+        <translation>Otsikko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Group</source>
+        <translation>Ryhmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Subgroup</source>
+        <translation>Alaryhmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbol</source>
+        <translation>Symboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbol label</source>
+        <translation>Symbolin nimiö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Topology Checker</source>
+        <translation>Topologian Tarkastaja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A Plugin for finding topological errors in vector layers</source>
+        <translation>Liitännäinen topologisten virheiden löytämiseksi vektoritasoilta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Using fix %1.</source>
+        <translation>Käytetään korjausta (fix) %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Topology plugin</source>
+        <translation>Topologia liitännäinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>intersecting geometries</source>
+        <translation>risteävät geometriat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>features too close</source>
+        <translation>ominaisuudet liian lähellä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>point not covered by segment</source>
+        <translation>piste ei segmentissä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>segment too short</source>
+        <translation>segmentti liian lyhyt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>invalid geometry</source>
+        <translation>virheellinen geometria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>dangling end</source>
+        <translation>roikkuva loppu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>duplicate geometry</source>
+        <translation>duplikaatti geometria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>pseudo node</source>
+        <translation>pseudo solmu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>overlaps</source>
+        <translation>peittävät</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>gaps</source>
+        <translation>välit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>point not covered</source>
+        <translation>piste ei kuulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>line ends not covered by point</source>
+        <translation>viivan päät eivät kuulu pisteeseen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>point not in polygon</source>
+        <translation>piste ei ole monikulmiossa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>polygon does not contain point</source>
+        <translation>monikulmiossa ei pistettä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>multipart feature</source>
+        <translation>moniosaisuus ominaisuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save style to DB (%1)</source>
+        <translation>Tallenna tyyli tietokantaan (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not save symbology because:
+%1</source>
+        <translation>Symboliikkaa ei voitu tallentaa syystä:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attribute index %1 out of bounds [0;%2]</source>
+        <translation>Ominaisuustiedon indeksi %1 rajojen [0;%2] ulkopuolella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>Taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Feature ID</source>
+        <translation>Ominaisuuden ID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>linear</source>
+        <translation>lineaarinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>radial</source>
+        <translation>säteettäinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>conical</source>
+        <translation>kartiomainen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>feature</source>
+        <translation>ominaisuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>viewport</source>
+        <translation>näkymä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>pad</source>
+        <translation>alusta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>repeat</source>
+        <translation>toisto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>reflect</source>
+        <translation>kuva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No renderer for drawing.</source>
+        <translation>Piirtämiselle ei hahmottajaa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simplify transform error caught: %1</source>
+        <translation>Yksinkertaistamisen muunnosvirhe löydettiin : %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>empty capabilities document</source>
+        <translation>tyhjä ominaisuuksien dokumentti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dom Exception</source>
+        <translation>Dom poikkeus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
+This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
+Response was:
+
+%4</source>
+        <translation>Ei saatu WMS ominaisuuksia: %1 rivillä %2 sarakkeessa %3
+Tämä johtunee WMS palvelimen virheellisestä URL.
+Vastaus oli:
+
+%4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
+This might be due to an incorrect WMS Server URL.
+Tag:%3
+Response was:
+%4</source>
+        <translation>Ei saatu WMS ominaisuuksia odotetussa muodossa (DTD):  ei %1 eikä %2 löytynyt.
+Tämä johtunee WMS palvelimen virheellisestä URL.
+Tägi:%3
+Vastaus oli:
+%4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generated default style</source>
+        <translation>Generoitiin oletustyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Style was missing in capabilities</source>
+        <translation>Tyyli puuttui valmiuksista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Displays a combo box containing values of attributes used for classification.</source>
+        <translation>Näyttää yhdistelmälaatikon joka sisältää luokitteluun käytettyjen attribuuttien arvot.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Field contains a color.</source>
+        <translation>Tieto sisältää värin.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider.</source>
+        <translation>Yhdistelmälaatikkossa arvot joita voidaan käyttää saraketyypissä. Palveluntarjoajan tuki tarpeellinen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simplifies file selection by adding a file chooser dialog.</source>
+        <translation>Helpottaa tiedostojen valintaa lisäämällä tiedoston valintaikkunan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents.</source>
+        <translation>Piilotettu ominaisuustieto on näkymätön - käyttäjä ei voi nähdä sen sisältöä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Read-only field that generates a UUID if empty.</source>
+        <translation>Ainoastaan-luettava tieto joka generoi UUID jos tyhjä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Legend</source>
+        <translation>Selite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation>Luokittelu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation>Rajat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation>Yksilölliset arvot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation>Tiedostonimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation>Arvokartta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation>Luokittelu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation>Valintaruutu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation>Tekstin muokkaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation>Arvojen suhde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation>UUID generaattori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation>Kuva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation>Web näyttö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation>Relaation viite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation>Päivä/Aika</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QSpatiaLiteDriver</name>
+    <message>
+        <source>Error opening database</source>
+        <translation>Virhe avattaessa tietokantaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error closing database</source>
+        <translation>Virhe suljettaessa tietokantaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to begin transaction</source>
+        <translation>Ei voida aloittaa tapahtumaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to commit transaction</source>
+        <translation>Ei voida vahvistaa tapahtumaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to rollback transaction</source>
+        <translation>Ei voida palauttaa tapahtumia</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QSpatiaLiteResult</name>
+    <message>
+        <source>Unable to fetch row</source>
+        <translation>Ei voida hakea riviä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No query</source>
+        <translation>Ei kyselyä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to execute statement</source>
+        <translation>Ei kyetä suorittaa lauseketta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
+        <translation>Usean komentojonon suorittaminen ei onnistu nykyisin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to reset statement</source>
+        <translation>Komentojonon alkuun saattaminen ei onnistu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to bind parameters</source>
+        <translation>Parametrien sitominen ei onnnistu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Parameter count mismatch</source>
+        <translation>Parametrien lukumäärissä virhe</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QextSerialPort</name>
+    <message>
+        <source>No Error has occurred</source>
+        <translation>Ei virheitä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid file descriptor (port was not opened correctly)</source>
+        <translation>Viallinen tiedosto deskriptori (Porttia ei avattu oikein)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to allocate memory tables (POSIX)</source>
+        <translation>Muistitaulukon allokointi ei onnistu (POSIX)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Caught a non-blocked signal (POSIX)</source>
+        <translation>Ei-estetty signaali vastaanotettiin (POSIX)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Operation timed out (POSIX)</source>
+        <translation>Operaatio aikakatkaistiin (POSIX)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file opened by the port is not a valid device</source>
+        <translation>Portin avaama tiedosto ei ole oikea rajapinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The port detected a break condition</source>
+        <translation>Portti tunnisti keskeytys ehdon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings)</source>
+        <translation>Portti tunnisti kehysvirheen (tämä yleensä johtuu väärästä baud rate asetuksesta)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There was an I/O error while communicating with the port</source>
+        <translation>Syöte/Ulostulo virhe kommunikoidessa portin kanssa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Character buffer overrun</source>
+        <translation>Merkkipuskuri ylittyi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Receive buffer overflow</source>
+        <translation>Vastaanottopuskuri ylittyi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The port detected a parity error in the received data</source>
+        <translation>Portti tunnisti pariteettivirheen vastaanotetusta tiedosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transmit buffer overflow</source>
+        <translation>Siirtypuskuri ylittyi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>General read operation failure</source>
+        <translation>Yleinen operaationlukuvirhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>General write operation failure</source>
+        <translation>Yleinen operaationkirjoitusvirhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown error: %1</source>
+        <translation>Tuntematon virhe: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgisApp</name>
+    <message>
+        <source>&Raster</source>
+        <translation>&Rasteri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multiple Instances of QgisApp</source>
+        <translation>Useita QgisApp ilmentymiä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Checking database</source>
+        <translation>Tarkistetaan tietokantaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reading settings</source>
+        <translation>Luetaan asetuksia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Setting up the GUI</source>
+        <translation>Valmistellaan käyttöliittymää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map</source>
+        <translation>Karttapohja. Tässä rasteri- ja vektoritasot näytetään kun ne lisätään karttaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Browser</source>
+        <translation>Selain</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Browser (2)</source>
+        <translation>Selain (2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GPS Information</source>
+        <translation>GPS tieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log Messages</source>
+        <translation>Lokiviestit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS starting...</source>
+        <translation>QGIS käynnistyy...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Checking provider plugins</source>
+        <translation>Tarkastetaan tarjoajan liitännäisiä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Starting Python</source>
+        <translation>Käynnistetään Pythonia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Restoring loaded plugins</source>
+        <translation>Palautetaan ladattuja liitännäisiä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Initializing file filters</source>
+        <translation>Alustetaan tiedostosuodattimia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Restoring window state</source>
+        <translation>Palautetaan ikkunantilaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS Ready!</source>
+        <translation>QGIS Valmis!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Minimize</source>
+        <translation>Pienennä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <comment>Minimize Window</comment>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Minimizes the active window to the dock</source>
+        <translation>Pienentää aktiivisen ikkunan telakkaikkunaksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom</source>
+        <translation>Zoom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Toggles between a predefined size and the window size set by the user</source>
+        <translation>Vaihtaa esimääritellyn koon ja käyttäjän määrittelemän koon välillä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bring All to Front</source>
+        <translation>Tuo kaikki eteen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bring forward all open windows</source>
+        <translation>Tuo kaikki ikkunat eteen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current Edits</source>
+        <translation>Nykyiset muokkaukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to open Python console:</source>
+        <translation>Python konsolin aukaisu epäonnistui:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS </source>
+        <translation>QGIS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multiple instances of QGIS application object detected.
+Please contact the developers.
+</source>
+        <translation>Useita esiintymiä QGIS sovellusobjektista havaittu.
+Ota yhteyttä kehittäjiin.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS - %1 ('%2')</source>
+        <translation>QGIS - %1 ('%2')</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Panels</source>
+        <translation>Paneelit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Toolbars</source>
+        <translation>Työkalut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Window</source>
+        <translation>Ikkuna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Database</source>
+        <translation>&Tietokanta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Web</source>
+        <translation>&Web</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations</source>
+        <translation>Edistymispalkki joka näyttää hahmottamisen ja muiden aikaa vievien operaatioiden tilan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Toggle extents and mouse position display</source>
+        <translation>Ota käyttöön rajat ja hiirensijaintinäyttö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Coordinate:</source>
+        <translation>Koordinaatti:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current map coordinate</source>
+        <translation>Nykyinen karttakoordinaatti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is lat,lon or east,north</source>
+        <translation>Näyttää kartan koordinaatit nykyisestä kursorin sijainnista. Näyttö päivitetään jatkuvasti hiiren liikkuessa. Se sallii myös muokkauksella asettaa kartan näyttöalueen  keskipisteen annettavaan sijaintiin. Muoto on leveyspiiri, pituuspiiri tai itä,pohjoinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current map coordinate (lat,lon or east,north)</source>
+        <translation>Nykyinen kartan koordinaatti (leveyspiiri, pituuspiiri tai itä,pohjoinen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scale </source>
+        <translation>Mittakaava</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current map scale</source>
+        <translation>Nykyisen kartan mittakaava</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Displays the current map scale</source>
+        <translation>Näyttää nykyisen kartan mittakaavan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current map scale (formatted as x:y)</source>
+        <translation>Nykyisen kartan mittakaava (muoto x,y)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Render</source>
+        <translation>Hahmota</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.</source>
+        <translation>Kun valittuna, kartan tasot hahmotetaan kun kartalla navigoidaan tai siihen vaikuttaa tapahtumat. Kun tämä on valitsematta hahmottamista ei tehdä, ja sinun on mahdollista lisätä suuri määrä tasoja ja symboleita ennen hahmottamista.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Toggle map rendering</source>
+        <translation>Ota käyttöön kartan hahmottaminen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.</source>
+        <translation>Tämä kuvake näyttää onko reaaliaikainen paikkatietojärjestelmien muunnos käytössä vai ei. Klikkaa kuvaketta nähdäksesi asetus dialogin ja muuttaaksesi tämän toimintaa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CRS status - Click to open coordinate reference system dialog</source>
+        <translation>CRS tila - Klikkaa päästäksesi asetuksiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ready</source>
+        <translation>Valmis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.</source>
+        <translation>Katselmus ikkuna. Tällä pohjalla voidaan näyttää karttapohjan nykyiset rajat. Raja näkyy punaisena suorakulmiona. Mikävain taso voidaan lisätä katselmukseen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Overview</source>
+        <translation>Katselmus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.</source>
+        <translation>Karttaselite joka näyttää kaikki karttapohjalla olevat tasot. Klikkaa valintaruutua piilottaaksesi tason. Tuplaklikkaa tasoa selitteessä kustomoidaksesi sitä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layers</source>
+        <translation>Tasot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map layer list that displays all layers in drawing order.</source>
+        <translation>Kartan tasojen listaus joka näyttää kaikkien tasojen piirtämisjärjestyksen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer order</source>
+        <translation>Tasojärjestys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Private qgis.db</source>
+        <translation>Yksityinen qgis.db</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>< Blank ></source>
+        <translation>< Tyhjä ></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS version</source>
+        <translation>QGIS versio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS code revision</source>
+        <translation>Qgis koodin tarkistus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Compiled against Qt</source>
+        <translation>Käännetty Qt mukana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Running against Qt</source>
+        <translation>Suoritetaan QT:n kanssa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Compiled against GDAL/OGR</source>
+        <translation>Käännetty mukana GDAL/OGR</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Running against GDAL/OGR</source>
+        <translation>Suoritetaan mukana GDAL/OGR</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PostgreSQL Client Version</source>
+        <translation>PostgreSQL Client Versio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No support.</source>
+        <translation>Ei tuettu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SpatiaLite Version</source>
+        <translation>SpatiaLite Versio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QWT Version</source>
+        <translation>QWT Versio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PROJ.4 Version</source>
+        <translation>PROJ.4 Versio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QScintilla2 Version</source>
+        <translation>QScintilla2 Versio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This copy of QGIS writes debugging output.</source>
+        <translation>Tämä QGIS versio kirjoittaa vianetsintätietoja.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 doesn't have any layers</source>
+        <translation>%1 ei ole yhtään tasoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid Data Source</source>
+        <translation>Viallinen tietolähde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 is not a valid or recognized data source</source>
+        <translation>%1 ei ole oikea tai tunnistettu tiedonlähde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vector</source>
+        <translation>Vektori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PostgreSQL</source>
+        <translation>PostgreSQL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot get PostgreSQL select dialog from provider.</source>
+        <translation>Ei saada PostgreSQL valinta ikkunaa palveluntarjoajalta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 is an invalid layer - not loaded</source>
+        <translation>%1 on virheellinen taso - ei ladattu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.</source>
+        <translation>%1 on virheellinen taso eikä sitä voida ladata. Ole ystävällinen ja tarkista <a href="#messageLog">virhe loki</a> lisäinformaation saamiseksi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS files</source>
+        <translation>QGIS tiedostot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing</source>
+        <translation>Ominaisuuksien yhdistäminen voidaan tehdä vain tasoille jotka muokkaustilassa. Käyttääksesi yhdistämistyökalua, mene Tasot->Vaihda muokkauksen toimntatilaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No legend entries selected</source>
+        <translation>Selitteitä ei ole valittu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the layers and groups you want to remove in the legend.</source>
+        <translation>Valitse tasot ja ryhmät jotka haluat poistaa selitteestä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove layers and groups</source>
+        <translation>Poista tasot ja ryhmät</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Remove %n legend entries?</source>
+        <comment>number of legend items to remove</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>Poista %n seliteosaa?</numerusform>
+            <numerusform>Poista %n selitteen osaa?</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n legend entries removed.</source>
+        <comment>number of removed legend entries</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>%n seliteosa poistettu.</numerusform>
+            <numerusform>%n seliteteen osaa poistettu.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 (%2 type unsupported)</source>
+        <translation>%1 (%2 tyyppiä ei tueta)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>http://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html</source>
+        <translation>http://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you want to save the current project? %1</source>
+        <translation>Haluatko tallentaa nykyisen projektin? %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid Layer</source>
+        <translation>Viallinen taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SpatiaLite</source>
+        <translation>SpatiaLite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot get SpatiaLite select dialog from provider.</source>
+        <translation>Ei saada SpatiaLite valinta ikkunaa palveluntarjoajalta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delimited Text</source>
+        <translation>Eroteltu teksti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot get Delimited Text select dialog from provider.</source>
+        <translation>Ei saada Erotellun Tekstin valinta ikkunaa palveluntarjoajalta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>MSSQL</source>
+        <translation>MSSQL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot get MSSQL select dialog from provider.</source>
+        <translation>Ei saada MSSQL valintadialogia palveluntarjoajalta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Oracle</source>
+        <translation>Oracle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot get Oracle select dialog from provider.</source>
+        <translation>Ei saada Oracle valintadialogia tajoajalta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WMS</source>
+        <translation>WMS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot get WMS select dialog from provider.</source>
+        <translation>Ei saada WMS valinta ikkunaa palveluntarjoajalta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WCS</source>
+        <translation>WCS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot get WCS select dialog from provider.</source>
+        <translation>Ei saada WCS valintadialogia tajoajalta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WFS</source>
+        <translation>WFS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot get WFS select dialog from provider.</source>
+        <translation>Ei saada WFS valintadialogia tajoajalta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default failed to open: %1</source>
+        <translation>Oletus epäonnistui avauksessa: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default not found: %1</source>
+        <translation>Oletusta ei löydy: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Template Project</source>
+        <translation>Avaa Malli Projekti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Auto-open Project</source>
+        <translation>Automaattinen Projektin avaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to open: %1</source>
+        <translation>Avaus epäonnistui: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not valid project file: %1</source>
+        <translation>Virheellinen projektitiedosto: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project failed to open: %1</source>
+        <translation>Projektitiedoston avaus epäonnistui: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default template has been reopened: %1</source>
+        <translation>Oletusmalli on avattu uudelleen: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File not found: %1</source>
+        <translation>Tiedostoa ei löydy: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Calculating...</source>
+        <translation>Lasketaan...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Abort...</source>
+        <translation>Keskeytä...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose a QGIS project file to open</source>
+        <translation>Valitse QGIS projekti tiedosto jonka haluat avata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Loading project: %1</source>
+        <translation>Ladataan projektia: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to open project</source>
+        <translation>Projektia ei voida avata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Security warning</source>
+        <translation>Turvallisuus varoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>project macros have been disabled.</source>
+        <translation>Projektin makrot on poistettu käytöstä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable macros</source>
+        <translation>Ota makrot käyttöön</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project loaded</source>
+        <translation>Projekti ladattu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose a QGIS project file</source>
+        <translation>Valitse QGIS projekti tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Saved project to: %1</source>
+        <translation>Projekti tallennettiin nimellä %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to save project %1</source>
+        <translation>Projektia %1 ei voida tallentaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose a file name to save the QGIS project file as</source>
+        <translation>Valitse tallennettavan QGIS projektitiedoston nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to load %1</source>
+        <translation>Ei voida ladata %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose a file name to save the map image as</source>
+        <translation>Valitse tallennettavan karttakuvan nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Saved map image to %1</source>
+        <translation>Karttakuva tallennettiin nimellä %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default system font substituted.</source>
+        <translation>Järjestelmän oletus kirjasinlaji korvattu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Labeling</source>
+        <translation>Nimiöinti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3</source>
+        <translation>Kirjasinlajia tasolle <b><u>%1</u></b> ei löytynyt (<i>%2</i>). %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open labeling dialog</source>
+        <translation>Avaa nimiöinti ikkuna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CRS was undefined</source>
+        <translation>CRS oli tuntematon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>defaulting to project CRS %1 - %2</source>
+        <translation>oletuksena projisoida CRS %1 - %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>defaulting to CRS %1 - %2</source>
+        <translation>oletuksena CRS %1 - %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation>Luokittelu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation>Rajat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation>Yksilölliset arvot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation>Tiedostonimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation>Arvokartta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation>Luokittelu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hidden</source>
+        <translation>Piilotettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation>Valintaruutu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation>Tekstin muokkaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation>Arvojen suhde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation>UUID generaattori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation>Kuva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation>Web näyttö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation>Relaation viite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation>Päivä/Aika</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Group</source>
+        <translation>Lisää ryhmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Manage Layer Visibility</source>
+        <translation>Hallitse tason näkyvyyttä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter Legend By Map Content</source>
+        <translation>Map Content (Kartta sisällön) suodatinten selite.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expand All</source>
+        <translation>Laajenna kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Collapse All</source>
+        <translation>Tiivistä kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Compiled against GEOS</source>
+        <translation>Käännetty käyttäen GEOS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Running against GEOS</source>
+        <translation>Suoritetaan käyttäen GEOS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer creation failed. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further information.</source>
+        <translation>Tason luonti epäonnistui. Ole ystävällinen ja tarkista <a href="#messageLog">viestiloki </a> lisäinformaation saamiseksi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Insufficient permissions</source>
+        <translation>Riittämättömät käyttöoikeudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The project file is not writable.</source>
+        <translation>Projektitiedosto ei ole kirjoitettavissa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>DXF export completed</source>
+        <translation>DXF vienti suoritettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>DXF export failed</source>
+        <translation>DXF vienti epäonnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit errors</source>
+        <translation>Vahvistus (commit) virheet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not commit changes to layer %1</source>
+        <translation>Ei voitu vahvistaa muutoksia tasolle %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Errors: %1
+</source>
+        <translation>Virheet: %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show more</source>
+        <translation>Näytä lisää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Labeling Options</source>
+        <translation>Nimiöinnin vaihtoehdot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please select a vector layer first</source>
+        <translation>Ole hyvä ja valitse vektoritaso ensin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer labeling settings</source>
+        <translation>Tason nimiöiden asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reading raster</source>
+        <translation>Luetaan rasteria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot write raster error code: %1</source>
+        <translation>Ei voida kirjoittaa rasterin virhe koodia: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Saving done</source>
+        <translation>Tallennus valmis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export to vector file has been completed</source>
+        <translation>Vienti vektoritiedostoon suoritettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save error</source>
+        <translation>Tallennus virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export to vector file failed.
+Error: %1</source>
+        <translation>Vienti vektoritiedostoon epäonnistui.
+Virhe: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No Layer Selected</source>
+        <translation>Tasoa ei valittuna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>To delete features, you must select a vector layer in the legend</source>
+        <translation>Poistaaksesi kohteet, sinun täytyy valita vektoritaso selitteestä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No Vector Layer Selected</source>
+        <translation>Ei vektoritasoa valittuna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deleting features only works on vector layers</source>
+        <translation>Kohteiden poisto onnistuu vain vektoritasoilla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Provider does not support deletion</source>
+        <translation>Tarjoaja ei tue poistamista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data provider does not support deleting features</source>
+        <translation>Tiedontarjoaja ei tue kohteiden poistamista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer not editable</source>
+        <translation>Taso ei ole muokattavissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar.</source>
+        <translation>Nykyinen taso ei ole muokattavissa. Valitse 'aloita muokkaus' digitointi työkalussa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No Features Selected</source>
+        <translation>Ominaisuuksia ei valittu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has not selected features</source>
+        <translation type="obsolete">Nykyiseltä tasolta ei ole valittu ominaisuuksia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete features</source>
+        <translation>Poista kohteet</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Delete %n feature(s)?</source>
+        <comment>number of features to delete</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>Poista kohde?</numerusform>
+            <numerusform>Poista %n kohdetta?</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Features deleted</source>
+        <translation>Kohteet poistettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Problem deleting features</source>
+        <translation>Ongelma kohteita poistettaessa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A problem occured during deletion of features</source>
+        <translation>Virhe kohteita poistettaessa</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n feature(s) deleted.</source>
+        <comment>number of features deleted</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>%n ominaisuus poistettu. </numerusform>
+            <numerusform>%n ominaisuutta poistettu.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Merging features...</source>
+        <translation>Yhdistetään kohteita...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Abort</source>
+        <translation>Keskeytä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create unique print composer title</source>
+        <translation>Luo yksilöllinen tulosteen muodostajan otsikko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>(title generated if left empty)</source>
+        <translation>(generoitava otsikko jos jätetään tyhjäksi)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Composer title</source>
+        <translation>Tulosteen muodostajan otsikko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Title can not be empty!</source>
+        <translation>Otsikko ei voi olla tyhjä!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Title already exists!</source>
+        <translation>Otsikko on jo olemassa!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Composer %1</source>
+        <translation>Tulosteen muodostaja %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> copy</source>
+        <translation>kopioi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No active layer</source>
+        <translation>Ei aktiivista tasoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No active layer found. Please select a layer in the layer list</source>
+        <translation>Aktiivista tasoa ei löydy. Valitse taso tasolistasta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Active layer is not vector</source>
+        <translation>Aktiivinen taso ei ole vektoritaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list</source>
+        <translation>Kohteiden yhdistämien toimii vain vektoritasoilla. Valitse vektoritaso tasolistasta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not enough features selected</source>
+        <translation>Kohteita ei ole valittu riittävästi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The merge tool requires at least two selected features</source>
+        <translation>Yhdistämistyökalu vaatii vähintään kaksi valittua kohdetta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Merged feature attributes</source>
+        <translation>Yhdistettiin kohteiden ominaisuustietoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Merge failed</source>
+        <translation>Yhdistäminen epäonnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occured during the merge operation</source>
+        <translation>Virhe yhdistettäessä </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Union operation canceled</source>
+        <translation>Yhdistävä operaatio peruutettiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled</source>
+        <translation>Liitto-operaatio johtaisi geometriaan jota nykyinen taso ei tue. Operaatio peruttiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Merged features</source>
+        <translation>Kohteet yhdistettiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No active vector layer</source>
+        <translation>Ei aktiivista vektoritasoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>To select features, choose a vector layer in the legend</source>
+        <translation>Valitaksesi ominaisuuksia, valitse vektoritaso selitteessä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Features cut</source>
+        <translation>Kohteet leikattiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Features pasted</source>
+        <translation>Kohteet liitettiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paste features</source>
+        <translation>Liitä ominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>no features could be successfully pasted.</source>
+        <translation>ominaisuuksia ei kyetty liittämään onnistuneesti.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 features were successfully pasted.</source>
+        <translation>%1 ominaisuutta liitettiin onnistuneesti.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 of %2 features could be successfully pasted.</source>
+        <translation>%1 ominaisuutta kaikkiaan %2 liitettiin onnistuneesti.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pasted</source>
+        <translation>Liitetty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New memory layer name</source>
+        <translation>Uuden muistitason nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer name</source>
+        <translation>Tason nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No features in clipboard.</source>
+        <translation>Leikepöydällä ei ominaisuuksia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No features with geometry found, point type layer will be created.</source>
+        <translation>Ei löydetty ominaisuuksia geometrialla, pistetyypin taso luodaan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry.</source>
+        <translation>Useita geometriatyyppejä löydetty, ominaisuudet joiden geometria erilainen kuin %1 luodaan ilman geometriaa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot create new layer</source>
+        <translation>Uutta tasoa ei voida luoda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot create field %1 (%2,%3)</source>
+        <translation>Ei voida luoda tietoa %1 (%2,%3)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot copy style: %1</source>
+        <translation>Ei voida kopioida tyyliä: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot parse style: %1:%2:%3</source>
+        <translation>Ei voida jäsentää tyyliä: %1:%2:%3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot read style: %1</source>
+        <translation>Ei voida lukea tyyliä: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start editing failed</source>
+        <translation>Muokkaamisen aloittaminen epäonnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Provider cannot be opened for editing</source>
+        <translation>Tarjoajaa ei voi muokata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stop editing</source>
+        <translation>Lopeta muokkaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
+        <translation>Haluatko tallentaa muutokset tasolle %1?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Problems during roll back</source>
+        <translation>Ongelmia palautuksessa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not %1 changes to layer %2
+
+Errors: %3
+</source>
+        <translation>Ei voitu %1 muutoksia tasolle %2
+
+Virheet: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>rollback</source>
+        <translation>palautus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>cancel</source>
+        <translation>peruuta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Tallenna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>all</source>
+        <translation>kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rollback</source>
+        <translation>Palautus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Peruuta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current edits</source>
+        <translation>Nykyiset muokkaukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 current changes for %2 layer(s)?</source>
+        <translation>%1 nykyisiä muutoksia %2 tasolle(tasoille)?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>copy</source>
+        <translation>kopioi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugin layer</source>
+        <translation>Liitännäistaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Memory layer</source>
+        <translation>Muistitaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Duplicate layer: </source>
+        <translation>Duplikaattitaso:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 (duplication resulted in invalid layer)</source>
+        <translation>%1 (tuplaaminen johti virheelliseen tasoon)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set scale visibility for selected layers</source>
+        <translation>Aseta mittakaavan näkyvyys valituille tasoille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Couldn't load Python support library: %1</source>
+        <translation>Ei voida ladata Python tukikirjastoa: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Couldn't resolve python support library's instance() symbol.</source>
+        <translation>Ei voida ratkaista Python tukikirjaston instance() symbolia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Python support ENABLED :-) </source>
+        <translation>Python tuki MAHDOLLISTETTU. :-)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There is a new version of QGIS available</source>
+        <translation>Uusi versio QGIS:stä löytyi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You are running a development version of QGIS</source>
+        <translation>Tämä on QGIS kehitysversio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You are running the current version of QGIS</source>
+        <translation>Tämä on uusin versio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Would you like more information?</source>
+        <translation>Haluaisitko lisätietoa?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS Version Information</source>
+        <translation>QGIS Version tietoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS - Changes since last release</source>
+        <translation>QGIS - Muutokset edellisestä julkaisusta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to get current version information from server</source>
+        <translation>Versiotietoa ei saada haettua palvelimelta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection refused - server may be down</source>
+        <translation>Yhteys epäonnistui - palvelin voi olla alhaalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS server was not found</source>
+        <translation>QGIS palvelinta ei löydy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown network socket error: %1</source>
+        <translation>Tuntematon verkon  socket error: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to communicate with QGIS Version server
+%1</source>
+        <translation>QGIS versio palvelimen kanssa kommunikointi epäonnistui
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected.</source>
+        <translation>Suorittaaksesi täyden histogrammin laajentamisen, Sinulla tulee olla rasteritaso valittuna.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected.</source>
+        <translation>Muuttaaksesi kirkkautta tai kontrastia, Sinulla tulee olla rasteritaso valittuna.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>en</source>
+        <comment>documentation language</comment>
+        <translation>en</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer is not valid</source>
+        <translation>Taso virheellinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map</source>
+        <translation>Taso %1 ei ole hyväksyttävä taso eikä sitä voida lisätä kartalle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The layer is not a valid layer and can not be added to the map</source>
+        <translation>Tämä taso on virheellinen eikä sitä voida lisätä kartalle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved!</source>
+        <translation>Projektissa on tasoja muokkaustilassa joiden muokkauksia ei ole tallennettu, joita EI tulla tallentamaan!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save?</source>
+        <translation>Tallenna?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current CRS: %1 (OTFR enabled)</source>
+        <translation>Nykyinen CRS: %1 (OTFR käytössä)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current CRS: %1 (OTFR disabled)</source>
+        <translation>Nykyinen CRS: %1 (OTFR ei käytössä)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map coordinates for the current view extents</source>
+        <translation>Koordinaatit nykyisen katselmuksen rajoille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map coordinates at mouse cursor position</source>
+        <translation>Koordinaatit kursorin kohdalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Extents:</source>
+        <translation>Rajat:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maptips require an active layer</source>
+        <translation>Vinkit tarvitsevat aktiivisen tason</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n feature(s) selected on layer %1.</source>
+        <comment>number of selected features</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>%n kohde valittu tasolla %1.</numerusform>
+            <numerusform>%n kohteita valittu tasolla %1.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open a GDAL Supported Raster Data Source</source>
+        <translation>Avaa GDAL tuettu rasteri tietolähde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error adding valid layer to map canvas</source>
+        <translation>Virhe lisättäessä kelvollinen taso kartan näyttöalalle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Raster layer</source>
+        <translation>Rasteritaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 is not a supported raster data source</source>
+        <translation>%1 rasteri tietuetta ei tueta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unsupported Data Source</source>
+        <translation>Tukematon tietue</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit QGIS</source>
+        <translation>Poistu QGIS:tä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you really want to quit QGIS?</source>
+        <translation>Haluatko todella poistua QGIS ohjelmasta?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.</source>
+        <translation>Tämä projektitiedosto on tallennettu vanhemmalla QGIS versiolla. Kun talletat tämän projektitiedoston QGIS päivittää sen viimeisimpään versioon, mahdollisesti tehden sen käyttökelvottomaksi vanhemmille QGIS versioille.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the ver [...]
+        <translation><p>Tämä projektitiedosto on tallennettu QGIS:n vanhemmalla versiolla. Kun tämä projekti tallennetaan QGIS päivittää sen uusimmalle versiolle, ja on mahdollista että sitä ei voi enään avata QGIS:n vanhemmilla versioilla. <p> QGIS kehittäjät pyrkivät säilyttämään taaksepäinyhteensopivuuden, mutta osa vanhan projektin tiedoista voi kadota. Parantaaksemme QGIS ohjelmiston laatua, olisimme kiitollisia jos raportoit kaikista bugeista mitä löydät. Bugit voit ilm [...]
+    </message>
+    <message>
+        <source><tt>Settings:Options:General</tt></source>
+        <comment>Menu path to setting options</comment>
+        <translation><tt>Muokkaa:Asetukset:Yleiset</tt></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
+        <translation>Varoita minua kun avaan projektin joka on tallennettu vanhemmalla QGIS versiolla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project file is older</source>
+        <translation>Projektitiedosto on vanhempi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This project file was saved by an older version of QGIS</source>
+        <translation>Tämä projektitiedosto tallennettiin vanhemmalla QGIS versiolla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja tarkista <a href="#messageLog">viestiloki </a> lisäinformaation saamiseksi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A network request timed out, any data received is likely incomplete.</source>
+        <translation>Verkkopyyntö on vanhentunut. Vastaanotettu data on todennäköisesti epätäydellistä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Varoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This layer doesn't have a properties dialog.</source>
+        <translation>Tällä tasolla ei ole asetus dialogia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Authentication required</source>
+        <translation>Todennusta tarvitaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Proxy authentication required</source>
+        <translation>Proxy todennusta tarvitaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SSL errors occured accessing URL %1:</source>
+        <translation>SSL virheitä tapahtui käytettäessä URL %1:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+
+Always ignore these errors?</source>
+        <translation>
+
+Ohita nämä virheet aina?</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n SSL errors occured</source>
+        <comment>number of errors</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>%n SSL virhe tapahtui</numerusform>
+            <numerusform>%n SSL virheitä tapahtui</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation>Nykyisellä tasolla ei ole valittuja ominaisuuksia</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgisAppInterface</name>
+    <message>
+        <source>Attributes changed</source>
+        <translation>Ominaisuustietoja muutettu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgisCustomWidgets</name>
+    <message>
+        <source>QGIS custom widgets</source>
+        <translation>QGIS räätälöidyt widgetit</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAbout</name>
+    <message>
+        <source>About</source>
+        <translation>Tietoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>About QGIS</source>
+        <translation>Tietoja QGIS:stä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>License</source>
+        <translation>Lisenssi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html></source>
+        <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS is licensed under the GNU General Public License</source>
+        <translation>Quantum GIS on lisensoitu GNU General Public Lisenssillä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>http://www.gnu.org/licenses</source>
+        <translation>http://www.gnu.org/licenses</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS Home Page</source>
+        <translation>QGIS kotisivu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Join our user mailing list</source>
+        <translation>Liity käyttäjien sähköpostilistalle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>about:blank</source>
+        <translation>about:blank</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>What's New</source>
+        <translation>Mitä uutta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Providers</source>
+        <translation>Palveluntarjoajat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Developers</source>
+        <translation>Kehittäjät</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Essen (Germany), Developer meeting 2012</source>
+        <translation>Essen (Germany), Developer meeting 2012</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Contributors</source>
+        <translation>Avustajat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Translators</source>
+        <translation>Kääntäjät</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Donors</source>
+        <translation>Lahjoittajat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p></source>
+        <translation><p>Katso listausta yksityishenkilöistä ja instituutioista jotka ovat rahoittaneet QGIS kehitystä ja muita hankkeen kustannuksia osoitteessa <a href="http://qgis.org/fi/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/fi/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Available QGIS Data Provider Plugins</source>
+        <translation>Käytettävät QGIS Data Provider Pluginit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Available Qt Database Plugins</source>
+        <translation>Käytettävät  QT Tietokanta pluginit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Available Qt Image Plugins</source>
+        <translation>Käytettävät Qt Kuva pluginit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Image Plugin Search Paths <br></source>
+        <translation>Qt Kuva pluginin hakupolut <br></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsActionMenu</name>
+    <message>
+        <source>&Actions</source>
+        <translation>Toiminnot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not supported on your platform</source>
+        <translation>Ei tuettu käyttöympäristössäsi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAddAttrDialog</name>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Varoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used.</source>
+        <translation>Virheellinen nimi. Tämä nimi on varattu tai sitä ei voi käyttää.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No name specified. Please specify a name to create a new field.</source>
+        <translation>Nimeä ei määritelty. Ole hyvä ja anna nimi luodaksesi uuden tiedon.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAddAttrDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Add column</source>
+        <translation>Lisää sarake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>N&ame</source>
+        <translation>&Nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Comment</source>
+        <translation>Kommentti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Width</source>
+        <translation>Leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Precision</source>
+        <translation>Tarkkuus</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAddJoinDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Add vector join</source>
+        <translation>Lisää vektorien yhdistäminen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Join layer</source>
+        <translation>Yhdistä taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Join field</source>
+        <translation>Liittämiskenttä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Target field</source>
+        <translation>Kohdekenttä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create attribute index on join field</source>
+        <translation>Luo ominaisuustiedon indeksi yhdistettävästä tiedosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose which fields are joined</source>
+        <translation>Valitse yhdistettävät tiedot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cache join layer in virtual memory</source>
+        <translation>Vie yhdistystaso välimuistiin virtuaalimuistissa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAddTabOrGroup</name>
+    <message>
+        <source>Add tab or group for %1</source>
+        <translation>Lisää tab tai ryhmä %1:lle</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAddTabOrGroupBase</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialogi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create category</source>
+        <translation>Luo luokka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>as</source>
+        <translation>kuin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>a tab</source>
+        <translation>tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>a group in container</source>
+        <translation>ryhmä säilössä</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAnnotationWidget</name>
+    <message>
+        <source>Select frame color</source>
+        <translation>Valitse kehyksen väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transparent frame</source>
+        <translation>Läpinäkyvä raami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select background color</source>
+        <translation>Valitse taustaväri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transparent</source>
+        <translation>Läpinäkyvä</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAnnotationWidgetBase</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fixed map position</source>
+        <translation>Kiinteä kartan sijainti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map marker</source>
+        <translation>Karttamerkki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Frame width</source>
+        <translation>Kehyksen leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Background color</source>
+        <translation>Taustaväri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Frame color</source>
+        <translation>Kehyksen väri</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAppLayerTreeViewMenuProvider</name>
+    <message>
+        <source>&Expand All</source>
+        <translation>Laaj&enna kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Collapse All</source>
+        <translation>&Tiivistä kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Remove</source>
+        <translation>&Poista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Set Group CRS</source>
+        <translation>&Aseta ryhmän CRS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Zoom to Best Scale (100%)</source>
+        <translation>&Zoomaa parhaalle mittakaavalle (100%)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Stretch Using Current Extent</source>
+        <translation>&venytä käyttäen nykyistä laajuutta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Duplicate</source>
+        <translation>&Monista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Set Layer Scale Visibility</source>
+        <translation>Aseta tason mittakaavaperusteinen näkyvyys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Set Layer CRS</source>
+        <translation>&Aseta tason CRS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set &Project CRS from Layer</source>
+        <translation>Aseta &Projektin CRS tasosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Open Attribute Table</source>
+        <translation>&Avaa attribuuttitaulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save As...</source>
+        <translation>Tallenna nimellä...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save As Layer Definition File...</source>
+        <translation>Tallenna tason määritykset tiedostoon...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Filter...</source>
+        <translation>&Suodatin...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Properties</source>
+        <translation>&Ominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy Style</source>
+        <translation>Kopioi tyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paste Style</source>
+        <translation>Liitä tyyli</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsApplication</name>
+    <message>
+        <source>Exception</source>
+        <translation>Poikkeus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>unknown exception</source>
+        <translation>tuntematon keskeytys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Application state:
+QGIS_PREFIX_PATH env var:		%1
+Prefix:		%2
+Plugin Path:		%3
+Package Data Path:	%4
+Active Theme Name:	%5
+Active Theme Path:	%6
+Default Theme Path:	%7
+SVG Search Paths:	%8
+User DB Path:	%9
+</source>
+        <translation>Ohjelmiston tila:
+QGIS_PREFIX_PATH env var:		%1
+Prefix:		%2
+Liitännäisten poku	%3
+Pakettien Data Polku:	%4
+Aktiivisen Teeman Nimi:	%5
+Aktiivisen Teeman Polku:%6
+Oletusteeman Polku:	%7
+SVG Haku Polku:	%8
+Käyttäjän DB Polku:	%9
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+		</source>
+        <comment>match indentation of application state</comment>
+        <translation>
+		</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>[ERROR] Can not make qgis.db private copy</source>
+        <translation>[VIRHE] Ei voida tehdä qgis.db tiedostosta yksityistä kopiota</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not open qgis.db</source>
+        <translation>Ei voitu avata qgis.db</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Migration of private qgis.db failed.
+%1</source>
+        <translation>Yksityisen  qgis.db siirto epäonnistui.
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update of view in private qgis.db failed.
+%1</source>
+        <translation>Näytön päivitys yksityisessä qgis.db epäonnistui.
+%1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAtlasComposition</name>
+    <message>
+        <source>Atlas filter eval error: %1</source>
+        <translation>Atlassuodattimen evaluontivirhe: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Composer</source>
+        <translation>Tulosteen muodostaja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No matching atlas features</source>
+        <translation>Ei vastaavia atlas ominaisuuksia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Atlas feature %1 of %2</source>
+        <translation>Atlas ominaisuus %1 kaikkiaan %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Atlas filename evaluation error: %1</source>
+        <translation>Atlaksen tiedostonimen evaluontivirhe: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAtlasCompositionWidget</name>
+    <message>
+        <source>Could not evaluate filename pattern</source>
+        <translation>Ei voitu evaluoida tiedostonimen mallia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not set filename pattern as '%1'.
+Parser error:
+%2</source>
+        <translation>Ei voitu asettaa tiedostonimen mallia kuten '%1'.
+Jäsentelyvirhe:
+%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expression based filename</source>
+        <translation>Lauseke perusteinen tiedostonimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Atlas preview</source>
+        <translation>Atlas esikatselu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No matching atlas features found!</source>
+        <translation>Vastaavia atlas ominaisuuksia ei löytynyt!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expression based filter</source>
+        <translation>Lauseke perusteinen suodatin</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAtlasCompositionWidgetBase</name>
+    <message>
+        <source>Atlas Generation</source>
+        <translation>Atlaksen luonti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generate an atlas</source>
+        <translation>Luo Atlas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Configuration</source>
+        <translation>Konfiguraatio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Coverage layer </source>
+        <translation>Kattavuustaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hidden coverage layer</source>
+        <translation>Piilotettu kattavuustaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sort by</source>
+        <translation>Lajittelu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sort direction</source>
+        <translation>Lajittelun suunta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter with</source>
+        <translation>Suodata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output</source>
+        <translation>Tuloste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Single file export when possible</source>
+        <translation>Yhden tiedoston vienti jos mahdollista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output filename expression</source>
+        <translation>Tulostettavan tiedostonimen lauseke</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAttributeActionDialog</name>
+    <message>
+        <source>Select an action</source>
+        <comment>File dialog window title</comment>
+        <translation>Valitse toiminto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Insert expression</source>
+        <translation>Lisää lauseke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Missing Information</source>
+        <translation>Informaatio puuttuu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform.</source>
+        <translation>Luodaksesi ominaisuustiedoille toiminnon, sinun täytyy valita nimi sekä suoritettava toiminto.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose Icon...</source>
+        <translation>Valitse ikoni...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Echo attribute's value</source>
+        <translation>Toista ominaisuustiedon arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run an application</source>
+        <translation>Suorita ohjelma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Get feature id</source>
+        <translation>Hae kohteen id</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Selected field's value (Identify features tool)</source>
+        <translation>Valitut tietojen arvot (Määritä kohteet työkalu)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clicked coordinates (Run feature actions tool)</source>
+        <translation>Klikatut koordinaatit (Suorita kohteille toiminnot työkalu)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open file</source>
+        <translation>Avaa tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search on web based on attribute's value</source>
+        <translation>Etsi verkkopohjaisesti ominaisuustietojen arvot</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAttributeActionDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Attribute Actions</source>
+        <translation>Ominaisuustietojen toiminnot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Action list</source>
+        <translation>Toimintilista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item.</source>
+        <translation>Tämä lista sisältää kaikki toiminnot jotka on määritelty nykyiselle tasolle. Lisää toiminnot antamalla yksityiskohdat alla olevilla kontrolleilla ja painamalla Lisää toimintolistaa näppäintä. Toimintoja voidaan muokata täällä kaksoisklikkaamalla nimikettä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Action</source>
+        <translation>Toiminto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Capture</source>
+        <translation>Kaappaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove the selected action</source>
+        <translation>Poista valittu toiminto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move the selected action up</source>
+        <translation>Siirrä valittu toiminto ylös</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move the selected action down</source>
+        <translation>Siirrä valittu toiminto alas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add default actions</source>
+        <translation>Lisää oletustoiminnot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Action properties</source>
+        <translation>Toiminnon ominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generic</source>
+        <translation>Yleinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Python</source>
+        <translation>Python</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mac</source>
+        <translation>Mac</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Windows</source>
+        <translation>Windows</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unix</source>
+        <translation>Unix</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open</source>
+        <translation>Avaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Captures any output from the action</source>
+        <translation>Kaappaa minkä tahansa tulostuksen toiminnosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box</source>
+        <translation>Kaappaa normaalin tulosteen tai virheen jonka toiminto tulostaa ja näyttää sen dialogin laatikossa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Capture output</source>
+        <translation>Kaappauksen tulos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).</source>
+        <translation>Anna nimi toiminnolle täällä. Nimen tulee olla yksilöllinen (qgis tekee siitä yksilöllisen jos pakko).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter the action name here</source>
+        <translation>Anna toiminnon nimi tähän</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Icon</source>
+        <translation>Ikoni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a back [...]
+        <translation>Anna komento tähän. Tämä voi olla mikä tahansa ohjelma, scripti tai komento joka on käytettävissä järjestelmässäsi. Kun toiminto käynnistetään mikä tahansa joukko merkkejä joka alkaa % ja seuraa tiedon nimi korvataan sen tiedon arvolla. Erityismerkit %% korvataa valitun tiedon arvolla. Kaksoislainausmerkit ryhmittävät tekstin yhdeksi argumentiksi ohjelmalle, scriptille tai komennolle. Kaksoislainausmerkit ohitetaan jos prefiksoitu kenoviivalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter the action command here</source>
+        <translation>Anna toiminnon komento tässä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters within [% and %] will be evaluated as expression and replaced by its result. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash</source>
+        <translation>Anna komento tähän. Tämä voi olla mikä tahansa ohjelma, scripti tai komento joka on käytettävissä järjestelmässäsi. Kun toiminto käynnistetään mikä tahansa joukko merkkejä [% and %] suoritetaan lausekkeena ja korvataan sen tuloksena. Kaksoislainausmerkit ryhmittävät tekstin yhdeksi argumentiksi ohjelmalle, scriptille tai komennolle. Kaksoislainausmerkit ohitetaan jos prefiksoitu kenoviivalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Browse for action</source>
+        <translation>Selaile toimintoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Click to browse for an action</source>
+        <translation>Klikkaa selaillaksesi toimintoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clicking the button will let you select an application to use as the action</source>
+        <translation>Klikkaamalla näppäintä  voit valita ohjelman käytettäväksi toiminnossa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Inserts an expression into the action</source>
+        <translation>Lisää lauseke toimintoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Insert expression...</source>
+        <translation>Lisää lauseke...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The valid attribute names for this layer</source>
+        <translation>Hyväksyttävät ominaisuustietojen nimet tälle tasolle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Inserts the selected field into the action</source>
+        <translation>Lisää valittu tieto toimintoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Insert field</source>
+        <translation>Lisää tieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Inserts the action into the list above</source>
+        <translation>Lisää toiminto allaolevaan listaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add to action list</source>
+        <translation>Lisää toimintolistaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update the selected action</source>
+        <translation>Päivitä valittu toiminto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update selected action</source>
+        <translation>Päivitä valittu toiminto</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAttributeDialog</name>
+    <message>
+        <source>%1 - Feature Attributes</source>
+        <translation>%1 - Ominaisuuden attribuutit</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAttributeForm</name>
+    <message>
+        <source>Attributes changed</source>
+        <translation>Attribuutteja muutettu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAttributeLoadValues</name>
+    <message>
+        <source>Load values from layer</source>
+        <translation>Lataa arvot tasolta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>Taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Description</source>
+        <translation>Kuvaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select data from attributes in selected layer.</source>
+        <translation>Valitse tieto valitun tason ominaisuustiedoista.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>View All</source>
+        <translation>Näytä kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Insert NULL value on top</source>
+        <translation>Lisää NULL arvo ylös</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAttributeSelectionDialog</name>
+    <message>
+        <source>Ascending</source>
+        <translation>Nouseva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Descending</source>
+        <translation>Laskeva</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAttributeSelectionDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Select attributes</source>
+        <translation>Valitse ominaisuustiedot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Columns</source>
+        <translation>Sarakkeet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Aseta alkuarvoihin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sorting</source>
+        <translation>Järjestely</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAttributeTableDelegate</name>
+    <message>
+        <source>Attribute changed</source>
+        <translation>Ominaisuustietoja muutettu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAttributeTableDialog</name>
+    <message>
+        <source>Attribute Table</source>
+        <translation>Ominaisuustietotaulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Case sensitive</source>
+        <translation>Kirjainkoko riippuvainen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>?</source>
+        <translation>?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete selected features (DEL)</source>
+        <translation>Poista valitut ominaisuudet (DEL)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unselect all (Ctrl+U)</source>
+        <translation>Poista valinnat (Ctrl+U)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+U</source>
+        <translation>Ctrl+U</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selection to top (Ctrl+T)</source>
+        <translation>Siirrä valinta ylimmäksi (Ctrl+T)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+T</source>
+        <translation>Ctrl+T</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invert selection (Ctrl+R)</source>
+        <translation>Päinvastainen valinta (Ctrl+R)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+S</source>
+        <translation>Ctrl+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
+        <translation>Kopioi valitut rivit  leikepöydälle (Ctrl+C)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+C</source>
+        <translation>Ctrl+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom map to the selected rows (Ctrl+J)</source>
+        <translation>Zoomaa kartta valituille riveille (Ctrl+J)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+J</source>
+        <translation>Ctrl+J</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pan map to the selected rows (Ctrl+P)</source>
+        <translation>Panoroi kartta valituille riveille (Ctrl+P)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+P</source>
+        <translation>Ctrl+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Toggle editing mode (Ctrl+E)</source>
+        <translation>Vaihda muokkauksen toimintatilaa (Ctrl+E)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+E</source>
+        <translation>Ctrl+E</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Edits (Ctrl+S)</source>
+        <translation>Tallenna muutokset (Ctrl+S)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select features using an expression</source>
+        <translation>Valitse ominaisuudet käyttämällä lauseketta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New column (Ctrl+W)</source>
+        <translation>Uusi sarake (Ctrl+W)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+W</source>
+        <translation>Ctrl+W</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter</source>
+        <translation>Suodatin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filters the visible features according to the current filter selection and filter string.</source>
+        <translation>Suodattaa näkyvät ominaisuudet nykyisen suodatinvalinnan ja suodattimen merkkijonon mukaisesti.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Apply</source>
+        <translation>Käytä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table View</source>
+        <translation>Taulunäyttö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>=</source>
+        <translation>=</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update All</source>
+        <translation>Päivitä kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Advanced Filter (Expression)</source>
+        <translation>Laajennettu Suodatus (Lauseke)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use the Expression Builder to define the filter</source>
+        <translation>Käytä lausekkeen muodostajaa määritelläksesi suodattimen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+F</source>
+        <translation>Ctrl+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show All Features</source>
+        <translation>Näytä kaikki ominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Selected Features</source>
+        <translation>Näytä valitut ominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Edited and New Features</source>
+        <translation>Näytä muokatut ja uudet ominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Features Visible On Map</source>
+        <translation>Näytä ominaisuudet jotka näkyvissä kartalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The filter defines which features are currently shown in the list or on the table</source>
+        <translation>Suodatin määrittelee mitkä ominaisuudet näytetään nykyisin luettelossa tai taulussa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch to form view</source>
+        <translation>Vaihda lomakenäyttöön</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Form View</source>
+        <translation>Lomakenäyttö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch to table view</source>
+        <translation>Vaihda taulunäyttöön</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Column Filter</source>
+        <translation>Sarakesuodatin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter all the features which have been edited but not yet saved</source>
+        <translation>Suodata kaikki ominaisuudet joita on muokattu muttei vielä tallennettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete column (Ctrl+L)</source>
+        <translation>Poista sarake (Ctrl+L)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+L</source>
+        <translation>Ctrl+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add feature</source>
+        <translation>Lisää kohde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open field calculator (Ctrl+I)</source>
+        <translation>Avaa tiedon laskin (Ctrl+I)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+I</source>
+        <translation>Ctrl+I</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Attribute table - %1 (%n Feature(s))</source>
+        <comment>feature count</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>Ominaisuustietotaulu - %1 (%n Kohde)</numerusform>
+            <numerusform>Ominaisuustietotaulu - %1 (%n Kohdetta)</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to add field</source>
+        <translation>Tiedon lisääminen epäonnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique?</source>
+        <translation>Tiedon '%1' tyyppiä '%2' lisääminen epäonnistui. Onko tiedon nimi yksilöllinen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Parsing error</source>
+        <translation>Jäsentelyvirhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Evaluation error</source>
+        <translation>Arviointivirhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attribute table - %1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4</source>
+        <translation>Ominaisuustietotaulu - %1 :: Ominaisuuksia yhteensä: %2, suodatettu: %3, valittu: %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update Filtered</source>
+        <translation>Päivitä suodatetut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occured while evaluating the calculation string:
+%1</source>
+        <translation>Tapahtui virhe evaluoitaessa laskentajonoa:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expression based filter</source>
+        <translation>Lauseke perusteinen suodatin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attribute added</source>
+        <translation>Ominaisuustieto lisätty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deleted attribute</source>
+        <translation>Ominaisuustieto poistettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The attribute(s) could not be deleted</source>
+        <translation>Ominaisuustietoa/tietoja ei voitu poistaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attribute error</source>
+        <translation>Ominaisuustietovirhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error filtering</source>
+        <translation>Virhe suodatuksessa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Geometryless feature added</source>
+        <translation>Kohde ilman geometria tietoja lisätty</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAttributeTableModel</name>
+    <message>
+        <source>feature id</source>
+        <translation>Kohde id</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAttributeTableView</name>
+    <message>
+        <source>Select All</source>
+        <translation>Valitse kaikki</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsAttributeTypeDialog</name>
+    <message>
+        <source>Edit Widget Properties</source>
+        <translation>Muokkaus työkalun asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Editable</source>
+        <translation>Muokattava</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Label on top</source>
+        <translation>Nimiö yllä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit Widget Properties - %1 (%2)</source>
+        <translation>Muokkaa vekottimen ominaisuuksia </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsBlendModeComboBox</name>
+    <message>
+        <source>Normal</source>
+        <translation>Normaali</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Lighten</source>
+        <translation>Vaalennus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Screen</source>
+        <translation>Kuvaruutu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dodge</source>
+        <translation>Kierrä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Addition</source>
+        <translation>Lisäys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Darken</source>
+        <translation>Tummennus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multiply</source>
+        <translation>Kertominen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Burn</source>
+        <translation>Polta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Overlay</source>
+        <translation>Päällys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Soft light</source>
+        <translation>Pehmeä valo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hard light</source>
+        <translation>Kova valo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Difference</source>
+        <translation>Eroavaisuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Subtract</source>
+        <translation>Vähennys</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsBookmarks</name>
+    <message>
+        <source>&Add</source>
+        <translation>&Lisää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Delete</source>
+        <translation>&Poista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Zoom to</source>
+        <translation>&Kohdenna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to open bookmarks database.
+Database: %1
+Driver: %2
+Database: %3</source>
+        <translation>Ei voitu avata kirjanmerkkitietokantaa.
+Tietokanta: %1
+Ajuri: %2
+Tietokanta: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ID</source>
+        <translation>ID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project</source>
+        <translation>Projekti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>xMin</source>
+        <translation>xMin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>yMin</source>
+        <translation>yMin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>xMax</source>
+        <translation>xMax</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>yMax</source>
+        <translation>yMax</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SRID</source>
+        <translation>SRID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New bookmark</source>
+        <translation>Uusi kirjanmerkki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to create the bookmark.
+Driver:%1
+Database:%2</source>
+        <translation>Kirjanmerkkiä ei voida luoda.
+Ajuri: %1
+Tietokanta: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Really Delete?</source>
+        <translation>Poista varmasti?</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Are you sure you want to delete %n bookmark(s)?</source>
+        <comment>number of rows</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>Haluatko varmasti poistaa %n kirjanmerkin ?</numerusform>
+            <numerusform>Haluatko varmasti poistaa %n kirjanmerkkiä ?</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Empty extent</source>
+        <translation>Tyhjä alue</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reprojected extent is empty.</source>
+        <translation>Uudelleen projektoitu alue on tyhjä.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsBookmarksBase</name>
+    <message>
+        <source>Geospatial Bookmarks</source>
+        <translation>Paikkatiedon kirjanmerkit</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsBrowser</name>
+    <message>
+        <source>WMS</source>
+        <translation>WMS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot get WMS select dialog from provider.</source>
+        <translation>Palveluntarjoajan WMS valintaikkunaa ei saada esille.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CRS</source>
+        <translation>CRS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot set layer CRS</source>
+        <translation>Tason CRSää ei voida asettaa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsBrowserBase</name>
+    <message>
+        <source>QGIS Browser</source>
+        <translation>QGIS selain</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Param</source>
+        <translation>Param</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Metadata</source>
+        <translation>Metadata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Preview</source>
+        <translation>Esikatselu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stop rendering</source>
+        <translation>Lopeta työskentely</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attributes</source>
+        <translation>Ominaisuustiedot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>toolBar</source>
+        <translation>työkalurivi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Shapefile</source>
+        <translation>Uusi Shapefile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+N</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Refresh</source>
+        <translation>Päivitä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>F5</source>
+        <translation>F5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set layer CRS</source>
+        <translation>Aseta tason CRS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Manage WMS</source>
+        <translation>Hallitse WMS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Manage WMS Connections</source>
+        <translation>Hallitse WMS yhteyksiä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+W</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+W</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsBrowserDirectoryPropertiesBase</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialogi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Path</source>
+        <translation>Polku</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsBrowserDockWidget</name>
+    <message>
+        <source>Case Sensitive</source>
+        <translation>Kirjainkoko riippuvainen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter Pattern Syntax</source>
+        <translation>Suodatin kuvion syntaksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Normal</source>
+        <translation>Normaali</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Wildcard(s)</source>
+        <translation>Vastike(et)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Regular Expression</source>
+        <translation>Säännöllinen lauseke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add as a favourite</source>
+        <translation>Lisää suosikiksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove favourite</source>
+        <translation>Poista suosikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Properties</source>
+        <translation>Ominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fast scan this dir.</source>
+        <translation>Kartoita tämä hakemisto nopeasti.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Layer</source>
+        <translation>Lisää taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Selected Layers</source>
+        <translation>Lisää valitut tasot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add a directory</source>
+        <translation>Lisää hakemisto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add directory to favourites</source>
+        <translation>Lisää hakemisto suosikkeihin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer Properties</source>
+        <translation>Tason ominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Directory Properties</source>
+        <translation>Hakemiston ominaisuudet</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsBrowserDockWidgetBase</name>
+    <message>
+        <source>Browser</source>
+        <translation>Selain</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Refresh</source>
+        <translation>Päivitä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Selected Layers</source>
+        <translation>Lisää valitut tasot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Lisää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter Files</source>
+        <translation>Suodatin tiedostot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Collapse All</source>
+        <translation>Tiivistä kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Vaihtoehdot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter files</source>
+        <translation>Suodatintiedostot</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsBrowserLayerPropertiesBase</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Valintaikkuna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Display Name</source>
+        <translation>Näytön nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer Source</source>
+        <translation>Tason syöte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Provider</source>
+        <translation>Palveluntarjoaja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Metadata</source>
+        <translation>Metadata</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsBrowserModel</name>
+    <message>
+        <source>Project home</source>
+        <translation>Projektin koti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Home</source>
+        <translation>Koti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Favourites</source>
+        <translation>Suosikit</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsBrushStyleComboBox</name>
+    <message>
+        <source>Solid</source>
+        <translation>Kiinteä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No Brush</source>
+        <translation>Ei sivellintä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Horizontal</source>
+        <translation>Vaakataso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vertical</source>
+        <translation>Pystytaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cross</source>
+        <translation>Risti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>BDiagonal</source>
+        <translation>BDiagonal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>FDiagonal</source>
+        <translation>FDiagonal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diagonal X</source>
+        <translation>Diagonal X</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dense 1</source>
+        <translation>Paksuus 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dense 2</source>
+        <translation>Paksuus 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dense 3</source>
+        <translation>Paksuus 3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dense 4</source>
+        <translation>Paksuus 4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dense 5</source>
+        <translation>Paksuus 5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dense 6</source>
+        <translation>Paksuus 6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dense 7</source>
+        <translation>Paksuus 7</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsBusyIndicatorDialog</name>
+    <message>
+        <source>QGIS</source>
+        <translation>QGIS</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCalendarConfigDlgBase</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A calendar widget to enter a date.</source>
+        <translation>Kalenteriväline päiväyksen antamiseksi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date format</source>
+        <translation>Päivämäärän muoto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font- [...]
+        <translation><html><head/><body><p>Esimerkki formaatit:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=&qu [...]
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCategorizedSymbolRendererV2Model</name>
+    <message>
+        <source>Symbol</source>
+        <translation>Symboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Legend</source>
+        <translation>Selite</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget</name>
+    <message>
+        <source>Column</source>
+        <translation>Sarake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbol</source>
+        <translation>Symboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change...</source>
+        <translation>Muuta...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color ramp</source>
+        <translation>Väritys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invert</source>
+        <translation>Käännä päinvastaiseksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Classify</source>
+        <translation>Luokittele</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Lisää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Poista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete all</source>
+        <translation>Poista kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Join</source>
+        <translation>Yhdistä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Advanced</source>
+        <translation>Vaativammat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Random colors</source>
+        <translation>Satunnaisvärit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbol levels...</source>
+        <translation>Symbolin tasot...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>High number of classes!</source>
+        <translation>Suuri määrä luokkia!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue?</source>
+        <translation>Luokittelu antaisi %1 luokkia, joka ei ehkä ole odotettua. Jatkatko?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source>
+        <translation>Liukvärejä ei ole määritelty. Voit määritellä ne tyylien hallinnassa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The selected color ramp is not available.</source>
+        <translation>Valittu liukuväri ei ole käytettävissä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Confirm Delete</source>
+        <translation>Vahvista poisto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The classification field was changed from '%1' to '%2'.
+Should the existing classes be deleted before classification?</source>
+        <translation>Luokitus kenttä muuttui, ennen: %1, uusi: %2
+Pitäisikö olemassa olevat luokat poistaa ennen luokitusta?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCharacterSelectorBase</name>
+    <message>
+        <source>Character Selector</source>
+        <translation>Merkki valitsin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Font:</source>
+        <translation>Kirjasin:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current font family and style</source>
+        <translation>Nykyinen kirjasin perhe ja tyyli</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCheckBoxConfigDlgBase</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Representation for checked state</source>
+        <translation>Merkityn tilan esitysmuoto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Representation for unchecked state</source>
+        <translation>Merkitsemättömän tilan esitysmuoto</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCodeEditorCSS</name>
+    <message>
+        <source>CSS Editor</source>
+        <translation>CSS muokkain</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCodeEditorHTML</name>
+    <message>
+        <source>HTML Editor</source>
+        <translation>HTML muokkain</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCodeEditorPython</name>
+    <message>
+        <source>Python Editor</source>
+        <translation>Python muokkain</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCodeEditorSQL</name>
+    <message>
+        <source>SQL Editor</source>
+        <translation>SQL muokkain</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCollapsibleGroupBoxBasic</name>
+    <message>
+        <source>Shift-click to expand, then collapse others</source>
+        <translation>Shift-klikkaus laajentaaksesi ja sitten supistaaksesi muut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl (or Alt)-click to toggle all</source>
+        <translation>Ctrl (tai Alt)- klikkaus kääntääksesi kaikki</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCollapsibleGroupBoxPlugin</name>
+    <message>
+        <source>A collapsible group box</source>
+        <translation>Kokoonpainuva ryhmäruutu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A collapsible group box with save state capability</source>
+        <translation>Kokoonpainuva ryhmäruutu tilan tallentavalla ominaisuudella</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsColorButton</name>
+    <message>
+        <source>Select Color</source>
+        <translation>Valitse väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy color</source>
+        <translation>Kopioi väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paste color</source>
+        <translation>Liitä väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pick color</source>
+        <translation>Valitse väri</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsColorButtonPlugin</name>
+    <message>
+        <source>Select color</source>
+        <translation>Valitse väri</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsColorButtonV2</name>
+    <message>
+        <source>Select Color</source>
+        <translation>Valitse väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No color</source>
+        <translation>Ei väriä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default color</source>
+        <translation>Oletusväri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy color</source>
+        <translation>Kopioi väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paste color</source>
+        <translation>Liitä väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pick color</source>
+        <translation>Poimi väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose color...</source>
+        <translation>Valitse väri...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsColorButtonV2Plugin</name>
+    <message>
+        <source>Select color</source>
+        <translation>Aseta väri</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsColorDialog</name>
+    <message>
+        <source>Select Color</source>
+        <translation>Valitse väri</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsColorDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Color picker</source>
+        <translation>Värin valitsin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>H</source>
+        <translation>H</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>S</source>
+        <translation>S</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>V</source>
+        <translation>V</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>R</source>
+        <translation>R</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>G</source>
+        <translation>G</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B</source>
+        <translation>B</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Opacity</source>
+        <translation>Peittävyys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HTML notation</source>
+        <translation>HTML merkintä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color ramp</source>
+        <translation>Väriluiska</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color wheel</source>
+        <translation>Väripyörä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color swatches</source>
+        <translation>Värikartta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sample average radius</source>
+        <translation>Näytteen keskimääräinen säde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> px</source>
+        <translation> px</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sample color</source>
+        <translation>Esimerkkiväri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><i>Press space to sample a color from under the mouse cursor</i></source>
+        <translation><i>Paina tyhjää näytteistääksesi värin hiiren osoittimen alla</i></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current</source>
+        <translation>Nykyinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Old</source>
+        <translation>Vanha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import Colors...</source>
+        <translation>Tuo värit...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import colors from file</source>
+        <translation>Tuo värit tiedostosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export Colors...</source>
+        <translation>Vie värit...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export colors to file</source>
+        <translation>Vie värit tiedostoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paste Colors</source>
+        <translation>Liitä värit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paste colors from clipboard</source>
+        <translation>Liitä värit leikepöydältä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import Palette...</source>
+        <translation>Tuo paletti...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import palette from file</source>
+        <translation>Tuo paletti tiedostosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove Palette</source>
+        <translation>Poista paletti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove current palette</source>
+        <translation>Poista nykyinen paletti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Palette...</source>
+        <translation>Uusi paletti...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create a new palette</source>
+        <translation>Luo uusi paletti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy Colors</source>
+        <translation>Kopioi värit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy selected colors</source>
+        <translation>Kopioi valitut värit</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsColorDialogV2</name>
+    <message>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Aseta alkuarvoihin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Color</source>
+        <translation>Valitse väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select palette file</source>
+        <translation>Valitse paletin tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid file</source>
+        <translation>Virheellinen tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error, file does not exist or is not readable</source>
+        <translation>Virhe, tiedostoa ei ole tai se ei ole luettavissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error, no colors found in palette file</source>
+        <translation>Virhem palettitiedostosta ei löytynyt värejä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Palette file is not readable</source>
+        <translation>Paletti ei ole luettavisssa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No colors found in palette file</source>
+        <translation>Palettitiedostosta ei löytynyt värejä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove Color Palette</source>
+        <translation>Poista väripaletti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Are you sure you want to remove %1?</source>
+        <translation>Oletko varma että haluat poistaa %1?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create New Palette</source>
+        <translation>Luo uusi paletti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter a name for the new palette:</source>
+        <translation>Anna nimi uudelle paletille:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New palette</source>
+        <translation>Uusi paletti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>new_palette</source>
+        <translation>uusi_paletti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Palette file</source>
+        <translation>Palettitiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error exporting</source>
+        <translation>Virhe vietäessä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error writing palette file</source>
+        <translation>Virhe kirjoitettaessa palettitiedostoa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsColorRampComboBox</name>
+    <message>
+        <source>Random colors</source>
+        <translation>Satunnaisvärit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New color ramp...</source>
+        <translation>Uusi väritys...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsColorSchemeModel</name>
+    <message>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Label</source>
+        <translation>Nimiö</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsColorSliderWidget</name>
+    <message>
+        <source>%</source>
+        <translation>%</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsColorSwatchDelegate</name>
+    <message>
+        <source>Select color</source>
+        <translation>Valitse väri</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsColorSwatchGrid</name>
+    <message>
+        <source>rgb(%1, %2, %3)</source>
+        <translation>rgb(%1, %2, %3)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsColorTextWidget</name>
+    <message>
+        <source>rgb( %1, %2, %3 )</source>
+        <translation>rgb( %1, %2, %3 )</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>rgba( %1, %2, %3, %4 )</source>
+        <translation>rgba( %1, %2, %3, %4 )</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>#RRGGBB</source>
+        <translation>#RRGGBB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>#RRGGBBAA</source>
+        <translation>#RRGGBBAA</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>rgb( r, g, b )</source>
+        <translation>rgb( r, g, b )</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>rgba( r, g, b, a )</source>
+        <translation>rgba( r, g, b, a )</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCompassPlugin</name>
+    <message>
+        <source>Show compass</source>
+        <translation>Näytä kompassi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&About</source>
+        <translation>&Muuta</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCompassPluginGui</name>
+    <message>
+        <source>Pixmap not found</source>
+        <translation>Pikselikarttaa ei löydy</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCompassPluginGuiBase</name>
+    <message>
+        <source>Internal Compass</source>
+        <translation>Sisäinen kompassi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Azimut</source>
+        <translation>Atsimuutti</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposer</name>
+    <message>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Sulje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS</source>
+        <translation>QGIS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Composer</source>
+        <translation>Tulosteen muodostaja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Print &Composers</source>
+        <translation>Tulosta tulosteen muodostajat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Edit</source>
+        <translation>Muokkaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Normal</source>
+        <translation>Normaali</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simulate Photocopy (&Grayscale)</source>
+        <translation>Simuloi valokopiota (harmaasävy)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simulate Fax (&Mono)</source>
+        <translation>Simuloi faxia (mono)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simulate Color Blindness (&Protanope)</source>
+        <translation>Simuloi värisokeutta (protanopia eli punasokeus)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simulate Color Blindness (&Deuteranope)</source>
+        <translation>Simuloi värisokeutta (deuteranopia)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&View</source>
+        <translation>Näytä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>P&anels</source>
+        <translation>Paneelit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Toolbars</source>
+        <translation>Työkalut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Layout</source>
+        <translation>Asettelu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Atlas</source>
+        <translation>Atlas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Settings</source>
+        <translation>Asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Composer</source>
+        <translation>Tulosteen muodostaja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cu&t</source>
+        <translation>L&eikkaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cut</source>
+        <translation>Leikkaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Copy</source>
+        <translation>&Kopioi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Kopioi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Paste</source>
+        <translation>&Liitä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Liitä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Normal</source>
+        <translation>Normaali</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simulate photocopy (grayscale)</source>
+        <translation>Simuloi valokopiota (harmaasävy)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simulate fax (mono)</source>
+        <translation>Simuloi faxia (mono)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simulate color blindness (Protanope)</source>
+        <translation>Simuloi värisokeutta (protanopia eli punasokeus)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simulate color blindness (Deuteranope)</source>
+        <translation>Simuloi värisokeutta (deuteranopia)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Window</source>
+        <translation>Ikkuna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Ohje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1%</source>
+        <translation>%1%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Composition</source>
+        <translation>Sommittelu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Item properties</source>
+        <translation>Nimikkeen ominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Command history</source>
+        <translation>Komentohistoria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Atlas generation</source>
+        <translation>Atlaksen luonti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Items</source>
+        <translation>Jäsenet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set as atlas feature for %1</source>
+        <translation>Aseta atlas ominaisuuden arvoksi %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>x: %1 mm</source>
+        <translation>x: %1 mm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>y: %1 mm</source>
+        <translation>y: %1 mm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>page: %3</source>
+        <translation>sivu: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable atlas preview</source>
+        <translation>Ota Atlas esikatselu käyttöön</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Atlas in not currently enabled for this composition!</source>
+        <translation>Atlasta ei ole otettu käyttöön tälle kokoonpanolle !</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No matching atlas features found!</source>
+        <translation>Vastaavia atlas ominaisuuksia ei löytynyt!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose a file name to save the map as</source>
+        <translation>Valitse tiedoston nimi jonne kartta tallennetaan nimellä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PDF Format</source>
+        <translation>PDF Formaatti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Empty filename pattern</source>
+        <translation>Tyhjä tiedostopääte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The filename pattern is empty. A default one will be used.</source>
+        <translation>Tyhjä tiedostopääte. Käytetään oletusta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Directory where to save PDF files</source>
+        <translation>Hakemisto minne PDF tiedostot tallennetaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to write into the directory</source>
+        <translation>Hakemistoon ei voida kirjoittaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The given output directory is not writable. Cancelling.</source>
+        <translation>Annettu tulostehakemisto on kirjoitussuojattu. Peruutetaan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Atlas processing error</source>
+        <translation>Atlaksen prosessointi virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Feature filter parser error: %1</source>
+        <translation>Ominaisuussuotimen jäsentelyvirhe: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error creating %1.</source>
+        <translation>Virhe luotaessa %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rendering maps...</source>
+        <translation>Hahmotetaan karttoja...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Abort</source>
+        <translation>Keskeytä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Big image</source>
+        <translation>Iso kuva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?</source>
+        <translation>Kuvan luominen %1x%2 tarvitsee noin %3 MB muistia. Jatkatko?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose a file name to save the map image as</source>
+        <translation>Valitse tallennettavan karttakuvan nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Memory Allocation Error</source>
+        <translation>Muistin allokoinnissa virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Trying to create image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) may result in a memory overflow.
+Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
+        <translation>Yritys luoda kuva #%1 ( %2x%3 @ %4dpi ) saattaaa johtaa muistin ylivuotoon.
+Ole ystävällinen ja yritä pienemmällä resoluutiolla tai pienemmällä paperin koolla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Image export error</source>
+        <translation>Kuvan viennissä virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Directory where to save image files</source>
+        <translation>Hakemisto jonne kuvatiedostot tallennetaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Image format: </source>
+        <translation>Kuvan formaatti:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SVG warning</source>
+        <translation>SVG varoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Don't show this message again</source>
+        <translation>Älä näytä tätä viestiä uudestaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the </source>
+        <translation><p>SVG vienti funktiossa QGIS ohjelmassa on useita ongelmia johtuen virheistä ja puutteista </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p></source>
+        <translation>Qt4 svg koodissa. Erityisesti ongelmia on tasoissa joita eivät leikkaa kartan rajauslaatikkoa.</p></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p></source>
+        <translation>Jos tarvitse vektoripohjaisen tulostustiedoston QGISsistä on suositeltavaa että yrität tulostaa PostScriptin jos SVG tuloste ei ole tyydyttävä.</p></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SVG Format</source>
+        <translation>SVG Formaatti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Directory where to save SVG files</source>
+        <translation>Hakemisto minne SVG tiedostot tallennetaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SVG export error</source>
+        <translation>SVG viennissä virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> on page </source>
+        <translation> sivulla </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SVG error</source>
+        <translation>SVG virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There was an error in SVG output for SVG layer </source>
+        <translation>SVG tulosteessa löytyi virhe SVG tasolle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> copy</source>
+        <translation>kopioi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Duplicating composer...</source>
+        <translation>Tuplataan tulosteen muodostaja...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Duplicate Composer</source>
+        <translation>Tuplaa tulosteen muodostaja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Composer duplication failed.</source>
+        <translation>Tulosteen muodostajan tuplaus epäonnistui.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save template</source>
+        <translation>Tallenna malli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Composer templates</source>
+        <translation>Tulosteen muodostajan mallit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save error</source>
+        <translation>Tallennusvirhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error, could not save file</source>
+        <translation>Virhe, ei voitu tallentaa tiedostoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load template</source>
+        <translation>Lataa malli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Read error</source>
+        <translation>Lukuvirhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error, could not read file</source>
+        <translation>Virhe, ei voitu lukue tiedostoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Composer error</source>
+        <translation>Tulosteen muodostaja virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error, could not create new composer</source>
+        <translation>Virhe, ei voitu luoda uutta tulosteen muodostajaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Loading template into composer...</source>
+        <translation>Ladataan mallia tulosteen muodostajaan...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project contains WMS layers</source>
+        <translation>Projekti sisältää WMS tasoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed</source>
+        <translation>Joissakin WMS palvelimissa (kuten UMN karttapalvelimessa) on rajoituksia LEVEYS ja KORKEUS parametreille. Tulostettaessa tasoja näistä palvelimista voivat ylittää nämä rajat. Jos näin, WMS tasoa ei tulosteta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project contains composition effects</source>
+        <translation>Projekti sisältää sommittelun vaikutukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this project, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended.</source>
+        <translation>Laajennetut sommittelu efektit kuten sekoitusmoodi tai vektoritason läpinäkvyys ovat mahdollistettu tässä projektissa ja joita ei voida tulostaa vektoreina. Tulostusta raterina suositellaan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Print as raster</source>
+        <translation>Tulosta rasterina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Landscape</source>
+        <translation>Vaakasuora</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerArrowWidget</name>
+    <message>
+        <source>Arrowhead width</source>
+        <translation>Nuolenpään leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arrow head outline width</source>
+        <translation>Nuolipään ääriviivojen leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arrow head fill color</source>
+        <translation>Nuolipään täytön väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arrow head outline color</source>
+        <translation>Nuolipään ääriviivan väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select arrow head fill color</source>
+        <translation>Valitse nuolipään täytön väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select arrow head outline color</source>
+        <translation>Valitse nuolipään ääriviivan väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transparent outline</source>
+        <translation>Läpinäkyvä ääriviiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transparent fill</source>
+        <translation>Läpinäkyvä täyttö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arrow marker changed</source>
+        <translation>Nuolen symbolia muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arrow start marker</source>
+        <translation>Nuolen alun symboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arrow end marker</source>
+        <translation>Nuolen lopun symboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start marker svg file</source>
+        <translation>Tiedosto (SVG) alkusymbolille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>End marker svg file</source>
+        <translation>Tiedosto (SVG) symbolin päätteelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arrow line style changed</source>
+        <translation>Nuoliviivan tyyliä muutettu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerArrowWidgetBase</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arrow</source>
+        <translation>Nuoli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Main properties</source>
+        <translation>Pääominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> mm</source>
+        <translation> mm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arrow head width</source>
+        <translation>Nuolen kärjen leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line style...</source>
+        <translation>Viivatyyli ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arrow markers</source>
+        <translation>Nuolisymbolit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default</source>
+        <translation>Oletus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>None</source>
+        <translation>Ei mitään</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SVG</source>
+        <translation>SVG</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arrow outline color</source>
+        <translation>Nuolen ääriviivan väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arrow fill color</source>
+        <translation>Nuolen täytön väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arrow outline width</source>
+        <translation>Nuolen ääriviivan leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start marker</source>
+        <translation>Alun symboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>End marker</source>
+        <translation>Lopun symboli</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerAttributeTableColumnModel</name>
+    <message>
+        <source>Center</source>
+        <translation>Keskellä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Oikea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Vasen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation>Attribuutti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Heading</source>
+        <translation>Otsikko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alignment</source>
+        <translation>Kohdistus</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerAttributeTableColumnModelV2</name>
+    <message>
+        <source>Center</source>
+        <translation>Keskellä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Oikea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Vasen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Automatic</source>
+        <translation>Automaattinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 mm</source>
+        <translation>%1 mm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation>Attribuutti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Heading</source>
+        <translation>Otsikko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alignment</source>
+        <translation>Kohdistus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Width</source>
+        <translation>Leveys</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerAttributeTableV2</name>
+    <message>
+        <source><attribute table></source>
+        <translation><attribute table></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerAttributeTableWidget</name>
+    <message>
+        <source>Use existing frames</source>
+        <translation>Käytä olemassa olevia raameja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Extend to next page</source>
+        <translation>Lisää seuraavalle sivulle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Repeat until finished</source>
+        <translation>Toista kunnes valmis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Draw headers only</source>
+        <translation>Piirrä ainoastaan otsikot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hide entire table</source>
+        <translation>Piilota koko taulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show set message</source>
+        <translation>Näytä asetusviesti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer features</source>
+        <translation>Tason ominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select header font color</source>
+        <translation>Valitse otsikon merkkien väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select content font color</source>
+        <translation>Valitse sisällön merkkien väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select grid color</source>
+        <translation>Valitse ruudukon väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select background color</source>
+        <translation>Valitse taustan väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No background</source>
+        <translation>Ei taustaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map %1</source>
+        <translation>Kartta %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table attribute settings</source>
+        <translation>Taulun attribuuttien asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table map changed</source>
+        <translation>Taulukartta muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table maximum columns</source>
+        <translation>Taulun maksimi sarakkeet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table margin changed</source>
+        <translation>Taulun marginaali muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Font</source>
+        <translation>Valitse kirjain</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table header font</source>
+        <translation>Taulun otsikon kirjasin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table header font color</source>
+        <translation>Taulun otsikon kirjaimen väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table content font</source>
+        <translation>Taulun sisällön kirjasin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table content font color</source>
+        <translation>Taulun sisällön kirjaimen väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table grid stroke</source>
+        <translation>Tauluruudukon piirto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table grid color</source>
+        <translation>Tauluruudukon väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table grid toggled</source>
+        <translation>Tauluruudukko vaihdettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table background color</source>
+        <translation>Taulun taustaväri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current atlas feature</source>
+        <translation>Nykyinen atlaksen ominaisuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation children</source>
+        <translation>Relaation alaosa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table visible only toggled</source>
+        <translation>Taulu näkyvä ainoastaan vaihdettuna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table remove duplicates changed</source>
+        <translation>Taulun duplikaattien poisto muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Empty frame mode toggled</source>
+        <translation>Tyhjän raamin tila muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hide background if empty toggled</source>
+        <translation>Piilota tausta jos tyhjä muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table filter to atlas changed</source>
+        <translation>Taulun suodatin atlakseen muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table feature filter toggled</source>
+        <translation>Taulun ominaisuussuodatinta muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table feature filter modified</source>
+        <translation>Taulun ominaisuussuodatinta muokattu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expression based filter</source>
+        <translation>Lausekepohjainen suodatin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table header alignment changed</source>
+        <translation>Taulukon otsikon kohdistusta muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table header mode changed</source>
+        <translation>Taulukon otsikon tilaa muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table layer changed</source>
+        <translation>Taulun tasoa muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change resize mode</source>
+        <translation>Muuta koon muuttamisen tilaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change table source</source>
+        <translation>Muuta lähdetaulua</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change table source relation</source>
+        <translation>Muuta lähdetaulun relaatiota</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change empty table behaviour</source>
+        <translation>Muuta tyhjän taulun käyttäytymistä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show empty rows changed</source>
+        <translation>Näytä muutetut tyhjät rivit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Empty table message changed</source>
+        <translation>Tyhjän taulun viestiä muutettu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerAttributeTableWidgetBase</name>
+    <message>
+        <source>Attribute Table</source>
+        <translation>Attribuuttitaulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attribute table</source>
+        <translation>Attribuuttitaulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Main properties</source>
+        <translation>Pääominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>Taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Refresh table data</source>
+        <translation>Virkistä taulun data</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attributes...</source>
+        <translation>Attribuutit...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> mm</source>
+        <translation> mm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Feature filtering</source>
+        <translation>Ominaisuuksien suodatus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maximum rows</source>
+        <translation>Maksimi rivit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Composer map</source>
+        <translation>Tulosteen muodostaja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter with</source>
+        <translation>Suodattimen kanssa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Background color</source>
+        <translation>Taustan väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show empty rows</source>
+        <translation>Näytä tyhjät rivit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show grid</source>
+        <translation>Näytä ruudukko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stroke width</source>
+        <translation>Piirron leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fonts and text styling</source>
+        <translation>Kirjainten ja tekstin tyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table heading</source>
+        <translation>Taulun otsikot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Follow column alignment</source>
+        <translation>Seuraa sarakkeen kohdistusta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Vasen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Center</source>
+        <translation>Keskellä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Oikea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alignment</source>
+        <translation>Kohdistus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Font</source>
+        <translation>Kirjain</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose font...</source>
+        <translation>Valitse kirjain...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Don't export page if frame is empty</source>
+        <translation>Älä vie sivua jos raami on tyhjä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Don't draw background if frame is empty</source>
+        <translation>Älä piirrä taustaa jos raami on tyhjä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>On first frame</source>
+        <translation>Ensimmäisessä raamissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Source</source>
+        <translation>Lähde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation</source>
+        <translation>Relaatio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show only features visible within a map</source>
+        <translation>Näytä ainoastaan ominaisuudet jotka ovat näkyvissä kartalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show only features intersecting atlas feature</source>
+        <translation>Näytä ainoastaan ominaisuudet jotka leikkaavat atlas ominaisuutta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove duplicate rows from table</source>
+        <translation>Poista duplikaatit rivit taulusta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Appearance</source>
+        <translation>Ulkoasu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cell margins</source>
+        <translation>Solujen marginaalit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Display header</source>
+        <translation>Näytä otsikko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>On all frames</source>
+        <translation>Kaikissa raameissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No header</source>
+        <translation>Ei otsikkoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Empty tables</source>
+        <translation>Tyhjät taulut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Message to display</source>
+        <translation>Näytettävä viesti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table contents</source>
+        <translation>Taulun sisältö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Frames</source>
+        <translation>Raamit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resize mode</source>
+        <translation>Koonmuutostila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Frame</source>
+        <translation>Lisää raami</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerBase</name>
+    <message>
+        <source>MainWindow</source>
+        <translation>Pääikkuna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Composer</source>
+        <translation>Tulosteen muodostaja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paper Navigation</source>
+        <translation>Paperin navigointi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Composer Item Actions</source>
+        <translation>Tulosteen muodostajan jäsen toiminnot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Composer Items</source>
+        <translation>Tulosteen muodostajan jäsenet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Atlas</source>
+        <translation>Atlas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Print...</source>
+        <translation>&Tulosta...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+P</source>
+        <translation>Ctrl+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom full</source>
+        <translation>Näytä kokonaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+0</source>
+        <translation>Ctrl+0</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom in</source>
+        <translation>Lähennä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl++</source>
+        <translation>Ctrl++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom out</source>
+        <translation>Loitonna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+-</source>
+        <translation>Ctrl+-</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom to 100%</source>
+        <translation>Zoomaa -> 100%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+1</source>
+        <translation>Ctrl+1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom</source>
+        <translation>Zoomaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Z</source>
+        <translation>Z</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add new map</source>
+        <translation>Lisää uusi kartta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add new label</source>
+        <translation>Lisää uusi nimiö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add new legend</source>
+        <translation>Lisää uusi selite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select/Move item</source>
+        <translation>Valitse/Siirrä jäsen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>V</source>
+        <translation>V</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export as image</source>
+        <translation>Vie kuvana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add new scalebar</source>
+        <translation>Lisää uusi mittakaava</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Refresh view</source>
+        <translation>Päivitä ruutu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>F5</source>
+        <translation>F5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show grid</source>
+        <translation>Näytä ruudukko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+'</source>
+        <translation>Ctrl+'</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Snap to grid</source>
+        <translation>Kohdista ruudukkoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+'</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+'</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show guides</source>
+        <translation>Näytä ohjaimet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+;</source>
+        <translation>Ctrl+;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Snap to guides</source>
+        <translation>Kohdista ohjaimiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+;</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Smart guides</source>
+        <translation>Nokkelat ohjaimet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Alt+;</source>
+        <translation>Ctrl+Alt+;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear guides</source>
+        <translation>Poista ohjaimet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add image</source>
+        <translation>Lisää kuva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move item content</source>
+        <translation>Siirrä jäsensisältöä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>C</source>
+        <translation>C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Group items</source>
+        <translation>Ryhmitä jäsenet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+G</source>
+        <translation>Ctrl+G</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ungroup items</source>
+        <translation>Poista jäsen ryhmitys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+G</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+G</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Raise selected items</source>
+        <translation>Nosta valitut kohteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+]</source>
+        <translation>Ctrl+]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Lower selected items</source>
+        <translation>Lske valittuja kohteita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+[</source>
+        <translation>Ctrl+[</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected items to top</source>
+        <translation>Tuo valitut kohteet eteen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+]</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected items to bottom</source>
+        <translation>Vie valitut kohteet taakse</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+[</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+[</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom &Full</source>
+        <translation>Zoomaa täydeksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom &In</source>
+        <translation>Lähennä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom &Out</source>
+        <translation>Loitonna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom to &100%</source>
+        <translation>Zoomaa 100%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add &Map</source>
+        <translation>Lisää kartta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Lab&el</source>
+        <translation>Lisää nimiö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Legen&d</source>
+        <translation>Lisää selite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move &Item</source>
+        <translation>Siirrä jäsen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export as &Image...</source>
+        <translation>Vie kuvana...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Export as PDF...</source>
+        <translation>Tallenna PDF:nä...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export as S&VG...</source>
+        <translation>Tallenna SVG:nä...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add &Scalebar</source>
+        <translation>Lisää mittakaavajana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Refresh</source>
+        <translation>Päivitä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show &Grid</source>
+        <translation>Näytä ruudukko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>S&nap to Grid</source>
+        <translation>Kohdista ruudukkoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show G&uides</source>
+        <translation>Näytä ohjaimet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Snap to Guides</source>
+        <translation>Kohdista ohjaimiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>S&mart Guides</source>
+        <translation>Fiksut ohjaimet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Clear Guides</source>
+        <translation>Poista ohjaimet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Im&age</source>
+        <translation>Lisää kuva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move &Content</source>
+        <translation>Siirrä sisältöä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Group</source>
+        <translation>Ryhmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Ungroup</source>
+        <translation>Poista ryhmitys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Raise</source>
+        <translation>Nosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Lower</source>
+        <translation>Laske</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bring to &Front</source>
+        <translation>Tuo eteen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Send to &Back</source>
+        <translation>Vie taakse</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Add Items from Template...</source>
+        <translation>Lisää jäseniä mallista...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save as &Template...</source>
+        <translation>Tallenna malliksi...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save as template</source>
+        <translation>Tallenna malliksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Align Left</source>
+        <translation>Tasaa vasemmalle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Align selected items left</source>
+        <translation>Tasaa valitut kohteet vasemmalle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Align Center</source>
+        <translation>Tasaa keskelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Align center horizontal</source>
+        <translation>Tasaa vaakatasossa keskelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Align Right</source>
+        <translation>Tasaa oikealle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Align selected items right</source>
+        <translation>Tasaa valitut kohteet oikealle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Align Top</source>
+        <translation>Tasaa ylös</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Align selected items to top</source>
+        <translation>Tasaa valitut kohteet ylös</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Align Center Vertical</source>
+        <translation>Tasaa pystytasossa keskelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Align center vertical</source>
+        <translation>Tasaa pystytasossa keskelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Align Bottom</source>
+        <translation>Tasaa pohjat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Align selected items bottom</source>
+        <translation>Tasaa valittujen kohteiden pohjat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Quit</source>
+        <translation>&Lopeta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Quit</source>
+        <translation>Lopeta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paste in P&lace</source>
+        <translation>Liitä paikalle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>D&eselect All</source>
+        <translation>Poista valinta kaikesta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Select All</source>
+        <translation>Valitse kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Composer &Options...</source>
+        <translation>Tulosteen muodostajan valinnat...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Ru&lers</source>
+        <translation>Näytä viivaimet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&First Feature</source>
+        <translation>Ensimmäinen ominaisuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>P&revious Feature</source>
+        <translation>Edellinen ominaisuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Next Feature</source>
+        <translation>Seuraava ominaisuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Last Feature</source>
+        <translation>Viimeinen ominaisuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Preview &Atlas</source>
+        <translation>Esikatsele Atlasta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Print Atlas...</source>
+        <translation>Tulosta Atlas...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export Atlas as &Images...</source>
+        <translation>Vie Atlas kuvina...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export Atlas as S&VG...</source>
+        <translation>Vie Atlas SVG muodossa...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Export Atlas as PDF...</source>
+        <translation>Vie Atlas PDF muodossa...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Atlas &Settings</source>
+        <translation>Atlas asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add arrow</source>
+        <translation>Lisää nuoli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Table</source>
+        <translation>Lisää taulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add table</source>
+        <translation>Lisää taulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add attribute table</source>
+        <translation>Lisää ominaisuustietotaulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Page setup</source>
+        <translation>Sivun asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+P</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Undo</source>
+        <translation>&Kumoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Redo</source>
+        <translation>&Tee uudelleen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add &HTML</source>
+        <translation>Lisää HTML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Composer &Manager...</source>
+        <translation>Tulosteen muodostajan hallinta...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&New Composer...</source>
+        <translation>Uusi tulosteen muodostaja...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Duplicate Composer...</source>
+        <translation>Tuplaa tulosteen muodostaja...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Loc&k Selected Items</source>
+        <translation>Lukitse valitut jäsenet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unl&ock All</source>
+        <translation>Poista lukitus kaikesta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+L</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paste in place</source>
+        <translation>Liitä paikalleen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+V</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Delete</source>
+        <translation>&Poista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete selected items</source>
+        <translation>Poista valitut jäsenet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Del</source>
+        <translation>Poista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deselect all</source>
+        <translation>Poista valinta kaikista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+A</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select all items</source>
+        <translation>Valitse kaikki jäsenet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+A</source>
+        <translation>Ctrl+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Invert Selection</source>
+        <translation>&Käännä valinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invert selection</source>
+        <translation>Käännä valinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Next Item &Below</source>
+        <translation>Valitse seuraava jäsen &alta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select next item below</source>
+        <translation>Valitse seuraava jäsen alta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Alt+[</source>
+        <translation>Ctrl+Alt+[</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Next Item &Above</source>
+        <translation>Valitse seuraava jäsen &yltä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select next item above</source>
+        <translation>Valitse seuraava jäsen yltä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Alt+]</source>
+        <translation>Ctrl+Alt+]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pan Composer</source>
+        <translation>Siirrä tulosteen muodostajassa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>P</source>
+        <translation>P</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show rulers</source>
+        <translation>Näytä viivaimet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+R</source>
+        <translation>Ctrl+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+<</source>
+        <translation>Ctrl+<</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+,</source>
+        <translation>Ctrl+,</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+.</source>
+        <translation>Ctrl+.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+></source>
+        <translation>Ctrl+></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Alt+/</source>
+        <translation>Ctrl+Alt+/</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export Atlas as PDF</source>
+        <translation>Vie Atlas PDF tiedostona</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert last change</source>
+        <translation>Palaa edelliseen muutokseen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add items from template</source>
+        <translation>Lisää jäseniä malliin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Arro&w</source>
+        <translation>Lisää nuoli...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Attribute &Table</source>
+        <translation>Lisää attribuuttitaulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pa&ge Setup...</source>
+        <translation>Sivun asetukset...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Z</source>
+        <translation>Ctrl+Z</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Restore last change</source>
+        <translation>Palauta edellinen muutos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Rectangle</source>
+        <translation>Lisää monikulmio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add rectangle</source>
+        <translation>Lisää monikulmio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Triangle</source>
+        <translation>Lisää kolmio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add triangle</source>
+        <translation>Lisää kolmio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Ellipse</source>
+        <translation>Lisää ellipsi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add ellipse</source>
+        <translation>Lisää ellipsi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add html frame</source>
+        <translation>Lisää html frame</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Composer manager</source>
+        <translation>Tulosteen muodostuksen hallinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New composer</source>
+        <translation>Uusi tulosteen muodostus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+N</source>
+        <translation>Ctrl+N</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Save Project</source>
+        <translation>&Tallenna projekti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save project</source>
+        <translation>Tallenna projekti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+S</source>
+        <translation>Ctrl+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Duplicate composer</source>
+        <translation>Tuplaa tulosteen muodostus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+L</source>
+        <translation>Ctrl+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unlock All Items</source>
+        <translation>Poista kaikkien jäsenten lukitus</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerColumnAlignmentDelegate</name>
+    <message>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Vasen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Center</source>
+        <translation>Keskellä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Oikea</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerColumnSortOrderDelegate</name>
+    <message>
+        <source>Ascending</source>
+        <translation>Nouseva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Descending</source>
+        <translation>Laskeva</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerColumnWidthDelegate</name>
+    <message>
+        <source> mm</source>
+        <translation> mm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Automatic</source>
+        <translation>Automaattinen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerFrame</name>
+    <message>
+        <source><frame></source>
+        <translation><frame></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerHtml</name>
+    <message>
+        <source><html frame></source>
+        <translation><html frame></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerHtmlWidget</name>
+    <message>
+        <source>Use existing frames</source>
+        <translation>Käytä olemassa olevia raameja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Extend to next page</source>
+        <translation>Laajenna resuraavalle sivulle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Repeat on every page</source>
+        <translation>Toista joka sivulla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Repeat until finished</source>
+        <translation>Toista kunnes valmis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change html url</source>
+        <translation>Vaihda html url</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select HTML document</source>
+        <translation>Valitse HTML asiakirja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change resize mode</source>
+        <translation>Muuta koon muuttamisen tilaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Evaluate expressions changed</source>
+        <translation>Lausekkeiden laskenta muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use smart breaks changed</source>
+        <translation>Viisaiden katkojen käyttöä muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Page break distance changed</source>
+        <translation>Sivun katkon etäisyys muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HTML changed</source>
+        <translation>HTML muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>User stylesheet changed</source>
+        <translation>Käyttäjän tyylitiedosto muuttunut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>User stylesheet toggled</source>
+        <translation>Käyttäjän tyylitiedoston vaihdettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Empty frame mode toggled</source>
+        <translation>Tyhjän raamin tila muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hide background if empty toggled</source>
+        <translation>Piilota tausta jos tyhjä muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HTML source changed</source>
+        <translation>HTML lähdekoodi muuttunut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Insert expression</source>
+        <translation>Lisää lauseke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>url string</source>
+        <translation>url merkkijono</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerHtmlWidgetBase</name>
+    <message>
+        <source>HTML Frame</source>
+        <translation>HTML Frame</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HTML frame</source>
+        <translation>HTML frame</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>URL</source>
+        <translation>URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HTML Source</source>
+        <translation>HTML lähdekoodi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML</source>
+        <translation>Jos merkattu, lauseke [% %] tagien sisällä lasketaan ennenkuin HTML hahmottaminen tehdään</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Evaluate QGIS expressions in HTML source</source>
+        <translation>Toteuta QGIS lausekkeet HTML lähdekoodissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Source:</source>
+        <translation>Lähdekoodi:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Insert an expression</source>
+        <translation>Lisää lauseke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Frames</source>
+        <translation>Raamit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Don't export page if frame is empty</source>
+        <translation>Älä vie sivua jos raami on tyhjä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resize mode</source>
+        <translation>Koonmuutostila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Frame</source>
+        <translation>Lisää raami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Don't draw background if frame is empty</source>
+        <translation>Älä piirrä taustaa jos raami on tyhjä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use smart page breaks</source>
+        <translation>Kaytä viisaita sivun katkoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maximum distance</source>
+        <translation>Maksimi etäisyys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> mm</source>
+        <translation> mm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>User stylesheet</source>
+        <translation>Käyttäjän tyylitiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update HTML</source>
+        <translation>Päivitä HTML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Refresh HTML</source>
+        <translation>Virkistä HTML</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerItem</name>
+    <message>
+        <source><arrow></source>
+        <translation><arrow></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><group></source>
+        <translation><group></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><label></source>
+        <translation><label></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><legend></source>
+        <translation><legend></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><map></source>
+        <translation><map></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><picture></source>
+        <translation><picture></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><scale bar></source>
+        <translation><scale bar></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><shape></source>
+        <translation><shape></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><table></source>
+        <translation><table></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><attribute table></source>
+        <translation><attribute table></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><text table></source>
+        <translation><text table></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><frame></source>
+        <translation><frame></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><item></source>
+        <translation><item></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerItemWidget</name>
+    <message>
+        <source>Frame color changed</source>
+        <translation>Reunuksen väri muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Background color changed</source>
+        <translation>Taustaväri muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Item position changed</source>
+        <translation>Kohteen sijaintia muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Item outline width</source>
+        <translation>Kohteen ulkoreunan leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Item frame join style</source>
+        <translation>Kohteen kehysten liitynnän tyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Item frame toggled</source>
+        <translation>Kohteen kehys vaihdettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Item background toggled</source>
+        <translation>Kohteen tausta vaihdettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select background color</source>
+        <translation>Valitse taustaväri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select frame color</source>
+        <translation>Valitse kehyksen väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Item blend mode changed</source>
+        <translation>Kohteen sekoitustapa muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Item transparency changed</source>
+        <translation>Kohteen läpinäkyvyys muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Item id changed</source>
+        <translation>Kohteen id (tunnus) muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Item rotation changed</source>
+        <translation>Jäsen rotaatiota muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exclude from exports changed</source>
+        <translation>Poissulje muuteista vienneistä</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerItemWidgetBase</name>
+    <message>
+        <source>Global Options</source>
+        <translation>Globaalit vaihtoehdot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Position and size</source>
+        <translation>Sijainti ja koko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reference point</source>
+        <translation>Viitepiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>X</source>
+        <translation>X</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Y</source>
+        <translation>Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Width</source>
+        <translation>Leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Height</source>
+        <translation>Korkeus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Page</source>
+        <translation>Sivu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rotation</source>
+        <translation>Rotaatio</translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <source> °</source>
+        <translation> °</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Frame</source>
+        <translation>Raami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> mm</source>
+        <translation>mm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Join style</source>
+        <translation>Yhdistämistyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Frame color</source>
+        <translation>Raamin väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Background color</source>
+        <translation>Taustan väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rendering</source>
+        <translation>Hahmotetaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Blending mode</source>
+        <translation>Sekoitustila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exclude item from exports</source>
+        <translation>Poissulje jäsen vienneistä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Thickness</source>
+        <translation>Paksuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Background</source>
+        <translation>Tausta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transparency</source>
+        <translation>Läpinäkyvyys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Item ID</source>
+        <translation>Osan ID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Id</source>
+        <translation>Tunniste</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerLabel</name>
+    <message>
+        <source><HTML label></source>
+        <translation><HTML label></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><label></source>
+        <translation><label></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1...</source>
+        <translation>%1...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerLabelWidget</name>
+    <message>
+        <source>Select font color</source>
+        <translation>Valitse kirjaimen väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Label text HTML state changed</source>
+        <translation>Nimiöteksti HTML tila muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Label text changed</source>
+        <translation>Nimiön teksti muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Label font changed</source>
+        <translation>Nimiön fontti muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Label margin changed</source>
+        <translation>Nimiön marginaali muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Label color changed</source>
+        <translation>Nimiön väri muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Insert expression</source>
+        <translation>Lisää lauseke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Label alignment changed</source>
+        <translation>Nimiön kohdistus muutettu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerLabelWidgetBase</name>
+    <message>
+        <source>Label Options</source>
+        <translation>Nimiön asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Label</source>
+        <translation>Nimiö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Main properties</source>
+        <translation>Pääominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Render as HTML</source>
+        <translation>Hahmota HTML muodossa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Insert an expression...</source>
+        <translation>Lisää lauseke ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Appearance</source>
+        <translation>Ulkoasu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Font...</source>
+        <translation>Kirjasin...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Font color</source>
+        <translation>Kirjaimen väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Horizontal alignment</source>
+        <translation>Vaakakohdistus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vertical alignment</source>
+        <translation>Pystykohdistus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top</source>
+        <translation>Ylhäällä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Middle</source>
+        <translation>Keskellä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation>Alhaalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Vasen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Center</source>
+        <translation>Keskellä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Oikea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Margin</source>
+        <translation>Marginaali</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> mm</source>
+        <translation>mm</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerLegend</name>
+    <message>
+        <source><legend></source>
+        <translation><legend></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1...</source>
+        <translation>%1...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerLegendItemDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Legend item properties</source>
+        <translation>Merkkien määritysten ominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Item text</source>
+        <translation>Jäsenen teksti</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerLegendLayersDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Add layer to legend</source>
+        <translation>Lisää taso selitykseen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerLegendMenuProvider</name>
+    <message>
+        <source>Reset to defaults</source>
+        <translation>Palauta oletusarvoihin</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerLegendWidget</name>
+    <message>
+        <source>Select font color</source>
+        <translation>Valitse kirjasimen väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Item wrapping changed</source>
+        <translation>Kohteen kokooma muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Legend title changed</source>
+        <translation>Selitteen otsikko muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Legend title alignment changed</source>
+        <translation>Selitteen otsikon kohdistus muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Legend column count</source>
+        <translation>Selitteen sarakelaskuri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Legend split layers</source>
+        <translation>Selitteen jaetut tasot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Legend equal column width</source>
+        <translation>Selitteen yhtäläinen sarakkeen leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Legend symbol width</source>
+        <translation>Selitteen symboolin leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Legend symbol height</source>
+        <translation>Seliteen symboolin korkeus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Wms Legend width</source>
+        <translation>Wms selitteen leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Wms Legend height</source>
+        <translation>Wms selitteen korkeus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Legend title space bottom</source>
+        <translation>Seliteotsikon alatila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Legend group space</source>
+        <translation>Selitteen ryhmän tila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Legend layer space</source>
+        <translation>Selitteen tason tila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Legend symbol space</source>
+        <translation>Selitteen symboolin tila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Legend icon label space</source>
+        <translation>Selitteen ikonien nimiön tila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Title font changed</source>
+        <translation>Otsikon kirjaisin muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Legend group font changed</source>
+        <translation>Selitteen ryhmä kirjaisin muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Legend layer font changed</source>
+        <translation>Selitteen tason kirjaisin muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Legend item font changed</source>
+        <translation>Selitteen kohteen kirjaisin muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Legend font color changed</source>
+        <translation>Selitteen kirjasimen väri  muuttunut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Legend box space</source>
+        <translation>Selitelaatikon tila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Legend map changed</source>
+        <translation>Selitteen kartta muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Legend item properties</source>
+        <translation>Selitteen jäsenten ominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Item text</source>
+        <translation>Jäsenen teksti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Legend item edited</source>
+        <translation>Selitteen kohdetta muokattu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Legend updated</source>
+        <translation>Selite päivitetty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Legend group added</source>
+        <translation>Selitteen ryhmä lisätty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Group</source>
+        <translation>Ryhmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map %1</source>
+        <translation>Kartta %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>None</source>
+        <translation>Ei mitään</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerLegendWidgetBase</name>
+    <message>
+        <source>Legend Options</source>
+        <translation>Selitteen vaihtoehdot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Legend</source>
+        <translation>Selite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Main properties</source>
+        <translation>Pääominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Title</source>
+        <translation>&Otsikko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map</source>
+        <translation>Kartta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Wrap text on</source>
+        <translation>Kierrätä tekstiä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Legend items</source>
+        <translation>Selitteen jäsenet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add group</source>
+        <translation>Lisää ryhmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show feature count for each class of vector layer.</source>
+        <translation>Näytä ominaisuuksien lukumäärä vektoritason jokaiselle luokalle.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fonts</source>
+        <translation>Kirjasimet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Space above text using subgroup style.</source>
+        <translation>Tila tekstin yllä käyttäen ryhmän tyyliä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Subgroup space</source>
+        <translation>Alaryhmän tila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Space above symbol and symbol label.</source>
+        <translation>Tila symbolin ja symbolin nimiön yllä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Column space</source>
+        <translation>Sarakkeen tila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Columns</source>
+        <translation>Sarakkeet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Count</source>
+        <translation>Laskin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Equal column widths</source>
+        <translation>Tasalevyiset sarakkeet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Allow to split layer items into multiple columns.</source>
+        <translation>Salli tason jäsenten jako useammalle sarakkeelle.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Split layers</source>
+        <translation>Tason jakaminen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Spacing</source>
+        <translation>Välistys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> mm</source>
+        <translation> mm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Title alignment:</source>
+        <translation>Otsikon kohdistus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Vasen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Center</source>
+        <translation>Keskellä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Oikea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted.</source>
+        <translation>Päivitä koko selite. Tasot lisätään/poistetaan pääohjelman selitteen mukaisesti. Käyttäjän määrittelemät nimiöt poistetaan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update all</source>
+        <translation>Päivitä kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Auto update</source>
+        <translation>Automaattinen päivitys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter Legend By Map Content</source>
+        <translation>Suodata selite karttasisällöllä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Title font...</source>
+        <translation>Otsikon kirjain...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Subgroup font...</source>
+        <translation>Alaryhmän kirjasinlaji...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Group font...</source>
+        <translation>Ryhhmän kirjain...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Item font...</source>
+        <translation>Jäsenen kirjain...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Font color</source>
+        <translation>Kirjasimen väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbol</source>
+        <translation>Symboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbol width</source>
+        <translation>Symbolin leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbol height</source>
+        <translation>Symbolin korkeus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WMS LegendGraphic</source>
+        <translation>WMS LegendGraphic</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Legend width</source>
+        <translation>Selitteen leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Legend height</source>
+        <translation>Selitteen korkeus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Space above text using group style.</source>
+        <translation>Tila tekstin yllä käyttäen ryhmän tyyliä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Group Space</source>
+        <translation>Ryhmän tila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbol space</source>
+        <translation>Symbolin tila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin).</source>
+        <translation>Tila sybmoli-ikonin ja symbolin nimiön välillä (symbolin nimiö vasemmassa marginaalissa).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Icon label space</source>
+        <translation>Ikonin nimiön tila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Box space</source>
+        <translation>Laatikon tila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Space below title.</source>
+        <translation>Tila otsikon alla.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Title space</source>
+        <translation>Otsikon tila</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerManager</name>
+    <message>
+        <source>&Show</source>
+        <translation>&näytä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Duplicate</source>
+        <translation>&Monista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Remove</source>
+        <translation>&Poista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Re&name</source>
+        <translation>&Nimeä uudelleen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Empty composer</source>
+        <translation>Tyhjää  tulosteen muodostaja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specific</source>
+        <translation>Erityinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Template error</source>
+        <translation>Mallin virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error, template file not found</source>
+        <translation>Virhe, mallitiedostoa ei löydy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error, could not read file</source>
+        <translation>Virhe, ei voitu lukea tiedostoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Composer error</source>
+        <translation>Tulosteen muodostaja virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error, could not create composer</source>
+        <translation>Virhe, ei voitu luoda tulosteen muodostajaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Loading template into composer...</source>
+        <translation>Ladataan mallia tulosteen muodostajaan...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error, could not load template file</source>
+        <translation>Virhe, ei voitu ladata mallitiedostoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose template</source>
+        <translation>Valitse malli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Composer templates</source>
+        <translation>Tulosteen muodostajan mallit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File system error</source>
+        <translation>Tiedostojärjestelmän virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error, could not open or create local directory</source>
+        <translation>Virhe, ei voitu avata tai luoda paikallista hakemistoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove composer</source>
+        <translation>Poista tulosteen muodostaja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you really want to remove the map composer '%1'?</source>
+        <translation>Haluatko varmasti poistaa tulosteen muodostajan %1?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> copy</source>
+        <translation>kopioi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Duplicating composer...</source>
+        <translation>Tuplataan tulosteen muodostaja...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Duplicate Composer</source>
+        <translation>Tuplaa tulosteen muodostaja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Composer duplication failed.</source>
+        <translation>Tulosteen muodostajan tuplaus epäonnistui.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerManagerBase</name>
+    <message>
+        <source>Composer manager</source>
+        <translation>Tulosteen muodostajan hallinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New from template</source>
+        <translation>Uusi mallista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Lisää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open template directory</source>
+        <translation>Avaa mallien hakemisto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>user</source>
+        <translation>käyttäjä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>default</source>
+        <translation>oletus</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerMap</name>
+    <message>
+        <source>Map %1</source>
+        <translation>Kartta %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map will be printed here</source>
+        <translation>Kartta tulostuu tähän</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Grid %1</source>
+        <translation>Ruudukko %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Overview %1</source>
+        <translation>Yleiskatsaus %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerMapWidget</name>
+    <message>
+        <source>Cache</source>
+        <translation>Cache</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Render</source>
+        <translation>Hahmota</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rectangle</source>
+        <translation>Suorakulmio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Solid</source>
+        <translation>Kiinteä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cross</source>
+        <translation>Risti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Markers</source>
+        <translation>Markkerit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decimal</source>
+        <translation>Desimaali</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zebra</source>
+        <translation>Zebra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map scale changed</source>
+        <translation>Kartan mittakaavaa muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map rotation changed</source>
+        <translation>Kartan rotaatiota muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map extent changed</source>
+        <translation>Kartan laajuutta muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select font color</source>
+        <translation>Valitse merkin väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select grid frame color</source>
+        <translation>Valitse ruudukon raamin väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select grid frame fill color</source>
+        <translation>Valitse ruudukon raamin täyttöväri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set layer list from a visibility preset</source>
+        <translation>Aseta tasojen luettelo näkyvyysasetuksista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No presets defined</source>
+        <translation>Asetuksia ei määritetty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Canvas items toggled</source>
+        <translation>Mäyttöalan kohteet vaihdettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>None</source>
+        <translation>Ei mitään</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Overview %1</source>
+        <translation>Yleiskatsaus %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add map overview</source>
+        <translation>Lisää kartan yleiskatsaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Draw "%1" overview</source>
+        <translation>Piirrä "%1" yleiskatsaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Overview checkbox toggled</source>
+        <translation>Yleiskatsauksen tilaboksi vaihdettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Overview map changed</source>
+        <translation>Kartan yleiskatsaus muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Overview frame style changed</source>
+        <translation>Yhteenveto raamityyleistä muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Grid %1</source>
+        <translation>Ruudukko %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Frame and annotations only</source>
+        <translation>Raami ja huomautukset ainoastaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decimal with suffix</source>
+        <translation>Desimaalit takamerkillisenä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Degree, minute</source>
+        <translation>Asteet, minuutteina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Degree, minute with suffix</source>
+        <translation>Asteet, minuutteina takamerkillisenä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Degree, minute aligned</source>
+        <translation>Asteet, minuuteissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Degree, minute, second</source>
+        <translation>Asteet, minuutit, sekuntit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Degree, minute, second with suffix</source>
+        <translation>Asteet, minuutit, sekuntit takamerkillisenä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Degree, minute, second aligned</source>
+        <translation>Asteet, minuutit, sekuntteina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transparent frame</source>
+        <translation>Läpinäkyvä raami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transparent fill</source>
+        <translation>Läpinäkyvä täyttö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add map grid</source>
+        <translation>Lisää kartan ruudukko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Draw "%1" grid</source>
+        <translation>Piirrä "%1" ruudukko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map unit</source>
+        <translation>Karttayksikkö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Millimeter</source>
+        <translation>Millimetri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Centimeter</source>
+        <translation>Senttimetri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>change...</source>
+        <translation>Vaihda...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Grid markers style changed</source>
+        <translation>Ruudukon markkereiden tyyli muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cross width changed</source>
+        <translation>Ristin leveyttä muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Frame width changed</source>
+        <translation>Raamin leveyttä muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Frame left side changed</source>
+        <translation>Raamin vasen sivu muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Frame right side changed</source>
+        <translation>Raamin oikea sivu muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Frame top side changed</source>
+        <translation>Raamin yläsivu muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Frame bottom side changed</source>
+        <translation>Raamin alasivu muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Interior ticks</source>
+        <translation>Sisäpuoliset merkit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exterior ticks</source>
+        <translation>Ulkopuoliset merkit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Interior and exterior ticks</source>
+        <translation>Sisä- ja ulkopuoliset merkit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line border</source>
+        <translation>Viivan raja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Changed grid unit</source>
+        <translation>Muutettu raamin yksikköä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Grid blend mode changed</source>
+        <translation>Ruudukon sekoitus tapaa muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Grid CRS changed</source>
+        <translation>Ruudukon koordinaattijärjestelmää muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Annotation color changed</source>
+        <translation>Kommentoinnin väriä muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Grid checkbox toggled</source>
+        <translation>Ruudukon valinta vaihdettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Overview blend mode changed</source>
+        <translation>Yleiskatsauksen sekoitustapa muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Overview inverted toggled</source>
+        <translation>Yleiskatsauksen käänteisyys muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Overview centered toggled</source>
+        <translation>Yleiskatsauksen keskttäminen vaihdettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Grid interval changed</source>
+        <translation>Ruudukon intervalli muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Grid offset changed</source>
+        <translation>Ruudukon offsetti muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Grid line style changed</source>
+        <translation>Ruudukon viivatyyli muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Grid type changed</source>
+        <translation>Ruudukon tyyppi muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Annotation font changed</source>
+        <translation>Huomautuksen kirjaisin muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Annotation distance changed</source>
+        <translation>Huomautuksen etäisyys muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Annotation format changed</source>
+        <translation>Huomautuksen muoto muuttunut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Annotation toggled</source>
+        <translation>Huomautukset päällä/pois</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Changed annotation precision</source>
+        <translation>Muutettu huomautuksen tarkkuutta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Changed grid frame style</source>
+        <translation>Muutettu ruudukon raamin tyyyiliä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Changed grid frame line thickness</source>
+        <translation>Muutettu ruudukon raamiviivan paksuutta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Grid frame color changed</source>
+        <translation>Ruudukon raamin väriä muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Grid frame first fill color changed</source>
+        <translation>Ruudukon raamin ensimmäistä täyttöväriä muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Grid frame second fill color changed</source>
+        <translation>Ruudukon raamin toista täyttöväriä muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Inside frame</source>
+        <translation>Kehyksen sisällä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Outside frame</source>
+        <translation>Kehyksen ulkopuolella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disabled</source>
+        <translation>Käytöstä poistettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Horizontal</source>
+        <translation>Vaakataso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vertical</source>
+        <translation>Pystytaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Annotation position changed</source>
+        <translation>Huomautuksen sijainti muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Changed annotation direction</source>
+        <translation>Muutettu huomautuksen suuntaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map %1</source>
+        <translation>Kartta %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerMapWidgetBase</name>
+    <message>
+        <source>Map Options</source>
+        <translation>Kartan vaihtoehdot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map</source>
+        <translation>Kartta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Main properties</source>
+        <translation>Kartan ominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update preview</source>
+        <translation>Päivitä esikatselu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scale</source>
+        <translation>Mittakaava</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map rotation</source>
+        <translation>Kartan kierto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Draw map canvas items</source>
+        <translation>Piirrä kartan näyttöalueen osat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Lock layers for map item</source>
+        <translation>Lukitse tasot kartalle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Extents</source>
+        <translation>Alueet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>X max</source>
+        <translation>X max</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Y min</source>
+        <translation>Y min</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Y max</source>
+        <translation>Y max</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set to map canvas extent</source>
+        <translation>Aseta kartta näyttöalueen laajuiseksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>X min</source>
+        <translation>X min</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>View extent in map canvas</source>
+        <translation>Näytä laajuus karttapohjalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Controlled by atlas</source>
+        <translation>Atlaksen ohjaama</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Margin around feature</source>
+        <translation>Marginaali ominaisuuden ympärillä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%</source>
+        <translation>%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fixed scale</source>
+        <translation>Kiinteä mittakaava</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits.</source>
+        <translation>Käytä yhtä projektissä määritellyistä mittakaavoista joka parhaiten sopii atlas ominaisuuteen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Predefined scale (best fit)</source>
+        <translation>Edeltä määritelty mittakaava (parhaiten sopiva)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Offset</source>
+        <translation>Siirtymä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> mm</source>
+        <translation> mm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Blend mode</source>
+        <translation>Sekoitustila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Interval</source>
+        <translation>Intervalli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Grid frame</source>
+        <translation>Ruudukon reunus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Frame size</source>
+        <translation>Reunuksen koko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Frame line thickness</source>
+        <translation>Reunusviivan paksuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Frame fill colors</source>
+        <translation>Reunuksen täyttöväri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Marker style</source>
+        <translation>Markkerin tyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invert overview</source>
+        <translation>Käännä yhteenveto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Center on overview</source>
+        <translation>Keskitä yhteenveto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>X </source>
+        <translation>X </translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <source> °</source>
+        <translation> °</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Y </source>
+        <translation>Y </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cross width</source>
+        <translation>Ristin leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Frame style</source>
+        <translation>Raamin tyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line style</source>
+        <translation>Viivatyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Grids</source>
+        <translation>Ruudukot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add a new grid</source>
+        <translation>Lisää uusi ruudukko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected grid</source>
+        <translation>Poista valittu ruudukko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected grid up</source>
+        <translation>Siirrä valittu ruudukko ylös</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected grid down</source>
+        <translation>Siirrä valittu ruudukko alas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Draw grid</source>
+        <translation>Piirrä ruudukko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Grid type</source>
+        <translation>Ruudukon tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CRS</source>
+        <translation>koordinaattijärjestelmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>change...</source>
+        <translation>muuta...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Interval units</source>
+        <translation>Intervallien yksiköt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map unit</source>
+        <translation>Karttayksikkö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Millimeter</source>
+        <translation>Millimetri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Centimeter</source>
+        <translation>Senttimetri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left side</source>
+        <translation>Vasen puoli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right side</source>
+        <translation>Oikea puoli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top side</source>
+        <translation>Yläpuoli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bottom side</source>
+        <translation>Alapuoli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No frame</source>
+        <translation>Ei raameja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zebra</source>
+        <translation>Zebra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Interior ticks</source>
+        <translation>Sisäpuolen merkit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exterior ticks</source>
+        <translation>Ulkopuolen merkit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Interior and exterior ticks</source>
+        <translation>Sisä- ja ulkopuolen merkit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line border</source>
+        <translation>Viivan raja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Draw coordinates</source>
+        <translation>Piirrä koordinaatit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Format</source>
+        <translation>Tiedostomuoto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Vasen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Oikea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top</source>
+        <translation>Ylhäällä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation>Alhaalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Font</source>
+        <translation>Kirjasin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Font...</source>
+        <translation>Kirjain...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Font color</source>
+        <translation>Kirjaimen väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Distance to map frame</source>
+        <translation>Etäisyys kartan reunukseen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Coordinate precision</source>
+        <translation>Koordinaattien tarkkuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Overviews</source>
+        <translation>Yleiskatsaukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Draw overview</source>
+        <translation>Piirrä yleiskatsaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map frame</source>
+        <translation>Kartan raami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Blending mode</source>
+        <translation>Sekoitustapa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change...</source>
+        <translation>Muuta...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation>Lisää uusi yleiskatsaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation>Poista valitut yleiskatsaukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation>Siirrä valitut yleiskatsaukset ylöspäin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation>Siirrä valitut yleiskatsaukset alaspäin</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerModel</name>
+    <message>
+        <source>Item</source>
+        <translation>Jäsen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerMouseHandles</name>
+    <message>
+        <source>Change item position</source>
+        <translation>Muuta osan sijaintia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change item size</source>
+        <translation>Muuta osan kokoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 items selected</source>
+        <translation>%1 jäsentä valittu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>1 item selected</source>
+        <translation>1 jäsen valittu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>dx: %1 mm dy: %2 mm</source>
+        <translation>dx: %1 mm dy: %2 mm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>width: %1 mm height: %2 mm</source>
+        <translation>leveys: %1 mm korkeus: %2 mm</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerMultiFrame</name>
+    <message>
+        <source><frame></source>
+        <translation><frame></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerNameDelegate</name>
+    <message>
+        <source>Rename composer</source>
+        <translation>Nimeä tulosteen muodostaja uudelleen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There is already a composer named "%1"</source>
+        <translation>Tulosteen muodostaja "%1" on jo olemassa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerPicture</name>
+    <message>
+        <source>Picture expression eval error</source>
+        <translation>Kuvalausekkeen evaluointivirhe</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerPictureWidget</name>
+    <message>
+        <source>Select svg or image file</source>
+        <translation>Valitse SVG tai kuva tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Picture changed</source>
+        <translation>Kuva muuttunut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Picture rotation changed</source>
+        <translation>Kuvan rotaatio muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select new preview directory</source>
+        <translation>Valitse uusi esikatselu kansio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Picture resize mode changed</source>
+        <translation>Kuvan koon muuttamisen tilaa muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Picture placement changed</source>
+        <translation>Kuvan sijoittelua muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rotation synchronisation toggled</source>
+        <translation>Rotaation synkronointi vaihdettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rotation map changed</source>
+        <translation>Rotaatio kartta muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map %1</source>
+        <translation>Kartta %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creating icon for file %1</source>
+        <translation>Luodaan ikonia tiedostolle %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerPictureWidgetBase</name>
+    <message>
+        <source>Picture Options</source>
+        <translation>Kuva asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Picture</source>
+        <translation>Kuva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Main properties</source>
+        <translation>Pääominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Image source</source>
+        <translation>Kuvan lähde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resize mode</source>
+        <translation>Koonmuutostila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Placement</source>
+        <translation>Sijoittaminen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom</source>
+        <translation>Zoomaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stretch</source>
+        <translation>Venytä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clip</source>
+        <translation>Leikkaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom and resize frame</source>
+        <translation>Zoomaa ja muuta raamin kokoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resize frame to image size</source>
+        <translation>Muuta raamin koko kuvan kooksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top left</source>
+        <translation>Vasen yläkulma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top center</source>
+        <translation>Ylhäällä keskellä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top right</source>
+        <translation>Ylhäällä oikealla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Middle left</source>
+        <translation>Keskellä vasemmalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Middle</source>
+        <translation>Keskellä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Middle right</source>
+        <translation>Keskellä oikealla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bottom left</source>
+        <translation>Alhaalla vasemalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bottom center</source>
+        <translation>Alhaalla keskellä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bottom right</source>
+        <translation>Alhaalla oikealla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search directories</source>
+        <translation>Etsi kansioista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Loading previews...</source>
+        <translation>Ladataan esikatseluja...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Image search paths</source>
+        <translation>Kuvien hakupolku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Poista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add...</source>
+        <translation>Lisää...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Image rotation</source>
+        <translation>Kuvan rotaatio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sync with map</source>
+        <translation>Synkronoi kartan kanssa</translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <source> °</source>
+        <translation> °</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerScaleBar</name>
+    <message>
+        <source>units</source>
+        <translation>yksiköt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>km</source>
+        <translation>km</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>m</source>
+        <translation>m</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>miles</source>
+        <translation>mailit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ft</source>
+        <translation>jalat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Nm</source>
+        <translation>mpk</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerScaleBarWidget</name>
+    <message>
+        <source>Single Box</source>
+        <translation>Yksinkertainen kehys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Double Box</source>
+        <translation>Kaksoiskehys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line Ticks Middle</source>
+        <translation>Viivan ruksit keskellä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line Ticks Down</source>
+        <translation>Viivan ruksit alhaalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line Ticks Up</source>
+        <translation>Viivan ruksit ylhäällä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Numeric</source>
+        <translation>Numeerinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Vasen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Middle</source>
+        <translation>Keskellä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Oikealla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map units</source>
+        <translation>Kartta yksikkö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Meters</source>
+        <translation>Metrit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Feet</source>
+        <translation>Jalka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Nautical Miles</source>
+        <translation>meripenikulmat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select fill color</source>
+        <translation>Valitse täyttöväri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transparent fill</source>
+        <translation>Läpinäkyvä täyttö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select alternate fill color</source>
+        <translation>Valitse toissijainen täyttöväri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select font color</source>
+        <translation>Valitse kirjaimen väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select stroke color</source>
+        <translation>Valitse korostuksen väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transparent stroke</source>
+        <translation>Läpinäkyvä painotus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map %1</source>
+        <translation>Kartta %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scalebar map changed</source>
+        <translation>Mittakaavajanan kartta muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scalebar line width</source>
+        <translation>Mittakaavajanan viivan leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scalebar segment size</source>
+        <translation>Mittakaavajanan segmentin koko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scalebar segments left</source>
+        <translation>Mittakaavajanan segmenttejä vasemmalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Number of scalebar segments changed</source>
+        <translation>Mittakaavajanan muutettujen segmenttien lukumäärä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scalebar height changed</source>
+        <translation>Mittakaavajanan korkeus muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scalebar font changed</source>
+        <translation>Mittakaavajanan kirjaisin muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scalebar font color changed</source>
+        <translation>Mittakaavajanan kirjainten väri muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scalebar color changed</source>
+        <translation>Mittakaavajanan väri muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scalebar secondary color changed</source>
+        <translation>Mittakaavajanan toissijainen väri muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scalebar stroke color changed</source>
+        <translation>Mittakaavajanan viivan väri muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scalebar unit text</source>
+        <translation>Mittakaavajanan yksikön teksti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scalebar map units per segment</source>
+        <translation>Mittakaavajanan kartan yksiköitä per segmentti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scalebar style changed</source>
+        <translation>Mittakaavajanan tyyli muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scalebar label bar space</source>
+        <translation>Mittakaavajanan nimiön tila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scalebar box content space</source>
+        <translation>Mittakaavajanalaatikon sisällön tila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scalebar alignment</source>
+        <translation>Mittakaavajanan kohdistus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scalebar changed to map units</source>
+        <translation>Mittakaavajana muutettu karttayksiköihin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scalebar changed to feet</source>
+        <translation>Mittakaavajana muutettu jaloiksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scalebar changed to nautical miles</source>
+        <translation>Mittakaavajana muutettu meripenikulmiksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scalebar changed to meters</source>
+        <translation>Mittakaavajana muutettu metreiksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scalebar line join style</source>
+        <translation>Mittakaavajanan yhdistämistyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scalebar line cap style</source>
+        <translation>Mittakaavajanan päätyjen tyyli</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerScaleBarWidgetBase</name>
+    <message>
+        <source>Barscale Options</source>
+        <translation>Mittakaavan asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scalebar</source>
+        <translation>Mittakaava</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Main properties</source>
+        <translation>Pääominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map</source>
+        <translation>Kartta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Style</source>
+        <translation>Tyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Units</source>
+        <translation>Yksiköt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Label</source>
+        <translation>Nimiö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map units per bar unit</source>
+        <translation>Kartta yksikköä / mittakaavan yksikkö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Segments</source>
+        <translation>Segmentit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>left </source>
+        <translation>vasen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>right </source>
+        <translation>oikea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Koko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> units</source>
+        <translation>yksiköt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Height</source>
+        <translation>Korkeus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> mm</source>
+        <translation> mm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Display</source>
+        <translation>Näytä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Box margin</source>
+        <translation>Laatikon marginaali</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Labels margin</source>
+        <translation>Nimiöiden marginaali</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line width</source>
+        <translation>Viivan leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Join style</source>
+        <translation>Yhdistämistyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cap style</source>
+        <translation>Päädyn tyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alignment</source>
+        <translation>Kohdistus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fonts and colors</source>
+        <translation>Kirjasimet ja värit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Font color</source>
+        <translation>Kirjasimen väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fill color</source>
+        <translation>Täyttöväri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Secondary fill color</source>
+        <translation>Toissijainen täyttöväri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stroke color</source>
+        <translation>Painotusväri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Font...</source>
+        <translation>Kirjain...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerShape</name>
+    <message>
+        <source><ellipse></source>
+        <translation><ellipse></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><rectangle></source>
+        <translation><rectangle></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><triangle></source>
+        <translation><triangle></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><shape></source>
+        <translation><shape></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerShapeWidget</name>
+    <message>
+        <source>Ellipse</source>
+        <translation>Ellipsi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rectangle</source>
+        <translation>Suorakulmio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Triangle</source>
+        <translation>Kolmio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shape style changed</source>
+        <translation>Muodon tyyli muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shape radius changed</source>
+        <translation>Muodon sädettä muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shape type changed</source>
+        <translation>Muodon tyyppi muutettu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerShapeWidgetBase</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shape</source>
+        <translation>Muoto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Main properties</source>
+        <translation>Pääominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Corner radius</source>
+        <translation>Kulman säde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> mm</source>
+        <translation> mm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Style</source>
+        <translation>Tyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change...</source>
+        <translation>Muuta...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerTableSortColumnsProxyModel</name>
+    <message>
+        <source>Descending</source>
+        <translation>Laskeva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ascending</source>
+        <translation>Nouseva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation>Attribuutti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sort Order</source>
+        <translation>Lajittelun järjestys</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerTableSortColumnsProxyModelV2</name>
+    <message>
+        <source>Descending</source>
+        <translation>Laskeva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ascending</source>
+        <translation>Nouseva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation>Attribuutti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sort Order</source>
+        <translation>Lajittelun järjestys</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerTableV2</name>
+    <message>
+        <source>No matching records</source>
+        <translation>Ei täsmääviä tietueita</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerTableWidget</name>
+    <message>
+        <source>Map %1</source>
+        <translation>Kartta %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table feature filter toggled</source>
+        <translation>Taulun ominaisuuksien suodin vaihdettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table feature filter modified</source>
+        <translation>Taulun ominaisuuksien suodin muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expression based filter</source>
+        <translation>Lauseke perusteinen suodin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table header alignment changed</source>
+        <translation>Taulu otsikon kohdistusta muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table layer changed</source>
+        <translation>Taulun taso muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table attribute settings</source>
+        <translation>Taulun ominaisuustietojen asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select header font color</source>
+        <translation>Valitse otsikon kirjaimen väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select content font color</source>
+        <translation>Valitse sisällön kirjaimen väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table map changed</source>
+        <translation>Taulun kartta muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table maximum columns</source>
+        <translation>Taulun maksimi sarakkeet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Font</source>
+        <translation>Valitse kirjain</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table header font</source>
+        <translation>Taulun otsikon kirjaisin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table header font color</source>
+        <translation>Taulun otsikon kirjaimen väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table content font</source>
+        <translation>Taulun sisällön kirjaisin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table content font color</source>
+        <translation>Taulun sisällön kirjaimen väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table grid stroke</source>
+        <translation>Taulun ruudukon tiheys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select grid color</source>
+        <translation>Valitse ruudukon väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table grid color</source>
+        <translation>Taulun ruudukon väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table grid toggled</source>
+        <translation>Taulun ruudukko vaihdettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table visible only toggled</source>
+        <translation>Taulun ainoastaan-näkyvissä vaihdettu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerTableWidgetBase</name>
+    <message>
+        <source>Attribute Table</source>
+        <translation>Ominaisuustietotaulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attribute table</source>
+        <translation>Ominaisuustietotaulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Main properties</source>
+        <translation>Pääominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>Taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attributes...</source>
+        <translation>Ominaisuustiedot...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Feature filtering</source>
+        <translation>Ominaisuuksien suodatus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Composer map</source>
+        <translation>Tulosteen muodostajan kartta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fonts and text styling</source>
+        <translation>Kirjain ja tekstin tyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table heading</source>
+        <translation>Taulun otsikko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alignment</source>
+        <translation>Kohdistus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Font</source>
+        <translation>Kirjain</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose font...</source>
+        <translation>Valitse kirjain...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table contents</source>
+        <translation>Taulun sisältö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maximum rows</source>
+        <translation>Max rivejä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Margin</source>
+        <translation>Marginaali</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show only visible features</source>
+        <translation>Näytä vain näkyvät kohteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Refresh table data</source>
+        <translation>Virkistä taulun data</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter with</source>
+        <translation>Suodata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> mm</source>
+        <translation> mm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show grid</source>
+        <translation>Näytä ruudukko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stroke width</source>
+        <translation>Viivan leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Follow column alignment</source>
+        <translation>Seuraa sarakkeen kohdistusta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Vasen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Center</source>
+        <translation>Keskellä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Oikea</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerVectorLegendBase</name>
+    <message>
+        <source>Vector Legend Options</source>
+        <translation>Vektoriselite asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Preview</source>
+        <translation>Esikatselu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map</source>
+        <translation>Kartta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Title</source>
+        <translation>Otsikko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layers</source>
+        <translation>Tasot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Group</source>
+        <translation>Ryhmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ID</source>
+        <translation>Tunniste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Box</source>
+        <translation>Laatikko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Font</source>
+        <translation>Kirjain</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposerView</name>
+    <message>
+        <source>QGIS</source>
+        <translation>QGIS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Label added</source>
+        <translation>Nimiö lisätty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scale bar added</source>
+        <translation>Mittakaavajana lisätty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Legend added</source>
+        <translation>Selite lisätty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Picture added</source>
+        <translation>Kuva lisätty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table added</source>
+        <translation>Taulu lisätty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shape added</source>
+        <translation>Muoto lisätty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move item content</source>
+        <translation>Siirrä jäsenen sisältöä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arrow added</source>
+        <translation>Nuoli lisätty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map added</source>
+        <translation>Kartta lisätty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attribute table added</source>
+        <translation>Attribuuttitaulu lisätty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attribute table frame added</source>
+        <translation>Attribuuttitaulun raami lisätty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Html item added</source>
+        <translation>HTML jösen lisätty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Html frame added</source>
+        <translation>HTML frame lisätty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Item moved</source>
+        <translation>Jäsentä siirretty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom item content</source>
+        <translation>Zoomaa jäsenen sisältöä</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsComposition</name>
+    <message>
+        <source>Label added</source>
+        <translation>Nimiö lisätty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map added</source>
+        <translation>Kartta lisätty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arrow added</source>
+        <translation>Nuoli lisätty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scale bar added</source>
+        <translation>Mittakaavajana lisätty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shape added</source>
+        <translation>Muoto lisätty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Picture added</source>
+        <translation>Kuva lisätty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Legend added</source>
+        <translation>Selite lisätty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table added</source>
+        <translation>Taulu lisätty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Aligned items left</source>
+        <translation>Kohdistettu jäsenet vasemmalle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Aligned items horizontal center</source>
+        <translation>Kohdista jäsenet vaakatasossa keskelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Aligned items vertical center</source>
+        <translation>Kohdista jäsenet pystytasossa keskelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Aligned items right</source>
+        <translation>Kohdistettu jäsenet oikealle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Aligned items top</source>
+        <translation>Kohdistettu jäsenet ylös</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Aligned items bottom</source>
+        <translation>Kohdistettu jäsenet alas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Items locked</source>
+        <translation>Jäsenet lukittu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Items unlocked</source>
+        <translation>Jäsenet poistettu lukituksesta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Item z-order changed</source>
+        <translation>Jäsenen z-järjestys muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove item group</source>
+        <translation>Poista jäsenen ryhmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Frame deleted</source>
+        <translation>Frame poistettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Item deleted</source>
+        <translation>Jäsen poistettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multiframe removed</source>
+        <translation>Usea frame poistettu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCompositionBase</name>
+    <message>
+        <source>Composition</source>
+        <translation>Sommittelu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paper</source>
+        <translation>Paperi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Koko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Units</source>
+        <translation>Yksiköt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Width</source>
+        <translation>Leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Height</source>
+        <translation>Korkeus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Orientation</source>
+        <translation>Suuntautuminen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCompositionWidget</name>
+    <message>
+        <source>mm</source>
+        <translation>mm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>inch</source>
+        <translation>tuumat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Landscape</source>
+        <translation>Vaakasuora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Portrait</source>
+        <translation>Pystysuora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map %1</source>
+        <translation>Kartta %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A5 (148x210 mm)</source>
+        <translation>A5 (148x210 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A4 (210x297 mm)</source>
+        <translation>A4 (210x297 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A3 (297x420 mm)</source>
+        <translation>A3 (297x420 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A2 (420x594 mm)</source>
+        <translation>A2 (420x594 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A1 (594x841 mm)</source>
+        <translation>A1 (594x841 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A0 (841x1189 mm)</source>
+        <translation>A0 (841x1189 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B5 (176 x 250 mm)</source>
+        <translation>B5 (176 x 250 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
+        <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
+        <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
+        <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
+        <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
+        <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Legal (8.5x14 in)</source>
+        <translation>Legal (8.5x14 in)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ANSI A (Letter; 8.5x11 in)</source>
+        <translation>ANSI A (Letter; 8.5x11 in)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ANSI B (Tabloid; 11x17 in)</source>
+        <translation>ANSI B (Tabloid; 11x17 in)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ANSI C (17x22 in)</source>
+        <translation>ANSI C (17x22 in)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ANSI D (22x34 in)</source>
+        <translation>ANSI D (22x34 in)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ANSI E (34x44 in)</source>
+        <translation>ANSI E (34x44 in)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arch A (9x12 in)</source>
+        <translation>Arch A (9x12 in)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arch B (12x18 in)</source>
+        <translation>Arch B (12x18 in)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arch C (18x24 in)</source>
+        <translation>Arch C (18x24 in)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arch D (24x36 in)</source>
+        <translation>Arch D (24x36 in)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arch E (36x48 in)</source>
+        <translation>Arch E (36x48 in)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arch E1 (30x42 in)</source>
+        <translation>Arch E1 (30x42 in)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Custom</source>
+        <translation>Käyttäjävalintainen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCompositionWidgetBase</name>
+    <message>
+        <source>Composition</source>
+        <translation>Sommittelu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paper and quality</source>
+        <translation>Paperi ja laatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Presets</source>
+        <translation>Esiasetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Width</source>
+        <translation>Leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Height</source>
+        <translation>Korkeus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Units</source>
+        <translation>Yksiköt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Number of pages</source>
+        <translation>Sivujen lukumäärä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Orientation</source>
+        <translation>Suuntautuminen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export resolution</source>
+        <translation>Vie resoluutio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Print as raster</source>
+        <translation>Tulosta rasterina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change...</source>
+        <translation>Muuta...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Page background</source>
+        <translation>Sivun tausta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Snap tolerance</source>
+        <translation>Kohdistustoleranssi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> px</source>
+        <translation> px</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> dpi</source>
+        <translation> dpi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>World file on</source>
+        <translation>Worldtiedosto voimassa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Guides and Grid</source>
+        <translation>Oppaat ja ruudukko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Grid spacing</source>
+        <translation>Ruudukon välit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> mm</source>
+        <translation> mm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Grid offset</source>
+        <translation>Ruudukon siirtymä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>x: </source>
+        <translation>x: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>y: </source>
+        <translation>y: </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsConfigureShortcutsDialog</name>
+    <message>
+        <source>Configure shortcuts</source>
+        <translation>Muokkaa pikanäppäimiä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Action</source>
+        <translation>Toiminto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shortcut</source>
+        <translation>Pikanäppäin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change</source>
+        <translation>Muuta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set none</source>
+        <translation>Aseta tyhjäksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set default</source>
+        <translation>Aseta oletus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load...</source>
+        <translation>Lataa...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save...</source>
+        <translation>Tallenna...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save shortcuts</source>
+        <translation>Tallenna pikanäppäimet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>XML file</source>
+        <translation>XML tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All files</source>
+        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Saving shortcuts</source>
+        <translation>Tallennetaan pikanäppäimiä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot write file %1:
+%2.</source>
+        <translation>Tiedoston %1 kirjoitus ei onnistu:
+%2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load shortcuts</source>
+        <translation>Ladataa pikanäppäimet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Loading shortcuts</source>
+        <translation>Ladataan pikanäppäimiä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot read file %1:
+%2.</source>
+        <translation>Tiedoston %1 luku ei onnistu:
+%2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Parse error at line %1, column %2:
+%3</source>
+        <translation>Jäsentelyvirhe rivillä %1, sarakkeessa %2:
+%3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file is not an shortcuts exchange file.</source>
+        <translation>Tämä tiedosto ei ole pikavalintojen vaihtamiseen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it.</source>
+        <translation>Tämä tiedosto sisältää pikavalintoja jotka on luotu toisella locale asetuksella joten et voi käyttää sitä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>None</source>
+        <translation>Ei mitään</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set default (%1)</source>
+        <translation>Aseta oletus (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input: </source>
+        <translation>Syöte:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shortcut conflict</source>
+        <translation>Pikavalinta ristiriita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?</source>
+        <translation>Tämä pikavalinta on jo asetettu toiminoööe %1. Haluatko asettaa uudelleen ?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsContextHelp</name>
+    <message>
+        <source>Error starting help viewer [%1]</source>
+        <translation>Virhe käynnistettäessä Ohhjeiden näyttäjää [%1]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Context help</source>
+        <translation>Sisältöjen ohje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team</source>
+        <translation><h3>Oops! QGIS ei löydä apua tälle lomakkeelle.</h3>Ohjetiedostoa %1 ei löytynyt kielelläsi<br>Jos haluat luoda sellaisen, ota yhteyttä QGIS kehitys teamiin</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCoordinateTransform</name>
+    <message>
+        <source>The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
+        <translation>Syötteen koordinaattijärjestelmä (CRS) ei ole  kelvollinen. Kordinaatteja ei voida uudelleen projektoida. CRS on: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CRS</source>
+        <translation>CRS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
+        <translation>Tulosteen koordinaattijärjestelmä (CRS) ei ole  kelvollinen. Kordinaatteja ei voida uudelleen projektoida. CRS on: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>inverse transform</source>
+        <translation>Käänteinen muunto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>forward transform</source>
+        <translation>Muunnos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 of
+%2PROJ.4: %3 +to %4
+Error: %5</source>
+        <translation>%1 of
+%2PROJ.4: %3 +to %4
+Virhe: %5</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCptCityBrowserModel</name>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Info</source>
+        <translation>Info</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCptCityColorRampItem</name>
+    <message>
+        <source>colors</source>
+        <translation>värit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>discrete</source>
+        <translation>erillinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>continuous</source>
+        <translation>jatkuva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>continuous (multi)</source>
+        <translation>jatkuva (usea)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>variants</source>
+        <translation>variantit</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCptCityColorRampV2Dialog</name>
+    <message>
+        <source>Selections by theme</source>
+        <translation>Valinnat teemoittain</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All by author</source>
+        <translation>Kaikki tekijän mukaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager).
+
+</source>
+        <translation>Voit ladata täydellisemmän joukon cpt-city gradientteja asentamalla "Värityksen Hallinta" liitännäisen (Sinun tulee sallia Kokeelliset liitännäiset liitännäisten hallinnassa).
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All Ramps (%1)</source>
+        <translation>Kaikki väritykset (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error - cpt-city gradient files not found.
+
+You have two means of installing them:
+
+1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package.
+You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS.
+
+2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] .
+
+This file can be found at [%2]
+and current file is [%3]</source>
+        <translation>Virhe - cpt-city gradientin tiedostoja ei löydy.
+
+Sinulla on kaksi tapaa asentaa ne:
+
+1) Asenna "Värityksen Hallinta" python liitännäinen (Sinun tulee sallia Kokeelliset liitännäiset liitännäisten hallinnassa) ja käytä sitä ladataksesi viimeisimmän cpt-city paketin.
+Voit asentaa koko cpt-city arkiston tai valinnan QGIS ohjelmaan.
+
+2) Lataa koko arkisto (svg muodossa) ja pura se QGIS asetusten hakemistoon [%1] .
+
+Tämän tiedoston voit löytää osoitteesta [%2]
+ja nykyinen tiedosto on [%3]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 directory details</source>
+        <translation>%1 hakemiston yksityiskohdat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 gradient details</source>
+        <translation>%1 gradientin yksityiskohdat</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCptCityColorRampV2DialogBase</name>
+    <message>
+        <source>cpt-city color ramp</source>
+        <translation>cpt-city väritys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Selection and preview</source>
+        <translation>Valinta ja esikatselu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>License</source>
+        <translation>Lisenssi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Palette</source>
+        <translation>Paletti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Path</source>
+        <translation>Polku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Information</source>
+        <translation>Informaatio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Author(s)</source>
+        <translation>Tekijä(t)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Source</source>
+        <translation>Lähde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Yksityiskohdat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save as standard gradient</source>
+        <translation>Tallenna vakiogradientiksi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCredentialDialog</name>
+    <message>
+        <source>Enter Credentials</source>
+        <translation>Käyttäjätunnus ja salasana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Username</source>
+        <translation>Käyttäjänimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Password</source>
+        <translation>Salasana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>TextLabel</source>
+        <translation>TextLabel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Realm</source>
+        <translation>Toimialue</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCustomColorScheme</name>
+    <message>
+        <source>Standard colors</source>
+        <translation>Vakiovärit</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCustomLayerOrderWidget</name>
+    <message>
+        <source>Control rendering order</source>
+        <translation>Kontrolloi hahmottamisjärjestystä</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCustomProjectionDialog</name>
+    <message>
+        <source>QGIS Custom Projection</source>
+        <translation>Käyttäjän määrittelemä projektio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This proj4 projection definition is not valid.</source>
+        <translation>Tämä proj4 projektiomääritys on väärä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>new CRS</source>
+        <translation>Uusi CRS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The proj4 definition of '%1' is not valid.</source>
+        <translation>Proj4 määritelmä %1:lle ei ole oikein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Northing and Easthing must be in decimal form.</source>
+        <translation>Pohjoisen ja Itäisen tulee olla desimaalimuodossa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal Error (source projection invalid?)</source>
+        <translation>SIsäinen virhe (lähde projektio virheellinen?)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Virhe</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCustomProjectionDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Custom Coordinate Reference System Definition</source>
+        <translation>Käyttäjän määrittelemä Koordinaattijärjestelmän määritelmän (CRS) kuvaus </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Define</source>
+        <translation>Määrittele</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ID</source>
+        <translation>ID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.</source>
+        <translation>Tässä voit määritellä räätälöidyn koordinaattijärjestelmän (CRS). Määritelmän tulee noudattaa proj4 formaattia määriteltäessä CRS.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Parameters</source>
+        <translation>Parametrit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Test</source>
+        <translation>testi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.</source>
+        <translation>Käytä alla olevia tekstilaatikoita testataksesi luodessasi CRS määritelmää. Anna tunnetut koordinaatit sekä latituudille että longituudille sekä muunnettu tulos (esimerkiksi lukemalla kartalta). Paina laske näppäintä nähdäksesi kuinka tarkka määrittelemäsi CRS on.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Geographic / WGS84</source>
+        <translation>Geographic / WGS84</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Destination CRS        </source>
+        <translation>Kohteen CRS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>North</source>
+        <translation>Pohjoinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>East</source>
+        <translation>Itä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name:</source>
+        <translation>Nimi:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Parameters:</source>
+        <translation>Parametrit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy
+ existing CRS</source>
+        <translation>Kopioi
+ olemasa oleva CRS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add new CRS</source>
+        <translation>Lisää uusi CRS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Poista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Calculate</source>
+        <translation>Laske</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCustomizationDialog</name>
+    <message>
+        <source>Object name</source>
+        <translation>Objektin nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Label</source>
+        <translation>Nimiö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Description</source>
+        <translation>Kuvaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose a customization INI file</source>
+        <translation>Valitse räätälöitävä INI tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Customization files (*.ini)</source>
+        <translation>Räätälöintitiedostot (*.ini)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsCustomizationDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Customization</source>
+        <translation>Räätälöinti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable customization</source>
+        <translation>Räätälöinti mahdolliseksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>toolBar</source>
+        <translation>Työkalupalkki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Catch</source>
+        <translation>Ota kiinni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch to catching widgets in main application</source>
+        <translation>Vaihda ottamaan kiinni työkalut pääsovelluksessa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Tallenna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save to file</source>
+        <translation>Tallenna tiedostoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load</source>
+        <translation>Lataa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load from file</source>
+        <translation>Lataa tiedostosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expand All</source>
+        <translation>Laajenna kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Collapse All</source>
+        <translation>Tiivistä kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select All</source>
+        <translation>Valitse kaikki</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDashSpaceDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Dash space pattern</source>
+        <translation>Murtoviivakuvio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dash</source>
+        <translation>Viiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Space</source>
+        <translation>Väli</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDataDefinedButton</name>
+    <message>
+        <source>Description...</source>
+        <translation>Kuvaus...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit...</source>
+        <translation>Muokkaa ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Liitä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Kopioi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Tyhjennä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>string</source>
+        <translation>merkkijono</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>int</source>
+        <translation>int</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>double</source>
+        <translation>double</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Field type: </source>
+        <translation>Tietotyyppi:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>integer</source>
+        <translation>integer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>unknown type</source>
+        <translation>tuntematon tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data defined override</source>
+        <translation>Tieto määritteinen ylitys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>expression</source>
+        <translation>lauseke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>field</source>
+        <translation>tieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deactivate</source>
+        <translation>Poista aktivointi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Activate</source>
+        <translation>Aktivoi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attribute field</source>
+        <translation>Ominaisuustietokenttä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No matching field types found</source>
+        <translation>Vastaavia tietotyyppejä ei löytynyt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expression</source>
+        <translation>Lauseke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current: </source>
+        <translation>Nykyinen: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data definition description</source>
+        <translation>Tiedon määrityksen kuvaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>undefined</source>
+        <translation>määrittelemätön</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Parse error: %1</source>
+        <translation>Jäsentelyvirhe: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>'%1' field missing</source>
+        <translation>'%1' tieto puuttuu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><b><u>Data defined override</u></b><br></source>
+        <translation><b><u>Tieto määritteinen ylitys</u></b><br></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><b>Active: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|right-click toggles)</i><br></source>
+        <translation><b>Aktiivinen: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|right-click vaihtaa)</i><br></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>yes</source>
+        <translation>kyllä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>no</source>
+        <translation>ei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><b>Usage:</b><br>%1<br></source>
+        <translation><b>Käyttö:</b><br>%1<br></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><b>Expected input:</b><br>%1<br></source>
+        <translation><b>Odotettu syöte:</b><br>%1<br></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><b>Valid input types:</b><br>%1<br></source>
+        <translation><b>Oikeat syötetyypit:</b><br>%1<br></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><b>Current definition %1:</b><br>%2</source>
+        <translation><b>Nykyinen määritys %1:</b><br>%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>string </source>
+        <translation>merkkijono</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False]</source>
+        <translation>bool [<b>1</b>=Tosi|<b>0</b>=Epätosi]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>string of variable length</source>
+        <translation>muuttuva mittainen merkkijono</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>int [&lt;= 0 =&gt;]</source>
+        <translation>int [&lt;= 0 =&gt;]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>int [&gt;= 0]</source>
+        <translation>int [&gt;= 0]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>int [&gt;= 1]</source>
+        <translation>int [&gt;= 1]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>double [&lt;= 0.0 =&gt;]</source>
+        <translation>double [&lt;= 0.0 =&gt;]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>double [&gt;= 0.0]</source>
+        <translation>double [&gt;= 0.0]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>double coord [<b>X,Y</b>] as &lt;= 0.0 =&gt;</source>
+        <translation>double coord [<b>X,Y</b>] as &lt;= 0.0 =&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>double [-180.0 - 180.0]</source>
+        <translation>double [-180.0 - 180.0]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>int [0-100]</source>
+        <translation>int [0-100]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255</source>
+        <translation>merkkijono [<b>r,g,b</b>] kuten int 0-255</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255</source>
+        <translation>merkkijono [<b>r,g,b,a</b>] kuten int 0-255</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDataDefinedButtonPlugin</name>
+    <message>
+        <source>A widget to define the scale range</source>
+        <translation>Työkalu mittakaavarajojen määrittämiseksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A widget to define the scale range.</source>
+        <translation>Väline määritettäessä mittakaavarajat.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDataDefinedSymbolDialog</name>
+    <message>
+        <source>Data defined properties</source>
+        <translation>Tiedosta riippuvaiset asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Property</source>
+        <translation>Ominaisuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expression</source>
+        <translation>Lauseke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Ohje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>double</source>
+        <translation>tupla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>'<red>,<green>,<blue>,<alpha>'</source>
+        <translation>'<punainen>,<vihreä>,<sininen>,<alpha>'</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>'<filename>'</source>
+        <translation>'<tiedostonimi>'</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>'linear'|'radial'|'conical'</source>
+        <translation>'lineaarinen'|'säteittäinen'|'kartiomainen'</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>'feature'|'viewport'</source>
+        <translation>'ominaisuus'|'näkymä'</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>'pad'|'repeat'|'reflect'</source>
+        <translation>'alusta'|'toisto'|'kuva'</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>0 (false)|1 (true)</source>
+        <translation>0 (epätosi)|1 (tosi)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDateTimeEditConfig</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><html><head/><body><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif&a [...]
+        <translation><html><head/><body><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-se [...]
+    </message>
+    <message>
+        <source>Field format</source>
+        <translation>Tiedon formaatti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>date</source>
+        <translation>päiväys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>time</source>
+        <translation>aika</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>date & time</source>
+        <translation>päiväys & aika</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>custom format</source>
+        <translation>räätälöity formaatti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Widget display</source>
+        <translation>Välineen näyttö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>calendar popup</source>
+        <translation>kalenterin popup</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>default</source>
+        <translation>oletus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>custom</source>
+        <translation>räätälöity</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>allow NULL values</source>
+        <translation>salli NULL arvot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>preview</source>
+        <translation>esikatselu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDateTimeEditPlugin</name>
+    <message>
+        <source>Define date</source>
+        <translation>Määrittele päiväys</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDateTimeEditWrapper</name>
+    <message>
+        <source>The usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used.</source>
+        <translation>Tavanomainen päiväys/aika widgetti QDateTimeEdit ei ole konfigguroitavissa hyväksymään NULL arvoja. Tätä varten tarvitsee käyttää QGIS räätälöityä widgettiä QgsDateTimeEdit.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDatumTransformDialog</name>
+    <message>
+        <source>File '%1' not found in directory '%2'</source>
+        <translation>Tiedostoa '%1' ei löydy halemistosta '%2'</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>unknown</source>
+        <translation>tuntematon</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDatumTransformDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Select datum transformations</source>
+        <translation>Valitse koordinaattimuunnos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>src transform</source>
+        <translation>lähtö koordinaatisto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>dst transform</source>
+        <translation>tulos koordinaatisto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remember selection</source>
+        <translation>Muista valinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hide deprecated</source>
+        <translation>Piilota vanhentuneet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Destination CRS</source>
+        <translation>Kohteen CRS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Source CRS</source>
+        <translation>Lähtö CRS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>Taso</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDbSourceSelectBase</name>
+    <message>
+        <source>Add PostGIS layers</source>
+        <translation>Lisää PostGIS tasot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connections</source>
+        <translation>Yhteydet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connect</source>
+        <translation>Yhdistä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New</source>
+        <translation>Uusi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Muokkaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Poista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load</source>
+        <comment>Load connections from file</comment>
+        <translation>Lataa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save connections to file</source>
+        <translation>Tallenna yhteydet tiedostoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Tallenna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Also list tables with no geometry</source>
+        <translation>Listaa myös taulut joissa ei geometriatietoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Keep dialog open</source>
+        <translation>Pidä ikkuna avoinna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search options</source>
+        <translation>Etsimisen asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Etsi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search mode</source>
+        <translation>Etsintätyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search in columns</source>
+        <translation>Etsi sarakkeista</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDecorationCopyright</name>
+    <message>
+        <source>Bottom Left</source>
+        <translation>Vasen alakulma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top Left</source>
+        <translation>Vasen yläkulma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top Right</source>
+        <translation>Oikea yläkulma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bottom Right</source>
+        <translation>Oikea alakulma</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDecorationCopyrightDialog</name>
+    <message>
+        <source>Copyright Label Decoration</source>
+        <translation>Copyright nimiön somistus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable copyright label</source>
+        <translation>Ota tekijänoikeusteksti käyttöön</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Enter your copyright label here:</source>
+        <translation>&Kirjoita tekijänoikeustekstisi tähän:</translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html></source>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Placement</source>
+        <translation>S&ijoittaminen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bottom Left</source>
+        <translation>Vasen alakulma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top Left</source>
+        <translation>Vasen yläkulma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bottom Right</source>
+        <translation>Oikea alakulma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top Right</source>
+        <translation>Oikea yläkulma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Orientation</source>
+        <translation>&Suuntautuminen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Horizontal</source>
+        <translation>Vaakataso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vertical</source>
+        <translation>Pystytaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select text color</source>
+        <translation>Valitse tekstin väri</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDecorationGrid</name>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No active layer</source>
+        <translation>Ei aktiivista tasoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please select a raster layer</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja valitse rasteritaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid raster layer</source>
+        <translation>Virheellinen rasteritaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer CRS must be equal to project CRS</source>
+        <translation>Tason CRS tulee olla sama projektin CRS kanssa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDecorationGridDialog</name>
+    <message>
+        <source>Grid properties</source>
+        <translation>Ruudukon ominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable grid</source>
+        <translation>Ruudukko voimaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Interval X</source>
+        <translation>Intervalli X</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Interval Y</source>
+        <translation>Intervalli Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Grid type</source>
+        <translation>Ruudukon tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line symbol</source>
+        <translation>Viivasymboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Draw annotation</source>
+        <translation>Piirrä huomautus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Annotation direction</source>
+        <translation>Huomautuksen suunta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Font...</source>
+        <translation>Kirjain...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Distance to map frame</source>
+        <translation>Etäisyys kartan reunukseen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Coordinate precision</source>
+        <translation>Koordinaattien tarkkuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Marker symbol</source>
+        <translation>Markerin symboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Offset X</source>
+        <translation>Siirtymä X</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Offset Y</source>
+        <translation>Siirtymä Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update Interval / Offset from</source>
+        <translation>Päivitä välit / siirtymä alkaen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Canvas Extents</source>
+        <translation>Karttanäytön laajuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Active Raster Layer</source>
+        <translation>Aktiivinen rasteritaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Viiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Marker</source>
+        <translation>Symboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Horizontal</source>
+        <translation>Vaakataso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vertical</source>
+        <translation>Pystytaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Boundary direction</source>
+        <translation>Rajan suunta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Horizontal and Vertical</source>
+        <translation>Vaakataso ja Pystytaso</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDecorationNorthArrow</name>
+    <message>
+        <source>Bottom Left</source>
+        <translation>Vasen alakulma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top Left</source>
+        <translation>Vasen yläkulma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top Right</source>
+        <translation>Oikea yläkulma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bottom Right</source>
+        <translation>Oikea alakulma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>North arrow pixmap not found</source>
+        <translation>Pohjoisnuolen kuvaketta ei löydy</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDecorationNorthArrowDialog</name>
+    <message>
+        <source>North Arrow Decoration</source>
+        <translation>Pohjoisnuolen somistelu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Preview of north arrow</source>
+        <translation>Pohjoisnuolen esikatselu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Angle</source>
+        <translation>Kulma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Placement</source>
+        <translation>Sijoittaminen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Placement on screen</source>
+        <translation>Sijoitus näytöllä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top Left</source>
+        <translation>Vasen yläkulma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top Right</source>
+        <translation>Oikea yläkulma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bottom Left</source>
+        <translation>Vasen alakulma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bottom Right</source>
+        <translation>Oikea alakulma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable North Arrow</source>
+        <translation>Ota pohjoisnuoli käyttöön</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set direction automatically</source>
+        <translation>Aseta suunta automaattisesti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pixmap not found</source>
+        <translation>Pikselikarttaa ei löydy</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDecorationScaleBar</name>
+    <message>
+        <source>Bottom Left</source>
+        <translation>Vasen alakulma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top Left</source>
+        <translation>Vasen yläkulma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top Right</source>
+        <translation>Oikea yläkulma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bottom Right</source>
+        <translation>Oikea alakulma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tick Down</source>
+        <translation>Mitta alapuolella </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tick Up</source>
+        <translation>Mitta yläpuolella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bar</source>
+        <translation>Palkki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Box</source>
+        <translation>Laatikko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> km</source>
+        <translation>km</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> mm</source>
+        <translation>mm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> cm</source>
+        <translation>cm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> m</source>
+        <translation>m</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> miles</source>
+        <translation>mailia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> mile</source>
+        <translation>maili</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> inches</source>
+        <translation>tuumaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> foot</source>
+        <translation>jalka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> feet</source>
+        <translation>jalkaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> degree</source>
+        <translation>aste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> degrees</source>
+        <translation>astetta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> unknown</source>
+        <translation>tuntematon</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDecorationScaleBarDialog</name>
+    <message>
+        <source>Scale Bar Decoration</source>
+        <translation>Mittakaavajanan somistelu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Placement</source>
+        <translation>Sijoittaminen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top Left</source>
+        <translation>Vasen yläkulma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top Right</source>
+        <translation>Oikea yläkulma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bottom Left</source>
+        <translation>Vasen alakulma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bottom Right</source>
+        <translation>Oikea alakulma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scale bar style</source>
+        <translation>Mittakaavajanan tyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the style of the scale bar</source>
+        <translation>Valitse mittakaavan tyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tick Down</source>
+        <translation>Mitta alapuolella </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tick Up</source>
+        <translation>Mitta yläpuolella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Box</source>
+        <translation>Laatikko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bar</source>
+        <translation>Palkki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color of bar</source>
+        <translation>Palkin väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size of bar</source>
+        <translation>Palkin koko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable scale bar</source>
+        <translation>Ota mittakaava käyttöön</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Automatically snap to round number on resize</source>
+        <translation>Kohdista pyöristettyyn lukuun kokoa muutettaessa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> metres/km</source>
+        <translation>metriä/km</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> feet/miles</source>
+        <translation>jalkaa/maili</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> degrees</source>
+        <translation>astetta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select scalebar color</source>
+        <translation>Valitse mittakaavajanan väri</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDefaultRasterLayerLegend</name>
+    <message>
+        <source>following %1 items
+not displayed</source>
+        <translation>seuraavia %1 jäseniä
+ei näytetä</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDelAttrDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Delete Attributes</source>
+        <translation>Poista muuttujat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode.</source>
+        <translation>Tarjoajan kenttiä voi poistaa ainoastaan kun taso on muokkaustavassa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Provider does not support deleting attributes.</source>
+        <translation>Tarjoaja ei tue attribuuttien poistamista.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDelimitedTextProvider</name>
+    <message>
+        <source>File type string in %1 is not correctly formatted</source>
+        <translation>Tiedostotyypin merkkijono %1:ssä ei ole oikein muotoiltu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File cannot be opened or delimiter parameters are not valid</source>
+        <translation>Tiedostoa ei voida avata tai erotellut parametrit eivät ole oikein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%0 field %1 is not defined in delimited text file</source>
+        <translation>%0 tieto %1 ei ole määritelty erotellussa tekstitiedostossa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid record format at line %1</source>
+        <translation>Virheellinen tietomuoto rivillä %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid WKT at line %1</source>
+        <translation>Virheellinen WKT rivillä %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid X or Y fields at line %1</source>
+        <translation>Virheellinen X tai Y rivillä %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 records discarded due to invalid format</source>
+        <translation>%1 tietuetta hylätty virheellisen muodon vuoksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 records discarded due to missing geometry definitions</source>
+        <translation>%1 tietuetta hylätty puuttuvan geometria määrityksen vuoksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 records discarded due to invalid geometry definitions</source>
+        <translation>%1 tietuetta hylätty virheellisen geometria määrityksen vuoksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 records discarded due to incompatible geometry types</source>
+        <translation>%1 tietuetta hylätty soveltumattoman geometria määrityksen vuoksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Errors in file %1</source>
+        <translation>Virheitä tiedostossa %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The following lines were not loaded into QGIS due to errors:</source>
+        <translation>Seuraavia rivvejä ei ladattu QGISiin virheiden vuoksi:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There are %1 additional errors in the file</source>
+        <translation>Tiedostossa on %1 lisävirhettä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delimited text file errors</source>
+        <translation>Erotellun tekstitiedoston virheet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid subset string %1 for %2</source>
+        <translation>Virheellinen alajoukkomerkkijono %1 %2:lle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file has been updated by another application - reloading</source>
+        <translation>Tiedostoa on päivitetty toisesta ohjelmistosta - ladataan uudelleen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDelimitedTextSourceSelect</name>
+    <message>
+        <source>No layer name</source>
+        <translation>Tasolla ei ole nimeä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please enter a layer name before adding the layer to the map</source>
+        <translation>Anna tasolle nimi ennen kuin lisäät sen kartalle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No delimiters set</source>
+        <translation>Ei asetettu erotinmerkkejä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type</source>
+        <translation>Käytä yhtä tai useampaa merkkiä rajoitinmerkkinä, tai valitse toinen rajoitinmerkkityyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid regular expression</source>
+        <translation>Virheellinen säännöllinen lauseke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type</source>
+        <translation>Ole hyvä ja anna hyväksyttävä säännöllinen lauseke erotinmerkiksi, tai käytä toista erotinmerkkityyppiä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid delimited text file</source>
+        <translation>Virheellinen erotinmerkitty tekstitiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please enter a valid file and delimiter</source>
+        <translation>Ole hyvä ja anna hyväksyttävä tiedosto ja erotinmerkki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose a delimited text file to open</source>
+        <translation>Valitse eroteltu tekstitiedosto avattavaksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text files</source>
+        <translation>Tekstitiedostot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please select an input file</source>
+        <translation>Ole hyvä ja valitse syötettävä tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File %1 does not exist</source>
+        <translation>Tiedostoa %1 ei ole olemassa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please enter a layer name</source>
+        <translation>Ole hyvä ja anna tason nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>At least one delimiter character must be specified</source>
+        <translation>Vähintäin yksi erotinmerkin kirjain on määriteltävä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Regular expression is not valid</source>
+        <translation>Säännöllinen lauseke ei ole oikein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>^.. expression needs capture groups</source>
+        <translation>^.. lauseke tarvitsee talteenoton ryhmät</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Definition of filename and delimiters is not valid</source>
+        <translation>Tiedostonimen määrittely ja erotinmerkit eivät ole oikein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No data found in file</source>
+        <translation>Tiedostosta ei löytynyt dataa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 badly formatted records discarded</source>
+        <translation>%1 huonosti muotoiltua tietuetta hylättiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>X and Y field names must be selected</source>
+        <translation>X ja Y tiedon nimet tulee olla valittuna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>X and Y field names cannot be the same</source>
+        <translation>X ja Y tiedon nimet eivät voi olla samoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The WKT field name must be selected</source>
+        <translation>WKT tiedon nimi tulee olla valittuna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 badly formatted records discarded from sample data</source>
+        <translation>%1 huonosti muotoiltua tietuetta hylättiin näyte datasta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All files</source>
+        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDelimitedTextSourceSelectBase</name>
+    <message>
+        <source>Create a Layer from a Delimited Text File</source>
+        <translation>Luo taso välimerkein erotellusta tekstitiedostosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation>Tiedostonimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Full path to the delimited text file</source>
+        <translation>Täydellinen polku eroteltuun tekstitiedostoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.</source>
+        <translation>Täydellinen polku eroteltuun tekstitiedostoon.  Tiedoston tietojen jäsentelyä varten, on erotteleva merkki määriteltävä ennen tiedoston nimen antamista. Käytä Selaile näppäintä tämän tiedon oikealla puolella valitaksesi syöttötiedpston.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer name</source>
+        <translation>Tason nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name to display in the map legend</source>
+        <translation>Nimi joka näytetään kartan selitteessä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name displayed in the map legend</source>
+        <translation>Nimi joka näytettiin kartan selitteessä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Browse to find the delimited text file to be processed</source>
+        <translation>Selaile löytääksesi prosessoitavan erotellun tekstitiedoston</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.</source>
+        <translation>Käytä tätä näppäintä löytääksesi erotellun tekstitiedoston. Tämä näppäin ei ole käytettävissä ennenkuin erotteleva merkki on annettu <i>Erotinmerkki</i> laatikkoon.  Kun tiedosto on annettu X ja Y tietojen alasvetolaatikot täydennetääm tiedoilla erotellusta tekstitiedostosta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Browse...</source>
+        <translation>Selaile...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered</source>
+        <translation>Tietojen nimet luetaan ensimmäisestä tietueesta. Jos tätä ei vaalita niin tiedot numeroidaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by "</source>
+        <translation>Tiedosto pilkuin eroteltu arvo tiedosto, tiedot pilkuin eroteltu ja pantu lainausmerkkeihin (")</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field</source>
+        <translation>Jokainen rivi tiedostossa jaetaan käyttäen säännöllistä lauseketta määrittelemään jokaisen tiedon loppua</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tab</source>
+        <translation>Tabulointi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Space</source>
+        <translation>Väli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Comma</source>
+        <translation>Pilkku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Encoding</source>
+        <translation>Koodaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the file encoding</source>
+        <translation>Valitse tiedoston koodaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds</source>
+        <translation>X ja Y koordinaatit ilmaistaan asteet/minuutit/sekunnit muodossa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>DMS coordinates</source>
+        <translation>DMS (aste/min/sek) koordinaatit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Geometry field</source>
+        <translation>Geometriatieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name of the field containing well known text value</source>
+        <translation>Nimi tiedolle joka sisältää well known text arvon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Geometry type</source>
+        <translation>Geometriatyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Detect</source>
+        <translation>Havaitse</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Point</source>
+        <translation>Piste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Viiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Polygon</source>
+        <translation>Monikulmio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Record options</source>
+        <translation>Tietueiden vaihtoehdot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Field options</source>
+        <translation>Tietojen vaihtoehdot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File format </source>
+        <translation>Tiedostomuoto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Number of header lines to discard</source>
+        <translation>Ohitettavien otsikkorivien lukumäärä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The number of lines to discard from the beginning of the file</source>
+        <translation>Rivien lukumäärä joka hylätään tiedoston alusta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>First record has field names</source>
+        <translation>Ensimmäisessä tietueessa on tietojen nimet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CSV (comma separated values)</source>
+        <translation>CSV (pilkuin erotellut arvot)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters</source>
+        <translation>Kentät on määritelty tietyin erotin-, lainaus-, ja escape-merkein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Custom delimiters</source>
+        <translation>Räätälöidyt erotinmerkit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Regular expression delimiter</source>
+        <translation>Säännöllinen lauseke erotinmerkki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features</source>
+        <translation>Käytä paikkatietoindeksiä parantaaksesi näytön ja alueellisen valinnan ominaisuuksien tehokkuutta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use spatial index</source>
+        <translation>Käytä paikkatietoindeksiä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties)</source>
+        <translation>Käytä indeksiä parantaaksesi alajoukkojen suodatinten tehokkuutta (asetetaan tason ominaisuuksissa)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use subset index</source>
+        <translation>Käytä alajoukon indeksiä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running</source>
+        <translation>Tarkkaile toisten sovelluksien muutoksia tiedostossa kun QGIS ohjelmaa suoritetaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Watch file</source>
+        <translation>Tarkkaile tiedostoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Geometry definition</source>
+        <translation>Geometrian määritys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields</source>
+        <translation>Geometria on piste jonka määrittävät X ja Y koordinaatit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Point coordinates</source>
+        <translation>Pisteen koordinaatit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Geometry is read as a well known text string from the selected fields</source>
+        <translation>Geometria luetaam well known text merkkijonosta valituista tiedoista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Well known text (WKT) </source>
+        <translation>Well known text (WKT) </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map</source>
+        <translation>Tiedosto sisältää ainoastaan ominaisuustiedot - sitä ei näytetä kartalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No geometry (attribute only table)</source>
+        <translation>Ei geometriaa (ainoastaan ominaisuustietojen taulu)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Trim leading and trailing spaces from fields</source>
+        <translation>Trimmaa alun ja lopun tyhjämerkit pois tiedoista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Trim fields</source>
+        <translation>Trimmaa tiedot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Discard empty fields in each record</source>
+        <translation>Hylkää tyhjät tiedot kaikissa tietueissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Discard empty fields</source>
+        <translation>Hylkää tyhjät tiedot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Number fields use comma for a decimal separator</source>
+        <translation>Numeeriset tiedot käyttävät pilkkua desimaalierottimena</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decimal separator is comma</source>
+        <translation>Desimaalipilkku on pilkku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Comma character is one of the delimiters</source>
+        <translation>Pilkun merkki on yksi erotinmerkeistä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tab character is one of the delimiters</source>
+        <translation>Tabulaattori on yksi erotinmerkeistä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Space character is one of the delimiters</source>
+        <translation>Tyhjän merkki on yksi erotinmerkeistä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Colon character is one of the delimiters</source>
+        <translation>Kaksoispiste on yksi erotinmerkeistä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Semicolon character is one of the delimiters</source>
+        <translation>Puolipiste on yksi erotinmerkeistä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Semicolon</source>
+        <translation>Puolipiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Other delimiters</source>
+        <translation>Muut erotinmerkit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options.</source>
+        <translation>Välimerkkejä käytetään jakamaan tietoja tekstitiedostoissa. Välimerkki voi muodostua useammasta kuin  yhdestä kirjaimesta. Näitä välimerkkejä käytetään vaihtoehtojen pilkku, tabulaattori, tyhjä, puolipiste ja kaksoispiste lisäksi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes.</source>
+        <translation>Koodinvaihtomerkki(t, escape) pakottavat seuraavan tulkittavaksi normaalina merkkinä (joka ei ole erotinmerkki, lainausmerkki ta uusi rivi- merkki). Jos koodinvaihtomerkki on sama kuin lainausmerkki, se pakottaa vain itsensä ja ainoastaan lainausmerkkien sisällä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Quote</source>
+        <translation>Lainausmerkki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines</source>
+        <translation>Lainausmerkein suljetaan kentät jotka voivat sisältää erotinmerkkejä ja uusia rivijä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>"</source>
+        <translation>"</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Escape</source>
+        <translation>Escape</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expression</source>
+        <translation>Lauseke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Regular expression used to split each line into fields</source>
+        <translation>Säännöllistä lauseketta käytetään jakamaan jokainen rivi tiedoiksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer settings</source>
+        <translation>Tason asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sample data</source>
+        <translation>Esimerkki data</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Colon</source>
+        <translation>Kaksoispiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><p align="right">X field</p></source>
+        <translation><p align="oikea">X tieto</p></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name of the field containing x values</source>
+        <translation>Tiedon nimi joka sisältää x arvot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><p align="right">Y field</p></source>
+        <translation><p align="oikea">Y tieto</p></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name of the field containing y values</source>
+        <translation>Tiedon nimi joka sisältää y arvot</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDetailedItemWidgetBase</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Heading Label</source>
+        <translation>Otsakekenttä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Detail label</source>
+        <translation>Yksityiskohtakenttä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Category label</source>
+        <translation>Luokkanimiö</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDiagramProperties</name>
+    <message>
+        <source>Select background color</source>
+        <translation>Valitse taustaväri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transparent background</source>
+        <translation>Läpinäkyvä tausta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select pen color</source>
+        <translation>Valitse kynän väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transparent outline</source>
+        <translation>Läpinäkyvä ääriviiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>mm</source>
+        <translation>mm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map units</source>
+        <translation>Kartta yksikkö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Around Point</source>
+        <translation>Pisteen ympäri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Over Point</source>
+        <translation>Pisteen päälle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Viiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Horizontal</source>
+        <translation>Vaakataso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Free</source>
+        <translation>Vapaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>On line</source>
+        <translation>viivalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Above line</source>
+        <translation>Viivan päällä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Below Line</source>
+        <translation>Viivan alla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map orientation</source>
+        <translation>Kartan suunta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pie chart</source>
+        <translation>Piirakkakuvio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text diagram</source>
+        <translation>Tekstikaavio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Histogram</source>
+        <translation>Histogrammi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Height</source>
+        <translation>Korkeus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>x-height</source>
+        <translation>x-korkeus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Area</source>
+        <translation>Alue</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diameter</source>
+        <translation>Läpimitta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>None</source>
+        <translation>Ei mitään</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top</source>
+        <translation>Ylhäällä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Oikealla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation>Alhaalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Vasemmalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown diagram type.</source>
+        <translation>Tuntematon kaaviotyyppi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you.</source>
+        <translation>Kaaviotyyppi '%1' on tuntematon. Oletustyyppi on valittu puolestasi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bar length: Scale linearly, such as the following value matches the specified size.</source>
+        <translation>Palkin pituus: Mittakaava lineaarinen, kuten seuraava arvo vastaa määritettyä kokoa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:</source>
+        <translation>Mittakaava lineaarisesti nollan ja seuraavan ominaisuustiedon arvon / kaavion koon välissä: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transparency: %1%</source>
+        <translation>Läpinäkyvyys: %1%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diagrams: No attributes added.</source>
+        <translation>Kaaviot: Ei lisättyjä ominaisuustietoja.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Interpolation value</source>
+        <translation>Interpolointiarvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You did not specify an interpolation value. A default value of %1 has been set.</source>
+        <translation>Et määritellyt interpolointiarvoa. %1 oletusarvo on asetettu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expression based attribute</source>
+        <translation>Lauseke perusteinen attribuutti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams.</source>
+        <translation>Et ole lisännyt yhtään ominaisuustietoa tälle kaaviotasolle. Määrittele ominaisuustietoja visualisoidaksesi kaavioita tai poista kaaviot.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDiagramPropertiesBase</name>
+    <message>
+        <source>Display diagrams</source>
+        <translation>Näytä kaaviot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diagram type</source>
+        <translation>Kaaviotyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Priority:</source>
+        <translation>Prioriteetti:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Low</source>
+        <translation>Matala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>High</source>
+        <translation>Korkea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Appearance</source>
+        <translation>Ulkoasu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Background color</source>
+        <translation>Taustaväri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line color</source>
+        <translation>Viivan väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line width</source>
+        <translation>Viivan leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Font...</source>
+        <translation>Kirjasin...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bar width</source>
+        <translation>Palkin leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transparency 0%</source>
+        <translation>Läpinäkyvyys 0%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start Angle</source>
+        <translation>Lähtökulma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Only show diagrams with a size inside the specified range.</source>
+        <translation>Näytä vain kaaviot joiden koko on määriteltyjen rajojen sisässä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hide diagrams with a size outside the specified range.</source>
+        <translation>Kätke kaaviot joiden koko on määriteltyjen rajojen ulkouolella.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scale dependent visibility</source>
+        <translation>Mittakaava perusteinen näkyvyys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Minimum</source>
+        <translation>Minimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maximum</source>
+        <translation>Maksimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Koko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fixed size</source>
+        <translation>Kiinteä koko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size units</source>
+        <translation>Koon yksiköt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:</source>
+        <translation>Mittakaava lineaarisesti nollan ja seuraavan ominaisuustiedon arvon / kaavion koon välissä: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation>Ominaisuustieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit expression</source>
+        <translation>Muokkaa lauseketta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Find maximum value</source>
+        <translation>Etsi maksimiarvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The attribute value you enter here will correspond to the size entered in the field "Size" and the chosen "Size unit".
+Leave empty to automatically apply the maximum value.</source>
+        <translation>Ominaisuustiedon arvo jonka annat tähän vastaa kokoa joka annetaan tietoon "Koko" ja valittuun "Koon yksikkö".
+Jätä tyhjäksi salliaksesi automaattisen maksimi arvon.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scale</source>
+        <translation>Mittakaava</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Will scale diagrams with a size smaller than the minimum size to the minimum size</source>
+        <translation>Skaalaa kaaviot, jotka pienempiä kuin minimi koko, minimi kokoisiksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Increase size of small diagrams</source>
+        <translation>Kasvata pienten kaavioiden kokoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Minimum size</source>
+        <translation>Minimi koko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Position</source>
+        <translation>Sijainti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Placement</source>
+        <translation>Sijoittaminen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line Options</source>
+        <translation>Viivan asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Distance</source>
+        <translation>Etäisyys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data defined position</source>
+        <translation>Tieto riippuvainen sijainti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>x</source>
+        <translation>x</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>y</source>
+        <translation>y</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Automated placement settings</source>
+        <translation>Automatisoidut sijoitteluasetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Vaihtoehdot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Label placement</source>
+        <translation>Nimiön sijoittelu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bar Orientation</source>
+        <translation>Palkin suunta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Up</source>
+        <translation>Ylös</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Down</source>
+        <translation>Alas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Oikealla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Vasemmalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attributes</source>
+        <translation>Ominaisuustiedot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Available attributes</source>
+        <translation>Käytettävissä olevat ominaisuustiedot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add expression</source>
+        <translation>Lisää lauseke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Assigned attributes</source>
+        <translation>Käyttötarkoitukseensa sidotut ominaisuustiedot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Drag and drop to reorder</source>
+        <translation>Vedä ja pudota uudelleen järjestelyksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Väri</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDirectoryParamWidget</name>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Koko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date</source>
+        <translation>Päiväys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Permissions</source>
+        <translation>Käyttöoikeudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Owner</source>
+        <translation>Omistaja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Group</source>
+        <translation>Ryhmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>folder</source>
+        <translation>kansio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>file</source>
+        <translation>tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>link</source>
+        <translation>linkki</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDisplayAngle</name>
+    <message>
+        <source>%1 degrees</source>
+        <translation>%1 astetta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 radians</source>
+        <translation>%1 radiaania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 gon</source>
+        <translation>%1 goonia</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDisplayAngleBase</name>
+    <message>
+        <source>Angle</source>
+        <translation>Kulma</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDualView</name>
+    <message>
+        <source>Expression based preview</source>
+        <translation>Lauseke perusteinen esikatselu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not set preview column</source>
+        <translation>Ei voitu asettaa esikatselusaraketta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not set column '%1' as preview column.
+Parser error:
+%2</source>
+        <translation>Ei voitu asettaa saraketta '%1' esikatselu sarakkeeksi.
+Jäsentelyvirhe:
+%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run layer action</source>
+        <translation>Suorita tason toiminnot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open form</source>
+        <translation>Avaa lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Loading features...</source>
+        <translation>Ladataan ominaisuuksia...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Abort</source>
+        <translation>Keskeytä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attribute table</source>
+        <translation>Ominaisuustietotaulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 features loaded.</source>
+        <translation>%1 kohdetta ladattu.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDualViewBase</name>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expression</source>
+        <translation>Lauseke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Column Preview</source>
+        <translation>Sarakkeen esikatselu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDummyConfigDlgBase</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dummy Text</source>
+        <translation>Harjoitusteksti</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDxfExportDialog</name>
+    <message>
+        <source>Export as DXF</source>
+        <translation>Vie DXF tiedostona</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>DXF files *.dxf *.DXF</source>
+        <translation>DXF tiedostot *.dxf *.DXF</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsDxfExportDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>DXF export</source>
+        <translation>DFX vienti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbology mode</source>
+        <translation>Symboliikkatila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbology scale</source>
+        <translation>Symboliikan mittakaava</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save as</source>
+        <translation>Tallenna nimellä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No symbology</source>
+        <translation>Ei symboleja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Feature symbology</source>
+        <translation>Ominaisuuksien symbolit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbol layer symbology</source>
+        <translation>Symbolitason symbolit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select all</source>
+        <translation>Valitse kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unselect all</source>
+        <translation>Poista valinta kaikista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer attribute</source>
+        <translation>Tasoattribuutti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export features intersecting the current map extent</source>
+        <translation>Vie ominaisuudet jotka leikkaavat nykyisen kartan aluetta</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsEditorWidgetRegistry</name>
+    <message>
+        <source>Unknown attribute editor widget '%1'</source>
+        <translation>Tuntematon ominaisuuden muokaustyökalu '%1'</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not save unknown editor widget type '%1'.</source>
+        <translation>Tuntematonta ominaisuuden muokkaustyökalun tyyppiä '%1' ei voitu tallentaa.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsEllipseSymbolLayerV2Widget</name>
+    <message>
+        <source>Millimeter</source>
+        <translation>Millimetri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map unit</source>
+        <translation>Karttayksikkö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select fill color</source>
+        <translation>Valitse täyttöväri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transparent fill</source>
+        <translation>Läpinäkyvä täyttö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select border color</source>
+        <translation>Valitse rajan väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transparent border</source>
+        <translation>Läpinäkyvä raja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbol width</source>
+        <translation>Symbolin leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbol height</source>
+        <translation>Symbolin korkeus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rotation</source>
+        <translation>Rotaatio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Outline width</source>
+        <translation>Ääriviivan leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fill color</source>
+        <translation>Täyttöväri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border color</source>
+        <translation>Rajan väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbol name</source>
+        <translation>Symbolin nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Offset</source>
+        <translation>Siirtymä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Horizontal anchor point</source>
+        <translation>Vaakasuuntainen kiinnityspiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vertical anchor point</source>
+        <translation>Pystysuuntainen kiinnityspiste</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsEncodingFileDialog</name>
+    <message>
+        <source>Encoding:</source>
+        <translation>Koodaus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel &All</source>
+        <translation>Peruuta &kaikki</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsEngineConfigDialog</name>
+    <message>
+        <source>Search method</source>
+        <translation>Etsintätyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Chain (fast)</source>
+        <translation>Ketjutus (nopea)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Popmusic Tabu</source>
+        <translation>Popmusic Tabu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Popmusic Chain</source>
+        <translation>Popmusic Chain</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Popmusic Tabu Chain</source>
+        <translation>Popmusic Tabu Chain</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>FALP (fastest)</source>
+        <translation>FALP (nopein)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Number of candidates</source>
+        <translation>Ehdokkaiden lukumäärä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Point</source>
+        <translation>Piste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Viiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Polygon</source>
+        <translation>Monikulmio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>(i.e. including colliding objects)</source>
+        <translation>(esim. sisältäen törmäävät objektit)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Draw text as outlines (recommended)</source>
+        <translation>Piirrä teksti ääriviivoina (suositeltava)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show shadow rectangles (for debugging)</source>
+        <translation>Näytä varjomonikulmiot (testaamiseksi)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show partials labels</source>
+        <translation>Näytä osittaiset nimiöt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show all labels and features for all layers</source>
+        <translation>Näytä kaikki nimiöt ja ominaisuudet kaikille tasoille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Automated Placement Engine</source>
+        <translation>Automatisoidut sijoitteluasetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show candidates (for debugging)</source>
+        <translation>Näytä ehdokkaat (testaamiseksi)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsErrorDialog</name>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Virhe</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsErrorDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialogi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Summary</p></body></html></source>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Yhteenveto</p></body></html></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Detailed report.</p></body></html></source>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Yksityiskohtainen raportti.</p></body></html></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Always show details</source>
+        <translation>Näytä aina yhsityiskohdat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Details >></source>
+        <translation>Yksityiskohdat >></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsExpressionBuilderDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Expression string builder</source>
+        <translation>Lausekkeen muodostaja</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsExpressionBuilderWidget</name>
+    <message>
+        <source>(String Concatenation)</source>
+        <translation>(Jonojen yhdistäminen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Joins two values together into a string</source>
+        <translation>Yhdistää kaksi arvoa yhteen jonoksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Usage</source>
+        <translation>Käyttö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>'Dia' || Diameter</source>
+        <translation>'Dia' || Diameter (Läpimitta)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Etsi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Addition operator</source>
+        <translation>Lisäys operaattori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Subtraction operator</source>
+        <translation>Vähennys operaattori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multiplication operator</source>
+        <translation>Kertomisoperaattori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Division operator</source>
+        <translation>Jakamisoperaattori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Modulo operator</source>
+        <translation>Itseisarvo-operaattori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Power operator</source>
+        <translation>Potenssioperaattori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Equal operator</source>
+        <translation>On yhtä kuin -operaattori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Greater as operator</source>
+        <translation>On suurempi kuin -operaattori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Less than operator</source>
+        <translation>Vähemmän kuin -operaattori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unequal operator</source>
+        <translation>Ei yhtä suuri kuin -operaattori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Less or equal operator</source>
+        <translation>Vähemmän tai yhtä paljon -operaattori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Greater or equal operator</source>
+        <translation>Suurempi tai yhtä paljon -operaattori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Recent (%1)</source>
+        <translation>Viimeisin (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Parser Error</source>
+        <translation>Jäsentelyvirhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Eval Error</source>
+        <translation>Evaluointivirhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expression is invalid <a href=more>(more info)</a></source>
+        <translation>Lauseke on virheellinen <a href=more>(more info)</a></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>More info on expression error</source>
+        <translation>Lisäinfo lausekevirheestä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load top 10 unique values</source>
+        <translation>Lataa top 10 yksilöllistä arvoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load all unique values</source>
+        <translation>Lataa kaikki yksilölliset arvot</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsExpressionBuilderWidgetBase</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Function list</source>
+        <translation>Funktiolista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Selected function help</source>
+        <translation>Valitut funktioiden ohjeet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Field values</source>
+        <translation>Tietojen arvot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load values</source>
+        <translation>Lataa arvot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>all unique</source>
+        <translation>kaikki yksilöllisiä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>10 samples</source>
+        <translation>10 näytettä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Operators</source>
+        <translation>Operaattorit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Equal operator</source>
+        <translation>On yhtä kuin -operaattori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>=</source>
+        <translation>=</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Addition operator</source>
+        <translation>Lisäys operaattori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>+</source>
+        <translation>+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Subtraction operator</source>
+        <translation>Vähennys operaattori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>-</source>
+        <translation>-</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Division operator</source>
+        <translation>Jakamisoperaattori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>/</source>
+        <translation>/</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multiplication operator</source>
+        <translation>Kertomisoperaattori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>*</source>
+        <translation>*</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Power operator</source>
+        <translation>Potenssioperaattori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>^</source>
+        <translation>^</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>String Concatenation</source>
+        <translation>Merkkijonojen yhdistely</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>||</source>
+        <translation>||</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Bracket </source>
+        <translation>Avaa sulkeet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>(</source>
+        <translation>(</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close Bracket </source>
+        <translation>Sulje sulkeet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>)</source>
+        <translation>)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output preview is generated <br> using the first feature from the layer.</source>
+        <translation>Tulosteen esikatselu muodostetaan <br> käyttämällä tason ensimmäistä kohdetta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output preview: </source>
+        <translation>Tuloksen esikatselu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expression</source>
+        <translation>Lauseke</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsExpressionSelectionDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Select By Expression</source>
+        <translation>Valitse lausekkeella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Sulje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select</source>
+        <translation>Valitse</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add to selection</source>
+        <translation>Lisää valintaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove from selection</source>
+        <translation>Poista valinnasta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select within selection</source>
+        <translation>Valitse valinnasta</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsExtentGroupBox</name>
+    <message>
+        <source>layer</source>
+        <translation>taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>map view</source>
+        <translation>karttanäyttö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>user defined</source>
+        <translation>käyttäjän määrittelemä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Extent (current: %1)</source>
+        <translation>Laajuus (nykyinen: %1)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsExtentGroupBoxWidget</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>West</source>
+        <translation>Länsi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>East</source>
+        <translation>Itä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>North</source>
+        <translation>Pohjoinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>South</source>
+        <translation>Etelä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer extent</source>
+        <translation>Tason laajuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map view extent</source>
+        <translation>Karttanäytön laajuus</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsFeatureAction</name>
+    <message>
+        <source>Run actions</source>
+        <translation>Suorita toiminnot</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsFeatureSelectionDlg</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Valintaikkuna</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsFieldCalculator</name>
+    <message>
+        <source>Not available for layer</source>
+        <translation>Ei käytettävissä tasolle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Only update %1 selected features</source>
+        <translation>Päivitä ainoastaan %1 valittua ominaisuutta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Evaluation error</source>
+        <translation>Evaluointivirhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Provider error</source>
+        <translation>Tarjoajavirhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not add the new field to the provider.</source>
+        <translation>Uuden kentän lisääminen ei onnistu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occured while evaluating the calculation string:
+%1</source>
+        <translation>Tapahtui virhe evaluoitaessa laskentajonoa:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please enter a field name</source>
+        <translation>Ole hyvä ja anna tiedon nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+ The expression is invalid see (more info) for details</source>
+        <translation>
+Lauseke on virheellinen katso (lisää tietoja) yksityiskohtia</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsFieldCalculatorBase</name>
+    <message>
+        <source>Field calculator</source>
+        <translation>Tietolaskin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Only update selected features</source>
+        <translation>Päivitä ainoastaan valitut kohteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click Ok, edit mode will automatically be turned on.</source>
+        <translation>Olet muokkaamassa tietoa tälle tasolle mutta taso ei ole muokkausmoodissa. Jos klikkaat OK, tulee muokkausmoodi päälle automaattisesti.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields.</source>
+        <translation>Tämä taso ei tue uusien tarjoajatietojen lisäystä. Voit lisätä ainoastaan virtuaalisia tietoja.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create a new field</source>
+        <translation>Luo uusi tieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output field name</source>
+        <translation>Tulostustiedon nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output field type</source>
+        <translation>Tulostustiedon tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><p>A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.</p></source>
+        <translation><p>Virtuaalinen tieto lasketaan uudellen joka kerta kun sitä käytetään. Sen määritelmä talletetaan projektitiedostoon. Sitä ei talleteta tiedontarjoajaan ja siksi sen arvot eivät ole käytettävissä muissa ohjelmistoissa.</p></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create virtual field</source>
+        <translation>Luo virtuaalitieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output field width</source>
+        <translation>Tulostustiedon leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.</source>
+        <translation>Koko tulosteen leveys. Esimerkiksi 123,456 tarkoittaa 6:tta tiedon leveytenä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Precision</source>
+        <translation>Tarkkuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update existing field</source>
+        <translation>Päivitä olemassa oleva tieto</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsFieldComboBoxPlugin</name>
+    <message>
+        <source>A combo box to list the fields of a layer</source>
+        <translation>Yhdistelmälaatikko tason tietojen luettelosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A combo box to list the field of a layer.</source>
+        <translation>Yhdistelmälaatikko tasotiedon luettelosta</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsFieldExpressionWidget</name>
+    <message>
+        <source>Expression dialog</source>
+        <translation>Lausekkeen ikkuna</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsFieldExpressionWidgetPlugin</name>
+    <message>
+        <source>An editable combo box to enter an expression</source>
+        <translation>Muokattava yhdistelmälaatikko lausekkeen antamiseksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors.</source>
+        <translation>Muokattava yhdistelmälaatikko lausekkeen antamiseksi. Näppäin sallii lausekkeen muokkausikkunan avaamisen. Lauseke tarkastetaan virheiden havaitsemiseksi.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsFieldsProperties</name>
+    <message>
+        <source>Label</source>
+        <translation>Nimiö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Id</source>
+        <translation>Tunniste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type name</source>
+        <translation>Tyypin nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Length</source>
+        <translation>Pituus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Precision</source>
+        <translation>Tarkkuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Comment</source>
+        <translation>Kommentti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit widget</source>
+        <translation>Muokkaa jäsentä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alias</source>
+        <translation>Alias</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>Taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Field</source>
+        <translation>Kenttä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Added attribute</source>
+        <translation>Lisättiin ominaisuustieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to add field</source>
+        <translation>Tiedon lisääminen epäonnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique?</source>
+        <translation>Tiedon '%1' tyyppiä '%2' lisääminen epäonnistui. Onko tiedon nimi yksilöllinen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deleted attributes</source>
+        <translation>Poistetut attribuutit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line edit</source>
+        <translation>Viivamuokkaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique values</source>
+        <translation>Yksilölliset arvot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique values editable</source>
+        <translation>Yksilölliset arvot muokattavissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation>Luokittelu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value map</source>
+        <translation>Arvokartta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit range</source>
+        <translation>Muokkaa rajoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Slider range</source>
+        <translation>Liukusäätimen rajat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dial range</source>
+        <translation>Valinta-alue</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File name</source>
+        <translation>Tiedostonimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation>Luokittelu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Immutable</source>
+        <translation>Muuttamaton</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hidden</source>
+        <translation>Piilotettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Checkbox</source>
+        <translation>Valintaruutu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text edit</source>
+        <translation>Tekstin muokkaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Calendar</source>
+        <translation>Kalenteri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value relation</source>
+        <translation>Arvojen suhde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>UUID generator</source>
+        <translation>UUID generaattori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation>Kuva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web view</source>
+        <translation>Web näyttö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Editor Widget</source>
+        <translation>Muokkaaja työkalu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select edit form</source>
+        <translation>Valitse muokkauslomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>UI file</source>
+        <translation>UI tiedosto</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsFieldsPropertiesBase</name>
+    <message>
+        <source>Field calculator</source>
+        <translation>Tietolaskin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Click to toggle table editing</source>
+        <translation>Klikkaa vaihtaaksesi taulun muokkauksen toimintatilaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Toggle editing mode</source>
+        <translation>Vaihda muokkauksen toimintatilaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New column</source>
+        <translation>Uusi sarake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+N</source>
+        <translation>Ctrl+N</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete column</source>
+        <translation>Poista sarake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened.
+Use this function to add extra logic to your forms.
+
+An example is (in module MyForms.py):
+
+          def open(dialog, layer, feature):
+	geom = feature.geometry()
+	control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
+
+Reference in Python Init Function like so: MyForms.open
+
+MyForms.py must live on PYTHONPATH, .qgis/python, or inside the project folder.</source>
+        <translation>QGIS lomakkeelle voidaan sijoittaa Python funktio jota kutsutaan kun lomake avataan.
+Tämän funktion käyttö lisää toiminnallisuutta lomakkeellesi.
+
+Esimerkiksi (modulissa MyForms.py):
+
+ def open(dialog, layer, feature):
+	geom = feature.geometry()
+	control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
+
+Viite Python Init funktiossa kuten: MyForms.open
+
+MyForms.py tulee olla sijoitettu PYTHONPATH, .qgis/python, tai projektihakemistoon.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fields</source>
+        <translation>Tiedot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+X</source>
+        <translation>Ctrl+X</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relations</source>
+        <translation>Relaatiot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit UI</source>
+        <translation>Muokkaa käyttöliittymää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>+</source>
+        <translation>+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>-</source>
+        <translation>-</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>></source>
+        <translation>></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>^</source>
+        <translation>^</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>v</source>
+        <translation>v</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Suppress attribute form pop-up after feature creation</source>
+        <translation>Häivytä ominaisuustietojen pop-up ikkunat ominaisuuden luonnin jälkeen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default</source>
+        <translation>Oletus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>On</source>
+        <translation>Voimassa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Off</source>
+        <translation>Poissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Autogenerate</source>
+        <translation>Luo automaattisesti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Drag and drop designer</source>
+        <translation>Vedä ja pudota suunnittelu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Provide ui-file</source>
+        <translation>Tarjoa UI-tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attribute editor layout:</source>
+        <translation>Ominaisuustiedon muokkauksen ulkoasu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Python Init function</source>
+        <translation>Python Init funktio</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsFileNameWidgetWrapper</name>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select a file</source>
+        <translation>Valitse tiedosto</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsFontMarkerSymbolLayerV2Widget</name>
+    <message>
+        <source>Millimeter</source>
+        <translation>Millimetri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map unit</source>
+        <translation>Karttayksikkö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select symbol color</source>
+        <translation>Valitse symbolin väri</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsFormAnnotationDialog</name>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Poista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt designer file</source>
+        <translation>Qi suunnittelu tiedosto</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsFormAnnotationDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Form annotation</source>
+        <translation>Lomakkeen huomautukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGCPListModel</name>
+    <message>
+        <source>map units</source>
+        <translation>kartta yksiköt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>pixels</source>
+        <translation>pikseleihin</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGCPListWidget</name>
+    <message>
+        <source>Recenter</source>
+        <translation>Keskitä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Poista</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGPSDetector</name>
+    <message>
+        <source>internal GPS</source>
+        <translation>sisäinen GPS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>local gpsd</source>
+        <translation>paikallinen gpsd</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGPSDeviceDialog</name>
+    <message>
+        <source>New device %1</source>
+        <translation>Uusi laite %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Are you sure?</source>
+        <translation>Oletko varma?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Are you sure that you want to delete this device?</source>
+        <translation>Haluatko varmasti poistaa tämän laitteen?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGPSDeviceDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>GPS Device Editor</source>
+        <translation>GPS laitteen muokkaaja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Devices</source>
+        <translation>Laitteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Poista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New</source>
+        <translation>Uusi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Päivitä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Device name</source>
+        <translation>Laitteen nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This is the name of the device as it will appear in the lists</source>
+        <translation>Tällä nimellä laite esiintyy listoissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commands</source>
+        <translation>Komennot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Track download</source>
+        <translation>Jäljen lataus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Route upload</source>
+        <translation>Reitin vienti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Waypoint download</source>
+        <translation>Väyläpisteiden lataus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The command that is used to download routes from the device</source>
+        <translation>Komentoa käytetään ladattaessa reittejä laitteesta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Route download</source>
+        <translation>Reitin lataus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The command that is used to upload waypoints to the device</source>
+        <translation>Komentoa käytetään vietäessä väyläpisteitä laitteeseen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Track upload</source>
+        <translation>Jäljen vienti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The command that is used to download tracks from the device</source>
+        <translation>Komentoa käytetään ladattaessa jälkiä laitteesta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The command that is used to upload routes to the device</source>
+        <translation>Komentoa käytetään vietäessä reittejä laitteeseen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The command that is used to download waypoints from the device</source>
+        <translation>Komentoa käytetään ladattaessa väyläpisteita laitteesta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The command that is used to upload tracks to the device</source>
+        <translation>Komentoa käytetään vietäessä jälkiä laitteeseen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Waypoint upload</source>
+        <translation>Väyläoisteiden vienti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span>&lt [...]
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Sekä lataus- että vientikomennoissa  voi olla erityisiä sanoja jotka QGIS korvaa komentoa suoritettaessa. Nämä sanat ovat:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=&qu [...]
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGPSInformationWidget</name>
+    <message>
+        <source>/gps</source>
+        <translation>/gps</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.</source>
+        <translation>Polku ei ole määritelty GPS porttiin. Ole gyvä ja määrittele ja yritä uudelleen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connecting...</source>
+        <translation>Yhdistetään...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connecting to GPS device...</source>
+        <translation>Yhdistetään GPS laitteeseen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Timed out!</source>
+        <translation>Aikakatkaistiin!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to connect to GPS device.</source>
+        <translation>Yhteys GPS laitteeseen epäonnistui.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connected!</source>
+        <translation>Yhdistetty!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dis&connect</source>
+        <translation>&Yhteys katkaistu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connected to GPS device.</source>
+        <translation>Yhdistetty GPS laitteeseen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error opening log file.</source>
+        <translation>Virhe avattaessa lokitiedostoa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disconnected...</source>
+        <translation>Katkaistaan yhteys...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Connect</source>
+        <translation>&Yhdistä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disconnected from GPS device.</source>
+        <translation>Yhdistys GPS laitteeseen katkaistu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 m</source>
+        <translation>%1 m</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 km/h</source>
+        <translation>%1 km/h</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Automatic</source>
+        <translation>Automaattinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Manual</source>
+        <translation>Ohjekirja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>3D</source>
+        <translation>3D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>2D</source>
+        <translation>2D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No fix</source>
+        <translation>Ei fix</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Differential</source>
+        <translation>Differentiaalinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Non-differential</source>
+        <translation>Ei-differentiaaalinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No position</source>
+        <translation>Ei sijaintia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Valid</source>
+        <translation>Oikeellinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid</source>
+        <translation>Virheellinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not enough vertices</source>
+        <translation>Pisteitä ei tarpeeksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot close a line feature until it has at least two vertices.</source>
+        <translation>Viivakohdetta ei voitu sulkea koska tarvitaan vähintään kaksi pistettä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.</source>
+        <translation>Monikulmiokohdetta ei voitu sulkea koska tarvitaan vähintään kolme pistettä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Feature added</source>
+        <translation>Kohde lisätty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not commit changes to layer %1
+
+Errors: %2
+</source>
+        <translation>Muutoksia ei voitu suorittaa tasolle %1
+
+Virheet: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type</source>
+        <translation>Kohdetta ei voi lisätä. Syy: Leikkaavien monikulmioiden poistaminen muuttaisi geometriatyypin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error was reported during intersection removal</source>
+        <translation>Virhe tapahtui leikkauksen poistamisessa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.</source>
+        <translation>Kohdetta ei voida lisätä. Tuntematon WKB tyyppi. Valitse toinen taso ja yritä uudelleen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save GPS log file as</source>
+        <translation>Tallenna GPS lokitiedosto nimellä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>NMEA files</source>
+        <translation>NMEA tiedostot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Add feature</source>
+        <translation>&Lisää kohde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Add Point</source>
+        <translation>&Lisää piste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Add Line</source>
+        <translation>&Lisää viiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Add Polygon</source>
+        <translation>&lisää monikulmio</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGPSInformationWidgetBase</name>
+    <message>
+        <source>GPS Connect</source>
+        <translation>GPS yhdistäminen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Add feature</source>
+        <translation>&Lisää kohde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Quick status indicator:
+green = good or 3D fix
+yellow = good 2D fix
+red = no fix or bad fix
+gray = no data
+
+2D/3D depends on this information being available</source>
+        <translation>Nopea tilaindikaattori:
+green = hyvä tai 3D fix
+yellow = hyvä 2D fix
+red = ei fix tai huomo fix
+gray = ei dataa
+
+2D/3D on riipuvainen tämän tiedon saatavuudesta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add track point</source>
+        <translation>Lisää jälkipiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset track</source>
+        <translation>Resetoi jälki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Position</source>
+        <translation>Sijainti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Signal</source>
+        <translation>Signaali</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Satellite</source>
+        <translation>Satelliitti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debug</source>
+        <translation>Testaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Connect</source>
+        <translation>&Yhdistä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>latitude of position fix (degrees)</source>
+        <translation>Sijaintimäärityksen leveyspiiri (asteina)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Longitude</source>
+        <translation>Pituuspiiri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>longitude of position fix (degrees)</source>
+        <translation>Sijaintimäärityksen pituuspiiri (asteina)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>antenna altitude with respect to geoid (mean sea level)</source>
+        <translation>antennin korkeus suhteessa geoid (keskimerenpinnan korkeus)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Altitude</source>
+        <translation>Korkeus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Latitude</source>
+        <translation>Leveyspiiri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Time of fix</source>
+        <translation>Sijaintimäärityksen aika</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>date/time of position fix (UTC)</source>
+        <translation>sijaintimäärityksen päiväys/aika (UTC)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>speed over ground</source>
+        <translation>nopeus maanpinnan suhteen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Speed</source>
+        <translation>Nopeus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>track direction (degrees)</source>
+        <translation>jäljen suunta (asteina)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Direction</source>
+        <translation>Suunta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Horizontal Dilution of Precision</source>
+        <translation>Vaakatarkkuuden heikennys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HDOP</source>
+        <translation>HDOP</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vertical Dilution of Precision</source>
+        <translation>Pystytarkkuuden heikennys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>VDOP</source>
+        <translation>VDOP</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Position Dilution of Precision</source>
+        <translation>Sijaintitarkkuuden heikennys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PDOP</source>
+        <translation>PDOP</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual</source>
+        <translation>CPS vastaanottimen konfiguroinnen 2D/3D tila. Automaattinen tai käsivalintainen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mode</source>
+        <translation>Tila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>position fix dimensions: 2D, 3D or No fix</source>
+        <translation>sijaintimäärityksen tarkkuudet: 2D, 3D tai ei sijaintia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dimensions</source>
+        <translation>Tarkkuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position</source>
+        <translation>sijaintimäärityksen laatu. differentiaalinen, ei-differentiaalinen tai ei sijaintia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Quality</source>
+        <translation>Laatu </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>position fix status: Valid or Invalid</source>
+        <translation>sijaintimäärityksen tila: oikeellinen tai virheellinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Status</source>
+        <translation>Tila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>number of satellites used in the position fix</source>
+        <translation>satelliittien lukumäärä sijaintimmäritystä käytettäessä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Satellites</source>
+        <translation>Satelliitit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>H accurancy</source>
+        <translation>H tarkkuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>V accurancy</source>
+        <translation>V tarkkuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection</source>
+        <translation>Yhteys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Autodetect</source>
+        <translation>Automaattitunnistus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Serial device</source>
+        <translation>Sarjalaite (sarjaportin laite)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Refresh serial device list</source>
+        <translation>Päivitä sarjalaitteiden lista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Port</source>
+        <translation>Portti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Host</source>
+        <translation>Isäntä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Device</source>
+        <translation>Laite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>00000; </source>
+        <translation>00000; </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>gpsd</source>
+        <translation>gpsd</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal</source>
+        <translation>Sisäinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Digitizing</source>
+        <translation>Digitointi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Track</source>
+        <translation>Jälki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Automatically add points</source>
+        <translation>Lisää automaattisesti oisteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Track width in pixels</source>
+        <translation>Jäljen leveys pikseleinä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> width</source>
+        <translation>leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>save layer after every feature added</source>
+        <translation>tallenna taso jokaisen kohteen lisäyksen jälkeen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Automatically save added feature</source>
+        <translation>Tallenna automaattisesti lisätty kohde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>save GPS data (NMEA sentences) to a file</source>
+        <translation>tallenna GPS tiedot (NMEA lausekkeet) tiedostoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log File</source>
+        <translation>Lokitiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>browse for log file</source>
+        <translation>selaile lokitiedostoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map centering</source>
+        <translation>Keskitä kartta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>when leaving</source>
+        <translation>poistuttaessa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>% of map extent</source>
+        <translation>% kartan laajuudesta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>never</source>
+        <translation>ei koskaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>always</source>
+        <translation>aina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cursor</source>
+        <translation>Kursori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Small</source>
+        <translation>Pieni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Large</source>
+        <translation>Iso</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGPSPlugin</name>
+    <message>
+        <source>&GPS Tools</source>
+        <translation>&GPS työkalut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Create new GPX layer</source>
+        <translation>&luo uusi GPX taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas</source>
+        <translation>Luo uusi GPX taso ja nåytä se kartaan näyttöalueella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&GPS</source>
+        <translation>&GPS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save new GPX file as...</source>
+        <translation>Tallenna uusi GPX tiedosto nimellä...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GPS eXchange file</source>
+        <translation>GPS eXchange tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not create file</source>
+        <translation>Ei voitu luoda tiedostoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.</source>
+        <translation>GOX tiedosto ei voida luoda annetulla nimellä. Yritä toisella nimellä tai toiseen hakemistoon.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GPX Loader</source>
+        <translation>GPX lataaja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to read the selected file.
+Please reselect a valid file.</source>
+        <translation>Valittua tiedostoa ei voida lukea.
+Ole ystävällinen ja valise uudelleen hyväksyttävä tiedosto.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not start process</source>
+        <translation>Prosessia ei voitu käynnistää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not start GPSBabel!</source>
+        <translation>Ei voitu käynnistää GPSBabel ohjelmaa!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Importing data...</source>
+        <translation>Tuotaa tietoja...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Peruuta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not import data from %1!
+
+</source>
+        <translation>Ei voitu tuoda tietoja tiedostosta %1!
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error importing data</source>
+        <translation>Virhe tuotaessa tietoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not convert data from %1!
+
+</source>
+        <translation>Ei voitu muuntaa tietoja tiedostosta %1!
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error converting data</source>
+        <translation>Virhe tietoja muunnettaessa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not supported</source>
+        <translation>Ei tuettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This device does not support downloading of %1.</source>
+        <translation>Tämä laite ei tue lataamista %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Downloading data...</source>
+        <translation>Ladataan tietoja...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not download data from GPS!
+
+</source>
+        <translation>Ei voitu ladata tietoja GPS laitteesta!
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error downloading data</source>
+        <translation>Virhe ladattaessa tietoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This device does not support uploading of %1.</source>
+        <translation>Tämä laite ei tue %1 vientiä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uploading data...</source>
+        <translation>Viedään tietoja...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error while uploading data to GPS!
+
+</source>
+        <translation>Virhe vietäessä tietoja GPS laitteeseen!
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error uploading data</source>
+        <translation>Virhe vietäessä tietoja</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGPSPluginGui</name>
+    <message>
+        <source>Waypoints</source>
+        <translation>Välietapit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Routes</source>
+        <translation>Reitit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tracks</source>
+        <translation>Jalanjäljet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose a file name to save under</source>
+        <translation>Valitse tallennettaan tiedoston nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GPS eXchange format</source>
+        <translation>GPS eXchange formaatti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select GPX file</source>
+        <translation>Valitse GPX tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select file and format to import</source>
+        <translation>Valitse tiedosto ja tiedostomuoto jonka haluat tuoda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Waypoints from a route</source>
+        <translation>Väyläpisteet reitistä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Waypoints from a track</source>
+        <translation>Väyläpisteet jäljestä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Route from waypoints</source>
+        <translation>Reitti väyläpisteistä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Track from waypoints</source>
+        <translation>Jälki väyläpisteistä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GPS eXchange format (*.gpx)</source>
+        <translation>GPS eXchange tiedostomuoto (*.gpx)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGPSPluginGuiBase</name>
+    <message>
+        <source>GPS Tools</source>
+        <translation>GPS työkalut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load GPX file</source>
+        <translation>Lataa GPX tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File</source>
+        <translation>Tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Browse...</source>
+        <translation>Selaile...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Feature types</source>
+        <translation>Kohdetyypit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Waypoints</source>
+        <translation>Väyläpisteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Routes</source>
+        <translation>Reitit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tracks</source>
+        <translation>Jäljet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import other file</source>
+        <translation>Tuo toinen tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File to import</source>
+        <translation>Tiedoston tuonti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Feature type</source>
+        <translation>Kohdetyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer name</source>
+        <translation>Tason nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GPX output file</source>
+        <translation>GPX tulosteen tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save As...</source>
+        <translation>Tallenna nimellä...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)</source>
+        <translation>(Huomautus: Oikean tiedostotyypin valinta selailivalinnassa on tärkeää!)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Download from GPS</source>
+        <translation>Lataa GPS laitteesta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GPS device</source>
+        <translation>GPS laite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit devices...</source>
+        <translation>Muokkaa laitteita...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Port</source>
+        <translation>Portti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Refresh</source>
+        <translation>Päivitä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output file</source>
+        <translation>Tulostustiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Upload to GPS</source>
+        <translation>Vie GPS laitteeseen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data layer</source>
+        <translation>Tietojen taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit devices</source>
+        <translation>Muokaa laitteita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GPX Conversions</source>
+        <translation>GPX muunnokset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GPX input file</source>
+        <translation>GPX syöttötiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Conversion</source>
+        <translation>Muunnokset</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGPXProvider</name>
+    <message>
+        <source>Bad URI - you need to specify the feature type.</source>
+        <translation>Virheellinen URI - sinun täytyy määrittää kohdetyyppi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GPS eXchange file</source>
+        <translation>GPS eXchange tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Digitized in QGIS</source>
+        <translation>Digitalisoitu QGIS:ssä</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGdalProvider</name>
+    <message>
+        <source>Dataset Description</source>
+        <translation>Tietoaineiston kuvaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Band %1</source>
+        <translation>Kaista %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>X: %1 Y: %2 Bands: %3</source>
+        <translation>X: %1 Y: %2 Kaistat: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dimensions</source>
+        <translation>Ulottuvuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Origin</source>
+        <translation>Alkupiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pixel Size</source>
+        <translation>Pikselin koko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Band</source>
+        <translation>Kaista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Format not supported</source>
+        <translation>Muoto ei tuettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot read data</source>
+        <translation>Ei voida lukea tietoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot get GDAL raster band: %1</source>
+        <translation>Ei saatu GDAL rasterikaistaa %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGenericProjectionSelector</name>
+    <message>
+        <source>Define this layer's coordinate reference system:</source>
+        <translation>Määritä tämän tason koordinaattjärjestelmä:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This layer appears to have no projection specification.</source>
+        <translation>Tällä tasolla ei näytä olevan projektiomääritystä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</source>
+        <translation>Oletuksena, tämän tason projektio asetetaan samaksi kuin projektin projektio, mutta voit vaihtaa sen alla.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGenericProjectionSelectorBase</name>
+    <message>
+        <source>Coordinate Reference System Selector</source>
+        <translation>Koordinaattijärjestelmän valitsija</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGeomColumnTypeThread</name>
+    <message>
+        <source>Retrieving tables of %1...</source>
+        <translation>Haetaan tauluja %1...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scanning column %1.%2.%3...</source>
+        <translation>Skannataan saraketta %1.%2.%3...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table retrieval finished.</source>
+        <translation>Taulun haku päättyi.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGeorefConfigDialog</name>
+    <message>
+        <source>A5 (148x210 mm)</source>
+        <translation>A5 (148x210 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A4 (210x297 mm)</source>
+        <translation>A4 (210x297 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A3 (297x420 mm)</source>
+        <translation>A3 (297x420 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A2 (420x594 mm)</source>
+        <translation>A2 (420x594 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A1 (594x841 mm)</source>
+        <translation>A1 (594x841 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A0 (841x1189 mm)</source>
+        <translation>A0 (841x1189 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B5 (176 x 250 mm)</source>
+        <translation>B5 (176 x 250 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
+        <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
+        <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
+        <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
+        <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
+        <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Legal (8.5x14 inches)</source>
+        <translation>Legal (8.5x14 tuumaa)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)</source>
+        <translation>ANSI A (Letter; 8.5x11 tuumaa)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)</source>
+        <translation>ANSI B (Tabloid; 11x17 tuumaa)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ANSI C (17x22 inches)</source>
+        <translation>ANSI C (17x22 tuumaa)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ANSI D (22x34 inches)</source>
+        <translation>ANSI D (22x34 tuumaa)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ANSI E (34x44 inches)</source>
+        <translation>ANSI E (34x44 tuumaa)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arch A (9x12 inches)</source>
+        <translation>Arch A (9x12 tuumaa)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arch B (12x18 inches)</source>
+        <translation>Arch B (12x18 tuumaa)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arch C (18x24 inches)</source>
+        <translation>Arch C (18x24 tuumaa)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arch D (24x36 inches)</source>
+        <translation>Arch D (24x36 tuumaa)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arch E (36x48 inches)</source>
+        <translation>Arch E (36x48 tuumaa)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arch E1 (30x42 inches)</source>
+        <translation>Arch E1 (30x42 tuumaa)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGeorefConfigDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Configure Georeferencer</source>
+        <translation>Konfiguroi Georeferoija</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Point tip</source>
+        <translation>Pisteenkärki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show IDs</source>
+        <translation>Tunnisteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show coords</source>
+        <translation>Koordinaatit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Residual units</source>
+        <translation>Jäljelle jäävän yksiköt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pixels</source>
+        <translation>Pikselit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use map units if possible</source>
+        <translation>Käytä kartan yksikköjä jos mahdollista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PDF report</source>
+        <translation>PDF raportti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left margin</source>
+        <translation>Vasen marginaali</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> mm</source>
+        <translation>mm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right margin</source>
+        <translation>Oikea marginaali</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Georeferencer window docked</source>
+        <translation>Näytä telakoitu Georeferoijan ikkuna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PDF map</source>
+        <translation>PDF kartta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paper size</source>
+        <translation>Paperin koko</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGeorefDescriptionDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Description georeferencer</source>
+        <translation>Georeferoijan kuvaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html></source>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGeorefPlugin</name>
+    <message>
+        <source>&Georeferencer...</source>
+        <translation>&Georeferoija...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Georeferencer</source>
+        <translation>&Georeferoija</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGeorefPluginGui</name>
+    <message>
+        <source>Georeferencer</source>
+        <translation>Georeferointi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All other files (*)</source>
+        <translation>Kaikki muut tiedostot (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open raster</source>
+        <translation>Avaa rasteri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 is not a supported raster data source</source>
+        <translation>%1 rasteri tietuetta ei tueta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unsupported Data Source</source>
+        <translation>Tukematon tietolähde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Raster loaded: %1</source>
+        <translation>Rasteri ladattu: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Georeferencer - %1</source>
+        <translation>Georeferointi - %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transform: </source>
+        <translation>Muunna:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Info</source>
+        <translation>Informaatio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GDAL scripting is not supported for %1 transformation</source>
+        <translation>GDAL scriptausta ei tueta %1 muunnokselle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load GCP points</source>
+        <translation>Lataa GCP pisteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GCP file</source>
+        <translation>GCP tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No GCP points to save</source>
+        <translation>Ei HCP pisteitä tallenettavaksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save GCP points</source>
+        <translation>Tallenna GCP pisteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please load raster to be georeferenced</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja lataa rasteri maantieteelliseen asemointiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Ohje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Panels</source>
+        <translation>Paneelit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Toolbars</source>
+        <translation>Työkalut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current transform parametrisation</source>
+        <translation>Nykyiset muunnoksen parametrit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Coordinate: </source>
+        <translation>Koordinaatti:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current map coordinate</source>
+        <translation>Nykyinen karttakoordinaatti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>None</source>
+        <translation>Ei mitään</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Coordinate of image(column/line)</source>
+        <translation>Kuvan koordinaatti (sarake/rivi)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to open GCP points file %1</source>
+        <translation>Ei voida avata GCP pistetiedostoa %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save GCPs</source>
+        <translation>Tallenna GCP:t</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save GCP points?</source>
+        <translation>Tallennatko GCP pisteet ?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to get linear transform parameters</source>
+        <translation>Epäonnistuminen lineaaristen muunnosparametrien saamisessa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>World file exists</source>
+        <translation>Worldtiedosto on olemassa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p></source>
+        <translation><p>Valitulla tiedostolla on jo world tiedosto! Haluatko korvata sen uudella world tiedostolla?</p></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable</source>
+        <translation>GCP muunnoksen laskeminen epäonnistui. Muunnos ei ole ratkaistavissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not write to %1</source>
+        <translation>Ei voitu kirjoittaa tiedostoon %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>map units</source>
+        <translation>karttayksiköt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>pixels</source>
+        <translation>pikselit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transformation parameters</source>
+        <translation>Muunnosparametrit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Translation x</source>
+        <translation>Muunnettava x</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Translation y</source>
+        <translation>Muunnettava y</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scale x</source>
+        <translation>Mittajaava x</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scale y</source>
+        <translation>Mittakaava y</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rotation [degrees]</source>
+        <translation>Kierto (asteita)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mean error [%1]</source>
+        <translation>Keskivihe  [%1]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Residuals</source>
+        <translation>Residuaalit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>yes</source>
+        <translation>kyllä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>no</source>
+        <translation>ei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Translation (%1, %2)</source>
+        <translation>Muunnos (%1, %2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scale (%1, %2)</source>
+        <translation>Mittakaava (%1, %2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rotation: %1</source>
+        <translation>Kierto: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mean error: %1</source>
+        <translation>Keskivirhe: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy in clipboard</source>
+        <translation>Kopioi leikepöydälle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1</source>
+        <translation>%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GDAL script</source>
+        <translation>GDAL scripti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please set transformation type</source>
+        <translation>Ole hyvä ja aseta muunnostyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please set output raster name</source>
+        <translation>Ole hyvä ja anna tulosterasterin nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 requires at least %2 GCPs. Please define more</source>
+        <translation>%1 tarvitsee vähintään %2 GCP pistettä. Ole hyvä ja määittele lisää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Linear</source>
+        <translation>Lineaarinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Helmert</source>
+        <translation>Helmert</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Polynomial 1</source>
+        <translation>Polynomial 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Polynomial 2</source>
+        <translation>Polynomial 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Polynomial 3</source>
+        <translation>Polynomial 3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Thin plate spline (TPS)</source>
+        <translation>Thin plate spline (TPS)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Projective</source>
+        <translation>Projektiivinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not set</source>
+        <translation>Ei asetettu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGeorefPluginGuiBase</name>
+    <message>
+        <source>Georeferencer</source>
+        <translation>Georeferointi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File</source>
+        <translation>Tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>View</source>
+        <translation>Näytä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Muokkaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Settings</source>
+        <translation>Asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GCP table</source>
+        <translation>GCP taulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>toolBar</source>
+        <translation>työkalurivi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open raster</source>
+        <translation>Avaa rasteri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+O</source>
+        <translation>Ctrl+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation>Lähennä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl++</source>
+        <translation>Ctrl++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation>Loitonna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+-</source>
+        <translation>Ctrl+-</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom to Layer</source>
+        <translation>Kohdenna tasoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+F</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pan</source>
+        <translation>Panoroi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transformation settings</source>
+        <translation>Munnos asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add point</source>
+        <translation>Lisää piste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+A</source>
+        <translation>Ctrl+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete point</source>
+        <translation>Poista piste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+D</source>
+        <translation>Ctrl+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Quit</source>
+        <translation>Lopeta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start georeferencing</source>
+        <translation>Aloita georeferointi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+G</source>
+        <translation>Ctrl+G</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generate GDAL script</source>
+        <translation>Luodaan GDAL scripti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+C</source>
+        <translation>Ctrl+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Link Georeferencer to QGIS</source>
+        <translation>Linkkaa Georeferoija QGISsiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Link QGIS to Georeferencer</source>
+        <translation>Linkkaa QGIS Georeferoijaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save GCP points as...</source>
+        <translation>Tallenna GCP pisteet nimellä...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+S</source>
+        <translation>Ctrl+T</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load GCP points</source>
+        <translation>Lataa GCP pisteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+L</source>
+        <translation>Ctrl+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Configure Georeferencer</source>
+        <translation>Konfiguroi Georeferoija</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+P</source>
+        <translation>Ctrl+SHIFT+U</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Raster properties</source>
+        <translation>Rasterin ominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move GCP point</source>
+        <translation>Siirrä GCP pistettä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom Next</source>
+        <translation>Kohdenna seuraavaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom Last</source>
+        <translation>Kohdenna edelliseen kohdennukseen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Local histogram stretch</source>
+        <translation>Paikallinen histogrammin jousto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Full histogram stretch</source>
+        <translation>Täysi histogrammin jousto</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGlobePluginDialog</name>
+    <message>
+        <source>GDAL files</source>
+        <translation>GDAL tiedostot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>DEM files</source>
+        <translation>DEM tiedostot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All files</source>
+        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open raster file</source>
+        <translation>Avaa rasteritiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid Path: The file is either unreadable or does not exist</source>
+        <translation>Virheellinen polku: Tiedostoa ei voida lukea tai sitä ei ole olemassa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid URL: </source>
+        <translation>Virheellinen URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you want to add the datasource anyway?</source>
+        <translation>Haluatko kuitenkin lisätä syötteen lähteen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open 3D model file</source>
+        <translation>Avaa 3D mallin tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Model files</source>
+        <translation>Mallitiedostot</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGlobePluginDialogGuiBase</name>
+    <message>
+        <source>Globe Settings</source>
+        <translation>Globe asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Elevation</source>
+        <translation>Korkeus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Raster</source>
+        <translation>Rasteri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>TMS</source>
+        <translation>TMS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>URL/File</source>
+        <translation>URL/Yiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Up</source>
+        <translation>Ylös</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map</source>
+        <translation>Kartta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Base Layer</source>
+        <translation>Perustaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>URL</source>
+        <translation>URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>TextLabel</source>
+        <translation>Tekstinimiö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sky</source>
+        <translation>Taivas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date / Time (UTC)</source>
+        <translation>Päiväys/Aika (UTC)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>dd.MM.yyyy HH:mm</source>
+        <translation>dd.MM.yyyy HH:mm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Auto ambient</source>
+        <translation>Automaattinen ympäröinti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vertical Scale</source>
+        <translation>Pystyn mittakaava</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Down</source>
+        <translation>Alas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Lisää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Poista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cache</source>
+        <translation>Välimuisti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Path</source>
+        <translation>Polku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Video</source>
+        <translation>Video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Anti Aliasing</source>
+        <translation>Reunan pehmennys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Samples</source>
+        <translation>Näytteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>[Leave empty for maximum]</source>
+        <translation>[Jätä tyhjäksi maksimia varten]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><i>Changing video settings requires a restart of the globe plugin</i></source>
+        <translation><i>Video asetusten muuttaminen tarvitsee Globe liitännäisen uudelleen käynnistämisen</i></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Model</source>
+        <translation>Malli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Point Layer</source>
+        <translation>Pistetaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>3D Model</source>
+        <translation>3D malli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stereo</source>
+        <translation>Stereo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stereo Mode</source>
+        <translation>Stereo tila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Screen distance (m)</source>
+        <translation>Näytön etäisyys (m)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Screen width (m)</source>
+        <translation>Näytön leveys (m)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Split stereo horizontal separation (px)</source>
+        <translation>Jaettu stereo sivuttaisetäisyys (px)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Split stereo vertical separation (px)</source>
+        <translation>Jaettu stereo pystytason erotus (px)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Split stereo vertical eye mapping</source>
+        <translation>Jaettu stereo pystytason silmien kartoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Screen height (m)</source>
+        <translation>Näytön korkeus (m)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Eye separation (m)</source>
+        <translation>Silmien väli (m)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset to defaults</source>
+        <translation>Aseta alkuarvoihin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Split stereo horizontal eye mapping</source>
+        <translation>Jaettu stereo vaakatason silmien kartoitus</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGml</name>
+    <message>
+        <source>Loading GML data
+%1</source>
+        <translation>Ladataan GML dataa
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Abort</source>
+        <translation>Keskeytä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: %1 on line %2, column %3</source>
+        <translation>Virhe: %1 rivillä %2, sarakkeessa %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WFS</source>
+        <translation>WFS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GML Getfeature network request failed with error: %1</source>
+        <translation>GML Getfeature verkko kysely epäonnistui virheeseen: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Network</source>
+        <translation>Verkko</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGmlSchema</name>
+    <message>
+        <source>Cannot guess schema</source>
+        <translation>Ei voida arvata skemaa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGradientFillSymbolLayerV2Widget</name>
+    <message>
+        <source>Millimeter</source>
+        <translation>Millimetri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map unit</source>
+        <translation>Karttayksikkö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select gradient color</source>
+        <translation>Valitse gradientin väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transparent</source>
+        <translation>Läpinäkyvä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color (start)</source>
+        <translation>Väri (alku)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color (end)</source>
+        <translation>Väri (loppu)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Angle</source>
+        <translation>Kulma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Gradient type</source>
+        <translation>Gradienttityyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Coordinate mode</source>
+        <translation>Koordinaattitila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Spread</source>
+        <translation>Laajuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reference Point 1 (x)</source>
+        <translation>Referenssipiste 1 (x)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reference Point 1 (y)</source>
+        <translation>Referenssipiste 1 (y)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reference Point 1 (is centroid)</source>
+        <translation>Referenssipiste 1 (on keskipiste)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reference Point 2 (x)</source>
+        <translation>Referenssipiste 2 (x)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reference Point 2 (y)</source>
+        <translation>Referenssipiste 2 (y)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reference Point 2 (is centroid)</source>
+        <translation>Referenssipiste 2 (on keskipiste)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGraduatedSymbolRendererV2Model</name>
+    <message>
+        <source>Symbol</source>
+        <translation>Symboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Values</source>
+        <translation>Arvot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Legend</source>
+        <translation>Selite</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget</name>
+    <message>
+        <source>Column</source>
+        <translation>Sarake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbol</source>
+        <translation>Symboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change...</source>
+        <translation>Muuta...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Classes</source>
+        <translation>Luokat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color ramp</source>
+        <translation>Väritys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Precision of upper and lower values in label text.
+Positive is number of decimal places
+Negative rounds to powers of 10</source>
+        <translation>Tarkkuus ylä- ja alaarvoille nimiön teksteissä.
+Positiivinen tarkoittaa desimaalien lukumäärää
+Negatiivinen pyöristää 10:n potenssit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend.</source>
+        <translation>Merkkaa poistaaksesi jäljestävät nollat desimaalipisteen jälkeen selittee ylä- ja ala-arvoista.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Template for the legend text associated with each classification.  
+Use "%1" for the lower bound of the classification, and "%2" for the upper bound.</source>
+        <translation>Malli seliteen tekstille joka on liitetty jokaiseen luokkaan,
+Käytä "%1" jokaisen luokan alarajalle ja "%2" ylärajalle.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mode</source>
+        <translation>Tila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Equal Interval</source>
+        <translation>Tasaväli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Quantile (Equal Count)</source>
+        <translation>Kvantiilit (yhtäläinen lukumäärä)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Natural Breaks (Jenks)</source>
+        <translation>Luonnolliset Katkot (Jenks)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Standard Deviation</source>
+        <translation>Keskihajonta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pretty Breaks</source>
+        <translation>Somat Katkot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invert</source>
+        <translation>Käännä päinvastaiseksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Legend Format</source>
+        <translation>Selitteen formaatti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Precision</source>
+        <translation>Tarkkuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Trim</source>
+        <translation>Tasaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Classify</source>
+        <translation>Luokittele</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add class</source>
+        <translation>Lisää luokka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Poista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete all</source>
+        <translation>Poista kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Link class boundaries</source>
+        <translation>Linkattavan luokan rajat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Advanced</source>
+        <translation>Vaativammat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbol levels...</source>
+        <translation>Symbolin tasot...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source>
+        <translation>Liukvärejä ei ole määritelty. Voit määritellä ne tyylien hallinnassa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The selected color ramp is not available.</source>
+        <translation>Valittu liukuväri ei ole käytettävissä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Varoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time.
+Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.</source>
+        <translation>Luonnollisen katkaisun luokittelu (Jenks) on O(n2) kompleksinen, luokittelusi voi kestää kauan.
+Näppäile Cancel keskeyttääksesi katkojen luokittelun laskennan tai OK jatkaaksesi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Linked range warning</source>
+        <translation>Linkatun alueen varoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rows will be reordered before linking boundaries. Continue?</source>
+        <translation>Rivit järjestetään uudellen ennen linkkausta rajoihin. Jatkatko?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassAttributes</name>
+    <message>
+        <source>Column</source>
+        <translation>Sarake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>Taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Varoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ERROR</source>
+        <translation>VIRHE</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OK</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassAttributesBase</name>
+    <message>
+        <source>GRASS Attributes</source>
+        <translation>GRASS ominaisuustiedot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tab 1</source>
+        <translation>Lehti 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>result</source>
+        <translation>tulos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update database record</source>
+        <translation>Päivitä tietokanta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Päivitä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add new category using settings in GRASS Edit toolbox</source>
+        <translation>Lisää uusi kategoria käyttäen asetuksia GRASS muokkaus työkalusta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New</source>
+        <translation>Uusi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete selected category</source>
+        <translation>Poista valittu kategoria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Poista</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassBrowser</name>
+    <message>
+        <source>Tools</source>
+        <translation>Työkalut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add selected map to canvas</source>
+        <translation>Lisää valittu kartta pohjaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy selected map</source>
+        <translation>Kopioi valittu kartta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rename selected map</source>
+        <translation>Uudelleennimeä valittu kartta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete selected map</source>
+        <translation>Poista valittu kartta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set current region to selected map</source>
+        <translation>Aseta nykyinen alue valitulle kartalle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Refresh</source>
+        <translation>Päivitä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New name</source>
+        <translation>Uusi nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New name for layer "%1"</source>
+        <translation>Uusi nimi tasolle "%1"</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Varoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot copy map %1@%2</source>
+        <translation>Kartan %1@%2 kopioiminen epäonnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><br>command: %1 %2<br>%3<br>%4</source>
+        <translation><br>komento: %1 %2<br>%3<br>%4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot rename map %1</source>
+        <translation>Kartan %1 uudelleennimeäminen epäonnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Information</source>
+        <translation>Informatio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove the selected layer(s) from canvas before continue.</source>
+        <translation>Poista valitut tasot karttapohjalte ennenkuin jatkat.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Question</source>
+        <translation>Kysymys</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?</source>
+        <comment>number of layers to delete</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>Oletko varma että haluat poistaa valitun tason?</numerusform>
+            <numerusform>Oletko varma että haluat poistaa %n valittua tasoa?</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot delete map %1</source>
+        <translation>Kartan %1 poisto epäonnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot write new region</source>
+        <translation>Uuden alueen kirjoitus epäonnistui</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassEdit</name>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Varoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing.</source>
+        <translation>Et ole karttajoukon (mapset) omistaja joten et voi avata vektoritiedostoa muokattavaksi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open vector for update.</source>
+        <translation>Ei voida avata vektoritiedostoa päivitettäväksi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit tools</source>
+        <translation>Muokkaustyökalut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New point</source>
+        <translation>Uusi piste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New line</source>
+        <translation>Uusi viiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New boundary</source>
+        <translation>Uusi raja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New centroid</source>
+        <translation>Uusi keskiö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move vertex</source>
+        <translation>Siirrä kärkipistettä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add vertex</source>
+        <translation>Lisää kärkipiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete vertex</source>
+        <translation>Poista kärkipiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move element</source>
+        <translation>Siirrä elementtiä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Split line</source>
+        <translation>Katkaise viiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete element</source>
+        <translation>Poista elementti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit attributes</source>
+        <translation>Muokkaa ominaisuustietoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Sulje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Background</source>
+        <translation>Tausta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Highlight</source>
+        <translation>Korosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dynamic</source>
+        <translation>Dynaaminen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Point</source>
+        <translation>Piste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Viiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Boundary (no area)</source>
+        <translation>Raja (ei aluetta)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Boundary (1 area)</source>
+        <translation>Raja (1 alue)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Boundary (2 areas)</source>
+        <translation>Raja (2 aluetta)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Centroid (in area)</source>
+        <translation>Keskiö (alueella)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Centroid (outside area)</source>
+        <translation>Keskiö (alueen ulkopuolella)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Centroid (duplicate in area)</source>
+        <translation>Keskiö (duplikaatti alueella)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Node (1 line)</source>
+        <translation>Solmu (1 viva)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Node (2 lines)</source>
+        <translation>Solmu (2 viivaa)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Next not used</source>
+        <translation>Seuraavaa ei käytetty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Manual entry</source>
+        <translation>Manuaalinen syöte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No category</source>
+        <translation>Ei luokkaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Info</source>
+        <translation>Info</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The table was created</source>
+        <translation>Taulu luotiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tool not yet implemented.</source>
+        <translation>Työkalua ei vielä olemassa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot check orphan record: %1</source>
+        <translation>Ei voida tarkistaa orpoa tietoa: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record?</source>
+        <translation>Orpo tieto jätettiin ominaisuustietotauluun. <br>Poistetaanko tieto?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot delete orphan record: </source>
+        <translation>Ei voida poistaa orpoa tietoa:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot describe table for field %1</source>
+        <translation>Ei voida kuvailla atulua tiedolle: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left: %1</source>
+        <translation>Vasen: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> -- Middle: %1</source>
+        <translation> -- Keskellä: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> -- Right: %1</source>
+        <translation> -- Oikea: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassEditAddVertex</name>
+    <message>
+        <source>Select line segment</source>
+        <translation>Valitse viivasegmentti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New vertex position</source>
+        <translation>Uusi verteksi sijainti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Release</source>
+        <translation>Vapauta</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassEditAttributes</name>
+    <message>
+        <source>Select element</source>
+        <translation>Valitse jäsen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassEditBase</name>
+    <message>
+        <source>GRASS Edit</source>
+        <translation>GRASS muokkaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Category</source>
+        <translation>Kategoria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mode</source>
+        <translation>Tila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>Taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Settings</source>
+        <translation>Asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Snapping in screen pixels</source>
+        <translation>Kohdistus ruudunpikseleissä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbology</source>
+        <translation>Symboliikka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line width</source>
+        <translation>Viivan leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Marker size</source>
+        <translation>Symbolin koko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disp</source>
+        <translation>Kuvaruutu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Index</source>
+        <translation>Indeksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table</source>
+        <translation>Taulukko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Column</source>
+        <translation>Sarake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Length</source>
+        <translation>Pituus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Column</source>
+        <translation>Lisää sarake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create / Alter Table</source>
+        <translation>Luo / muokkaa taulukkoa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassEditDeleteLine</name>
+    <message>
+        <source>Select element</source>
+        <translation>Valitse jäsen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete selected / select next</source>
+        <translation>Poista valittu / valitse seuraava</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Release selected</source>
+        <translation>Vapauta valittu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassEditDeleteVertex</name>
+    <message>
+        <source>Select vertex</source>
+        <translation>Valite verteksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete vertex</source>
+        <translation>Poista verteksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Release vertex</source>
+        <translation>Vapauta verteksi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassEditMoveLine</name>
+    <message>
+        <source>Select element</source>
+        <translation>Valitse jäsen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New location</source>
+        <translation>Uusi sijainti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Release selected</source>
+        <translation>Vapauta valittu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassEditMoveVertex</name>
+    <message>
+        <source>Select vertex</source>
+        <translation>Valitse verteksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select new position</source>
+        <translation>Valitse uusi sijainti</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassEditNewLine</name>
+    <message>
+        <source>New vertex</source>
+        <translation>Uusi verteksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Undo last vertex</source>
+        <translation>Peruuta viime kärkipiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close line</source>
+        <translation>Sulje viiva</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassEditNewPoint</name>
+    <message>
+        <source>New centroid</source>
+        <translation>Uusi keskiö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New point</source>
+        <translation>Uusi piste</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassEditSplitLine</name>
+    <message>
+        <source>Select position on line</source>
+        <translation>Valitse sijainti viivalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Split the line</source>
+        <translation>Katkaise viiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Release the line</source>
+        <translation>Vapauta viiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select point on line</source>
+        <translation>Valitse piste viivalla</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassElementDialog</name>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Peruuta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ok</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><font color='red'>Enter a name!</font></source>
+        <translation><font color='red'>Syötä nimi!</font></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><font color='red'>This is name of the source!</font></source>
+        <translation><font color='red'>Tämä on lähteen nimi!</font></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><font color='red'>Exists!</font></source>
+        <translation><font color='red'>On jo olemassa!</font></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Overwrite</source>
+        <translation>Korvaa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassMapcalc</name>
+    <message>
+        <source>Mapcalc tools</source>
+        <translation>Mapcalc työkalut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add map</source>
+        <translation>Lisää kartta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add constant value</source>
+        <translation>Lisää pysyvä arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add operator or function</source>
+        <translation>Lisää operaattori tai funktio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add connection</source>
+        <translation>Lisää yhteys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select item</source>
+        <translation>Valitse jäsen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete selected item</source>
+        <translation>Poista valitut jäsenet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open</source>
+        <translation>Avaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Tallenna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save as</source>
+        <translation>Tallenna nimellä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Addition</source>
+        <translation>Lisäys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Subtraction</source>
+        <translation>Poistaminen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multiplication</source>
+        <translation>Kertominen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Division</source>
+        <translation>Jako</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Modulus</source>
+        <translation>Modulus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exponentiation</source>
+        <translation>Potenssiinkorotus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Equal</source>
+        <translation>on yhtäkuin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not equal</source>
+        <translation>ei ole yhtäkuin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Greater than</source>
+        <translation>suurempi kuin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Greater than or equal</source>
+        <translation>suurempi tai yhtä kuin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Less than</source>
+        <translation>vähemmän kuin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Less than or equal</source>
+        <translation>vähemmän tai yhtä kuin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>And</source>
+        <translation>ja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Or</source>
+        <translation>tai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Absolute value of x</source>
+        <translation>x absoluuttinen arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Inverse tangent of x (result is in degrees)</source>
+        <translation>käänteinen tangentti x (tulos asteina)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Inverse tangent of y/x (result is in degrees)</source>
+        <translation>käänteinen tangentti y/x (tulos asteina)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current column of moving window (starts with 1)</source>
+        <translation>Nykyinen sarake siirrettävälle ikkunalle (alkaa 1:stä)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cosine of x (x is in degrees)</source>
+        <translation>x:n kosini (x asteina)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convert x to double-precision floating point</source>
+        <translation>Muunna x kaksinkertaisen tarkkuuden liukulukuun</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current east-west resolution</source>
+        <translation>Nykyinen itä-länsi resoluutio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exponential function of x</source>
+        <translation>x eksponentiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>x to the power y</source>
+        <translation>x potenssiin y</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convert x to single-precision floating point</source>
+        <translation>Muunna x yksinkertaisen tarkkuuden liukulukuun</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise</source>
+        <translation>Päätelmä 1 jos x ei ole nolla, muuten 0 </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decision: a if x not zero, 0 otherwise</source>
+        <translation>Päätelmä: a jos x ei ole nolla, muuten 0</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decision: a if x not zero, b otherwise</source>
+        <translation>Pätelmä: a jos x ei ole nolla, muuten b</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0</source>
+        <translation>Päätelmä: a jos x > 0, b jos x on nolla, c jos x < 0</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convert x to integer [ truncates ]</source>
+        <translation>Muunna x kokonaisluvuksi [lyhentää)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check if x = NULL</source>
+        <translation>Tarkista jos x = NULL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Natural log of x</source>
+        <translation>x;n luonnollinen logaritmi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log of x base b</source>
+        <translation>Logaritmi x kantaan b</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Largest value</source>
+        <translation>Suurin arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Median value</source>
+        <translation>Mediaaniarvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Smallest value</source>
+        <translation>Pienin arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mode value</source>
+        <translation>Tila-arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>1 if x is zero, 0 otherwise</source>
+        <translation>1 jos x on nolla muuten 0</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current north-south resolution</source>
+        <translation>Nykyinen pohjoinen-etelä resoluutio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>NULL value</source>
+        <translation>NULL arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Random value between a and b</source>
+        <translation>Satunnaisluku välillä a ja b</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Round x to nearest integer</source>
+        <translation>Pyöristä x lähinpään kokonaislukuun</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current row of moving window (Starts with 1)</source>
+        <translation>Nykyinen rivi siirrettävälle ikkunalle (alkaa 1:stä)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sine of x (x is in degrees)</source>
+        <comment>sin(x)</comment>
+        <translation>x:n sini (x asteina)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Square root of x</source>
+        <comment>sqrt(x)</comment>
+        <translation>Neliöjuuri x</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tangent of x (x is in degrees)</source>
+        <comment>tan(x)</comment>
+        <translation>Tangentti x (x asteissa)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current x-coordinate of moving window</source>
+        <translation>Nykyinen x-koordinaatti siirrettävälle ikkunalle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current y-coordinate of moving window</source>
+        <translation>Nykyinen y-koordinaatti siirrettävälle ikkunalle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output</source>
+        <translation>Tuloste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Varoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot get current region</source>
+        <translation>Nykyistä aluetta ei voida hakea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot check region of map %1</source>
+        <translation>Kartan %1 aluetta ei voida tarkastaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot get region of map %1</source>
+        <translation>Kartan %1 aluetta eisaada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No GRASS raster maps currently in QGIS</source>
+        <translation>QGIS:issä ei GRASS rastereitä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset.</source>
+        <translation>Nykyiselle katyyajoukolle (mapset) ei voida luoda hakemistoa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New mapcalc</source>
+        <translation>Uusi mapcalc</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter new mapcalc name:</source>
+        <translation>Anna uuden mapcalcin nimi:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter vector name</source>
+        <translation>Anna vektorin nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file already exists. Overwrite?</source>
+        <translation>Tiedosto on jo olemassa. Ylikirjoitatko?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save mapcalc</source>
+        <translation>Tallenna mapcalc</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File name empty</source>
+        <translation>Tiedostonimi tyhjä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open mapcalc file</source>
+        <translation>Mapcal tiedostoa ei voi avata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The mapcalc schema (%1) not found.</source>
+        <translation>Mapcal skeemaa (%1) ei löytynyt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open mapcalc schema (%1)</source>
+        <translation>Ei voida avata mapcalc skeemaa (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot read mapcalc schema (%1):</source>
+        <translation>Ei voida lukea mapcalc skeemaa (%1):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+%1
+at line %2 column %3</source>
+        <translation>
+%1
+rivillä %2 sarakkeessa %3</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassMapcalcBase</name>
+    <message>
+        <source>MainWindow</source>
+        <translation>Pääikkuna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output</source>
+        <translation>Ulostulo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassModule</name>
+    <message>
+        <source>Module: %1</source>
+        <translation>Moduli: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Varoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The module file (%1) not found.</source>
+        <translation>Modulin tiedostoa (%1) ei löytynyt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open module file (%1)</source>
+        <translation>Modulin tiedostoa (%1) ei voida avata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot read module file (%1)</source>
+        <translation>Modulin tiedostoa (%1) ei voida lukea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+%1
+at line %2 column %3</source>
+        <translation>
+%1
+rivillä %2 sarakkeessa %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Module %1 not found</source>
+        <translation>Modulia %1 ei löytynyt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot find man page %1</source>
+        <translation>Manuaalin sivua %1 ei löydy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please ensure you have the GRASS documentation installed.</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja varmista että GEASS dokumentaatio on asennettu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not available, description not found (%1)</source>
+        <translation>Ei käytettävissä, kuvausta ei löydy (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not available, cannot open description (%1)</source>
+        <translation>Ei käytettävissä, kuvausta ei voida avata (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not available, incorrect description (%1)</source>
+        <translation>Ei käytettävissä, virheellinen kuvaus (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run</source>
+        <translation>Suorita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot get input region</source>
+        <translation>Ei saada syötteen aluetta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input %1 outside current region!</source>
+        <translation>Syöte %1 nykyisen alueen ulkopuolella!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use Input Region</source>
+        <translation>Käytä syötteen aluetta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output %1 exists! Overwrite?</source>
+        <translation>Tuloste %1 on olemassa! Ylikirjoita?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot find module %1</source>
+        <translation>Moduulia %1 ei löydy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot start module: %1</source>
+        <translation>Ei voida käynnistää modulia: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Keskeytä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><B>Successfully finished</B></source>
+        <translation><B>Valmistui onnistuneesti</B></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><B>Finished with error</B></source>
+        <translation><B>Valmistui virheellisesti</B></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><B>Module crashed or killed</B></source>
+        <translation><B>Moduuli kaatui tai keskeytettiin</B></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassModuleBase</name>
+    <message>
+        <source>GRASS Module</source>
+        <translation>GRASS moduuli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output</source>
+        <translation>Ulostulo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Manual</source>
+        <translation>Ohjekirja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>TextLabel</source>
+        <translation>TextLabel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run</source>
+        <translation>Suorita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>View output</source>
+        <translation>Näytä ulostulo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Sulje</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassModuleField</name>
+    <message>
+        <source>Attribute field</source>
+        <translation>Ominaisuustiedon kenttä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Varoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing.</source>
+        <translation>'taso' ominaisuustiedon avaimella %1 puuttuu.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassModuleFile</name>
+    <message>
+        <source>File</source>
+        <translation>Tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1:&nbsp;missing value</source>
+        <translation>%1:&nbsp;arvo puuttuu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1:&nbsp;directory does not exist</source>
+        <translation>%1:&nbsp;kansio ei ole olemassa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassModuleGdalInput</name>
+    <message>
+        <source>OGR/PostGIS/GDAL Input</source>
+        <translation>OGR/PostGIS/GDAL syöte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Varoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot find layeroption %1</source>
+        <translation>Layeroption %1 ei löydy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot find whereoption %1</source>
+        <translation>Whereoption %1 ei löydy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Password</source>
+        <translation>Salasana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select a layer</source>
+        <translation>Valitse taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database.</source>
+        <translation>PostGIS ajuri OGR:ssä ei tue skeemaa!<br>Vain taulukoiden nimiä käytetään.<br>Tämä voi johtaa väärään syötteeseen jos tietokanta sisältää samannimisiä<br>taulukoita.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1:&nbsp;no input</source>
+        <translation>%1:&nbsp;ei syöttötietoja</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassModuleInput</name>
+    <message>
+        <source>Input</source>
+        <translation>Syöttö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Varoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot find typeoption %1</source>
+        <translation>Typeoption %1 ei löydy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot find values for typeoption %1</source>
+        <translation>Arvoja typeoption %1:lle ei löydy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot find layeroption %1</source>
+        <translation>Layeroption %1 ei löydy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GRASS element %1 not supported</source>
+        <translation>GRASS jäsen %1 ei ole tuettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use region of this map</source>
+        <translation>Käytä aluetta tältä kartalta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select a layer</source>
+        <translation>Valitse taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 (band %2)</source>
+        <translation>%1 (kaista %2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot get provider</source>
+        <translation>Ei saada tiedontarjoajaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1:&nbsp;no input</source>
+        <translation>%1:&nbsp;ei syöttötietoja</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassModuleOption</name>
+    <message>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>Selaile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output file</source>
+        <translation>Tulostustiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GeoTIFF</source>
+        <translation>GeoTIFF</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Varoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot parse version_min %1</source>
+        <translation>Ei voida jäsentää version_min %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot parse version_max %1</source>
+        <translation>Ei voida jäsentää version_max %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1:&nbsp;missing value</source>
+        <translation>%1:&nbsp;arvo puuttuu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassModuleSelection</name>
+    <message>
+        <source>Selected categories</source>
+        <translation>Valitut kategoriat</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassModuleStandardOptions</name>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Varoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot find module %1</source>
+        <translation>Moduulia %1 ei löydy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot start module %1</source>
+        <translation>Moduulia %1 ei voida käynnistää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><br>command: %1 %2<br>%3<br>%4</source>
+        <translation><br>komento: %1 %2<br>%3<br>%4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot read module description (%1):</source>
+        <translation>Moduulin kuvausta (%1) ei voi lukea:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+%1
+at line %2 column %3</source>
+        <translation>
+%1
+rivillä %2 sarakkeessa %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Region</source>
+        <translation>Alue</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input layers</source>
+        <translation>Syötettävät tasot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current map canvas</source>
+        <translation>Nykyinen karttapohja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot find key %1</source>
+        <translation>Avainta %1 ei löydy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><< Hide advanced options</source>
+        <translation><< Piilota edistyneet asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show advanced options >></source>
+        <translation>Näytä edistyneet asetukset >></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Item with key %1 not found</source>
+        <translation>Jäsen avaimella %1 ei löydy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Item with id %1 not found</source>
+        <translation>Jäsen tunnisteella %1 ei löydy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot get current region</source>
+        <translation>Nykyistä aluetta ei voida hakea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot check region of map %1</source>
+        <translation>Kartan %1 aluetta ei voida tarkastaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot set region</source>
+        <translation>Ei voida asetttaa aluetta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot get selected layer</source>
+        <translation>Ei saada valittua tasoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot get provider</source>
+        <translation>Ei saada palveluntarjoajaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The layer CRS (defined in QGIS) and data source CRS differ. We are not yet able to pass the layer CRS to GRASS module. Please set correct data source CRS or change layer CRS to data source CRS.</source>
+        <translation>Tason CRS (määritelty QGISissä) ja lähtö tiedon CRS eroavat. Ei ole vielä mahdollista välittää tason CRS tietoa GRASS moduliin. Ole ystävällinen ja korjaa lähtö tiedon CRS tai muuta tason CRS  vastaamaan lähtö tiedon CRS.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot get raster provider</source>
+        <translation>Ei saada rasterin tarjoajaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot set region of map %1</source>
+        <translation>Kartan %1 aluetta ei voi asettaa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassNewMapset</name>
+    <message>
+        <source>Database</source>
+        <translation>Tietokanta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Location 1</source>
+        <translation>Sijainti 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>System mapset</source>
+        <translation>Järjestelmäm karttajoukko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>User's mapset</source>
+        <translation>Käyttäjän karttajoukko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Location 2</source>
+        <translation>Sijainti 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter path to GRASS database</source>
+        <translation>Anna GRASS tietokannan polku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The directory doesn't exist!</source>
+        <translation>Hakemistoa ei ole olemassa!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No writable locations, the database is not writable!</source>
+        <translation>Ei kirjoitettavia sijainteja, tietokanta ei ole kirjoitettavissa!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter location name!</source>
+        <translation>Anna sijainnin nimi!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The location exists!</source>
+        <translation>Sijaiinti on jo olemassa!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Selected projection is not supported by GRASS!</source>
+        <translation>GRASS ei tue valittua projektiota!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Varoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot create projection.</source>
+        <translation>Projektiota ei voida luoda.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot reproject previously set region, default region set.</source>
+        <translation>Ei voida uudelleen projektoida asetettua aluetta. oletus alue asetetty.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>North must be greater than south</source>
+        <translation>Pohjoisen tulee olle suurempi kuin etelän</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>East must be greater than west</source>
+        <translation>Idän tulee olla suurempi kuin lännen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Regions file (%1) not found.</source>
+        <translation>Aletiedostoa (%1) ei löydy.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open locations file (%1)</source>
+        <translation>Ei voida avata sijaintitiedostoa (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot read locations file (%1):</source>
+        <translation>Ei voida lukea sijaintitiedostoa (%1):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+%1
+at line %2 column %3</source>
+        <translation>
+%1
+rivillä %2 sarakkeessa %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem</source>
+        <translation>Ei voida luoda QGIS koordinaattijärjestelmää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot reproject selected region.</source>
+        <translation>Ei voida projektoida valittua aluetta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot reproject region</source>
+        <translation>Ei voida projektoida aluetta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter mapset name.</source>
+        <translation>Anna karttajoukon nimi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The mapset already exists</source>
+        <translation>Karttajoukko on jo olemassa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Database: </source>
+        <translation>Tietokanta:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Location: </source>
+        <translation>Sijainti:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mapset: </source>
+        <translation>Karttajoukko:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create location</source>
+        <translation>Luo sijainti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot create new location: %1</source>
+        <translation>Ei voida luoda uutta sijaintia: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create mapset</source>
+        <translation>Luo karttajoukko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot create new mapset directory</source>
+        <translation>Ei voida luoda uutta karttajoukon hakemistoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open DEFAULT_WIND</source>
+        <translation>Ei voida avata DEFAULT_WIND</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open WIND</source>
+        <translation>Ei voida avata WIND</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New mapset</source>
+        <translation>Uusi karttajoukko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New mapset successfully created, but cannot be opened: %1</source>
+        <translation>Uusi karttajoukko luotiin onnistuneesti, mutta sitä ei voida avata: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New mapset successfully created and set as current working mapset.</source>
+        <translation>Uusi karttajoukko luotiin onnistuneesti ja se asetettiin nykyiseksi työskemtely karttajoukoksi.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassNewMapsetBase</name>
+    <message>
+        <source>New Mapset</source>
+        <translation>Uusi karttajoukko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GRASS Database</source>
+        <translation>GRASS tietokanta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tree</source>
+        <translation>Puurakenne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Comment</source>
+        <translation>Kommentti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Example directory tree:</source>
+        <translation>Hakemiston puurakenteen esimerkki:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html></source>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS tiedot on tallennettu hakemisto rakenteeseen. The GRASS tietokanta on ylimpänä tässä hakemiston puurakenteessa.</p></body></html></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Database Error</source>
+        <translation>Tietokanta:virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Database:</source>
+        <translation>Tietokanta:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Browse...</source>
+        <translation>Selaile...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select existing directory or create a new one:</source>
+        <translation>Valitse olemassa oleva hakemisto tai luo uusi:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GRASS Location</source>
+        <translation>GRASS sijainti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Sijainti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select location</source>
+        <translation>Valitse sijainti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create new location</source>
+        <translation>Valitse uusi sijainti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Location Error</source>
+        <translation>Sijaintivirhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html></source>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS sijainti on kokoelma karttoja joko tietylle alueelle tai projektille.</p></body></html></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Projection</source>
+        <translation>Projektio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Projection Error</source>
+        <translation>Projektio virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Coordinate system</source>
+        <translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not defined</source>
+        <translation>Ei määritelty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default GRASS Region</source>
+        <translation>Oletus GRASS alue</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html></source>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">"GRASS alue määrittelee työskentelytalueen rasteri moduleille. Oletusalue on oikea yhdelle GRASS sijainnille. On mahdollista asettta eri alue jokaiselle karttajoukolle. On mahdollista muuttaa  sijainnin oletusaluetta myöhemmin.</p></body></html></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set current QGIS extent</source>
+        <translation>Aseta QGISin nykyinen alueen laajuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set</source>
+        <translation>Aseta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Region Error</source>
+        <translation>Aluevirhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>S</source>
+        <translation>E</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>W</source>
+        <translation>L</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>E</source>
+        <translation>I</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>N</source>
+        <translation>P</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mapset</source>
+        <translation>Karttajoukko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New mapset:</source>
+        <translation>Uusi karttajoukko:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mapset Error</source>
+        <translation>Karttajoukko virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><p align="center">Existing mapsets</p></source>
+        <translation><p align="center">Olemassa olevat karttajoukot</p></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Owner</source>
+        <translation>Omistaja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html></source>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS karttajoukko on kokoelma karttojajoita käyttää yksi käyttäjä. Käyttäjä voi lukea karttoja kaikista karttajoukoista sijainnissa mutta hän voi avata kirjoitettavaksi ainoastaan karttajoukkoja jotka hän omistaa (käyttäjän omistamat).</p></body></html></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create New Mapset</source>
+        <translation>Luo uusi karttajoukko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Location:</source>
+        <translation>Sijainti:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mapset:</source>
+        <translation>Karttajoukko:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassPlugin</name>
+    <message>
+        <source>GrassVector</source>
+        <translation>GrassVectorit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>0.1</source>
+        <translation>0.1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GRASS layer</source>
+        <translation>GRASS taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugins</source>
+        <translation>Liitännäiset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add GRASS raster layer</source>
+        <translation>Lisää GRASS rasteritaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open GRASS tools</source>
+        <translation>Avaa GRASS työkalut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Display Current Grass Region</source>
+        <translation>Näytä nykyinen GRASS alue</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit Current Grass Region</source>
+        <translation>Muokkaa nykyistä GRASS aluetta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit Grass Vector layer</source>
+        <translation>Muokkaa GRASS vektoritasoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Mapset</source>
+        <translation>Avaa karttajoukko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Mapset</source>
+        <translation>Uusi karttajoukko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close Mapset</source>
+        <translation>Sulje karttajoukko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add GRASS Vector Layer</source>
+        <translation>Lisää GRASS vektoritaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Adds a GRASS vector layer to the map canvas</source>
+        <translation>Lisää CRASS vektoritason näyttöalalle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Adds a GRASS raster layer to the map canvas</source>
+        <translation>Lisää CRASS rasteritason näyttöalalle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open GRASS Tools</source>
+        <translation>Avaa GRASS työkalut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas</source>
+        <translation>Näyttää nykyisen GRASS alueen nelikulmiona kartan näyttöalalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit the current GRASS region</source>
+        <translation>Muokkaa nykyistä DRASS aluetta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit the currently selected GRASS vector layer.</source>
+        <translation>Muokkaa nyt valittua GRASS vektoritasoa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create New Grass Vector</source>
+        <translation>Luo uusi GRASS vektori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&GRASS</source>
+        <translation>&GRASS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GRASS</source>
+        <translation>GRASS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Varoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).</source>
+        <translation>Vektorin %1 avaaminen karttakokoelmassa %2 tasolla 2 ei onnistu (Topologia ei ole käytettävissä, luo topologia uusiksi käyttämällä v.luontimoduulia).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open vector %1 in mapset %2</source>
+        <translation>Vektorin %1 avaaminen karttakokoelmassa %2 ei onnistu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open GRASS vector:
+ %1</source>
+        <translation>Ei voida avata GRASS vektoria:
+ %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GRASS Edit is already running.</source>
+        <translation>GRASS muokkaa jo toiminnassa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New vector name</source>
+        <translation>Uusi vektorin nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot create new vector: %1</source>
+        <translation>Ei voida luoda uutta vektoria: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New vector created but cannot be opened by data provider.</source>
+        <translation>Uusi vektori luotu mutta palvelun tarjoaja ei voi avata sitä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot start editing.</source>
+        <translation>Muokkausta ei voida käynnistää.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open vector for update.</source>
+        <translation>Ei voida avata vektoria päivitettäväksi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.</source>
+        <translation>GISDBASE, LOCATION_NAME tai MAPSET on määrittelemättä, nykyistä aluetta ei voida näyttää.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot read current region: %1</source>
+        <translation>Aluetta %1 ei voida lukea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open the mapset. %1</source>
+        <translation>Ei voida avata karttajoukkoa: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot close mapset. %1</source>
+        <translation>Ei voida sulkea karttajoukkoa: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot close current mapset. %1</source>
+        <translation>Ei voida sulkea nykyistä karttajoukkoa: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open GRASS mapset. %1</source>
+        <translation>Ei voida avata GRASS karttajoukkoa; %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassProvider</name>
+    <message>
+        <source>GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?</source>
+        <translation>GRASS vektori kartalta %1 puuttuu topologia. Luo uusi topologia?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassRasterProvider</name>
+    <message>
+        <source>cellhd file %1 does not exist</source>
+        <translation>cellhd tiedostoa %1 ei ole olemassa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Groups not yet supported</source>
+        <translation>Ryhmiä ei tueta vielä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Format not supported</source>
+        <translation>Muoto ei tuettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot read data</source>
+        <translation>Ei voida lukea tietoa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassRegion</name>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Varoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.</source>
+        <translation>GISDBASE, LOCATION_NAME tai MAPSET on määrittelemättä, nykyistä aluetta ei voida näyttää.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot read current region: %1</source>
+        <translation>Aluetta %1 ei voida lukea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select color</source>
+        <translation>Valitse väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot write region</source>
+        <translation>Aluetta ei voida kirjoittaa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassRegionBase</name>
+    <message>
+        <source>GRASS Region Settings</source>
+        <translation>GRASS alue asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Extent</source>
+        <translation>Rajat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>North</source>
+        <translation>Pohjoinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>West</source>
+        <translation>Länsi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>East</source>
+        <translation>Itä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>South</source>
+        <translation>Etelä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the extent by dragging on canvas 
+or change the following values</source>
+        <translation>Valitse alueen laajuus vetämällä näyttöalalla 
+tai muuttamalla alla olevia arvoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resolution</source>
+        <translation>Resoluutio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cell width</source>
+        <translation>Solun leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cell height</source>
+        <translation>Solun korkeus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Columns</source>
+        <translation>Sarakkeet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rows</source>
+        <translation>Rivit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border</source>
+        <translation>Raja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Width</source>
+        <translation>Leveys</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassSelect</name>
+    <message>
+        <source>Select GRASS Vector Layer</source>
+        <translation>Valitse GRASS vektoritaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select GRASS Raster Layer</source>
+        <translation>Valitste GRASS rasteritaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select GRASS mapcalc schema</source>
+        <translation>Valitse GRASS mapcalc skeema</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select GRASS Mapset</source>
+        <translation>Valitse GRASS karttakokoelma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose existing GISDBASE</source>
+        <translation>Valitse olemassaoleva GISDBASE</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Wrong GISDBASE, no locations available.</source>
+        <translation>Väärä GISDBASE, ei vapaita sijainteja.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Wrong GISDBASE</source>
+        <translation>Väärä GISDBASE</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select a map.</source>
+        <translation>Valitse kartta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No map</source>
+        <translation>Ei karttaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No layer</source>
+        <translation>Ei tasoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No layers available in this map</source>
+        <translation>Tasoja ei vapaana tällä kartalla</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassSelectBase</name>
+    <message>
+        <source>Add GRASS Layer</source>
+        <translation>Lisää GRASS taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Gisdbase</source>
+        <translation>Gisdbase</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Sijainti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mapset</source>
+        <translation>Karttakokoelma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map name</source>
+        <translation>Kartan nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters)</source>
+        <translation>Valitse tai kirjoita kartan nimi (Jokerimerkki '*' ja '?' hyväksytään rastereille)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>Taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Browse...</source>
+        <translation>Selaile...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassShell</name>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+V</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+C</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Varoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot rename the lock file %1</source>
+        <translation>Ei voida uudelleen nimetä lukitus tiedostoa %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassTools</name>
+    <message>
+        <source>GRASS Tools</source>
+        <translation>GRASS työkalut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GRASS Tools: %1/%2</source>
+        <translation>GRASS työkalut: %1/%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GRASS Direct Tools</source>
+        <translation>GRASS Suorat Työkalut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Modules Tree</source>
+        <translation>Moduulipuu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Modules List</source>
+        <translation>Moduulilista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Browser</source>
+        <translation>Selain</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Direct Modules Tree</source>
+        <translation>Suorat modulit puurakenne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Direct Modules List</source>
+        <translation>Suorat modulit luettelo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot start command shell (%1)</source>
+        <translation>Komentokehoitteen (%1) käynnistäminen ei onnistu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Varoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GRASS Shell is not compiled.</source>
+        <translation>GRASS Shell ei ole käännetty.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The config file (%1) not found.</source>
+        <translation>Konfiguraatiotiedostoa %1 ei löydy.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open config file (%1).</source>
+        <translation>Konfiguraatiotiedoston %1 avaaminen ei onnistu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot read config file (%1):</source>
+        <translation>Konfiguraatiotiedoston %1 lukeminen ei onnistu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+%1
+at line %2 column %3</source>
+        <translation>
+%1
+rivillä %2 sarakkeessa %3</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGrassToolsBase</name>
+    <message>
+        <source>Grass Tools</source>
+        <translation>GRASS-työkalut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Modules Tree</source>
+        <translation>Moduulipuu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>1</source>
+        <translation>1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Modules List</source>
+        <translation>Moduulilista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter</source>
+        <translation>Suodatin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Direct Modules Tree</source>
+        <translation>Suorat Modulit puurakenne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Direct Modules List</source>
+        <translation>Suorat Modulit luettelo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGuiVectorLayerTools</name>
+    <message>
+        <source>Add feature</source>
+        <translation>Lisää ominaisuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start editing failed</source>
+        <translation>Muokkaamisen aloittaminen epäonnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Provider cannot be opened for editing</source>
+        <translation>Tarjoajaa ei voi muokata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stop editing</source>
+        <translation>Lopeta muokkaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
+        <translation>Haluatko tallentaa muutokset tasolle %1?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Problems during roll back</source>
+        <translation>Ongelmia palautuksessa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit errors</source>
+        <translation>Vahvistus (commit) virheet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not commit changes to layer %1</source>
+        <translation>Ei voitu vahvistaa muutoksia tasolle %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Errors: %1
+</source>
+        <translation>Virheet: %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show more</source>
+        <translation>Näytä lisää</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsHandleBadLayers</name>
+    <message>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>Selaile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer name</source>
+        <translation>Tason nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Provider</source>
+        <translation>Palveluntarjoaja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Datasource</source>
+        <translation>Tiedonlähde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>none</source>
+        <translation>ei mitään</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select file to replace '%1'</source>
+        <translation>Valitse tiedosto korvaamaan '%1'</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please select exactly one file.</source>
+        <translation>Valitse täsmälleen yksi tiedosto.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select new directory of selected files</source>
+        <translation>Valitse uusi hakemisto valituille tiedostoille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unhandled layer will be lost.</source>
+        <translation>Käsittelemätön kerros menetetään.</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now.</source>
+        <comment>unhandled layers</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>Jäljellä on vielä %n käsittelemätön kerros, joka menetetään jos suljet nyt.</numerusform>
+            <numerusform>Jäljellä on vielä %n käsittelemätöntä kerrosta, jotka menetetään jos suljet nyt.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsHandleBadLayersBase</name>
+    <message>
+        <source>Handle bad layers</source>
+        <translation>Käsittele huonot tasot</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsHandleBadLayersHandler</name>
+    <message>
+        <source>Handle bad layers</source>
+        <translation>Käsittele virheelliset tasot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 of %2 bad layers were not fixable.</source>
+        <translation>%1 kaikkiaan %2 virheellisestä tasosta ei ollut korjattavissa.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsHelpViewer</name>
+    <message>
+        <source>QGIS Help</source>
+        <translation>QGIS Ohje</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsHelpViewerBase</name>
+    <message>
+        <source>QGIS Help</source>
+        <translation>QGIS Ohje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>about:blank</source>
+        <translation>about:blank</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsHtmlAnnotationDialog</name>
+    <message>
+        <source>HTML annotation</source>
+        <translation>HTML huomautus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Poista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>html</source>
+        <translation>html</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsHttpTransaction</name>
+    <message>
+        <source>WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)</source>
+        <translation>WMS palvelin vastasi odottamattomasti HTTP status koodilla %1 (%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Received %1 of %2 bytes</source>
+        <translation>Vastaanotettu %1 tavua kokonaismäärästä %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Received %1 bytes (total unknown)</source>
+        <translation>Vastaanotettu %1 tavua (kokonaismäärä tuntematon)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HTTP response completed, however there was an error: %1</source>
+        <translation>HTTP vastaus valmistui, siinä oli kuitenkin virhe: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HTTP transaction completed, however there was an error: %1</source>
+        <translation>HTTP siirto valmistui, siinä oli kuitenkin virhe: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not connected</source>
+        <translation>Ei yhdistetty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Looking up '%1'</source>
+        <translation>Etsitään'%1'</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connecting to '%1'</source>
+        <translation>Yhdistetään kohteeseen %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sending request '%1'</source>
+        <translation>Lähetetään pyyntöä '%1'</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Receiving reply</source>
+        <translation>Vastaanotetaan vastausta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Response is complete</source>
+        <translation>Vastaus on valmis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Closing down connection</source>
+        <translation>Yhteys suljetaan</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Network timed out after %n second(s) of inactivity.
+This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
+        <comment>inactivity timeout</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>Verkko katkaistiin %n sekunnin toimettomuuden jälkeen.
+Tämä voi johtua ongelmasta verkkoyhteydessä, tai WMS palvelimesta. </numerusform>
+            <numerusform>Verkko katkaistiin %n sekunnin toimettomuuden jälkeen.
+Tämä voi johtua ongelmasta verkkoyhteydessä, tai WMS palvelimesta. </numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsIDWInterpolatorDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialogi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Distance coefficient P</source>
+        <translation>Etäisyysvakio P</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsIdentifyMenu</name>
+    <message>
+        <source>Identify</source>
+        <translation>Tunnista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 all (%2)</source>
+        <translation>%1 kaikki (%2)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsIdentifyResultsBase</name>
+    <message>
+        <source>Identify Results</source>
+        <translation>Tunnista tulokset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expand tree</source>
+        <translation>Laajenna rakenne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Collapse tree</source>
+        <translation>Supista rakenne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>Taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>FID</source>
+        <translation>FID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation>Attribuutti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear Results</source>
+        <translation>Tyhjää tulokset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Ohje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select identify mode</source>
+        <translation>Valitse tunnistamistapa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mode</source>
+        <translation>Tila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select view mode for raster layers</source>
+        <translation>Valitse rasteritasojen näyttötapa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>View</source>
+        <translation>Näytä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Auto open form</source>
+        <translation>Avaa lomake automaattisesti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New results will be expanded by default.</source>
+        <translation>Uudet tulokset laajennetaan oletuksena.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy selected feature to clipboard.</source>
+        <translation>Kopioi valitut ominaisuudet leikepöydälle.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Print selected HTML response.</source>
+        <translation>Tulosta valittu HTML vastaus.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsIdentifyResultsDialog</name>
+    <message>
+        <source>Identify Results</source>
+        <translation>Tunnista tulokset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Feature</source>
+        <translation>Kohde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current layer</source>
+        <translation>Nykyinen taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top down, stop at first</source>
+        <translation>Ylimmästä alaspäin, pysähdy ensimmäiseen tulokseen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top down</source>
+        <translation>Ylimmästä alaspäin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer selection</source>
+        <translation>Tason valinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>(Derived)</source>
+        <translation>(Johdettu)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>(Actions)</source>
+        <translation>(Toiminnot)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit feature form</source>
+        <translation>Muokkaa ominaisuuslomaketta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>View feature form</source>
+        <translation>Näytä ominaisuuslomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table</source>
+        <translation>Taulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tree</source>
+        <translation>Puurakenne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Graph</source>
+        <translation>Kaavio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>feature id</source>
+        <translation>ominaisuuden id</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Format</source>
+        <translation>Tiedostomuoto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No attributes.</source>
+        <translation>Ei attribuutteja.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom to feature</source>
+        <translation>Zoomaa kohteeseen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy feature</source>
+        <translation>Kopioi ominaisuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Toggle feature selection</source>
+        <translation>Vaihda ominaisuuden valintaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy attribute value</source>
+        <translation>Kopioi ominaisuustiedon arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy feature attributes</source>
+        <translation>Kopioi kohteen ominaisuustiedot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy GetFeatureInfo request URL</source>
+        <translation>Kopioi GetFeatureInfo kyselyn URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear results</source>
+        <translation>Tyhjää tulokset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear highlights</source>
+        <translation>Tyhjää korostukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Highlight all</source>
+        <translation>Korosta kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Highlight layer</source>
+        <translation>Korosta taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Activate layer</source>
+        <translation>Aktiivinen taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer properties...</source>
+        <translation>Tason ominaisuudet...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expand all</source>
+        <translation>Laajenna kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Collapse all</source>
+        <translation>Tiivistä kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attributes changed</source>
+        <translation>Ominaisuustietoja muutettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot print</source>
+        <translation>Ei voida tulostaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot print this item</source>
+        <translation>Ei voida avata tulostaa tätä jäsentä</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsIdentifyResultsWebView</name>
+    <message>
+        <source>Print</source>
+        <translation>Tulosta</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsIdentifyResultsWebViewItem</name>
+    <message>
+        <source>Loading...</source>
+        <translation>Lataa...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsImageWarper</name>
+    <message>
+        <source>Progress indication</source>
+        <translation>Edistymisen seuranta</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsInterpolationDialog</name>
+    <message>
+        <source>Triangular interpolation (TIN)</source>
+        <translation>Kolmiointerpolaatio (TIN)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Inverse Distance Weighting (IDW)</source>
+        <translation>Liukuvan Keskiarvon Tekniikka (IDW)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No input data for interpolation</source>
+        <translation>Ei syötettä interpolaatiolle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please add one or more input layers</source>
+        <translation>Lisää yksi tai useampi syötetaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output file name invalid</source>
+        <translation>Ulostulon nimi väärä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please enter a valid output file name</source>
+        <translation>Syötä oikea ulostulonimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break lines</source>
+        <translation>Leikkausviivat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Structure lines</source>
+        <translation>Struktuuriviivat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Points</source>
+        <translation>Pisteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save interpolated raster as...</source>
+        <translation>Tallenna interpoloitu rasteri nimellä...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsInterpolationDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Interpolation plugin</source>
+        <translation>Interpolointi plugin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input</source>
+        <translation>Syöttö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vector layers</source>
+        <translation>Vektoritasot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Interpolation attribute</source>
+        <translation>Interpoloitava ominaisuustieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use z-Coordinate for interpolation</source>
+        <translation>Käytä Z-koordinaattia interpolointiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Lisää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Poista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vector layer</source>
+        <translation>Vektoritaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation>Ominaisuustieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output</source>
+        <translation>Tuloste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Interpolation method</source>
+        <translation>Interpolointi metodi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Number of columns</source>
+        <translation>Sarakkeiden lkm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Number of rows</source>
+        <translation>Rivien lkm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cellsize X</source>
+        <translation>Solun koko X</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cellsize Y</source>
+        <translation>Solun koko Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>X min</source>
+        <translation>X min</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>X max</source>
+        <translation>X max</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Y min</source>
+        <translation>Y min</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Y max</source>
+        <translation>Y max</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set to current extent</source>
+        <translation>Aseta nykyiseen laajuuteen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output file </source>
+        <translation>Tulostustiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add result to project</source>
+        <translation>Lisää tulos projektiin</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsInterpolationPlugin</name>
+    <message>
+        <source>&Interpolation</source>
+        <translation>&Interpolointi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsInvertedPolygonRendererWidget</name>
+    <message>
+        <source>The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers. 
+'%1' is not a polygon layer and then cannot be displayed</source>
+        <translation>Käänteinen monikulmio hahmottaja koskee vain monikulmio- ja multimonikulmiokerroksia. 
+'%1' ei ole monikulmiotaso ja siksi sitä ei voida näyttää</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sub renderer:</source>
+        <translation>Alihahmottaja:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Merge polygons before rendering (slow)</source>
+        <translation>Yhdistä monikulmiot ennen hahmottamista (hidas)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsLUDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Enter class bounds</source>
+        <translation>Syötä luokka rajat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Lower value</source>
+        <translation>Ala-arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Upper value</source>
+        <translation>Ylä-arvo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsLabelDialog</name>
+    <message>
+        <source>Auto</source>
+        <translation>Automaattinen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsLabelDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Form1</source>
+        <translation>Lonake1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Label Properties</source>
+        <translation>Nimien ominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Placement</source>
+        <translation>Sijoittaminen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Below Right</source>
+        <translation>Alla oikealla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Oikealla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Below</source>
+        <translation>Alla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Over</source>
+        <translation>Päällä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Above</source>
+        <translation>Yllä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Vasemmalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Below Left</source>
+        <translation>Alla vasemmalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Above Right</source>
+        <translation>Yllä oikealla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Above Left</source>
+        <translation>Yllö vasemmalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use scale dependent rendering</source>
+        <translation>Käytä mittakaava riippuvaista esittämistä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maximum</source>
+        <translation>Maksimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Minimum</source>
+        <translation>Minimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Buffer labels</source>
+        <translation>Poskurien nimiöt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Buffer size</source>
+        <translation>Puskurien koot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>In points</source>
+        <translation>pisteissä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>In map units</source>
+        <translation>Karttayksikköinä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%</source>
+        <translation>%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transparency </source>
+        <translation>Läpinäkyvyys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Offset</source>
+        <translation>Siirtymä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>X offset </source>
+        <translation>X-Siirtymä </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Y offset </source>
+        <translation>Y-Siirtymä </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Basic label options</source>
+        <translation>Nimiön perusasetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Field containing label</source>
+        <translation>Tieto jossa nimiö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default label</source>
+        <translation>Oletusnimiö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Font size</source>
+        <translation>Merkin koko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Angle (deg)</source>
+        <translation>Kulma (asteissa)</translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <source>°</source>
+        <translation>°</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Font</source>
+        <translation>Kirjasin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multiline labels?</source>
+        <translation>Monirivi nimiöt?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Label only selected features</source>
+        <translation>Nimiöt ainoastaan valituissa kohteissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Advanced</source>
+        <translation>Laajemmat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data defined placement</source>
+        <translation>Tiedosta riippuvainen sijoittelu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data defined properties</source>
+        <translation>Tiedosta riippuvaiset astukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Font family</source>
+        <translation>&Kirjasinperhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Bold</source>
+        <translation>&Tummennettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Italic</source>
+        <translation>&Kursiivi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Underline</source>
+        <translation>&Alleviivattu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Size</source>
+        <translation>&Koko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size units</source>
+        <translation>Koon yksiköt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Color</source>
+        <translation>&Väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Strikeout</source>
+        <translation>Läpiviivattu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data defined buffer</source>
+        <translation>Tieto riippuvainen puskuri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transparency:</source>
+        <translation>Läpinäkyvyys:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size:</source>
+        <translation>Koko:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data defined position</source>
+        <translation>Tieto riippuvainen sijainti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>X Coordinate</source>
+        <translation>X-Koordinaatti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Y Coordinate</source>
+        <translation>Y-Koordinaatti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>X Offset (pts)</source>
+        <translation>X siirtymä (pikselit)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Y Offset (pts)</source>
+        <translation>Y siirtymä (pikselit)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Preview:</source>
+        <translation>Esikatselu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS Rocks!</source>
+        <translation>QGIS Rocks!</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsLabelPropertyDialog</name>
+    <message>
+        <source>Expression result</source>
+        <translation>Lausekkeen tulos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Font color</source>
+        <translation>Kirjaimen väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Buffer color</source>
+        <translation>Puskurin väri</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsLabelPropertyDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Label properties</source>
+        <translation>Nimiön ominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text</source>
+        <translation>Teksti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Font</source>
+        <translation>Kirjainlaji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Available typeface styles</source>
+        <translation>Saatavilla olevien kirjasintyyppien tyylit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Koko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Style</source>
+        <translation>Tyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Underlined text</source>
+        <translation>Alleviivattu teksti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>U</source>
+        <translation>U</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Strikeout text</source>
+        <translation>Läpiviivattu teksti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>S</source>
+        <translation>E</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bold text
+(data defined only, overrides Style)</source>
+        <translation>Lihavoitu teksti
+(data määritelty ainoastaan, ohittaa Tyylin)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B</source>
+        <translation>B</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Italic text
+(data defined only, overrides Style)</source>
+        <translation>Kursivoitu teksti
+(data määritelty ainoastaan, ohittaa Tyylin)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>I</source>
+        <translation>I</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Display</source>
+        <translation>Näytä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scale-based</source>
+        <translation>Mittakaava riippuvainen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Min </source>
+        <translation>Min</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Max </source>
+        <translation>Max</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show label</source>
+        <translation>Näytä nimiö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ignores priority and permits collisions/overlaps</source>
+        <translation>Ohittaa priorisoinnin ja mahdollistaa törmäykset / päällekkäisyydet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Always show (exceptions above)</source>
+        <translation>Näytä aina (poikkeukset yllä)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Buffer</source>
+        <translation>Puskuri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Position</source>
+        <translation>Sijainti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Label distance</source>
+        <translation>Nimiön pituus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>X Coordinate</source>
+        <translation>X-Koordinaatti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Y Coordinate</source>
+        <translation>Y-Koordinaatti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Horizontal alignment</source>
+        <translation>Vaakatason kohdistus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vertical alignment</source>
+        <translation>Pystytason kohdistus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rotation</source>
+        <translation>Rotaatio</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsLabelingGui</name>
+    <message>
+        <source>points</source>
+        <translation>pisteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>map units</source>
+        <translation>karttayksiköt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>mm</source>
+        <translation>mm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>% of length</source>
+        <translation>% pituudesta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select fill color</source>
+        <translation>Valitse täytön väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select text color</source>
+        <translation>Valitse tekstin väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select buffer color</source>
+        <translation>Valitse puskurin väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select border color</source>
+        <translation>Valitse rajan väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select shadow color</source>
+        <translation>Valitse varjon väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 not found. Default substituted.</source>
+        <translation>%1 ei löytynyt. Oletus korvattu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Chosen font</source>
+        <translation>Valittu kirjasin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>string </source>
+        <translation>string </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>[<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx]</source>
+        <translation>[<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>esim. Helvetica tai Helvetica [Cronyx]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>[<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic</source>
+        <translation>[<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>esim. Bold Condensed tai Light Italic</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>double [0.0-10.0]</source>
+        <translation>double [0.0-10.0]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>int [0-20]</source>
+        <translation>int [0-20]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>int [0-2000]</source>
+        <translation>int [0-2000]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>int<br></source>
+        <translation>int<br></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0]</source>
+        <translation>double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>In edit mode, layer's relevant labeling map tool is:<br>&nbsp;&nbsp;Defined attribute field -&gt; <i>enabled</i><br>&nbsp;&nbsp;Defined expression -&gt; <i>disabled</i></source>
+        <translation>Muokkaustilassa, tason merkityksellinen nimiöinti karttatyökalu on:<br>&nbsp;&nbsp;Määrittele ominaisuustieto -&gt; <i>käytössä</i><br>&nbsp;&nbsp;Määritetty lauseke -&gt; <i>pois käytöstä</i></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Value of 0 disables the specific limit.</source>
+        <translation>Arvo &lt; 0 edustaa mittakaavaa lähempänä kuin 1:1, esim. -10 = 10:1.<br>Arvo 0 poistaa nimenomaisen rajan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>int [1-1000]</source>
+        <translation>int [1-1000]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>int [1-10000]</source>
+        <translation>int [1-10000]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text/Buffer sample</source>
+        <translation>Teksti/Puskuri esimerkki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> @ %1 pts (using map units)</source>
+        <translation> @ %1 pts (käyttäen karttayksiköitä)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> @ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS)</source>
+        <translation>@ %1 pts (käyttäen karttayksiköitä, PUSKURI MILLIMETREISSÄ)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> (BUFFER NOT SHOWN, in map units)</source>
+        <translation>(PUSKURIA EI NÄYTETÄ, karttayksiköissä)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No change</source>
+        <translation>Ei muutosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All uppercase</source>
+        <translation>Kaikki isoin kirjaimin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All lowercase</source>
+        <translation>Kaikki pienin kirjaimin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Capitalize first letter</source>
+        <translation>Ensimmäinen kirjain isolla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size%1</source>
+        <translation>Koko %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> X</source>
+        <translation> X</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File not found</source>
+        <translation>Tiedostoa ei löydy</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsLabelingGuiBase</name>
+    <message>
+        <source>Layer labeling settings</source>
+        <translation>Tason nimiöiden asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Label this layer with</source>
+        <translation>Nimiöi tämä taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Lorem Ipsum</source>
+        <translation>Lorem Ipsum</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sample text</source>
+        <translation>Esimerkkiteksti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset sample text</source>
+        <translation>Aseta esimerkkiteksti alkuarvoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size for sample text in map units</source>
+        <translation>Esimerkki tekstin koko karttayksiköissä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sample background color</source>
+        <translation>Esimerkin taustaväri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line direction symbol</source>
+        <translation>Rivin suunnan symboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Formatted numbers</source>
+        <translation>Muotoillut numerot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decimal places </source>
+        <translation>Desimaalien paikat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show plus sign</source>
+        <translation>Näytä etumerkki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multiple lines</source>
+        <translation>Monirivinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Automated placement settings (apply to all layers)</source>
+        <translation>Automatisoidut sijoitteluasetukset (käytä kaikilla tasoilla)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text/Buffer Sample</source>
+        <translation>Teksti/Puskuri esimerkki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text</source>
+        <translation>Teksti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Formatting</source>
+        <translation>Muotoilu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shadow</source>
+        <translation>Varjo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rendering</source>
+        <translation>Hahmotus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>letter</source>
+        <translation>kirjasin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Spacing</source>
+        <translation>Välistys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Blend mode</source>
+        <translation>Sekoitustila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>word</source>
+        <translation>sana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Underlined text</source>
+        <translation>Alleviivattu teksti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bold text
+(data defined only, overrides Style)</source>
+        <translation>Lihavoitu teksti
+(data määritelty ainoastaan, ohittaa Tyylin)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B</source>
+        <translation>B</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Italic text
+(data defined only, overrides Style)</source>
+        <translation>Kursivoitu teksti
+(data määritelty ainoastaan, ohittaa Tyylin)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>I</source>
+        <translation>I</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Font is missing.</source>
+        <translation>Kirjasin puuttuu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text formatting</source>
+        <translation>Tekstin muotoilu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Wrap on character</source>
+        <translation>Rivinvaihto merkistä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line height</source>
+        <translation>Rivin korkeus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line height spacing for multi-line text</source>
+        <translation>Rivin korkeusvälistys monirivisessä tekstissä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> line</source>
+        <translation> riviä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alignment</source>
+        <translation>Kohdistus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paragraph style alignment of multi-line text</source>
+        <translation>Kappaleen tyylin kohdistus monirivisessä tekstissä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Vasen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Center</source>
+        <translation>Keskellä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Oikea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Force point inside polygon</source>
+        <translation>Pakota piste monikulmion sisään</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Repeat</source>
+        <translation>Toista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Discourage labels from covering features</source>
+        <translation>Vastusta nimiöiden peittävän ominaisuuksia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text style</source>
+        <translation>Tekstityyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Available typeface styles</source>
+        <translation>Saatavilla olevien kirjasintyyppien tyylit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>U</source>
+        <translation>U</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Strikeout text</source>
+        <translation>Läpiviivattu teksti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>S</source>
+        <translation>E</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Style</source>
+        <translation>Tyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transparency</source>
+        <translation>Läpinäkyvyys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> %</source>
+        <translation> %</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Capitalization style of text</source>
+        <translation>Tekstin isojen kirjainten tyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Space in pixels or map units, relative to size unit choice</source>
+        <translation>Tila pikseleinä tai karttayksiköinä, suhteellisena kokoyksikön valintaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type case</source>
+        <translation>Kirjainten koko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Font</source>
+        <translation>Kirjasin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Koko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Buffer</source>
+        <translation>Puskuri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Labels will not show if larger than this on screen</source>
+        <translation>Nimiöt eivät näy jos suurempia kuin tämä ruudulla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> px</source>
+        <translation> px</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data defined</source>
+        <translation>Datan määräämä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>X</source>
+        <translation>X</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Y</source>
+        <translation>Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Coordinate</source>
+        <translation>Koordinaatti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Preserve data rotation values</source>
+        <translation>Säilytä tiedon kiertoarvot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>horizontal</source>
+        <translation>vaakataso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>vertical</source>
+        <translation>vaakatasossa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Label options</source>
+        <translation>Nimiön vaihtoehdot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1.<br>Value of 0 disables the specific limit.</source>
+        <translation>Arvo &lt; 0 edustaa mittakaavaa lähempänä kuin 1:1, esim. -10 = 10:1.<br>Arvo 0 poistaa nimenomaisen rajan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maximum </source>
+        <translation>Maksimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pixel size-based visibility (labels in map units)</source>
+        <translation>Pikselin kokoon perustuva näköisyys (nimiöt karttayksiköissä)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Labels will not show if smaller than this on screen</source>
+        <translation>Nimiöt eivät näy jos pienempiä kuin tämä ruudulla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Minimum </source>
+        <translation>Minimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><</source>
+        <translation><</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scale-based visibility</source>
+        <translation>Mittakaava perusteinen näkyvyys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>></source>
+        <translation>></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Placement</source>
+        <translation>Sijoittaminen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>left/right</source>
+        <translation>vasen/oikea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>above</source>
+        <translation>yllä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>below</source>
+        <translation>alla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reverse direction</source>
+        <translation>Taaksepäin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Priority</source>
+        <translation>Prioriteetti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Low</source>
+        <translation>Matala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>High</source>
+        <translation>Korkea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Around point</source>
+        <translation>Pisteen ympäri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Offset from point</source>
+        <translation>Siirtymällä pisteestä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Parallel</source>
+        <translation>Rinnakkain</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Curved</source>
+        <translation>Kaareva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text buffer</source>
+        <translation>Tekstipuskuri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Draw text buffer</source>
+        <translation>Piirrä tekstipuskuri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color buffer's fill</source>
+        <translation>Värillisen puskurin täyttö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Draw background</source>
+        <translation>Piirrä tausta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size X</source>
+        <translation>Koko X</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size type</source>
+        <translation>Koon tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size Y</source>
+        <translation>Koko Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fill color</source>
+        <translation>Täyttöväri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border color</source>
+        <translation>Rajan väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Draw drop shadow</source>
+        <translation>Piirrä heittovarjo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Blur radius</source>
+        <translation>Sumennussäde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Blur only alpha pixels</source>
+        <translation>Sumenna ainoastaan alphapikselit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Label's rotation is ignored</source>
+        <translation>Nimiön kierto ohitetaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use global shadow</source>
+        <translation>Käytä yleistä varjoa</translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <source>˚</source>
+        <translation>˚</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Lowest label component</source>
+        <translation>Matalin nimiökomponentti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Draw under</source>
+        <translation>Piirrä alle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Horizontal</source>
+        <translation>Vaakataso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Offset from centroid</source>
+        <translation>Siirtymällä keskipisteestä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Around centroid</source>
+        <translation>Keskipisteen ympäri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Horizontal (slow)</source>
+        <translation>Vaakatasossa (hidas)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Free (slow)</source>
+        <translation>Vapaasti (hidas)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Using perimeter</source>
+        <translation>Käyttäen kehää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>visible polygon</source>
+        <translation>näkyvä monikulmio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>whole polygon</source>
+        <translation>koko monikulmio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rotation</source>
+        <translation>Rotaatio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Above line</source>
+        <translation>Viivan päällä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>On line</source>
+        <translation>viivalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Below line</source>
+        <translation>Viivan alle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line orientation dependent position</source>
+        <translation>Viivasuunnasta riippuvainen sijoittelu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Centroid</source>
+        <translation>Keskipiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>abc</source>
+        <translation>abc</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Quadrant</source>
+        <translation>Neljännes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Distance</source>
+        <translation>Etäisyys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>outside</source>
+        <translation>ulkopuolella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>inside</source>
+        <translation>sisällä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maximum angle between curved characters</source>
+        <translation>Maksimi kulma kaarevien merkkien välillä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pen join style</source>
+        <translation>Kynäliitoksen tyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Drop shadow</source>
+        <translation>Heittovarjo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Offset</source>
+        <translation>Siirtymä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scale</source>
+        <translation>Mittakaava</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Background</source>
+        <translation>Tausta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load symbol parameters</source>
+        <translation>Lataa symboliparametrit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fixed</source>
+        <translation>Kiinteä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Offset X,Y</source>
+        <translation>Siirtymä X,Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rectangle</source>
+        <translation>Suorakulmio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Square</source>
+        <translation>Neliö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ellipse</source>
+        <translation>Ellipsi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Circle</source>
+        <translation>Kehä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SVG</source>
+        <translation>SVG</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shape</source>
+        <translation>Muoto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sync with label</source>
+        <translation>Synkronoi nimiön kanssa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Offset of label</source>
+        <translation>Nimiön siirtymä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Radius X,Y</source>
+        <translation>Säde X,Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border width</source>
+        <translation>Rajan leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>symbol units</source>
+        <translation>symbolin yksiköt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Merge connected lines to avoid duplicate labels</source>
+        <translation>Yhdistä kytketyt viivat välttääksesi monistetut nimiöt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Label every part of multi-part features</source>
+        <translation>Nimiöi kaikki moniosaisen kohteen osat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Feature options</source>
+        <translation>Ominaisuuden vaihtoehdot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Suppress labeling of features smaller than</source>
+        <translation>Häivytä nimiöinti kohteilta jotka ovat pienempiä kuin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> mm</source>
+        <translation> mm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show all labels for this layer (including colliding labels)</source>
+        <translation>Näytä kaikki nimiöt tällä tasolla (myös törmäävät nimiöt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show upside-down labels</source>
+        <translation>Näytä ylösalaisin nimiöt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>never</source>
+        <translation>ei koskaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>when rotation defined</source>
+        <translation>kun rotaatio on määritelty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>always</source>
+        <translation>aina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Limit number of features to be labeled to</source>
+        <translation>Rajoita ominaisuuksien lukumäärää jotka nimiöidään</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled</source>
+        <translation>Ominaisuuksien joukko lähetetty nimiöintiin vaikka kaikkia ei ehkä nimiöidäkkään</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Position</source>
+        <translation>Sijainti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin</source>
+        <translation>Poista merkintä kirjoittaaksesi nimiöintityökalulta perityn kierron kiinnityksessä ja NULL kiinnityksen poistossa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Always show</source>
+        <translation>Näytä aina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show label</source>
+        <translation>Näytä nimiö</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsLayerPropertiesWidget</name>
+    <message>
+        <source>Outline: %1</source>
+        <translation>Ääriviivat: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsLayerTreeViewDefaultActions</name>
+    <message>
+        <source>&Add Group</source>
+        <translation>&Lisää ryhmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Remove</source>
+        <translation>&Poista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Show in overview</source>
+        <translation>&Näytä yleiskuvassa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Re&name</source>
+        <translation>&Nimeä uudelleen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Feature Count</source>
+        <translation>Näytä kohteiden lukumäärä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Zoom to Layer</source>
+        <translation>&Zoomaa tasolle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Zoom to Group</source>
+        <translation>&Zoomaa ryhmään</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Move to Top-level</source>
+        <translation>&Siirry ylimmälle tasolle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Group Selected</source>
+        <translation>&Valitut ryhmät</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsLegendModel</name>
+    <message>
+        <source>Group</source>
+        <translation>Ryhmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No Legend Available</source>
+        <translation>Selitettä ei käytettävissä</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsLinePatternFillSymbolLayerWidget</name>
+    <message>
+        <source>Millimeter</source>
+        <translation>Millimetri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map unit</source>
+        <translation>Karttayksikkö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Angle</source>
+        <translation>Kulma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Distance</source>
+        <translation>Etäisyys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line width</source>
+        <translation>Viivan leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Väri</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsLoadStyleFromDBDialogLayout</name>
+    <message>
+        <source>Styles related to the layer</source>
+        <translation>Tasoon liittyvät tyylit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Other styles on the database</source>
+        <translation>Muut tyylit tietokannassa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Peruuta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load Style</source>
+        <translation>Lataa tyyli</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsManageConnectionsDialog</name>
+    <message>
+        <source>Select all</source>
+        <translation>Valitse kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear selection</source>
+        <translation>Poista valinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select connections to import</source>
+        <translation>Valitse yhteydet tuontiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import</source>
+        <translation>Tuo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export</source>
+        <translation>Vie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export/import error</source>
+        <translation>Vie/Tuo virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You should select at least one connection from list.</source>
+        <translation>Sinun tulee valita ainakin yksi yhteys listasta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save connections</source>
+        <translation>Tallenna yhteydet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
+        <translation>XML tiedosto (*.xml *.XML)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Saving connections</source>
+        <translation>Tallennetaan yhteyksiä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot write file %1:
+%2.</source>
+        <translation>Tiedoston %1 kirjoitus ei onnistu:
+%2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Loading connections</source>
+        <translation>Ladataan yhteyksiä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot read file %1:
+%2.</source>
+        <translation>Tiedoston %1 luku ei onnistu:
+%2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Parse error at line %1, column %2:
+%3</source>
+        <translation>Jäsentely virhe rivillä %1, sarakkeessa %2:
+%3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file is not an WMS connections exchange file.</source>
+        <translation>Tämä tiedosto ei ole WMS yhteydenvaihtotiedosto.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file is not an WFS connections exchange file.</source>
+        <translation>Tiedosto ei ole WFS yhteyksien siirtotiedosto.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file is not an WCS connections exchange file.</source>
+        <translation>Tiedosto ei ole WCS yhteyksien siirtotiedosto.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file is not an PostGIS connections exchange file.</source>
+        <translation>Tämä tiedosto ei ole PostGIS yhteydenvaihtotiedosto.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file is not an MSSQL connections exchange file.</source>
+        <translation>Tiedosto ei ole MSSQL yhteyksien siirtotiedosto.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file is not an Oracle connections exchange file.</source>
+        <translation>Tiedosto ei ole Oracle yhteyksien siirtotiedosto.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file is not an %1 connections exchange file.</source>
+        <translation>Tiedosto ei ole %1 yhteyksien siirtotiedosto.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection with name '%1' already exists. Overwrite?</source>
+        <translation>Yhteys nimellä %1 on jo olemassa. Korvaa se?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsManageConnectionsDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Manage connections</source>
+        <translation>Hallitse yhteyksiä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select connections to export</source>
+        <translation>Valitse yhteydet vientiin</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapCanvas</name>
+    <message>
+        <source>canvas</source>
+        <translation>karttapohja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rendering</source>
+        <translation>Hahmotetaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Canvas refresh: %1 ms</source>
+        <translation>Karttapohjan virkistys: %1 ms</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapCoordsDialog</name>
+    <message>
+        <source>From map canvas</source>
+        <translation>Karttapohjasta</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapCoordsDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Enter map coordinates</source>
+        <translation>Syötä karttakoordinaatit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.</source>
+        <translation>Syötä X ja Y koordinaatit (asteet,minuutit,sekunnit),(asteina ja asteen desimaaleina), tai projektoituna koordinaatteina (metreinä) , jotka vastaavat valittua pistettä kuvassa. Voit myös klikkata kuvaketta jossa on kynän kuva ja sitten valitse piste kartalla, niin QGIS syöttää arvoksi pisteen koordinaatit.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>X / East:</source>
+        <translation>X / Itä:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Y / North:</source>
+        <translation>Y / Pohjoinen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Snap to background layers</source>
+        <translation>Kiinnitä taustan tasoihin</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapLayer</name>
+    <message>
+        <source>Specify CRS for layer %1</source>
+        <translation>Määrittele CRS tasolle %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 at line %2 column %3</source>
+        <translation>%1 rivillä %2 sarakkeessa %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: qgis element could not be found in %1</source>
+        <translation>Virhe: QGIS elementtiä ei löydetty %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Loading style file %1 failed because:
+%2</source>
+        <translation>Tyylitiedoston %1 lataaminen epäonnistui, syy:
+%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not save symbology because:
+%1</source>
+        <translation>Symboliikkaa ei voitu tallentaa syystä:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The directory containing your dataset needs to be writable!</source>
+        <translation>Sinun täytyy voida kirjoittaa kansioon jossa tietoaineisto sijaitsee!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Style not found in database</source>
+        <translation>Tyyliä ei löytynyt tietokannasta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Created default style file as %1</source>
+        <translation>Luotiin oletus tyylitiedosto nimellä %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
+        <translation>VIRHE: Oletustyylitiedoston luonti nimellä %1 epäonnistui. Tarkista tiedoston käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>User database could not be opened.</source>
+        <translation>Tietokantaa ei voitu avata.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The style table could not be created.</source>
+        <translation>Tyylitaulukkoa ei voitu luoda.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The style %1 was saved to database</source>
+        <translation>Tyyli %1 tallennettiin tietokantaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The style %1 was updated in the database.</source>
+        <translation>Tyyli %1 päivitettiin tietokantaan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The style %1 could not be updated in the database.</source>
+        <translation>Tyyliä %1 ei voitu päivittää tietokantaan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The style %1 could not be inserted into database.</source>
+        <translation>Tyyliä %1 ei voitu liittää tietokantaan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
+        <translation>VIRHE: Epäonnistuminen luotaessa SLD tyylitiedostoa luten %1. Tarkista tiedoston käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to open file %1</source>
+        <translation>Tiedostoa %1 ei voitu avata</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapLayerComboBoxPlugin</name>
+    <message>
+        <source>A combo box to list the layers</source>
+        <translation>Yhdistelmälaatikko tasoluettelolle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type.</source>
+        <translation>Yhdistelmälaatikko QGIS:iin rekisteroitujen tasaojen luettelosta. Tasot voidaan suodattaa niiden tyypin mukaan.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapRenderer</name>
+    <message>
+        <source>Transform error caught: %1</source>
+        <translation>Muunnos virhe havaittu: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CRS</source>
+        <translation>CRS</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapRendererJob</name>
+    <message>
+        <source>Layer not found in registry.</source>
+        <translation>Tasoa ei löytynyt rekisteristä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There was a problem transforming the layer's extent. Layer skipped.</source>
+        <translation>Tapahtui virhe muunnettaessa tason laajennusta. Taso ohitettiin.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Insufficient memory for image %1x%2</source>
+        <translation>Riittämätön muisti kuvalle %1x%2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolAddFeature</name>
+    <message>
+        <source>add feature</source>
+        <translation>lisää kohde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
+        <translation>Tämän tason tiedontarjoaja ei tue kohteiden lisäämistä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
+        <translation>Pisteen muuntaminen tason koordinaattijärjestelmälle ei onnistunut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Wrong editing tool, cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer</source>
+        <translation>Virheellinen muokkaustyökalu, ei voi suorittaa "kaappaa piste" työkalua tällä tasolla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add feature</source>
+        <translation>Lisää ominaisuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Wrong editing tool, cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer</source>
+        <translation>Virheellinen muokkaustyökalu, ei voi suorittaa "kaappaa viiva" työkalua tällä tasolla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Wrong editing tool, cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer</source>
+        <translation>Virheellinen muokkaustyökalu, ei voi suorittaa "kaappaa monikulmio" työkalua tällä tasolla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot add feature. Unknown WKB type</source>
+        <translation>Kohdetta ei voida lisätä. Tuntematon WKB tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type</source>
+        <translation>Kohdetta ei voi lisätä. Syy: Leikkaavien monikulmioiden poistaminen muuttaisi geometriatyypin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error was reported during intersection removal</source>
+        <translation>Virhe tapahtui leikkauksen poistamisessa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The feature cannot be added because it's geometry is empty</source>
+        <translation>Ominaisuutta ei voida lisätä koska sen geometria on tyhjä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The feature cannot be added because it's geometry collapsed due to intersection avoidance</source>
+        <translation>Ominaisuutta ei voida lisätä koska sen geometria romahti risteämien välttämiseksi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolAddPart</name>
+    <message>
+        <source>No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table</source>
+        <translation>Ei kohdetta valittuna. Valitse kohde valintatyökalulla tai ominaisuustietotaulusta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added.</source>
+        <translation>Useita kohteita valittuna. Valitse vain kohde johon osa tulisi lisätä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Part added</source>
+        <translation>Osa lisätty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not add part. %1</source>
+        <translation>Ei voitu lisätä osaa. %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add part</source>
+        <translation>Lisää osa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
+        <translation>Koordinaattimuunnosvirhe. Ei voida muuntaa pistettä tason koordinaattijärjestelmään</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Selected feature is not multi part.</source>
+        <translation>Valittu kohde ei ole moniosa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New part's geometry is not valid.</source>
+        <translation>Uuden osan geometria ei ole oikein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New polygon ring not disjoint with existing polygons.</source>
+        <translation>Uuden monikulmion kehä ei ole yhtenevä olemassa oleviin monikulmioihin.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.</source>
+        <translation>Useita kohteita valittuna. Valitse vain kohde johon saari tulisi lisätä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Selected geometry could not be found</source>
+        <translation>Valittua geometriaa ei löydy</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolAddRing</name>
+    <message>
+        <source>Add ring</source>
+        <translation>Lisää kehä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
+        <translation>Pisteen muuntaminen tason koordinaattijärjestelmälle ei onnistunut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ring added</source>
+        <translation>Piiri lisättiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>a problem with geometry type occured</source>
+        <translation>tapahtui virhe geometria tyypissä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>the inserted ring is not closed</source>
+        <translation>lisätty kehä ei ole suljettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>the inserted ring is not a valid geometry</source>
+        <translation>lisättyllä piirillä on viallinen geometria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>the inserted ring crosses existing rings</source>
+        <translation>lisätty kehä risteää olemassa olevien kehien kansssa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>the inserted ring is not contained in a feature</source>
+        <translation>lisätty kehä ei sisälly ominaisuuteen </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>an unknown error occured</source>
+        <translation>tapahtui tuntematon virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>could not add ring since %1.</source>
+        <translation>ei voida lisätä kehää koska %1.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolCapture</name>
+    <message>
+        <source>Validation started.</source>
+        <translation>Tarkastus aloitettiin.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Validation finished.</source>
+        <translation>Tarkastus lopetettiin.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolChangeLabelProperties</name>
+    <message>
+        <source>Changed properties for label</source>
+        <translation>Nimiön ominaisuuksia muutettu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolDeletePart</name>
+    <message>
+        <source>Delete part</source>
+        <translation>Poista osa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Part of multipart feature deleted</source>
+        <translation>Osa moniosaisesta kohteesta poistettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Couldn't remove the selected part.</source>
+        <translation>Valitun osan poistaminen ei onnistu.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolDeleteRing</name>
+    <message>
+        <source>Delete ring</source>
+        <translation>Poista piiri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete ring can only be used in a polygon layer.</source>
+        <translation>Poistokehää voidaan käyttää ainoastaan monikulmiotasolle.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ring deleted</source>
+        <translation>Piiri poistettiin</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolEdit</name>
+    <message>
+        <source>No active vector layer</source>
+        <translation>Ei aktiivista vektoritasoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer not editable</source>
+        <translation>Taso ei ole muokattavissa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolFeatureAction</name>
+    <message>
+        <source>To run an action, you must choose an active vector layer.</source>
+        <translation>Suorittaaksesi toiminnon, on Sinun valittava aktiivinen vektoritaso.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The active vector layer has no defined actions</source>
+        <translation>Aktiivisella vektoritasolla ei ole määritettyjä toimintoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No features at this position found.</source>
+        <translation>Tästä sijainnista ei löytynyt kohteita.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolFillRing</name>
+    <message>
+        <source>Fill ring</source>
+        <translation>Täytä kehä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
+        <translation>Pisteen muuntaminen tason koordinaattijärjestelmälle ei onnistunut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ring added and filled</source>
+        <translation>Piiri lisätty ja täytetty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>a problem with geometry type occured</source>
+        <translation>tapahtui virhe geometria tyypissä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>the inserted Ring is not closed</source>
+        <translation>lisätty Kehä ei ole suljettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>the inserted Ring is not a valid geometry</source>
+        <translation>lisättyllä kehällä on viallinen geometria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>the inserted Ring crosses existing rings</source>
+        <translation>lisätty kehä leikkaa jo olemassa olevia kehiä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>the inserted Ring is not contained in a feature</source>
+        <translation>lisätty kehä ei ole sisällytetty ominaisuuteen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>an unknown error occured</source>
+        <translation>tapahtui tuntematon virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>could not add ring since %1.</source>
+        <translation>ei voida lisätä kehää koska %1.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolIdentify</name>
+    <message>
+        <source>No active layer. To identify features, you must choose an active layer.</source>
+        <translation>Ei aktiivista tasoa. Tunnistaaksesi ominaisuuksia, Sinun täytyy valita aktiivinen kerros.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Identifying on %1...</source>
+        <translation>Tunnistetaan %1...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Identifying done.</source>
+        <translation>Tunnistus valmis.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>(clicked coordinate)</source>
+        <translation>(koordinaattia klikattu)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>feature id</source>
+        <translation>kohteen id</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>new feature</source>
+        <translation>uusi kohde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Length</source>
+        <translation>Pituus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>firstX</source>
+        <comment>attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one</comment>
+        <translation>ensimmäinenX</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>firstY</source>
+        <translation>ensimmäinenY</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>lastX</source>
+        <comment>attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one</comment>
+        <translation>viimeinenX</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>lastY</source>
+        <translation>viimeinenY</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Area</source>
+        <translation>Alue</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Perimeter</source>
+        <translation>Ympärysmitta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>no data</source>
+        <translation>Ei dataa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Identify error</source>
+        <translation>Tunnista virhe</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolIdentifyAction</name>
+    <message>
+        <source>Identify</source>
+        <translation>Tunnista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show attribute table</source>
+        <translation>Näytä attribuuttitaulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No features at this position found.</source>
+        <translation>Tästä sijainnista ei löytynyt ominaisuuksia.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolIdentifyFeature</name>
+    <message>
+        <source>Identify feature</source>
+        <translation>Tunnista ominaisuus</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolMeasureAngle</name>
+    <message>
+        <source>Measure angle</source>
+        <translation>Mittaa kulma</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolMoveFeature</name>
+    <message>
+        <source>Move feature</source>
+        <translation>Siirrä ominaisuutta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Feature moved</source>
+        <translation>Kohde siirretty</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolMoveLabel</name>
+    <message>
+        <source>Move label</source>
+        <translation>Siirrä nimiötä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Moved label</source>
+        <translation>Nimö siirretty</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolNodeTool</name>
+    <message>
+        <source>Node tool</source>
+        <translation>Solmutyökalu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>could not snap to a segment on the current layer.</source>
+        <translation>ei voitu kiinnittyä segmenttiin nykyisellä tasolla.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Inserted vertex</source>
+        <translation>Verteksi syötetty</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolOffsetCurve</name>
+    <message>
+        <source>Offset curve</source>
+        <translation>Käyrän siirtymä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Offset: </source>
+        <translation>Siirtymä:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creating offset geometry failed</source>
+        <translation>Luotaessa siirtymägeometriaa epäonnistuminen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolPan</name>
+    <message>
+        <source>Pan</source>
+        <translation>Panoroi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolPinLabels</name>
+    <message>
+        <source>Pin labels</source>
+        <translation>Kiinnitä nimiöt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pinned label</source>
+        <translation>Kiinnitetty nimiö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unpinned label</source>
+        <translation>Kiinnittämätön nimiö</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolReshape</name>
+    <message>
+        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
+        <translation>Pisteiden muuntaminen tason koordinaatijärjestelmään ei onnistu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reshape</source>
+        <translation>Muotoile uusiksi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolRotateFeature</name>
+    <message>
+        <source>Features Rotated</source>
+        <translation>Ominaisuuksia kierrettiin</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolRotateLabel</name>
+    <message>
+        <source>Rotated label</source>
+        <translation>Nimiötä kierrettiin</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolRotatePointSymbols</name>
+    <message>
+        <source>No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits</source>
+        <translation>Piste kohdetta ei löydetty klikatusta sijainnista. Klikkaa lähempänä kohdetta, tai kasvata etsintätoleranssia valikossa Muokkaa->Asetukset ->Digitointi->Etsintä säde verteksin editointiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The active point layer does not have a rotation attribute.</source>
+        <translation>Alkuperäisessä pistetasossa ei ole kiertoattribuuttia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rotate symbol</source>
+        <translation>Kierrä symbolia</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolSelect</name>
+    <message>
+        <source>Select</source>
+        <translation>Valitse</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolSelectFeatures</name>
+    <message>
+        <source>Select features</source>
+        <translation>Valitse ominaisuus(det)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolShowHideLabels</name>
+    <message>
+        <source>Show/hide labels</source>
+        <translation>Näytä/piilota nimiöt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hid labels</source>
+        <translation>Kätke nimiöt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Showed labels</source>
+        <translation>Näytetyt nimiöt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CRS Exception: selection extends beyond layer's coordinate system.</source>
+        <translation>CRS poikkeus: valinta laajenee tason koordinaattijärjestelmä ulkopuolelle.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolSimplify</name>
+    <message>
+        <source>Geometry simplified</source>
+        <translation>Pelkistetty geometriatieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multipart features are not supported for simplification.</source>
+        <translation>Moniosaisia kohteita ei tueta pelkistyksessä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified.</source>
+        <translation>Tätä kohdetta ei voi pelkistää. Tarkista että kohteella on tarpeeksi verteksejä pelkistämistä varten.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolSplitFeatures</name>
+    <message>
+        <source>Coordinate transform error</source>
+        <translation>Koordinaatinmuunnosvirhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
+        <translation>Pisteiden muuntaminen tason koordinaatijärjestelmään ei onnistu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Features split</source>
+        <translation>Kohteiden halkaisu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No features were split</source>
+        <translation>Ominaisuuksia ei jaettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection.</source>
+        <translation>Jos on valittuja ominaisuuksia, vaikuttaa jakotyökalu vain niihin. Jos haluat jakaa kaikki ominaisuudet jakolinjan alla, poista valinta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No feature split done</source>
+        <translation>Kohteita ei halkaistu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occured during splitting.</source>
+        <translation>Jaettaessa tapahtui virhe.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts.</source>
+        <translation>Leikkavat reunat havaittu. Varmista viivan jakavan kohteen moneen osaan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Split features</source>
+        <translation>Jaa ominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.</source>
+        <translation>Geometrian on virheellinen. Ole hyvä ja korjaaennenkuin yrität jakaa sen.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolSplitParts</name>
+    <message>
+        <source>Coordinate transform error</source>
+        <translation>Koordinaatin muunnosvirhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
+        <translation>Pisteen muuntaminen tason koordinaattijärjestelmälle ei onnistunut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Parts split</source>
+        <translation>Halkaise osat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No parts were split</source>
+        <translation>Osia ei jaettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection.</source>
+        <translation>Jos on valittuja ominaisuuksia, vaikuttaa jakotyökalu vain niihin. Jos haluat jakaa kaikki ominaisuudet jakolinjan alla, poista valinta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No part split done</source>
+        <translation>Osia ei halkaistu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occured during splitting.</source>
+        <translation>Jaettaessa tapahtui virhe.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts.</source>
+        <translation>Leikkun reunat havaittu. Varmista että viiva jakaa osat useampaan osaan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Split parts</source>
+        <translation>Jaa osat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.</source>
+        <translation>Geometria on virheellinen. Ole hyvä ja korjaa ennenkuin yrität jakaa sen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Split error</source>
+        <translation>Halkaisuvirhe</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapToolZoom</name>
+    <message>
+        <source>Zoom</source>
+        <translation>Zoomaa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMapUnitScaleDialog</name>
+    <message>
+        <source>Adjust scaling range</source>
+        <translation>Sovita skaalauksen rajoihin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maximum scale:</source>
+        <translation>Maksimi mittakaava:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Minimum scale:</source>
+        <translation>Minimi mittakaava:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scale only within the following map unit scale range:</source>
+        <translation>Skaalaa ainoastaan seuraavan karttayksikön skaaluksen rajoissa:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMarkerLineSymbolLayerV2Widget</name>
+    <message>
+        <source>Millimeter</source>
+        <translation>Millimetri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map unit</source>
+        <translation>Karttayksikkö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Interval</source>
+        <translation>Intervalli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line offset</source>
+        <translation>Viivan siirtymä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Placement</source>
+        <translation>Sijoittaminen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>'vertex'|'lastvertex'|'firstvertex'|'centerpoint'</source>
+        <translation>'vertex'|'lastvertex'|'firstvertex'|'centerpoint'</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Offset along line</source>
+        <translation>Siirtymä viivan mukaisesti</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMeasureBase</name>
+    <message>
+        <source>Measure</source>
+        <translation>Mittaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Total</source>
+        <translation>Kokonaistulos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Segments</source>
+        <translation>Segmentit</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMeasureDialog</name>
+    <message>
+        <source>&New</source>
+        <translation>&Uusi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The calculations are based on:</source>
+        <translation>Laskennat perustuvat:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project CRS transformation is turned off.</source>
+        <translation>Projektin CRS muutos on kytketty pois päältä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Canvas units setting is taken from project properties setting (%1).</source>
+        <translation>Näyttöalan yksikköjen asetukset haetaan projektin ominaisuuksien asetuksista (%1).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ellipsoidal calculation is not possible, as project CRS is undefined.</source>
+        <translation>Ellipsoidin laskeminen ei ole mahdollista, koska projektin CRS on määrittelemättä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Measure (OTF off)</source>
+        <translation>Mittaa (OTF poissa)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project CRS transformation is turned on and ellipsoidal calculation is selected.</source>
+        <translation>Projektin CRS muunnos on käytössä ja ellipsoidin laskenta on valittu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the result is in meters</source>
+        <translation>Koordinaatit on muunnettu valittuun ellipsoidiin (%1), ja tulos on metrinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project CRS transformation is turned on but ellipsoidal calculation is not selected.</source>
+        <translation>Projektin CRS muunnos on käytössä mutta ellipsoidin laskentaa ei ole valittu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The canvas units setting is taken from the project CRS (%1).</source>
+        <translation>Näyttöalan yksikköjen asetukset haetaan projektin CRS tiedoista (%1).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Measure (OTF on)</source>
+        <translation>Mittaa (OTF voimassa)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Finally, the value is converted from %1 to %2.</source>
+        <translation>Lopuksi, arvo muunnetaan %1:stä %2:teen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Segments [%1]</source>
+        <translation>Segmentit [%1]</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMeasureTool</name>
+    <message>
+        <source>Incorrect measure results</source>
+        <translation>Mittausarvot väärin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu.</source>
+        <translation><p> Tämä kartta on määritelty koordinaattijärjestelmälle (pituus/leveys), mutta kartan rajojen perusteella kyseessä on projektoitu koordinaattijärjestelmä (esim. Mercator). Jos tämä on tosin, viivan tai alueen mittaustulokset ovat vääriä.</p><p>Korjataksesi tämän, aseta koordinaattijärjestelmä oikeaksi valikosta <tt>Muokkaa->Projektin asetukset</tt> valikko.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMemoryProvider</name>
+    <message>
+        <source>Whole number (integer)</source>
+        <translation>Kokonaisluku (integer)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decimal number (real)</source>
+        <translation>Desimaalinumero (reaali)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text (string)</source>
+        <translation>Teksti(merkkijono)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date</source>
+        <translation>Päiväys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Whole number (smallint - 16bit)</source>
+        <translation>Kokonaisluku (smallint - 16bit)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Whole number (integer - 32bit)</source>
+        <translation>Kokonaisluku (integer - 32bit)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Whole number (integer - 64bit)</source>
+        <translation>Kokonaisluku (integer - 64bit)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decimal number (numeric)</source>
+        <translation>Desimaaliluku (numeric)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decimal number (decimal)</source>
+        <translation>Desimaaliluku (decimal)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decimal number (double)</source>
+        <translation>Desimaaliluku (double)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text, unlimited length (text)</source>
+        <translation>Teksti, rajoittamaton pituus (text)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMergeAttributesDialog</name>
+    <message>
+        <source>Skip attribute</source>
+        <translation>Ohita ominaisuustieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Id</source>
+        <translation>Tunniste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Merge</source>
+        <translation>Yhdistä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Feature %1</source>
+        <translation>Ominaisuus %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Minimum</source>
+        <translation>Minimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maximum</source>
+        <translation>Maksimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Median</source>
+        <translation>Mediaani</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sum</source>
+        <translation>Summa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Concatenation</source>
+        <translation>Ketjutus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mean</source>
+        <translation>Keskiarvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Skipped</source>
+        <translation>Ohitettu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMergeAttributesDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Merge feature attributes</source>
+        <translation>Yhdistä kohteiden ominaisuustiedot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Take attributes from selected feature</source>
+        <translation>Käytä valitun kohteen ominaisuustietoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove feature from selection</source>
+        <translation>Poista kohde valinnasta</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMessageBar</name>
+    <message>
+        <source>Remaining messages</source>
+        <translation>Jäljelle jäävät viestit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close all</source>
+        <translation>Sulje kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Sulje</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n more</source>
+        <comment>unread messages</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>%n lisää</numerusform>
+            <numerusform>%n lisää</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMessageLogViewer</name>
+    <message>
+        <source>QGIS Log</source>
+        <translation>QGIS Loki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No messages.</source>
+        <translation>Ei viestejä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Message(s) logged.</source>
+        <translation>Viestejä kirjoitettu lokiin.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>General</source>
+        <translation>Yleistä</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMessageViewer</name>
+    <message>
+        <source>QGIS Message</source>
+        <translation>QGIS sanoma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Don't show this message again</source>
+        <translation>Älä näytä tätä sanomaa uudelleen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMssqlConnectionItem</name>
+    <message>
+        <source>Show non-spatial tables</source>
+        <translation>Näytä paikkaansitomattomat taulut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit...</source>
+        <translation>Muokkaa ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Poista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1: Not a vector layer!</source>
+        <translation>%1: Ei ole vektoritaso!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1: OK!</source>
+        <translation>%1: OK!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import to MSSQL database</source>
+        <translation>Hae MSSQL tietokantaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to import some layers!
+
+</source>
+        <translation>Joidenkin tasojen haku epäonnistui!
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import was successful.</source>
+        <translation>Haku onnistui.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMssqlNewConnection</name>
+    <message>
+        <source>Saving passwords</source>
+        <translation>Tallennetaan salasanat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
+</source>
+        <translation>VAROITUS: Olet halunnut tallentaa salasanasi. Se tallennetaan pelkkänä tekstitiedostona projektisi tiedostoihin ja kotihakemistoon Unix-tapaisissa järjestelmissä tai käyttäjäprofiiliin Windowsissa. Jos et halua tämän tapahtuvan paina Peruuta näppäintä.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save connection</source>
+        <translation>Tallenna yhteys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
+        <translation>Tuleeko olemassa oleva yhteys %1 kirjoittaa uudelleen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Test connection</source>
+        <translation>Testaa yhteyttä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection failed - Host name hasn't been specified.
+
+</source>
+        <translation>Yhteys epäonnistui - Host nimeä ei ole määritelty.
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection failed - Database name hasn't been specified.
+
+</source>
+        <translation>Yhteys epäonnistui - Tietokannan nimeä ei ole määritelty.
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection to %1 was successful</source>
+        <translation>Yhdistäminen kohteeseen %1 onnistui</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMssqlNewConnectionBase</name>
+    <message>
+        <source>Create a New MSSQL connection</source>
+        <translation>Luo uusi MSSQL yhteys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection Information</source>
+        <translation>Yhteystiedot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Provider/DSN</source>
+        <translation>Palveluntarjoaja/DSN</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Host</source>
+        <translation>Isäntä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Database</source>
+        <translation>Tietokanta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Username</source>
+        <translation>Käyttäjänimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Password</source>
+        <translation>Salasana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name of the new connection</source>
+        <translation>Uuden yhteyden nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Trusted Connection</source>
+        <translation>Luotettava yhteys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Username</source>
+        <translation>Tallenna käyttäjänimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Test Connect</source>
+        <translation>&Testaa yhteys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Password</source>
+        <translation>Tallenna salasana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Only look in the geometry_columns metadata table</source>
+        <translation>Tarkastele ainoastaan geometriasarakkeita metadata taulussa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Also list tables with no geometry</source>
+        <translation>Listaa myös taulut ilman geometriatietoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use estimated table parameters</source>
+        <translation>Käytä arvioituja taulun parametreja</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMssqlProvider</name>
+    <message>
+        <source>8 Bytes integer</source>
+        <translation>8 tavun kokonaisluku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>4 Bytes integer</source>
+        <translation>4 tavun kokonaisluku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>2 Bytes integer</source>
+        <translation>2 tavun kokonaisluku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>1 Bytes integer</source>
+        <translation>1 tavun kokonaisluku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decimal number (numeric)</source>
+        <translation>Desimaalinumero (numeerinen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decimal number (decimal)</source>
+        <translation>Desimaalinumero (desimaalit)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decimal number (real)</source>
+        <translation>Desimaalinumero (reaali)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decimal number (double)</source>
+        <translation>Desimaalinumero (double)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text, fixed length (char)</source>
+        <translation>Teksti, kiinteä mitta (char)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text, limited variable length (varchar)</source>
+        <translation>Teksti, rajoitettu vaihteleva pituus (varchar)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text, fixed length unicode (nchar)</source>
+        <translation>Teksti,  kiinteä mitta unicode (nchar)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text, limited variable length unicode (nvarchar)</source>
+        <translation>Teksti, rajoitettu vaihteleva pituus unicode (nvarchar)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text, unlimited length (text)</source>
+        <translation>Teksti, rajoittamaton pituus (text)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text, unlimited length unicode (ntext)</source>
+        <translation>Teksti, rajoittamaton pituus unicode (ntext)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMssqlRootItem</name>
+    <message>
+        <source>New Connection...</source>
+        <translation>Uusi yhteys...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMssqlSchemaItem</name>
+    <message>
+        <source>%1 as %2 in %3</source>
+        <translation>%1 kuten %2 joukossa %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>as geometryless table</source>
+        <translation>kuten taulu ilman geometriaa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMssqlSourceSelect</name>
+    <message>
+        <source>Add MSSQL Table(s)</source>
+        <translation>Lisää MSSQL taulu(t)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Add</source>
+        <translation>&Lisää&Lisää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Set Filter</source>
+        <translation>&Aseta suodatin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set Filter</source>
+        <translation>Aseta suodatin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Wildcard</source>
+        <translation>Vastike</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>RegExp</source>
+        <translation>Säännöllinen lauseke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All</source>
+        <translation>Kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Schema</source>
+        <translation>Skeema</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table</source>
+        <translation>Taulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Geometry column</source>
+        <translation>Geometriasarake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Primary key column</source>
+        <translation>Ensisijainen avain sarake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SRID</source>
+        <translation>SRID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sql</source>
+        <translation>SQL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
+        <translation>Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Confirm Delete</source>
+        <translation>Vahvista poisto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load connections</source>
+        <translation>Lataa yhteydet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
+        <translation>XML tiedosto (*.xml *.XML)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Table</source>
+        <translation>Valitse taulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
+        <translation>Sinun tulee valita taulu voidaksesi lisätä tason.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>MSSQL Provider</source>
+        <translation>MSSQL palveluntarjoaja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Keskeytä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connect</source>
+        <translation>Yhdistä</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMssqlSourceSelectDelegate</name>
+    <message>
+        <source>Select...</source>
+        <translation>Valitse...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMssqlTableModel</name>
+    <message>
+        <source>Schema</source>
+        <translation>Skeema</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table</source>
+        <translation>Taulukko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Geometry column</source>
+        <translation>Geometriasarake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SRID</source>
+        <translation>SRID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Primary key column</source>
+        <translation>Ensisijainen avainsarake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select at id</source>
+        <translation>Valitse id:ssä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sql</source>
+        <translation>Sql</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Detecting...</source>
+        <translation>Tunnistetaan...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select...</source>
+        <translation>Valitse...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
+        <translation>Poista 'Nopea pääsy kohteisiin tunnuksella' mahdollisuuden pakottaaksesi pitämään ominaisuustietotaulun muistissa (esim. tilanteessa vaikeasti totetettavat näytöt).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter...</source>
+        <translation>Anna...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Point</source>
+        <translation>Piste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multipoint</source>
+        <translation>Monipiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Viiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multiline</source>
+        <translation>Moniviiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Polygon</source>
+        <translation>Monikulmio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multipolygon</source>
+        <translation>Multipolygoni (Monimonikulmio)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No Geometry</source>
+        <translation>Ei geometriaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown Geometry</source>
+        <translation>Tuntematon geometria</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMultiBandColorRendererWidget</name>
+    <message>
+        <source>Not set</source>
+        <translation>Ei asetettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No enhancement</source>
+        <translation>Ei laajennusta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stretch to MinMax</source>
+        <translation>Venytä MinMax arvoihin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stretch and clip to MinMax</source>
+        <translation>Venytä ja leikka MinMax arvoihin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clip to MinMax</source>
+        <translation>Leikka MinMax arvoihin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Red</source>
+        <translation>Punainen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Green</source>
+        <translation>Vihreä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Blue</source>
+        <translation>Sininen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsMultiBandColorRendererWidgetBase</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Contrast
+enhancement</source>
+        <translation>Kontrastin
+lisäys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Min/max</source>
+        <translation>Min/max</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Red band</source>
+        <translation>Punainen kaista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Green band</source>
+        <translation>Vihreä kaista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Blue band</source>
+        <translation>Sininen kaista</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsNetworkAccessManager</name>
+    <message>
+        <source>Network request %1 timed out</source>
+        <translation>Verkkokysely %1 ajan ylitys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Network</source>
+        <translation>Verkko</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsNetworkContentFetcher</name>
+    <message>
+        <source>HTTP fetch %1 failed with error %2</source>
+        <translation>HTTP nouto %1 epäonnistui virheeseen %2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsNetworkReplyParser</name>
+    <message>
+        <source>Cannot find boundary in multipart content type</source>
+        <translation>Ei löydetä rajoja moniosaisessa sisältötyypissä</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsNewHttpConnection</name>
+    <message>
+        <source>Create a new %1 connection</source>
+        <translation>Luo uusi %1 yhteys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>all</source>
+        <translation>kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>off</source>
+        <translation>Pois</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS</source>
+        <translation>QGIS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>UMN</source>
+        <translation>UMN</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GeoServer</source>
+        <translation>GeoServer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ignore GetCoverage URI reported in capabilities</source>
+        <translation>Ohita GetCoverage URI joka on raportoitu mahdollisuuksissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ignore axis orientation</source>
+        <translation>Ohita akselin suunta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save connection</source>
+        <translation>Tallenna yhteys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
+        <translation>Haluatko korvata yhteyden %1?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Saving passwords</source>
+        <translation>Tallennetaan salasanat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
+Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed.</source>
+        <translation>VAROITUS: Olet antanut salasanan. Se tallennetaan pelkkänä tekstitiedostona projektisi tiedostoihin ja kotihakemistoon Unix-tapaisissa järjestelmissä tai käyttäjäprofiiliin Windowsissa. Jos et halua tämän tapahtuvan paina Peruuta näppäintä.
+Huomautus: salasanan antaminen on valinnaista. Sitä pyydetään interaktiivisesti tarvittaessa.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsNewHttpConnectionBase</name>
+    <message>
+        <source>Create a new WMS connection</source>
+        <translation>Luo uusi WMS yhteys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection details</source>
+        <translation>Yhteystiedot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>DPI-Mode</source>
+        <translation>DPI-tila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>URL</source>
+        <translation>URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password</source>
+        <translation>Jos palvelu edellyttää perus valtuutuksen, kirjoita käyttäjänimi ja valinnainen salasana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Password</source>
+        <translation>Salasana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&User name</source>
+        <translation>&Käyttäjänimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name of the new connection</source>
+        <translation>Uuden yhteyden nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HTTP address of the Web Map Server</source>
+        <translation>WMS palvelimen HTTP osoite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities</source>
+        <translation>Ohita mahdollisuuksissa ilmoitettu GetFeatureInfo URI </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities</source>
+        <translation>Ohita mahdollisuuksissa ilmoitettu  GetMap/GetTile URI </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS)</source>
+        <translation>Ohita akselin suunta (WMS 1.3/WMTS)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invert axis orientation</source>
+        <translation>Käännä akselin suunta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Smooth pixmap transform</source>
+        <translation>Sujuva kuvan muunnos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Referer</source>
+        <translation>Tiedontarjoaja</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsNewOgrConnection</name>
+    <message>
+        <source>Test connection</source>
+        <translation>Testaa yhteyttä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection failed - Check settings and try again.
+
+Extended error information:
+%1</source>
+        <translation>Yhdistäminen epäonnistui - Tarkista asetukset ja yritä uudestaan.
+
+Virheilmoitus:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection to %1 was successful</source>
+        <translation>Yhdistäminen kohteeseen %1 onnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save connection</source>
+        <translation>Tallenna yhteys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
+        <translation>Pitäisikö jo olemassa oleva yhteys %1 korvata?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsNewOgrConnectionBase</name>
+    <message>
+        <source>Create a New OGR Database connection</source>
+        <translation>Luo uusi OGR tietokantayhteys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection Information</source>
+        <translation>Yhteystiedot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name of the new connection</source>
+        <translation>Yhteydennimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Host</source>
+        <translation>Isäntä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Database</source>
+        <translation>Tietokanta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Port</source>
+        <translation>Portti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Username</source>
+        <translation>Käyttäjänimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Password</source>
+        <translation>Salasana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Password</source>
+        <translation>Tallenna salasana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Test Connect</source>
+        <translation>&Testaa yhteys</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsNewSpatialiteLayerDialog</name>
+    <message>
+        <source>Text data</source>
+        <translation>Teksti data</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Whole number</source>
+        <translation>Kokonaisluku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decimal number</source>
+        <translation>Desimaaliluku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New SpatiaLite Database File</source>
+        <translation>Uusi SpatiaLite tietokanta tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SpatiaLite</source>
+        <translation>SpatiaLite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SpatiaLite Database</source>
+        <translation>SpatiaLite tietokanta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to open the database</source>
+        <translation>Tietokantaa ei voida avata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to load SRIDS: %1</source>
+        <translation>Epäonnistuttiin ladata SRIDS: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>@</source>
+        <translation>@</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Registered new database!</source>
+        <translation>Rekisteröitiin uusi tietokanta!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to open the database: %1</source>
+        <translation>Ei voida avata tietokantaa: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error Creating SpatiaLite Table</source>
+        <translation>Virhe luotaessa SpatiaLite taulua</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned:
+%2</source>
+        <translation>Epäonnistuminen luotaessa SpatiaLite taulua %1. Tietokanta palautti:
+%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error Creating Geometry Column</source>
+        <translation>Virhe luotaessa geometriasaraketta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to create the geometry column. The database returned:
+%1</source>
+        <translation>Epäonnistuminen luotaessa geometriasaraketta. Tietokanta paalautti:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error Creating Spatial Index</source>
+        <translation>Virhe luotaessa Paikkatietoindeksiä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to create the spatial index. The database returned:
+%1</source>
+        <translation>Epäonnistuminen luotaessa Paikkatieto indeksiä. Tietokanta palautti:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid Layer</source>
+        <translation>Viallinen taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
+        <translation>%1 taso on viallinen eikä sitä ladata.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsNewSpatialiteLayerDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>New Spatialite Layer</source>
+        <translation>Uusi SpatiaLite taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Database</source>
+        <translation>Tietokanta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create a new Spatialite database</source>
+        <translation>Luo uusi Spatialite tietokanta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer name</source>
+        <translation>Tason nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name for the new layer</source>
+        <translation>Uuden tason nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Geometry column</source>
+        <translation>Geometriasarake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>geometry</source>
+        <translation>geometria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Point</source>
+        <translation>Piste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Viiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Polygon</source>
+        <translation>Monikulmio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>MultiPoint</source>
+        <translation>Monipiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multiline</source>
+        <translation>Moniviiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multipolygon</source>
+        <translation>Multipolygoni (Monimonikulmio)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Spatial Reference Id</source>
+        <translation>Paikkatiedon viitteen Id</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.</source>
+        <translation>Määritä tason geometrian koordinaattijärjestelmä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify CRS</source>
+        <translation>Määritä CRS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add an integer id field as the primary key for the new layer</source>
+        <translation>Lisää kokonaisluku id tieto primääriksi avaimeksi uudelle tasolle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create an autoincrementing primary key</source>
+        <translation>Luo automaattisesti lisääntyvä primääriavain</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New attribute</source>
+        <translation>Uusi ominaisuustieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An attribute name</source>
+        <translation>Ominaisuustiedon nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add attribute to list</source>
+        <translation>Lisää ominaisuustieto listaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add to attributes list</source>
+        <translation>Lisää omainaisuustietolistaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attributes list</source>
+        <translation>Lista ominaisuustiedoista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete selected attribute</source>
+        <translation>Poista valittu ominaisuustieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove attribute</source>
+        <translation>Poista ominaisuustieto</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsNewVectorLayerDialog</name>
+    <message>
+        <source>Text data</source>
+        <translation>Teksti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Whole number</source>
+        <translation>Kokonaisluku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decimal number</source>
+        <translation>Desimaaliluku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date</source>
+        <translation>Päiväys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ESRI Shapefile</source>
+        <translation>ESRI-Shapefile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Comma Separated Value</source>
+        <translation>Pilkuin erotellut arvot (csv)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GML</source>
+        <translation>GML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mapinfo File</source>
+        <translation>Mapinfo tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save layer as...</source>
+        <translation>Tallenna taso nimellä...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsNewVectorLayerDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>New Vector Layer</source>
+        <translation>Uusi vektoritaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File format</source>
+        <translation>Tiedostomuoto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Point</source>
+        <translation>Piste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Viiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Polygon</source>
+        <translation>Monikulmio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New attribute</source>
+        <translation>Uusi ominaisuustieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Width</source>
+        <translation>Leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Precision</source>
+        <translation>Tarkkuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add attribute to list</source>
+        <translation>Lisää ominaisuustieto listaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add to attributes list</source>
+        <translation>Lisää ominaisuustietolistaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attributes list</source>
+        <translation>Lista ominaisuustiedoista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete selected attribute</source>
+        <translation>Poista valittu ominaisuustieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove attribute</source>
+        <translation>Poista ominaisuustieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.</source>
+        <translation>Määritä tason geometrian koordinaattijärjestelmä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify CRS</source>
+        <translation>Määritä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File encoding</source>
+        <translation>Tiedoston koodaus</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOSMDownload</name>
+    <message>
+        <source>No query has been specified.</source>
+        <translation>Kyselyä ei ole määritelty.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There is already a pending request for data.</source>
+        <translation>Datakysely on jo vireillä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open output file: %1</source>
+        <translation>Ei voida avata tulostustiedostoa: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOSMDownloadDialog</name>
+    <message>
+        <source>Download OpenStreetMap data</source>
+        <translation>Lataa OpenStreetMap data</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Extent</source>
+        <translation>Laajuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>From map canvas</source>
+        <translation>Karttapohjasta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>From layer</source>
+        <translation>Tasolta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Manual</source>
+        <translation>Ohjekirja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output file</source>
+        <translation>Tulostustiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OpenStreetMap files (*.osm)</source>
+        <translation>OpenStreetMap tiedostot (*.osm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Download error</source>
+        <translation>Latausvirhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OpenStreetMap download</source>
+        <translation>OpenStreetMap lataus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not transform canvas extent.</source>
+        <translation>Ei voitu muuntaa näyttöalueen laajuutta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not transform layer extent.</source>
+        <translation>Ei voitu muuntaa tason laajuutta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Would you like to abort download?</source>
+        <translation>Haluatko keskeyttää latauksen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Download failed.
+%1</source>
+        <translation>Lataus epäonnistui.
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Download has been successful.</source>
+        <translation>Lataus onnistui.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOSMExportDialog</name>
+    <message>
+        <source>Export OpenStreetMap topology to SpatiaLite</source>
+        <translation>Vie OpenStreetMap topologia SpatiaLite tietokantaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input DB file</source>
+        <translation>Syötettävä DB tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export type</source>
+        <translation>Vietävän tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Points (nodes)</source>
+        <translation>Pisteet (solmut)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Polylines (open ways)</source>
+        <translation>Moniviivat (avoimet tiet)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Polygons (closed ways)</source>
+        <translation>Monikulmiot (suljetut tiet)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output layer name</source>
+        <translation>Tulostettavan tason nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exported tags</source>
+        <translation>Viennin tagit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load from DB</source>
+        <translation>Lataa tietokannasta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Load into canvas when finished</source>
+        <translation>&Lataa esitysalueelle kun valmis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tag</source>
+        <translation>Tagi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Count</source>
+        <translation>Laskuri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SQLite databases (*.db)</source>
+        <translation>SQLite tietokannat (*.db)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to open database:
+%1</source>
+        <translation>Ei voida avata tietokantaa:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OpenStreetMap export</source>
+        <translation>OpenStreetMap vienti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export has been successful.</source>
+        <translation>Vienti onnistui.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to export OSM data:
+%1</source>
+        <translation>Epäinnistuminen vietäessä OSM tietoja::
+%1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOSMImportDialog</name>
+    <message>
+        <source>OpenStreetMap Import</source>
+        <translation>OpenStreetMap tuonti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input XML file (.osm)</source>
+        <translation>Syötettävä XML tiedosto (.osm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output SpatiaLite DB file</source>
+        <translation>Tulostettava SpatiaLite DB tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create connection (SpatiaLite) after import</source>
+        <translation>Luo yhteys (SpatiaLite) tuonnin jälkeen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection name</source>
+        <translation>Yhteyden nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OpenStreetMap files (*.osm)</source>
+        <translation>OpenStreetMap tiedostot (*.osm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SQLite databases (*.db)</source>
+        <translation>SQLite tietokannat (*.db)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OpenStreetMap import</source>
+        <translation>OpenStreetMap tuonti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output database file exists already. Overwrite?</source>
+        <translation>Tuolostettava tietokannan tiedosto on jo olemassa. Korvaatko?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to import OSM data:
+%1</source>
+        <translation>Epäonnistuminen OSM datan tuonnissa:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import has been successful.</source>
+        <translation>Tuonti onnnistui.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOWSConnectionItem</name>
+    <message>
+        <source>Edit...</source>
+        <translation>Muokkaa ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Poista</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOWSRootItem</name>
+    <message>
+        <source>New Connection...</source>
+        <translation>Uusi yhteys...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOWSSourceSelect</name>
+    <message>
+        <source>Add Layer(s) from a %1 Server</source>
+        <translation>Lisää taso(t) %1 palvelimesta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Add</source>
+        <translation>&Lisää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add selected layers to map</source>
+        <translation>Lisää valitut tasot kartalle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Always cache</source>
+        <translation>Aina välimuisti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Prefer cache</source>
+        <translation>Suosi välimuistia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Prefer network</source>
+        <translation>Suosi verkkoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Always network</source>
+        <translation>Aina verkko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
+        <translation>Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Confirm Delete</source>
+        <translation>Vahvista poisto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load connections</source>
+        <translation>Lataa yhteydet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
+        <translation>XML tiedostot (*.xml *.XML)</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
+        <comment>crs count</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>Koordinaattijärjestelmä (%n vapaana)</numerusform>
+            <numerusform>Koordinaattijärjestelmä (%n vapaana)</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Coordinate Reference System</source>
+        <translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not understand the response:
+%1</source>
+        <translation>Ei voitu ymmärtää vastausta:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WMS proxies</source>
+        <translation>WMS proxyt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
+        <translation>Useita WMS palvelimia on lisätty palvelin listaan. Jos olet yhteydessä verkkoon proxyn välityksellä, sinun täytyy asettaa proxy asetukset QGIS asetus dialogissa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>parse error at row %1, column %2: %3</source>
+        <translation>jäsennysvirhe rivillä %1, sarakkeessa %2: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>network error: %1</source>
+        <translation>verkkovirhe: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOWSSourceSelectBase</name>
+    <message>
+        <source>Add Layer(s) from a Server</source>
+        <translation>Lisää taso(t) palvelimesta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ready</source>
+        <translation>Valmis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layers</source>
+        <translation>Tasot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>C&onnect</source>
+        <translation>&Yhdistä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&New</source>
+        <translation>&Uusi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Muokkaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Poista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load connections from file</source>
+        <translation>Lataa yhteydet tiedostosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load</source>
+        <translation>Lataa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save connections to file</source>
+        <translation>Tallenna yhteydet tiedostoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Tallenna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Adds a few example WMS servers</source>
+        <translation>Lisää muutama esmerkki WMS palvelin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add default servers</source>
+        <translation>Lisää oletuspalvelin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ID</source>
+        <translation>ID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Title</source>
+        <translation>Otsikko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Abstract</source>
+        <translation>Abstrakti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Time</source>
+        <translation>Aika</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Coordinate Reference System:</source>
+        <translation>Koordinaattijärjestelmä:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Selected Coordinate Reference System</source>
+        <translation>Valittu koordinaattijärjestelmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change...</source>
+        <translation>Vaihda...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Format</source>
+        <translation>Tiedostomuoto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Vaihtoehdot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer name</source>
+        <translation>Tason nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tile size</source>
+        <translation>Kuvakkeen koko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Feature limit for GetFeatureInfo</source>
+        <translation>GetFeatureInfo:n ominaisuus rajoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cache</source>
+        <translation>Välimuisti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cache preference
+
+Always cache: load from cache, even if it expired
+
+Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache
+
+Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry
+
+Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers)
+</source>
+        <translation>Välimuistin valinnat
+
+Aina välimuisti: lataa välimuistista, jopa kun on vanhentunut
+
+Suosi välimuistia: lataa välimuistista jos mahdollista, muuten lataa verkosta. Huomaa että tämä voi palauttaa mahdollisesti vanhoja (muttei vanhentuneita) jäseniä välimuistista
+
+Suosi verkkoa: oletus arvo; lataa verkosta jos välimuistin merkintä on vanhempi kuin verkon merkintä
+
+Aina verkosta: lataa aina verkosta äläkä tarkista onko välimuistin merkintä hyväksyttävä (samanlainen kuin "Lataa uudelleen" ominaisuus selaimissa)
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer Order</source>
+        <translation>Tasojen järjestys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected layer UP</source>
+        <translation>Siirrä valittu taso ylös</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Up</source>
+        <translation>Ylös</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected layer DOWN</source>
+        <translation>Siirra valittu taso alas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Down</source>
+        <translation>Alas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>Taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Style</source>
+        <translation>Tyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tilesets</source>
+        <translation>Kuvakejoukot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Styles</source>
+        <translation>Tyylit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Koko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CRS</source>
+        <translation>CRS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Server Search</source>
+        <translation>Haku palvelimesta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Etsi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Description</source>
+        <translation>Kuvaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>URL</source>
+        <translation>URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add selected row to WMS list</source>
+        <translation>Lisää valitut rivit WMS listaan</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOfflineEditing</name>
+    <message>
+        <source>Could not open the spatialite database</source>
+        <translation>Ei voitu avata SpatiaLite tietokantaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to initialize SpatialMetadata:
+</source>
+        <translation>Ei voitu alustaa SpatialMetaData:
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not create a new database
+</source>
+        <translation>Ei voitu luoda uutta tietokantaa
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints</source>
+        <translation>Aktivoiminen ei onnistunut FOREIGN_KEY rajoitteille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown data type %1</source>
+        <translation>Tuntematon tiedon tyyppi %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS wkbType %1 not supported</source>
+        <translation>QGIS WKB tyyppi %1 ei tuettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Offline Editing Plugin</source>
+        <translation>Offline muokkaus liitännäinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not open the spatialite logging database</source>
+        <translation>Ei voitu avata SpatiaLite lokitietokantaa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOfflineEditingPlugin</name>
+    <message>
+        <source>Convert to offline project</source>
+        <translation>Muunna offline projektiksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create offline copies of selected layers and save as offline project</source>
+        <translation>Luodaan offline kopiot valitusta tasoista sekä tellennetaan offline projekti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Offline Editing</source>
+        <translation>&Offline muokkaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Synchronize</source>
+        <translation>Synkronoi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Synchronize offline project with remote layers</source>
+        <translation>Synkronoidaan offline projekti etätasojen kanssa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Converting to offline project</source>
+        <translation>Muunnetaan offline projektiksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Synchronizing to remote layers</source>
+        <translation>Synkronoidaan etätasoihin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%v / %m features copied</source>
+        <translation>%v / %m kohdetta kopioitu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%v / %m features processed</source>
+        <translation>%v / %m kohdetta prosessoitu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%v / %m fields added</source>
+        <translation>%v / %m tietoa lisätty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%v / %m features added</source>
+        <translation>%v / %m kohdetta  lisätty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%v / %m features removed</source>
+        <translation>%v / %m kohdetta poistettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%v / %m feature updates</source>
+        <translation>%v / %m kohdetta päivitetty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%v / %m feature geometry updates</source>
+        <translation>%v / %m kohteen geometriaa päivitetty</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOfflineEditingPluginGui</name>
+    <message>
+        <source>Select target database for offline data</source>
+        <translation>Valitse kohde tietokanta offline tiedoille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SpatiaLite DB</source>
+        <translation>SpatiaLite DB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All files</source>
+        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Offline Editing Plugin</source>
+        <translation>Offline muokkaus liitännäinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Converting to offline project.</source>
+        <translation>Muunna offline projektiksi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Offline database file '%1' exists. Overwrite?</source>
+        <translation>Offline tietokanta tiedosto '%1' on jo olemassa. Ylikirjoitatko?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOfflineEditingPluginGuiBase</name>
+    <message>
+        <source>Create offline project</source>
+        <translation>Luo offline projekti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Offline data</source>
+        <translation>Offline tiedot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Browse...</source>
+        <translation>Selaile...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select remote layers</source>
+        <translation>Valitse etätasot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show only editable layers</source>
+        <translation>Näytä ainoastaan muoukattavat tasot</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOfflineEditingProgressDialog</name>
+    <message>
+        <source>Layer %1 of %2..</source>
+        <translation>Taso %1 kaikkiaan %2..</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOfflineEditingProgressDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialogi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>TextLabel</source>
+        <translation>Tekstinimiö</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOgrLayerItem</name>
+    <message>
+        <source>Couldn't open file %1.prj</source>
+        <translation>Ei voitu avata tiedostoa %1.prj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OGR</source>
+        <translation>OGR</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Couldn't open file %1.qpj</source>
+        <translation>Ei voitu avata tiedostoa %1.qpj</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOgrProvider</name>
+    <message>
+        <source>Data source is invalid, no layer found (%1)</source>
+        <translation>Tiedon syöte on virheellinen, tasoja ei löydy (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OGR</source>
+        <translation>OGR</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data source is invalid (%1)</source>
+        <translation>Tiedon syöte on virheellinen (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Whole number (integer)</source>
+        <translation>Kokonaisluku (kokonaisluku/integer)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decimal number (real)</source>
+        <translation>Desimaalinumero (reaali)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text (string)</source>
+        <translation>Teksti(merkkijono)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date</source>
+        <translation>Päiväys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date & Time</source>
+        <translation>Päivä ja Aika</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OGR[%1] error %2: %3</source>
+        <translation>OGR[%1] virhe %2: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown</source>
+        <translation>Tuntematon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OGR error creating wkb for feature %1: %2</source>
+        <translation>OGR virhe luotaessa WKB kohteelle %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>type %1 for attribute %2 not found</source>
+        <translation>tyyppiä %1 ominaisuustiedolle %2 ei löytynyt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OGR error creating feature %1: %2</source>
+        <translation>OGR virhe luotaessa kohdetta %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>type %1 for field %2 not found</source>
+        <translation>tyyppiä %1 tiedolle %2 ei löytynyt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OGR error creating field %1: %2</source>
+        <translation>OGR virhe luotaessa tietoa %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OGR error deleting field %1: %2</source>
+        <translation>OGR virhe poistettaessa tietoa %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0</source>
+        <translation>Tietojen poistamista ei tueta ennen GDAl 1,9,0 versiota</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OGR error on feature %1: id too large</source>
+        <translation>OGR virhe kohteelle %1: id liian iso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Feature %1 for attribute update not found.</source>
+        <translation>Kohdetta %1 ominaisuustiedon päivitykselle ei löytynyt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Field %1 of feature %2 doesn't exist.</source>
+        <translation>Kohteen %2 tietoa %1 ei ole olemassa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown.</source>
+        <translation>Kohteen %3 ominaisuustiedon %2 tyyppi %1 tuntematon.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OGR error setting feature %1: %2</source>
+        <translation>OGR virhe asetettaessa kohdetta %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OGR error syncing to disk: %1</source>
+        <translation>OGR virhe synkronoitaessa levylle: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OGR error changing geometry: feature %1 not found</source>
+        <translation>OGR virhe : muutettaessa geometriaa kohdetta %1 ei löytynyt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OGR error creating geometry for feature %1: %2</source>
+        <translation>OGR virhe : luotaessa geometriaa kohteelle %1 : %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OGR error in feature %1: geometry is null</source>
+        <translation>OGR virhe kohteessa %1: geometria on null</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OGR error setting geometry of feature %1: %2</source>
+        <translation>OGR virhe asetettaessa geometriaa kohteelle %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF.</source>
+        <translation>Mahdollinen virhe REPACKin jälkeen havaittu. %1 on olemassa. Tämä saattaa viitata käyttöoikeus tai lukitusongelmaan alkuperäisessä DBF tiedostossa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Original layer could not be reopened.</source>
+        <translation>Alkuperäistä tasoa ei voitu avata uudelleen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Original datasource could not be reopened.</source>
+        <translation>Alkuperäistä tiedonlähdettä ei voitu avata uudelleen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OGR error deleting feature %1: %2</source>
+        <translation>OGR virhe poistettaessa kohdetta %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shapefiles without attribute are considered read-only.</source>
+        <translation>Shapefilet ilman ominaisuustietoja pidetään vain-lukutilaisina.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOpenRasterDialog</name>
+    <message>
+        <source>Open raster</source>
+        <translation>Avaa rasteri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Raster file:</source>
+        <translation>Rasteritiedosto:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save raster as:</source>
+        <translation>Tallenna rasteri nimellä:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose a name of the raster</source>
+        <translation>Valitse rasterin nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The selected file is not a valid raster file.</source>
+        <translation>Valittu tiedosto ei ole validi rasteritiedosto.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose a name for the modified raster</source>
+        <translation>Valitse nimi muokatulle rasterille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>-modified</source>
+        <comment>Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
+        <translation>-muokattu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOpenVectorLayerDialog</name>
+    <message>
+        <source>Open an OGR Supported Vector Layer</source>
+        <translation>Avaa OGR tuettu vektoritaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Directory</source>
+        <translation>Avaa kansio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
+        <translation>Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Confirm Delete</source>
+        <translation>Vahvista poisto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add vector layer</source>
+        <translation>Lisää vektoritaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No database selected.</source>
+        <translation>Tietokantaa ei ole valittu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Password for </source>
+        <translation>Salasana käyttäjälle </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please enter your password:</source>
+        <translation>Syötä salasana:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No protocol URI entered.</source>
+        <translation>URI protokollaa ei ole syötetty.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No layers selected.</source>
+        <translation>Tasoja ei ole valittu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No directory selected.</source>
+        <translation>Kansiota ei ole valittu.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOpenVectorLayerDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Add vector layer</source>
+        <translation>Lisää vektoritaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Source type</source>
+        <translation>Lähdetyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File</source>
+        <translation>Tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Directory</source>
+        <translation>Kansio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Database</source>
+        <translation>Tietokanta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Protocol</source>
+        <translation>Protokolla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Encoding</source>
+        <translation>Koodaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>URI</source>
+        <translation>URI</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Source</source>
+        <translation>Lähde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dataset</source>
+        <translation>Tietoaineisto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>Selaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connections</source>
+        <translation>Yhteydeydet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New</source>
+        <translation>Uusi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Muokkaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Poista</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOpstionDialogTemplate</name>
+    <message>
+        <source>Options Dialog Template</source>
+        <translation>Vaihtoehtoikkunan malli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GroupBox</source>
+        <translation>Ryhmälaatikko</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOptions</name>
+    <message>
+        <source>Identify highlight color</source>
+        <translation>Tunnista korostusväri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>not present</source>
+        <translation>ei esiinny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>System value: %1</source>
+        <translation>Järjestelmän arvo: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show all features</source>
+        <translation>Näytä kaikki kohteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show selected features</source>
+        <translation>Näytä valitut kohteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All</source>
+        <translation>Kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Always</source>
+        <translation>Aina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If needed</source>
+        <translation>Jos tarve</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Never</source>
+        <translation>Ei koskaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load all</source>
+        <translation>Lataa kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check file contents</source>
+        <translation>Tarkista tiedoston sisältö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check extension</source>
+        <translation>Tarkista alue</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No</source>
+        <translation>Ei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Basic scan</source>
+        <translation>Perus skannaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Full scan</source>
+        <translation>Täysy skannaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cumulative pixel count cut</source>
+        <translation>Kumulatiivinen pikselien lukumäärän leikkaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Minimum / maximum</source>
+        <translation>Minimi/maksimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mean +/- standard deviation</source>
+        <translation>Keskimääräinen + / keskihajonta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set selection color</source>
+        <translation>Valitse valinnan väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set canvas color</source>
+        <translation>Aseta karttapohjan väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set measuring tool color</source>
+        <translation>Aseta mittatyökalun väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select grid color</source>
+        <translation>Valitse ruudukon väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Solid</source>
+        <translation>Kiinteä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dots</source>
+        <translation>Pisteillä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Crosses</source>
+        <translation>Risteillä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Detected active locale on your system: %1</source>
+        <translation>Käyttöjärjestelmästäsi löytyi: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>To vertex</source>
+        <translation>verteksiksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>To segment</source>
+        <translation>segmentiksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>To vertex and segment</source>
+        <translation>verteksiksi ja segmentiksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>map units</source>
+        <translation>Kartta yksikkö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>pixels</source>
+        <translation>pikseleihin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Semi transparent circle</source>
+        <translation>Osittain läpinäkyvä ympyrä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cross</source>
+        <translation>Risti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>None</source>
+        <translation>Ei mitään</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS files</source>
+        <translation>QGIS tiedostot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select color</source>
+        <translation>Valitse väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select palette file</source>
+        <translation>Valitse paletin tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid file</source>
+        <translation>Virheellinen tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error, file does not exist or is not readable</source>
+        <translation>Virhe, tiedostoa joko ei ole tai se ei ole luettavissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error, no colors found in palette file</source>
+        <translation>Virhe, ei löytynyt värejä palettitiedostosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Palette file</source>
+        <translation>Palettitiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error exporting</source>
+        <translation>Virhe vietäessä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error writing palette file</source>
+        <translation>Virhe kirjoitettaessa palettitiedostoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Off</source>
+        <translation>Pois</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS</source>
+        <translation>QGIS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GEOS</source>
+        <translation>GEOS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Round</source>
+        <translation>Pyöreä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mitre</source>
+        <translation>Katkaisu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bevel</source>
+        <translation>Viistoreuna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save default project</source>
+        <translation>Tallenna oletus projekti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You must set a default project</source>
+        <translation>Sinun tulee asettaa oletus projekti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current project saved as default</source>
+        <translation>Nykyine projekti tallennettu oletukseksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error saving current project as default</source>
+        <translation>Virhe tallennettaessa nykyistä projektia oletukseksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose a directory to store project template files</source>
+        <translation>Valitse hakemisto jonne projektin mallitiedostot tallennetaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show features visible on map</source>
+        <translation>Näytä kartalla näkyvät ominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose project file to open at launch</source>
+        <translation>Valitse projektitiedosto joka avataan käynnistettäessä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create Options - %1 Driver</source>
+        <translation>Luo vaihtoehdot - %1 ajuri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create Options - pyramids</source>
+        <translation>Luo vaihtoehdot - pyramidit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Restore UI defaults</source>
+        <translation>Palauta käyttäjäliitynnän oletukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Are you sure to reset the UI to default (needs restart)?</source>
+        <translation>Haluatko todella palauttaa käyttäjäliitynnän oletukset (vaatii uudelleenkäynnistyksen)?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Overwrite</source>
+        <translation>Korvaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If Undefined</source>
+        <translation>Jos määrittelemätön</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unset</source>
+        <translation>Poista asetus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Prepend</source>
+        <translation>Liitä alkuun</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Append</source>
+        <translation>Lisää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose a directory</source>
+        <translation>Valitse kansio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter scale</source>
+        <translation>Anna mittakaava</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scale denominator</source>
+        <translation>Mittakaavan nimittäjä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load scales</source>
+        <translation>Lataa mittakaavat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
+        <translation>XML tiedostot (*.xml *.XML)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save scales</source>
+        <translation>Talleta mittakaavat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No Stretch</source>
+        <translation>Ei levitystä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stretch To MinMax</source>
+        <translation>Levitä min/max</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stretch And Clip To MinMax</source>
+        <translation>Levitä ja leikkaa min/max</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clip To MinMax</source>
+        <translation>Leikkaa min/max</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>None / Planimetric</source>
+        <translation>Ei mitään / Planimetrinen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOptionsBase</name>
+    <message>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>General</source>
+        <translation>Yleiset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>System</source>
+        <translation>Järjestelmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data Sources</source>
+        <translation>Tiedon lähteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data sources</source>
+        <translation>Tiedon lähteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rendering</source>
+        <translation>Hahmottaminen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Colors</source>
+        <translation>Värit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Canvas & Legend</source>
+        <translation>Näyttöala & Selite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Canvas and legend</source>
+        <translation>Näyttöala ja selite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map Tools</source>
+        <translation>Karttatyökalut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map tools</source>
+        <translation>Karttatyökalut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Digitizing</source>
+        <translation>Digitointi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GDAL</source>
+        <translation>GDAL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CRS</source>
+        <translation>CRS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Locale</source>
+        <translation>Locale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Network</source>
+        <translation>Verkko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Application</source>
+        <translation>Sovellutus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Style <i>(QGIS restart required)</i></source>
+        <translation>Tyyli <i>(QGIS uudelleen käynnistys tarpeellinen)</i></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Icon theme</source>
+        <translation>Ikonien teema</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Icon size</source>
+        <translation>Ikonin koko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>16</source>
+        <translation>16</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>24</source>
+        <translation>24</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>32</source>
+        <translation>32</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Font</source>
+        <translation>Kirjainlaji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt default</source>
+        <translation>Qt oletus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Koko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Timeout for timed messages or dialogs</source>
+        <translation>Aikakatkaisu ajoitetuille viestelle tai dialogeille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> s</source>
+        <translation>s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hide splash screen at startup</source>
+        <translation>Kätke aloitusruutu käynnistyksessä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show tips at start up</source>
+        <translation>Näytä vinkit käynnistyksessä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bold group box titles</source>
+        <translation>Vahvennetut ryhmälaatikoiden otsikot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS-styled group boxes</source>
+        <translation>QGIS-tyyliset ryhmälaatikot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project files</source>
+        <translation>Projektitiedostot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New</source>
+        <translation>Uusi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Most recent</source>
+        <translation>Viimeisin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specific</source>
+        <translation>Erityinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open project on launch</source>
+        <translation>Avaa projekti avauksessa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create new project from default project</source>
+        <translation>Luo uusi projekti oletus projektista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set current project as default</source>
+        <translation>Aseta nykyinen projekti oletukseksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset default</source>
+        <translation>Aseta oletus alkuarvoihin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Template folder</source>
+        <translation>Mallien hakemisto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>Selaile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Aseta alkuarvoihin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Prompt to save project and data source changes when required</source>
+        <translation>Kysy tarvittaessa projektin tallennuksesta ja data lähteiden muutosten tallentamisesta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Prompt for confirmation when a layer is to be removed</source>
+        <translation>Pyydä vahvistusta kun  taso poistetaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
+        <translation>Varoita avattaessa projektitiedosto joka on tallennettu vanhemmalla QGIS versiolla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable macros</source>
+        <translation>Salli makrot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Never</source>
+        <translation>Ei koskaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ask</source>
+        <translation>Kysy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>For this session only</source>
+        <translation>Ainoastaan tälle istunnolle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Always (not recommended)</source>
+        <translation>Aina (ei suositeltava)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QSettings</source>
+        <translation>QSettings/QAsetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Environment</source>
+        <translation>Ympäristö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Apply</source>
+        <translation>Käytä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Variable</source>
+        <translation>Muuttuja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Poista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Lisää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup)</source>
+        <translation>Nykyiset ympäristömuuttujat (ainoastaan luku - vahvennettu tarkoittaa käynnistyksessä muutettua)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show only QGIS-specific variables</source>
+        <translation>Näytä ainoastaan QGIS-erityiset muuttujat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use custom variables (restart required - include separators)</source>
+        <translation>Käytä räätälöityjä muuttujia (uudelleen käynnistys tarvitaan - ota mukaan erotinmerkit)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugin paths</source>
+        <translation>Liitännäisten polku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Path(s) to search for additional C++ plugins libraries</source>
+        <translation>Polku (polut) josta haetaan muita C++ liitännäisten kirjastoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SVG paths</source>
+        <translation>SVG polut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>48</source>
+        <translation>48</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>64</source>
+        <translation>64</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use native color chooser dialogs</source>
+        <translation>Käytä alkuperäisen värin valintaikkunaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols</source>
+        <translation>Polku (polut) SVG symbolien hakuun</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset user interface to default settings (restart required)</source>
+        <translation>Aseta uudelleen käyttäjäliittymä oletusarvoihin (uudelleenkäynnistys pakollinen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Feature attributes and table</source>
+        <translation>Ominaisuuden ominaisuustiedot ja taulut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open attribute table in a dock window (QGIS restart required)</source>
+        <translation>Avaa attribuuttitaulu telakkaikkunaan (QGIS uudelleenkäynnistys tarvitaan)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy geometry in WKT representation from attribute table</source>
+        <translation>Kopioi geometria WKT esityksessä ominaisuustietotaulusta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attribute table behaviour</source>
+        <translation>Ominaisuustietotaulun käyttäytyminen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attribute table row cache</source>
+        <translation>Ominaisuustietotaulun rivien välimuisti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Representation for NULL values</source>
+        <translation>NULL arvojen esitysmuoto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data source handling</source>
+        <translation>Tietolähteen käsittely</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scan for valid items in the browser dock</source>
+        <translation>Skannaa moitteettomia jäseniä selaimen telakkaikkunassa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock</source>
+        <translation>Skannaa pakattujen tiedostojen sisältöä (.zip) selaimen telakkaikkunassa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Prompt for raster sublayers when opening</source>
+        <translation>Kysy rasterin alatasoja avattaessa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add PostGIS layers with double click and select in extended mode</source>
+        <translation>Lisää PostGIS tasot tuplaklikkauksella ja valitse laajennettu moodi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rendering behavior</source>
+        <translation>Hahmottamisen käyttäytyminen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>By default new la&yers added to the map should be displayed</source>
+        <translation>Oletuksena lisät&yt uudet tasot tulee näyttää kartalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use render caching where possible to speed up redraws</source>
+        <translation>Käytä hahmottamisen välimuistia aina kun on mahdollista nopeuttaaksesi uudelleen piirtämistä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Render layers in parallel using many CPU cores</source>
+        <translation>Hahmota tasot rinnan käyttäen useaa CPU ydintä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Max cores to use:</source>
+        <translation>Ytimien maksimi määrä käytettäväksi:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): </source>
+        <translation>Maksimi mittakaava jolla taso voidaan yksinkertaistaa (1:1 yksintertaistaa aina): </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rendering quality</source>
+        <translation>Hahmottamisen laatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance</source>
+        <translation>Tee viivat vähemmän rosoreunaisiksi lievällä piirtämistehokkuuden kustannuksella </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rasters</source>
+        <translation>Rasterit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>RGB band selection</source>
+        <translation>RGB kaista valinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Red band</source>
+        <translation>Punainen kaista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Green band</source>
+        <translation>Vihreä kaista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Blue band</source>
+        <translation>Sininen kaista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Contrast enhancement</source>
+        <translation>Kontrastinparannus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Single band gray</source>
+        <translation>Yhden kaistan harmaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multi band color (byte / band) </source>
+        <translation>Monikaista väri (tavu / kaista)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multi band color (> byte / band) </source>
+        <translation>Monikaista väri (> tavu / kaista)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Limits (minimum/maximum)</source>
+        <translation>Rajat (minimi/maksimi)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cumulative pixel count cut limits</source>
+        <translation>Kumulatiivinen pikselien lukumäärän leikkauksen rajat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>-</source>
+        <translation>-</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%</source>
+        <translation>%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Standard deviation multiplier</source>
+        <translation>Keskihajonnan kerroin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugging</source>
+        <translation>Testaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab)</source>
+        <translation>Näytä nämä tapahtumat Lokin Viestipanelissa (Hahmottaminen välilehdellä)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map canvas refresh</source>
+        <translation>Karttapohjan virkistys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paste colors</source>
+        <translation>Liitä värit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export</source>
+        <translation>Vie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add color</source>
+        <translation>Lisää väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove color</source>
+        <translation>Poista väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy colors</source>
+        <translation>Kopioi värit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import</source>
+        <translation>Tuo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default map appearance (overridden by project properties)</source>
+        <translation>Oletus kartan ulkoasu (ohitetaan projektin ominaisuuksilla)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Selection color</source>
+        <translation>Valinnan väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Highlight color</source>
+        <translation>Korostusväri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><html><head/><body><p>The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.</p></body></html></source>
+        <translation><html><head/><body><p>Väri jota käytetään korostamaan tunnistettua ominaisuutta. Alpha kanavaa käytetään ainoastaan monikulmiotäytölle, viivat ja ääriviivat ovat täysin läpikuultamattomia.</p></body></html></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Buffer</source>
+        <translation>Puskuri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Lines / outlines buffer in millimeters.</source>
+        <translation>Viivojen ja ääriviivojen puskuri millimetreissä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Minimum width</source>
+        <translation>Minimi leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Minimum line / outline width in millimeters.</source>
+        <translation>Minimi viivan / ääriviivan leveys millimetreissä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Grid color</source>
+        <translation>Ruudukon väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Grid and guide defaults</source>
+        <translation>Ruudukon ja opaan oletusarvot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Grid spacing</source>
+        <translation>Ruudukon välit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> px</source>
+        <translation> px</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Suppress attribute form pop-up after feature creation</source>
+        <translation>Häivytä ominaisuustietojen pop-up ikkunat ominaisuuden luonnin jälkeen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Background color</source>
+        <translation>Taustaväri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use live-updating color chooser dialogs</source>
+        <translation>Käytä live-päivityksen värivalinnan dialogeja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ignore shapefile encoding declaration</source>
+        <translation>Ohita shapefile koodauksen ilmoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8</source>
+        <translation>Poista OGR 'lennossa' muunnos ilmooitetusta koodauksesta UTF-8:aan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Composer</source>
+        <translation>Tulosteen muodostaja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Custom side bar style</source>
+        <translation>Räätälöity sivupalkin tyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Oracle layers with double click and select in extended mode</source>
+        <translation>Lisää Oracle tasot tuplaklikkauksella ja valitse laajennettu tila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies</source>
+        <translation><b>Huomautus:</b> Ominaisuuksien yksinkertaistaminen voi johtaa nopeampaan hahmottamiseen mutta tuloksena voi olla myös epäjohdonmukaisuuksia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simplification threshold (higher values result in more simplification): </source>
+        <translation>Yksinkertaistamisen kynnysarvo (suurempi arvo johtaa lisääntyvään yksinkertaistamiseen):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Higher values result in more simplification</source>
+        <translation>Suurempi arvo johtaa lisääntyvään yksinkertaistamiseen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simplify on provider side if possible</source>
+        <translation>Yksinkertaista palveluntarjoajan puolella jos mahdollista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer legend</source>
+        <translation>Tason selite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Double click action in legend</source>
+        <translation>Tupla klikkaus toiminto selitteessä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open layer properties</source>
+        <translation>Avaa tason ominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open attribute table</source>
+        <translation>Avaa attribuuttitaulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Capitalise layer names</source>
+        <translation>Tasojen nimet isoilla kirjaimilla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bold layer names</source>
+        <translation>Tasojen nimet vahvennettuina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Display classification attribute names</source>
+        <translation>Näytä luokittelevien ominaisuustietojen nimet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bold group names</source>
+        <translation>Vahvennetut ryhmien nimet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create raster icons (may be slow)</source>
+        <translation>Luo rasterin ikonit (voi olla hidas)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Legend item styles</source>
+        <translation>Selitteen jäsenten tyylit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WMS getLegendGraphic Resolution</source>
+        <translation>WMS getLegendGraphic resolutio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Identify</source>
+        <translation>Tunnista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width</source>
+        <translation><b>Huomautus:</b> Määrittele hakusäde prosenteissa kartan leveydestä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search radius for identifying features and displaying map tips</source>
+        <translation>Hakusäde kohteiden tunnistamiseksi ja karttavinkkien näyttämiseksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Measure tool</source>
+        <translation>Mittatyökalu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rubberband color</source>
+        <translation>Värinavigaattorista väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Preferred measurements units</source>
+        <translation>Suositut mittayksiköt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Meters</source>
+        <translation>Metrit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Feet</source>
+        <translation>Jalat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Nautical Miles</source>
+        <translation>meripenikulmat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Preferred angle units</source>
+        <translation>Suositut kulmayksiköt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Degrees</source>
+        <translation>Asteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map update interval</source>
+        <translation>Karttapäivitysten intervalli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> ms</source>
+        <translation> ms</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable feature simplification by default for newly added layers</source>
+        <translation>Käytä ominaisuuksien yksinkertaistamista oletuksena uusille lisättäville tasoille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Radians</source>
+        <translation>Radiaanit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decimal places</source>
+        <translation>Desimaalien paikat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Keep base unit</source>
+        <translation>Pidä perusyksiköt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Gon</source>
+        <translation>Gon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Panning and zooming</source>
+        <translation>Panorointi ja zoomaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom factor</source>
+        <translation>Zoomauskerroin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mouse wheel action</source>
+        <translation>Hiiripyörän toiminta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom</source>
+        <translation>Zoomaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom and recenter</source>
+        <translation>Zoomaa ja keskitä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom to mouse cursor</source>
+        <translation>Zoomaa hiiren kursoriin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Nothing</source>
+        <translation>Ei mitään</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Predefined scales</source>
+        <translation>Ennalta määrätyt mittakaavat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add predefined scale</source>
+        <translation>Lisää ennalta määrätty mittakaava</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected</source>
+        <translation>Poista valitut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Insert default scales</source>
+        <translation>Lisää oletus mittakaavat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import from file</source>
+        <translation>Vie tiedostosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export to file</source>
+        <translation>Vie tiedostoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Composition defaults</source>
+        <translation>Rakenteen oletusarvot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default font</source>
+        <translation>Oletuskirjasin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Grid appearance</source>
+        <translation>Ruudukon ulkoasu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Grid style</source>
+        <translation>Ruudukon tyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> mm</source>
+        <translation> mm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Grid offset</source>
+        <translation>Ruudukon siirtymä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>x: </source>
+        <translation>x: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>y: </source>
+        <translation>y: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Snap tolerance</source>
+        <translation>Kiinnitystoleranssi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Feature creation</source>
+        <translation>Ominaisuuden luonti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Validate geometries</source>
+        <translation>Tarkista geometriat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reuse last entered attribute values</source>
+        <translation>Käytä uudelleen viimeksi annettua ominaisuustiedon arvoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rubberband</source>
+        <translation>Värinavigaattori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line color</source>
+        <translation>Viivan väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line width in pixels</source>
+        <translation>Viivan leveys pikseleinä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line width</source>
+        <translation>Viivan leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Snapping</source>
+        <translation>Kohdistus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default snap mode</source>
+        <translation>Oletus kohdistustila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default snapping tolerance</source>
+        <translation>Oletus kohdistustilan toleranssi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search radius for vertex edits</source>
+        <translation>Hakusäde kärkipisteiden muokkaukseen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>map units</source>
+        <translation>karttayksiköt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>pixels</source>
+        <translation>pikselit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open snapping options in a dock window (QGIS restart required)</source>
+        <translation>Avaa kiinnityksen vaihtoehdot telakkaikkunaan (QGIS uudelleenkäynnistys tarvitaan)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vertex markers</source>
+        <translation>Kärkipisteen symboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Marker style</source>
+        <translation>Symboliin tyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Marker size</source>
+        <translation>Symbolin koko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show markers only for selected features</source>
+        <translation>Näytä symbolit ainoastaan valituille kohteille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Curve offset tool</source>
+        <translation>Käyrän siirtymän työkalu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Miter limit</source>
+        <translation>Liitynnän rajat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Join style</source>
+        <translation>Yhdistä tyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Quadrant segments</source>
+        <translation>Neljännessegmentit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GDAL driver options</source>
+        <translation>GDAl ajurin vaihtoehdot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit Pyramids Options</source>
+        <translation>Muokkaa pyramidien vaihtoehtoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit Create Options</source>
+        <translation>Muokkaa luonnin vaihtoehtoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GDAL drivers</source>
+        <translation>GDAL ajurit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use.</source>
+        <translation>Joissain tapauksissa useampaa kuin yhtä GDAL ajuria voidaan käyttää lataamaan samaa rasteriformaattia. Käytä alla olevaa listaa määritelleksesi mitä käytät.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ext</source>
+        <translation>laajuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Flags</source>
+        <translation>Liput</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Description</source>
+        <translation>Kuvaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CRS for new layers</source>
+        <translation>CRS uusille tasoille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select...</source>
+        <translation>Valitse...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use &project CRS</source>
+        <translation>Kätä &projektin CRSää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Prompt for &CRS</source>
+        <translation>Kysy &CRSää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use default CRS displa&yed below</source>
+        <translation>Käytä oletus CRSää jota nä&ytetään alla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS</source>
+        <translation>Kun uusi taso on luotu, tai kun taso on ladattu, eikä sillä ole CRS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default CRS for new projects</source>
+        <translation>Oletus CRS uusille projekteille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Automatically enable 'on the fly' reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used.</source>
+        <translation>Ota käyttöön automaattisesti 'lennossa' uudelleen projektointi jos lisätyn uuden tason CRS ero jo olemassa olevien tasojen CRS:stä. Nykyisen tason/tasojen CRS otetaan käyttöön.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Automatically enable 'on the fly' reprojection if layers have different CRS</source>
+        <translation>Ota käyttöön automaattinen 'lennossa' uudelleen projektointi jos tasoilla on eri CRS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Always start new projects with this CRS</source>
+        <translation>Aloita uudet projektit aina tällä CRS:llä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable 'on the &fly' reprojection by default</source>
+        <translation>Aseta '&lennossa' uudelleen projektointi oletukseksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Standard colors</source>
+        <translation>Vakiovärit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Don't enable 'on the fly' reprojection</source>
+        <translation>Älä mahdollista 'lennossa' uudelleen projektointia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default datum transformations</source>
+        <translation>Oletus koordinaattimuunnoksesta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Source CRS</source>
+        <translation>Syötettävä CRS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Destination CRS</source>
+        <translation>Kohteen CRS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Source datum transform</source>
+        <translation>Syötettävän koordinaattimuunnos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Destination datum transform</source>
+        <translation>Tuloksen koordinaattimuunnos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ask for datum transformation when no default is defined</source>
+        <translation>Kysy koordinaattimuunnosta jos oletusta ei ole määritelty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Override system locale</source>
+        <translation>Ohita järjestelmän locale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Locale to use instead</source>
+        <translation>Locale jota käytetään</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart</source>
+        <translation><b>Huomautus:</b> Mahdollistamalla/ muuttamalla ohituksen locale arvoon tarvitsee sovelluksen (QGIS) uudelleen käynnistyksen muutoksen voimaantuloon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Additional Info</source>
+        <translation>Lisäinfo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Detected active locale on your system:</source>
+        <translation>Löydettiin aktiivinen locale järjestelmässäsi:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WMS search address</source>
+        <translation>WMS haku osoite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Timeout for network requests (ms)</source>
+        <translation>Aikakatkaisu verkossa esitettyihin pyyntöihin (ms)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours)</source>
+        <translation>Oletus vanhenemisen ajanjakso WMS-C/WMTS kuvakkeille (tunneissa)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Max retry in case of tile request errors</source>
+        <translation>Laattojen uusintapyyntöjen maksimimäärä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>User-Agent</source>
+        <translation>Käyttäjän toimija</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cache settings</source>
+        <translation>Välimuistin asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Directory</source>
+        <translation>Hakemisto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size [KiB]</source>
+        <translation>Koko [KiB]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Tyhjennä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use proxy for web access</source>
+        <translation>Käytä proxya verkon käytössä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Host</source>
+        <translation>Isäntä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Port</source>
+        <translation>Portti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>User</source>
+        <translation>Käyttäjä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Leave this blank if no proxy username / password are required</source>
+        <translation>Jätä tämä tyhjäksi jos proxylle ei tarvita käyttäjänimi/salasanaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Password</source>
+        <translation>Salasana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Proxy type</source>
+        <translation>Proxy tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exclude URLs (starting with)</source>
+        <translation>Jätä URL-osoitteet (alkaen)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOptionsDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Missing objects</source>
+        <translation>Puuttuvat objektit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Base options dialog could not be initialized.
+
+Missing some of the .ui template objects:
+</source>
+        <translation>Perusvaihtoehtojen ikkunaa ei voitu alustaa.
+
+Joitakin käyttäjäliittymän mallin objekteja puuttuu:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOracleColumnTypeThread</name>
+    <message>
+        <source>Retrieving tables of %1...</source>
+        <translation>Haetaan tauluja %1...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scanning column %1.%2.%3...</source>
+        <translation>Skannataan saraketta %1.%2.%3...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table retrieval finished.</source>
+        <translation>Taulun haku päättyi.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOracleConn</name>
+    <message>
+        <source>Connection to database failed</source>
+        <translation>Yhteys tietokantaan epäonnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Oracle</source>
+        <translation>Oracle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SQL:%1
+error:%2
+</source>
+        <translation>SQL:%1
+virhe:%2
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Querying available tables failed.
+SQL:%1
+error:%2
+</source>
+        <translation>Kyselyssä käytettävissä olevista tauluista epäonnistuminen.
+SQL:%1
+virhe:%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source>
+        <translation>Tietokanta yhteys onnistui, mutta saatavilla olevia tauluja ei voitu päätellä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to get list of spatially enabled tables from the database</source>
+        <translation>Ei saada luetteloa spatiaalisesti käytössä olevista tietokannan tauluista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored</source>
+        <translation>Tukematon geoometria tyyyppi %1   %2.%3.%4 ohitettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>View %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys.</source>
+        <translation>Näytössä %1.%2  ei ole kokonaisluku saraketta käytettäväksi avaimena.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Point</source>
+        <translation>Piste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multipoint</source>
+        <translation>Monipiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Viiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multiline</source>
+        <translation>Moniviiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Polygon</source>
+        <translation>Monikulmio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multipolygon</source>
+        <translation>Multipolygoni (Monimonikulmio)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No Geometry</source>
+        <translation>Ei geometriaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown Geometry</source>
+        <translation>Tuntematon geometria</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOracleConnectionItem</name>
+    <message>
+        <source>Edit...</source>
+        <translation>Muokkaa ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Poista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Refresh</source>
+        <translation>Päivitä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copying features...</source>
+        <translation>Kopioidaan ominaisuuksia...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Abort</source>
+        <translation>Keskeytä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import layer</source>
+        <translation>Tuo taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1: Not a vector layer!</source>
+        <translation>%1: Ei ole vektoritaso!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1: OK!</source>
+        <translation>%1: OK!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import to Oracle database</source>
+        <translation>Tuo Oracle tietokantaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to import some layers!
+
+</source>
+        <translation>Eräiden tasojen tuonti epäonnistui!
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import was successful.</source>
+        <translation>Tuonti onnistui.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOracleLayerItem</name>
+    <message>
+        <source>Delete layer</source>
+        <translation>Poista taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer deleted successfully.</source>
+        <translation>Taso poistettiin onnistuneesti.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOracleNewConnection</name>
+    <message>
+        <source>Saving passwords</source>
+        <translation>Tallennetaan salasanat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
+</source>
+        <translation>VAROITUS: Olet halunnut tallentaa salasanasi. Se tallennetaan pelkkänä tekstitiedostona projektisi tiedostoihin ja kotihakemistoon Unix-tapaisissa järjestelmissä tai käyttäjäprofiiliin Windowsissa. Jos et halua tämän tapahtuvan paina Peruuta näppäintä.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save connection</source>
+        <translation>Tallenna yhteys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
+        <translation>Tuleeko olemassa oleva yhteys %1 kirjoittaa uudelleen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Test connection</source>
+        <translation>Testaa yhteyttä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection to %1 was successful</source>
+        <translation>Yhdistäminen kohteeseen %1 onnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection failed - Check settings and try again.
+
+</source>
+        <translation>Yhdistäminen epäonnistui - Tarkista asetukset ja yritä uudestaan.
+
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOracleNewConnectionBase</name>
+    <message>
+        <source>Create a New Oracle connection</source>
+        <translation>Luo uusi Oracle yhteys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection Information</source>
+        <translation>Yhteystiedot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Password</source>
+        <translation>Salasana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Username</source>
+        <translation>Tallenna käyttäjänimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Username</source>
+        <translation>Käyttäjänimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name of the new connection</source>
+        <translation>Uuden yhteyden nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Database</source>
+        <translation>Tietokanta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table</source>
+        <translation>Rajoita näytettävät taulut niihin jotka löytyvät all_sdo_geom_metadata taulusta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</source>
+        <translation>Etsittäessä spatiaalisia tauluja rajoita haku käyttäjän omistamiin tauluihin.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html></source>
+        <translation><html><head/><body><p>Etsittäessä spatiaalisia tauluja rajoita haku käyttäjän omistamiin tauluihin.</p></body></html></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Only list the existing geometry types and don't offer to add others.</source>
+        <translation>Luetteloi ainoastaan olemassa olevat geometriatyypit äläkä tarjoa lisäystä muihin.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Only existing geometry types</source>
+        <translation>Ainoastaan olemassa olevat geometriatyypit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html></source>
+        <translation><html><head/><body><p>Rajoita näytettävät taulut niihin jotka ovat all_sdo_geom_metadata näytössä. Tämä voi nopeuttaa spatiaalisten taulujen aloitusnäyttöä.</p></body></html></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Only look in meta data table</source>
+        <translation>Tarkastele ainoastaan metadata taulua</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Only look for user's tables</source>
+        <translation>Tarkastele ainoastaan käyttäjän tauluja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Also list tables with no geometry</source>
+        <translation>Luotteloi myös taulut ilman geometriaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Port</source>
+        <translation>Portti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>1521</source>
+        <translation>1521</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Test Connect</source>
+        <translation>&Testaa yhteys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Password</source>
+        <translation>Tallenna salasana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Host</source>
+        <translation>Isäntä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use estimated table statistics for the layer metadata.</source>
+        <translation>Käytä arvioituja taulun  tilastoja tason metadataan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determi [...]
+        <translation><html><head/><body><p>Kun kerros  asetetaan tarvitaan erilaisia ​​metatietoja Oracle taulukolle. Tämä sisältää sellaisia tietoja kuten taulun rivien lukumäärä, geometriatyypin and tiedon alueellisen laajuuden geometriasarakkeessa. Jos taulu sisältää suuren määrän rivejä metadatan päättely on aikaa viepää</p><p>Aktivoimalla tämän vaihtoehdon suoritetaan seuraavat nopeat taulun metadatan toiminnot:</p><p>1) Rivien lukumää [...]
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use estimated table metadata</source>
+        <translation>Käytä arvioitua taulun metadataa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOracleOwnerItem</name>
+    <message>
+        <source>%1 as %2 in %3</source>
+        <translation>%1 kuten %2 joukossa %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>as geometryless table</source>
+        <translation>kuten ilman geometrioita taulu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOraclePlugin</name>
+    <message>
+        <source>Add Oracle GeoRaster Layer...</source>
+        <translation>Lisää Oracle GeoRaster taso...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add a Oracle Spatial GeoRaster...</source>
+        <translation>Lisää Oracle Spatial GeoRaster...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOracleProvider</name>
+    <message>
+        <source>Whole number</source>
+        <translation>Kokonaisluku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Whole big number</source>
+        <translation>Iso kokonaisluku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decimal number (numeric)</source>
+        <translation>Desimaalinumero (numeric)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decimal number (decimal)</source>
+        <translation>Desimaalinumero (decimal)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decimal number (real)</source>
+        <translation>Desimaalinumero (reaali)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decimal number (double)</source>
+        <translation>Desimaalinumero (double)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text, fixed length (char)</source>
+        <translation>Teksti, kiinteä mitta (char)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text, limited variable length (varchar2)</source>
+        <translation>Teksti, rajoitettu vaihtuva mitta (varchar2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text, unlimited length (long)</source>
+        <translation>Teksti, rajoittamaton mitta (long)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
+        <translation>VIRHE: Tietoa %1 ei löydy.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Oracle</source>
+        <translation>Oracle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Read attempt on an invalid oracle data source</source>
+        <translation>Lukuyritys virheelliseen oracle tiedonlähteeseen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Loading comment for table %1.%2 failed [%3]</source>
+        <translation>Ladattaessa kommenttia taululle %1.%2 epäonnistui [%3]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3]</source>
+        <translation>Ladattaessa kommenttia sarakkeille taulussa %1.%2 epäonnistui [%3]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Other spatial field %1.%2.%3 ignored</source>
+        <translation>Muu paikkatiedon kenttä %1.%2.%3 ohitettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Loading field types for table %1.%2 failed [%3]</source>
+        <translation>Ladattaessa tiedontyyppejä taululle%1.%2 epäonnistui [%3]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance.</source>
+        <translation>Virheellinen paikkatiedon indeksi %1 sarakkeella %2.%3.%4 löytynyt - odotettavissa huono tehokkuus.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance.</source>
+        <translation>Paikkatiedon indeksiä sarakkeelle %1.%2.%3 ei löytynyt - odotettavissa heikko tehokkuus.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4]</source>
+        <translation>Paikkatieto indeksin tutkiminen sarakkeelle %1.%2.%3 epäonnistui [%4]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Retrieving fields from '%1' failed [%2]</source>
+        <translation>Tietojen haku '%1' epäonnistui [%2]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2.
+The error message from the database was:
+%3.
+SQL: %4</source>
+        <translation>Ei voida päätellä geometriasarake käyttöoikeuksia sarakkeelle %1.%2.
+Virheilmoitus tietokannasta oli:
+%3.
+SQL: %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to determine table access privileges for the table %1.
+The error message from the database was:
+%2.
+SQL: %3</source>
+        <translation>Ei voida päätellä taulun käyttöoikeuksia taululle %1.
+Virheilmoitus tietokannasta oli:
+%2.
+SQL: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The custom query is not a select query.</source>
+        <translation>Räätälöity kysely ei ole valittava kysely.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to execute the query.
+The error message from the database was:
+%1.
+SQL: %2</source>
+        <translation>Kyselyn suorittaminen ei onnistu.
+Tietokannan virheilmoitus oli:
+%1.
+SQL: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Primary key field %1 not found in %2</source>
+        <translation>Primääriavaimen tietoa %1 ei löytymyt %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Primary key field '%1' for view not unique.</source>
+        <translation>Ensisijainen avain tieto '%1' näkymälle ei ole yksilöllinen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Key field '%1' for view not found.</source>
+        <translation>Avain tietoa '%1' näkymälle ei löytynyt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No key field for view given.</source>
+        <translation>Näytölle ei ole annettu avain tietoa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No key field for query given.</source>
+        <translation>Kyselylle ei ole annettu avain tietoa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Evaluation of default value failed</source>
+        <translation>Oletusarvon arviointi epäonnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not start transaction</source>
+        <translation>Ei voitu käynnistää tapahtumaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not prepare insert statement</source>
+        <translation>Ei voitu valmistella lisäyslausetta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not insert feature %1</source>
+        <translation>Ei voitu lisätä ominaisuutta %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not commit transaction</source>
+        <translation>Ei voitu vahvistaa (commit) tapahtumaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Oracle error while adding features: %1</source>
+        <translation>Oracle virhe lisättäessä ominaisuuksia: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not rollback transaction</source>
+        <translation>Ei voitu palauttaa tapahtumaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deletion of feature %1 failed</source>
+        <translation>Ominaisuuden %1 poisto epäonnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Oracle error while deleting features: %1</source>
+        <translation>Oracle virhe poistettaessa ominaisuuksia: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Adding attribute %1 failed</source>
+        <translation>Ominaisuustiedon %1 lisäys epäonnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Setting comment on %1 failed</source>
+        <translation>Kommentin asetus %1:een epäonnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Oracle error while adding attributes: %1</source>
+        <translation>Oracle virhe lisättäessä ominaisuustietoja: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not reload fields.</source>
+        <translation>Tietoja ei voitu ladata uudestaan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dropping column %1 failed</source>
+        <translation>Sarakkeen %1 poistaminen epäonnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Oracle error while deleting attributes: %1</source>
+        <translation>Oracle virhe poistettaessa ominaisuustietoja: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update of feature %1 failed</source>
+        <translation>Ominaisuuden %1 päivitys epäonnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Oracle error while changing attributes: %1</source>
+        <translation>Oracle virhe muutettaessa ominaisuustietoja: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not prepare update statement.</source>
+        <translation>Ei voitu valmistella päivityslausetta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Oracle error while changing geometry values: %1</source>
+        <translation>Oracle virhe muutettaessa geometria arvoja: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not retrieve extents: %1
+SQL: %2</source>
+        <translation>Ei voitu hakea aluemittoja: %1
+SQL: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not execute query.
+The error message from the database was:
+%1.
+SQL: %2</source>
+        <translation>Ei voitu suorittaa kyselyä.
+Virheilmoitus tietokannasta oli:
+%1.
+SQL: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not retrieve SRID of %1.
+The error message from the database was:
+%2.
+SQL: %3</source>
+        <translation>Ei voitu hakea %1:n SRID.
+Virheilmoitus tietokannasta oli:
+%2.
+SQL: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not determine SRID of %1.
+The error message from the database was:
+%2.
+SQL: %3</source>
+        <translation>Ei voitu päätellä %1:n SRID.
+Virheilmoitus tietokannasta oli:
+%2.
+SQL: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 has no valid geometry types.
+SQL: %2</source>
+        <translation>%1:llä ei ole oikeaa geometriatyyppiä.
+SQL: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not determine geometry type of %1.
+The error message from the database was:
+%2.
+SQL: %3</source>
+        <translation>Ei voitu päätellä geometriatyyppiä %1:lle.
+Virheilmoitus tietokannasta oli:
+%2.
+SQL: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.</source>
+        <translation>Geometria tyyppi ja srid tyhjälle sarakeelle %1 %2 määrittelemätön.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.</source>
+        <translation>Kohteen tyyppiä tai srid %1 %2 ei voida määritellä tai ei kysytty.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)</source>
+        <translation>Muokkaaminen tai lisääminen estetty 2D+ tasolle (%1; %2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not update metadata for %1.%2.
+SQL:%3
+Error: %4</source>
+        <translation>Ei voitu päivittää metadataa  %1.%2.
+SQL:%3
+Virhe: %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not insert metadata for %1.%2.
+SQL:%3
+Error: %4</source>
+        <translation>Ei voitu lisätä metadata %1.%2.
+SQL:%3
+Virhe: %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creation spatial index failed.
+SQL:%1
+Error: %2</source>
+        <translation>Paikkatietoindeksin luonti epäonnistui.
+SQL:%1
+Virhe: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rebuild of spatial index failed.
+SQL:%1
+Error: %2</source>
+        <translation>Paikkatietoindeksi uudelleenmuodostaminen epäonnistui.
+SQL:%1
+Virhe: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not determine table existence.</source>
+        <translation>Ei voitu päätellä taulun olemassa oloa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table %1 could not be dropped.</source>
+        <translation>Taulua %1 ei voitu poistaa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table %1 already exists.</source>
+        <translation>Taulu %1 on jo olemassa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table creation failed.</source>
+        <translation>Taulun luonti epäonnistui.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not lookup authid %1:%2</source>
+        <translation>Ei voitu hakea authid %1:%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not lookup WKT.</source>
+        <translation>Ei voitu hakea WKT.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not determine new srid.</source>
+        <translation>Ei voitu päätellä uutta srid.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CRS not found and could not be created.</source>
+        <translation>CRS ei löytynyt eikä voitu luoda uutta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not insert metadata.</source>
+        <translation>Ei voitu lisätä metadataa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Drop created table %1 failed.
+SQL:%2
+Error: %3</source>
+        <translation>Luodun taulun %1 poisto epäonnistui.
+SQL:%2
+Virhe: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Oracle SRID %1 not found.</source>
+        <translation>Oracle SRID %1 ei löytynyt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Lookup of Oracle SRID %1 failed.
+SQL:%2
+Error:%3</source>
+        <translation>Oracle SRID %1 haku epäonnistui.
+SQL:%2
+Virhe:%3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Oracle error: %1
+SQL: %2
+Error: %3</source>
+        <translation>Oracle virhe: %1
+SQL: %2
+Virhe: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Oracle error: %1
+Error: %2</source>
+        <translation>Oracle virhe: %1
+Virhe: %2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOracleRootItem</name>
+    <message>
+        <source>New Connection...</source>
+        <translation>Uusi yhteys...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOracleSelectGeoraster</name>
+    <message>
+        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
+        <translation>Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Confirm Delete</source>
+        <translation>Vahvista poisto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Password for %1/<password>@%2</source>
+        <translation>Salasana %1:lle/<password>@%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please enter your password:</source>
+        <translation>Syötä salasana:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open failed</source>
+        <translation>Avaaminen epäonnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed.</source>
+        <translation>Yhdistäminen kohteeseen %1 epäonnistui. Varmista yhteysparametrit. Olethan varma että GDAL GeoRaster liitännäinen on asennettuna.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOracleSourceSelect</name>
+    <message>
+        <source>Add Oracle Table(s)</source>
+        <translation>Lisää Oracle taulu(t)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Add</source>
+        <translation>&Lisää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Set Filter</source>
+        <translation>&Aseta suodatin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set Filter</source>
+        <translation>Aseta suodatin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Wildcard</source>
+        <translation>Vastike</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>RegExp</source>
+        <translation>Säännöllinen lauseke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All</source>
+        <translation>Kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Owner</source>
+        <translation>Omistaja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table</source>
+        <translation>Taulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Geometry column</source>
+        <translation>Geometriasarake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Primary key column</source>
+        <translation>Primääriavainsarake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SRID</source>
+        <translation>SRID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sql</source>
+        <translation>SQL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
+        <translation>Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Confirm Delete</source>
+        <translation>Vahvista poisto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load connections</source>
+        <translation>Lataa yhteydet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
+        <translation>XML tiedostot (*.xml *.XML)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Table</source>
+        <translation>Valitse taulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
+        <translation>Sinun tulee valita taulu voidaksesi lisätä tason.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Keskeytä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connect</source>
+        <translation>Yhdistä</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOracleSourceSelectDelegate</name>
+    <message>
+        <source>Select...</source>
+        <translation>Valitse...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter...</source>
+        <translation>Anna...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsOracleTableModel</name>
+    <message>
+        <source>Owner</source>
+        <translation>Omistaja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table</source>
+        <translation>Taulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Geometry column</source>
+        <translation>Geometriasarake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SRID</source>
+        <translation>SRID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Primary key column</source>
+        <translation>Primääriavainsarake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select at id</source>
+        <translation>Valitse id:ssä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sql</source>
+        <translation>Sql</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify a geometry type</source>
+        <translation>Määrittele geometrian tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter a SRID</source>
+        <translation>Anna SRID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select a primary key</source>
+        <translation>Valitse primääriavvain</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select...</source>
+        <translation>Valitse...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter...</source>
+        <translation>Anna...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
+        <translation>Poista 'Nopea pääsy kohteisiin tunnuksella' mahdollisuuden pakottaaksesi pitämään ominaisuustietotaulun muistissa (esim. tilanteessa vaikeasti toteutettavat näytöt).</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPGConnectionItem</name>
+    <message>
+        <source>Edit...</source>
+        <translation>Muokkaa...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Poista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Refresh</source>
+        <translation>Päivitä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copying features...</source>
+        <translation>Kopioidaan ominaisuuksia...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Abort</source>
+        <translation>Keskeytä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import layer</source>
+        <translation>Tuo taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1: Not a vector layer!</source>
+        <translation>%1: Ei ole vektoritaso!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1: OK!</source>
+        <translation>%1: OK!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import to PostGIS database</source>
+        <translation>Tuo PostGIS tietokanta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to import some layers!
+
+</source>
+        <translation>Joidenkin tasojen tuonti epäonnistui!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import was successful.</source>
+        <translation>Tuonti onnistui.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPGLayerItem</name>
+    <message>
+        <source>Delete layer</source>
+        <translation>Poista taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer deleted successfully.</source>
+        <translation>Taso poistettiin onnistuneesti.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPGRootItem</name>
+    <message>
+        <source>New Connection...</source>
+        <translation>Uusi yhteys...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPGSchemaItem</name>
+    <message>
+        <source>%1 as %2 in %3</source>
+        <translation>%1 kuten %2 sisältyen %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>as geometryless table</source>
+        <translation>kuten ilman geometriaa oleva taulu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPalettedRendererWidgetBase</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Band</source>
+        <translation>Kaista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Label</source>
+        <translation>Nimiö</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPasteTransformationsBase</name>
+    <message>
+        <source>Paste Transformations</source>
+        <translation>Liitä muunnokset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><b>Note: This function is not useful yet!</b></source>
+        <translation><b> Tämä funktio ei ole käytössä vielä!</b></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Source</source>
+        <translation>Lähde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Destination</source>
+        <translation>Kohde</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPenCapStyleComboBox</name>
+    <message>
+        <source>Square</source>
+        <translation>Neliö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Flat</source>
+        <translation>Litteä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Round</source>
+        <translation>Pyöreä</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPenJoinStyleComboBox</name>
+    <message>
+        <source>Bevel</source>
+        <translation>Viistoreuna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Miter</source>
+        <translation>Jiiri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Round</source>
+        <translation>Pyöristetty</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPenStyleComboBox</name>
+    <message>
+        <source>Solid Line</source>
+        <translation>Kiinteä viiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No Pen</source>
+        <translation>Ei kynää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dash Line</source>
+        <translation>Katkoviiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dot Line</source>
+        <translation>Pisteviiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dash Dot Line</source>
+        <translation>Katkonainen pisteviiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dash Dot Dot Line</source>
+        <translation>Katkonainen pistepisteviiva</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPgNewConnection</name>
+    <message>
+        <source>disable</source>
+        <translation>poista käytöstä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>allow</source>
+        <translation>salli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>prefer</source>
+        <translation>suosi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>require</source>
+        <translation>vaadi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Saving passwords</source>
+        <translation>Tallennetaan salasanat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
+</source>
+        <translation>VAROITUS: Olet halunnut tallentaa salasanasi. Se tallennetaan pelkkänä tekstitiedostona projektisi tiedostoihin ja kotihakemistoon Unix-tapaisissa järjestelmissä tai käyttäjäprofiiliin Windowsissa. Jos et halua tämän tapahtuvan paina Peruuta näppäintä.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save connection</source>
+        <translation>Tallenna yhteys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
+        <translation>Haluatko korvata yhteyden %1?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Test connection</source>
+        <translation>Testaa yhteyttä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection to %1 was successful</source>
+        <translation>Yhdistäminen kohteeseen %1 onnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection failed - Check settings and try again.
+
+</source>
+        <translation>Yhdistäminen epäonnistui - Tarkista asetukset ja yritä uudestaan.
+
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPgNewConnectionBase</name>
+    <message>
+        <source>Create a New PostGIS connection</source>
+        <translation>Luo uusi PostGIS yhteys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection Information</source>
+        <translation>Yhteyden tiedot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Service</source>
+        <translation>Palvelu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Host</source>
+        <translation>Isäntä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Port</source>
+        <translation>Portti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Database</source>
+        <translation>Tietokanta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SSL mode</source>
+        <translation>SSL moodi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Username</source>
+        <translation>Käyttäjänimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Password</source>
+        <translation>Salasana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name of the new connection</source>
+        <translation>Uuden yhteyden nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>5432</source>
+        <translation>5432</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries.</source>
+        <translation>Rajoita näytettäviä tauluja niihin jotka ovat tason rekistereissä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables.</source>
+        <translation>Rajoitaa näytettäviä tauluja niihin jotka ovat tason rekistereissä (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Tämä voi nopeuttaa spatiaalisten taulujen aloitusnäyttöä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Only show layers in the layer registries</source>
+        <translation>Näytä ainoastaan tasot tasorekistereistä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</source>
+        <translation>Rajoita haku spatiaalisten taulujen julkiseen skeemaan, ei geometry_columns tauluun</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</source>
+        <translation>Etsiessäsi spatiaalisia tauluja jotka eivät ole geometry_columns tauluissa, rajoita haku niihin tauluihin jotka ovat julkisessa skeemassa (jotkin tietokannat säästävät näin huomattavasti aikaa)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Only look in the 'public' schema</source>
+        <translation>Katso ainoastaan 'julkista' skeemaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Username</source>
+        <translation>Tallenna käyttäjänimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Test Connect</source>
+        <translation>&Testaa yhteys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Password</source>
+        <translation>Tallenna salasana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use estimated table statistics for the layer metadata.</source>
+        <translation>Käytä arvioituja taulun  tilastoja tason metadataan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><html>
+<body>
+<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p>
+<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p>
+<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p>
+<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p>
+<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p>
+</body>
+</html></source>
+        <translation><html>
+<body>
+<p>Kun taso alustetaan erilaista metadataa tarvitaan PostGIS taulua varten. Tämä vaatimus koskee informaatiota kuten taulun rivien lkm, geometria tyyppi ja tietoalueen laajuuden geometriasaraketta varten. Jos taulu sisältää suuren määrän rivejä voi tämän metadatan määritteleminen olla aikaa vievää.</p>
+<p>Aktivoimalla tämän vaihtoehdon suoritetaan seuraavat nopeat taulun metadata operaatiot:</p>
+<p>1) Rivi lkm määritetään haetuista taulun tilastoista suorittamalla PostgreSQL taulun analyysi funktion.</p>
+<p>2) Taulun alueenlaajuus määritetään aina estimated_extent PostGIS funktiolla jopa silloin kun tasolle on määritelty suodatin.</p>
+<p>3) Jos taulun geometriatyyppi on tuntematon ja sitä ei ole erityisesti haettu geometry_columns taulusta, silloin se määritellään taulun ensimmäisistä 100 non-null geometria rivistä.</p>
+</body>
+</html></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use estimated table metadata</source>
+        <translation>Käytä arvioitua taulun metadataa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Also list tables with no geometry</source>
+        <translation>Listaa myös taulut ilman geometriatietoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Don't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY)</source>
+        <translation>Älä ratkaise rajoittamattomien sarakkeiden tyyppiä (GEOMETRIA)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPgSourceSelect</name>
+    <message>
+        <source>Add PostGIS Table(s)</source>
+        <translation>Lisää PostGIS taulukko/taulukot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Add</source>
+        <translation>&Lisää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Set Filter</source>
+        <translation>&Aseta suodatin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set Filter</source>
+        <translation>Aseta suodatin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Wildcard</source>
+        <translation>Vastike</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>RegExp</source>
+        <translation>Säännöllinen lauseke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All</source>
+        <translation>Kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Schema</source>
+        <translation>Skeema</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table</source>
+        <translation>Taulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Geometry column</source>
+        <translation>Geometriasarake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Primary key column</source>
+        <translation>Ensisijainen avain sarake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SRID</source>
+        <translation>SRID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sql</source>
+        <translation>Sql</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
+        <translation>Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Confirm Delete</source>
+        <translation>Vahvista poisto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load connections</source>
+        <translation>Lataa yhteydet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
+        <translation>XML tiedosto (*.xml *.XML)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Table</source>
+        <translation>Valitse taulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
+        <translation>Sinun tulee valita taulu voidaksesi lisätä tason.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Keskeytä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connect</source>
+        <translation>Yhdistä</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPgSourceSelectDelegate</name>
+    <message>
+        <source>Select...</source>
+        <translation>Valitse...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter...</source>
+        <translation>Anna...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPgTableModel</name>
+    <message>
+        <source>Schema</source>
+        <translation>Skeema</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table</source>
+        <translation>Taulukko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Column</source>
+        <translation>Sarake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data Type</source>
+        <translation>Datatyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Spatial Type</source>
+        <translation>Spatiaalinen tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SRID</source>
+        <translation>SRID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Primary Key</source>
+        <translation>Primääriavain</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select at id</source>
+        <translation>Valitse id:ssä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sql</source>
+        <translation>Sql</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select a primary key</source>
+        <translation>Valitse primääriavvain</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
+        <translation>Poista 'Nopea pääsy kohteisiin tunnuksella' mahdollisuuden pakottaaksesi pitämään ominaisuustietotaulun muistissa (esim. tilanteessa vaikeasti toteutettavat näytöt).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select...</source>
+        <translation>Valitse...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify a geometry type</source>
+        <translation>Määrittele geometrian tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter a SRID</source>
+        <translation>Anna SRID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter...</source>
+        <translation>Anna...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPhotoConfigDlgBase</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The field contains a filename for a picture. The widget will show a preview of this picture.</source>
+        <translation>Tieto sisältää tiedostonimen kuvalle. Työkalu näyttää tämän kuvan esikatselukuvan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Picture size</source>
+        <translation>Kuvan koko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Width</source>
+        <translation>Leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Height</source>
+        <translation>Korkeus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify the size of the preview. If you leave it set to 0, an optimal size will be estimated.</source>
+        <translation>Määrittele esikatselun koko. Jos jätät sen arvon 0, optimaalinen koko arvioidaan.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPhotoWidgetWrapper</name>
+    <message>
+        <source>Select a picture</source>
+        <translation>Valitse kuva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPluginInstaller</name>
+    <message>
+        <source>Looking for new plugins...</source>
+        <translation>Etsitään uusia liitännäisiä...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There is a new plugin available</source>
+        <translation>Uusi liitännäinen on saatavilla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There is a plugin update available</source>
+        <translation>Liitännäisen päivitys on saatavilla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS Python Plugin Installer</source>
+        <translation>QGIS Python liitännäisen asennus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If you haven't cancelled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window.</source>
+        <translation>Jos et ole itse perunut latausta, tapahtui se luultavimmin aikakatkaisun vuoksi. Tässä tapauksessa harkitse kasvattavasi aikakatkaisun arvoa yhteydelle QGIS Asetukset ikkunassa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Server response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options.</source>
+        <translation>Palvelimen vastaus 200 OK, mutta se ei sisällä liitännäisen metadataa. Tämä johtuu todennäköisesti proxystä tai väärästä etäkirjaston URLista. Voit konfiguroida proxyn asetukset QGIS Asetuksissa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Status code:</source>
+        <translation>Palvelimen tila:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The plugin exited with error status: {0}</source>
+        <translation>Liitännäinen päättyi virhetilaan: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown error</source>
+        <translation>Tuntematon virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Missing metadata file</source>
+        <translation>Metadatan tiedosto puuttuu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error reading metadata</source>
+        <translation>Virhe luettaessa metadataa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uninstall (recommended)</source>
+        <translation>Poista asennus (suositeltava)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>I will uninstall it later</source>
+        <translation>Poistan asennuksen myöhemmin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Obsolete plugin:</source>
+        <translation>Vanhentunut liitännäinen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version?</source>
+        <translation>QGIS on havainnut vanhentuneen liitännäisen joka peittää tämän QGIS version mukana tulleen uudemman version. Tämä johtuu todennäköisesti edellisen asennuksen QGIS liittyvistä tiedostoista. Haluatko poistaa vanhan liitännäisen ja ottaa uudenmman version käyttöön ?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error reading repository:</source>
+        <translation>Virhe luettaessa etäkirjastoa:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!</source>
+        <translation>Oletko varma että haluat palata takaisin liitännäisen edelliseen versioon? Nyt asennettu on uudempi!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugin installation failed</source>
+        <translation>Liitännäisen asennus epäonnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugin has disappeared</source>
+        <translation>Liitännäinen on kadonnut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
+Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.</source>
+        <translation>Liitännäinen näyttää olevan asennettu mutta en tiedä minne. Oletettavasti liitännäispaketti sisälsi virheellisesti nimetyn hakemiston.
+Ole hyvä ja etsi asennettujen liitännäisten lista. Olen varma että löydät liitännäisen sieltä, mutta en voi päätellä mikä niistä. Tämä tarkoittaa myös etten voi päätellä onko liitännäinen asennettu enkä voi tiedottaa mahdollisista päivityksistä. Liitännäinen voi kuitenkin toimia. Ole ystävällinen ja ota yhteyttä tekijään ja lähetä tiedot tapahtuneesta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugin installed successfully</source>
+        <translation>Liitännäinen asennettu onnistuneesti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugin reinstalled successfully</source>
+        <translation>Liitännäinen asennettu uudelleen onistuneesti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Python plugin reinstalled.
+You need to restart QGIS in order to reload it.</source>
+        <translation>Python liitännäinen asennettu uudelleen.
+Sinun tulee käynnistää QGIS uudelleen ladataksesi sen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The plugin is not compatible with this version of QGIS. It's designed for QGIS versions:</source>
+        <translation>Liitännäinen ei ole yhteensopiva tämän QGIS version kanssa. Se on suunniteltu QGIS versiolle:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:</source>
+        <translation>Liitännäinen tarvitsee eräitä osia jotka puuttuvat järjestelmästäsi. Sinun tulee asentaa seuraavat Python modulit :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The plugin is broken. Python said:</source>
+        <translation>Tämä liitännäinen on toimimaton. Python ilmoitti:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugin uninstall failed</source>
+        <translation>Liitännäisen asennuksen poisto epäonnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Are you sure you want to uninstall the following plugin?</source>
+        <translation>Oletko varma että haluat poistaa seuraavan liitännäisen asennuksen ?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning: this plugin isn't available in any accessible repository!</source>
+        <translation>Varoitus: tämä liitännäinen ei ole saatavissa mistään aktivoidusta etäkirjastosta!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugin uninstalled successfully</source>
+        <translation>Liitännäisen asennuksen poisto onnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to add another repository with the same URL!</source>
+        <translation>Toista etäkirjastoa samalla URLilla ei voida lisätä!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version</source>
+        <translation>Tämä etäkirjasto on suljettu koska se on yhteensopimaton QGIS versiosi kanssa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You can't remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed.</source>
+        <translation>Et voi poistaa virallista QGIS Liitännäisten Etäkirjastoa. Voi merkitä sen pois käytöstä jos tarpeellista.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Are you sure you want to remove the following repository?</source>
+        <translation>Oletko varma että haluat poistaa seuraavan etäkirjaston?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If you haven't cancelled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options.</source>
+        <translation>Jos et ole itse perunut latausta, tapahtui se luultavimmin aikakatkaisun vuoksi. Tässä tapauksessa harkitse kasvattavasi aikakatkaisun arvoa yhteydelle QGIS Asetukset ikkunassa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS Official Plugin Repository</source>
+        <translation>QGIS Virallinen Liitännäisten Etäkirjasto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist:</source>
+        <translation>Ei mitään poistettavaksi! Liitännäisten hakemistoa ei ole olemassa:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to remove the directory:</source>
+        <translation>Epäonnistuminen poistettaessa hakemistoa:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check permissions or remove it manually</source>
+        <translation>Tarkista käyttöoikeutesi tai poista käsin</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPluginInstallerFetchingDialog</name>
+    <message>
+        <source>Success</source>
+        <translation>Onnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resolving host name...</source>
+        <translation>Selvitetään palvelinnimeä...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connecting...</source>
+        <translation>Yhdistetään...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Host connected. Sending request...</source>
+        <translation>Yhdistetty palvelimeen. Lähetetään pyyntöä...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Downloading data...</source>
+        <translation>Ladataa dataa...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Idle</source>
+        <translation>Toimeton</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Closing connection...</source>
+        <translation>Suljetaan yhteys...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Virhe</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPluginInstallerFetchingDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Fetching repositories</source>
+        <translation>Ladataan säilöjä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Overall progress:</source>
+        <translation>Edistyminen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Abort fetching</source>
+        <translation>Keskeytä lataus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Repository</source>
+        <translation>Säilö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>State</source>
+        <translation>Tila</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPluginInstallerInstallingDialog</name>
+    <message>
+        <source>Installing...</source>
+        <translation>Asennetaan...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resolving host name...</source>
+        <translation>Selvitetään palvelinnimeä...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connecting...</source>
+        <translation>Yhdistetään...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Host connected. Sending request...</source>
+        <translation>Yhdistetty palvelimeen. Lähetetään pyyntöä...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Downloading data...</source>
+        <translation>Ladataan tietoja...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Idle</source>
+        <translation>Toimeton</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Closing connection...</source>
+        <translation>Suljetaan yhteys...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:</source>
+        <translation>Liitännäisen pakkauksen purku epäonnistui. Se on otaksuttavasti virheellinen tai puuttuu etäkirjastosta. Tarkista myös että Sinulla on kirjoitusoikeudet liitännäishakemistoon:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Aborted by user</source>
+        <translation>Käyttäjän keskeytys</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPluginInstallerInstallingDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>QGIS Python Plugin Installer</source>
+        <translation>QGIS Python liitännäisen asennus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Installing plugin:</source>
+        <translation>Asennetaan liitännäistä:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connecting...</source>
+        <translation>Yhdistetään...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialog</name>
+    <message>
+        <source>no error message received</source>
+        <translation>virheilmoituksia ei vastaanottu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Error loading plugin</source>
+        <translation>Virhe liitännäistä ladattaessa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:</source>
+        <translation>Liitännäinen on virheellinen, tai sillä on täyttämättömiä riippuvuuksia. Se on asennettu, mutta sitä ei voi ottaa käyttöön. Jos todella tarvitset tätä liitännäistä, voit ottaa yhteyden sen tekijään, tai  <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS käyttäjä ryhmään (Englannin kielinen)</a> ja pyydä apua tähän ongelmaan. Jos et tarvitse tätä, niin voit poistaa sen. Alla virhesanoma:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this.</source>
+        <translation>Haluatko poistaa tämän liitännäisen? Jos olet epävarma, sinun tulisi poistaa tämä.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Repository details</source>
+        <translation>Säilön tiedot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter a name for the repository</source>
+        <translation>Syötä säilön nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter the repository URL, beginning with "http://"</source>
+        <translation>Syötä säilön URL, myös "http://"</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)</source>
+        <translation>Salli tai estä säilöt (estetyt säilöt jätetään huomioimatta)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Parameters</source>
+        <translation>Parametrit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>?qgis=</source>
+        <translation>?qgis=</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>URL</source>
+        <translation>URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enabled</source>
+        <translation>Sallittu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPluginManager</name>
+    <message>
+        <source>Plugins</source>
+        <translation>Liitännäiset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>sort by name</source>
+        <translation>lajittele nimellä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>sort by downloads</source>
+        <translation>lajittele latauksilla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>sort by vote</source>
+        <translation>lajittele äänillä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>sort by status</source>
+        <translation>lajittele tilalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No Plugins</source>
+        <translation>Ei liitännäisiä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No QGIS plugins found in %1</source>
+        <translation>QGIS liitännäisiä ei löytynyt kohteesta %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Only locally available</source>
+        <comment>category: plugins that are only locally available</comment>
+        <translation>Ainoastaan paikallisesti saatavilla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reinstallable</source>
+        <comment>category: plugins that are installed and available</comment>
+        <translation>Uudelleen asennettava</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Upgradeable</source>
+        <comment>category: plugins that are installed and there is a newer version available</comment>
+        <translation>Päivitettävissä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Downgradeable</source>
+        <comment>category: plugins that are installed and there is an OLDER version available</comment>
+        <translation>Palautettavissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Installable</source>
+        <comment>category: plugins that are available for installation</comment>
+        <translation>Asennettavissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This plugin is incompatible with this version of QGIS</source>
+        <translation>Tämä liitännäinen ei sovellu tähän QGIS versioon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugin designed for QGIS %1</source>
+        <comment>compatible QGIS version(s)</comment>
+        <translation>Liitännäinen suunniteltu QGIS %1 versioon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This plugin requires a missing module</source>
+        <translation>Tämä liitännäinen tarvitsee puuttuvaa modulia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This plugin is broken</source>
+        <translation>Tämä liitännäinen on toimimaton</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There is a new version available</source>
+        <translation>Saatavilla on uusi versio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This is a new plugin</source>
+        <translation>Tämä on uusi liitännäinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Installed version of this plugin is higher than any version found in repository</source>
+        <translation>Tämä asennetun liitännäisen versio on korkeampi kuin mikään etäkirjastosta löytyvä versio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This plugin is experimental</source>
+        <translation>Tämä liitännäinen on kokeellinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This plugin is deprecated</source>
+        <translation>Tämä liitännäinen on vanhentunut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Category</source>
+        <translation>Kategoria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tags</source>
+        <translation>Tagit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>code_repository</source>
+        <translation>code_repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Author</source>
+        <translation>Tekijä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>More info</source>
+        <translation>Lisäinfoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 rating vote(s)</source>
+        <translation>%1 luokitteluääntä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 downloads</source>
+        <translation>%1 latausta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>homepage</source>
+        <translation>kotisivu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>tracker</source>
+        <translation>seuraaja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Installed version: %1 (in %2)<br/></source>
+        <translation>Asennettu versio: %1 (in %2)<br/></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Available version: %1 (in %2)<br/></source>
+        <translation>Saatavat versiot: %1 (in %2)<br/></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>changelog:<br/>%1 <br/></source>
+        <translation>muutosloki:<br/>%1 <br/></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Upgrade plugin</source>
+        <translation>Päivitä liitännäinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Downgrade plugin</source>
+        <translation>Alenna liitännäisen versio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Install plugin</source>
+        <translation>Asenna liitännäinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reinstall plugin</source>
+        <translation>Asenna liitännäinen uudelleen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reload all repositories</source>
+        <translation>Lataa kaikki etäkirjastot uudelleen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Only show plugins from selected repository</source>
+        <translation>Näytä ainoastaan liitännäiset valituista etäkirjastoista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear filter</source>
+        <translation>Tyhjää suodatin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>connected</source>
+        <translation>yhdistetty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The repository is connected</source>
+        <translation>Etäkirjasto on yhdistetty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>unavailable</source>
+        <translation>ei käytettävissä oleva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The repository is enabled, but unavailable</source>
+        <translation>Etäkirjasto on mahdollistettu muttei käytettävissä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>disabled</source>
+        <translation>käytöstä poistettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The repository is disabled</source>
+        <translation>Etäkirjasto ei käytettävissä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version</source>
+        <translation>Etäkirjaston käyttö estettu yhteensopimattoman QGIS versiosi vuoksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vote sent successfully</source>
+        <translation>Äänestys lähetetty onnistuneesti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sending vote to the plugin repository failed.</source>
+        <translation>Äänestyksen lähetys liitännäisten etäkirjastoon epäonnistui.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p></source>
+        <translation><h3>Liitännäiset päivitettävissä</h3><p>Tässä ovat <b>päivitettävissä olevat liitännäiset</b>. Tämä tarkoittaa että uudempia versiota asennetuista liitännäisistä on löydettävissä etäkirjastoista.</p></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>All Plugins</h3><p>On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin. To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...</p><p>Plugins sho [...]
+        <translation><h3>Kaikki liitännäiset</h3><p>Luettelossa vasemalla näet kaikki käytettävissä olevat liitännäiset QGIS ohjelmassasi, sekä jo asennetut etta ne jotka voit ladata. Eräät liitännäiset tulevat QGIS asennuksesi mukana kun taas valtaosa on saatavissa liitännäisten etäkirjastoista.</p><p>Voit väliaikaisesti ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä liitännäisiä. Liitännäisen <i>käyttöön ottaminen</i> tai <i>käytöstä poistaminen< [...]
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Installed Plugins</h3><p>Here you only see plugins <b>installed on your QGIS</b>.</p><p>Click on the name to see details. </p><p>Click the checkbox or doubleclick the name to <i>activate</i> or <i>deactivate</i> the plugin.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p></source>
+        <translation><h3>Asennetut liitännäiset</h3><p>Tässä näet vain liitännäisiä <b>asennettu QGIS ohjelmaasi</b>.</p><p>Klikkaa nimeä nähdäksesi lisätietoja. </p><p>Klikkaa valintalaatikkoa tai tuplaklikkaa nimeä <i>ottaaksesi käyttöön</i> tai <i>poistaaksesi käytöstä</i> haluamasi liitännäisen.</p><p>Voit vaihtaa lajittelujärjestystä sisältö valikosta (oikean klikkaus).</p></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Not installed plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p></source>
+        <translation><h3>Asentamattomat liitännäiset</h3><p>Tässä näet luettelon kaikista etäkirjastojen käytettävissä olevista liitännäisistä, joita <b>ei vielä ole asennettu</b>.</p><p>Klikkaa nimeä nähdäksesi lisätietoja.</p><p>Voit vaihtaa lajittelujärjestystä sisältö valikosta (oikean klikkaus).</p><p>Liitännäinen voidaan ladata ja asentaa klikkaamalla sen nimeä, ja sen jälkeen klikkaamalla 'Asenna liitännäinen&a [...]
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p></source>
+        <translation><h3>Uudet liitännäiset</h3><p>Tässä näet todella <b>uudet</b> liitännäiset jotka ovat asennettavissa.</p></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a> [...]
+        <translation><h3>Virheelliset liitännäiset</h3><p>Tämän luettelon liitännäiset ova joko <b>virheellisiä tai eivät sovi</b> QGIS ohjelmasi version kanssa.</p><p>Klikatessasi yksittäistä liitännäistä; QGIS näyttää Sinulle lisätietoja.</p><p>Pääasiallisin syys virheellisiin liitännäisiin on ettei tätä liitännäistä ole tehty tällä QGIS versiolle. Mahdollisesti voit ladata toisen version osoitteesta <a href="http://plugins. [...]
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPluginManagerBase</name>
+    <message>
+        <source>Plugin Manager</source>
+        <translation>Liitännäisten hallinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All</source>
+        <translation>Kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Installed</source>
+        <translation>Asennettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Installed plugins</source>
+        <translation>Asennetut liitännäiset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not installed plugins available for download</source>
+        <translation>Asentamattomat liitännäiset valmiina ladattaviksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Upgradeable</source>
+        <translation>Päivitettävissä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Installed plugins with more recent version available for download</source>
+        <translation>Asennettuihin liitännäisiin löytyy tuoreempia versiota ladattavaksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New</source>
+        <translation>Uusi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not installed plugins seen for the first time</source>
+        <translation>Asentamattomia liitännäisiä nähtäväksi ensi kertaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid</source>
+        <translation>Virheellinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Broken and incompatible installed plugins</source>
+        <translation>Toimimattomat ja yhteen sopimattomat asennetut liitännäiset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Settings</source>
+        <translation>Asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Etsi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not installed</source>
+        <translation>Asentamaton</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>about:blank</source>
+        <translation>about:blank</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Upgrade all upgradeable plugins</source>
+        <translation>Päivitä kaikki päivitettävät liitännäiset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Upgrade all</source>
+        <translation>Päivitä kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uninstall the selected plugin</source>
+        <translation>Poista valitun liitännäisen asennus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uninstall plugin</source>
+        <translation>Poista liitännäisen asennus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Install, reinstall or upgrade the selected plugin</source>
+        <translation>Asenna, uudelleen asenna tai päivitä valittu liitännäinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reinstall plugin</source>
+        <translation>Asenna liitännäinen uudelleen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available.</source>
+        <translation>Tämän välilehden asetuksia sovelletaan vain Python liitännäisiin. Jos Python tukea ei havaita, ei asetuksia käytettävissä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check for updates on startup</source>
+        <translation>Tarkista päivitettävät käynnistettäessä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>every time QGIS starts</source>
+        <translation>joka kerta kun QGIS käynnistetään</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>once a day</source>
+        <translation>kerran päivässä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>every 3 days</source>
+        <translation>joka kolmas päivä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>every week</source>
+        <translation>joka viikko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>every 2 weeks</source>
+        <translation>joka toinen viikko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>every month</source>
+        <translation>joka kuukausi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.</p></body></html></source>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Jos tämä funktio on käytettävissä, QGIS informoi Sinua aina kun uusi liitännäinen tai liitännäisen päivitys on saatavissa. Muussa tapauksessa haku etäkirjastoista tehdään avattaessa Liitännäisten Hallinta ikkuna.</p></body></html></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show also experimental plugins</source>
+        <translation>Näytä myös kokeelliset liitännäiset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for test [...]
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Huomautus:</span> Kokeelliset liitännäiset ovat yleensä käyttökelvottomia varsinaiseen tuotantoon.. Nämä liitännäiset ovat kehitystyön alussa ja niitä ei voi pitää täydellisinä tai varmoina työkaluinas. QGIS ei suosittele näiden liitännäisten asentamista jollei tarkoituksenasi ole käyttää niitä testaus [...]
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show also deprecated plugins</source>
+        <translation>Näytä myös vanhentuneet liitännäiset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered 'obsolete' tools. QGIS d [...]
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Vanhentuneet liitännäiset ovat yleensä käyttökelvottomia tuotantoympäristössä. Näitä liitännäisiä ei ylläpidetä ja niitä tulisi pitää 'käytöstä pois j [...]
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugin repositories</source>
+        <translation>Liitännäisten etäkirjastot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Status</source>
+        <translation>Tila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>URL</source>
+        <translation>URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reload repository contents
+(useful when you uploaded a plugin there)</source>
+        <translation>Lataa uudelleen etäkirjastojen sisällöt
+(käytökelpoinen kun olet ladannut liitännäisen sinne)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reload repository</source>
+        <translation>Lataa etäkirjasto uudelleen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Configure an additional plugin repository</source>
+        <translation>Konfiguroi ylimääräinen liitännäisten etäkirjasto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add a new plugin repository</source>
+        <translation>Lisää uusi etäkirjasto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add...</source>
+        <translation>Lisää...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit the selected repository</source>
+        <translation>Muokkaa valittua etäkirjastoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit...</source>
+        <translation>Muokkaa ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove the selected repository</source>
+        <translation>Poista valittu etäkirjasto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Poista</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPointDisplacementRendererWidget</name>
+    <message>
+        <source>None</source>
+        <translation>Ei mitään</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select color</source>
+        <translation>Valitse väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Label Font</source>
+        <translation>Nimiön kirjasinlaji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The point displacement renderer only applies to (single) point layers. 
+'%1' is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer</source>
+        <translation>Pisteen siirtymähahmottaja toimii vain (yksittäis) pistetasoilla.
+'%1' ei ole pistetaso ja siksi pisteen siisrtymähahmottajaa ei voida näyttää</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPointDisplacementRendererWidgetBase</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Center symbol:</source>
+        <translation>Ympyrän symboli:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Renderer:</source>
+        <translation>Hahmottaja:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Renderer settings...</source>
+        <translation>Hahmottamisasetukset...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Label font:</source>
+        <translation>Nimiön kirjasin:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Font...</source>
+        <translation>Kirjasin...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Max scale denominator:</source>
+        <translation>Max.mittakaavan nimittäjä:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Displacement circles</source>
+        <translation>Siirtymäympyrät</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Circle pen width:</source>
+        <translation>Ympyrän kynän leveys:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Circle color:</source>
+        <translation>Ympyrän väri:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Circle radius modification:</source>
+        <translation>Ympyrän säteen muokkaus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Point distance tolerance:</source>
+        <translation>Pisteen etäisyyden  toleranssi:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Labels</source>
+        <translation>Nimiöt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Label attribute:</source>
+        <translation>Nimiön ominaisuustieto:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Label color:</source>
+        <translation>Nimiön väri:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use scale dependent labelling</source>
+        <translation>Käytä mittakaava riippuvaista nimiöintiä</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPointPatternFillSymbolLayerWidget</name>
+    <message>
+        <source>Millimeter</source>
+        <translation>Millimetri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map unit</source>
+        <translation>Karttayksikkö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Horizontal distance</source>
+        <translation>Vaakasuora etäisyys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vertical distance</source>
+        <translation>Pystysuora etäisyys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Horizontal displacement</source>
+        <translation>Vaakatason siirtymä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vertical displacement</source>
+        <translation>Pystytason siirtymä</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPostgresConn</name>
+    <message>
+        <source>Connection to database failed</source>
+        <translation>Yhteys tietokantaan epäonnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PostGIS</source>
+        <translation>PostGIS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>error in setting encoding</source>
+        <translation>virhe asetettaessa koodausta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>undefined return value from encoding setting</source>
+        <translation>määrittelemätön paluuarvo koodausasetuksista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Your database has no working PostGIS support.</source>
+        <translation>Tietokannassasi ei ole toimivaa PostGIS tukea.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
+        <translation>Sinun PostGIS asennuksessa ei ole GEOS tukea. Kohteen valinta ja tunnistus ei toimi oikein. Ole ystävällinen ja asenna PostGIS Geos tuella (http://geos.refractions.net)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SQL:%1
+result:%2
+error:%3
+</source>
+        <translation>SQL:%1
+tulos:%2
+virhe:%3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source>
+        <translation>Tietokanta yhteys onnistui, mutta saatavilla olevia tauluja ei voitu päätellä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was:
+%1
+</source>
+        <translation>Tietokanta yhteys onnistui, mutta saatavilla olevia tauluja ei voitu päätellä. Tietokannan virheilmoitus oli:
+%1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
+The error message from the database was:
+%1</source>
+        <translation>Tietokanta yhteys onnistui, mutta saatavilla olevia tauluja ei voitu päätellä..
+Tietokannan virheilmoitus oli:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Database connection was successful, but no accessible tables were found. Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS geometry.</source>
+        <translation>Tietokantayhteys onnistui, mutta käytettäviä tauluja ei löytynyt.
+Ole ystävällinen ja varmista että Sinulla on SELECT oikeudet taululle jossa PostGIS geometriat sijaitsevat.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to get list of spatially enabled tables from the database</source>
+        <translation>Ei saada luetteloa spatiaalisesti käytössä olevista tietokannan tauluista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Retrieval of postgis version failed</source>
+        <translation>PostGIS version haku epäonnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not parse postgis version string '%1'</source>
+        <translation>Ei voitu jäsentää merkkijonoa '%1' PostGIS versiosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection error: %1 returned %2 [%3]</source>
+        <translation>Yhteysvirhe: %1 palautti %2 [%3]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Erroneous query: %1 returned %2 [%3]</source>
+        <translation>Virheelinen kysely: %1 palautti %2 [%3]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Query failed: %1
+Error: no result buffer</source>
+        <translation>Kysely epäonnistui: %1
+Virhe: ei tulospuskuria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Query: %1 returned %2 [%3]</source>
+        <translation>Kysely: %1 palautti %2 [%3]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 cursor states lost.
+SQL: %2
+Result: %3 (%4)</source>
+        <translation>%1 kursorin tilaa menetetty.
+SQL: %2
+Tulos: %3 (%4)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>resetting bad connection.</source>
+        <translation>alustetaan uudelleen huono yhteys.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>retry after reset succeeded.</source>
+        <translation>uudelleen yritys resetin jälkeen onnistui.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>retry after reset failed again.</source>
+        <translation>uudelleen yritys resetin jälkeen epäonnistui taas.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>connection still bad after reset.</source>
+        <translation>yhteys huono edelleen resetin jälkeen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>bad connection, not retrying.</source>
+        <translation>huono yhteys, ei yritetä uudelleen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Point</source>
+        <translation>Piste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multipoint</source>
+        <translation>Monipiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Viiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multiline</source>
+        <translation>Moniviiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Polygon</source>
+        <translation>Monikulmio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multipolygon</source>
+        <translation>Multipolygoni (Monimonikulmio)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No Geometry</source>
+        <translation>Ei geometriaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown Geometry</source>
+        <translation>Tuntematon geometria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>None</source>
+        <translation>Ei mitään</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Geometry</source>
+        <translation>Geometria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Geography</source>
+        <translation>Geografia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>TopoGeometry</source>
+        <translation>TopoGeometria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Query could not be canceled [%1]</source>
+        <translation>Kyselyä ei voitu peruuttaa [%1]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PQgetCancel failed</source>
+        <translation>PQgetCancel epäonnistui</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsPostgresProvider</name>
+    <message>
+        <source>invalid PostgreSQL layer</source>
+        <translation>virheellinen PostgreSQL taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PostGIS</source>
+        <translation>PostGIS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>invalid PostgreSQL topology layer</source>
+        <translation>virheellinen PostgreSQL topologia taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PostgreSQL layer has no primary key.</source>
+        <translation>PostgreSQL tasolla ei ole primääriavainta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Whole number (smallint - 16bit)</source>
+        <translation>Kokonaisluku (smallint - 16bit)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Whole number (integer - 32bit)</source>
+        <translation>Kokonaisluku (integer - 32bit)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Whole number (integer - 64bit)</source>
+        <translation>Kokonaisluku (integer - 64bit)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decimal number (numeric)</source>
+        <translation>Desimaalinumero (numeric)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decimal number (decimal)</source>
+        <translation>Desimaalinumero (decimal)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decimal number (real)</source>
+        <translation>Desimaalinumero (reaali)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decimal number (double)</source>
+        <translation>Desimaaliluku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text, fixed length (char)</source>
+        <translation>Teksti, kiinteä pituus (char)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text, limited variable length (varchar)</source>
+        <translation>Teksti, rajoitettu vaihtuva pituus (varchar)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text, unlimited length (text)</source>
+        <translation>Teksti, rajoittamaton pituus (text)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date</source>
+        <translation>Päiväys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PostgreSQL layer has unknown primary key type.</source>
+        <translation>PostgreSQL tasolla on tuntematon primääriavaimen tyyppi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Read attempt on an invalid postgresql data source</source>
+        <translation>Luku yritys virheelliseen postgresql tiedon lähteeseen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
+        <translation>VIRHE: Tietoa %1 ei löytynyt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>unexpected formatted field type '%1' for field %2</source>
+        <translation>odottamaton muotoiltu tietotyyppi '%1' tiedolle %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Field %1 ignored, because of unsupported type %2</source>
+        <translation>Tieto %1 ohitettu koska se oli tukematonta tyyppiä %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Field %1 ignored, because of unsupported type type %2</source>
+        <translation>Tieto %1 ohitettiin, koska tukematon tyyppi tyyppiä %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Duplicate field %1 found
+</source>
+        <translation>Duplikaatti tieto %1 löydetty
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to access the %1 relation.
+The error message from the database was:
+%2.
+SQL: %3</source>
+        <translation>%1 relaation käyttö ei onnistu.
+Tietokannan virheilmoitus oli:
+%2.
+SQL: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PostgreSQL is still in recovery after a database crash
+(or you are connected to a (read-only) slave).
+Write accesses will be denied.</source>
+        <translation>PostgreSQL vielä palautumasta tietokannan kaatumisesta
+(tai olet yhteydessä (ainoastaan-luku) orjapalvelimeen).
+Kirjoitusoikeudet kielletty.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
+The error message from the database was:
+%2.
+SQL: %3</source>
+        <translation>Taulun käyttöoikeuksia %1 relaatiolle ei saada selville.
+Tietokannan virheilmoitus oli:
+%2.
+SQL: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The custom query is not a select query.</source>
+        <translation>Räätälöity kysely ei ole valittava kysely.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to execute the query.
+The error message from the database was:
+%1.
+SQL: %2</source>
+        <translation>Kyselyn suorittaminen ei onnistu.
+Tietokannan virheilmoitus oli:
+%1.
+SQL: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.</source>
+        <translation>Taulussa ei ole sarakeetta joka soveltuu käytettäväksi avaimena. QGIS tarvitsee primääriavaimen, PostgreSQL oid sarakkeen tai ctid tiedon tauluille.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Primary key field '%1' for view not unique.</source>
+        <translation>Ensisijainen avain tieto '%1' näkymälle ei ole yksilöllinen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Key field '%1' for view not found.</source>
+        <translation>Avain tietoa '%1' näkymälle ei löytynyt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No key field for view given.</source>
+        <translation>Näytölle ei ole annettu avain tietoa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unexpected relation type '%1'.</source>
+        <translation>Odottamaton relaatiotyyppi '%1'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No key field for query given.</source>
+        <translation>Kyselylle ei ole annettu avain tietoa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not find topology of layer %1.%2.%3</source>
+        <translation>Ei löydetty topologiaa taululle %1.%2.%3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PostGIS error while adding features: %1</source>
+        <translation>PostGIS virhe kun lisättiin kohteita: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PostGIS error while deleting features: %1</source>
+        <translation>PostGIS virhe kun poistettiin kohteita: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PostGIS error while adding attributes: %1</source>
+        <translation>PostGIS virhe kun lisättiin ominaisuustietoja: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PostGIS error while deleting attributes: %1</source>
+        <translation>PostGIS virhe kun poistettiin ominaisuustietoja: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PostGIS error while changing attributes: %1</source>
+        <translation>PostGIS virhe kun muutettiin ominaisuustietoja: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PostGIS error while changing geometry values: %1</source>
+        <translation>PostGIS virhe kun muutettiin geometria-arvoja: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>result of extents query invalid: %1</source>
+        <translation>kyselyn tulos alueesta virheellinen: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.</source>
+        <translation>Geometria tyyppi ja srid tyhjälle sarakeelle %1 %2 määrittelemätön.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.</source>
+        <translation>Kohteen tyyppiä tai srid %1 %2 ei voida määritellä tai ei kysytty.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)</source>
+        <translation>Muokkaaminen tai lisääminen estetty 2D+ tasolle (%1; %2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PostgreSQL version: unknown</source>
+        <translation>PostgreSQL versio: tuntematon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>unknown</source>
+        <translation>tuntematon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PostgreSQL not connected</source>
+        <translation>PostgreSQL ei yhdistetty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PostgreSQL/PostGIS provider
+%1
+PostGIS %2</source>
+        <translation>PostgreSQL/PostGIS tiedontarjoaja
+%1
+PostGIS %2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsProject</name>
+    <message>
+        <source>Loading layer %1</source>
+        <translation>Ladataan tasoa %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to open %1</source>
+        <translation>%1 avaaminen ei onnistu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project File Read Error</source>
+        <translation>Projektitiedoston lukuvirhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 at line %2 column %3</source>
+        <translation>%1 rivillä %2 sarakkeessa %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project file read error: %1 at line %2 column %3</source>
+        <translation>Projektin lukuvirhe: %1 rivillä %2 sarakkeessa %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 for file %2</source>
+        <translation>%1 tiedostossa %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to save to file %1</source>
+        <translation>Virhe tallennettaessa tiedostoa %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again.</source>
+        <translation>%1 ei ole tallennettavissa. Muokkaa oikeuksia (jos mahdollista) ja yritä uudelleen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.</source>
+        <translation>Ei voida tallentaa tiedostoon %1. Projektisi voi olla vioittunut. Yritä vapauttaa levytilaa ja tarvista tiedosto-oikeudet ennen kuin painat tallenna nappia uudestaan.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsProjectBadLayerGuiHandler</name>
+    <message>
+        <source>Ignore</source>
+        <translation>Ohita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS Project Read Error</source>
+        <translation>QGIS projekti luku virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to open one or more project layers.
+Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers.</source>
+        <translation>Yhden tai useamman projektin tason avaaminen epäonnistui.
+Valitse Ohita jatkaaksesi lataamista ilman puuttuvia tasoja. Valitse Peruuta palataksesi edelliseen tilaan. Valitse OK jos haluat yrittää puuttuvien tasojen löytämistä.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsProjectColorScheme</name>
+    <message>
+        <source>Project colors</source>
+        <translation>Projektin värit</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsProjectLayerGroupDialog</name>
+    <message>
+        <source>Select project file</source>
+        <translation>Valitse projektitiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS files</source>
+        <translation>QGIS tiedostot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Recursive embedding not possible</source>
+        <translation>Rekursiivinen linkittäminen ei ole mahdollista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>It is not possible to embed layers / groups from the current project.</source>
+        <translation>Ei ole mahdollista linkittää tasoja / ryhmiä nykyisestä projektista.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsProjectLayerGroupDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Select layers and groups to embed</source>
+        <translation>Valitse tasot ja ryhmät linkitettäviksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project file</source>
+        <translation>Projektitiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsProjectProperties</name>
+    <message>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>Taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Identifiable</source>
+        <translation>Tunnistettava</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vector</source>
+        <translation>Vektori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WMS</source>
+        <translation>WMS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Raster</source>
+        <translation>Rasteri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Coordinate System Restriction</source>
+        <translation>Koordinaattijärjestelmän rajoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No coordinate systems selected. Disabling restriction.</source>
+        <translation>Koordinaattijärjestelmää ei valittu. Poistetaan rajoitukset.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Selection color</source>
+        <translation>Valinnan väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Measure tool (CRS transformation: %1)</source>
+        <translation>Mittatyökalu (CRS muunnos: %1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Canvas units (CRS transformation: %1)</source>
+        <translation>Karttanäytön yksiköt (CRS muunnos: %1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OFF</source>
+        <translation>OFF</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ON</source>
+        <translation>ON</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CRS %1 was already selected</source>
+        <translation>CRS %1 oli jo valittu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Coordinate System Restrictions</source>
+        <translation>Koordinaattijärjestelmän rajoitukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The current selection of coordinate systems will be lost.
+Proceed?</source>
+        <translation>Nykyinen koordinaattijärjestelmän valita menetetään.
+ Jatkatko?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select print composer</source>
+        <translation>Valitse tulostettava tulosteen muodostaja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Composer Title</source>
+        <translation>Tulosteen muodostajan otsikko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select restricted layers and groups</source>
+        <translation>Valitse rajoitetut tasot ja ryhmät</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter scale</source>
+        <translation>Anna mittakaava</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scale denominator</source>
+        <translation>Mittakaavan nimittäjä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load scales</source>
+        <translation>Lataa mittakaavat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
+        <translation>XML tiedostot (*.xml *.XML)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save scales</source>
+        <translation>Talleta mittakaavat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select a valid symbol</source>
+        <translation>Valitse oikea symboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid symbol : </source>
+        <translation>Virheellinen symboli : </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Parameters:</source>
+        <translation>Parametrit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select %1 from pull-down menu to adjust radii</source>
+        <translation>Valitse %1 alasvetovalikosta asettaaksesi säteen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled</source>
+        <translation>Ellipsoidin laskentaa voidaan käyttää ainoastaan kun CRS muunnos on käytössä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Color</source>
+        <translation>Valitse väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select palette file</source>
+        <translation>Valitse palettitiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid file</source>
+        <translation>Virheellinen tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error, file does not exist or is not readable</source>
+        <translation>Virhe, tiedostoa ei joko ole tai se ei ole luettavissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error, no colors found in palette file</source>
+        <translation>Virhe, ei löytynyt värejä palettitiedostosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Palette file</source>
+        <translation>Palettitiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error exporting</source>
+        <translation>Virhe viennissä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error writing palette file</source>
+        <translation>Virhe kirjoitettaessa palettitiedostoa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsProjectPropertiesBase</name>
+    <message>
+        <source>Project Properties</source>
+        <translation>Projektin ominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>General</source>
+        <translation>Yleiset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>General settings</source>
+        <translation>Yleiset asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project title</source>
+        <translation>Projektin otsikko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Descriptive project name</source>
+        <translation>Kuvaava projektin nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default project title</source>
+        <translation>Oletus projektin nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Selection color</source>
+        <translation>Valinnan väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Background color</source>
+        <translation>Taustaväri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>absolute</source>
+        <translation>absoluuttinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>relative</source>
+        <translation>relatiivinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save paths</source>
+        <translation>Tallenna polut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Measure tool</source>
+        <translation>Mittatyökalu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Semi-minor</source>
+        <translation>Semi-minor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Semi-major</source>
+        <translation>Semi-major</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Used when CRS transformation is turned off</source>
+        <translation>Käytetään kun CRS muunnos on pois käytöstä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Canvas units</source>
+        <translation>Karttapohjan yksiköt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Meters</source>
+        <translation>Metrit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Feet</source>
+        <translation>Jalkoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CRS</source>
+        <translation>CRS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Coordinate Reference System</source>
+        <translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Identify layers</source>
+        <translation>Tunnistettavat tasot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default styles</source>
+        <translation>Oletustyylit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OWS server</source>
+        <translation>OWS palvelin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ellipsoid
+(for distance calculations)</source>
+        <translation>Ellipsoidi (etäisyyksien laskentaan)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Degree</source>
+        <translation>Asteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Degree display</source>
+        <translation>Astenäyttö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decimal degrees</source>
+        <translation>Desimaaliasteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Degrees, Minutes</source>
+        <translation>Asteet, Minuutit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Degrees, Minutes, Seconds</source>
+        <translation>Asteet, minuutit, sekunnit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Precision</source>
+        <translation>Tarkkuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display</source>
+        <translation>Asettaa automaattisesti desimaalipaikkojen lukumäärän hiiren sijaintinäyttöön</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display</source>
+        <translation>Desimaalipaikkojen lukumäärä jota käytetään kun näytetään hiiren sijainti automaattisesti siten että liikutettaessa hiirtä yhden pikselin muuttuu sijaintinäyttö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Automatic</source>
+        <translation>Automaattinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sets the number of decimal places to use for the mouse position display</source>
+        <translation>Asettaa desimaalipaikkojen lukumäärän hiiren sijaintinäyttöön</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Manual</source>
+        <translation>Ohjekirja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The number of decimal places for the manual option</source>
+        <translation>Desimaalipaikkojen lukumäärän manuaaliseen vaihtoehtoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>decimal places</source>
+        <translation>desimaalipaikat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project scales</source>
+        <translation>Projektin mittakaavat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable 'on the fly' CRS transformation</source>
+        <translation>Aseta 'lennossa' CRS muunnokselle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Identifiable layers</source>
+        <translation>Tunnistettavat tasot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project layers</source>
+        <translation>Projektin tasot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>Taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Identifiable</source>
+        <translation>Tunnistettava</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Marker</source>
+        <translation>Symboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Viiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default symbols</source>
+        <translation>Oletus symbolit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fill</source>
+        <translation>Täyttö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color Ramp</source>
+        <translation>Väritys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transparency</source>
+        <translation>Läpinäkyvyys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> %</source>
+        <translation> %</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Style Manager</source>
+        <translation>Tyylien hallinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relations</source>
+        <translation>Relaatiot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project file</source>
+        <translation>Projektitiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Nautical miles</source>
+        <translation>meripenikulmat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Assign random colors to symbols</source>
+        <translation>Määritä satunnaisvärit symboleille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project colors</source>
+        <translation>Projektin värit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy colors</source>
+        <translation>Kopioi värit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add color</source>
+        <translation>Lisää väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paste colors</source>
+        <translation>Liitä värit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove color</source>
+        <translation>Poista väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import</source>
+        <translation>Tuo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export</source>
+        <translation>Vie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Service capabilities</source>
+        <translation>Palvelu mahdollisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Person</source>
+        <translation>Henkilö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Title</source>
+        <translation>Otsikko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Organization</source>
+        <translation>Organisaatio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Online resource</source>
+        <translation>Online resurssit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>E-Mail</source>
+        <translation>E-Mail</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Phone</source>
+        <translation>Puhelin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Abstract</source>
+        <translation>Abstrakti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fees</source>
+        <translation>Palkkiot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Access constraints</source>
+        <translation>Käytön reunaehdot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Keyword list</source>
+        <translation>Avainsanaluettelo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WMS capabilities</source>
+        <translation>WMS valmiudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add geometry to feature response</source>
+        <translation>Lisää geometria kohteen vastaukseen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Min. X</source>
+        <translation>Min. X</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Min. Y</source>
+        <translation>Min. Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Max. X</source>
+        <translation>Max. X</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Max. Y</source>
+        <translation>Max. Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use Current Canvas Extent</source>
+        <translation>Käytä nykyisen näyttöalueen laajuutta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Used</source>
+        <translation>Käytetty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exclude composers</source>
+        <translation>Poissulje tulosteen muodostajat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WFS capabilities</source>
+        <translation>WFS valmiudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WCS capabilities</source>
+        <translation>WCS valmiudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exclude layers</source>
+        <translation>Poissulje tasot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality )</source>
+        <translation>JPEG kuvien laatu (10 : pienet kuvat - 100 : paras laatu )</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use layer ids as names</source>
+        <translation>Käytä tason id:t niminä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GetFeatureInfo geometry precision (decimal places)</source>
+        <translation>GetFeatureInfo geometrian tarkkuus (desimaalien määrä)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Published</source>
+        <translation>Julkaistu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Geometry precision (decimal places)</source>
+        <translation>Geometrian tarkkuus (desimaalien määrä)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Päivitä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Insert</source>
+        <translation>Lisää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Poista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unselect all</source>
+        <translation>Poista valinta kaikista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select all</source>
+        <translation>Valitse kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Macros</source>
+        <translation>Makrot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Advertised URL</source>
+        <translation>Ilmoitetut URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Width</source>
+        <translation>Leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Height</source>
+        <translation>Korkeus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maximums for GetMap request</source>
+        <translation>Maksimit GetMap pyynnölle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Advertised extent</source>
+        <translation>Ilmoitettu laajuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CRS restrictions</source>
+        <translation>CRS rajoitukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Python macros</source>
+        <translation>Python makrot</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsProjectionSelector</name>
+    <message>
+        <source>User Defined Coordinate Systems</source>
+        <translation>Käyttäjän määrittelemät koordinaattijärjestelmät</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Geographic Coordinate Systems</source>
+        <translation>Maantieteelliset koordinaattijärjestelmät</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Projected Coordinate Systems</source>
+        <translation>Projektoidut koordinaattijärjestelmät</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resource Location Error</source>
+        <translation>Resurssin paikannusvirhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error reading database file from: 
+ %1
+Because of this the projection selector will not work...</source>
+        <translation>Virhe luettaessa tietokanta tiedostoa kohteesta:
+ %1
+Tästä johtuen projektoinnin valinta ei toimi...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsProjectionSelectorBase</name>
+    <message>
+        <source>Coordinate Reference System Selector</source>
+        <translation>Koordinaattijärjestelmän valitsija</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter</source>
+        <translation>Suodatin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Recently used coordinate reference systems</source>
+        <translation>Viimeksi käytetty koordinaattijärjestelmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Coordinate Reference System</source>
+        <translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Selected CRS:</source>
+        <translation>Valittu CRS:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Authority ID</source>
+        <translation>Tekijän ID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ID</source>
+        <translation>Tunniste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Coordinate reference systems of the world</source>
+        <translation>Maailman koordinaattijärjestelmät</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hide deprecated CRSs</source>
+        <translation>Piilota vanhentuneet CRS:t</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsQueryBuilder</name>
+    <message>
+        <source>&Test</source>
+        <translation>T&estaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Clear</source>
+        <translation>&Tyhjennä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set provider filter on %1</source>
+        <translation>Aseta palveluntarjoajasuodatin %1:lle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Query Result</source>
+        <translation>Haun tulos</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>The where clause returned %n row(s).</source>
+        <comment>returned test rows</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>Where lauseke palautti %n rivin.</numerusform>
+            <numerusform>Where lauseke palautti %n riviä.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Query Failed</source>
+        <translation>Haku epäonnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occurred when executing the query.</source>
+        <translation>Tapahtui virhe suoritettaessa kyselyä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+The data provider said:
+%1</source>
+        <translation>Tiedon tarjoaja sanoi: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error in Query</source>
+        <translation>Virhe haussa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The subset string could not be set</source>
+        <translation>Alimerkkijonoa ei voitu asettaa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsQueryBuilderBase</name>
+    <message>
+        <source>Query Builder</source>
+        <translation>Kyselyn muodostaja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Datasource</source>
+        <translation>Tietolähde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fields</source>
+        <translation>Tiedot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html></source>
+        <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista tämän vektori tiedoston tiedoista</p></body></html></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Values</source>
+        <translation>Arvot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html></source>
+        <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista nykyisen tiedon arvoista.</p></body></html></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html></source>
+        <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tee <span style=" font-weight:600;">otos</span> vektoritiedoston tietueista</p></body></html></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sample</source>
+        <translation>Otos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html></source>
+        <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hae <span style=" font-weight:600;">kaikki</span> vektoritiedoston tietueet (<span style=" font-style:italic;">jos taulu on iso, operaatioon voi mennä huomattavasti aikaa</span>)</p></body></html></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All</source>
+        <translation>Kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use unfiltered layer</source>
+        <translation>Käytä suodattamatonta tasoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Operators</source>
+        <translation>Operaattorit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>=</source>
+        <translation>=</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><</source>
+        <translation><</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>NOT</source>
+        <translation>NOT</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OR</source>
+        <translation>OR</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>AND</source>
+        <translation>AND</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%</source>
+        <translation>%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>IN</source>
+        <translation>IN</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>NOT IN</source>
+        <translation>NOT IN</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>!=</source>
+        <translation>!=</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>></source>
+        <translation>></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>LIKE</source>
+        <translation>LIKE</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ILIKE</source>
+        <translation>ILIKE</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>>=</source>
+        <translation>>=</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><=</source>
+        <translation><=</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Provider specific filter expression</source>
+        <translation>Palvelutarjoaja kohtainen suodattimen lauseke</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRangeConfigDlg</name>
+    <message>
+        <source>Editable</source>
+        <translation>Muokattava</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Slider</source>
+        <translation>Liukusäädin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dial</source>
+        <translation>Yhdistä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.</source>
+        <translation>Nykyinen minimi tälle arvolle on %1 ja nykyinen maksimi on %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.</source>
+        <translation>Ominaisuustieto ei ole integer tai real tyyppiä ja siksi raja-arvot eivät ole käyttökelpoisia.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRangeConfigDlgBase</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.</source>
+        <translation>Sallii numeeristen arvojen asetuksen määritellyissä rajoissa. Muokkaustyökalu voi olla joko liuku tai valintalaatikko (spin box).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Step</source>
+        <translation>Askel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Advanced options</source>
+        <translation>Lisäasetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Suffix</source>
+        <translation>Jälkiliite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Inactive</source>
+        <translation>Ei-aktiivinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maximum</source>
+        <translation>Maksimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Allow NULL</source>
+        <translation>Salli NULL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Minimum</source>
+        <translation>Minimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Local minimum/maximum = 0/0</source>
+        <translation>Paikallinen minimi/maksimi = 0/0</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRasterCalcDialog</name>
+    <message>
+        <source>Enter result file</source>
+        <translation>Syötä tulostiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expression valid</source>
+        <translation>Lauseke kelvollinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expression invalid</source>
+        <translation>Lauseke virheellinen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRasterCalcDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Raster calculator</source>
+        <translation>Rasterilaskin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Raster bands</source>
+        <translation>Rasterin kaistat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Result layer</source>
+        <translation>Tulostaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output layer</source>
+        <translation>Tulostetaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current layer extent</source>
+        <translation>Nykyisen tason alueen laajuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>X min</source>
+        <translation>X min</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>XMax</source>
+        <translation>X max</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Y min</source>
+        <translation>Y min</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Y max</source>
+        <translation>Y max</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Columns</source>
+        <translation>Sarakkeet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rows</source>
+        <translation>Rivit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output format</source>
+        <translation>Tulosteen tiedostomuoto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add result to project</source>
+        <translation>Lisää tulos projektiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Operators</source>
+        <translation>Operaattorit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>+</source>
+        <translation>+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>*</source>
+        <translation>*</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>sqrt</source>
+        <translation>sqrt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>sin</source>
+        <translation>sin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>^</source>
+        <translation>^</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>acos</source>
+        <translation>acos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>(</source>
+        <translation>(</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>-</source>
+        <translation>-</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>/</source>
+        <translation>/</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>cos</source>
+        <translation>cos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>asin</source>
+        <translation>asin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>tan</source>
+        <translation>tan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>atan</source>
+        <translation>atan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>)</source>
+        <translation>)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><</source>
+        <translation><</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>></source>
+        <translation>></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>=</source>
+        <translation>=</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OR</source>
+        <translation>OR</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>AND</source>
+        <translation>AND</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><=</source>
+        <translation><=</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>>=</source>
+        <translation>>=</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Raster calculator expression</source>
+        <translation>Rasterilaskimen lauseke</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRasterDataProvider</name>
+    <message>
+        <source>Format not supported</source>
+        <translation>Muoto ei tuettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text</source>
+        <translation>Teksti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Html</source>
+        <translation>Html</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Feature</source>
+        <translation>Ominaisuus</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRasterFormatSaveOptionsWidget</name>
+    <message>
+        <source>Default</source>
+        <translation>Oletus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No compression</source>
+        <translation>Ei pakkausta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Low compression</source>
+        <translation>Matala pakkausta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>High compression</source>
+        <translation>Korkea pakkausta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>JPEG compression</source>
+        <translation>JPEG pakkausta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot get create options for driver %1</source>
+        <translation>Ei voituu saada luontivaihtoehtoja ajurille %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>For details on pyramids options please see the following pages</source>
+        <translation>Pyramidien vaihtoehtojen yksityiskohdista katso seuraavia sivuja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No help available</source>
+        <translation>Ohjeita ei saatavilla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>cannot validate pyramid options</source>
+        <translation>ei voida tarkistaa pyramidien vaihtoehtoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot validate creation options</source>
+        <translation>Ei voidat tarkistaaa luonnin vaihtoehtoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Valid</source>
+        <translation>Oikeellinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid %1:
+
+%2
+
+Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
+        <translation>Virhe %1:
+
+%2
+
+Klikkaa ohje näppäintä saadaksesi oikeat luonnin vaihtoehdot tälle muodolle.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>pyramid creation option</source>
+        <translation>pyramidin luonnin vaihtoehdot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>creation option</source>
+        <translation>luonnin vaihtoehdot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Profile name:</source>
+        <translation>Profiilin nimi:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use simple interface</source>
+        <translation>Käytä yksinkertaista liittymää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use table interface</source>
+        <translation>Käytä taulun liittymää</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New</source>
+        <translation>Uusi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Poista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Aseta alkuarvoihin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Profile</source>
+        <translation>Profiili</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>+</source>
+        <translation>+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Validate</source>
+        <translation>Tarkista oikeellisuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Ohje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>-</source>
+        <translation>-</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces</source>
+        <translation>Anna AVAIN=ARVO parit eroteltuna välilyönnein</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRasterHistogramWidget</name>
+    <message>
+        <source>Visibility</source>
+        <translation>Näkyvyys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Min/Max options</source>
+        <translation>Min/Max vaihtoehdot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Always show min/max markers</source>
+        <translation>Näytä aina min/max symbolit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom to min/max</source>
+        <translation>Zoomaa min/max</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update style to min/max</source>
+        <translation>Päivitä tyyli min/max</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show all bands</source>
+        <translation>Näytä kaikki kaistat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show RGB/Gray band(s)</source>
+        <translation>Näytä RGB/harmaa kaista(t)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show selected band</source>
+        <translation>Näytä valittu kaista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Display</source>
+        <translation>Näytä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Draw as lines</source>
+        <translation>Piirretään viivoina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Draw as lines (only int layers)</source>
+        <translation>Piirretään viivoina (ainoastaan kokonaisluku tasot)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Actions</source>
+        <translation>Toiminnot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Aseta alkuarvoihin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load min/max</source>
+        <translation>Lataa min/max</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Estimate (faster)</source>
+        <translation>Arvioi (nopeampi)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Actual (slower)</source>
+        <translation>Todellinen (hitaampi)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current extent</source>
+        <translation>Nykyinen näyttöalueen laajuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use stddev (1.0)</source>
+        <translation>Käytä keskihajontaa (1.0)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use stddev (custom)</source>
+        <translation>Käytä keskihajontaa (räätälöityä)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load for each band</source>
+        <translation>Lataa jokaiselle kaistalle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Recompute Histogram</source>
+        <translation>Laske histogrammi uudelleen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Band %1</source>
+        <translation>Kaista %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose a file name to save the map image as</source>
+        <translation>Valitse tallennettavan karttakuvan nimi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRasterHistogramWidgetBase</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set min/max style for</source>
+        <translation>Aseta min/max tyyli </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Min</source>
+        <translation>Min</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pick Min value on graph</source>
+        <translation>Poimi min arvo käyrällä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Max</source>
+        <translation>Max</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pick Max value on graph</source>
+        <translation>Poimi max arvo käyrällä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Prefs/Actions</source>
+        <translation>Asetukset/Toiminnot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save plot</source>
+        <translation>Talleta kaavio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save as image...</source>
+        <translation>Tallenna kuvana...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Compute Histogram</source>
+        <translation>Laske histogrammi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRasterInterface</name>
+    <message>
+        <source>Identify</source>
+        <translation>Tunnista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build Pyramids</source>
+        <translation>Rakenna pyramidit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create Datasources</source>
+        <translation>Luo tietolähteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove Datasources</source>
+        <translation>Poista tietolähteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Band</source>
+        <translation>Kaista</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRasterLayer</name>
+    <message>
+        <source>Not Set</source>
+        <translation>Ei asetettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QgsRasterLayer created</source>
+        <translation>Qgs Rasteritaso luoti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Raster</source>
+        <translation>Rasteri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No Data Value</source>
+        <translation>Ei Dataa Arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>NoDataValue not set</source>
+        <translation>Ei Dataa Arvoa ei vielä asetettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not determine raster data type.</source>
+        <translation>Ei voitu määritellä rasterin datatyyppiä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Driver</source>
+        <translation>Ajuri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data Type</source>
+        <translation>Datatyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Byte - Eight bit unsigned integer</source>
+        <translation>Byte - Kahdeksan bitin etumerkitön kokonaisluku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>UInt16 - Sixteen bit unsigned integer </source>
+        <translation>UInt16 - 16 bitin etumerkitön kokonaisluku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Int16 - Sixteen bit signed integer </source>
+        <translation>Int16 - 16 bitin etumerkillinen kokonaisluku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>UInt32 - Thirty two bit unsigned integer </source>
+        <translation>UInt32 - 32 bitin etumerkitön kokonaisluku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Int32 - Thirty two bit signed integer </source>
+        <translation>Int32 - 32 bitin etumerkillinen kokonaisluku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Float32 - Thirty two bit floating point </source>
+        <translation>Float32 - 32 bitin liukuluku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Float64 - Sixty four bit floating point </source>
+        <translation>Float64 - 64 bitin liukuluku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CInt16 - Complex Int16 </source>
+        <translation>CInt16 - Complex Int16 </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CInt32 - Complex Int32 </source>
+        <translation>CInt32 - Complex Int32 </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CFloat32 - Complex Float32 </source>
+        <translation>CFloat32 - Complex Float32 </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CFloat64 - Complex Float64 </source>
+        <translation>CFloat64 - Complex Float64 </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pyramid overviews</source>
+        <translation>Pyramidin yhteenvedot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer Spatial Reference System</source>
+        <translation>Tason koordinaattijärjestelmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer Extent (layer original source projection)</source>
+        <translation>Tason laajuus (tason alkuperäinen lähtöprojektio)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project Spatial Reference System</source>
+        <translation>Projektin koordinaattijärjestelmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Band</source>
+        <translation>Kaista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Band No</source>
+        <translation>Kaista numero</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No Stats</source>
+        <translation>Ei tilastoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No stats collected yet</source>
+        <translation>Tilastoja ei vielä kerätty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Min Val</source>
+        <translation>min arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Max Val</source>
+        <translation>max arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation>Rajat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mean</source>
+        <translation>Keskiarvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sum of squares</source>
+        <translation>Neliöiden summa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Standard Deviation</source>
+        <translation>Keskihajonta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sum of all cells</source>
+        <translation>Kaikkien solujen summa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cell Count</source>
+        <translation>Solujen lukumäärä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot instantiate the '%1' data provider</source>
+        <translation>Ei voida toteuttaa '%1' tiedon tarjoajaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Provider is not valid (provider: %1, URI: %2</source>
+        <translation>Tiedontarjoaja ei ole oikein (tarjoaja: %1, URL: %2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><maplayer> not found.</source>
+        <translation><maplayer> ei löytynyt.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRasterLayerProperties</name>
+    <message>
+        <source>Not Set</source>
+        <translation>Ei asetettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Description</source>
+        <translation>Kuvaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.</source>
+        <translation>Suuri resoluutioset rasterikerrokset voivat hidastaa navigointia QGIS:ssä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.</source>
+        <translation>Luomalla pienempi resoluutioset kopiot datasta (pyramidit) suorituskykyä voidaan parantaa huomattavasti, koska QGIS valitsee sopivimman resoluution riippuen zoomin tasosta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.</source>
+        <translation>Sinulla on oltava kirjoitusoikeudet hakemistoon jonne alkuperäiset tiedot tallennetaan rakennettaessa pyramideja.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!</source>
+        <translation>Huomaathan, että sisäisten pyramidien rakentaminen voi muuttaa alkuperäistä tiedostoa ja kerran luotuna niitä ei voi poistaa!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</source>
+        <translation>Huomaathan, että sisäisten pyramidien rakentaminen voi vioittaa kuvaasi - muista aina tehdä varmuuskopio ensin tiedoistasi!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer Properties - %1</source>
+        <translation>Tason ominaisuudet - %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Nearest neighbour</source>
+        <translation>Läheisin naapuri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bilinear</source>
+        <translation>Bilineaarinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cubic</source>
+        <translation>Kuutio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Average</source>
+        <translation>Keskimääräinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select color</source>
+        <translation>Valitse väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>None</source>
+        <translation>Ei mitään</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Red</source>
+        <translation>Punainen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Green</source>
+        <translation>Vihreä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Blue</source>
+        <translation>Sininen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Percent Transparent</source>
+        <translation>Läpinäkyvyysprosentti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Gray</source>
+        <translation>Harmaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Indexed Value</source>
+        <translation>Indeksoitu arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>From</source>
+        <translation>Lähtien</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>To</source>
+        <translation>Mihin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>not defined</source>
+        <translation>ei määritelty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Columns: %1</source>
+        <translation>Sarakkeet: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rows: %1</source>
+        <translation>Rivit: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Columns: </source>
+        <translation>Sarakkeet:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>n/a</source>
+        <translation>n/a</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rows: </source>
+        <translation>Rivit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No-Data Value: </source>
+        <translation>Ei Data arvo:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No-Data Value: %1</source>
+        <translation>Ei Data arvo: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Write access denied</source>
+        <translation>Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source>
+        <translation>Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Building pyramids failed.</source>
+        <translation>Pyramidien muodostaminen epäonnistui.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
+        <translation>Tiedosto ei ole kirjoitettavissa. Eräät formaatit eivät tue pyramidien katselu. Konsultoi GDAL dokumentteja jos epäilet asian laitaa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
+        <translation>Pyramidien muodostaminen ei ole tuettua tällä rasterityypillä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.</source>
+        <translation>Sisäisen pyramidirakenteiden muodostaminen katseluun ei ole tuettua rasterityypillä jossa JPEG pakkaus ja nykyisellä libtiff kirjastolla.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save file</source>
+        <translation>Tallenna tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Textfile</source>
+        <translation>Tekstitiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File</source>
+        <translation>QGIS muodostama läpinäkyvän pikselin arvon vientitiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
+
+</source>
+        <translation>Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open file</source>
+        <translation>Avaa tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import Error</source>
+        <translation>Tuontivirhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The following lines contained errors
+
+%1</source>
+        <translation>Seuraavat rivit sisälsivät virheitä 
+
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Read access denied</source>
+        <translation>Lukemiseen ei käyttöoikeutta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
+
+</source>
+        <translation>Lukemiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default Style</source>
+        <translation>Oletus tyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load layer properties from style file</source>
+        <translation>Lataa tason asetuksia tyylitiedostosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS Layer Style File</source>
+        <translation>QGIS Tason tyylitiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Saved Style</source>
+        <translation>Tallennettiin tyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save layer properties as style file</source>
+        <translation>Tallenna tason asetuksia tyylitiedostoon</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRasterLayerPropertiesBase</name>
+    <message>
+        <source>Raster Layer Properties</source>
+        <translation>Rasteritason ominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resolutions</source>
+        <translation>Resoluutiot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save As Default</source>
+        <translation>Tallenna oletusarvoisena</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load Style...</source>
+        <translation>Lataa tyyli...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Restore Default Style</source>
+        <translation>Palauta oletustyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Render type</source>
+        <translation>Hahmotustyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resampling</source>
+        <translation>Uudelleennäytteistäminen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Oversampling</source>
+        <translation>Ylinäytteistys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transparency</source>
+        <translation>Läpinäkyvyys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Style</source>
+        <translation>Tyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer info</source>
+        <translation>Tasoinfo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html></source>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Description</source>
+        <translation>Kuvaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Keyword list</source>
+        <translation>Avainsanaluettelo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Format</source>
+        <translation>Tiedostomuoto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data Url</source>
+        <translation>Datan Url</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attribution</source>
+        <translation>Nimeäminen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Url</source>
+        <translation>Url</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>MetadataUrl</source>
+        <translation>Metadata Url</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>LegendUrl</source>
+        <translation>Selitteen Url</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>image/png</source>
+        <translation>image/png</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>image/jpeg</source>
+        <translation>image/jpeg</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>image/jpg</source>
+        <translation>image/jpg</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Properties</source>
+        <translation>Ominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Band rendering</source>
+        <translation>Kaistan hahmotus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color rendering</source>
+        <translation>Värin hahmotus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Saturation</source>
+        <translation>Kylläisyys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Off</source>
+        <translation>Pois</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>By lightness</source>
+        <translation>Valoisuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>By luminosity</source>
+        <translation>Selkeys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>By average</source>
+        <translation>Keskimäärin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hue</source>
+        <translation>Sävy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Blending mode</source>
+        <translation>Sekoitustila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Brightness</source>
+        <translation>Kirkkaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Contrast</source>
+        <translation>Kontrasti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Grayscale</source>
+        <translation>Harmaasävy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Colorize</source>
+        <translation>Väritys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Strength</source>
+        <translation>Vahvuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%</source>
+        <translation>%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset all color rendering options to default</source>
+        <translation>Aseta kaikki värihahmottamisen vaihtoehdot oletusarvoihin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Aseta alkuarvoihin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoomed: in</source>
+        <translation>Lähennä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>out</source>
+        <translation>loitonna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Global transparency</source>
+        <translation>Yleinen läpinäkyvyys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>None</source>
+        <translation>Ei mitään</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> 00%</source>
+        <translation>00%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><p align="right">Full</p></source>
+        <translation><p align="right">Täysi</p></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No data value</source>
+        <translation>Ei data arvoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use original source no data value.</source>
+        <translation>Käytä alkuperäisen lähteen Ei-tietoa arvoa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No data value:</source>
+        <translation>Ei-tietoa arvo:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Original data source no data value, if exists.</source>
+        <translation>Alkuperäisen lähteen Ei-tietoa arvo, jos olemassa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><src no data value></source>
+        <translation><alk. ei-tietoa arvo></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Additional user defined no data value.</source>
+        <translation>Uusi käyttäjän määrittelemä ei-tietoa arvo.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Additional no data value</source>
+        <translation>Uusi ei-tietoa arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Custom transparency options</source>
+        <translation>Räätälöidyt läpinäkyvyys vaihtoehdot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transparency band</source>
+        <translation>Läpinäkyvä kaista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add values from display</source>
+        <translation>Lisää arvot näytöstä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transparent pixel list</source>
+        <translation>Läpinäkyvät pikselit lista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Style...</source>
+        <translation>Tallenna tyyli...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add values manually</source>
+        <translation>Lisää arvot käsin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected row</source>
+        <translation>Poista valittu rivi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default values</source>
+        <translation>Oletusarvot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import from file</source>
+        <translation>Vie tiedostosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export to file</source>
+        <translation>Vie tiedostoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>General</source>
+        <translation>Yleiset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer name</source>
+        <translation>Tason nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>displayed as</source>
+        <translation>näytetään kuten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer source</source>
+        <translation>Tason syöte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Columns</source>
+        <translation>Sarakkeet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rows</source>
+        <translation>Rivit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No Data</source>
+        <translation>Ei dataa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scale dependent visibility</source>
+        <translation>Mittakaava perusteinen näkyvyys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Coordinate reference system</source>
+        <translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.</source>
+        <translation>Määritä tason geometrian koordinaattijärjestelmä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify...</source>
+        <translation>Määritä...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Thumbnail</source>
+        <translation>Pienoiskuva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Legend</source>
+        <translation>Selite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Palette</source>
+        <translation>Paletti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Metadata</source>
+        <translation>Metadata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Title</source>
+        <translation>Otsikko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Abstract</source>
+        <translation>Abstrakti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pyramids</source>
+        <translation>Pyramidit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Average</source>
+        <translation>Keskimääräinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Nearest Neighbour</source>
+        <translation>Läheisin naapuri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build pyramids</source>
+        <translation>Rakenna pyramidit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resampling method</source>
+        <translation>Uudelleennäytteistämisen menetelmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Overview format</source>
+        <translation>Yhteenvedon muoto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>External</source>
+        <translation>Ulkoinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal (if possible)</source>
+        <translation>Sisäinen (jos mahdollista)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>External (Erdas Imagine)</source>
+        <translation>Ulkoinen (Erdas Imagine)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Histogram</source>
+        <translation>Histogrammi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRasterLayerSaveAsDialog</name>
+    <message>
+        <source>From</source>
+        <translation>Lähtien</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>To</source>
+        <translation>Mihin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select output directory</source>
+        <translation>Valitse tuloshakemisto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Varoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The directory %1 contains files which will be overwritten: %2</source>
+        <translation>Hakemisto %1 sisältää tiedostoja jotka ylikirjoitetaan: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select output file</source>
+        <translation>Valitse tulostustiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GeoTIFF</source>
+        <translation>GeoTIFF</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>layer</source>
+        <translation>taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>user defined</source>
+        <translation>käyttäjän määrittelemä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resolution (current: %1)</source>
+        <translation>Resoluutio (nykyinen: %1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer (%1, %2)</source>
+        <translation>Taso (%1, %2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project (%1, %2)</source>
+        <translation>Projekti (%1, %2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Selected (%1, %2)</source>
+        <translation>Valitut (%1, %2)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRasterLayerSaveAsDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Save raster layer as...</source>
+        <translation>Tallenna rasteritaso nimellä...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output mode</source>
+        <translation>Tulostustila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied.</source>
+        <translation>Kirjoita käsittelemättömän rasteritason tiedot. Vaihtoehtoiset käyttäjän määrittelemä ei-dataa arvot voidaan huomioida.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Raw data</source>
+        <translation>Käsittelemätön tieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style.</source>
+        <translation>Kirjoita kolmen kaistan RGB kuva joka on hahmotettu nykyisen tason tyylillä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rendered image</source>
+        <translation>Hahmota kuva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Format</source>
+        <translation>Tiedostomuoto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create GDAL Virtual Format composed of multiple 
+datasets with maximum width and height specified below.</source>
+        <translation>Luo GDAL Virtuaali Muoto joka on yhdistelmä 
+useista tietojoukoista käyttäen allamääriteltyä maksimi leveyttä ja korkeutta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create VRT</source>
+        <translation>Luo VRT</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save as</source>
+        <translation>Tallenna nimellä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Browse...</source>
+        <translation>Selaile...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CRS</source>
+        <translation>CRS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change...</source>
+        <translation>Vaihda...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Extent</source>
+        <translation>Laajuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resolution</source>
+        <translation>Resoluutio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Horizontal</source>
+        <translation>Vaakataso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Columns</source>
+        <translation>Sarakkeet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rows</source>
+        <translation>Rivit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer resolution</source>
+        <translation>Tason resoluutio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer size</source>
+        <translation>Tason koko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vertical</source>
+        <translation>Pystytaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>VRT Tiles</source>
+        <translation>VRT kuvakkeet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maximum number of columns in one tile.</source>
+        <translation>Sarakkeiden maksimi lukumäärä yhdessä kuvakkeessa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Max columns</source>
+        <translation>Max sarakkeet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maximum number of rows in one tile.</source>
+        <translation>Rivien maksimi lukumäärä yhdessä kuvakkeessa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Max rows</source>
+        <translation>Max rivit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create Options</source>
+        <translation>Luo vaihtoehdot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pyramids</source>
+        <translation>Pyramidit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resolutions</source>
+        <translation>Resoluutiot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pyramid resolutions corresponding to levels given</source>
+        <translation>Pyramidien resoluutiot jotka vastaavar annettuja tasoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use existing</source>
+        <translation>Käytä olemassa olevia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster.</source>
+        <translation>Lisäykset ei-data arvoihin. Määriteltävä arvo sijoitetaan ei-dataan tulosraterilla.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No data values</source>
+        <translation>Ei data arvoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add values manually</source>
+        <translation>Lisää arvot käsin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load user defined fully transparent (100%) values </source>
+        <translation>Lataa käyttäjän määrittelemät täysi läpinäkyvyys (100%) arvot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected row</source>
+        <translation>Poista valittu rivi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear all</source>
+        <translation>Tyhjennä kaikki</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRasterMinMaxWidget</name>
+    <message>
+        <source>No option selected</source>
+        <translation>Vaihtoehtoa ei valittu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please select an option to load min/max values.</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja valitse vaihtoehto ladataksesi min/max arvot.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRasterMinMaxWidgetBase</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load min/max values</source>
+        <translation>Lataa min/max arvot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>-</source>
+        <translation>-</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%</source>
+        <translation>%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Min / max</source>
+        <translation>Min / max</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Extent</source>
+        <translation>Laajuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Full</source>
+        <translation>Täynnä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current</source>
+        <translation>Nykyinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Accuracy</source>
+        <translation>Tarkkuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Actual (slower)</source>
+        <translation>Todellinen (hitaampi)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Estimate (faster)</source>
+        <translation>Arvio (nopeampi)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cumulative
+count cut</source>
+        <translation>Kumulatiivinen
+määrän leikkaus</translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <source>Mean +/-
+standard deviation ×</source>
+        <translation>Keskimääräinen + / -
+keskihajonta ×</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load</source>
+        <translation>Lataa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Insert positive integer values separated by spaces</source>
+        <translation>Lisää positiiviset kokonaisluku arvot välilyönnein eroteltuna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>External (GTiff .ovr)</source>
+        <translation>Ulkoinen (GTiff .ovr)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal (if possible)</source>
+        <translation>Sisäinen (jos mahdollista)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>External (Erdas Imagine .aux)</source>
+        <translation>Ulkoinen (Erdas Imagine .aux)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Levels</source>
+        <translation>Tasot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create Options</source>
+        <translation>Luo vaihtoehdot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resampling method</source>
+        <translation>Uudelleennäytteistämisen menetelmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Average</source>
+        <translation>Keskimääräinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Nearest Neighbour</source>
+        <translation>Läheisin naapuri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Custom levels</source>
+        <translation>Räätälöidyt tasot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Overview format</source>
+        <translation>Yhteenvedon muoto</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRasterRenderer</name>
+    <message>
+        <source>Unknown</source>
+        <translation>Tuntematon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>User defined</source>
+        <translation>Käyttäjän määrittelemä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Estimated</source>
+        <translation>Arvioitu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exact</source>
+        <translation>Tarkka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>min / max</source>
+        <translation>min / max</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>cumulative cut</source>
+        <translation>kumulatiivinen leikkaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>standard deviation</source>
+        <translation>keskihajonta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>full extent</source>
+        <translation>täysi laajuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>sub extent</source>
+        <translation>osalaajuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 %2 of %3.</source>
+        <comment>min/max origin label in raster properties, where %1 - estimated/exact, %2 - values (min/max, stddev, etc.), %3 - extent</comment>
+        <translation>%1 %2 kaikkiaan %3.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRasterTerrainAnalysisDialog</name>
+    <message>
+        <source>Export Frequency distribution as csv</source>
+        <translation>Vie tiheysjakautuma CSV tiedostoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export Colors and elevations as xml</source>
+        <translation>Vie värit ja korkeudet XML tiedostoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import Colors and elevations from xml</source>
+        <translation>Tuo värit ja korkeudet XML tiedostosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error opening file</source>
+        <translation>Virhe tiedostoa avattaessa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The relief color file could not be opened</source>
+        <translation>Korkeuserojen värin tiedostoa ei voitu avata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error parsing xml</source>
+        <translation>Virhe jäsennettäessä XML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The xml file could not be loaded</source>
+        <translation>XML tiedostoa ei voitu ladata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter result file</source>
+        <translation>Syötä tulos tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter lower elevation class bound</source>
+        <translation>Anna alemmani korkeusluokan raja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Elevation</source>
+        <translation>Korkeus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter upper elevation class bound</source>
+        <translation>Anna ylempi korkeusluokan raja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select color for relief class</source>
+        <translation>Valitse väri korkeuserojen luokalle</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialogi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Elevation layer</source>
+        <translation>Korkeustaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output layer</source>
+        <translation>Ulostulotaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output format</source>
+        <translation>Ulostulo tiedostomuoto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Z factor</source>
+        <translation>Z faktori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add result to project</source>
+        <translation>Lisää tulos projektiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Illumination</source>
+        <translation>Valaistus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Azimuth (horizontal angle)</source>
+        <translation>Atsimuutti (vaakatason kulma)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vertical angle</source>
+        <translation>Pystytason kulma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relief colors</source>
+        <translation>Korkeuserojen värit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create automatically</source>
+        <translation>Luo automaattisesti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export distribution...</source>
+        <translation>Vie jakelu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Up</source>
+        <translation>Ylös</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Down</source>
+        <translation>Alas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>+</source>
+        <translation>+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>-</source>
+        <translation>-</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Lower bound</source>
+        <translation>Alempi raja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Upper bound</source>
+        <translation>Ylempi raja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export colors...</source>
+        <translation>Vie värit...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import colors...</source>
+        <translation>Tuo värit...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRasterTerrainAnalysisPlugin</name>
+    <message>
+        <source>Slope</source>
+        <translation>Kalllistuma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Aspect</source>
+        <translation>Rinnesuunta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hillshade</source>
+        <translation>Mäkisyys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Terrain Analysis</source>
+        <translation>Maastoanalyysi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Aspect...</source>
+        <translation>Rinteen suunta...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hillshade...</source>
+        <translation>Vinovarjostus...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relief...</source>
+        <translation>Korkokartta...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ruggedness Index...</source>
+        <translation>Korkeusero indeksi...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relief</source>
+        <translation>Korkeuserot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Calculating hillshade...</source>
+        <translation>Lasketaan mäkisyyttä...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Abort</source>
+        <translation>Keskeytä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Calculating relief...</source>
+        <translation>Lasketaan korkeuserot...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Calculating slope...</source>
+        <translation>Lasketaan kallistumaa...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Calculating aspect...</source>
+        <translation>Lasketaan rinnesuuntaa...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ruggedness</source>
+        <translation>Rosoisuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Calculating ruggedness...</source>
+        <translation>Lasketaan tosoisuutta...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRecentColorScheme</name>
+    <message>
+        <source>Recent colors</source>
+        <translation>Aiemmat värit</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRelReferenceConfigDlgBase</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Valintaikkuna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Display expression</source>
+        <translation>Näytä lauseke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>On map identification (for geometric layers only)</source>
+        <translation>Kartalla tunnistaminen (ainoastaan tasoilla joilla geometriat)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use a read-only line edit instead of a combobox</source>
+        <translation>Käytä lue-ainoastaan viivaa muokkaukseen yhdistelmälaatikon sijasta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Allow NULL value</source>
+        <translation>Salli NULL arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show embedded form</source>
+        <translation>Näytä sulautettu lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation</source>
+        <translation>Relaatio</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRelation</name>
+    <message>
+        <source>Cannot create relation. Unexpected tag '%1'</source>
+        <translation>Ei voida luoda relaatiota. Odottamaton tagi '%1'</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation defined for layer '%1' which does not exist.</source>
+        <translation>Relaatio määritelty tasolle '%1' jota ei ole olemassa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation defined for layer '%1' which is not of type VectorLayer.</source>
+        <translation>Relaatio määritelty tasolle '%1' joka ei ole vektorityyppinen taso.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRelationAddDlg</name>
+    <message>
+        <source>[Generated automatically]</source>
+        <translation>[Luotu automaattisesti]</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRelationAddDlgBase</name>
+    <message>
+        <source>Add relation</source>
+        <translation>Lisää relaatio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Referencing Field</source>
+        <translation>Viittaava tieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Referenced Layer (Parent)</source>
+        <translation>Viittaava taso (isäntä)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Referenced Field</source>
+        <translation>Viitattu tieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Referencing Layer (Child)</source>
+        <translation>Viitattava taso (seuraaja)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Id</source>
+        <translation>Tunniste</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRelationEditorWidget</name>
+    <message>
+        <source>Toggle editing</source>
+        <translation>Vaihda muokkaustapaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add feature</source>
+        <translation>Lisää ominaisuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete feature</source>
+        <translation>Poista ominaisuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Link feature</source>
+        <translation>Linkkaa ominaisuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unlink feature</source>
+        <translation>Poista ominaisuuden linkki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Form view</source>
+        <translation>Lomakenäyttö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table view</source>
+        <translation>Taulukkonäyttö</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRelationEditorWidgetPlugin</name>
+    <message>
+        <source>Relation editor</source>
+        <translation>Relaation muokkain</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRelationManagerDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Valintaikkuna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Referencing Layer</source>
+        <translation>Viittaava taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Referencing Field</source>
+        <translation>Viittaava tieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Referenced Layer</source>
+        <translation>Viitattava taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Referenced Field</source>
+        <translation>Viitattava tieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Id</source>
+        <translation>Tunniste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Relation</source>
+        <translation>Lisää relaatio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove Relation</source>
+        <translation>Poista relaatio</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRelationReferenceWidget</name>
+    <message>
+        <source>Open related feature form</source>
+        <translation>Avaa ominaisuuden relaation lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Highlight feature</source>
+        <translation>Korostettu ominaisuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scale and highlight feature</source>
+        <translation>Skaalaa ja korosta ominaisuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pan and highlight feature</source>
+        <translation>Siirrä ja korosta ominaisuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select on map</source>
+        <translation>Valitse kartta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No selection</source>
+        <translation>Ei valintaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are ok.</source>
+        <translation>Relaatio ei ole oikein. Ole ystävällinen ja tarkista onko relaatiosi määritykset oikein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 (no selection)</source>
+        <translation>%1 (ei valintaa)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Identify a feature of %1 to be associated. Press <ESC> to cancel.</source>
+        <translation>Identifioi liitettävä %1:n ominaisuus. Paina <ESC> peruuttaaksesi.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRelationReferenceWidgetPlugin</name>
+    <message>
+        <source>Relation reference</source>
+        <translation>Relaation viite</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRendererRulePropsDialog</name>
+    <message>
+        <source>Rule properties</source>
+        <translation>Sääntöjen ominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Label</source>
+        <translation>Nimiö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter</source>
+        <translation>Suodatin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Test</source>
+        <translation>Testi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Description</source>
+        <translation>Kuvaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scale range</source>
+        <translation>Mittakaavan rajat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbol</source>
+        <translation>Symboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter expression parsing error:
+</source>
+        <translation>Suodatinlausekkeen jäsennysvirhe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Evaluation error</source>
+        <translation>Evaluontivirhe</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Filter returned %n feature(s)</source>
+        <comment>number of filtered features</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>Suodatin palautti %n kohteen</numerusform>
+            <numerusform>Suodatin palautti %n kohdetta</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRendererV2DataDefinedMenus</name>
+    <message>
+        <source>Rotation field</source>
+        <translation>Rotaatiotieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size scale field</source>
+        <translation>Koon mittakaava tieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scale area</source>
+        <translation>Mittakaavan alue</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scale diameter</source>
+        <translation>Mittakaavan läpimitta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>- expression -</source>
+        <translation>- lauseke -</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>- no field -</source>
+        <translation>- ei tietoa -</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRendererV2PropsDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Renderer settings</source>
+        <translation>Hahmottamisasetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer rendering</source>
+        <translation>Tason hahmottaminen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer transparency</source>
+        <translation>Tason läpinäkyvyys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Feature blending mode</source>
+        <translation>Ominaisuuksien sekoitustila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer blending mode</source>
+        <translation>Tason sekoitustila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This renderer doesn't implement a graphical interface.</source>
+        <translation>Tällä hahmottajalla ei ole graafista käyttöliittymää.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRendererV2Widget</name>
+    <message>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Kopioi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Liitä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change color</source>
+        <translation>Muuta väriä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change transparency</source>
+        <translation>Muuta läpinäkyvyyttä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change output unit</source>
+        <translation>Muuta tulostus yksikköä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change width</source>
+        <translation>Muuta leveyttä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change size</source>
+        <translation>Muuta kokoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transparency</source>
+        <translation>Läpinäkyvyys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change symbol transparency [%]</source>
+        <translation>Muuta symbolin läpinäkyvyyttä (%)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbol unit</source>
+        <translation>Symbolin yksikkö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select symbol unit</source>
+        <translation>Valitse symbolin yksikkö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Millimeter</source>
+        <translation>Millimetri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map unit</source>
+        <translation>Kartta yksikkö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Width</source>
+        <translation>Leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change symbol width</source>
+        <translation>Muuta symbolin leveyttä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Koko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change symbol size</source>
+        <translation>Muuta symbolin kokoa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRuleBasedRendererV2Model</name>
+    <message>
+        <source>(no filter)</source>
+        <translation>(ei suodatinta)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><li><nobr>%1 features also in rule %2</nobr></li></source>
+        <translation><li><nobr>%1 ominaisuudet myös säännössä %2</nobr></li></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Label</source>
+        <translation>Nimiö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rule</source>
+        <translation>Sääntä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Min. scale</source>
+        <translation>Min. mittakaava</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Count</source>
+        <translation>Lukumäärä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Duplicate count</source>
+        <translation>Tuolien lukumäärä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Max. scale</source>
+        <translation>Max. mittakaava</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Number of features in this rule.</source>
+        <translation>Ominaisuuksien lukumäärä tässä säännössä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Number of features in this rule which are also present in other rule(s).</source>
+        <translation>Ominaisuuksien lukumäärä tässä säännössä jotka ovat läsnä myös muissa säännöissä.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRuleBasedRendererV2Widget</name>
+    <message>
+        <source>Add rule</source>
+        <translation>Lisää sääntö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit rule</source>
+        <translation>Muokkaa sääntöä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove rule</source>
+        <translation>Poista sääntö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Refine current rules</source>
+        <translation>Kohenna nykyisiä sääntöjä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Count features</source>
+        <translation>Laske ominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rendering order...</source>
+        <translation>Hahmottamisjärjestys...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove Rule</source>
+        <translation>Poista sääntö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Refine current rule</source>
+        <translation>Kehitä nykyistä sääntöä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add scales to rule</source>
+        <translation>Lisää mittakaavat sääntöihin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add categories to rule</source>
+        <translation>Lisää luokat sääntöihin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add ranges to rule</source>
+        <translation>Lisää rajat sääntöihin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Refine a rule to categories</source>
+        <translation>Kohenna sääntöä luokkiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Refine a rule to ranges</source>
+        <translation>Kohenna sääntöä rajoihin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scale refinement</source>
+        <translation>Mittakaavan kohentaminen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Parent rule %1 must have a symbol for this operation.</source>
+        <translation>Isäntä säännöllä %1 on oltava symboli tälle operaatiolle.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):</source>
+        <translation>Ole hyvä ja anna nimittäjiä jotka jakavat säännön, erottele ne pilkuin (esim. 1000,5000):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>"%1" is not valid scale denominator, ignoring it.</source>
+        <translation>"%1" ei ole kunnollinen nimittäjä, hylkää se.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Calculating feature count.</source>
+        <translation>Lasketaan ominaisuuksien määrää.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Abort</source>
+        <translation>Keskeytä</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsRunProcess</name>
+    <message>
+        <source><b>Starting %1...</b></source>
+        <translation><b>Aloitetaan %1...</b></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Action</source>
+        <translation>Toiminto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to run command
+%1</source>
+        <translation>Ei voida suorittaa komentoa
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Done</source>
+        <translation>Valmis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to run command %1</source>
+        <translation>Ei voida suorittaa komentoa
+%1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSLConnectionItem</name>
+    <message>
+        <source>Database does not exist</source>
+        <translation>Tietokantaa ei ole</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to open database</source>
+        <translation>Tietokannan avaus epäonnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to check metadata</source>
+        <translation>Metadatan tarkistus epäonnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to get list of tables</source>
+        <translation>Taululistan saaminen epäonnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown error</source>
+        <translation>Tuntematon virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Poista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1: Not a vector layer!</source>
+        <translation>%1: Ei ole vektoritaso!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1: OK!</source>
+        <translation>%1: OK!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import to SpatiaLite database</source>
+        <translation>Hae SpatiaLite tietokanta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to import some layers!
+
+</source>
+        <translation>Joidenkin tasojen tuonti epäonnistui!
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import was successful.</source>
+        <translation>Tuonti onnistui.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSLLayerItem</name>
+    <message>
+        <source>Delete layer</source>
+        <translation>Poista taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer deleted successfully.</source>
+        <translation>Taso poistettiin onnistuneesti.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSLRootItem</name>
+    <message>
+        <source>New Connection...</source>
+        <translation>Uusi yhteys...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create database...</source>
+        <translation>Luo tietokanta...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New SpatiaLite Database File</source>
+        <translation>Uusi SpatiaLite tietokantatiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SpatiaLite</source>
+        <translation>SpatiaLite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create SpatiaLite database</source>
+        <translation>Luo SpatiaLite tietokanta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The database has been created</source>
+        <translation>Tietokanta luotiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to create the database:
+</source>
+        <translation>Epäonnistuminen luoda tietokanta:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSVGFillSymbolLayerWidget</name>
+    <message>
+        <source>Texture width</source>
+        <translation>Rakenteen leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SVG file</source>
+        <translation>SVG tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Millimeter</source>
+        <translation>Millimetri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map unit</source>
+        <translation>Kartta yksikkö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select fill color</source>
+        <translation>Valitse täyttöväri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select border color</source>
+        <translation>Valitse rajan väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select SVG texture file</source>
+        <translation>Valitse SVG pintarakenne tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All files</source>
+        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rotation</source>
+        <translation>Rotaatio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border color</source>
+        <translation>Rajan väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border width</source>
+        <translation>Rajan leveys</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSaveStyleToDbDialog</name>
+    <message>
+        <source>Save style in database</source>
+        <translation>Tallenna tyyli tietokantaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A name is mandatory</source>
+        <translation>Nimi on pakollinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attach Qt Designer UI file</source>
+        <translation>Liitä QT Designer UI tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Designer UI file .ui</source>
+        <translation>Qt Designer UI tiedosto .ui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Wrong file</source>
+        <translation>Väärä tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file.</source>
+        <translation>Valittu tiedosto ei vaikuta olevan kelvollinen Qt Designer UI tiedosto.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSaveToDBDialog</name>
+    <message>
+        <source>Save style</source>
+        <translation>Tallenna tyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Description</source>
+        <translation>Kuvaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>UI</source>
+        <translation>UI</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Style Name</source>
+        <translation>Tyylin nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use as default style for this layer</source>
+        <translation>Käytä oletustyylinä tälle tasolle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open...</source>
+        <translation>Avaa...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database</source>
+        <translation>Vaihtoehtoisesti valitse syöttölomake ominaisuustietojen muokkaamiseksi (QT Designer UI muoto), se tallennetaana tietokantaan</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsScaleRangeWidget</name>
+    <message>
+        <source>Minimum
+(exclusive)</source>
+        <translation>Minimi
+(poissulkeva)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.</source>
+        <translation>Minimi mittakaava. esim. maksimi mittakaavan nimittäjä. Tämä raja on poissulkeva, joka tarkoittaa ettei tasoa näytetä tässä mittakaavassa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maximum
+(inclusive)</source>
+        <translation>Maksimi
+(mukaan otettava)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.</source>
+        <translation>Maksimi mittakaava, esim. minimi mittakaavan nimittäjä. Tämä raja on mukaan otettava, joka tarkoittaa että taso näytetään tässä mittakaavassa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>current</source>
+        <translation>nykyinen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsScaleRangeWidgetPlugin</name>
+    <message>
+        <source>A widget to define the scale range</source>
+        <translation>Työkalu mittakaava-alueen määrittämiseksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A widget to define the scale range.</source>
+        <translation>Työkalu mittakaava-alueen määrittämiseksi.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsScaleVisibilityDialog</name>
+    <message>
+        <source>Scale visibility </source>
+        <translation>Mittakaavan näkyvyys</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSearchQueryBuilder</name>
+    <message>
+        <source>Search query builder</source>
+        <translation>Hakumuodostin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Test</source>
+        <translation>&Testaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Clear</source>
+        <translation>&Tyhjennä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Save...</source>
+        <translation>&Tallenna...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save query to an xml file</source>
+        <translation>Tallenna kysely XML tiedostoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Load...</source>
+        <translation>&Lataa...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load query from xml file</source>
+        <translation>Lataa kysely XML tiedostosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search results</source>
+        <translation>Hakutulokset</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Found %n matching feature(s).</source>
+        <comment>test result</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>Vastaavia kohteita löytyi %n kappale.</numerusform>
+            <numerusform>Vastaavia kohteita löytyi %n kappaletta.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search string parsing error</source>
+        <translation>Virhe hakulausekkeessa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Evaluation error</source>
+        <translation>Evaluointivirhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error during search</source>
+        <translation>Etsinnässä virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No Records</source>
+        <translation>Ei kirjauksia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The query you specified results in zero records being returned.</source>
+        <translation>Määrittelemäsi haku ei tuottanut tuloksia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save query to file</source>
+        <translation>Tallenna kysely tiedostoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not open file for writing</source>
+        <translation>Tiedostoa ei voitu avata kirjoitettavaksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load query from file</source>
+        <translation>Lataa kysely tiedostosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Query files</source>
+        <translation>Kyselytiedostot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All files</source>
+        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not open file for reading</source>
+        <translation>Tiedostoa ei voitu avata lukemiseen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File is not a valid xml document</source>
+        <translation>Tiedosto ei ole oikeellinen XML asiakirja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File is not a valid query document</source>
+        <translation>Tiedosto ei ole oikeellinen asiakirja kyselyyn</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select attribute</source>
+        <translation>Valitse ominaisuustieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute</source>
+        <translation>Nykyisestä vektoritasosta ei löydy ominaisuustietoa '%1'. Ole hyvä ja valitse olemassa oleva ominaisuustieto</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSelectedFeature</name>
+    <message>
+        <source>Validation started.</source>
+        <translation>Tarkistus aloitettiin.</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Validation finished (%n error(s) found).</source>
+        <comment>number of geometry errors</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>Tarkistus loppui ( %n virhe löytyi).</numerusform>
+            <numerusform>Tarkistus loppui ( %n virhettä löytyi).</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ring %1, vertex %2</source>
+        <translation>piiri %1, verteksi %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>polygon %1, ring %2, vertex %3</source>
+        <translation>Monikulmio %1, piiri %2, verteksi %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>polyline %1, vertex %2</source>
+        <translation>moniviiva %1, verteksi %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>vertex %1</source>
+        <translation>verteksi %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>point %1</source>
+        <translation>Piste %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>single point</source>
+        <translation>Yksi piste</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsShapeFile</name>
+    <message>
+        <source>Scanning </source>
+        <translation>Skannataan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The database gave an error while executing this SQL:
+%1
+The error was:
+%2
+</source>
+        <translation>Tietokantavirhe suoritettaessa tätä SQL-komentoa:
+%1
+Virhesanoma:
+%2
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The database gave an error while executing this SQL:</source>
+        <translation>Tietokantavirhe suoritettaessa tätä SQL-komentoa:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>... (rest of SQL trimmed)</source>
+        <comment>is appended to a truncated SQL statement</comment>
+        <translation>...(loput komennosta karsittu)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The error was:
+%1
+</source>
+        <translation>Virhesanoma:
+%1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsShapeburstFillSymbolLayerV2Widget</name>
+    <message>
+        <source>Millimeter</source>
+        <translation>Millimetri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map unit</source>
+        <translation>Karttayksikkö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select gradient color</source>
+        <translation>Valitse gradientin väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transparent</source>
+        <translation>Läpinäkyvä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color (start)</source>
+        <translation>Väri (alku)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color (end)</source>
+        <translation>Väri (loppu)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Blur radius</source>
+        <translation>Sumennussäde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Integer between 0 and 18</source>
+        <translation>Kokonaisluku 0 ja 18 väliltä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use whole shape</source>
+        <translation>Käytä koko shape</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maximum distance</source>
+        <translation>Maksimi etäisyys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ignore rings</source>
+        <translation>Ohita piirit</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSimpleFillSymbolLayerV2Widget</name>
+    <message>
+        <source>Millimeter</source>
+        <translation>Millimetri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map unit</source>
+        <translation>Karttayksikkö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select fill color</source>
+        <translation>Valitse täyttöväri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transparent fill</source>
+        <translation>Läpinäkyvä täyttö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select border color</source>
+        <translation>Valitse rajan väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transparent border</source>
+        <translation>Läpinäkyvä raja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border color</source>
+        <translation>Rajan väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border width</source>
+        <translation>Rajan leveys</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSimpleLineSymbolLayerV2Widget</name>
+    <message>
+        <source>Millimeter</source>
+        <translation>Millimetri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map unit</source>
+        <translation>Karttayksikkö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select line color</source>
+        <translation>Valitse viivan väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pen width</source>
+        <translation>Kynän leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Offset</source>
+        <translation>Siirtymä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dash pattern</source>
+        <translation>Viivakuvio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Join style</source>
+        <translation>Yhdistämistyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cap style</source>
+        <translation>Päädyn tyyli</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSimpleMarkerSymbolLayerV2Widget</name>
+    <message>
+        <source>Millimeter</source>
+        <translation>Millimetri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map unit</source>
+        <translation>Karttayksikkö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select fill color</source>
+        <translation>Valitse täyttöväri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transparent fill</source>
+        <translation>Läpinäkyvä täyttö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select border color</source>
+        <translation>Valitse rajan väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transparent border</source>
+        <translation>Läpinäkyvä raja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fill color</source>
+        <translation>Täyttöväri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border color</source>
+        <translation>Rajan väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Outline width</source>
+        <translation>Ääriviivan leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Angle</source>
+        <translation>Kulma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Offset</source>
+        <translation>Siirtymä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Horizontal anchor point</source>
+        <translation>Vaakasuuntainen kiinnityspiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vertical anchor point</source>
+        <translation>Pystysuuntainen kiinnityspiste</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSingleBandGrayRendererWidget</name>
+    <message>
+        <source>Black to white</source>
+        <translation>Musta valkoiseksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>White to black</source>
+        <translation>Valkoinen mustaksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No enhancement</source>
+        <translation>Ei laajennusta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stretch to MinMax</source>
+        <translation>Venytä MinMax arvoihin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stretch and clip to MinMax</source>
+        <translation>Venytä ja leikka MinMax arvoihin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clip to MinMax</source>
+        <translation>Leikkaa MinMax arvoihin</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Contrast
+enhancement</source>
+        <translation>Kontrastin
+lisäys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Gray band</source>
+        <translation>Harmaa kaista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Min</source>
+        <translation>Min</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Max</source>
+        <translation>Max</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color gradient</source>
+        <translation>Värigradientti</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSingleBandPseudoColorRendererWidget</name>
+    <message>
+        <source>Discrete</source>
+        <translation>Erillinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Linear</source>
+        <translation>Lineaarinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exact</source>
+        <translation>Tarkka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Continuous</source>
+        <translation>Jatkuva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Equal interval</source>
+        <translation>Yhtäläisin välein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Custom color map entry</source>
+        <translation>Räätälöity värikartta merkintä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load Color Map</source>
+        <translation>Lataa värikartta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The color map for band %1 has no entries</source>
+        <translation>Värikartan kaistalla %1 ei ole syötteitä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open file</source>
+        <translation>Avaa tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Textfile (*.txt)</source>
+        <translation>Tekstitiedosto (*.txt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import Error</source>
+        <translation>Tuontivirhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The following lines contained errors
+
+</source>
+        <translation>Seuraavat rivit sisälsivät virheitä 
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Read access denied</source>
+        <translation>Lukemiseen ei käyttöoikeutta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
+
+</source>
+        <translation>Lukemiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save file</source>
+        <translation>Tallenna tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS Generated Color Map Export File</source>
+        <translation>QGIS muodostama värikartan vientitiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Write access denied</source>
+        <translation>Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
+
+</source>
+        <translation>Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.
+
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Band</source>
+        <translation>Kaista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color interpolation</source>
+        <translation>Väri interpolointi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add values manually</source>
+        <translation>Lisää arvot käsin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected row</source>
+        <translation>Poista valittu rivi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sort colormap items</source>
+        <translation>Lajittele värikartan jäsenet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load color map from band</source>
+        <translation>Lataa värikartta kaistasta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load color map from file</source>
+        <translation>Lataa värikartta tiedostosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export color map to file</source>
+        <translation>Vie värikartta tiedostoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Label</source>
+        <translation>Nimiö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clip</source>
+        <translation>Leikkuri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generate new color map</source>
+        <translation>Generoi uusi värikartta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mode</source>
+        <translation>Tila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Classes</source>
+        <translation>Luokat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Min</source>
+        <translation>Min</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Max</source>
+        <translation>Max</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invert</source>
+        <translation>Käännä päinvastaiseksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Classify</source>
+        <translation>Luokittele</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Min / max origin:</source>
+        <translation>Min / Max lähtöpiste:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Min / Max origin</source>
+        <translation>Min / Max lähtöpiste</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSingleSymbolRendererV2Widget</name>
+    <message>
+        <source>Symbol levels...</source>
+        <translation>Symbolin tasot...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSmartGroupCondition</name>
+    <message>
+        <source>has the tag</source>
+        <translation>jolla on tagi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>is a member of group</source>
+        <translation>on ryhmän jäsen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>has a part of name matching</source>
+        <translation>jonka nimestä osa täsmää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>does NOT have the tag</source>
+        <translation>jolla EI ole tagia </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>is NOT a member of group</source>
+        <translation>joka Ei ole ryhmän jäsen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>has NO part of name matching</source>
+        <translation>jonka nimen osakaan Ei täsmää</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSmartGroupConditionWidget</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The Symbol</source>
+        <translation>Symboli</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSmartGroupEditorDialog</name>
+    <message>
+        <source>ALL the constraints</source>
+        <translation>KAIKKI rajoitteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>any ONE of the constraints</source>
+        <translation>MIKÄ TAHANSA rajoitteista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid name</source>
+        <translation>Virheellinen nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The smart group name field is empty. Kindly provide a name</source>
+        <translation>Älykäs ryhmä nimi tieto on tyhjä. Ole ystävällinen ja anna nimi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSmartGroupEditorDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Smart Group Editor</source>
+        <translation>Alykkään Ryhmän muokkkaaja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Smart Group Name</source>
+        <translation>Alykkään Ryhmän nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Condition matches</source>
+        <translation>Ehtojen yhteen sovittaminen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Condition</source>
+        <translation>Lisää ehto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Conditions</source>
+        <translation>Ehdot</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSnappingDialog</name>
+    <message>
+        <source>Snapping and Digitizing Options</source>
+        <translation>Kohdistus ja digitointi vaihtoehdot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>to vertex</source>
+        <translation>verteksiksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>to segment</source>
+        <translation>segmentiksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>to vertex and segment</source>
+        <translation>verteksiksi ja segmentiksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>map units</source>
+        <translation>karttayksikköihin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>pixels</source>
+        <translation>pikseleihin</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSnappingDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Snapping options</source>
+        <translation>Kohdistus asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>Taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mode</source>
+        <translation>Tila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tolerance</source>
+        <translation>Toleranssi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Units</source>
+        <translation>Yksiköt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Avoid intersections</source>
+        <translation>Vältä leikkauksia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Avoid intersections of new polygons</source>
+        <translation>Vältä risteämiä uusissa monikulmioissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable topological editing</source>
+        <translation>Mahdollista topologian muokkaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable snapping on intersection</source>
+        <translation>Ota kohdistaminen käyttöön risteyksessä</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSpatiaLiteConnection</name>
+    <message>
+        <source>obsolete libspatialite: connecting to this DB requires using v.4.0 (or any subsequent)</source>
+        <translation>vanhentuneet libspatialite: yhdistämällä tähän tietokantaan tarvitsee versiota 4.0 (tai mitä tahansa myöhempää)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>unknown error cause</source>
+        <translation>Tuntematon virheen syy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported</source>
+        <translation>vanhentuneet libspatialite:AbstractInterface on tukematon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>table info on %1 failed</source>
+        <translation>taulu info %1:lle epäonnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>UNKNOWN</source>
+        <translation>TUNTEMATON</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GEOMETRY</source>
+        <translation>GEOMETRIA</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>POINT</source>
+        <translation>PISTE</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>LINESTRING</source>
+        <translation>VIIVA</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>POLYGON</source>
+        <translation>MONIKULMIO</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>MULTIPOINT</source>
+        <translation>MONIPISTE</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>MULTILINESTRING</source>
+        <translation>MONIVIIVA</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>MULTIPOLYGON</source>
+        <translation>MONIKULMIOJOUKKO</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GEOMETRYCOLLECTION</source>
+        <translation>GEOMETRIAKOONTI</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSpatiaLiteProvider</name>
+    <message>
+        <source>Binary object (BLOB)</source>
+        <translation>Binääriobjekti (BLOB)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text</source>
+        <translation>Teksti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decimal number (double)</source>
+        <translation>Desimaaliluku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Whole number (integer)</source>
+        <translation>Kokonaisluku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Retrieval of spatialite version failed</source>
+        <translation>Spatialiten version haku epäonnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SpatiaLite</source>
+        <translation>SpatiaLite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not parse spatialite version string '%1'</source>
+        <translation>Ei kyetty jäsentämään Spatialiten version merkkijonoa '%1'</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SQLite error: %2
+SQL: %1</source>
+        <translation>SQLite virhe: %2
+SQL: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>unknown cause</source>
+        <translation>tuntematon syy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
+        <translation>VIRHE: Tietoa %1 ei löydetty.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSpatiaLiteSourceSelect</name>
+    <message>
+        <source>Add SpatiaLite Table(s)</source>
+        <translation>Lisää SpatiaLite taulukko/taulukot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Databases</source>
+        <translation>Tietokannat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Update statistics</source>
+        <translation>&Päivitä tilastot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Add</source>
+        <translation>&Lisää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Set Filter</source>
+        <translation>&Aseta suodatin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Wildcard</source>
+        <translation>Jokerikortti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>RegExp</source>
+        <translation>RegExp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All</source>
+        <translation>Kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table</source>
+        <translation>Taulukko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Geometry column</source>
+        <translation>Geometria sarake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sql</source>
+        <translation>Sql</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1?
+
+This could take a long time (depending on the DB size),
+but implies better performance thereafter.</source>
+        <translation>Haluatko varmasti päivittää sisäiset tilastot tietokannasta: %1?
+
+Tämä voi viedä pitkän ajan (riippuu tietokannan koosta),
+mutta johtaa parempaan suorituskykyyn jälkeenpäin.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Confirm Update Statistics</source>
+        <translation>Vahvista Päivitä tilastot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update Statistics</source>
+        <translation>Päivitä tilastot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal statistics successfully updated for: %1</source>
+        <translation>Sisäiset tilastot päivitetty onnistuneesti tietokannalle: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error while updating internal statistics for: %1</source>
+        <translation>Virhe päivitettäessä sisäisiä tilastoja tietokannalle: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>@</source>
+        <translation>@</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open</source>
+        <translation>Valitse avattava SpatiaLite/SQLite tietokanta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SpatiaLite DB</source>
+        <translation>SpatiaLite DB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All files</source>
+        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot add connection '%1' : a connection with the same name already exists.</source>
+        <translation>Ei voida lisätä yhteytta '%1': samalla nimellä oleva yhteys on jo olemassa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
+        <translation>Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Confirm Delete</source>
+        <translation>Vahvista poisto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Table</source>
+        <translation>Valitse taulukko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You must select a table in order to add a Layer.</source>
+        <translation>Sinun täytyy valita taulukko lisätäksesi tason.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SpatiaLite DB Open Error</source>
+        <translation>Spatialite tietokannan avausvirhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Database does not exist: %1</source>
+        <translation>Tietokantaa ei ole: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failure while connecting to: %1
+
+%2</source>
+        <translation>Virhe yhdistettäessä %1:een
+
+%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SpatiaLite getTableInfo Error</source>
+        <translation>SpatiaLite getTableInfo virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failure exploring tables from: %1
+
+%2</source>
+        <translation>Virhe tutkittaessa taulukoita: %1
+
+%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SpatiaLite Error</source>
+        <translation>SpatiaLite virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unexpected error when working with: %1
+
+%2</source>
+        <translation>Tuntematon virhe työskennellessä: %1 kanssa
+
+%2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSpatiaLiteTableModel</name>
+    <message>
+        <source>Table</source>
+        <translation>Taulukko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Geometry column</source>
+        <translation>Geometria sarakkeet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sql</source>
+        <translation>Sql</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Point</source>
+        <translation>Piste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multipoint</source>
+        <translation>Monipiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Viiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multiline</source>
+        <translation>Moniviiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Polygon</source>
+        <translation>Monikulmio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multipolygon</source>
+        <translation>Multipolygoni (Monimonikulmio)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSpatialQueryDialog</name>
+    <message>
+        <source>The spatial query requires at least two vector layers</source>
+        <translation>Spatiaalinen kysely tarvitsee vähintään kaksi vektoritasoa</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n selected geometries</source>
+        <comment>selected geometries</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>%n valittu geometria</numerusform>
+            <numerusform>%n valittua geometriaa</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Selected geometries</source>
+        <translation>Valitut geometriat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1)Query</source>
+        <translation>%1)Query</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Begin at %L1</source>
+        <translation>Aloitus kohdasta %L1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>< %1 ></source>
+        <translation>< %1 ></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Total of features = %1</source>
+        <translation>Ominaisuuksien lukumäärä = %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Total of invalid features:</source>
+        <translation>Virheellisiä kohteita yhteensä:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Finish at %L1 (processing time %L2 minutes)</source>
+        <translation>Päättyi kohtaan %L1 (prosessointiin käytetty aika %L2 minuuttia)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Using the field "%1" for subset</source>
+        <translation>Käytetään tietoa "%1" alajoukolle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE.</source>
+        <translation>Sorry! Ainoastaan nämä on mahdollisia: OGR, POSTGRES ja SPATIALITE.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 of %2</source>
+        <translation>%1 kaikkiaan %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>all = %1</source>
+        <translation>kaikki = %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 of %2(selected features)</source>
+        <translation>%1 yhteensä %2 (valitut kohteet)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create new selection</source>
+        <translation>Luo uusi valinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add to current selection</source>
+        <translation>Lisää nykyiseen valintaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove from current selection</source>
+        <translation>Poista nykyisestä valinnasta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Result query</source>
+        <translation>Tuloskysely</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid source</source>
+        <translation>Virhellinen lähde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid reference</source>
+        <translation>Virheellinen viite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 of %2 selected by "%3"</source>
+        <translation>%1 yhteensä %2 valittu "%3":lla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>user</source>
+        <translation>käyttäjä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map "%1" "on the fly" transformation.</source>
+        <translation>Kartan "%1" "lennossa" muunnos.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>enable</source>
+        <translation>salli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>disable</source>
+        <translation>poista käytöstä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Coordinate reference system(CRS) of
+"%1" is invalid(see CRS of provider).</source>
+        <translation>"%1" koordinaattijärjestelmä (CRS) 
+on virheellinen (palveluntarjoajan CRS).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+
+CRS of map is %1.
+%2.</source>
+        <translation>
+
+Kartan CRS on %1.
+%2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom to feature</source>
+        <translation>Zoomaa kohteeseen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Missing reference layer</source>
+        <translation>Puuttuva viitetaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select reference layer!</source>
+        <translation>Valitse viitetaso!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Missing target layer</source>
+        <translation>Puuttuva kohdetaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select target layer!</source>
+        <translation>Valitse kohdetaso!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create new layer from items</source>
+        <translation>Luo uusi taso jäsenistä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The query from "%1" using "%2" in field not possible.</source>
+        <translation>Kysely alkaen "%1" käyttäen "%2" tiedossa ei ole mahdollinen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create new layer from selected</source>
+        <translation>Luo uusi taso valituista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 of %2 identified</source>
+        <translation>%1 yhteensä %2 tunnistettu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSpatialQueryDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Spatial Query</source>
+        <translation>Paikkatieto kysely</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer on which the topological operation will select geometries</source>
+        <translation>Taso jolla topologinen operaatio valitsee geometriat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select source features from</source>
+        <translation>Valitse syöttökohteet alkaen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the target layer</source>
+        <translation>Valitse tulostaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer</span></p></body></html></source>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Kun merkattu operaatio ainoastaan harkitsee tulostason valittuja geometrioita</span></p></body></html></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Selected feature(s) only</source>
+        <translation>Valitut kohteet ainoastaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Where the feature</source>
+        <translation>Missä kohde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the topological operation</source>
+        <translation>Valitse topologinen operaatio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation</source>
+        <translation>Taso jonka geometrioita käytetään viitteenä topologiselle operaatiolle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reference features of </source>
+        <translation>Viitekohteet </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the reference layer</source>
+        <translation>Valitse viitetaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer</span></p></body></html></source>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Kun merkattu operatio ainoastaan harkitsee viitetason valittuja geometrioita</span></p></body></html></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>And use the result to</source>
+        <translation>Ja käytä tulosta </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Selected features</source>
+        <translation>Valitut kohteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Number of selected features in map</source>
+        <translation>Valittujen kohteiden lukumäärä kartalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create layer with selected</source>
+        <translation>Luo taso valituilla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Result feature ID's</source>
+        <translation>Tuloskohteen ID:t</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select one FID to identify geometry of feature</source>
+        <translation>Valitse yksi FID tunnistaaksesi kohteen geometrian</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create layer with list of items</source>
+        <translation>Luo taso jäsenten listalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom to item</source>
+        <translation>Zoomaa jäseneen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check to show log processing of query</source>
+        <translation>Merkkää näyttääksesi kyselyn lokitiedoston prosessoinnin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log messages</source>
+        <translation>Lokiviestit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run query or close the window</source>
+        <translation>Suorita kysely tai sulje ikkuna</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSpatialQueryPlugin</name>
+    <message>
+        <source>&Spatial Query</source>
+        <translation>&Paikkatieto kysely</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Query not executed</source>
+        <translation>Kyselyä ei suoritettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>DEBUG</source>
+        <translation>DEBUG</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSpatialiteSridsDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Select a Spatialite Spatial Reference System</source>
+        <translation>Valitse Spatialite Spatial Reference System</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SRID</source>
+        <translation>SRID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Authority</source>
+        <translation>Tekijä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reference Name</source>
+        <translation>Referenssin nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Etsi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter</source>
+        <translation>Suodatin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nimi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSpit</name>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation>Tiedostonimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Feature Class</source>
+        <translation>Kohdeluokka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Features</source>
+        <translation>Kohteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>DB Relation Name</source>
+        <translation>DB relaation nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Schema</source>
+        <translation>Skeema</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Are you sure you want to remove the [%1] connection and all associated settings?</source>
+        <translation>Haluatko varmasti poistaa [%1] yhteyden ja kaikki siihen liittyvät asetukset?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Confirm Delete</source>
+        <translation>Vahvista poisto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Shapefiles</source>
+        <translation>Lisää shapefile tiedostot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shapefiles</source>
+        <translation>Shapefile tiedostot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All files</source>
+        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The following Shapefile(s) could not be loaded:
+
+</source>
+        <translation>Seuraavia Shapefile tiedostoja ei voitu ladata:
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>REASON: File cannot be opened</source>
+        <translation>SYY: Tiedostoa ei voi avata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing</source>
+        <translation>SYY: Yksi tai molemmat Shapefile tiedostot (*.dbf, *.shx) puuttuvat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>General Interface Help:</source>
+        <translation>Yleiset Käyttöliittymä Ohjeet:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PostgreSQL Connections:</source>
+        <translation>PostgreSQL Yhteydet:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>[New ...] - create a new connection</source>
+        <translation>[Uusi ...] - luo uusi yhteys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>[Edit ...] - edit the currently selected connection</source>
+        <translation>[Muokkaa ...] - muokkaa nykyisellään valittua yhteyttä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>[Remove] - remove the currently selected connection</source>
+        <translation>[Poista] - poista nykyisellään valittu yhteys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>-you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files</source>
+        <translation>- Sinun täytyy valita yhteys joka toimii (yhdistyy asianmukaisesti) jotta voit hakea tiedostoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>-when changing connections Global Schema also changes accordingly</source>
+        <translation>- kun muutat yhteyksiä muuttuu Yleinen Skeema vastaavasti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shapefile List:</source>
+        <translation>Shapefile luettelo:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>[Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import</source>
+        <translation>[Lisää ...] - avaa Tiedostot ikkunan voit selailla haluamaasi tiedoston/tiedostot haettaviksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>[Remove] - remove the currently selected file(s) from the list</source>
+        <translation>[Poista] - poistaa nykyisellään valitut tiedostot listalta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>[Remove All] - remove all the files in the list</source>
+        <translation>[Poista kaikki] - poistaa kaikki tiedostot listalta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>[SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported</source>
+        <translation>[SRID] - Viite ID shapefile tiedostoihin jotka haetaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>[Use Default (SRID)] - set SRID to -1</source>
+        <translation>[Käytä oletusta (SRID)] - aseta SRID arvoon -1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>[Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database</source>
+        <translation>[Geometria Sarakkeen Nimi] - geometriasarakkeen nimi tietokannassa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>[Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom'</source>
+        <translation>[Käytä Oletusta (Geometria Sarakkeen Nimi)] - asettaa sarakkeen nimeksi 'the_geom'</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>[Global Schema] - set the schema for all files to be imported into</source>
+        <translation>[Yleinen Skeema] - aseta skeema kaikille tiedostoille joita ollaan hakemassa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>[Import] - import the current shapefiles in the list</source>
+        <translation>[Tuo] - haetaan nykyisellään listalla olevat shapefile tiedostot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>[Quit] - quit the program
+</source>
+        <translation>[Lopeta] - poistutaan ohjemasta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>[Help] - display this help dialog</source>
+        <translation>[Apua] - näyttää avustavan ikkunan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import Shapefiles</source>
+        <translation>Tuo Shapefile tiedostot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You need to specify a Connection first</source>
+        <translation>Sinun tulee määritellä Yhteys ensin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Password for %1</source>
+        <translation>Salasana %1:lle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please enter your password:</source>
+        <translation>Syötä salasana:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection failed - Check settings and try again</source>
+        <translation>Yhteys epäonnistui - Tarkista asetukset ja yritä uudelleen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PostGIS not available</source>
+        <translation>PostGIS ei käytettävissä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p></source>
+        <translation><p>Valitussa tietokannassa ei ole asennetuna PostGISa, vaikka tämä on pakollista spatiaalisen tiedon tallentamiseksi.</p></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You need to add shapefiles to the list first</source>
+        <translation>Sinun tulee lisätä shapefile tiedostot ensin listalle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Importing files</source>
+        <translation>Tuodaan tiedostoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Peruuta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Progress</source>
+        <translation>Edistyminen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Problem inserting features from file:</source>
+        <translation>Ongelma lisättäessä kohteita tiedostosta:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1
+Invalid table name.</source>
+        <translation>%1
+Virheellinen taulun nimi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1
+No fields detected.</source>
+        <translation>%1
+Ei löydetty tietoja.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1
+The following fields are duplicates:
+%2</source>
+        <translation>%1
+Seuraavat tiedot ovat duplikaatteja:
+%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Importing files
+%1</source>
+        <translation>Tuodaan tiedostoja
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1
+<p>Error while executing the SQL:</p><p>%2</p><p>The database said:%3</p></source>
+        <translation>%1
+<p>Virhe suoritettaessa SQL:</p><p>%2</p><p>Tietokanta ilmoitti:%3</p></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import Shapefiles - Relation Exists</source>
+        <translation>Tuodaan Shapefile - Relaatio jo olemassa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The Shapefile:
+%1
+will use [%2] relation for its data,
+which already exists and possibly contains data.
+To avoid data loss change the "DB Relation Name"
+for this Shapefile in the main dialog file list.
+
+Do you want to overwrite the [%2] relation?</source>
+        <translation>Shapefile:
+%1
+käyttää [%2] relatiota tietoihin,
+jotka ovat jo olemassa ja jotka mahdollisesti sisältävät dataa.
+Välttääksesi tiedon menettämistä muuta "DB Relaation Nimi"
+tälle Shapefile tiedostolle ensin pääikkunan tiedostolistassa.
+
+Haluatko ylikirjoittaa [%2] relaation?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 of %2 shapefiles could not be imported.</source>
+        <translation>%1 yhteensä %2 shapefile tiedostoa eo voitu tuoda.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSpitBase</name>
+    <message>
+        <source>SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool</source>
+        <translation>SPIT - Shapefilen vienti PostGIS tuonti työkalu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PostgreSQL connections</source>
+        <translation>PostgreSQL yhteydet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connect to PostGIS</source>
+        <translation>Yhdistä PostGISiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connect</source>
+        <translation>Yhdistä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create a new PostGIS connection</source>
+        <translation>Luo uusi PostGIS yhteys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New</source>
+        <translation>Uusi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit the current PostGIS connection</source>
+        <translation>Muokkaa nykyistä PostGIS yhteyttä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Muokkaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove the current PostGIS connection</source>
+        <translation>Poista nykyinen PostGIS yhteys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Poista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import options and shapefile list</source>
+        <translation>Tuo vaihtoehdot ja lista shapefile tiedostoista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Geometry column name</source>
+        <translation>Geometriasarakkeen nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set the geometry column name to the default value</source>
+        <translation>Aseta geometriasarakkeen nimi oletusarvoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use default geometry column name</source>
+        <translation>Kaytä geometriasarakkeen nimen oletusarvoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SRID</source>
+        <translation>SRID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set the SRID to the default value</source>
+        <translation>Aseta SRID oletusarvoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use default SRID</source>
+        <translation>Käytä oletus SRID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Primary key column name</source>
+        <translation>Ensisijaissen avaimen sarakkeen nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Global schema</source>
+        <translation>Yleinen skeema</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add a shapefile to the list of files to be imported</source>
+        <translation>Lisää shapefile tuotavien tiedostojen listaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Lisää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove the selected shapefile from the import list</source>
+        <translation>Poista valittu shapefile tuotavien listalta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove all the shapefiles from the import list</source>
+        <translation>Poista kaikki shapefilet tuotavien listalta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove All</source>
+        <translation>Poista kaikki</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSpitPlugin</name>
+    <message>
+        <source>&Import Shapefiles to PostgreSQL</source>
+        <translation>&Tuo shapefile tiedostot PostgreSQL tietokantaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import</source>
+        <translation>Tuo shapefile tiedostot PostgreSQL tietokantaan jossa on käytössä PostGIS lisäosa. Skeeman ja sarakkeiden nimet ovat muokattavina tiedostoja tuotaessa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Spit</source>
+        <translation>&Spit</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSponsorsBase</name>
+    <message>
+        <source>QGIS Sponsors</source>
+        <translation>QGIS Sponsorit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>TextLabel</source>
+        <translation>Tekstinimiö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp; share it and put it in the hands of as many people as po [...]
+<hr />
+<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/gold.png" /></p>
+<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/aas_300wide.png" /></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
+<hr />
+<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/silver.png" /></p>
+<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/vorarlberg.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/gaia.png" /></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
+<hr />
+<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/bronze.png" /></p>
+<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/ibw.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/geosynergy.png" /></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
+<hr /></body></html></source>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Työskentelemme todella ankarasti saattaaksemme tähän hienon ohjelmasn käytettäväksesi. Oletko tutustunut sen kaikkiien oivallisiin ominaisuuksiin? Saatko tyydytyksen tunteen käyttäessäsi sitä? QGIS on sitoutunee kehittäjä tiimin rakkauden tuote. Haluamme Sinun kopioivan &am [...]
+<hr />
+<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/gold.png" /></p>
+<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/aas_300wide.png" /></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
+<hr />
+<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/silver.png" /></p>
+<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/vorarlberg.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/gaia.png" /></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
+<hr />
+<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/bronze.png" /></p>
+<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/ibw.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/geosynergy.png" /></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
+<hr /></body></html></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsStyleV2ExportImportDialog</name>
+    <message>
+        <source>Select all</source>
+        <translation>Valitse kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear selection</source>
+        <translation>Poista valinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import style(s)</source>
+        <translation>Tuo tyyli(t)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>file specified below</source>
+        <translation>tiedosto määritelty alla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>URL specified below</source>
+        <translation>URL määritelty alla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select symbols to import</source>
+        <translation>Valitse symbolit tuontiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import</source>
+        <translation>Tuo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export style(s)</source>
+        <translation>Vie tyyli(t)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export</source>
+        <translation>Vie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export/import error</source>
+        <translation>Vie/Tuo virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You should select at least one symbol/color ramp.</source>
+        <translation>Sinun tulee valita ainakin yksi symboli tai väritys.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save styles</source>
+        <translation>Talletetut tyylit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
+        <translation>XML tiedostot (*.xml *.XML)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error when saving selected symbols to file:
+%1</source>
+        <translation>Virhe tallennettaessa valittuja symboleja tiedostoon::
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import error</source>
+        <translation>Tuontivirhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occured during import:
+%1</source>
+        <translation>Virhe tapahtui tuonnissa:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Group Name</source>
+        <translation>Ryhmän nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please enter a name for new group:</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja anna nimi uudelle ryhmälle:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>imported</source>
+        <translation>tuotiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Group</source>
+        <translation>Uusi ryhmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New group cannot be created without a name. Kindly enter a name.</source>
+        <translation>Uutta ryhmää ei voida luoda ilman nimeä. Ole ystävällinen ja anna nimi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New group</source>
+        <translation>Uusi ryhmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot create a group without name. Enter a name.</source>
+        <translation>Ryhmää ei voida luoda ilman nimeä. Anna nimi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Duplicate names</source>
+        <translation>Duplikaatit nimet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbol with name '%1' already exists.
+Overwrite?</source>
+        <translation>Symboli jolla nimi "%1" on jo olemassa.
+Ylikirjoitetaanko?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color ramp with name '%1' already exists.
+Overwrite?</source>
+        <translation>Väritys jolla nimi "%1" on jo olemassa.
+Ylikirjoitetaanko?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load styles</source>
+        <translation>Lataa tyylit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
+        <translation>XML tiedostot (*.xml *.XML)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Downloading style ... </source>
+        <translation>Ladataan tyyli...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HTTP Error!</source>
+        <translation>HTTP virhe!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Download failed: %1.</source>
+        <translation>Lataus epäonnistui: %1.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsStyleV2ExportImportDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Styles import/export</source>
+        <translation>Tyylien vienti/tuonti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import from</source>
+        <translation>Tuo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Sijainti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save to group</source>
+        <translation>Tallenna ryhmään</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select symbols to export</source>
+        <translation>Valitse symbolit vientiin</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsStyleV2ManagerDialog</name>
+    <message>
+        <source>Type here to filter symbols...</source>
+        <translation>Kirjoita tähän suodattaaksesi symboleita...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Share Menu</source>
+        <translation>Jakamisen valikko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export</source>
+        <translation>Vie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import</source>
+        <translation>Tuo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Group Actions</source>
+        <translation>Ryhmätoiminnot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Group Symbols</source>
+        <translation>Ryhmäsymbolit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit Smart Group</source>
+        <translation>Muokkaa Älykästä Ryhmää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Marker symbol (%1)</source>
+        <translation>Markerin symboli (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line symbol (%1)</source>
+        <translation>Viivan symboli (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fill symbol (%1)</source>
+        <translation>Täytön symboli (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color ramp (%1)</source>
+        <translation>Väritys (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Gradient</source>
+        <translation>Gradientti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Random</source>
+        <translation>Satunnainen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ColorBrewer</source>
+        <translation>Värisekoitin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>cpt-city</source>
+        <translation>cpt-city</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>new symbol</source>
+        <translation>uusi sympoli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>new marker</source>
+        <translation>uusi symboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>new line</source>
+        <translation>uusi viiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>new fill symbol</source>
+        <translation>uusi täyttösymboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbol Name</source>
+        <translation>Symbolin nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please enter a name for new symbol:</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja anna nimi uudelle symbolille:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save symbol</source>
+        <translation>Tallenna symboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot save symbol without name. Enter a name.</source>
+        <translation>Symbolia ei voida tallentaa ilman nimeä. Anna nimi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?</source>
+        <translation>Symboli nimellä '%1' on jo olemassa. Ylikirjoita?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color ramp type</source>
+        <translation>Värityksen tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please select color ramp type:</source>
+        <translation>Ole hyvä ja valise värityksen tyyppi:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>new ramp</source>
+        <translation>uusi luiska</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>new gradient ramp</source>
+        <translation>uusi gradienttiluiska</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>new random ramp</source>
+        <translation>uusi satunnaisluiska</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color Ramp Name</source>
+        <translation>Värityksen nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please enter a name for new color ramp:</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja anna nimi uudelle väritykselle:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Color Ramp</source>
+        <translation>Tallenna väritys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot save color ramp without name. Enter a name.</source>
+        <translation>Väritystä ei voida tallentaa ilman nimeä. Anna nimi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save color ramp</source>
+        <translation>Tallenna väritys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite?</source>
+        <translation>Väritys nimellä '%1' on jo olemassa. Korvaanko?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All Symbols</source>
+        <translation>Kaikki symbolit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Groups</source>
+        <translation>Ryhmät</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ungrouped</source>
+        <translation>Ryhmättömät</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Smart Groups</source>
+        <translation>Viisaat ryhmät</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid Selection</source>
+        <translation>Virheellinen valinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The parent group you have selected is not user editable.
+Kindly select a user defined group.</source>
+        <translation>Valitsemasi isäntäryhmä ei ole käyttäjän muokattavissa.
+Ole ystävällinen ja valitse käyttäjän määrittelemä ryhmä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Operation Not Allowed</source>
+        <translation>Toiminti ei sallittu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creation of nested smart groups are not allowed
+Select the 'Smart Group' to create a new group.</source>
+        <translation>Sisäkkäisten älykkäiden ryhmien luominen ei ole sallittua
+Valitse 'Älykäs ryhmä' luodaksesi uuden ryhmän.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Group</source>
+        <translation>Uusi ryhmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid selection</source>
+        <translation>Virheellinen valinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot delete system defined categories.
+Kindly select a group or smart group you might want to delete.</source>
+        <translation>Järjestelmän määrittelemiä luokkia ei voi poistaa.
+Ole ystävällinen ja valitse ryhmä tai älykäs ryhmä jonka haluat poistaa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error!</source>
+        <translation>Virhe!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New group could not be created.
+There was a problem with your symbol database.</source>
+        <translation>Uutta ryhmää ei voitu luoda.
+Symbolien tietokannassa oli ongelma.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Finish Grouping</source>
+        <translation>Lopeta ryhmien käyttö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Database Error</source>
+        <translation>Tietokanta virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There was a problem with the Symbols database while regrouping.</source>
+        <translation>Symbolien tietokannassa oli ongelma uudelleen ryhmiteltäessä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit Group</source>
+        <translation>Muokaa ryhmää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Group</source>
+        <translation>Lisää ryhmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove Group</source>
+        <translation>Poista ryhmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Apply Group</source>
+        <translation>Ota ryhmä käyttöön</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Un-group</source>
+        <translation>Poista ryhmittely</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit.</source>
+        <translation>Et ole valinnut älykästä ryhmää. Ole ystävällinen ja valitse älykäs ryhmä muokkaukseen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Database Error!</source>
+        <translation>Tietokanta virhe!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There was some error while editing the smart group.</source>
+        <translation>Älykästä ryhmää muokattaessa tapahtui virhe.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsStyleV2ManagerDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Style Manager</source>
+        <translation>Tyylien hallinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Marker</source>
+        <translation>Symboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Viiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fill</source>
+        <translation>Täyttö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color ramp</source>
+        <translation>Väritys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tags</source>
+        <translation>Tagit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add item</source>
+        <translation>Lisää jäsen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit item</source>
+        <translation>Muokkaa jäsentä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Muokkaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove item</source>
+        <translation>Poista jäsen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Share</source>
+        <translation>Jaa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSublayersDialog</name>
+    <message>
+        <source>Select vector layers to add...</source>
+        <translation>Valitse vektoritasot lisättäväksi...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer ID</source>
+        <translation>Tason tunniste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer name</source>
+        <translation>Tason nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Number of features</source>
+        <translation>Ominaisuuksien lukumäärä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Geometry type</source>
+        <translation>Geometriatiedon tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select raster layers to add...</source>
+        <translation>Valitse rasteritasot lisättäväksi...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select layers to add...</source>
+        <translation>Valitse tasot lisättäväksi...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select All</source>
+        <translation>Valitse kaikki</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSublayersDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Select layers to load</source>
+        <translation>Valitse tasot ladattaviksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>1</source>
+        <translation>1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSvgAnnotationDialog</name>
+    <message>
+        <source>SVG annotation</source>
+        <translation>SVG huomautus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Poista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select SVG file</source>
+        <translation>Valitse SVG tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SVG files</source>
+        <translation>SVG tiedostot</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSvgCache</name>
+    <message>
+        <source>SVG request failed [error: %1 - url: %2]</source>
+        <translation>SVG kysely epäonnistui [virhe: %1 - url: %2]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SVG</source>
+        <translation>SVG</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2]</source>
+        <translation>SVG kysely virhe [tila: %1 - syy fraasi: %2]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 of %2 bytes of svg image downloaded.</source>
+        <translation>%1 yhteensä %2 tavusta svg kuvassa ladattu.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSvgExportOptionsDialog</name>
+    <message>
+        <source>SVG export options</source>
+        <translation>SVG viennin vaihtoehdot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export map layers as svg groups (may affect label placement)</source>
+        <translation>Vie karttatasot svg-ryhminä (voi vaikuttaa nimiöiden sijoitteluun)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Render text as outline</source>
+        <translation>Hahmota teksti ääriviivoina</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget</name>
+    <message>
+        <source>Millimeter</source>
+        <translation>Millimetri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map unit</source>
+        <translation>Karttayksikkö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select fill color</source>
+        <translation>Valitse täyttöväri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select border color</source>
+        <translation>Valitse rajan väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select SVG file</source>
+        <translation>Valitse SVG tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SVG files</source>
+        <translation>SVG tiedostot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border width</source>
+        <translation>Rajan leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Angle</source>
+        <translation>Kulma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Offset</source>
+        <translation>SiirtymäSiirtymä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SVG file</source>
+        <translation>SVG tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border color</source>
+        <translation>Rajan väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Horizontal anchor point</source>
+        <translation>Vaakasuuntainen kiinnityspiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vertical anchor point</source>
+        <translation>Pystysuuntainen kiinnityspiste</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSvgSelectorGroupsModel</name>
+    <message>
+        <source>App Symbols</source>
+        <translation>Ohjelman symbolit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>User Symbols</source>
+        <translation>Käyttäjän symbolit</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSvgSelectorWidget</name>
+    <message>
+        <source>Select SVG file</source>
+        <translation>Valitse SVG tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SVG files</source>
+        <translation>SVG tiedostot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File not found</source>
+        <translation>Tiedostoa ei löydy</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSymbolLayerV2Widget</name>
+    <message>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Koko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>area</source>
+        <translation>alue</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>diameter</source>
+        <translation>läpimitta</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSymbolLevelsV2Dialog</name>
+    <message>
+        <source>Layer %1</source>
+        <translation>Taso %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSymbolLevelsV2DialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Symbol Levels</source>
+        <translation>Symbolitasot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable symbol levels</source>
+        <translation>Ota symbolitasot käyttöön</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn.</source>
+        <translation>Määrittele järjestys jossa symbolitason hahmotetaan, Numerot soluissa määrittävät missä hamottamisvaiheissa taso piirretään.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSymbolV2SelectorDialog</name>
+    <message>
+        <source>Symbol name</source>
+        <translation>Symbolin nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please enter name for the symbol:</source>
+        <translation>Ole hyvä ja anna symbolin nimi:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New symbol</source>
+        <translation>Uusi symboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save symbol</source>
+        <translation>Tallenna symboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?</source>
+        <translation>Symboli nimellä '%1' on jo olemassa. Ylikirjoita?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSymbolV2SelectorDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Symbol selector</source>
+        <translation>Symbolin valitsija</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add symbol layer</source>
+        <translation>Lisää symbolitaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove symbol layer</source>
+        <translation>Poista symbolitaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Lock layer's color</source>
+        <translation>Lukitse tason väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move up</source>
+        <translation>Siirrä ylös</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move down</source>
+        <translation>Siirrä alas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save symbol</source>
+        <translation>Tallenna symboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Tallenna</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsSymbolsListWidget</name>
+    <message>
+        <source>Millimeter</source>
+        <translation>Millimetri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map unit</source>
+        <translation>Karttayksikkö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select color</source>
+        <translation>Valitse väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbol name</source>
+        <translation>Symbolin nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please enter name for the symbol:</source>
+        <translation>Ole hyvä ja anna symbolin nimi:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New symbol</source>
+        <translation>Uusi symboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save symbol</source>
+        <translation>Tallenna symboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?</source>
+        <translation>Symboli nimellä '%1' on jo olemassa. Ylikirjoita?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transparency %1%</source>
+        <translation>Läpinäkyvyys: %1%</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsTINInterpolatorDialog</name>
+    <message>
+        <source>Linear</source>
+        <translation>Lineaarinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clough-Toucher (cubic)</source>
+        <translation>Clough-Toucher(kuutiomainen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save triangulation to file</source>
+        <translation>Tallenna kolmiomittaus tiedostoon</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsTINInterpolatorDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Triangle based interpolation</source>
+        <translation>kolmioon perustuva interpolaatio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Interpolation method</source>
+        <translation>Interpolointi metodi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export triangulation to shapefile after interpolation</source>
+        <translation>Tallenna kolmiomittaus shapefile tiedostoon interpoloinnin jälkeen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output file</source>
+        <translation>Tallennettava tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsTextAnnotationDialog</name>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Poista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select font color</source>
+        <translation>Valitse merkin väri</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsTextAnnotationDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Annotation text</source>
+        <translation>Huomautusteksti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B</source>
+        <translation>B</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>I</source>
+        <translation>I</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsTextEditConfigDlg</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multiline</source>
+        <translation>Monirivi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HTML</source>
+        <translation>HTML</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsTileScaleWidget</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tile scale</source>
+        <translation>Kuvakkeiden mittakaava</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsTipFactory</name>
+    <message>
+        <source>QGIS Publications</source>
+        <translation>QGIS Julkaisut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">case studies section</a> of the QGIS home page.</source>
+        <translation>Jos kirjoitat tieteellisen julkaisun tai muun artikkelin, joka viittaa QGIS ohjelmistoon haluaisimme sisällyttää työsi <a href = "http://www.qgis.org/fi/about/case-studies/index.html" > esimerkkiosaan </a> QGIS kotisivuilla.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Become an QGIS translator</source>
+        <translation>Tule QGIS kääntäjäksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS Mailing lists</source>
+        <translation>QGIS postituslistat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Is it 'QGIS' or 'Quantum GIS'?</source>
+        <translation>Onko tämä ' QGIS' vai 'Quantum GIS'?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS is open source</source>
+        <translation>QGIS on avoimen lähdekoodin ohjelma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of QGIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information.</source>
+        <translation>QGIS on avoimen lähdekoodin ohjelmisto. Tämä tarkoitta että ohjelmiston lähdekoodia voi vapaasti katsoa ja muuttaa. GPL rajoittaa että mitä tahansa muutoksia teetkään tulee ne antaa Quantum GIS hankkeelle, ja ettet luo Quantum GIS ohjelmasta uutta versiota 'suljetulla lisenssillä'. Vieraile <a href="http://qgis.org"> QGIS kotisivulla (http://qgis.org)</a> lisäinformaation saamiseksi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>How do I refer to QGIS?</source>
+        <translation>Kuinka viittaan QGIS ohjelmistoon?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:<ul><li>QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.</li><li>QGIS Application - this is the desktop application that you know and love so much :-).</li><li>QGIS Mapserver - this is a server-side applic [...]
+        <translation>QGIS on kirjoitettu kokonaan isoilla kirjaimilla. Meillä on erilaisia QGIS projektin ​​osahankkeita ja se auttaa välttämään sekaannuksia, jos viitataan kuhunkin sen nimellä: <ul><li> QGIS Library (kirjasto) - tämä on C + +-kirjasto, joka sisältää ydin logiikan, jonka tarkoitus on rakentaa QGIS käyttöliittymä ja muita sovelluksia. </li> <li> QGIS Application (sovellus) - tämä on työpöydän sovellus, jonka tiedät ja aota rakaustat paljon :-). &lt [...]
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add the current date to a map layout</source>
+        <translation>Kuinka lisään päiväyksen karttamalliin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Moving Elements and Maps in the Print Composer</source>
+        <translation>Osien ja karttojen liikuttaminen Tulosteen muodostajassa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (right arrow icon) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> section, which can be found in the tab <strong>Item Properties -> Position and Size</strong>. The other move tool (map canvas icon with  [...]
+        <translation>Tulosteen muodostajan työkaluriviltä löydät kaksi näppäintä elementtien liikutteluun. Vasemman puoleinen (nuoli oikealle - ikoni) valitsee ja liikuttaa elementtejä koko ulkoasussa. Valittuasi elementin tällä työkalulla voit liikuttaa sitä myös nuoli näppäimillä. Tarkkaan sijoitteluun käytä <strong>Sijainti ja koko</strong> dialogia, jonka löydät <strong>Nimikkeen ominaisuudet -> Sijainti ja koko</strong> valinnasta. Toinen liikuttelutyökalu [...]
+    </message>
+    <message>
+        <source>Lock an element in the layout view</source>
+        <translation>Lukitse osa asettelunäkymässä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its <strong>Position and Size</strong>.</source>
+        <translation>Vasemmalla klikkaamalla voit valita elementin asettelunäkymässä, oikealla klikkaamalla voit lukita elementin.Lukkosymboli ilmestyy valitun elementin vasempaan yläkulmaan. Tämä estää elementin siirtämisen vahingossa hiirellä. Kun lukittu, et voi siirtää elementtiä hiirellä, mutta voit silti siirtää sitä nuolinäppäimillä tai tehdä ehdottoman paikannuksen asettamalla sen <strong> Sijainti ja koko </strong>.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rotating a map and linking a north arrow</source>
+        <translation>Kartan kierto ja pohjoisnuolen lisäys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add an action to layer</source>
+        <translation>Lisää toiminto tasolle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Action in a layer allow user to trigger action when clicking on a geometry with 'Run Feature Action' tools.For example, you can open an html page using the field value of the geometry as a parameter. Look at the <a href="http://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu">documentation</a>.</source>
+        <translation>Tasolla oleva toimito sallii käyttäjän käynnistävän toiminnon klikkaamalla geometriaa 'Suorita ominaisuuden toiminto' työkalulla. Voit esimerkiksi avata html sivun käyttäen geometria tiedon arvoa parametrina. Katso <a href="http://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu">dokumentointia</a>.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy, paste and cut in QGIS</source>
+        <translation>Kopioi, liitä ja leikkaa QGIS:ssä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy, paste, and cut work as in another applications in QGIS. Select a feature (a geometry or an attribut row in the attribute table) and use one of this shortcuts: Ctrl+C to copy, Ctrl+X to cut, and Ctrl+V to paste.</source>
+        <translation>Kopioi, liitä ja leikkaa QGIS:ssä kuten muissakin sovellutuksissa. Valitse ominaisuus (geometria tai attribuuttirivi attribuuttitaulusta) ja käytä jotain seuraavista pikavalinnoista: Ctrl+C kopiointiin, Ctrl+X leikkaaamiseen, ja Ctrl+V liittämiseen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right click with identify tools</source>
+        <translation>Klikkaa oikella tunnistamistyökaluilla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right click with the identify tool to show a context menu from which you can choose the layer in which to identify a feature. A sub menu will list features identified and a third sub-menu will show the action link setup for the layer.If one of this sub-menu doesn't contain any information, the next sub-menuwill appear instead. For example, if you have just one layer, and click somewhere with several features, the first menu will list the feature list instead of layer [...]
+        <translation>Klikkaa oikealla käyttäen tunnustamistyökalua näyttääksesi sisältövalikon josta voit valita tason josta tunnistat ominaisuuden. Alavalikko listaa tunnistetut ominaisuudet ja kolmas alavalikko näyttää toiminnon linkkauksen asetukset tasolle. Jos yksikään alavalikko ei sisällä informaatiota niin seuraava alavalikko tulee esille. Esimerkiksi jos sinulla on vain yksi taso klikkaa jossain useilla ominaisuuksilla, ensimmäinen valikko listaa ominaisuusluettelon tasoluettelo [...]
+    </message>
+    <message>
+        <source>Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">translator's page.</a></source>
+        <translation>Haluatko nähdä QGIS äidinkielelläsi? Etsimme lisää kääntäjä ja pyydän apuanne! Käännös prosessi on melko suoraviivaista - ohjeet löytyvät QGIS wikistä <a href="http://qgis.org/fi/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui"> kääntäjän sivu.</a></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats.</source>
+        <translation>Voit lisätä tämän hetkisen päiväysmuuttujan kartallesi. Luo yksinkertainen tekstinimiö ja lisää merkkijono $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) tekstilaatikkoon. Katso <a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> mahdollisista muista päiväyksen muodoista.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Numeric scale value in map layout linked to map frame</source>
+        <translation>Numeerisen asteikon arvot kartan ulkoasuun liittyvässä karttakehyksessä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to 'Numeric'. You also need to select the map frame, if there is more than one.</source>
+        <translation>Jos haluat sijoittaa tekstinnimiön paikkamerkiksi nykyiselle mittakaavalle joka liittyy karttaraamiin, sinun täytyy sijoittaa mittakaava ja asettaa tyyliksi "Numeerinen". Sinun täytyy valita myös kartan raami, jos niitä on enemmän kuin yksi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Using the mouse scroll wheel</source>
+        <translation>Käytä hiiren vierityspyörää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel.</source>
+        <translation>Voit käyttää hiiren rullaa zoomataksesi sisään, ulos ja vierittääksesi karttaa. Siirry eteenpäin zoomata, selaa taaksepäin loitontaa ja pidä vierityspyörä alas vierittää karttaa. Voit määrittää vaihtoehtoja vierityspyörän käyttäytymiselle Vaihtoehdor paneelissa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopping rendering</source>
+        <translation>Keskeytä hahmottaminen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our regular hackfest meetings, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details.</source>
+        <translation>Jos QGIS säästää rahaasi tai pidät työstämme ja Sinulla on taloudellisia mahdollisuuksia auttaa, harkitse QGISin sponsoroimista. Käytämme rahaa sponsoreilta maksaaksemme matka- sekäjoka toinen vuosi pidettäviin kokouksiin, ja yleensä hankettamme tukeviin tavoitteisiin. Katso <a href="http://qgis.org/fi/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html"> QGIS Sponsorointi Web-sivu </a> saadaksesi lisätietoja.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage and Install Plugins menu. In addition there are a lot of <a href="http://plugins.qgis.org/">Python plugins </a> contributed by the user community that can be installed via this same menu. Don't miss out on all QGIS has to offer! Check out the plugins and see what they can do for you.</source>
+        <translation>QGIS sisältää liitännäisiä, jotka laajentavat sen toimintoja. QGISin mukana tulee joitakin keskeisiä liitännäisiä joihin voit tutustua Liitännäisiä -> Hallitse liitännäisiä valikosta. Lisäksi on olemassa runsaasti Python liitännäisiä myötävaikuttaneelta käyttäjäyhteisöltä jotka voidaan asentaa samasta valikosta. Älä missaa kaikkea mitä QGISilla on tarjota --- tarkistaa liitännäiset ja katso, mitä ne voivat tarjota sinulle.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Join intersected polylines when rendering</source>
+        <translation>Liitä leikkaavat viivat hahmotettaessa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+        <translation>Jos tarvitset apua QGIS käytössä, on meillä 'käyttäjien' sähköpostilista jossa käyttäjä auttavat toinen toisiaan erilaisissa ohjelmistoon liittyvissä asioissa. Meillä on myös 'kehittäjien' lista, niille jotka haluavat auttaa kehitystyössä ja keskustella erilaisista seikoista jotka liittyvät itse QGIS koodiin. Yksityiskohdat kuinka liittyä löytyvät <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">yhteisö osasta& [...]
+    </message>
+    <message>
+        <source>Both used to be correct, but we recently decided to just use 'QGIS'. For articles we suggest you write 'QGIS is ....'</source>
+        <translation>Molemmat olivat aiemmin oikein, mutta hiljakkoin päätimme käyttää vain 'QGIS'. Artikkeleihin ehdotamme että käytät 'QGIS on ...'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>In the Print Composer you can rotate a map by setting its rotation value in the tab <strong>Item Properties -> Map -> Main properties</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. W [...]
+        <translation>Voit kiertää karttaa tulosteen muodostajassa asettamalla sen kiertoarvoon <strong> panelissa Nimikkeen ominaisuudet → Kartan ominaisuudet → Rotaatio </strong>. Pohjoisnuolen sijoittamiseksi voit käyttää ulkoasussa <strong>Lisää kuva</strong> työkalua, painike jossa pieni kamerakuvake. QGISin mukana tulee valikoima pohjoisnuolia. Sijoitettuasi pohjoisnuolen  ulkoasuun voit liittää sen tiettyyn kartta-kehykseen aktivoimalla <strong> Synkro [...]
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'Esc' (the escape key), or click the 'Stop map rendering' icon in the status bar to the bottom of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. D [...]
+        <translation>Joskus on hyvin suuri aineisto, joka kestää ikuisuuden tehdä. Voit painaa "esc" (Esc-näppäintä) tai klikata ikonia 'Keskeytä kartan hahmottaminen' tilarivillä jolloin voit milloin tahansa pysäyttää hahmottamisen. Jos aiot suorittaa useita toimia (esimerkiksi muuttaa symboliikan vaihtoehtoja) ja haluavat tilapäisesti pois käytöstä kartan hahmottamisen, voit poistaa "Hahmota" valintaruudun oikeassa alareunassa tilarivillä. Älä unohda tarki [...]
+    </message>
+    <message>
+        <source>When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled.</source>
+        <translation>Haettaessa kerroksittaisia tyylejä moniviivakerrokseen, voit liittää risteäviä viivoja yhteen yksinkertaisesti mahdollistamalla symbolitasot.Alla olevassa kuvassa näkyy ennen (vasemmalla) ja jälkeen (oikealla) näkymä risteämästä, kun symbolitasot ovat käytössä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Auto-enable on the fly projection</source>
+        <translation>Mahdollista 'lennossa' ('on the fly') projektointi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, 'on the fly projection' is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used.</source>
+        <translation>Vaihtoehtojen valintaikkunassa, CRS-välilehdessä voit määrittää QGISin siten, että aina kun luot uuden projektin, "lennossa projektio" on käytössä automaattisesti ja ennalta valitsemaasi koordinaattijärjestelmää käytetään.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sponsor QGIS</source>
+        <translation>Sponsoroi QGISiä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS has Plugins!</source>
+        <translation>QGISissä on liitännäisiä!</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsTipGui</name>
+    <message>
+        <source>&Previous</source>
+        <translation>&Edellinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Next</source>
+        <translation>&Seuraava</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsTipGuiBase</name>
+    <message>
+        <source>QGIS Tips!</source>
+        <translation>QGIS vinkit!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here...</span></p></body></html></source>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Vänkä vinkki tähän ...</span></p></body></html></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>I've had enough tips, don't show this on start up any more!</source>
+        <translation>Vinkit riittävät minulle, älä näytä enää tätä ohjelman käynnistyessä!</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsTransformOptionsDialog</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialogi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select transformation type:</source>
+        <translation>Valitse muunnostyyppi:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Linear</source>
+        <translation>Lineaarinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Polynomial 1</source>
+        <translation>Polynomial 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Polynomial 2</source>
+        <translation>Polynomial 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Polynomial 3</source>
+        <translation>Polynomial 3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Thin plate spline (TPS)</source>
+        <translation>Thin plate spline (TPS)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generate ESRI world file (.tfw)</source>
+        <translation>Luo ESRI World tiedosto (.tfw)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsTransformSettingsDialog</name>
+    <message>
+        <source>Transformation settings</source>
+        <translation>Muunnoksen asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transformation type:</source>
+        <translation>Muunnoksen tyyppi:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resampling method:</source>
+        <translation>Uudelleenmuotoilun menetelmä:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Nearest neighbour</source>
+        <translation>Läheisin naapuri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Linear</source>
+        <translation>Lineaarinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cubic</source>
+        <translation>Cubic</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cubic Spline</source>
+        <translation>Cubic Spline</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Lanczos</source>
+        <translation>Lanczos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Compression:</source>
+        <translation>Pakkaus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output raster:</source>
+        <translation>Tulosrasteri:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Target SRS:</source>
+        <translation>Kohteen SRS:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generate pdf report:</source>
+        <translation>Muodosta pdf raportti:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set Target Resolution</source>
+        <translation>Valitse kohteen resoluutio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Horizontal</source>
+        <translation>Vaakataso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vertical</source>
+        <translation>Pystytaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create world file</source>
+        <translation>Luo world tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generate pdf map:</source>
+        <translation>Muodosta pdf kartta:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use 0 for transparency when needed</source>
+        <translation>Käytä 0 läpinäkyvyyteen jos tarvitaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load in QGIS when done</source>
+        <translation>lataa QGISiin kun valmis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Helmert</source>
+        <translation>Helmert</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Polynomial 1</source>
+        <translation>Polynomial 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Polynomial 2</source>
+        <translation>Polynomial 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Polynomial 3</source>
+        <translation>Polynomial 3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Thin Plate Spline</source>
+        <translation>Thin Plate Spline</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Projective</source>
+        <translation>Projektiivinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Info</source>
+        <translation>Info</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please set output name</source>
+        <translation>Ole hyvä ja aseta tulostustiedoston nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 requires at least %2 GCPs. Please define more</source>
+        <translation>%1 tarvitsee ainakin %2 CGP:tä. Ole hyvä ja määrittele lisää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid output file name</source>
+        <translation>Virheellinen tulosteen tiedostonimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save raster</source>
+        <translation>Tallenna rasteri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select save PDF file</source>
+        <translation>Valitse tallentaa PDF tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PDF Format</source>
+        <translation>PDF formaatti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>_modified</source>
+        <comment>Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
+        <translation>_muokattu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsUniqueValuesConfigDlgBase</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.</source>
+        <translation>Käyttäjä voi valita yhden arvoista jota jo käytetään ominaisuustiedossa. Jos muokattava, niin rivin muokkaus näytetään tekstintäydennystuella, muuten käytetään yhdistelmälaatikkoa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Editable</source>
+        <translation>Muokattava</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsUnitSelectionWidget</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Adjust scaling range</source>
+        <translation>Sovita skaalauksen rajoihin</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsValueMapConfigDlg</name>
+    <message>
+        <source>Select a file</source>
+        <translation>Valitse tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not open file %1
+Error was:%2</source>
+        <translation>Ei voitu avata tiedostoa %1
+Virhe oli:%2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsValueMapWidget</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.</source>
+        <translation>Yhdistelmälaatikko edeltä määritellyillä arvoilla. Arvo tallennetaan ominaisuustietoon, kuvaus näytetään yhdistelmälaatikossa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load Data from layer</source>
+        <translation>Lataa data tasolta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load Data from CSV file</source>
+        <translation>Lataa data CSV tiedostosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Description</source>
+        <translation>Kuvaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove Selected</source>
+        <translation>Poista valitut</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsValueRelationConfigDlg</name>
+    <message>
+        <source>Edit filter expression</source>
+        <translation>Muokkaa suodatin lauseketta</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsValueRelationConfigDlgBase</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select layer, key column and value column</source>
+        <translation>Valitse taso, avainsarake ja arvosarake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>Taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Key column</source>
+        <translation>Avainsarake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value column</source>
+        <translation>Arvosarake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Allow null value</source>
+        <translation>Salli tyhjä arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Order by value</source>
+        <translation>Arvojärjestys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Allow multiple selections</source>
+        <translation>Salli monivalinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter expression</source>
+        <translation>Suodatinlauseke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsValueRelationWidgetWrapper</name>
+    <message>
+        <source>(no selection)</source>
+        <translation>(ei valintaa)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase</name>
+    <message>
+        <source>ColorBrewer ramp</source>
+        <translation>ColorBrewer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scheme name</source>
+        <translation>Suunnitelman nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Colors</source>
+        <translation>Värit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Preview</source>
+        <translation>Esikatselu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsVectorDataProvider</name>
+    <message>
+        <source>Codec %1 not found. Falling back to system locale</source>
+        <translation>Codec %1 ei löytynyt. Siirrytään takaisin järjestelmän locale arvoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Features</source>
+        <translation>Lisää kohde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete Features</source>
+        <translation>Poista kohteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change Attribute Values</source>
+        <translation>Muuta ominaisuustietojen arvoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Attributes</source>
+        <translation>Lisää ominaisuustiedot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete Attributes</source>
+        <translation>Poista ominaisuustiedot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create Spatial Index</source>
+        <translation>Luo spatiaalinen indeksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fast Access to Features at ID</source>
+        <translation>Nopea pääsy kohteisiin ID:llä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change Geometries</source>
+        <translation>Muuta geometrioita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simplify Geometries</source>
+        <translation>Yksinkertaista geometriat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simplify Geometries with topological validation</source>
+        <translation>Yksinkertaista geometriat topologian tarkistuksella</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsVectorFieldSymbolLayerWidget</name>
+    <message>
+        <source>X attribute</source>
+        <translation>X ominaisuustieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Y attribute</source>
+        <translation>Y ominaisuustieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Length attribute</source>
+        <translation>Pituuden ominaisuustieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Angle attribute</source>
+        <translation>Kulman ominaisuustieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Height attribute</source>
+        <translation>Korkeuden ominaisuustieto</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsVectorGradientColorRampV2Dialog</name>
+    <message>
+        <source>Select ramp color</source>
+        <translation>Valitse luiskan väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transparent</source>
+        <translation>Läpinäkyvä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Discrete</source>
+        <translation>Erillinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Continuous</source>
+        <translation>Jatkuva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Gradient file : %1</source>
+        <translation>Gradientti tiedosto : %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>License file : %1</source>
+        <translation>Lisenssi tiedosto : %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit Stop Color</source>
+        <translation>Muokkaa Stop väriä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Offset of the stop</source>
+        <translation>Stopin siirtymä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please enter offset in percents (%) of the new stop</source>
+        <translation>Ole hyvä ja anna siirtumä prosenteissa (%) uudelle stopille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Color Stop</source>
+        <translation>Lisää väri Stop</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Gradient color ramp</source>
+        <translation>Liukuväri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color 1</source>
+        <translation>Väri 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color 2</source>
+        <translation>Väri 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multiple stops</source>
+        <translation>Useita stoppeja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add stop</source>
+        <translation>Lisää stoppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove stop</source>
+        <translation>Poista stoppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Offset (%)</source>
+        <translation>Siirtymä (%)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Preview</source>
+        <translation>Esikatselu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Information</source>
+        <translation>Informaatio</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsVectorLayer</name>
+    <message>
+        <source>Updating feature count for layer %1</source>
+        <translation>Päivitetään kohteiden lukumäärä tasolle: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Abort</source>
+        <translation>Keskeytä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ERROR: no provider</source>
+        <translation>VIRHE: Ei tarjoajaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ERROR: layer not editable</source>
+        <translation>VIRHE: Taso ei muokattavissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit errors:
+  %1</source>
+        <translation>Tehdyt virheet:
+  %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>General</source>
+        <translation>Yleistä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer comment</source>
+        <translation>Tason kommentti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Storage type of this layer</source>
+        <translation>Tämän kerroksen tallennustyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Description of this provider</source>
+        <translation>Tämän palveluntarjoajan kuvaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Source for this layer</source>
+        <translation>Tämän tason alkuperä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Geometry type of the features in this layer</source>
+        <translation>Tämän tason ominaisuuksien geometriatyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Primary key attributes</source>
+        <translation>Primääriavaimen ominaisuustiedot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The number of features in this layer</source>
+        <translation>Tämän tason ominaisuuksien lukumäärä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Editing capabilities of this layer</source>
+        <translation>Tämän tason muokkausvalmiudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Extents</source>
+        <translation>Alueet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>In layer spatial reference system units</source>
+        <translation>Tason koordinaattijärjestelmän yksiköissä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>In project spatial reference system units</source>
+        <translation>Projektin koordinaattijärjestelmän yksiköissä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer Spatial Reference System</source>
+        <translation>Tason koordinaattijärjestelmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project (Output) Spatial Reference System</source>
+        <translation>Projektin (tulosteen) koordinaattijärjestelmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attribute field info</source>
+        <translation>Ominaisuustiedon info</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: qgis element could not be found</source>
+        <translation>Virhe: qgis elementtiä ei löytynyt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4</source>
+        <translation>xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>unknown extent</source>
+        <translation>tuntematon alueen laajuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>(Invalid transformation of layer extents)</source>
+        <translation>(Tason alueen muunnos virheellinen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Field</source>
+        <translation>Kenttä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Length</source>
+        <translation>Pituus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Precision</source>
+        <translation>Tarkkuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Comment</source>
+        <translation>Kommentti</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsVectorLayerEditBuffer</name>
+    <message numerus="yes">
+        <source>SUCCESS: %n attribute(s) deleted.</source>
+        <comment>deleted attributes count</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>VALMIS: %n ominaisuustieto poistettiin.</numerusform>
+            <numerusform>VALMIS: %n ominaisuustietoa poistettiin.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>ERROR: %n attribute(s) not deleted.</source>
+        <comment>not deleted attributes count</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>VIRHE:%n ominaisuustietoa ei poistettu.</numerusform>
+            <numerusform>VIRHE: %n ominaisuustietoa ei poistettu.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>SUCCESS: %n attribute(s) added.</source>
+        <comment>added attributes count</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>VALMIS: %n ominaisuustietoa lisätty.</numerusform>
+            <numerusform>VALMIS: %n ominaisuustietoa lisättiin.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>ERROR: %n new attribute(s) not added</source>
+        <comment>not added attributes count</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>VIRHE: %n ominaisuustietoa ei lisätty</numerusform>
+            <numerusform>VIRHE: %n ominaisuustietoja ei lisätty</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields!</source>
+        <translation>VIRHE: tietojen lukumäärä on virheellinen tietojen lisäyksen/poistamisen jälkeen!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ERROR: field with index %1 is not the same!</source>
+        <translation>VIRHE: tieto ei ole sama indeksi %1 kanssa!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Provider: %1</source>
+        <translation>Palveluntarjoaja: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Storage: %1</source>
+        <translation>Tietovarasto: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>expected field</source>
+        <translation>odotettu tieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>retrieved field</source>
+        <translation>haettu tieto</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>SUCCESS: %n attribute value(s) changed.</source>
+        <comment>changed attribute values count</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>VALMIS: %n ominaisuustiedon arvo muuttui.</numerusform>
+            <numerusform>VALMIS: %n ominaisuustitojen arvot muuttuivat.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>ERROR: %n attribute value change(s) not applied.</source>
+        <comment>not changed attribute values count</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>VIRHE: %n ominaisuustiedon arvoa ei muutettu.</numerusform>
+            <numerusform>VIRHE: %n ominaisuustietojen arvoja ei muutettu.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>SUCCESS: %n feature(s) deleted.</source>
+        <comment>deleted features count</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>VALMIS: %n kohde poistettiin.</numerusform>
+            <numerusform>VALMIS: %n kohdetta poistettiin.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>ERROR: %n feature(s) not deleted.</source>
+        <comment>not deleted features count</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>VIRHE: kohdetta ei poistettu.</numerusform>
+            <numerusform>VIRHE: %n kohdetta ei poistettu.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>SUCCESS: %n feature(s) added.</source>
+        <comment>added features count</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>VALMIS: %n kohde lisättiin.</numerusform>
+            <numerusform>VALMIS: %n kohdetta lisättiin.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>ERROR: %n feature(s) not added.</source>
+        <comment>not added features count</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>VIRHE: %n kohdetta ei lisätty.</numerusform>
+            <numerusform>VIRHE: %n kohdetta ei lisätty.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features.</source>
+        <comment>not added features count</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>VIRHE: %n kohdetta ei lisätty - palveluntarjoaja ei tue tietojen lisäämistä.</numerusform>
+            <numerusform>VIRHE: %n kohdetta ei lisätty - palveluntarjoaja ei tue tietojen lisäämistä.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>SUCCESS: %n geometries were changed.</source>
+        <comment>changed geometries count</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>VALMIS: %n geometria muutettiin.</numerusform>
+            <numerusform>VALMIS: %n geometriaa muutettiin.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>ERROR: %n geometries not changed.</source>
+        <comment>not changed geometries count</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>VIRHE: %n geometriaa ei muutettu.</numerusform>
+            <numerusform>VIRHE: %n geometrioita ei muutettu.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+  Provider errors:</source>
+        <translation>
+  Palveluntarjoajan virheet:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsVectorLayerProperties</name>
+    <message>
+        <source>QGIS Layer Style File</source>
+        <translation>QGIS tason tyylitiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SLD File</source>
+        <translation>SLD tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load from file</source>
+        <translation>Lataa tiedostosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load from database</source>
+        <translation>Lataa tietokannasta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save in database (%1)</source>
+        <translation>Tallenna tietokantaan (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer Properties - %1</source>
+        <translation>Tason ominaisuudet - %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stop editing mode to enable this.</source>
+        <translation>Keskeytä muokkaaminen saadaksesi tämän voimaan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Insert expression</source>
+        <translation>Lisää lauseke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer</source>
+        <translation>Tämä näppäin avaa kyselyn muodostajan ja sallii Sinun luoda kohteiden alajoukon joka näyttää kartan näyttöalalla sensijaan että näyttäisi kaikki kohteet tasolla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button</source>
+        <translation>Kysely joka rajoittaa tason kohteita näytetään täällä. Päästäksesi tai muokataksesi kyselyä klikkaa Kyselyn Takentaja näppäintä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not supported</source>
+        <translation>Ei tuettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Spatial Index</source>
+        <translation>Paikkatieto indeksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creation of spatial index successful</source>
+        <translation>Paikkatieto indeksin luonti onnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creation of spatial index failed</source>
+        <translation>Paikkatieto indeksin luonti epäonnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load default style from: </source>
+        <translation>Lataa oletustyyli:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Peruuta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Local database</source>
+        <translation>Paikallinen tietokanta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Datasource database</source>
+        <translation>Tietolähteen tietokanta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default Style</source>
+        <translation>Oletus tyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Loaded from Provider</source>
+        <translation>Ladattiin tiedontarjoajalta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No default style was found for this layer</source>
+        <translation>Tälle tasolle ei löytynyt oletus tyyliä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save default style to: </source>
+        <translation>Tallenna oletus tyyli:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load layer properties from style file</source>
+        <translation>Lataa tason ominaisuudet tyylitiedostosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load Style</source>
+        <translation>Lataa tyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Style saved</source>
+        <translation>Tyyli tallennettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save layer properties as style file</source>
+        <translation>Valitse tason ominaisuudet tyylitiedostoksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Saved Style</source>
+        <translation>Tallennetiin tyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error occured retrieving styles from database</source>
+        <translation>Tapahtui virhe haettaessa tyylejä tietokannasta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1</source>
+        <translation>Haettu tyyli ei ole oikein nimetty tyyyli. Virheilmoitus: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Style</source>
+        <translation>Tallenna tyyli</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsVectorLayerPropertiesBase</name>
+    <message>
+        <source>Layer Properties</source>
+        <translation>Tason ominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load Style...</source>
+        <translation>Lataa tyyli...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Restore Default Style</source>
+        <translation>Palauta oletustyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save As Default</source>
+        <translation>Tallenna oletusarvoisena</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A widget to define the scale visibility</source>
+        <translation>Väline määritettäessä mittakaavan näkyvyys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A widget to define the scale visibility.</source>
+        <translation>Väline määritettäessä mittakaavan näkyvyys.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Memory cache</source>
+        <translation>Muistin välimuisti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Description</source>
+        <translation>Kuvaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Keyword list</source>
+        <translation>Avainsana luettelo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>DataUrl</source>
+        <translation>Tiedon url</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Format</source>
+        <translation>Muoto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attribution</source>
+        <translation>Nimeäminen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Url</source>
+        <translation>Url</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>MetadataUrl</source>
+        <translation>Metadata Url</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>LegendUrl</source>
+        <translation>Selitteen Url</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>image/png</source>
+        <translation>image/png</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>image/jpeg</source>
+        <translation>image/jpeg</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>image/jpg</source>
+        <translation>image/jpg</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Properties</source>
+        <translation>Ominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Style</source>
+        <translation>Tyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Labels</source>
+        <translation>Nimiöt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Labels (deprecated)</source>
+        <translation>Nimiöt (vanhentunut)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Display labels</source>
+        <translation>Näytä nimiöt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fields</source>
+        <translation>Tiedot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>General</source>
+        <translation>Yleiset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.</source>
+        <translation>Määritä tason geometrian koordinaattijärjestelmä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Query Builder</source>
+        <translation>Kyselyn muodostus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Display</source>
+        <translation>Näytä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rendering</source>
+        <translation>Hahmottaminen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer info</source>
+        <translation>Tasoinfo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer source</source>
+        <translation>Tason syöte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data source encoding</source>
+        <translation>Tiedon lähteen koodaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Coordinate reference system</source>
+        <translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify...</source>
+        <translation>Määritä...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create spatial index</source>
+        <translation>Luo spatiaalinen indeksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update extents</source>
+        <translation>Päivitä alueen laajuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scale dependent visibility</source>
+        <translation>Mittakaava perusteinen näkyvyys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Feature subset</source>
+        <translation>Ominaisuudet alajoukko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simplify geometry</source>
+        <translation>Yksinkertaista geometria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies</source>
+        <translation><b>Huomautus:</b> Ominaisuuksien yksinkertaistaminen voi johtaa nopeampaan hahmottamiseen mutta tuloksena voi olla myös epäjohdonmukaisuuksia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simplification threshold (higher values result in more simplification): </source>
+        <translation>Yksinkertaistamisen kynnysarvo (suurempi arvo johtaa lisääntyvään yksinkertaistamiseen):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Higher values result in more simplification</source>
+        <translation>Suurempi arvo johtaa lisääntyvään yksinkertaistamiseen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>pixels</source>
+        <translation>pixeliä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simplify on provider side if possible</source>
+        <translation>Yksinkertaista palveluntarjoajan puolella jos mahdollista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): </source>
+        <translation>Maksimi mittakaava jolla taso voidaan yksinkertaistaa (1:1 yksintertaistaa aina): </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map Tip display text</source>
+        <translation>Karttavihjeen näytettävä teksti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Inserts an expression into the action</source>
+        <translation>Lisää lauseke toimintoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Insert expression...</source>
+        <translation>Lisää lauseke...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The valid attribute names for this layer</source>
+        <translation>Hyväksyttävät ominaisuustietojen nimet tälle tasolle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Inserts the selected field into the action</source>
+        <translation>Lisää valittu tieto toimintoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Insert field</source>
+        <translation>Lisää tieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HTML</source>
+        <translation>HTML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Field</source>
+        <translation>Kenttä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Style...</source>
+        <translation>Talleta tyyli...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer name</source>
+        <translation>Tason nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>displayed as</source>
+        <translation>näytetään kuten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Metadata</source>
+        <translation>Metadata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Title</source>
+        <translation>Otsikko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Abstract</source>
+        <translation>Abstrakti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Actions</source>
+        <translation>Toiminnot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Joins</source>
+        <translation>Yhdistymät</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Join layer</source>
+        <translation>Yhdistymätaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Join field</source>
+        <translation>Liittämiskenttä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Target field</source>
+        <translation>Kohdekenttä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diagrams</source>
+        <translation>Kaaviot</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsVectorLayerSaveAsDialog</name>
+    <message>
+        <source>Layer CRS</source>
+        <translation>Tason CRS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project CRS</source>
+        <translation>Projektin CRS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Selected CRS</source>
+        <translation>Valittu CRS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No symbology</source>
+        <translation>Ei symboleja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Feature symbology</source>
+        <translation>Ominaisuuksien symbolit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbol layer symbology</source>
+        <translation>Symbolitason symbolit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><Default></source>
+        <translation><Oletus></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save layer as...</source>
+        <translation>Tallenna taso nimellä...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
+        <translation>Valitse vektoritiedoston koordinaattien viitejärjestelmä (CRS). Tiedon pisteet muunnetaan tason koordinaattien viitejärjestelmästä.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsVectorLayerSaveAsDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Save vector layer as...</source>
+        <translation>Tallenna vektoritaso nimellä...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>Selaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Encoding</source>
+        <translation>Koodaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CRS</source>
+        <translation>CRS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbology export</source>
+        <translation>Symbolien vienti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Datasource Options</source>
+        <translation>Tietolähteen vaihtoehdot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Custom Options</source>
+        <translation>Räätälöidyt vaihtoehdot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer Options</source>
+        <translation>Tason vaihtoehdot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save as</source>
+        <translation>Tallenna nimellä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Format</source>
+        <translation>Tiedostomuoto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change...</source>
+        <translation>Vaihda...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save only selected features</source>
+        <translation>Tallenna ainoastaan valitut ominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data source</source>
+        <translation>Tiedon lähde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>Taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This allows one to surpress attribute creation as some OGR drivers (eg. DGN, DXF) don't support it.</source>
+        <translation>Tämä mahdollistaa tukahduttaa joskus ominaisuustiedon luonti kuten OGR ajurit (esim. DGN, DXF)  jotka eivät tue sitä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Skip attribute creation</source>
+        <translation>Ohita ominaisuustiedon luonti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add saved file to map</source>
+        <translation>Lisää talletettu tiedosto kartalle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>1:</source>
+        <translation>1:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scale</source>
+        <translation>Mittakaava</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Random color ramp</source>
+        <translation>Satunnaisväri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hue</source>
+        <translation>Sävy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>from</source>
+        <translation>mistä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>to</source>
+        <translation>mihin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Saturation</source>
+        <translation>Kylläisyys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Classes</source>
+        <translation>Luokat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Preview</source>
+        <translation>Esikatselu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsVisibilityPresets</name>
+    <message>
+        <source>Add Preset...</source>
+        <translation>Lisää esiasetuksia...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove Current Preset</source>
+        <translation>Poista nykyiset esiasetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Visibility Presets</source>
+        <translation>Näkyvyyden esiasetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name of the new preset</source>
+        <translation>Uuden esiasetuksen nimi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsWCSConnectionItem</name>
+    <message>
+        <source>Edit...</source>
+        <translation>Muokkaa ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Poista</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsWCSRootItem</name>
+    <message>
+        <source>New Connection...</source>
+        <translation>Uusi yhteys...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsWCSSourceSelect</name>
+    <message>
+        <source>Select a layer</source>
+        <translation>Valitse taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No CRS selected</source>
+        <translation>CRS ei valittu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsWFSCapabilities</name>
+    <message>
+        <source>Either the WFS server does not support WFS version 1.0.0 or the WFS url is wrong</source>
+        <translation>Joko WFS palvelin ei tue WFS versiota 1.0.0 tai WFS url on virheellinen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsWFSConnectionItem</name>
+    <message>
+        <source>Edit...</source>
+        <translation>Muokkaa ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Poista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Modify WFS connection</source>
+        <translation>Muokkaa WFS yhteyttä</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsWFSProvider</name>
+    <message>
+        <source>DescribeFeatureType failed for url %1</source>
+        <translation>DescribeFeatureType epäonnistui url %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WFS</source>
+        <translation>WFS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>unknown</source>
+        <translation>tuntematon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>received %1 bytes from %2</source>
+        <translation>vastaanotettu %1 tavua kokonaismäärästä: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>empty response</source>
+        <translation>tyhjä vastaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WFS service exception:%1</source>
+        <translation>WFS palvelun poikkeus: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>unsuccessful service response: %1</source>
+        <translation>epäonnistunut palvelun vastaus: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WFS exception report (code=%1 text=%2)</source>
+        <translation>WFS poikkeus raportti  (koodi=%1 teksti=%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>missing</source>
+        <translation>puuttuu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>unhandled response: %1</source>
+        <translation>käsittelemätön vastaus: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsWFSRootItem</name>
+    <message>
+        <source>New Connection...</source>
+        <translation>Uusi yhteys ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create a new WFS connection</source>
+        <translation>Luo uusi WFS yhteys</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsWFSSourceSelect</name>
+    <message>
+        <source>&Add</source>
+        <translation>&Lisää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Build query</source>
+        <translation>&Rakenna kysely</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build query</source>
+        <translation>Rakenna kysely</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Network Error</source>
+        <translation>Verkkovirhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Capabilities document is not valid</source>
+        <translation>Voimavara dokumentti ei ole oikea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Server Exception</source>
+        <translation>Palvelinpoikkeus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No Layers</source>
+        <translation>Ei tasoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>capabilities document contained no layers.</source>
+        <translation>voimavaradokumentti ei sisältänyt tasoja.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create a new WFS connection</source>
+        <translation>Luo uusi WFS yhteys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Modify WFS connection</source>
+        <translation>Muokkaa WFS yhteyttä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
+        <translation>Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Confirm Delete</source>
+        <translation>Vahvista poistaminen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load connections</source>
+        <translation>Lataa yhteydet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
+        <translation>XML tiedostot (*.xml *.XML)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsWFSSourceSelectBase</name>
+    <message>
+        <source>Add WFS Layer from a Server</source>
+        <translation>Lisää WFS taso palvelimelta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change...</source>
+        <translation>Vaihda...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter:</source>
+        <translation>Suodatin:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract</source>
+        <translation>Näytä WFS FeatureTypes joka sisältää tämän sanan otsikossa, nimessä tai abstraktissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Server connections</source>
+        <translation>Palvelin yhteydet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>C&onnect</source>
+        <translation>&Yhdistä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&New</source>
+        <translation>&Uusi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Muokkaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Poista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load connections from file</source>
+        <translation>Lataa yhteydet tiedostosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load</source>
+        <translation>Lataa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save connections to file</source>
+        <translation>Tallenna yhteydet tiedostoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Tallenna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use title for layer name</source>
+        <translation>Käytä otsikkoa tason nimenä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Coordinate reference system</source>
+        <translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsWMSConnectionItem</name>
+    <message>
+        <source>Failed to parse WMS URI</source>
+        <translation>Epäonnistuminen jäsennettäessä WMS URI </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to download capabilities</source>
+        <translation>Epäonnistuminen ladattessa ominaisuuksia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to parse capabilities</source>
+        <translation>Epäonnistuminen jäsenneltäessä ominaisuuksia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit...</source>
+        <translation>Muokkaa ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Poista</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsWMSRootItem</name>
+    <message>
+        <source>New Connection...</source>
+        <translation>Uusi yhteys ...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsWMSSourceSelect</name>
+    <message>
+        <source>&Add</source>
+        <translation>&Lisää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add selected layers to map</source>
+        <translation>Lisää valitut tasot kartalle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
+        <translation>Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Confirm Delete</source>
+        <translation>Vahvista poisto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load connections</source>
+        <translation>Lataa yhteydet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
+        <translation>XML tiedosto (*.xml *.XML)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>encoding %1 not supported.</source>
+        <translation>koodausta %1 ei tueta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WMS Provider</source>
+        <translation>WMS tarjoaja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to parse WMS URI</source>
+        <translation>Epäonnistuminen jäsennettäessä WMS URI </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to download capabilities:
+</source>
+        <translation>Epäonnistuminen ladattessa ominaisuuksia:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL.</source>
+        <translation>Palvelin johon yrität yhteyttä ei näytä olevan WMS palvelin. Ole hyvä ja tarkista URL.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received:
+
+%1</source>
+        <translation>Sen sijaan että ominaisuuksien merkkijono olisi vastaanotettu saatiin seuraava vastaus:
+
+%1</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Options (%n coordinate reference systems available)</source>
+        <comment>crs count</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>Vaihtoehdot (%n koordinaattijärjestelmä käytettävissä)</numerusform>
+            <numerusform>Vaihtoehdot (%n koordinaattijärjestelmää käytettävissä)</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select layer(s)</source>
+        <translation>Valitse taso(t)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select layer(s) or a tileset</source>
+        <translation>Valitse taso(t) tai kuvakejoukko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select either layer(s) or a tileset</source>
+        <translation>Valitse joka taso(t) tai kuvakejoukko</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
+        <comment>crs count</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>Koordinaattijärjestelmä (%n vapaana)</numerusform>
+            <numerusform>Koordinaattijärjestelmä (%n vapaana)</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No common CRS for selected layers.</source>
+        <translation>Ei yhteistä CRS valituille tasoille.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No CRS selected</source>
+        <translation>CRS ei valittu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No image encoding selected</source>
+        <translation>Kuvan koodausta ei valittu</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n Layer(s) selected</source>
+        <comment>selected layer count</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>%n Taso valittu</numerusform>
+            <numerusform>%n Tasoa valittu</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tileset selected</source>
+        <translation>Kuvakejoukko valittu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not understand the response. The %1 provider said:
+%2</source>
+        <translation>Ei ymmärretty vastausta. Tarjoaja %1 sanoi :
+%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WMS proxies</source>
+        <translation>WMS proxyt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
+        <translation>Useita WMS palvelimia on lisätty palvelin listaan. Jos olet yhteydessä verkkoon proxyn välityksellä, sinun täytyy asettaa proxy asetukset QGIS asetus dialogissa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>parse error at row %1, column %2: %3</source>
+        <translation>jäsennysvirhe rivillä %1, sarakkeessa %2: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>network error: %1</source>
+        <translation>verkkovirhe: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?</source>
+        <translation>Yhteys nimellä %1 on jo olemassa. Korvaa se?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Confirm Overwrite</source>
+        <translation>Vahvista korvaaminen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsWMSSourceSelectBase</name>
+    <message>
+        <source>Ready</source>
+        <translation>Valmis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layers</source>
+        <translation>Tasot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>C&onnect</source>
+        <translation>&Yhdistä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&New</source>
+        <translation>&Uusi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Muokkaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Poista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Adds a few example WMS servers</source>
+        <translation>Lisää muutama esmerkki WMS palvelin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add default servers</source>
+        <translation>Lisää oletuspalvelin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ID</source>
+        <translation>Tunniste (ID)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Title</source>
+        <translation>Otsikko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Abstract</source>
+        <translation>Abstrakti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Image encoding</source>
+        <translation>Kuvan koodaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save connections to file</source>
+        <translation>Tallenna yhteydet tiedostoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Tallenna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load connections from file</source>
+        <translation>Lataa yhteydet tiedostosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load</source>
+        <translation>Lataa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change...</source>
+        <translation>Vaihda...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer name</source>
+        <translation>Tason nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Coordinate Reference System</source>
+        <translation>Koordinaattijärjestelmä (CRS)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Layer(s) from a WM(T)S Server</source>
+        <translation>Lisää taso(t) WM(T)S palvelimesta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tile size</source>
+        <translation>Kuvakkeen koko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Feature limit for GetFeatureInfo</source>
+        <translation>GetFeatureInfo:n ominaisuus rajoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>10</source>
+        <translation>10</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer Order</source>
+        <translation>Tasojen järjestys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected layer UP</source>
+        <translation>Siirrä valittu taso ylös</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Up</source>
+        <translation>Ylös</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected layer DOWN</source>
+        <translation>Siirra valittu taso alas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Down</source>
+        <translation>Alas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>Taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Style</source>
+        <translation>Tyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tilesets</source>
+        <translation>Kuvakejoukot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Format</source>
+        <translation>Tiedostomuoto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tileset</source>
+        <translation>Kuvakejoukko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CRS</source>
+        <translation>CRS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Server Search</source>
+        <translation>Haku palvelimesta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Etsi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Description</source>
+        <translation>Kuvaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>URL</source>
+        <translation>URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add selected row to WMS list</source>
+        <translation>Lisää valitut rivit WMS listaan</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsWcsCapabilities</name>
+    <message>
+        <source>empty capabilities document</source>
+        <translation>tyhjä ominaisuus dokumentti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+Tried URL: %1</source>
+        <translation>
+Yritettiin URL: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Capabilities request redirected.</source>
+        <translation>Valmiuspyyntö ohjattiin uudelleen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>empty of capabilities: %1</source>
+        <translation>tyhjänä ominaisuuksista: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Download of capabilities failed: %1</source>
+        <translation>Ominaisuuksien lataus epäonnistui: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WCS</source>
+        <translation>WCS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.</source>
+        <translation>Ominaisuuksien kaikkiaan %2 tavusta %1 ladattu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exception</source>
+        <translation>Poikkeus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not get WCS capabilities: %1</source>
+        <translation>Ei voitu saada WCS valmiuksia: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dom Exception</source>
+        <translation>Dom poikkeus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found.
+This might be due to an incorrect WCS Server URL.
+Tag:%3
+Response was:
+%4</source>
+        <translation>Ei voitu saada WCS valmiuksia odotetussa muodossa (DTD): %1 ei löytynyt.
+Tämä voi johtua virheellisestä WCS palvelimen URLista.
+Tagi:%3
+Vastaus oli:
+%4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Version not supported</source>
+        <translation>Versio ei tuettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)</source>
+        <translation>WCS palvelimen versio %1 ei ole tuettu QGISissä (tuetut versiot: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3
+This is probably due to an incorrect WCS Server URL.
+Response was:
+
+%4</source>
+        <translation>Ei voitu saada WCS valmiuksia: %1 rivillä %2 sarake %3
+Tämä voi johtua virheellisestä WCS palvelimen URLista.
+Vastaus oli:
+
+%4</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsWcsDownloadHandler</name>
+    <message>
+        <source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)</source>
+        <translation>Kartan pyyntövirhe (Tila: %1; Perustelulauseke: %2; URL:%3)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WCS</source>
+        <translation>WCS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)</source>
+        <translation>Kartan pyyntövirhe <br>Otsikko:%1<br>Virhe:%2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3)</source>
+        <translation>Kartan pyyntövirhe (Tila: %1; Vastaus: %2; URL:%3)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot parse multipart response: %1</source>
+        <translation>Ei voida jäsentää moniosaista vastausta: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expected 2 parts, %1 received</source>
+        <translation>Odotettiin 2 osaa, %1 vastaanotettiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>More than 2 parts (%1) received</source>
+        <translation>Useampi kuin 2 osaa (%1) vastaanotettiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
+        <translation>Kartan pyyntövirhe (Otsikko:%1; Virhe:%2; URL: %3)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map request error (Response: %1; URL:%2)</source>
+        <translation>Kartan pyyntövirhe (Vastaus: %1; URL:%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Content-Transfer-Encoding %1 not supported</source>
+        <translation>Sisältö-Siirto-Koodaus %1 ei ole tuettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map request failed [error:%1 url:%2]</source>
+        <translation>Kartan pyyntövirhe [virhe:%1 url:%2]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not logging more than 100 request errors.</source>
+        <translation>Lokiin ei enempää kuin 100 pyyntövirhettä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 of %2 bytes of map downloaded.</source>
+        <translation>Kartan kaikkiaan %2 tavusta %1 ladattu.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsWcsProvider</name>
+    <message>
+        <source>Cannot describe coverage</source>
+        <translation>Ei voida kuvata kattavuutta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Coverage not found</source>
+        <translation>Kattavuutta ei löydy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot calculate extent</source>
+        <translation>Eo voida laskea laajuutta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot get test dataset.</source>
+        <translation>Ei saada testitietoja.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Received coverage has wrong extent %1 (expected %2)</source>
+        <translation>Saadulla kattavuudella on väärä laajuus %1 (odotettiin %2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WCS</source>
+        <translation>WCS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rotating raster</source>
+        <translation>Kierretään rasteria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Block read OK</source>
+        <translation>Blokin luku OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4)</source>
+        <translation>Saadulla kattavuudella on väärä koko %1 x %2 (odotettiin %3 x %4)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Getting map via WCS.</source>
+        <translation>Vastaanotetaan karttaa käyttäen WCS.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No data received</source>
+        <translation>Tietoja ei saatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot create memory file</source>
+        <translation>Ei voida luoda muistiin tiedostoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dom Exception</source>
+        <translation>Dom poikkeus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3
+
+Response was:
+
+%4</source>
+        <translation>Ei saatu WCS Service Exception: %1 rivillä %2 sarakkeessa %3
+
+Vastaus oli:
+
+%4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Service Exception</source>
+        <translation>Palvelun poikkeus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Request contains a format not offered by the server.</source>
+        <translation>Pyyntö sisältää formaatin jota palvelin ei tue.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Request is for a Coverage not offered by the service instance.</source>
+        <translation>Pyyntö on kattavuudelle jota ei saada palvelutaholta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
+        <translation>Arvo (valinnainen) UpdateSequence parametrissa GetCapabilities pyynnössä on sama kuin nykyinen palvelun metadata päivityksen järjestysnumeron arvo.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
+        <translation>Arvo (valinnainen) UpdateSequence parametrissa GetCapabilities pyynnössä on suurempi kuin nykyinen palvelun metadata päivityksen järjestysnumeron arvo.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension.</source>
+        <translation>Pyyntö ei sisällä parametriarvoa, ja palvelin ei ilmoittanut oletusarvoa tuolle dimensiolle..</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Request contains an invalid parameter value.</source>
+        <translation>Pyyntö sisältää virheellisen parametriarvon.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception.</source>
+        <translation>Mikään muu poikkeuskoodi ei koske tähän poikkeukseen tässä palvelussa ja palvelimessa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format.</source>
+        <translation>Toimintopyyntö sisältää tulostus CRS:n jota ei voida käyttää tulostusmuodossa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this.</source>
+        <translation>Toimintopyyntö määrittelee tallentamaan tuloksen mutta ei ole tarpeeksi talletustilaa sen suorittamiseksi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>(No error code was reported)</source>
+        <translation>(Virheitä ei raportoitu)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>(Unknown error code)</source>
+        <translation>(Tuntematon virhekoodi)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The WCS vendor also reported: </source>
+        <translation>WCS palvelin raportoi myös:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>composed error message '%1'.</source>
+        <translation>muodotettiin virhe ilmoitus: '%1'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot verify coverage full extent: %1</source>
+        <translation>Ei voida vahvistaa kattavuuden täyttä laajuutta: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Property</source>
+        <translation>Ominaisuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name (identifier)</source>
+        <translation>Nimi (tunniste)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Title</source>
+        <translation>Otsikko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Abstract</source>
+        <translation>Abstrakti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fixed Width</source>
+        <translation>Kiinteä leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fixed Height</source>
+        <translation>Kiinteä korkeus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Native CRS</source>
+        <translation>Alkuperäinen CRS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Native Bounding Box</source>
+        <translation>Alkuperäinen muokkausalue</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WGS 84 Bounding Box</source>
+        <translation>WGS 84 muokkausalue</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Available in CRS</source>
+        <translation>Käytettävissä CRS:ssä</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>(and %n more)</source>
+        <comment>crs</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>(ja %n lisää)</numerusform>
+            <numerusform>(ja %n lisää)</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Available in format</source>
+        <translation>Saatavana muodossa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Coverages</source>
+        <translation>Kattavuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cache Stats</source>
+        <translation>Välimuistin tilastot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Server Properties</source>
+        <translation>Palvelimen ominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Keywords</source>
+        <translation>Avainsanat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Online Resource</source>
+        <translation>Online resurssi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Contact Person</source>
+        <translation>Yhteyshenkilö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fees</source>
+        <translation>Palkkiot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Access Constraints</source>
+        <translation>Käytön reunaehdot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Image Formats</source>
+        <translation>Kuvien formaatit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GetCapabilitiesUrl</source>
+        <translation>GetCapabilitiesUrl</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Get Coverage Url</source>
+        <translation>Hae kattavuuden url</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font></source>
+        <translation>&nbsp;<font color="red">(ilmoitettu mutta ohitettu)</font></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>And %1 more coverages</source>
+        <translation>ja %1 kattavuutta lisää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Format not supported</source>
+        <translation>Muoto ei tuettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Read data error</source>
+        <translation>Tiedon lukuvirhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>RasterIO error: </source>
+        <translation>Rasterin IO virhe:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsWebViewWidgetConfigDlgBase</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Field contains a filename or URL for a webpage</source>
+        <translation>Tieto sisältää tiedostonimen tai websivuston URL:n</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Width</source>
+        <translation>Leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Height</source>
+        <translation>Korkeus</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsWebViewWidgetWrapper</name>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select a file</source>
+        <translation>Valitse tiedosto</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsWmsCapabilitiesDownload</name>
+    <message>
+        <source>%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.</source>
+        <translation>Ominaisuuksien kaikkiaan %2 tavusta %1 ladattu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Capabilities request redirected.</source>
+        <translation>Valmiuspyyntö ohjattiin uudelleen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Redirect loop detected: %1</source>
+        <translation>Takaisinohjauksen luuppi havaittu: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WMS</source>
+        <translation>WMS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>empty of capabilities: %1</source>
+        <translation>tyhjänä ominaisuuksista: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Download of capabilities failed: %1</source>
+        <translation>Ominaisuuksien lataus epäonnistui: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsWmsImageDownloadHandler</name>
+    <message>
+        <source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)</source>
+        <translation>Kartan pyyntövirhe (Tila: %1; Perustelulauseke: %2; URL:%3)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WMS</source>
+        <translation>WMS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2]</source>
+        <translation>Palautettu kuva on virheellinen [Sisältötyyppi:%1; URL: %2]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
+        <translation>Kartan pyyntövirhe (Otsikko:%1; Virhe:%2; URL: %3)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL:%4)</source>
+        <translation>Kartan pyyntövirhe (Tila:%1; Vastaus: %2; Sisältötyyppi:%3; URL: %4)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map request failed [error:%1 url:%2]</source>
+        <translation>Kartan pyyntövirhe [virhe:%1 url:%2]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not logging more than 100 request errors.</source>
+        <translation>Lokiin ei enempää kuin 100 pyyntövirhettä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 of %2 bytes of map downloaded.</source>
+        <translation>Kartan kaikkiaan %2 tavusta %1 ladattu.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsWmsProvider</name>
+    <message>
+        <source>Cannot parse URI</source>
+        <translation>Ei voida jäsentää URI</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot calculate extent</source>
+        <translation>Ei voida laskea laajuutta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot set CRS</source>
+        <translation>Ei voida asettaa CRS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Number of layers and styles don't match</source>
+        <translation>Tasojen ja tyylien lukumäärä ei täsmää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WMS</source>
+        <translation>WMS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Number of tile layers must be one</source>
+        <translation>Kuvaketasojen määrän tulee olla yksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tile layer not found</source>
+        <translation>Kuvaketasoa ei löydy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tile layer or tile matrix set not found</source>
+        <translation>Kuvaketasoa tai kuvakematriisijoukkoa ei löydy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Getting map via WMS.</source>
+        <translation>Haetaan karttaa käyttäen WMS.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Getting tiles.</source>
+        <translation>Haetaan kuvakkeita.</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n tile requests in background</source>
+        <comment>tile request count</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>%n kuvakepyyntö taustalla</numerusform>
+            <numerusform>%n kuvakepyyntöä taustalla</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>, %n cache hits</source>
+        <comment>tile cache hits</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>, %n välimuisti osumia</numerusform>
+            <numerusform>, %n välimuisti osumia</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>, %n cache misses.</source>
+        <comment>tile cache missed</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>, %n välimuistiin ei osumaa.</numerusform>
+            <numerusform>, %n välimuistiin ei osumaa.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>, %n errors.</source>
+        <comment>errors</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>, %n virhe.</numerusform>
+            <numerusform>, %n virhettä.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>image is NULL</source>
+        <translation>kuva on NULL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>unexpected image size</source>
+        <translation>odottamaton kuvan koko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Status: %1
+Reason phrase: %2</source>
+        <translation>Tila: %1
+Syy: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Redirect loop detected: %1</source>
+        <translation>Takaisinohjauksen luuppi havaittu: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dom Exception</source>
+        <translation>Dom poikkeus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Service Exception</source>
+        <translation>Palvelun poikkeus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Request contains a format not offered by the server.</source>
+        <translation>Pyyntö sisältää formaatin jota palvelin ei tue.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
+        <translation>Pyyntö sisältää CRS:n yhdelle tai useammalle tasolle jota palvelin ei tue.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
+        <translation>Pyyntö sisältää SRS:n yhdelle tai useammalle tasolle jota palvelin ei tue.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.</source>
+        <translation>GetMap pyyntö on tasolle jota palvelin ei tarjoa, tai GetFeatureInfo pyyntö on tasolle joka ei näy kartalla.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Request is for a Layer in a Style not offered by the server.</source>
+        <translation>Pyyntö on tasolle tyylissä jota palvelin ei tue.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.</source>
+        <translation>GetFeatureInfo pyyntö kohdistetaan kerrokseen, jota ei ole ilmoitettu käytettäväksi kyselyyn.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.</source>
+        <translation>GetFeatureInfo pyyntö sisältää virheellisen X tai Y arvon.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
+        <translation>Arvo (valinnainen) UpdateSequence parametrissa GetCapabilities pyynnössä on sama kuin nykyinen palvelun metadata päivityksen järjestysnumeron arvo.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
+        <translation>Arvo (valinnainen) UpdateSequence parametrissa GetCapabilities pyynnössä on suurempi kuin nykyinen palvelun metadata päivityksen järjestysnumeron arvo.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.</source>
+        <translation>Pyyntö ei sisällä otoksen mittasuhteiden arvoa, ja palvelin ei ilmoittanut mittasuhteelle oletusarvoa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Request contains an invalid sample dimension value.</source>
+        <translation>Pyyntö sisältää virheellisen otoksen mittasuhteiden arvon.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Request is for an optional operation that is not supported by the server.</source>
+        <translation>Pyyntö on valintaiselle operaatiolle jota palvelin ei tue.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>(No error code was reported)</source>
+        <translation>(Virheitä ei raportoitu)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>(Unknown error code)</source>
+        <translation>(Tuntematon virhekoodi)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The WMS vendor also reported: </source>
+        <translation>WMS palveluntarjoaja raportoi myös:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Property</source>
+        <translation>Ominaisuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Visibility</source>
+        <translation>Näkyvyys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Visible</source>
+        <translation>Näkyvä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hidden</source>
+        <translation>Piilotettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Title</source>
+        <translation>Otsikko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Abstract</source>
+        <translation>Abstrakti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Can Identify</source>
+        <translation>Voi identifioida</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Yes</source>
+        <translation>Kyllä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No</source>
+        <translation>Ei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Can be Transparent</source>
+        <translation>Voi olla läpinäkyvä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Can Zoom In</source>
+        <translation>Voi lähentää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cascade Count</source>
+        <translation>Ylivuotojen määrä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fixed Width</source>
+        <translation>Kiinteä leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fixed Height</source>
+        <translation>Kiinteä korkeus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Available in CRS</source>
+        <translation>Käytettävissä CRS:ssä</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>(and %n more)</source>
+        <comment>crs</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>(ja %n lisää)</numerusform>
+            <numerusform>(ja %n lisää)</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Available in style</source>
+        <translation>Käytettävissä tyyleissä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>LegendURLs</source>
+        <translation>Selitteen URLit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Server Properties</source>
+        <translation>Palvelimen ominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Selected Layers</source>
+        <translation>Valitut tasot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Other Layers</source>
+        <translation>Muut tasot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tile Layer Properties</source>
+        <translation>Kuvaketason ominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cache Stats</source>
+        <translation>Välimuistin tilastot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WMS Version</source>
+        <translation>WMS Versio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Keywords</source>
+        <translation>Avainsanat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Online Resource</source>
+        <translation>Online resurssi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Contact Person</source>
+        <translation>Yhteyshenkilö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fees</source>
+        <translation>Palkkiot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Access Constraints</source>
+        <translation>Käytön reunaehdot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Image Formats</source>
+        <translation>Kuvien formaatit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Identify Formats</source>
+        <translation>Tunnista formaatit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer Count</source>
+        <translation>Tasojen lukumäärä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tile Layer Count</source>
+        <translation>Kuvaketason lukumäärä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3
+
+Response was:
+
+%4</source>
+        <translation>Ei saatu WMS Service Exception: %1 rivillä %2 sarakkeessa %3
+
+Vastaus oli:
+
+%4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GetCapabilitiesUrl</source>
+        <translation>GetCapabilitiesUrl</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GetMapUrl</source>
+        <translation>GetMapUrl</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font></source>
+        <translation>&nbsp;<font color="red">(ilmoitettu mutta ohitettu)</font></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GetFeatureInfoUrl</source>
+        <translation>GetFeatureInfoUrl</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GetLegendGraphic</source>
+        <translation>Hae selitteen grafiikat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GetTileUrl</source>
+        <translation>GetTileUrl</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tile templates</source>
+        <translation>Kuvakkeen mallit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>FeatureInfo templates</source>
+        <translation>FeatureInfo mallit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tileset Properties</source>
+        <translation>Kuvakejoukon ominaisuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Identifier</source>
+        <translation>Tunniste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tile mode</source>
+        <translation>Kuvaketila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WMTS</source>
+        <translation>WMTS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WMS-C</source>
+        <translation>WMS-C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid tile mode</source>
+        <translation>Virheellinen kuvaketila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Selected</source>
+        <translation>Valitut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Available Styles</source>
+        <translation>Käytettävät tyylit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CRS</source>
+        <translation>CRS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bounding Box</source>
+        <translation>Muokkausalue</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Available Tilesets</source>
+        <translation>Käytettävät kuvakejoukot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Selected tile matrix set </source>
+        <translation>Valittu kuvaketilan asetus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scale</source>
+        <translation>Mittakaava</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tile size [px]</source>
+        <translation>Kuvakkeen koko [px]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tile size [mu]</source>
+        <translation>Kuvakkeen koko [mu]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Matrix size</source>
+        <translation>Matriisin koko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Matrix extent [mu]</source>
+        <translation>Matriisin laajuus [mu]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bounds</source>
+        <translation>Rajat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Width</source>
+        <translation>Leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Height</source>
+        <translation>Korkeus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top</source>
+        <translation>Ylös</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Vasen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation>Alas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Oikea</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n missing row(s)</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%n puuttuva rivi</numerusform>
+            <numerusform>%n puuttuvaaa riviä</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer's upper bound: %1</source>
+        <translation>Tason yläraja: %1</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n missing column(s)</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%n puuttuva sarake</numerusform>
+            <numerusform>%n puuttuvaa saraketta</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer's left bound: %1</source>
+        <translation>Tason vasenraja: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer's lower bound: %1</source>
+        <translation>Tason alaraja: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer's right bound: %1</source>
+        <translation>Tason oikea raja: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cache stats</source>
+        <translation>Välimuistin tilastot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hits</source>
+        <translation>Osumia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Misses</source>
+        <translation>Puuttuu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Errors</source>
+        <translation>Virhettä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Format not supported</source>
+        <translation>Muoto ei tuettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not).</source>
+        <translation>Sisältö ei ole täysin määritelty (laajuus oli määritelty mutta leveys ja/tai korkeus ei).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
+        <translation>Hae ominaisuusinfo pyyntövirhe (Otsikko:%1; Virhe:%2; URL: %3)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GML schema is not valid</source>
+        <translation>GML skeema virheellinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GML is not valid</source>
+        <translation>GML virheellinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot identify</source>
+        <translation>Ei voida tunnistaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed.</source>
+        <translation>Tuloksen jäsennys epäonnistui. %1 ominaisuustyyppiä arvattiin gml (%2) tiedostosa mutta ainuttakaan ominaisuutta ei jäsennetty.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>identify request redirected.</source>
+        <translation>tunnistamispyyntäö uudelleenohjattu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map getfeatureinfo error %1: %2</source>
+        <translation>Kartan getfeatureinfo virhe %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot parse getfeatureinfo: %1</source>
+        <translation>Ei voida jäsentää getfeatureinfo: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map getfeatureinfo error: %1 [%2]</source>
+        <translation>Kartan getfeatureinfo virhe: %1 [%2]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GetLegendGraphic request redirected.</source>
+        <translation>GetLegendGraphic pyyntö ohhjattu uudelleen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GetLegendGraphic request error</source>
+        <translation>GetLegendGraphic pyyntö virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Returned legend image is flawed [URL: %1]</source>
+        <translation>Palautettu selitteen kuva on virheellinen [URL: %1]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Download of GetLegendGraphic failed: %1</source>
+        <translation>GetLegendGraphic lataus epäonnistui: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded.</source>
+        <translation>GetLegendGraphic:ista %1 tavua yhteensä %2 tavusta ladattu.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsWmsTiledImageDownloadHandler</name>
+    <message>
+        <source>Tile request error</source>
+        <translation>Kuvakepyyntö virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Status: %1
+Reason phrase: %2</source>
+        <translation>Tila: %1
+Syy: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
+        <translation>Kuvakkeen pyyntövirhe (Otsikko:%1; Virhe:%2; URL: %3)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WMS</source>
+        <translation>WMS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4)</source>
+        <translation>Kuvakkeen pyyntövirhe (Tila:%1; Sisältötyyppi:%2; Pituus:%3; URL: %4)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL: %2]</source>
+        <translation>Palautettu kuva on virheellinen [Sisältötyyppi:%1; URL: %2]</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n tile requests in background</source>
+        <comment>tile request count</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>%n kuvakepyyntö taustalla</numerusform>
+            <numerusform>%n kuvakepyyntöä taustalla</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>, %n cache hits</source>
+        <comment>tile cache hits</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>, %n välimuisti osumia</numerusform>
+            <numerusform>, %n välimuisti osumia</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>, %n cache misses.</source>
+        <comment>tile cache missed</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>, %n välimuistiin ei osumaa.</numerusform>
+            <numerusform>, %n välimuistiin ei osumaa.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>, %n errors.</source>
+        <comment>errors</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>, %n virhe.</numerusform>
+            <numerusform>, %n virhettä.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not logging more than 100 request errors.</source>
+        <translation>Lokiin ei enempää kuin 100 pyyntövirhettä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4)</source>
+        <translation>Laattapyyntöjen max uudelleenyritysten virhe. Epäonnistuminen %1 pyynnössä laatalle %2 laattapyynnössä %3 (url: %4) </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3)</source>
+        <translation>toista laattapyyntö %1 laatta %2 (uudelleenyritys %3)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsWmtsDimensionsBase</name>
+    <message>
+        <source>Select dimensions</source>
+        <translation>Valitse ulottuvuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation>Ulottuvuudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Abstract</source>
+        <translation>Abstrakti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default</source>
+        <translation>Oletus</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsZonalStatisticsDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialogi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Raster layer:</source>
+        <translation>Rasteritaso:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Polygon layer containing the zones:</source>
+        <translation>Monikulmiotaso joka sisältää vyöhykkeet:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output column prefix:</source>
+        <translation>Tulossarakkeen prefiksi:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsZonalStatisticsPlugin</name>
+    <message>
+        <source>&Zonal statistics</source>
+        <translation>&Vyöhyketilastot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Calculating zonal statistics...</source>
+        <translation>Lasketaan vyöhyketilastot...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Abort...</source>
+        <translation>Keskeytä...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RangePanel</name>
+    <message>
+        <source>Min</source>
+        <translation>Min</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Max</source>
+        <translation>Max</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RasterLayerBoundsAlgorithm</name>
+    <message>
+        <source>Raster layer bounds</source>
+        <translation>Rasteritason rajat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Modeler-only tools</source>
+        <translation>Ainoastaan mallintajan työkalut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>Taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>min X</source>
+        <translation>min X</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>max X</source>
+        <translation>max X</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>min Y</source>
+        <translation>min Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>max Y</source>
+        <translation>max Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Extent</source>
+        <translation>Laajuus</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RecordDialog</name>
+    <message>
+        <source>Record Metadata</source>
+        <translation>Tietueen metadata</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RenderingStyleFilePanel</name>
+    <message>
+        <source>Select style file</source>
+        <translation>Valitse tyylitiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS Layer Style File (*.qml *.QML)</source>
+        <translation>QGIS tason tyylitiedosto (*.qml *.QML)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RgExportDlg</name>
+    <message>
+        <source>Export feature</source>
+        <translation>Vie kohde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select destination layer</source>
+        <translation>Valitse tulostaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New temporary layer</source>
+        <translation>Uusi väliaikainen taso</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RgLineVectorLayerSettingsWidget</name>
+    <message>
+        <source>Transportation layer</source>
+        <translation>Kulkemistaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>Taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Direction field</source>
+        <translation>Suunta tieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value for forward direction</source>
+        <translation>Eteenpäin arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value for reverse direction</source>
+        <translation>Taaksepäin arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value two-way direction</source>
+        <translation>Kaksisuuntainen arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Speed field</source>
+        <translation>Nopeus tieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>km/h</source>
+        <translation>km/h</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>m/s</source>
+        <translation>m/s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default settings</source>
+        <translation>Oletusasetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Direction</source>
+        <translation>Suunta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Two-way direction</source>
+        <translation>Kaksisuuntainen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Forward direction</source>
+        <translation>Eteenpäin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reverse direction</source>
+        <translation>Taaksepäin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cost</source>
+        <translation>Hinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line lengths</source>
+        <translation>Viivan pituudet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Speed</source>
+        <translation>Nopeus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Always use default</source>
+        <translation>Käytä aina oletusta</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RgSettingsDlg</name>
+    <message>
+        <source>Road graph plugin settings</source>
+        <translation>Tien Kuvaaja liitännäisen asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Time unit</source>
+        <translation>Ajan yksikkö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Distance unit</source>
+        <translation>Etäisyyden yksikkö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Topology tolerance</source>
+        <translation>Topologian toleranssi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>second</source>
+        <translation>sekunti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>hour</source>
+        <translation>tunti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>meter</source>
+        <translation>metri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>kilometer</source>
+        <translation>kilometri</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RgShortestPathWidget</name>
+    <message>
+        <source>Shortest path</source>
+        <translation>Lyhin polku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start</source>
+        <translation>Aloita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Keskeytä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Criterion</source>
+        <translation>Kriteeri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Length</source>
+        <translation>Pituus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Time</source>
+        <translation>Aika</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Calculate</source>
+        <translation>Laske</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export</source>
+        <translation>Vie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Tyhjennä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Ohje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Point not selected</source>
+        <translation>Pistettä ei valittu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>First, select start and stop points.</source>
+        <translation>Ensiksi valitse lähtöpiste ja stop-pisteet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugin isn't configured</source>
+        <translation>Liitännäistä ei ole konfiguroitu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugin isn't configured!</source>
+        <translation>Liitännäistä ei ole konfiguroitu!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tie point failed</source>
+        <translation>Osumapiste epäonnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start point doesn't tie to the road!</source>
+        <translation>Lähtöpiste ei osu tiehen!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stop point doesn't tie to the road!</source>
+        <translation>Stop-piste ei osu tiehen!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot calculate path</source>
+        <translation>Polkua ei voida laskea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The created graph is empty. Please check your input data.</source>
+        <translation>Luotu verkko on tyhjä. Ole hyvä ja tarkista syöttötiedot.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Path not found</source>
+        <translation>Polkua ei löydy</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RoadGraphPlugin</name>
+    <message>
+        <source>Settings</source>
+        <translation>Asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Road graph plugin settings</source>
+        <translation>Tien Kuvaaja liitännäisen asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Road graph</source>
+        <translation>Tien Kuvaaja</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SLDatabase</name>
+    <message>
+        <source>Run &Vacuum</source>
+        <translation>Suorita &Vacuum</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Database</source>
+        <translation>&Tietokanta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No database selected or you are not connected to it.</source>
+        <translation>Tietokantaa ei valittu tai et ole yhdistetty siihen.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ScriptAlgorithm</name>
+    <message>
+        <source>User scripts</source>
+        <translation>Käyttäjän skriptit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not load script: %s
+Problem with line: %d</source>
+        <translation>Ei voitu ladata skriptiä: %s
+Ongelma rivillä: %d</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>[Test scripts]</source>
+        <translation>[Testiskriptit]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>[Unnamed algorithm]</source>
+        <translation>[Nimetön algoritmi]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not load script: %s.
+Problem with line %d</source>
+        <translation>Ei voitu ladata skriptiä: %s
+Ongelma rivillä: %d</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ScriptAlgorithmProvider</name>
+    <message>
+        <source>Create new script</source>
+        <translation>Luo uusi skripti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scripts folder</source>
+        <translation>Skriptihakemisto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scripts</source>
+        <translation>Skriptit</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ScriptEditorDialog</name>
+    <message>
+        <source>Python scripts (*.py)</source>
+        <translation>Python skriptit (*.py)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Processing R script (*.rsx)</source>
+        <translation>Prosessoiva R skripti (*.rsx)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save script</source>
+        <translation>Tallenna skripti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>I/O error</source>
+        <translation>I/O virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to save edits. Reason:
+ %s</source>
+        <translation>Muokkauksia ei voida tallentaa. Syy:
+ %s</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SelectGeoRasterBase</name>
+    <message>
+        <source>Select Oracle Spatial GeoRaster</source>
+        <translation>Valitse Oracle Spatial GeoRasteri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Server Connections</source>
+        <translation>Palvelin yhteydet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Muokkaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Poista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&New</source>
+        <translation>&Uusi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>C&onnect</source>
+        <translation>&Yhdistä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Subdatasets</source>
+        <translation>Alitietoaineistot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Selection</source>
+        <translation>Valinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Päivitä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ready</source>
+        <translation>Valmis</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SettingsDialogPythonConsole</name>
+    <message>
+        <source>Editor</source>
+        <translation>Muokkaaja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Auto-save script before running</source>
+        <translation>Skriptin automaattinen tallennus ennen suoritusta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Font and Colors</source>
+        <translation>Kirjasimet ja Värit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default:</source>
+        <translation>Oletus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Keyword:</source>
+        <translation>Avainsana:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Class name:</source>
+        <translation>Luokan nimi:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Function:</source>
+        <translation>Funktio:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decorator:</source>
+        <translation>Koristelu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Comment:</source>
+        <translation>Kommentti:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Comment block:</source>
+        <translation>Kommenttiblokki:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cursor:</source>
+        <translation>Osoitin:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Caretline:</source>
+        <translation>Osoitinviiva:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Single quote:</source>
+        <translation>Heittomerkki:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Double quote:</source>
+        <translation>Lainausmerkki:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Triple single quote:</source>
+        <translation>Kolminkert.heittomerkki:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Triple double quote:</source>
+        <translation>Kolminkert.lainausmerkki:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Background:</source>
+        <translation>Tausta:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset to default colors</source>
+        <translation>Palauta oletusväreihin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Typing</source>
+        <translation>Kirjoittaminen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx'</source>
+        <translation>Automaattinen lisäys 'tuonti' merkkijonosta 'xxx'</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Autocompletion</source>
+        <translation>Tekstintäydennys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Get autocompletion from current document</source>
+        <translation>Hae tekstintäydennys nykyisestä asiakirjasta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>from Document</source>
+        <translation>asiakirjasta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Get autocompletion from current document and installed APIs</source>
+        <translation>Hae tekstintäydennys nykyisestä asiakirjasta ja asennetuista API:sta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>from Doc and APIs</source>
+        <translation>asiakirjasta ja APIsta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Get autocompletion from installed APIs</source>
+        <translation>tekstintäydennys asennetuista API:sta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>from APIs files</source>
+        <translation>API tiedostoista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Autocompletion threshold</source>
+        <translation>Tekstintäydennyksen raja-arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error:</source>
+        <translation>Virhe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Automatic parentheses insertion</source>
+        <translation>Automaattinen sulkujen lisäys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Font</source>
+        <translation>Kirjasin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Koko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow)</source>
+        <translation>Ota käyttöön Objektin tarkastaja (vaihto välilehdeltä toiselle voi olla hidasta)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Console</source>
+        <translation>Konsoli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>APIs</source>
+        <translation>APIt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Using preloaded APIs file</source>
+        <translation>Käytetään ennakkoon ladattuja API tiedostoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Path</source>
+        <translation>Polku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Using prepared APIs file</source>
+        <translation>Käytetään valmisteltuja API tiedostoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Compile APIs...</source>
+        <translation>Käännä APIt...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Settings Python Console</source>
+        <translation>Python Konsolin asetukset</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ShowTestDialog</name>
+    <message>
+        <source>Unit test</source>
+        <translation>Laite testi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SimplifyLineDialog</name>
+    <message>
+        <source>Simplify line tolerance</source>
+        <translation>Yksinkertaista viivatoleranssi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set tolerance</source>
+        <translation>Aseta toleranssi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OK</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SymbolsListWidget</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unit</source>
+        <translation>Yksikkö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Opacity</source>
+        <translation>Läpikuultamattomuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Library</source>
+        <translation>Avaa kirjasto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Koko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rotation</source>
+        <translation>Rotaatio</translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <source>°</source>
+        <translation>°</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Width</source>
+        <translation>Leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbols in group</source>
+        <translation>Symbolit ryhmissä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbol Name</source>
+        <translation>Symbolin nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Advanced</source>
+        <translation>Laajemmat</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Topol</name>
+    <message>
+        <source>TopologyChecker</source>
+        <translation>Topologian Tarkastaja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Topology Checker for vector layer</source>
+        <translation>Topologian Tarkastaja vektoritasolle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Topology Checker</source>
+        <translation>&Topologian Tarkastaja</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>UndoWidget</name>
+    <message>
+        <source>Undo/Redo</source>
+        <translation>Kumoa/Tee uudelleen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Undo</source>
+        <translation>Kumoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Redo</source>
+        <translation>Tee uudelleen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ValidateDialog</name>
+    <message>
+        <source>Check geometry validity</source>
+        <translation>Tarkista geometrian oikeellisuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Geometry errors</source>
+        <translation>Geometria virheitä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Total encountered errors</source>
+        <translation>Havaittu virheitä yhteensä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error!</source>
+        <translation>Virhe!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify input vector layer</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä vektoritaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify input field</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä tieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify output shapefile</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele tulostettava shapefile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Peruuta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Geometry</source>
+        <translation>Geometria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error loading output shapefile:
+%s</source>
+        <translation>Virhe ladattaessa tulostus shapefile tiedostoa:
+%s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Created output shapefile:
+%s
+%s</source>
+        <translation>Luotiin tulostettava shapefile:
+%s
+%s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Feature</source>
+        <translation>Kohde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error(s)</source>
+        <translation>Virhe(et)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VectorLayerBoundsAlgorithm</name>
+    <message>
+        <source>Vector layer bounds</source>
+        <translation>Vektoritason rajat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Modeler-only tools</source>
+        <translation>Ainoastaan mallintajan työkalut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>Taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>min X</source>
+        <translation>min X</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>max X</source>
+        <translation>max X</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>min Y</source>
+        <translation>min Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>max Y</source>
+        <translation>max Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Extent</source>
+        <translation>Laajuus</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VisualDialog</name>
+    <message>
+        <source>Error!</source>
+        <translation>Virhe!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify input vector layer</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä vektoritaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify input field</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä tieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>List unique values</source>
+        <translation>Listaa yksilölliset arvot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique values</source>
+        <translation>Yksilölliset arvot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Total unique values</source>
+        <translation>Yksilöllisiä arvoja yhteensä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Basics statistics</source>
+        <translation>Perusasioiden tilasto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Statistics output</source>
+        <translation>Tilastollinen tuloste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Nearest neighbour analysis</source>
+        <translation>Lähin naapuri analyysi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Nearest neighbour statistics</source>
+        <translation>Lähin naapuri tilasto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Peruuta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Parameter</source>
+        <translation>Parametrit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Arvo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WidgetCentroidFill</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Force point inside polygon</source>
+        <translation>Pakota piste monikulmion sisään</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WidgetEllipseBase</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Colors</source>
+        <translation>Värit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fill</source>
+        <translation>Täyttö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border</source>
+        <translation>Raja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Vasen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HCenter</source>
+        <translation>Vaakatasossa keskelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Oikea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top</source>
+        <translation>Ylös</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>VCenter</source>
+        <translation>Pystyssä keskelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation>Alas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Outline style</source>
+        <translation>Ääriviivan tyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Outline width</source>
+        <translation>Ääriviivan leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rotation</source>
+        <translation>Rotaatio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Anchor point</source>
+        <translation>Kiinnityspiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data defined properties...</source>
+        <translation>Tiedosta riippuvaiset asetukset...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Offset X,Y</source>
+        <translation>Siirtymä X,Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbol width</source>
+        <translation>Symbolin leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbol height</source>
+        <translation>Symbolin korkeus</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WidgetFontMarker</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Offset X,Y</source>
+        <translation>Siirtymä X,Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rotation</source>
+        <translation>Rotaatio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Anchor point</source>
+        <translation>Kiinnityspiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Vasen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HCenter</source>
+        <translation>Vaakatasossa keskelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Oikea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top</source>
+        <translation>Ylös</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>VCenter</source>
+        <translation>Pystyssä keskelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation>Alas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Koko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Font family</source>
+        <translation>Kirjainperhe</translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <source>°</source>
+        <translation>°</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WidgetGradientFill</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Two color</source>
+        <translation>Kaksi väriä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color ramp</source>
+        <translation>Väriluiska</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Muokkaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Gradient type</source>
+        <translation>Gradienttityyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Linear</source>
+        <translation>Lineaarinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Radial</source>
+        <translation>Säteettäinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Conical</source>
+        <translation>Kartiomainen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Coord mode</source>
+        <translation>Koordinaatistotila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Object</source>
+        <translation>Objekti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Viewport</source>
+        <translation>Näkymä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Spread</source>
+        <translation>Laajuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pad</source>
+        <translation>Alusta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Repeat</source>
+        <translation>Toisto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reflect</source>
+        <translation>Kuva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reference Point 1</source>
+        <translation>Referenssipiste 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>x</source>
+        <translation>x</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>y</source>
+        <translation>y</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Feature centroid</source>
+        <translation>Ominaisuuden keskipiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reference Point 2</source>
+        <translation>Referenssipiste 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Angle</source>
+        <translation>Kulma</translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <source> °</source>
+        <translation> °</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data defined properties...</source>
+        <translation>Tiedosta riippuvaiset asetukset...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Offset X,Y</source>
+        <translation>Siirtymä X,Y</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WidgetLinePatternFill</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Angle</source>
+        <translation>Kulma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data defined properties...</source>
+        <translation>Tiedosta riippuvaiset asetukset...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Distance</source>
+        <translation>Etäisyys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Offset</source>
+        <translation>Siirtymä</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WidgetMarkerLine</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Marker placement</source>
+        <translation>Symbolin sijoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>with interval</source>
+        <translation>välimatka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>on every vertex</source>
+        <translation>jokaisessa kulmapisteessä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>on last vertex only</source>
+        <translation>vain viimeisessä kulmapisteessä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>on first vertex only</source>
+        <translation>vain ensimmäisessä kulmapisteessä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Offset along line</source>
+        <translation>Siirtymä viivan mukaisesti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rotate marker</source>
+        <translation>Kierrä symbolia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line offset</source>
+        <translation>Viivan siirtymä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data defined properties</source>
+        <translation>Tiedosta riippuvaiset asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>on central point</source>
+        <translation>keskipisteessä</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WidgetPointPatternFill</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vertical distance</source>
+        <translation>Pystysuora etäisyys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vertical displacement</source>
+        <translation>Pystytason siirtymä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data defined properties...</source>
+        <translation>Tiedosta riippuvaiset asetukset...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Horizontal displacement</source>
+        <translation>Vaakatason siirtymä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Horizontal distance</source>
+        <translation>Vaakasuora etäisyys</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WidgetSVGFill</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border width</source>
+        <translation>Rajan leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rotation</source>
+        <translation>Rotaatio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Texture width</source>
+        <translation>Rakenteen leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Colors</source>
+        <translation>Värit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fill</source>
+        <translation>Täyttö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border</source>
+        <translation>Raja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data defined properties...</source>
+        <translation>Tiedosta riippuvaiset asetukset...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SVG Groups</source>
+        <translation>SVG ryhmät</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SVG Symbols</source>
+        <translation>SVG symbolit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WidgetShapeburstFill</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Gradient colors</source>
+        <translation>Gradientin värit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Two color</source>
+        <translation>Kaksi väriä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color ramp</source>
+        <translation>Väriluiska</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Muokkaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shading style</source>
+        <translation>Varjostustyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shade whole shape</source>
+        <translation>Varjosta koko shape</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ignore rings in polygons while shading</source>
+        <translation>Ohita piirit monikulmioissa varjostettaessa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shade to a set distance:</source>
+        <translation>Varjosta annetuun etäisyyteeen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Blur strength</source>
+        <translation>Sumennuksen voimakkuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Offset X,Y</source>
+        <translation>Siirtymä X,Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data defined properties...</source>
+        <translation>Tiedosta riippuvaiset asetukset...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WidgetSimpleFill</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Offset X,Y</source>
+        <translation>Siirtymä X,Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border width</source>
+        <translation>Rajan leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fill style</source>
+        <translation>Täyttöväri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Colors</source>
+        <translation>Värit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border style</source>
+        <translation>Rajan tyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Join style</source>
+        <translation>Yhdistämistyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data defined properties...</source>
+        <translation>Tiedosta riippuvaiset asetukset...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fill</source>
+        <translation>Täyttö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border</source>
+        <translation>Raja</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WidgetSimpleLine</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Väri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change</source>
+        <translation>Vaihda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pen width</source>
+        <translation>Kynän paksuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Offset</source>
+        <translation>Siirtymä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pen style</source>
+        <translation>Kynän tyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Join style</source>
+        <translation>Yhdistämistyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cap style</source>
+        <translation>Päädyn tyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use custom dash pattern</source>
+        <translation>Käyttäjän määrittelemä viivatyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dash pattern unit</source>
+        <translation>Viivakuvion yksikkö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data defined properties...</source>
+        <translation>Tiedosta riippuvaiset asetukset...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Draw line only inside polygon</source>
+        <translation>Piirrä viiva ainoastaan monikulmion sisälle</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WidgetSimpleMarker</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Koko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fill</source>
+        <translation>Täyttö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border</source>
+        <translation>Raja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Outline style</source>
+        <translation>Ääriviivan tyyli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Outline width</source>
+        <translation>Ääriviivan leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Anchor point</source>
+        <translation>Kiinnityspiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Vasen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HCenter</source>
+        <translation>Vaakatasossa keskelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Oikea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top</source>
+        <translation>Ylös</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>VCenter</source>
+        <translation>Pystyssä keskelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation>Alas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data defined properties...</source>
+        <translation>Tiedosta riippuvaiset asetukset...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Colors</source>
+        <translation>Värit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Angle</source>
+        <translation>Kulma</translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <source> °</source>
+        <translation> °</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Offset X,Y</source>
+        <translation>Siirtymä X,Y</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WidgetSvgMarker</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Colors</source>
+        <translation>Värit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fill</source>
+        <translation>Täyttö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border</source>
+        <translation>Raja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Offset X,Y</source>
+        <translation>Siirtymä X,Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Anchor point</source>
+        <translation>Kiinnityspiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Vasen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HCenter</source>
+        <translation>Vaakatasossa keskelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Oikea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top</source>
+        <translation>Ylös</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>VCenter</source>
+        <translation>Pystyssä keskelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation>Alas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data defined properties...</source>
+        <translation>Tiedosta riippuvaiset asetukset...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border width</source>
+        <translation>Raja leveys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Angle</source>
+        <translation>Kulma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Koko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SVG Groups</source>
+        <translation>SVG ryhmät</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SVG Image</source>
+        <translation>SVG kuva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WidgetSvgSelector</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SVG Images</source>
+        <translation>SVG kuvat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SVG Groups</source>
+        <translation>SVG ryhmät</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generated path will be relative to current SVG search directories or to Project file</source>
+        <translation>Generoitu polku on suhteellinen SVG haku hakemistoihin tai Projektitiedostoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relative path</source>
+        <translation>Relatiivinen polku</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WidgetVectorFieldBase</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Y attribute</source>
+        <translation>Y ominaisuustieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scale</source>
+        <translation>Mittakaava</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>X attribute</source>
+        <translation>X ominaisuustieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vector field type</source>
+        <translation>Vektoritiedon tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Height only</source>
+        <translation>Ainoastaan korkeus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Polar</source>
+        <translation>Polar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cartesian</source>
+        <translation>Cartesian</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Angle units</source>
+        <translation>Kulmayksiköt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Degrees</source>
+        <translation>Asteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Radians</source>
+        <translation>Radiaanit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Angle orientation</source>
+        <translation>Kulman suunta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Counterclockwise from east</source>
+        <translation>Vastapäivään idästä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clockwise from north</source>
+        <translation>Myötäpäivään pohjoisesta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Distance unit</source>
+        <translation>Etäisyyden yksikkö</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>XMLDialog</name>
+    <message>
+        <source>XML Request / Response</source>
+        <translation>XML Pyyntö / Vastaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Request</source>
+        <translation>Pyyntö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Response</source>
+        <translation>Vastaus</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>[pluginname]GuiBase</name>
+    <message>
+        <source>QGIS Plugin Template</source>
+        <translation>QGIS liitännäispohja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugin Template</source>
+        <translation>Liitännäispohja</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>checkDock</name>
+    <message>
+        <source>Topology Checker</source>
+        <translation>Topologian Tarkastaja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Validate All</source>
+        <translation>Tarkista kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Validate Extent</source>
+        <translation>Tarkista laajuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Topology not checked yet</source>
+        <translation>Topologiaa ei vielä tarkastettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Configure</source>
+        <translation>Konfiguroi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show topology errors</source>
+        <translation>Näytä topologian virheet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show errors</source>
+        <translation>Näytä virheet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select automatic fix</source>
+        <translation>Valitse automaattinen korjaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fix!</source>
+        <translation>Korjaus!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No errors were found</source>
+        <translation>Virheitä ei löytynyt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid first layer</source>
+        <translation>Virheellinen ensimmäinen taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Topology plugin</source>
+        <translation>Topologia liitännäinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid first geometry</source>
+        <translation>Virheellinen ensimmäinen geometria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Topology test</source>
+        <translation>Topologian testi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Feature not found in the layer.
+The layer has probably changed.
+Run topology check again.</source>
+        <translation>Ominaisuutta ei löytynyt tasolta.
+Taso on ilmeisesti muuttunut.
+Suorita topologian tarkistus uudelleen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid second layer</source>
+        <translation>Virheellinen toinen taso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid second geometry</source>
+        <translation>Virheellinen toinen geometria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid conflict</source>
+        <translation>Virheellinen ristiriita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 errors were found</source>
+        <translation>%1 virhettä löytyi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Topology fix error</source>
+        <translation>Topologian korjausvirhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fixing failed!</source>
+        <translation>Korjaus epäonnistui!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer %1 not found in registry.</source>
+        <translation>Tasoa %1 ei löytynyt rekisteristä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Abort</source>
+        <translation>Keskeytä</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>context_help</name>
+    <message>
+        <source><h3>Database connection</h3>
+</source>
+        <translation><h3>Tietokantayhteys</h3>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Create a new WMS connection</h3>
+WMS layers can be added quite simply, as long as you know the URL to access the WMS server, you have a serviceable connection to that server, and the server understands HTTP as the data transport mechanism.<p>
+QGIS currently can act as a WMS client that understands WMS 1.1, 1.1.1 and 1.3 servers.
+<p>
+<a href="#serv">Servers</a><br/>
+<a href="#load">Loading WMS Layers</a><br/>
+<a href="#lay">Layer Order</a><br/>
+<a href="#search">Server Search</a><br/>
+
+<a name="serv">
+<h4>Servers</h4>
+</a>
+To define a new WMS server in the <label>Server Connections</label> section, select <label>New</label>. Then enter the parameters to connect to your desired WMS server.<p>
+You can add some servers to play with by clicking the <label>Add default servers</label> button. This will add at least three WMS servers for you to use.<p>
+Once the new WMS Server connection has been created, it will be preserved for future QGIS sessions.
+
+<a name="load">
+<h5>Loading WMS Layers</h5>
+</a>
+Select the <label>Connect</label> button to retrieve the capabilities of the selected server. This includes the Image encoding, Layers, Layer Styles and Projections.<br/>
+While downloading data from the WMS server, the download progress is visualized in the left bottom of the WMS Plugin dialog.<p>
+The <label>Image encoding</label> section now lists the formats that are supported by both the client and server.<br/>
+Choose one depending on your image accuracy requirements.<p>
+You can select several layers at once, they will be combined at the WMS Server and transmitted to QGIS in one go.<p>
+Each WMS Layer can be presented in multiple CRSs, depending on the capability of the WMS server. To choose a CRS, select <label>Change...</label>
+
+<a name="lay">
+<h4>Layer Order</h4>
+</a>
+On this tab you can change the order of loaded WMS layers.
+
+<a name="search">
+<h4>Server Search</h4>
+</a>
+On this tab you can search for WMS servers. It is possible to enter a search-string in the text field an hit the <label>Search</label> button.<p>
+To visualize the results, select an table entry, press the <label>Add selected row to WMS list</label> button and change back to the <label>Servers</label> tab.<p>
+You only need to request the list of layers by clicking the <label>Connect</label> button.
+</source>
+        <translation><h3>Luo uusi WMS yhteys</h3>
+WMS tasoja voidaan lisätä varsin yksinkertaisella tavalla, kunhan tiedät WMS palvelimen URL osoitteen johon yhdistetään, sinulla on palveluun kykenevä yhteys tuohon palvelimeen, ja palvelin joka ymmärtää HTTP:n tiedonkuljetus mekanismina.<p>
+QGIS voi nykyisin toimia WMS asiakkaan joka ymmärtää WMS 1.1, 1.1.1 ja 1.3 palvelimia.
+<p>
+<a href="#serv">Palvelimet</a><br/>
+<a href="#load">Lataa WMS tasoja</a><br/>
+<a href="#lay">Tasojen järjestys</a><br/>
+<a href="#search">Palvelimesta haku</a><br/>
+
+<a name="serv">
+<h4>Palvelimet</h4>
+</a>
+Määritelläksesi uuden WMS palvelimen <label>Palvelin yhteyksiin</label> valinnassa, valitse <label>Uusi</label>. Tämän jälkeen anna parametrit yhdistääksesi haluamaasi WMS palvelimeen.<p>
+Voit lisätä joitakin palvelimia kokeillaksesi klikkaamalla <label>Lisää oletuspalvelin</label> näppäintä. Tämä lisää eräitä WMS palvelimia käytettäväksesi.<p>
+Kun uusi WMS palvelimen yhteys on luotu, jää se talteen seuraavia QGIS käyttökertoja varten.
+
+<a name="load">
+<h5>Lataa WMS tasoja</h5>
+</a>
+Valitse <label>Yhdistä</label> painike hakeaksesi valitun palvelimen valmiudet. Tämä sisältää kuvien koodauksen, tasot, tasojen tyylit ja projektiot.<br/>
+Ladattessa dataa WMS palvelimelta, visualisoidaan latausprosessi WMS liitännäisen valintaikkunan vasemmassa alakulmassa.<p>
+<label>Kuvan koodaus</label> osa luetteloi ne formaatit jotka ovat tuettuja sekä palvelimessa että asiakkaalla.<br/>
+Valitse se joka vastaa kuvatarkkuus tarpeitasi.<p>
+Voit valita useita tasoja samanaikaisesti, ne yhdistellään WMS palvelimessa ja lähetetään QGISiin yhtenä.<p>
+Jokainen WMS taso voi olla esitettynä usealla CRS (koordinaattijärjestelmällä), joka riippuu WMS palvelimen ominaisuuksistar. Valitaksesi oikean CRS:n valitse <label>Muuta...</label>
+
+<a name="lay">
+<h4>Tasojen järjestys</h4>
+</a>
+Tällä välilehdellä voit muuttaa ladattavien WMS tasojen järjestystä.
+
+<a name="search">
+<h4>Palvelimesta haku</h4>
+</a>
+Tällä välilehdellä voit etsiä WMS palvelimia. On mahdollista antaa haettava merkkijono tekstitietoon ja valita <label>Etsi</label> painike.<p>
+Nähdäksesi tulokset, valitse taulukon rivi ja paina <label>Lisää valitut rivit WMS listaan</label> painiketta ja palaa takaisin <label>Tasot</label> välilehdelle.<p>
+Sinun tarvitsee pyytää tasojen luetteloa vain klikkaamalla <label>Yhdistä</label> painiketta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Identify Features</h3>
+<p>
+The results dialog shows all the features identified within the search tolerance. To see the results details, expand the feature information on the left of each feature.
+</p>
+<p>
+The search radius can be set in the options dialog <label>Settings > Options > Map tools</label>, Identify section, as a percentage of map width. In this section you may also set identify mode to <label>Current layer</label>, <label>Top down, stop at first</label>, <label>Top down</label>. <br>
+You may also tick an <label>Open feature form, if a single feature is identified</label> option.<br>
+Identifiable layers can be set in the Project Properties dialog <label>Settings > Project Properties > Identifiable layers</label> where all the layers names are listed, their type (vector, raster, etc.) and ability to be identified.
+</p>
+</source>
+        <translation><h3>Tunnista ominaisuudet</h3>
+<p>
+Tulosikkuna näyttää kaikki ominaisuudet jotka ovat hakutoleranssin rajoissa. Nähdäksesi tulosten yksityiskohtia, laajenna ominaisuuden tietoja jokaisen vasemmalta puolen.
+</p>
+<p>
+Hakusäde voidaan asettaa Asetukset ikkunassa <label>Asetukset > Asetukset > Karttatyökalut</label>, Tunnista kappaleessa, prosentteina kartan leveydestä. Tässä kappaaleessa voit myös asettaa tunnistamistavan <label>Nykyinen taso</label>,<label>Ylimmästä alaspäin, pysähdy ensimmäiseen tulokseen</label>, <label>Ylimmästä alaspäin</label>. <br>
+Voit myös merkitä <label>Avaa ominaisuuslomake, jos yksi ominaisuus on tunnistettu</label> vaihtoehdon.<br>
+Tunnistettavat tasot voidaan asettaa Projektin ominaisuudet ikkunassa <label>Projekti > Projektin asetukset... > Tunnistettavat tasot</label> jossa kaikkien tasojen nimet ovat luetteloituina, niiden tyypit (vektori, rasteri, jne.) sekä niiden tunnistamismahdollisuus.
+</p>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Create a New Oracle Connection</h3>
+This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle database.
+<p>
+<ul>
+<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
+
+<li> <label>Database</label> SID or SERVICE_NAME of the Oracle instance.
+
+<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server
+
+<li> <label>Port</label> IP port used by the database server
+
+<li> <label>Username</label> Database user name.
+<li> <label>Password</label> Database password.
+
+<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
+
+<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings.  <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font>
+
+<li> <label>Only look in meta data table</label> Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.
+
+<li> <label>Only look for user's tables</label> When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user.
+
+<li> <label>Also list tables with no geometry</label>  Indicates that tables without geometry should also be listed by default.
+
+<li> <label>Use estimated table statistics for the layer metadata</label> When
+the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This
+includes information such as the table row count, geometry type and spatial
+extents of the data in the geometry column. If the table contains a large
+number of rows determining this metadata is time consuming. By activating this
+option the following fast table metadata operations are done: Row count is
+determined from all_tables.num_rows. Table extents are always determined with
+the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied. The table
+geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.
+
+<li> <label>Only existing geometry types</label> Only list the existing
+geometry types and don't offer to add others.
+
+</ul>
+</source>
+        <translation><h3>Luo uusi Oracle yhteys</h3>
+Tällä valintaikkunalla on mahdollisuus määritellä asetukset Oracle tietokantaan.
+<p>
+<ul>
+<li> <label>Nimi</label> Nimi joka identifioi yhteyden asetukset.
+
+<li> <label>Tietokanta</label> Oracle tietorakenteen SID tai SERVICE_NAME.
+
+<li> <label>Isäntä</label> Nimi tai IP aosoite tietokoneelle jossa tietokanta palvelin
+
+<li> <label>Portti</label> IP portti jota käytää tietokanta palvelin
+
+<li> <label>Käyttäjänimi</label> Tietokannan käyttäjänimi.
+<li> <label>Salasana</label> Tietokannan salasana.
+
+<li> <label>Tallenna käyttäjänimi</label> Osoittaa tallennetaanko tietokannan käyttäjänimi yhteyden asetuksiin.
+
+<li> <label>Tallenna salasana</label> Osoittaa talletaanko tietokannan salasana yhteyden asetuksiin. <font color="red">Salasanat tallennetaan <strong>selkeänä tekstinä</strong> jäjestelmän asetuksiin ja projektin tiedostoihin!</font>
+
+<li> <label>Tarkasta ainoastaan metadata taulusta</label> Rajoittaa näytettävät taulut niihin jotka ovat all_sdo_geom_metadata näkymässä. Tämä voi nopeuttaa spatiaalisten taulujen aloittavaa näyttöä.
+
+<li> <label>Tarkasta ainoastaan käyttäjän tauluista</label> Haettaessa spatiaalisista tauluista rajoitetaan hakua vain käyttäjän omistamiin tauluihin.
+
+<li> <label>Listaa myös taulut joilla ei ole geometrioita</label> Osoittaa että myös taulut joissa ei ole geometrioita listataan oletusarvoisesti.
+
+<li> <label>Käytä arvioituja taulun tilastoja metadata tasolle</label> Kun
+taso asennetaan tarvitaan erilaisia metadatatietoja Oracle taululle. Tämä
+sisältää informaatiota kuten taulun rivien lkm, geometria tyyppi ja datan
+alueellinen laajuus geometriasarakkeessa. Jos taulu sisältää mittavan lukumäärän
+rivejä on tämä metadata määrittely aikaa vievää. Aktivoimalla tämän
+vaihtoehdon seuraavat nopeat taulun metadata operaatiot tehdään: Rivien lukumäärä
+määritetään all_tables.num_rows tiedosta. Taulun laajuus määritetään aina
+SDO_TUNE.EXTENTS_OF funktiolla jopa jos taulun suodatin on asetettu. Taulun
+geometria päätellään taulun 100 ensimmäisestänon-null geometria rivistä.
+
+<li> <label>Ainoastaan olemassa olevat geometria tyypit</label> Listaa ainoastaan olemassa
+olevat geometria tyypit äläkä edes tarjoa lisätä muita.
+
+</ul>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>GPS Plugin</h3>
+
+</source>
+        <translation><h3>GPS liitännäinen</h3>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Add PostGIS Tables</h3>
+This dialog allows you to add PostGIS layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas.
+<p>
+<a href="#connect">Connections</a><br/>
+<a href="#add">Adding Layers</a><br/>
+<a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/>
+<a href="#search">Search options</a><br/>
+
+<a href="#connect">
+<h4>Connections</h4>
+</a>
+<ul>
+<li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>.
+<li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection.
+<li>To modify a connection, click the <label>Edit</label> button.
+</ul>
+<a name="add">
+<h4>Adding Layers</h4>
+</a>
+To add a layer:
+<ol>
+<li>Choose the desired connection from the drop-down box.
+<li>Click <label>Connect</label>.
+<li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it.
+<li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking.
+<li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map.
+</ol>
+<a name="filter">
+<h4>Filtering a Layer</h4>
+</a>
+To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records.
+
+<a name="search">
+<h4>Search options</h4>
+</a>
+Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>.
+</source>
+        <translation><h3>Lisää PostGIS tauluja</h3>
+Tällä valintaikkunalla voit lisätä PostGIS tasoja (tauluja joissa geometria sarake) QGIS karttapohjalle.
+<p>
+<a href="#connect">Yhteydet</a><br/>
+<a href="#add">Lisää tasot</a><br/>
+<a href="#filter">Tason suodatus</a><br/>
+<a href="#search">Haku vaihtoehdot</a><br/>
+
+<a href="#connect">
+<h4>Yhteydet</h4>
+</a>
+<ul>
+<li>Valitse käytettävä yhteys alasvetovalikosta ja klikkaa <label>Yhdistä</label>.
+<li>Jos yhteyksiä ei ole, käytä <label>Uusi</label> näppäintä ja luo uusi yhteys.
+<li>Muokataksesi yhteyttä, klikkaa <label>Muokkaa</label> näppäintä.
+</ul>
+<a name="add">
+<h4>Lisää tasot</h4>
+</a>
+Lisätäksesi tason:
+<ol>
+<li>Valitse haluamasi yhtes alasvetovalikosta.
+<li>Klikkaa <label>Yhdistä</label>.
+<li>Etsi taso jonka haluat lisätä luettelosta ja klikkaa sitä valitaksesi sen.
+<li>Voit valita useampia tasoja pitämällä Ctrl näppäintä ja klikkaamalla tason nimeä.
+<li>Klikkaa <label>Lisää</label> lisätäksesi tason(tasot) kartalle.
+</ol>
+<a name="filter">
+<h4>Tason suodatus</h4>
+</a>
+Suodattaaksesi tasoa ennen sen lisäämistä kartalle, tuplaklikkaa sen nimeä tai käytä <label>Aseta suodatin</label> näppäintä. Tämä avaa Kyselyn muodostajan, jolla voit rakentaa SQL lausekkeen käyttäen suodatusta.
+
+<a name="search">
+<h4>Haku vaihtoehdot</h4>
+</a>
+Merkitsemällä <label>Etsimisen asetukset</label> on mahdollista lisävaihtoehdoille etsittäessä eri sarake tyypeistä sekä käyttää kahta erilaista haku tapaa: <label>Vastike (Wildcard)</label> tai <label>Säännöllinen lauseke(RegExp)</label>.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Field Calculator</h3>
+The field calculator allows you to update fields with expressions.
+
+<h4>Supported Operations</h4>
+
+<table border=1>
+<tr>
+  <th>Operation</th>
+  <th>Description</th>
+</tr>
+<tr>
+  <td>
+    <tt>column_name</tt><br>
+    <tt>"column_name"</tt>
+  </td>
+  <td>value of field <tt>column_name</tt></td>
+</tr>
+<tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>literal string value</td></tr>
+<tr><td><tt>number</tt></td><td>number</td></tr>
+<tr><td>NULL</td><td>null value</td></tr>
+<tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Euler's number e to the power of <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>natural log (i.e. base e) of <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>log base 10 of <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>log base <tt>b</tt> of <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>square root</td></tr>
+<tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sine of <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>cosine of <tt>b</tt></td></tr>
+<tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangent of <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>inverse sine of <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>inverse cosine of <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to integer</td></tr>
+<tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to real</td></tr>
+<tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>convert number <tt>a</tt> to string</td></tr>
+<tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to lower case</td></tr>
+<tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to upper case</td></tr>
+<tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>length of string <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>y</tt>/<tt>x</tt> using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</td></tr>
+<tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td>
+<tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace the regular expression <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td>
+<tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> characters of string <tt>a</tt> starting from <tt>from</tt> (first character index is 1)</td></td>
+<tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>concatenate strings <tt>a</tt> and <tt>b</tt></td></tr>
+<tr><td>$rownum</td><td>number current row</td></tr>
+<tr><td>$area</td><td>area of polygon</td></tr>
+<tr><td>$perimeter</td><td>perimeter of polygon</td></tr>
+<tr><td>$length</td><td>area of line</td></tr>
+<tr><td>$id</td><td>feature id</td></tr>
+<tr><td>$x</td><td>x coordinate of point</td></tr>
+<tr><td>$y</td><td>y coordinate of point</td></tr>
+<tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr>
+<tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr>
+<tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> raised to the power of <tt>b</tt></td></tr>
+<tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> multiplied by <tt>b</tt></td></tr>
+<tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> divided by <tt>b</tt></td></tr>
+<tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr>
+<tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr>
+<tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positive sign</td></tr>
+<tr><td>-<tt>a</tt></td><td>negative value of <tt>a</tt></td></tr>
+</table>
+</source>
+        <translation><h3>Tietolaskin</h3>
+Tietolaskin sallii Sinun päivittää kenttiä lausekkein.
+
+<h4>Tuetut toimenpiteet</h4>
+
+<table border=1>
+<tr>
+<th>Toimenpide</th>
+<th>Kuvaus</th>
+</tr>
+<tr>
+<td>
+<tt>column_name</tt><br>
+<tt>"column_name"</tt>
+</td>
+<td>tiedon <tt>column_name</tt> arvo</td>
+</tr>
+<tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>kirjaimellinen merkkijonon arvo</td></tr>
+<tr><td><tt>number</tt></td><td>numero</td></tr>
+<tr><td>NULL</td><td>null arvo</td></tr>
+<tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Eulerin luku e potensiin <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>luonnollinen logaritmi (esim. kanta e) <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>10 kantainen logaritmi <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>logaritmi, kantana <tt>b</tt>, <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>neliöjuuri</td></tr>
+<tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sini <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>kosini <tt>b</tt></td></tr>
+<tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangentti<tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>arkussini <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>arkuskosini <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>arkustangentti <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>muunna merkkijono <tt>a</tt> kokonaisluvuksi (integer)</td></tr>
+<tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>muunna merkkijono <tt>a</tt> desimaaliluvuksi (real)</td></tr>
+<tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>muunna kokonaisluku <tt>a</tt> merkkijonoksi</td></tr>
+<tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>muunna merkkijono <tt>a</tt> pieniksi kirjaimiksi</td></tr>
+<tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>muunna merkkijono <tt>a</tt> isoiksi kirjaimiksi</td></tr>
+<tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>merkkijonon pituus <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>arkustangentti <tt>y</tt>/<tt>x</tt> käyttäen etumerkkejä pääteltäessä mihin neljännekseen tuloksessa.</td></tr>
+<tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>korvaa <tt>replacethis</tt> käyttäen <tt>withthat</tt> merkkijonossa <tt>a</tt></td></td>
+<tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>korvaa säännöllinen lauseke <tt>replacethis</tt> käyttäen <tt>withthat</tt> merkkijonossa <tt>a</tt></td></td>
+<tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> nerkkiä merkkijonossa <tt>a</tt> alkaen <tt>from</tt> (nesimmäisen merkin indeksi on 1)</td></td>
+<tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>yhdistä merkkijonot <tt>a</tt> ja <tt>b</tt></td></tr>
+<tr><td>$rownum</td><td>nykyisen rivin numero</td></tr>
+<tr><td>$area</td><td>monikulmion ala</td></tr>
+<tr><td>$perimeter</td><td>monikulmion ympärysmitta</td></tr>
+<tr><td>$length</td><td>viivan la</td></tr>
+<tr><td>$id</td><td>ominaisuuden id</td></tr>
+<tr><td>$x</td><td>pisteen x koordinaatti</td></tr>
+<tr><td>$y</td><td>pisteen y kcoordinaatti</td></tr>
+<tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x koordinaatti viivan <tt>n</tt>. pisteestä (indeksi alkaa 0:sta; negatiiviset arvot viittaavat viimeisestä indeksistä)</td></tr>
+<tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y koordinaatti viivan <tt>n</tt>. pisteestä (indeksi alkaa 0:sta; negatiiviset arvot viittaavat viimeisestä indeksistä)</td></tr>
+<tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> korotettuna potenssiin <tt>b</tt></td></tr>
+<tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> kerrottuna <tt>b</tt>:llä</td></tr>
+<tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> jaettuna <tt>b</tt>:llä</td></tr>
+<tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr>
+<tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr>
+<tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positivinen etumerkki</td></tr>
+<tr><td>-<tt>a</tt></td><td><tt>a</tt>:n begatiivinen arvo</td></tr>
+</table>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>New OGR Database Connection Dialog</h3>
+</source>
+        <translation><h3>Uusi OGR tietokantayhteyden ikkuna</h3>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3> North Arrow Plugin</h3>
+Displays a north arrow overlayed onto the map.
+<p>
+At present there is only one style available. You can adjust the angle of the arrow or let QGIS set the direction automatically. If you choose to let QGIS determine the direction, it makes its best guess as to how the arrow should be oriented. For placement of the arrow you have four options, corresponding to the four corners of the map canvas.</source>
+        <translation><h3> Pohjoisnuoli liitännäinen</h3>
+Näyttää pohjoisnuolen kartalla.
+<p>
+Nykyisellään on käytettävissä vain yksi tyyli. Voit itse asettaa nuolen kulman tai antaa QGISin tehdä sen automaattisesti. Jos valitset QGIS päättelyn suunnasta, se tekee parhaan arvauksen kuinka nuoli tulisi suunnata. Nuolen sijoittelulle on neljä vaihtoehtoa, vastaten karttanäytön neljää kulmaa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Scale bar Plugin</h3>
+Draws a scale bar on the map.
+<p>
+You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar.
+QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So
+if the units of your layers are in meters, you can't create a scale bar in
+feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can't create a scale bar
+to display distance in meters.</p> <p>
+To add a scale bar:
+<ol>
+<li>Choose the placement from the <label>Placement</label> drop-down list.</li>
+<li>Choose the style from the <label>Scale bar style</label> list.</li>
+<li>Select the color for the bar <label>Color of bar</label> or use the default black color.</li>
+<li>Set the size of the bar and its label <label>Size of bar</label>. </li>
+<li>Make sure the <label>Enable scale bar</label> checkbox is checked.</li>
+<li>Optionally choose to automatically snap to a round number when the canvas is resized <label>Automatically snap to round number on resize</label>.</li>
+<li>Click <label>OK</label>.</li>
+</ol>
+</source>
+        <translation><h3>Mittakaavajanan liitännäinen</h3>
+Piirtää mittakaavajanan kartalle.
+<p>
+Voit kontrolloida tyyliä ja sijaintia, kuin myös janan nimiöintiä.
+QGIS tukee ainoastaan mittakaavan näyttöä samoilla yksiköllä kuin mitä näytettävä kartta on.
+Joten jos karttatasosi on metreissä et voi luoda mittakaavajanaa joka on jalkoina.
+Samoin jos käytät desimaaliasteita et voi luoda mittakaavajanaa joka näyttää etäisyydet metreinä.</p>
+<p>
+Kuinka lisäät mittakaavajanan:
+<ol>
+<li>Valitse sijainti <label>Sijoittaminen</label> alasvetolistasta.</li>
+<li>Valitse tyyli <label>Mittakaavajanan tyyli</label> listasta.</li>
+<li>Valitse palkille väri<label>Palkin väri</label> valinnasta tai käytä oletusmustaa.</li>
+<li>Aseta palkin koko ja sen nimiön koko <label>Palkin koko</label> valinnasta. </li>
+<li>Varmista että <label>Ota mittakaavajana käyttöön</label> valintalaatikko on merkattu.</li>
+<li>Vaihtoehtoisesti voit valita pyöristetäänkö kokonaislukuun kun karttapohjan suuruutta muutetaan asettamalla <label>Kohdista pyöristettyyn lukuun kokoa muutettaessa</label> valintalaatikko.</li>
+<li>Klikkaa <label>OK</label> näppäintä.</li>
+</ol></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Heatmap Plugin Help</h3>
+<p>The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap)
+raster of an input point vector layer.  The density is calculated based on the
+number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting
+in larger values. Heatmaps allow easy identification of "hotspots" and
+clustering of points.</p>
+
+<h2>Dialog Parameters</h2>
+
+<h3>Input point layer</h3>
+<p>The input is always a vector layer of point type. All the point vector layers that are currently loaded in the canvas are shown in the drop-down list. Click the dropdown button and select the desired layer.</p>
+
+<h3>Output raster</h3>
+<p>The output raster location and filename can be set by clicking the <label>...</label> button next to the output raster textbox.<br/>
+<b>Note:</b> The file format is automatically added depending upon the output format selected, if not explicitly given.</p>
+
+<h3>Output format</h3>
+<p>All the file creation supporting GDAL formats are available in the drop down list. Click and select the required output format for your file.<br/>
+<b>Note:</b> GeoTiff and ERDAS Imagine .img formats are recommended. Some formats make the application crash. Kindly stick to the recommended formats until the crash issue is resolved or use other formats if you know GDAL supports it completely.</p>
+
+<h3>Radius (bandwidth)</h3>
+<p>Used to specify the heatmap search radius (or kernel bandwidth) in meters or map units. The radius specifies the distance around a point at which the influence
+  of the point will be felt. Larger values result in greater smoothing, but smaller values may show finer details and variation in point density.</p>
+
+<h3>Advanced Options</h3>
+
+<h4>Rows and Columns</h4>
+<p>Used to change the dimensions of the output raster file. These values are also linked to the <b>Cell size X</b> and <b>Cell size Y</b> values. 
+Increasing the number of rows or colums will decrease the cell size and increase the file size of the output file. The values in Rows and Columns
+are also linked, so doubling the number of rows will automatically double the number of columns and the cell sizes will also be halved. The geographical area of the output raster will remain the same!</p>
+
+<h4>Cell size X and Y</h4>
+<p>Control the geographic size of each pixel in the output raster. Changing these values will also change the number of Rows and Columns in the output
+  raster.</p>
+  
+<h4>Kernel shape</h4>
+<p>The kernel shape controls the rate at which the influence of a point decreases as the distance from the point increases. Different kernels decay at
+different rates, so a triweight kernel gives features greater weight for distances closer to the point than the Epanechnikov kernel does. Consequently,
+triweight results in "sharper" hotspots, and Epanechnikov results in "smoother" hotspots. A number of standard kernel functions are available in QGIS,
+which are described and illustrated on <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p>
+
+<h4>Decay ratio</h4>
+<p>For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.</p>
+
+<h4>Use radius from field</h4>
+<p>Optionally, the value in a specified field can be used to control the kernel radius for each point in the input layer.</p>
+
+<h4>Use weight from field</h4>
+<p>Optionally, a attribute containing weights for points can be used to weight some points in the input layer more than others.</p>
+
+<h2>Further Details</h2>
+<p>Contact the author through aruntheguy at gmail dot com</p>
+
+</source>
+        <translation><h1>Heatmap liitännäisen ohje</h1> 
+<p>Heatmap liitännäinen käytää Kernel Density Estimation menetelmää luodakseen tiheys- (heatmap) 
+rasterin syötettävästä pistevektoritasosta. Tiheys lasketaan sijaintiin kuuluvien pisteiden lukumäärän perusteella, 
+klusteroitujen pisteiden suurempi määrä johtaa suurempiin arvoihin. Heatmap kartat mahdollistavat "hotspottien" helpon tunnistamisen sekä näyttävät pisteiden klusterit.</p> 
+<h2>Valintatikkunan parametrit</h2> 
+<h3>Syötettävä pistetaso</h3> 
+<p>Syöte on aina pistemuotoinen vektoritaso. Kaikki pistevektoritasot jotka on ladattu karttapohjalle näytetään alasvetoluettelossa. Klikkaa alasvetonäppäintä ja valitse haluamasi taso.</p> 
+<h3>Tulosrasteri</h3> 
+<p>Tulosrasterin sijainti ja tiedostonimi voidaan asaettaa klikkaamalla <label>...</label> näppäintä tulosrasterin tekstilaatikon vieressä.<br/> <b>Huomautus:</b> Tiedoston formaatti lisätään automaattisesti riippuen valitusta tulosformaatista, jollein sitä nimenomaan ole annettu.</p> 
+<h3>Tulosteen formaatti</h3> 
+<p>Kaikki GDAl formaatit tiedoston luomiseksi ovat käytettävissä alasvetoluettelossa. Klikkaa ja valitse tarvittava formaatti tiedostollesi.<br/> <b>Huomautus:</b> GeoTiff ja ERDAS Imagine .img formaatteja suositellaan. Jotkut formaatit saattavat kaataa sovelluksen. Ole ystävällinen ja pysy suositelluissa formaateissa kunnes tämä ongelma on ratkaistu tai käytä jotain toista formaattia jota GDAL:n tieedät tukevat täydellisesti.</p> 
+<h3>Säde (kaistanleveys)</h3> 
+<p>Käytetään määrittämään heatmap:n hakusäde (tai kernelin kaistanleveys) metreissä tai kartan yksiköissä. Säde määrittelee etäisyyden pisteen ympärillä jossa pisteen vaikutus tuntuu. Suuremmat arvot johtavat suurempaan tasoittamiseen, mutta pienemmät arvot voivat näyttää hienmpia yksityiskohtia ja suurempaa variaatiota pisteiden tiheydessä.</p> 
+<h3>Lisävalinnat</h3> 
+<h4>Rivit ja sarakkeet</h4> 
+<p>Käytetään muuttamaan tulosrasteritiedoston ulottuvuuksia. Nämä arvot ovat myös linkattuja <b>Solun koko X</b> ja <b>Solun koko Y</b> arvoihin. Kasvava rivien ja sarakkeiden määrä vähentää solun kokoa ja kasvattaa tulostiedoston kokoa. Rivit ja sarakkeet ovat myös linkattuja keskenään, joten rivimäärän tuplaaminen tuplaa myös sarakkeiden määrän ja myös solun koko puolittuu. Tulosrasterin maantieteellinen koko säilyy samana!</p> 
+<h4>Solun koko X ja Y</h4> 
+<p>Kontrolloi jokaisen pisteen maantieteellistä kokoa tulosrasterissa. Muuttamalla näitä arvoja muutat rivien ja sarakkeiden määriä tulosrasterissa.</p> 
+<h4>Kernelin (ytimen) muoto</h4> 
+<p>Kernelin (ytimen) muoto kontrolloi astetta jolla pisteen vaikutus the rate vähenee kun etäisyys pisteestä lisääntyy. Eri kernelit hajoavat eri asteilla, joten triweight kerneli antaa ominaisuuksille suuremman painoarvon etäisyyksille lähempänä pistettä kuin Epanechnikov kerneli tekee. Tästä on seurauksena, että triweight tuloksena on "terävämmät" hotspotit, ja Epanechnikov tuloksena on "pehmeämmät" hotspotit. Joukko standardi kernel funktioita on tarjolla QGI [...]
+<h4>Hajotussuhde</h4> 
+<p>Triangular kerneleille, hajotussuhde määrittelee vaikutuksen määrän joka vaikuttaa ulommaisiin pikseleihin puskurin säteellä. Arvo 0 vaikuttaa standardiin triangular kerneliin, jossa vaikutus laskee nollaan kun etäisyys pikselistä pisteeseen lähestyy määriteltyä sädettä. Vastakkaisesti, arvo 1 osoittaa ettei mitää vähenemistä tapahdu kun etäisyys pisteeseen kasvaa.</p> 
+<h4>Käytä sädettä kentästä</h4> 
+<p>Vaihtoehtoisesti, arvoa määritellystä kentästä voidaan käyttää kontrolloimaan kernelin sädettä jokaiselle syötettävän tason pisteelle.</p> 
+<h4>Käytä painoa kentästä</h4> 
+<p>Vaihtoehtoisesti, attribuuttia joka sisältää pisteen painoarvon voidaan käyttää painottamaan toisia pisteitä enemmän kuin toisia.</p> 
+<h2>Lisää yksityiskohtia</h2> 
+<p>Ota yhteyttä sähköpostitse liitännäisen tekijään aruntheguy at gmail dot com</p> </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Python Console for QGIS</h3>
+<a href="#console">Console</a><br>
+<a href="#editor">Editor</a><br>
+<a href="#settings">Settings</a><br><br>
+<table>
+<tr>
+<td>
+The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions. 
+It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts. 
+Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br>
+The console is split in two main panes, top and bottom one 
+resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which 
+shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and 
+execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the 
+<label>Enter selected</label> command from the context menu. 
+No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive 
+python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the 
+<label>Show editor</label> button 
+from the toolbar. The editor allows editing and saving python files and it offers basic functionality 
+for managing your code (comment and 
+uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more).
+</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<a name="console">
+<h4>Console</h4>
+</a>
+<b><i>Main features:</i></b>
+<table>
+<tr>
+<td>
+<ul>
+<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
+<ol>
+<li>Python</li>
+<li>PyQGIS</li>
+<li>PyQt4</li>
+<li>QScintilla2</li>
+<li>osgeo-gdal-ogr</li>
+</ol>
+</li>
+<br>
+<li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
+<br>
+<li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li>
+<br>
+<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li>
+<br>
+<li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li>
+<br>
+<li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li>
+<br>
+<li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane. 
+The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li>
+<br>
+</ul>
+</td>
+<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td>
+</tr>
+<table>
+<b><i>Toolbar:</i></b>
+<table width="100%" id='toolbarConsole'>
+<tr>
+<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td>
+<td colspan="2">Clear python console</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td>
+<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td>
+<td>Import Processing class</td>
+</tr>
+<tr>
+<td></td>
+<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td>
+<td>Import PyQt4.QtCore class</td>
+</tr>
+<tr>
+<td></td>
+<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td>
+<td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td>
+<td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td>
+<td colspan="2">Settings</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td>
+<td colspan="2">Help</td>
+</tr>
+</table>
+<a name="editor">
+<h4>Editor</h4>
+</a>
+<b><i>Main features:</i></b>
+<table>
+<tr>
+<td>
+<img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" />
+<img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" />
+</td>
+<td>
+<ul>
+<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
+<ol>
+<li>Python</li>
+<li>PyQGIS</li>
+<li>PyQt4</li>
+<li>QScintilla2</li>
+<li>osgeo-gdal-ogr</li>
+</ol>
+</li>
+<br>
+<li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
+<br>
+<li>Sharing code snippets via codepad.org.</li>
+<br>
+<li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li> 
+<br>
+<li>Object inspector: a class and function browser.</li>
+<br>
+<li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li>
+<br>
+<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li>
+<br>
+<li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command 
+(this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li>
+<br>
+</ul>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<a name="settings">
+<h4>Settings</h4>
+</a>
+<b><i>Further settings for python console:</i></b>
+<ul>
+<li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion
+from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li>
+<br>
+<li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li>
+<br>
+<li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li>
+<br>
+<li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the
+script to be executed in order to avoid to save it after any modification.
+This action will store a temporary file into the temporary system directory 
+that will be automatically deleted after running.</li>
+<br>
+<li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li>
+<br>
+<li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li>
+</ul>
+<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'>
+<b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console 
+from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start.
+</p>
+</source>
+        <translation><style>
+	#toolbarConsole td{
+		background: #f6f6f6;
+	}
+</style>
+<h3>QGIS:n Python konsoli</h3>
+<a href="#console">Konsoli</a><br>
+<a href="#editor">Muokkain</a><br>
+<a href="#settings">Asetukset</a><br><br>
+<table>
+	<tr>
+		<td>
+			<p align='justify'>
+				QGIS Python Console on interaktiivinen komentotulkki python komentojen suorittamiseksi. 
+				Siinä on myös python tiedostojen muokkain jolla voit muokata ja tallentaa python skriptejäsi. 
+				Sekä konsoli että muokkain perustuvat PyQScintilla2 pakettiin.<br>
+				Konsoli on jaettu kahteen paneliin, ylä- ja alaosa ovat kooltaan muutettavissa 
+				käyttäen vaakatason erottajaa. Tulosalueen paneeli on ainoastaan luettavissa ja siinä 
+				näytetään komentojen tulokset. Voit vetää-ja-pudottaa tai kopioida ja liittää syöttöalueelle ja 
+				suorittaa koodinpätkiä tulospanelista valitsemalla jotain tekstiä ja klikkaamalla  
+				<label>Suorita komento</label> komentoa sisältövalikosta. 
+				Valittu teksti voi sisältää jopa komentotulikin promtin (>>>, ...). Syöttöpaneeli on interaktiivinen
+				python komentotulkki syötettäville komennoille.<br>Käyttääksesi python tiedoston muokkainta klikkaa
+				<label>Näytä muokkaaja</label> näppäintä
+				työkaluvalikosta. Muokkaimella voit muookata ja tallentaa python tiedostoja ja se tarjoaa 					perustoiminnallisuuden koodisi hallintaa (kommentoi ja poista koodin kommentointi,
+				tarkista syntaksi, jaa koodia käyttäen codepad.org ja paljon muuta).
+			</p>
+		</td>
+	</tr>
+</table>
+<a name="console">
+<h4>Konsoli</h4>
+</a>
+<b><i>Pääominaisuudet:</i></b>
+<table>
+	<tr>
+		<td>
+			<ul>
+			<li>Koodin täydentäminen, syntaksin korostaminen ja mallikutsut seuraaviin API:eihin:
+				<ol>
+				<li>Python</li>
+				<li>PyQGIS</li>
+				<li>PyQt4</li>
+				<li>QScintilla2</li>
+				<li>osgeo-gdal-ogr</li>
+				</ol>
+			</li>
+			<br>
+			<li><label>Ctrl+Alt+Space</label> nähdäksesi auto-täydennys listan.</li>
+			<br>
+			<li><label>Ctrl+Shift+Space</label> nähdäksesi kommentohistorian listan.</li>
+			<br>
+                        <li>Suorita koodinpätkiä <label>Suorita komento</label> komennolla tulospaneelista.</li>
+			<br>
+			<li>Avaa QGIS API dokumentaatio kirjoittamalla <label>_api</label>.</li>
+			<br>
+			<li>Avaa PyQGIS Cookbook kirjoittamalla <label>_pyqgis</label>.</li>
+			<br>
+			<li>Tallenna ja tyhjää komentohistoria käyttämällä sisältövalikkoa syöttöpaneelissa. 
+			Historia tallennetaan tiedostoon ~/.qgis2/console_history.txt</li>
+			<br>
+			</ul>
+		</td>
+		<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td>
+	</tr>
+</table>
+<b><i>Työkaluvalikko:</i></b>
+	<table width="100%" id='toolbarConsole'>
+		<tr>
+			<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td>
+			<td colspan="2">Tyhjennä python konsoli</td>
+		</tr>
+		<tr>
+			<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td>
+			<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td>
+			<td>Import Processing luokka</td>
+		</tr>
+		<tr>
+			<td></td>
+			<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td>
+			<td>Tuo PyQt4.QtCore luokka</td>
+		</tr>
+		<tr>
+			<td></td>
+			<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td>
+			<td>Työkalu PyQt4.QtGui luokan tuomiseksi</td>
+		</tr>
+                <tr>
+			<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td>
+			<td colspan="2">Suorita komento (kuten Anna painetun näppäimen arvo)</td>
+		</tr>
+		<tr>
+			<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td>
+			<td colspan="2">Asetukset</td>
+		</tr>
+		<tr>
+			<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td>
+			<td colspan="2">Apua</td>
+		</tr>
+</table>
+<a name="editor">
+<h4>Muokkain</h4>
+</a>
+<b><i>Pääominaisuudet:</i></b>
+<table>
+	<tr>
+		<td>
+			<img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" />
+			<img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" />
+		</td>
+		<td>
+			<ul>
+			<li>Koodin täydentäminen, syntaksin korostaminen ja mallikutsut seuraaviin API:eihin:
+				<ol>
+				<li>Python</li>
+				<li>PyQGIS</li>
+				<li>PyQt4</li>
+				<li>QScintilla2</li>
+				<li>osgeo-gdal-ogr</li>
+				</ol>
+			</li>
+			<br>
+			<li><label>Ctrl+Space</label> nähdäksesi auto-täydennys listan.</li>
+			<br>
+			<li>Jaa koodin pätkiä käyttämällä codepad.org.</li>
+			<br>
+			<li><label>Ctrl+4</label> Syntaksin tarkistus.</li> 
+			<br>
+			<li>Objektin tutkija: selain luokille ja funktioille.</li>
+			<br>
+			<li>Siirry objektin määritykseen hiiren klikkauksella. (Objektin tutkijasta)</li>
+			<br>
+			<li>Suorita koodin pätkiä <label>Anna komento</label> komennolla.</li>
+			<br>
+			<li>Suorita koko skripti <label>Suorita skripti</label> komennolla 
+			(tämä luo käännetyn tiedoston loppuliitteellä .pyc)</li>
+			<br>
+			</ul>
+		</td>
+	</tr>
+</table>
+<a name="settings">
+<h4>Asetukset</h4>
+</a>
+<b><i>Lisäasetuksia python konsolille:</i></b>
+<ul>
+<li><label>Auto-täydennys:</label> Jos merkattu on koodin täydentäminen käytössä. Saat auto-täydennyksen
+nykyisestä dokumentista, asennetuista API:sta ja sekä API:sta ja dokumentista</li>
+<br>
+<li><label>Auto-täydennyksen raja-arvo:</label> Asettaa raja-arvon auto-täydennyksen listan näytölle (kirjoitettuja merkkejä)</li>
+<br>
+<li><label>Automaattinen sulkujen lisäys:</label> Jos merkattu on sulkevan sulun automaattisuus käytössä</li>
+<br>
+<li><label>Auto-tallennus ennen suoritusta:</label> Mahdollistaa suoritettavan skriptin 
+tallennuksen automaattisesti jotta vältytään sen tallentamiselta minkään muutoksen jälkeen.
+Tämä toiminta tallettaa väliaikaisen tiedoston väliaikaiseen hakemistoon 
+joka automaattisesti poistetaan suorituksen jälkeen.</li>
+<br>
+<li><label>Käytä esiladattuja API tiedostoja:</label> Voit valita haluatko joko käyttää esiladattuja API tiedostoja tai ladata API tiedostot jotka on tallennettu järjestelmääsi.</li>
+<br>
+<li><label>Käytä valmisteltuja API tiedostoja:</label> Jos merkattu *.pap tiedostoa käytetään koodin täydentämiseksi. Generoidaksesi valmistellun API tiedoston tulee ladata vähintään yksi *.api tiedosto ja kääntää se klikkaamalla <label>Käännä API:t...</label> näppäintä.</li>
+</ul>
+<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'>
+	<b>Huomautus:</b> Tallentaaksesi konsolin tila tulee Python Konsoli 
+	sulkea näppäimestä. Tämä mahdollistaa talletetun geometrian palauttamisen seuraavassa käynnistyksessä.
+</p>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Project Properties</h3>
+This dialog allows you to set a number of properties related to the <label>Project</label>. A Project is a saved set of layers and their settings, as well as other information required to restore the project from disk.<p>
+
+<a href="#general">General Tab</a><br/>
+<a href="#crs">Coordinate Reference System (CRS) Tab</a><br/>
+<a href="#layers">Identifiable layers Tab</a><br/>
+
+<a name="general">
+<h4>General Tab</h4>
+</a>
+<table border=1>
+<tr><td><label>Project title</label></td><td>A descriptive title for the project. This title will be displayed in the title bar of the QGIS window</td></tr>
+<tr><td><label>Selection color</label></td><td>Selected features are displayed on the map using this color.</td></tr>
+<tr><td><label>Background color</label></td><td>The color of the map canvas.</td></tr>
+<tr><td><label>Save paths</label></td><td>Ability to save the paths as absolute or relative.</td></tr>
+<tr><td><label>Layer units</label></td><td>Choose the units appropriate for the layers in the project.</td></tr>
+<tr><td><label>Precision</label></td><td>Use the manual setting to set the precision of the display in the status bar. As the mouse is moved over the map canvas, the coordinates are updated and displayed in the status bar using the precision you choose. Automatic (the default) results in a default precision based on the map units.</td></tr>
+<tr><td><label>Digitizing</label></td><td>The option <label> Enable topological editing</label> enables editing and maintaining common boundaries in polygon mosaics. Editing a vertex in shared boundary will result in updating both boundaries.<p>
+To avoid digitizing all vertices of the common boundary select <label>Avoid intersections of new polygons</label>. In the dialog window tick appropriate layers to which the new polygon will be adjusted. Draw the new polygon in the way it overlap the existing one, it will be cut automatically. <p>
+<label>Snapping options</label> allows you to set the snapping tolerance in pixels or map units and the snapping mode: <label>to vertex</label>, <label>to segment</label>, <label>to vertex and segment</label> for every layer separately.</td></tr>
+
+</table>
+<a name="crs">
+<h4>Coordinate Reference System (CRS) Tab</h4>
+</a>
+The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for the current project and enable on the fly transformation. You do not need to have a saved project to setup and enable 'on the fly' CRS transformation.
+<p>To use 'on the fly' CRS transformation, click the <label>Enable 'on the fly' CRS transformation</label> check box. Then choose the projection for the project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate systems.
+<p>You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID and clicking the <label>Find</label> button.
+<p>The list of recently used coordinate systems will be available on the bottom for quick access.
+
+<a name="layers">
+<h4>Identifiable layers Tab</h4>
+</a>
+On this tab you can choose on which layers the identify tool will work.
+</source>
+        <translation><h3>Projektin asetukset</h3>
+Tässä valintaikkunassa voit asettaa useita <label>Projektiin</label> ominaisuuksia. Projekti on tallennettu joukko tasoja ja niiden asetuksia, mutta myös muita tietoja tarvitaan haettaessa projekti tallennusvälineeltä.<p>
+
+<a href="#general">Yleiset välilehti</a><br/>
+<a href="#crs">Coordinate Reference System (CRS) välilehti</a><br/>
+<a href="#layers">Tunnistettavat tasot välilehti</a><br/>
+
+<a name="general">
+<h4>Yleiset välilehti</h4>
+</a>
+<table border=1>
+<tr><td><label>Projektin otsikko</label></td><td>Projektin kuvaava otsikko. Tämä otsikko näytetään QGIS:n ikkunan otsikkopalkissa</td></tr>
+<tr><td><label>Valinnan väri</label></td><td>Valitut ominaisuudet näytetään kartalla käyttäen tätä väriä.</td></tr>
+<tr><td><label>Taustaväri</label></td><td>Karttapohjan väri.</td></tr>
+<tr><td><label>Tallenna polut</label></td><td>Vaihtoehtoisesti polut voidaan tallentaa joko absoluuttisina tai relatiivisina.</td></tr>
+<tr><td><label>Tasojen yksiköt</label></td><td>Valitse projektin tasoille sopivat yksiköt.</td></tr>
+<tr><td><label>Tarkkuus</label></td><td>Käytä manuaalista asettelua näytön tarkuuden asettamiseksi tilapalkissa. Kun hiirtä liikutellaan karttapohjalla, koordinaatit päivittyvät ja ne näytetään tilapalkissa käyttäen valitsemaasi tarkkuutta. Automattiset (oletus) tulokset oletustarkkuudella perustuvat karttayksiköihin.</td></tr>
+<tr><td><label>Digitointi</label></td><td>Vanhemmasta versiosta .... <p>
+</td></tr>
+
+</table>
+<a name="crs">
+<h4>Coordinate Reference System (CRS) välilehti</h4>
+</a>
+Coordinate Reference System (CRS) välilehdellä voit asettaa nykyisen projektin projektion ja mahdollistaa 'lennossa' muunnoksen. Sinulla ei tarvitse olla tallennettua projektia asettaaksesi ja mahdollistaaksesi 'lennossa' CRS muunnoksen.
+<p>Käyttääksesi 'lennossa' CRS muunnosta, klikkaa asettaaksesi <label>Aseta 'lennossa' CRS muunnokselle</label> valintalaatikko. Sitten valitse projektin projektio (karttapohjalle) maantieteellisistä tai projisoiduista koordinaattijärjestelmistä.
+<p>Löydät koordinaattijärjestelmän antamalla sen nimen, EPSG koodin tai QGIS ID suodattimeen.
+<p>Käytettävivväsi on myös luettelo äskettäin käytetyistä.
+
+<a name="layers">
+<h4>Tunnistettavat tasot välilehti</h4>
+</a>
+Tällä välilehdellä voit valita millä tasoilla identifiointityökalu toimii.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Add SpatiaLite Tables</h3>
+To define a new connection, click on <label>New</label> button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a <i>.sqlite</i> extension.<p>
+The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu.
+</source>
+        <translation><h3>Lisää SpatiaLite taulut</h3>
+Määritelläksesi uuden yhteyden, klikkaa <label>Uusi</label> näppäintä ja käytä tiedostoselainta osoittaaksesi SpatiaLite tietokantasi, joka on <i>.sqlite</i> päätteellinen tiedosto.<p>
+Määrittelemäsi yhteydet muistetaan seuraavia käyttökertoja varten ja ovat valittavissa alasvetovalikosta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Vector Layer Properties</h3>
+This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs:
+<p>
+<a href="#symbology">Symbology</a><br/>
+<a href="#labels">Labels</a><br/>
+<a href="#attributes">Attributes</a><br/>
+<a href="#general">General</a><br/>
+<a href="#metadata">Metadata</a><br/>
+<a href="#actions">Actions</a><br/>
+<a href="#diagram">Diagram Overlay</a><br/>
+
+<a name="symbology">
+<h4>Symbology</h4>
+</a>
+To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector <label>Layer Properties</label> dialog will be shown.<p>
+Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features.
+
+<h5>Legend type</h5>
+QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available:
+<ul>
+<li><label>Single symbol</label> - a single style is applied to every object in the layer.
+<li><label>Graduated symbol</label> - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field.
+<li><label>Continuous color</label> - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field.
+<li><label>Unique value</label> - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol.
+</ul>
+
+<h5>New symbology</h5>
+Click <label>New symbology</label> button to use new symbology implementation for the layer.
+
+<h5>Vector transparency</h5>
+QGIS allows setting a transparency for every vector layer. This can be done with the slider <label>Transparency</label>. This is very useful for overlaying several vector layers.
+
+<h5>Saving styles</h5>
+Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button <label>Save Style...</label>. No need to say that <label>Load Style...</label> loads your saved layer-style-file.<br/>
+If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the <label>Save As Default</label> button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the <label>Restore Default Style</label> button to revert to your default style.
+
+<a name="labels">
+<h4>Labels</h4>
+</a>
+The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.<br/>
+Check the <label>Display labels</label> check box to enable labeling.
+
+<h5>Basic Label options</h5>
+Choose the field to label with.<p>
+Select the use the <label>Font</label> and  <label>Color</label> buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.<p>
+If have labels extending over several lines, check <label>Multiline labels?</label>. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character &#92;n, (not two separate characters, like a backslash &#92; followed by the character n).
+
+<h5>Placement</h5>
+Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the <label>Placement</label> group.
+
+<h5>Font size units</h5>
+The <label>Font size units</label> allows you to select between <label>Points</label> or <label>Map units</label>.
+
+<h5>Buffer labels</h5>
+To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels:
+<ol>
+<li>Click the <label>Buffer Labels</label> check box to enable buffering.
+<li>Choose a size for the buffer using the spin box.
+<li>Choose a color by clicking on <label>Color</label> and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer.
+<li>Click <label>Apply</label> to see if you like the changes.
+</ol>
+Notice you can also specify the buffer size in map 
+units if that works out better for you.
+
+<h5>Data defined placement, properties, buffer, position</h5>
+The remaining entries inside the <label>Label</label> tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with <label>Data defined</label> allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer.
+
+
+<a name="attributes">
+<h4>Attributes</h4>
+</a>
+Within the <label>Attributes</label> tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons <label>New Column</label> and <label>Delete Column</label> can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version >= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.<p>
+The <label>Toggle editing mode</label> button toggles this mode.<p>
+Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the <label>edit widget</label> button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:<br/>
+<ul>
+<li><label>Line edit</label> an edit field which allows entering simple text (or restrict to numbers for numeric attributes).
+<li><label>Classification</label> Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen <label>unique value</label> as legend type in the symbology tab of the properties dialog.
+<li><label>Range</label> Allows setting of numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
+<li><label>Unique value</label> The user can select one of the values already used in the attribute table. If <label>editable</label> is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used.
+<li><label>File name</label> Simplifies the selection by adding a file chooser dialog.
+<li><label>Value map</label> a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file.
+<li><label>Enumeration</label> Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider.
+<li><label>Immutable</label> The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content.
+<li><label>Hidden</label> A hidden attribute column is invisible to the user.
+<li><label>Checkbox</label> A check box is shown.  The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered.
+<li><label>Text edit</label> A text edit field is shown, that allows entering multiline text.
+</ul>
+
+<a name="general">
+<h4>General</h4>
+</a>
+The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.<p>
+You can also set a provider specific filter expressions using the <label>Query Builder</label>.
+
+<h5>Subset</h5>
+The <label>Query Builder</label> button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression.
+
+<a name="metadata">
+<h4>Metadata</h4>
+</a>
+The <label>Metadata</label> tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer.
+
+<a name="actions">
+<h4>Actions</h4>
+</a>
+QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. <br/>
+Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.<p>
+
+The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.<p>
+An expression must be enclosed between <code>[%</code> and <code>%]</code> - the GUI has some buttons which do that for you automatically. 
+The <label>Insert expression...</label> button launches the <label>Expression builder</label> which allows writing an expression easily, the <label>Insert field</label> button inserts into the action a placeholder like <code>[% "fieldname" %]</code> where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.<p>
+
+See the User Guide for further information.
+
+<h5>Using Actions</h5>
+Actions can be invoked from the <label>Identify Results</label> dialog or using the <label>Run feature action</label> tool on the toolbar.<p>
+
+Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the <label>Expression builder</label>.<br/>
+While running actions from the <label>Identify Results</label> dialog the custom expression <code>$currfield</code> will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the <label>Run feature action</label> tool the following custom expressions are available (instead of $currfield):
+<ul>
+<li><code>$clickx</code> returns the x coordinate of the click position on the canvas</li>
+<li><code>$clicky</code> returns the y coordinate of the click position on the canvas</li>
+<li><code>$layerid</code> returns the ID of the selected layer in the legend</li>
+</ul>
+
+Note: the <label>Run feature action</label> tool executes the actions on all the matching features, where as <label>Identify Results</label> allows you to select which specific feature to run action on.<p>
+
+
+<h5>Action Examples</h5>
+You can add some example actions by clicking on the <label>Add default actions</label> button.
+
+
+<a name="diagram">
+<h4>Diagram Overlay</h4>
+</a>
+The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the <label>Plugin Manager</label> and select the <label>Diagram Overlay</label> plugin. After this, there is a new tab in the vector <label>Layer Properties</label> dialog where the settings for diagrams may be entered.<p>
+The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling
+of the diagram size according to a classification attribute.
+</source>
+        <translation><h3>Vektoritason ominaisuudet</h3>
+Tällä valintaikkunalla voit työskennellä vektoritason asetusten ja ominaisuuksien kanssa.
+
+Uusi teksti kehitteillä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Spatial Bookmarks</h3>
+Spatial Bookmarks allow you to "bookmark" a geographic location and return to it later.
+<p>
+<a href="#creating">Creating a Bookmark</a><br/>
+<a href="#working">Working with Bookmarks</a><br/>
+<a href="#zooming">Zooming to a Bookmark</a><br/>
+<a href="#deleting">Deleting a Bookmark</a><br/>
+<a href="#updating">Updating a Bookmark</a><br/>
+
+<a name="creating">
+<h4>Creating a Bookmark</h4>
+</a>
+To create a bookmark:
+<ol>
+<li>Zoom or pan to the area of interest.
+<li>Click on the <label>New bookmark</label> or type Ctrl-B.
+<li>Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters).
+<li>Click <label>OK</label> to add the bookmark or <label>Cancel</label> to exit without adding the bookmark.
+</ol>
+Note that you can have multiple bookmarks with the same name.
+<a name="working">
+<h4>Working with Bookmarks</h4>
+</a>
+To use or manage bookmarks, click on the <label>Show bookmarks</label> button or choose <label>Show Bookmarks</label> from the <label>View</label> menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates.
+<a name="zooming">
+<h5>Zooming to a Bookmark</h5>
+</a>
+From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the <label>Zoom to</label> button.
+<p>
+You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it.
+<a name="deleting">
+<h5>Deleting a Bookmark</h5>
+</a>
+To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the <label>Delete</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the delete by clicking <label>Cancel</label>.
+<a name="updating">
+<h5>Updating a Bookmark</h5>
+</a>
+To update the extent of a bookmark, click on it then click the <label>Update</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the update by clicking <label>Cancel</label>.
+
+</source>
+        <translation><h3>Paikkatiedon kirjanmerkit</h3>
+Paikkatiedon kirjanmerkit antavat Sinulle mahdollisuuden "merkitä kirjanmerkillä" maantieteellisen sijainnin ja palata siihen myöhemmin.
+<p>
+<a href="#creating">Luo kirjanmerkki</a><br/>
+<a href="#working">Työskentely kirjanmerkeillä</a><br/>
+<a href="#zooming">Zoomaus kirjanmerkkiin</a><br/>
+<a href="#deleting">Kirjanmerkin poisto</a><br/>
+<a href="#updating">Kirjanmerkin päivitys><br/>
+
+<a name="creating">
+<h4>Luo kirjanmerkki</h4>
+</a>
+Kuinka luon kirjanmerkin:
+<ol>
+<li>Zoomaa tai panoroi kiinnostuksesi kohteena olevalle alueelle.
+<li>Klikkaa valikkonimikettä <label>Uusi kirjanmerkki</label> tai valitse näppäimillä Ctrl-B.
+<li>Anna kuvaava nimi kirjanmerkille (aina 255 merkkiin saakka).
+<li>Klikkaa <label>OK</label> lisätäksesi kirjanmerkin tai <label>Cancel</label> poistuaksesi ilman kirjanmerkin lisäystä ja tallennusta.
+</ol>
+Huomaa Sinulla voi olla useampia kirjanmerkkejä samalla nimellä.
+<a name="working">
+<h4>Työskentely kirjanmerkeillä</h4>
+</a>
+Käyttääksesi tai ylläpitääksesi kirjanmerkkejä, klikkaa <label>Näytä kirjanmerkit</label> näppäintä tai valitse <label>Näytä kirjanmerkit</label> valikon <label>Näytä</label> alasvetovalikosta. Kirjanmerkki ikkunassa voit kohdistaa kirjanmerkkiin tai poistaa sen. Et voi muokata kirjanmerkin nimeä tai sen koordinaatteja.
+<a name="zooming">
+<h5>Kohdistaminen kirjanmerkkiin</h5>
+</a>
+Kirjanmerkki ikkunasta valitse haluamasi klikkaamalla jonka jälkeen klikkaa näppäintä kohdista.
+<p>
+Voit kohdistaa kirjanmerkkiin myös tupla-klikkaamalla haluamaasi kirjanmerkkiä.
+<a name="deleting">
+<h5>Kirjanmerkin poisto</h5>
+</a>
+Poistaaksesi kirjanmerkin Kirjanmerkki ikkunassa, klikkaa poistettavaksi haluamaasi ja sen jälkeen klikkaa <label>Poista</label> näppäintä. Vahvista valintasi klikkaamalla <label>OK</label> tai peruuta poista klikkaamalla <label>Cancel</label>.
+<a name="updating">
+<h5>Kirjanmerkin päivitys</h5>
+</a>
+Päivittäksesi kirjanmerkin alueen laajuutta, klikkaa sitä ja sitten klikkaa <label>Päivitä</label> näppäintä. Vahvista valintasi klikkaamalla <label>OK</label> tai peruuta poista klikkaamalla <label>Cancel</label>.
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Road graph plugin settings</h3>
+<p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.</p>
+<p>
+<a href="#creating">Plugin units</a><br/>
+<a href="#topologyTolerance">Topology tolerance</a><br/>
+<a href="#layerSettings">Transport layer settings</a><br/>
+</p>
+
+<a name="creating">
+<h4>Plugin units</h4>
+</a>
+<p>You can adjust the units of the calculated distance and time of the path. Select the units in <label>Distance unit</label> and <label>Time unit</label>.</p>
+
+<a name="topologyTolerance">
+<h4>Topology tolerance</h4>
+</a>
+<p><label>Topology tolerance</label> - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.</p>
+
+<h5>Note</h5>
+<p>The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it's coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.</p>
+
+<a name="LayerSettings">
+<h4>Transport layer settings</h4>
+</a>
+<p><label>Layer</label> - the data layer of roads.</p>
+<p><label>Field direction</label> - the value of this field indicates how to interpret the Road graph plugin layers feature. <label>Value for forward direction</label> - the direction of movement corresponds to the order of points in a feature. <label>Value for reverse direction</label> - the direction of movement corresponds to the reverse order of points in the feature. <label>Value for two-way direction</label> - both possible.</p>
+<p>Speed field</p> - field containing the recorded speed on the road.</p>
+
+<h5>Default settings</h5>
+<p>If the attribute table of your linear layer does not contain the required fields or fields contain unexpected values, the plugin will use default values. You can set them in the default tab <label>Default settings</label>.</p>
+</source>
+        <translation><h3>Tien Kuvaaja liitännäisen asetukset</h3>
+<p>Tien Kuvaaja on QGIS C++ liitännäinen, joka laskee lyhyimmän polun kahden pisteen välillä millä tahansa moniviiva tasolla ja piirtää tämän polun tieverkostolle.</p>
+<p>
+<a href="#creating">Liitännäisen mittayksiköt</a><br/>
+<a href="#topologyTolerance">Topologian toleranssit</a><br/>
+<a href="#layerSettings">Kuljetustason asetukset</a><br/>
+</p>
+
+<a name="creating">
+<h4>Liitännäisen mittayksiköt</h4>
+</a>
+<p>Voit asettaa polulle mitattavien etäisyyden ja ajan mittayksiköt. Valitse yksiköt <label>Etäisyyden yksikkö</label> ja <label>Ajan yksikkö</label> alasvetolistoista.</p>
+
+<a name="topologyTolerance">
+<h4>Topologian toleranssi</h4>
+</a>
+<p><label>Topologian toleranssi</label> - etäisyys projektin yksiköissä. Jos etäisyys kahden pisteen välillä jää lyhyemmäksi kuin topologinen toleranssi, käsitetään ne kärkipisteeksi (vertex). Topologisen toleranssin arvo joka on suurempi kuin nolla hidastaa liitännäistä, mutta silloin voit käyttää myös ei-niin ideaalisia tiedon lähteitä.</p>
+
+<h5>Huomautus</h5>
+<p>Tien kuvaaja liitännäinen ymmärtää kaksi tietä linkatuksi, jos niillä on yhteinen solmu. Solmu on yksilöllisesti identifioitu koordinaateillaan. Kuitenkin digitointiprosessissa voi tapahtua virheitä. Virheitä tapahtuu joskus kun tieverkosto muunnetaan toisesta koordinaattijärjestelmästä toiseen. Tämä voi aiheuttaa Tien kuvaaja liitännäisen harkitsevan yhdistettyjen teiden olevankin yhdistämättömiä. Tässä tapauksessa topologinen toleranssi tulee asettaa arvoltaan suuremmaksi kuin [...]
+
+<a name="LayerSettings">
+
+<h4>Kuljetustason asetukset</h4>
+</a>
+<p><label>Taso</label> - teiden datan taso.</p>
+<p><label>Tiedon suunta</label> - tämän tiedon arvo osoittaa kuinka Tien kuvaaja liitännäisen on tulkittava tasojen ominaisuuksia. <label>Menosuunnan arvo</label> - liikkeen suunta vastaa pisteiden järjestystä tulevaisuuteen. <label>Paluusuunnan arvo</label> - liikkeen suunta vastaa käänteistä järjestystä tulevauuteen nähden. <label>Kaksisuuntaisen arvo</label> - molemmat mahdollisia.</p>
+<p>Nopeustieto</p> - tieto joka sisältää tielle tallennetun nopeuden.</p>
+
+<h5>Oletusasetukset</h5>
+<p>Jos lineaarisen tasosi attribuuttitaulu ei sisällä tarvittavia tietoja tai tiedot sisältävät odottamattomia arvoja, käyttää liitännäinen oletusarvoja. Voit asettaa ne välilehdellä <label>Oletusasetukset</label>.</p>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Query Builder</h3>
+The query builder allows you to create provider specific filter expressions.
+
+These are usually evaluated much faster than the generic QGIS expressions, but
+are sometimes limited (e.g. for shape files) or behave diffently.
+
+<h4>Providers</h4>
+
+<table border=1>
+<tr>
+  <th>Provider</th>
+  <th>Documentation</th>
+</tr>
+<tr>
+  <td>OGR</td>
+  <td>where clauses depending on the
+    <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">format</a> (eg.
+    <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a>
+    for shape files)
+  </td>
+</tr>
+<tr>
+  <td>PostgreSQL/PostGIS</td>
+  <td>where clauses using
+    <a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> and
+    <a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a> 
+  </td>
+</tr>
+<tr>
+  <td>SpatiaLite</td>
+  <td>where clauses using
+    <a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and
+    <a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a>
+  </td>
+</tr>
+<tr>
+  <td>Oracle Spatial/Locator</td>
+  <td>where clauses using
+    <a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a>
+  </td>
+</tr>
+<tr>
+  <td colspan=2>...</td>
+</tr>
+</table>
+</source>
+        <translation><h3>Kyselyn muodostaja</h3>
+Kyselyn muodostaja mahdollistaa sinun luovan palveluntarjoaja riippuvaisen suodatinlausekkeen.
+
+Nämä käsitellään yleisesti paljon nopeammin kuin QGIS:n yleiset lausekkeet, mutta ovat joissain tapaksissa rajoitettuja (esim. shapefile tiedostot) tai toimivat poikkeuksellisesti.
+
+<h4>Palveluntarjoajat</h4>
+
+<table border=1>
+<tr>
+  <th>Tarjoaja</th>
+  <th>Dokumentaatio</th>
+</tr>
+<tr>
+  <td>OGR</td>
+  <td>where lausekkeet riippuvat
+    <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">formaateista</a> (esim.
+    <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a>
+    shapefilet)
+  </td>
+</tr>
+<tr>
+  <td>PostgreSQL/PostGIS</td>
+  <td>where lausekkeet käyttäen
+    <a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> ja
+    <a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a> 
+  </td>
+</tr>
+<tr>
+  <td>SpatiaLite</td>
+  <td>where lausekkeet käyttäeng
+    <a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and
+    <a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a>
+  </td>
+</tr>
+<tr>
+  <td>Oracle Spatial/Locator</td>
+  <td>where lausekkeet käyttäen
+    <a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a>
+  </td>
+</tr>
+<tr>
+  <td colspan=2>...</td>
+</tr>
+</table>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Custom Coordinate Reference System Definition</h3>
+If QGIS does not provide the coordinate reference system you need, you can define a custom CRS. <p>
+To define a CRS, select <label>Custom CRS</label> from the <label>Edit</label> (Gnome, OSX) or <label>Settings</label> (KDE, Windows) menu. Custom CRS are stored in your QGIS user database. In addition to your custom CRS, this database also contains your spatial bookmarks and other custom data.
+
+<h4>Define</h4>
+To create a new CRS, click the <label>New</label> button and enter:
+<ul>
+<li>descriptive name 
+<li>CRS parameters
+</ul>
+Note that the Parameters must begin with a +proj=-block, to represent the new coordinate reference
+system.
+<p>
+Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projection library. To begin, refer to the <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. This manual describes the use of the <i>proj.4</i> and related command line utilities. The cartographic parameters used wi [...]
+</source>
+        <translation><h3>Käyttäjän määrittelemän koordinaattijärjestelmän (CRS) määritelmän kuvaus</h3> 
+Jos QGIS ei tue tarvitsemaasi kordinaattijärjestelmää voit määritellä räätälöidyn CRS:n. <p> Määritelläksesi CRS, valitse <label>Käyttäjän määrittelemä CRS...</label> <label>Muokkaa</label> (Gnome, OSX) tai <label>Asetukset</label> (KDE, Windows) valikosta. Käyttäjän määrittelemä CRS tallennetaan QGIS käyttäjän tietokantaan. Määrittelemäsi CCRS::n lisäksi, tämä tietokanta sisältää myös paikkatiedon kirjanmerkkisi ja muuta räätälöityä tietoa. < [...]
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Copyright Label</h3>
+Draws a copyright label with information.<br/>
+You can add any random text to the map not only a copyright label.
+<p>
+<a href="#howto">How to</a><br/>
+<a href="#text">Text formatting</a><br/>
+
+<a name="howto">
+<h4>How to</h4>
+</a>
+<ol>
+<li>Make sure the plugin is loaded.
+<li>Click on <label>View > Decorations > Copyright Label</label>.
+<li>Enter the text you want to place on the map. You can use HTML.
+<li>Choose the placement of the label from the <label>Placement Bottom Right</label> drop-down box.
+<li>Make sure the <label>Enable Copyright Label check box</label> is checked.
+<li>Click <label>OK</label>.
+</ol>
+<a name="text">
+<h4> Text formatting </h4>
+</a>
+This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example:
+
+<ul>
+<li>&lt;B&gt;<b> Bold text </b>&lt;/B&gt;
+</li>
+<li>&lt;I&gt;<i> Italics </i>&lt;/I&gt;
+</li>
+<li>&lt;U&gt;<u> Underlined text </u>&lt;/U&gt;
+</li>
+</ul>
+</source>
+        <translation><h3>Tekijänoikeusnimiön liitännäinen</h3> 
+Piirtää tekijänoikeusnimiön informaation kera.<br/> Voit lisätä mitä tahansa tekstiä kartalle ei pelkästään tekijänoikeusnimiötä. <p> <a href="#howto">Kuinka</a><br/> <a href="#text">Tekstin muotoilu</a><br/> <a name="howto"> 
+<h4>Kuinka</h4> </a> <ol> <li>Varmista että liitännäinen on ladattu. <li>Klikkaa <label>Näytä > Koristelut > Tekijänoikeusnimiö</label>. 
+<li>Anna teksti jonka haluat sijoittaa kartalle. Voit käyttää HTML määritteitä  
+<li>Valitse nimiön asemointi <label>Sijoittaminen</label> alas-valintalaatikosta. 
+<li>Varmista että <label>Ota tekijänoikeusteksti käyttöön</label> laatikko on valittu. 
+<li>Klikkaa <label>OK</label>. </ol> 
+<a name="text"> <h4> Tekstin muotoilu </h4> </a> 
+Tämä liitännäinen tukee perus HTML markup tageja tekstin muotoiluun. Esimerkiksi: <ul> 
+<li>&lt;B&gt;<b> Vahvennettu teksti </b>&lt;/B&gt; </li> 
+<li>&lt;I&gt;<i> Kursivoitu </i>&lt;/I&gt; </li> 
+<li>&lt;U&gt;<u> Alleviivattu teksti </u>&lt;/U&gt; </li> 
+</ul> 
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Delimited Text File Layer</h3>
+Loads and displays delimited text files
+<p>
+<a href="#re">Overview</a><br/>
+<a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/>
+<a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br />
+<a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br />
+<a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br />
+<a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br />
+<a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/>
+<a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/>
+<a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/>
+</p>
+
+<h4><a name="re">Overview</a></h4>
+<p>A &quot;delimited text file&quot; contains data in which each record starts on a new line, and 
+is split into fields by a delimiter such as a comma.  
+This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases.  
+Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields.  
+</p>
+<p>
+Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer. 
+The records can be displayed spatially either as a point
+defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may
+describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity.  The file can also be loaded as an attribute
+only table, which can then be joined to other tables in QGIS.
+</p>
+<p>
+In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields.  By default 
+QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field.  If all can be interpreted
+as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will
+be double, otherwise the type will be text.
+</p>
+<p>
+QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible &quot;csvt&quot; file.  
+This is a file alongside the data file, but with a &quot;t&quot; appended to the file name. 
+The file should just contain one line which lists the type of each field. 
+Valid types are &quot;integer&quot;, &quot;real&quot;, &quot;string&quot;, &quot;date&quot;, &quot;time&quot;, and &quot;datetime&quot;. The date, time, and datetime types are treated as strings in QGIS.
+Each type may be followed by a width and precision, for example &quot;real(10.4)&quot;.
+The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file.  An
+example of a valid format file would be:
+</p>
+
+<pre>
+&quot;integer&quot;,&quot;string&quot;,&quot;string(20)&quot;,&quot;real(20.4)&quot;
+</pre>
+
+<h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4>
+<p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to
+be split into fields), and defining the geometry is represented.  
+This is managed with the delimited text dialog as detailed below.  
+The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format
+options have been applied.
+</p>
+<h5>Choosing the data file</h5>
+<p>Use the &quot;Browse...&quot; button to select the data file.  Once the file is selected the
+layer name will automatically be populated based on the file name.  The layer name is used to represent
+the data in the QGIS legend.  
+</p>
+<p>
+By default files are assumed to be encoded as UTF-8.  However other file
+encodings can be selected.  For example &quot;System&quot; uses the default encoding for the operating system.  
+It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable.
+</p>
+<h5>Specifying the file format</h5>
+<p>The file format can be one of
+<ul>
+    <li>CSV file format.  This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited
+    by a comma character, and quoted using a &quot;(quote) character.  Within quoted fields, a quote
+    mark is entered as &quot;&quot;.</li>
+    <li>Selected delimiters.  Each record is split into fields using one or more  delimiter character.
+    Quote characters are used for fields which may contain delimiters.  Escape characters may be used 
+    to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and 
+    new line characters in text fields).  The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>.
+    <li>Regular expression.  Each line is split into fields using a &quot;regular expression&quot; delimiter.
+    The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>.
+</ul>
+<h5>Record and field options</h5>
+<p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p>
+<ul>
+    <li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li>
+    <li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li>
+    <li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li>
+    <li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard.  This 
+    affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a 
+    single delimiter.  Quoted fields are never discarded.</li>
+    <li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers.  For
+    example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354.
+    </li>
+</ul>
+<h5>Geometry definition</h5>
+<p>The geometry is can be define as one of</p>
+<ul>
+    <li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li>
+    <li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example
+    <tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>.  See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format.
+    <li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed
+    in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li>
+</ul>
+<p>For point coordinates the following options apply:</p>
+<ul>
+    <li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li>
+    <li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li>
+    <li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds
+    or degrees/minutes.  QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds.
+    A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix
+    (N, E, or + are positive, S, W, or - are negative).  Additional non numeric characters are 
+    generally discarded.  For example <tt>N41d54'01.54&quot;</tt> is a valid coordinate.
+    </li>
+</ul>
+<p>For well known text geometry the following options apply:</p>
+<ul>
+    <li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li>
+    <li>Geometry type: one of &quot;Detect&quot; (detect), &quot;Point&quot;, &quot;Line&quot;, or &quot;Polygon&quot;.
+    QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects
+    which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing
+   other geometry types are discarded.   
+    If &quot;Detect&quot; is selected then the type of the first geometry in the file will be used.
+    &quot;Point&quot; includes POINT and MULTIPOINT WKT types, &quot;Line&quot; includes LINESTRING and
+    MULTLINESTRING WKT types, and &quot;Polygon&quot; includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types.
+</ul>
+<h5>Layer settings</h5>
+<p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS.  The options available are:</p>
+<ul>
+<li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects.
+This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li>
+<li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string 
+from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files
+for which all not geometries are valid).  The index will only be created when a subset is defined.</li>
+<li>Watch file.  If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and 
+reload the file when it is changed.  The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and
+extents will be reloaded.  This option should be selected if indexes are used and it is likely that another
+application will change the file. </li>
+</ul>
+
+<h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4>
+<p>Records are split into fields using three character sets: 
+delimiter characters, quote characters, and escape characters.  
+Other characters in the record are considered as data, split into
+fields by delimiter characters. 
+Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data.  Escape characters cause the character following them to be treated as data.   
+</p>
+<p>
+Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they
+will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently
+if they are.</p>
+<p>The delimiter characters are used to mark the end of each field.  If more than one delimiter character
+is defined then any one of the characters can mark the end of a field.  The quote and escape characters 
+can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p>
+<p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can 
+contain delimiters and may span multiple lines in the text file.  If a field is quoted then it must
+start and end with the same quote character.  Quote characters cannot occur within a field unless they
+are escaped.</p>
+<p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data.  
+(that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character).  
+</p>
+<p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect.  They only apply within quotes and only escape themselves.  For example, if 
+<tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string
+<tt>'Smith''s&nbsp;Creek'</tt> will represent the value Smith's&nbsp;Creek.
+</p>
+
+
+<h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4>
+<p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns.  There are many variations
+of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p>
+<p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record.  Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field.  
+If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>)
+ then these are extracted as fields. 
+ If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>).
+</p>
+<p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>).
+In this case the regular expression is matched against each line.  If the line does not match it is discarded
+as an invalid record.  Each capture group in the expression is treated as a field.  The regular expression
+is invalid if it does not have capture groups.  As an example this can be used as a (somewhat 
+unintuitive) means of loading data with fixed width fields.  For example the 
+expression
+<pre>
+^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
+</pre>
+<p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line.  
+Lines less than 55 characters long will be discarded.
+</p>
+
+
+<h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4>
+<p>
+The delimited text layer recognizes the following 
+<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types - 
+<tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>.  
+It will accept geometries with
+a Z coordinate (eg <tt>POINT&nbsp;Z</tt>), a measure (<tt>POINT&nbsp;M</tt>), or both (<tt>POINT&nbsp;ZM</tt>).
+</p>
+<p>
+It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference 
+system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is 
+preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>).
+In both cases the SRID is ignored.
+</p>
+
+
+
+<h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4> 
+<p>Each record in the delimited text file is split into fields representing
+attributes of the record.  Usually the attribute names are taken from the first
+data record in the file.  However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on.  
+Also if records have more fields than are defined in the header record then these
+will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored).
+QGIS may override 
+the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>,
+or are duplicated.
+</p>
+<p>
+In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique 
+feature id to each record which is the line number in the source file on which
+the record starts.  
+</p>
+<p>
+Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, or real number.
+The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value
+is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid real
+number then the type is real, otherwise the type is string.  Note that this is
+based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they
+are interpreted.
+</p>
+
+
+<h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4> 
+<pre>
+X;Y;ELEV
+-300120;7689960;13
+-654360;7562040;52
+1640;7512840;3
+</pre>
+<p>This file:</p>
+<ul>
+<li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li>
+<li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li>
+<li>The x coordinates are contained in the X field.</li>
+<li>The y coordinates are contained in the Y field.</li>
+</ul>
+<h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4>
+<pre>
+id|wkt
+1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
+2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
+3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
+4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
+5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
+</pre>
+<p>This file:</p>
+<ul>
+  <li>Has two fields defined in the header row: id and wkt.
+  <li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li>
+  <li>Specifies each point using the WKT notation
+</ul>
+
+<h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4>
+<p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers.
+The pattern is:
+</p>
+<pre>
+from PyQt4.QtCore import QUrl, QString
+from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry
+
+# Define the data source
+filename="test.csv"
+uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
+uri.addQueryItem("type","csv")
+uri.addQueryItem("delimiter","|")
+uri.addQueryItem("wktField","wkt")
+# ... other delimited text parameters
+layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext")
+# Add the layer to the map
+if layer.isValid():
+    QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
+</pre>
+<p>This could be used to load the second example file above.</p>
+<p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri.
+The following options can be added
+</p>
+<ul>
+    <li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding.  The default is &quot;UTF-8&quot;</li>
+    <li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type.  Valid values are csv, 
+       regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp).  The default is csv.</li>
+       <li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files, 
+       or the regular expression for regexp formatted files.  The default is , for CSV files.  There is
+       no default for regexp files.</li>
+       <li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is &quot;</li>
+       <li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is &quot;</li>
+       <li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li>
+       <li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li>
+       <li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li>
+       <li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file.  
+       Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields.
+       (This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li>
+       <li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li>
+       <li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields.  The default is a point (full stop) character.</li>
+       <li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li>
+       <li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
+       <li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
+       <li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table.  The default is auto.</li>
+       <li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be 
+       used.</li>
+       <li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example &quot;EPSG:4167&quot;).  If this is not 
+       specified then a dialog box may request this information from the user
+       when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li>
+       <li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan.  The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid.  By default the subset index is built if it is applicable.</li>
+       <li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan.  By default the spatial index is not built. </li>
+       <li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li>
+       <li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no.  This option is not available from the GUI</li>
+</ul>
+
+
+</source>
+        <translation><h3>Erotellun tekstitiedoston taso</h3>
+Lataa ja näyttää eroteltuja tekstitiedostoja
+<p>
+<a href="#re">Yleistä</a><br/>
+<a href="#creating">Erotellun tekstitason luonti</a><br/>
+<a href="#csv">Kuinka erotin-, lainaus- ja keskytysmerkit toimivat</a><br />
+<a href="#regexp">Kuinka säännöllisen lausekkeen erotin toimii</a><br />
+<a href="#wkt">Kuinka WKT teksti tulkitaan</a><br />
+<a href="#attributes">Attribuutit erotelluissa tekstitiedostoissa</a><br />
+<a href="#example">Esimerkki tekstitiedostosta jossa X,Y piste koordinaatteja</a><br/>
+<a href="#wkt_example">Esimerkki tekstitiedostosta jossa WKT geometrioita</a><br/>
+<a href="#python">Eroteltujen tekstitasojen käyttö Python:ssa</a><br/>
+</p>
+
+<h4><a name="re">Yleistä</a></h4>
+<p>"Eroteltu tekstitiedosto" sisältää dataa jossa jokainen tietue alkaa uudelta riviltä, ja
+on jaettu tietoihin erotinmerkillä kuten pilkulla.
+Tämä tyyppisiä tiedostoja tuodaan yleisesti esimerkiksi taulukkolaskentaohjelmista (esim. CSV tiedostot) tai tietokannoista.  
+Tyypillisesti erotellun tekstitiedoston ensirivi sisältää tietokenttien nimet.  
+</p>
+<p>
+Eroteltu tekstitiedosto voidaan QGIS:ssä ladata tasoksi.
+Tietueet voidaan näyttää spatiaalisesti joko pisteinä 
+määritettynä X jad Y koordinaatein, tai käyttäen Well Known Text (WKT) geometrioiden määritystä joka voi
+kuvata pisteitä, viivoja, ja mielivaltaisen monimutkaisia monikulmioita. Tiedosto voidaan ladata myös ainoastaan
+atttribuuttien tauluna, joka sitten yhdistetään muihin tauluihin QGIS:ssä.
+</p>
+<p>
+Geometrian määritysten lisäksi voi tiedosto sisältää tekstiä, kokonaislukuja, ja desimaalilukuja.  Oletuksena 
+QGIS valitsee tiedon tyypin joka perustuu sen ei-tyhjään tiedon arvoon.  Jos kaikki voidaan tulkita kokonaisluvuiksi
+Niin tyyppi tulee silloin kokonaisluvuksi, jos kaikki tulkitaan desimaaliluvuiksi niin tyypiksi tulee 
+desimaaliluku (double), muussa tapauksessa tyypiksi tulee teksti.
+</p>
+<p>
+QGIS voi lukea tyyppejä myös OGR CSV ajurille sopivasta "csvt" tiedostosta.  
+Tämä on tiedosto datatiedoston ohessa, mutta "t" lisättynä tiedoston nimeen. 
+Tiedosto sisältää vain yhden rivin joka listaa jokaisen tiedon tyypin. 
+Hyväksyttäviä tyyppejä ovat "integer", "real", "string", "date", "time", and "datetime". Date, time, ja datetime tyyppejä käsitellään QGIS:ssä kuten merkkijonoja. 
+Jokaista tyyppiä voi seurata pituus ja tarkkuus, esimerkiksi "real(10.4)".
+Tyyppien lista on pilkuin eroteltu, huolimatta datatiedostossa käytetystä erotinmerkistä. 
+Esimerkki hyväksyttävästä mallitiedostosta on:
+</p>
+
+<pre>
+"integer","string","string(20)","real(20.4)"
+</pre>
+
+<h4><a name="creating">Erotellun tekstitason luonti</a></h4>
+<p>Erotellun tekstitiedoston luontiin sisältyy tiedoston valinta, formaatin määrittely (kuinka jokainen tietue
+on jaettu tietoihin), ja esitetyn geometrian määrittely.  
+Tätä hallitaan erotellun tekstitiedoston valintaikkunassa joka kuvaillaan alla. 
+Valintalaatikko näyttää otoksen tiedoston alusta joka esittää kuinka muotoilun vaihtoehdot  on toteutettu.
+</p>
+<h5>Datatiedoston valinta</h5>
+<p>Käytä "Selaile..." näppäintä valitaksesi datatiedoston.  Kun tiedosto on valittu
+tason nimi täydennetään automaattisesti tiedoston nimen perusteella. Tason nimeä käytetään esittämään
+dataa QGIS selitteessä.
+</p>
+<p>
+Oletuksena tiedostojen oletetaan olevan UTF-8 koodattuja.  Kuitenkin muitakin tiedostokoodauksia
+voidaan valita.  Esimerkiksi "System" käyttää käyttöjärjestelmän oletuskoodausta.  
+On turvallisempaa käyttää explisiitistä koodausta jos QGIS projektin tulee olla siirreltävissä.
+</p>
+<h5>Tiedoston muodon määrittely</h5>
+<p>Tiedoston muoto voi olla yksi seuraavista
+<ul>
+    <li>CSV tiedostomuoto.  Tämä on yleisesti taulukkolaskentaohjelmissa käytetty muoto, jossa tiedot on eroteltu
+    pilkku merkein, ja lainausmerkein ympäröitynä "(quote) merkein.  Lainausmerkeinympäröiduissä tiedoissalainausmerkki 
+    annetaan "" merkein.</li>
+    <li>Valitut erotinmerkit.  Jokainen tietue on jaettu tietoihin käyttäen yhtä tai useampaa erotinmerkkiä.
+    Lainausmerkkejä käytetään tietoihin jotka voivat sisältää erotinmerkkejä.  Koodinvaihtomerkkejä voidaan käyttää
+    käsittelemään seuraavat merkit normaaleiksi merkeiksi (esim. sisällyttämään erotinmerkin, lainausmerkin ja
+    uusirivimerkin tekstitiedoissa).  Erotin-, lainaus- ja koodinvaihtomerkkien käyttö on esitetty <a href="#csv">alla</a>.
+    <li>Säännöllinen lauseke.  Jokainen rivi on jaettu tietoihin käyttäen "säännöllinen lauseke" erotinmerkkiä.
+    Säännöllisten lausekkeiden käyttö on esitetty <a href="#regexp">alla</a>.
+</ul>
+<h5>Tietueiden ja tietojen vaihtoehdot</h5>
+<p>Seuraavat vaihtoehdot vaikuttavat tietueiden ja tietojen valintaan datatiedostosta</p>
+<ul>
+    <li>Ohitettavien otsikkorivien lukumäärä: käytetään ohittamaan tekstitiedoston alun otsikkorivit</li>
+    <li>Ensimmäisessä tietueessa on tietojen nimet: jos valittu, niin ensimmäinen tietue tiedostossa (ohitettujen rivien jälkeen) tulkitaan tietojen nimiksi datatietueen sijasta.</li>
+    <li>Trimmaa tiedot: jos valittu, alkavat ja päättävät tulostumattomat merkit poistetaan kustakin tiedosta (paitsi lainausmerkein rajatuista tiedoista). </li>
+    <li>Hylkää tyhjät tiedot: jos valittu, niin tyhjät tiedot (trimmauksen jälkeen) hylätään.  Tämä vaikuttaa 
+    datan kohdistamisessa tietoihin ja on yhdenmukainen käsiteltäessä peräkkäisiä erotinmerkkejä yksittäisinä erotinmerkkeinä.
+    Lainausmerkeissä olevia tietoja ei koskaan ohiteta.</li>
+    <li>Desimaalipilkku on pilkku: jos valittu, niin pilkuja pisteiden sijasta käytetään desimaalipaikan osoittajina desimaaliluvuissa. 
+    Esimerkiksi <tt>-51,354</tt> on sama kuin to -51.354.
+    </li>
+</ul>
+<h5>Geometrian määritykset</h5>
+<p>Geometria on yksi seuraavista</p>
+<ul>
+    <li>Pisteen koordinaatit: jokainen ominaisuus on esitetty pisteenä X ja Y koordinaatein.</li>
+    <li>Well known text (WKT) geometria: jokainen ominaisuus on esitetty well known text merkkijonona, esimerkiksi
+    <tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>.  Katso yksityiskohdat <a href="#wkt">well known text</a> formaatti.
+    <li>Ei geometriaa (ainoastaan ominaisuustietojen taulu): tietueita ei näytetä kartalla, mutta voidaan nähdä attribuuttitaulussa
+    ja liitettynä muihin tasoihin QGIS:ssä</li>
+</ul>
+<p>Pistekoordinaateille on voimassa seuraavat vaihtoehdot:</p>
+<ul>
+    <li>X tieto: määrittelee tiedon jossa X koordinaatti</li>
+    <li>Y tieto: määrittelee tiedon jossa Y koordinaatti</li>
+    <li>DMS koordinaatit: jos valittu, koordinaatit esitetään aste/minuutti/sekunti
+    tai asteet/minuutit.  QGIS on sangen salliva tulkinnissaan asteet/minuutit/sekuntit.
+    Hyväksyttävän DMS koordinaatin tulee sisältää kolme numeerista tietoa vapaavalinteisellä pallon puoliskon etu- tai loppuliitteellä
+    (N, E, tai + ovat positiivisia, S, W, tai - ovat negatiivisia).  Lisä ei-numeeriset merkit yleisesti ohitetaan.
+    Esimerkiksi <tt>N41d54'01.54"</tt> on hyväksyttävä koordinaatti.
+    </li>
+</ul>
+<p>Well known text geometrialle on seuraavat vaihtoehdot voimassa:</p>
+<ul>
+    <li>Geometria tieto: tieto sisältää well known text määrityksen.</li>
+    <li>Geometria tyyppi: jokin "Havaitse" , "Piste", "Viiva", tai "Monikulmio".
+    QGIS tasot voivat näyttää vain yhtä geometriatyyppiä (piste, viiva, tai monikulmio). Tämä vaihtoehto valitsee
+     mitä geometriatyyppiä näytetään tekstitiedostosta joka sisältää useita geometriatyyppejä. Tietueet jotka sisältävät
+   muita geometriatyyppejä kylätään.
+    Jos "Havaitse" on valittu niin tiedoston ensimmäistä geometriatyyppiä käytetään.
+    "Piste" sisältää POINT ja MULTIPOINT WKT tyypit, "Viiva" sisältää LINESTRING ja
+    MULTLINESTRING WKT tyypit, ja "Monikulmio" sisältää POLYGON ja MULTIPOLYGON WKT tyypit.
+</ul>
+
+<h5>Tason asetukset</h5>
+<p>Tason asetukset kontrolloivat tapaa jolla tasoa käsitellään QGIS:ssä.  Käytettävät vaihtoehdot ovat:</p>
+<ul>
+<li>Käytä spatiaalista indeksiä. Luo spatiaalinen indeksi parantaaksesi spatiaalisten objektien näytön ja valinnan suorityskykyä.
+Tämä vaihtoehto voi olla hyödyllinen tiedostoille jotka ovat muutamaa megatavua suurempia kooltaan.</li>
+<li>Käytä alajoukon indeksiä. Luo indeksi jos tietueiden alajoukkoa käytetään (joko selkeästi asettamalla alajoukolle merkkijono tason ominaisuuksien ikkunassa, tai epäsuorasti ominaisuuksien alajoukolle joille geometria on oikea tiedostoissa joissa kaikki geometriat eivät ole oikein), 
+Indeksi luodaan ainoastaan kun alajoukko on määritelty.</li>
+<li>Watch file.  If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and reload the file when it is changed.  The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and extents will be reloaded.  This option should be selected if indexes are used and it is likely that another application will change the file. </li>
+</ul>
+
+<h4><a name="csv">Kuinka erotin-, lainaus- ja keskytysmerkit toimivat</a></h4>
+<p>Records are split into fields using three character sets: 
+delimiter characters, quote characters, and escape characters.  
+Other characters in the record are considered as data, split into
+fields by delimiter characters. 
+Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data.  Escape characters cause the character following them to be treated as data.   
+</p>
+<p>
+Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they
+will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently
+if they are.</p>
+<p>The delimiter characters are used to mark the end of each field.  If more than one delimiter character
+is defined then any one of the characters can mark the end of a field.  The quote and escape characters 
+can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p>
+<p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can 
+contain delimiters and may span multiple lines in the text file.  If a field is quoted then it must
+start and end with the same quote character.  Quote characters cannot occur within a field unless they
+are escaped.</p>
+<p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data.  
+(that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character).  
+</p>
+<p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect.  They only apply within quotes and only escape themselves.  For example, if 
+<tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string
+<tt>'Smith''s&nbsp;Creek'</tt> will represent the value Smith's&nbsp;Creek.
+</p>
+
+
+<h4><a name="regexp">Kuinka säännöllisen lausekkeen erotin toimii</a></h4>
+<p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns.  There are many variations
+of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p>
+<p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record.  Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field.  
+If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>)
+ then these are extracted as fields. 
+ If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>).
+</p>
+<p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>).
+In this case the regular expression is matched against each line.  If the line does not match it is discarded
+as an invalid record.  Each capture group in the expression is treated as a field.  The regular expression
+is invalid if it does not have capture groups.  As an example this can be used as a (somewhat 
+unintuitive) means of loading data with fixed width fields.  For example the 
+expression
+<pre>
+^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
+</pre>
+<p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line.  
+Lines less than 55 characters long will be discarded.
+</p>
+
+
+<h4><a name="wkt">Kuinka WKT teksti tulkitaan</a></h4>
+<p>
+The delimited text layer recognizes the following 
+<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types - 
+<tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>.  
+It will accept geometries with
+a Z coordinate (eg <tt>POINT&nbsp;Z</tt>), a measure (<tt>POINT&nbsp;M</tt>), or both (<tt>POINT&nbsp;ZM</tt>).
+</p>
+<p>
+It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference 
+system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is 
+preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>).
+In both cases the SRID is ignored.
+</p>
+
+
+
+<h4><a name="attributes">Attribuutit erotelluissa tekstitiedostoissa</a></h4> 
+<p>Each record in the delimited text file is split into fields representing
+attributes of the record.  Usually the attribute names are taken from the first
+data record in the file.  However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on.  
+Also if records have more fields than are defined in the header record then these
+will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored).
+QGIS may override 
+the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>,
+or are duplicated.
+</p>
+<p>
+In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique 
+feature id to each record which is the line number in the source file on which
+the record starts.  
+</p>
+<p>
+Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, or real number.
+The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value
+is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid real
+number then the type is real, otherwise the type is string.  Note that this is
+based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they
+are interpreted.
+</p>
+
+
+<h4><a name="example">Esimerkki tekstitiedostosta jossa X,Y piste koordinaatteja</a></h4> 
+<pre>
+X;Y;ELEV
+-300120;7689960;13
+-654360;7562040;52
+1640;7512840;3
+</pre>
+<p>This file:</p>
+<ul>
+<li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li>
+<li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li>
+<li>The x coordinates are contained in the X field.</li>
+<li>The y coordinates are contained in the Y field.</li>
+</ul>
+<h4><a name="wkt_example">Esimerkki tekstitiedostosta jossa WKT geometrioita</a></h4>
+<pre>
+id|wkt
+1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
+2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
+3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
+4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
+5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
+</pre>
+<p>This file:</p>
+<ul>
+  <li>Has two fields defined in the header row: id and wkt.
+  <li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li>
+  <li>Specifies each point using the WKT notation
+</ul>
+
+<h4><a name="python">Eroteltujen tekstitasojen käyttö Python:ssa</a></h4>
+<p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers.
+The pattern is:
+</p>
+<pre>
+from PyQt4.QtCore import QUrl, QString
+from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry
+
+# Define the data source
+filename="test.csv"
+uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
+uri.addQueryItem("type","csv")
+uri.addQueryItem("delimiter","|")
+uri.addQueryItem("wktField","wkt")
+# ... other delimited text parameters
+layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext")
+# Add the layer to the map
+if layer.isValid():
+    QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
+</pre>
+<p>This could be used to load the second example file above.</p>
+<p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri.
+The following options can be added
+</p>
+<ul>
+    <li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding.  The default is "UTF-8"</li>
+    <li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type.  Valid values are csv, 
+       regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp).  The default is csv.</li>
+       <li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files, 
+       or the regular expression for regexp formatted files.  The default is , for CSV files.  There is
+       no default for regexp files.</li>
+       <li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is "</li>
+       <li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is "</li>
+       <li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li>
+       <li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li>
+       <li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li>
+       <li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file.  
+       Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields.
+       (This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li>
+       <li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li>
+       <li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields.  The default is a point (full stop) character.</li>
+       <li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li>
+       <li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
+       <li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
+       <li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table.  The default is auto.</li>
+       <li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be 
+       used.</li>
+       <li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example "EPSG:4167").  If this is not 
+       specified then a dialog box may request this information from the user
+       when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li>
+       <li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan.  The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid.  By default the subset index is built if it is applicable.</li>
+       <li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan.  By default the spatial index is not built. </li>
+       <li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li>
+       <li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no.  This option is not available from the GUI</li>
+</ul>
+
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Create a New SpatiaLite Layer</h3>
+You can use this dialog to create a new SpatiaLite database and/or an empty SpatiaLite layer for editing. See below for an explanation of the dialog inputs.
+<h4>Database</h4>
+Choose the database from the drop-down list. This list is created from your saved SpatiaLite connections. If you don't have a saved connection or want to create a new database, click on the button (<label>...</label>) to the right of the drop-down.
+<h4>Layer name</h4>
+Enter a name for the layer you want to create. The name should be one word. You can use underscores in the name if you like.
+<h4>Geometry column</h4>
+Enter a name for the geometry column or accept the default.
+<h4>Type</h4>
+Choose the type of layer you want to create. 
+<h4>EPSG SRID</h4>
+Enter the EPSG number for the spatial reference id (SRID). By default the SRID for WGS 84 is filled in for you. Click on <label>Find SRID</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. The SRID must exist within the spatial_ref_sys in your SpatiaLite database. You can search for the SRID using partial matches on both name and SRID.
+<h4>Create an auto-incrementing Primary Key</h4>
+Clicking this check box will add a primary key to the new layer. This key field will be auto-incrementing, meaning you don't have to enter a value for it when adding features to the attribute table of the layer.
+<h4>New attribute</h4>
+Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/>
+Width and precision are irrelevant in a SpatiaLite database so you do not have to specify these.
+<h4>Attributes list</h4>
+In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button.
+
+<p>
+Click on <label>OK</label> to create the layer and close the dialog.
+<label>Cancel</label> will close the layer without further changes.
+</source>
+        <translation><h3>Luo uusi SpatiaLite taso</h3> 
+Voit käyttää tätä valintaikkunaa luodaksesi uuden SpatiaLite tietokannan ja/tai tyhjän SpatiaLite tason muokkausta varten. Katso alla olevia selityksiä valintaikkunassa syötettävistä tiedoista. 
+<h4>Tietokanta</h4> 
+Valitse tietokanta alasveto-listasta. Tämä lista on luotu tallentamistasi SpatiaLite yhteyksistä. Jos et ole tallentanut yhteyksiä tai haluat luoda uuden tietokannan, klikkaa näppäintä (<label>...</label>) alasveto-listan oikealla puolella. 
+<h4>Tason nimi</h4> 
+Anna tasolle nimi jonka haluat luoda. Nimen tulee olla yksi sana. Voit käyttää alaviivoja nimessä jos haluat. 
+<h4>Geometriasarake</h4> 
+Anna nimi geometriasarakkeelle tai hyväksy oletus. 
+<h4>Tyyppi</h4> 
+Valitse haluamasi tason tyyppi. 
+<h4>Määritä CRS</h4> 
+Anna EPSG numero sijainnin vitetiedon id:lle (SRID). Oletuksena SRID on WGS 84 joka on esitäytetty lomakkeella. Klikkaa <label>Määritä CRS</label> näppäintä muuttaaksesi tason koordinaattijärjestelmää jos tarpeen. SRID tulee olla olemassa spatial_ref_sys sisällä SpatiaLite tietokannassasi. Voit hakea SRID:n osittaishaulla käyttäen nimeä tai SRID. 
+<h4>Luo automaattisesti lisääntyvä primääriavain</h4> 
+Klikkaamalla tätä valintalaatikkoa lisäät primääriavaimen uudelle tasolle. Tämä avain tieto on automaattisesti lisääntyvä, joka tarkoittaa ettei sinun tarvitse antaa arvoa sille lisätessäsi ominaisuuksia tason attribuutti tauluun. 
+<h4>Uusi attribuutti</h4> 
+Lisää haluamasi attribuutit klikkaamalla <label>Lisää ominaisuustietolistaan</label> näppäintä sen jälkeen kun olet antanut nimen ja tyypin attribuutille. Ainoastaan desimaaliluku, kokonaisluku, ja merkkijono attribuutit ovat tuettuja.<br/> Leveys ja tarkkuus ovat tarpeettomia SpatiaLite tietokannassa joten sinun ei tarvitse määritellä näitä. 
+<h4>Attribuuttilista</h4> 
+Tässä osassa näet listan attribuuteista. Poistaaksesi yhden niistä, klikkaa sitä ja poista ja valitse <label>Poista ominaisuustieto</label> näppäin. <p> Klikkaa <label>OK</label> luodaksesi tason ja sulkeaksesi valintaikkunan. Klikkaamalla <label>Apply</label> luo tason myös, mutta säilyttää valintaikkunan avoinna, sallien sinun siten luovan useita samanlaisia tasoja. <label>Cancel</label> sulkee valintaikkunan tallentamatta mitään. 
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Open Vector Layer Dialog</h3>
+
+The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).</p>
+QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).</p>
+QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.</p>
+Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 'Working with Vector Data'.
+</source>
+        <translation><h3>Lisää vektoritaso valintaikkuna</h3>
+
+Lisää vektoritaso valintaikkunaa käytetään lisättäessä vektoridataa QGIS karttanäytölle. Vektoridata on paikkatietoja joiden geometriat ovat pisteitä, viivovaja ja monikulmiota (suljettuja alueita).</p>
+QGIS tukee vektoridataa lukuisissa eri formaateissa, mukaanlukien ne joita OGR kirjaston tiedontarjoajan liitännäinen tarjoaa, kuten ESRI shapetiedostot, MapInfo MIF (interchange formaatti) ja MapInfo TAB (natiivi formaatti).</p>
+QGIS tukee PostGIS tasoja PostgreSQL tietokannasta ja SpatiaLite tasoja. Tuki muille data tyypeille (esim. erotellut tekstitiedostot) löytyy muista tiedontarjoajien liitännäisistä. Luettelo OGR tukemista vektoriformaateista löytyy liitteestä A.1 Käyttäjän oppaasta.</p>
+Yksityiskohtainen kuvaus kuinka toimia vektoridatan kanssa on kuvattu kappaleessa 5 'Työskentely vektoridatan kanssa'.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Create a New PostGIS Connection</h3>
+This dialog allows you to define the settings for a connection to a PostgreSQL/PostGIS database.
+<p>
+<ul>
+<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
+
+<li> <label>Service</label> A name of a service listed in the <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Connection Service File</a>.
+
+<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections or services).
+
+<li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 5432).
+
+<li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database).
+
+<li> <label>SSL mode</label> <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL mode</a> of the connection
+
+<li> <label>Username</label> Database user name.
+<li> <label>Password</label> Database password.
+
+<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
+
+<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings.  <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font>
+
+<li> <label>Only look in the geometry_columns table</label> Indicates that only "listed" geometry columns should be used - opposed to scanning all tables for geometry columns.
+
+<li> <label>Only look in the 'public' schema</label> Indicates that only tables in the 'public' schema should be considers - opposed to all accessible tables.
+
+<li> <label>Also list tables with no geometry</label>  Indicates that tables without geometry should also be listed by default.
+
+<li> <label>Use estimated table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table.  When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows and use the table statistics, rather than the entire table.  This can drastically speed up operations on large datasets, but may result in incorrect characterization of layers (eg. the <font color="red& [...]
+
+</ul>
+</source>
+        <translation><h3>Luo uusi PostGIS yhteys</h3>
+Tämä valintaikkuna sallii määritellä asetukset yhteydelle PostgreSQL/PostGIS tietokantaan.
+<p>
+<ul>
+<li> <label>Nimi</label> Nimi jolla yhteyden asetukset tunnistetaan.
+
+<li> <label>Palvelu</label>Palvelun nimi joka on luetteloitu <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Yhteys Palvelu tiedostossa</a>.
+
+<li> <label>Isäntä</label> Nimi tai IP osoite tietokoneelle jossa tietokanta palvelin (jätä tyhjäksi jos paikallinen yhteys tai palvelu).
+
+<li> <label>Portti</label> IP portti jota tietokantapalvelin käyttää (jätä tyhjäksi paikallisille yhteyksille tai jos käytät oletusporttia 5432).
+
+<li> <label>Tietokanta</label> Tietokannan nimi (jätä tyhjäksi oletus tietokannalle).
+
+<li> <label>SSL tila</label>  Yhteyden <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL tila</a> 
+
+<li> <label>Käyttäjänimi</label> Tietokannan käyttäjänimi.
+<li> <label>Salasana</label> Tietokannan salasana.
+
+<li> <label>Tallenna käyttäjänimi</label> Osoittaa haluatko tallentaa tietokannan käyttäjänimen yhteyden konfiguraatioon.
+
+<li> <label>Save Password</label> Osoittaa haluatko tallentaa tietokannan salasanan yhteyden konfiguraatioon.  <font color="red">Salasanat tallennetaan <strong>selkeänä tekstinä</strong> järjestelmän konfiguratioon ja projektin tiedostoihin!</font>
+
+<li> <label>Katso ainoastaan geometry_columns tauluun</label> Osoittaa että ainoastaan luettelon geometria sarakkeita käytetään - vastakohtana on kaikkien taulujen skannaus geometria sarakkeista.
+
+<li> <label>Katso ainoastaan 'julkista' skeemaa</label> Osoittaa että ainoastaan tauluja 'julkisessa' skeemassa harkitaan - vastakohtana on käyttää kaikkia tauluja.
+
+<li> <label>Listaa myös taulut ilman geometriatietoja</label>  Osoittaa että taulut joissa ei ole geometriatietoja listataan oletuksena.
+
+<li> <label>Käytä arvioitua taulun metadataa</label> Tasoja alustettaessa saatetaan tarvita eri kyselyitä laadittaessa tietokannan tauluun tallennettujen geometrioiden ominaisuuksia.  Kun tämä vaihtoehto on merkitty, tarkistavat nämä kyselyt vain otannan riveistä ja käyttävät tilastoihin, koko taulun käytön sijasta.  Tämä voi merkittävästi nopeuttaa toimintoja suurilla tietojoukoilla, mutta voi johtaa epätarkkaan tasojen kuvaukseen (esim. <font color="red"& [...]
+
+</ul>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Manage and install Plugins</h3>
+
+<p>
+Manage and install plugins.
+</p>
+
+
+<a href="#installedtab">Installed tab</a><br/>
+<a href="#getmoretab">Get more tab</a><br/>
+<a href="#newtab">New tab</a><br/>
+<a href="#upgradabletab">Upgradable tab</a><br/>
+<a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/>
+<a href="#settingstab">Settings tab</a><br/>
+
+<a name="installedtab">
+<h4>Installed tab</h4>
+</a>
+<p>
+This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both
+python and C++ plugins are listed.
+</p>
+<p>
+You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.<br/>
+Selecting an item show the plugin information in the detail pane.
+</p>
+<p>
+There is a context menu (right click) available, to change the sorting on:
+name, number of downloads, votes and status.
+</p>
+
+
+<a name="getmoretab">
+<h4>Get more tab</h4>
+</a>
+<p>
+This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories.
+It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings
+</p>
+<p>
+Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane.
+</p>
+
+<a name="newtab">
+<h4>New tab</h4>
+</a>
+<p>
+This tab will be shown when a new plugin is made available! It will be shown
+just once.
+</p>
+
+<a name="upgradabletab">
+<h4>Upgradable tab</h4>
+</a>
+<p>
+This tab is only available if one of your installed plugins can be upgraded
+from the remote repositories.
+</p>
+
+<a name="Invalid tab">
+<h4>Invalid tab</h4>
+</a>
+<p>
+This tab is only available if there is a invalid plugin. Mostly caused by an error 
+during loading the plugin.
+</p>
+
+<a name="settingstab">
+<h4>Settings tab</h4>
+</a>
+<p>
+In this tab you can change the Settings for the plugin manager.
+</p>
+<p>
+It is possible to check how often QGIS will download the list and update information 
+from the available repositories.
+</p>
+<p>
+By checking the 'Show experimental plugins' checkbox, all plugins will be shown
+in the lists, even the ones that are considered 'experimental' by the author.
+
+<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td>
+Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.
+</td></tr></table>
+
+</p>
+</source>
+        <translation><h3>Hallitse ja asenna liitännäisiä</h3>
+
+<p>
+Hallitse ja asenna liitännäisiä.
+</p>
+
+
+<a href="#installedtab">Asennettu välilehti</a><br/>
+<a href="#getmoretab">Get more tab</a><br/>
+<a href="#newtab">New tab</a><br/>
+<a href="#upgradabletab">Päivitettävät välilehti</a><br/>
+<a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/>
+<a href="#settingstab">Asetukset välilehti</a><br/>
+
+<a name="installedtab">
+<h4>Asennettu välilehti</h4>
+</a>
+<p>
+Tämä välilehti näytää järjestelmääsi asennetut liitännäiset. Sekä
+python että C++ liitännäiset on listattu.
+</p>
+<p>
+Voit ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä klikkaamalla merkkauslaatikkoa nimen edessä.<br/>
+Valitsemalla jäsenen yksityiskohtaisten tietojen ruutu näyttää lisätiedot.
+</p>
+<p>
+Sisältövalikko (oikea klikkaus) on käytettävissä muuttamaan lajittelujärjestystä:
+nimi, latausten määrä, äänet ja tila.
+</p>
+
+<a name="getmoretab">
+<h4>Asentamaton välilehti</h4>
+</a>
+<p>
+Tämä välilehti näyttää listan saatavilla olevista liitännäisistä etäkirjastoissa.
+Lista ladataan kerran ohjelmaa käynnistettäessä. Voit muuttaa tätä Asetuksissa.
+</p>
+<p>
+Valitsemalla liitännäisen näet lisätiedot yksityiskohtaisten tietojen panelissa.
+</p>
+
+<a name="newtab">
+<h4>Uusi välilehti</h4>
+</a>
+<p>
+Tällä välilehdellä näytetään uudet saatavilla olevat liitännäiset! Nämä liitännäiset näytetään
+uusina vain kerran.
+</p>
+
+<a name="upgradabletab">
+<h4>Päivitettävät välilehti</h4>
+</a>
+<p>
+Tämä välilehti on näkyvissä ainoastaan jos sinulla on asennettuna liitännäisiä jotka voidaan
+päivittää etäkirjastoista.
+</p>
+
+<a name="Invalid tab">
+<h4>Virheellinen välilehti</h4>
+</a>
+<p>
+Tämä välilehti esiintyy vain jos joku liitännäinen on virheellinen. Yleisin syy on latauksessa
+tapahtunut virhe.
+</p>
+
+<a name="settingstab">
+<h4>Asetukset välilehti</h4>
+</a>
+<p>
+Tällä välilehdellä voi muuttaa liitännäisten hallinnan asetuksia.
+</p>
+<p>
+On mahdollista merkitä kuinka usein QGIS lataa luettelon ja päivitystiedot 
+saatavilla olevista etäkirjastoista.
+</p>
+<p>
+Merkkaamalla 'Näytä myös kokeelliset liitännäiset' valintalaatikon, kaikki liitännäiset näytetään
+listalla, myös ne jotka on tekijän taholta ilmoitettu 'kokeellisiksi'.
+
+<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td>
+Huomautus: Kokeelliset liitännäiset ovat yleensä käyttökelvottomia tuotannollisessa käytössä. Nämä liitännäiset ovat yleensä kehitystyön alkuvaiheessa, ja niitä tulee pitää "epätäydellisisnä" tai "koevedos" työkaluina. QGIS kehitystiimi ei suosittele näitä liitännäisiä asennettavaksi ellei tarkoituksenasi ole testata niitä.
+</td></tr></table>
+
+</p>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Style Manager</h3>
+</source>
+        <translation><h3>Tyylien hallinta</h3>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Finding shortest path</h3>
+<p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any line layer and plots this path over the road network. Before using the plugin to configure it. This can be done in the menu <label>Vector &rarr; Road graph &rarr; Settings</label></p>
+<p>
+<a href="#howto">How to</a><br/>
+</p>
+
+<a name="howto">
+<h4>How to</h4>
+</a>
+<p>You can select start and end points with the select buttons next to the fields.
+Pressing the <label>Calculate</label> button will run the shortest path calculation using the optimization criterion selected in the <label>Criterion</label> combobox. The <label>Export</label> button allow you to export a calculated path to a new vector layer, and the button <label>Clear</label> will erase all fields and remove the points and calculated path from map canvas.</p>
+
+<h5>Note</h5>
+<p>In order to bind the start and stop points of the route to the road network Road graph selects the nearest point or arc of the graph. In fact it can bind to any part of the road network. Nevertheless, their route and its characteristics do not take into account the distance from the starting point to the road network and of the road network to the stopping point.</p>
+</source>
+        <translation><h3>Hae lyhin polku</h3>
+<p>Tien kuvaaja on QGIS C++ liitännäinen, joka laskee lyhyimmän polun kahden pisteen välille millä tahansa viivatasolla ja piirtää tämän polun tieverkostolle. Ennen liitännäisen käyttämistä on se konfiguroitava. Tämä voidaan tehdä valikosta <label>Liitännäiset &rarr; Tien Kuvaaja &rarr; Asetukset</label></p>
+<p>
+<a href="#howto">Kuinka teen</a><br/>
+</p>
+
+<a name="howto">
+<h4>Kuinka teen</h4>
+</a>
+<p>Voit valita lahtö- ja saapumispisteet valitsemalla näppäimistä tietojen vierestä.
+Painamalla <label>Laske</label> näppäintä suoritetaan lyhimmän polun laskenta käyttäen optimointikriteerejä jotka on valittu <label>Kriteerit</label> yhdistelmälaatikosta. <label>Vie</label> näppäin sallii sinun vievän lasketun polun uudelle vektoritasolle, ja <label>Tyhjennä</label> tyhjentää kaikki kentät ja poistaa pisteet ja lasketun polun karttapohjalta.</p>
+
+<h5>Huomautus</h5>
+<p>Kiinnitettäessä reitin lähtö- ja saapumispisteet tieverkostoon Tien Kuvaaja valitsee kaaviosta lähimmän pisteen tai kaaren. Todellisuudessa se voi sitoutua mihin tahansa osaan tieverkostosta. Kuitenkaan reitti ja sen ominaisuudet eivät ota mukaan etäisyyksiä lähtöpisteestä tieverkkoon tai tieverkosta saapumispisteeseen.</p>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Options</h3>
+This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs:
+<p>
+
+<a href="#general">General</a><br/>
+<a href="#ren">Rendering & SVG</a><br/>
+<a href="#map">Map tools</a><br/>
+<a href="#over">Overlay</a><br/>
+<a href="#digit">Digitizing</a><br/>
+<a href="#crs">CRS</a><br/>
+<a href="#loc">Locale</a><br/>
+<a href="#net">Network & Proxy</a><br/>
+
+<a name="general">
+<h4>General</h4>
+</a>
+On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others.
+<a name="ren">
+<h4>Rendering & SVG</h4>
+</a>
+Within this tab you can set general rendering options for map layers.<br>
+By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include:
+<ul>
+<li>Adding a layer
+<li>Panning or zooming
+<li>Resizing the QGIS window
+<li>Changing the visibility of a layer or layers
+</ul>
+QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:<p>
+You can set an option to always load new layers without drawing them.<br>
+This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the <label>By default new layers added to the map should be displayed</label> check box.<p>
+You can set an option to update the map display as features are drawn. <br>
+By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the <label>Number of features to draw before updating the display</label> to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A su [...]
+<a name="map">
+<h4>Map tools</h4>
+</a>
+<h5>Identify</h5>
+The <label>Mode</label> setting determines which layers will be shown by the <label>Identify</label> tool. By switching to <label>Top down</label> instead of <label>Current layer</label> attributes for all identifiable layers will be shown with the <label>Identify</label> tool.
+<h5>Measure tool</h5>
+Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band.
+<h5>Panning and zooming</h5>
+Allows defining mouse wheel action and zoom factor.
+<a name="over">
+<h4>Overlay</h4>
+</a>
+Define placement algorithm for labels. Choose between <label>central point (fastest)</label>, <label>chain (fast)</label>, <label>popmusic tabu chain (slow)</label>, <label>popmusic tabu (slow)</label> and <label>popmusic chain (very slow)</label>.
+
+<a name="digit">
+<h4>Digitizing</h4>
+</a>
+<h5>Rubber band</h5>
+In the <label>Digitizing</label> tab you can define settings for digitizing line width and color.
+<h5>Snapping</h5>
+Here you can define a general, project wide snapping tolerance. <p>
+You can select between <label>To vertex</label>, <label>To segment</label> or <label>To vertex and segment</label> as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn't have to be changed after zoom operations.<p>
+A layer based snapping tolerance can be defined by choosing <label>Settings</label> (or <label>File</label>) > <label>Project Properties...</label>. In the <label>General</label> tab, section <label>Digitize</label> you can click on <label>Snapping options...</label> to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis.
+<h5>Vertex markers</h5>
+You can define marker style as <label>Semi transparent circle</label>, <label>Cross</label> or <label>None</label> and size; you can also set showing markers only for selected features.
+<h5>Enter attribute values</h5>
+By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking <label>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</label> allows you to enter the attributes later.
+<a name="crs">
+<h4>CRS</h4>
+</a>
+QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.<p>
+The global default CRS <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions.
+<a name="lov">
+<h4>Locale</h4>
+</a>
+Informs you about active system locale. To change it tick <label>Override system locale</label> and restart QGIS.
+<a name="net">
+<h4>Network & Proxy</h4>
+</a>
+Tick <label>Use proxy for web access</label> to define host, port, user, and password.
+</source>
+        <translation><h3>Asetukset</h3>
+Tässä valintaikkunassa voit valita eräitä perusasetuksia QGIS:lle.
+
+Uusi teksti kehitteillä.
+<p></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Create New Vector Layer</h3>
+To create a new layer for editing, choose <label>New Vector Layer</label> from the <label>Layer</label> menu.<br/>
+With this dialog you can create a shape file layer.
+<h4>Type</h4>
+Choose the type of layer <label>Point</label>, <label>Line</label> or <label>Polygon</label>.<br/>
+Click on <label>Specify CRS</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed.
+<h4>New attribute</h4>
+Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/>
+You can also define the width and precision of the new attribute column.
+<h4>Attributes list</h4>
+In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button.
+</source>
+        <translation><h3>Luo uusi (shapefile) vektoritaso</h3>
+Luodaksesi uuden tason muokattavaksi, valitse <label>Uusi Shapefile taso</label> <label>Tasot</label> valikosta.<br/> Valinnassa voi olla vaihtoehtoja esim. Spatialite.
+
+Tätä valintaikkunaa hyväksi käyttäen voit luoda uuden shapefile tason.
+<h4>Tyyppi</h4>
+Valitse tason tyyppi <label>Piste</label>, <label>Viiva</label> tai <label>Monikulmio</label>.<br/>
+Klikkaa <label>Määritä</label> näppäintä muuttaaksesi tason koordinaattijärjestelmää jos tarpeen.
+<h4>Uusi ominaisuustieto</h4>
+Lisää halutut attribuutit klikkaamalla <label>Lisää ominaisuustietolistaan</label> näppäintä kun ensin olet määritellyt attribuutin nimen ja ja tyypin. Ainoastaan desimaaliluku, kokonaisluku ja teksti attribuutit ovat tuettuja.<br/>
+Voit määritellä myös uuden attribuuttisarakkeen leveyden ja tarkuuden.
+<h4>Attribuuttien lista</h4>
+Tässä osassa näet luettelon attribuuteista. Poistaaksesi yhden, klikkaa sitä ja valitse <label>Poista ominaisuustieto</label> näppäin.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Save vector layer as...</h3>
+
+<p>This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR.
+
+<ul>
+<li>From the <label>Format</label> list you can select the destination format (as advertised by OGR).
+<li>At <label>Save as</label> you can enter a destination files name or select one using the <label>Browse</label> button.
+<li>In the <label>Encoding</label> list you can define in which encoding the data should be saved.
+<li>Using the <label>CRS</label> you can select a CRS into which the data about to be saved should be reprojected.
+<li>OGR also has various options for the different formats it supports.  Use the <label>datasource</label> creation field to set the datasource options and the <label>layer</label> creation options. Enter one options per line (e.g. <code>SPATIALITE=yes</code> in the <label>datasource</label> to create a spatialite database using the SQLite driver).
+</ul>
+
+See <a href="http://gdal.org/ogr/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a> for a list of supported formats and the available options.
+</source>
+        <translation><h3>Tallenna vektoritaso nimellä ...</h3>
+
+<p>Tämä valintaikkuna sallii Sinun tallentavan vektoritiedot usealla formaatilla käyttäen GDAL/OGR ohjelmaa.
+
+
+<ul>
+<li><label>Tiedostomuoto</label> listasta voit valita tulosformaatin (kuten OGR ilmoittaa).
+<li><label>Tallenna nimellä</label> voit antaa tulostiedoston nimen tai valita jonkin käyttämällä <label>Selaa</label> näppäintä.
+<li><label>Koodaus</label> listassa määrittelet missä koodauksessa tiedot tulee tallentaa.
+<li>Käyttämällä <label>CRS</label> voit valita käytettävän CRS:n johon tiedot tulee uudelleen projisoida.
+<li>OGR:ssä on myös lukuisa joukko eri vaihtoehtoja eri formaateille joita se tukee. Käytä <label>Tietolähteen vaihtoehdot</label> luontitietoa asettaaksesi vaihtoehdot  ja <label>Tason vaihtoehdot</label> luontivaihtoehdoiksi. Räätälöidyissä vaihtoehdoissa anna yksi vaihtoehto per rivi (esim. <code>SPATIALITE=yes</code> <label>datasource</label> luodaksesi spatialite tietokannan käyttäen SQLite ajuria).
+</ul>
+
+
+Katso <a href="http://gdal.org/ogr/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a> asiakirjaa jossa lista tuetuista formaateista ja käytettävistä  vaihtoehdoista.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Print Composer</h3>
+
+<p>
+The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images.
+</p>
+
+<p>
+Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane.
+
+</p>
+
+</source>
+        <translation><h3>Tulosteen muodostaja</h3>
+
+<p>
+Tulosteen muodostaja mahdollistaa tietojäsenten siirtelyn sivulla, jonka jälkeen voit tulostaa sen. Tietojäseniä voivat olla karttapohja, mittakaavajana, selite ja mahdolliset kuvat.
+</p>
+
+<p>
+Klikkaa ikonia Tulosteen muodostajan ikkunan ylälaidassa valitaksesi mitä tyyppiä olevan tietojäsenen haluat lisätä sivulle, sitten klikkaa ja piirrä sijainti sivulle johon haluat sijoitaa jäsenen. Joidenkin jäsenten koko, kuten esimerkiksi karttapohjan ja mittakaavajanan voidaan asettaa klikkaamalla ja vetäämällä sivulla. Muut jäsenet joilla on kiinteä koko, mutta jota voidaan myöhemmin muuttaa valitsemalla jäsenen ja sitten korjaamalla kokotietoja vasemmalla puolella.
+
+</p>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Attribute table</h3>
+The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited.  By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking <label>Open attribute table in a dock window</label&g [...]
+
+The number of total number of layer features, filtered features and selected features is printed on the window header.<p>
+At the bottom right of the dialog, you can choose whether to display features in a form or in a table.<p>
+<p>
+<a href="#Selecting">Selecting</a><br/>
+<a href="#Sorting">Sorting</a><br/>
+<a href="#Filtering">Filtering</a><br/>
+<a href="#Editing">Editing</a><br/>
+<a href="#FieldCalc">Field Calculator</a><br/>
+<a href="#FieldCalcBar">Field Calculator bar</a><br/>
+
+<a name="Selecting">
+<h4>Selecting</h4>
+</a>
+Rows can be selected by clicking on the row number on the left side of the row. Subsequent rows can be selected by holding the mouse button down and moving the mouse to the other end of the selection. Multiple non-subsequent rows can be selected by holding the <label>Ctrl</label> key.<br>
+A continuous selection can be made by holding the <label>Shift</label> key and clicking on several row headers on the left side of the rows. All rows between the current cursor position and the clicked row are selected.
+
+<a name="Sorting">
+<h4>Sorting</h4>
+</a>
+Each column can be sorted by clicking on its column header. A small arrow indicates the sort order (downward pointing means descending values from the top row down, upward pointing means ascending values from the top row down).<br>
+
+<a name="Filtering">
+<h4>Filtering</h4>
+</a>
+To only navigate through parts of your data, you can use the filter button on the bottom left. The following options are available.
+<h5>Show All Features</h5>
+Shows all features of the layer.
+<h5>Show Selected Features</h5>
+Shows all features which are currently selected.
+<h5>Show Features Visible on Map</h5>
+Shows all features which are currently visible on the map canvas, taking the currently visible extent and scale based visibility into account.
+<h5>Show Edited and New Features</h5>
+Shows only edited and new features. In this mode, features with uncommitted changes are shown and this is therefore a good filter to review changes, before committing them. Please note, that deleted features are not shown in this mode.
+<h5>Column Filter</h5>
+A simple filter, which lets you filter by an attribute. If the attribute contains text, it looks for sub-strings also. Searching for <b>man</b> will therefore also show records containing <b>woman</b>. After changing the filter text, press <label>Enter</label> or click on <label>Apply</label>. You can also toggle the check-box <label>Case sensitive</label>, so your filter will also match <b>Night</b> when your search [...]
+<h5>Advanced Filter</h5>
+For more complex searches, this mode offers a powerful expression builder, which is similar to a SQL WHERE clause. Please refer to the built-in help of the expression builder for details on the syntax.
+
+<a name="Editing">
+<h4>Editing</h4>
+</a>
+To edit values, you first have to switch the layer to editing mode. To switch to editing mode click on the <label>Toggle editing mode</label> (pencil) button or press <label>Ctrl + E</label>. Afterwards double-click on the value you want to edit or place the cursor on it and use the <label>Space</label>-Key. You can customize the widgets used for field editing in <label>Vector Layer Properties > Fields</label>  <br>
+You can also edit a field's value for many rows at once. You need to select the rows you want to edit and then use the <label>Field Calculator</label> or the <label>Field Calculator Bar</label>. If no row is selected, the edition will apply on all the features.
+
+<a name="FieldCalc">
+<h4>Field Calculator</h4>
+</a>
+The <label>Field Calculator</label> button in the attribute table allows performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br>
+The results can be written to a new attribute column or it can be used to update values in an already existing column.<br>
+The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the <label>Field calculator</label> icon to open the dialog.
+
+<a name="FieldCalcBar">
+<h4>Field Calculator Bar</h4>
+</a>
+When you toggle to edition the layer, a new row of functions appears in the attribute table: the <label>Field Calculator Bar</label>. This allows to quickly edit values of existing fields by performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions button in the attribute table, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br>
+To edit values, select the field to modify with the filter button on the left and fill the text box with the new value or an expression to calculate new value. Then, press <label>Update all</label> button to update all the rows of the attribute table or <label>Update selected</label> button if some features are selected or a filter is applied on the attribute table display. You can also use the <label>Expression builder</label> button to calculate the  [...]
+</source>
+        <translation><h3>Attribuuttitaulu</h3>
+Attribuuttitaululla näytetään valitun tason ominaisuudet. Jokainen taulun rivi esittää yhtä kartan ominaisuutta näyttäen attribuutit useissa sarakkeissa. Taulun ominaisuuksia voidaan etsiä, valita, siirrellä tai jopa muokata. Oletuksena attribuuttitaululla on erillinen ikkuna. Jos avasit sen etkä voi nähdä sitä, on se luultavasti piilossa QGIS pääikkunan takana. Saat sen myös telakoituna ikkunana, merkkaamalla <label>Avaa attribuuttitaulu telakkaikkunassa</label> asetusten mu [...]
+Tasojen ominaisuuksien kokonaismäärä, suodatettujen ominaisuuksien ja valittujen ominaisuuksien määrät on tulostettu ikkunan otsikkoon.<p>
+<p>
+<a href="#Selecting">Valinta</a><br/>
+<a href="#Sorting">Lajittelu</a><br/>
+<a href="#Filtering">Suodatus</a><br/>
+<a href="#Editing">Muokkaus</a><br/>
+<a href="#FieldCalc">Tieto laskin</a><br/>
+<a href="#FieldCalcBar">Tieto laskimen työkalut</a><br/>
+
+<a name="Selecting">
+<h4>Valinta</h4>
+</a>
+Rivi voidaan valita klikkaamalla sen rivinumeroa rivin vasemmassa laidassa. Perättäisiä lisärivejä voidaan valita pitämällä hiiren näpäintä alhaalla ja liikuttamalla hiirtä valinnan toiseen päähän. Useita ei-perättäisiä rivejä voidaan valita pitämällä <label>Ctrl</label> näppäintä alas painettuna.<br>
+Jatkuva valinta voidaan tehdä pitämällä <label>Shift</label> näppäintä alhaalla ja klikkamalla useita rivien päitä rivien vasemmassa reunassa. Kaikki rivit nykyisen kursorin aseman ja klikatun rivin välillä valitaan.
+
+<a name="Sorting">
+<h4>Lajittelu</h4>
+</a>
+Jokainen sarake voidaan lajitella klikkaamalla sen sarakeotsikkoa. Pieni nuoli indikoi lajittelun suuntaa ( alas osoittaa laskevia arvoja ylimmältä alaspäin, ylöspäin osoittava tarkoittaa nousevia arvoja ylhäältä alas).<br>
+Aktivoi <label>Valitse ylhäältä</label> näppäin näyttääksesi valitut aina ylhäällä, huolimatta nykyisestä lajittelu sarakkeesta.
+
+<a name="Filtering">
+<h4>Suodatus</h4>
+</a>
+Liikkuaksesi vain osalla tieedoistasi voit käyttää suodata näppäintä alhaalla vasemmalla. Seuraavat vaihtoehdot on käytettävissä.
+<h5>Näytä kaikki ominaisuudet</h5>
+Näyttää tason kaikki ominaisuudet.
+<h5>Näytä valitut ominaisuudet</h5>
+Näyttää kaikki valittuina olevat ominaisuudet.
+<h5>Näytä kartalla näkyvät ominaisuudet</h5>
+Näyttää kaikki ominaisuudet jotka näkyvät karttapohjalla nyt, huomioiden nykyisen alueen laajuuden ja mittakaavan.
+<h5>Näytä muokatut ja uudet ominaisuudet</h5>
+Näyttää ainoastaan muokatut ja uudet ominaisuudet. Tällä tavalla, ominaisuudet joilla on tallenntamattomia muutoksia näytetään
+ ja on siksi hyvä suodatus muutosten arvioimiseksi, ennen niiden tallentamista. Ole ystävällinen ja huomaa, ettei poistettuja
+ominaisuuksia voida näyttää tässä tavassa.
+<h5>Sarake suodatus</h5>
+Yksinkertainen suuodatin jolla on mahdollista suodattaa attribuutein. Jos attribuutti sisältää tekstiä, etsitään myös osajonot. Etsittäessä <b>man</b> etsii siis myös tietueita jotka sisältävät <b>woman</b>. Muutettuasi suodattimen tekstiä, klikkaa <label>Enter</label> tai klikkaa <label>Apply</label>. Voit myös vaihtaa merkkauslaatikkoa <label>Kirjainkoko riippuvainen</label>, joten suodattimesi löytää myös <b>Night</b [...]
+<h5>Edistyneet suodattimet</h5>
+Ovat monimutkaisille etsinnöille, tämä tapa tarjoaa tehokkaan lausekkeen muodostajan, joka on samanlainen kuin SQL WHERE lauseke. Ole ystävällinen tutki ohjetta sisäisestä ohjeesta lausekkeen muodostamisesta yksityiskohtaisen oikean syntaksin selvittämiseksi.
+
+<a name="Editing">
+<h4>Muokkaus</h4>
+</a>
+Arvojen muokkaamiseksi tulee taso vaihtaa ensin muokkaustilaan. Vaihda muokkaustilaan klikkaamalla <label>Vaihda muokkauksen toimintatilaa</label> (kynä) näppäintä tai paina <label>Ctrl + E</label>. Tämän jälkeen voit tuplaklikata arvoa jota haluat muokata tai aseta kursori arvolle ja paina <label>Space</label>-näppäintä. Voit räätälöidä tietojen muokkaamiseen käytettyjä työkaluja <label>Vektori Tason asetukset > Tiedot</label>  
+
+<a name="FieldCalc">
+<h4>Tieto laskin</h4>
+</a>
+<label>Tieto laskin</label> näppäin attribuuttitaulussa sallii laskutoimitusten suorittamisen olemassa olevin attribuuttiarvoilla  tai määritellyillä funktioilla, esim. laskemaan geometristen ominaisuuksien pituuden tai alan.<br>
+Tulokset voidaan kirjoittaa uuteen attribuuttisarakkeeseen tai niitä voidaan käyttää olemassa olevien sarakkeiden muokkaamiseen.<br>
+Vektoritason tulee olla muokkaustilassa ennekuin voit klikata <label>Tiedon laskin</label> kuvaketta avataksesi valintaikkunan.
+
+<a name="FieldCalcBar">
+<h4>Tieto laskimen työkalut</h4>
+</a>
+Kun vaihdat tason muokkaukseen avautuu uusi rivi attrbuuttitauluun:  <label>Tason laskimen työkalut</label>. Tällä voit nopeasti muokata olemassa olevien tietojen arvoja suorittamalla laskutoimituksia olemassa olevien attribuuttien arvoilla tai attribuuttitaulun määritettyjen toimintojen näppäimillä , esimerkiksi laskea geometrisen ominaisuuden pituuden tai alueen.<br>
+Muokataksesi arvoja valitse haluamasi tieto suodatin näppäimellä vasemmalta ja täytä tekstilaatikko haluamallasi uudella arvolla tai lausekkeella laskeaksesi uuden arvon. Tämän jälkeen oaina <label>Päivitä kaikki</label> näppäintä päivittääksesi kaikki rivit attribuuttitaulussa tai <label>Päivitä valitut</label> näppäintä jos ominaisuuksia on valittu tai attribuuttitaulun näytölle on otettu käyttöön suodatin. Voit käyttää myös  <label>Lausekkeen rakentaja&lt [...]
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Measure Tools</h3>
+There are three measure tools: length, area and angle. With them, you can measure distances, areas and angles on the map canvas. The tools provide results in the units set in <label>Settings > Options > Map tools</label>.
+<h4>Measuring Lengths</h4>
+To measure lengths, select the tool and click along the path you want to measure. The length of each segment is displayed as is the total length for the path.
+A single right mouse click stops the measuring.
+<h4>Measuring Areas</h4>
+To measure areas, select the tool and click to create the area. The total area is dynamically displayed as you click.
+A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks starts measuring a new.
+<h4>Measuring Angles</h4>
+To measure angles, select the tool and click on three points to create an angle between these points. The second point selected is the vertex of the angle. The angle is dynamically displayed once you clicked the second point.
+</source>
+        <translation><h3>Mittaustyökalut</h3>
+On kolme mittaustyökalua: pituudelle, pinta-alalle ja kulma. Niitä käyttäen voit mitata sekä etäisyyksiä, pinta-aloja ja kulmia karttapohjalta.. Työkalut palauttavat vain tuloksia yksiköinä jotka on asetettu <label>Asetukset > Asetukset > Karttatyökalut</label> valikossa.
+<h4>Pituuksien mittaus</h4>
+Mitataksesi pituuksia valitse työkalu ja klikkaa sen reitin varrella jonka haluat mitata. Jokaisen segmentin pituus näytetään siihen astisena pituutena reitillä.
+Yksi oikean hiirinäppäimen klikkaus lopettaa mittaamisen.
+<h4>Pinta-alojen mittaus</h4>
+Mitataksesi pinta-aloja valitse työkalu ja klikkaa aluetta. Kokainaisala näytetään dynaamisesti siten kuin klikkailet.
+Yksi oikean hiirinäppäimen klikkaus lopettaa mittaamisen, kun taas kaksi oikean klikkausta aloitaa uuden mittauksen.
+<h4>Kulmien mittaus</h4>
+Kulmien mittaamiseksi valitse työkalu ja klikkaa kolmea pistettaluodaksesi kulman pisteiden väliin. Toinen valittu piste on kulman verteksi. Kulma näytetään dynaamisesti kun olet valinnnut toisen pisteen,
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>dxf2shpConverter</name>
+    <message>
+        <source>Converts DXF files in Shapefile format</source>
+        <translation>Muuntaa DXF tiedostot Shapefile tiedostomuotoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Dxf2Shp</source>
+        <translation>&Dxf2Shp</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>dxf2shpConverterGui</name>
+    <message>
+        <source>Dxf Importer</source>
+        <translation>DFX tuonti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input and output</source>
+        <translation>Syöte ja ulostulo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input DXF file</source>
+        <translation>Syötettävä DXF tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output file</source>
+        <translation>Ulostulo tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export text labels</source>
+        <translation>Vie tekstinimiöt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output file type</source>
+        <translation>Ulostulevan tiedoston tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Polyline</source>
+        <translation>Moniviiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Polygon</source>
+        <translation>Monikulmio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Point</source>
+        <translation>Piste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Varoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify a file to convert.</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele muunnettava tiedosto.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify an output file</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja määrittele tulostustiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fields description:
+* Input DXF file: path to the DXF file to be converted
+* Output Shp file: desired name of the shape file to be created
+* Shp output file type: specifies the type of the output shape file
+* Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the "TEXT" fields found in the dxf file, and the text strings themselves
+
+---
+Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
+CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
+For support send a mail to scala at itc.cnr.it
+</source>
+        <translation>Tietojen kuvaukset:
+* Syötettävä DXF tiedosto: polku DXF tiedostoon joka muunnetaan
+* Tulostettava Shpfile tiedosto: luotavan shapefile tiedoston nimi
+* Shapefiel tiedoston tyyppi: tulostettavan shapefile tiedoston tyyppi
+* Viedäänkö tekstinimiöt valintalaatikko: jos merkattu, luodaan erillinen shapefile pistetaso, ja siihen liitetty dbf taulu sisältää informaation "TEXT" tiedoista jotka löytyvät dxf tiedostosta, sekä tekstien merkkijonot
+
+---
+Kehittäneet Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
+CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
+Lisätiedot sähköpostitse scala at itc.cnr.it
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose a DXF file to open</source>
+        <translation>Valitse avattava DFX tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>DXF files</source>
+        <translation>DXF tiedostot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose a file name to save to</source>
+        <translation>Valitse tallennettavan tiedoston nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shapefile</source>
+        <translation>Shapefilet</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>eVis</name>
+    <message>
+        <source>eVis Database Connection</source>
+        <translation>eVis-tietokantayhteys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>eVis Event Id Tool</source>
+        <translation>eVis-tapahtumatunnistetyökalu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>eVis Event Browser</source>
+        <translation>eVis-tapahtumaselain</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create layer from a database query</source>
+        <translation>Luo taso tietokantahausta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open an Event Browers and display the selected feature</source>
+        <translation>Avaa tapahtumaselain ja näytä valittu kohde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open an Event Browser to explore the current layer's features</source>
+        <translation>Avaa tapahtumaselain tutkiaksesi nykyisen tason kohteita</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>eVisDatabaseConnectionGui</name>
+    <message>
+        <source>Undefined</source>
+        <translation>Määrittelemätön</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No predefined queries loaded</source>
+        <translation>Esimääriteltyjä hakuja ei ladattuna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open File</source>
+        <translation>Avaa tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Database connection requested...</source>
+        <translation>Uutta tietokanta yhteyttä pyydetään...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: You must select a database type</source>
+        <translation>Virhe: Sinun täytyy valita tietokantatyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: No host name entered</source>
+        <translation>Virhe: Isännän nimeä ei ilmoitettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: No database name entered</source>
+        <translation>Virhe: Tietokannan nimeä ei ole syötetty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection to [%1.%2] established</source>
+        <translation>Yhteys [%1.%2] avattu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>connected</source>
+        <translation>yhdistetty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tables</source>
+        <translation>Taulukot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection to [%1.%2] failed: %3</source>
+        <translation>Yhteys [%1.%2] epäonnistui: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Parse error at line %1, column %2: %3</source>
+        <translation>Virhe: Jäsentely virhe rivillä %1, sarakkeessa %2:%3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Unabled to open file [%1]</source>
+        <translation>Virhe: [%1] avaaminen ei onnistu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Query failed: %1</source>
+        <translation>Virhe: %1 haku epäonnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Could not create temporary file, process halted</source>
+        <translation>Virhe: Väliaikaistiedoston luonti epäonnistui, prosessi keskeytetään</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: A database connection is not currently established</source>
+        <translation>Virhe: Tietokantayhteyttä ei ole avattu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>eVisDatabaseConnectionGuiBase</name>
+    <message>
+        <source>Database Connection</source>
+        <translation>Tietokanta yhteys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Predefined Queries</source>
+        <translation>Etukäteen määritellyt kyselyt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load predefined queries</source>
+        <translation>Lataa etukäteen määritellyt kyselyt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide.</source>
+        <translation>Lataa XML tiedosto ennalta määritellyin kyselyin. Käytä Avaa Tiedosto ikkunaa löytääksesi tiedoston joka sisältää yhden tai useamman ennalta määritellyn kyselyn joiden formaatti on määritelty Käyttäjän Oppaassa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The description of the selected query.</source>
+        <translation>Valitun kyselyn kuvaus.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.</source>
+        <translation>Valitse ennalta määritelty kysely käytettäväksi alasvetolistasta joka sisältää tunnistetut kyselyt tiedostosta jonka latasit Avaa Tiedosto ikonia käyttäen. Suorittaaksesi kyselyn Sinun täytyy valita napsauttamalla välilehden SQL Kysely korvaketta. Kysely sijoitetaan automaattisesti kyselyikkunaan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>not connected</source>
+        <translation>ei yhdistetty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html></source>
+        <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Yhteyden tila: </span></p></body></html></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Database Host</source>
+        <translation>Tietokantaisäntä</translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <source>Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. </source>
+        <translation>Anna tietokannan isäntä. Jos tietokanta on omalla koneellasi , tulee antaa "localhost". Jos valitsit  "MSAccess" tietokantatyypille ei tällä valinnalla ole merkitystä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Password to access the database.</source>
+        <translation>Salasana tietokannan käyttämiseen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter the name of the database.</source>
+        <translation>Anna tietokannan nimi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Username</source>
+        <translation>Käyttäjänimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.</source>
+        <translation>Anna portti jota kautta tietokantaa käytetään jos kyseessä on MYSQL tietokanta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. </source>
+        <translation>Yhdistä tietokantaan käyttäen yllä valittuja parametreja. Jos yhteys onnistuu näytetään viesti tuloskonsolilla alla kertoen yhteyden muodostamisesta ja onnistumisesta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connect</source>
+        <translation>Yhdistä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>User name to access the database.</source>
+        <translation>Käyttäjänimi tietokannan käyttämiseen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu.</source>
+        <translation>Valitse tietokannan tyyppi tuettujen tietokantojen listasta alasvetovalikossa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Database Name</source>
+        <translation>Tietokannan nimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Password</source>
+        <translation>Salasana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Database Type</source>
+        <translation>Tietokannan tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Port</source>
+        <translation>Portti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SQL Query</source>
+        <translation>SQL kysely</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.</source>
+        <translation>Suorita yllä annettu kysely. Kyselyn tila näytetään tuloskonsolissa alla.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run Query</source>
+        <translation>Suorita kysely</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter the query you want to run in this window.</source>
+        <translation>Anna kysely jonka haluat suorittaaa tässä ikkunassa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A window for status messages to be displayed.</source>
+        <translation>Ikkuna näytettäville viesteille tilasta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output Console</source>
+        <translation>Tulostuskonsoli</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase</name>
+    <message>
+        <source>Database File Selection</source>
+        <translation>Tietokantatiedostonvalinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The name of the field that contains the Y coordinate of the points.</source>
+        <translation>Kentän nimi joka sisältää pisteiden Y koordinaatit.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The name of the field that contains the X coordinate of the points.</source>
+        <translation>Kentän nimi joka sisältää pisteiden X koordinaatit.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS.</source>
+        <translation>Syötä luotavan tason nimi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Y Coordinate</source>
+        <translation>Y-Koordinaatti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>X Coordinate</source>
+        <translation>X-Koordinaatti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name of New Layer</source>
+        <translation>Tason nimi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>eVisGenericEventBrowserGui</name>
+    <message>
+        <source>Generic Event Browser</source>
+        <translation>Yleistapahtumaselain</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Field</source>
+        <translation>Kenttä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Arvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Varoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This tool only supports vector data</source>
+        <translation>Tämä työkalu tukee vain vektoritietoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No active layers found</source>
+        <translation>Aktiivisia tasoja ei löydetty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Virhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to connect to either the map canvas or application interface</source>
+        <translation>Yhdistäminen joko karttapohjaan tai sovelluksen yhtymäkohtaan ei onnistu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An invalid feature was received during initialization</source>
+        <translation>Viallinen kohde vastaanotettiin valmistelussa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Event Browser - Displaying records 01 of %1</source>
+        <translation>Tapahtumaselain näytetään tallenteet 01 %1:sta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attribute Contents</source>
+        <translation>Ominaisuustietojen sisällöt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Event Browser - Displaying records %1 of %2</source>
+        <translation>Tapahtumaselain - näytetään tallenteet %1 %2:sta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Application</source>
+        <translation>Valitse sovellus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All ( * )</source>
+        <translation>Kaikki ( * )</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>eVisGenericEventBrowserGuiBase</name>
+    <message>
+        <source>Display</source>
+        <translation>Näytä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.</source>
+        <translation>Käytä Edellinen (Previous) näppäintä näyttääksesi edellisen kuvan jos näytettäväksi on enemmän kuin yksi kuva.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Previous</source>
+        <translation>Edellinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.</source>
+        <translation>Käytä Seuraava (Next) näppäintä näyttääksesi seuraavan kuvan jos näytettäväksi on enemmän kuin yksi kuva.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Next</source>
+        <translation>Seuraava</translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <source>All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attri [...]
+        <translation>Kaikki pisteen ominaisuustiedot jotka liittyvät esitettävään kuvaan näytetään tässä. Jos viitatava tiedostotyyppi näytettävässä tiedossa ei ole kuva, vaan on määritelty tiedostotyypiksi "Määritä Ulkoiset sovellukset"-välilehdessä niin kaksois-klikkaamalla tiedon arvoa joka sisältää polun sovellutuksen ohjelmaan joka käynnistää tiedoston sisällön katsomisen tai kuuntelemisen. Jos tiedostonimen pääte on tunnistettava ominaisuustiedot näytetään vihreänä.</tran [...]
+    </message>
+    <message>
+        <source>1</source>
+        <translation>1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Image display area</source>
+        <translation>Kuvan näyttöala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Display area for the image.</source>
+        <translation>Näyttöala kuvalle.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File path</source>
+        <translation>Tiedostopolku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attribute containing path to file</source>
+        <translation>Tiedostopolun sisältävä ominaisuustieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.</source>
+        <translation>Käytä alasvetolistaa valitakses kuvan hakemistopolun sisältävän tiedon. Tämä voi olla absoluuttinen tai relatiivinen polku.</translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <source>If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.</source>
+        <translation>Jos merkattu, kuvan polku määritellään lisäämällä valittu ominaisuustieto alasvetolistalta "Ominaisustieto Kuvalle Sisältäen Polun" "Peruspolku" kenttään joka on alla.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Path is relative</source>
+        <translation>Polku on relatiivinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If checked, the relative path values will be saved for the next session.</source>
+        <translation>Jos merkattu relatiivisen polun arvot tallennetaan seuraavaa istuntoa varten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remember this</source>
+        <translation>Muista tämä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset to default</source>
+        <translation>Aseta alkuarvoihin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resets the values on this line to the default setting.</source>
+        <translation>Palauttaa tämän rivin arvot oletusarvoihin.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Palauta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Compass bearing</source>
+        <translation>Kompassisuunta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attribute containing compass bearing</source>
+        <translation>Kompassisuunnan sisältävä ominaisuustieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. </source>
+        <translation>Käytä alasvetolistaa valitaksesi tiedon jossa kuvan kompassisuunta. Tämä suunta viittaa kuvaa otettaessa kameran osoittamaan suuntaan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.</source>
+        <translation>Jos merkattu nuoli osoittaa suuntaan joka on määritelty oikealla sijaitsevalta alasvetolistalta valitulla ominaisuustiedolla ja näytetään QGIS ikkunassa kuvan pisteen yllä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Display compass bearing</source>
+        <translation>Näytetään kompassisuunta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session.</source>
+        <translation>Jos merkattu, Näytä Kompassisuunta arvot tallennetaan seuraavaa istuntoa varten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Compass offset</source>
+        <translation>Komapssin eranto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Define the compass offset manually.</source>
+        <translation>Määritä kompassin eranto käsin.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Manual</source>
+        <translation>Ohjekirja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </source>
+        <translation>Arvo joka lisätään kompassisuuntaan. Näin voit kompensoida erantoa (korjaa suunta magneettisesta suunnasta tosipohjoisen suuntiin).Itä erannot tulee antaa positiivisina arvoina ja läntisissä erannoissa tulee käyttää negatiivisia arvoja.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table.</source>
+        <translation>Määrittele kompassin eranto käyttäen tietoa vektoritason ominaisuustietotaulusta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> From Attribute</source>
+        <translation>Ominaisuustiedosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </source>
+        <translation>Käytä alasvetolistaa tiedon, joka sisältää kompassi suunnan erannon, valintaan. Näin voit kompensoida erannon (korjaa suunta magneettisesta suunnasta tosipohjoisen suuntiin).Itä erannot tulee antaa positiivisina arvoina ja läntisissä erannoissa tulee käyttää negatiivisia arvoja.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If checked, the compass offset values will be saved for the next session.</source>
+        <translation>Jos merkattu, kompassin erannon arvot tallennetaan seuraavaa istuntoa varten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resets the compass offset values to the default settings.</source>
+        <translation>Asettaa kompassin erannon arvon oletusasetuksiin.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relative paths</source>
+        <translation>Relatiiviset polut</translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <source>The base path or url from which images and documents can be “relative”</source>
+        <translation>Peruspolku tai URL josta kuvat ja dokumentit voivat olla "relatiivisia"</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Base Path</source>
+        <translation>Peruspolku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The Base Path onto which the relative path defined above will be appended.</source>
+        <translation>Peruspolku johon määriteltävät relatiiviset polut lisätään.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If checked, the Base Path will be saved for the next session.</source>
+        <translation>Jos  merkitty, Peruspolku tallennetaan seuraavaa sessiota varten.</translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <source>Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.</source>
+        <translation>Antaa oletuksena "Peruspolun", joka on vektoritason sisältämän kuvainformaation polku hakemistoon.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. </source>
+        <translation>Jos merkattu, Peruspolku lisää vain pelkän tietostonimen eikä koko relatiivista polkua (määritelty yllä) luodakseen koko hakemistopolun tiedostoon.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined
+Base Path (i.e. keep only filename from attribute)</source>
+        <translation>Korvaa koko polku/URL joka talletettu kuvan polku ominaisuustietoon, käyttäjän määrittelemällä
+Peruspolulla (esim. säilytä vain tiedostonimi ominaisuustiedossa)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If checked, the current check-box setting will be saved for the next session.</source>
+        <translation>Jos merkattu niin nykyinen valintalaatikko asetukset talletetaan seuraavaan sessioon.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clears the check-box on this line.</source>
+        <translation>Tyhjentää tämän rivin valintaruudun.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.</source>
+        <translation>Jos merkattu, käytetään samoja polun sääntöjä kuin kuville myös muille ei-kuvallisille asiakirjoille kuten videoklipeille, tekstiasiakirjoille ja äänitiedostoille. Joe ei merkattu, säännört koskevat vain kuvia ja muut dokumetit ohittavat tämän Peruspolku asetuksen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Apply Path to Image rules when loading docs in external applications</source>
+        <translation>Lisää polku Kuvan Sääntöihin, kun ladataan dokumentit ulkoisiin sovelluksiin</translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <source>Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. </source>
+        <translation>Klikkaamalla Tallenna talletat asetukset sulkematta Vaihtoehdot ruutua. Klikkaamalla Palauta Oletusarvoihin palautat kaikkien tietojen arvot oletusasetuksiin. Sen toiminta on siis sama kuin kaikissa  Palauta Oletusarvoihin näppäimissä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Configure External Applications</source>
+        <translation>Konfiguroi ulkoiset sovellutukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File extension and external application in which to load a document of that type</source>
+        <translation>Tiedostonimen pääte ja ulkoinen ohjelma joka lataa tämän tyyppisen dokumentin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. </source>
+        <translation>Tiedostotyyppien taulu jotka voidaan avata käyttäen eVis ohjemaa. Jokaine tyyppi tarvitsee tiedostonimen pääteen ja polun ohjelmaan joka voi avata tämän tyyppisen tiedoston. Tämä mahdollistaa avata laaja valikoima eri tyyppisiä tiedostoja kuten videoklippejä, äänitiedostoja ja tekstiasiakirjoja pelkkien kuvien sijaan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Extension</source>
+        <translation>Laajennus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Application</source>
+        <translation>Ohjelma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add new file type</source>
+        <translation>Lisää uusi tiedostotyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.</source>
+        <translation>Lisää uusi tieedostotyyppi yksilöllisellä tiedostopäätteellä ja polku sovellukseen joka avaa tiedoston.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete current row</source>
+        <translation>Poista tämän hetkinen rivi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.</source>
+        <translation>Poista taulukossa korostettu tiedostotyyppi ja tiedostonimen laajennus sekä ohjelmaan liitetty polku.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>eVisImageDisplayWidget</name>
+    <message>
+        <source>Zoom in</source>
+        <translation>Lähennä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom in to see more detail.</source>
+        <translation>Lähennä nähdäksesi enemmän yksityiskohtia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom out</source>
+        <translation>Loitonna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom out to see more area.</source>
+        <translation>Loitonna nähdäksesi suuremman alueen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom to full extent</source>
+        <translation>Sovita kuvaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom to display the entire image.</source>
+        <translation>Sovita kuva näytölle.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>fTools</name>
+    <message>
+        <source>QGIS version detected: </source>
+        <translation>Löydetty Quantum GIS versio:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0
+Plugin will not be enabled.</source>
+        <translation>Tämä fTools rversio tarvitsee vähintään QGIS version 1.0.0
+Liitännäistä ei voi käyttää.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Analysis Tools</source>
+        <translation>&Analyysityökalut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Distance Matrix...</source>
+        <translation>Etäisyysmatriisi...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sum Line Lengths...</source>
+        <translation>Viivapituuksien summa...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Points in Polygon...</source>
+        <translation>Monikulmion pisteet...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Basic Statistics...</source>
+        <translation>Perustilastot...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>List Unique Values...</source>
+        <translation>Listaa yksilölliset arvot...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Nearest Neighbour Analysis...</source>
+        <translation>Lähin naapuri analyysi....</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mean Coordinate(s)...</source>
+        <translation>Keskikoordinaatit...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line Intersections...</source>
+        <translation>Viivojen leikkaukset...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Random Selection...</source>
+        <translation>Satunnaisvalinta...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Random Selection Within Subsets...</source>
+        <translation>Satunnaisvalinta alajoukoista...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Random Points...</source>
+        <translation>Satunnaispisteet...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Regular Points...</source>
+        <translation>Vakiopisteet...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vector Grid...</source>
+        <translation>Vektori ruudukko...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select by Location...</source>
+        <translation>Valitse sijainnilla...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Polygon from Layer Extent...</source>
+        <translation>Monikulmio tason laajuudesta...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convex Hull(s)...</source>
+        <translation>Konveksi peite...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Buffer(s)...</source>
+        <translation>Puskuri(t)...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Intersect...</source>
+        <translation>Leikkaus...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Union...</source>
+        <translation>Liitos...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symetrical Difference...</source>
+        <translation>Symmetrinen erotus...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clip...</source>
+        <translation>Leikkaa...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dissolve...</source>
+        <translation>Häivytys...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Difference...</source>
+        <translation>Erotus...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Eliminate Sliver Polygons...</source>
+        <translation>Poista pirstoutuneet monikulmiot...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export/Add Geometry Columns...</source>
+        <translation>Vie/lisää geometria sarakkeet...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Geometry Validity...</source>
+        <translation>Tarkista geometrinen kelpoisuus...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Polygon Centroids...</source>
+        <translation>Monikulmion painopisteet...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delaunay Triangulation...</source>
+        <translation>Delaunay kolmiomittaus...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Voronoi Polygons...</source>
+        <translation>Voronoi monikulmiot...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Extract Nodes...</source>
+        <translation>Poista solmut...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simplify Geometries...</source>
+        <translation>Yksinkertaista geometriat...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Densify Geometries...</source>
+        <translation>Tiivistä geometriat...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multipart to Singleparts...</source>
+        <translation>Moniosaiset yksiosaisiksi...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Singleparts to Multipart...</source>
+        <translation>Yksiosaiset moniosaisiksi...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Polygons to Lines...</source>
+        <translation>Moonikulmiot viivoiksi...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Lines to Polygons...</source>
+        <translation>Viivat monikulmioiksi...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Define Current Projection...</source>
+        <translation>Määritä nykyinen projektio...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Join Attributes by Location...</source>
+        <translation>Yhdistä attribuutit sijainnilla...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Split Vector Layer...</source>
+        <translation>Jaa vektoritasot...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Merge Shapefiles to One...</source>
+        <translation>Yhdistä shapefilet yhdeksi...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create Spatial Index...</source>
+        <translation>Luo spatiaalinen indeksi...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Research Tools</source>
+        <translation>&Tutkimustyökalut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Geoprocessing Tools</source>
+        <translation>&Geoprosessoinnin työkalut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>G&eometry Tools</source>
+        <translation>G&eometriatyökalut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Data Management Tools</source>
+        <translation>&Datanhallinta työkalut</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>function_help</name>
+    <message>
+        <source><h3>week() function</h3>
+Extract the week number from a date, or the number of weeks
+from a <code>Interval</code>
+
+<h4>Syntax</h4>
+<code>week(date)</code><br>
+<code>week(Interval)</code><br>
+
+<h4>Arguments</h4>
+<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the week from.
+<br>
+<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of weeks from.
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>week('2012-05-12') &rarr; 19</code><br>
+<code>week(tointerval('3 weeks')) &rarr; 3</code><br>
+<code>week(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 104.285...</code><br>
+
+</source>
+        <translation><h3>week() funktio</h3>
+Erottelee viikon numeron päiväyksestä, viikkojen määrän
+ <code>Interval</code> tiedosta
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<code>week(date)</code><br>
+<code>week(Interval)</code><br>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+<code>date</code> - on date tai datetime. Päiväys josta viikko erotellaan.
+<br>
+<code>Interval</code> - on Interval. Interval josta palautetaan viikkojen määrä.
+
+<h4>Esimerkit</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>week('2012-05-12') &rarr; 19</code><br>
+<code>week(tointerval('3 weeks')) &rarr; 3</code><br>
+<code>week(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 104.285...</code><br>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>CASE expression</h3>
+A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and
+return a result.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>
+     CASE
+        WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i>
+        [ ...n ]
+        [ ELSE <i>result</i> ]
+     END
+</pre>
+[ ] marks optional components
+
+<h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br>
+<i>  THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
+<i>  ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<pre>
+    CASE
+        WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
+        ELSE <i>"column"</i>
+    END
+</pre>
+</source>
+        <translation><h3>CASE lauseke</h3>
+Ehdollinen lauseke jota voidaan käyttää useiden lausekkeiden ratkaisemiseksi ja tuloksen palauttamiseksi.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>
+     CASE
+        WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i>
+        [ ...n ]
+        [ ELSE <i>result</i> ]
+     END
+</pre>
+[ ] merkitsee valinnaiset osat
+
+<h4>Argumentit</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  WHEN condition</i> - Ehtolauseke joka ratkaistaa. <br>
+<i>  THEN result</i> - Jos <i>condition</i> ratkotaan todeksi niin <i>result</i> evaluoidaan ja palautetaan. <br>
+<i>  ELSE result</i> - Jos yhtään ehtoa ei ratkota todeksi niin <i>result</i> evaluodaan ja palautetaan. <br>
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<pre>
+    CASE
+        WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
+        ELSE <i>"column"</i>
+    END
+</pre>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>right() function</h3>
+Returns a substring that contains the <i>n</i> rightmost characters of the string.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<code>right(string, pos)</code><br>
+
+<h4>Arguments</h4>
+<code>string</code> - is string. The string.
+<br>
+<code>length</code> - is int. The number of characters from the right to return.
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>right('Hello World',5) &rarr; 'World'</code><br>
+
+</source>
+        <translation><h3>right() funktio</h3>
+Palauttaa osamerkkijoukon joka sisältää <i>n</i> oikean puolimmaista merkkiä merkkijonosta.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<code>right(string, lentgh)</code><br>
+
+<h4>Arguments</h4>
+<code>string</code> - on string. Merkkijono.
+<br>
+<code>length</code> - on int. Merkkien lukumäärä joka oikealta palautetaan.
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>right('Hello World',5) &rarr; 'World'</code><br>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+<h3>Color Group</h3>
+This group contains functions for manipulating colors
+</source>
+        <translation><h3>Väri ryhmä</h3>
+Tämä ryhmä sisältää funktiot värien käsittelyyn
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>length() function</h3>
+Returns the length of a string.
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     length(<i>string</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; is string.  The String to count the length of.</p>
+
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     length('HELLO') &rarr; 5</p>
+</source>
+        <translation><h3>length() funktio</h3>
+Palauttaa merkkijonon pituuden.
+
+<p><h4>Syntaksi</h4>
+     length(<i>string</i>)</p>
+
+<p><h4>Argumentit</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; on string.  Merkkijono josta pituus lasketaan.</p>
+
+<p><h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     length('HELLO') &rarr; 5</p>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>upper() function</h3>
+Converts a string to upper case letters.
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     upper(<i>string</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; is string.  The String to convert to upper case.</p>
+
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     upper('hello WOrld') &rarr; 'HELLO WORLD'</p>
+</source>
+        <translation><h3>upper() funktio</h3>
+Muuntaa merkkijonon isoiksi kirjaimiksi.
+
+<p><h4>Syntaksi</h4>
+     upper(<i>string</i>)</p>
+
+<p><h4>Argumentti</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; on string.  Merkkijono joka muunnetaan isoiksi merkeiksi.</p>
+
+<p><h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     upper('hello WOrld') &rarr; 'HELLO WORLD'</p>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>bbox function</h3>
+Returns 1 if the geometries spatially intersect the bounding box defined and 0 if they don't.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>bbox( a, b )</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+a &rarr; geometry
+b &rarr; geometry
+
+<h4>Example</h4>
+<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre>
+<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(6 5)' ) , geomFromWKT( 'POLYGON((3 3 , 4 4 , 5 5, 3 3))' )) &rarr; returns 0</pre>
+</source>
+        <translation><h3>bbox funktio</h3>
+Palauttaa 1 jos geometriat alueellisesti leikkaavat määritellyn rajauslaatikon ja 0 jos ne eivät leikkaa.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>bbox( a, b )</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+a &rarr; geometry
+b &rarr; geometry
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; palauttaa 1</pre>
+<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(6 5)' ) , geomFromWKT( 'POLYGON((3 3 , 4 4 , 5 5, 3 3))' )) &rarr; palauttaa 0</pre>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>left() function</h3>
+Returns a substring that contains the <i>n</i> leftmost characters of the string.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<code>left(string, length)</code><br>
+
+<h4>Arguments</h4>
+<code>string</code> - is string. The string.
+<br>
+<code>length</code> - is int. The number of characters from the left to return.
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>left('Hello World',5) &rarr; 'Hello'</code><br>
+
+</source>
+        <translation><h3>left() funktio</h3>
+Palauttaa osamerkkijoukon joka sisältää <i>n</i> vasemmanpuoleisinta merkkiä merkkijonosta..
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<code>left(string, length)</code><br>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+<code>string</code> - on string. Merkkijono.
+<br>
+<code>length</code> - on int. Merkkien lukumäärä vasemmalta palautettavaksi.
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>left('Hello World',5) &rarr; 'Hello'</code><br>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>$scale function</h3>
+Returns the current scale of the map canvas.
+<br>
+Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise. 
+<h4>Syntax</h4>
+<code>$scale</code><br>
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>$scale &rarr; 10000</code><br>
+
+
+</source>
+        <translation><h3>$scale funktio</h3>
+Palauttaa karttapohjan nykyisen mittakaavan.
+<br>
+Huomautus: Tämä funktio on käytettävissä ainoastaan joissakin yhteyksissä, muuten sen arvo on 0. 
+<h4>Syntaksi</h4>
+<code>$scale</code><br>
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>$scale &rarr; 10000</code><br>
+
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>ceil() function</h3>
+Rounds a number upwards.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<code>ceil(value)</code><br>
+
+<h4>Arguments</h4>
+<code>value</code> - a number.
+<br>
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>ceil(4.9) &rarr; 5</code><br>
+<code>ceil(-4.9) &rarr; -4</code><br>
+</source>
+        <translation><h3>ceil() funktio</h3>
+Pyöristää numeron ylöspäin.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<code>ceil(value)</code><br>
+
+<h4>Argumentti</h4>
+<code>value</code> - numero.
+<br>
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>ceil(4.9) &rarr; 5</code><br>
+<code>ceil(-4.9) &rarr; -4</code><br>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>toreal() function</h3>
+Converts a string to real number. Nothing changed if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion.
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     toreal(<i>string</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; is string.  The String to convert to real number.</p>
+
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     toreal('123.45') &rarr; 123.45</p>
+</source>
+        <translation><h3>toreal() funktio</h3>
+Muuntaa merkkijonon liukuluvuksi (real). Mikään ei muutu jos arvoa ei voida muuntaa (esim '123.56asd' on virheellinen). Numerot pyöristetään muutosten tallennuksen jälkeen jos tarkkuus on pienempi kuin muunnoksen tulos.
+
+<p><h4>Syntaksi</h4>
+     toreal(<i>string</i>)</p>
+
+<p><h4>Argumentti</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; on string.  Merkkijono joka muunnetaan liukuluvuksi (real).</p>
+
+<p><h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     toreal('123.45') &rarr; 123.45</p>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>xat() function</h3>
+Retrieves a x coordinate of the current feature
+
+<h4>Syntax</h4>
+<code>xat(i)</code>
+
+<h4>Arguments</h4>
+<code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index).
+
+<h4>Example</h4>
+<pre>xat(1) &rarr; 5</pre>
+</source>
+        <translation><h3>xat() funktio</h3>
+Palauttaa nykyisen ominaisuuden x koordinaatine
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<code>xat(i)</code>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+<code>i<code> - on int. pisteen indeksi viivalla (indeksi alkavat 0:sta; negatiiviset arvot viittavat viimeiseen indeksiin).
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre>xat(1) &rarr; 5</pre>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>$numpages function</h3>
+Returns the total number of pages in the composition.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>$numpages</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+None
+
+<h4>Example</h4>
+<pre>$numpages &rarr; 42</pre>
+
+</source>
+        <translation><h3>$numpages funktio</h3>
+Palauttaa sivujen lukumäärän rakenteessa.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>$numpages</pre>
+
+<h4>Argumentti</h4>
+Ei mitään
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre>$numpages &rarr; 42</pre>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>strpos() function</h3>
+Return the index of a regular expression in a string.
+
+<h4>Syntax</h4>
+     strpos(<i>haystack</i>, <i>needle</i>)
+<br><br>
+Returns -1 if the expression isn't found.
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  haystack</i> &rarr; is string.  The string that is to be searched.<br>
+<i>  needle</i> &rarr; is string.  The regular expression to look for.<br>
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     strpos('HELLO WORLD','WORLD') &rarr; 6<br>
+     strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') &rarr; -1<br>
+</source>
+        <translation><h3>strpos() funktio</h3>
+Palauttaa säännöllisen lausekkeen indeksin merkkijonosta..
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+     strpos(<i>hienäkasa</i>, <i>neula</i>)
+<br><br>
+Palauttaa -1 jos lauseketta ei löydy.
+
+<p><h4>Argumentit</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  heinäkasa</i> &rarr; on merkkijono.  Merkkijono josta etsitään.<br>
+<i>  neula</i> &rarr; on merkkijono.  Säännöllinen lauseke jolla etsitään.<br>
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     strpos('HELLO WORLD','WORLD') &rarr; 6<br>
+     strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') &rarr; -1<br>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>rand() function</h3>
+Returns a random integer within the range specified by the minimum and 
+maximum argument (inclusive).
+<br>
+This function takes two arguments.
+<h4>Syntax</h4>
+<code>rand(min, max)</code><br>
+
+<h4>Arguments</h4>
+<code>min</code> - an integer representing the smallest possible random number desired.<br>
+<code>max</code> - an integer representing the largest possible random number desired.
+<br>
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>rand(1, 10) &rarr; 8</code><br>
+</source>
+        <translation><h3>rand() funktio</h3>
+Palauttaa satunnaisen kokonaisluvun annetujen minimi ja maksimi arvojen rajaukselta (mukaan lukien rajat).
+<br>
+Tämä funktio tarvitsee kaksi argumettia.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<code>rand(min, max)</code><br>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+<code>min</code> - kokonaisluku joka edustaa pienintä mahdollista satunnaislukua jota halutaan.<br>
+<code>max</code> - kokonaisluku joka edustaa suurinta mahdollista satunnaislukua jota halutaan.
+<br>
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>rand(1, 10) &rarr; 8</code><br>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>$atlasgeometry function</h3>
+Returns the geometry of the current feature iterated in atlas.
+Can be used for rule based display of geometry when using atlas.
+For example to only show geometries of other layers when their geometry 
+intersects the iterated geometry of features using atlas.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>$atlasgeometry</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+None
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> intersects(  $atlasgeometry,  $geometry ) </pre>
+
+</source>
+        <translation><h3>$atlasgeometry funktio</h3>
+Palauttaa nykyisen ominaisuuden geometrian joka on mukana atlaksessa.
+Voidaan käyttää geometrian sääntöpohjaiseen näyttöön käytettäessä atlasta.
+Esimerkiksi näytetään ainoastaan muiden tasojen geometriat kun niiden geometriat
+leikkaavat mukaan otettuja ominaisuuksien geometrioita käytettäessä atlasta.
+
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>$atlasgeometry</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+Ei mitään
+
+<h4>Esimerkit</h4>
+<pre> intersects(  $atlasgeometry,  $geometry ) </pre>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>$atlasfeatureid function</h3>
+Returns the feature id of the current row while using atlas.
+This enables you to use features of atlas in rules 
+and for example show or hide features based on their id.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>$atlasfeatureid</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+None
+
+<h4>Example</h4>
+<pre>$atlasfeatureid = $id</pre>
+
+</source>
+        <translation><h3>$atlasfeatureid funktio</h3>
+Palauttaa ominaisuuden id:n nykyiseltä riviltä käytettäessä atlasta.
+Tämä mahdollistaa atlaksen ominaisuuksien käyttöä säännöissä 
+ja esimerkiksi näyttää tai kätkeä ominaisuuksia perustuen niiden id tietoon.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>$atlasfeatureid</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+Ei mitään
+
+<h4>Esimerkit</h4>
+<pre>$atlasfeatureid = $id</pre>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>bounds_width function</h3>
+Returns the width of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>bounds_width(geom)</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+geom &rarr; a geometry
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> bounds_width($geometry) &rarr; returns width of bounding box of $geometry</pre>
+
+</source>
+        <translation><h3>bounds_width funktio</h3>
+Palauttaa geometrian rajaavan laatikon (bounding box) leveyden. Laskenta perustuu geometrian koordinaattijärjestelmään. 
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>bounds_width(geom)</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+geom &rarr; geometria
+
+<h4>Esimerkit</h4>
+<pre> bounds_width($geometry) &rarr; palauttaa $geometry rajaavan laatikon leveyden</pre>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>floor() function</h3>
+Rounds a number downwards.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<code>floor(value)</code><br>
+
+<h4>Arguments</h4>
+<code>value</code> - a number.
+<br>
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>floor(4.9) &rarr; 4</code><br>
+<code>floor(-4.9) &rarr; -5</code><br>
+</source>
+        <translation><h3>floor() funktio</h3>
+Pyöristää numeron alaspäin.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<code>floor(value)</code><br>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+<code>value</code> - numero.
+<br>
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>floor(4.9) &rarr; 4</code><br>
+<code>floor(-4.9) &rarr; -5</code><br</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>bounds_height function</h3>
+Returns the height of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>bounds_height(geom)</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+geom &rarr; a geometry
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> bounds_height($geometry) &rarr; returns height of bounding box of $geometry</pre>
+
+</source>
+        <translation><h3>bounds_height funktio</h3>
+Palauttaa geometrian rajaavan laatikon (bounding box) korkeuden. Laskenta perustuu geometrian koordinaattijärjestelmään. 
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>bounds_height(geom)</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+geom &rarr; geometria
+
+<h4>Esimerkit</h4>
+<pre> bounds_height($geometry) &rarr; palauttaa $geometry rajaavan laatikon korkeuden</pre>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>toint() function</h3>
+Converts a string to integer number. Nothing changed if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid).
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     toint(<i>string</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; is string.  The String to convert to integer number.</p>
+
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     toint('123') &rarr; 123</p>
+</source>
+        <translation><h3>toint() funktio</h3>
+Muuntaa merkkijonon kokonaisluvuksi. Mitään ei muuteta jos arvoa ei voida muuntaa kokonaisluvuksi. (esim. '123asd' on virheellinen).
+
+<p><h4>Syntaksi</h4>
+     toint(<i>string</i>)</p>
+
+<p><h4>Argumentit</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; ons string.  Merkkijono muunnetaan kokonaisluvuksi.</p>
+
+<p><h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     toint('123') &rarr; 123</p>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>yat() function</h3>
+Retrieves a y coordinate of the current feature
+
+<h4>Syntax</h4>
+<code>yat(i)</code>
+
+<h4>Arguments</h4>
+<code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index).
+
+<h4>Example</h4>
+<pre>yat(1) &rarr; 5</pre>
+</source>
+        <translation><h3>yat() funktio</h3>
+Hakee nykyisen ominaisuuden y koordinaatin
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<code>yat(i)</code>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+<code>i<code> - on int. pisteen indeksie (indeksi alkaa nollasta (0); negatiiviset arvot viittaavat viimeiseen indeksiin).
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre>yat(1) &rarr; 5</pre>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>tostring() function</h3>
+Converts a number to string.
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     tostring(<i>number</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>number</i> &rarr; is integer or real.  The number to convert to string.</p>
+
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     tostring(123) &rarr; '123'</p>
+</source>
+        <translation><h3>tostring() funktio</h3>
+Muuntaa numeron merkkijonoksi.
+
+<p><h4>Syntaksi</h4>
+     tostring(<i>number</i>)</p>
+
+<p><h4>Argumentti</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>number</i> &rarr; on kokonaisluku tai liukuluku.  Numero joka muunnetaan merkkijonoksi.</p>
+
+<p><h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     tostring(123) &rarr; '123'</p>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>$rownum function</h3>
+Returns the number of the current row.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>$rownum</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+None
+
+<h4>Example</h4>
+<pre>$rownum &rarr; 4711</pre>
+
+</source>
+        <translation><h3>$rownum funktio</h3>
+Palauttaa nykyisen rivin numeron.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>$rownum</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+Ei mitään
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre>$rownum &rarr; 4711</pre>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>atan2() function</h3>
+Returns arcustangens of y/x using the signs of the two 
+arguments to determine the quadrant of the result
+
+
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     atan2(<i>real</i>, <i>real</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<i>real</i> &rarr; y coordinate difference<br>
+<i>real</i> &rarr; x coordinate difference</p>
+
+<p><h4>Example</h4>
+     atan2(1.0, 1.732) &rarr; 0.523611477769969</p>
+</source>
+        <translation><h3>atan2() funktio</h3>
+Palauttaa x/y:n arcustangentin käyttäen kahden argumentin 
+etumerkkejä tuloksen neljänneksen päättelyyn.
+
+<p><h4>Syntaksi</h4>
+     atan2(<i>real</i>, <i>real</i>)</p>
+
+<p><h4>Argumentit</h4>
+<i>real</i> &rarr; y-koordinaatti ero<br>
+<i>real</i> &rarr; x-koordinaatti ero</p>
+
+<p><h4>Esimerkki</h4>
+     atan2(1.0, 1.732) &rarr; 0.523611477769969</p>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>sin() function</h3>
+Returns sinus of an angle.
+
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     sin(<i>real</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<i>real</i> &rarr; angle in radians.</p>
+
+<p><h4>Example</h4>
+     sin(1.571) &rarr; 0.999999682931835</p>
+</source>
+        <translation><h3>sin() funktio</h3>
+Palauttaa kulman sinin.
+
+
+<p><h4>Syntaksi</h4>
+     sin(<i>real</i>)</p>
+
+<p><h4>Argumentit</h4>
+<i>real</i> &rarr; kulma radiaaneissa.</p>
+
+<p><h4>Esimerkki</h4>
+     sin(1.571) &rarr; 0.999999682931835</p>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>month() function</h3>
+Extract the month part from a date, or the number of months
+from a <code>Interval</code>
+
+<h4>Syntax</h4>
+<code>month(date)</code><br>
+<code>month(Interval)</code><br>
+
+<h4>Arguments</h4>
+<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the month from.
+<br>
+<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of months from.
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>month('2012-05-12') &rarr; 05</code><br>
+<code>month(tointerval('3 months')) &rarr; 3</code><br>
+<code>month(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 4.033...</code><br>
+
+</source>
+        <translation><h3>month() funktio</h3>
+Erottelee kuukaisiosan päiväyksestä, tai kuukausien lukumäärän
+ <code>Interval</code> tiedosta.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<code>month(date)</code><br>
+<code>month(Interval)</code><br>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+<code>date</code> - on date tai datetime. Päiväys josta kuukausi erotellaan.
+<br>
+<code>Interval</code> - on Interval. Interval josta palautetaan kuukausien lukumäärä.
+
+<h4>Esimerkit</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>month('2012-05-12') &rarr; 05</code><br>
+<code>month(tointerval('3 months')) &rarr; 3</code><br>
+<code>month(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 4.033...</code><br>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>$area function</h3>
+Returns the area size of the current feature.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>$area</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+None
+
+<h4>Example</h4>
+<pre>$area &rarr; 42</pre>
+
+</source>
+        <translation><h3>$area funktio</h3>
+Palauttaa nykyisen ominaisuuden alueen koon.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>$area</pre>
+
+<h4>Argumentti</h4>
+Ei mitään
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre>$area &rarr; 42</pre>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>day() function</h3>
+Extract the day from a date, or the number of days
+from a <code>Interval</code>
+
+<h4>Syntax</h4>
+<code>day(date)</code><br>
+<code>day(Interval)</code><br>
+
+<h4>Arguments</h4>
+<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the day from.
+<br>
+<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of days from.
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>day('2012-05-12') &rarr; 12</code><br>
+<code>day(tointerval('3 days')) &rarr; 3</code><br>
+<code>day(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 730</code><br>
+
+</source>
+        <translation><h3>day() funktio</h3>
+Poimii päivän päiväyksestä, tai päivien lukumäärän
+ <code>Interval</code> päivämäärärajauksesta
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<code>day(date)</code><br>
+<code>day(Interval)</code><br>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+<code>date</code> - on date tai datetime. Päiväys josta poimittaan päivä..
+<br>
+<code>Interval</code> - on Interval. Interval joka palauttaa päivien lukumäärän..
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>day('2012-05-12') &rarr; 12</code><br>
+<code>day(tointerval('3 days')) &rarr; 3</code><br>
+<code>day(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 730</code><br>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>todate() function</h3>
+Convert a string into Qt data type.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<code>todate('string')</code><br>
+
+<h4>Arguments</h4>
+<code>string</code> - is string in Qt date format.
+<br>
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>todate('2012-05-04') &rarr; 2012-05-04</code><br></source>
+        <translation><h3>todate() funktio</h3>
+Muuntaa merkkijonon Qt päivämäärä tyyppiin.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<code>todate('string')</code><br>
+
+<h4>Argumentti</h4>
+<code>string</code> - on string Qt date muodossa.
+<br>
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>todate('2012-05-04') &rarr; 2012-05-04</code><br></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>lpad() function</h3>
+Returns a string with supplied width padded
+using the fill character.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<code>lpad(string, length, fill)</code><br>
+
+<h4>Arguments</h4>
+<code>string</code> - is string. The string.
+<br>
+<code>length</code> - is int. The length of the new string.
+<br>
+<code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with. 
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>lpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'Helloxxxxx'</code><br>
+</source>
+        <translation><h3>lpad() funktio</h3>
+Palauttaa merkkijonon annetulle pituudella 
+joka on täytetty käyttäen täyttömerkkiä.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<code>lpad(merkkijono, pituus, täyttömerkki)</code><br>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+<code>merkkijono</code> - on string. Merkkijono.
+<br>
+<code>pituus</code> - on int. Uuden merkkijono pituus.
+<br>
+<code>täyttömerkki</code> - on char. Merkki jokka täytetään loppu tyhjä tila merkkijonossa. 
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>lpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'xxxxxHello'</code><br</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>acos() function</h3>
+Returns arcuscosinus of a value in radians.
+
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     acos(<i>real</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<i>real</i> &rarr; cos of an angle.</p>
+
+<p><h4>Example</h4>
+     acos(0.5) &rarr; 1.0471975511966</p>
+</source>
+        <translation><h3>acos() funktio</h3>
+Palauttaa arvosta arcus kosinin radiaaneissa.
+
+
+<p><h4>Syntaksi</h4>
+     acos(<i>real</i>)</p>
+
+<p><h4>Argumentti</h4>
+<i>real</i> &rarr; kulman kosini.</p>
+
+<p><h4>Esimerkki</h4>
+     acos(0.5) &rarr; 1.0471975511966</p>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Fields and Values</h3>
+Contains a list of fields from the layer.  Sample values can also be accessed via right-click.
+<br><br>
+Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field.
+
+<p><h4>Note:</h4>
+Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is
+actually inserted, ie. when building queries.
+</p>
+</source>
+        <translation><h3>Kentät ja arvot</h3>
+Sisältää luettelon tason kentistä.  Näytearvoja voi käyttää myös hiiren oikealla klikkauksella.
+<br><br>
+Valitse tiedon nimi luettelosta ja sitten klikkaa oikealla saadaksesi sisällön valikos jotta voit ladata näytearvot valitusta tiedosta.
+
+<p><h4>Huomautus:</h4>
+WFS tason kenttien arvojen lataamista ei ole tuettu, ennenkuin taso on todella ladattu, esimerkiksi kun kyselyt on rakennettu.
+</p>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>log() function</h3>
+Returns the value of the logarithm of the passed value and base.
+<br>
+This function takes two arguments.
+<h4>Syntax</h4>
+<code>log(base, value)</code><br>
+
+<h4>Arguments</h4>
+<code>base</code> - any positive number.<br>
+<code>value</code> - any positive number.
+<br>
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>log(2, 32) &rarr; 5</code><br>
+<code>log(0.5, 32) &rarr; -5</code><br>
+</source>
+        <translation><h3>log() funktio</h3>
+Palauttaa logaritmin arvon annetusta arvosta ja kannasta.
+<br>
+Tämä funktio tarvitsee kaksi argumenttia.
+<h4>Syntaksi</h4>
+<code>log(base, value)</code><br>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+<code>base</code> - mikä tahansa positiivinen numero.<br>
+<code>value</code> - mikä tahansa positiivinen numero.
+<br>
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>log(2, 32) &rarr; 5</code><br>
+<code>log(0.5, 32) &rarr; -5</code><br>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Geometry Group</h3>
+This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area.
+</source>
+        <translation><h3>Geometria ryhmä</h3>
+Tämä ryhmä sisältää funktiot joilla operoidaan geometria objekteja kuten pituus, alue jne.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Field</h3>
+Double click to add field name to expression string.
+<br><br>
+Right-Click on field name to open context menu sample value loading options.
+
+<p><h4>Note:</h4>
+Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is
+actually inserted, ie. when building queries.
+</p>
+</source>
+        <translation><h3>Kenttä</h3>
+Kaksoisklikkaa lisätäksesi kentän nimi lausekkaaen merkkijonoon..
+<br><br>
+Klikkaa oikealla kentän nimeä avataksesi sisältövalikon näytearvojen lataamisen vaihtohdoiksi..
+
+<p><h4>Huomautus:</h4>
+WFS tason kenttien arvojen lataamista ei ole tuettu, ennenkuin taso on todella ladattu, esimerkiksi kun kyselyt on rakennettu.
+</p></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>$page function</h3>
+Returns the current page number within a composition.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>$page</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+None
+
+<h4>Example</h4>
+<pre>$page &rarr; 2</pre>
+
+</source>
+        <translation><h3>$page funktio</h3>
+Palauttaa sivunumeron nykyisessä rakenteessa..
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>$page</pre>
+
+<h4>Argumentti</h4>
+Ei mitään
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre>$page &rarr; 2</pre>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>exp() function</h3>
+Returns exponential of an value.
+
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     exp(<i>real</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<i>real</i> &rarr; number.</p>
+
+<p><h4>Example</h4>
+     exp(1.0) &rarr; 2.71828182845905</p>
+</source>
+        <translation><h3>exp() funktio</h3>
+Palauttaa arvon eksopentin.
+
+
+<p><h4>Syntaksi</h4>
+     exp(<i>real</i>)</p>
+
+<p><h4>Argumentti</h4>
+<i>real</i> &rarr; numero.</p>
+
+<p><h4>Esimerkki</h4>
+     exp(1.0) &rarr; 2.71828182845905</p>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>rpad() function</h3>
+Returns a string with supplied width padded
+using the fill character.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<code>rpad(string, width, fill)</code><br>
+
+<h4>Arguments</h4>
+<code>string</code> - is string. The string.
+<br>
+<code>width</code> - is int. The length of the new string.
+<br>
+<code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with. 
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>rpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'xxxxxHello'</code><br>
+
+</source>
+        <translation><h3>rpad() funktio</h3>
+Palauttaa merkkijonon annetulle pituudella 
+joka on täytetty käyttäen täyttömerkkiä.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<code>rpad(merkkijono, pituus, täyttömerkki)</code><br>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+<code>merkkijono</code> - on string. Merkkijono.
+<br>
+<code>pituus</code> - on int. Uuden merkkijono pituus.
+<br>
+<code>täyttömerkki</code> - on char. Merkki jokka täytetään tyhjä tila merkkijonossa. 
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>rpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'Helloxxxxx'</code><br</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>round() function</h3>
+Rounds a number to number of decimal places.
+<br>
+This function can take one or two arguments depending on what is needed.
+<h4>Syntax</h4>
+<code>round(decimal,places)</code><br>
+<code>round(decimal)</code><br>
+
+<h4>Arguments</h4>
+<code>decimal</code> - is decimal. The decimal number to be rounded.
+<br>
+<code>places</code> - is int. The number of places to round decimal too. Can be negative.
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>round(1234.567, 2 ) &rarr; 1234.57</code><br>
+use <code>round(decimal)</code> to round to the nearest integer<br>
+<code>round(1234.567) &rarr; 1235</code><br>
+
+
+</source>
+        <translation><h3>round() funktio</h3>
+Pyöristää numeron annettuihin desimaalinumeroihin.
+<br>
+Tämä funktio voi ottaa yhden tai kaksi argumenttia tarpeen mukaan..
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<code>round(decimal,places)</code><br>
+<code>round(decimal)</code><br>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+<code>decimal</code> - on decimal. Desimaaliluku joka pyöristetään.
+<br>
+<code>places</code> - on int. Luku joka pyöristetään desimallit mukaan luettuna. Luku voi olla negatiivinen..
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>round(1234.567, 2 ) &rarr; 1234.57</code><br>
+use <code>round(decimal)</code> pyöristetään lähimpään kokonaislukuun<br>
+<code>round(1234.567) &rarr; 1235</code><br>
+
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>$now function</h3>
+Returns the current date and time
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>$now</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+None
+
+<h4>Example</h4>
+<pre>$now &rarr; 2012-07-22T13:24:57</pre>
+
+</source>
+        <translation><h3>$now funktio</h3>
+Palauttaa tämän hetkisen päiväyksen ja ajan.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>$now</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+Ei mitään
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre>$now &rarr; 2014-02-21T08:24:57</pre>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>color_hsl() function</h3>
+Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     color_hsl(<i>hue, saturation, lightness</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
+<i>  saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
+<i>  lightness</i> &rarr; the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
+
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     color_hsl(100,50,70) &rarr; '166,217,140'</p>
+</source>
+        <translation><h3>color_hsl() funktio</h3>
+Palauttaa väriä esittävän merkkijono, perustuen värin sävyn, kylläisyyden ja valosuuden attribuutteihin
+
+<p><h4>Syntaksi</h4>
+     color_hsl(<i>sävy, kylläisyys, valoisuus</i>)</p>
+
+<p><h4>Argumentit</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  sävy</i> &rarr; värin sävy, kokonaisluku väliltä 0 ja 360.<br>
+<i>  kylläisyys</i> &rarr; värin kylläisyyden arvo prosentteina, kokonaisluku väliltä 0 ja 100.<br>
+<i>  valoisuus</i> &rarr; värin valoisuus prosentteina, kokonaisluku väliltä 0 ja 100.<br>
+
+<p><h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     color_hsl(100,50,70) &rarr; '166,217,140'</p>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>scale_exp() function</h3>
+Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out 
+of the specified output range.   
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     scale_exp(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>,<i>exponent</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  val</i> &rarr; is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br>
+<i>  domain_min, domain_max</i> &rarr; specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br>
+<i>  range_min, range_max</i> &rarr; specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br>
+<i>  exponent</i> &rarr; a positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to 'ease in', starting slowly before
+accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to 'ease out', where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum.<br>
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<b>Easing in, using an exponent of 2:</b><br>
+     scale_exp(5,0,10,0,100,2) &rarr; 25<br>
+     scale_exp(7.5,0,10,0,100,2) &rarr; 56.25<br>
+     scale_exp(9.5,0,10,0,100,2) &rarr; 90.25<br>               
+     <br>
+<b>Easing out, using an exponent of 0.5:</b><br>          
+     scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) &rarr; 54.772<br>
+     scale_exp(6,0,10,0,100,0.5) &rarr; 77.459<br>
+     scale_exp(9,0,10,0,100,0.5) &rarr; 94.868<br>          
+     
+     
+</source>
+        <translation><h3>scale_exp() funktio</h3>
+Muuntaa annetun arvon syötettävältä alueelta tulosaluelle käyttäen eksponenttikäyrää. Tätä funktiota voidaan käyttää helpottamaan arvoja sisään ja ulos määritellyltä arvoalueelta.
+
+<p><h4>Syntaksi</h4>
+     scale_exp(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>,<i>exponent</i>)</p>
+
+<p><h4>Argumentit</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  val</i> &rarr; on arvo syötettävältä alueelta. Funktio palauttaa vastaavasti skaalatun arvon tulosalueella.<br>
+<i>  domain_min, domain_max</i> &rarr; määrittelee syötettävän alueen, pienimmän ja suurimman syötettävän <i>val</i> joka voidaan käsitellä.<br>
+<i>  range_min, range_max</i> &rarr; määrittelee tulosalueen, pienimmän ja suurimman arvon jonka funktio voi tulostaa.<br>
+<i>  exponent</i> &rarr; positiivinen arvo (suurempi kuin 0), joka määrittelee kuinka arvot sijoitetaa tulosalueelle. Suuret eksponentit saavat tulosarvot 'helpottamaan sisään' koska alkavat hitaasti ennenkuin kuin kiihdyttävät kohti tulosalueen maksimia. Pienet eksponentit (pienemmät kuin 1) aiheuttavat tulosarvojen 'helpottamisen ulos', jossaa sijoittaminen alkaa nopeasti mutta hidastuu lähestyttäessä tulosalueen maksimia.<br>
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<b>Helpottaminen sisään, käytetään eksponenttia 2:</b><br>
+     scale_exp(5,0,10,0,100,2) &rarr; 25<br>
+     scale_exp(7.5,0,10,0,100,2) &rarr; 56.25<br>
+     scale_exp(9.5,0,10,0,100,2) &rarr; 90.25<br>               
+     <br>
+<b>Helpottaminen ulos, käytetään eksponenttia 0.5:</b><br>          
+     scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) &rarr; 54.772<br>
+     scale_exp(6,0,10,0,100,0.5) &rarr; 77.459<br>
+     scale_exp(9,0,10,0,100,0.5) &rarr; 94.868<br>          
+     
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>convexHull function</h3>
+Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>convexHull( a, b )</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+a &rarr; geometry
+a &rarr; geometry
+
+<h4>Example</h4>
+<pre>  geomToWKT( convexHull( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 4 10)' )) )   &rarr; returns POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) </pre>
+</source>
+        <translation><h3>convexHull funktio</h3>
+Palauttaa geometrian konveksin peitteen. Tulos edustaa geometrian pienintä peitettä joka sisältää kaikki joukkoon kuuluvat siihen kuuluvat geometriat.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>convexHull( a, b )</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+a &rarr; geometry
+b &rarr; geometry
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre>  geomToWKT( convexHull( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 4 10)' )) )   &rarr; paluttaa POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) </pre>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>union function</h3>
+Returns a geometry that represents the point set union of the geometries.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>union( a, b )</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+a &rarr; geometry
+b &rarr; geometry
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> geomToWKT( union( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' ))  )   &rarr; returns MULTIPOINT(4 4, 5 5)</pre>
+</source>
+        <translation><h3>union funktio</h3>
+Palauttaa geometrian joka esittää pistejoukon geometrioiden unionia..
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>union( a, b )</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+a &rarr; geometry
+b &rarr; geometry
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre> geomToWKT( union( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' ))  )   &rarr; palauttaa MULTIPOINT(4 4, 5 5)</pre>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>xmax function</h3>
+Returns the maximum x coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>xmax(geom)</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+geom &rarr; a geometry
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> xmax($geometry) &rarr; returns maximum x coordinate of $geometry</pre>
+
+</source>
+        <translation>h3>xmax funktio</h3>
+Palauttaa geometrian maksimi x koordinaatin. Laskenta perustuu tämän geometrian koordinaattijärjestelmään. 
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>xmax(geom)</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+geom &rarr; geometria
+
+<h4>Esimerkit</h4>
+<pre> xmax($geometry) &rarr; palauttaa geometrian maksimi x koordinaatin</pre>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>bounds function</h3>
+Returns a geometry which represents the bounding box of an input geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>bounds(geom)</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+geom &rarr; a geometry
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> bounds($geometry) &rarr; returns bounding box of $geometry</pre>
+
+</source>
+        <translation><h3>bounds funktio</h3>
+Palauttaa geometrian joka esittää syötettävien geometrioiden rajaavaa laatikkoa (bounding box). Laskenta tehdään näiden geometrioiden koordinaattijärjestelmän pohjalta. 
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>bounds(geom)</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+geom &rarr; geometria
+
+<h4>Esimerkit</h4>
+<pre> bounds($geometry) &rarr; palauttaa $geometry rajaavan laatikon (bounding box)</pre>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>ymax function</h3>
+Returns the maximum y coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>ymax(geom)</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+geom &rarr; a geometry
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> ymax($geometry) &rarr; returns maximum y coordinate of $geometry</pre>
+
+</source>
+        <translation>h3>ymax funktio</h3>
+Palauttaa geometrian maksimi y koordinaatin. Laskenta perustuu tämän geometrian koordinaattijärjestelmään. 
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>ymax(geom)</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+geom &rarr; geometria
+
+<h4>Esimerkit</h4>
+<pre> ymax($geometry) &rarr; palauttaa geometrian maksimi y koordinaatin</pre>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>contains function</h3>
+Returns true if and only if no points of b lie in the exterior of a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a. 
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>contains( geometry a , geometry b)</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+geometry &rarr; geometry
+geometry &rarr; geometry
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )' ))    &rarr; returns 1</pre>
+<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))          &rarr; returns 0</pre>
+</source>
+        <translation><h3>contains funktio</h3>
+Palauttaa true jos ja ainoastaan jos yhtään b:n pistettä ei ole a:n ulkopuolella, ja vähintään yksi b:sisällä oleva piste on a:n sisällä.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>contains( geometry a , geometry b)</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+geometry &rarr; geometry
+geometry &rarr; geometry
+
+<h4>Esimerkit</h4>
+<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )' )) &rarr; palauttaa 1</pre>
+<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; palauttaa 0</pre>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>wordwrap() function</h3>
+Returns a string wrapped to a maximum/minimum number of characters.
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     wordwrap(<i>string,wrap_length[,delimiter_string]</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; is string.  The string to be wrapped.<br>
+<i>  wrap_length</i> &rarr; is number.  If positive, the number represents the ideal maximum number of characters to wrap; if negative, the number represents the minimum number of characters to wrap.<br>
+<i>  delimiter_string</i> &rarr; is string.  The delimiter string to wrap to a new line (<u>optional</u>).<br></p>
+
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13) &rarr; 'UNIVERSITY OF&#92;nQGIS'<br>
+     wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3) &rarr; 'UNIVERSITY&#92;nOF QGIS'</p>
+</source>
+        <translation><h3>wordwrap() funktio</h3>
+Palauttaa merkkijonon rivitettynä maksimi/minimi merkkien määrään.
+
+<p><h4>Syntaksi</h4>
+     wordwrap(<i>string,wrap_length[,delimiter_string]</i>)</p>
+
+<p><h4>Argumentit</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; on merkkijono.  Merkkijono joka rivitetään.<br>
+<i>  wrap_length</i> &rarr; on kokonaisluku.  Jos positiivinen, tarkoitta luku ideaalista maksimi merkkien määrää rivillä; jos negatiivinen ilmaisenn merkkien minimimäärää rivillä.<br>
+<i>  delimiter_string</i> &rarr; on merkkijono.  Tämä merkkijono ilmaisee siirtymisen uudelle riville (<u>vapaaehtoinen ja valinnainen</u>).<br></p>
+
+<p><h4>Esimerkit</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13) &rarr; 'UNIVERSITY OF&#92;nQGIS'<br>
+     wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3) &rarr; 'UNIVERSITY&#92;nOF QGIS'</p>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+<h3>color_rgb() function</h3>
+Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     color_rgb(<i>red, green, blue</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  red</i> &rarr; the red component as an integer value from 0 to 255.<br>
+<i>  green</i> &rarr; the green component as an integer value from 0 to 255.<br>
+<i>  blue</i> &rarr; the blue component as an integer value from 0 to 255.<br>
+
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     color_rgb(255,127,0) &rarr; '255,127,0'</p>
+</source>
+        <translation>
+<h3>color_rgb() funktio</h3>
+Palauttaa merkkijono joka edustaa väriä perustuen sen punainen, vihreä ja sininen komponenteihin
+
+<p><h4>Syntaksi</h4>
+     color_rgb(<i>punainen, vihreä, sininen</i>)</p>
+
+<p><h4>Argumentit</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  punainen</i> &rarr; punainen komponentti kokonaislukuna väliltä 0 ja 255.<br>
+<i>  vihreä</i> &rarr; vihreä komponentti kokonaislukuna väliltä 0 ja 255.<br>
+<i>  sininen</i> &rarr; sininen komponentti kokonaislukuna väliltä 0 ja 255.<br>
+
+<p><h4>Esimerkit</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     color_rgb(255,127,0) &rarr; '255,127,0'</p</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+<h3>color_cmyk() function</h3>
+Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     color_cmyk(<i>cyan, magenta, yellow, black</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  cyan</i> &rarr; the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
+<i>  magenta</i> &rarr; the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
+<i>  yellow</i> &rarr; the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
+<i>  black</i> &rarr; the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
+
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     color_cmyk(100,50,0,10) &rarr; '0,115,230'</p>
+</source>
+        <translation>
+<h3>color_cmyk() funktio</h3>
+Palauttaa merkkijono joka edustaa väri perustuen sen syaani, purppura, keltainen ja musta komponentteihin
+
+<p><h4>Syntaksi</h4>
+     color_cmyk(<i>syaani, purppura, keltainen, musta</i>)</p>
+
+<p><h4>Argumentit</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  syaani</i> &rarr; värin syaani komponentti, prosentuaalisena kokonaislukuna väliltä 0 ja 100.<br>
+<i>  purppura</i> &rarr; värin purppura komponentti, prosentuaalisena kokonaislukuna väliltä 0 ja 100.<br>
+<i>  keltainen</i> &rarr; värin keltainen komponentti, prosentuaalisena kokonaislukuna väliltä 0 ja 100.<br>
+<i>  musta</i> &rarr; värin musta komponentti, prosentuaalisena kokonaislukuna väliltä 0 ja 100.<br>
+
+<p><h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     color_cmyk(100,50,0,10) &rarr; '0,115,230'</p</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>intersection function</h3>
+Returns a geometry that represents the shared portion of geometry a and geometry b.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>intersection( geometry a , geometry b)</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+geometry &rarr; geometry
+geometry &rarr; geometry
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> geomToWKT( intersection( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' ))  )   &rarr; returns LINESTRING(3 3, 4 4)</pre>
+</source>
+        <translation><h3>intersection funktio</h3>
+Palauttaa geometrian, joka edustaa yhteistä geometria a:n ja geometria b:n osaa.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>intersection( geometry a , geometry b)</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+geometry &rarr; geometry
+geometry &rarr; geometry
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre> geomToWKT( intersection( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' ))  )   &rarr; palauttaa LINESTRING(3 3, 4 4)</pre>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+<h3>ramp_color() function</h3>
+Returns a string representing a color from a color ramp. 
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     ramp_color(<i>ramp_name,value</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  ramp_name</i> &rarr; the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral'.<br>
+<i>  value</i> &rarr; the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1.<br>
+
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     ramp_color('Spectral',0.3) &rarr; '253,190,115,255'</p>
+
+<p><h4>Note:</h4>
+The color ramps available vary between QGIS installations.  This function
+may not give the expected results if you move your Quantum project.
+</p>
+</source>
+        <translation>
+<h3>ramp_color() funktio</h3>
+Palauttaa merkkijonon joka edustaa väriä väriluiskalta. 
+
+<p><h4>Syntaksi</h4>
+     ramp_color(<i>väriluiskan nimi,arvo</i>)</p>
+
+<p><h4>Argumentit</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  väriluiskan nimi</i> &rarr; väriluiskan nimi merkkijonona, esimerkiksi 'Spectral'.<br>
+<i>  arvo</i> &rarr; sijainti väriluiskalla josta väri valitaan desimaalilukuna väliltä 0 ja 1.<br>
+
+<p><h4>Esimerkit</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     ramp_color('Spectral',0.3) &rarr; '253,190,115,255'</p>
+
+<p><h4>Huomautus</h4>
+Väriluiskat ovat erilaisia QGIS installaatioden välillä. Tämä funktio
+ei ehkä anna odotettuja tuloksia jos siirrät QGIS projektisia .
+</p>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>IS expression</h3>
+Returns 1 if a is the same as b.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>a IS b</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+None
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> 'A' IS 'A'  &rarr; returns 1 </pre>
+<pre> 'A' IS 'a'  &rarr; returns 0 </pre>
+<pre> 4 IS 4      &rarr; returns 1 </pre>
+<pre> 4 IS 2+2    &rarr; returns 1 </pre>
+<pre> 4 IS 2      &rarr; returns 0 </pre>
+<pre> $geometry IS NULL  &rarr; returns 0, if your geometry is not NULL</pre>
+
+</source>
+        <translation><h3>IS lauseke</h3>
+Palauttaa 1 jos a on sama kuin b.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>a IS b</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+Ei mitään
+
+<h4>Esimerkit</h4>
+<pre> 'A' IS 'A' &rarr; palauttaa 1 </pre>
+<pre> 'A' IS 'a' &rarr; palauttaa 0 </pre>
+<pre> 4 IS 4 &rarr; palauttaa 1 </pre>
+<pre> 4 IS 2+2 &rarr; palauttaa 1 </pre>
+<pre> 4 IS 2 &rarr; palauttaa 0 </pre>
+<pre> $geometry IS NULL &rarr; palauttaa 0, jos geometriasi ei ole NULL</pre>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>color_hsv() function</h3>
+Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     color_hsv(<i>hue, saturation, value</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
+<i>  saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
+<i>  value</i> &rarr; the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br>
+
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     color_hsv(40,100,100) &rarr; '255,170,0'</p>
+</source>
+        <translation><h3>color_hsv() funktio</h3>
+Palauttaa merkkijono joka edustaa väriä perustuen sen sävy, kylläisyys ja arvo attribuutteihin
+
+<p><h4>Syntaksi</h4>
+     color_hsv(<i>sävy, kylläisyys, arvo</i>)</p>
+
+<p><h4>Argumentit</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  sävy</i> &rarr; värin sävy, kokonaisluku väliltä 0 ja 360.<br>
+<i>  kylläisyys</i> &rarr; värin kylläisyys prosentteina, kokonaisluku väliltä 0 ja 100.<br>
+<i>  arvo</i> &rarr; värin arvo prosentteina, kokonaisluku väliltä 0 ja 100.<br>
+
+<p><h4>Esimerkit</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     color_hsv(40,100,100) &rarr; '255,170,0'</p>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>ILIKE expression</h3>
+Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>string/number ILIKE pattern</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+None
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> 'A' ILIKE 'A'  &rarr; returns 1 </pre>
+<pre> 'A' ILIKE 'a'  &rarr; returns 1 </pre>
+<pre> 'A' ILIKE 'B'  &rarr; returns 0 </pre>
+</source>
+        <translation><h3>ILIKE lauseke</h3>
+Palauttaa 1 jos ensimmäinen parametri kohdistuu merkkien koosta riippumatta annettuun rakenteeseen. LIKE voidaan käyttää ILIKE sijasta vertailun tekemiseksi merkkiriippivaiseksi.. Toimii myös numeroilla.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>string/number ILIKE pattern</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+Ei mitään
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre> 'A' ILIKE 'A'  &rarr; palauttaa 1 </pre>
+<pre> 'A' ILIKE 'a'  &rarr; palauttaa 1 </pre>
+<pre> 'A' ILIKE 'B'  &rarr; palauttaa 0 </pre>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>LIKE expression</h3>
+Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>string/number LIKE pattern</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+None
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> 'A' LIKE 'A'  &rarr; returns 1 </pre>
+<pre> 'A' LIKE 'a'  &rarr; returns 0 </pre>
+<pre> 'A' LIKE 'B'  &rarr; returns 0 </pre>
+</source>
+        <translation><h3>LIKE lauseke</h3>
+Palauttaa 1 jos ensimmäinen parametri kohdistuu annettuun rakenteeseen. Toimii myös numeroilla.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>string/number ILIKE pattern</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+Ei mitään
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre> 'A' LIKE 'A'  &rarr; palauttaa 1 </pre>
+<pre> 'A' LIKE 'a'  &rarr; palauttaa 0 </pre>
+<pre> 'A' LIKE 'B'  &rarr; palauttaa 0 </pre>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>ymin function</h3>
+Returns the minimum y coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>ymin(geom)</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+geom &rarr; a geometry
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> ymin($geometry) &rarr; returns minimum y coordinate of $geometry</pre>
+
+</source>
+        <translation><h3>ymin funktio</h3>
+Palauttaa geometrian pienimmän y koordinaatin. Laskenta perustuu tämän geometrian koordinaattijärjestelmään. 
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>ymin(geom)</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+geom &rarr; geometria
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre> ymin($geometry) &rarr; palauttaa geometrian pienimmän y koordinaatin</pre>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>geomFromGML function</h3>
+Returns a geometry from a GML representation of geometry
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>geomFromGML(text)</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+text &rarr; GML representation of a geometry
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> geomFromGML( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') &rarr; returns a geometry</pre>
+
+</source>
+        <translation><h3>geomFromGML funktio</h3>
+Palauttaa geometrian GML esityksen mukaisesta geometriasta
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>geomFromGML(text)</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+text &rarr; GML esityksen mukainen geometria
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre> geomFromGML( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') &rarr; palauttaa geometrian</pre>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Date and Time Group</h3>
+This group contains functions for handling date and time data.
+</source>
+        <translation><h3>Päiväys ja Aika ryhmä</h3>
+Tämä ryhmä sisältää funktiot joilla käsitellään päiväystä ja aika dataa.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>combine function</h3>
+Returns the combination of geometry a and geometry b.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>combine( geometry a , geometry b)</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+geometry &rarr; geometry
+geometry &rarr; geometry
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4,  2 1 )' ))  )    &rarr; returns MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) </pre>
+<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4  )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 6 6,  2 1 )' ))  )  &rarr; returns LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) </pre>
+</source>
+        <translation><h3>combine funktio</h3>
+Palauttaa geometria a:n ja geometria b:n yhdistelmän.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>combine( geometry a , geometry b)</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+geometry &rarr; geometry
+geometry &rarr; geometry
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4,  2 1 )' ))  )    &rarr; palauttaa MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) </pre>
+<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4  )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 6 6,  2 1 )' ))  )  &rarr; palauttaa LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) </pre>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>intersects function</h3>
+Returns 1 if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and 0 if they don't.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>intersects( a, b )</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+a &rarr; geometry
+b &rarr; geometry
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))    &rarr; returns 1</pre>
+<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' ))             &rarr; returns 0</pre>
+</source>
+        <translation><h3>intersects funktio</h3>
+Palauttaa 1 jos geometriat leikkaavat tilassa (jakavat tilassa minkä tahansa pisteen) ja 0 jos ne eivät leikkaa lainkaan.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>intersects( a, b )</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+a &rarr; geometry
+b &rarr; geometry
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))    &rarr; palauttaa 1</pre>
+<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' ))             &rarr; palauttaa 0</pre>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>clamp() function</h3>
+Restricts an input value to a specified range.
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     clamp(<i>minimum</i>,<i>input</i>,<i>maximum</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  minimum</i> &rarr; The smallest value <i>input</i> is allowed to take.<br>
+<i>  input</i> &rarr; a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i>.<br>
+<i>  maximum</i> &rarr; The largest value <i>input</i> is allowed to take.<br>
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     clamp(1,5,10) &rarr; 5 (<i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged)<br>
+     clamp(1,0,10) &rarr; 1 (<i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1)<br>
+     clamp(1,11,10) &rarr; 10 (<i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 10)<br>
+     
+     
+</source>
+        <translation><h3>clamp() funktio</h3>
+Rajoittaa syötettävän arvon määritellylle välille..
+
+<p><h4>Syntaksi</h4>
+     clamp(<i>minimum</i>,<i>input</i>,<i>maximum</i>)</p>
+
+<p><h4>Argumentit</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  minimum</i> &rarr; Pienin arvo <i>input</i> tiedolle joka hyväksytään.<br>
+<i>  input</i> &rarr; arvo jota rajoitetaa annetulle alueelle määrittämällä <i>minimum</i> ja <i>maximum</i>.<br>
+<i>  maximum</i> &rarr; Suurin arvo <i>input</i> tiedolle joka hyväksytään.<br>
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     clamp(1,5,10) &rarr; 5 (<i>input</i> on 1 ja 10 välissä joten se palautetaan muuttumattomana)<br>
+     clamp(1,0,10) &rarr; 1 (<i>input</i> on vähemmän kuin minimi arvo 1, joten funktio palauttaa 1)<br>
+     clamp(1,11,10) &rarr; 10 (<i>input</i> on suurempi kuin maksimi arvo 10, joten funktio palautaa 10)<br>
+     
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>disjoint function</h3>
+Returns 1 if the geometries do not "spatially intersect" - if they do not share any space together. 
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>disjoint( a, b )</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+a &rarr; geometry
+b &rarr; geometry
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> disjoint( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre>
+<pre> disjoint( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ))                              &rarr; returns 0</pre>
+</source>
+        <translation><h3>disjoint funktio</h3>
+Palauttaa 1 jos geometriat eivät "alueellisesti leikkaa" - jos niillä ei ole lainkaan yhteistä aluetta.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>disjoint( a, b )</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+a &rarr; geometry
+b &rarr; geometry
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre> disjoint( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; palauttaa 1</pre>
+<pre> disjoint( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ))                              &rarr; palauttaa 0</pre>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>geomFromWKT function</h3>
+Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>geomFromWKT(text)</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+text &rarr; Well-Known Text (WKT) representation of a geometry
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) &rarr; returns a geometry</pre>
+
+</source>
+        <translation><h3>geomFromWKT funktio</h3>
+Palauttaa geometrian joka on luotu Well-Known Text (WKT) esitysmuodosta.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>geomFromWKT(text)</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+text &rarr; Well-Known Text (WKT) esitys geometriasta
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) &rarr; palauttaa geometrian</pre>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>buffer function</h3>
+Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>buffer(a, b)</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+a &rarr; geometry
+b &rarr; distance for the buffer
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> buffer($geometry, 10.5 ) &rarr; returns a polygon</pre>
+
+</source>
+        <translation><h3>buffer funktio</h3>
+Palauttaa geometrian joka esittää kaikkia pisteitä joiden etäisyys tästä geometriasta on vähemmän tai yhtä paljon kuin etäisyys. Laskennat suoritetaan tämän geometrian koordinaatistojärjestelmässä.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>buffer(a, b)</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+a &rarr; geometry
+b &rarr; distance for the buffer
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre> buffer($geometry, 10.5 ) &rarr; palauttaa monikulmion</pre>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>$atlasfeature function</h3>
+In atlas generation, returns the current feature that is iterated over on the coverage layer. This can be used with the 'attribute' function
+to return attribute values from the current atlas feature.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>$atlasfeature</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+None
+
+<h4>Example</h4>
+<pre>attribute( $atlasfeature, 'name' ) &rarr; returns value stored in 'name' attribute for the current atlas feature</pre>
+
+</source>
+        <translation><h3>$atlasfeature funktio</h3>
+Atlas generoinissa, palauttaa nykyisen ominaisuuden joka on iteroitu yli  kattavan tason. Tätä voidaan käyttää yhdessä 'attribute' funktion
+kanssa palauttamaan attribuutti arvot nykyisesta atlas ominaisuudesta.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>$atlasfeature</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+Ei mitään
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre>attribute( $atlasfeature, 'name' ) &rarr; palauttaa arvon joka on talletettu 'name' attribuuttiin nykyiselle atlas ominaisuudelle</pre>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>$currentfeature function</h3>
+Returns the current feature being evaluated. This can be used with the 'attribute' function
+to evaluate attribute values from the current feature.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>$currentfeature</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+None
+
+<h4>Example</h4>
+<pre>attribute( $currentfeature, 'name' ) &rarr; returns value stored in 'name' attribute for the current feature</pre>
+
+</source>
+        <translation><h3>$currentfeature funktio</h3>
+Palauttaa nykyisen evaluoidun ominaisuuden. Tätä voidaan käyttää 'attribute' funktiossa evaluoimaan attribuuttien arvot nykyisesta ominaisuudesta.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>$currentfeature</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+Ei mitään
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre>attribute( $currentfeature, 'name' ) &rarr; palauttaa nykyisen ominaisuuden attribuuttiin 'name' talletetun arvon</pre>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>$id function</h3>
+Returns the feature id of the current row.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>$id</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+None
+
+<h4>Example</h4>
+<pre>$id &rarr; 42</pre>
+
+</source>
+        <translation><h3>$id funktio</h3>
+Palauttaa nykyisen rivin ominaisuuden id:n.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>$id</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+Ei mitään
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre>$id &rarr; 42</pre>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>$uuid function</h3>
+Generates a Universally Unique Identifier (UUID) for each row using the Qt
+<a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a>
+method.  Each UUID is 38 characters long.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>$uuid</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+None
+
+<h4>Example</h4>
+<pre>$uuid &rarr; {0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}</pre>
+</source>
+        <translation><h3>$uuid funktio</h3>
+Generoi Universally Unique Identifier (UUID) jokaiselle riville käyttäen Qt
+<a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a>
+metoodia. Jokainen UUID on 38 merkkiä pitkä.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>$uuid</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+Ei mitään
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre>$uuid &rarr; {0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}</pre>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>IN expression</h3>
+Returns 1 if value is found within a list of values
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>'a' IN ('a', 'b')</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+None
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> 'A' IN ('A','B") &rarr; returns 1 </pre>
+<pre> 'A' IN ('C','B") &rarr; returns 0 </pre>
+
+</source>
+        <translation><h3>IN lauseke</h3>
+Palauttaa 1 jos arvo löytyy arvojen luettelosta
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>'a' IN ('a', 'b')</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+Ei mitään
+
+<h4>Esimerkit</h4>
+<pre> 'A' IN ('A','B") &rarr; palauttaa 1 </pre>
+<pre> 'A' IN ('C','B") &rarr; palauttaa 0 </pre>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>attribute function</h3>
+Returns the value of a specified attribute from a feature.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>attribute( feature, attribute_name )</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+feature &rarr; a feature<br />
+attribute_name &rarr; name of attribute to be returned
+
+<h4>Example</h4>
+<pre>attribute( $currentfeature, 'name' ) &rarr; returns value stored in 'name' attribute for the current feature</pre>
+
+</source>
+        <translation><h3>attribute funktio</h3>
+Palauttaa ominaisuuden määritettyyn attribuuttiin talletetun arvo.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>attribute( ominaisuus, attribuutin_nimi )</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+feature &rarr; ominaisuus<br />
+attribute_name &rarr; palautettavan attribuutin nimi
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre>attribute( $currentfeature, 'name' ) &rarr; palauttaa arvon joka on talletettu 'attribute_name' attribuutiin nykyisessa ominaisuudessa</pre>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>crosses function</h3>
+Returns 1 if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>crosses( $geometry , $geometry)</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+geometry &rarr; geometry
+geometry &rarr; geometry
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> crosses( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))    &rarr; returns 1</pre>
+<pre> crosses( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))             &rarr; returns 0</pre>
+</source>
+        <translation><h3>crosses funktio</h3>
+Palauttaa 1 jos annetuilla geometrioilla on joitakin muttei kaikkia yhteisiä pisteitä.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>crosses( $geometry , $geometry)</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+geometry &rarr; geometry
+geometry &rarr; geometry
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre> crosses( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))    &rarr; palauttaa 1</pre>
+<pre> crosses( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))             &rarr; palauttaa 0</pre>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>geomToWKT function</h3>
+Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>geomToWKT(a)</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+a &rarr; geometry
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre>
+</source>
+        <translation><h3>geomToWKT funktio</h3>
+Palauttaa Well-Known Text (WKT) esityksen geometriasta ilman SRID metadataa.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>geomToWKT(a)</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+a &rarr; geometry
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>getFeature function</h3>
+Returns the first feature of a layer matching a given attribute value
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>getFeature( layer, attributeField, value )</pre>
+
+</source>
+        <translation><h3>getFeature funktio</h3>
+Palauttaa tason ensimmäisen ominaisuuden joka vastaa annettun attribuutin arvoa
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>getFeature( taso, attribuuttitieto, arvo )</pre>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>touches function</h3>
+Returns 1 if the geometries have at least one point in common, but their interiors do not intersect.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>touches( a, b )</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+a &rarr; geometry
+b &rarr; geometry
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> touches( geomFromWKT( 'LINESTRING(5 3 , 4 4)'  ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))    &rarr; returns 1</pre>
+<pre> touches( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' ))                     &rarr; returns 0</pre>
+</source>
+        <translation><h3>touches funktio</h3>
+Palauttaa 1 jos geometrioilla on vähintäin yksi yhteinen piste mutta niiden alueet eivät leikkaa toisiaan.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>touches( a, b )</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+a &rarr; geometry
+b &rarr; geometry
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre> touches( geomFromWKT( 'LINESTRING(5 3 , 4 4)'  ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))    &rarr; palauttaa 1</pre>
+<pre> touches( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' ))                     &rarr; palauttaa 0</pre>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>overlaps function</h3>
+Returns 1 if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>overlaps( a, b )</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+a &rarr; geometry
+b &rarr; geometry
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 5 , 5 3)'  ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))   &rarr; returns 1</pre>
+<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(0 0 , 1 1)'  ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))    &rarr; returns 0</pre>
+</source>
+        <translation><h3>overlaps funktio</h3>
+Palauttaa 1 jos geometriat jakavat tilan, ovat samaa muotoa ja kokoa mutteivät sisällytä toisiaan kokonaan.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>overlaps( a, b )</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+a &rarr; geometry
+b &rarr; geometry
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 5 , 5 3)'  ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))   &rarr; palauttaa 1</pre>
+<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(0 0 , 1 1)'  ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))    &rarr; palauttaa 0</pre>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>AND logical operator</h3>
+Returns 1 when condition a and b are true.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre> condition a AND condition b </pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+None
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 1  &rarr; returns 1 </pre>
+<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 2  &rarr; returns 0 </pre>
+
+</source>
+        <translation><h3>AND looginen operaattori</h3>
+Palauttaa 1 kun ehto a ja b ovat tosia.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre> ehto a AND ehto b </pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+Ei mitään
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 1  &rarr; palauttaa 1 </pre>
+<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 2  &rarr; palauttaa 0 </pre>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>$geometry function</h3>
+Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>$geometry</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+None
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre>
+
+</source>
+        <translation><h3>$geometry funktio</h3>
+Palauttaa nykyisen ominaisuuden geometrian. Voidaan käyttää työskennellessä muiden funktioiden kanssa.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>$geometry</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+Ei mitään
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>OR logical operator</h3>
+Returns 1 when condition a or b is true.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre> condition a OR condition b </pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+None
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 1  &rarr; returns 1 </pre>
+<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 2  &rarr; returns 1 </pre>
+<pre> 4 = 2   OR 1 = 2  &rarr; returns 0 </pre>
+</source>
+        <translation><h3>OR looginen operaattori</h3>
+Palauttaa 1 kun ehto a tai b on tosi.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre> ehto a OR ehto b </pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+Ei mitään
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 1  &rarr; palauttaa 1 </pre>
+<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 2  &rarr; palauttaa 1 </pre>
+<pre> 4 = 2   OR 1 = 2  &rarr; palauttaa 0 </pre>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>centroid function</h3>
+Returns the geometric center of a geometry.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>centroid(a)</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+b &rarr; geometry
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> centroid($geometry) &rarr; returns a point geometry</pre>
+
+</source>
+        <translation><h3>centroid funktio</h3>
+Palauttaa geometrian geometrisen keskipisteen.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>centroid(a)</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+a &rarr; geometry
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre> centroid($geometry) &rarr; palauttaa keskipisteen geometrian</pre>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>within function</h3>
+Returns 1 if the geometry a is completely inside geometry b
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>within( geometry a , geometry b)</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+geometry &rarr; geometry
+geometry &rarr; geometry
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) )    &rarr; returns 1</pre>
+<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 5 5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) )        &rarr; returns 0</pre>
+</source>
+        <translation><h3>within funktio</h3>
+Palauttaa 1 jos geometria a on kokonaan geometria b:n sisällä
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>within( geometry a , geometry b)</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+geometry &rarr; geometry
+geometry &rarr; geometry
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) )    &rarr; palauttaa 1</pre>
+<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 5 5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) )        &rarr; palauttaa 0</pre>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>$map function</h3>
+Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a composition, or "canvas" if the map is being
+drawn within the main QGIS window.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>$map</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+None
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<pre>$map &rarr; "overview_map" (within a composer item)<br />
+$map &rarr; "canvas" (within the main QGIS main canvas)</pre>
+
+
+</source>
+        <translation><h3>$map funktio</h3>
+Palauttaa nykyisen kartan id:n jos kartta on piirretty kokoonpanossa tai "karttapohjalla" jos kartta on piirretty QGIS pääikkunassa..
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>$map</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+Ei mitään
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<pre>$map &rarr; "yleiskartta" (tulostteen muodostajan jäsen)<br />
+$map &rarr; "karttapohja (QGIS pääkarttapohjasta)</pre>
+
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>distance function</h3>
+ Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>distance( a, b )</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+a &rarr; geometry
+b &rarr; geometry
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> distance( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 8)' ))    &rarr; returns 4</pre>
+</source>
+        <translation><h3>distance funktio</h3>
+Palauttaa minimietäisyyden (perustuen alueelliseen referenssiin) kahden geometrian välillä perustuen projektoituihin yksiköihin.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>distance( a, b )</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+a &rarr; geometry
+b &rarr; geometry
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre> distance( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 8)' ))    &rarr; palauttaa 4</pre>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>difference function</h3>
+Returns a geometry that represents that part of geometry a that does not intersect with geometry b.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>difference( a, b )</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+geometry &rarr; geometry
+geometry &rarr; geometry
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> geomToWKT( difference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4)' ))  )   &rarr; returns LINESTRING(4 4, 5 5)</pre>
+</source>
+        <translation><h3>difference funktio</h3>
+Palauttaa geometrian joka esittää sitä osaa geometriasta a joka ei leikkaa geometrian b kanssa.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>difference( a, b )</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+geometry &rarr; geometry
+geometry &rarr; geometry
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre> geomToWKT( difference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4)' ))  )   &rarr; palauttaa LINESTRING(4 4, 5 5)</pre>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>NOT</h3>
+Returns 1 if a is not the same as b.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre> a NOT b </pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+None
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> 'a' IS NOT 'b'  &rarr; returns 1 </pre>
+<pre> 'a' IS NOT 'a'  &rarr; returns 0 </pre>
+<pre> 4 IS NOT 2+2    &rarr; returns 0 </pre>
+
+</source>
+        <translation><h3>NOT</h3>
+Palauttaa 1 jos a ei ole sama kuin b.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre> a NOT b </pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+Ei mitään
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre> 'a' IS NOT 'b'  &rarr; palauttaa 1 </pre>
+<pre> 'a' IS NOT 'a'  &rarr; palauttaa 0 </pre>
+<pre> 4 IS NOT 2+2    &rarr; palauttaa 0 </pre>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>symDifference function</h3>
+Returns a geometry that represents the portions of a and b that do not intersect.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>symDifference( geometry a, geometry b)</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+geometry &rarr; geometry
+geometry &rarr; geometry
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> geomToWKT( symDifference(  geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 8 8)' ))   )   &rarr; returns LINESTRING(5 5, 8 8)</pre>
+</source>
+        <translation><h3>symDifference funktio</h3>
+Palauttaa geometrian joka edustaa tulosta osien a ja b leikkausta..
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>symDifference( geometry a, geometry b)</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+geometry &rarr; geometry
+geometry &rarr; geometry
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre> geomToWKT( symDifference(  geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 8 8)' ))   )   &rarr; palauttaa LINESTRING(5 5, 8 8)</pre>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>$perimeter function</h3>
+Returns the perimeter length of the current feature.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>$perimeter</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+None
+
+<h4>Example</h4>
+<pre>$perimeter &rarr; 42</pre>
+
+</source>
+        <translation><h3>$perimeter funktio</h3>
+Palauttaa nykyisen ominaisuuden ympärysmitan.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>$perimeter</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+Ei mitään
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre>$perimeter &rarr; 42</pre>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>tointerval() function</h3>
+Converts a string to a interval type.  Can be used to take days, hours, month, etc off a date. 
+
+<h4>Syntax</h4>
+<code>tointerval('string')</code><br>
+
+<h4>Arguments</h4>
+<code>string</code> - is string. Format {n} days {n} hours {n} months
+<br>
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>todatetime('2012-05-05 12:00:00') - tointerval('1 day 2 hours') &rarr; 2012-05-04T10:00:00</code><br></source>
+        <translation><h3>tointerval() funktio</h3>
+Muuntaa merkkijonon interval tyyypiksi.  Voidaan käyttää ottamaan päiviä, tunteja, kuukausia, jne. päiväyksestä. 
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<code>tointerval('string')</code><br>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+<code>string</code> - on string. Muoto {n} päiviä {n} tunteja {n} kuukausia
+<br>
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>todatetime('2012-05-05 12:00:00') - tointerval('1 päivää 2 tuntia') &rarr; 2012-05-04T10:00:00</code><br></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>hour() function</h3>
+Extract the hour from a datetime or time, or the number of hours
+from a <code>Interval</code>
+
+<h4>Syntax</h4>
+<code>hour(datetime)</code><br>
+<code>hour(Interval)</code><br>
+
+<h4>Arguments</h4>
+<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the hour from.
+<br>
+<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of hours from.
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>hour('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 13</code><br>
+<code>hour(tointerval('3 hours')) &rarr; 3</code><br>
+<code>hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) &rarr; 3</code><br>
+<code>hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 17520</code><br>
+
+</source>
+        <translation><h3>hour() funktio</h3>
+Hakee tunnin joko datetime tai time muodosta, tai tuntien lukumäärän <code>Interval</code> tyypistä.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<code>hour(datetime)</code><br>
+<code>hour(Interval)</code><br>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+<code>date</code> - on datetime tai time. Päiväys josta tunti haetaan.
+<br>
+<code>Interval</code> - on Interval. Intervalli josta tuntien lukumäärä haetaan.
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>hour('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 13</code><br>
+<code>hour(tointerval('3 hours')) &rarr; 3</code><br>
+<code>hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) &rarr; 3</code><br>
+<code>hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 17520</code><br>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>color_hsla() function</h3>
+Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     color_hsla(<i>hue, saturation, lightness, alpha</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
+<i>  saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
+<i>  lightness</i> &rarr; the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
+<i>  alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
+
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     color_hsla(100,50,70,200) &rarr; '166,217,140,200'</p>
+</source>
+        <translation><h3>color_hsla() funktio</h3>
+Palauttaa merkkijonon värin esityksestä perustuen sen sävyn, kylläisyyden, vaaleuden ja alfa (läpinäkyvyyden) määritteisiin.
+
+<p><h4>Syntaksi</h4>
+     color_hsla(<i>hue, saturation, lightness, alpha</i>)</p>
+
+<p><h4>Argumentit</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  hue</i> &rarr; värin sävy, kokonaisluku 0-360.<br>
+<i>  saturation</i> &rarr; värin kylläisyyden prosenttuaalisuus kokonaislukuna 0 - 100.<br>
+<i>  lightness</i> &rarr; värin vaaleuden prosentuualisuus kokonaislukuna 0 - 100.<br>
+<i>  alpha</i> &rarr; alpha komponentti kokonaislukuna alkaen 0 (täysin läpinäkyvä) aina 255 (peittävä) saakka.<br>
+
+<p><h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     color_hsla(100,50,70,200) &rarr; '166,217,140,200'</p>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>$pi constant</h3>
+Returns pi as value for calculations
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>$pi</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+None
+
+<h4>Example</h4>
+<pre>$pi &rarr; 3.14159265358979</pre>
+</source>
+        <translation><h3>$pi vakio</h3>
+Palauttaa piin arvon laskutoimituksia varten
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>$pi</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+Ei mitään
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre>$pi &rarr; 3.14159265358979</pre>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Record Group</h3>
+This group contains functions that operate on record identifiers.
+</source>
+        <translation><h3>Tietue ryhmä</h3>
+Tämä ryhmä sisältää toiminnot, jotka toimivat tietuetunnuksilla.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>totime() function</h3>
+Convert a string into Qt time type.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<code>totime('string')</code><br>
+
+<h4>Arguments</h4>
+<code>string</code> - is string in Qt time format.
+<br>
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>totime('12:30:01') &rarr; 12:30:01</code><br></source>
+        <translation><h3>totime() funktio</h3>
+Muuntaa merkkijonon Qt aika tyyppiiin.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<code>totime('string')</code><br>
+
+<h4>Argumentti</h4>
+<code>string</code> - on merkkijono Qt aika tyypissä.
+<br>
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>totime('12:30:01') &rarr; 12:30:01</code><br></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>replace() function</h3>
+Returns a string with the the supplied string replaced.
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     replace(<i>string,before,after</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; is string.  The start string.<br>
+<i>  before</i> &rarr; is string.  The string to replace.<br>
+<i>  after</i> &rarr; is string.  The string that will replace <i>before</i><br></p>
+
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p>
+</source>
+        <translation><h3>replace() funktio</h3>
+Palauttaa merkkijonon annetulla merkkijonolla korvattuna..
+
+<p><h4>Syntaksi</h4>
+     replace(<i>string,before,after</i>)</p>
+
+<p><h4>Argumentit</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; on string.  Merkkijono.<br>
+<i>  before</i> &rarr; on string.  Korvattava merkkijono.<br>
+<i>  after</i> &rarr; on string.  Korvaava mmerkkijono</p>
+
+<p><h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Conditionals Group</h3>
+This group contains functions to handle conditional checks in expressions.
+</source>
+        <translation><h3>Ehdollisuuksien ryhmä</h3>
+Tämä ryhmä sisältää toiminnot käsitellä ehdollisia tarkastuksia lausekkeissa.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>abs() function</h3>
+Returns the absolute value of a number.<br>
+
+
+<h4>Syntax</h4>
+abs(<i>value</i>)<br>
+
+<h4>Arguments</h4>
+<code>value</code> - a number.<br>
+
+<h4>Example</h4>
+<code>abs(-2) &rarr; 2</code><br>
+</source>
+        <translation><h3>abs() funktio</h3>
+Palauttaa numeron absoluuttisen arvon.<br>
+
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+abs(<i>value</i>)<br>
+
+<h4>Argumentti</h4>
+<code>value</code> - numero.<br>
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<code>abs(-2) &rarr; 2</code><br</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>max() function</h3>
+Returns the largest value in a set of values.
+
+<h4>Syntax</h4>
+     max(<i>value<i>[,<i>value</i>...])
+
+<h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  value</i> &rarr; a number.<br>
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     max(2,10.2,5.5) &rarr; 10.2
+</source>
+        <translation><h3>max() funktio</h3>
+Palauttaa suurimman arvon arvojoukosta.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+     max(<i>value<i>[,<i>value</i>...])
+
+<h4>Argumentit</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  value</i> &rarr; numero.<br>
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     max(2,10.2,5.5) &rarr; 10.2
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>sqrt() function</h3>
+Returns square root of a value
+
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     sqrt(<i>real</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<i>real</i> &rarr; number.</p>
+
+<p><h4>Example</h4>
+     sqrt(9) &rarr; 3</p>
+</source>
+        <translation><h3>sqrt() funktio</h3>
+Palauttaa arvon neliöjuuren
+
+
+<p><h4>Syntaksi</h4>
+     sqrt(<i>real</i>)</p>
+
+<p><h4>Argumentit</h4>
+<i>real</i> &rarr; numero.</p>
+
+<p><h4>Esimerkki</h4>
+     sqrt(9) &rarr; 3</p>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Conditions Group</h3>
+This group contains functions that operate on condition.
+</source>
+        <translation><h3>Ehto ryhmä</h3>
+Tämä ryhmä sisältää funktiot joilla operoidaan ehdoilla.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+<h3>color_cmyka() function</h3>
+Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     color_cmyka(<i>cyan, magenta, yellow, black, alpha</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  cyan</i> &rarr; the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
+<i>  magenta</i> &rarr; the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
+<i>  yellow</i> &rarr; the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
+<i>  black</i> &rarr; the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
+<i>  alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
+
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     color_cmyka(100,50,0,10,200) &rarr; '0,115,230,200'</p>
+</source>
+        <translation>
+<h3>color_cmyka() funktio</h3>
+Palauttaa merkkijonon joka edustaa väriä perustuen sen syaani, purppura, keltainen, musta ja alpha (läpinäkyvyys) komponentteihin
+
+<p><h4>Syntaksi</h4>
+     color_cmyka(<i>syaani, purppura, keltainen, musta, alpha</i>)</p>
+
+<p><h4>Argumentit</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  syaani</i> &rarr; värin syaani komponentti, prosenttiosuus kokonaisluku 0-100.<br>
+<i>  purppura</i> &rarr; värin purppura komponentti, prosenttiosuus kokonaisluku 0-100.<br>
+<i>  keltainen</i> &rarr; värin keltainen komponentti, prosenttiosuus kokonaisluku 0-100.<br>
+<i>  musta</i> &rarr; värin musta komponentti,prosenttiosuus kokonaisluku 0-100 .<br>
+<i>  alpha</i> &rarr;  alpha komponentti kokonaislukuarvona alkaen 0 (täysin läpinäkyvä) päättyen 255 (läpikuultamaton).<br>
+
+<p><h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     color_cmyka(100,50,0,10,200) &rarr; '0,115,230,200'</p>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>format_number() function</h3>
+Returns a number formatted with the locale separator for thousands. 
+Also truncates the number to the number of supplied places. 
+<h4>Syntax</h4>
+<code>format_number(number,places)</code><br>
+
+<h4>Arguments</h4>
+<code>number</code> - is number. The number to be formatted.
+<br>
+<code>places</code> - is int. The number of decimal places to truncate the string
+to.
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>format_number(10000000.332,2) &rarr; 10,000,000.33</code>
+
+</source>
+        <translation><h3>format_number() funktio</h3>
+Palautta luvun joka on muotoilu paikallisin tuhansien erotusmerkillä. 
+Lyhentää myös luvun annettuun numeroiden lukumäärään. 
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<code>format_number(numero,lukumäärä)</code><br>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+<code>numero</code> - on number. Luku joka muotoillaan.
+<br>
+<code>lukumäärä</code> - on int. Desimaalien lukumäärä johon merkkien lukumäärä lyhennetään.
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>format_number(10000000.332,2) &rarr; 10,000,000.33</code>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>year() function</h3>
+Extract the year part from a date, or the number of years
+from a <code>Interval</code>
+
+<h4>Syntax</h4>
+<code>year(date)</code><br>
+<code>year(Interval)</code><br>
+
+<h4>Arguments</h4>
+<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the year from.
+<br>
+<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of years from.
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>year('2012-05-12') &rarr; 2012</code><br>
+<code>year(tointerval('3 Years')) &rarr; 3</code><br>
+<code>year(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1.9986..</code><br>
+
+</source>
+        <translation><h3>year() funktio</h3>
+Erottelee vuosiosan päiväyksestä, tai vuosien lukumäärän <code>Interval</code> tyyppisestä tiedosta
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<code>year(date)</code><br>
+<code>year(Interval)</code><br>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+<code>date</code> - on date tai datetime. Päiväys josta vuosi erotellaan.
+<br>
+<code>Interval</code> - on Interval. Interval josta palautetaan vuosien lukumäärä.
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>year('2012-05-12') &rarr; 2012</code><br>
+<code>year(tointerval('3 Years')) &rarr; 3</code><br>
+<code>year(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1.9986..</code><br>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>CASE expression</h3>
+A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and
+return a result.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>
+     CASE
+        WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i>
+        [ ...n ]
+        [ ELSE <i>result</i> ]
+     END
+</pre>
+[ ] marks optional components
+
+<h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br>
+<i>  THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
+<i>  ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<pre>
+    CASE
+        WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
+    END
+</pre>
+</source>
+        <translation><h3>CASE lauseke</h3>
+Ehdollinen lauseke jota voidaan käyttää useiden lausekkeiden evaluintiin ja
+tuloksen palauttamiseen.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>
+     CASE
+        WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i>
+        [ ...n ]
+        [ ELSE <i>result</i> ]
+     END
+</pre>
+[ ] useiden vaihtoehtoisten komponentit
+
+<h4>Argumentit</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  WHEN condition</i> - Ehdollinen lauseke joka evaluoidaan. <br>
+<i>  THEN result</i> - Jos <i>condition</i> evaluoidaaan todeksi niin <i>result</i> käsitellään ja palutetaan. <br>
+<i>  ELSE result</i> - Jos mikään edellisistä ehdoista ei evaluoidu todeksi niin <i>result</i> käsitellään ja palautetaan. <br>
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<pre>
+    CASE
+        WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
+    END
+</pre>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>randf() function</h3>
+Returns a random float within the range specified by the minimum and 
+maximum argument (inclusive).
+<br>
+This function takes two arguments.
+<h4>Syntax</h4>
+<code>randf(min, max)</code><br>
+
+<h4>Arguments</h4>
+<code>min</code> - a float representing the smallest possible random number desired.<br>
+<code>max</code> - a float representing the largest possible random number desired.
+<br>
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>randf(1, 10) &rarr; 4.59258286403147</code><br>
+</source>
+        <translation><h3>randf() function</h3>
+Palauttaa satunnaisen liukuluvun annettujen minimi ja maksimi raja-arvojen väliltä (mukaan lukien rajat).
+<br>
+Tämä funktio tarvitsee kaksi argumenttia.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<code>randf(min, max)</code><br>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+<code>min</code> - liukuluku joka esittää pienintä mahdollista haluttua satunnaislukua.<br>
+<code>max</code> - liukuluku joka esittää suurinta mahdollista haluttua satunnaislukua..
+<br>
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>randf(1, 10) &rarr; 4.59258286403147</code><br>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>xmin function</h3>
+Returns the minimum x coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>xmin(geom)</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+geom &rarr; a geometry
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> xmin($geometry) &rarr; returns minimum x coordinate of $geometry</pre>
+
+</source>
+        <translation><h3>xmin funktio</h3>
+Palauttaa geometrian pienimmän x koordinaatin. Laskenta perustuu tämän geometrian koordinaattijärjestelmään. 
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>xmin(geom)</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+geom &rarr; geometria
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre> xmin($geometry) &rarr; palauttaa geometrian pienimmän x koordinaatin</pre>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>scale_linear() function</h3>
+Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation. 
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     scale_linear(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  val</i> &rarr; is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br>
+<i>  domain_min, domain_max</i> &rarr; specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br>
+<i>  range_min, range_max</i> &rarr; specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br>
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     scale_linear(5,0,10,0,100) &rarr; 50<br>
+     scale_linear(0.2,0,1,0,360) &rarr; 72 <i>(eg, scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360)</i><br>
+     scale_linear(1500,1000,10000,9,20) &rarr; 10.22 <i>(eg, scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20)</i><br>
+     
+     
+</source>
+        <translation><h3>scale_linear() funktio</h3>
+Muuntaa annetun arvon syötettävästä aineistosta tulosalueelle käyttäen lineaarista interpolointia.
+
+<p><h4>Syntaksi</h4>
+     scale_linear(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>)</p>
+
+<p><h4>Argumentit</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  val</i> &rarr; on arvo syötettävästä aineistosta. Funktio palauttaa vastaavan tyyppisen skaalatun arvon tulosrajaukselta.<br>
+<i>  domain_min, domain_max</i> &rarr; määrittelee syötettävän alueen, pienimmän ja suurimman syötettävän <i>val</i> joka voidaan ottaa huomioon.<br>
+<i>  range_min, range_max</i> &rarr; määrittelee tulosalueen, pienimmän ja suurimman arvon jonka funktio palauttaa.<br>
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     scale_linear(5,0,10,0,100) &rarr; 50<br>
+     scale_linear(0.2,0,1,0,360) &rarr; 72 <i>(esim., skaalaus arvojen 0 ja 1 väliltä tulosteeksi kulma väliltä 0 ja 360)</i><br>
+     scale_linear(1500,1000,10000,9,20) &rarr; 10.22 <i>(esim., skaalaus populatiosta joka vaihtelee 1000 ja 10000 välistä josta tuloksen merkin koko 9 ja 20 välille)</i><br>
+     
+     
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>trim() function</h3>
+Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string.
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     trim(<i>string</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; is string. The string to trim.</p>
+
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     trim('   hello world    ') &rarr; 'hello world'</p>
+</source>
+        <translation><h3>trim() funktio</h3>
+Poistaa merkkijonosta kaikki tyhjätilamerkit (välilyönti, tab, jne) alusta ja lopusta.
+
+<p><h4>Syntaksi</h4>
+     trim(<i>string</i>)</p>
+
+<p><h4>Argumentti</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; on string. Merkkijono joka "trimmataan".</p>
+
+<p><h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     trim('   hello world    ') &rarr; 'hello world'</p>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>minute() function</h3>
+Extract the minute from a datetime or time, or the number of minutes
+from a <code>Interval</code>
+
+<h4>Syntax</h4>
+<code>minute(datetime)</code><br>
+<code>minute(Interval)</code><br>
+
+<h4>Arguments</h4>
+<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the minute from.
+<br>
+<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of minutes from.
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>minute('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 24</code><br>
+<code>minute(tointerval('3 minutes')) &rarr; 3</code><br>
+<code>minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 20</code><br>
+<code>minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1051200</code><br>
+
+</source>
+        <translation><h3>minute() funktio</h3>
+Erottelee minuutit datetime tai time tiedosta, tai minuuttien lukumäärän
+ <code>Interval</code> tiedosta
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<code>minute(datetime)</code><br>
+<code>minute(Interval)</code><br>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+<code>date</code> - on datetime tai time. Päiväys josta erotellaan minuutit.
+<br>
+<code>Interval</code> - on Interval. Interval tieto josta palautetaan minuuttien lukumäärä.
+
+<h4>Esimerkit</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>minute('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 24</code><br>
+<code>minute(tointerval('3 minutes')) &rarr; 3</code><br>
+<code>minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 20</code><br>
+<code>minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1051200</code><br>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>age() function</h3>
+Returns the difference between two dates.
+<br><br>
+The difference is returned as a <code>Interval</code> 
+and needs to be used with one of the following functions
+in order to extract useful information:
+<ul>
+<li><code>year</code>
+<li><code>month</code>
+<li><code>week</code>
+<li><code>day</code>
+<li><code>hour</code>
+<li><code>minute</code>
+<li><code>second</code>
+</ul>
+<h4>Syntax</h4>
+<code>age(string,string)</code><br>
+<code>age(datetime,datetime)</code><br>
+<code>age(string,datetime)</code><br>
+<code>age(datetime,string)</code><br>
+
+<h4>Arguments</h4>
+<code>string</code> - is string. A string in date format.
+<br>
+<code>datetime</code> - is date or datetime. A date or datetime type.
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>age('2012-05-12','2012-05-2') &rarr; Interval</code><br>
+use <code>day</code> to extract number of days<br>
+<code>day(age('2012-05-12','2012-05-2')) &rarr; 10</code><br>
+
+</source>
+        <translation><h3>age() funktio</h3>
+Palauttaaa kahden päiväyksen erotuksen.
+<br><br>
+Erotus palautetaan <code>Interval</code> erona 
+ja sitä tulee käyttää yhdellä seuraavista functioista jotta saataisiin käyttökelpoista tietoa:
+<ul>
+<li><code>year</code>
+<li><code>month</code>
+<li><code>week</code>
+<li><code>day</code>
+<li><code>hour</code>
+<li><code>minute</code>
+<li><code>second</code>
+</ul>
+<h4>Syntaksi</h4>
+<code>age(string,string)</code><br>
+<code>age(datetime,datetime)</code><br>
+<code>age(string,datetime)</code><br>
+<code>age(datetime,string)</code><br>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+<code>string</code> - ons string. Merkkijono päiväysmuodossa.
+<br>
+<code>datetime</code> - on date tai datetime.  Date tai datetime tyyppiä.
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>age('2012-05-12','2012-05-2') &rarr; Interval</code><br>
+käytä <code>day</code> saadaksesi päivien lukumäärän<br>
+<code>day(age('2012-05-12','2012-05-2')) &rarr; 10</code><br>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>log10() function</h3>
+Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression.
+<br>
+This function takes one argument.
+<h4>Syntax</h4>
+<code>log10(value)</code><br>
+
+<h4>Arguments</h4>
+<code>value</code> - any positive number.
+<br>
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>log10(1) &rarr; 0</code><br>
+<code>log10(100) &rarr; 2</code><br>
+</source>
+        <translation><h3>log10() funktio</h3>
+Palauttaa kymmenkantaisen logaritmin annetulle lausekkeelle.
+<br>
+Tämä funktio tarvitsee yhden argumentin.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<code>log10(value)</code><br>
+
+<h4>Argumentti</h4>
+<code>value</code> - mikä tahansa positiivinen numero.
+<br>
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>log10(1) &rarr; 0</code><br>
+<code>log10(100) &rarr; 2</code><br>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Conversions Group</h3>
+This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string.
+</source>
+        <translation><h3>Muunnosten ryhmä</h3>
+Tämä ryhmä sisältää funktot joilla muunnetaan eri datatyyppejä toisiin, esim. merkkijono numeroksi, numero merkkijonoksi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>cos() function</h3>
+Returns cosinus of an angle.
+
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     cos(<i>real</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<i>real</i> &rarr; angle in radians.</p>
+
+<p><h4>Example</h4>
+     cos(1.571) &rarr; 0.000796326710733263</p>
+</source>
+        <translation><h3>cos() funktio</h3>
+Palauttaa kulman kosinin.
+
+
+<p><h4>Syntaksi</h4>
+     cos(<i>real</i>)</p>
+
+<p><h4>Argumentit</h4>
+<i>real</i> &rarr; kulma radiaaneina.</p>
+
+<p><h4>Esimerkki</h4>
+     cos(1.571) &rarr; 0.000796326710733263</p>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Operators Group</h3>
+This group contains operators e.g + - * 
+</source>
+        <translation><h3>Operaattorien Ryhmä</h3>
+Tämä ryhmä sisältää operaattorit esim. + - *</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>second() function</h3>
+Extract the seconds from a datetime or time, or the number of seconds
+from a <code>Interval</code>
+
+<h4>Syntax</h4>
+<code>second(datetime)</code><br>
+<code>second(Interval)</code><br>
+
+<h4>Arguments</h4>
+<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the second from.
+<br>
+<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of seconds from.
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>second('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 57</code><br>
+<code>second(tointerval('3 seconds')) &rarr; 3</code><br>
+<code>second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 1200</code><br>
+<code>second(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 63072000</code><br>
+
+</source>
+        <translation><h3>second() funktio</h3>
+Erottelee sekuntit datetime tai time tiedosta, tai sekuntien lukumäärän
+ <code>Interval</code> tiedosta
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<code>second(datetime)</code><br>
+<code>second(Interval)</code><br>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+<code>date</code> - on datetime tai time. Päiväys josta sekuntit erotellaan.
+<br>
+<code>Interval</code> - on Interval. Interval josta palautetaan sekuntien lukumäärä.
+
+<h4>Esimerkit</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>second('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 57</code><br>
+<code>second(tointerval('3 seconds')) &rarr; 3</code><br>
+<code>second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 1200</code><br>
+<code>second(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 63072000</code><br>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>atan() function</h3>
+Returns arcustanget of a value in radians.
+
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     atan(<i>real</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<i>real</i> &rarr; tan of an angle.</p>
+
+<p><h4>Example</h4>
+     atan(0.5) &rarr; 0.463647609000806</p>
+</source>
+        <translation><h3>atan() funktio</h3>
+Palauttaa arcustangentin arvon radiaaneina.
+
+
+<p><h4>Syntaksi</h4>
+     atan(<i>real</i>)</p>
+
+<p><h4>Argumentta</h4>
+<i>real</i> &rarr; kulman tan.</p>
+
+<p><h4>Esimerkki</h4>
+     atan(0.5) &rarr; 0.463647609000806</p>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>$length function</h3>
+Returns the length of the current feature.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>$length</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+None
+
+<h4>Example</h4>
+<pre>$length &rarr; 42.4711</pre>
+</source>
+        <translation><h3>$length funktio</h3>
+Palauttaa nykyisen ominaisuuden pituuden.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>$length</pre>
+
+<h4>Argumentti</h4>
+Ei mitään
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre>$length &rarr; 42.4711</pre>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>title() function</h3>
+Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading
+capital letter).
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     title(<i>string</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; is string.  The string to convert to title case.</p>
+
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     upper('hello WOrld') &rarr; 'Hello World'</p>
+</source>
+        <translation><h3>title() funktio</h3>
+Muuntaa merkkijonon kaikki sanat otsikkomuotoon (kaikki sanat pienistä isoon etukirjaimeen).
+
+<p><h4>Syntaksi</h4>
+     title(<i>string</i>)</p>
+
+<p><h4>Argumentit</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; on string.  Merkkijono joka muunnetaan otsikkomuotoon.</p>
+
+<p><h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     upper('hello WOrld') &rarr; 'Hello World'</p>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>regexp_match() function</h3>
+Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression.
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     regexp_match(<i>string,regex</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; is string.  The string to test against the regular expression.<br>
+<i>  regex</i> &rarr; is string.  The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br>
+
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     regexp_match('QGIS ROCKS','&#92;&#92;sROCKS') &rarr; 1</p>
+</source>
+        <translation><h3>regexp_match() funktio</h3>
+Palauttaa toden jos mikä tahansa merkkijonon osa vastaa annettua säännöllistä lauseketta.
+
+<p><h4>Syntaksi</h4>
+     regexp_match(<i>string,regex</i>)</p>
+
+<p><h4>Argumentit</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; on string.  Merkkijono jota testataan annetulla säännöllisellä lausekkeella.<br>
+<i>  regex</i> &rarr; on string.  Säännöllinen lauseke jolla testataan. Kenoviiva merkit tulee tuplata (esim "&#92;&#92;s" vastaamaan "white space" merkkiä). Non-greedy säännöllisiä lausekkeita ei tueta.<br>
+
+<p><h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     regexp_match('QGIS ROCKS','&#92;&#92;sROCKS') &rarr; 1</p>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>substr() function</h3>
+Return a part of a string
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     substr(<i>string,startpos,length</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; is string.  The full string.<br>
+<i>  startpos</i> &rarr; is number.  The start position to extract from.<br>
+<i>  length</i> &rarr; is number.  The length of the string to extract.<br></p>
+
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     substr('HELLO WORLD',3,5) &rarr; 'LLO W'</p>
+</source>
+        <translation><h3>substr() funktio</h3>
+Palauttaa merkkijonon osan
+
+<p><h4>Syntaksi</h4>
+     substr(<i>string,startpos,length</i>)</p>
+
+<p><h4>Argumentit</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; on string.  Syötettävä merkkijono.<br>
+<i>  startpos</i> &rarr; on number.  Alkusijainti josta alkaen osa erotellaan.<br>
+<i>  length</i> &rarr; is number.  Eroteltavan osan pituus.<br></p>
+
+<p><h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     substr('HELLO WORLD',3,5) &rarr; 'LLO W'</p>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>format() function</h3>
+Format a string using supplied arguments. 
+
+<h4>Syntax</h4>
+<code>format('string', arg, [arg...n])</code><br>
+
+<h4>Arguments</h4>
+<code>string</code> - is string.  String with Qt QString place holders.  Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated. 
+<br>
+<code>arg [arg...n]</code> - any type. Any number of args. 
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>format('This %1 a %2','is', 'test') &rarr; This is a test</code><br></source>
+        <translation><h3>format() funktio</h3>
+Muotilee merkkijonon käyttäen annattuja argumentteja. 
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<code>format('string', arg, [arg...n])</code><br>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+<code>string</code> - on string.  Merkkijono Qt QString paikkamerkeillä.  Käytä %1, %2, jne paikkamerkeille. Paikkamerkkejä voidaan toistaa. 
+<br>
+<code>arg [arg...n]</code> - mitä tahansa tyyppiä. Mikä tahansa määrä argumentteja. 
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>format('Tämä %1 esimerkki %2','on', 'testi') &rarr; Tämä on esimerkki testi</code><br></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>regexp_replace() function</h3>
+Returns a string with the supplied regular expression replaced.
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     regexp_replace(<i>string,regex,after</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; is string.  The start string.<br>
+<i>  regex</i> &rarr; is string.  The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br>
+<i>  after</i> &rarr; is string.  The string that will replace any matching occurences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using &#92;&#92;1, &#92;&#92;2, etc. <br></p>
+
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','&#92;&#92;sSHOULD&#92;&#92;s',' DOES ') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p>
+</source>
+        <translation><h3>regexp_replace() funktio</h3>
+Palauttaa merkkijonon annetulla säännöllisellä lausekkeella korvattuna.
+
+<p><h4>Syntaksi</h4>
+     regexp_replace(<i>string,regex,after</i>)</p>
+
+<p><h4>Argumentit</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; on string.  Syötettävä merkkijono.<br>
+<i>  regex</i> &rarr; on string.  Säännöllinen lauseke jolla korvataan. Kenoviiva merkit tulee tuplata (esim "&#92;&#92;s" vastaamaan "white space" merkkiä). Non-greedy säännöllisiä lausekkeita ei tueta.<br>
+<i>  after</i> &rarr; on string.  Merkkijono joka korvataan millä tahansa annetun säännöllisen lausekkeen esiintymisellä. Kaapattuja ryhmiä voidaan lisätä korvaavaan merkkijonoon käyttäen &#92;&#92;1, &#92;&#92;2, jne. <br></p>
+
+<p><h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','&#92;&#92;sSHOULD&#92;&#92;s',' DOES ') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>regexp_substr() function</h3>
+Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression.
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     regexp_substr(<i>string,regex</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; is string.  The input string.<br>
+<i>  regex</i> &rarr; is string.  The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br>
+
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     regexp_substr('abc123','(&#92;&#92;d+)') &rarr; '123'</p>
+</source>
+        <translation><h3>regexp_substr() funktio</h3>
+Palauttaa merkkijonon sen osan joka vastaa annettua säännöllistä lauseketta.
+
+<p><h4>Syntaksi</h4>
+     regexp_substr(<i>string,regex</i>)</p>
+
+<p><h4>Argumentit</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; ons string.  Syötettävä merkkijono.<br>
+<i>  regex</i> &rarr; on string.  Säännöllinen lauseke jolla korvataan. Kenoviiva merkit tulee tuplata (esim "&#92;&#92;s" vastaamaan "white space" merkkiä). Non-greedy säännöllisiä lausekkeita ei tueta <br>
+
+<p><h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     regexp_substr('abc123','(&#92;&#92;d+)') &rarr; '123'</p>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>$y function</h3>
+Returns the y coordinate of the current feature.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>$y</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+None
+
+<h4>Example</h4>
+<pre>$y &rarr; 42</pre>
+
+</source>
+        <translation><h3>$y funktio</h3>
+Palauttaa nykyisen ominaisuuden y koordinaatin.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>$y</pre>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+Ei mitään
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre>$y &rarr; 42</pre>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+<h3>color_rgba() function</h3>
+Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     color_rgba(<i>red, green, blue, alpha</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  red</i> &rarr; the red component as an integer value from 0 to 255.<br>
+<i>  green</i> &rarr; the green component as an integer value from 0 to 255.<br>
+<i>  blue</i> &rarr; the blue component as an integer value from 0 to 255.<br>
+<i>  alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
+
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     color_rgba(255,127,0,200) &rarr; '255,127,0,200'</p>
+</source>
+        <translation><h3>color_rgba() funktio</h3>
+Palauttaa merkkijonon värin esityksestä perustuen sen punaisen, vihreän, sinisen ja alfa (läpinäkyvyyden) määritteisiin
+
+<p><h4>Syntaksi</h4>
+     color_rgba(<i>red, green, blue, alpha</i>)</p>
+
+<p><h4>Argumentit</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  red</i> &rarr; punainen väri, kokonaislukuna 0-255.<br>
+<i>  green</i> &rarr; vihreä väri, kokonaislukuna 0-255.<br>
+<i>  blue</i> &rarr; sininen väri, kokonaislukuna 0-255.<br>
+<i>  alpha</i> &rarr; alpha komponentti kokonaislukuna alkaen 0 (täysin läpinäkyvä) aina 255 (peittävä) saakka.<br>
+
+<p><h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     color_rgba(255,127,0,200) &rarr; '255,127,0,200'</p>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>$x function</h3>
+Returns the x coordinate of the current feature.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>$x</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+None
+
+<h4>Example</h4>
+<pre>$x &rarr; 42</pre>
+
+</source>
+        <translation><h3>$x funktio</h3>
+Palautetaan nykyisen ominaisuuden x koordinaatti.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>$x</pre>
+
+<h4>Argumentti</h4>
+Ei mitään
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre>$x &rarr; 42</pre>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Math Group</h3>
+This group contains math functions e.g square root, sin and cos
+</source>
+        <translation><h3>Matematiikka Ryhmä</h3>
+Tämä ryhmä sisältää matemaattiset funktiot kuten. neliöjuuren, sinin ja kosinin
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>min() function</h3>
+Returns the smallest value in a set of values.
+
+<h4>Syntax</h4>
+     min(<i>value<i>[,<i>value</i>...])
+
+<h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  value</i> &rarr; a number.<br>
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     min(20.5,10,6.2) &rarr; 6.2
+</source>
+        <translation><h3>min() funkio</h3>
+Palauttaa pienimmän arvon arvojoukosta.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+     min(<i>value<i>[,<i>value</i>...])
+
+<h4>Argumentti</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  value</i> &rarr; a numero.<br>
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     min(20.5,10,6.2) &rarr; 6.2
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>lower() function</h3>
+Converts a string to lower case letters.
+
+<p><h4>  Syntax</h4>
+     lower(<i>string</i>)</p>
+
+<p><h4>  Arguments</h4>
+<i>  string</i> &rarr; is string.  The String to convert to lower case.</p>
+
+<p><h4>  Example</h4>
+     lower('HELLO World') &rarr; 'hello world'</p>
+</source>
+        <translation><h3>lower() funktio</h3>
+Muuntaa merkkijonon pieniiin merkkeihin..
+
+<p><h4>  Syntaksi</h4>
+     lower(<i>string</i>)</p>
+
+<p><h4>  Argumentti</h4>
+<i>  string</i> &rarr; on string.  Merkkijono jo muunnetaan pieniin merkkeihin.</p>
+
+<p><h4>  Esimerkki</h4>
+     lower('HELLO World') &rarr; 'hello world'</p>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>$numfeatures function</h3>
+In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>$numfeatures</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+None
+
+<h4>Example</h4>
+<pre>$numfeatures &rarr; 42</pre>
+
+</source>
+        <translation><h3>$numfeatures funktio</h3>
+Atlas generoinnissa, palauttaa ominaisuuksien kokonaislukumäärän kattavuustasolla.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>$numfeatures</pre>
+
+<h4>Argumentti</h4>
+Ei mitään
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre>$numfeatures &rarr; 42</pre>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>String Group</h3>
+This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case.
+</source>
+        <translation><h3>Merkkijono ryhmä</h3>
+Tämä ryhmä sisältää funktiot joilla operoidaan merkkijonoja esim. korvausta, merkkikoon muuntamista jne.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>concat() function</h3>
+Concatenates several strings to one.
+
+<h4>Syntax</h4>
+     concat(<i>string<i>[,<i>string</i>...])
+
+<h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; is string.  a string.<br>
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     concat('a','b','c','d','e') &rarr; 'abcde'
+</source>
+        <translation><h3>concat() function</h3>
+Kokoaa useita merkkijonoja yhdeksi merkkijonoksi.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+     concat(<i>string<i>[,<i>string</i>...])
+
+<h4>Argumentit</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; on string.  Merkkijono.<br>
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     concat('a','b','c','d','e') &rarr; 'abcde'
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>coalesce() function</h3>
+Returns the first non-NULL value from the expression list.
+<br>
+This function can take any number of arguments.
+<h4>Syntax</h4>
+<code>coalesce(expression1, expression2 ...)</code><br>
+
+<h4>Arguments</h4>
+<code>expression</code> - any valid expression or value, irregardless of type.
+<br>
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>coalesce(NULL, 2) &rarr; 2</code><br>
+<code>coalesce(NULL, 2, 3) &rarr; 2</code><br>
+<code>coalesce(7, NULL, 3*2) &rarr; 7</code><br><br>
+<code>coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') &rarr; value of fieldA if it is non-NULL
+ else the value of "fallbackField" or the string 'ERROR' if both are NULL</code><br>
+
+</source>
+        <translation><h3>coalesce() funktio</h3>
+Palauttaa ensimmäisen non-NULL arvon lausekkeiden listalta.
+<br>
+Tämä funktio voi käyttää minkä tahansa määrän argumentteja.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<code>coalesce(expression1, expression2 ...)</code><br>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+<code>expression</code> - mikä tahansa kelvollinen lauseke tai arvo huolimatta tyypistä.
+<br>
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>coalesce(NULL, 2) &rarr; 2</code><br>
+<code>coalesce(NULL, 2, 3) &rarr; 2</code><br>
+<code>coalesce(7, NULL, 3*2) &rarr; 7</code><br><br>
+<code>coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') &rarr; fieldA:n arvo jos ei ole non-NULL
+tai muuten "fallbackField" arvo tai merkkijono 'ERROR' jos molemmat ovat NULL</code><br>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>asin() function</h3>
+Returns arcussinus of a value in radians.
+
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     asin(<i>real</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<i>real</i> &rarr; sin of an angle.</p>
+
+<p><h4>Example</h4>
+     asin(1.0) &rarr; 1.5707963267949</p>
+</source>
+        <translation><h3>asin() funktio</h3>
+Palauttaa arcussinin arvon radiaaneina.
+
+
+<p><h4>Syntaksi</h4>
+     asin(<i>real</i>)</p>
+
+<p><h4>Argumentit</h4>
+<i>real</i> &rarr; kulman sini.</p>
+
+<p><h4>Esimerkki</h4>
+     asin(1.0) &rarr; 1.5707963267949</p>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>todatetime() function</h3>
+Convert a string into Qt data time type.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<code>todatetime('string')</code><br>
+
+<h4>Arguments</h4>
+<code>string</code> - is string in Qt date time format.
+<br>
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>todatetime('2012-05-04 12:50:00') &rarr; 2012-05-04T12:50:00</code><br></source>
+        <translation><h3>todatetime() funktio</h3>
+Muuntaa merkkijonon Qt data time tyypiksi.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<code>todatetime('string')</code><br>
+
+<h4>Argumentti</h4>
+<code>string</code> - on merkkijono Qt date time muodossa.
+<br>
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>todatetime('2012-05-04 12:50:00') &rarr; 2012-05-04T12:50:00</code><br>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>format_date() function</h3>
+Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt data time format strings.  See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>
+
+<h4>Syntax</h4>
+<code>format_date('string', 'format_string')</code><br>
+
+<h4>Arguments</h4>
+<code>string</code> - is string. Date/Time/DateTime string.
+<br>
+<code>format_string</code> - is string. String template used to format the string.
+
+  <table>
+    <thead>
+      <tr>
+        <th>Expression</th>
+
+        <th>Output</th>
+      </tr>
+    </thead>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>d</td>
+
+      <td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>dd</td>
+
+      <td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>ddd</td>
+
+      <td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses <a href=
+      "qdate.html#shortDayName">QDate::shortDayName</a>().</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>dddd</td>
+
+      <td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday'). Uses <a href=
+      "qdate.html#longDayName">QDate::longDayName</a>().</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>M</td>
+
+      <td>the month as number without a leading zero (1-12)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>MM</td>
+
+      <td>the month as number with a leading zero (01-12)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>MMM</td>
+
+      <td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses <a href=
+      "qdate.html#shortMonthName">QDate::shortMonthName</a>().</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>MMMM</td>
+
+      <td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses <a href=
+      "qdate.html#longMonthName">QDate::longMonthName</a>().</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>yy</td>
+
+      <td>the year as two digit number (00-99)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>yyyy</td>
+
+      <td>the year as four digit number</td>
+    </tr>
+  </table>
+
+  <p>These expressions may be used for the time part of the format string:</p>
+
+  <table>
+    <thead>
+      <tr>
+        <th>Expression</th>
+
+        <th>Output</th>
+      </tr>
+    </thead>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>h</td>
+
+      <td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>hh</td>
+
+      <td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>H</td>
+
+      <td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>HH</td>
+
+      <td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>m</td>
+
+      <td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>mm</td>
+
+      <td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>s</td>
+
+      <td>the second without a leading zero (0 to 59)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>ss</td>
+
+      <td>the second with a leading zero (00 to 59)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>z</td>
+
+      <td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>zzz</td>
+
+      <td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>AP or A</td>
+
+      <td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>ap or a</td>
+
+      <td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td>
+    </tr>
+  </table>
+
+<br>
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>format_date('2012-05-15','dd.mm.yyyy') &rarr; 15.05.2012</code><br>
+</source>
+        <translation><h3>format_date() funktio</h3>
+Muotoillee tyypin tai merkkijonon räätälöidyksi merkkijonoksi. Käyttää Qt data time muotisia merkkijonoja.  See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<code>format_date('string', 'format_string')</code><br>
+
+<h4>Argumentit</h4>
+<code>string</code> - on string. Date/Time/DateTime merkkijono.
+<br>
+<code>format_string</code> - on string. Merkkijono malli jota käytetään muotoiltaessa syötettävää merkkijonoa.
+
+  <table>
+    <thead>
+      <tr>
+        <th>Lausekeon</th>
+
+        <th>Tulosut</th>
+      </tr>
+    </thead>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>d</td>
+
+      <td>päivä  numerona ilman etunollia (1 - 31)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>dd</td>
+
+      <td>päivä numerona etunollilla (01 - 31)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>ddd</td>
+
+      <td>lyhennetty paikallinen päivän nimi (esim. 'Maa' - 'Sun'). Uses <a href=
+      "qdate.html#shortDayName">QDate::shortDayName</a>().</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>dddd</td>
+
+      <td>pitkä paikallinen päivän nimi (esim. 'maanantai' - 'sunnuntai'). Uses <a href=
+      "qdate.html#longDayName">QDate::longDayName</a>().</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>M</td>
+
+      <td>kuukauden numero ilman etunollia (1-12)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>MM</td>
+
+      <td>kuukauden numero etunollilla (01-12)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>MMM</td>
+
+      <td>lyhyt paikallinen kuukauden nimi (esim. 'tam' - 'jou'). Uses <a href=
+      "qdate.html#shortMonthName">QDate::shortMonthName</a>().</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>MMMM</td>
+
+      <td>pitkä paikallinen kuukauden nimi (esim. 'tammikuu' - 'joulukuu'). Uses <a href=
+      "qdate.html#longMonthName">QDate::longMonthName</a>().</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>yy</td>
+
+      <td>vuosi kahdella numerolla (00-99)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>yyyy</td>
+
+      <td>vuosi neljällä numerolla</td>
+    </tr>
+  </table>
+
+  <p>Näitä lausekkeita voidaan käyttää aika osalle mallin merkkijonossaThese expressions may be used for the time part of the format string:</p>
+
+  <table>
+    <thead>
+      <tr>
+        <th>Lausekeon</th>
+
+        <th>Tulosut</th>
+      </tr>
+    </thead>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>h</td>
+
+      <td>tunnit ilman etunollia (0 - 23 tai 1 - 12 jos AM/PM näyttö)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>hh</td>
+
+      <td>tunnit etunollilla (00 - 23 tai 01 - 12 jos AM/PM näyttö)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>H</td>
+
+      <td>tunnit ilman etunolliao (0 - 23, myös kun AM/PM näyttö)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>HH</td>
+
+      <td>tunnit etunollilla (00 - 23, myös kun AM/PM näyttö)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>m</td>
+
+      <td>minuutit ilman etunollia (0 - 59)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>mm</td>
+
+      <td>minuutit etunollilla (00 - 59)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>s</td>
+
+      <td>sekuntit ilman etunollia (0 - 59)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>ss</td>
+
+      <td>sekuntit etunollilla (00 - 59)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>z</td>
+
+      <td>millisekuntit ilman etunollia (0 - 999)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>zzz</td>
+
+      <td>millisekuntit etunollilla (000 - 999)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>AP or A</td>
+
+      <td>tulkitse AM/PM ajaksi. <i>AP</i> tulee olla joko "AM" tai "PM".</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>ap or a</td>
+
+      <td>tulkitse AM/PM ajaksi. <i>ap</i> tulee olla joko "am" tai "pm".</td>
+    </tr>
+  </table>
+
+<br>
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>format_date('2012-05-15','dd.mm.yyyy') &rarr; 15.05.2012</code><br>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>tan() function</h3>
+Returns tangent of an angle.
+
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     tan(<i>real</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<i>real</i> &rarr; angle in radians.</p>
+
+<p><h4>Example</h4>
+     tan(1.0) &rarr; 1.5574077246549</p>
+</source>
+        <translation><h3>tan() funktio</h3>
+Palauttaa kulman tangentin.
+
+
+<p><h4>Syntaksi</h4>
+     tan(<i>real</i>)</p>
+
+<p><h4>Argumentti</h4>
+<i>real</i> &rarr; kulma radiaaneina.</p>
+
+<p><h4>Esimerkki</h4>
+     tan(1.0) &rarr; 1.5574077246549</p>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>$feature function</h3>
+In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>$feature</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+None
+
+<h4>Example</h4>
+<pre>$feature &rarr; 2</pre>
+
+</source>
+        <translation><h3>$feature funktio</h3>
+Atlas generoinnissa, palauttaa nykyisen ominaisuuden numeron joka on iteroitu kattavuus tasosta.
+
+<h4>Syntaksi</h4>
+<pre>$feature</pre>
+
+<h4>Argumentti</h4>
+Ei mitään
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<pre>$feature &rarr; 2</pre>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>ln() function</h3>
+Returns the value of the natural logarithm of the passed expression.
+<br>
+This function takes one argument.
+<h4>Syntax</h4>
+<code>ln(value)</code><br>
+
+<h4>Arguments</h4>
+<code>value</code> - any positive number.
+<br>
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>ln(1) &rarr; 0</code><br>
+<code>ln(2.7182818284590452354) &rarr; 1</code><br>
+</source>
+        <translation><h3>ln() funktio</h3>
+Palauttaa luonnollisen logaritmin arvon annetulle lausekkeelle.
+<br>
+Tämä funktio tarvitsee yhden argumentin.
+<h4>Syntaksi</h4>
+<code>ln(value)</code><br>
+
+<h4>Argumentti</h4>
+<code>value</code> - mikä tahansa positiivinen luku.
+<br>
+
+<h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>ln(1) &rarr; 0</code><br>
+<code>ln(2.7182818284590452354) &rarr; 1</code><br>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>color_hsva() function</h3>
+Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     color_hsva(<i>hue, saturation, value, alpha</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
+<i>  saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
+<i>  value</i> &rarr; the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br>
+<i>  alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
+
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     color_hsva(40,100,100,200) &rarr; '255,170,0,200'</p>
+</source>
+        <translation><h3>color_hsva() funktio</h3>
+Palauttaa merkkijonon värin esityksestä perustuen sen sävyn, kylläisyyden, arvon ja alfa (läpinäkyvyyden) määritteisiin
+
+<p><h4>Syntaksi</h4>
+     color_hsva(<i>hue, saturation, value, alpha</i>)</p>
+
+<p><h4>Argumentit</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  hue</i> &rarr; värin sävy, kokonaisluku 0-360.<br>
+<i>  saturation</i> &rarr; värin kylläisyyden prosenttuaalisuus kokonaislukuna 0 - 100.<br>
+<i>  value</i> &rarr; värin arvo kokonaislukuna väliltä 0 - 100.<br>
+<i>  alpha</i> &rarr; alpha komponentti kokonaislukuna alkaen 0 (täysin läpinäkyvä) aina 255 (peittävä) saakka.<br>
+
+<p><h4>Esimerkki</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     color_hsva(40,100,100,200) &rarr; '255,170,0,200'</p>
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>geometryThread</name>
+    <message>
+        <source>Merge all</source>
+        <translation>Yhdistä kaikki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Polygon area</source>
+        <translation>Monikulmion ala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Polygon perimeter</source>
+        <translation>Monikulmion ympärysmitta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line length</source>
+        <translation>Viivan pituus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Point x ordinate</source>
+        <translation>Pisteen x ordinaatta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Point y ordinate</source>
+        <translation>Pisteen y ordinaatta</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>grasslabel</name>
+    <message>
+        <source>(1-256)</source>
+        <translation>(1-256)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>(Optional) column to read labels</source>
+        <translation>(Valinnainen) sarake nimiöiden lukemiseksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>3D-Viewer (NVIZ)</source>
+        <translation>3D-Katselu (NVIZ)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>3d Visualization</source>
+        <translation>3d Visualisointi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add a value to the current category values</source>
+        <translation>Lisää arvo nykyisiin luokitteluarvoihin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!)</source>
+        <translation>Lisää elementit tasolle (KAIKKI elementit valitun tason tyyppiä!)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add missing centroids to closed boundaries</source>
+        <translation>Lisää puuttuvat keskiot suljetuille rajoille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add one or more columns to attribute table</source>
+        <translation>Lisää yksi tai useampia sarakkeita ominaisuustietotauluun</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Allocate network</source>
+        <translation>Allokoi verkko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Assign constant value to column</source>
+        <translation>Määritä vakioarvo sarakkeelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE</source>
+        <translation>Määritä uusi vakioarvo sarakkeelle ainoastaan jos kyselyn tulos on TOSI (TRUE)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table</source>
+        <translation>Määritä ominaisuustietotaulun sarakkeelle uusi arvo sarakeoperaation tuloksena</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE</source>
+        <translation>Määritä ominaisuustietotaulun sarakkeelle uusi arvo sarakeoperaation tuloksena ainastaan jos kyselyn tulos on TOSI (TRUE)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attribute field</source>
+        <translation>Ominaisuustiedon kenttä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attribute field (interpolated values)</source>
+        <translation>Ominaisuustiedon kenttä (interpoloidut arvot)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attribute field to (over)write</source>
+        <translation>Ominaisuustiedon kenttä (yli)kirjoitettavaksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attribute field to join</source>
+        <translation>Ominaisuustiedon kenttä yhdistämiseen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster</source>
+        <translation>Automaattinen värien tasapainottaminen LANDSAT-TM rasterilla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization</source>
+        <translation>Bicubic tai bilineaarinen spline interpolointi käyttäen Tykhonov säännönmukaistamista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bilinear interpolation utility for raster maps</source>
+        <translation>Bilineaarinen interpolointi työkalu rasterikartoille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Blend color components for two rasters by given ratio</source>
+        <translation>Sekoita värikomponentit kahdella rasterilla annetussa suhteessa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Blend red, green, raster layers to obtain one color raster</source>
+        <translation>Sekoita punainen, vihreä, rasteritasot saadaksesi yhden värirasterin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different</source>
+        <translation>Katkaise (topologisesti oikeat) monikulmiot (tuotu ei-topologisessa muodossa, kuten Shapefile). Rajat katkaistaan jokaisessa pisteessa joka on yhteinen 2 tai useamman monikulmion kanssa ja jossa segmenttien kulma on erilainen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break lines at each intersection of vector</source>
+        <translation>Katkaise viiva jokaisessa vektorin leikkauspisteessä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels</source>
+        <translation>Brovey muunnos monispektristen ja korkean resoluution pankromaattisten kanavien yhdistämiseksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Buffer</source>
+        <translation>Puskuri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build polylines from lines</source>
+        <translation>Muodosta monikulmiot viivoista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
+        <translation>Laske keskiarvo rasterista alueiden sisällä, joilla on sama luokka käyttäjän määrittämän pohjakartta kanssa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters</source>
+        <translation>Laske kovarianssi / korrelaatiomatriisit käyttäjän määrittämille rastereille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result</source>
+        <translation>Laske virhematriisi ja kappaparametri tarkkuusarviointiin luokituksentuloksesta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Calculate geometry statistics for vectors</source>
+        <translation>Laske geometrioden tilastot vektoreista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x</source>
+        <translation>Laske lineaarinen regression kahdesta rasterista: y = a + b*x</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
+        <translation>Laske mediaanirasteri alueiden sisällä joilla sama luokka kuin käyttäjän määrittämällä pohjakartalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
+        <translation>Laske tilan rasteri alueiden sisällä joilla sama luokka kuin käyttäjän määrittämällä pohjakartalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster</source>
+        <translation>Laske optimaalisen indeksin tekijä taulu LANDSAT-TM rasterille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Calculate raster surface area</source>
+        <translation>Laske rasterin pinta-ala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Calculate shadow maps from exact sun position</source>
+        <translation>Laske varjokartat tarkkasta auringon asemasta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time</source>
+        <translation>Laske varjokartat tarkkasta auringon asemasta joka on määritetty päiväyksestä ja ajasta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Calculate statistics for raster</source>
+        <translation>Laske rasterin tilastot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table</source>
+        <translation>Laske yhden muuttujan tilastot numeerisille ominaisuustiedoille datataulussa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Calculate univariate statistics from raster based on vector objects</source>
+        <translation>Laske yhden muuttujan tilastot rasterille perustuen vektorin objekteihin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster</source>
+        <translation>Laske yhden muuttujan tilastot rasterin ei-null soluista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Calculate univariate statistics of vector map features</source>
+        <translation>Laske yhden muuttujan tilastot vektorikartan kohteista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps</source>
+        <translation>Laske tiedon määrä ryhmistä, ja luo vektorit joissa keskipisteet ryhmistä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Category or object oriented statistics</source>
+        <translation>Luokka tai olio tilastot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cats</source>
+        <translation>Luokat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cats (select from the map or using their id)</source>
+        <translation>Luokat (valitse kartalta tai käyttäen niiden ID)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change category values and labels</source>
+        <translation>Muuta luokkien arvoja ja nimiöitä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change field</source>
+        <translation>Muutostieto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change layer number</source>
+        <translation>Muuta tason numeroa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change resolution</source>
+        <translation>Muuta resoluutiota</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change the type of boundary dangle to line</source>
+        <translation>Muuta epämääräiset rajatyypit viivoiksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line</source>
+        <translation>Muuta liitäntöjen tyyppi jotka kytkevät alueen ja saaren tai 2 saarta rajasta viivaksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change the type of geometry elements</source>
+        <translation>Muuta geometria elementtien tyyppi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose appropriate format</source>
+        <translation>Valitse sopiva formaatti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Columns management</source>
+        <translation>Sarakkeiden hallinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Compares bit patterns with raster</source>
+        <translation>Vertaa rasterin bittikuvioita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Compress and decompress raster</source>
+        <translation>Pakataan ja puretaan rasteri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Compress raster</source>
+        <translation>Pakkaa rasteri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Computes a coordinate transformation based on the control points</source>
+        <translation>Laskee koordinaattimuunnoksen perustuen kontrollipisteisiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Concentric circles</source>
+        <translation>Samankeskiset ympyrät</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connect nodes by shortest route (traveling salesman)</source>
+        <translation>Liitä solmut lyhintä reittiä (traveling salesman)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree)</source>
+        <translation>Liitä valitut solmut lyhintä reittiä (Steiner tree)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connect vector to database</source>
+        <translation>Yhdistä vektori toetokantaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convert 2D vector to 3D by sampling raster</source>
+        <translation>Muuntaa 2D vektorin 3D rasteriksi näytteiden avulla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour</source>
+        <translation>Muuntaa 2D vektorin 3D rasteriksi näytteiden avulla korkeusrasterista. Oletus näytteet lähin naapuri menetelmällä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector</source>
+        <translation>Muuntaa GRASS binäärivektorin Grass ASCII vektoriksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convert a raster to vector within GRASS</source>
+        <translation>Muunna rasteri vektoriksi GRASSissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convert a vector to raster within GRASS</source>
+        <translation>Muunna vektori rasteriksi GRASSissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa</source>
+        <translation>Muuntaa suunnat ja etäisyyksien mittaukset koordinaateiksi ja päinvastoin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convert boundaries to lines</source>
+        <translation>Muunna rajat viivoiksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convert centroids to points</source>
+        <translation>Muunna keskipisteet pisteiksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convert coordinates</source>
+        <translation>Muunna koordinaatit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)</source>
+        <translation>Muuntaa koordinaatit yhdestä projektiosta toiseen (cs2cs käyttöliittymä)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convert lines to boundaries</source>
+        <translation>Muuntaa viivat rajoiksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convert points to centroids</source>
+        <translation>Muuntaa pisteet keskipisteiksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convert raster to vector areas</source>
+        <translation>Muuntaa rasterin vektorialueiksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convert raster to vector lines</source>
+        <translation>Muuntaa rasterin vektoriviivoiksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convert raster to vector points</source>
+        <translation>Muuntaa rasterin vektoripisteiksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convert vector to raster using attribute values</source>
+        <translation>Muuntaa vektorin rasteriksi käyttäen ominaisuustietojen arvoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convert vector to raster using constant</source>
+        <translation>Muuntaa vektorin rasteriksi käyttäen vakiota</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convex hull</source>
+        <translation>Konveksi peite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy a table</source>
+        <translation>Kopioi taulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported)</source>
+        <translation>Kopioi myös ominaisuustietotaulu (ainoastaan tason 1 taulu on nykyisellään tuettu)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Count of neighbouring points</source>
+        <translation>Laske naapuripisteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters</source>
+        <translation>Luo 3D-volyymin kartta perustuen 2D korkeus- ja arvorastereihin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create a MASK for limiting raster operation</source>
+        <translation>Luo MASKI rajoitetuille rasterioperaatioille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create a map containing concentric rings</source>
+        <translation>Luo kartta jossa samankeskisiä ympyröitä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create a raster plane</source>
+        <translation>Luo rasteritaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create and add new table to vector</source>
+        <translation>Luo ja lisää uusi taulu vektorille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create and/or modify raster support files</source>
+        <translation>Luo ja/tai muokkaa rasterin tukitiedostoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create aspect raster from DEM (digital elevation model)</source>
+        <translation>Luo rinnesuunta rasterin DEM tiedostosta (Korkeusmalli)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create cross product of category values from multiple rasters</source>
+        <translation>Luo useiden rastereiden luokka-arvoista yhdistelmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create fractal surface of given fractal dimension</source>
+        <translation>Luo hajanaisen pinnan annetuista hajanaisuuden mitoista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create grid in current region</source>
+        <translation>Luo ruudukon nykyisestä alueesta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create new GRASS location and transfer data into it</source>
+        <translation>Luo uusi GRASS sijainti ja siirrä tiedot siihen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create new GRASS location from metadata file</source>
+        <translation>Luo uusi GRASS sijainti metadatasta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create new GRASS location from raster data</source>
+        <translation>Luo uusi GRASS sijainti rasteri datasta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create new GRASS location from vector data</source>
+        <translation>Luo uusi GRASS sijainti vektori datasta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster</source>
+        <translation>Luo uuden vektorin luokka-arvoilla jotka perustuvat olemassa olevan rasterin luokkien uudelleen luokitteluun</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create new location from .prj (WKT) file</source>
+        <translation>Luo uusi sijainti .prj (WKT) tiedostosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create new raster by combining other rasters</source>
+        <translation>Luo uusi rasteri yhdistelemällä muita rastereita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create new vector by combining other vectors</source>
+        <translation>Luo uusi vektori yhdistelemällä muita vektoreita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create new vector with current region extent</source>
+        <translation>Luo uusi vektori nykyisen alueen laajuudella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create nodes on network</source>
+        <translation>Luo verkon solmut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create parallel line to input lines</source>
+        <translation>Luo rinnakkaiset viivat syötteen viivoille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create points</source>
+        <translation>Luo pisteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create points along input lines</source>
+        <translation>Luo pisteet syötteen viivoille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create points/segments from input vector lines and positions</source>
+        <translation>Luo pisteet/segmentit syötteen vektorin viivoista ja sijainneista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create quantization file for floating-point raster</source>
+        <translation>Luo kvantisointitiedosto liukulukurasterille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create random 2D/3D vector points</source>
+        <translation>Luo satunnaisia ​​2D/3D vektoripisteitä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create random cell values with spatial dependence</source>
+        <translation>Luo satunnaisia ​​solujen arvoja joilla spatiaalinen riippuvuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create random points</source>
+        <translation>Luo pisteet satunnaisesti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create random raster</source>
+        <translation>Luo satunnaisrasteri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create random vector point contained in raster</source>
+        <translation>Luo satunnaiset vektorin pisteet jotka sisältyvät rasteriin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create raster images with textural features from raster (first serie of indices)</source>
+        <translation>Luo rasterikuviksi joissa tekstuuripiirteitä rasterista (ensimmäinen indeksien sarja)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create raster of distance to features in input layer</source>
+        <translation>Luo etäisyysrasteri syöttökerroksen kohteista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation</source>
+        <translation>Luo Gaussin poikkeamarasteri käyttäjän määrittämistä keskiarvosta ja keskihajonnasta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create raster of uniform random deviates with user-defined range</source>
+        <translation>Luo yhtenäisten satunnaisten poikkeamien rasteri käyttäjän määrittämästä alueesta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create raster with contiguous areas grown by one cell</source>
+        <translation>Luo rasteri jossa yhtenäisiä alueita on kasvatettu yhdellä solulla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create raster with textural features from raster (second serie of indices)</source>
+        <translation>Luo rasterin josa tekstuuripiirteitä rasterista (toinen indeksien sarja)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters</source>
+        <translation>Luo punaisen, vihreän ja sinisen rasterit yhdistäen sävyn, intensiteetin, ja kylläisyyden (his) arvot rastereista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create shaded map</source>
+        <translation>Luo varjostettu kartta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create slope raster from DEM (digital elevation model)</source>
+        <translation>Luo rinnerasterin DEM tiedostosta (Korkeusmalli)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create standard vectors</source>
+        <translation>Luo standardi vektorit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create surface from rasterized contours</source>
+        <translation>Luo pinta rasteroituista korkeuskäyristä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create vector contour from raster at specified levels</source>
+        <translation>Luo vektoroidut korkeuskäyrät rasterista määritellyin tasoin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create vector contour from raster at specified steps</source>
+        <translation>Luo vektoroidut korkeuskäyrät rasterista määritellyin askelin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create watershed basin</source>
+        <translation>Luo valuma-alue</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create watershed subbasins raster</source>
+        <translation>Luo valuma-alueen ala-altaista rasteri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cut network by cost isolines</source>
+        <translation>Leikkaa verkosto kustannusten sama-arvoisin viivoin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>DXF vector layer</source>
+        <translation>DXF vektoritaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Database</source>
+        <translation>Tietokanta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Database connection</source>
+        <translation>Tietokantayhteys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Database file</source>
+        <translation>Tietokannan tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Database management</source>
+        <translation>Tietokannan hallinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delaunay triangulation (areas)</source>
+        <translation>Delaunay  kolmiointi (alueet)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delaunay triangulation (lines)</source>
+        <translation>Delaunay  kolmiointi (viivat)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull</source>
+        <translation>Delaunay  kolmiointi, Voronoi kaavio ja konveksi peite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete category values</source>
+        <translation>Poista luokka-arvot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Develop images and group</source>
+        <translation>Kehitä kuvia ja ryhmiä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Develop map</source>
+        <translation>Kehitä karttaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Directory of rasters to be linked</source>
+        <translation>Linkattavien rastereiden hakemisto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disconnect vector from database</source>
+        <translation>Poista vektoreiden yhteys tietokantaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Display general DB connection</source>
+        <translation>Näytä yleinen DB yhteys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Display list of category values found in raster</source>
+        <translation>Näytä luettelo rasterista löytyneistä luokka-arvoista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Display projection information from PROJ.4 projection description file</source>
+        <translation>Näytä projektion tiedot PROJ.4 projektionkuvaustiedostosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it</source>
+        <translation>Näytä projektion tiedot PROJ.4 projektionkuvaustiedostosta ja luo uusi sijainti siihen perustuen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it</source>
+        <translation>Näytä projektion tiedot georeferoidusta tiedostosta (rasteri, vektori tai kuva) ja luo uusi sijainti siihen perustuen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description</source>
+        <translation>Näytä projektion tiedot georeferoidusta ASCII tiedostosta joka sisältää WKT projektiokuvauksen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it</source>
+        <translation>Näytä projektion tiedot georeferoidusta ASCII tiedostosta joka sisältää WKT projektiokuvauksen ja luo uusi sijainti siihen perustuen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image)</source>
+        <translation>Näytä projektion tiedot georeferoidusta tiedostosta (rasteri, vektori tai kuva)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Display projection information of the current location</source>
+        <translation>Näytä projektion tiedot nykyisestä sijainnista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Display raster category values and labels</source>
+        <translation>Näytä rasterin luokka-arvot ja nimiöt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Display results of SQL selection from database</source>
+        <translation>Näyttää tulokset tieokannan SQL valinnasta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Display the HTML manual pages of GRASS</source>
+        <translation>Näyttää GRASSin HTML käsikirjan sivut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Display vector attributes</source>
+        <translation>Näyttää vektorin ominaisuustiedot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Display vector map attributes with SQL</source>
+        <translation>Näyttää vektorikartan ominaisuustiedot SQL:ssä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute</source>
+        <translation>Poista läheisten alueiden väliset rajat, joilla on yhteinen luokan numero tai ominaisuus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Download and import data from WMS server</source>
+        <translation>Lataa ja tuo dataa WMS palvelimesta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Drop column from attribute table</source>
+        <translation>Poista sarake ominaisuustietotaulusta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>E00 vector layer</source>
+        <translation>E00 vektoritaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Elevation raster for height extraction (optional)</source>
+        <translation>Korkeurasteri korkeuksien poistamiseksi (valinnainen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Execute any SQL statement</source>
+        <translation>Suorita mikä tahansa SQL lauseke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region</source>
+        <translation>Vie 3 GRASS rasteria (R, G, B) PPM kuvaan nykyisen alueen laajuisesti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export from GRASS</source>
+        <translation>Vie GRASSista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export raster as non-georeferenced PNG image format</source>
+        <translation>Vie rasteri ei-georeferoituna PNG kuvan formaatissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export raster from GRASS</source>
+        <translation>Vie rasteri GRASSista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export raster series to MPEG movie</source>
+        <translation>Vie rasterisarja MPEG elokuvaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region</source>
+        <translation>Vie rasteri 8/24 bittisenä TIFF kuvana nykyisen alueen laajuisena</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export raster to ASCII text file</source>
+        <translation>Vie rasteri ASCII tekstitiedostoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export raster to ESRI ARCGRID</source>
+        <translation>Vie rasteri ESRI ARCGRID tiedostoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)</source>
+        <translation>Vie rasteri GRIDATB.FOR kartta tiedostoon (TOPMODEL)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export raster to Geo TIFF</source>
+        <translation>Vie rasteri Geo TIFF tiedostoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export raster to POVRAY height-field file</source>
+        <translation>Vie rasteri POVRAY korkeustieto tiedostoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export raster to PPM image at the resolution of the current region</source>
+        <translation>Vie rasteri PPM kuvana nykyisen alueen laajuisena</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export raster to VTK-ASCII</source>
+        <translation>Vie rasteri  VTK-ASCII tiedostoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML)</source>
+        <translation>Vie rasteri Virtual Reality Modeling Language (VRML) tiedostoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export raster to binary MAT-File</source>
+        <translation>Vie rasteri binääriin MAT tiedostoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export raster to binary array</source>
+        <translation>Vie rasteri binääriin taulukkoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers</source>
+        <translation>Vie rasteri  tekstitiedostoon joissa x,y,z arvot perustuvat solun keskipisteeseen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export raster to various formats (GDAL library)</source>
+        <translation>Vie rasteri eri formaatteihin (GDAL kirjasto)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export vector from GRASS</source>
+        <translation>Vie vektori GRASSista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export vector table from GRASS to database format</source>
+        <translation>Vie vektori taulu GRASSista tietokanta muotoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export vector to DXF</source>
+        <translation>Vie vektori DXF tiedostoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export vector to GML</source>
+        <translation>Vie vektori GML tiedostoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export vector to Mapinfo</source>
+        <translation>Vie vektori Mapinfo tiedostoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export vector to POV-Ray</source>
+        <translation>Vie vektori POV-Ray tiedostoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table</source>
+        <translation>Vie vektori PostGIS  (PostgreSQL) tietokannan tauluun</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export vector to SVG</source>
+        <translation>Vie vektori SVG tiedostoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export vector to Shapefile</source>
+        <translation>Vie vektori Shapefile tiedostoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export vector to VTK-ASCII</source>
+        <translation>Vie vektori VTK-ASCII tiedostoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export vector to various formats (OGR library)</source>
+        <translation>Vie vektori eri formaateissa (OGR kirjasto)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exports attribute tables into various format</source>
+        <translation>Vie ominaisuustietotaulu eri formaatteihin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Extract features from vector</source>
+        <translation>Poimi kohteet vektorista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Extract selected features</source>
+        <translation>Poimi valitut kohteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Extracts terrain parameters from DEM</source>
+        <translation>Poimi maastoparametrit DEM tiedostosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Extrudes flat vector object to 3D with fixed height</source>
+        <translation>Muotoile tasainen vektori objekti 3D:ksi kiinteällä korkeudella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute</source>
+        <translation>Muotoile tasainen vektori objekti 3D:ksi korkeudella joka perustuu ominaisuustietoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fast fourier transform for image processing</source>
+        <translation>Fast fourier transform (FFT) kuvankäsittelyyn</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Feature type (for polygons, choose Boundary)</source>
+        <translation>Kohdetyyppi (monikulmioille, valitse Rajat)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File management</source>
+        <translation>Tiedostojen hallinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fill lake from seed at given level</source>
+        <translation>Täytä järvi siemenarvosta annetulla tasolla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fill lake from seed point at given level</source>
+        <translation>Täytä järvi siemen pisteestä annetulla tasolla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation</source>
+        <translation>Täytä no-data alueet rasterissa käyttäen v.surf.rst splines interpolatiota</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster</source>
+        <translation>Suodata ja luo vähemmän painanteita oleva korkeuskartta ja virtaussuuntakartta korkeusrasterista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter image</source>
+        <translation>Suodata kuva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from'</source>
+        <translation>Etsi lähin elementti vektorissa "to" osille vektorissa "from". Erilaisia ​​tietoja tästä relaatiosta voidaan viedä syötettävän vektorin ominaisuustietotauluun</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Find shortest path on vector network</source>
+        <translation>Etsi lyhin polku vektoriverkostossa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GRASS MODULES</source>
+        <translation>GRASS MODULIT</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GRASS shell</source>
+        <translation>GRASS komentotulkki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Gaussian kernel density</source>
+        <translation>Gaussin ytimen tiheys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generalization</source>
+        <translation>Yleistys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates</source>
+        <translation>Muodosta rasteri kumulatiivisista kustannuksista liikkuen kahden pisteen välillä, perustuen kustannuksille lähtörasterissa ja lähtöpisteen(pisteiden) koordinaateille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster</source>
+        <translation>Muodosta rasteri kumulatiivisista kustannuksista liikkuen kahden pisteen välillä, perustuen kustannuksille lähtörasterissa ja lähtöpisteelle(pisteille) rasterissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector</source>
+        <translation>Muodosta rasteri kumulatiivisista kustannuksista liikkuen kahden pisteen välillä, perustuen kustannuksille lähtörasterissa ja lähtöpisteelle(pisteille) vektorissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates</source>
+        <translation>Muodosta rasteri kumulatiivisista kustannuksista liikkuen kahden pisteen välillä, perustuen korkeuksille ja kitkalle lähtörasterissa ja lähtöpisteen(pisteiden) koordinaateille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector</source>
+        <translation>Muodosta rasteri kumulatiivisista kustannuksista liikkuen kahden pisteen välillä, perustuen  korkeuksille ja kitkalle lähtörasterissa ja lähtöpisteelle(pisteille) vektorissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generate surface</source>
+        <translation>Luo pinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generate vector contour lines</source>
+        <translation>Luo vektorin korkeuskäyrät</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generates area statistics for rasters</source>
+        <translation>Luo rasterin aluetilastot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp</source>
+        <translation>Maantieteellinen asemointi, oikaisu, ja Terra-ASTER kuvaston tuonti ja DEM käyttäen gdalwarp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Graphical raster map calculator</source>
+        <translation>Graafinen rasterikartan laskin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Ohje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function</source>
+        <translation>Hue Intensity Saturation (HIS)  Red Green Blue (RGB) rasteriksi  värimuunnos toiminto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hydrologic modelling</source>
+        <translation>Hydrologinen mallinnus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Imagery</source>
+        <translation>Kuvat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import ASCII raster</source>
+        <translation>Tuo ASCII rasteri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import DXF vector</source>
+        <translation>Tuo DXF vektori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID</source>
+        <translation>Tuo ESRI ARC/INFO ASCII GRID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import ESRI E00 vector</source>
+        <translation>Tuo ESRI E00 vektori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import GDAL supported raster</source>
+        <translation>Tuo GDAL tuettu rasteri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import GDAL supported raster and create a fitted location</source>
+        <translation>Tuo GDAL tuettu rasteri ja luo sopiva sijainti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL)</source>
+        <translation>Tuo GRIDATB.FOR (TOPMODEL)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import MapGen or MatLab vector</source>
+        <translation>Tuo MapGen tai MatLab vektori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import OGR vector</source>
+        <translation>Tuo OGR vektori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import OGR vector and create a fitted location</source>
+        <translation>Tuo OGR vektori ja luo sopiva sijainti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector</source>
+        <translation>Tuo OGR vektorit annetusta syötteestä yhdistäen ne GRASS vektoriin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import SPOT VGT NDVI</source>
+        <translation>Tuo SPOT VGT NDVI</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import SRTM HGT</source>
+        <translation>Tuo SRTM HGT</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file</source>
+        <translation>Tuo US-NGA GEOnet Names Server (GNS) maa tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location</source>
+        <translation>Tuo kaikki OGR/PostGIS vektorit annetusta syötteestä ja luo sopiva sijainti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import attribute tables in various formats</source>
+        <translation>Tuo ominaisuustietotaulut useissa formaateissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import binary MAT-File(v4)</source>
+        <translation>Tuo binäärinen MAT-File(v4)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import binary raster</source>
+        <translation>Tuo binäärinen rasteri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import from database into GRASS</source>
+        <translation>Tuo tietokannasta GRASSiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import geonames.org country files</source>
+        <translation>Tuo geonames.org maa tiedostot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import into GRASS</source>
+        <translation>Tuo GRASSiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import loaded raster</source>
+        <translation>Tuo ladatut rasterit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import loaded raster and create a fitted location</source>
+        <translation>Tuo ladatut rasterit ja luo sopiva sijainti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import loaded vector</source>
+        <translation>Tuo ladatut vektorit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import loaded vector and create a fitted location</source>
+        <translation>Tuo ladatut vektorit ja luo sopva sijainti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import only some layers of a DXF vector</source>
+        <translation>Tuo ainoastaan joitain tasoja DXF vektorista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import raster from ASCII polygon/line</source>
+        <translation>Tuo rasteri ASCII monikulmio/viiva tiedostosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import raster from coordinates using univariate statistics</source>
+        <translation>Tuo rasterin koordinaateista käyttäen yhden muuttujan tilastoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import raster into GRASS</source>
+        <translation>Tuo rasteri GRASSiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import raster into GRASS from QGIS view</source>
+        <translation>Tuo rasteri GRASSiin QGIS näytöstä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import raster into GRASS from external data sources in GRASS</source>
+        <translation>Tuo rasteri GRASSiin ulkoisista syötteistä GRASSissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import text file</source>
+        <translation>Tuo tekstitiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import vector from gps using gpsbabel</source>
+        <translation>Tuo vektori gps laitteesta käyttäen gpsbabel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import vector from gps using gpstrans</source>
+        <translation>Tuo vektori gps laitteesta käyttäen gpstrans</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import vector into GRASS</source>
+        <translation>Tuo vektori GRASSiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import vector points from database table containing coordinates</source>
+        <translation>Tuo vektoripisteet tietokantataulusta joka sisätää koordinaatit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input nodes</source>
+        <translation>Syötä solmut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input table</source>
+        <translation>Syotä taulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Interpolate surface</source>
+        <translation>Interpoloi pinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Inverse distance squared weighting raster interpolation</source>
+        <translation>Käänteinen etäisyyden neliön painotus rasterin interpoloinnissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points</source>
+        <translation>Käänteinen etäisyyden neliön painotus rasterin interpoloinnissa perustuen vektoripisteisiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Inverse fast fourier transform for image processing</source>
+        <translation>Käänteinen  fast fourier transform (FFT) kuvankäsittelyssä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Join table to existing vector table</source>
+        <translation>Yhdistä taulut olemassa olevaan vektoritauluun</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layers categories management</source>
+        <translation>Tasoluokkien hallinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line-of-sight raster analysis</source>
+        <translation>Rasterin näkymä analyysi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Link GDAL supported raster as GRASS raster</source>
+        <translation>Linkkaa GDAL tuettu rasteri GRASS rasteriksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster</source>
+        <translation>Linkkaa GDAL tuettu rasteri, joka on ladattu QGISissä, GRASS rasteriksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters</source>
+        <translation>Linkkaa kaikki GDAL tuetut rasterit hakemistossa GRASS rastereiksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Loaded layer</source>
+        <translation>Ladatut tasot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Locate the closest points between objects in two raster maps</source>
+        <translation>Etsi lähimmät pisteet objektien välillä kahdella rasterikartalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters</source>
+        <translation>Saata jokainen tulossolun toiminta vastaamaan syöttörastereiden soluihin sijoitettuja arvoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Manage features</source>
+        <translation>Hallitse kohteita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Manage image colors</source>
+        <translation>Hallitse kuvan värejä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Manage map colors</source>
+        <translation>Hallitse kartan värejä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Manage raster cells value</source>
+        <translation>Hallitse rasterisolujen arvoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Manage training dataset</source>
+        <translation>Hallitse harjoitus datajoukkoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map algebra</source>
+        <translation>Kartta-algebra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map type conversion</source>
+        <translation>Karttatyypin muunnos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>MapGen or MatLab vector layer</source>
+        <translation>MapGen tai MatLab vektoritaso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mask</source>
+        <translation>Maski</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maximal tolerance value (higher value=more simplification)</source>
+        <translation>Suurimman toleranssin arvo (suurempi arvo = enemmän yksinkertaistaminen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Metadata support</source>
+        <translation>Metadata tuki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Minimum size for each basin (number of cells)</source>
+        <translation>Pienin koko jokaiselle valuma-alueelle (solujen lukumäärä)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mosaic up to 4 images</source>
+        <translation>Mosaiikki aina 4 kuvaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name for new raster file (specify file extension)</source>
+        <translation>Uuden rasteritiedoston nimi (määrittele tiedoston pääte)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name for new vector file (specify file extension)</source>
+        <translation>Uudenvektoritiedoston nimi (määrittele tiedoston pääte)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name for output vector map (optional)</source>
+        <translation>Tulostettavan vektorikartan nimi (vaihtoehtoinen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name for the output raster map (optional)</source>
+        <translation>Tulostettavan rasterikartan nimi (vaihtoehtoinen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Neighborhood analysis</source>
+        <translation>Läheisyysanalyysi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Network analysis</source>
+        <translation>Verkkoanalyysi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Network maintenance</source>
+        <translation>Verkon hallinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Number of rows to be skipped</source>
+        <translation>Ohitettavien rivien lukumäärä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Others</source>
+        <translation>Muut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output GML file</source>
+        <translation>GML tulostiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output Shapefile</source>
+        <translation>Tulostettava shapefile tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output layer name (used in GML file)</source>
+        <translation>Tulostason nimi (käytetään GML tiedostolle)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output raster values along user-defined transect line(s)</source>
+        <translation>Tulosrasterin arvot pitkin käyttäjän määrittämää mittauslinjan viivaa(viivoja)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Overlay</source>
+        <translation>Katselmus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Overlay maps</source>
+        <translation>Katsauskartat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Path to GRASS database of input location (optional)</source>
+        <translation>Syötesijainnin polku GRASS tietokantaan (valinnainen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Path to the OGR data source</source>
+        <translation>Polku OGR datan syötteeseen </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Percentage of first layer (0-99)</source>
+        <translation>Ensi tason prosentit (0-99)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector</source>
+        <translation>Suorita affiininenmuunnos (muutos, laajuus ja kierto, tai GPCs) vektorille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Print projection information from a georeferenced file</source>
+        <translation>Tulosta projektion informaatio georeferoidusta tiedostosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it</source>
+        <translation>Tulosta projektion informaatio georeferoidusta tiedostosta ja luo uusi sijainti perustuen siihen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Print projection information of the current location</source>
+        <translation>Tulosta projektion informaatio nykyisestä sijainnista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Projection conversion of vector</source>
+        <translation>Vektorin projektiomuunnos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Projection management</source>
+        <translation>Projektion hallinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Put geometry variables in database</source>
+        <translation>Talleta geometriamuuttujat tietokantaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Query rasters on their category values and labels</source>
+        <translation>Kysele rastereita luokka-arvoilla ja nimiöillä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Random location perturbations of vector points</source>
+        <translation>Vektoripisteiden satunnaiset sijaintihäiriöt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Randomly partition points into test/train sets</source>
+        <translation>Jaa satunnaisesti pisteet testi/harjoitus joukkoihin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Raster</source>
+        <translation>Rasteri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Raster buffer</source>
+        <translation>Rasterin puskuri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Raster file matrix filter</source>
+        <translation>Rasteritiedoston matriisisuodin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Raster neighbours analysis</source>
+        <translation>Rasterin läheisyysanalyysi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Raster support</source>
+        <translation>Rasterin tuki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Re-project raster from a location to the current location</source>
+        <translation>Uudelleen projektoi rasteri sijainnistaan nykyiseen sijaintiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rebuild topology of a vector in mapset</source>
+        <translation>Uudelleen muotoile karttajoukon vektorin topologia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rebuild topology of all vectors in mapset</source>
+        <translation>Uudelleen muotoile kaikkien karttajoukon vektorien topologia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Recategorize contiguous cells to unique categories</source>
+        <translation>Uudelleen luokittele yhtenäiset solut yksilöllisiin luokkiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reclass category values</source>
+        <translation>Uudelleen luokittele luokka-arvot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reclass category values using a column attribute (integer positive)</source>
+        <translation>Uudelleen luokittele luokka-arvot käyttäen sarakkeen ominaisuustietoa (positiivinen kokonaisluku)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reclass category values using a rules file</source>
+        <translation>Uudelleen luokittele luokka-arvot käyttäen sääntötiedostoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reclass raster using reclassification rules</source>
+        <translation>Uudelleen luokittele rasteri käyttäen uudelleen luokittelu sääntöjä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares)</source>
+        <translation>Uudelleen luokittele rasteri jossa suurempia palstoja kuin käyttäjän määrittelemässä alueessa (hehtaareina)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares)</source>
+        <translation>Uudelleen luokittele rasteri  jossa pienempiä palstoja kuin käyttäjän määrittelemässä alueessa (hehtaareina)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares)</source>
+        <translation>Uudelleen luokittele rasteri suurempi tai pienempi kuin käyttäjän määrittelemä alue (hehtaareina)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Recode categorical raster using reclassification rules</source>
+        <translation>Kategorisen rasterin uudelleen koodaus käyttäen uudelleen luokittelun sääntöjä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Recode raster</source>
+        <translation>Rasterin uudelleen koodaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reconnect vector to a new database</source>
+        <translation>Yhdistä vektori uudelleen uuteen tietokantaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function</source>
+        <translation>Red Green Blue (RGB)  Hue Intensity Saturation (HIS) rasterin väri muunnos toiminto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Region settings</source>
+        <translation>Alueen (region) asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Register external data sources in GRASS</source>
+        <translation>Rekisteröi ulkoiset tietolähteet GRASSissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points</source>
+        <translation>Säännönmukaistettu spline with tension rasterin interpolointi perustuen vektoripisteisiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing</source>
+        <translation>Uudelleen interpoloi ja laske topografinen analyysi käyttäen säännönmukaistettua spline with tension and smoothing</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove all lines or boundaries of zero length</source>
+        <translation>Poista kaikki viivat ja rajat joiden pituus on 0 (nolla)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove bridges connecting area and island or 2 islands</source>
+        <translation>Poista liitännät jotka kytkevät alueen ja saaren tai 2 saarta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove dangles</source>
+        <translation>Poista irtonaiset osat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove duplicate area centroids</source>
+        <translation>Poista alueiden keskipisteet duplikaatit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove duplicate lines (pay attention to categories!)</source>
+        <translation>Poista viivojen duplikaatit (Huomaa luokat !)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove existing attribute table of vector</source>
+        <translation>Poista vektorin olemassa oleva ominaisuustietotaulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove outliers from vector point data</source>
+        <translation>Poista poikkeavuudet vektorin pistetiedoista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove small angles between lines at nodes</source>
+        <translation>Poista pienet kulmat viivojen välistä solmukohdissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed</source>
+        <translation>Poista pienet alueet, pisin rajan läheisyydessä sijaitseva alue on poistettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed</source>
+        <translation>Poista pisteitä kynnysarvolla viivoista ja rajoista, rajoja karsitaan ainoastaan, jos topologia on ehjä (uusi risteys, muuttunut painopisteen sijainti), ensimmäinen ja viimeinen osa rajasta ei koskaan muuttu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rename column in attribute table</source>
+        <translation>Uudelleen nimeä ominaisuustietotaulun sarake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reports</source>
+        <translation>Raportit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reports and statistics</source>
+        <translation>Raportit ja tilastot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reproject raster from another Location</source>
+        <translation>Uudelleen projektoi rasteri toisesta sijainnista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reproject vector from another Location</source>
+        <translation>Uudelleen projektoi vektori toisesta sijainnista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resample raster using aggregation</source>
+        <translation>Tee rasteri uudelleen käyttäen yhdistämistä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resample raster using interpolation</source>
+        <translation>Tee rasteri uudelleen käyttäen interpolointia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resample raster. Set new resolution first</source>
+        <translation>Tee rasteri uudelleen. Aseta uusi resoluutio ensin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rescale the range of category values in raster</source>
+        <translation>Uudelleen skaalaa rasterin luokka-arvojen valikoima</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sample raster at site locations</source>
+        <translation>Näyterasteri sijainnista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save the current region as a named region</source>
+        <translation>Tallenna nykyinen sijainti nimettynä alueena</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select features by attributes</source>
+        <translation>Valitse kohteet käyttäen ominaisuustietoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select features overlapped by features in another map</source>
+        <translation>Valitse kohteet jotka peittyvät toisen kartan kohteilla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Separator (| , 	 etc.)</source>
+        <translation>Erotinmerkit (| , 	 jne.)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set PostgreSQL DB connection</source>
+        <translation>Aseta PostgreSQL DB yhteys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set boundary definitions by edge (n-s-e-w)</source>
+        <translation>Aseta rajan määritys reunoista(P-E I-L)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set boundary definitions for raster</source>
+        <translation>Aseta rajan määritys rasterille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set boundary definitions from raster</source>
+        <translation>Aseta rajan määritys rasterista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set boundary definitions from vector</source>
+        <translation>Aseta rajan määritys vektorista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set boundary definitions to current or default region</source>
+        <translation>Aseta rajan määritys nykyiseksi tai oletus sijainniksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set color rules based on stddev from a map's mean value</source>
+        <translation>Aseta värisäännöt perustuen keskihajontaan kartan keskiarvosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set general DB connection</source>
+        <translation>Aseta yleinen DB yhteys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only)</source>
+        <translation>Aseta yleinen DB yhteys skeemalla (ainoastaan PostgreSQL)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set raster color table</source>
+        <translation>Aseta rasterin väritaulu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set raster color table from existing raster</source>
+        <translation>Aseta rasterin väritaulu olemassa olevasta rasterista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set raster color table from setted tables</source>
+        <translation>Aseta rasterin väritaulu asetetuista tauluista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set raster color table from user-defined rules</source>
+        <translation>Aseta rasterin väritaulu käyttäjän määrittelemistä säännöistä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set region to align to raster</source>
+        <translation>Aseta alue vastaamaan rasteria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set the region to match multiple rasters</source>
+        <translation>Aseta alue vastaamaan useita rastereita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set the region to match multiple vectors</source>
+        <translation>Aseta alue vastaamaan useita vektoreita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set user/password for driver/database</source>
+        <translation>Aseta käyttäjätunnus/salasana ajurille/tietokannalle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sets the boundary definitions for a raster map</source>
+        <translation>Asettaa alueen rajamääritykset rasterikartalle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show database connection for vector</source>
+        <translation>Näytä tietokantayhteys vektorille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shrink current region until it meets non-NULL data from raster</source>
+        <translation>Kutista nykyinen alue kunnes se vastaa rasterin NON-NULL tietoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simple map algebra</source>
+        <translation>Yksinkertainen kartta-algebra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simplify vector</source>
+        <translation>Yksinkertaista vektori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Snap lines to vertex in threshold</source>
+        <translation>Kohdista viivat pisteisiin kynnysarvolla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Solar and irradiation model</source>
+        <translation>Aurinko- ja säteilymalli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Spatial analysis</source>
+        <translation>Spatiaaliset analysit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Spatial models</source>
+        <translation>Spatiaaliset mallit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Split lines to shorter segments</source>
+        <translation>Jaa viivat lyhyemmiksi segmenteiksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Statistics</source>
+        <translation>Tilastot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sum raster cell values</source>
+        <translation>Rasterisolujen arvojen summa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Surface management</source>
+        <translation>Pintojen hallinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tables management</source>
+        <translation>Taulujen hallinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters</source>
+        <translation>Taulukoidaan kahden rasterin luokkien keskinäinen esiintyminen (yhteensattuma)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM</source>
+        <translation>Otaa vektorin virtatiedoista, muuttaa sen rasteriksi, ja vähentää syvyystiedot tulos DEMistä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster</source>
+        <translation>Tasseled Cap (Kauth Thomas) muunnos LANDSAT-TM 4 rasterille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster</source>
+        <translation>Tasseled Cap (Kauth Thomas) muunnos LANDSAT-TM 5 rasterille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 7 raster</source>
+        <translation>Tasseled Cap (Kauth Thomas) muunnos LANDSAT-TM 7 rasterille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tassled cap vegetation index</source>
+        <translation>Tassled cap kasvillisuusindeksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Terrain analysis</source>
+        <translation>Maastoanalyysi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tests of normality on vector points</source>
+        <translation>Testit vektoripisteiden normaaliudelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text file</source>
+        <translation>Tekstitiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Thin no-zero cells that denote line features</source>
+        <translation>Vähennä non-zero soluja, jotka ilmaisevat viivakohteita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Toolset for cleaning topology of vector map</source>
+        <translation>Työkalusarja topologia vektorikartan puhdistukseen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Topology management</source>
+        <translation>Topologian hallinta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Trace a flow through an elevation model</source>
+        <translation>Jäljitä virtaa korkeusmallissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transform cells with value in null cells</source>
+        <translation>Muunna solut joissa solun arvona NULL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transform features</source>
+        <translation>Muunna kohteet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transform image</source>
+        <translation>Muunna kuva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transform null cells in value cells</source>
+        <translation>Muuttaa null solujen arvosoluissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transform value cells in null cells</source>
+        <translation>Muunna solujen arvo null soluissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type in map names separated by a comma</source>
+        <translation>Kirjoitettavat karttanimet erotetaan pilkulla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update raster statistics</source>
+        <translation>Päivitä rasterin tilastot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update vector map metadata</source>
+        <translation>Päivitä vektorikartan metadata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Upload raster values at positions of vector points to the table</source>
+        <translation>Lataa tauluun rasteriarvot vektoripistessä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Upload vector values at positions of vector points</source>
+        <translation>Lataa vektoriarvot vektoripistessä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vector</source>
+        <translation>Vektori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vector buffer</source>
+        <translation>Vektorin puskuri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vector geometry analysis</source>
+        <translation>Vektorin geometrian analyysi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vector intersection</source>
+        <translation>Vektorin leikkaukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vector non-intersection</source>
+        <translation>Leikkaamattomat vektorit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vector subtraction</source>
+        <translation>Vektorin vähennys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vector union</source>
+        <translation>Vektorien yhdistelmä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vector update by other maps</source>
+        <translation>Muiden karttojen päivitys vektorille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Visibility graph construction</source>
+        <translation>Näkyvyys kuvaajan muodostaminen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Voronoi diagram (area)</source>
+        <translation>Voronoi kaavio (alue)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Voronoi diagram (lines)</source>
+        <translation>Voronoi kaavio (viivat)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Watershed Analysis</source>
+        <translation>Valuma-alue analyysi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Which column for the X coordinate? The first is 1</source>
+        <translation>Mikä sarake X koordinaatille ? Ensimmäinen on 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Which column for the Y coordinate?</source>
+        <translation>Mikä sarake Y koordinaatille ?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used</source>
+        <translation>Mikä sarake Z koordinaatille ? Jos 0, niin Z koordinaattia ei käytetä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Work with vector points</source>
+        <translation>Työskentele vektoripisteillä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Write only features link to a record</source>
+        <translation>Kirjoita ainoastaan kohteiden linkit tietueelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zero-crossing edge detection raster function for image processing</source>
+        <translation>Näennäisen reunan havaitsemisen rasteritoiminto kuvankäsittelyyn</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>optionsDialog</name>
+    <message>
+        <source>Warning!</source>
+        <translation>Varoitus!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You need to add some APIs file in order to compile</source>
+        <translation>Sinun tulee lisätä joitakin API tiedostoja voidaksesi suorittaa käännöksen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify API file or check "Use preloaded API files"</source>
+        <translation>Ole ystävällinen ja määritä API tiedosto tai merkkaa "Käytä valmiiksi ladattuja API tiedostoja"</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The APIs file was not compiled, click on "Compile APIs..."</source>
+        <translation>API tiedostoja ei käännetty, klikkaa "Käännä API..."</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>parent</name>
+    <message>
+        <source>Cannot parse XML file: %s</source>
+        <translation>Ei voida jäsentää XML tiedostoa: %s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open file: %s</source>
+        <translation>Ei voida avata tiedostoa: %s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid CSW connections XML.</source>
+        <translation>Virheellinen CSW yhteyksien XML.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Loading Connections</source>
+        <translation>Ladataan yhteyksiä</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>rulesDialog</name>
+    <message>
+        <source>Topology Rule Settings</source>
+        <translation>Topologian Sääntö Asetukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current Rules</source>
+        <translation>Nykyiset säännöt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Rule</source>
+        <translation>Lisää sääntö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rule</source>
+        <translation>Sääntö</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer #1</source>
+        <translation>Taso #1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer #2</source>
+        <translation>Taso #2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tolerance</source>
+        <translation>Toleranssi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer1ID</source>
+        <translation>Taso1ID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer2ID</source>
+        <translation>Taso2ID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No layer</source>
+        <translation>Ei tasoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete Rule</source>
+        <translation>Poista sääntö</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>topolTest</name>
+    <message>
+        <source>Invalid second geometry.</source>
+        <translation>Virheellinen toinen geometria.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Topology plugin</source>
+        <translation>Topologia liitännäinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid first geometry.</source>
+        <translation>Virheellinen ensimmäinen geometria.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>First geometry invalid in dangling line test.</source>
+        <translation>Esimmäinen geometria virheellinen irtonaisen viivan testissä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test.</source>
+        <translation>Epäonnistuminen tuoda ensimmäinen geometria GEOS irtonaisen viivan testiin.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid second geometry in duplicate geometry test.</source>
+        <translation>Toinen geometria virheellinen duplikaatin geometrian testissä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test.</source>
+        <translation>Epäonnnistumine tuotaessa toinen geometria GEOSiin duplikaatti geometrian testiin.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid second geometry in overlaps test.</source>
+        <translation>Virheellinen toinen geometria päälekkäisyystestissä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test.</source>
+        <translation>Epäonnistuminen toisen geometrian tuonnissa GEOSiin päällekkäisyystestiin.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test.</source>
+        <translation>Ohitetaan ominaisuuden %1 virheellinen toinen geometria päällekkäisyystestissä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Skipping invalid first geometry in pseudo line test.</source>
+        <translation>Ohitetaan virheellinen ensimmäinen geometria pseudo viivan testissä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test.</source>
+        <translation>Epäonnistuminen tuoda ensimmäinen geometria GEOS pseudo viivan testiin.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid geometry in validity test.</source>
+        <translation>Virheellinen geometria oikeellisuus tarkistuksessa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid geometry in covering test.</source>
+        <translation>Virheellinen geometria kattavuuden tarkistuksessa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Second geometry missing.</source>
+        <translation>Toinen geometria puuttuu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Second geometry missing or GEOS import failed.</source>
+        <translation>Toinen geometria puuttuu tai tuonti GEOSiin epäonnistui.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Missing geometry in multipart check.</source>
+        <translation>Puuttuva geometria moniosaisessa tarkistuksessa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>First layer not found in registry.</source>
+        <translation>Ensimmäistä tasoa ei löydy rekisteristä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Second layer not found in registry.</source>
+        <translation>Toista tasoa ei löydy rekisteristä.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>visualThread</name>
+    <message>
+        <source>Max. len:</source>
+        <translation>Max. pituus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Min. len:</source>
+        <translation>Min. pituus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mean. len:</source>
+        <translation>Keskipituus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filled:</source>
+        <translation>Täytetty:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Empty:</source>
+        <translation>Tyhjä:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>N:</source>
+        <translation>N:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mean:</source>
+        <translation>Keskim.:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>StdDev:</source>
+        <translation>Keskihajonta:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sum:</source>
+        <translation>Summa:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Min:</source>
+        <translation>Minimi:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Max:</source>
+        <translation>Maksimi:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CV:</source>
+        <translation>CV:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Number of unique values:</source>
+        <translation>Yksilöllisten arvojen lkm:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range:</source>
+        <translation>Väli:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Median:</source>
+        <translation>Mediaani:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Observed mean distance:</source>
+        <translation>Havaittu keskipituus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expected mean distance:</source>
+        <translation>Odotettu keskipituus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Nearest neighbour index:</source>
+        <translation>Lähin naapuri indeksi:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Z-Score:</source>
+        <translation>Z-score:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>widgetNumberInput</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open number input dialog</source>
+        <translation>Avaa numerosyötön ikkuna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>widgetOutputSelect</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Lomake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/qgis_fr.ts b/i18n/qgis_fr.ts
index 952bf30..59c15a5 100644
--- a/i18n/qgis_fr.ts
+++ b/i18n/qgis_fr.ts
@@ -5541,7 +5541,7 @@ Ouvrez la fenêtre de résultats pour la vérifier.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Open Recent</source>
-        <translation>&Ouvrir un projet récent</translation>
+        <translation type="obsolete">&Ouvrir un projet récent</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New From Template</source>
@@ -6453,6 +6453,10 @@ Agit sur toutes les couches actives courantes</translation>
         <source>Fill Ring</source>
         <translation>Remplir l'anneau</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -6751,7 +6755,7 @@ Agit sur toutes les couches actives courantes</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation>Affiche %d - %d sur %d résultats%s</translation>
+        <translation type="obsolete">Affiche %d - %d sur %d résultats%s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
@@ -6801,6 +6805,13 @@ Agit sur toutes les couches actives courantes</translation>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation>Erreur de connexion CSW</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -10679,6 +10690,62 @@ La réponse est :
         <source>Legend</source>
         <translation>Légende</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished">Classification</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished">Plage</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished">Valeurs Uniques</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished">Nom de fichier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished">Liste de valeurs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished">Énumération</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished">Boîte à cocher</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished">Édition de texte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished">Valeur relationnelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished">Générateur d'UUID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished">Photo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished">Vue Web</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished">Référence de la relation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished">Date/Heure</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -11569,7 +11636,7 @@ Erreur : %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation>La couche active n'a pas d'entité sélectionnée</translation>
+        <translation type="obsolete">La couche active n'a pas d'entité sélectionnée</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete features</source>
@@ -12067,6 +12134,10 @@ Toujours ignorer ces erreurs ?</translation>
             <numerusform>%n erreurs SSL se sont produites</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -17561,6 +17632,22 @@ Essayez une résolution ou une taille de papier inférieur.</translation>
         <source>Change...</source>
         <translation>Modification...</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_gl.ts b/i18n/qgis_gl.ts
index e8af3ae..7c744bc 100644
--- a/i18n/qgis_gl.ts
+++ b/i18n/qgis_gl.ts
@@ -5542,7 +5542,7 @@ Abra o diálogo de resultados para comprobalas.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Open Recent</source>
-        <translation>Abrir &Recentes</translation>
+        <translation type="obsolete">Abrir &Recentes</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New From Template</source>
@@ -6454,6 +6454,10 @@ Actúa sobre a capa editable activa actual</translation>
         <source>Fill Ring</source>
         <translation>Encher Anel</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -6752,7 +6756,7 @@ Actúa sobre a capa editable activa actual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation>Amosar %d - %d de %d resultado%s</translation>
+        <translation type="obsolete">Amosar %d - %d de %d resultado%s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
@@ -6802,6 +6806,13 @@ Actúa sobre a capa editable activa actual</translation>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation>Erro de conexión CSW</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -10686,6 +10697,62 @@ A resposta foi:
         <source>Legend</source>
         <translation>Lenda</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished">Clasificación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished">Rango</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished">Valores Únicos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished">Mapa de Valores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished">Enumeración</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished">Caixa de Selección</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished">Edición de Texto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished">Relación de Valores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished">Xerador de UUID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished">Foto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished">Vista de Web</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished">Referencia da relación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished">Data/Hora</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -11576,7 +11643,7 @@ Erro: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation>A capa actual non ten entidades seleccionadas</translation>
+        <translation type="obsolete">A capa actual non ten entidades seleccionadas</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete features</source>
@@ -12076,6 +12143,10 @@ Always ignore these errors?</source>
             <numerusform>Ocorreron %n erros SSL</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -17573,6 +17644,22 @@ Ténteo cunha resolución baixa ou cun tamaño de papel menor</translation>
         <source>Change...</source>
         <translation>Cambiar...</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_he.ts b/i18n/qgis_he.ts
index f7eeac4..a83c749 100644
--- a/i18n/qgis_he.ts
+++ b/i18n/qgis_he.ts
@@ -6186,10 +6186,6 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Open Recent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>New From Template</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6362,6 +6358,10 @@ Ctl (Cmd) increments by 15 deg.</source>
         <source>Python Console</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -6659,10 +6659,6 @@ Ctl (Cmd) increments by 15 deg.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6710,6 +6706,13 @@ Ctl (Cmd) increments by 15 deg.</source>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -10552,6 +10555,62 @@ Response was:
         <source>Legend</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -10978,10 +11037,6 @@ Response was:
         <source>No Features Selected</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
     <message numerus="yes">
         <source>%n feature(s) deleted.</source>
         <comment>number of features deleted</comment>
@@ -11934,6 +11989,10 @@ Error: %1</source>
         <source>&Raster</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -17406,6 +17465,22 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
         <source>Update preview</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_hi.ts b/i18n/qgis_hi.ts
index 6fb1a00..70192ae 100644
--- a/i18n/qgis_hi.ts
+++ b/i18n/qgis_hi.ts
@@ -1,239 +1,245 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="hi_IN">
+<TS version="2.0" language="hi">
 <context>
     <name>@default</name>
     <message>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished">गलती</translation>
+        <translation>गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot create unit test for that algorithm execution. The output cannot be a temporary file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उस एल्‍गोरिदम के निष्‍पादन के लिये यूनिट टेस्ट नहीं कर सकते. निर्गम अस्‍थाई फाइल नहीं हो सकता </translation>
     </message>
     <message>
         <source><html><body><h2>Algorithm description</h2>
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><html><body><h2>एल्‍गोरिदम विवरण</h2>
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source><h2>Input parameters</h2>
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><h2>आगत मापदंड</h2>
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source><h2>Outputs</h2>
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><h2>निर्गम</h2>
+
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source><p align="right">Algorithm author: %s</p></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><p align="right">एल्‍गोरिदम ऑथर: %s</p></translation>
     </message>
     <message>
         <source><p align="right">Help author: %s</p></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><p align="right">सहायता ऑथर: %s</p></translation>
     </message>
     <message>
         <source><p align="right">Algorithm version: %s</p></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><p align="right">एल्‍गोरिदम संस्‍करण: %s</p></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Uncaught error executing %s.
 See log for more information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%s निष्‍पादन करते समय नहीं पकडी गई गलती.
+
+ज्‍यादा जानकारी के लिये लॉग देखें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Executing iteration %s/%s...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%s/%s पुनरावृत्ति निष्‍पादित हो रही...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>APIsDialogPythonConsole</name>
     <message>
         <source>Generating prepared API file (please wait)...</source>
-        <translation>तैयार एपीआई फ़ाइल बना रहा है (कृपया प्रतीक्षा करें) ...</translation>
+        <translation>तैयार एपीआई फाइल बना रहा है (कृपया प्रतीक्षा करें)...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>AddModelFromFileAction</name>
     <message>
         <source>Add model from file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल से मॉडल जोडें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tools</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>साधन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open model</source>
-        <translation type="unfinished">मॉडल खोलें</translation>
+        <translation>मॉडल खोलें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Processing model files (*.model *.MODEL)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मॉडल फाइलों (*.model *.MODEL) की प्रोसेसिंग जारी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error reading model</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>माॅडल पढ़ते की गलती </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The selected file does not contain a valid model</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित फाइल वैध माॅडल नहीं रखती </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot read file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल नहीं पढ़ सकते </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>AddScriptFromFileAction</name>
     <message>
         <source>Add script from file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल से स्क्रिप्‍ट जोडें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tools</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>साधन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Script files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> स्क्रिप्‍ट फाइलें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Script files (*.py *.PY)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्क्रिप्‍ट फाइलें (*.py *.PY)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error reading script</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्क्रिप्‍ट पढ़ते की गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The selected file does not contain a valid script</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित फाइल वैध स्क्रिप्‍ट नहीं रखती </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>AlgorithmProvider</name>
     <message>
         <source>Activate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सक्रिय करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Generic algorithm provider</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जेनेरिक एल्‍गोरिदम प्रदाता </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>BatchInputSelectionPanel</name>
     <message>
         <source>Select from open layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ओपन लेयर्स से चयन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select from filesystem</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइलप्रणाली से चयन </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल खोलें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>All files(*.*);;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी फाइलें(*.*);;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>BatchOutputSelectionPanel</name>
     <message>
         <source>Save file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल संरक्षित करे</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>BatchProcessingDialog</name>
     <message>
         <source>Batch Processing - %s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बैच प्रोसेसिंग - %s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show advanced parameters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उन्‍नत मापदंडों को दिखायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add row</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पंक्ति जोडे</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete row</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पंक्त्‍िा मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load in QGIS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. में लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source><b>Missing parameter value: %s (row %d)</b></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><b>खोये हुए मापदंड मान: %s (पंक्ति %d)</b></translation>
     </message>
     <message>
         <source><b>Wrong or missing parameter value: %s (row %d)</b></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><b>गलत या खोये हुए मापदंड मान: %s (पंक्ति %d)</b></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Processing algorithm %d/%d...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%d/%d एल्‍गोरिदम की प्रासेसिंग...</translation>
     </message>
     <message>
         <source><b>Algorithm %s starting...</b></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><b>एल्‍गोरिदम %s प्रारंभ हो रही...</b></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Algorithm %s correctly executed...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एल्‍गोरिदम %s सही निष्‍पादित...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Batch processing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बैच प्रोसेसिंग </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Batch processing successfully completed!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बैच प्रोसेसिंग सफलतापूर्वक पूर्ण!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Yes</source>
-        <translation type="unfinished">हाँ</translation>
+        <translation>हाँ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No</source>
-        <translation type="unfinished">नहीं</translation>
+        <translation>नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hide advanced parameters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उन्‍नत मापदंडों को छिपायें </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>CalculatorModelerAlgorithm</name>
     <message>
         <source>Calculator</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> गणक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Modeler-only tools</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>केवल-मॉडलर साधन </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Formula</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सूत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Result</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परिणाम </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Wrong formula: %s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलत सूत्र: %s</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -241,20 +247,22 @@ See log for more information</source>
     <message>
         <source>You can refer to model values in your formula, using single-letter variables, as follows:
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अापके सूत्र में मॉडल मानों का संदर्भ ले सकते हैं, निम्‍न प्रकार से एकल-अक्षर वेरिएबलों उपयोग करते हुये:
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
  - No numerical variables are available.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>
+ - कोई संख्यात्मक वेरिएबल्स उपलब्‍ध नहीं हैं.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>[Enter your formula here]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>[आपका सूत्र यहां दर्ज करें]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Calculator</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गणक </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -280,15 +288,15 @@ See log for more information</source>
     </message>
     <message>
         <source>General</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सामान्य</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Models</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मॉडल्‍स</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scripts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्क्रिप्ट</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Providers</source>
@@ -306,13 +314,6 @@ See log for more information</source>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ConnectionItem</name>
-    <message>
-        <source>Unable to connect</source>
-        <translation type="obsolete">जोड़ने में असमर्थ</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>CoordinateCapture</name>
     <message>
         <source>Coordinate Capture</source>
@@ -328,11 +329,11 @@ See log for more information</source>
     </message>
     <message>
         <source>Click to select the CRS to use for coordinate display</source>
-        <translation>निर्देशांकों में देखने के लिए निर्देशांक संदर्भ प्रणाली चयन करें (क्लिक करें)</translation>
+        <translation>निर्देशांक देखने के CRS चयन करने हेतु क्लिक करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north)</source>
-        <translation>आपके चयनित निर्देशांक संदर्भ प्रणाली में निर्देशांक (अक्षांश, देशांतर या पूर्व, उत्तर)</translation>
+        <translation>आपकी चयनित निर्देशांक संदर्भ प्रणाली में निर्देशांक (अक्षांश, देशांतर या पूर्व, उत्तर)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north)</source>
@@ -344,7 +345,7 @@ See log for more information</source>
     </message>
     <message>
         <source>Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop</source>
-        <translation>माउस ट्रैकिंग को चलायमान करने के लिए क्लिक करें. रोकने के लिए कैनवास पर क्लिक करें</translation>
+        <translation>माउस ट्रैकिंग को सक्षम करने के लिए क्लिक करें. रोकने के लिए कैनवास पर क्लिक करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Start capture</source>
@@ -352,51 +353,47 @@ See log for more information</source>
     </message>
     <message>
         <source>Click to enable coordinate capture</source>
-        <translation>निर्देशांक लेने के लिए क्लिक करें</translation>
+        <translation>निर्देशांक लेने में सक्षम करने के लिए क्लिक करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>CouldNotLoadResultsDialog</name>
     <message>
         <source>Problem loading output layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्गम लेयरों को लाने में समस्‍या</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close</source>
-        <translation type="unfinished">बंद करें</translation>
+        <translation>बंद करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>CreateNewModelAction</name>
     <message>
         <source>Create new model</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया मॉडल्‍ा बनावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tools</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>साधन</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>CreateNewScriptAction</name>
     <message>
         <source>Tools</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>साधन</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DBManager</name>
     <message>
-        <source>Sorry</source>
-        <translation type="obsolete">क्षमा करें</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>No database selected or you are not connected to it.</source>
         <translation>किसी भी डेटाबेस का चयन नहीं किया है या आप इससे जुड़े नहीं हैं.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select the table you want export to file.</source>
-        <translation>फाइल बनाने हेतु टेबल चयन करें.</translation>
+        <translation>फाइल में निर्यात करने हेतु इच्छित टेबल चयन करें.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>DB Manager</source>
@@ -440,190 +437,46 @@ See log for more information</source>
     </message>
     <message>
         <source>&Import layer/file</source>
-        <translation>&लेयर/ फाइल लावें</translation>
+        <translation>&लेयर/फाइल लावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Export to file</source>
-        <translation>&नयी फाइल बनावें</translation>
+        <translation>&फाइल में निर्यात करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DBManagerPlugin</name>
     <message>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>कॉपी करें</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Relation type:</source>
-        <translation>संबंध का प्रकार:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>View</source>
-        <translation>दर्शन</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table</source>
-        <translation>टेबल</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Owner:</source>
-        <translation>मालिक:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Comment:</source>
-        <translation>टिप्पणी:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pages:</source>
-        <translation>पेज:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rows (estimation):</source>
-        <translation>पंक्तियाँ (आंकलन):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Privileges:</source>
-        <translation>विशेषाधिकार:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><warning> This user doesn't have usage privileges for this schema!</source>
-        <translation><warning> यह उपयोगकर्ता इस रूपरेखा के लिए विशेषाधिकार प्राप्त नहीं है!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rows (counted):</source>
-        <translation>पंक्तियाँ (गिनी हुई):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>)</source>
-        <translation>अज्ञात (<a href="action:rows/count"> पता लगावें  </ a>)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><warning> This user has no privileges!</source>
-        <translation><warning> इस उपयोगकर्ता का कोई विशेषाधिकार नही है!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><warning> This user has read-only privileges.</source>
-        <translation><warning> इस उपयोगकर्ता को केवल पढ़ने के विशेषाधिकार है.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>.</source>
-        <translation><warning> अनुमानित और वास्तविक पंक्ति की गिनती के बीच एक महत्वपूर्ण अंतर है! <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a> चलाने पर विचार करें.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><warning> No primary key defined for this table!</source>
-        <translation><warning> इस टेबल के लिए कोई परिभाषित प्राथमिक कुंजी नहीं है!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Library:</source>
-        <translation>पुस्तकालय:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Scripts:</source>
-        <translation>स्क्रिप्ट:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts!
-This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade.</source>
-        <translation><warning> स्थापित स्क्रिप्ट का संस्करण स्क्रिप्ट के जारी संस्करण से मेल नहीं खाता! यह शायद PostGIS के गलत अपग्रेड का परिणाम है.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><warning> geometry_columns table doesn't exist!
-This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</source>
-        <translation><warning> geometry_columns टेबल मौजूद नहीं है! यह टेबल कई टेबलों को गणनाओं के GIS प्रयोगों हेतु आवश्यक है.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table!
-This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</source>
-        <translation><warning> इस उपयोगकर्ता को geometry_columns टेबल की सामग्री को पढ़ने के लिए विशेषाधिकार प्राप्त नहीं है!
- यह टेबल कई टेबलों को गणनाओं के GIS प्रयोगों हेतु आवश्यक है.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>नाम</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>प्रकार</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Length</source>
-        <translation>लंबाई</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Null</source>
-        <translation>रिक्त</translation>
+        <source>Unable to find a valid unique field</source>
+        <translation>एक वैध अद्वितीय स्तंभ पाने में असमर्थ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default</source>
-        <translation>स्वतः</translation>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>कॉपी करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Function</source>
-        <translation>कार्यकलाप</translation>
+        <source>DB Manager</source>
+        <translation>डेटाबेस प्रबंधक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select an empty schema for deletion.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिटाने के लिए खाली रूपरेखा का चयन करे.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select a table for editation.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपादन के लिए टेबल चयन करे.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select a table/view for deletion.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल का चयन करें/मिटाने के लिये देखें.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select a table to empty it.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खाली करने के लिए टेबल चयन करें.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select a table/view.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enabled</source>
-        <translation>सक्रिय</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Yes</source>
-        <translation>हाँ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No</source>
-        <translation>नहीं</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a></source>
-        <translation><a href="action:triggers/enable">सभी ट्रिगर को सक्रिय करें</a> / <a href="action:triggers/disable">सभी ट्रिगर को निष्‍क्रिय करें</a></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Definition</source>
-        <translation>परिभाषा</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rules</source>
-        <translation>नियम</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Versioning</source>
-        <translation>&संस्करण</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Table</source>
-        <translation>&टेबल</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>"{0}" not found</source>
-        <translation>"{0}" नहीं मिला</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filename:</source>
-        <translation>फाइल का नाम:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SQLite version:</source>
-        <translation>SQLite संस्करण:</translation>
+        <translation>टेबल चयन करें/देखें.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Server version: </source>
@@ -635,11 +488,20 @@ This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</so
     </message>
     <message>
         <source>User:</source>
-        <translation>उपभोक्ता:</translation>
+        <translation>उपयोगकर्ता:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Library:</source>
+        <translation>लाइब्रेरी:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><warning> geometry_columns table doesn't exist!
+This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</source>
+        <translation><warning> ज्यामिति_कॉलम टेबल मौजूद नहीं है! यह टेबल कई टेबलों को गणनाओं के GIS प्रयोगों हेतु आवश्यक है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>create new schemas</source>
-        <translation>नयी रूपरेखा की रचना करें</translation>
+        <translation>नयी रूपरेखा बनावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>create temporary tables</source>
@@ -655,11 +517,15 @@ This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</so
     </message>
     <message>
         <source>General info</source>
-        <translation>सामान्य जानकारी</translation>
+        <translation>सामान्य जानकारियां</translation>
     </message>
     <message>
         <source><warning> %s support not enabled!</source>
-        <translation><warning>% s समर्थन सक्षम नहीं!</translation>
+        <translation><warning>%s समर्थन सक्षम नहीं!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><warning> This user has no privileges!</source>
+        <translation><warning> इस उपयोगकर्ता का कोई विशेषाधिकार नहीं है!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>User has privileges:</source>
@@ -670,6 +536,14 @@ This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</so
         <translation>विशेषाधिकार</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Owner:</source>
+        <translation>मालिक:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Comment:</source>
+        <translation>टिप्पणी:</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>create new objects</source>
         <translation>नये ऑब्जेक्ट बनावें</translation>
     </message>
@@ -686,12 +560,48 @@ This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</so
         <translation><warning> यह उपयोगकर्ता इस रूपरेखा का उपयोग करने के लिए कोई विशेषाधिकार प्राप्त नहीं है!</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Relation type:</source>
+        <translation>संबंध का प्रकार:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>View</source>
+        <translation>देखें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Table</source>
+        <translation>टेबल</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Rows:</source>
         <translation>पंक्तियां:</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>)</source>
+        <translation>अज्ञात (<a href="action:rows/count"> पता लगावें  </ a>)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>नाम</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>प्रकार</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Null</source>
+        <translation>रिक्त</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default</source>
+        <translation>स्वतः</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Column(s)</source>
-        <translation>स्तम्भ</translation>
+        <translation>कॉलम</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Function</source>
+        <translation>कार्यकलाप</translation>
     </message>
     <message>
         <source><warning> This is not a spatial table.</source>
@@ -699,7 +609,7 @@ This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</so
     </message>
     <message>
         <source>Fields</source>
-        <translation>स्तम्म</translation>
+        <translation>स्तंभ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Constraints</source>
@@ -719,7 +629,7 @@ This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</so
     </message>
     <message>
         <source>Column:</source>
-        <translation>स्तंभ:</translation>
+        <translation>काॅलम:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Geometry:</source>
@@ -751,11 +661,106 @@ This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</so
     </message>
     <message>
         <source><warning> There isn't entry in geometry_columns!</source>
-        <translation><warning> geometry_columns में प्रविष्टि नहीं है!</translation>
+        <translation><warning> ज्यामिति_कॉलम में प्रविष्टि नहीं है!</translation>
     </message>
     <message>
         <source><warning> No spatial index defined (<a href="action:spatialindex/create">create it</a>)</source>
-        <translation><warning> कोई भौगोलिक अनुक्रमाणिका परिभाषित नहीं है!(<a href="action:spatialindex/create"> बनावें </ a>)</translation>
+        <translation><warning> कोई भौगोलिक अनुक्रमणिका परिभाषित नहीं है!(<a href="action:spatialindex/create"> बनावें </ a>)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pages:</source>
+        <translation>पृष्ठों:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rows (estimation):</source>
+        <translation>पंक्तियाँ (आंकलन):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Privileges:</source>
+        <translation>विशेषाधिकार:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><warning> This user doesn't have usage privileges for this schema!</source>
+        <translation><warning> यह उपयोगकर्ता इस रूपरेखा के लिए विशेषाधिकार प्राप्त नहीं है!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rows (counted):</source>
+        <translation>पंक्तियाँ (गिनी हुई):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><warning> This user has read-only privileges.</source>
+        <translation><warning> इस उपयोगकर्ता को केवल पढ़ने के विशेषाधिकार है.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>.</source>
+        <translation><warning> अनुमानित और वास्तविक पंक्ति की गिनती के बीच एक महत्वपूर्ण अंतर है! <a href="action:vacuumanalyze/run">निर्वात विश्लेषण</a> चलाने पर विचार करें.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><warning> No primary key defined for this table!</source>
+        <translation><warning> इस टेबल के लिए कोई परिभाषित प्राथमिक कुंजी नहीं है!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scripts:</source>
+        <translation>स्क्रिप्ट:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts!
+This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade.</source>
+        <translation><warning> स्थापित स्क्रिप्ट का संस्करण स्क्रिप्ट के जारी संस्करण से मेल नहीं खाता! यह शायद PostGIS के गलत अपग्रेड का परिणाम है.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table!
+This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</source>
+        <translation><warning> इस उपयोगकर्ता को ज्यामिति_कॉलम टेबल की सामग्री को पढ़ने के लिए विशेषाधिकार प्राप्त नहीं है!
+ यह टेबल कई टेबलों को गणनाओं के GIS प्रयोगों हेतु आवश्यक है.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Length</source>
+        <translation>लंबाई</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enabled</source>
+        <translation>सक्षम</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Yes</source>
+        <translation>हाँ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No</source>
+        <translation>नहीं</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a></source>
+        <translation><a href="action:triggers/enable">सभी ट्रिगर को सक्षम करें</a> / <a href="action:triggers/disable">सभी ट्रिगर को असक्षम करें</a></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Definition</source>
+        <translation>परिभाषा</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rules</source>
+        <translation>नियम</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Versioning</source>
+        <translation>&संस्करण</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Table</source>
+        <translation>&टेबल</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>"{0}" not found</source>
+        <translation>"{0}" नहीं मिला</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filename:</source>
+        <translation>फाइल का नाम:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SQLite version:</source>
+        <translation>SQLite संस्करण:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error:
@@ -791,11 +796,11 @@ Query:
     </message>
     <message>
         <source>&Delete (empty) schema</source>
-        <translation>&रूपरेखा(खाली) हटाएँ</translation>
+        <translation>&रूपरेखा(खाली) मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete selected item</source>
-        <translation>चयनित वस्तु हटाएँ</translation>
+        <translation>चयनित वस्तु मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Create table</source>
@@ -803,11 +808,11 @@ Query:
     </message>
     <message>
         <source>&Edit table</source>
-        <translation>&टेबल संशोधित करें</translation>
+        <translation>&टेबल संपादन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Delete table/view</source>
-        <translation>&टेबल / व्यू मिटायें</translation>
+        <translation>&टेबल मिटायें/देखें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Empty table</source>
@@ -818,16 +823,12 @@ Query:
         <translation>&रूपरेखा पर ले जाएँ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sorry</source>
-        <translation type="obsolete">क्षमा करें</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Cannot delete the selected item.</source>
-        <translation>चयनित वस्तु को हटा नहीं सकते.</translation>
+        <translation>चयनित वस्तु को मिटा नहीं सकते.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No database selected or you are not connected to it.</source>
-        <translation>कोई डेटाबेस का चयन नहीं किया है या आप इससे जुड़े नहीं हैं.</translation>
+        <translation>किसी भी डेटाबेस का चयन नहीं किया है या आप इससे जुड़े नहीं हैं.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New schema</source>
@@ -838,10 +839,6 @@ Query:
         <translation>नयी रूपरेखा का नाम दर्ज करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select an empty SCHEMA for deletion.</source>
-        <translation type="obsolete">मिटाने के लिए एक खाली रूपरेखा का चयन करें.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>hey!</source>
         <translation>अरे!</translation>
     </message>
@@ -850,28 +847,12 @@ Query:
         <translation>क्या वास्तव में रूपरेखा %s को मिटाना चाहते हैं?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select a TABLE for editation.</source>
-        <translation type="obsolete">संशोधन के लिए एक टेबल चुनें.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select a TABLE/VIEW for deletion.</source>
-        <translation type="obsolete">मिटाने के लिये एक टेबल/व्यू का चयन करें.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Really delete table/view %s?</source>
-        <translation>क्या वास्तव में टेबल /व्यू %s को मिटाना चाहते हैं?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select a TABLE to empty it.</source>
-        <translation type="obsolete">खाली करने के लिए एक टेबल चुनें.</translation>
+        <translation>क्या वास्तव में टेबल को मिटाना चाहते हैं/देखें %s? </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Really delete all items from table %s?</source>
-        <translation>क्या वास्तव में टेबल %s से सभी आइटम को मिटायें?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select a TABLE/VIEW.</source>
-        <translation type="obsolete">एक टेबल / व्यू का चयन करें.</translation>
+        <translation>क्या वास्तव में टेबल %s से सभी वस्तुओं को मिटायें?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Do you want to %s all triggers?</source>
@@ -891,7 +872,7 @@ Query:
     </message>
     <message>
         <source>Do you want to %s spatial index for field %s?</source>
-        <translation>क्या आप स्तंभ %s के लिये % s भौगोलिक अनुक्रमाणिका चाहते हैं?</translation>
+        <translation>क्या आप स्तंभ %s के लिये % s भौगोलिक अनुक्रमणिका चाहते हैं?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Spatial Index</source>
@@ -921,14 +902,6 @@ Query:
         <source>Unknown</source>
         <translation>अज्ञात</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Unable to find a valid unique field</source>
-        <translation>एक वैध अद्वितीय स्तंभ पाने में असमर्थ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>DB Manager</source>
-        <translation>डेटाबेस प्रबंधक</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DBModel</name>
@@ -942,7 +915,7 @@ Query:
     </message>
     <message>
         <source>Unable to load the layer %s</source>
-        <translation>लेयर %s को लोड करने में असमर्थ</translation>
+        <translation>लेयर %s को लाने में असमर्थ</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -957,26 +930,26 @@ Query:
     </message>
     <message>
         <source>Add to canvas</source>
-        <translation>कैनवास पर लावें</translation>
+        <translation>कैनवास पर जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Re-connect</source>
-        <translation>फिर से कनेक्ट करें</translation>
+        <translation>फिर से जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 is an invalid layer - not loaded</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 अवैध लेयर है - नहीं लाया गयी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 अवैध लेयर है और नहीं लायी जा सकती. आगे की इंफो के लिये कृपया <a href="#messageLog">संदेश लाॅग</a>जांचें .</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DbManagerDlgAddGeometryColumn</name>
     <message>
         <source>Add geometry column</source>
-        <translation>geometry column जोड़ें</translation>
+        <translation>ज्यामिति कॉलम जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Name</source>
@@ -1003,7 +976,7 @@ Query:
     </message>
     <message>
         <source>Column</source>
-        <translation>स्तंभ</translation>
+        <translation>कॉलम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Primary key</source>
@@ -1018,11 +991,11 @@ Query:
     <name>DbManagerDlgCreateIndex</name>
     <message>
         <source>Create index</source>
-        <translation>अनुक्रमाणिका बनाएँ</translation>
+        <translation>अनुक्रमणिका बनावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Column</source>
-        <translation>स्तंभ</translation>
+        <translation>कॉलम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Name</source>
@@ -1065,7 +1038,7 @@ Query:
     </message>
     <message>
         <source>Create geometry column</source>
-        <translation>geometry column बनावें</translation>
+        <translation>ज्यामिति कॉलम बनावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dimensions</source>
@@ -1092,7 +1065,7 @@ Query:
     </message>
     <message>
         <source>An error occured when executing a query:</source>
-        <translation>एक पूछताछ को क्रियान्वित करते समय एक गलती हो गई:</translation>
+        <translation>एक पूछताछ को क्रियान्वित करते समय गलती हो गई:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Query:</source>
@@ -1103,7 +1076,7 @@ Query:
     <name>DbManagerDlgExportVector</name>
     <message>
         <source>Export to vector file</source>
-        <translation>वेक्टर फाइल बनावें</translation>
+        <translation>वेक्टर फाइल में निर्यात करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output file</source>
@@ -1114,22 +1087,10 @@ Query:
         <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Action</source>
-        <translation type="obsolete">क्रिया</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create new file</source>
-        <translation type="obsolete">नयी फाइल बनावें</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Drop existing one</source>
         <translation>मौजूदा एक को हटावें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Append data to file</source>
-        <translation type="obsolete">फाइल में डेटा जोड़ें</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Options</source>
         <translation>विकल्प</translation>
     </message>
@@ -1150,7 +1111,7 @@ Query:
     <name>DbManagerDlgFieldProperties</name>
     <message>
         <source>Field properties</source>
-        <translation>स्तंभ के गुणधर्म</translation>
+        <translation>स्तंभ विशेषतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Name</source>
@@ -1162,7 +1123,7 @@ Query:
     </message>
     <message>
         <source>Can be NULL</source>
-        <translation>यह रिक्त हो सकता है</translation>
+        <translation>रिक्त हो सकता है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Default value</source>
@@ -1204,22 +1165,6 @@ Query:
         <translation>टेबल</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Action</source>
-        <translation type="obsolete">क्रिया</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create new table</source>
-        <translation type="obsolete">नयी टेबल बनावें</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Drop existing one</source>
-        <translation type="obsolete">मौजूदा एक को हटावें</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Append data to table</source>
-        <translation type="obsolete">टेबल में डेटा जोड़ें</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Options</source>
         <translation>विकल्प</translation>
     </message>
@@ -1229,7 +1174,7 @@ Query:
     </message>
     <message>
         <source>Geometry column</source>
-        <translation>Geometry column</translation>
+        <translation>ज्यामिति कॉलम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Source SRID</source>
@@ -1249,11 +1194,11 @@ Query:
     </message>
     <message>
         <source>Create spatial index</source>
-        <translation>भौगोलिक अनुक्रमणिका बनायें</translation>
+        <translation>भौगोलिक अनुक्रमणिका बनावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Drop existing table</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मौजूदा टेबल को हटावें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1272,7 +1217,7 @@ Query:
     </message>
     <message>
         <source>Delete</source>
-        <translation>मिटाना</translation>
+        <translation>मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Execute (F5)</source>
@@ -1292,21 +1237,21 @@ Query:
     </message>
     <message>
         <source>Load as new layer</source>
-        <translation>नई लेयर के रूप में लावें</translation>
+        <translation>नई लेयर के रूप में लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Column with unique 
 integer values</source>
-        <translation>अद्वितीय पूर्णांक मान के साथ स्तंभ</translation>
+        <translation>अद्वितीय पूर्णांक मान के साथ कॉलम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Geometry column</source>
-        <translation>Geometry column</translation>
+        <translation>ज्यामिति कॉलम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Retrieve 
 columns</source>
-        <translation>स्तंभ पुन: प्राप्त करें</translation>
+        <translation>कॉलम पुन: प्राप्त करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer name (prefix)</source>
@@ -1326,15 +1271,11 @@ columns</source>
     </message>
     <message>
         <source>Load now!</source>
-        <translation>अभी लावें!</translation>
+        <translation>अभी लायें!</translation>
     </message>
     <message>
         <source><html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id.  Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html></source>
-        <translation type="obsolete"><html><head/><body><p> आईडी द्वारा नक्शा-अनुभाग का चयन करने से बचें. विशेषकर जब भारी पूछताछ/ व्यू चल रही हो, ऐसे में डेटा को एक कें बाद एक लेना आईडी से नक्शा-अनुभाग चयन करने के मुकबले जल्दी होता हैं। </p></body></html> नक्शा-अनुभाग आईडी से चयन करने से बचें</translation>
+        <translation><html><head/><body><p> आईडी द्वारा नक्शा-अनुभाग का चयन करने से बचें. किसी समय में - विशेषकर जब भारी पूछताछ/ व्यू चल रही हो, ऐसे में डेटा को एक के बाद एक लेना आईडी से नक्शा-अनुभाग निकालने के मुकबले जल्दी होता है. </p></body></html> </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Avoid selecting by feature id</source>
@@ -1345,31 +1286,31 @@ columns</source>
     <name>DbManagerDlgTableProperties</name>
     <message>
         <source>Table properties</source>
-        <translation>टेबल के गुणधर्म</translation>
+        <translation>टेबल की विशेषतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Columns</source>
-        <translation>स्तंभ</translation>
+        <translation>कॉलम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table columns:</source>
-        <translation>टेबल स्तंभ:</translation>
+        <translation>टेबल कॉलम:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add column</source>
-        <translation>स्तंभ जोड़ें</translation>
+        <translation>कॉलम जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add geometry column</source>
-        <translation>geometry column जोड़ें</translation>
+        <translation>ज्यामिति कॉलम जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit column</source>
-        <translation>स्तंभ संशोधित करें</translation>
+        <translation>कॉलम संपादन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete column</source>
-        <translation>स्तंभ हटाएँ</translation>
+        <translation>कॉलम मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Constraints</source>
@@ -1377,7 +1318,7 @@ columns</source>
     </message>
     <message>
         <source>Primary, foreign keys, unique and check constraints:</source>
-        <translation>प्राथमिक, बाह्य कुंजी, अद्वितीय और अवरोध जांचे:</translation>
+        <translation>प्राथमिक, बाह्य कुंजियां, अद्वितीय और अवरोध जांचे:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add primary key / unique</source>
@@ -1385,7 +1326,7 @@ columns</source>
     </message>
     <message>
         <source>Delete constraint</source>
-        <translation>अवरोध हटाएँ</translation>
+        <translation>अवरोध मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indexes</source>
@@ -1393,56 +1334,56 @@ columns</source>
     </message>
     <message>
         <source>Indexes defined for this table:</source>
-        <translation>इस टेबल के लिए अनुक्रमाणिकायें परिभाषित है:</translation>
+        <translation>इस टेबल के लिए अनुक्रमणिकायें परिभाषित है:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add index</source>
-        <translation>अनुक्रमाणिका जोड़ें</translation>
+        <translation>अनुक्रमणिका जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add spatial index</source>
-        <translation>भौगोलिक अनुक्रमाणिका जोड़ें</translation>
+        <translation>भौगोलिक अनुक्रमणिका जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete index</source>
-        <translation>अनुक्रमाणिका हटाएँ</translation>
+        <translation>अनुक्रमणिका मिटायें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DeleteModelAction</name>
     <message>
         <source>Delete model</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मॉडल मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Confirmation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पुष्टीकरण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you want to delete this model?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्‍या अाप इस मॉडल को मिटाने के लिये आश्‍वस्‍त है?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DeleteScriptAction</name>
     <message>
         <source>Delete script</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्क्रिप्‍ट मिटायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Confirmation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पुष्टीकरण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you want to delete this script?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्‍या अाप इस स्क्रिप्‍ट को मिटाने के लिये आश्‍वस्‍त है?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Dialog</name>
     <message>
         <source>Eliminate sliver polygons</source>
-        <translation>विव्‍दछेदित  बहुभुज हटा दें</translation>
+        <translation>विच्छेदित बहुभुज हटा दें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>common boundary</source>
@@ -1454,7 +1395,7 @@ columns</source>
     </message>
     <message>
         <source>Browse</source>
-        <translation>ढूंढें</translation>
+        <translation>तलाशें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Input vector layer</source>
@@ -1462,7 +1403,7 @@ columns</source>
     </message>
     <message>
         <source>Add result to canvas</source>
-        <translation>परिणाम कैनवास पर लावें</translation>
+        <translation>परिणाम कैनवास पर जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Selected features:</source>
@@ -1470,55 +1411,51 @@ columns</source>
     </message>
     <message>
         <source>area</source>
-        <translation>क्षेत्र</translation>
+        <translation>क्षेत्रफल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Extract Nodes</source>
-        <translation>बिंदु निकाले</translation>
+        <translation>नोड-बिंदु निकालें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Input line or polygon vector layer</source>
-        <translation>आगत लाइन या बहुभुज वेक्टर लेयर</translation>
+        <translation>आगत रेखा या बहुभुज वेक्टर लेयर</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tolerance</source>
-        <translation>सहनसीमा</translation>
+        <source>Unique ID field</source>
+        <translation>अद्वितीय ID स्‍तंभ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unique ID field</source>
-        <translation>अद्वितीय ID क्षेत्र</translation>
+        <source>Save to new shapefile</source>
+        <translation>नई शेपफाइल में संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Calculate using</source>
-        <translation>इसका उपयोग कर गणना करें</translation>
+        <source>Output point shapefile</source>
+        <translation>निर्गम बिंदु शेपफाइल</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use only selected features</source>
-        <translation>केवल चयनित नक्शा-अनुभाग का उपयोग करें</translation>
+        <source>Tolerance</source>
+        <translation>सहनसीमा</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Calculate extent for each feature separately</source>
-        <translation>प्रत्येक नक्शा-अनुभाग के लिए अलग से सीमाओं की गणना करें</translation>
+        <source>Calculate using</source>
+        <translation>उपयोग कर गणना करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save to new shapefile</source>
-        <translation>नई शेपफाइल में बनावें</translation>
+        <source>Calculate extent for each feature separately</source>
+        <translation>प्रत्येक नक्शा-अनुभाग के लिए अलग विस्तार की गणना करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Output point shapefile</source>
-        <translation>निर्गम बिंदु शेपफाइल</translation>
+        <source>Use only selected features</source>
+        <translation>केवल चयनित नक्शा-अनुभागों का उपयोग करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Geoprocessing</source>
-        <translation>भूप्रक्रियाऐ</translation>
+        <translation>भूप्रक्रियाएँ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Intersect layer</source>
-        <translation>लेयर विभाजित करें</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Segments to approximate</source>
-        <translation>लगभग अनुभाग</translation>
+        <translation>लेयर प्रतिच्छेद करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Buffer distance</source>
@@ -1534,16 +1471,19 @@ columns</source>
     </message>
     <message>
         <source>Dissolve buffer results</source>
-        <translatorcomment>प्रतिरोध परिणाम भंग</translatorcomment>
-        <translation>बफर परिणम को विलय करें</translation>
+        <translation>बफर परिणामों को विलय करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output shapefile</source>
         <translation>निर्गम शेपफाइल</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Segments to approximate</source>
+        <translation>लगभग के लिये खंड</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Locate Line Intersections</source>
-        <translation>रेखाओं के क्रॉस का पता लगाएँ</translation>
+        <translation>रेखाओं के प्रतिच्छेद स्थानों का पता लगाएँ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Input line layer</source>
@@ -1555,11 +1495,11 @@ columns</source>
     </message>
     <message>
         <source>Intersect line layer</source>
-        <translation>रेखा लेयर काटें</translation>
+        <translation>रेखा लेयर प्रतिच्छेदित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Intersect unique ID field</source>
-        <translation>अद्वितीय ID स्‍तंभ को काटें</translation>
+        <translation>अद्वितीय ID स्‍तंभ प्रतिच्छेदित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output Shapefile</source>
@@ -1567,11 +1507,11 @@ columns</source>
     </message>
     <message>
         <source>Generate Centroids</source>
-        <translation>केन्‍द्रक उत्पन्न करें</translation>
+        <translation>केन्‍द्रक बनायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Weight field</source>
-        <translation>Weight स्‍तंभ</translation>
+        <translation>भार स्‍तंभ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Number of standard deviations</source>
@@ -1603,7 +1543,7 @@ columns</source>
     </message>
     <message>
         <source>Point</source>
-        <translation>बिन्दु</translation>
+        <translation>बिंदु</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Input directory</source>
@@ -1611,19 +1551,19 @@ columns</source>
     </message>
     <message>
         <source>Add result to map canvas</source>
-        <translation>परिणाम मैप कैनवास पर लावें</translation>
+        <translation>परिणाम मैप कैनवास पर जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create Distance Matrix</source>
-        <translation>दूरी मैट्रिक्स बनाएँ</translation>
+        <translation>दूरी मैट्रिक्स बनावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Input point layer</source>
-        <translation>आगत बिन्दु लेयर</translation>
+        <translation>आगत बिंदु लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Target point layer</source>
-        <translation>लक्ष्य बिन्दु लेयर</translation>
+        <translation>लक्ष्य बिंदु लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Target unique ID field</source>
@@ -1647,7 +1587,7 @@ columns</source>
     </message>
     <message>
         <source>Use only the nearest (k) target points</source>
-        <translation>केवल निकटतम (k) लक्ष्य बिंदुओं का प्रयोग करें</translation>
+        <translation>केवल निकटतम (k) लक्ष्य बिंदुओं का उपयोग करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output distance matrix</source>
@@ -1655,7 +1595,7 @@ columns</source>
     </message>
     <message>
         <source>Count Points In Polygons</source>
-        <translation>बहुभुज में बिंदुओं की गणना करें</translation>
+        <translation>बहुभुज में बिंदुओं की गिनती करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Input polygon vector layer</source>
@@ -1663,7 +1603,7 @@ columns</source>
     </message>
     <message>
         <source>Input point vector layer</source>
-        <translation>आगत बिन्दु वेक्टर लेयर</translation>
+        <translation>आगत बिंदु वेक्टर लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output count field name</source>
@@ -1675,7 +1615,7 @@ columns</source>
     </message>
     <message>
         <source>Generate Random Points</source>
-        <translation>अनियमित बिंदु उत्पन्न करें</translation>
+        <translation>अनियमित बिंदु बनायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Input Boundary Layer</source>
@@ -1687,23 +1627,23 @@ columns</source>
     </message>
     <message>
         <source>Unstratified Sampling Design (Entire layer)</source>
-        <translation>अस्तरित नमूना बनावट (पूरी लेयर के लिये)</translation>
+        <translation>अ-स्तरित नमूना चयन बनावट (पूरी लेयर)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use this number of points</source>
-        <translation>इतने बिंदुओं का प्रयोग करें</translation>
+        <translation>इतने बिंदुओं का उपयोग करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stratified Sampling Design (Individual polygons)</source>
-        <translation>स्तरित नमूना बनावट (अलग'अलग बहुभुज)</translation>
+        <translation>स्तरित नमूना चयन बनावट (अलग-अलग बहुभुज)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use this density of points</source>
-        <translation>बिंदुओं की इस सघनता का प्रयोग करें</translation>
+        <translation>बिंदुओं की इस सघनता का उपयोग करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use value from input field</source>
-        <translation>आगत स्‍तंभ से मान का प्रयोग करें</translation>
+        <translation>आगत स्‍तंभ से मान का उपयोग करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Random Selection Tool</source>
@@ -1743,7 +1683,7 @@ columns</source>
     </message>
     <message>
         <source>Use predefined spatial reference system</source>
-        <translation>पूर्वनिर्धारित भौगोलिक संदर्भ प्रणाली का प्रयोग करें</translation>
+        <translation>पूर्वनिर्धारित भौगोलिक संदर्भ प्रणाली का उपयोग करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Choose</source>
@@ -1751,15 +1691,15 @@ columns</source>
     </message>
     <message>
         <source>Import spatial reference system from existing layer</source>
-        <translation>मौजूदा लेयर से भौगोलिक संदर्भ प्रणाली आयात करें</translation>
+        <translation>मौजूदा लेयर से भौगोलिक संदर्भ प्रणाली लावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Import spatial reference system</source>
-        <translation>भौगोलिक संदर्भ प्रणाली आयात करें</translation>
+        <translation>भौगोलिक संदर्भ प्रणाली लावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Generate Regular Points</source>
-        <translation>नियमित बिंदु उत्पन्न करें</translation>
+        <translation>नियमित बिंदु बनायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Area</source>
@@ -1791,7 +1731,7 @@ columns</source>
     </message>
     <message>
         <source>Use this point spacing</source>
-        <translation>इस बिंदु अंतराल का प्रयोग करें</translation>
+        <translation>इस बिंदु अंतराल का उपयोग करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Apply random offset to point spacing</source>
@@ -1807,7 +1747,7 @@ columns</source>
     </message>
     <message>
         <source>Input line or polygon layer</source>
-        <translation>लाइन या बहुभुज लेयर आगत करें</translation>
+        <translation>रेखा या बहुभुज लेयर आगत करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Simplify tolerance</source>
@@ -1815,15 +1755,15 @@ columns</source>
     </message>
     <message>
         <source>Save to new file</source>
-        <translation>नयी फाइल में बनायें</translation>
+        <translation>नयी फाइल में संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Build spatial index</source>
-        <translation>भौगोलिक अनुक्रमाणिका बनाएँ</translation>
+        <translation>भौगोलिक अनुक्रमणिका बनाएँ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select files from disk</source>
-        <translation>डिस्क से फ़ाइलों का चयन करें</translation>
+        <translation>डिस्क से फाइलों का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select files...</source>
@@ -1839,11 +1779,11 @@ columns</source>
     </message>
     <message>
         <source>Clear list</source>
-        <translation>सूची हटायें</translation>
+        <translation>सूची साफ करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Spatial Join</source>
-        <translation>भौगोलिक जोंड</translation>
+        <translation>शामिल भौगोलिक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Target vector layer</source>
@@ -1851,7 +1791,7 @@ columns</source>
     </message>
     <message>
         <source>Join vector layer</source>
-        <translation>जोडने हेतु वेक्टर लेयर</translation>
+        <translation>लेयर शामिल करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Attribute Summary</source>
@@ -1863,7 +1803,7 @@ columns</source>
     </message>
     <message>
         <source>Take summary of intersecting features</source>
-        <translation>कटे हुऐ नक्शा अनुभागों का सारांश ले</translation>
+        <translation>प्रतिच्छेद हुऐ नक्शा अनुभागों का सारांश लें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Min</source>
@@ -1883,7 +1823,7 @@ columns</source>
     </message>
     <message>
         <source>Take attributes of first located feature</source>
-        <translation>पहले दिखे नक्शा-अनुभाग के गुण-धर्म लेवें</translation>
+        <translation>सबसे पहले दिखे नक्शा-अनुभाग के गुण-धर्म लेवें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output table</source>
@@ -1891,11 +1831,11 @@ columns</source>
     </message>
     <message>
         <source>Only keep matching records</source>
-        <translation>केवल मिलती हुई पंक्तियों को रखें</translation>
+        <translation>केवल मिलती हुई पंक्तियों को बनाए रखें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Keep all records (including non-matching target records)</source>
-        <translation>सभी पंक्तियों को रखें (असमान लक्ष्‍य   पंक्तियॉ सहित)</translation>
+        <translation>सभी पंक्तियों को बनाए रखें (असमान लक्ष्‍य पंक्तियॉ सहित)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Random Selection From Within Subsets</source>
@@ -1907,27 +1847,27 @@ columns</source>
     </message>
     <message>
         <source>Sum Line Length In Polygons</source>
-        <translation>बहुभुजों में लाइन की लंबाईयों का योग करें</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input line vector layer</source>
-        <translation>आगत लाइन वेक्टर लेयर</translation>
+        <translation>बहुभुजों में रेखा की लंबाईयों का योग करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output summed length field name</source>
-        <translation>जोड लंबाईयों के लिये निर्गम स्‍तंभ का नाम</translation>
+        <translation>लंबाईयों के योग के लिये निर्गम स्‍तंभ का नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>LENGTH</source>
         <translation>लंबाई</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Input line vector layer</source>
+        <translation>आगत रेखा वेक्टर लेयर</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Generate Vector Grid</source>
         <translation>वेक्टर जाली बनायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Grid extent</source>
-        <translation>जाली सीमायें</translation>
+        <translation>जाली विस्तार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Update extents from layer</source>
@@ -1939,11 +1879,11 @@ columns</source>
     </message>
     <message>
         <source>Align extents and resolution to selected raster layer</source>
-        <translation>सीमा एवं रिजॉल्‍यूशन की चयनित रास्टर से सीध मिलायें</translation>
+        <translation>विस्तार और रिजॉल्‍यूशन की चयनित रास्टर लेयर से सीध मिलायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Parameters</source>
-        <translation>मापदण्ड</translation>
+        <translation>मापदंड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>X</source>
@@ -1963,7 +1903,7 @@ columns</source>
     </message>
     <message>
         <source>Output grid as lines</source>
-        <translation>निर्गम जाली लाइनों के रूप में बनाई जाये</translation>
+        <translation>निर्गम जाली रेखाओं के रूप में बनाई जाये</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Vector Split</source>
@@ -1990,187 +1930,217 @@ columns</source>
         <translation>अद्वितीय मानों की गिनती</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Save errors location</source>
+        <translation>गलतियों के लिए स्थान संरक्षित करें</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Press Ctrl+C to copy results to the clipboard</source>
-        <translation>परिणामों को क्लिपबोर्ड में कॉपी करने के लिये Ctrl+C दबायें</translation>
+        <translation>परिणामों को क्लिपबोर्ड में कॉपी करने के लिये कंट्रोल+C दबायें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save errors location</source>
-        <translation>गलतियों के  स्थान का सुरक्षित करें</translation>
+        <source>Vector grid</source>
+        <translation>वेक्टर जाली</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selected features: %s</source>
-        <translation>चयनित नक्शा अनुभाग: % s</translation>
+        <source>Please select a raster layer</source>
+        <translation>कृपया एक  रास्टर लेयर का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Eliminate</source>
-        <translation>समाप्‍तत करें</translation>
+        <source>Unable to compute extents aligned on selected raster layer</source>
+        <translation>चयनित रास्टर लेयर से सीधमिलान विस्तार की गणना करने में असमर्थ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No input shapefile specified</source>
-        <translation>कोई आगत शेपफाइल निर्दिष्ट नही है</translation>
+        <source>Please specify valid extent coordinates</source>
+        <translation>कृपया वैध विस्तार निर्देशांक बतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please specify output shapefile</source>
-        <translation>निर्गम शेपफाइल निर्दिष्ट करें</translation>
+        <translation>कृपया निर्गम शेपफाइल बतायें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete error</source>
-        <translation>गलती मिटायें</translation>
+        <source>Invalid extent coordinates entered</source>
+        <translation>अवैध विस्तार निर्देशांक डाले गये है</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Can't delete file %s</source>
-        <translation>फाइल % s को मिटा नहीं सकते</translation>
+        <source>Random selection</source>
+        <translation>अनियमित चयन</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No selection in input layer</source>
-        <translation>आगत लेयर में कोई चयन नहीं</translation>
+        <source>No input shapefile specified</source>
+        <translation>कोई आगत शेपफाइल निर्दिष्ट नहीं है</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Commit error:
-%s</source>
-        <translation>गलती:
-%s की गई है</translation>
+        <source>Regular points</source>
+        <translation>नियमित बिंदु</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error creating output file</source>
-        <translation>निर्गम फाइल बनाने में गलती है</translation>
+        <source>Please specify input layer</source>
+        <translation>कृपया आगत लेयर बतायें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not delete features</source>
-        <translation>नक्शा अनुभागों को मिटाया नहीं जा सकता</translation>
+        <source>Please properly specify extent coordinates</source>
+        <translation>कृपया विस्तार निर्देशांक ठीक तरह बतायें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not replace geometry of feature with id %s</source>
-        <translation>id % s वाले नक्शा-अनुभाग की ज्यामिति बदली नहीं जा सकती</translation>
+        <source>Mean coordinates</source>
+        <translation>औसत निर्देशांक</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not eliminate features with these ids:
-%s</source>
-        <translation>ids:%s वाले नक्शा-अनुभागों को समाप्त नहीं किया जा सकता</translation>
+        <source>Standard distance</source>
+        <translation>मानक दूरी</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not add features</source>
-        <translation>नक्शा-अनुभाग नही जोडें जा सकते</translation>
+        <source>(Optional) Weight field</source>
+        <translation>(वैकल्पिक) भार स्‍तंभ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Created output shapefile:
-%s</source>
-        <translation>शेपफाइल:
-%s बन चुकी है</translation>
+        <source>(Optional) Unique ID field</source>
+        <translation>(वैकल्पिक) अद्वितीय ID स्‍तंभ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>रद्द करें</translation>
+        <source>Coordinate statistics</source>
+        <translation>निर्देशांक आँकड़े</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Processing of the following layers/files ended with error:<br><br></source>
-        <translation>निम्न लेयरों/फाइलों की प्रोसेसिंग इन गलतियों के साथ अंत हो गई:<br><br></translation>
+        <source>No input vector layer specified</source>
+        <translation>कोई आगत वेक्टर लेयर नहीं बताई है</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Finished</source>
-        <translation>संपूर्ण</translation>
+        <source>There were %d vertices in original dataset which
+were reduced to %d vertices after simplification</source>
+        <translation>मूल डाटासेट में %d कोणबिंदु थे जो
+सरलीकरण के बाद घटकर %d हो गये</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Processing completed.</source>
-        <translation>प्रोसेसिंग पूर्ण.</translation>
+        <source>Processing of the following layers/files ended with error:<br><br></source>
+        <translation>निम्न लेयरों/फाइलों की प्रोसेसिंग इन गलतियों के साथ अंत हो गई:<br><br></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>बंद करें</translation>
+        <source>Join attributes by location</source>
+        <translation>स्थान के आधार पर गुण-धर्म शामिल करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>creating new selection</source>
-        <translation>नया चयन बना रहा है</translation>
+        <source>Please specify target vector layer</source>
+        <translation>कृपया लक्ष्य वेक्टर लेयर बतायें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>adding to current selection</source>
-        <translation>वर्तमान चयन में जोड रहा है</translation>
+        <source>Please specify join vector layer</source>
+        <translation>कृपया शामिल वेक्टर लेयर बतायें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>removing from current selection</source>
-        <translation>मौजूदा चयन से हटा रहा है</translation>
+        <source>Please specify at least one summary statistic</source>
+        <translation>कृपया कम से कम एक सारांश आँकडा बतायें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select by location</source>
-        <translation>स्थान के आधार पर चयन करें</translation>
+        <source>CRS warning!</source>
+        <translation>CRS चेतावनी!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select features in:</source>
-        <translation>निम्न में नक्श-अनुभागों का चयन करें:</translation>
+        <source>Warning: Input layers have non-matching CRS.
+This may cause unexpected results.</source>
+        <translation>चेतावनी: आगत लेयरों में CRS मिलान नहीं है इसके अप्रत्याशित परिणाम हो सकते है.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>that intersect features in:</source>
-        <translation>जोकि निम्न में नक्शा-अनुभागों को काटता है:</translation>
+        <source>Summary field</source>
+        <translation>सारांश स्‍तंभ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Include input features that touch the selection features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Error deleting shapefile</source>
+        <translation>शेपफाइल को मिटाने में गलती है</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Include input features that overlap/cross the selection features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Sum line lengths</source>
+        <translation>रेखा लंबाईयों का जोड</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Include input features completely within the selection features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Sum Line Lengths In Polyons</source>
+        <translation>बहुभुज में रेखा लंबाईयों का जोड</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Only selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Please specify input polygon vector layer</source>
+        <translation>कृपया आगत बहुभुज वेक्टर लेयर बतायें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Modify current selection by:</source>
-        <translation type="obsolete">निम्न के द्वारा वर्तमान चयन को रूपांतरित करें:</translation>
+        <source>Please specify input line vector layer</source>
+        <translation>कृपया आगत रेखा वेक्टर लेयर बतायें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use selected features only</source>
-        <translation type="obsolete">केवल चयनित नक्शा-अनुभागों का उपयोग करें</translation>
+        <source>Please specify output length field</source>
+        <translation>कृपया निर्गत लंबाई स्‍तंभ बतायें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please specify input layer</source>
-        <translation>आगत लेयर बतायें</translation>
+        <source>length field</source>
+        <translation>लंबाई स्‍तंभ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please specify select layer</source>
-        <translation>चुनी हुई लेयर बतायें</translation>
+        <source>Can't delete existing shapefile
+%s</source>
+        <translation>मौजूदा शेपफाइल %s को मिटा नहीं सकते</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select directory with shapefiles to merge</source>
-        <translation>जिसमें से शेपफाइलों को विलय करना है उस डायरेक्टरी चयन करें</translation>
+        <source>Split vector layer</source>
+        <translation>वेक्टर लेयर विभाजित करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No shapefiles found</source>
-        <translation>कोई शेपफाइल नहीं मिली</translation>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>रद्द करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There are no shapefiles in this directory. Please select another one.</source>
-        <translation>इस डायरेक्टरी में कोई शेपफाइल नही हैं.किसी और  डायरेक्टरी का चयन करें.</translation>
+        <source>Close</source>
+        <translation>बंद करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Input files</source>
-        <translation>आगत फाइलें</translation>
+        <source>Count Points in Polygon</source>
+        <translation>बहुभुज में बिंदुओं की गिनती करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No output file</source>
-        <translation>कोई निर्गम फाइल नही है</translation>
+        <source>Count Points In Polygon</source>
+        <translation>बहुभुज में बिंदुओं की गिनती करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please specify output file.</source>
-        <translation>कृपया निर्गम फाइल बतायें.</translation>
+        <source>Please specify input point vector layer</source>
+        <translation>कृपया आगत 'बिंदु वेक्टर लेयर' बतायें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There are no shapefiles with the given geometry type. Please select an available geometry type.</source>
-        <translation>दी हुई ज्यामिति प्रकार वाली कोई शेपफाईल नही है कृपया उपलब्‍ध   ज्‍यामिति प्रकार का चयन करें.</translation>
+        <source>Please specify output count field</source>
+        <translation>कृपया निर्गम 'गिनती स्‍तंभ' बतायें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Merging</source>
-        <translation>विलय कर रहा है</translation>
+        <source>Random selection within subsets</source>
+        <translation>उप-समुच्य के भीतर अनियमित चयन</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Can't delete file %s</source>
+        <translation>फाइल %s को मिटा नहीं सकते</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error loading output shapefile:
 %s</source>
-        <translation>निर्गम शेपफाइल : %s लाने में 
-गलती है</translation>
+        <translation>निर्गम शेपफाइल लाने में गलती है: 
+%s </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Created output shapefile:
+%s
+
+Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
+        <translation>निर्गम शेपफल :
+%s बना दी गयी है
+
+क्‍या आप नई लेयर को लेयर पैनल में लाना चाहेंगे?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify input vector layer</source>
+        <translation>कृपया आगत वेक्टर लेयर बतायें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify an input field</source>
+        <translation>कृपया एक आगत स्‍तंभ बतायें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Defined Projection For:
+%s.shp</source>
+        <translation>:%s.shp के लिए प्रक्षेपण परिभाषित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Random Points</source>
@@ -2182,7 +2152,7 @@ columns</source>
     </message>
     <message>
         <source>unstratified</source>
-        <translation>अस्तरित</translation>
+        <translation>अ-स्तरित</translation>
     </message>
     <message>
         <source>stratified</source>
@@ -2198,82 +2168,61 @@ columns</source>
     </message>
     <message>
         <source>Unknown layer type...</source>
-        <translation>अज्ञात लेयर प्रकार ...</translation>
+        <translation>अज्ञात लेयर प्रकार...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Count Points in Polygon</source>
-        <translation>बहुभुज में बिंदुओं की गणना करें</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Count Points In Polygon</source>
-        <translation>बहुभुज में बिंदुओं की गणना करें</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify input polygon vector layer</source>
-        <translation>कृपया आगत बहुभुज वेक्टर लेयर बतायें</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify input point vector layer</source>
-        <translation>कृपया आगत बिन्दु वेक्टर लेयर बतायें</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify output count field</source>
-        <translation>कृपया निर्गम गिनती स्‍तंभ बतायें</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CRS warning!</source>
-        <translation>CRS चेतावनी!</translation>
+        <source>Selected features: %s</source>
+        <translation>चयनित नक्शा अनुभाग: % s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning: Input layers have non-matching CRS.
-This may cause unexpected results.</source>
-        <translation>चेतावनी:आगत लेयरों में CRS मिलान नहीं है इसके अप्रत्याशित परिणाम हो सकते है.</translation>
+        <source>Commit error:
+%s</source>
+        <translation>गलती:
+%s की गई है</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Random selection</source>
-        <translation>अनियमित चयन</translation>
+        <source>Could not replace geometry of feature with id %s</source>
+        <translation>id %s वाले नक्शा-अनुभाग की ज्यामिति बदली नहीं जा सकती</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Join attributes by location</source>
-        <translation>स्थान के आधार पर गुण-धर्म जोडे</translation>
+        <source>Could not eliminate features with these ids:
+%s</source>
+        <translation>ids:%s वाले नक्शा-अनुभागों को समाप्त नहीं किया जा सकता</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please specify target vector layer</source>
-        <translation>लक्ष्य वेक्टर लेयर बतायें</translation>
+        <source>Created output shapefile:
+%s</source>
+        <translation>शेपफाइल:
+%s बन चुकी है</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please specify join vector layer</source>
-        <translation>जोडने के लिये वेक्टर लेयर बतायें</translation>
+        <source>Line intersections</source>
+        <translation>रेखा प्रतिच्छेदन</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please specify at least one summary statistic</source>
-        <translation>कम से कम एक सारांश आँकडा बतायें</translation>
+        <source>Please specify input line layer</source>
+        <translation>कृपया आगत रेखा लेयर बतायें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Created output shapefile:
-%s
-
-Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
-        <translation>निर्गम शेपफल :
-%s बना दी गयी है
-क्‍या आप नई लेयर को लेयर पैनल में लाना चाहेंगे?</translation>
+        <source>Please specify line intersect layer</source>
+        <translation>कृपया रेखा को प्रतिच्छेदन लेयर बतायें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Summary field</source>
-        <translation>सारांश स्‍तंभ</translation>
+        <source>Created output shapefiles in folder:
+%s</source>
+        <translation>:%s फोल्डर में निर्गम फाइल बन गई</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error deleting shapefile</source>
-        <translation>शेपफल को मिटाने में गलती है</translation>
+        <source>Please specify input unique ID field</source>
+        <translation>कृपया आगत अद्वितीय ID स्‍तंभ बतायें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Can't delete existing shapefile
-%s</source>
-        <translation>मौजूदा शेपफाइल %s को हटा नहीं सकते</translation>
+        <source>Please specify intersect unique ID field</source>
+        <translation>कृपया प्रतिच्छेदन अद्वितीय ID स्‍तंभ बतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्तमान में क्यू.जी.आई.एस. में एक ही डेटा स्रोत के लिए अलग-अलग रास्तों से एक साथ उपयोग की अनुमति नहीं है. सुनिश्चित करें कि आपकी लेयरों की गुणधर्म टेबल बंद हैं. जारी रखें?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Distance matrix</source>
@@ -2281,11 +2230,11 @@ Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
     </message>
     <message>
         <source>Create Point Distance Matrix</source>
-        <translation>बिन्दु दूरी मैट्रिक्स बनाएं</translation>
+        <translation>बिंदु दूरी मैट्रिक्स बनावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please specify input point layer</source>
-        <translation>कृपया आगत बिन्दु लेयर मैट्रिक्स बताएं</translation>
+        <translation>कृपया आगत बिंदु लेयर मैट्रिक्स बताएं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please specify output file</source>
@@ -2293,11 +2242,7 @@ Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
     </message>
     <message>
         <source>Please specify target point layer</source>
-        <translation>लक्ष्य बिन्दु लेयर बतायें</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify input unique ID field</source>
-        <translation>कृपया आगत अद्वितीय ID स्‍तंभ बतायें</translation>
+        <translation>लक्ष्य बिंदु लेयर बतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please specify target unique ID field</source>
@@ -2306,99 +2251,51 @@ Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
     <message>
         <source>Created output matrix:
 </source>
-        <translation>निम्न निर्गम मैट्रिक्स बनाया:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vector grid</source>
-        <translation>वेक्टर जाली</translation>
+        <translation>निर्गम मैट्रिक्स बनाया:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please select a raster layer</source>
-        <translation>कृपया एक  रास्टर लेयर का चयन करें</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to compute extents aligned on selected raster layer</source>
-        <translation>चयनित  रास्टर लेयर से सीधे मिलान विस्तार की गणना करने में असमर्थ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify valid extent coordinates</source>
-        <translation>वैध विस्तार निर्देशांक बतायें</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid extent coordinates entered</source>
-        <translation>अवैध विस्तार निर्देशांक डाले गये है</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mean coordinates</source>
-        <translation>औसत निर्देशांक</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Standard distance</source>
-        <translation>मानक दूरी</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>(Optional) Weight field</source>
-        <translation>(वैकल्पिक) Weight स्‍तंभ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>(Optional) Unique ID field</source>
-        <translation>(वैकल्पिक) अद्वितीय ID स्‍तंभ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Coordinate statistics</source>
-        <translation>निर्देशांक आँकड़े</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No input vector layer specified</source>
-        <translation>कोई आगत वेक्टर लेयर नहीं बताई है</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sum line lengths</source>
-        <translation>रेखा लंबाईयों का जोड</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sum Line Lengths In Polyons</source>
-        <translation>बहुभुज में रेखा लंबाईयों का जोड</translation>
+        <source>Finished</source>
+        <translation>संपूर्ण</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please specify input line vector layer</source>
-        <translation>कृपया आगत वेक्टर लेयर बतायें</translation>
+        <source>Processing completed.</source>
+        <translation>प्रोसेसिंग पूर्ण.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please specify output length field</source>
-        <translation>कृपया लंबाई स्‍तंभ बतायें</translation>
+        <source>Select directory with shapefiles to merge</source>
+        <translation>जिसमें से शेपफाइलों को विलय करना है उस डायरेक्टरी चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>length field</source>
-        <translation>लंबाई स्‍तंभ</translation>
+        <source>No shapefiles found</source>
+        <translation>कोई शेपफाइल नहीं मिली</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Random selection within subsets</source>
-        <translation>उप-समुच्य के भीतर अनियमित चयन</translation>
+        <source>There are no shapefiles in this directory. Please select another one.</source>
+        <translation>इस डायरेक्टरी में कोई शेपफाइल नहीं हैं. किसी या  डायरेक्टरी का चयन करें.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please specify input vector layer</source>
-        <translation>कृपया आगत वेक्टर लेयर बतायें</translation>
+        <source>Input files</source>
+        <translation>आगत फाइलें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please specify an input field</source>
-        <translation>कृपया एक आगत स्‍तंभ बतायें</translation>
+        <source>No output file</source>
+        <translation>कोई निर्गम फाइल नहीं है</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line intersections</source>
-        <translation>लाइन के कटाव</translation>
+        <source>Please specify output file.</source>
+        <translation>कृपया निर्गम फाइल बतायें.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please specify input line layer</source>
-        <translation>कृपया आगत लाइन लेयर बतायें</translation>
+        <source>There are no shapefiles with the given geometry type. Please select an available geometry type.</source>
+        <translation>दी हुई ज्यामिति प्रकार वाली कोई शेपफाईल नही है कृपया उपलब्‍ध ज्‍यामिति प्रकार का चयन करें.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please specify line intersect layer</source>
-        <translation>कृपया लाइन को काटनें वाली लेयर बतायें</translation>
+        <source>Delete error</source>
+        <translation>गलती मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please specify intersect unique ID field</source>
-        <translation>कृपया कटाव अद्वितीय ID स्‍तंभ बतायें</translation>
+        <source>Merging</source>
+        <translation>विलय कर रहा है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Define current projection</source>
@@ -2406,7 +2303,7 @@ Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
     </message>
     <message>
         <source>Missing or invalid CRS</source>
-        <translation>अवैध खोया हुआ CRS</translation>
+        <translation>अवैध या खोया हुआ CRS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please specify spatial reference system</source>
@@ -2414,7 +2311,7 @@ Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot define projection for PostGIS data...yet!</source>
-        <translation>PostGIS डेटा के प्रक्षेपण को परिभाषित नहीं कर सकते हैं ... अभी तक!</translation>
+        <translation>PostGIS डेटा के प्रक्षेपण को परिभाषित नहीं कर सकते हैं ...अभी तक!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Identical output spatial reference system chosen
@@ -2429,17 +2326,12 @@ Are you sure you want to proceed?</source>
         <translation>भौगोलिक संदर्भ प्रणाली वैध नहीं है</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Defined Projection For:
-%s.shp</source>
-        <translation>:% s.shp के लिए प्रक्षेपण परिभाषित करें</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Please select the projection system that defines the current layer.</source>
         <translation>कृपया उस प्रक्षेपण प्रणाली का चयन करें जो वर्तमान लेयर में परिभाषित है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer CRS information will be updated to the selected CRS.</source>
-        <translation>लेयर CRS जानकारी चयनित CRS में अधतन की जायेगी.</translation>
+        <translation>लेयर CRS जानकारी चयनित CRS से अधतन की जायेगी.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export to new projection</source>
@@ -2463,56 +2355,86 @@ Are you sure you want to proceed?</source>
     </message>
     <message>
         <source>Please specify an input layer</source>
-        <translation>आगत लेयर बतायें</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from 
-                                 different threads to the same datasource. Make sure your layer's 
-                                 attribute tables are closed. Continue?</source>
-        <translation type="obsolete">QGIS वर्तमान में                                  विभिन्न  स्‍त्रोत से एक साथ  समान डेटा उपयोग की अनुमति नहीं देता है
-सुनिश्चित करें कि लेयरों की                                   गुणधर्म टेबलें बंद कर दी गई है क्या जारी रखें?</translation>
+        <translation>कृपया एक आगत लेयर बतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Simplify results</source>
         <translation>परिणामों को सरल बनाएँ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There were %d vertices in original dataset which
-were reduced to %d vertices after simplification</source>
-        <translation>मूल डाटासेट में %d कोणबिंदु थे जो
-सरलीकरण के बाद घटकर  %d हो गये</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Error</source>
         <translation>गलती</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Regular points</source>
-        <translation>नियमित बिंदु</translation>
+        <source>creating new selection</source>
+        <translation>नया चयन बना रहा है</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please properly specify extent coordinates</source>
-        <translation>कृपया विस्तार निर्देशांक ठीक तरह बतायें</translation>
+        <source>adding to current selection</source>
+        <translation>वर्तमान चयन में जोड रहा है</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Split vector layer</source>
-        <translation>वेक्टर लेयर विभाजित करें</translation>
+        <source>removing from current selection</source>
+        <translation>मौजूदा चयन से हटा रहा है</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Created output shapefiles in folder:
-%s</source>
-        <translation>:%s फोल्डर में निर्गम फाइल बन गई</translation>
+        <source>Select by location</source>
+        <translation>स्थान के आधार पर चयन करें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select features in:</source>
+        <translation>निम्न में नक्श-अनुभागों का चयन करें:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>that intersect features in:</source>
+        <translation>जो कि इसमें नक्शा-अनुभागों का प्रतिच्छेदन करता है:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Include input features that touch the selection features</source>
+        <translation>जो आगत नक्शा-अनुभाग चयनित नक्शा-अनुभागों को स्पर्श करें उन्हें शामिल करें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Include input features that overlap/cross the selection features</source>
+        <translation>जो आगत नक्शा-अनुभाग चयनित चयनित नक्शा-अनुभागों को ओवरलैप/पार करें उन्हें शामिल करें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Include input features completely within the selection features</source>
+        <translation>जो आगत नक्शा-अनुभाग चयनित नक्शा-अनुभागों के पूरी तरह से अंदर है उन्हें शामिल करें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Only selected features</source>
+        <translation>केवल चयनित नक्शा-अनुभाग</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify select layer</source>
+        <translation>कृपया चुनी हुई लेयर बतायें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Eliminate</source>
+        <translation>समाप्‍त करें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No selection in input layer</source>
+        <translation>आगत लेयर में कोई चयन नहीं</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error creating output file</source>
+        <translation>निर्गम फाइल बनाने में गलती है</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not delete features</source>
+        <translation>नक्शा अनुभागों को मिटाया नहीं जा सकता</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not add features</source>
+        <translation>नक्शा-अनुभाग नहीं जोडे जा सकते</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DlgAddGeometryColumn</name>
     <message>
-        <source>Sorry</source>
-        <translation type="obsolete">क्षमा करें</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>DB Manager</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटाबेस प्रबंधक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>field name must not be empty</source>
@@ -2523,38 +2445,38 @@ were reduced to %d vertices after simplification</source>
     <name>DlgAutofill</name>
     <message>
         <source>Autofill settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्वत:-भरण समायोजन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Autofill mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्वत:-भरण मोड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Do not autofill</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्वत:-भरण न करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fill with numbers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संख्याओं के साथ भरें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fill with parameter values</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मापदंड मानों के साथ भरें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Parameter to use</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मापदंड, उपयोग करने के लिए</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DlgConfig</name>
     <message>
         <source>Processing options</source>
-        <translation>प्रसंस्करण विकल्प</translation>
+        <translation>प्रोसेसिंग विकल्प</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter setting name to filter list</source>
-        <translation>सूची फिल्टर करने के लिए व्यवस्था का नाम दर्ज करें</translation>
+        <translation>सूची फिल्टर करने के लिए समायोजन का नाम दर्ज करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2572,15 +2494,11 @@ were reduced to %d vertices after simplification</source>
     <name>DlgCreateTable</name>
     <message>
         <source>&Create</source>
-        <translation>&निर्माण करें</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sorry</source>
-        <translation type="obsolete">क्षमा करें</translation>
+        <translation>&बनावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>DB Manager</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटाबेस प्रबंधक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>no field selected</source>
@@ -2608,11 +2526,11 @@ were reduced to %d vertices after simplification</source>
     </message>
     <message>
         <source>add some fields!</source>
-        <translation>कुछ स्तंभों को जोड़े!</translation>
+        <translation>कुछ स्तंभों को जोड़ें!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>set geometry column name</source>
-        <translation>geometry column का नाम बतायें</translation>
+        <translation>ज्यामिति कॉलम का नाम सैट करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Good</source>
@@ -2635,19 +2553,19 @@ were reduced to %d vertices after simplification</source>
     </message>
     <message>
         <source>Export to file</source>
-        <translation>फाइल में भेजें</translation>
+        <translation>फाइल में निर्यात करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output table name is required</source>
-        <translation>निर्गम टेबल नाम आवश्यक है</translation>
+        <translation>निर्गम टेबल का नाम आवश्यक है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid source srid: must be an integer</source>
-        <translation>अवैध स्रोत   srid: एक पूर्णांक होना चाहिए</translation>
+        <translation>अवैध स्रोत srid: एक पूर्णांक होना चाहिए</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid target srid: must be an integer</source>
-        <translation>अवैध लक्ष्य  srid: एक पूर्णांक होना चाहिए</translation>
+        <translation>अवैध लक्ष्य srid: एक पूर्णांक होना चाहिए</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error %d
@@ -2657,18 +2575,14 @@ were reduced to %d vertices after simplification</source>
     </message>
     <message>
         <source>Export finished.</source>
-        <translation>भेज दिया गया.</translation>
+        <translation>निर्यात सम्पूर्ण</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DlgFieldProperties</name>
     <message>
-        <source>Sorry</source>
-        <translation type="obsolete">क्षमा करें</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>DB Manager</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटाबेस प्रबंधक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>field name must not be empty</source>
@@ -2683,11 +2597,11 @@ were reduced to %d vertices after simplification</source>
     <name>DlgGetScriptsAndModels</name>
     <message>
         <source>Get scripts and models</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्क्रिप्ट और मॉडल प्राप्त करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>about:blank</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>के बारे में:रिक्त</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2698,11 +2612,11 @@ were reduced to %d vertices after simplification</source>
     </message>
     <message>
         <source>about:blank</source>
-        <translation>रिक्त: के बारे में</translation>
+        <translation>के बारे में:रिक्त</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select element to edit</source>
-        <translation>संपादित करने के लिए अवयव चयन करें</translation>
+        <translation>संपादन करने के लिए अवयव चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Element description</source>
@@ -2713,18 +2627,18 @@ were reduced to %d vertices after simplification</source>
     <name>DlgHistory</name>
     <message>
         <source>History and log</source>
-        <translation>इतिहास और दैनिकी</translation>
+        <translation>इतिहास और लॉग</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DlgImportVector</name>
     <message>
         <source>Choose the file to import</source>
-        <translation>लाने के लिए फाइल चुनें</translation>
+        <translation>फाइल लाने के लिए चुनें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Import to database</source>
-        <translation>डेटाबेस में लायें</translation>
+        <translation>डेटाबेस में लावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Input layer missing or not valid</source>
@@ -2757,7 +2671,7 @@ were reduced to %d vertices after simplification</source>
     <name>DlgModeler</name>
     <message>
         <source>Processing modeler</source>
-        <translation>प्रसंस्करण मॉडलर</translation>
+        <translation>प्रोसेसिंग मॉडलर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open model</source>
@@ -2777,7 +2691,7 @@ were reduced to %d vertices after simplification</source>
     </message>
     <message>
         <source>Export as image</source>
-        <translation>इमेज के रूप में भेजें</translation>
+        <translation>इमेज के रूप में निर्यात करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit model help</source>
@@ -2793,11 +2707,11 @@ were reduced to %d vertices after simplification</source>
     </message>
     <message>
         <source>Algorithms</source>
-        <translation>कलन विधियॉ</translation>
+        <translation>एल्‍गोरिदम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter algorithm name to filter list</source>
-        <translation>कलन विधि का नाम फिल्टर सूची में दर्ज करें</translation>
+        <translation>एल्‍गोरिदम का नाम फिल्टर सूची में दर्ज करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter model name here</source>
@@ -2812,37 +2726,37 @@ were reduced to %d vertices after simplification</source>
     <name>DlgMultipleSelection</name>
     <message>
         <source>Multiple selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बहुभागी चयन</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DlgNumberInput</name>
     <message>
         <source>Enter number or expression</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नंबर या एक्सप्रेशन दर्ज करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source><html><head/><body><p>Enter expression in the text field. Double click on elements in the tree to add their values to the expression.</p></body></html></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><html><head/><body><p>टेक्स्ट स्तम्भ में एक्सप्रेशन दर्ज करें. एक्सप्रेशन में मानों को जोड़ने के लिए ट्री में अवयव पर डबल क्लिक करें .</p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
         <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning</span>: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.</p></body></html></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">चेतावनी</span>: अगर एक्सप्रेशन परिणाम फ्लोट मान है, लेकिन पूर्णांक आवश्यक है, तो परिणाम पूर्णांक किया जाएगा.</p></body></html></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DlgRenderingStyles</name>
     <message>
         <source>Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संवाद</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्गम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शैली</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2853,7 +2767,7 @@ were reduced to %d vertices after simplification</source>
     </message>
     <message>
         <source>about:blank</source>
-        <translation>रिक्त:के बारे में</translation>
+        <translation>के बारे में:रिक्त</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2880,7 +2794,7 @@ were reduced to %d vertices after simplification</source>
     </message>
     <message>
         <source>Run algorithm</source>
-        <translation>कलन विधि चलायें</translation>
+        <translation>एल्‍गोरिदम चलायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cut</source>
@@ -2907,32 +2821,24 @@ were reduced to %d vertices after simplification</source>
     <name>DlgSqlWindow</name>
     <message>
         <source>%d rows, %.1f seconds</source>
-        <translation>% d पंक्तियों,% .1 f सेकंड</translation>
+        <translation>%d पंक्तियों, % .1f सेकंड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>DB Manager</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sorry</source>
-        <translation type="obsolete">क्षमा करें</translation>
+        <translation>डेटाबेस प्रबंधक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You must fill the required fields: 
 geometry column - column with unique integer values</source>
         <translation>आपको आवश्यक स्तंभ भरने होगें:
-geometry column - अद्वितीय पूर्णांक मान के साथ स्तंभ</translation>
+ज्यामिति कॉलम - अद्वितीय पूर्णांक मान के साथ स्तंभ</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DlgTableProperties</name>
     <message>
-        <source>Sorry</source>
-        <translation type="obsolete">क्षमा करें</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>DB Manager</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटाबेस प्रबंधक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>nothing selected</source>
@@ -2944,11 +2850,11 @@ geometry column - अद्वितीय पूर्णांक मान 
     </message>
     <message>
         <source>really delete column '%s'?</source>
-        <translation>वास्तव में स्तंभ '% s' को मिटाना चाहते हैं?</translation>
+        <translation>वास्तव में कॉलम '%s' को मिटाना चाहते हैं?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>really delete constraint '%s'?</source>
-        <translation>वास्तव में अवरोध '% s' को मिटाना चाहते हैं?</translation>
+        <translation>वास्तव में अवरोध '%s' को मिटाना चाहते हैं?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The selected table has no geometry</source>
@@ -2956,11 +2862,11 @@ geometry column - अद्वितीय पूर्णांक मान 
     </message>
     <message>
         <source>Create?</source>
-        <translation>बनाएं?</translation>
+        <translation>बनावें?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create spatial index for field %s?</source>
-        <translation>स्तंभ% s के लिए भौगोलिक अनुक्रमणिका बनायें?</translation>
+        <translation>स्तंभ %s के लिए भौगोलिक अनुक्रमणिका बनावें?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Nothing selected</source>
@@ -2968,7 +2874,7 @@ geometry column - अद्वितीय पूर्णांक मान 
     </message>
     <message>
         <source>really delete index '%s'?</source>
-        <translation>वास्तव में अनुक्रमणिका '% s' को मिटाना चाहते हैं?</translation>
+        <translation>वास्तव में अनुक्रमणिका '%s' को मिटाना चाहते हैं?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2991,19 +2897,19 @@ geometry column - अद्वितीय पूर्णांक मान 
     </message>
     <message>
         <source>create a view with current content (<TABLE>_current)</source>
-        <translation>वर्तमान सामग्री के साथ एक व्यू बनायें (<TABLE> _वर्तमान)</translation>
+        <translation>वर्तमान सामग्री के साथ एक व्यू बनावें (<TABLE> _वर्तमान)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New columns</source>
-        <translation>नये स्तंभ</translation>
+        <translation>नये कॉलम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Prim. key</source>
-        <translation>प्राथमिक कुंजी</translation>
+        <translation>प्राथ. कुंजी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>id_hist</source>
-        <translation>id_इतिहास</translation>
+        <translation>id_इति</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Start time</source>
@@ -3023,106 +2929,106 @@ geometry column - अद्वितीय पूर्णांक मान 
     </message>
     <message>
         <source>SQL to be executed:</source>
-        <translation>SQLनिष्पादित की जानी है:</translation>
+        <translation>SQL निष्पादित की जानी है:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditModelAction</name>
     <message>
         <source>Edit model</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मॉडल संपादन करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditScriptAction</name>
     <message>
         <source>Edit script</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्क्रिप्ट संपादन करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ExtentSelectionPanel</name>
     <message>
         <source>[Leave blank to use min covering extent]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>[न्यूनतम आवृत विस्तार का उपयोग करने के लिये रिक्‍त छोड़ें] </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use layer/canvas extent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर/कैनवास विस्‍तार का उपयोग करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select extent on canvas</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कैनवास पर विस्‍तार का चयन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use min covering extent from input layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अागत लेयरों से न्‍यूनतम आवृत विस्‍तार का उपयोग करें </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>FieldsCalculator</name>
     <message>
         <source>Field calculator</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्तंभ गणक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create a new field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया स्तंभ बनावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output field name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्गम स्‍तंभ का नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output field type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्गम स्‍तंभ का प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output field width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्गम स्‍तंभ चौड़ाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूर्ण-निर्गम चौड़ाई . उदाहरण के लिए 123456,  माने स्‍तंभ चौड़ाई के रूप में 6.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Precision</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शुद्धता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Input layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आगत लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Update existing field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मौजूदा स्‍तंभ अद्यतन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्गम फाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished">...</translation>
+        <translation>...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>FieldsCalculatorDialog</name>
     <message>
         <source>[Save to temporary file]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>[अस्थायी फाइल में संरक्षित करें]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to execute algorithm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एल्‍गोरिदम को निष्पादित करने में असमर्थ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Wrong or missing parameter values</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलत या खोये हुए मापदंड मान</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3133,309 +3039,312 @@ geometry column - अद्वितीय पूर्णांक मान 
     </message>
     <message>
         <source>Select directory</source>
-        <translation type="unfinished">निर्देशिका का चयन करें</translation>
+        <translation>डायरेक्टरी का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select file</source>
-        <translation type="unfinished">फाइल चुनें</translation>
+        <translation>फाइल चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>All files (*.*)</source>
-        <translation type="unfinished">सभी फाइलें (*.*)</translation>
+        <translation>सभी फाइलें (*.*)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>FileSelectionPanel</name>
     <message>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished">...</translation>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फोल्‍डर चयन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल खोलें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>FixedTableDialog</name>
     <message>
         <source>Fixed Table</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निश्चित टेबल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add row</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पंक्ति जोडे</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove row</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पंक्ति हटायें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>FixedTablePanel</name>
     <message>
         <source>Fixed table %dx%d</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निश्चित टेबल %dx%d</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished">...</translation>
+        <translation>...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GdalTools</name>
     <message>
+        <source>&Input directory</source>
+        <translation>&आगत डायरेक्टरी</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Output directory</source>
+        <translation>&निर्गम डायरेक्टरी</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The selected file is not a supported OGR format</source>
+        <translation>चयनित फाइल एक समर्थित ओजीआर प्रारूप नहीं है</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
+        <translation>प्रक्रिया प्रारंभ करने में विफल. या तो लागू कार्यक्रम गुम है, या आपके पास इस कार्यक्रम को लागू करने के लिए अपर्याप्त अनुमतियाँ हैं.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process crashed some time after starting successfully.</source>
+        <translation>प्रक्रिया सफलतापूर्वक शुरू होने के कुछ समय बाद में ध्वस्त हो गयी.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An unknown error occurred.</source>
+        <translation>एक अज्ञात गलती हुई है.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Plugin error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्लगिन गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to load {0} plugin. 
 The required "{1}" module is missing. 
 Install it and try again.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>{0} प्लगिन लाने में असमर्थ. 
+आवश्यक "{1}" मॉड्यूल अनुपलब्ध है.  
+यह स्थापित करें और पुन: प्रयास करें.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>QGIS version detected: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. संस्करण का पता लगा:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0
 Plugin will not be enabled.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीडाल साधन के इस संस्करण में कम से कम क्यू.जी.आई.एस. 1.0.0 संस्करण की आवश्यकता है.
+प्लगिन सक्षम नहीं किया जाएगा.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Projections</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रक्षेपण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warp (Reproject)...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विरूपण (पुनः प्रक्षेपित)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Assign Projection...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रक्षेपण निर्धारित करें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Extract Projection...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रक्षेपण निकालें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rasterize (Vector to Raster)...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्टराइज़ (वेक्टर से रास्टर)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Polygonize (Raster to Vector)...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बहुभुजीकरण (रास्टर से वेक्टर)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Translate (Convert Format)...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भाषान्तर (प्रारूप परिवर्तन)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>RGB to PCT...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>RGB से PCT...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PCT to RGB...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>PCT से RGB...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Contour...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>समोच्च-रेखा...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Clipper...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कतरनी...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sieve...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>छलनी...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Near Black...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>काले के पास...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fill nodata...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई-डेटा-नहीं को भरें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Proximity (Raster Distance)...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निकटता (रास्टर दूरी)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Grid (Interpolation)...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जाली (अंतरवेषण)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>DEM (Terrain Models)...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>DEM (भू-भाग मॉडल)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Build Virtual Raster (Catalog)...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आभासी रास्टर (सूचक) बनाएँ...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Merge...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विलय...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Information...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जानकारी...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Build Overviews (Pyramids)...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सिंहावलोकन बनाएँ (पिरामिड)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tile Index...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टाइल अनुक्रमणिका...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GdalTools Settings...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीडाल-साधन समायोजन...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warp an image into a new coordinate system</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नई निर्देशांक प्रणाली में एक इमेज विरूपित</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add projection info to the raster</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रक्षेपण जानकारी रास्टर में जोडें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Extract projection information from raster(s)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रक्षेपण जानकारी रास्टर(s) से निकालें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Conversion</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परिवर्तन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Burns vector geometries into a raster</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वेक्टर ज्यामिति रास्टर में संग्रहित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Produces a polygon feature layer from a raster</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक रास्टर से बहुभुज नक्शा-अनुभाग लेयर उत्पन्न करता है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Converts raster data between different formats</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्टर डेटा को विभिन्न प्रारूपों में परिवर्तित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक 24bit RGB को 8bit पैलेटेड में परिवर्तित करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक 8bit पैलेटेड इमेज को 24bit RGB में परिवर्तित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Extraction</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निकालना</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Builds vector contour lines from a DEM</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक DEM से वेक्टर समोच्च रेखाओं को बनाता है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Analysis</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विश्लेषण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Removes small raster polygons</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>छोटे रास्टर बहुभुजों को हटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Convert nearly black/white borders to exact value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लगभग काली/सफेद सीमाओं को सही मानों में परिवर्तित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fill raster regions by interpolation from edges</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अंतरवेषण द्वारा किनारों से रास्टर क्षेत्रों को भरें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Produces a raster proximity map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक रास्टर निकटता मैप उत्पन्न करता है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create raster from the scattered data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बिखरे हुए डेटा से रास्टर बनावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tool to analyze and visualize DEMs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>DEMs के विश्लेषण और देखने के लिए साधन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Miscellaneous</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विविध</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Builds a VRT from a list of datasets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटासेट की सूची में से एक VRT बनाता है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Build a quick mosaic from a set of images</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इमेजो के एक सैट से एक त्वरित मोज़ेक बनाएँ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Lists information about raster dataset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्टर डाटासेट के बारे में जानकारियों की सूची बनायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Builds or rebuilds overview images</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सिंहावलोकन इमेजो को बनाता है या पुनः बनाता है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Build a shapefile as a raster tileindex</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्टर टाइल-अनुक्रमणिका के रूप में एक शेप फाइल बनाएँ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Various settings for Gdal Tools</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The process crashed some time after starting successfully.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>An unknown error occurred.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Input directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Output directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The selected file is not a supported OGR format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीडाल साधनों के लिए विभिन्न समायोजन</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GdalToolsAboutDialog</name>
     <message>
         <source>About Gdal Tools</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीडाल साधन के बारे में</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GDAL Tools</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीडाल साधन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Version x.x-xxxxxx</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संस्करण x.x-xxxxxx</translation>
     </message>
     <message>
         <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
@@ -3443,369 +3352,377 @@ Plugin will not be enabled.</source>
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { सफ़ेद-स्थान: लपेटने से पूर्व; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Web</source>
-        <translation type="unfinished">वेब</translation>
+        <translation>वेब</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close</source>
-        <translation type="unfinished">बंद करें</translation>
+        <translation>बंद करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GdalToolsBaseBatchWidget</name>
     <message>
         <source>Finished</source>
-        <translation type="unfinished">संपूर्ण</translation>
+        <translation>संपूर्ण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Operation completed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कार्यवाही पूर्ण.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished">चेतावनी</translation>
+        <translation>चेतावनी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No input files to process.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रोसेस करने के लिए कोई आगत फाइल नहीं है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following files were not created: 
 {0}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निम्न फाइलें नहीं बनायी गयीं:
+{0}</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GdalToolsBaseDialog</name>
     <message>
         <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished">चेतावनी</translation>
+        <translation>चेतावनी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The command is still running. 
 Do you want terminate it anyway?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आदेश अभी भी चल रहा है.
+क्या आप फिर भी इसे अन्त करना चाहते हैं?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GdalToolsBasePluginWidget</name>
     <message>
         <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished">चेतावनी</translation>
+        <translation>चेतावनी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No output file created.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई निर्गम फाइल नहीं बनायी है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Finished</source>
-        <translation type="unfinished">संपूर्ण</translation>
+        <translation>संपूर्ण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Processing completed.</source>
-        <translation type="unfinished">प्रोसेसिंग पूर्ण.</translation>
+        <translation>प्रोसेसिंग पूर्ण.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%s not created.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%s नहीं बना.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GdalToolsDialog</name>
     <message>
         <source>Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संवाद</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Load into canvas when finished</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&पूर्ण होने पर कैनवास पर लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपादन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पुन:-व्यवस्थित</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Extract projection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रक्षेपण निकालें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Batch mode (for processing whole directory)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बैच मोड (पूरी डायरेक्टरी की प्रोसेसिंग के लिए)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Input file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&आगत फाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Recurse subdirectories</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बारंबार उप-डायरेक्टरियां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create also prj file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>PRJ फाइल भी बनावें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the input file for Sieve</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select the file for DEM</source>
+        <translation>DEM के लिए फाइल का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select the raster file to save the results to</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परिणामों को संरक्षित करने के लिए रास्टर फाइल का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the input file for Grid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select the color configuration file</source>
+        <translation>रंग कॉन्फ़िगरेशन फाइल का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the input file for Polygonize</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select the input file for Grid</source>
+        <translation>जाली के लिए आगत फाइल का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select where to save the Polygonize output</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select the input file for Rasterize</source>
+        <translation>रास्टराइज़ के लिए आगत फाइल का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the input file for Contour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select the input file for Sieve</source>
+        <translation>छलनी के लिए आगत फाइल का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select where to save the Contour output</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select the input file for Warp</source>
+        <translation>विरूपित करने के लिए आगत फाइल का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the input directory with raster files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select the mask file</source>
+        <translation>नकाब फाइल चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select where to save the TileIndex output</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select the input directory with files to Warp</source>
+        <translation>विरूपित करने के लिए फाइलों वाली आगत डायरेक्टरी चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the input file for Near Black</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select the output directory to save the results to</source>
+        <translation>परिणामों को संरक्षित करने के लिए निर्गम डायरेक्टरी का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Convert paletted image to RGB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Output size or resolution required</source>
+        <translation>निर्गम आकार या रिजॉल्यूशन आवश्यक</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the input file for convert</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The output file doesn't exist. You must set up the output size or resolution to create it.</source>
+        <translation>निर्गम फाइल मौजूद नहीं है. आपको इसे बनाने के लिए निर्गम आकार या रिजॉल्यूशन सैट करना चाहिए.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the input directory with files for convert</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select the input file for Translate</source>
+        <translation>भाषान्तर के लिए आगत फाइल का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the output directory to save the results to</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select the input directory with files to Translate</source>
+        <translation>भाषान्तर के लिए फाइलों वाली आगत डायरेक्टरी का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the input file for Rasterize</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Translate - srcwin</source>
+        <translation>भाषान्तर-srcwin </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Output size or resolution required</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Image coordinates (pixels) must be integer numbers.</source>
+        <translation>इमेज निर्देशांक (पिक्सल) पूर्णांक संख्या होनी चाहिए.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The output file doesn't exist. You must set up the output size or resolution to create it.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Translate - prjwin</source>
+        <translation>भाषान्तर-prjwin</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the file to analyse</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Image coordinates (geographic) must be numbers.</source>
+        <translation>इमेज निर्देशांक (भौगोलिक) अंकीय चाहिए.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the input directory with files to Assign projection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select the input directory with raster files</source>
+        <translation>रास्टर फाइलों वाली आगत डायरेक्टरी का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the files for VRT</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select where to save the TileIndex output</source>
+        <translation>टाइल-अनुक्रमणिका निर्गम संरक्षित करने के लिए स्थान का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select where to save the VRT</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Convert paletted image to RGB</source>
+        <translation>पैलेटेड इमेज को RGB में बदलें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>VRT (*.vrt)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select the input file for convert</source>
+        <translation>परिवर्तन के लिए आगत फाइल का  चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the input directory with files for VRT</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select the input directory with files for convert</source>
+        <translation>परिवर्तित की जाने वाली फाइलों की आगत डायरेक्टरी का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the input file for Warp</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select the file to analyse</source>
+        <translation>विश्लेषण करने के लिए फाइल का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the mask file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select the input directory with files to Assign projection</source>
+        <translation>प्रक्षेपण निर्धारित करने हेतु फाइलों वाली आगत डायरेक्टरी चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the input directory with files to Warp</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>कॉपी करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the input file for Proximity</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Copy all</source>
+        <translation>सभी को कॉपी करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the files to Merge</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select the input file for Polygonize</source>
+        <translation>बहुभुजीकरण के लिए आगत फाइल का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error retrieving the extent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select the files for VRT</source>
+        <translation>VRT के लिए फाइलों का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GDAL was unable to retrieve the extent from any file. 
-The "Use intersected extent" option will be unchecked.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select where to save the VRT</source>
+        <translation>VRT को संरक्षित करने के लिए स्थान चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Empty extent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>VRT (*.vrt)</source>
+        <translation>VRT (*.vrt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The computed extent is empty. 
-Disable the "Use intersected extent" option to have a nonempty output.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select the input directory with files for VRT</source>
+        <translation>VRT के लिए फाइलों वाली आगत डायरेक्टरी चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select where to save the Merge output</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select the input file for Near Black</source>
+        <translation>लगभग कालों के लिए आगत फाइल का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the input directory with files to Merge</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select the input file</source>
+        <translation>आगत फाइल का  चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished">चेतावनी</translation>
+        <source>Select the input directory with files</source>
+        <translation>फाइलों वाली आगत डायरेक्टरी का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select the files to Merge</source>
+        <translation>विलय के लिए फाइलों का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Finished</source>
-        <translation type="unfinished">संपूर्ण</translation>
+        <source>Error retrieving the extent</source>
+        <translation>गलती: विस्तार पुन: प्राप्त कर रहा है</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Processing completed.</source>
-        <translation type="unfinished">प्रोसेसिंग पूर्ण.</translation>
+        <source>GDAL was unable to retrieve the extent from any file. 
+The "Use intersected extent" option will be unchecked.</source>
+        <translation>जीडाल किसी भी फाइल से विस्तार निकालने में असमर्थ.
+"प्रतिच्छेद विस्तार का उपयोग करें" को अक्षम किया जायेगा.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>{0} not created.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Empty extent</source>
+        <translation>रिक्त विस्तार</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Assign projection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The computed extent is empty. 
+Disable the "Use intersected extent" option to have a nonempty output.</source>
+        <translation>गणना किया विस्तार खाली है.
+एक अ-रिक्त निर्गम प्राप्त करनें के लिये ""प्रतिच्छेद विस्तार का उपयोग करें" विकल्प निष्‍क्रिय करें.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This raster already found in map canvas</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select where to save the Merge output</source>
+        <translation>विलय निर्गम के लिये स्थान का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the input file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select the input directory with files to Merge</source>
+        <translation>विलय के लिए फाइलों वाली आगत डायरेक्टरी चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the input directory with files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>{0} not created.</source>
+        <translation>{0} नहीं बना.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the input file for Translate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select the files to analyse</source>
+        <translation>विश्लेषण करने के लिए फाइलों का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the input directory with files to Translate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select the input file for Contour</source>
+        <translation>समोच्य-रेखा के लिए आगत फाइल का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Translate - srcwin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select where to save the Contour output</source>
+        <translation>समोच्य-रेखा निर्गम संरक्षित करने के लिए स्थान का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Image coordinates (pixels) must be integer numbers.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select the input file for Proximity</source>
+        <translation>निकटता के लिए आगत फाइल का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Translate - prjwin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>चेतावनी</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Image coordinates (geographic) must be numbers.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure?</source>
+        <translation>चेतावनी: उप-फोल्डर्स में सभी रास्टरों के लिए CRS जानकारी पुन: लिखी जाएगी. क्या आप आश्वस्त है?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the files to analyse</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Finished</source>
+        <translation>संपूर्ण</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the file for DEM</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Processing completed.</source>
+        <translation>प्रोसेसिंग पूर्ण.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the color configuration file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Assign projection</source>
+        <translation>प्रक्षेपण निर्धारित करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy</source>
-        <translation type="unfinished">कॉपी करें</translation>
+        <source>This raster already found in map canvas</source>
+        <translation>यह रास्टर पहले ही मैप कैनवास में पाया गया</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy all</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select where to save the Polygonize output</source>
+        <translation>बहुभुजित निर्गम  संरक्षित करने के लिए स्थान का चयन करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GdalToolsExtentSelector</name>
     <message>
         <source>Select the extent by drag on canvas</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कैनवास पर खींच कर विस्तार चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>or change the extent coordinates</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>या विस्तार निर्देशांक बदलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>x</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>x</translation>
     </message>
     <message>
         <source>y</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>y</translation>
     </message>
     <message>
         <source>2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Re-Enable</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पुनः-सक्षम करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GdalToolsInOutSelector</name>
     <message>
         <source>Select...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयन करें...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3816,46 +3733,46 @@ Disable the "Use intersected extent" option to have a nonempty output.
     </message>
     <message>
         <source>Value</source>
-        <translation type="unfinished">मान</translation>
+        <translation>मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>हटायें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GdalToolsSettingsDialog</name>
     <message>
         <source>Gdal Tools settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीडाल साधन समायोजन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Path to the GDAL executables</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीडाल एक्जीक्यूटेबल्स के लिए पथ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Browse</source>
-        <translation type="unfinished">ढूंढें</translation>
+        <translation>तलाशें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Path to the GDAL python modules</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीडाल पायथन मॉड्यूल के लिए पथ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GDAL help path</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीडाल सहायता पथ </translation>
     </message>
     <message>
         <source>GDAL data path</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीडाल डेटा पथ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GDAL driver path</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीडाल चालक पथ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
@@ -3864,626 +3781,635 @@ and python executables.
 
 MacOS users usually need to set it to something like
 /Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक कॉलन-विभाजितों की  सूची (Linux और MacOS) या 
+सेमीकॉलन-विभाजित (Windows) दोनों बायनेरिज़ के पथो 
+और पायथन एक्जीक्यूटेबल्स.
+
+MacOS उपयोगकर्ताओं को आमतौर पर ऐसा कुछ सैट करने की जरूरत है
+/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
 semicolon-separated (Windows) paths to python modules.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक कॉलन-विभाजितों की  सूची (Linux और MacOS) या
+सेमीकॉलन-विभाजित (Windows) पायथन मॉड्यूल के लिए पथ.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Useful to open local GDAL documentation instead of online help
 when pressing on the tool dialog's Help button.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जब संवाद-साधन के सहायता बटन को दबा रहे हैं तब
+ऑनलाइन सहायता के बजाय स्थानीय जीडाल प्रलेखन खोलना उपयोगी है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select directory with GDAL executables</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीडाल एक्जीक्यूटेबल्स के साथ डायरेक्टरी चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select directory with GDAL python modules</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीडाल पायथन मॉड्यूल के साथ डायरेक्टरी चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select directory with the GDAL documentation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीडाल प्रलेखन के साथ डायरेक्टरी चयन करें </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GdalToolsWidget</name>
     <message>
         <source>Build Virtual Raster (Catalog)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आभासी रास्टर (सूचक) बनाएँ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use visible raster layers for input</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आगत के लिए दिखती-हुई रास्टर लयेरों का उपयोग करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Choose input directory instead of files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइलों के बजाय आगत डायरेक्टरी चुनें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Input files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&आगत फाइलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Recurse subdirectories</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बारंबार उप-डायरेक्टरियां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Output file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&निर्गम फाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Resolution</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&रिजोल्यूशन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Highest</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उच्चतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Average</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>औसत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Lowest</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निम्नतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Source No Data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&कोई-डेटा-नहीं स्रोत </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Se&parate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पृथ&क करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Allow projection difference</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रक्षेपण वैभिन्य की अनुमति दें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Clipper</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कतरनी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&No data value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&कोई-डेटा-नहीं मान </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Input file (raster)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&आगत फाइल (रास्टर)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Clipping mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कतरनी मोड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Extent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विस्तार:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mask layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नकाब लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create an output alpha band</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक निर्गम अल्फा बैंड बनावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Contour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>समोच्च-रेखा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Output file for contour lines (vector)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&समोच्च रेखाओं के लिए निर्गम फाइल (वेक्टर)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>I&nterval between contour lines</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स&मोच्च रेखाओं के बीच अंतराल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Attribute name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&गुणधर्म नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>If not provided, no elevation attribute is attached.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अगर उपलब्ध नहीं कराया तो, कोई ऊंचाई गुणधर्म नहीं जुड़ेगा.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ELEV</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ऊंचाई </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Convert RGB image to paletted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>RGB इमेज को पैलेटेड में परिवर्तित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Batch mode (for processing whole directory)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बैच मोड (पूरी डायरेक्टरी की प्रोसेसिंग के लिए)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Input file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&आगत फाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Number of colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंगों की संख्या</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Band to convert</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परिवर्तित करने के लिए बैंड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>DEM (Terrain models)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>DEM (भू-भाग मॉडल)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Input file (DEM raster)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&आगत फाइल (DEM रास्टर)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Band</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&बैंड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Compute &edges</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>किनारों की & गणना करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use Zevenbergen&&Thorne formula (instead of the Horn's one)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zevenbergen &&Thorne सूत्र का उपयोग करें (Horn's के बजाय) </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&मोड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hillshade</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पहाड़-छाया</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Slope</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ढाल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Aspect</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ढाल-कोण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Color relief</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंगीन उभार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>TRI (Terrain Ruggedness Index)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>TRI  (भूभाग खुरदरापन अनुक्रमणिका)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>TPI (Topographic Position Index)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>TPI (स्थलाकृतिक स्थिति अनुक्रमणिका)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Roughness</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खुरदरापन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mode Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मोड विकल्प</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Z factor (vertical exaggeration)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Z कारक (लम्बवत अतिरंजना)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scale (ratio of vert. units to horiz.)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना (लम्बवत इकाइयों का क्षैतिज इकाइयों से अनुपात)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Azimuth of the light</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रकाश का दिगंश</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Altitude of the light</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रकाश की ऊंचाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Slope expressed as percent (instead of as degrees)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ढलान प्रतिशत के रूप में (बजाय डिग्री के)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Return trigonometric angle (instead of azimuth)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>त्रिकोणमितीय कोण लायें (बजाय दिगंश के) </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Return 0 for flat (instead of -9999)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>समतल के लिए 0 लायें (बजाय -9999 के) </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Color configuration file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग विन्यास फाइल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Matching mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> मिलता हुआ मोड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Exact color (otherwise "0,0,0,0" RGBA)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सही रंग (अन्यथा "0,0,0,0" RGBA)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Nearest color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निकटतम रंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add alpha channel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अल्फा चैनल जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Creation Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&निर्माण के विकल्प</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fill Nodata</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भरें: कोई-डेटा-नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Input Layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&आगत लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्गम प्रारूप</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Search distance</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दूरी खोजें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Smooth iterations</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सुगम पुनरावृत्तियाँ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Band to operate on</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संचालित करने के लिए बैंड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Validity mask</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वैधता नकाब</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Do not use the default validity mask</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्वतः वैधता नकाब का उपयोग न करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Grid (Interpolation)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जाली (अंतरवेषण)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Z Field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&Z स्‍तंभ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Algorithm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&एल्‍गोरिदम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Inverse distance to a power</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दूरी के प्रतिलोम शक्ति  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Moving average</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चलायमान औसत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Nearest neighbor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निकटतम पड़ोसी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Data metrics</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा मेट्रिक्स</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Power</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शक्ति</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Smoothing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सुगम करना</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Radius1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>त्रिज्या1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Radius2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>त्रिज्या 2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Max points</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अधिकतम बिंदु</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Min points</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>न्यूनतम बिंदु</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Angle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई-डेटा-नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Metrics</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मेट्रिक्स</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Minimum</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>न्यूनतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Maximum</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अधिकतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Range</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेंज</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resize</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आकार बदलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चौड़ाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Height</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ऊंचाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Info</source>
-        <translation type="unfinished">जानकारी</translation>
+        <translation>जानकारी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Raster info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्टर  जानकारी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Suppress GCP printing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>धरातल नियंत्रण बिंदु छपाई रोकें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Suppress metadata printing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मेटाडेटा छपाई रोकें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Merge</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विलय </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer stack</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर ढेर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use intersected extent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतिच्छेद विस्तार उपयोग करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Grab pseudocolor table from the first image</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पहली इमेज से छद्म रंग टेबल पकड़ो</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Near Black</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लगभग काला</translation>
     </message>
     <message>
         <source>How &far from black (or white)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>काले से कितना &दूर (या सफेद)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Search for nearly &white (255) pixels instead of black ones</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>(255) लगभग &सफेद पिक्सल खोजें बजाय काले के </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Build overviews (Pyramids)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> (पिरामिड) सिंहावलोकन बनाएँ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove all overviews.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी सिंहावलोकन को हटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Clean</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>साफ करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Polygonize (Raster to vector)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बहुभुजीकरण (रास्टर से वेक्टर)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Output file for polygons (shapefile)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&बहुभुज के लिए निर्गम फाइल (शेपफाइल)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Field name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&स्‍तंभ का नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>DN</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>DN</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use mask</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मुखौटे का उपयोग करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Assign projection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रक्षेपण निर्धारित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>WARNING: current projection definition will be cleared</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चेतावनी: वर्तमान प्रक्षेपण परिभाषा साफ हो जाएगी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Desired SRS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वांछित SRS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output will be:
 - new GeoTiff if input file is not GeoTiff
 - overwritten if input is GeoTiff</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्गम होगा:
+- नई GeoTiff, अगर आगत फ़ाइल GeoTiff नहीं है 
+- अगर आगत GeoTiff है तो उपरिलेखन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयन करें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Proximity (Raster distance)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निकटता (रास्टर दूरी)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Values</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Dist units</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>& दूरी इकाइयॉ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GEO</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>GEO</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PIXEL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पिक्सल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Max dist</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&अधिकतम दूरी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&No data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&कोई-डेटा-नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Fixed buf val</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&निश्चित बफर मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>0</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>0</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rasterize (Vector to raster)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्टराइज़ करें (वेक्टर से रास्टर)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Input file (shapefile)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&आगत फाइल ((शेपफाइल)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Attribute field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&गुणधर्म स्‍तंभ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Output file for rasterized vectors (raster)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&रास्टराइज़ वेक्टरों के लिए निर्गम फाइल (रास्टर)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Keep existing raster size and resolution</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मौजूदा रास्टर आकार और रिजॉल्‍यूशन बनाए रखें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Raster size in pixels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पिक्सल में रास्टर आकार </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Raster resolution in map units per pixel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप इकाइयों में रास्टर रिजॉल्‍यूशन प्रति पिक्सल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Horizontal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्षैतिज</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Vertical</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लम्बवत </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sieve</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>छलनी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Threshold</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&शुरूआती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Pixel connections</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&पिक्सल संपर्क</translation>
     </message>
     <message>
         <source>4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>4</translation>
     </message>
     <message>
         <source>8</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>8</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Raster tile index</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्टर टाइल अनुक्रमणिका</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Input directory</source>
-        <translation type="unfinished">आगत डायरेक्टरी</translation>
+        <translation>आगत डायरेक्टरी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output shapefile</source>
-        <translation type="unfinished">निर्गम शेपफाइल</translation>
+        <translation>निर्गम शेपफाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tile index field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टाइल अनुक्रमणिका स्‍तंभ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्थान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Write absolute path</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निरपेक्ष पथ लिखें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Skip files with different projection ref</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भिन्न प्रक्षेपण संदर्भ वाली फाइलें छोड़ दें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Translate (Convert format)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भाषान्तर (प्रारूप परिवर्तन) </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Target SRS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&लक्ष्य SRID</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इमेज का आकार बदलने के लिए प्रतिशत. यह तदनुसार पिक्सल आकार/इमेज रिजॉल्‍यूशन बदल देगा: 25% 4गुना बड़े पिक्सलों के साथ एक इमेज का निर्माण करेगा.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Outsize</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अधिकबड़ा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%</source>
-        <translation type="unfinished">%</translation>
+        <translation>%</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Assign a specified nodata value to output bands.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्गम बैंडों के लिए एक निर्दिष्ट कोई-डेटा-नहीं मान निर्धारित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands. 
@@ -4493,121 +4419,125 @@ The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a
     </message>
     <message>
         <source>Expand</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रसार करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Gray</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भूरा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>RGB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>RGB</translation>
     </message>
     <message>
         <source>RGBA</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>RGBA</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पिक्सेल/रेखा स्थान के आधार पर कॉपी करने के लिए स्रोत इमेज से एक उप विंडो का चयन करें. (Xखिसकन Yखिसकन Yआकार Xआकार दर्ज करें)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Srcwin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Srcwin</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कॉपी करने के लिए स्रोत इमेज से उप विंडो (जैसे srcwin)  का चयन करें लेकिन भू-संदर्भित निर्देशांकों में में दिये गये कोनों के साथ (ulx uly lrx lry दर्ज करें)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Prjwin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Prjwin</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इस फाइल के सभी उप डेटासेटों को अलग-अलग निर्गम फाइलों कॉपी करें. HDF या OGDI जैसे प्रारूपों के साथ उपयोग करें जिनमें उप डेटासेटों होता है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sds</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warp (Reproject)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विरूपण (पुनः प्रक्षेपित)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Source SRS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&स्रोत SRID</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Resampling method</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&पुन: नमूना चयन​ विधि</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Near</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निकट</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bilinear</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>द्विरेखीय</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cubic</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>घनीय</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cubic spline</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>घनीय स्प्लाइन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Lanczos</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Lanczos</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No data values</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई-डेटा-मान-नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Memory used for caching</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कैशिंग के लिए उपयोगित मेमोरी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>MB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use m&ultithreaded warping implementation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बहु&रास्ता विरूपण कार्यान्वयन उपयोग करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Output directory for contour lines (shapefile)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&समोच्च रेखाओं के लिए निर्गम डायरेक्टरी (शेपफाइल)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GeoAlgorithm</name>
     <message>
         <source>Uncaught error while executing algorithm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एल्‍गोरिदम निष्‍पादित करते हुये नहीं पकडी गई गलती  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>
 See log for more details</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>
+ज्‍यादा विवरण के लिये लॉग देखें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Converting outputs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्गत परिवर्तित कर रहा </translation>
     </message>
     <message>
         <source><p>Oooops! The following output layers could not be open</p><ul>
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><p>ओह! निम्‍न निर्गम लेयरें खुल नहीं सकतीं</p><ul> 
+
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source><li>%s: <font size=3 face="Courier New" color="#ff0000">%s</font></li>
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><li>%s: <font size=3 face="Courier New" color="#ff0000">%s</font></li>
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source></ul><p>The above files could not be opened, which probably indicates that they were not correctly produced by the executed algorithm</p><p>Checking the log information might help you see why those layers were not created as expected</p></source>
@@ -4618,363 +4548,370 @@ See log for more details</source>
     <name>GeometryDialog</name>
     <message>
         <source>Merge all</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी का विलय करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Geometry</source>
-        <translation type="unfinished">ज्यामिति</translation>
+        <translation>ज्यामिति</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please specify input vector layer</source>
-        <translation type="unfinished">कृपया आगत वेक्टर लेयर बतायें</translation>
+        <translation>कृपया आगत वेक्टर लेयर बतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please specify output shapefile</source>
-        <translation type="unfinished">निर्गम शेपफाइल निर्दिष्ट करें</translation>
+        <translation>कृपया निर्गम शेपफाइल बतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please specify valid tolerance value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कृपया वैध सहनशीलता मान बतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please specify valid UID field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कृपया वैध UID स्‍तंभ बतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Singleparts to multipart</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एकभागीयों से बहुभागीय</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output shapefile</source>
-        <translation type="unfinished">निर्गम शेपफाइल</translation>
+        <translation>निर्गम शेपफाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Multipart to singleparts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बहुभागीय से एकभागीय</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Extract nodes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बिंदु निकालें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Polygons to lines</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बहुभुजों से रेखाओं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Input polygon vector layer</source>
-        <translation type="unfinished">आगत बहुभुज वेक्टर लेयर</translation>
+        <translation>आगत बहुभुज वेक्टर लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export/Add geometry columns</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ज्यामिति कॉलम जोड़ें/निर्यात</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Input vector layer</source>
-        <translation type="unfinished">आगत वेक्टर लेयर</translation>
+        <translation>आगत वेक्टर लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer CRS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर CRS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Project CRS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परियोजना  CRS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ellipsoid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एलिप्सोइड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Polygon centroids</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बहुभुज केन्द्रक </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output point shapefile</source>
-        <translation type="unfinished">निर्गम बिंदु शेपफाइल</translation>
+        <translation>निर्गम बिंदु शेपफाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delaunay triangulation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डिलोने त्रिकोणीयन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Input point vector layer</source>
-        <translation type="unfinished">आगत बिन्दु वेक्टर लेयर</translation>
+        <translation>आगत बिंदु वेक्टर लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Voronoi polygon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वरनोई बहुभुज</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Buffer region</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बफर क्षेत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Lines to polygons</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> रेखाओं से बहुभुज</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Input line vector layer</source>
-        <translation type="unfinished">आगत लाइन वेक्टर लेयर</translation>
+        <translation>आगत रेखा वेक्टर लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Polygon from layer extent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर विस्तार से बहुभुज बनायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Input layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आगत लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output polygon shapefile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्गम बहुभुज शेपफाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to delete existing shapefile.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मौजूदा शेपफाइल मिटाने में असमर्थ.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from 
-                                 different threads to the same datasource. Make sure your layer's 
-                                 attribute tables are closed. Continue?</source>
-        <translation type="obsolete">QGIS वर्तमान में                                  विभिन्न  स्‍त्रोत से एक साथ  समान डेटा उपयोग की अनुमति नहीं देता है
-सुनिश्चित करें कि लेयरों की                                   गुणधर्म टेबलें बंद कर दी गई है क्या जारी रखें?</translation>
+        <translation>वर्तमान में क्यू.जी.आई.एस. में एक ही डेटा स्रोत के लिए अलग रास्तों से एक साथ उपयोग की अनुमति नहीं है. सुनिश्चित करें कि आपकी लेयरों की गुणधर्म टेबल बंद हैं. जारी रखें?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">रद्द करें</translation>
+        <translation>रद्द करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error processing specified tolerance!
 Please choose larger tolerance...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्दिष्ट सहनसीमा प्रोसेसिंग में गलती!
+कृपया बड़ी	 सहनसीमा को चुनें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to delete incomplete shapefile.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मौजूदा अपूर्ण शेपफाइल मिटाने में असमर्थ.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>At least two features must have same attribute value!
 Please choose another field...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कम से कम दो नक्शा-अनुभागों का एक ही गुणधर्म मान होना चाहिए!
+
+कृपया दूसरा स्‍तंभ चुनें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>One or more features in the output layer may have invalid geometry, please check using the check validity tool
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्गम लेयर में एक या एक से अधिक नक्शा-अनुभागों की ज्यामिति अवैध हो सकती है, कृपया वैधता-जाँच साधन का उपयोग करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error loading output shapefile:
 %s</source>
-        <translation type="unfinished">निर्गम शेपफाइल : %s लाने में 
-गलती है</translation>
+        <translation>निर्गम शेपफाइल लाने में गलती है: 
+%s </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Created output shapefile:
 %s
 %s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शेपफाइल बन चुकी है:
+%s 
+%s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer '{0}' updated</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर '{0}' अद्यतन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error writing output shapefile.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्गम  शेपफाइल लिखने में गलती.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GeoprocessingDialog</name>
     <message>
         <source>Dissolve all</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी को विलय करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Geoprocessing</source>
-        <translation type="unfinished">भूप्रक्रियाऐ</translation>
+        <translation>भूप्रक्रियाऐ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please specify an input layer</source>
-        <translation type="unfinished">आगत लेयर बतायें</translation>
+        <translation>कृपया आगत लेयर बतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please specify a difference/intersect/union layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कृपया एक अंतर/प्रतिच्छेद/संघटन लेयर बतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please specify valid buffer value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कृपया वैध बफर मान बतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please specify dissolve field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कृपया विलय स्‍तंभ बतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please specify output shapefile</source>
-        <translation type="unfinished">निर्गम शेपफाइल निर्दिष्ट करें</translation>
+        <translation>कृपया निर्गम शेपफाइल बतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई नक्शा अनुभाग चयनित नही, कृपया 'चयनित-उपयोग-करें' हटायें या चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Buffer(s)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बफर(s)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create single minimum convex hull</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एकल न्यूनतम उत्तल खोल बनावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create convex hulls based on input field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आगत स्‍तंभ के आधार पर उत्तल खोल बनावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Convex hull(s)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उत्तल खोल(s)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dissolve</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विलय करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Difference layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अंतर लेयर </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Difference</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अंतर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Intersect layer</source>
-        <translation type="unfinished">लेयर विभाजित करें</translation>
+        <translation>लेयर प्रतिच्छेदन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Intersect</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symmetrical difference</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतिच्छेदन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Clip layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर कतरें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Clip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कतरें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Union layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संघटन लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Union</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संघटन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to delete existing shapefile.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मौजूदा शेपफाइल मिटाने में असमर्थ.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">रद्द करें</translation>
+        <translation>रद्द करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close</source>
-        <translation type="unfinished">बंद करें</translation>
+        <translation>बंद करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No output created. File creation error:
 %s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई निर्गम नही बना. फाइल निर्माण गलती:
+%s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Created output shapefile:
+%s
+%s%s</source>
+        <translation>निर्गम शेपफाइल बन चुकी है:
+%s
+%s%s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error loading output shapefile:
+%s</source>
+        <translation>निर्गम शेपफाइल : %s लाने में गलती है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
 Warnings:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>
+चेतावनी:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symmetrical difference</source>
+        <translation>सममित अन्‍तर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
 Some output geometries may be missing or invalid.
 
 Would you like to add the new layer anyway?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>
+कुछ निर्गम ज्यमितियां गुम या अवैध हो सकती है.
+क्या आप फिर भी नई लेयर जोड़ना चाहेंगे?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
 Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>
+आगत CRS गलती: अलग आगत निर्देशांक संदर्भ प्रणाली का पता लगा, परिणाम उम्‍मीद के अनुरूप में नहीं भी हो सकते हैं.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
 Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference information, results may not be as expected.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>
+आगत CRS गलती: एक या ज्‍यादा आगत लेयरों की निर्देशांक संदर्भ प्रणाली गुम हैं, परिणाम उम्‍मीद के अनुरूप में नहीं भी हो सकते हैं.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
 Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>
+नक्शा-अनुभाग ज्यामिति गलती: एक या अधिक निर्गम नक्शा-अनुभाग अवैध ज्यामिति के कारण नजरअंदाज कर दिये गये.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
 GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error loading output shapefile:
-%s</source>
-        <translation type="unfinished">निर्गम शेपफाइल : %s लाने में 
-गलती है</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Created output shapefile:
-%s
-%s%s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>
+GEOS भूप्रक्रियाऐ गलती: एक या अधिक निर्गम नक्शा-अनुभागों में अवैध ज्यामिति है.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GetModelsAction</name>
     <message>
         <source>Get models from on-line scripts collection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अॉन-लाइन स्क्रिप्‍ट संग्रह से माॅडल लें  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tools</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>साधन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Connection problem</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्क समस्‍या </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not connect to scripts/models repository</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्क्रिप्‍ट/मॉडल रिपॉजिटरी से संपर्क नहीं कर सकते</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GetScriptsAction</name>
     <message>
         <source>Get scripts from on-line scripts collection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अॉन-लाइन स्क्रिप्‍ट संग्रह से स्क्रिप्‍ट लें  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tools</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>साधन </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Connection problem</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्क समस्‍या </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not connect to scripts/models repository</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्क्रिप्‍ट/मॉडल रिपॉजिटरी से संपर्क नहीं कर सकते </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4985,274 +4922,274 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</sou
     </message>
     <message>
         <source>Installed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍थापित किया </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Updatable</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अद्यतनयोग्‍य </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Not installed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍थापित नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source><p><b>Description:</b> %s</p></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><p><b>विवरण:</b> %s</p></translation>
     </message>
     <message>
         <source><p><b>Created by:</b> %s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><p><b>द्वारा बनाये गये:</b> %s</translation>
     </message>
     <message>
         <source><p><b>Version:</b> %s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><p><b>संस्‍करण:</b> %s</translation>
     </message>
     <message>
         <source><h2>No detailed description available for this script</h2></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><h2>इस स्क्रिप्‍ट के लिये कोई विस्तृत विवरण उपलब्‍ध नहीं</h2></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Connection problem</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्क समस्‍या </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not download file: %s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल डाउनलोड नहीं कर सकते: %s  </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GlobePlugin</name>
     <message>
         <source>Launch Globe</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्लोब प्रक्षेपित करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Globe Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्लोब समायोजन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unload Globe</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्लोब निकालें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Overlay data on a 3D globe</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>त्रिआयामी ग्‍लोब पर डाटा ओवरले करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Settings for 3D globe</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>त्रिआयामी ग्‍लोब के लिए समायोजन </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unload globe</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्‍लोब निकालें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Globe</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&ग्‍लोब</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Heatmap</name>
     <message>
         <source>Heatmap...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ऊष्णता-मैप...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Creates a heatmap raster for the input point vector.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आगत बिन्‍दु वेक्‍टर के लिए ए‍क ऊष्णता-मैप रास्‍टर तैयार करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Heatmap</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&ऊष्णता-मैप</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer not found</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर नहीं मिली</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The heatmap plugin requires at least one point vector layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ऊष्णता-मैप प्‍लग्‍ािन को कम से कम एक बिन्‍दु वेक्‍टर लेयर की जरूरत </translation>
     </message>
     <message>
         <source>GDAL driver error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीडाल ड्राइवर पथ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot open the driver for the specified format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बताये गये प्रारूप के लिए डाईवर नहीं खोल सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Raster update error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्‍टर अद्यतन गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not open the created raster for updating. The heatmap was not generated.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बनाये हुये रास्‍टर को नवीनीकरण के लिए नहीं खोल सकते. हीटमेप बना नहीं था. </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Creating heatmap</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ऊष्णता-मैप तैयार हो रहा हैै</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Abort</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बंद करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Heatmap generation aborted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ऊष्णता-मैप तैयार बनाना बंद कर दिया </translation>
     </message>
     <message>
         <source>QGIS will now load the partially-computed raster</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्‍यू.जी.आई.एस. अभी अधुरा-गणन रास्‍टर लायेगा </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>HeatmapGui</name>
     <message>
         <source>Quartic (biweight)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>र्क्‍वाटिक (बाईवेट)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Triangular</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>त्रिकोणीय</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Uniform</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एकसमान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Triweight</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ट्राईवेट </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Epanechnikov</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एपने‍च्निकोव</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Raw values</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पंक्ति मान </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scaled by kernel size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कर्नेल आकार से बढ़ाया/घटाया गया </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save Heatmap as:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ऊष्णता-मैप इस प्रकार संरक्षित करें:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No valid layers found!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई वैध लेयर प्राप्‍त नहीं!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Advanced options cannot be enabled.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उन्‍नत विकल्‍प सक्षम नहीं हो सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid output filename</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अवैध निर्गम फाइल नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please enter a valid output file path and name.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> कृपया वैध निर्गम पथ और नाम दर्ज करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>HeatmapGuiBase</name>
     <message>
         <source>Heatmap Plugin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ऊष्णता-मैप प्‍लग्‍ािन  </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output values</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्गम मान </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Input point layer</source>
-        <translation type="unfinished">आगत बिन्दु लेयर</translation>
+        <translation>आगत बिंदु लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output raster</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <translation>निर्गम रास्‍टर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्गम प्रारूप</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Radius</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>त्रिज्या</translation>
     </message>
     <message>
         <source>10</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>10</translation>
     </message>
     <message>
         <source>meters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मीटर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>map units</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप इकाइयॉ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rows</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पंक्तियां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cell size X</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सेल आकार X</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Columns</source>
-        <translation type="unfinished">स्तंभ</translation>
+        <translation>कॉलम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cell size Y</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सेल आकार Y</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use radius from field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍तंभ से त्रिज्या का उपयोग करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use weight from field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍तंभ से भार का उपयोग करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>0.0</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>0.0</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Decay ratio</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अनुपात घटायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Kernel shape</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कर्नेल शेप </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add generated file to map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बनी फाइल को मैप में जोडें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Advanced</source>
+        <translation>उन्‍नत </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>HelpEditionDialog</name>
     <message>
         <source>Cannot open help file: %s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सहायता फाइल नहीं खाेल सकते: %s  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error saving help file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सहायता फाइल संरक्षित करते हुये गलती </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Help file could not be saved.
@@ -5265,136 +5202,141 @@ are stored on the installation folder</source>
     <message>
         <source><h2>Algorithm description</h2>
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><h2>एल्‍गोरिदम विवरण</h2>
+
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source><h2>Input parameters</h2>
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><h2>आगत मापदंड</h2>
+
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source><h2>Outputs</h2>
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><h2>निर्गम</h2>
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Algorithm description</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एल्‍गोरिदम विवरण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Input parameters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आगत मापदंड </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Outputs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्गम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Algorithm created by</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एल्‍गोरिदम बनाये गये</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Algorithm help written by</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एल्‍गोरिदम सहायता लिखी गयी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Algorithm version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एल्‍गोरिदम संस्‍करण </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>HistoryDialog</name>
     <message>
         <source>Clear</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>साफ करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Clear history and log</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इतिहास और लॉग साफ करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save As...</source>
-        <translation type="unfinished">इस तरह संरक्षित करें...</translation>
+        <translation>इस तरह संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save history and log</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इतिहास और लॉग संरक्षित करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Confirmation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पुष्टीकरण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you want to clear log?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्या आप वास्‍तव में लॉग साफ करना चाहते हैं?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Log files (*.log *.LOG)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लॉग फाइलें (*.log *.LOG)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create test</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेस्ट बनावें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>HistoryDialogPythonConsole</name>
     <message>
         <source>Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संवाद</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reload</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वापस लायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save</source>
-        <translation type="unfinished">संरक्षित करें</translation>
+        <translation>संरक्षित करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>InfoViewer</name>
     <message>
         <source>DB Manager</source>
-        <translation>डीबी प्रबंधक</translation>
+        <translation>डेटाबेस प्रबंधक</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>InputLayerSelectorPanel</name>
     <message>
         <source>All files(*.*);;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी फाइलें(*.*);;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>InvalidParameterValue</name>
     <message>
         <source>Run</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चलायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Parameters</source>
-        <translation type="unfinished">मापदण्ड</translation>
+        <translation>मापदंड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Log</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लाॅग </translation>
     </message>
     <message>
         <source><h2>Sorry, no help is available for this algorithm.</h2></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><h2>माफ कीजिए, इस एल्‍गोरिदम के लिये कोई सहायता उपलब्‍ध नहीं है.</h2></translation>
     </message>
     <message>
         <source><h2>Could not open help file :-( </h2></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><h2>सहायता फाइल नहीं खोल सकते:-( </h2></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmatching CRS's</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> बेमेल CRS's</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layers do not all use the same CRS. This can cause unexpected results.
@@ -5403,62 +5345,55 @@ Do you want to continue?</source>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to execute algorithm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एल्‍गोरिदम निष्‍पादित करने में असमर्थ </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Processing algorithm...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एल्‍गोरिदम प्रोसेसिंग कर रहा  </translation>
     </message>
     <message>
         <source><b>Algorithm %s starting...</b></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><b>एल्‍गोरिदम %s प्रारंभ हो रहा...</b></translation>
     </message>
     <message>
         <source><b>Missing parameter value: %s</b></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><b>खोये हुये मापदंड मान: %s</b></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Wrong or missing parameter values</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलत या खोये हुये मापदंड मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>HTML output has been generated by this algorithm.
 Open the results dialog to check it.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>HTML निर्गम इस एल्‍गोरिदम के द्वारा तैयार किया गया.
+इसे जांचने के लिये परिणाम संवाद खोलें.  </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>LayerPropertiesWidget</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Symbol layer type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतीक लेयर प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This layer doesn't have any editable properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इस लेयर के पास कोई संपादन योग्‍य विशेषतायें नहीं हैं </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <source>P&roject</source>
-        <translation>प्रो&जेक्‍ट</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Open Recent</source>
-        <translation>&हाल ही  खुले प्रोजेक्‍ट</translation>
+        <source>&Edit</source>
+        <translation>&संपादन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Print Composers</source>
-        <translation>प्रिंट रचयिता</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New From Template</source>
-        <translation>खाके से नया ले</translation>
+        <translation>छपाई रचयिता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&View</source>
@@ -5470,25 +5405,17 @@ Open the results dialog to check it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Measure</source>
-        <translation>मापना</translation>
+        <translation>मापें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Decorations</source>
         <translation>&सजावटें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Preview Mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&Layer</source>
         <translation>&लेयर</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New</source>
-        <translation type="obsolete">नया</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&Plugins</source>
         <translation>&प्लगिंस</translation>
     </message>
@@ -5498,7 +5425,7 @@ Open the results dialog to check it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>&Settings</source>
-        <translation>&व्यवस्थायें</translation>
+        <translation>&समायोजन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Raster</source>
@@ -5513,14 +5440,6 @@ Open the results dialog to check it.</source>
         <translation>&OpenStreetMap</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Edit</source>
-        <translation>&संपादन</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Paste Features as</source>
-        <translation>नक्शा अनुभागों को इस तरह चिपकायें</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>File</source>
         <translation>फाइल</translation>
     </message>
@@ -5530,11 +5449,11 @@ Open the results dialog to check it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Digitizing</source>
-        <translation>वेक्टर निर्माण (Digitizing)</translation>
+        <translation>वेक्टर निर्माण </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Advanced Digitizing</source>
-        <translation>उन्नत वेक्टर निर्माण (Advanced Digitizing)</translation>
+        <translation>उन्नत वेक्टर निर्माण </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map Navigation</source>
@@ -5573,60 +5492,84 @@ Open the results dialog to check it.</source>
         <translation>वेब</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&New</source>
-        <translation>&नया</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Ctrl+N</source>
-        <translation>Ctrl+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Open...</source>
-        <translation>&खोलें...</translation>
+        <translation>कंट्रोल+N</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+O</source>
-        <translation>Ctrl+O</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Save</source>
-        <translation>&संरक्षित करें</translation>
+        <translation>कंट्रोल+O</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+S</source>
-        <translation>Ctrl+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save &As...</source>
-        <translation>इस तरह संरक्षित करें&...</translation>
+        <translation>कंट्रोल+S</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
+        <translation>कंट्रोल+शिफ्ट+S</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save as Image...</source>
-        <translation>इमेज के रूप में संरक्षित करें...</translation>
+        <translation>इमेज तरह संरक्षित करें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&New Print Composer</source>
-        <translation>&नया प्रिंट रचयिता</translation>
+        <translation>&नया छपाई रचयिता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+P</source>
-        <translation>Ctrl+P</translation>
+        <translation>कंट्रोल+P</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Composer Manager...</source>
         <translation>प्रिंट र‍चयिता प्रबंधक ...</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>P&roject</source>
+        <translation>प्रो&जेक्‍ट</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New From Template</source>
+        <translation>खाके से नया ले</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Preview Mode</source>
+        <translation>पूर्वदर्शन मोड</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create Layer</source>
+        <translation>लेयर बनावें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Layer</source>
+        <translation>लेयर जोड़ें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paste Features as</source>
+        <translation>नक्शा अनुभागों को इस तरह चिपकायें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&New</source>
+        <translation>&नया</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Open...</source>
+        <translation>&खोलें...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Save</source>
+        <translation>&संरक्षित करें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save &As...</source>
+        <translation>इस तरह संरक्षित &करें...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Exit QGIS</source>
-        <translation>QGIS से बाहर निकलें</translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. से बाहर निकलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
+        <translation>कंट्रोल+Q</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Undo</source>
@@ -5634,7 +5577,7 @@ Open the results dialog to check it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+Z</source>
-        <translation>Ctrl+Z</translation>
+        <translation>कंट्रोल+Z</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Redo</source>
@@ -5642,7 +5585,7 @@ Open the results dialog to check it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+Shift+Z</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
+        <translation>कंट्रोल+शिफ्ट+Z</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cut Features</source>
@@ -5650,7 +5593,7 @@ Open the results dialog to check it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+X</source>
-        <translation>Ctrl+X</translation>
+        <translation>कंट्रोल+X</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy Features</source>
@@ -5658,7 +5601,7 @@ Open the results dialog to check it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+C</source>
-        <translation>Ctrl+C</translation>
+        <translation>कंट्रोल+C</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Paste Features</source>
@@ -5666,7 +5609,7 @@ Open the results dialog to check it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+V</source>
-        <translation>Ctrl+V</translation>
+        <translation>कंट्रोल+V</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add Feature</source>
@@ -5674,11 +5617,11 @@ Open the results dialog to check it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+.</source>
-        <translation>Ctrl+.</translation>
+        <translation>कंट्रोल+.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Move Feature(s)</source>
-        <translation>नक्शा अनुभाग स्थान परिवर्तन करें</translation>
+        <translation>नक्शा-अनुभाग(s) खिसकाएँ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reshape Features</source>
@@ -5698,7 +5641,7 @@ Open the results dialog to check it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Add Ring</source>
-        <translation>घेरा जांडें</translation>
+        <translation>घेरा जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add Part</source>
@@ -5706,7 +5649,7 @@ Open the results dialog to check it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Simplify Feature</source>
-        <translation>नक्शा अनुभाग को  सरल करें</translation>
+        <translation>नक्शा अनुभाग का सरलीकरण करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete Ring</source>
@@ -5718,15 +5661,15 @@ Open the results dialog to check it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Merge Selected Features</source>
-        <translation>चयनित नक्शा अनुभागों को विलय करें</translation>
+        <translation>चयनित नक्शा अनुभागों का विलय करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Merge Attributes of Selected Features</source>
-        <translation>चयनित नक्शा अनुभागों केगुणधर्मों का विलय करें</translation>
+        <translation>चयनित नक्शा अनुभागों के गुणधर्मों का विलय करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Node Tool</source>
-        <translation>नोड बिंदु साधन</translation>
+        <translation>नोड-बिंदु साधन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rotate Point Symbols</source>
@@ -5742,75 +5685,19 @@ Open the results dialog to check it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom In</source>
-        <translation>आकार बढायें</translation>
+        <translation>ज़ूम करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl++</source>
-        <translation>Ctrl++</translation>
+        <translation>कंट्रोल++</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom Out</source>
-        <translation>आकार घटायें</translation>
+        <translation>ज़ूम घटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+-</source>
-        <translation>Ctrl+-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Configure Shortcuts...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>API Documentation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Full Histogram Stretch</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG Annotation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Download Data...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Import Topology from XML...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Export Topology to SpatiaLite...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Increase Brightness</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decrease Brightness</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Increase Contrast</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decrease Contrast</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select By Expression...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select Single Feature</source>
-        <translation type="obsolete">एकल नक्शा अनुभाग का चयन करें</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select Features by Rectangle</source>
-        <translation type="obsolete">आयत से नक्शा अनुभागों का चयन करें</translation>
+        <translation>कंट्रोल+-</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select Features by Polygon</source>
@@ -5830,19 +5717,19 @@ Open the results dialog to check it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Identify Features</source>
-        <translation>नक्शा अनुभागों की पहचान</translation>
+        <translation>नक्शा अनुभागों की पहचान करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+Shift+I</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
+        <translation>कंट्रोल+शिफ्ट+I</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Measure Line</source>
-        <translation>रेखा माप</translation>
+        <translation>रेखा मापें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+Shift+M</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+M</translation>
+        <translation>कंट्रोल+शिफ्ट+M</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Measure Area</source>
@@ -5850,7 +5737,7 @@ Open the results dialog to check it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+Shift+J</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+J</translation>
+        <translation>कंट्रोल+शिफ्ट+J</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Measure Angle</source>
@@ -5858,39 +5745,39 @@ Open the results dialog to check it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom Full</source>
-        <translation>आकार बडा करें</translation>
+        <translation>पूर्ण ज़ूम करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+Shift+F</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
+        <translation>कंट्रोल+शिफ्ट+F</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom to Layer</source>
-        <translation>लेयर के बराबर आकार</translation>
+        <translation>लेयर के बराबर ज़ूम करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom to Selection</source>
-        <translation>चयनित के बराबर आकार</translation>
+        <translation>चयनित के बराबर ज़ूम करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+J</source>
-        <translation>Ctrl+J</translation>
+        <translation>कंट्रोल+J</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom Last</source>
-        <translation>पिछला आकार</translation>
+        <translation>पिछला ज़ूम स्तर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom Next</source>
-        <translation>अगला आकार</translation>
+        <translation>अगला ज़ूम स्तर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom Actual Size</source>
-        <translation>वास्तविक आकार</translation>
+        <translation>वास्तविक आकार ज़ूम करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom to Native Pixel Resolution</source>
-        <translation>मूल पिक्सल रिजोल्यूशनके बराबर आकार</translation>
+        <translation>मूल पिक्सल रिजॉल्‍यूशन के बराबर जूम करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map Tips</source>
@@ -5898,235 +5785,287 @@ Open the results dialog to check it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Show information about a feature when the mouse is hovered over it</source>
-        <translation>जब एक नक्शा अनुभाग के ऊपर माउस आगे पीछे करें तो इसके बारे में जानकारी दिखाएँ</translation>
+        <translation>जब एक नक्शा अनुभाग के ऊपर माउस घुमाएं तो इसके बारे में जानकारी दिखायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New Bookmark...</source>
-        <translation>नयी पृष्ठ स्मृति...</translation>
+        <translation>नयी पृष्ठ-स्मृति...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+B</source>
-        <translation>Ctrl+B</translation>
+        <translation>कंट्रोल+B</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Bookmarks</source>
-        <translation>पृष्ठ स्मृतियां दिखायें</translation>
+        <translation>बुकमार्क्स दिखायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+Shift+B</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
+        <translation>कंट्रोल+शिफ्ट+B</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Refresh</source>
         <translation>ताजा करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fill Ring</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Text Annotation</source>
+        <translation>वाक्‍य टिप्पण</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add from Layer Definition File...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Form Annotation</source>
+        <translation>प्रपत्र टिप्पण</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save As Layer Definition File...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Move Annotation</source>
+        <translation>टिप्पण खिसकाएँ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Normal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Labeling</source>
+        <translation>लेबल लगाना</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Normal preview mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Layer Labeling Options</source>
+        <translation>लेयर के लेबल विकल्प</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Simulate Photocopy (Grayscale)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>New Shapefile Layer...</source>
+        <translation>नयी शेपफाइल लेयर...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Simulate photocopy (grayscale)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Ctrl+Shift+N</source>
+        <translation>कंट्रोल+शिफ्ट+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Simulate Fax (Mono)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Ctrl+Shift+A</source>
+        <translation>कंट्रोल+शिफ्ट+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Simulate fax (mono)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Add Vector Layer...</source>
+        <translation>वेक्टर लेयर जोड़ें...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Simulate Color Blindness (Protanope)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Ctrl+Shift+V</source>
+        <translation>कंट्रोल+शिफ्ट+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Simulate color blindness (protanope)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Add Raster Layer...</source>
+        <translation>रास्टर लेयर जोड़ें...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Simulate Color Blindness (Deuteranope)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Ctrl+Shift+R</source>
+        <translation>कंट्रोल+शिफ्ट+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Simulate color blindness (deuteranope)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Add PostGIS Layers...</source>
+        <translation>PostGIS लेयर जोड़ें...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set Scale Visibility of Layer(s)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Ctrl+Shift+D</source>
+        <translation>कंट्रोल+शिफ्ट+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+R</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+R</translation>
+        <source>Add SpatiaLite Layer...</source>
+        <translation>SpatiaLite लेयर जोड़ें...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>F5</source>
-        <translation type="unfinished">F5</translation>
+        <source>Ctrl+Shift+L</source>
+        <translation>कंट्रोल+शिफ्ट+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text Annotation</source>
-        <translation>वाक्‍य   टिप्पणी</translation>
+        <source>Add MSSQL Spatial Layer...</source>
+        <translation>MSSQL Spatial लेयर जोड़ें ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Form Annotation</source>
-        <translation>प्रपत्र टिप्पणी</translation>
+        <source>Add Oracle Spatial Layer...</source>
+        <translation> Oracle Spatial लेयर जोड़ें ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move Annotation</source>
-        <translation>टिप्पणी स्थान-परिवर्तन</translation>
+        <source>Ctrl+Shift+O</source>
+        <translation>कंट्रोल+शिफ्ट+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Labeling</source>
-        <translation>लेबल लगाना</translation>
+        <source>Add WMS/WMTS Layer...</source>
+        <translation>WMS/WMTS लेयर जोड़ें...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer Labeling Options</source>
-        <translation>लेयर के लेवल विकल्प</translation>
+        <source>Ctrl+Shift+W</source>
+        <translation>कंट्रोल+शिफ्ट+W</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New Shapefile Layer...</source>
-        <translation>नयी शेपफाइल लेयर...</translation>
+        <source>Open Attribute Table</source>
+        <translation>गुणधर्म टेबल खोलें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+N</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
+        <source>Toggle Editing</source>
+        <translation>संपादन/सामान्य ढंग</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New SpatiaLite Layer ...</source>
-        <translation type="obsolete">नयी SpatiaLite लेयर ...</translation>
+        <source>Toggles the editing state of the current layer</source>
+        <translation>वर्तमान लेयर को संपादन ढंग से सामान्य ढंग में लायें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+A</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
+        <source>Save for Selected Layer(s)</source>
+        <translation>चयनित लेयर(s) के लिए संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Raster calculator ...</source>
-        <translation type="obsolete">रास्टर कैलकुलेटर ...</translation>
+        <source>Save edits to current layer, but continue editing</source>
+        <translation>वर्तमान लेयर के संपादन संरक्षित करें, लेकिन संपादन जारी रखें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Vector Layer...</source>
-        <translation>वेक्टर लेयर लायें...</translation>
+        <source>Save As...</source>
+        <translation>इस तरह संरक्षित करें...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+V</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
+        <source>Remove Layer/Group</source>
+        <translation>लेयर हटायें/समूह</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Raster Layer...</source>
-        <translation>रास्टर लेयर लायें...</translation>
+        <source>Configure Shortcuts...</source>
+        <translation>शॉर्टकट कॉन्फ़िगर करें...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+R</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+R</translation>
+        <source>API Documentation</source>
+        <translation>API प्रलेखन</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add PostGIS Layers...</source>
-        <translation>PostGIS लेयर लायें...</translation>
+        <source>Full Histogram Stretch</source>
+        <translation>पूर्ण हिस्टोग्राम खिंचाव</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+D</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+D</translation>
+        <source>Touch Zoom and Pan</source>
+        <translation>स्पर्श से आकार ज़ूम और मैप चलायें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add SpatiaLite Layer...</source>
-        <translation>SpatiaLite लेयर लायें...</translation>
+        <source>SVG Annotation</source>
+        <translation>SVG टिप्पण</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+L</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+L</translation>
+        <source>&Download Data...</source>
+        <translation>&डेटा डाउनलोड करें...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add MSSQL Spatial Layer...</source>
-        <translation>MSSQL भौगोलिक लेयर लायें ...</translation>
+        <source>&Import Topology from XML...</source>
+        <translation>&XML से टोपोलॉजी लावें...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Oracle Spatial Layer...</source>
-        <translation> Oracle भौगोलिक लेयर लायें ...</translation>
+        <source>&Export Topology to SpatiaLite...</source>
+        <translation>&टोपोलॉजी SpatiaLite में निर्यात करें...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+O</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
+        <source>Increase Brightness</source>
+        <translation>चमक बढ़ायें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add WMS/WMTS Layer...</source>
-        <translation>WMS/WMTS लेयर लायें...</translation>
+        <source>Decrease Brightness</source>
+        <translation>चमक घटायें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+W</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+W</translation>
+        <source>Increase Contrast</source>
+        <translation>विषमता बढ़ायें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Attribute Table</source>
-        <translation>गुणधर्म टेबल खोलें</translation>
+        <source>Decrease Contrast</source>
+        <translation>विषमता घटायें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toggle Editing</source>
-        <translation>संपादन/सामान्य मोड</translation>
+        <source>Select By Expression...</source>
+        <translation>एक्सप्रेशन द्वारा चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toggles the editing state of the current layer</source>
-        <translation>वर्तमान लेयर का संपादन  मोड से सामान्य मोड करें</translation>
+        <source>Need Commercial Support?</source>
+        <translation>वाणिज्यिक सर्मथन की जरूरत?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save for Selected Layer(s)</source>
-        <translation>चयनित लेयर(रों) के लिए संरक्षित करें</translation>
+        <source>Open Field Calculator...</source>
+        <translation>स्तंभ गणक खोलें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save edits to current layer, but continue editing</source>
-        <translation>वर्तमान लेयर के संपादन संरक्षित करें, लेकिन संपादन जारी रखें</translation>
+        <source>Add from Layer Definition File...</source>
+        <translation>लेयर परिभाषा फाइल से जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save As...</source>
-        <translation>इस तरह संरक्षित करें...</translation>
+        <source>Save As Layer Definition File...</source>
+        <translation>लेयर परिभाषा फाइल की तरह संरक्षित करें...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Normal</source>
+        <translation>साधारण</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Normal preview mode</source>
+        <translation>सामान्य पूर्वदर्शन मोड</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simulate Photocopy (Grayscale)</source>
+        <translation>फोटोकॉपी अनुरूपण (ग्रे-स्‍केेेेल)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simulate photocopy (grayscale)</source>
+        <translation>फोटोकॉपी अनुरूपण (ग्रे-स्‍केेेेल)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simulate Fax (Mono)</source>
+        <translation>फैक्‍स अनुरूप बनायें (एकल)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simulate fax (mono)</source>
+        <translation>फैक्‍स अनुरूप बनायें (एकल)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simulate Color Blindness (Protanope)</source>
+        <translation>रंग अन्धता अनुरूप बनायें (प्रोटानोपे) </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simulate color blindness (protanope)</source>
+        <translation>रंग अन्धता अनुरूप बनायें (प्रोटानोपे) </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simulate Color Blindness (Deuteranope)</source>
+        <translation>रंग अन्धता अनुरूप बनायें (Deuteranope)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simulate color blindness (deuteranope)</source>
+        <translation>रंग अन्धता अनुरूप बनायें (Deuteranope)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set Scale Visibility of Layer(s)</source>
+        <translation>लेयर(s) का पैमाना दृश्‍यता सेट करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Selection as Vector File...</source>
-        <translation type="obsolete">चयनित को वेक्टर फाइल के रूप में संरक्षित करें...</translation>
+        <source>Show Selected Layers</source>
+        <translation>चयनित लेयरों को दिखायें </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Layer(s)</source>
-        <translation type="obsolete"> लेयर(रों) को हटायें</translation>
+        <source>Hide Selected Layers</source>
+        <translation>चयनित लेयरों को छिपायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+D</source>
-        <translation>Ctrl+D</translation>
+        <translation>कंट्रोल+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New SpatiaLite Layer...</source>
+        <translation>नयी SpatiaLite लेयर...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Raster Calculator...</source>
+        <translation>रास्टर गणक...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Set CRS of Layer(s)</source>
-        <translation>लेयर(ों) का CRS बतायें</translation>
+        <translation>लेयर(s) का CRS सैट करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+Shift+C</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+C</translation>
+        <translation>कंट्रोल+शिफ्ट+C</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Set Project CRS from Layer</source>
-        <translation>Project का  CRS लेयर से ले</translation>
+        <translation>परियोजना का CRS लेयर से सैट करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Properties...</source>
-        <translation>विशेषता...</translation>
+        <translation>विशेषतायें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Query...</source>
@@ -6138,11 +6077,11 @@ Open the results dialog to check it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Add All to Overview</source>
-        <translation>सभी लेयरों को सिंहावलोकन में जोड़ें</translation>
+        <translation>सभी को सिंहावलोकन में जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove All from Overview</source>
-        <translation>सभी लेयरों को सिंहावलोकन से हटायें</translation>
+        <translation>सभी को सिंहावलोकन से हटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show All Layers</source>
@@ -6150,7 +6089,7 @@ Open the results dialog to check it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+Shift+U</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
+        <translation>कंट्रोल+शिफ्ट+U</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hide All Layers</source>
@@ -6158,51 +6097,63 @@ Open the results dialog to check it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+Shift+H</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+H</translation>
+        <translation>कंट्रोल+शिफ्ट+H</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Manage and Install Plugins...</source>
-        <translation>प्लगिंस का प्रबंधन और स्थापन...</translation>
+        <translation>प्लगिंस का प्रबंधन और स्थापना...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toggle Full Screen Mode</source>
-        <translation>पूर्ण स्क्रीन मोड से वापस जायें</translation>
+        <source>Open Field Calculator</source>
+        <translation>स्तंभ गणक खोलें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+F</source>
-        <translation>Ctrl+F</translation>
+        <source>Add Delimited Text Layer...</source>
+        <translation>डेलिमिटेड वाक्‍य लेयर जोड़ें ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create Layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Add Delimited Text Layer</source>
+        <translation>डेलिमिटेड वाक्‍य लेयर जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>New Vector Layer</source>
+        <translation>नयी वेक्टर लेयर</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Feature(s)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Paste features in clipboard into a new OGR vector layer.</source>
+        <translation>क्लिपबोर्ड पर के नक्शा-अनुभागों को एक नयी ओजीआर वेक्टर लेयर में चिपकायें.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Features by area or single click</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>New Memory Vector Layer</source>
+        <translation>नयी मेमोरी वेक्टर लेयर</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New SpatiaLite Layer...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Paste features in clipboard into a new memory vector layer.</source>
+        <translation>क्लिपबोर्ड पर के नक्शा-अनुभागों को एक नयी मेमोरी वेक्टर लेयर में चिपकायें.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Raster Calculator...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Toggle Full Screen Mode</source>
+        <translation>पूर्ण-स्क्रीन मोड में वापस जायें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Layer/Group</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select Feature(s)</source>
+        <translation>नक्शा-अनुभागों का चयन करें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Features by area or single click</source>
+        <translation>नक्‍शा अनुभागों काे क्षैत्रफल या एकल क्लिक से चयन करें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>F5</source>
+        <translation>F5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+F</source>
+        <translation>कंट्रोल+F</translation>
     </message>
     <message>
         <source>F11</source>
-        <translation type="unfinished">F11</translation>
+        <translation>F11</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Project Properties...</source>
@@ -6210,7 +6161,7 @@ Open the results dialog to check it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+Shift+P</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+P</translation>
+        <translation>कंट्रोल+शिफ्ट+P</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Options...</source>
@@ -6218,19 +6169,15 @@ Open the results dialog to check it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Custom CRS...</source>
-        <translation>Custom CRS...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Configure shortcuts...</source>
-        <translation type="obsolete">शॉर्टकट विन्यस्त करें...</translation>
+        <translation>कस्टम CRS...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Local Histogram Stretch</source>
-        <translation>स्थानीय हिस्टोग्राम फैलाव</translation>
+        <translation>स्थानीय हिस्टोग्राम खिंचाव</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stretch histogram of active raster to view extents</source>
-        <translation>विस्तार से देखने के लिए सक्रिय रास्टर का हिस्टोग्राम फैलायें</translation>
+        <translation>विस्तार देखने के लिए सक्रिय रास्टर का हिस्टोग्राम खींचें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Help Contents</source>
@@ -6241,36 +6188,32 @@ Open the results dialog to check it.</source>
         <translation>F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>API documentation</source>
-        <translation type="obsolete">API प्रलेखन</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>QGIS Home Page</source>
-        <translation>QGIS मुख पृष्ठ</translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. मुख पृष्ठ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+H</source>
-        <translation>Ctrl+H</translation>
+        <translation>कंट्रोल+H</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Check QGIS Version</source>
-        <translation>QGIS संस्करण की जाँच</translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. संस्करण जाँचें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)</source>
-        <translation>आपका QGIS अद्यतन है की जाँच करें (इंटरनेट होना आवश्यकता है)</translation>
+        <translation>आपका क्यू.जी.आई.एस. अद्यतन है की जाँच करें (इंटरनेट होना आवश्यकता है)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>About</source>
-        <translation>विषय में</translation>
+        <translation>बारे में</translation>
     </message>
     <message>
         <source>QGIS Sponsors</source>
-        <translation>QGIS प्रायोजक</translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. प्रायोजक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Move Label</source>
-        <translation>लेबल का स्थान-परिवर्तन करें</translation>
+        <translation>लेबल खिसकाएँ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rotate Label</source>
@@ -6284,7 +6227,7 @@ Ctl (Cmd) 15 डिग्री की वृद्धि.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change Label</source>
-        <translation>लेबल बदले</translation>
+        <translation>लेबल बदलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Style Manager...</source>
@@ -6292,15 +6235,11 @@ Ctl (Cmd) 15 डिग्री की वृद्धि.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Python Console</source>
-        <translation>पायथन (Python) कंसोल</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Full histogram stretch</source>
-        <translation type="obsolete">हिस्टोग्राम का पूर्ण फैलाव</translation>
+        <translation>पायथन कंसोल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stretch Histogram to Full Dataset</source>
-        <translation>हिस्टोग्राम का पूर्ण डाटासेट से फैलाव</translation>
+        <translation>हिस्टोग्राम को पूर्ण डाटासेट पर खींचें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Customization...</source>
@@ -6308,19 +6247,19 @@ Ctl (Cmd) 15 डिग्री की वृद्धि.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization</source>
-        <translation>यह सिर्फ शॉर्टकट टकराव से बचने के लिए यहाँ है, शॉर्टकट QgsCustomization में पकड़ा जाता है</translation>
+        <translation>यह सिर्फ शॉर्टकट टकराव से बचने के लिए यहाँ है, शॉर्टकट QgsCustomization में पकड़ा गया है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+M</source>
-        <translation>Ctrl+M</translation>
+        <translation>कंट्रोल+M</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Embed Layers and Groups...</source>
-        <translation>लेयर और समूह शामिल करें ...</translation>
+        <translation>लेयर और समूह शामिल करें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Embed layers and groups from other project files</source>
-        <translation>अन्य परियोजना फाइलों से लेयर और समूहों को शामिल करें </translation>
+        <translation>अन्य परियोजना फाइलों से लेयर और समूहों को शामिल करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Copyright Label</source>
@@ -6328,7 +6267,7 @@ Ctl (Cmd) 15 डिग्री की वृद्धि.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.</source>
-        <translation>मेप कैनवास पर प्रदर्शित किये जाने को एक सर्वाधिकार लेबल बनायें.</translation>
+        <translation>मैप कैनवास पर प्रदर्शित करने को एक सर्वाधिकार लेबल बनावें.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&North Arrow</source>
@@ -6336,23 +6275,23 @@ Ctl (Cmd) 15 डिग्री की वृद्धि.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>"Creates a north arrow that is displayed on the map canvas"</source>
-        <translation>"मेप कैनवास पर प्रदर्शित किये जाने को एक उत्तर दिशा तीर बनाये</translation>
+        <translation>"मैप कैनवास पर प्रदर्शित करने को एक उत्तर दिशा तीर बनावें"</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Scale Bar</source>
-        <translation>&स्‍्केलपट्टी</translation>
+        <translation>&स्केल पट्टिका</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Creates a scale bar that is displayed on the map canvas</source>
-        <translation>मेप कैनवास पर प्रदर्शित किये जाने को एक स्केलपट्टी बनाये</translation>
+        <translation> मैप कैनवास पर प्रदर्शित करने को एक स्केलपट्टी बनावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add WFS Layer...</source>
-        <translation>WFSलेयर लायें...</translation>
+        <translation>WFS लेयर जोड़ें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add WFS Layer</source>
-        <translation>WFSलेयर लायें</translation>
+        <translation>WFS लेयर जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Feature Action</source>
@@ -6367,12 +6306,8 @@ Ctl (Cmd) 15 डिग्री की वृद्धि.</translation>
         <translation>मैप को चयन पर ले जाये</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Touch Zoom and Pan</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Touch zoom and pan</source>
-        <translation>स्पर्श से आकार बढाकर ले जायें</translation>
+        <translation>स्पर्श से आकार ज़ूम करें और मैप चलायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Offset Curve</source>
@@ -6388,7 +6323,7 @@ Ctl (Cmd) 15 डिग्री की वृद्धि.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add WCS Layer...</source>
-        <translation>WCS लेयर लायें...</translation>
+        <translation>WCS लेयर जोड़ें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Grid</source>
@@ -6409,7 +6344,7 @@ Shift unpins, Ctl (Cmd) toggles state
 Acts on all editable layers</source>
         <translation>लेबल बांधें/खोलें
 बांधने के लिये लेबल को क्लिक या मार्की करें 
-खोलें शिफ्ट, Ctl (Cmd) अवस्‍थाा बदलें
+खोलें शिफ्ट, कंट्रोल(Cmd) संपादन/सामान्य ढंग बदलें
 सभी संपादन योग्य लेयरों पर कार्य करें</translation>
     </message>
     <message>
@@ -6422,23 +6357,23 @@ Acts on all editable layers</source>
     </message>
     <message>
         <source>Local Cumulative Cut Stretch</source>
-        <translation>स्थानीय संचयी कटा हुआ फैलाव</translation>
+        <translation>स्थानीय संचयी कटा हुआ खिंचाव</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values.</source>
-        <translation>वर्तमान विस्तार , स्वतः सीमा और अनुमानित मूल्यों का प्रयोग कर स्थानीय संचयी कटा हुआ फैलाव.</translation>
+        <translation>वर्तमान विस्तार, स्वतः सीमा और अनुमानित मूल्यों का प्रयोग कर स्थानीय संचयी कटा हुआ खिंचाव.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Full Dataset Cumulative Cut Stretch</source>
-        <translation>पूर्ण डाटासेट पर संचयी कटा हुआ फैलाव</translation>
+        <translation>पूर्ण डाटासेट पर संचयी कटा हुआ खिंचाव</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values.</source>
-        <translation>पूर्ण डेटासेट विस्तार , स्वतः सीमा और अनुमानित मूल्यों का प्रयोग कर स्थानीय संचयी कटा हुआ फैलाव.</translation>
+        <translation>पूर्ण डेटासेट विस्तार, स्वतः सीमाएं और अनुमानित मूल्यों का प्रयोग कर संचयी कटा हुआ फैलाव.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show/Hide Labels</source>
-        <translation>लेबल दिखाएँ / छिपाएँ</translation>
+        <translation>लेबल दिखायें / छिपाएँ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show/Hide Labels
@@ -6447,20 +6382,16 @@ Shift+click or marquee on label to hide it
 Acts on currently active editable layer</source>
         <translation>लेबल दिखाएँ / छिपाएँ
 लेबल दिखाने के लिए नक्शा अनुभाग पर क्लिक  या मार्की करें
-इसे छिपाने के लिए लेबल पर Shift+click या मार्की करें
+इसे छिपाने के लिए लेबल पर शिफ्ट+क्लिक या मार्की करें
 वर्तमान में सक्रिय संपादन योग्य लेयर पर कार्यरत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Html Annotation</source>
-        <translation>Html टिप्पणी</translation>
+        <translation>Html टिप्पण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Duplicate Layer(s)</source>
-        <translation>प्रतिरूप लेयर(ों)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG annotation</source>
-        <translation type="obsolete">SVG टिप्पणी</translation>
+        <translation>प्रतिरूप लेयर(s)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save for All Layers</source>
@@ -6476,7 +6407,7 @@ Acts on currently active editable layer</source>
     </message>
     <message>
         <source>Rollback for Selected Layer(s)</source>
-        <translation>चयनित लेयर(ों) के लिए वापस लें</translation>
+        <translation>चयनित लेयर(s) के लिए वापस लें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Current Edits</source>
@@ -6484,7 +6415,7 @@ Acts on currently active editable layer</source>
     </message>
     <message>
         <source>Cancel for Selected Layer(s)</source>
-        <translation>चयनित लेयर(ों) के लिए रद्द करें</translation>
+        <translation>चयनित लेयर(s) के लिए रद्द करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save Layer Edits</source>
@@ -6492,94 +6423,22 @@ Acts on currently active editable layer</source>
     </message>
     <message>
         <source>Rotate Feature(s)</source>
-        <translation>नक्शा-अनुभाग (ों)को घुमायें</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Download data</source>
-        <translation type="obsolete">&डेटा डाउनलोड करें</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Import topology from XML</source>
-        <translation type="obsolete">&XMLसे टोपोलॉजी लायें</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Export topology to SpatiaLite</source>
-        <translation type="obsolete">& SpatiaLite में टोपोलॉजी भेजें</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Increase brightness</source>
-        <translation type="obsolete">चमक बढ़ायें</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decrease brightness</source>
-        <translation type="obsolete">चमक घटायें</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Increase contrast</source>
-        <translation type="obsolete">विषमता बढ्ायें</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decrease contrast</source>
-        <translation type="obsolete">विषमता घटायें</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select By Expression</source>
-        <translation type="obsolete">अभिव्यक्ति द्वारा चयन करें</translation>
+        <translation>नक्शा-अनुभाग(s) को घुमायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select features using an expression</source>
-        <translation>एक अभिव्यक्ति का उपयोग कर नक्शा-अनुभागों का चयन करें</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Need Commercial Support?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open Field Calculator...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Selected Layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide Selected Layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Need Support?</source>
-        <translation type="obsolete">सहायता की जरूरत है?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open Field Calculator</source>
-        <translation>स्तंभ कैलक्यूलेटर खोलें</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Delimited Text Layer...</source>
-        <translation>परिसीमित वाक्‍य   लेयर जोड़ें ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Delimited Text Layer</source>
-        <translation>परिसीमित वाक्‍य   लेयर जोड़ें</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New Vector Layer</source>
-        <translation>नयी वेकटर लेयर</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Paste features in clipboard into a new OGR vector layer.</source>
-        <translation>क्लिपबोर्ड पर के नक्शा-अनुभागों को एक नयी OGR वेक्टर लेयर में लाएं.</translation>
+        <translation>एक्सप्रेशन का उपयोग कर नक्शा-अनुभागों का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New Memory Vector Layer</source>
-        <translation>नयी स्मृति वेक्टर लेयर</translation>
+        <source>DXF Export...</source>
+        <translation>DXF निर्यात	...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Paste features in clipboard into a new memory vector layer.</source>
-        <translation>क्लिपबोर्ड पर के नक्शा-अनुभागों को एक नयी स्मृति वेक्टर लेयर में लायें.</translation>
+        <source>Fill Ring</source>
+        <translation>घेरा भरें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>DXF Export...</source>
+        <source>Open Recent</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -6587,348 +6446,355 @@ Acts on currently active editable layer</source>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
     <message>
         <source>Manage connections</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्को का प्रबंधन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save to file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल में संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Browse</source>
-        <translation type="unfinished">ढूंढें</translation>
+        <translation>तलाशें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load from file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल से लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save</source>
-        <translation type="unfinished">संरक्षित करें</translation>
+        <translation>संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक्‍सटेंशिबल मार्कअप लेंग्‍वेज (*.xml *.XML)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save connections</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्को को संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load connections</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्को को लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save Connections</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्को को संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Saved to %s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%s में संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>File %s exists. Overwrite?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%s फाइल अस्तित्‍व  अधिलेखित करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Loading Connections</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्को को ला रहा हैं</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MessageBarProgress</name>
     <message>
         <source>Executing algorithm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एल्‍गोरिदम निष्‍पादित कर रहा </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished">गलती</translation>
+        <translation>गलती</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MetaSearch</name>
     <message>
         <source>MetaSearch plugin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मेटासर्च प्‍लगिन </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Search Metadata Catalogues</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मेटाडेटा सूचक खोजें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>MetaSearch plugin help</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मेटासर्च प्‍लगिन सहायता </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Get Help on MetaSearch</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मेटाडेटा सर्च पर सहायता प्राप्‍त करना </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MetaSearchDialog</name>
     <message>
         <source>MetaSearch</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मेटासर्च </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Search</source>
-        <translation type="unfinished">खोजें</translation>
+        <translation>खोजें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Find</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पता लगावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Set global</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सर्वव्यापक सेट करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map extent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप विस्तार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>-180</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>-180</translation>
     </message>
     <message>
         <source>90</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>90</translation>
     </message>
     <message>
         <source>-90</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>-90</translation>
     </message>
     <message>
         <source>180</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>180</translation>
     </message>
     <message>
         <source>        From</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>यहाँ से</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Keywords</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कुंजीशब्‍द </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Xmax</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Xअधिकतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ymax</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Yअधिकतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Xmin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Xन्यूनतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ymin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Yन्यूनतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Results</source>
-        <translation type="unfinished">परिणाम</translation>
+        <translation>परिणाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>></translation>
     </message>
     <message>
         <source><<</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><<</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add WCS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>WCS जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add WMS/WMTS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>WMS/WMTS जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source><</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add WFS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>WFS जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Double click to see full record information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पुरी पंक्त्‍िा की सूचना देखने के लिये दो बार क्लिक करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished">प्रकार</translation>
+        <translation>प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Title</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्षक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>View search results as XML</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खोेज परिणामों को XML के रूप में देखें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>>></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>>></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Services</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सर्विसेज </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Service info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सर्विस सूचना </translation>
     </message>
     <message>
         <source>GetCapabilities response</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गेटकैपेबिलिटीज अनुक्रिया</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New</source>
-        <translation type="unfinished">नया</translation>
+        <translation>नया</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपादन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save</source>
-        <translation type="unfinished">संरक्षित करें</translation>
+        <translation>संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add default services</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍वत: सर्विसेज जोड़ें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>समायोजन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Results paging</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परिणामों का पृष्‍ठांकन </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> दिखायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>results at a time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक साथ परिणाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking 'New' or click 'Add default services'.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई भी सर्विस/सपंर्क परिभाषित नहीं. मेटासर्च के साथ प्रारम्‍भ करने के लिए 'नया' क्लिक करके या 'स्‍वत: सर्विसेज जोड़ें' क्लिक करके नया सपंर्क बनायें.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New Catalogue service</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नयी सर्विस सूचक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit Catalogue service</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सूचक सर्विस संपादन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove service %s?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सर्विस %s हटायें?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Confirm delete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिटाने की पुष्टि करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%s exists.  Overwrite?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%s मौजूद. अधिलेखित?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Loading connections</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्को को ला रहा हैं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Search error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलती खोजें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Search error: %s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलती खोजें: %s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Connection error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्क गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Connection error: %s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्क गलती: %s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>0 results</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>0 परिणाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="obsolete">%d - %d of %d दिखा रहा है परिणाम%s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्देशांक रूपांतरण गलती </translation>
     </message>
     <message>
         <source>End of results. Go to start?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परिणामों की समाप्ति. प्रारम्‍भ में जायें?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Navigation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परिचालन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Start of results. Go to end?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परिणामों का प्रारम्‍भ. अंत पर जायें?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Connection %s exists. Overwrite?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%s संपर्क मौजूद. अधिलेखित करें?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Saving server</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सर्वर संरक्षित कर रहा है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GetRecords error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पंक्ति-प्राप्ति गलती </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error getting response: %s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अनुक्रिया प्राप्ति गलती: %s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error connecting to service: %s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सर्विस से संपर्क में गलती: %s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Value Error: %s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मान की गलती: %s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unknown Error: %s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अज्ञात गलती: %s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>CSW Connection error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CSW संपर्क गलती</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6936,34 +6802,35 @@ Acts on currently active editable layer</source>
     <message>
         <source><h3>Missing dependency.This algorithm cannot be run :-( </h3>
 %s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><h3>निर्भरता गुम. यह एल्‍गोरिदम नहीं चलाया जा सकता:-( </h3>
+%s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Missing dependency</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुम निर्भरता </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close</source>
-        <translation type="unfinished">बंद करें</translation>
+        <translation>बंद करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ModelerAlgorithm</name>
     <message>
         <source>Model</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>माॅडल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Wrong value: %s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलत मान: %s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Prepare algorithm: %s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एल्‍गोरिदम तैयार करें: %s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Running %s [%i/%i]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%s [%i/%i] चल रहा </translation>
     </message>
     <message>
         <source>OK. Execution took %0.3f ms (%i outputs).</source>
@@ -6971,479 +6838,484 @@ Acts on currently active editable layer</source>
     </message>
     <message>
         <source>Failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>असफल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error executing algorithm %s
 %s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एल्‍गोरिदम निष्‍पादित करते हुये गलती %s
+
+%s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Model processed ok. Executed %i algorithms total</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मॉडल ठीक से प्रासेस हुआ्. %i एल्‍गोरिदम संपूर्ण निष्‍पादित  </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ModelerAlgorithmProvider</name>
     <message>
         <source>Models folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मॉडल फोल्‍डर </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Models</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मॉडल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not load model %s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मॉडल %s नहीं लाया जा सकता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not load model %s
 %s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मॉडल %s नहीं लाया जा सकता
+%s</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ModelerDialog</name>
     <message>
         <source>Search...</source>
-        <translation type="unfinished">खोजें...</translation>
+        <translation>खोजें...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Message</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>[Enter model name here]</source>
+        <translation>[यहां मॉडल नाम डालेें]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Empty model</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>[Enter group name here]</source>
+        <translation>[यहां समूह नाम डालें]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There are unsaved changes in model. Close modeler without saving?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Message</source>
+        <translation>संदेश</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>[Enter model name here]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>There are unsaved changes in model. Close modeler without saving?</source>
+        <translation>मॉडल में परिवर्तन असंरक्षित हैं. बिना संरक्षित किये मॉडलर बंद करें?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>[Enter group name here]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Empty model</source>
+        <translation>खाली मॉडल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save Model As Image</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मॉडल इमेज की तरह संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PNG files (*.png *.PNG)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>PNG फाइलें (*.png *.PNG)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished">चेतावनी</translation>
+        <translation>चेतावनी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please enter group and model names before saving</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> कृपया संरक्षित करने से पहले समूह और मॉडल के नाम दर्ज करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save Model</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मॉडल संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Processing models (*.model)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रोसेसिंग मॉडल (*.model)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>I/O error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>I/O गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to save edits. Reason:
  %s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपादन संरक्षित करने में असमर्थ. कारण:%s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Can't save model</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Model saved</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मॉडल संरक्षित नहीं कर सकते</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Processing models (*.model *.MODEL)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मॉडल प्रोसेसिंग हो रही (*.model *.MODEL)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not load model %s
 %s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मॉडल %s नहीं लाया जा सकता
+%s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The selected model could not be loaded.
 See the log for more information.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित मॉडल नहीं लाया जा सकता.
+ज्‍यादा जानकारी के लिए लॉग देखें.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Geoalgorithms</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Geoalgorithms</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Model doesn't contains any algorithms and/or parameters and can't be executed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मॉडल में कोई एल्‍गोरिदम शामिल नहीं है, और/या मापदंड निष्‍पादित नहीं हो सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>This model can't be saved in its original location (probably you do not have permission to do it). Please, use the 'Save as...' option.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>यह मॉडल इसके मूल स्‍थान पर संरक्षित नहीं हो सकता (शायद आपको यह करने की अनुमति नहीं हैं). कृपया, 'इस प्रकार संरक्षित करें...' विकल्‍प का उपयोग करें.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Model saved</source>
+        <translation>मॉडल संरक्षित</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Model was correctly saved.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मॉडल सही ढंग से संरक्षित था.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open Model</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मॉडल खोलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not open model</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मॉडल खुल नहीं सका</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Parameters</source>
-        <translation type="unfinished">मापदण्ड</translation>
+        <translation>मापदंड</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ModelerOnlyAlgorithmProvider</name>
     <message>
         <source>Modeler-only tools</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>केवल-मॉडलर साधन</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ModelerParameterDefinitionDialog</name>
     <message>
         <source>Parameter definition</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मापदंड परिभाषा </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Parameter name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मापदंड नाम </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Checked</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जांचा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Parent layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैरेंट लेयर </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Required</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जरूरी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Yes</source>
-        <translation type="unfinished">हाँ</translation>
+        <translation>हाँ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No</source>
-        <translation type="unfinished">नहीं</translation>
+        <translation>नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shape type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शेप प्रकार </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Any</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई भी </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Point</source>
-        <translation type="unfinished">बिन्दु</translation>
+        <translation>बिंदु</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Line</source>
-        <translation type="unfinished">रेखा</translation>
+        <translation>रेखा </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Polygon</source>
-        <translation type="unfinished">बहुभुज</translation>
+        <translation>बहुभुज </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mandatory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अनिवार्य</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Data type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा प्रकार </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Vector (any)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वेक्‍टर (कोई भी)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Vector (point)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वेक्‍टर (बिंदु)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Vector (line)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वेक्‍टर (रेखा)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Vector (polygon)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वेक्‍टर (बहुभुज)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Raster</source>
-        <translation type="unfinished">रास्टर</translation>
+        <translation>रास्‍टर </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table</source>
-        <translation type="unfinished">टेबल</translation>
+        <translation>टेबल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Min/Max values</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>न्‍यूनतम/अधिकतम मान </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Default value</source>
-        <translation type="unfinished">स्वतः मान</translation>
+        <translation>स्‍वत: मान </translation>
     </message>
     <message>
         <source>0</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>0</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished">प्रकार</translation>
+        <translation>प्रकार </translation>
     </message>
     <message>
         <source>File</source>
-        <translation type="unfinished">फाइल</translation>
+        <translation>फाइल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फोल्‍डर </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to define parameter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मापदंड परिभाषित करने में असमर्थ </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid parameter name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अवैध मापदंड नाम </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Wrong or missing parameter values</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलत या खोये हुये मापदंड मान</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ModelerParametersDialog</name>
     <message>
         <source>Description</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विवरण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show advanced parameters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उन्‍नत मापदंडों को दिखायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Parent algorithms</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैरेंट एल्‍गोरिदम </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Parameters</source>
-        <translation type="unfinished">मापदण्ड</translation>
+        <translation>मापदंड </translation>
     </message>
     <message>
         <source><h2>Sorry, no help is available for this algorithm.</h2></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><h2>माफ कीजिए, इस एल्‍गोरिदम के लिये कोई सहायता उपलब्‍ध नहीं है.</h2></translation>
     </message>
     <message>
         <source><h2>Could not open help file :-( </h2></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><h2>सहायता फाइल नहीं खोल सकते :-( </h2></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hide advanced parameters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उन्‍नत मापदंडों को छिपायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>'%s' from algorithm '%s'</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>'%s' एल्‍गोरिदम से '%s'</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to add algorithm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एल्‍गोरिदम जोडने में असमर्थ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Wrong or missing parameter values</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलत या खोये हुये मापदंड मान </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MultilineTextPanel</name>
     <message>
         <source>[Use text below]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>[नीचे का वाक्‍य उपयोग करें]</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MultipleFileInputDialog</name>
     <message>
         <source>Multiple selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बहु चयन </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select the file(s) to use</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उपयोग करने के लिये फाइल(s) चयन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>All files (*.*)</source>
-        <translation type="unfinished">सभी फाइलें (*.*)</translation>
+        <translation>सभी फाइलें (*.*)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MultipleFileInputPanel</name>
     <message>
         <source>0 elements selected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>0 अवयव चयनित</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished">...</translation>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%d elements selected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%d अवयव चयनित </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MultipleInputDialog</name>
     <message>
         <source>Select all</source>
-        <translation type="unfinished">सभी का चयन करें</translation>
+        <translation>सभी का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Clear selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित साफ करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Toggle selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयन टॉगल करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>NewConnectionDialog</name>
     <message>
         <source>Create a new Catalogue connection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक नया संपर्क सूचक बनायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Name</source>
-        <translation type="unfinished">नाम</translation>
+        <translation>नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>URL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>URL</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save connection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्क संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Both Name and URL must be provided</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नाम और URL दोनों उपलब्‍ध कराना आवश्‍यक हैं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Overwrite %s?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%s अधिलेखित करें?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>NotSupportedDbType</name>
     <message>
         <source>%s is not supported yet</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%s अभी तक समर्थित नहीं</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>NumberInputDialog</name>
     <message>
         <source>[Enter your formula here]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>[यहाँ अपने सूत्र दर्ज करें]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Values from data layers extents</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा लेयरों के विस्तार से मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Min X</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>न्यूनतम X</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Max X</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अधिकतम X</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Min Y</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>न्यूनतम Y</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Max Y</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अधिकतम Y</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cellsize</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> सेलआकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Values from raster layers statistics</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्टर लेयरों के आँकड़ों से मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mean</source>
-        <translation type="unfinished">औसत</translation>
+        <translation>औसत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Std. deviation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मानक विचलन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Max value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अधिकतम मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Min value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>न्यूनतम मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Values from QGIS map canvas</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. मैप कैनवास से मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Current extent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्तमान विस्तार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Full extent of all layers in map canvas</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप कैनवास में सभी लेयरों का पूरा विस्‍तार </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Wrong expression</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलत एक्सप्रेशन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The expression entered is not correct</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दर्ज एक्सप्रेशन सही नहीं है</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>OracleConnectGuiBase</name>
     <message>
         <source>Create Oracle Connection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Oracle संपर्क बनावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Name</source>
@@ -7451,82 +7323,82 @@ See the log for more information.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Name of the new connection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नये संपर्क का नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Database instance</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटाबेस अवस्था</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Username</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उपयोगकर्ता-नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Password</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पासवर्ड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save Password</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पासवर्ड संरक्षित करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>OutputFile</name>
     <message>
         <source>All files(*.*)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी फाइलें (*.*)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%s files(*.%s)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%s फाइलें(*.%s)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>OutputHTML</name>
     <message>
         <source>HTML files(*.html)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>HTML फाइलें(*.html)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>OutputRaster</name>
     <message>
         <source>%s files(*.%s)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%s फाइलें(*.%s)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>OutputSelectionPanel</name>
     <message>
         <source>[Save to temporary file]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>[एक अस्थायी फाइल में संरक्षित करें]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save to a temporary file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक अस्थायी फाइल में संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save to file...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल में संरक्षित करें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save to memory layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मेमोरी लेयर में संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select directory</source>
-        <translation type="unfinished">निर्देशिका का चयन करें</translation>
+        <translation>डायरेक्टरी का चयन करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>OutputVector</name>
     <message>
         <source>%s files (*.%s)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%s फाइलें (*.%s)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7537,700 +7409,699 @@ See the log for more information.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Run &Vacuum Analyze</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चलायें &निर्वात विश्‍लेषण </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select a table for vacuum analyze.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sorry</source>
-        <translation type="obsolete">क्षमा करें</translation>
+        <translation>निर्वात विश्‍लेषण के लिए टेबल का चयन करें.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>PGTable</name>
     <message>
         <source>Table rule</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल नियम</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ParameterMultipleInput</name>
     <message>
         <source>All files (*.*)</source>
-        <translation type="unfinished">सभी फाइलें (*.*)</translation>
+        <translation>सभी फाइलें (*.*)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%s files(*.%s)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%s फाइलें(*.%s)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ParameterRaster</name>
     <message>
         <source>%s files(*.%s)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%s फाइलें(*.%s)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ParameterTable</name>
     <message>
         <source>%s files(*.%s)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%s फाइलें(*.%s)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ParameterVector</name>
     <message>
         <source>%s files(*.%s)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%s फाइलें(*.%s)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ParametersDialog</name>
     <message>
         <source>[Not selected]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>[चयनित नहीं]</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ParametersPanel</name>
     <message>
         <source>[Not selected]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>[चयनित नहीं]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show advanced parameters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उन्‍नत मापदंडों को दिखायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source> [optional]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> [वैकल्पिक]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Iterate over this layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इस लेयर पर पुनरावृत्ति </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open output file after running algorithm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एल्‍गोरिदम चलाने के बाद निर्गम फाइल खोलें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hide advanced parameters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उन्‍नत मापदंडों को छिपायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>[not set]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>[सेट नहीं]</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>PointsInPolygonThread</name>
     <message>
         <source>point count field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बिंदु गिनती स्‍तंभ</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>PostGisDBPlugin</name>
     <message>
         <source>There is no defined database connection "%s".</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> कोई परिभाषित डेटाबेस संपर्क "%s" नहीं है.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Postprocessing</name>
     <message>
         <source>Loading resulting layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परिणामी लेयरों को ला रहा </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>PrepareAPIDialog</name>
     <message>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished">गलती</translation>
+        <translation>गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Done</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपन्न </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Processing</name>
     <message>
-        <source>History and log</source>
-        <translation type="obsolete">इतिहास और दैनिकी</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Pro&cessing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रो&सेसिंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Toolbox</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&साधनबॉक्स</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Graphical &Modeler...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चित्रात्‍मक &मॉडलर...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&History and Log...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&इतिहास और लॉग...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Options...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&विकल्प...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Results Viewer...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&परिणाम व्यूअर...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Commander</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&कमांडर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not load provider: %s
 %s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रदाता नहीं लाया जा सकता: %s
+
+%s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error in %s. Wrong parameter value %s for parameter %s.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%s में गलती. %s मापदंड के लिये गलत मापदंड मान %s.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error in %s. Missing parameter value for parameter %s.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%s में गलती. %s मापदंड के लिये गुम मापदंड मान.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProcessingConfig</name>
     <message>
         <source>General</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सामान्य</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show extra info in Log panel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लॉग पैनल में अतिरिक्‍त इंफो दिखायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Keep dialog open after running an algorithm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एल्‍गोरिदम चलाने के बाद संवाद खुला रखें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use only selected features</source>
-        <translation type="unfinished">केवल चयनित नक्शा-अनुभाग का उपयोग करें</translation>
+        <translation>केवल चयनित नक्शा-अनुभागों का उपयोग करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use filename as layer name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल नाम लेयर नाम की तरह उपयोग करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show recently executed algorithms</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>हाल ही में निष्‍पादित एल्‍गोरिदम दिखायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output folder</source>
-        <translation type="unfinished">निर्गम फोल्डर</translation>
+        <translation>निर्गम्‍ा फोल्‍डर </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show layer CRS definition in selection boxes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयन बाॅक्‍स में लेयर CRS परिभाषा दिखायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warn before executing if layer CRS's do not match</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>यदि लेयर CRS's मेल नहीं करें तो निष्‍पादन से पहले चेतावनी दें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Style for raster layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्‍टर लेयरों के लिये शैली </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Style for point layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बिंदु लेयरों के लिये शैली </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Style for line layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा लेयरों के लिये शैली </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Style for polygon layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बहुभुज लेयरों के लिये शैली </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pre-execution script</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूर्व-निष्‍पादन स्क्रिप्‍ट </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Post-execution script</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बाद में निष्‍पादन स्क्रिप्‍ट </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Recent algs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>हाल ही के एल्‍गोरिदम</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProcessingToolbox</name>
     <message>
         <source>Processing Toolbox</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रोसेसिंग साधनबॉक्‍स	</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter algorithm name to filter list</source>
-        <translation type="unfinished">कलन विधि का नाम फिल्टर सूची में दर्ज करें</translation>
+        <translation>एल्‍गोरिदम का नाम फिल्टर सूची में दर्ज करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Search...</source>
-        <translation type="unfinished">खोजें...</translation>
+        <translation>खोजें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Execute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निष्पादित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Execute as batch process</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बैच प्रोसेस की तरह निष्पादित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit rendering styles for outputs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्गत्‍ा के लिए प्रस्‍तुतिकरण शैलियां संपादित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Recently used algorithms</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>हाल ही में उपयोग किये गये एल्‍गोरिदम</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Python</name>
     <message>
         <source>Python warning</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पायथनचेतावनी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>An error has occured while executing Python code:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पायथन कोड क्रियान्वित करते समय गलती आई:0</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Python version:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पायथन संस्करण:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>QGIS version:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. संस्करण:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Python path:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पायथन पथ:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Python error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पायथन गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Couldn't load plugin '%s' from ['%s']</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> '%s' प्‍लगिन ['%s'] से नहीं लाया जा सकता </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Couldn't load plugin %s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%s प्‍लगिन नहीं लाया जा सकता </translation>
     </message>
     <message>
         <source>%s due an error when calling its classFactory() method</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्‍लासफैक्टरी() विधि को कॉल्‍ा करते समय %s के कारण गलती आई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%s due an error when calling its initGui() method</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>initGui() विधि को कॉल्‍ा करते समय %s के कारण गलती आई </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error while unloading plugin %s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> %s प्‍लगिन को निकालते समय गलती </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>PythonConsole</name>
     <message>
+        <source>Python Console</source>
+        <translation>पायथन कंसोल</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear console</source>
+        <translation>कंसोल साफ करें</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Compile APIs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> APIs कंपाइल करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Saving prepared file...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>तैयार फाइल संरक्षित कर रहा है...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Saved</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संरक्षित</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Done</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपन्न </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error preparing file...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> फाइल तैयार करने में गलती...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hide Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपादक छिपायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Check Syntax</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सिंटेक्स जांचें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Run selected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित चलायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Run Script</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्क्रिप्ट चलायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Undo</source>
-        <translation type="unfinished">पूर्ववत् करें</translation>
+        <translation>पूर्ववत् करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Redo</source>
-        <translation type="unfinished">फिर से करें</translation>
+        <translation>फिर से करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Find Text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वाक्‍य का पता लगावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cut</source>
-        <translation type="unfinished">काटना</translation>
+        <translation>काटें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy</source>
-        <translation type="unfinished">कॉपी करें</translation>
+        <translation>कॉपी करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Paste</source>
-        <translation type="unfinished">चिपकायें</translation>
+        <translation>चिपकायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Comment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टिप्पणी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Uncomment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टिप्‍पणी हटायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Share on codepad</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोडपेड पर साझा करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hide/Show Object Inspector</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आब्‍जेक्‍ट इंस्पेक्टर छिपायें/दिखायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>समायोजन</translation>
     </message>
     <message>
         <source><b>"{0}"</b> was not found.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><b>"{0}"</b> नहीं मिला.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>URL copied to clipboard.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>URL क्लिपबोर्ड पर कॉपी की गई.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Connection error: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्क गलती:</translation>
     </message>
     <message>
         <source> [Temporary file saved in {0}]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> [अस्‍थायी फाइल {0} में संरक्षित की गई]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>## Script error: {0}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>## स्क्रिप्ट गलती: {0}</translation>
     </message>
     <message>
         <source>## Script executed successfully: {0}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>## स्क्रिप्ट सफलतापूर्वक निष्पादित: {0}</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot execute file {0}. Error: {1}
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल {0} निष्पादित नहीं कर सकते. गलती: {1}
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hey, type something to run!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अरे, चलाने के लिए कुछ टाइप करें!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You have to save the file before running it.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessible</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The file <b>"{0}"</b> has been changed and reloaded</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल चलाने से पहले संरक्षित करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Python Console: Save file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पायथन कंसोल: फाइल संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Script was correctly saved.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्क्रिप्‍ट सही संरक्षित की गई </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Click on button to restore all tabs from last session.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पिछले सेशन से सारे टैब पहले जैसे करने के लिये बटन पर क्लिक करें.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Restore tabs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टैब पहले जैसे करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close</source>
-        <translation type="unfinished">बंद करें</translation>
+        <translation>बंद करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>List all tabs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी टैब सूचीबद्ध करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया संपादक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close Tab</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टैब बंद करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी को बंद करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close Others</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>औरों को बंद करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save As</source>
-        <translation type="unfinished">इस रूप में सुरक्षित करें</translation>
+        <translation>इस तरह संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The file {0} could not be opened. Error: {1}
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल {0} नहीं खोल सकते. गलती: {1}
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Untitled-{0}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्षक रहित-{0}</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Python Console: Save File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पायथन कंसोल: फाइल संरक्षित करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The file <b>'{0}'</b> has been modified, save changes?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल <b>'{0}'</b> संशोधित, परिवर्तन संरक्षित करें?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to restore the file: 
 {0}
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल को पहले जैसा करने में असमर्थ: 
+{0}
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hide/Show Toolbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>साधन-पट्टी छिपायें/दिखायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपादक दिखायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter Selected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear console</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Python Console</source>
-        <translation type="unfinished">पायथन (Python) कंसोल</translation>
+        <translation>चयनित दर्ज करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Object Inspector</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आब्‍जेक्‍ट इंस्पेक्टर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल खोलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save</source>
-        <translation type="unfinished">संरक्षित करें</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Python Console 
-Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save As...</source>
-        <translation type="unfinished">इस तरह संरक्षित करें...</translation>
+        <translation>इस तरह संरक्षित करें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Run script</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्क्रिप्ट चलायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपादक दिखायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Import Class</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्लास लावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Import Processing class</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import PyQt.QtCore class</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import PyQt.QtGui class</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Run command</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Help</source>
-        <translation type="unfinished">सहायता</translation>
+        <translation>प्रोसेसिंग क्लास लावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter text to find...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पता लगाने के लिए वाक्‍य दर्ज करें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Find Next</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अगला पता लगावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Find Previous</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पिछला पता लगावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Case Sensitive</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>केस संवेदनशील </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Whole Word</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूरा शब्‍द </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Wrap Around</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चारों ओर लपेटें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल खोलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलती संरक्षित करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The file <b>{0}</b> could not be saved. Error: {1}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल <b>{0}</b> संरक्षित नहीं हो सकती. गलती: {1}</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save File As</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इस तरह फाइल संरक्षित करें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Python Console 
+Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info</source>
+        <translation>पायथन कंसोल 
+क्यू.जी.आई.एस. API इंटरफ़ेस को प्राप्‍त करने के लिये iface का उपयोग करें या ज्‍यादा जानकारी के लिये सहायता(iface) टाइप करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>History saved successfully.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इतिहास सफलतापूर्वक संरक्षित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Session and file history cleared successfully.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सेशन और फाइल का इतिहास सफलतापूर्वक साफ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>History cleared successfully.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इतिहास सफलतापूर्वक साफ </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Command History</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आदेश इतिहास </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> दिखायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Clear File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल साफ करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Clear Session</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सेशन साफ करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Python Console - Command History</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पायथन कंसोल - आदेश इतिहास </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Double click on item to execute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निष्पादित करने के लिए वस्‍तु पर डबल क्लिक करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add API path</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>API पथ	 जोड़ें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove API path</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>API पथ हटायें	</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessible</source>
+        <translation>फाइल <b>"{0}"</b> मिट गई या अप्राप्‍य </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file <b>"{0}"</b> has been changed and reloaded</source>
+        <translation>फाइल <b>"{0}"</b> परिवर्तित और पुन: लाई गई</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first.</source>
+        <translation>फाइल <b>"{0}"</b> केवल पढने योग्‍य, कृपया पहले अलग फाइल में संरक्षित करें.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import PyQt.QtCore class</source>
+        <translation>PyQt.QtCore क्‍लास लावें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import PyQt.QtGui class</source>
+        <translation>PyQt.QtGui क्‍लास लावें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run command</source>
+        <translation>आदेश चलायें </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Help</source>
+        <translation>सहायता</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QGis::UnitType</name>
     <message>
         <source>meters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मीटर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>feet</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फीट</translation>
     </message>
     <message>
         <source>degrees</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डिग्री</translation>
     </message>
     <message>
         <source><unknown></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><unknown></translation>
     </message>
     <message>
         <source>nautical miles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>समुद्री मील</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -8238,643 +8109,609 @@ Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info</source
     <message>
         <source>Unable to initialize</source>
         <comment>QOCISpatialDriver</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आरंभ करने में असमर्थ </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to logon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लॉगआॅन में असमर्थ </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to begin transaction</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेन-देन की शुरूआत में असमर्थ </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to commit transaction</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेन-देन करने में असमर्थ </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to rollback transaction</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेन-देन वापस लानें में असमर्थ </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QOCISpatialResult</name>
     <message>
         <source>Unable to bind column for batch execute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बैच निष्पादित के लिए कॉलम ज़माने में असमर्थ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to execute batch statement</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बैच स्टेट्मन्ट निष्पादित करने में असमर्थ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to goto next</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अगले पर जाने में असमर्थ </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to alloc statement</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍टेटमेंट alloc करने में असमर्थ </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to prepare statement</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍टेटमेंट तैयार करने में असमर्थ </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to get statement type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍टेटमेंट प्रकार प्राप्‍त करने में असमर्थ </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to bind value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मान जमाने में असमर्थ </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to execute statement</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्टेट्मन्ट निष्पादित करने में असमर्थ</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
         <source>Interpolating...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अंतरवेषण जारी...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Abort</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बंद करना</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Building triangulation...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>त्रिकोणीयन बना रहा है...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Estimating normal derivatives...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> साधारण डेरीवेटिवों का आंकलन जारी</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS starting in non-interactive mode not supported.
-You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set.
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>minidump written to %1</source>
+        <translation> %1 में मिनीडम्प लिखा</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deleted vertices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>writing of minidump to %1 failed (%2)</source>
+        <translation>मिनीडम्प को %1 में लिखने में असफल्‍ा (%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Moved vertices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>creation of minidump to %1 failed (%2)</source>
+        <translation>मिनीडम्प का %1 में बनाना असफल्‍ा (%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>minidump written to %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Crash dumped</source>
+        <translation>क्रैश दबाया </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>writing of minidump to %1 failed (%2)</source>
+        <source>QGIS starting in non-interactive mode not supported.
+You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set.
+</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>creation of minidump to %1 failed (%2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Deleted vertices</source>
+        <translation>मिटाये हुये कोणबिंदु</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Crash dumped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Moved vertices</source>
+        <translation>खिसके हुये कोणबिंदु </translation>
     </message>
     <message>
         <source>No active vector layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई वेक्‍टर लेयर सक्रिय नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>To select features, choose a vector layer in the legend</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा-अनुभागों के चयन के लिये, लिजेंड में वेक्‍टर लेयर  चुनें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>CRS Exception</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CRS अपवाद</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Selection extends beyond layer's coordinate system</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयन लेयरों की निर्देशांक प्रणाली के बाहर विस्तारित</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Python is not enabled in QGIS.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. में पायथन सक्षम नहीं है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Plugins</source>
-        <translation type="unfinished">प्लगिंस</translation>
+        <translation>प्लगिंस</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Plugin "%1" is not compatible with this version of QGIS.
 It will be disabled.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. के संस्करण के साथ प्लगिन "%1" सुसंगत नही.
+यह  निष्‍क्रिय कर दिया जायेगा.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Loaded %1 (package: %2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 लाया गया (पैकेज: %2) </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Library name is %1
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लाइब्रेरी का नाम %1 है 
+ </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed to load %1 (Reason: %2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 लाने में असफल (कारण: %2)  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Attempting to resolve the classFactory function
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्‍लासफेक्‍ट्री कार्यकलाप के समाधान में प्रयासरत 
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Loaded %1 (Path: %2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 लाया गया (पथ: %2) </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error Loading Plugin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्लगिन लाने में गलती </translation>
     </message>
     <message>
         <source>There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
 %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्‍लगिन लाते समय गलती आयी. निम्‍न नै‍दानिक जानकारी क्यू.जी.आई.एस. विकासकों की मुद्दा समाधान में  सहायता कर स‍कती है:
+%1.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to find the class factory for %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 के लिये क्‍लास फैक्टरी का पता लगाने में असमर्थ.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 प्लगिन ने वैध प्रकार नहीं लौटाया और नहीं लाया जा सकता </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error when reading metadata of plugin %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save style to DB (%1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Undefined</source>
-        <translation>अपरिभाषित</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hidden</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Title</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Group</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Subgroup</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्लगिन %1 के मेटाडेटा को पढ़ते समय गलती </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbol</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Could not open CRS database %1
+Error(%2): %3</source>
+        <translation>CRS डेटाबेस नहीं खोल सका %1
+गलती(%2): %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbol label</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>CRS</source>
+        <translation>CRS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Generated CRS</source>
         <comment>A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not open CRS database %1
-Error(%2): %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CRS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CRS बन गया</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Saved user CRS [%1]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उपयोगकर्ता CRS [%1] संरक्षित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Imported from GDAL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीडाल से लाया गया </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Can't open database: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटाबेस नहीं खोल सकते: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बिंदु रूपांतर का प्रयास करते समय  निर्देशांक प्रणाली अपवाद पकड़ा गया. रेखा लंबाई की गणना में असमर्थ. </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बिंदु रूपांतर का प्रयास करते समय  निर्देशांक प्रणाली अपवाद पकड़ा गया. बहुभुज क्षेत्रफल या परिमाप की गणना में असमर्थ. </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बिंदु रूपांतर का प्रयास करते समय  निर्देशांक प्रणाली अपवाद पकड़ा गया. बहुभुज क्षेत्रफल की गणना में असमर्थ. </translation>
     </message>
     <message utf8="true">
         <source> m²</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> मी²</translation>
     </message>
     <message utf8="true">
         <source> km²</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>किमी²</translation>
     </message>
     <message>
         <source> ha</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> हेक्टे.</translation>
     </message>
     <message>
         <source> m</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> मीटर</translation>
     </message>
     <message>
         <source> km</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> किमी.</translation>
     </message>
     <message>
         <source> mm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> मिमी</translation>
     </message>
     <message>
         <source> cm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> सेमी.</translation>
     </message>
     <message>
         <source> sq ft</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> वर्गफुट</translation>
     </message>
     <message>
         <source> acres</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एकड़</translation>
     </message>
     <message>
         <source> sq mile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> वर्गमील</translation>
     </message>
     <message>
         <source> foot</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फुट</translation>
     </message>
     <message>
         <source> feet</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> फीट</translation>
     </message>
     <message>
         <source> mile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> मील</translation>
     </message>
     <message>
         <source> sq. NM</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्ग नेनोमीटर</translation>
     </message>
     <message>
         <source> NM</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नेनोमीटर</translation>
     </message>
     <message>
         <source> sq.deg.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्ग डिग्री </translation>
     </message>
     <message>
         <source> degree</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डिग्री</translation>
     </message>
     <message>
         <source> degrees</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डिग्री</translation>
     </message>
     <message>
         <source> unknown</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>second|seconds</source>
-        <comment>list of words separated by | which reference years</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>minute|minutes</source>
-        <comment>list of words separated by | which reference minutes</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>hour|hours</source>
-        <comment>list of words separated by | which reference minutes hours</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>day|days</source>
-        <comment>list of words separated by | which reference days</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>week|weeks</source>
-        <comment>wordlist separated by | which reference weeks</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>month|months</source>
-        <comment>list of words separated by | which reference months</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>year|years</source>
-        <comment>list of words separated by | which reference years</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अज्ञात</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot convert '%1' to double</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>'%1' को डबल में परिवर्तित नहीं कर सकते</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot convert '%1' to int</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>'%1'  को पूर्णांक में परिवर्तित नहीं कर सकते</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot convert '%1' to DateTime</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> '%1' को दिनांक-समय में परिवर्तित नहीं कर सकते</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot convert '%1' to Date</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>'%1'  को दिनांक में परिवर्तित नहीं कर सकते</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot convert '%1' to Time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>'%1' को समय में परिवर्तित नहीं कर सकते</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot convert '%1' to Interval</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>'%1' को अंतराल में नहीं बदल सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot convert '%1' to boolean</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>'%1' को बूलियन में नहीं बदल सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Domain max must be greater than domain min</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डोमेन अधिकतम डोमेन न्‍यूनतम से निश्चित ही बड़ा है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Exponent must be greater than 0</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>घातांक 0 से निश्चित ही बड़ा हैं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid regular expression '%1': %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अवैध नियमित एक्सप्रेशन '%1': %2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Index is out of range</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अनुक्रमणिका रेंज के बाहर है </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot convert '%1:%2:%3' to color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>'%1:%2:%3' को रंग में परिवर्तित नहीं कर सकते</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot convert '%1:%2:%3:%4' to color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>'%1:%2:%3:%4' को रंग में परिवर्तित नहीं कर सकते</translation>
     </message>
     <message>
         <source>"%1" is not a valid color ramp</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>"%1" वैध रंग पट्टिका नहीं है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>'%1:%2:%3:%4:%5' को रंग में परिवर्तित नहीं कर सकते</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No root node! Parsing failed?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>function help for %1 missing</source>
+        <translation>%1 गुम के लिये कार्यकलाप सहायता </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>(no root)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Operators</source>
+        <translation>प्रचालक</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unary minus only for numeric values.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Fields and Values</source>
+        <translation>स्‍तंभ और मान</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Can't preform /, *, or % on DateTime and Interval</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Math</source>
+        <translation>गणित</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>[unsupported type;%1; value:%2]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Conversions</source>
+        <translation>परिवर्तन</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Column '%1' not found</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Conditionals</source>
+        <translation>नियमबद्ध</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>function help for %1 missing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>second|seconds</source>
+        <comment>list of words separated by | which reference years</comment>
+        <translation>सेकंड|s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Operators</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>minute|minutes</source>
+        <comment>list of words separated by | which reference minutes</comment>
+        <translation>मिनट|s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Conditionals</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>hour|hours</source>
+        <comment>list of words separated by | which reference minutes hours</comment>
+        <translation>घंटा|घंटे</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fields and Values</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>day|days</source>
+        <comment>list of words separated by | which reference days</comment>
+        <translation>दिन|s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Math</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>week|weeks</source>
+        <comment>wordlist separated by | which reference weeks</comment>
+        <translation>सप्ताह|s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Conversions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>month|months</source>
+        <comment>list of words separated by | which reference months</comment>
+        <translation>महीना|महीने</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>year|years</source>
+        <comment>list of words separated by | which reference years</comment>
+        <translation>वर्ष|s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Date and Time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दिनांक और समय</translation>
     </message>
     <message>
         <source>String</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्ट्रिंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Geometry</source>
-        <translation type="unfinished">ज्यामिति</translation>
+        <translation>ज्यामिति</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Record</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पंक्ति </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attribute index %1 out of bounds [0;%2]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>No root node! Parsing failed?</source>
+        <translation>कोई मूल नोड नहीं है! पार्सिंग असफल?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>(no root)</source>
+        <translation>(कोई मूल नहीं)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unary minus only for numeric values.</source>
+        <translation>अंकीय मानों के लिये केवल एकल घटाव.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Can't preform /, *, or % on DateTime and Interval</source>
+        <translation> दिनांक समय और अंतराल पर /, *, या % नहीं कर सकता </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>[unsupported type;%1; value:%2]</source>
+        <translation>[असमर्थित प्रकार;%1; मान:%2]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Column '%1' not found</source>
+        <translation>'%1' काॅलम नहीं पाया </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Exception: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अपवाद: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GEOS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>GEOS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GEOS prior to 3.2 doesn't support GEOSInterpolate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>3.2 से पहले GEOS GEOSइंटरपोलेट का समर्थन नहीं करता </translation>
     </message>
     <message>
         <source>segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बहुभुज %3 का घेरा %2 का खंड %1 बहुभुज %6 के घेरा %5 के खंड %4 का %7 पर प्रतिच्‍छेद करता है  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>ring %1 with less than four points</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चार बिदुंओं से कम के साथ घेरा %1 </translation>
     </message>
     <message>
         <source>ring %1 not closed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 घेरा बंद नहीं  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>line %1 with less than two points</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दो बिदुंओं से कम के साथ रेखा %1 </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <source>line %1 contains %n duplicate node(s) at %2</source>
         <comment>number of duplicate nodes</comment>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
+        <translation>
+            <numerusform>रेखा %1 में %2 पर %n प्रतिरूप नोड(s) शामिल हैं</numerusform>
+            <numerusform>रेखा %1 में %2 पर %n प्रतिरूप नोड(s) शामिल हैं</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
         <source>segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा %3 के %1 और %2 खंडों का %4 पर प्रतिच्छेदन है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ring %1 of polygon %2 not in exterior ring</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बहुभुज %2 का घेरा %1 बाहरी घेरे में नहीं है </translation>
     </message>
     <message>
         <source>GEOS error:could not produce geometry for GEOS (check log window)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>GEOS गलती:GEOS (लॉग विंडो जांचें) के लिये ज्‍यामिति उत्‍पन्‍न नहीं कर सकता </translation>
     </message>
     <message>
         <source>GEOS error:%1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>GEOS गलती:%1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>polygon %1 has no rings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बहुभुज %1 में घेरे नहीं हैं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>polygon %1 inside polygon %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बहुभुज %1 बहुभुज %2 के अंदर है </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unknown geometry type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अज्ञात ज्यामिति प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unknown geometry type %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अज्ञात ज्यामिति प्रकार %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Geometry validation was aborted.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ज्‍यामिति पुष्टिकरण बंद. </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Geometry has %1 errors.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ज्‍यामिति में %1 गलतियां </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Geometry is valid.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ज्यामिति वैध  है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>invalid line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अवैध रेखा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Label</source>
-        <translation type="unfinished">लेबल</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not save symbology because:
-%1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेबल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Console</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कंसोल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>infinite</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अनंत </translation>
     </message>
     <message>
         <source>-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>-</translation>
     </message>
     <message>
         <source>W</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>E</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पू.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>S</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>द.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>N</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उ.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No QGIS data provider plugins found in:
 %1
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इसमें कोई क्यू.जी.आई.एस. डेटा प्रदाता नहीं मिला: 
+%1
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई वेक्‍टर लेयर नहीं लाई जा सकती. क्यू.जी.आई.एस. स्‍थापना जांचें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Data Providers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई-डेटा-नहीं प्रदाता </translation>
     </message>
     <message>
         <source>No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई डेटा प्रदाता प्‍लगिन उपलब्‍ध नहीं. कोई वेक्‍टर लेयर नहीं लाई जा सकती</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to load %1: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Unable to instantiate the data provider plugin %1</source>
+        <translation>डेटा प्रदाता प्लगिन %1 को अवस्‍था में लाने में असमर्थ </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to instantiate the data provider plugin %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Failed to load %1: %2</source>
+        <translation> %1: %2 को लाने में असफल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>'%1' के लिये ओजीआर ड्राइवर नहीं मिला (ओजीआर गलती: %2)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name.</source>
@@ -8882,128 +8719,97 @@ Error(%2): %3</source>
     </message>
     <message>
         <source>creation of data source failed (OGR error:%1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेेेेटा स्रोत बनाना असफल (ओजीआर गलती:%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>creation of layer failed (OGR error:%1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर बनाना असफल (ओजीआर गलती:%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>unsupported type for field %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>no available replacement for internal fieldname ogc_fid found</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OGR</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍तंभ %1 के लिये असमर्थित प्रकार </translation>
     </message>
     <message>
         <source>creation of field %1 failed (OGR error: %2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍तंभ %1 बनाना असफल (ओजीआर गलती: %2)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>created field %1 not found (OGR error: %2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Field separator character.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्मित स्‍तंभ %1 नहीं मिला (ओजीआर error: %2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4</source>
+        <translation>%1[%2] स्तंभ के लिये भिन्न प्रकार अवैध: %4 प्रकार के साथ %3 प्राप्त</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Override the header file used - in place of header.dxf.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>OGR</source>
+        <translation>ओजीआर</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Override the trailer file used - in place of trailer.dxf.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>no available replacement for internal fieldname ogc_fid found</source>
+        <translation>आंतरिक स्‍तंभनाम ogc_fid के लिये कोई उपलब्‍ध प्रतिस्थापन नहीं पाया गया </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>path to the GCT : the GCT file describe the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1</source>
+        <translation>ogc_fid नाम का आरक्षित गुणधर्म %1 से प्रतिस्‍थापित किया गया </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4</source>
+        <source>By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Feature geometry not imported (OGR error: %1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा-अनुभाग ज्‍यामिति नहीं लाया गया (ओजीआर गलती: %1)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Feature creation error (OGR error: %1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा-अनुभाग निर्माण गलती (ओजीआर गलती: %1)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ID '%1' के साथ नक्शा-अनुभाग का चित्रांकन करते समय बिंदु रूपांतर में असफल. लिखना बंद किया. (अपवाद: %2)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Feature write errors:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा-अनुभाग लेखन गलती:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stopping after %1 errors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 गलतियों के बाद रूक रहा </translation>
     </message>
     <message>
         <source>
 Only %1 of %2 features written.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>
+%2 नक्शा-अनुभागों का केवल %1 लिखा गया.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Arc/Info ASCII Coverage</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आर्क/इंफो ASCII कवरेज </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Atlas BNA</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मानचित्र BNA</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Comma Separated Value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोमा सेपरेटेड वैल्यू</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ESRI Shapefile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ESRI शेपफाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>DBF file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>DBF फाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>FMEObjects Gateway</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>FMEआब्‍जेक्‍ट गेटवे </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Empty filename given</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खाली फाइलनाम दिया </translation>
     </message>
     <message>
         <source>New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here.</source>
@@ -9019,11 +8825,11 @@ Only %1 of %2 features written.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बहुरेखीय प्रारूप में प्रति रेखा निर्देशांक जोडों की संख्‍या सीमित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्देशांकों के लिये दशमलव की संख्‍या सेट करे. स्‍वत: मान 10 है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX.</source>
@@ -9035,11 +8841,11 @@ Only %1 of %2 features written.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल के प्रारंभ में UTF-8 बाइट क्रम चिन्‍ह (BOM) लिखें.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Comma Separated Value [CSV]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोमा सेपरेटेड वैल्यू [सीएसवी]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D. Shapefiles with measure values are not supported, nor are MULTIPATCH files.</source>
@@ -9047,19 +8853,19 @@ Only %1 of %2 features written.</source>
     </message>
     <message>
         <source>set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>DBF फाइल में संकेतन मान सेट करें. स्‍वत: मान LDID/87 है. य‍ह स्पष्ट नहीं है कि अन्‍य क्‍या मान उपयुक्त हो स‍कते हैं.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Set to YES to resize fields to their optimal size.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍तंभों के आकार श्रेष्ठ आकारों में बदलने के लिये हाँ पर सेट करे.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>DBF File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>DBF फाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा-अनुभाग और नक्शा-अनुभाग संग्रह स्तर पर ज्‍यामितियों की सीमा बॉक्स के साथ बीबॉक्‍स की विशेषता लिखने को हाँ पर सेट करे.   </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Default to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros.</source>
@@ -9067,11 +8873,11 @@ Only %1 of %2 features written.</source>
     </message>
     <message>
         <source>GeoJSON</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>GeoJSON</translation>
     </message>
     <message>
         <source>whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दस्‍तावेज चाहे RSS 2.0 या Atom 1.0 प्रारूप में है. स्‍वत: मान : RSS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates.</source>
@@ -9087,15 +8893,15 @@ Only %1 of %2 features written.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>हैडर में <title> अवयव के अंदर मान दें. अगर उपलब्ध नहीं कराया तो, एक डमी मान का उपयोग किया जायेगा क्योंकि वह अवयव अनिवार्य है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>हैडर में  <description> अवयव के अंदर मान रखें. अगर उपलब्ध नहीं कराया तो, एक डमी मान का उपयोग किया जायेगा क्योंकि वह अवयव अनिवार्य है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>हैडर में <link> अवयव के अंदर मान रखें. अगर उपलब्ध नहीं कराया तो, एक डमी मान का उपयोग किया जायेगा क्योंकि वह अवयव अनिवार्य है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
@@ -9107,11 +8913,11 @@ Only %1 of %2 features written.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>हैडर में <id> अवयव के अंदर मान रखें. अगर उपलब्ध नहीं कराया तो, एक डमी मान का उपयोग किया जायेगा क्योंकि वह अवयव अनिवार्य है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GeoRSS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>GeoRSS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file.</source>
@@ -9123,7 +8929,7 @@ Only %1 of %2 features written.</source>
     </message>
     <message>
         <source>This is the prefix for the application target namespace.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>यह उपसर्ग अनुप्रयोग लक्ष्‍य नेमस्पेस के लिये है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file.</source>
@@ -9131,15 +8937,15 @@ Only %1 of %2 features written.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>'http://ogr.maptools.org/' में स्‍वत:. यह अनुप्रयोग लक्ष्‍य नेमस्पेस है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>If not specified, GML2 will be used.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>यदि बताया नहीं, तो GML2 उपयोग होगा.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case, if the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:&ap [...]
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>केवल तभी वैध जब FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) स्‍वत: हां पर हो. यदि हो तो, EPSG अथॉरिटी सहित SRS 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' उपसर्ग के साथ लिखा जायेगा. इस केस में, जब SRS बिना स्‍पष्‍ट अक्ष क्रम में हो, परंतु यही SRS अथॉरिटी जो कि ImportFromEPSGA() से लाया गया को अंक्षाश/देशांतर की तरह मानना हो, तो कार्यकलाप निर्देशांक क्रम गमागमन का ध्‍यान रखेगा. यदि नहीं पर सैेट हो तो, EPSG अथॉरिटी सहित SRS 'EPSG:' उपसर्ग के साथ लिखा जायेगा, यदि वे अंक्षाश/देशांतर [...]
     </message>
     <message>
         <source>only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature.</source>
@@ -9151,11 +8957,11 @@ Only %1 of %2 features written.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Geography Markup Language [GML]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जियोग्राफी मार्कअप लैंग्वेज [GML]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Generic Mapping Tools [GMT]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जेनेरिक मैपिंग साधन [GMT]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks.</source>
@@ -9167,15 +8973,15 @@ Only %1 of %2 features written.</source>
     </message>
     <message>
         <source>If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>यदि GPX_USE_EXTENSIONS=YES बताया गया, <extensions> टैग के अंदर अतिरिक्त स्‍तंभ लिखे जायेंगे.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>केवल तभी उपयोग में यदि GPX_USE_EXTENSIONS=YES और GPX_EXTENSIONS_NS_URL सैट है. एक्‍सटेंशन टैग के लिये नेमस्‍पेस मान का उपयोग किया. स्वतः, 'ओजीआर'.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>केवल तभी उपयोग में यदि GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS सैट है. नेमस्‍पेस URI. स्‍वत:, 'http://osgeo.org/gdal'.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format).</source>
@@ -9183,43 +8989,43 @@ Only %1 of %2 features written.</source>
     </message>
     <message>
         <source>GPS eXchange Format [GPX]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीपीएस ईएक्सचेंज प्रारूप [जीपीएक्स]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>INTERLIS 1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>INTERLIS 1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>INTERLIS 2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>INTERLIS 2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Allows you to specify the field to use for the KML <name> element. </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> आपको केएमएल <name>अवयव के लिये स्‍तंभ बताने की अनुमति देता है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Allows you to specify the field to use for the KML <description> element.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>KML <description> अवयव में उपयोग के लिये आपको स्‍तंभ बताने की अनुमति देता है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>KML ज्‍यामितियों में उपयोग के लिये आपको ऊंचाई-मोड बताने की अनुमति देता है. यह केवल त्रिआयामी ज्‍यामितियों को प्रभावित करता है और वैध  KML विकल्‍पों में से  एक है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Keyhole Markup Language [KML]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कीहोल मार्कअप लैंग्वेज [केएमएल]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>'जल्‍दी भौगोलिक अनु‍क्रमणिका मोेेेड' को चालु करने के लिये इसका उपयोग करें. इस मोड में फाइलों को लिखना 5 गुना तेज हो सकता हैं, लेकिन भौगोलिक पूछताछें 30 गुना तक धीरे हो सकती हैं.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mapinfo TAB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैपइन्फो टैब </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mapinfo MIF</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैपइंफ़ो MIF</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided.</source>
@@ -9227,39 +9033,39 @@ Only %1 of %2 features written.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Override the seed file to use.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उपयोग वाली सीड फाइल का अधिरोहण करें.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संकेत करें कि क्या पूरी सीड़ फाइल कॉपी होनी चाहिये . यदि नहीं तो केवल पहले तीन अवयव कॉपी होगें.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the color table should be copied from the seed file.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संकेत करें कि क्या सीड़ फाइल से रंग टेबल कॉपी होनी चाहिये </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सीड़ फाइल से मास्‍टर इकाई नाम को उपलब्ध एक या दो अक्षर इकाई नाम के साथ अधिरोहण करता है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सीड़ फाइल से उप इकाई नाम को उपलब्ध एक या दो अक्षर इकाई नाम के साथ अधिरोहण करता है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रति मास्‍टर इकाई में उपइकाइयों की संख्‍या का अधिरोहण करता है. स्‍वत: सीड़ फाइल मान का उपयोग किया जाता है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रति उप इकाई में UORs (रिजोल्यूशन की इकाइयां) की संख्‍या का अधिरोहण करें. स्‍वत: सीड़ फाइल मान का उपयोग किया जाता है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मूलबिंदु=x,y,z: डिज़ाइन सतह के मूलबिंदु का अधिरोहण करें. स्‍वत: सीड़ फाइल से मूलबिंदु का उपयोग किया जाता है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Microstation DGN</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>माइक्रोस्‍टेशन DGN</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Should update files be incorporated into the base data on the fly. </source>
@@ -9291,15 +9097,15 @@ Only %1 of %2 features written.</source>
     </message>
     <message>
         <source>S-57 Base file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>S-57 आधार फाइल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Spatial Data Transfer Standard [SDTS]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भौगोलिक डाटा स्‍थानान्‍तरण मानक [SDTS]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नये डेटाबेस में ज्‍यामिति_कॉलम और भौगोलिक_संदर्भ_प्रणाली टेबलों को बनाने से बचने के लिये उपयोग किया जा सकता है. जब नया डेटाबेस बनाया जाता है तब स्‍वत: ये मेटाडेटा टेबलें बनती हैं.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB.This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text).</source>
@@ -9314,125 +9120,159 @@ Only %1 of %2 features written.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SQLite</source>
+        <source>By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases.</source>
+        <source>Field separator character.</source>
+        <translation>स्‍तंभ विभाजक अक्षर.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>If the database is of the SpatiaLite flavour, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created.</source>
+        <source>Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <source>SQLite</source>
+        <translation>SQLite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases.</source>
+        <translation>भौगोलिक_संदर्भ_प्रणाली टेबल के अंदर EPSG सीएसवी फाइलों की सामग्री डालें. नियमित SQLite डेटाबेसों के लिये नहीं सैट करें.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If the database is of the SpatiaLite flavour, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created.</source>
+        <translation>यदि डेटाबेस SpatiaLite जैसा हो, और यदि ओजीआर libspatialite के विरुद्ध जुडा है, तो यह विकल्‍प नियंत्रण करने के लिये उपयोग हो सकता है यदि भौगोलि‍क अनुक्रमणिका बनाना जरूरी हो. </translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavour, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn't specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर के साथ संबद्ध SRS के SRID नंबर को मजबुर करने में उपयोग किया जाता है. जब यह बताया नहीं जाता और एक SRS लेयर से जुडा है तो भौगोलिक_संदर्भ_प्रणाली में SRS का मेल पाने के लिये ए‍क खोज की जाती है, और यदि कोई मेल नहीं मिलता तो भौगोलिक_संदर्भ_प्रणाली टेबल में SRS के लिये एक नयी प्रविष्‍टी डाली जाती है. जब SRID विकल्‍प बताया हुआ होता है तो यह खोज (और परिणामस्‍वरूप नयी प्रविष्‍टी) नहीं की जायेगी: बतायी गयी SRID ऐसी की ऐसी   उपयोग की जाती है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SpatiaLite</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SpatiaLite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Override the header file used - in place of header.dxf.</source>
+        <translation>हैडर.डीएक्‍सएफ के स्‍थान पर - उपयोग की गयी हैडर फाइल का अधिरोहण करें.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Override the trailer file used - in place of trailer.dxf.</source>
+        <translation>ट्रेलर.डीएक्‍सएफ के स्‍थान पर - उपयोग की गयी ट्रेलर फाइल का अधिरोहण करें.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>AutoCAD DXF</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ऑटोकैड DXF</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Geoconcept</source>
+        <source>path to the GCT : the GCT file describe the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Geoconcept</source>
+        <translation>भूअवधारणा </translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Set name of geometry column in new layer. Defaults to 'SHAPE'.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नयी लेयर में ज्‍यामिति स्‍तंभ का नाम सैट करें. स्‍वत: 'शेप' </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Name of the OID column to create. Defaults to 'OBJECTID'.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>OID स्‍तंभ का नाम बनाये. स्‍वत: 'OBJECTID'.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ESRI FileGDB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ESRI फाइलGDB</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot overwrite a OGR layer in place</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जगह पर ओजीआर लेयर का अधिरोहण नहीं हो सकता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रूपांतरण में असमर्थ, लिखना बंद किया. (अपवाद: %1)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to load %1 provider</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 प्रदाता लाने में असमर्थ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Provider %1 has no %2 method</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रदाता %1 के पास %2 विधि नहीं  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Loaded from Provider</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रदाता से लाया गया</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Loading of layer failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर का लाना असफल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was: 
 %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> #%1 से #%2 तक नक्‍शा-अनुभागों के लिये निर्माण गलती. प्रदाता गलतियां थीं:
+ 
+%3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Import was canceled at %1 of %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%2 का %1 पर लाना रद्द</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Vector import</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वेक्‍टर लावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Only %1 of %2 features written.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%2 नक्‍शा-अनुभागों का केवल %1 लिखा गया.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reading raster part %1 of %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%2 का भाग %1 रास्‍टर पढ़ रहा </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Building Pyramids...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पिरामिड बना रहा...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Building pyramids failed - write access denied</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पिरामिड बनाना असफल - लिखना अस्‍वीकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिखना अस्‍वीकार. फाइल अनुमतियां ठीक करें और पुन: प्रयास करे.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Building pyramids failed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पिरामिड बनाना असफल.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल लिखनेयोग्‍य नहीं. कुछ प्रारूप सिंहावलोकन पिरामिड को समर्थन नहीं करते. यदि संदेह है तो जीडाल प्रलेखन देखें.  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इस प्रकार के रास्‍टर पर सिंहावलोकन  पिरामिड बनाना समर्थित नहीं.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.</source>
@@ -9440,151 +9280,151 @@ Only %1 of %2 features written.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Multiband color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बहुबैंड रंग </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Paletted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैलेटेड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Singleband gray</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एकलबैंड ग्रे</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Singleband pseudocolor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एकलबैंड छद्म रंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Singleband color data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एकलबैंड रंग डेटा </translation>
     </message>
     <message>
         <source>All Ramps</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी पट्टिकायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Single Symbol</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक ही प्रतीक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Categorized</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्गीकृत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Graduated</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अंशांकित</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rule-based</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नियम-आधारित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Point displacement</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बिंदु विस्थापन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Inverted polygons</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उल्‍टे बहुभुज </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Simple line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सरल रेखा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Marker line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चिन्हक रेखा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Simple marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सरल चिन्हक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SVG marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SVG चिन्हक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Font marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिपि चिन्हक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ellipse marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दीर्घवृत्त चिन्हक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Vector Field marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वेक्‍टर स्तंभ चिन्हक </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Simple fill</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सरल भरण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Gradient fill</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रवणता भरण </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shapeburst fill</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शेपफटाव भरण </translation>
     </message>
     <message>
         <source>SVG fill</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SVG भराव</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Centroid fill</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>केन्‍द्रक भरण </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Line pattern fill</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा पैटर्न भरण </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Point pattern fill</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बिंदु पैटर्न भरण </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Where is '%1' (original location: %2)?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>'%1' (मूल स्थान: %2) कहां है?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>QGIS rocks!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. छा गया!</translation>
     </message>
     <message>
         <source><html>QGIS rocks!</html></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><html>क्यू.जी.आई.एस. छा गया!</html></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Raster Histogram</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्‍टर हिस्टोग्राम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pixel Value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पिक्‍सल मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Frequency</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आवृति </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Internal Compass</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आंतरिक दिशासूचक </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shows a QtSensors compass reading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Qt सेंसर्स दिशासूचक पठन दिखाता है </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Version 0.9</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संस्करण 0.9</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Coordinate Capture</source>
-        <translation type="unfinished">निर्देशांक प्राप्ति </translation>
+        <translation>निर्देशांक प्राप्ति</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Capture mouse coordinates in different CRS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अलग CRS में माउस निर्देशांक प्राप्त करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Vector</source>
@@ -9592,51 +9432,59 @@ Only %1 of %2 features written.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Version 0.1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संस्करण 0.1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Version 0.2</source>
+        <translation>संस्करण 0.2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layers</source>
+        <translation>लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dxf2Shp Converter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Dxf2Shp  परिवर्तक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Converts from dxf to shp file format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>dxf से शेप फाइल प्रारूप में परिवर्तित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>eVis</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>eVis</translation>
     </message>
     <message>
         <source>An event visualization tool - view images associated with vector features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इवेंट दृश्यावलोकन साधन - वेक्‍टर नक्‍सा-अनुभागों से संबद्ध इमेजों को देखें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Database</source>
-        <translation type="unfinished">डेटाबेस</translation>
+        <translation>डेटाबेस</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Version 1.1.0</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संस्करण 1.1.0</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished">चेतावनी</translation>
+        <translation>चेतावनी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This tool only supports vector data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>यह साधन केवल वेक्‍टर डेटा को समर्थन करता है </translation>
     </message>
     <message>
         <source>No active layers found</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई सक्रिय लेयर नहीं पाई </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Georeferencer GDAL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भू-संदर्भक जीडाल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Georeferencing rasters using GDAL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीडाल उपयाेग करते हुये रास्‍टर भू-संदर्भन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Raster</source>
@@ -9644,479 +9492,383 @@ Only %1 of %2 features written.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Could not reproject view extent: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दृश्‍य विस्तार पुनः प्रक्षेपण नहीं कर स‍कता: %1 </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not reproject layer extent: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर विस्तार पुनः प्रक्षेपण नहीं कर स‍कता: %1 </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Version 3.1.9</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संस्करण 3.1.9</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fit to a linear transform requires at least 2 points.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखीय रूपांतर में फिट होने के लिये कम से कम 2 बिंदुओं की आवश्‍यकता है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>हेल्मेर्ट रूपांतर में फिट होने के लिये कम से कम 2 बिंदुओं की आवश्‍यकता है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fit to an affine transform requires at least 4 points.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अफाइन रूपांतर में फिट होने के लिये कम से कम 4 बिंदुओं की आवश्‍यकता है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रक्षेपी रूपांतर के फिट होने के लिये कम से कम 4 तदनुरूप बिंदुओं की आवश्‍यकता हैं.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Globe</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्‍लोब </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Overlay data on a 3D globe</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>त्रिआयामी ग्‍लोब पर डाटा ओवरले करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GPS Tools</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीपीएस साधन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tools for loading and importing GPS data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीपीएस डेटा लाने और लोड करने के लिये साधन </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Location: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्थान: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Location: %1<br>Mapset: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्थान: %1<br>मैपसेट: %2</translation>
     </message>
     <message>
         <source><b>Raster</b></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><b>रास्टर</b></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot open raster header</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्‍टर हैडर नहीं खोल सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rows</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पंक्तियां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Columns</source>
-        <translation type="unfinished">स्तंभ</translation>
+        <translation>कॉलम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>N-S resolution</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उत्तर-दक्षिण रिजॉल्यू‍शन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>E-W resolution</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूर्व-पश्चिम रिजॉल्यू‍शन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>North</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उत्तर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>South</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दक्षिण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>East</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूर्व</translation>
     </message>
     <message>
         <source>West</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पश्चिम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रारूप</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Minimum value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>न्यूनतम मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Maximum value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अधिकतम मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Data source</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा स्रोत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Data description</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा विवरण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Comments</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टिप्पणियाँ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Categories</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>श्रेणियाँ</translation>
     </message>
     <message>
         <source><b>Vector</b></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><b>वेक्टर</b></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Points</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बिंदु</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Lines</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखाऐं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Boundaries</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सीमाएँ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Centroids</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>केन्‍द्रक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Faces</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फलक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Kernels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कर्नेल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Areas</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्षेत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Islands</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>द्वीप</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Top</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्ष</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bottom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नीचे </translation>
     </message>
     <message>
         <source>yes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>हाँ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>no</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>History<br></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इतिहास<br></translation>
     </message>
     <message>
         <source><b>Layer</b></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><b>लेयर</b></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा अनुभाग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Driver</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ड्राइवर </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table</source>
-        <translation type="unfinished">टेबल</translation>
+        <translation>टेबल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Key column</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> कुंजी कॉलम</translation>
     </message>
     <message>
         <source><b>Region</b></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><b>क्षेत्र</b></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot open region header</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्षेत्र हैडर नहीं खोल सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>XY</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>XY</translation>
     </message>
     <message>
         <source>UTM</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>UTM</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SP</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SP</translation>
     </message>
     <message>
         <source>LL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>LL</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Other</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अन्‍य </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Projection Type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रक्षेपण प्रकार </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zone</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जोन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>3D Cols</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>3D Cols</translation>
     </message>
     <message>
         <source>3D Rows</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>त्रिआयामी पंक्तियां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Depths</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गहराई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>E-W 3D resolution</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूर्व-पश्चिम त्रिआयामी रिजॉल्यू‍शन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>N-S 3D resolution</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उत्तर-दक्षिण त्रिआयामी रिजॉल्यू‍शन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GRASS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्रास</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GRASS layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्रास लेयर   </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Heatmap</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ऊष्णता-मैप</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Creates a Heatmap raster for the input point vector</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Version 0.2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आगत बिंदु वेक्‍टर के लिये ऊष्णता-मैप रास्‍टर बनाता है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Interpolation plugin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अंतरवेषण प्लगिन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वेक्‍टर लेयर के कोणबिंदुओं पर आधारित अंतरवेषण के लिये प्लगिन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Version 0.001</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संस्करण 0.001</translation>
     </message>
     <message>
         <source>OfflineEditing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ऑफलाइन संपादन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Allow offline editing and synchronizing with database</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटाबेस के साथ सिंक्रोनाइज अौर ऑफलाइन संपादन  करने की अनुमति दें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Oracle Spatial GeoRaster</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Oracle भौगोलिक भू-रास्‍टर </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Access Oracle Spatial GeoRaster</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Oracle भौगोलिक भू-रास्‍टर पायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Raster Terrain Analysis plugin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्‍टर भूभाग विश्लेषण प्लगिन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A plugin for raster based terrain analysis</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्‍टर आधारित भूभाग विश्लेषण के लिये प्लगिन </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Road graph plugin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सड़क ग्राफ प्लगिन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>It solves the shortest path problem.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>यह लघुतम पथ समस्‍या हल करता है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Processing 1/2 - %p%</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रोसेसिंग 1/2 - %p%</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Processing 2/2 - %p%</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रोसेसिंग 2/2 - %p%</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Intersects</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतिच्‍छेद करता है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Is disjoint</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>असंधि है </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Touches</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्पर्श करता है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Crosses</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्रॉस चिन्‍ह </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Within</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अन्तर्गत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Contains</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शामिल करता है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Equals</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बराबर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Overlaps</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ओवरलैप करता है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Spatial Query Plugin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भौगोलिक पूछताछ प्‍लगिन </translation>
     </message>
     <message>
         <source>A plugin that makes spatial queries on vector layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक प्‍लगिन जो वेक्‍टर लेयरों पर भौगोलिक पूछताछें बनाता है </translation>
     </message>
     <message>
         <source>SPIT</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SPIT</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished">गलती</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation type="unfinished">लेयर</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feature ID</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Topology Checker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A Plugin for finding topological errors in vector layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Using fix %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Topology plugin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>intersecting geometries</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>features too close</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>point not covered by segment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>segment too short</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>invalid geometry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>dangling end</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>duplicate geometry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>pseudo node</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>overlaps</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>gaps</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>point not covered</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>line ends not covered by point</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>point not in polygon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>polygon does not contain point</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>multipart feature</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शेपफाइल से PostgreSQL/PostGIS में लाने का साधन </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zonal statistics plugin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जोनल आँकड़े प्लगिन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वेक्‍टर लेयर के प्रत्‍येक बहुभुज के लिये रास्‍टर की गिनती, योग, औसत की गणना करने का प्‍लगिन  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीडाल MEM डेटासेट %1 खोल नहीं सकते: %2 </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer: </source>
@@ -10124,7 +9876,7 @@ Only %1 of %2 features written.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot inittialize GDALWarpOperation : </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीडाल विरूपण कार्यवाही आरंभ नहीं हो सकती </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot ChunkAndWarpImage: %1</source>
@@ -10132,55 +9884,55 @@ Only %1 of %2 features written.</source>
     </message>
     <message>
         <source>GDAL/OGR VSIFileHandler</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीडाल/ओजीआर वीएसआईफाइलहेंडलर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्‍टर फाइल में कोई बैंड नहीं है और रास्‍टर लेयर की तरह अवैध है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot get GDAL raster band: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीडाल रास्‍टर बैंड प्राप्‍त नहीं कर सकते: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Nearest Neighbour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निकटतम पडाैसी </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Average</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>औसत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Gauss</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गॉस</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cubic</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>घनीय</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मोड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>None</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Couldn't open the data source: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डाटा स्रोत को नहीं खोल सकता: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Parse error at line %1 : %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा %1 पर पार्स गलती: %2 </translation>
     </message>
     <message>
         <source>GPS eXchange format provider</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीपीएस ईएक्सचेंज प्रारूप प्रदाता </translation>
     </message>
     <message>
         <source>GRASS plugin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्रास प्लगिन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>QGIS couldn't find your GRASS installation.
@@ -10189,11 +9941,11 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?</source>
     </message>
     <message>
         <source>Choose GRASS installation path (GISBASE)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्रास स्‍थापना पथ  (GISBASE) चुनें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GRASS data won't be available if GISBASE is not specified.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>यदि GISBASE नहीं बताया गया तो ग्रास डेटा उपलब्‍ध नहीं होगा . </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fatal error occurred in GRASS library. QGIS gets over the error but any next fatal error will cause QGIS exit without warning. This is a problem of GRASS 7.0.0beta1 and hopefully will be fixed in higher GRASS versions. Error message: %1</source>
@@ -10201,35 +9953,35 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?</source>
     </message>
     <message>
         <source>GISBASE is not set.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>GISBASE सैट नहीं है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 is not a GRASS mapset.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 ग्रास मैपसेट नहीं है .</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot start %1/etc/lock</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1/इत्यादि/लॉक प्रारंभ नहीं कर सकता </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mapset is already in use.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैपसेट पहले से उपयोग में है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Temporary directory %1 exists but is not writable</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अस्थायी  डायरेक्टरी %1 अस्तित्‍व में है परंतु लिखनेयोग्‍य नहीं है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot create temporary directory %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अस्थायी  डायरेक्टरी  %1 नहीं बना स‍कते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot create %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 नहीं बना सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot remove mapset lock: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैपसेट लॉक को नहीं हटा सकते: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).</source>
@@ -10237,242 +9989,248 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?</source>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot open vector %1 in mapset %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैपसेट %2 में वेक्‍टर %1 नहीं खाेल सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot read raster map region</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्‍टर मैप क्षेत्र नहीं पढ़ सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot read vector map region</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वेक्‍टर मैप क्षेत्र नहीं पढ़ सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot read region</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्षेत्र नहीं पढ़ सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot open GISRC file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>GISRC फाइल नहीं खाेल सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot start module</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मॉड्यूल प्रारंभ नहीं कर सकते</translation>
     </message>
     <message>
         <source>command: %1 %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आदेश: %1 %2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot run module</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मॉड्यूल नहीं चला सकते</translation>
     </message>
     <message>
         <source>command: %1 %2<br>%3<br>%4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आदेश: %1 %2<br>%3<br>%4</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot get projection </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रक्षेपण प्राप्‍त नहीं कर सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot get raster extent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्‍टर विस्‍तार प्राप्‍त नहीं कर सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot get map info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप इंफो प्राप्‍त नहीं कर सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot get colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग प्राप्‍त नहीं कर सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot query raster </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्‍टर पूछताछ नहीं हो सकती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot draw raster</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्‍टर चित्रांकन नहीं कर सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Loading of the MSSQL provider failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>MSSQL प्रदाता को लाना असफल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unsupported type for field %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍तंभ %1 के लिये असमर्थित प्रकार </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Creation of fields failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍तंभों को बनाना असफल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>OGR[%1] error %2: %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ओजीआर[%1] गलती %2: %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा स्रोत बनाने में असमर्थ. %1 अस्तित्‍व में और अधिलेखित फ्लैग गलत है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to get driver %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 चालक प्राप्त करने में असमर्थ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Arc/Info Binary Coverage</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आर्क/इंफो बाइनरी कवरेज </translation>
     </message>
     <message>
         <source>DODS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डीओडीएस </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OpenFileGDB</source>
+        <translation>ओपनफाइलGDB </translation>
     </message>
     <message>
         <source>ESRI Personal GeoDatabase</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ESRI पर्सनलजियोडेटाबेस</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ESRI ArcSDE</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ESRI अार्क-एसडीइ </translation>
     </message>
     <message>
         <source>ESRI Shapefiles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ESRI शेपफाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GeoPackage</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जियोपैकेज</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Grass Vector</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्रास वेक्‍टर </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Informix DataBlade</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इंफोमिक्‍स डेटा-ब्‍लेड </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ingres</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इन्ग्रेस</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mapinfo File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैपइंफो फाइल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>MySQL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>MySQL</translation>
     </message>
     <message>
         <source>MSSQL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>MSSQL</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Oracle Spatial</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Oracle स्पेसियल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ODBC</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ओडीबीसी </translation>
     </message>
     <message>
         <source>OGDI Vectors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OpenFileGDB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ओजीडीआई वेक्‍टर </translation>
     </message>
     <message>
         <source>PostgreSQL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>PostgreSQL</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भौगोलिक जानकारी का सुव्यवस्थित संगठन [SOSI]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SQLite/SpatiaLite</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SQLite/SpatiaLite</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Storage and eXchange Format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संग्रहण और जीपीएस ईएक्सचेंज प्रारूप</translation>
     </message>
     <message>
         <source>UK. NTF2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>यूके. एनटीएफ2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>U.S. Census TIGER/Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>यू.एस. सेन्सस टाइगर/लाइन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>VRT - Virtual Datasource</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>VRT - आभासी डेटास्रोत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>X-Plane/Flightgear</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक्‍स-प्लेन/फाइटगीयर </translation>
     </message>
     <message>
         <source>All files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी फाइलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Duplicate field (10 significant characters): %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतिरूप स्‍तंभ  (10 महत्वपूर्ण अक्षर): %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Creating the data source %1 failed: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा स्रोत %1 का बनना असफल: %2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unknown vector type of %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अज्ञात %1 प्रकार का वेक्‍टर </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Creation of OGR data source %1 failed: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ओजीआर डेटा स्रोत %1 काे बनाना असफल: %2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>field %1 with unsupported type %2 skipped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>असमर्थित प्रकार %2 के साथ स्‍तंभ %1 को छोड़ा गया  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>creation of field %1 failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍तंभ %1 का बनाना असफल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Couldn't create file %1.qpj</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल %1.qpj नहीं बना सकते</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fetching features failed.
 SQL:%1
 Error: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्‍शा-अनुभाग निकालना असफल.
+
+SQL:%1
+
+गलती: %2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Oracle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Oracle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Connection to database failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटाबेस से संपर्क विफल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No owner name found</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई मालिक नाम नहीं पाया गया </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Creation of data source %1 failed: 
 %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा स्रोत %1 काे बनाना असफल:
+
+%2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Loading of the layer %1 failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर %1 का लाया जाना असफल्‍ा </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Field name clash found (%1 not remappable)</source>
@@ -10480,253 +10238,397 @@ Error: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>%1 not owner of the table %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल %2 का मालिक %1 नहीं.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2: 
 %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर %1.%2 के ज्‍यामिति कॉलमों की संख्‍या निकालने में असमर्थ:
+
+%3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to delete layer %1.%2: 
 %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिटाने में असमर्थ %1.%2: 
+%3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to clean metadata %1.%2: 
 %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मेटाडेटा साफ करने में असमर्थ %1.%2: 
+%3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>no result buffer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई परिणाम बफर नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fetching from cursor %1 failed
 Database error: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कर्सर %1 से निकालना असफल
+
+डेटाबेस गलती: %2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PostGIS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>PostGIS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Infinite filter rectangle specified</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अनंत फिल्टर आयत बताया</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to delete layer %1: 
 %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर मिटाने में असमर्थ %1: 
+%2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर शैली को संरक्षित करने में असमर्थ. डेटाबेस पर गंतव्‍य टेबल को बनाना संभव नहीं है. यह टेबल अनुमतियाें (उपयोगकर्ता=%1) के कारण हो सकता हैं. आपके डेटाबेस व्यवस्थापक से संपर्क करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save style in database</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटाबेस में शैली संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक "%1" नामक शैली इस लेयर के लिए पहले से ही डाटाबेस में है. क्‍या आप इसे अधिलेखित करना चाहते हैं?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Operation aborted. No changes were made in the database</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कार्यवाही बंद कर दी. डेटाबेस में कोई परिवर्तन नहीं किया गया</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर शैली को संरक्षित करने में असमर्थ. शैली टेबल में नई पंक्ति डालना संभव नहीं है. यह टेबल अनुमतियाें (उपयोगकर्ता=%1) के कारण हो सकता हैं. आपके डेटाबेस व्यवस्थापक से संपर्क करें.  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Connection to database failed using username: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उपयोगकर्ता-नाम का उपयोग कर डेटाबेस से संपर्क असफल: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error executing query: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूछताछ क्रियान्वयन  में गलती: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error executing the select query for related styles. The query was logged</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संबधित शैलियाें के लिये चयन पूछताछ निष्‍पादित करने में गलती. पूछताछ लॉग की गई </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>असंबधित शैलियाें के लिये चयन पूछताछ निष्‍पादित करने में गलती. पूछताछ लॉग की गई </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error executing the select query. The query was logged</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित पूछताछ क्रियान्वयन  में गलती. पूछताछ लाॅग इन थी </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Consistency error in table '%1'. Style id should be unique</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल '%1' में सुसंगता गलती. शैली id अद्वितीय होनी चाहिये</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SQLite error: %2
 SQL: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SQLite गलती: %2
+
+SQL: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SQLite error getting feature: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्‍शा-अनुभाग प्राप्‍त करने में SQLite गलती: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>creation of data source %1 failed. %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा स्रोत %1 काे बनाना असफल: %2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>loading of the layer %1 failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर %1 काे लाया जाना असफल्‍ा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>creation of fields failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍तंभों को बनाना असफल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to initialize SpatialMetadata:
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भौगोलिक मेटाडेटा प्रारंभ करने में असमर्थ:
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not create a new database
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया  डेटाबेस नहीं बना सकते 
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>FOREIGN_KEY अवरोध [%1] को सक्रिय करने में असमर्थ </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to delete table %1
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल मिटाने में असमर्थ %1
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to delete table %1:
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल मिटाने में असमर्थ %1:
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error looking for style. The query was logged</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शैली देखने में गलती. पूछताछ लॉग की गई </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर शैली को संरक्षित करने में असमर्थ. डेटाबेस पर गंतव्‍य टेबल को बनाना संभव नहीं है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Operation aborted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कार्यवाही बंद कर दी </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error executing loading style. The query was logged</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शैली लाना निष्‍पादन में गलती. पूछताछ लॉग की गई </translation>
     </message>
     <message>
         <source>No styles available on DB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटाबेस में कोई शैलियां उपलब्‍ध नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error loading styles. The query was logged</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Python error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शैलियां लाने में गलती. पूछताछ लाॅग इन थी </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The extra plugin path '%1' does not exist !</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अतिरिक्‍त प्‍लगिन पथ '%1' अस्तित्‍व में नहीं !</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Couldn't load SIP module.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एसआईपी मॉड्यूल नहीं लाया जा सकता </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Python support will be disabled.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पायथन समर्थन निष्‍क्रिय हो जायेगा.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Couldn't set SIP API versions.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एसआईपी API संस्‍‍करणों को सैट नहीं किया जा स‍का.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Couldn't load PyQt4.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>PyQt4 नहीं लाया जा सकता.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Couldn't load PyQGIS.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>PyQGIS नहीं लाया जा सकता.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Couldn't load QGIS utils.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. utils नहीं लाये जा स‍कते.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>An error occured during execution of following code:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निम्‍न कोड के निष्‍पादन के दौरान गलती आई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Python version:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पायथन संस्करण:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>QGIS version:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. संस्करण:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Python path:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पायथन पथ:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Python error</source>
+        <translation>पायथन गलती</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Undefined</source>
+        <translation>अपरिभाषित</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hidden</source>
+        <translation>छुपा हुआ </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Title</source>
+        <translation>शीर्षक</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Group</source>
+        <translation>समूह</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Subgroup</source>
+        <translation>उपसमूह</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbol</source>
+        <translation>प्रतीक</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbol label</source>
+        <translation>लेबल प्रतीक</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Topology Checker</source>
+        <translation>टोपोलॉजी जाँचकर्ता</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A Plugin for finding topological errors in vector layers</source>
+        <translation>वेक्‍टर लेयरों में टोपोलॉजीकल गलतियां पता करने के लिये प्‍लगिन </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Using fix %1.</source>
+        <translation>निश्चित %1 का उपयोग करते हुये.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Topology plugin</source>
+        <translation>टोपोलॉजी प्लगिन</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>intersecting geometries</source>
+        <translation>प्रतिच्‍छेदित ज्‍यामितियां</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>features too close</source>
+        <translation>नक्‍शा-अनुभाग बहुत पास</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>point not covered by segment</source>
+        <translation>खंड के द्वारा बिंदु आवृत नहीं</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>segment too short</source>
+        <translation>खंड बहुत छोटा </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>invalid geometry</source>
+        <translation>अवैध ज्यामिति</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>dangling end</source>
+        <translation>लटकता हुआ सिरा</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>duplicate geometry</source>
+        <translation>प्रतिरूप ज्यामिति</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>pseudo node</source>
+        <translation> छद्म नोड</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>overlaps</source>
+        <translation>ओवरलैप</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>gaps</source>
+        <translation>अंतराल</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>point not covered</source>
+        <translation>बिंदु आवृत नहीं</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>line ends not covered by point</source>
+        <translation>रेखा के अंत बिंदु द्वारा आवृत नहीं</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>point not in polygon</source>
+        <translation>बहुभुज में नहीं बिंदु </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>polygon does not contain point</source>
+        <translation>बिंदु शामिल नहीं बहुभुज </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>multipart feature</source>
+        <translation>बहु-भाग नक्शा-अनुभाग</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save style to DB (%1)</source>
+        <translation>डेटाबेस (%1) में शैली संरक्षित करे</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not save symbology because:
+%1</source>
+        <translation>प्रतीकविद्या को संरक्षित नहीं कर सकते क्योंकि:
+
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attribute index %1 out of bounds [0;%2]</source>
+        <translation>गुणधर्म अनुक्रमणिका %1 सीमा [0;%2] के बाहर </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>गलती</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>लेयर</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Feature ID</source>
+        <translation>नक्शा-अनुभाग ID</translation>
     </message>
     <message>
         <source>linear</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखीय</translation>
     </message>
     <message>
         <source>radial</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेडियल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>conical</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शंक्वाकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>feature</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा-अनुभाग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>viewport</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दृश्यद्वार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>pad</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पेड </translation>
     </message>
     <message>
         <source>repeat</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पुनरावृत्ति </translation>
     </message>
     <message>
         <source>reflect</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतिबिंबित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>No renderer for drawing.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> चित्रांकन के लिये कोई प्रस्‍तुतक नहीं.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Simplify transform error caught: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रूपांतर सरलीकरण की गलती पकड़ी गयी: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>empty capabilities document</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्षमताएं दस्‍तावेज खाली </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dom Exception</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डोम अपवाद </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
@@ -10746,31 +10648,31 @@ Response was:
     </message>
     <message>
         <source>Generated default style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍वत: शैली बन गयी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Style was missing in capabilities</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्षमताओं में शैली गुम हो गई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Displays a combo box containing values of attributes used for classification.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक कॉम्बो बॉक्स जिसमें श्रेणीविभाजन के लिये उपयोग किये गये गुणधर्म मान शामिल हों को प्रदर्शित करें.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Field contains a color.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्तंभ जिसमें रंग  हो.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कॉम्‍बो बॉक्‍स ऐसे मानों के साथ जो कॉलम प्रकार के अंदर उपयोग किये जा सकते हैं. निश्चित ही प्रदाता के द्वारा स‍मर्थित.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Simplifies file selection by adding a file chooser dialog.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल चयनक संवाद को जोड़कर फाइल चयन को सरल करता है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक छिपा हुआ गुणधर्म अदृश्य होगा - उपयोगकर्ता इसकी सामग्री देखने में समर्थ नहीं. </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Read-only field that generates a UUID if empty.</source>
@@ -10778,88 +10680,144 @@ Response was:
     </message>
     <message>
         <source>Legend</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिजेंड</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished">श्रेणीविभाजन</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished">रेंज</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished">अद्वितीय मान</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished">फाइल का नाम</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished"> मान मैप</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished">गणना</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished">चेक बॉक्‍स</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished">वाक्‍य संपादन</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished">मान संबंध</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished">Uuid उत्पादक</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished">फोटो</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished">वेब दर्शन</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished">संबंध संदर्भ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished">दिनांक/समय</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
     <message>
         <source>Error opening database</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटाबेस खोलने में गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error closing database</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटाबेस बंद करने में गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to begin transaction</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेन-देन की शुरूआत में असमर्थ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to commit transaction</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेन-देन करने में असमर्थ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to rollback transaction</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेन-देन वापस लाने में असमर्थ</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteResult</name>
     <message>
         <source>Unable to fetch row</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पंक्ति लाने में असमर्थ </translation>
     </message>
     <message>
         <source>No query</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई पूछताछ नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to execute statement</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्टेट्मन्ट निष्पादित करने में असमर्थ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बहु स्टेट्मन्ट को एक साथ निष्‍पादित करने में असमर्थ </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to reset statement</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्टेट्मन्ट को पुनः-व्यवस्थित करने में असमर्थ </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to bind parameters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मापदंड जमाने में असमर्थ </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Parameter count mismatch</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मापदंड गिनती बेमेल</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QextSerialPort</name>
     <message>
         <source>No Error has occurred</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई गलती नहीं आई </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid file descriptor (port was not opened correctly)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल विवर्णक अवैध (द्वार सही खुला हुआ  नहीं)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to allocate memory tables (POSIX)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मेमोरी टेबलों (POSIX)  काे आवंटित करने में असमर्थ </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Caught a non-blocked signal (POSIX)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गैर-अवरुद्ध संकेत (POSIX) पकड़ा गया </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Operation timed out (POSIX)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कार्यवाही समय समाप्‍त (POSIX)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The file opened by the port is not a valid device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>द्वार से खोली गयी फाइल वैध उपकरण नहीं है </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The port detected a break condition</source>
@@ -10867,19 +10825,19 @@ Response was:
     </message>
     <message>
         <source>The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>द्वार ने फ्रेम गलती का पता लगाया (सामान्‍यतया गलत बॉड दर समायोजन से होता है)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>There was an I/O error while communicating with the port</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>द्वार के साथ सम्प्रेषण करते समय आगत/निर्गत गलती आयी </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Character buffer overrun</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अक्षर बफर अधिवहित</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Receive buffer overflow</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बफर अतिप्रवाह प्राप्‍त करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The port detected a parity error in the received data</source>
@@ -10887,19 +10845,19 @@ Response was:
     </message>
     <message>
         <source>Transmit buffer overflow</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बफर अतिप्रवाह प्रेषित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>General read operation failure</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सामान्य पढ़ने की कार्यवाही असफलता </translation>
     </message>
     <message>
         <source>General write operation failure</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सामान्य लिखने की कार्यवाही असफलता </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unknown error: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अज्ञात गलती: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -10909,34 +10867,20 @@ Response was:
         <translation>&रास्टर</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Multiple Instances of QgisApp</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multiple instances of QGIS application object detected.
-Please contact the developers.
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. एप्‍प की  बहु अवस्थायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Checking database</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Private qgis.db</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटाबेस जाँच हो रही है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reading settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> समायोजन पढ़ रहा है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Setting up the GUI</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> GUI का समायोजन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map</source>
@@ -10944,132 +10888,64 @@ Please contact the developers.
     </message>
     <message>
         <source>Browser</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ब्राउज़र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Browser (2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ब्राउज़र (2)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GPS Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीपीएस जानकारी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Log Messages</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Classification</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Range</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unique Values</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value Map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enumeration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hidden</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Check Box</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text Edit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value Relation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Uuid Generator</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Photo</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Web View</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Relation Reference</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Date/Time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS - %1 ('%2')</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संदेशों को लॉग करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>QGIS starting...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. प्रारंभ कर रहा है...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Checking provider plugins</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रदाता प्‍लगिन की जांच कर रहा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Starting Python</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पायथन प्रारंभ कर रहा है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Restoring loaded plugins</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्थापित प्‍लगिनों को पहले जैसा कर रहा </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Initializing file filters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल फिल्‍टरों को आरंभ कर रहा </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Restoring window state</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विंडो स्टेट को पहले जैसा कर रहा </translation>
     </message>
     <message>
         <source>QGIS Ready!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. प्रस्तुत!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Minimize</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>न्यूनतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+M</source>
         <comment>Minimize Window</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+M</translation>
+        <translation>कंट्रोल+M</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Minimizes the active window to the dock</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डॉक के लिये सक्रिय विंडो को न्यून करें  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ज़ूम करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Toggles between a predefined size and the window size set by the user</source>
@@ -11077,35 +10953,51 @@ Please contact the developers.
     </message>
     <message>
         <source>Bring All to Front</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी को सामने लायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bring forward all open windows</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी खुली विंडो को आगे लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Current Edits</source>
-        <translation type="unfinished">वर्तमान संपादन</translation>
+        <translation>वर्तमान संपादन</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed to open Python console:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पायथन कंसाेल खोलने में असफल:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished">गलती</translation>
+        <source>QGIS </source>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multiple instances of QGIS application object detected.
+Please contact the developers.
+</source>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. अनुप्रयोग ऑब्जेक्ट की  बहु अवस्थायें मिलीं.
+विकासकों से संपर्क करें. 
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS - %1 ('%2')</source>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. - %1 ('%2')</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Panels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैनल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Toolbars</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>साधन-पट्टीयां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विंडो</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Database</source>
@@ -11113,7 +11005,7 @@ Please contact the developers.
     </message>
     <message>
         <source>&Web</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&वेब</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations</source>
@@ -11121,15 +11013,15 @@ Please contact the developers.
     </message>
     <message>
         <source>Toggle extents and mouse position display</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टॉगल विस्‍तार और माउस स्थिति प्रदर्शित करता है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Coordinate:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्देशांक:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Current map coordinate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्तमान मैप निर्देशांक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is lat,lon or east,north</source>
@@ -11137,39 +11029,27 @@ Please contact the developers.
     </message>
     <message>
         <source>Current map coordinate (lat,lon or east,north)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्तमान मैप निर्देशांक (अक्षांश, देशांतर या पूर्व, उत्तर)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scale </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Current map scale</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्तमान मैप पैमाना</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Displays the current map scale</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्तमान मैप पैमाना प्रदर्शित करता है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Current map scale (formatted as x:y)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CRS was undefined</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>defaulting to project CRS %1 - %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>defaulting to CRS %1 - %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्तमान मैप पैमाना (x:y में प्रारूपित)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Render</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रस्तुत करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.</source>
@@ -11177,7 +11057,7 @@ Please contact the developers.
     </message>
     <message>
         <source>Toggle map rendering</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप प्रस्‍तुतिकरण टॉगल करे</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.</source>
@@ -11185,11 +11065,11 @@ Please contact the developers.
     </message>
     <message>
         <source>CRS status - Click to open coordinate reference system dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CRS स्थिति - निर्देशांक संदर्भ प्रणाली संवाद खोलने के लिये क्लिक करे</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ready</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रस्तुत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.</source>
@@ -11197,7 +11077,7 @@ Please contact the developers.
     </message>
     <message>
         <source>Overview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सिंहावलोकन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.</source>
@@ -11205,111 +11085,87 @@ Please contact the developers.
     </message>
     <message>
         <source>Layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Group</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Manage Layer Visibility</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter Legend By Map Content</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Expand All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Collapse All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map layer list that displays all layers in drawing order.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप लेयर सूची जो सभी लेयरों को चित्रांकन क्रम में प्रदर्शित करती है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer order</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर क्रम</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Private qgis.db</source>
+        <translation>निजी क्यू.जी.आई.एस.डेटाबेस </translation>
     </message>
     <message>
         <source>< Blank ></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>< Blank ></translation>
     </message>
     <message>
         <source>QGIS version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. संस्करण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>QGIS code revision</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. कोड दोहरायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Compiled against Qt</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Qt के विरुद्ध कंपाइल किया </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Running against Qt</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Qt के विरुद्ध चल रहा </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Compiled against GDAL/OGR</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीडाल/ओजीआर के विरुद्ध कंपाइल किया </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Running against GDAL/OGR</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Compiled against GEOS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Running against GEOS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीडाल/ओजीआर के विरुद्ध चल रहा </translation>
     </message>
     <message>
         <source>PostgreSQL Client Version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>PostgreSQL क्लाइंट संस्‍करण </translation>
     </message>
     <message>
         <source>No support.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई समर्थन नहीं.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SpatiaLite Version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SpatiaLite संस्करण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>QWT Version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>QWT संस्करण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PROJ.4 Version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>PROJ.4 संस्करण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>QScintilla2 Version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>QScintilla2 संस्करण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This copy of QGIS writes debugging output.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. की यह कॉपी त्रुटि-निवारण निर्गत को लिखती है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 doesn't have any layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 के पास कोई लेयर नहीं है </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid Data Source</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अवैध डेटा स्रोत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 is not a valid or recognized data source</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 वैध या परिचित डेटा स्रोत नहीं है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Vector</source>
@@ -11317,421 +11173,570 @@ Please contact the developers.
     </message>
     <message>
         <source>PostgreSQL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>PostgreSQL</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot get PostgreSQL select dialog from provider.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रदाता से PostgreSQL चयन संवाद प्राप्‍त नहीं कर सकते.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 is an invalid layer - not loaded</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 अवैध लेयर है - नहीं लाया गयी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 अवैध लेयर है और नहीं लायी जा सकती. आगे की इंफो के लिये <a href="#messageLog">संदेश लाॅग</a>कृपया जांचें .</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SpatiaLite</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>QGIS files</source>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. फाइलें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get SpatiaLite select dialog from provider.</source>
+        <source>Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delimited Text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>No legend entries selected</source>
+        <translation>कोई लिजेंड प्रविष्टियां चयनित नहीं</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get Delimited Text select dialog from provider.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select the layers and groups you want to remove in the legend.</source>
+        <translation>हटाने के लिये लिजेंड में से लेयरों और समूहों का चयन करें.  </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>MSSQL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Remove layers and groups</source>
+        <translation>लेयरों और समूहों को हटायें</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Cannot get MSSQL select dialog from provider.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Remove %n legend entries?</source>
+        <comment>number of legend items to remove</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>%n लिजेंड प्रविष्टियां हटायें?</numerusform>
+            <numerusform>%n लिजेंड प्रविष्टियां हटायें?</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n legend entries removed.</source>
+        <comment>number of removed legend entries</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>%n लिजेंड प्रविष्टियां हटायीं.</numerusform>
+            <numerusform>%n लिजेंड प्रविष्टियां हटायीं.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Oracle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>%1 (%2 type unsupported)</source>
+        <translation>%1 (%2 प्रकार असमर्थित)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get Oracle select dialog from provider.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>http://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html</source>
+        <translation>http://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>WMS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Do you want to save the current project? %1</source>
+        <translation>क्‍या आप वर्तमान परियोजना को संरक्षित करना चाहते है? %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get WMS select dialog from provider.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Invalid Layer</source>
+        <translation>अवैध लेयर</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SpatiaLite</source>
+        <translation>SpatiaLite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot get SpatiaLite select dialog from provider.</source>
+        <translation>SpatiaLite प्राप्‍त नहीं कर सकते, प्रदाता से संवाद चयन करें.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delimited Text</source>
+        <translation>डेलिमिटेड वाक्‍य</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot get Delimited Text select dialog from provider.</source>
+        <translation>प्रदाता से डेलिमिटेड वाक्‍य चयन संवाद प्राप्‍त नहीं कर सकते </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>MSSQL</source>
+        <translation>MSSQL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot get MSSQL select dialog from provider.</source>
+        <translation>प्रदाता से MSSQL चयन संवाद प्राप्‍त नहीं कर सकते.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Oracle</source>
+        <translation>Oracle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot get Oracle select dialog from provider.</source>
+        <translation>प्रदाता से Oracle चयन संवाद प्राप्‍त नहीं कर सकते.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WMS</source>
+        <translation>WMS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot get WMS select dialog from provider.</source>
+        <translation>प्रदाता से WMS चयन संवाद प्राप्‍त नहीं कर सकते.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>WCS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>WCS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot get WCS select dialog from provider.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रदाता से WCS चयन संवाद प्राप्‍त नहीं कर सकते.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>WFS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>WFS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot get WFS select dialog from provider.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रदाता से WFS चयन संवाद प्राप्‍त नहीं कर सकते.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Default failed to open: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खोलने में स्‍वत: असफल: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Default not found: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍वत: नहीं पाया: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open Template Project</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खाका परियोजना खोले</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-open Project</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍वखुलित परियोजना </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed to open: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खोलने में असफल: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Not valid project file: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वैध परियोजना फाइल नहीं है: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Project failed to open: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परियोजना खुलने में असफल: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Default template has been reopened: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍वत: खाका फिर से खोला गया: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>File not found: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Layer creation failed. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further information.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल नहीं मिली: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Calculating...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गणना जारी...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Abort...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बंद करें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Choose a QGIS project file to open</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक क्यू.जी.आई.एस. परियोजना फाइल खोलने के लिये चुनें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Loading project: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परियोजना ला रहा हैं: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to open project</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable macros</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परियोजना खोलने में असमर्थ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Security warning</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सुरक्षा चेतावनी </translation>
     </message>
     <message>
         <source>project macros have been disabled.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Project loaded</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परियोजना मैक्रो निष्‍क्रिय किये गये. </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose a QGIS project file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Enable macros</source>
+        <translation>मैक्रो सक्षम करें </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Insufficient permissions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Project loaded</source>
+        <translation>परियोजना लायी गयी </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The project file is not writable.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Choose a QGIS project file</source>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. परियोजना फाइल चुनें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Saved project to: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परियोजना: %1 में संरक्षित की </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to save project %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 परियोजना संरक्षित करने में असमर्थ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Choose a file name to save the QGIS project file as</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>DXF export completed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>DXF export failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. परियोजना फाइल को इस तरह संरक्षित करने के लिये एक फाइल नाम चुने  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to load %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 लाने में असमर्थ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Choose a file name to save the map image as</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप इमेज को इस प्रकार संरक्षित करने के लिये एक फाइल नाम चुने </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Saved map image to %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप इमेज को %1 में को संरक्षित किया</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Default system font substituted.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्वतः प्रणाली लिपि प्रतिस्‍थापन </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Labeling</source>
+        <translation>लेबल लगाना</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3</source>
+        <translation>लेयर <b><u>%1</u></b> के लिये लिपि नहीं मिली (<i>%2</i>). %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open labeling dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेबल संवाद खोलें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Labeling</source>
-        <translation type="unfinished">लेबल लगाना</translation>
+        <source>CRS was undefined</source>
+        <translation>CRS अपरिभाषित था</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>defaulting to project CRS %1 - %2</source>
+        <translation>परियोजना CRS %1 - %2 में स्‍वत: बन रहा</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>defaulting to CRS %1 - %2</source>
+        <translation>CRS %1 - %2 में स्‍वत: बन रहा है</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation>श्रेणीविभाजन</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation>रेंज</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation>अद्वितीय मान</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation>फाइल का नाम</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation> मान मैप</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation>गणना</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hidden</source>
+        <translation>छुपा हुआ </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation>चेक बॉक्‍स</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation>वाक्‍य संपादन</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation>मान संबंध</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation>Uuid उत्पादक</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation>फोटो</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation>वेब दर्शन</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color</source>
+        <translation>रंग</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation>संबंध संदर्भ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation>दिनांक/समय</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Group</source>
+        <translation>समूह जोड़ें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Manage Layer Visibility</source>
+        <translation>लेयर दृश्‍यता प्रबंधन करे</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter Legend By Map Content</source>
+        <translation>मैप सामग्री से लिजेंड फिल्‍टर करें </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expand All</source>
+        <translation>सभी का प्रसार करें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Collapse All</source>
+        <translation>सभी को गिरायें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Compiled against GEOS</source>
+        <translation>GEOS के विरुद्ध कंपाइल किया </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Running against GEOS</source>
+        <translation>GEOS के विरुद्ध चल रहा </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layer creation failed. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further information.</source>
+        <translation>लेयर बनाना असफल. आगे जानकारी के लिये <a href="#messageLog">संदेश लॉग</a> जांचे.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Insufficient permissions</source>
+        <translation>अपर्याप्त अनुमतियाँ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The project file is not writable.</source>
+        <translation>परियोजना फाइल लिखनेयोग्‍य नहीं </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>DXF export completed</source>
+        <translation>DXF निर्यात पूर्ण</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>DXF export failed</source>
+        <translation>DXF निर्यात विफल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Commit errors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलतियां की गईं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not commit changes to layer %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर %1 में परिवर्तन नहीं कर सकते</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Errors: %1
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलती: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show more</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अधिक दिखायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Labeling Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेबल विकल्‍प</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please select a vector layer first</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कृपया पहले एक वेक्‍टर लेयर का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer labeling settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर का लेबल  समायोजन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reading raster</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्‍टर पढ़ रहा </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot write raster error code: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्‍टर गलती कोड नहीं लिख सकते: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Saving done</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संरक्षण संपन्न </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export to vector file has been completed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वेक्टर फाइल में निर्यात करना पूर्ण हुआ </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलती संरक्षित करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export to vector file failed.
 Error: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वेक्टर फाइल में निर्यात करना असफल.
+गलती: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Layer Selected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई लेयर चयनित नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>To delete features, you must select a vector layer in the legend</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा-अनुभागों को मिटाने के लिये, लिजेंड में वेक्‍टर लेयर का चयन करना आवश्यक </translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Vector Layer Selected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई वेक्‍टर लेयर चयनित नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Deleting features only works on vector layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्‍शा-अनुभागों को मिटाना केवल वेक्‍टर लेयरों पर काम करता है  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Provider does not support deletion</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रदाता मिटाने को समर्थन नहीं करता </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Data provider does not support deleting features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा प्रदाता नक्‍शा-अनुभागों को मिटाने को समर्थन नहीं करता </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer not editable</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर संपादन योग्‍य नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्तमान लेयर संपादन योग्य नहीं. वेक्‍टर निर्माण साधन-पट्टी में 'संपादन प्रारंभ करें' चुनें.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Features Selected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई नक्‍शा-अनुभाग चयनित नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="obsolete">वर्तमान लेयर में चयनित नक्‍शा-अनुभाग नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा अनुभागों को मिटायें</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <source>Delete %n feature(s)?</source>
         <comment>number of features to delete</comment>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
+        <translation>
+            <numerusform>%n नक्शा-अनुभाग(s) मिटायें?</numerusform>
+            <numerusform>%n नक्शा-अनुभाग(s) मिटायें?</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Features deleted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा-अनुभागों को मिटाया गया</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Problem deleting features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा-अनुभागों को मिटाते में गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A problem occured during deletion of features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा-अनुभागों को मिटाने के दौरान गलती आयी </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <source>%n feature(s) deleted.</source>
         <comment>number of features deleted</comment>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
+        <translation>
+            <numerusform>%n नक्शा-अनुभाग(s) मिटायें.</numerusform>
+            <numerusform>%n नक्शा-अनुभाग(s) मिटाये.</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Merging features...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा-अनुभागों को विलय कर रहा...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Abort</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बंद करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create unique print composer title</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अद्वितीय छपाई रचयिता शीर्षक बनायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>(title generated if left empty)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>(यदि खाली छोड़ा तो शीर्षक बनता है)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Composer title</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रचयिता शीर्षक </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Title can not be empty!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्षक खाली नहीं हो सकता!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Title already exists!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्षक पहले से अस्तित्‍व में!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Composer %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>र‍चयिता %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source> copy</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कॉपी करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No active layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई सक्रिय लेयर नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>No active layer found. Please select a layer in the layer list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई सक्रिय लेयर नहीं पायी. लेयर सूची में से एक लेयर का चयन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Active layer is not vector</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सक्रिय लेयर वेक्‍टर नहीं है </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्‍शा-अनुभाग विलय साधन केवल वेक्‍टर लेयरों पर काम करता है. लेयर सूची में से एक वेक्‍टर लेयर का चयन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Not enough features selected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पर्याप्‍त नक्‍शा-अनुभाग चयनित नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The merge tool requires at least two selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विलय साधन चलाने को कम से कम दो चयनित नक्‍शा-अनुभाग जरूरी </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Merged feature attributes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विलयित नक्शा-अनुभाग गुणधर्म </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Merge failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विलय विफल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>An error occured during the merge operation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विलय कार्यवाही के दौरान गलती आयी </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Union operation canceled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संघटन कार्यवाही रद्द कर दी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled</source>
@@ -11739,364 +11744,320 @@ Error: %1</source>
     </message>
     <message>
         <source>Merged features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विलयित नक्शा-अनुभाग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No active vector layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई सक्रिय वेक्‍टर लेयर नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>To select features, choose a vector layer in the legend</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा-अनुभागों के चयन के लिये, लिजेंड में से वेक्‍टर लेयर चुनें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Features cut</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा अनुभाग काट</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Features pasted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चिपकाये नक्शा-अनुभाग </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Paste features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा अनुभागों को चिपकायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>no features could be successfully pasted.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई नक्शा-अनुभाग सफलतापूर्वक नहीं चिपकाये जा सकते. </translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 features were successfully pasted.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 नक्शा-अनुभाग सफलतापूर्वक चिपकाये.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 of %2 features could be successfully pasted.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%2 नक्शा-अनुभागों के %1 सफलतापूर्वक चिपकाया जा सकते हैं.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pasted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चिपकाया</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New memory layer name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नयी मेमोरी लेयर का नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर का नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No features in clipboard.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्लिपबोर्ड में कोई नक्शा-अनुभाग नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No features with geometry found, point type layer will be created.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ज्‍यामिति के साथ कोई नक्‍शा-अनुभाग नहीं पाया, बिंदु प्रकार की लेयर बनायी जायेगी. </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished">चेतावनी</translation>
+        <translation>बहु ज्‍यामिति प्रकार पायें, बिना ज्‍यामिति के %1 से अलग ज्‍यामिति के साथ नक्‍शा-अनुभाग बनाये जायेगें. </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot create new layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नई लेयर नहीं बना सकते है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot create field %1 (%2,%3)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्तंभ %1 (%2,%3) नहीं बना सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot copy style: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शैली कॉपी नहीं कर स‍कते: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot parse style: %1:%2:%3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शैली पार्स नहीं कर सकते: %1:%2:%3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot read style: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शैली नहीं पढ़ सकते: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Start editing failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपादन प्रारंभ असफल हुआ </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Provider cannot be opened for editing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रदाता को संपादन के लिये नहीं खोल सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stop editing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपादन रोकें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्‍या आप लेयर %1 के परिवर्तनों को संरक्षित करना चाहते है?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Problems during roll back</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वापस लाने के दौरान गलतियां </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not %1 changes to layer %2
 
 Errors: %3
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर %2 में %1 परिवर्तन नहीं कर स‍कते
+
+  गलतियां: %3
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>rollback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वापस लें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>cancel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रद्द करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save</source>
-        <translation type="unfinished">संरक्षित करें</translation>
+        <translation>संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>all</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rollback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वापस लें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">रद्द करें</translation>
+        <translation>रद्द करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Current edits</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्तमान संपादन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 current changes for %2 layer(s)?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No legend entries selected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the layers and groups you want to remove in the legend.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove layers and groups</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Remove %n legend entries?</source>
-        <comment>number of legend items to remove</comment>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n legend entries removed.</source>
-        <comment>number of removed legend entries</comment>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
+        <translation>%2 लेयर(s) के लिये %1 वर्तमान परिवर्तन?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>copy</source>
-        <translation type="unfinished">कॉपी करें</translation>
+        <translation>कॉपी करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Plugin layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्लगिंस लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Memory layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मेमोरी लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Duplicate layer: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतिरूप लेयर:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 (duplication resulted in invalid layer)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 (%2 type unsupported)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 (प्रतिरूपण परिणाम अवैध लेयर रहा)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Set scale visibility for selected layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित लेयरों के लिये पैमाना दृश्‍यता सेट करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Couldn't load Python support library: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पायथन समर्थित लाइब्रेरी नहीं लायी जा स‍कती: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Couldn't resolve python support library's instance() symbol.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पाइथन समर्थित लाइब्ररी अवस्था() प्रतीक का समाधान नहीं कर सकता.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Python support ENABLED :-) </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पायथन ENABLED को समर्थन करता है :-) </translation>
     </message>
     <message>
         <source>There is a new version of QGIS available</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. का नया संस्‍करण उपलब्‍ध है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You are running a development version of QGIS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आप क्यू.जी.आई.एस. का विकासशील संस्‍करण चला रहे हैं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You are running the current version of QGIS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आप क्यू.जी.आई.एस. का वर्तमान संस्‍करण चला रहे हैं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Would you like more information?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्या आपको अधिक जानकारी चाहिये?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>QGIS Version Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. संस्करण जानकारी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>QGIS - Changes since last release</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. - पिछले जारी से परिवर्तन </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to get current version information from server</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सर्वर से वर्तमान संस्करण की जानकारी प्राप्त करने में असमर्थ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Connection refused - server may be down</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्क अस्वीकृत - सर्वर धीमा हो सकता है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>QGIS server was not found</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. सर्वर नहीं पाया </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unknown network socket error: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अज्ञात नेटवर्क सॉकेट गलती: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to communicate with QGIS Version server
 %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. सर्वर संस्करण के साथ सम्प्रेषण करने में असमर्थ
+%1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक पूर्ण हिस्‍टोग्राम खिंचाव के प्रदर्शन के लिये, अापको एक चयनित रास्‍टर लेयर की जरूरत.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चमक या विषमता परिवर्तन के लिये, अापको एक चयनित रास्‍टर लेयर की जरूरत.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>en</source>
         <comment>documentation language</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>http://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अंग्रेजी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer is not valid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर वैध नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर %1 वैध लेयर नहीं है और मैप में नहीं जोडा जा सकती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The layer is not a valid layer and can not be added to the map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर वैध लेयर नहीं है और मैप में नहीं जोडा जा सकती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परियोजना में लेयर(s) असंरक्षित संपादनों के साथ संपादन मोड में हैं, जिन्हें संरक्षित नहीं किया जायेगा!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to save the current project? %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संरक्षित करें?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Current CRS: %1 (OTFR enabled)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्तमान CRS: %1 (OTFR सक्षम)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Current CRS: %1 (OTFR disabled)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्तमान CRS: %1 (OTFR निष्क्रिय)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map coordinates for the current view extents</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्तमान दर्शन विस्‍तार के लिये मैप निर्देशांक </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map coordinates at mouse cursor position</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>माउस कर्सर स्थिति पर मैप निर्देशांक </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Extents:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विस्तार:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Maptips require an active layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैपटिप्‍स को सक्रिय लेयर की जरूरत </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <source>%n feature(s) selected on layer %1.</source>
         <comment>number of selected features</comment>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
+        <translation>
+            <numerusform>%n नक्शा-अनुभाग(s) लेयर %1 पर चयनित.</numerusform>
+            <numerusform>%n नक्शा-अनुभाग(s) लेयर %1 पर चयनित.</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open a GDAL Supported Raster Data Source</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid Layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीडाल समर्थित रास्‍टर डेटा स्रोत खोलें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error adding valid layer to map canvas</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप केनवास में वैध लेयर जोड़ने की गलती </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Raster layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्टर लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 is not a supported raster data source</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 समर्थित रास्‍टर डेटा स्रोत नहीं है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unsupported Data Source</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>असमर्थित डेटा स्रोत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Exit QGIS</source>
-        <translation type="unfinished">QGIS से बाहर निकलें</translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. से बाहर निकलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Do you really want to quit QGIS?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्‍या आप वास्‍तव में क्यू.जी.आई.एस. छोड़ना चाहते है?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.</source>
@@ -12109,56 +12070,66 @@ Errors: %3
     <message>
         <source><tt>Settings:Options:General</tt></source>
         <comment>Menu path to setting options</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><tt> समायोजन:वि‍कल्‍प:सामान्‍य</tt></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. के पुराने संस्करण के साथ संरक्षित परियोजना फ़ाइल खोलते समय मुझे चेतावनी दें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Project file is older</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परियोजना फाइल पुरानी है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This project file was saved by an older version of QGIS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परियोजना फाइल को क्यू.जी.आई.एस. के पुराने संस्‍करण के द्वारा संरक्षित किया </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.</source>
+        <translation>अधिक जानकारी के लिये <a href="#messageLog">संदेश लॉग</a> जांचें.   .</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A network request timed out, any data received is likely incomplete.</source>
+        <translation>नेटवर्क विनती अवधि पार, कोई भी प्राप्‍त डाटा संभवतया अपूर्ण.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>चेतावनी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This layer doesn't have a properties dialog.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर के पास विशेषता संवाद नहीं है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Authentication required</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रमाणीकरण जरूरी </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Proxy authentication required</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रॉक्सी सत्‍यापन जरूरी </translation>
     </message>
     <message>
         <source>SSL errors occured accessing URL %1:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>URL %1 को पाने के दौरान SSL गलती आई :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
 
 Always ignore these errors?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>
+
+क्या हमेशा इन गलतियों को नज़रअंदाज़ करें?</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <source>%n SSL errors occured</source>
         <comment>number of errors</comment>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
+        <translation>
+            <numerusform>%n SSL गलतियां आयी</numerusform>
+            <numerusform>%n SSL गलतियां आयी</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <source> Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A network request timed out, any data received is likely incomplete.</source>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -12166,29 +12137,29 @@ Always ignore these errors?</source>
     <name>QgisAppInterface</name>
     <message>
         <source>Attributes changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म बदल गये है</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisCustomWidgets</name>
     <message>
         <source>QGIS custom widgets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. कस्‍टम विजेट</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsAbout</name>
     <message>
-        <source>About QGIS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>About</source>
+        <translation>बारे में</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>About</source>
-        <translation type="unfinished">विषय में</translation>
+        <source>About QGIS</source>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. के बारे में</translation>
     </message>
     <message>
         <source>License</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लाइसेंस</translation>
     </message>
     <message>
         <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
@@ -12199,51 +12170,51 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>QGIS is licensed under the GNU General Public License</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. GNU जनरल पब्लिक लाइसेंस के अर्न्‍तगत लाइसेंस-प्राप्त है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>http://www.gnu.org/licenses</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>http://www.gnu.org/licenses</translation>
     </message>
     <message>
         <source>QGIS Home Page</source>
-        <translation type="unfinished">QGIS मुख पृष्ठ</translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. मुख पृष्ठ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Join our user mailing list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>हमारी उपयोग‍कर्ता मेलिंग सूची में शामिल हों</translation>
     </message>
     <message>
         <source>about:blank</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बारे में:रिक्त</translation>
     </message>
     <message>
         <source>What's New</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया क्‍या है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Providers</source>
-        <translation type="unfinished">प्रदाता</translation>
+        <translation>प्रदाता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Developers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विकासक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Essen (Germany), Developer meeting 2012</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एस्सेन (जर्मनी), विकासक बैठक 2012</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Contributors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>योगदानकर्ता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Translators</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अनुवादक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Donors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दाता</translation>
     </message>
     <message>
         <source><p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p></source>
@@ -12251,261 +12222,261 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Available QGIS Data Provider Plugins</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उपलब्‍ध क्यू.जी.आई.एस डेटा प्रदाता प्‍लगिन </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Available Qt Database Plugins</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उपलब्‍ध Qt डेटाबेस प्‍लगिन </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Available Qt Image Plugins</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उपलब्‍ध Qt इमेज प्‍लगिन </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Qt Image Plugin Search Paths <br></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Qt इमेज प्‍लगिन पथ <br> खोजता है</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsActionMenu</name>
     <message>
         <source>&Actions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&क्रियाएँ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Not supported on your platform</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आपके प्लेटफार्म पर समर्थित नहीं</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsAddAttrDialog</name>
     <message>
         <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished">चेतावनी</translation>
+        <translation>चेतावनी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अवैध स्‍तंभ नाम. यह स्‍तंभ नाम आरक्षित है और उपयोग नहीं किया जा सकता.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No name specified. Please specify a name to create a new field.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई नाम नहीं बताया. नया स्‍तंभ बनाने के लिये नाम बताये.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsAddAttrDialogBase</name>
     <message>
         <source>Add column</source>
-        <translation type="unfinished">स्तंभ जोड़ें</translation>
+        <translation>कॉलम जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>N&ame</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ना&म</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Comment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टिप्पणी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished">प्रकार</translation>
+        <translation>प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चौड़ाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Precision</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शुद्धता</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsAddJoinDialogBase</name>
     <message>
         <source>Add vector join</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वेक्‍टर-शामिल  जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Join layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर शामिल करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Join field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍तंभ शामिल करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Target field</source>
-        <translation type="unfinished">लक्ष्य स्‍तंभ</translation>
+        <translation>लक्ष्य स्‍तंभ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create attribute index on join field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शामिल स्तंभ पर गुणधर्म अनुक्रमणिका बनायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Choose which fields are joined</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चुनें कौनसे स्‍तंभ शामिल किये</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cache join layer in virtual memory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कैश लेयर को आभासी मेमोरी में शामिल करता है   </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsAddTabOrGroup</name>
     <message>
         <source>Add tab or group for %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 के लिये टैब या समूह जोडें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsAddTabOrGroupBase</name>
     <message>
         <source>Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संवाद</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create category</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> श्रेणी बनायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>as</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इस प्रकार </translation>
     </message>
     <message>
         <source>a tab</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक टैब </translation>
     </message>
     <message>
         <source>a group in container</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कंटेनर में एक समूह</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsAnnotationWidget</name>
     <message>
         <source>Select frame color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फ्रेम रंग चयन करे</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Transparent frame</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पारदर्शी फ्रेम </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select background color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पार्श्व रंग चयन करे</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Transparent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पारदर्शी </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsAnnotationWidgetBase</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fixed map position</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Background color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निश्चित मैप स्थिति </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप चिन्हक </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Frame width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फ्रेम चौड़ाई</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Background color</source>
+        <translation>पार्श्व रंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Frame color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फ्रेम रंग </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsAppLayerTreeViewMenuProvider</name>
     <message>
         <source>&Expand All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&सभी का प्रसार करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Collapse All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&सभी को गिरायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Remove</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&हटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Set Group CRS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&समूह CRS सैट करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Zoom to Best Scale (100%)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&श्रेष्ठ पैमाने के बराबर ज़ूम करें (100%)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Stretch Using Current Extent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&वर्तमान विस्तार का उपयोग करते हुये खिचें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Duplicate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&प्रतिरूप</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Set Layer Scale Visibility</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&लेयर पैमाना दृश्‍यता सेट करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Set Layer CRS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&लेयर CRS सैट करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Set &Project CRS from Layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर से &परियोजना CRS सेट करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Open Attribute Table</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&गुणधर्म टेबल खोलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save As...</source>
-        <translation type="unfinished">इस तरह संरक्षित करें...</translation>
+        <translation>इस तरह संरक्षित करें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save As Layer Definition File...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर परिभाषा फाइल की तरह संरक्षित करें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Filter...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&फिल्टर...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&विशेषतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy Style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शैली कॉपी करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Paste Style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शैली चिपकायें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsApplication</name>
     <message>
         <source>Exception</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अपवाद </translation>
     </message>
     <message>
         <source>unknown exception</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अज्ञात अपवाद </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Application state:
@@ -12525,108 +12496,113 @@ User DB Path:	%9
         <source>
 		</source>
         <comment>match indentation of application state</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>
+		</translation>
     </message>
     <message>
         <source>[ERROR] Can not make qgis.db private copy</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>[गलती] क्यू.जी.आई.एस.डेटाबेस निजी कॉपी नहीं बना सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not open qgis.db</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस.डेटाबेस नहीं खोल सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Migration of private qgis.db failed.
 %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निजी क्यू.जी.आई.एस.डेटाबेस का प्रवासन असफल.
+%1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Update of view in private qgis.db failed.
 %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निजी क्यू.जी.आई.एस.डेटाबेस में दर्शन का अद्यतन असफल.
+%1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsAtlasComposition</name>
     <message>
         <source>Atlas filter eval error: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मानचित्र फिल्‍टर आंकने में गलती: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Composer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रचयिता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No matching atlas features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई मिलते हुये मानचित्र नक्‍शा-अनुभाग नहीं  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Atlas feature %1 of %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%2 का %1 मानचित्र नक्‍शा-अनुभाग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Atlas filename evaluation error: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मानचित्र फाइलनाम आंकलन गलती: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsAtlasCompositionWidget</name>
     <message>
         <source>Could not evaluate filename pattern</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइलनाम पैटर्न नहीं आंक सकते  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not set filename pattern as '%1'.
 Parser error:
 %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>'%1' की तरह फाइलनाम पैटर्न सेट नहीं कर सकते.
+पार्सर गलती:
+%2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Expression based filename</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक्सप्रेशन आधारित फाइलनाम </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Atlas preview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मानचित्र पूर्वदर्शन </translation>
     </message>
     <message>
         <source>No matching atlas features found!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> कोई मिलते हुये मानचित्र नक्‍शा-अनुभाग नहीं मिले!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Expression based filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक्सप्रेशन आधारित फिल्‍टर </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsAtlasCompositionWidgetBase</name>
     <message>
         <source>Atlas Generation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मानचित्र तैयार करना</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Generate an atlas</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मानचित्र तैयार करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Configuration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कॉन्फ़िगरेशन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Coverage layer </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कवरेज लेयर </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hidden coverage layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>छिपी हुयी कवरेज लेयर </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sort by</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इससे </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sort direction</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दिशा छांटें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
@@ -12634,23 +12610,19 @@ Parser error:
     </message>
     <message>
         <source>Filter with</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%</source>
-        <translation type="obsolete">%</translation>
+        <translation>के साथ फिल्टर करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्गम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Single file export when possible</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जब संभव हो एकल फाइल निर्यात करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output filename expression</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्गम फाइलनाम एक्सप्रेशन</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -12658,66 +12630,62 @@ Parser error:
     <message>
         <source>Select an action</source>
         <comment>File dialog window title</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्रिया का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Insert expression</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक्सप्रेशन डालें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Missing Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुम जानकारी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म क्रिया बनायें, प्रदर्शन के लिये आप नाम और क्रिया दोनों उपलब्‍ध करायें  .</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Choose Icon...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आइकन चुनें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Echo attribute's value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म मान की प्रतिध्वनि</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Run an application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अनुप्रयोग चलायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Get feature id</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा-अनुभाग id प्राप्‍त करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Selected field's value (Identify features tool)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित स्‍तंभ मान (नक्शा-अनुभाग पहचान साधन)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Clicked coordinates (Run feature actions tool)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्लिक किये निर्देशांक (नक्शा-अनुभाग क्रियायें चलायें साधन)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल खोलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Search on web based on attribute's value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वेब पर  गुणधर्म मान आधार पर खोजें </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsAttributeActionDialogBase</name>
     <message>
         <source>Attribute Actions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म क्रियाएँ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Action list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move the selected action up</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्रिया सूची</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item.</source>
@@ -12725,7 +12693,7 @@ Parser error:
     </message>
     <message>
         <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished">प्रकार</translation>
+        <translation>प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Name</source>
@@ -12733,568 +12701,534 @@ Parser error:
     </message>
     <message>
         <source>Action</source>
-        <translation>कार्य</translation>
+        <translation>क्रिया</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Capture</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्राप्त करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove the selected action</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित क्रिया हटायें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move the selected action up</source>
+        <translation>चयनित क्रिया ऊपर ले जाएं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Move the selected action down</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित क्रिया नीचे ले जाएं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add default actions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्वतः क्रियाएँ जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Action properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्रिया की विशेषतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Generic</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जेनेरिक </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Python</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पायथन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mac</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Windows</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विंडो</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unix</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>यूनिक्‍स </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खोलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Captures any output from the action</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्रिया से कोई भी निर्गम प्राप्त करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्रिया के द्वारा बने हुये मानक निर्गम या गलती प्राप्त करें और संवाद बाॅक्‍स में प्रदर्शित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Capture output</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्गम प्राप्त करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्रिया का नाम यहां डालें. नाम अद्वितीय होना चाहिये (आवश्‍यक है तो क्यू.जी.आई.एस. इसे अद्वितीय बना देगा).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter the action name here</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्रिया का नाम यहां दर्ज करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Icon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आइकन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a back [...]
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Browse for action</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Enter the action command here</source>
+        <translation>क्रिया आदेश यहां दर्ज करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Click to browse for an action</source>
+        <source>Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters within [% and %] will be evaluated as expression and replaced by its result. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clicking the button will let you select an application to use as the action</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Browse for action</source>
+        <translation>क्रिया के लिए तलाशें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>Click to browse for an action</source>
+        <translation>क्रिया को तलाशनें के लिए क्लिक करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter the action command here</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Clicking the button will let you select an application to use as the action</source>
+        <translation>बटन क्लिक करना आपको क्रिया की तरह उपयोग करने हेतु अनुप्रयोग चयन करने की अनुमति देता है</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters within [% and %] will be evaluated as expression and replaced by its result. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Inserts an expression into the action</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्रिया के अंदर एक एक्‍सप्रेसन डालें                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Insert expression...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक्‍सप्रेसन डालें...   </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The valid attribute names for this layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इस लेयर के लिये वैध गुणधर्म नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Inserts the selected field into the action</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित स्‍तंभ क्रिया के अंदर डालें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Insert field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍तंभ डालें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Inserts the action into the list above</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ऊपर सूची के अंदर क्रिया डालें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add to action list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्रिया सूची में जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Update the selected action</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित क्रिया अद्यतन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Update selected action</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित क्रिया अद्यतन करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsAttributeDialog</name>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">गलती</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>%1 - Feature Attributes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsAttributeEditor</name>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
+        <translation>%1 - नक्‍शा-अनुभाग गुणधर्म </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsAttributeForm</name>
     <message>
         <source>Attributes changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म बदल गये है</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsAttributeLoadValues</name>
     <message>
         <source>Load values from layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर से मानों को लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer</source>
-        <translation type="unfinished">लेयर</translation>
+        <translation>लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Description</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विवरण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Value</source>
-        <translation type="unfinished">मान</translation>
+        <translation>मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select data from attributes in selected layer.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित लेयर में गुणधर्मो से डेटा चयन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>View All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी को देखें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Insert NULL value on top</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रिक्त मान शीर्ष पर डालें  </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsAttributeSelectionDialog</name>
     <message>
         <source>Ascending</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आरोही</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Descending</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अवरोही</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsAttributeSelectionDialogBase</name>
     <message>
         <source>Select attributes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Columns</source>
-        <translation type="unfinished">स्तंभ</translation>
+        <translation>कॉलम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select all</source>
-        <translation type="obsolete">सभी का चयन करें</translation>
+        <translation>पुन:-व्यवस्थित</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sorting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Column</source>
-        <translation type="obsolete">स्तंभ</translation>
+        <translation>छंटाई</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsAttributeTableDelegate</name>
     <message>
         <source>Attribute changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म बदल गया </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsAttributeTableDialog</name>
     <message>
         <source>Attribute Table</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Toggle editing mode (Ctrl+E)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+E</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Edits (Ctrl+S)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add feature</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म टेबल</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>Case sensitive</source>
+        <translation>केस संवेदनशील </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+D</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+D</translation>
+        <source>?</source>
+        <translation>?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete selected features (DEL)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select features using an expression</source>
-        <translation type="unfinished">एक अभिव्यक्ति का उपयोग कर नक्शा-अनुभागों का चयन करें</translation>
+        <translation>चयनित नक्शा अनुभागों को मिटायें (DEL)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unselect all (Ctrl+U)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी चयन रद्द करें (कंट्रोल+U)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+U</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कंट्रोल+U</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Move selection to top (Ctrl+T)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयन को शीर्ष (कंट्रोल+T) पर ले जायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+T</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कंट्रोल+T</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invert selection (Ctrl+R)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयन (कंट्रोल+R) पलटें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+S</source>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+S</translation>
+        <translation>कंट्रोल+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pan map to the selected rows (Ctrl+P)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
+        <translation>चयनित पंक्तियाँ क्लिपबोर्ड में कॉपी करें (कंट्रोल+C)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+P</source>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+P</translation>
+        <source>Ctrl+C</source>
+        <translation>कंट्रोल+C</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom map to the selected rows (Ctrl+J)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप को चयनित पंक्तियाें तक जूम करें (कंट्रोल+J) </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+J</source>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कंट्रोल+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+C</source>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+C</translation>
+        <source>Pan map to the selected rows (Ctrl+P)</source>
+        <translation> मैप को चयनित पंक्तियाें तक चलायें (कंट्रोल+P) </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete column (Ctrl+L)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Ctrl+P</source>
+        <translation>कंट्रोल+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+L</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Toggle editing mode (Ctrl+E)</source>
+        <translation>संपादन मोड टॉगल करें (कंट्रोल+E) </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New column (Ctrl+W)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Ctrl+E</source>
+        <translation>कंट्रोल+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+W</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Save Edits (Ctrl+S)</source>
+        <translation>संपादन संरक्षित करें (कंट्रोल+S) </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open field calculator (Ctrl+I)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+I</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select features using an expression</source>
+        <translation>एक एक्सप्रेशन का उपयोग कर नक्शा-अनुभागों का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>New column (Ctrl+W)</source>
+        <translation>नया कॉलम (कंट्रोल+W)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The filter defines which features are currently shown in the list or on the table</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Ctrl+W</source>
+        <translation>कंट्रोल+W</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फिल्टर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Filters the visible features according to the current filter selection and filter string.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्तमान फिल्‍टर चयन और फिल्‍टर स्ट्रिंग के अनुसार दृश्य नक्‍शा-अनुभागों को फिल्‍टर करें. </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Apply</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Case sensitive</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Switch to form view</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Form View</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Switch to table view</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रयोग करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table View</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल दर्शन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>=</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>=</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Update All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी अद्यतन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Advanced Filter (Expression)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उन्‍नत फिल्‍टर (एक्सप्रेशन) </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use the Expression Builder to define the filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फिल्‍टर को परिभाषित करने में एक्सप्रेशन निर्माता का उपयोग करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+F</source>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+F</translation>
+        <translation>कंट्रोल+F</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show All Features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी नक्शा अनुभागों को दिखायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Selected Features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित नक्शा अनुभागों को दिखायें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Edited and New Features</source>
+        <translation>संपादित और नये नक्‍शा-अनुभागों को दिखायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Features Visible On Map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप पर दृश्यमान नक्‍शा-अनुभागों को दिखायें </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Column Filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The filter defines which features are currently shown in the list or on the table</source>
+        <translation>सूची में या टेबल पर वर्तमान में कौनसा नक्‍शा-अनुभाग दिखाया गया है को फिल्‍टर परिभाषित करता है</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Edited and New Features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Switch to form view</source>
+        <translation>प्रपत्र दृश्य में जाएँ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Form View</source>
+        <translation>प्रपत्र दर्शन</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch to table view</source>
+        <translation>टेबल दृश्य में जाएँ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Column Filter</source>
+        <translation>काॅलम फिल्‍टर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Filter all the features which have been edited but not yet saved</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी नक्‍शा-अनुभाग जो संपादित है लेकिन अभी तक संरक्षित नहीं है उन्‍हें फिल्‍टर करें </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete column (Ctrl+L)</source>
+        <translation>कॉलम मिटायें (कंट्रोल+L)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+L</source>
+        <translation>कंट्रोल+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add feature</source>
+        <translation>नक्शा अनुभाग जोडें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open field calculator (Ctrl+I)</source>
+        <translation>स्‍तंभ गणक खोलें (कंट्रोल+I) </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+I</source>
+        <translation>कंट्रोल+I</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <source>Attribute table - %1 (%n Feature(s))</source>
         <comment>feature count</comment>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
+        <translation>
+            <numerusform>गुणधर्म टेबल - %1 (%n नक्शा-अनुभाग(s))</numerusform>
+            <numerusform>गुणधर्म टेबल - %1 (%n नक्शा-अनुभाग(s))</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attribute table - %1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Failed to add field</source>
+        <translation>स्‍तंभ जोड़ने में असफल </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update Filtered</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique?</source>
+        <translation>'%2' प्रकार के '%1' स्‍तंभ जोड़ने में असफल. क्‍या स्‍तंभ नाम अद्वितीय है?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished">गलती</translation>
+        <source>Parsing error</source>
+        <translation>पार्सिंग गलती </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An error occured while evaluating the calculation string:
-%1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Evaluation error</source>
+        <translation>आंकलन गलती </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Expression based filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Attribute table - %1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4</source>
+        <translation>गुणधर्म टेबल - %1 :: कुल नक्‍शा-अनुभाग: %2, फिल्‍टररित: %3, चयनित: %4</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Geometryless feature added</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Update Filtered</source>
+        <translation>फिल्‍टररित अद्यतन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attribute added</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Error</source>
+        <translation>गलती</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to add field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>An error occured while evaluating the calculation string:
+%1</source>
+        <translation>गणना स्ट्रिंग के आकंलन के समय एक गलती आई:
+%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Expression based filter</source>
+        <translation>एक्‍सप्रेशन आधारित फिल्‍टर </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deleted attribute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Attribute added</source>
+        <translation>गुणधर्म जोड़ा गया</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attribute error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Deleted attribute</source>
+        <translation>गुणधर्म मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The attribute(s) could not be deleted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म(s) मिटायें नहीं जा सकते </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Parsing error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Attribute error</source>
+        <translation>गुणधर्म गलती</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Evaluation error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Error filtering</source>
+        <translation>फिल्‍टर गलती </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error filtering</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Geometryless feature added</source>
+        <translation>ज्‍यामितिरहित नक्‍शा-अनुभाग जोड़ा गया</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsAttributeTableModel</name>
     <message>
         <source>feature id</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा-अनुभाग id</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsAttributeTableView</name>
     <message>
         <source>Select All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी का चयन करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsAttributeTypeDialog</name>
     <message>
         <source>Edit Widget Properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Label on top</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विजेट विशेषतायें संपादन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Editable</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation type="obsolete">मान</translation>
+        <translation>संपादन योग्य</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation type="obsolete">लेयर</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">गलती</translation>
+        <source>Label on top</source>
+        <translation>शीर्ष पर लेबल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit Widget Properties - %1 (%2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विजेट विशेषतायें संपादन करें - %1 (%2)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsBlendModeComboBox</name>
     <message>
         <source>Normal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>साधारण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Lighten</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>हल्का करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Screen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्क्रीन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dodge</source>
@@ -13302,27 +13236,27 @@ Parser error:
     </message>
     <message>
         <source>Addition</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जोड़</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Darken</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गहरा करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Multiply</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संख्यावृद्धि</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Burn</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बर्न</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Overlay</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ओवरले</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Soft light</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मंद प्रकाश</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hard light</source>
@@ -13330,41 +13264,44 @@ Parser error:
     </message>
     <message>
         <source>Difference</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अंतर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Subtract</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>घटाना</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsBookmarks</name>
     <message>
         <source>&Add</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Delete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Zoom to</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&ज़ूम करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished">गलती</translation>
+        <translation>गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to open bookmarks database.
 Database: %1
 Driver: %2
 Database: %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बुकमार्क्स डेटाबेस खोलने में असमर्थ.
+डेटाबेस: %1
+ड्राइवर : %2
+डेटाबेस: %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ID</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ID</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Name</source>
@@ -13372,23 +13309,23 @@ Database: %3</source>
     </message>
     <message>
         <source>Project</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परियोजना</translation>
     </message>
     <message>
         <source>xMin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>xन्यूनतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>yMin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>yन्यूनतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>xMax</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>xअधिकतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>yMax</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>yअधिकतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SRID</source>
@@ -13396,33 +13333,35 @@ Database: %3</source>
     </message>
     <message>
         <source>New bookmark</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया बुकमार्क</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to create the bookmark.
 Driver:%1
 Database:%2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बुकमार्क बनाने में असमर्थ.
+ड्राइवर:%1
+डेटाबेस:%2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Really Delete?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वास्तव में मिटायें?</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <source>Are you sure you want to delete %n bookmark(s)?</source>
         <comment>number of rows</comment>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
+        <translation>
+            <numerusform>क्‍या आप %n बुकमार्क(s) मिटाने के लिये आश्‍वस्‍त हैं?</numerusform>
+            <numerusform>क्‍या आप %n बुकमार्क(s) मिटाने के लिये आश्‍वस्‍त हैं?</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Empty extent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रिक्त विस्तार </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reprojected extent is empty.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पुन:प्रक्षेपित विस्‍तार खाली है.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -13436,183 +13375,183 @@ Database:%2</source>
     <name>QgsBrowser</name>
     <message>
         <source>WMS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>WMS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot get WMS select dialog from provider.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रदाता से WMS चयन संवाद प्राप्‍त नहीं कर सकते.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>CRS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CRS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot set layer CRS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर  CRS सैट नहीं कर सकतें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsBrowserBase</name>
     <message>
         <source>QGIS Browser</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. ब्राउज़र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Param</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Metadata</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मेटाडेटा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Preview</source>
-        <translation type="unfinished">पूर्वदर्शन</translation>
+        <translation>पूर्वदर्शन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stop rendering</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रस्‍तुतिकरण बंद करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Attributes</source>
-        <translation type="unfinished">गुणधर्म</translation>
+        <translation>गुणधर्म</translation>
     </message>
     <message>
         <source>toolBar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>साधन-पट्टी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New Shapefile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नयी शेपफाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+Shift+N</source>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+N</translation>
+        <translation>कंट्रोल+शिफ्ट+N</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Refresh</source>
-        <translation type="unfinished">ताजा करें</translation>
+        <translation>ताजा करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>F5</source>
-        <translation type="unfinished">F5</translation>
+        <translation>F5</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Set layer CRS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर CRS सैट करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Manage WMS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>WMS प्रबंधन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Manage WMS Connections</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>WMS संपर्को का प्रबंधन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+Shift+W</source>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+W</translation>
+        <translation>कंट्रोल+शिफ्ट+W</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsBrowserDirectoryPropertiesBase</name>
     <message>
         <source>Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संवाद</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Path</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पथ</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsBrowserDockWidget</name>
     <message>
         <source>Case Sensitive</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>केस संवेदनशील</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Filter Pattern Syntax</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फिल्‍टर पैटर्न सिंटेक्‍स </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Normal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>साधारण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Wildcard(s)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वाइल्डकार्ड(s)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Regular Expression</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नियमित एक्सप्रेशन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add as a favourite</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पसंदीदा की तरह जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove favourite</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पसंदीदा को हटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विशेषतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fast scan this dir.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इस डायरेक्टरी को तेजी से स्कैन करें.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add Layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add Selected Layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित लेयरों को जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add a directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक डायरेक्टरी जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add directory to favourites</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पसंदीदा में डायरेक्टरी जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished">गलती</translation>
+        <translation>गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer Properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर विशेषतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Directory Properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डायरेक्टरी की विशेषतायें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsBrowserDockWidgetBase</name>
     <message>
         <source>Browser</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ब्राउज़र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Refresh</source>
-        <translation type="unfinished">ताजा करें</translation>
+        <translation>ताजा करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add Selected Layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित लेयरों को जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Filter Files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइलें फिल्‍टर करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
@@ -13620,7 +13559,7 @@ Database:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Collapse All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी को गिरायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Options</source>
@@ -13628,130 +13567,130 @@ Database:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Filter files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइलें फिल्‍टर करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsBrowserLayerPropertiesBase</name>
     <message>
         <source>Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संवाद</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Display Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नाम प्रदर्शित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer Source</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर स्रोत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Provider</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रदाता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Metadata</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मेटाडेटा</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsBrowserModel</name>
     <message>
         <source>Project home</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परियोजना गृह</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Home</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गृह</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Favourites</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पंसदीदा </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsBrushStyleComboBox</name>
     <message>
         <source>Solid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ठोस</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Brush</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई ब्रश नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Horizontal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्षैतिज</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Vertical</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लम्बवत </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cross</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्रॉस</translation>
     </message>
     <message>
         <source>BDiagonal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Bविकर्ण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>FDiagonal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Fविकर्ण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Diagonal X</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विकर्ण X</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dense 1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>घना 1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dense 2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>घना 2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dense 3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>घना 3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dense 4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>घना 4</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dense 5</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>घना 5</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dense 6</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>घना 6</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dense 7</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>घना 7</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsBusyIndicatorDialog</name>
     <message>
         <source>QGIS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsCalendarConfigDlgBase</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A calendar widget to enter a date.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दिनांक डालने को एक कैलेंडर विजेट.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Date format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दिनांक प्रारूप</translation>
     </message>
     <message>
         <source><html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font- [...]
@@ -13762,78 +13701,74 @@ Database:%2</source>
     <name>QgsCategorizedSymbolRendererV2Model</name>
     <message>
         <source>Symbol</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतीक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Value</source>
-        <translation type="unfinished">मान</translation>
+        <translation>मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Legend</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Label</source>
-        <translation type="obsolete">लेबल</translation>
+        <translation>लिजेंड</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget</name>
     <message>
         <source>Column</source>
-        <translation type="unfinished">स्तंभ</translation>
+        <translation>कॉलम </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Symbol</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतीक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बदलें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Color ramp</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग पट्टिका</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invert</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उल्‍टा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Classify</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्गीकृत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete</source>
-        <translation>हटाना</translation>
+        <translation>मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete all</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी को मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Join</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शामिल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Advanced</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उन्‍नत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Random colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अनियमित रंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Symbol levels...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतीक लेबल...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>High number of classes!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्गों की बड़ी संख्‍या!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue?</source>
@@ -13841,727 +13776,720 @@ Database:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished">गलती</translation>
+        <translation>गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई रंग पट्टिका उपलब्‍ध नहीं. शैली प्रबंधन से उन्‍हें जोड़ सकते हैं.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The selected color ramp is not available.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित रंग पट्टिका उपलब्‍ध नहीं.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Confirm Delete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिटाने की पुष्टि करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The classification field was changed from '%1' to '%2'.
 Should the existing classes be deleted before classification?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>The classification field was changed from '%1' to '%2'.
+Should the existing classes be deleted before classification?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsCharacterSelectorBase</name>
     <message>
         <source>Character Selector</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अक्षर चयनकर्ता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Font:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिपि:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Current font family and style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्तमान लिपि परिवार और शैली</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsCheckBoxConfigDlgBase</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Representation for checked state</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जांची हुयी स्थिति के लिये प्रतिनिधित्व</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Representation for unchecked state</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>न-जांची स्थिति के लिये प्रतिनिधित्व</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsCodeEditorCSS</name>
     <message>
         <source>CSS Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CSS संपादक</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsCodeEditorHTML</name>
     <message>
         <source>HTML Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>HTML संपादक</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsCodeEditorPython</name>
     <message>
         <source>Python Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पायथन संपादक</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsCodeEditorSQL</name>
     <message>
         <source>SQL Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SQL संपादक</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsCollapsibleGroupBoxBasic</name>
     <message>
-        <source>Ctrl (or Alt)-click to toggle all</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Shift-click to expand, then collapse others</source>
+        <translation>विस्‍तार के लिये शिफ्ट-क्लिक करें, फिर अन्‍यों को गिरायें  </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shift-click to expand, then collapse others</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Ctrl (or Alt)-click to toggle all</source>
+        <translation>सभी को टॉगल करने के लिये कंट्रोल (या ऑल्ट)-क्लिक करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsCollapsibleGroupBoxPlugin</name>
     <message>
         <source>A collapsible group box</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खुलने और बंधने योग्‍य समूह बाॅक्‍स </translation>
     </message>
     <message>
         <source>A collapsible group box with save state capability</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संरक्षित स्थिति क्षमता के साथ खुलने और बंधने योग्‍य समूह बाॅक्‍स</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsColorButton</name>
     <message>
         <source>Select Color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग कॉपी करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Paste color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग चिपकायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pick color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग उठाओ</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsColorButtonPlugin</name>
     <message>
         <source>Select color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग चयन करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsColorButtonV2</name>
     <message>
         <source>Select Color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई रंग नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Default color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्वतः रंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग कॉपी करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Paste color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग चिपकायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pick color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग उठाओ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Choose color...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग चुनें...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsColorButtonV2Plugin</name>
     <message>
         <source>Select color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग चयन करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsColorDialog</name>
     <message>
         <source>Select Color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग चयन करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsColorDialogBase</name>
     <message>
         <source>Color picker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग चुननेवाला</translation>
     </message>
     <message>
         <source>H</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>H</translation>
     </message>
     <message>
         <source>S</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>S</translation>
     </message>
     <message>
         <source>V</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>V</translation>
     </message>
     <message>
         <source>R</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>R</translation>
     </message>
     <message>
         <source>G</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>G</translation>
     </message>
     <message>
         <source>B</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>B</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Opacity</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अपारदर्शिता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>HTML notation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>HTML नोटेशन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Color ramp</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग पट्टिका</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Color wheel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग चक्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Color swatches</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग चकती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished">...</translation>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sample average radius</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नमूना औसत त्रिज्‍या </translation>
     </message>
     <message>
         <source> px</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पिक्‍सल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sample color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नमूना रंग </translation>
     </message>
     <message>
         <source><i>Press space to sample a color from under the mouse cursor</i></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><i>माउस कर्सर के नीचे से एक नमूना रंग लेने के लिये स्‍पेस दबायें</i></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Current</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्तमान </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Old</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पुराना </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Import Colors...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग लायें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Import colors from file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल से रंग लायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export Colors...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग निर्यात करें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export colors to file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग फाइल में निर्यात करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Paste Colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंगों को चिपकायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Paste colors from clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्लिपबोर्ड में से रंगों को चिपकायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Import Palette...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैलेट लायें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Import palette from file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल से पैलेट लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove Palette</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैलेट हटायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove current palette</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्तमान पैलेट हटायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>New Palette...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नयी पैलेट...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create a new palette</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नयी पैलेट बनायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy Colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंगों को कॉपी करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy selected colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित रंगों को कॉपी करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsColorDialogV2</name>
     <message>
         <source>Reset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पुन:-व्यवस्थित</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select Color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select palette file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैलेट फाइल चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अवैध फाइल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error, file does not exist or is not readable</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलती, फाइल अस्तित्‍व में नहीं या पढ़नेयोग्‍य नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error, no colors found in palette file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलती, पैलेट फाइल में कोई रंग नहीं पाया </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Palette file is not readable</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैलेट फाइल पढ़नेयोग्‍य नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>No colors found in palette file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैलेट फाइल में कोई रंग नहीं पाया </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove Color Palette</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग पैलेट हटायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you want to remove %1?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्‍या आप %1 को हटाने के लिये आश्‍वस्‍त हैं?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create New Palette</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नयी पैलेट बनायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter a name for the new palette:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नयी पैलेट के लिये नाम डालें: </translation>
     </message>
     <message>
         <source>New palette</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नयी पैलेट</translation>
     </message>
     <message>
         <source>new_palette</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नयी_पैलेट </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Palette file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैलेट फाइल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error exporting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्यात करने में गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error writing palette file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैलेट फाइल लिखने में गलती </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsColorRampComboBox</name>
     <message>
         <source>Random colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अनियमित रंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New color ramp...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नयी रंग पट्टिका...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsColorSchemeModel</name>
     <message>
         <source>Color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Label</source>
-        <translation type="unfinished">लेबल</translation>
+        <translation>लेबल</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsColorSliderWidget</name>
     <message>
         <source>%</source>
-        <translation type="unfinished">%</translation>
+        <translation>%</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsColorSwatchDelegate</name>
     <message>
         <source>Select color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग चयन करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsColorSwatchGrid</name>
     <message>
         <source>rgb(%1, %2, %3)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>rgb(%1, %2, %3)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsColorTextWidget</name>
     <message>
         <source>rgb( %1, %2, %3 )</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>rgb( %1, %2, %3 )</translation>
     </message>
     <message>
         <source>rgba( %1, %2, %3, %4 )</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>rgba( %1, %2, %3, %4 )</translation>
     </message>
     <message>
         <source>#RRGGBB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>#RRGGBB</translation>
     </message>
     <message>
         <source>#RRGGBBAA</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>#RRGGBBAA</translation>
     </message>
     <message>
         <source>rgb( r, g, b )</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>rgb( r, g, b )</translation>
     </message>
     <message>
         <source>rgba( r, g, b, a )</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>rgba( r, g, b, a )</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsCompassPlugin</name>
     <message>
         <source>Show compass</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दिशासूचक दिखायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&About</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&बारे में</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsCompassPluginGui</name>
     <message>
         <source>Pixmap not found</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पिक्‍सलमैप नहीं पाया </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsCompassPluginGuiBase</name>
     <message>
         <source>Internal Compass</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आंतरिक दिशासूचक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Azimut</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दिगंश</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposer</name>
     <message>
         <source>Close</source>
-        <translation type="unfinished">बंद करें</translation>
+        <translation>बंद करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>QGIS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Composer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&रचयिता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Print &Composers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>छपाई &रचयिता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Edit</source>
-        <translation type="unfinished">&संपादन</translation>
+        <translation>&संपादन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Normal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&साधारण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Simulate Photocopy (&Grayscale)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फोटोकॉपी अनुरूपण (&ग्रे-स्‍केेेेल)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Simulate Fax (&Mono)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फैक्‍स अनुरूप बनायें (&एकल)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Simulate Color Blindness (&Protanope)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग अन्धता अनुरूप बनायें (&प्रोटानोपे) </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Simulate Color Blindness (&Deuteranope)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग अन्धता अनुरूप बनायें (&Deuteranope)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&View</source>
-        <translation type="unfinished">&दर्शन</translation>
+        <translation>&देखें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>P&anels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पै&नल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Toolbars</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&साधन-पट्टीयां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Layout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&विन्यास</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Atlas</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&मानचित्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Settings</source>
-        <translation type="unfinished">&व्यवस्थायें</translation>
+        <translation>&समायोजन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Composer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Print Composers</source>
-        <translation type="obsolete">प्रिंट रचयिता</translation>
+        <translation>रचयिता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cu&t</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>का&टें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cut</source>
-        <translation type="unfinished">काटना</translation>
+        <translation>काटें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Copy</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&कॉपी करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy</source>
-        <translation type="unfinished">कॉपी करें</translation>
+        <translation>कॉपी करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Paste</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&चिपकायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Paste</source>
-        <translation type="unfinished">चिपकायें</translation>
+        <translation>चिपकायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Normal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>साधारण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Simulate photocopy (grayscale)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फोटोकॉपी अनुरूपण करें (ग्रेस्‍केेेेल)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Simulate fax (mono)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फेक्‍स अनुरूपण करें (एक)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Simulate color blindness (Protanope)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग अन्धता अनुरूपण करें (प्रोटानोपे) </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Simulate color blindness (Deuteranope)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>View</source>
-        <translation type="obsolete">दर्शन</translation>
+        <translation>रंग अन्धता अनुरूपण करें (Deuteranope) </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विंडो</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Help</source>
-        <translation type="unfinished">सहायता</translation>
+        <translation>सहायता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1%</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1%</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Composition</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रचना</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Item properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वस्‍तु की विशेषतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Command history</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> आदेश इतिहास</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Atlas generation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मानचित्र तैयार करना</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Items</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वस्तुऐं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Set as atlas feature for %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 के लिये मानचित्र नक्‍शा-अनुभाग की तरह सेट करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>x: %1 mm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>x: %1 मिमी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>y: %1 mm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>y: %1 मिमी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>page: %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पृष्ठ: %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable atlas preview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मानचित्र पूर्वदर्शन सक्षम करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Atlas in not currently enabled for this composition!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इस रचना के लिये वर्तमान में मानचित्र सक्षम नहीं है!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No matching atlas features found!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई मिलते हुये मानचित्र नक्‍शा-अनुभाग नहीं मिले!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Choose a file name to save the map as</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप को इस प्रकार संरक्षित करने के लिये एक फाइल नाम चुने</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PDF Format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>PDF प्रारूप</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Empty filename pattern</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खाली फाइलनाम पैटर्न</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The filename pattern is empty. A default one will be used.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइलनाम पैटर्न खाली है. एक स्‍वत: वाला उपयोग किया जायेगा.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Directory where to save PDF files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डायरेक्‍टरी जहां PDF फाइलें संरक्षित हैं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to write into the directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डायरेक्टरी में लिखने में असमर्थ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The given output directory is not writable. Cancelling.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दी गयी निर्गम डायरेक्‍टरी लिखनेयोग्‍य नहीं है. रद्द कर रहा. </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Atlas processing error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मानचित्र प्रोसेसिंग गलती </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Feature filter parser error: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्‍शा-अनुभाग फिल्‍टर पार्सर गलती: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error creating %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 बनाने में गलती.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rendering maps...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप प्रस्‍तुतिकरण...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Abort</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बंद करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Big image</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बड़ी इमेज</translation>
     </message>
     <message>
         <source>To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इमेज %1x%2 बनानें में लगभग %3 MB मेमोरी आवश्‍यक है. आगे बढ़ें?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Choose a file name to save the map image as</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप इमेज को इस प्रकार संरक्षित करने के लिये एक फाइल नाम चुने</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Memory Allocation Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मेमोरी आवंटन गलती </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Trying to create image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) may result in a memory overflow.
@@ -14570,27 +14498,27 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
     </message>
     <message>
         <source>Image export error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इमेज निर्यात गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Directory where to save image files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डायरेक्‍टरी जहां इमेज फाइलें संरक्षित करनी हैं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Image format: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इमेज प्रारूप:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SVG warning</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SVG चेतावनी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Don't show this message again</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>यह संदेश पुन: नहीं दिखायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source><p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><p>क्यू.जी.आई.एस. में SVG निर्यात कार्यकलाप में त्रुटियों और कमियों के कारण कई समस्‍यायें है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p></source>
@@ -14602,87 +14530,87 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
     </message>
     <message>
         <source>SVG Format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SVG प्रारूप</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Directory where to save SVG files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डायरेक्‍टरी जहां SVG फाइलें संरक्षित करनी हैं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>SVG export error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SVG निर्यात गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source> on page </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पृष्ठ पर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SVG error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SVG गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>There was an error in SVG output for SVG layer </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SVG लेयर के लिये SVG निर्गम में एक गलती थी  </translation>
     </message>
     <message>
         <source> copy</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कॉपी करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Duplicating composer...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रचयिता प्रतिरूपण जारी...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Duplicate Composer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रचयिता प्रतिरूप </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Composer duplication failed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रचयिता प्रतिरूपण असफल.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save template</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खाका संरक्षित करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Composer templates</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रचयिता खाके </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संरक्षण गलती </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error, could not save file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलती, फाइल संरक्षित नहीं हो सकती </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load template</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खाका लायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Read error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पढ़ने की गलती </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error, could not read file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलती, फाइल नहीं पढ़ सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Composer error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>र‍चयिता गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error, could not create new composer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलती, नया रचयिता नहीं बना सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Loading template into composer...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रचयिता के अंदर खाका ला रहा...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Project contains WMS layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>WMS लेयरों को शामिल करती परियोजना </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed</source>
@@ -14690,7 +14618,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
     </message>
     <message>
         <source>Project contains composition effects</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रचना प्रभावो को शामिल करती परियोजना </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this project, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended.</source>
@@ -14698,129 +14626,129 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
     </message>
     <message>
         <source>Print as raster</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्टर के रूप में छपाई करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Landscape</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भू-दृश्‍य </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerArrowWidget</name>
     <message>
         <source>Arrowhead width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>तीर-नोक चौडाई </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Arrow head outline width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>तीर नोक बाह्य-रेखा चौड़ाई </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Arrow head fill color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>तीर नोक भराव रंग </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Arrow head outline color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>तीर नोक बाह्य-रेखा रंग </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select arrow head fill color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>तीर नोक भराव रंग चयन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select arrow head outline color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>तीर नोक बाह्य-रेखा रंग चयन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Transparent outline</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पारदर्शी बाह्य-रेखा </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Transparent fill</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पारदर्शी भराव </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Arrow marker changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>तीर चिन्हक परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Arrow start marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>तीर प्रारंभ चिन्हक </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Arrow end marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>तीर समाप्ति चिन्हक </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Start marker svg file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रारंभ चिन्‍हक एसवीजी फाइल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>End marker svg file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>समाप्ति चिन्‍हक एसवीजी फाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Arrow line style changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>तीर रेखा शैली परिवर्तित्‍ा </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerArrowWidgetBase</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Arrow</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>तीर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Main properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रधान विशेषतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source> mm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिमी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Arrow head width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>तीर नोक चौडाई </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Line style...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा शैली...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Arrow markers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>तीर चिन्‍हक </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Default</source>
-        <translation>चूकना</translation>
+        <translation>स्वतः</translation>
     </message>
     <message>
         <source>None</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SVG</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SVG</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Arrow outline color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>तीर बाह्य-रेखा रंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Arrow fill color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>तीर भराव रंग </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Arrow outline width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>तीर बाह्य-रेखा चौड़ाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Start marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रारंभ चिन्‍हक </translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
@@ -14828,1267 +14756,1259 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
     </message>
     <message>
         <source>End marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>समाप्ति चिन्‍हक </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerAttributeTableColumnModel</name>
     <message>
         <source>Center</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मध्य</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दायां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बायां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Attribute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Heading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्षक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alignment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संरेखण</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerAttributeTableColumnModelV2</name>
     <message>
         <source>Center</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मध्य</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दायां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बायां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automatic</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍वचालित</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 mm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 मिमी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Attribute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Heading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्षक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alignment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संरेखण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चौड़ाई </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerAttributeTableV2</name>
     <message>
         <source><attribute table></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><attribute table></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerAttributeTableWidget</name>
     <message>
         <source>Use existing frames</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मौजूदा फ्रेमों का उपयोग करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Extend to next page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अगला पृष्ठ तक विस्‍तार करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Repeat until finished</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपूर्ण होने तक पुनरावृत्ति करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Draw headers only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>केवल हैडर चित्रांकन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hide entire table</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूरी टेबल छिपायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show set message</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सेट संदेश दिखायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर नक्‍शा-अनुभाग </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select header font color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>हैडर लिपि रंग चयन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select content font color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सामग्री लिपि रंग चयन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select grid color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जाली रंग चयन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select background color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पार्श्व रंग चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No background</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई पार्श्व नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table attribute settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल गुणधर्म समायोजन </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table map changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल मैप परिवर्तित्‍ा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table maximum columns</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल के अधिकतम कॉलम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table margin changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल हाशिया परिवर्तित्‍ा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select Font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिपि चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table header font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल हैडर लिपि </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table header font color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल हैडर लिपि रंग </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table content font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल सामग्री लिपि </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table content font color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल साम्रगी लिपि रंग </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table grid stroke</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल की जाली रेखा   </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table grid color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल जाली रंग </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table grid toggled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल जाली टाॅगल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table background color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल पार्श्‍व रंग </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Current atlas feature</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्तमान मानचित्र नक्‍शा-अनुभाग </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Relation children</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संबंध चिल्ड्रन </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table visible only toggled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>केवल टॉगल टेबल दृश्‍यमान </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table remove duplicates changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल बदले हुए प्रतिरूप हटायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Empty frame mode toggled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खाली फ्रेम मोड टाॅगल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hide background if empty toggled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पार्श्‍व छिपायें यदि खाली टॉगल हो </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table filter to atlas changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> मानचित्र का टेबल फिल्‍टर परिवर्तित्‍ा </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table feature filter toggled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल नक्‍शा-अनुभाग फिल्‍टर टॉगल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table feature filter modified</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल नक्‍शा-अनुभाग फिल्‍टर संशोधित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Expression based filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक्सप्रेशन आधारित फिल्‍टर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table header alignment changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल हैडर संरेखण परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table header mode changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल हैडर मोड परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table layer changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल लेयर परि‍वर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change resize mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आकार परिवर्तन मोड परिवर्तित करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change table source</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल स्रोत परिवर्तन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change table source relation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल स्रोत संबंध परिवर्तन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change empty table behaviour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खाली टेबल का व्‍यवहार परिवर्तित करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show empty rows changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खाली परिवर्तित पंक्तियां दिखायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Empty table message changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खाली टेबल संदेश परिवर्तित </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerAttributeTableWidgetBase</name>
     <message>
         <source>Attribute Table</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म टेबल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Attribute table</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म टेबल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Main properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Source</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रधान विशेषतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer</source>
-        <translation type="unfinished">लेयर</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Relation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Refresh table data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल डेटा ताजा करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Attributes...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Feature filtering</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source> mm</source>
+        <translation>मिमी </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maximum rows</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Feature filtering</source>
+        <translation>नक्‍शा अनुभाग फिल्‍टर हो रहा</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show only features visible within a map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Maximum rows</source>
+        <translation>अधिकतम पंक्तियां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Composer map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रचयिता मैप</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Filter with</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>के साथ फिल्टर करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished">...</translation>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show only features intersecting atlas feature</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Background color</source>
+        <translation>पार्श्व रंग</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove duplicate rows from table</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Show empty rows</source>
+        <translation>खाली पंक्तियां दिखायें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Show grid</source>
+        <translation>जाली दिखायें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cell margins</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Stroke width</source>
+        <translation>रेखा चौडाई </translation>
     </message>
     <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Color</source>
+        <translation>रंग </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Display header</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Fonts and text styling</source>
+        <translation>लिपियां और वाक्‍य शैलियां</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>On first frame</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Table heading</source>
+        <translation>टेबल शीर्षक </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>On all frames</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Follow column alignment</source>
+        <translation>कॉलम संरेखण अनुसरण करें </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No header</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Left</source>
+        <translation>बायां</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Empty tables</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Center</source>
+        <translation>मध्य</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Message to display</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Right</source>
+        <translation>दायां</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Background color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Alignment</source>
+        <translation>संरेखण</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show empty rows</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Font</source>
+        <translation>लिपि </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show grid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Choose font...</source>
+        <translation>लिपि चुनें....</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stroke width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Don't export page if frame is empty</source>
+        <translation>पृष्‍ठ निर्यात्‍ा नहीं करें यदि फ्रेम खाली है</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Don't draw background if frame is empty</source>
+        <translation>पार्श्‍व चित्रांकन नहीं करें यदि फ्रेम खाली है </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fonts and text styling</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>On first frame</source>
+        <translation>पहले फ्रेम पर </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table heading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Source</source>
+        <translation>स्रोत</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Follow column alignment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Relation</source>
+        <translation>संबंध</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Show only features visible within a map</source>
+        <translation>केवल मैप के अंदर दृश्यमान नक्‍शा-अनुभागों को दिखायें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Center</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Show only features intersecting atlas feature</source>
+        <translation>केवल मानचित्र नक्‍शा-अनुभाग को प्रतिच्‍छेदित करते हुये नक्‍शा-अनुभागोंं को दिखायें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Remove duplicate rows from table</source>
+        <translation>टेबल से प्रतिरूप पंक्तियां हटायें </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alignment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Appearance</source>
+        <translation>दिखावट</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Cell margins</source>
+        <translation>सेल हाशिये</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose font...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Display header</source>
+        <translation>हैडर प्रदर्शित करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table contents</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>On all frames</source>
+        <translation>सभी फ्रेमों पर </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Frames</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>No header</source>
+        <translation>कोई हैडर नहीं </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Resize mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Empty tables</source>
+        <translation>खाली टेबलें </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Frame</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Message to display</source>
+        <translation>प्रदर्शित्‍ा करने हेतु संदेश</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Don't export page if frame is empty</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Table contents</source>
+        <translation>टेबल सामग्री</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Don't draw background if frame is empty</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Frames</source>
+        <translation>फ्रेम </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resize mode</source>
+        <translation>आकार परिवर्तन मोड</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Frame</source>
+        <translation>फ्रेम जोड़ें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerBase</name>
     <message>
         <source>MainWindow</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रधानविंडो</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Composer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> रचयिता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Paper Navigation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कागज परिचालन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Composer Item Actions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रचयिता वस्‍तु की क्रियाएँ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Composer Items</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रचयिता वस्‍तुयें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Atlas</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मानचित्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Print...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&छपाई...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+P</source>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom Full</source>
-        <translation type="obsolete">आकार बडा करें</translation>
+        <translation>कंट्रोल+P</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom full</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूर्ण ज़ूम करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+0</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation type="obsolete">आकार बढायें</translation>
+        <translation>कंट्रोल+0</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom in</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ज़ूम करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl++</source>
-        <translation type="unfinished">Ctrl++</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation type="obsolete">आकार घटायें</translation>
+        <translation>कंट्रोल++</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom out</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ज़ूम घटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+-</source>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+-</translation>
+        <translation>कंट्रोल+-</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom to 100%</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>100% ज़ूम करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कंट्रोल+1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ज़ूम करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Z</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Z</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add new map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया मैप जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add new label</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया लेबल जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add new legend</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया लिजेंड जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select/Move item</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वस्‍तु चयन करें/खिसकाएँ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>V</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>V</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export as image</source>
-        <translation type="unfinished">इमेज के रूप में भेजें</translation>
+        <translation>इमेज के रूप में निर्यात करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add new scalebar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation type="obsolete">ताजा करें</translation>
+        <translation>नयी पैमाना-पट्टी जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Refresh view</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दर्शन ताजा करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>F5</source>
-        <translation type="unfinished">F5</translation>
+        <translation>F5</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show grid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जाली दिखायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+'</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कंट्रोल+'</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Snap to grid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जाली में चिपकायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+Shift+'</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कंट्रोल+शिफ्ट+'</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show guides</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मार्गदर्शन दिखायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कंट्रोल+;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Snap to guides</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मार्गदर्शन में चिपकायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+Shift+;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कंट्रोल+शिफ्ट+;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Smart guides</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अच्छा मार्गदर्शन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+Alt+;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कंट्रोल+ऑल्ट+;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Clear guides</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मार्गदर्शन साफ करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add image</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इमेज जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Move item content</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वस्‍तु सामग्री खिसकाएँ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>C</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>C</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Group items</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वस्‍तुओं का समूह बनाएँ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+G</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कंट्रोल+G</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ungroup items</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>समूह अलग करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+Shift+G</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कंट्रोल+शिफ्ट+G</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Raise selected items</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित वस्‍तुयें ऊपर उठायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कंट्रोल+]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Lower selected items</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित वस्‍तुयें नीचे करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+[</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कंट्रोल+[</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Move selected items to top</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित वस्‍तुयें शीर्ष पर खिसकायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+Shift+]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कंट्रोल+शिफ्ट+]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Move selected items to bottom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित वस्‍तुयें नीचे खिसकायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+Shift+[</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add items from template</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कंट्रोल+शिफ्ट+[</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom &Full</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&पूर्ण ज़ूम करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom &In</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&ज़ूम करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom &Out</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&ज़ूम घटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom to &100%</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&100% ज़ूम करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add &Map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&मैप जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add Lab&el</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ले&बल जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add Legen&d</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिजें&ड जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Move &Item</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&वस्‍तु खिसकाएँ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export as &Image...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&इमेज के रूप में निर्यात करें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Export as PDF...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&PDF के रूप में निर्यात करें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export as S&VG...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>S&VG के रूप में निर्यात्‍ा करें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add &Scalebar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&पैमाना-पट्टी जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Refresh</source>
-        <translation type="unfinished">&ताज़ा करें</translation>
+        <translation>&ताज़ा करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show &Grid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&जाली दिखायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>S&nap to Grid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जाली में चिप&कायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show G&uides</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मार्ग&दर्शन दिखायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Snap to Guides</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&मार्गदर्शन में चिपकायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>S&mart Guides</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अ&च्छा मार्गदर्शन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Clear Guides</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&मार्गदर्शन साफ करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add Im&age</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इ&मेज जोड़ें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Move &Content</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&सामग्री खिसकाएँ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Group</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&समूह</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Ungroup</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&विसमूहित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Raise</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&ऊपर उठायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Lower</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&निचला</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bring to &Front</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&सामने लायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send to &Back</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&पीछे भेजें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Add Items from Template...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&खा‍के से वस्‍तुयें जोड़ें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save as &Template...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&खाके की तरह संरक्षित करें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save as template</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खाके की तरह संरक्षित करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Align Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बायां संरेखण करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Align selected items left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित वस्‍तुयें बायीं ओर संरेखित करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Align Center</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मध्य संरेखण </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Align center horizontal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्षैतिज मध्य संरेखण करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Align Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दायां संरेखण करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Align selected items right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित वस्‍तुयें दायीं ओर संरेखित करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Align Top</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्ष संरेखण करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Align selected items to top</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित वस्‍तुयें शीर्ष पर संरेखित करें  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Align Center Vertical</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लम्बवत मध्य संरेखण करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Align center vertical</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लम्बवत मध्य संरेखण करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Align Bottom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नीचे की ओर संरेखित करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Align selected items bottom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>च‍यनित वस्‍तुयें नीचे की ओर संरेखित करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Quit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&बाहर निकलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Quit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बाहर निकलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Arro&w</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Attribute &Table</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pa&ge Setup...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add &HTML</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Composer &Manager...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&New Composer...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Duplicate Composer...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Loc&k Selected Items</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unl&ock All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कंट्रोल+Q</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Paste in P&lace</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ज&गह पर चिपकायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>D&eselect All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी का चयन रद्द करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Select All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&सभी का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Composer &Options...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>र‍चयिता &विकल्प...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Ru&lers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मा&पक दिखायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&First Feature</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&पहला नक्शा-अनुभाग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>P&revious Feature</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पि&छला नक्शा-अनुभाग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Next Feature</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&अगला नक्शा अनुभाग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Last Feature</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&अंतिम नक्शा अनुभाग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Preview &Atlas</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&मानचित्र पूर्वदर्शन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Print Atlas...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&मानचित्र छापें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export Atlas as &Images...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&इमेज की तरह मानचित्र निर्यात करें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export Atlas as S&VG...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>S&VG की तरह मानचित्र निर्यात करें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Export Atlas as PDF...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&PDF की तरह मानचित्र निर्यात करें	...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Atlas &Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&मानचित्र समायोजन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add arrow</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>तीर जोडें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add Table</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add table</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add attribute table</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म टेबल जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Page setup</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पृष्ठ सैट करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+Shift+P</source>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+P</translation>
+        <translation>कंट्रोल+शिफ्ट+P</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Undo</source>
-        <translation type="unfinished">&पूर्ववत् करें</translation>
+        <translation>&पूर्ववत् करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert last change</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&Redo</source>
+        <translation>&फिर से करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Z</source>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+Z</translation>
+        <source>Add &HTML</source>
+        <translation>&HTML जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Redo</source>
-        <translation type="unfinished">&फिर से करें</translation>
+        <source>Composer &Manager...</source>
+        <translation>र‍चयिता &प्रबंधक...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Restore last change</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Z</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Rectangle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add rectangle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Triangle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add triangle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Ellipse</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add ellipse</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add html frame</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Composer manager</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New composer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+N</source>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&Save Project</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save project</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+S</source>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+S</translation>
+        <source>&New Composer...</source>
+        <translation>&नया रचयिता...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Duplicate composer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&Duplicate Composer...</source>
+        <translation>&प्रतिरूप रचयिता...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+L</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Loc&k Selected Items</source>
+        <translation>चयनित वस्‍तुयें लॉ&क करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unlock All Items</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Unl&ock All</source>
+        <translation>सभी अन&लॉक करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+Shift+L</source>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+L</translation>
+        <translation>कंट्रोल+शिफ्ट+L</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Paste in place</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जगह पर चिपकायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+V</translation>
+        <translation>कंट्रोल+शिफ्ट+V</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Delete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete selected items</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित वस्‍तुओं को मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Del</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Deselect all</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी का चयन रद्द करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+A</translation>
+        <translation>कंट्रोल+शिफ्ट+A</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select all items</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी वस्‍तुओं का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+A</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कंट्रोल+A</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Invert Selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&चयन पलटें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invert selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयन पलटें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select Next Item &Below</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अगली &निचली वस्‍तु चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select next item below</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अगली निचली वस्‍तु चयन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+Alt+[</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कंट्रोल+ऑल्ट+[</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select Next Item &Above</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अगली &ऊपरी वस्‍तु चयन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select next item above</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अगली ऊपरी वस्‍तु चयन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+Alt+]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कंट्रोल+ऑल्ट+]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pan Composer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रचयिता चलायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>P</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>P</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show rulers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मापक दिखायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+R</source>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+R</translation>
+        <translation>कंट्रोल+R</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+<</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कंट्रोल+<</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+,</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कंट्रोल+,</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+.</source>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+.</translation>
+        <translation>कंट्रोल+.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कंट्रोल+></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+Alt+/</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कंट्रोल+ऑल्ट+/</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export Atlas as PDF</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मानचित्र PDF की तरह निर्यात करें	</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert last change</source>
+        <translation>पिछला परिवर्तन पूर्वस्थिति में लायें  </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add items from template</source>
+        <translation>खा‍के से वस्‍तुयें जोड़ें </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Arro&w</source>
+        <translation>ती&र जोड़ें </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Attribute &Table</source>
+        <translation>गुणधर्म & टेबल जोड़ें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pa&ge Setup...</source>
+        <translation>पृ&ष्ठ सैट करें...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Z</source>
+        <translation>कंट्रोल+Z</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Restore last change</source>
+        <translation>पिछले परिवर्तन पहले जैसे करें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
+        <translation>कंट्रोल+शिफ्ट+Z</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Rectangle</source>
+        <translation>आयत जोड़ें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add rectangle</source>
+        <translation>आयत जोड़ें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Triangle</source>
+        <translation>त्रिभुज जोड़ें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add triangle</source>
+        <translation>त्रिभुज जोड़ें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Ellipse</source>
+        <translation>दीर्घवृत्त जोड़ें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add ellipse</source>
+        <translation>दीर्घवृत्त जोड़ें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add html frame</source>
+        <translation>html फ्रेम जोड़ें </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Composer manager</source>
+        <translation>र‍चयिता प्रबंधक</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New composer</source>
+        <translation>नया रचयिता</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+N</source>
+        <translation>कंट्रोल+N</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&Save Project</source>
+        <translation>&परियोजना संरक्षित करें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save project</source>
+        <translation>परियोजना संरक्षित करें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+S</source>
+        <translation>कंट्रोल+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Duplicate composer</source>
+        <translation>रचयिता प्रतिरूप </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+L</source>
+        <translation>कंट्रोल+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unlock All Items</source>
+        <translation>सभी वस्‍तुयें अनलॉक करें </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+B</source>
+        <translation type="obsolete">कंट्रोल+शिफ्ट+B</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>F11</source>
+        <translation type="obsolete">F11</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerColumnAlignmentDelegate</name>
     <message>
         <source>Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बायां </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Center</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मध्य</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दायां</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerColumnSortOrderDelegate</name>
     <message>
         <source>Ascending</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आरोही</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Descending</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अवरोही</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerColumnWidthDelegate</name>
     <message>
         <source> mm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिमी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automatic</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍वचालित</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerFrame</name>
     <message>
         <source><frame></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><frame></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerHtml</name>
     <message>
         <source><html frame></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><html frame></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerHtmlWidget</name>
     <message>
         <source>Use existing frames</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मौजूदा फ्रेम उपयोग करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Extend to next page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अगले पृष्ठ तक विस्‍तार करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Repeat on every page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रत्‍येक पृष्‍ठ पर दोहरायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Repeat until finished</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपूर्ण होने तक पुनरावृत्ति करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change html url</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>html यूआरएल परिवर्तित करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select HTML document</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>HTML दस्‍तावेज चयन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change resize mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आकार परिवर्तन मोड बदलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Evaluate expressions changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परिवर्तित एक्‍सप्रेशन आंकलन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use smart breaks changed</source>
@@ -16100,50 +16020,50 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
     </message>
     <message>
         <source>HTML changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>HTML परिवर्तित्‍ा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>User stylesheet changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उपयोगकर्ता शैलीपत्रक परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>User stylesheet toggled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उपयोगकर्ता शैलीपत्रक टॉगल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Empty frame mode toggled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खाली फ्रेम मोड टाॅगल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hide background if empty toggled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पार्श्‍व छिपायें यदि खाली टॉगल हो</translation>
     </message>
     <message>
         <source>HTML source changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>HTML स्रोत परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Insert expression</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक्सप्रेशन डालें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>url string</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>यूआरएल स्ट्रिंग</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerHtmlWidgetBase</name>
     <message>
         <source>HTML Frame</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>HTML फ्रेम </translation>
     </message>
     <message>
         <source>HTML frame</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>HTML फ्रेम </translation>
     </message>
     <message>
         <source>URL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>यूआरएल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
@@ -16151,7 +16071,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
     </message>
     <message>
         <source>HTML Source</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>HTML स्रोत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML</source>
@@ -16159,39 +16079,35 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
     </message>
     <message>
         <source>Evaluate QGIS expressions in HTML source</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Refresh HTML</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>HTML स्रोत में क्यू.जी.आई.एस. एक्‍सप्रेसन आंके </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Source:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्रोत:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Insert an expression</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक्सप्रेशन डालें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Frames</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फ्रेम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Don't export page if frame is empty</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पृष्‍ठ निर्यात्‍ा नहीं करें यदि फ्रेम खाली है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resize mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आकार परिवर्तन मोड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add Frame</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फ्रेम जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Don't draw background if frame is empty</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पार्श्‍व चित्रांकन नहीं करें यदि फ्रेम खाली है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use smart page breaks</source>
@@ -16199,829 +16115,833 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
     </message>
     <message>
         <source>Maximum distance</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अधिकतम दूरी</translation>
     </message>
     <message>
         <source> mm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिमी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>User stylesheet</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उपयोगकर्ता शैलीपत्रक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Update HTML</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>HTML अद्यतन करें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Refresh HTML</source>
+        <translation>HTML ताजा करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerItem</name>
     <message>
         <source><arrow></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><arrow></translation>
     </message>
     <message>
         <source><group></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><समूह></translation>
     </message>
     <message>
         <source><label></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><label></translation>
     </message>
     <message>
         <source><legend></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><legend></translation>
     </message>
     <message>
         <source><map></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><map></translation>
     </message>
     <message>
         <source><picture></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><picture></translation>
     </message>
     <message>
         <source><scale bar></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><scale bar></translation>
     </message>
     <message>
         <source><shape></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><shape></translation>
     </message>
     <message>
         <source><table></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><table></translation>
     </message>
     <message>
         <source><attribute table></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><गुणधर्म टेबल></translation>
     </message>
     <message>
         <source><text table></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><text table></translation>
     </message>
     <message>
         <source><frame></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><frame></translation>
     </message>
     <message>
         <source><item></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><item></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerItemWidget</name>
     <message>
         <source>Frame color changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फ्रेम रंग परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Background color changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पार्श्व रंग परिवर्तित</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Item position changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वस्‍तु स्थिति परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Item outline width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वस्‍तु  बाह्य-रेखा चौड़ाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Item frame join style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वस्‍तु फ्रेम शामिल शैली</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Item frame toggled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वस्‍तु फ्रेम टाॅगल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Item background toggled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वस्‍तु पार्श्‍व टाॅगल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select background color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पार्श्व रंग चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select frame color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फ्रेम रंग चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Item blend mode changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वस्‍तु मिश्रण मोड परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Item transparency changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वस्‍तु पारदर्शिता परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Item id changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वस्‍तु id परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Item rotation changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वस्‍तु घूर्णन परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Exclude from exports changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्यात परिवर्तन से बाहर </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerItemWidgetBase</name>
     <message>
         <source>Global Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सर्वव्यापक विकल्‍प</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Position and size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्थिति और आकार </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reference point</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संदर्भ बिंदु </translation>
     </message>
     <message>
         <source>X</source>
-        <translation type="unfinished">X</translation>
+        <translation>X</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Y</source>
-        <translation type="unfinished">Y</translation>
+        <translation>Y</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चौड़ाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Height</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ऊंचाई</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Page</source>
+        <translation>पृष्ठ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rotation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>घूर्णन</translation>
     </message>
     <message utf8="true">
         <source> °</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frame</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Thickness</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> °</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation type="unfinished">...</translation>
+        <source>Frame</source>
+        <translation>फ्रेम</translation>
     </message>
     <message>
         <source> mm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिमी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Join style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शामिल शैली </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Frame color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फ्रेम रंग</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Background</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Background color</source>
+        <translation>पार्श्व रंग</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Background color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Rendering</source>
+        <translation>प्रस्‍तुतिकरण</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Item ID</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Blending mode</source>
+        <translation>मिश्रित मोड </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Id</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Exclude item from exports</source>
+        <translation>निर्यात से वस्‍तु बाहर करें </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rendering</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Thickness</source>
+        <translation>मोटाई</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Blending mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Background</source>
+        <translation>पार्श्व</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Transparency</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पारदर्शीता </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Exclude item from exports</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Item ID</source>
+        <translation>वस्‍तु ID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Id</source>
+        <translation>Id</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerLabel</name>
     <message>
         <source><HTML label></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><HTML label></translation>
     </message>
     <message>
         <source><label></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><label></translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerLabelWidget</name>
     <message>
         <source>Select font color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिपि का रंग चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Label text HTML state changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेबल वाक्‍य HTML स्थिति परिवर्तित</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Label text changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेबल वाक्‍य परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Label font changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेबल लिपि परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Label margin changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेबल हाशिया परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Label color changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेबल रंग परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Insert expression</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक्सप्रेशन डालें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Label alignment changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेबल संरेखण परिवर्तित </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerLabelWidgetBase</name>
     <message>
         <source>Label Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेबल विकल्प</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Label</source>
-        <translation type="unfinished">लेबल</translation>
+        <translation>लेबल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Main properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रधान विशेषतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Render as HTML</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>HTML की तरह प्रस्‍तुत करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Insert an expression...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक्सप्रेशन डालें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Appearance</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दिखावट</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Font...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिपि...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Font color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिपि का रंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Horizontal alignment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्षैतिज संरेखण </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Vertical alignment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लंबवत संरेखण </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Top</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्ष</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Middle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मध्‍य</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bottom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नीचे</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बायां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Center</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मध्य</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दायां</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Margin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source> mm</source>
+        <translation>मिमी</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Margin</source>
+        <translation type="unfinished">हाशिया</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerLegend</name>
     <message>
         <source><legend></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><legend></translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerLegendItemDialogBase</name>
     <message>
         <source>Legend item properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिजेंड वस्‍तु विशेषतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Item text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वस्‍तु वाक्‍य </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerLegendLayersDialogBase</name>
     <message>
         <source>Add layer to legend</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिजेंड में लेयर जोड़ें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerLegendMenuProvider</name>
     <message>
         <source>Reset to defaults</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्वतः में पुन:-व्यवस्थित करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerLegendWidget</name>
     <message>
         <source>Select font color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिपि का रंग चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Item wrapping changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वस्‍तु आवरण परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Legend title changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिजेंड शीर्षक परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Legend title alignment changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिजेंड शीर्षक संरेखण परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Legend column count</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिजेंड कॉलम गिनती </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Legend split layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिजेंड विभाजित लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Legend equal column width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिजेंड कॉलम चौडाई बराबर </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Legend symbol width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिजेंड प्रतीक चौड़ाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Legend symbol height</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिजेंड प्रतीक ऊंचाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Wms Legend width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Wms लिजेंड चौडाई </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Wms Legend height</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Wms लिजेंड ऊंचाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Legend title space bottom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिजेंड शीर्षक स्‍थाऩ नीचे </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Legend group space</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिजेंड समूह स्‍थाऩ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Legend layer space</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिजेंड लेयर स्‍थाऩ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Legend symbol space</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिजेंड प्रतीक स्‍थाऩ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Legend icon label space</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिजेंड आइकन लेबल स्‍थाऩ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Title font changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्षक लिपि परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Legend group font changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिजेंड समूह लिपि परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Legend layer font changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिजेंड लेयर	 लिपि परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Legend item font changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिजेंड वस्‍तु लिपि परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Legend font color changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिजेंड लिपि रंग परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Legend box space</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिजेंड बाॅक्‍स स्‍थान </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Legend map changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिजेंड मैप परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Legend item properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिजेंड वस्‍तु विशेषतायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Item text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वस्‍तु	वाक्‍य </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Legend item edited</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिजेंड वस्‍तु संपादित</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Legend updated</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिजेंड अद्यतन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Legend group added</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिजेंड समूह जोड़े गयें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Group</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>समूह</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>None</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोर्इ नहीं </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerLegendWidgetBase</name>
     <message>
         <source>Legend Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिजेंड विकल्‍प </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Legend</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिजेंड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Main properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रधान विशेषतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Title</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&शीर्षक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Wrap text on</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पर वाक्‍य लपेटें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Legend items</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिजेंड वस्‍तुयें </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Add group</source>
+        <translation>समूह जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update all</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Show feature count for each class of vector layer.</source>
+        <translation>वेक्‍टर लेयर के प्रत्‍येक वर्ग के लिये नक्‍शा-अनुभाग गिनती दिखायें </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add group</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Fonts</source>
+        <translation>लिपियाँ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>Space above text using subgroup style.</source>
+        <translation>उपसमूह शैली का उपयोग करते हुये वाक्‍य के ऊपर स्‍थान  </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show feature count for each class of vector layer.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Subgroup space</source>
+        <translation>उपसमूह स्‍थाऩ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fonts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Space above symbol and symbol label.</source>
+        <translation>प्रतीक आैर प्रतीक लेबल के ऊपर स्‍थान </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Auto update</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Column space</source>
+        <translation>कॉलम स्‍थान</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Title alignment:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Columns</source>
+        <translation>कॉलम</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Count</source>
+        <translation>गिनती करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Center</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Equal column widths</source>
+        <translation>बराबर कॉलम चौडाई </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Allow to split layer items into multiple columns.</source>
+        <translation>लेयर वस्‍तुओं को बहु कॉलमों में विभाजित करने की अनुमति दें </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filter Legend By Map Content</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Split layers</source>
+        <translation>लेयरों को विभाजित करें </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Title font...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Spacing</source>
+        <translation>स्‍थान </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Subgroup font...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source> mm</source>
+        <translation>मिमी</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Group font...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Title alignment:</source>
+        <translation>शीर्षक संरेखण:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Item font...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Left</source>
+        <translation>बायां</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Font color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Center</source>
+        <translation>मध्य</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Columns</source>
-        <translation type="unfinished">स्तंभ</translation>
+        <source>Right</source>
+        <translation>दायां</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Count</source>
+        <source>Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Equal column widths</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Update all</source>
+        <translation>सभी अद्यतन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Allow to split layer items into multiple columns.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Split layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Auto update</source>
+        <translation>स्‍वत: अद्यतन</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbol</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Filter Legend By Map Content</source>
+        <translation>मैप सामग्री से लिजेंड फिल्‍टर करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbol width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Title font...</source>
+        <translation>शीर्षक लिपि...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Subgroup font...</source>
+        <translation>उपसमूह लिपि...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbol height</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Group font...</source>
+        <translation>समूह लि‍पि...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>WMS LegendGraphic</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Item font...</source>
+        <translation>वस्‍तु लिपि...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legend width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Font color</source>
+        <translation>लिपि का रंग</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legend height</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Symbol</source>
+        <translation>प्रतीक</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Spacing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Symbol width</source>
+        <translation>प्रतीक चौड़ाई</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Space above text using group style.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Symbol height</source>
+        <translation>प्रतीक ऊंचाई</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Group Space</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>WMS LegendGraphic</source>
+        <translation>WMS लिजेंडचित्रात्मक</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Space above text using subgroup style.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Legend width</source>
+        <translation>लिजेंड चौडाई</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Subgroup space</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Legend height</source>
+        <translation>लिजेंड ऊंचाई</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Space above symbol and symbol label.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Space above text using group style.</source>
+        <translation>समूह शैली का उपयोग करते हुये वाक्‍य के ऊपर स्‍थान</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Group Space</source>
+        <translation>समूह स्‍थान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Symbol space</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतीक स्‍थान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतीक आइकन और प्रतीक लेबल के बीच में स्‍थान ( प्रतीक लेबल बायां हाशिया). </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Icon label space</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आइकन लेबल स्‍थान </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Box space</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Column space</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बॉक्‍स स्‍थान </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Space below title.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्षक के नीचे स्‍थान </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Title space</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्षक स्‍थान</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerManager</name>
     <message>
         <source>&Show</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&दिखायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Duplicate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&प्रतिरूप</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Remove</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&हटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Re&name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नाम&बदलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Empty composer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रिक्‍त रचयिता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Specific</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विशिष्ट</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Template error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खाका गलती </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error, template file not found</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलती, खाका फाइल नहीं पायी गयी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error, could not read file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलती, फाइल नहीं पढ़ सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Composer error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>र‍चयिता गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error, could not create composer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलती, रचयिता नहीं बना सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Loading template into composer...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रचयिता के अंदर खाका ला रहा...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error, could not load template file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलती, खाका फाइल नहीं ला सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Choose template</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खाका चुनें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Composer templates</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रचयिता खाका </translation>
     </message>
     <message>
         <source>File system error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल प्रणाली गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error, could not open or create local directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलती, स्थानीय डायरेक्‍टरी नहीं खोल या बना सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove composer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रचयिता  हटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Do you really want to remove the map composer '%1'?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्‍या आप वास्‍तव में मैप रचयिता '%1' हटाने के लिये आश्‍वस्‍त हैं?</translation>
     </message>
     <message>
         <source> copy</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कॉपी करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Duplicating composer...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रचयिता प्रतिरूपण जारी...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Duplicate Composer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रचयिता प्रतिरूप </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Composer duplication failed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रचयिता प्रतिरूपण असफल.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerManagerBase</name>
     <message>
         <source>Composer manager</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>र‍चयिता प्रबंधक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New from template</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खाके से नया </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
@@ -17029,679 +16949,699 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
     </message>
     <message>
         <source>Open template directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खाका डायरेक्‍टरी खोलें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>user</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उपभोक्ता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>default</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्वतः</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerMap</name>
     <message>
         <source>Map %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map will be printed here</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप यहां छापा जायेगा </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Grid %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जाली %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Overview %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सिंहावलोकन %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerMapWidget</name>
     <message>
         <source>Cache</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कैश</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Render</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रस्तुत करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rectangle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आयत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Solid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ठोस</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cross</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्रॉस </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Markers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चिन्हक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Decimal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दशमलव</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zebra</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जेब्रा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map scale changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप पैमाना परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map rotation changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप घूर्णन परिवर्तित</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map extent changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप विस्‍तार परिवर्तित</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select font color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिपि का रंग चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select grid frame color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जाली फ्रेम रंग चयन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select grid frame fill color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जाली फ्रेम भराव रंग चयन करें </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set layer list from a visibility preset</source>
+        <translation>दृश्‍यता पूर्वसेट से लेयर सूची सेट करें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No presets defined</source>
+        <translation>कोई पूर्वसेट परिभाषित नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Canvas items toggled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>केनवास वस्‍तुयें टॉगल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>None</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Overview %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सिंहावलोकन %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add map overview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप सिंहावलोकन जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Draw "%1" overview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>"%1" सिंहावलोकन चित्रांकन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Overview checkbox toggled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सिंहावलोकन जाँच-बॉक्‍स टॉगल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Overview map changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सिंहावलोकन मैप बदल गया</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Overview frame style changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सिंहावलोकन फ्रेम शैली परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Grid %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जाली %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Frame and annotations only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>केवल फ्रेम और टिप्पण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Decimal with suffix</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रत्‍यय के साथ दशमलव</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Degree, minute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डिग्री, मिनट</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Degree, minute with suffix</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रत्‍यय के साथ डिग्री, मिनट</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Degree, minute aligned</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डिग्री, मिनट संरेखित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Degree, minute, second</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डिग्री, मिनट, सेकंड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Degree, minute, second with suffix</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रत्‍यय के साथ डिग्री, मिनट, सेकंड </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Degree, minute, second aligned</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डिग्री, मिनट, सेकंड संरेखित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Transparent frame</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पारदर्शी फ्रेम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Transparent fill</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set layer list from a visibility preset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No presets defined</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पारदर्शी भराव</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add map grid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप जाली जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Draw "%1" grid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>"%1" जाली का चित्रांकन भरें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map unit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप इकाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Millimeter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिलीमीटर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Centimeter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सेंटीमीटर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>change...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बदलें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Grid markers style changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जाली चिन्‍हक शैली परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cross width changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्रॉस चौडाई परिवर्तित्‍ा </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Frame width changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फ्रेम चौडाई परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Frame left side changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फ्रेम बायीं तरफ परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Frame right side changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फ्रेम दायीं तरफ परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Frame top side changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फ्रेम शीर्ष की तरफ परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Frame bottom side changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फ्रेम नीचे की तरफ परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Interior ticks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आंतरिक टिक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Exterior ticks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बाहरी टिक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Interior and exterior ticks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आंतरिक और बाहरी टिक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Line border</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा सीमा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Changed grid unit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परिवर्तित जाली इकाई </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Grid blend mode changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जाली मिश्रण मोड परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Grid CRS changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जाली CRS परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Annotation color changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टिप्पण रंग परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Grid checkbox toggled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जाली जाँच-बॉक्‍स टॉगल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Overview blend mode changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सिंहावलोकन मिश्रण मोड परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Overview inverted toggled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सिंहावलोकन उल्टा टॉगल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Overview centered toggled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सिंहावलोकन केन्‍द्र में टॉगल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Grid interval changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जाली अंतराल परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Grid offset changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जाली खिसकन परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Grid line style changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जाली रेखा शैली परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Grid type changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जाली प्रकार परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Annotation font changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टिप्पण लिपि बदल गयी है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Annotation distance changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टिप्पण दूरी परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Annotation format changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टिप्पण प्रारूप परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Annotation toggled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टिप्पण टॉगल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Changed annotation precision</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परिवर्तित टिप्पण शुद्धता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Changed grid frame style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परिवर्तित जाली फ्रेम शैली </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Changed grid frame line thickness</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परिवर्तित जाली फ्रेम रेखा मोटाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Grid frame color changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जाली फ्रेम रंग परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Grid frame first fill color changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जाली फ्रेम का पहला भराव रंग परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Grid frame second fill color changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जाली फ्रेम का दूसरा भराव रंग परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Inside frame</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फ्रेम के अंदर </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Outside frame</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फ्रेम के बाहर </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निष्क्रिय </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Horizontal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्षैतिज</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Vertical</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लम्बवत </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Annotation position changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टिप्पण स्थिति परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Changed annotation direction</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परिवर्तित टिप्पण दिशा </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All</source>
+        <translation type="obsolete">सभी</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerMapWidgetBase</name>
     <message>
         <source>Map Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप विकल्प</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Main properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रधान विशेषतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Update preview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूर्वदर्शन अद्यतन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scale</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map rotation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप घूर्णन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Draw map canvas items</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप कैनवास वस्‍तुयें चित्रांकन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Lock layers for map item</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप वस्‍तु के लिये लेयरों को लाॅक करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Extents</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विस्तार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>X max</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>X अधिकतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Y min</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Y न्यूनतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Y max</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Y अधिकतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Set to map canvas extent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप कैनवास विस्‍तार पर सेट करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>X min</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>X </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Y </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cross width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frame style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source> °</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>X न्यूनतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished">...</translation>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>View extent in map canvas</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप कैनवास में विस्तार देखें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Controlled by atlas</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मानचित्र के द्वारा नियंत्रित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Margin around feature</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्‍शा-अनुभाग के चारों ओर हाशिया </translation>
     </message>
     <message>
         <source>%</source>
-        <translation type="unfinished">%</translation>
+        <translation>%</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fixed scale</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नियत पैमाना</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परियोजना के पूर्वनिर्धारित पैमानों में से एक जहाँ मानचित्र नक्‍शा-अनुभाग श्रेष्ठ फिट हो का उपयोग करें. </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Predefined scale (best fit)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूर्वनिर्धारित पैमाना (श्रेष्‍ठ फिट) </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Offset</source>
+        <translation> खिसकन</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>change...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source> mm</source>
+        <translation>मिमी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Blend mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिश्रण मोड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Interval</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अंतराल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Grid frame</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जाली फ्रेम </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Frame size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फ्रेम आकार </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Frame line thickness</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फ्रेम रेखा मोटाई </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Frame fill colors</source>
+        <translation>फ्रेम भराव रंग</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Marker style</source>
+        <translation>चिन्‍हक शैली </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invert overview</source>
+        <translation>सिंहावलोकन पलटें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Center on overview</source>
+        <translation>सिंहावलोकन पर केंद्र</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>X </source>
+        <translation>X </translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <source> °</source>
+        <translation> °</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Y </source>
+        <translation>Y </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cross width</source>
+        <translation>क्रॉस चौडाई</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Frame style</source>
+        <translation>फ्रेम शैली </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line style</source>
+        <translation>रेखा शैली</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Grids</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जलियाँ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add a new grid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक नयी जाली जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove selected grid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित जाली हटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Move selected grid up</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित जाली ऊपर ले जाएं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Move selected grid down</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित जाली नीचे ले जाएं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Draw grid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जाली चित्रांकन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Grid type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जाली प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>CRS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CRS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>change...</source>
+        <translation>बदलें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Interval units</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अंतराल इकाईयां </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map unit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप इकाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Millimeter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिलीमीटर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Centimeter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No frame</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zebra</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Frame fill colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सेंटीमीटर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Left side</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बायीं तरफ </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Right side</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दायीं तरफ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Top side</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्ष की तरफ </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bottom side</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नीचे की तरफ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No frame</source>
+        <translation>कोर्इ फ्रेम नहीं </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zebra</source>
+        <translation>जेब्रा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Interior ticks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आंतरिक टिक </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Exterior ticks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बाहरी टिक </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Interior and exterior ticks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आंतरिक और बाहरी टिक </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Line border</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा सीमा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Draw coordinates</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्देशांकों का चित्रांकन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रारूप</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बायां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दायां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Top</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्ष</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bottom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नीचे</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिपि</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Font...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिपि...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Font color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिपि का रंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Distance to map frame</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप फ्रेम से दूरी </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Coordinate precision</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्देशांक शुद्धता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Overviews</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सिंहावलोकन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Draw overview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सिंहावलोकन चित्रांकन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map frame</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप फ्रेम </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Blending mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिश्रित मोड</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Marker style</source>
+        <source>Change...</source>
+        <translation>बदलें...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change...</source>
+        <source>Remove selected overview</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invert overview</source>
+        <source>Move selected overview up</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Center on overview</source>
+        <source>Move selected overview down</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -17709,1421 +17649,1416 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
     <name>QgsComposerModel</name>
     <message>
         <source>Item</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वस्‍तु</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerMouseHandles</name>
     <message>
         <source>Change item position</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वस्‍तु की स्थिति बदलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change item size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वस्‍तु का आकार बदलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 items selected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1  वस्तुएं चयनित</translation>
     </message>
     <message>
         <source>1 item selected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>1 वस्तु चयनित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>dx: %1 mm dy: %2 mm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>dx: %1 मिमी dy: %2 मिमी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>width: %1 mm height: %2 mm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चौड़ाई: %1 मिमी ऊंचाई: %2 मिमी</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerMultiFrame</name>
     <message>
         <source><frame></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><frame></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerNameDelegate</name>
     <message>
         <source>Rename composer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रचयिता का नाम बदलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>There is already a composer named "%1"</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>यहां पहले से ही "%1" नाम का रचयिता है</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerPicture</name>
     <message>
         <source>Picture expression eval error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>तस्वीर एक्‍सप्रेसन आंकने में गलती</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerPictureWidget</name>
     <message>
         <source>Select svg or image file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>svg या इमेज फाइल का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Picture changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>तस्वीर परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Picture rotation changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>तस्‍वीर घूर्णन परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select new preview directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नयी पूर्वदर्शन डायरेक्‍टरी चयन करें  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Picture resize mode changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>तस्‍वीर आकार परिवर्तन मोड परिवर्तित्‍ा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Picture placement changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>तस्‍वीर स्थापन परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rotation synchronisation toggled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>घूर्णन सिंक्रोनाइजेशन टॉगल हुआ </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rotation map changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>घूर्णन मैप परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Creating icon for file %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल %1 के लिये आइकन बना रहा </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerPictureWidgetBase</name>
     <message>
         <source>Picture Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>तस्‍वीर विकल्‍प </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Picture</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>तस्‍वीर </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Main properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रधान विशेषतायें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Image source</source>
+        <translation>इमेज स्रोत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
         <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Image source</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Resize mode</source>
+        <translation>आकार परिवर्तन मोड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Placement</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resize mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍थापन </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ज़ूम करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stretch</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खिंचाव</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Clip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कतरें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom and resize frame</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फ्रेम को जूम और आकार परिवर्तन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resize frame to image size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फ्रेम का आकार इमेज आकार में परिवर्तन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Top left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्ष बायां  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Top center</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्ष से मध्य</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Top right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्ष दायां  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Middle left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मध्‍य बायां  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Middle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मध्‍य </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Middle right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मध्‍य दायां  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bottom left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नीचे बायां  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bottom center</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नीचे से मध्य</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bottom right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नीचे दायां  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Search directories</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डायरेक्टरी खोजें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Loading previews...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूर्वदर्शन ला रहा हैं...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Image search paths</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इमेज खोज पथ </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>हटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जोड़ें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Image rotation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इमेज घूर्णन </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sync with map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप के साथ सिंक्रोनाइज करें </translation>
     </message>
     <message utf8="true">
         <source> °</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> °</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerScaleBar</name>
     <message>
         <source>units</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इकाइयॉ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>km</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> किमी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>m</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>m</translation>
     </message>
     <message>
         <source>miles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मील</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ft</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फुट</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Nm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nm</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerScaleBarWidget</name>
     <message>
         <source>Single Box</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एकल बॉक्‍स </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Double Box</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डबल बाॅक्‍स </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Line Ticks Middle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा टिक मध्‍य </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Line Ticks Down</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा टिक नीचे </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Line Ticks Up</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा टिक ऊपर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Numeric</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अंकीय</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बायां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Middle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मध्‍य </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दायां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map units</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप इकाइयॉ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Meters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मीटर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Feet</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फीट</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Nautical Miles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>समुद्री मील</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select fill color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भराव रंग चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Transparent fill</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पारदर्शी भराव</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select alternate fill color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बारी-बारी से रंग भराव चयन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select font color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिपि का रंग चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select stroke color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा रंग चयन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Transparent stroke</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पारदर्शी रेखा </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scalebar map changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना-पट्टी मैप परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scalebar line width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना-पट्टी रेखा चौडार्इ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scalebar segment size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना-पट्टी खंड आकार </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scalebar segments left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बायीं तरफ पैमाना-पट्टी खंड </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Number of scalebar segments changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना-पट्टी खंडों की संख्‍या परिवर्तित  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scalebar height changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना-पट्टी ऊंचाई परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scalebar font changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना-पट्टी लिपि परि‍वर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scalebar font color changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना-पट्टी लिपि रंग परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scalebar color changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना-पट्टी रंग परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scalebar secondary color changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना-पट्टी द्वितीयक रंग परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scalebar stroke color changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना-पट्टी रेखा रंग परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scalebar unit text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना-पट्टी इकाई वाक्‍य </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scalebar map units per segment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना-पट्टी मैप इकाइयां प्रति खंड </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scalebar style changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना-पट्टी शैल्‍ाी परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scalebar label bar space</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना-पट्टी लेबल पट्टी स्‍थान </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scalebar box content space</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना-पट्टी बॉक्स सामग्री स्‍थान </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scalebar alignment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना-पट्टी संरेखण </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scalebar changed to map units</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना-पट्टी मैप इकाइयाें में परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scalebar changed to feet</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना-पट्टी फीट में परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scalebar changed to nautical miles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना-पट्टी समुद्री मील में परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scalebar changed to meters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना-पट्टी मीटरों में परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scalebar line join style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना-पट्टी रेखा शामिल शैली</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scalebar line cap style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना-पट्टी रेखा कैप शैली </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerScaleBarWidgetBase</name>
     <message>
         <source>Barscale Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पट्टी-पैमाना विकल्‍प </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scalebar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना-पट्टी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Main properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रधान विशेषतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शैली</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Units</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इकाइयॉ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Label</source>
-        <translation type="unfinished">लेबल</translation>
+        <translation>लेबल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map units per bar unit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रति इकार्इ पट्टी मैप इकाईयां </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Segments</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खंड </translation>
     </message>
     <message>
         <source>left </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बायां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>right </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दायां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source> units</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इकाइयॉ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Height</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ऊंचाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source> mm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिमी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Display</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रदर्शित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Box margin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बॉक्‍स हाशिया</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Labels margin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेबलों का हाशिया</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Line width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा की चौड़ाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Join style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शामिल शैली</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cap style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कैप शैली </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alignment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संरेखण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fonts and colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिपियां और रंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Font color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिपि का रंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fill color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भराव रंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Secondary fill color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>द्वितीयक भराव रंग </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stroke color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा रंग </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Font...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिपि...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerShape</name>
     <message>
         <source><ellipse></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><ellipse></translation>
     </message>
     <message>
         <source><rectangle></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><rectangle></translation>
     </message>
     <message>
         <source><triangle></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><triangle></translation>
     </message>
     <message>
         <source><shape></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><shape></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerShapeWidget</name>
     <message>
         <source>Ellipse</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दीर्घवृत्त</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rectangle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आयत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Triangle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>त्रिभुज</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shape style changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शेप शैली परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shape radius changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शेप त्रिज्या बदल गयी है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shape type changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शेप प्रकार परिवर्तित </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerShapeWidgetBase</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shape</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शेप </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Main properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रधान विशेषतायें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Corner radius</source>
+        <translation>कोने के त्रिज्या</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source> mm</source>
+        <translation>मिमी</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Corner radius</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Style</source>
+        <translation>शैली</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> mm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Change...</source>
+        <translation>बदलें...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerTableSortColumnsProxyModel</name>
     <message>
         <source>Descending</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अवरोही</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ascending</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आरोही</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Attribute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sort Order</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>छंटाई क्रम </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerTableSortColumnsProxyModelV2</name>
     <message>
         <source>Descending</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अवरोही</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ascending</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आरोही</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Attribute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sort Order</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>छंटाई क्रम </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerTableV2</name>
     <message>
         <source>No matching records</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई मिलती हुई पंक्तियां नहीं </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerTableWidget</name>
     <message>
         <source>Map %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table feature filter toggled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल नक्‍शा-अनुभाग फिल्‍टर टॉगल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table feature filter modified</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल नक्‍शा-अनुभाग फिल्‍टर संशोधित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Expression based filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक्सप्रेशन आधारित फिल्‍टर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table header alignment changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल हैडर संरेखण परिवर्तित</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table layer changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल लेयर परि‍वर्तित</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table attribute settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म टेबल समायोजन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select header font color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>हैडर लिपि रंग चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select content font color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सामग्री लिपि रंग चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table map changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल मैप परिवर्तित्‍ा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table maximum columns</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल के अधिकतम कॉलम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select Font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिपि का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table header font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल हैडर लिपि</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table header font color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल हैडर लिपि रंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table content font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल सामग्री लिपि </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table content font color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल सामग्री लिपि रंग </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table grid stroke</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल की जाली रेखा</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table grid color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select grid color</source>
+        <translation>जाली का रंग चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table grid toggled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Table grid color</source>
+        <translation>टेबल की जाली का रंग</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select grid color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Table grid toggled</source>
+        <translation>टेबल जाली टाॅगल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table visible only toggled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>केवल दृश्‍यमान टेबल  टॉगल </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerTableWidgetBase</name>
     <message>
         <source>Attribute Table</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म टेबल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Attribute table</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म टेबल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Main properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रधान विशेषतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer</source>
-        <translation type="unfinished">लेयर</translation>
+        <translation>लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Attributes...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Feature filtering</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्‍शा अनुभाग फिल्‍टर हो रहा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Composer map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> रचयिता मैप </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fonts and text styling</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिपियां और वाक्‍य शैलियां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table heading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल शीर्षक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alignment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संरेखण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिपि</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Choose font...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिपि चुनें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table contents</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल सामग्री</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Maximum rows</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अधिकतम पंक्तियां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Margin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>हाशिया</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show only visible features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>केवल दृश्‍यमान नक्‍शा-अनुभागों को दिखायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Refresh table data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल डेटा ताजा करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Filter with</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>के साथ फिल्टर करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished">...</translation>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
         <source> mm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिमी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show grid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जाली दिखायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stroke width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा चौडाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Follow column alignment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कॉलम संरेखण अनुसरण करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बायां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Center</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मध्य</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दायां</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerVectorLegendBase</name>
     <message>
         <source>Vector Legend Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वेक्‍टर लिजेंड विकल्‍प </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Preview</source>
-        <translation type="unfinished">पूर्वदर्शन</translation>
+        <translation>पूर्वदर्शन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Title</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्षक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Group</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>समूह</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ID</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ID</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Box</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बॉक्‍स </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिपि</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerView</name>
     <message>
         <source>QGIS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Label added</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेबल जोड़ा गया </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scale bar added</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना पट्टी जोड़ी गयी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Legend added</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिजेंड जोड़ा गया </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Picture added</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>तस्‍वीर जोड़ी गयी </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table added</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल जोड़ी गयी </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shape added</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शेप जोड़ी गयी </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Move item content</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वस्‍तु सामग्री खिसकाएँ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Arrow added</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>तीर जोड़ा गया </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map added</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप जोड़ा गया </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Attribute table added</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म टेबल जोड़ी गयी </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Attribute table frame added</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म टेबल फ्रेम जोड़े गये </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Html item added</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Html वस्‍तु जोड़ी गयी </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Html frame added</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Html फ्रेम जोड़े गये </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Item moved</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वस्‍तु खिसकाई गयी </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom item content</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वस्‍तु सामग्री ज़ूम करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposition</name>
     <message>
         <source>Label added</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेबल जोड़ा गया </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map added</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप जोड़ा गया </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Arrow added</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>तीर जोड़ा गया </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scale bar added</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना पट्टी जोड़ी गयी </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shape added</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शेप जोड़ी गयी </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Picture added</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>तस्‍वीर जोड़ी गयी </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Legend added</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिजेंड जोड़ा गया </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table added</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल जोड़ी गयी </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Aligned items left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वस्‍तुयें बायीं ओर संरेखित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Aligned items horizontal center</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वस्‍तुयें क्षैतिज मध्य की ओर संरेखित </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Aligned items right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Aligned items vertical center</source>
+        <translation>वस्‍तुयें लम्‍बवत मध्य की ओर संरेखित </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Aligned items top</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Aligned items right</source>
+        <translation>वस्‍तुयें दायीं ओर संरेखित </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Aligned items vertical center</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Aligned items top</source>
+        <translation>वस्‍तुयें शीर्ष की ओर संरेखित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Aligned items bottom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वस्‍तुयें नीचे की ओर संरेखित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Items locked</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वस्‍तुयें लॉक की गयी </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Items unlocked</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वस्‍तुयें अनलॉक की गयी </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Item z-order changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वस्‍तु z-क्रम परिवर्तित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove item group</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वस्‍तु समूह को हटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Frame deleted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फ्रेम मिटाया गया </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Item deleted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वस्‍तु मिटायी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Multiframe removed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बहुफ्रेम हटाये गये</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsCompositionBase</name>
     <message>
         <source>Composition</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रचना</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Paper</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कागज</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Units</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इकाइयॉ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चौड़ाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Height</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ऊंचाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Orientation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अभिविन्यास</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsCompositionWidget</name>
     <message>
         <source>mm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिमी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>inch</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इंच</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Landscape</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भू-दृश्‍य</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Portrait</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खड़ा दृश्‍य </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A5 (148x210 mm)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>A5 (148x210 मिमी)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A4 (210x297 mm)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अ4 (210x297 मिमी)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A3 (297x420 mm)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>A3 (297x420 मिमी)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A2 (420x594 mm)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>A2 (420x594 मिमी)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A1 (594x841 mm)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>A1 (594x841 मिमी)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A0 (841x1189 mm)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>A0 (841x1189 मिमी)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>B5 (176 x 250 mm)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>B5 (176 x 250 मिमी)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ब4 (250 x 353 मिमी)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>B3 (353 x 500 मिमी)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>B2 (500 x 707 मिमी)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>B1 (707 x 1000 मिमी)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>B0 (1000 x 1414 मिमी)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Legal (8.5x14 in)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिगल (8.5x14 इंच)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ANSI A (Letter; 8.5x11 in)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ANSI अ (लैटर; 8.5x11 इंच)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ANSI B (Tabloid; 11x17 in)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ANSI ब ( टैब्लॉइड; 11x17 इंच)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ANSI C (17x22 in)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ANSI स (17x22 इंच)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ANSI D (22x34 in)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ANSI द (22x34 इंच)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ANSI E (34x44 in)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ANSI य (34x44 इंच)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Arch A (9x12 in)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आर्च अ (9x12 इंच)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Arch B (12x18 in)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आर्च ब (12x18 इंच)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Arch C (18x24 in)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आर्च स (18x24 इंच)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Arch D (24x36 in)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आर्च द (24x36 इंच)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Arch E (36x48 in)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आर्च य (36x48 इंच)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Arch E1 (30x42 in)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आर्च य1 (30x42 इंच)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Custom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कस्टम</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsCompositionWidgetBase</name>
     <message>
         <source>Composition</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रचना</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Paper and quality</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कागज और गुणवता </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Presets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूर्वसेट</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished">...</translation>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चौड़ाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Height</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ऊंचाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Units</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इकाइयॉ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Number of pages</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पृष्ठों की संख्‍या</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Orientation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> dpi</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अभिविन्यास</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export resolution</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> रिजॉल्यू‍शन निर्यात करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Print as raster</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>World file on</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्टर के रूप में छपाई करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बदलें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Page background</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पृष्‍ठ पार्श्‍व </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Guides and Grid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Snap tolerance</source>
+        <translation>चिपकन सहनसीमा </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grid spacing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source> px</source>
+        <translation>पिक्‍सल </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Snap tolerance</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source> dpi</source>
+        <translation>बिंदु प्रति इंच </translation>
     </message>
     <message>
-        <source> px</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>World file on</source>
+        <translation>वर्ल्‍ड फाइल चालु  </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grid</source>
-        <translation type="obsolete">जाली</translation>
+        <source>Guides and Grid</source>
+        <translation>मार्गदर्शन और जाली </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Grid spacing</source>
+        <translation>जाली स्‍थान </translation>
     </message>
     <message>
         <source> mm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिमी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Grid offset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जाली खिसकन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>x: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>x: </translation>
     </message>
     <message>
         <source>y: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tolerance</source>
-        <translation type="obsolete">सहनसीमा</translation>
+        <translation>y: </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsConfigureShortcutsDialog</name>
     <message>
         <source>Configure shortcuts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शॉर्टकट कॉन्फ़िगर करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Action</source>
-        <translation>कार्य</translation>
+        <translation>क्रिया</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shortcut</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शॉर्टकट</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बदलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Set none</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई सेट नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Set default</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्वतः सैट करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लायें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संरक्षित करें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save shortcuts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शॉर्टकट संरक्षित करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>XML file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>XML फाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>All files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी फाइलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Saving shortcuts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शॉर्टकट संरक्षित कर रहा </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot write file %1:
 %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल %1 नहीं लिख सकते:
+%2.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load shortcuts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शॉर्टकट लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Loading shortcuts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शॉर्टकट ला रहा </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot read file %1:
 %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल %1 नहीं पढ़ सकते:
+%2.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Parse error at line %1, column %2:
 %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा %1 पर पार्स गलती, कॉलम %2:
+%3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The file is not an shortcuts exchange file.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल ए‍क शॉर्टकट विनिमय फाइल नहीं है. </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अलग लोकैल के साथ बनाये हुये शॉर्टकट फाइल में शामिल है, इसलिये आप इसे उपयोग नहीं कर सकते. </translation>
     </message>
     <message>
         <source>None</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Set default (%1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्वतः सैट करें (%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Input: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आगत:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shortcut conflict</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शॉर्टकट टकराव </translation>
     </message>
     <message>
         <source>This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्रिया %1 में शॉर्टकट पहले से ही निर्धारित है. पुन: निर्धारित करें?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsContextHelp</name>
     <message>
         <source>Error starting help viewer [%1]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सहायता व्यूअर [%1] प्रारंभ करते हुये गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Context help</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रसंग सहायता </translation>
     </message>
     <message>
         <source><h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team</source>
@@ -19134,29 +19069,31 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
     <name>QgsCoordinateTransform</name>
     <message>
         <source>The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> स्‍त्रोत भौगोलिक संदर्भ प्रणाली (CRS) वैध नहीं. निर्देशांक पुन:प्रक्षेपित नहीं हो सकते. CRS है: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>CRS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CRS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गंतव्‍य भौगोलिक संदर्भ प्रणाली (CRS) वैध नहीं है. निर्देशांक पुन:प्रक्षेपित नहीं हो सकते है. CRS है: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>inverse transform</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतिलोम रूपांतर </translation>
     </message>
     <message>
         <source>forward transform</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अग्र रूपांतर </translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 of
 %2PROJ.4: %3 +to %4
 Error: %5</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 का 
+%2प्रोज.4: %3 +से %4
+गलती: %5</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -19167,35 +19104,53 @@ Error: %5</source>
     </message>
     <message>
         <source>Info</source>
-        <translation type="unfinished">जानकारी</translation>
+        <translation>जानकारी</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsCptCityColorRampItem</name>
     <message>
         <source>colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>discrete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भिन्‍न-भिन्‍न </translation>
     </message>
     <message>
         <source>continuous</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सतत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>continuous (multi)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सतत (बहु)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>variants</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भिन्नतायें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsCptCityColorRampV2Dialog</name>
     <message>
+        <source>Selections by theme</source>
+        <translation>विषयवस्तु से चयन </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All by author</source>
+        <translation>सभी लेखक के द्वारा </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager).
+
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All Ramps (%1)</source>
+        <translation>सभी पट्टिकायें (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Error - cpt-city gradient files not found.
 
 You have two means of installing them:
@@ -19210,554 +19165,537 @@ and current file is [%3]</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selections by theme</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All by author</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All Ramps (%1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>%1 directory details</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 डायरेक्टरी विवरण	</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 gradient details</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager).
-
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 प्रवणता विवरण</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsCptCityColorRampV2DialogBase</name>
     <message>
         <source>cpt-city color ramp</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सीपीटी-सिटी रंग पट्टिका</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Selection and preview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयन और पूर्वदर्शन </translation>
     </message>
     <message>
         <source>License</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लाइसेंस</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Palette</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैलेट</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Path</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पथ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जानकारी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Author(s)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेखक(s)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Source</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्रोत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Details</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विवरण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save as standard gradient</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मानक प्रवणता की तरह संरक्षित करें </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsCredentialDialog</name>
     <message>
         <source>Enter Credentials</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>साख-पत्र डालें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Username</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उपयोगकर्ता-नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Password</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पासवर्ड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>TextLabel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वाक्‍य लेबल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Realm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्षेत्राधिकार </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsCustomColorScheme</name>
     <message>
         <source>Standard colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मानक रंग </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsCustomLayerOrderWidget</name>
     <message>
         <source>Control rendering order</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रस्‍तुतिकरण क्रम नियंत्रण करें </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsCustomProjectionDialog</name>
     <message>
-        <source>new CRS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>QGIS Custom Projection</source>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. कस्‍टम प्रक्षेपण </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS Custom Projection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>This proj4 projection definition is not valid.</source>
+        <translation>यह प्रोज4 प्रक्षेपण परिभाषा वैध नहीं है.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The proj4 definition of '%1' is not valid.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>new CRS</source>
+        <translation>नया CRS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This proj4 projection definition is not valid.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The proj4 definition of '%1' is not valid.</source>
+        <translation>'%1' की प्रोज4 परिभाषा वैध नहीं है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Northing and Easthing must be in decimal form.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उत्‍तरांक और पूर्वांक दशमलव रूप में ही होने चाहिये.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Internal Error (source projection invalid?)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आंतरिक गलती (स्रोत प्रक्षेपण अवैध?)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished">गलती</translation>
+        <translation>गलती</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsCustomProjectionDialogBase</name>
     <message>
         <source>Custom Coordinate Reference System Definition</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कस्‍टम निर्देशांक संदर्भ प्रणाली परिभाषा </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Define</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परिभाषित करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>नाम</translation>
+        <source>ID</source>
+        <translation>ID</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ID</source>
+        <source>You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Parameters</source>
-        <translation type="unfinished">मापदण्ड</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>नाम</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Parameters</source>
+        <translation>मापदंड</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Test</source>
+        <translation>टेस्ट</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Parameters:</source>
+        <source>Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy
- existing CRS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Geographic / WGS84</source>
+        <translation>ज्योग्राफिक / WGS84</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add new CRS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Destination CRS        </source>
+        <translation>गंतव्‍य CRS        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>North</source>
+        <translation>उत्तर</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Test</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>East</source>
+        <translation>पूर्व</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>East</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Name:</source>
+        <translation>नाम:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Parameters:</source>
+        <translation>मापदंड:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Geographic / WGS84</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Copy
+ existing CRS</source>
+        <translation>मौजूदा
+CRS कॉपी करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Destination CRS        </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Add new CRS</source>
+        <translation>नया CRS जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>North</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>हटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Calculate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गणना करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsCustomizationDialog</name>
     <message>
         <source>Object name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ऑब्जेक्ट का नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Label</source>
-        <translation type="unfinished">लेबल</translation>
+        <translation>लेबल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Description</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विवरण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Choose a customization INI file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक अनुकूलन INI फाइल चुनें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Customization files (*.ini)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अनुकूलन फाइलें (*.ini)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsCustomizationDialogBase</name>
     <message>
         <source>Customization</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अनुकूलन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable customization</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अनुकूलन सक्षम करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>toolBar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>साधन-पट्टी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Catch</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पकड़</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to catching widgets in main application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रधान अनुप्रयोग में विजेट पकड़ने के लिये जायें  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save</source>
-        <translation type="unfinished">संरक्षित करें</translation>
+        <translation>संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save to file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल में संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load from file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल से लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Expand All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी का प्रसार करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Collapse All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी को गिरायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी का चयन करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsDashSpaceDialogBase</name>
     <message>
         <source>Dash space pattern</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डैश स्‍थान पैटर्न </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dash</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डैश  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Space</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍थान </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsDataDefinedButton</name>
     <message>
         <source>Description...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विवरण...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपादन...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Paste</source>
-        <translation type="unfinished">चिपकायें</translation>
+        <translation>चिपकायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy</source>
-        <translation type="unfinished">कॉपी करें</translation>
+        <translation>कॉपी करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Clear</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>साफ करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>string</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्ट्रिंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>int</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूर्णांक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>double</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डबल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Field type: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍तंभ का प्रकार: </translation>
     </message>
     <message>
         <source>integer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूर्णांक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>unknown type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अज्ञात प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Data defined override</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा परिभाषित अधिरोहण </translation>
     </message>
     <message>
         <source>expression</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक्सप्रेशन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>field</source>
-        <translation type="unfinished">स्‍तंभ</translation>
+        <translation>स्‍तंभ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Deactivate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अक्रिय </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Activate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सक्रिय</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Attribute field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म स्‍तंभ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No matching field types found</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई मिलते हुये स्‍तंभ प्रकार नहीं पाये</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Expression</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक्सप्रेशन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Current: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्तमान: </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Data definition description</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा परिभाषा विवरण </translation>
     </message>
     <message>
         <source>undefined</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अपरिभाषित</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Parse error: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पार्स गलती: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>'%1' field missing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>'%1' स्‍तंभ खोया हुआ</translation>
     </message>
     <message>
         <source><b><u>Data defined override</u></b><br></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><b><u>डेटा परिभाषित अधिरोहण</u></b><br></translation>
     </message>
     <message>
         <source><b>Active: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|right-click toggles)</i><br></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><b>सक्रिय: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(कंट्रोल|दायां-क्लिक टॉगल)</i><br></translation>
     </message>
     <message>
         <source>yes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>हाँ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>no</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source><b>Usage:</b><br>%1<br></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><b>उपयोग:</b><br>%1<br></translation>
     </message>
     <message>
         <source><b>Expected input:</b><br>%1<br></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><b>संभावित आगत:</b><br>%1<br></translation>
     </message>
     <message>
         <source><b>Valid input types:</b><br>%1<br></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><b>वैध आगत प्रकार:</b><br>%1<br></translation>
     </message>
     <message>
         <source><b>Current definition %1:</b><br>%2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><b>वर्तमान परिभाषा %1:</b><br>%2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>string </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्ट्रिंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बूल [<b>1</b>=सत्‍य|<b>0</b>=असत्‍य]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>string of variable length</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परिवर्तनीय लंबाई की स्ट्रिंग </translation>
     </message>
     <message>
         <source>int [&lt;= 0 =&gt;]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूर्णांक [&lt;= 0 =&gt;]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>int [&gt;= 0]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूर्णांक [&gt;= 0]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>int [&gt;= 1]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूर्णांक [&gt;= 1]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>double [&lt;= 0.0 =&gt;]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डबल [&lt;= 0.0 =&gt;]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>double [&gt;= 0.0]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डबल [&gt;= 0.0]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>double coord [<b>X,Y</b>] as &lt;= 0.0 =&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डबल निर्देशांक [<b>X,Y</b>] as &lt;= 0.0 =&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>double [-180.0 - 180.0]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डबल [-180.0 - 180.0]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>int [0-100]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूर्णांक [0-100]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्ट्रिंग [<b>r,g,b</b>] जैसे पूर्णांक 0-255 </translation>
     </message>
     <message>
         <source>string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्ट्रिंग [<b>r,g,b,a</b>] जैसे पूर्णांक 0-255 </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsDataDefinedButtonPlugin</name>
     <message>
         <source>A widget to define the scale range</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना रेंज को परिभाषित करने के लिये एक विजेट</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A widget to define the scale range.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना रेंज को परिभाषित करने के लिये एक विजेट.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsDataDefinedSymbolDialog</name>
     <message>
         <source>Data defined properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा परिभाषित विशेषतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Property</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विशेषता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Expression</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक्सप्रेशन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Help</source>
-        <translation type="unfinished">सहायता</translation>
+        <translation>सहायता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>double</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डबल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>'<red>,<green>,<blue>,<alpha>'</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>'<red>,<green>,<blue>,<alpha>'</translation>
     </message>
     <message>
         <source>'<filename>'</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>'<filename>'</translation>
     </message>
     <message>
         <source>'linear'|'radial'|'conical'</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>'रेखीय'|'रेडियल'|'शंक्वाकार'</translation>
     </message>
     <message>
         <source>'feature'|'viewport'</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>'नक्‍शा-अनुभाग'|'दृश्यद्वार'</translation>
     </message>
     <message>
         <source>'pad'|'repeat'|'reflect'</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>'पेड'|'पुनरावृत्ति'|'प्रतिबिंबित'</translation>
     </message>
     <message>
         <source>0 (false)|1 (true)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>0 (असत्‍य)|1 (सत्‍य)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsDateTimeEditConfig</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source><html><head/><body><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif&a [...]
@@ -19765,58 +19703,58 @@ and current file is [%3]</source>
     </message>
     <message>
         <source>Field format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्तंभ प्रारूप</translation>
     </message>
     <message>
         <source>date</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दिनांक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>समय</translation>
     </message>
     <message>
         <source>date & time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दिनांक या समय	</translation>
     </message>
     <message>
         <source>custom format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कस्‍टम प्रारूप</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished">...</translation>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Widget display</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विजेट प्रदर्शन </translation>
     </message>
     <message>
         <source>calendar popup</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कैलेंडर पॉपअप</translation>
     </message>
     <message>
         <source>default</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्वतः</translation>
     </message>
     <message>
         <source>custom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कस्‍टम्‍ा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>allow NULL values</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रिक्त मान की अनुमति दें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>preview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूर्वदर्शन</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsDateTimeEditPlugin</name>
     <message>
         <source>Define date</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दिनांक परिभाषित करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -19830,30 +19768,30 @@ and current file is [%3]</source>
     <name>QgsDatumTransformDialog</name>
     <message>
         <source>File '%1' not found in directory '%2'</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डायरेक्‍टरी '%2' में फाइल '%1' नहीं पायी गयी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>unknown</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अज्ञात</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsDatumTransformDialogBase</name>
     <message>
         <source>Select datum transformations</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटम रूपांतरण चयन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>src transform</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>src रूपांतर </translation>
     </message>
     <message>
         <source>dst transform</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>dst रूपांतर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remember selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयन याद रखें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hide deprecated</source>
@@ -19861,113 +19799,113 @@ and current file is [%3]</source>
     </message>
     <message>
         <source>Destination CRS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गंतव्‍य CRS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Source CRS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CRS स्रोत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer</source>
-        <translation type="unfinished">लेयर</translation>
+        <translation>लेयर</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsDbSourceSelectBase</name>
     <message>
         <source>Add PostGIS layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>PostGIS लेयरों को जोड़े</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Connections</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्क</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Connect</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्क हो गया </translation>
     </message>
     <message>
         <source>New</source>
-        <translation type="unfinished">नया</translation>
+        <translation>नया</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपादन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete</source>
-        <translation>हटाना</translation>
+        <translation>मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load</source>
         <comment>Load connections from file</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save connections to file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्को को फाइल में संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save</source>
-        <translation type="unfinished">संरक्षित करें</translation>
+        <translation>संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Also list tables with no geometry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बिना ज्‍यामिति के टेबलों की सूची बनायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Keep dialog open</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संवाद खुला रखें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Search options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विकल्पों को खोजें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Search</source>
-        <translation type="unfinished">खोजें</translation>
+        <translation>खोजें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Search mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मोड खोजें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Search in columns</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कॉलम में खोजें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsDecorationCopyright</name>
     <message>
         <source>Bottom Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नीचे से बायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Top Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्ष बायां </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Top Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्ष दायां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bottom Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नीचे दायां</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsDecorationCopyrightDialog</name>
     <message>
         <source>Copyright Label Decoration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सर्वाधिकार लेबल सजावट</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable copyright label</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सक्षम सर्वाधिकार लेबल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Enter your copyright label here:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&यहाँ अपने सर्वाधिकार लेबल दर्ज करें</translation>
     </message>
     <message utf8="true">
         <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
@@ -19979,381 +19917,381 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>&Placement</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&स्‍थापन </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bottom Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नीचे से बायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Top Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्ष से बायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bottom Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नीचे से दायेें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Top Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्ष से दायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Orientation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&अभिविन्यास</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Horizontal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्षैतिज</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Vertical</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लम्बवत </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select text color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वाक्‍य रंग चयन करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsDecorationGrid</name>
     <message>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished">गलती</translation>
+        <translation>गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No active layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई सक्रिय लेयर नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please select a raster layer</source>
-        <translation type="unfinished">कृपया एक  रास्टर लेयर का चयन करें</translation>
+        <translation>कृपया एक  रास्टर लेयर का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid raster layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अवैध रास्‍टर लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer CRS must be equal to project CRS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर CRS परियोजना CRS के बराबर होनी अावश्‍यक है </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsDecorationGridDialog</name>
     <message>
         <source>Grid properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जाली की विशेषतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable grid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जाली सक्षम करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Interval X</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अंतराल X</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Interval Y</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अंतराल Y</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Grid type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जाली प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Line symbol</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा प्रतीक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Draw annotation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टिप्पण चित्रांकन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Annotation direction</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टिप्पण दिशा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Font...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिपि...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Distance to map frame</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप फ्रेम से दूरी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Coordinate precision</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्देशांक शुद्धता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Marker symbol</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चिन्‍हक प्रतीक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Offset X</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खिसकन X</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Offset Y</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खिसकन Y</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Update Interval / Offset from</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अंतराल / खिसकन से अद्यतन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Canvas Extents</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कैनवास विस्तार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Active Raster Layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सक्रिय रास्‍टर लेयर </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Line</source>
-        <translation type="unfinished">रेखा</translation>
+        <translation>रेखा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चिन्हक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Horizontal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्षैतिज</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Vertical</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लम्बवत </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Horizontal and Vertical</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Boundary direction</source>
+        <translation>सीमा दिशा </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Boundary direction</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Horizontal and Vertical</source>
+        <translation>क्षैतिज और लम्बवत</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsDecorationNorthArrow</name>
     <message>
         <source>Bottom Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नीचे से बायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Top Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्ष से बायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Top Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्ष से दायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bottom Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नीचे से दायेें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>North arrow pixmap not found</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उत्तर दिशा तीर पिक्‍सलमैप नहीं पाया</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsDecorationNorthArrowDialog</name>
     <message>
         <source>North Arrow Decoration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उत्तर दिशा तीर सजावट</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Preview of north arrow</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उत्तर दिशा तीर का पूर्वदर्शन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Angle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Placement</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍थापन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Placement on screen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍‍क्रीन पर स्‍थापन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Top Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्ष से बायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Top Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्ष से दायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bottom Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नीचे से बायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bottom Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नीचे से दायेें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable North Arrow</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उत्तर दिशा तीर सक्षम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Set direction automatically</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दिशा स्‍वत: सेट करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pixmap not found</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पिक्‍सलमैप नहीं पाया</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsDecorationScaleBar</name>
     <message>
         <source>Bottom Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नीचे से बायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Top Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्ष से बायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Top Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्ष से दायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bottom Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नीचे से दायेें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tick Down</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> नीचे टिक करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tick Up</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ऊपर टिक करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पट्टी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Box</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बॉक्‍स</translation>
     </message>
     <message>
         <source> km</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> किमी</translation>
     </message>
     <message>
         <source> mm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिमी</translation>
     </message>
     <message>
         <source> cm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> सेमी.</translation>
     </message>
     <message>
         <source> m</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मीटर	</translation>
     </message>
     <message>
         <source> miles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मील</translation>
     </message>
     <message>
         <source> mile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मील</translation>
     </message>
     <message>
         <source> inches</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इंच</translation>
     </message>
     <message>
         <source> foot</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फुट</translation>
     </message>
     <message>
         <source> feet</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फीट</translation>
     </message>
     <message>
         <source> degree</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डिग्री</translation>
     </message>
     <message>
         <source> degrees</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डिग्री</translation>
     </message>
     <message>
         <source> unknown</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अज्ञात</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsDecorationScaleBarDialog</name>
     <message>
         <source>Scale Bar Decoration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमान पट्टी सजावट</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Placement</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍थापन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Top Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्ष से बायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Top Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्ष से दायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bottom Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नीचे से बायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bottom Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नीचे से दायेें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scale bar style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना पट्टी शैली</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select the style of the scale bar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना पट्टी की शैल्‍ाी का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tick Down</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नीचे टिक करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tick Up</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ऊपर टिक करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Box</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बॉक्‍स</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पट्टी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Color of bar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पट्टी का रंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Size of bar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पट्टी का आकार </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable scale bar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना पट्टी सक्षम </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automatically snap to round number on resize</source>
@@ -20361,19 +20299,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source> metres/km</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मीटर/किमी</translation>
     </message>
     <message>
         <source> feet/miles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फीट/मील</translation>
     </message>
     <message>
         <source> degrees</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डिग्री</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select scalebar color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना-पट्टी रंग चयन करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -20381,209 +20319,222 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     <message>
         <source>following %1 items
 not displayed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निम्‍न %1 वस्‍तुयें
+प्रदर्शित नहीं हूयी</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsDelAttrDialogBase</name>
     <message>
         <source>Delete Attributes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रदाता स्‍तंभ केवल तब ही मिटायें जा सकते है जब लेयर संपादन मोड में हो. </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Provider does not support deleting attributes.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रदाता मिटाये गये नक्‍शा-अनुभागों का सर्मथन नहीं करता.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsDelimitedTextProvider</name>
     <message>
         <source>File type string in %1 is not correctly formatted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 में फाइल प्रकार स्ट्रिंग सही प्रारूपित नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>File cannot be opened or delimiter parameters are not valid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल नहीं खोल सकते या डेलिमिटर मापदंड वैध नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>%0 field %1 is not defined in delimited text file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%0 फाइल %1 डेलिमिटेड वाक्‍य फाइल में परिभाषित नहीं है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid record format at line %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा %1 पर अवैध पंक्ति प्रारूप </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid WKT at line %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा %1 पर अवैध WKT </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid X or Y fields at line %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा %1 पर अवैध X या Y स्‍तंभ  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 records discarded due to invalid format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 पंक्तियां अवैध प्रारूप के कारण खाारिज की गयी </translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 records discarded due to missing geometry definitions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 पंक्तियां बेमेल ज्‍यामिति परिभाषा के कारण खाारिज की गयी </translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 records discarded due to invalid geometry definitions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 पंक्तियां अवैध ज्‍यामिति परिभाषा के कारण खाारिज की गयी </translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 records discarded due to incompatible geometry types</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 पंक्तियां असंगत ज्‍यामिति प्रकार के कारण खाारिज की गयी </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Errors in file %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल में गलतियॉ %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following lines were not loaded into QGIS due to errors:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निम्‍न रेखायें क्यू.जी.आई.एस. के अंदर गलतियों के कारण नहीं लाई जा सकती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>There are %1 additional errors in the file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>यहां फाइल में %1 अतिरिक्‍त गलतियां </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delimited text file errors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेलिमिटेड वाक्‍य फाइल गलतियां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid subset string %1 for %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%2 के लिये %1 अवैध उप-समुच्य स्ट्रिंग </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The file has been updated by another application - reloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल दूसरे अनुप्रयोग के द्वारा  अद्यतन की गयी - पुन: ला रहा </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsDelimitedTextSourceSelect</name>
     <message>
         <source>No layer name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर का नाम नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please enter a layer name before adding the layer to the map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप पर लेयर जोड़ने से पहले लेयर का नाम दर्ज करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No delimiters set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई डेलिमिटर सेट नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक या ज्‍यादा अक्षरों का डेलिमिटर की तरह उपयाेग करें, या एक अलग डेलिमिटर प्रकार चुनें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid regular expression</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अवैध नियमित एक्सप्रेशन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक वैध नियमित एक्सप्रेशन डेलिमिटर की तरह डालें, या एक अलग डेलिमिटर प्रकार चुनें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid delimited text file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अवैध डेलिमिटेड वाक्‍य फाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please enter a valid file and delimiter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कृपया वैध फाइल और डेलिमिटर नाम डालें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Choose a delimited text file to open</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खाेलने के लिये डेलिमिटेड वाक्‍य फाइल चुनें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Text files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वाक्‍य फाइलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please select an input file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कृपया आगत फाइल का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>File %1 does not exist</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल %1 मौजूद नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please enter a layer name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कृपया लेयर का नाम दर्ज करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>At least one delimiter character must be specified</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कम से कम एक डेलिमिटर अक्षर बताया गया हो</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Regular expression is not valid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नियमित एक्सप्रेशन वैध नहीं है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>^.. expression needs capture groups</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>^.. एक्‍सप्रेशन को प्राप्ति समूह की आवश्‍यकता </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Definition of filename and delimiters is not valid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइलनाम और डेलिमिटरों की परिभाषा वैध नहीं है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No data found in file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल में कोई डेटा नहीं मिला</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 badly formatted records discarded</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 बहुत ख़राब प्रारूपित पंक्तियां खारिज की गयी </translation>
     </message>
     <message>
         <source>X and Y field names must be selected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>X और Y स्‍तंभ नाम चयनित किया गया </translation>
     </message>
     <message>
         <source>X and Y field names cannot be the same</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>X और Y स्‍तंभ नाम समान नहीं हो सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The WKT field name must be selected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>WKT स्‍तंभ नाम चयनित किया गया  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 badly formatted records discarded from sample data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 बहुत खराब प्रारूपित पंक्तियां नमूना डेटा से खारिज की गयी </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All files</source>
+        <translation>सभी फाइलें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsDelimitedTextSourceSelectBase</name>
     <message>
         <source>Create a Layer from a Delimited Text File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक डेलिमिटेड वाक्‍य फाइल से लेयर बनायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>File Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल का नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Full path to the delimited text file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेलिमिटेड वाक्‍य फाइल का पूरा पथ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Layer name</source>
+        <translation>लेयर का नाम</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name to display in the map legend</source>
+        <translation>मैप लिजेंड में नाम प्रदर्शित करें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name displayed in the map legend</source>
+        <translation>मैप लिजेंड में नाम प्रदर्शित किया गया </translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Browse to find the delimited text file to be processed</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -20593,183 +20544,167 @@ not displayed</source>
     </message>
     <message>
         <source>Browse...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>तलाशें...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered</source>
+        <translation>स्‍तंभ नामो को पहली पंक्ति से पढ़े जाते हैं. यदि चयनित नहीं तो स्‍तंभ क्रमांकित हैं</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name to display in the map legend</source>
+        <source>The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by "</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name displayed in the map legend</source>
+        <source>Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Encoding</source>
-        <translation type="unfinished">संकेतन</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the file encoding</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Tab</source>
+        <translation>टैब</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><p align="right">X field</p></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Space</source>
+        <translation>स्‍थान</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name of the field containing x values</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Comma</source>
+        <translation>अल्पविराम</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><p align="right">Y field</p></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Encoding</source>
+        <translation>संकेतन</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name of the field containing y values</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select the file encoding</source>
+        <translation>फाइल संकेतन का चयन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>X और Y निर्देशांक डिग्री/मिनट/सैकेंड में व्‍यक्‍त किये जाते हैं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>DMS coordinates</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>DMS निर्देशांक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Geometry field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ज्यामिति स्तंभ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Name of the field containing well known text value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍तंभ का नाम अच्‍छे से ज्ञात वाक्‍य मान शामिल कर रहा </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Geometry type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ज्यामिति प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Detect</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पता लगायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Point</source>
-        <translation type="unfinished">बिन्दु</translation>
+        <translation>बिंदु</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Line</source>
-        <translation type="unfinished">रेखा</translation>
+        <translation>रेखा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Polygon</source>
-        <translation type="unfinished">बहुभुज</translation>
+        <translation>बहुभुज</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Record options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पंक्ति विकल्‍प </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Field options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्तंभ विकल्प</translation>
     </message>
     <message>
         <source>File format </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल प्रारूप</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Number of header lines to discard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>हैडर रेखाओं की संख्‍या खारिज की गयी </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The number of lines to discard from the beginning of the file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल की शुरूआत से रेखाओं की संख्‍या खारिज की</translation>
     </message>
     <message>
         <source>First record has field names</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by "</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पहली पंक्ति स्‍तंभ का नाम है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>CSV (comma separated values)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CSV (कोमा सेपरेटेड वैल्यू)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बताये हुये डेलिमिटर, उद्धरण, और पलायन अक्षरों के द्वारा स्‍तंभ्‍ा परिभाषित है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Custom delimiters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कस्‍टम डेलिमिटर </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Regular expression delimiter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नियमित एक्सप्रेशन डेलिमिटर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा-अनुभागों के दिखाने और भौगोलिक चयन का प्रदर्शन सुधारने हेतु भौगोलिक अनुक्रमणिका का उपयोग करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use spatial index</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भौगोलिक अनुक्रमणिका उपयोग करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उप-समुच्य फिल्‍टरों का प्रदर्शन सुधारने हेतु एक अनुक्रमणिका का उपयोग करें(लेयर विशेषताओं में सेट)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use subset index</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उप-समुच्‍य अनुक्रमणिका उपयोग करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जब क्यू.जी.आई.एस. चल रहा हो तब अन्‍य अनुप्रयोगों के द्वारा फाइल में होने वाले परिवर्तनों के लिये देखें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Watch file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल देखें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Geometry definition</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ज्यामिति परिभाषा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ज्‍यामिति X और Y निर्देशांक स्‍तंभों के द्वारा परिभाषित एक बिंदु है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Point coordinates</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> बिंदु निर्देशांक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Geometry is read as a well known text string from the selected fields</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ज्‍यामिति को चयनित स्‍तंभों से अच्‍छे से ज्ञात वाक्‍य स्ट्रिंग की तरह पढ़ा जाता है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Well known text (WKT) </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अच्‍छे से ज्ञात वाक्‍य (WKT) </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल केवल गुणधर्म जानकारी शामिल करती है - इसे मैप पर प्रदर्शित नहीं की जायेगा </translation>
     </message>
     <message>
         <source>No geometry (attribute only table)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई ज्‍यामिति नहीं (गुणधर्म केवल टेबल )</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Trim leading and trailing spaces from fields</source>
@@ -20781,63 +20716,47 @@ not displayed</source>
     </message>
     <message>
         <source>Discard empty fields in each record</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रत्‍येक पंक्ति में खाली स्‍तंभों को खारिज करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Discard empty fields</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खाली स्‍तंभों को खारिज करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Number fields use comma for a decimal separator</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दशमलव विभाजन के लिये संख्‍या स्‍तंभ अल्‍पविराम का प्रयोग करता हैं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Decimal separator is comma</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दशमलव विभाजक अल्‍पविराम है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Comma character is one of the delimiters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Comma</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेलिमिटरों में से एक अल्‍पविराम अक्षर है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tab character is one of the delimiters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tab</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेलिमिटरों में से एक टैब अक्षर है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Space character is one of the delimiters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Space</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेलिमिटरों में से एक स्‍थान अक्षर है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Colon character is one of the delimiters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Colon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेलिमिटरों में से एक कॉलन अक्षर है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Semicolon character is one of the delimiters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेलिमिटरों में से एक अर्द्धविराम अक्षर है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Semicolon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अर्द्धविराम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Other delimiters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अन्‍य डेलिमिटर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options.</source>
@@ -20849,7 +20768,7 @@ not displayed</source>
     </message>
     <message>
         <source>Quote</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उद्धरण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines</source>
@@ -20857,7 +20776,7 @@ not displayed</source>
     </message>
     <message>
         <source>"</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>"</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Escape</source>
@@ -20865,157 +20784,177 @@ not displayed</source>
     </message>
     <message>
         <source>Expression</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक्सप्रेशन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Regular expression used to split each line into fields</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रत्‍येक रेखा को स्‍तंभों में विभाजित करने हेतु नियमित एक्‍सप्रेशन का उपयोग किया गया</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर समायोजन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sample data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नमूना डेटा</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Colon</source>
+        <translation>कॉलन </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><p align="right">X field</p></source>
+        <translation><p align="right">X स्‍तंभ</p></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name of the field containing x values</source>
+        <translation>स्‍तंभ का नाम x मानों को शामिल कर रहा </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><p align="right">Y field</p></source>
+        <translation><p align="right">Y स्‍तंभ</p></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name of the field containing y values</source>
+        <translation>स्‍तंभ का नाम y मानों को शामिल कर रहा </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsDetailedItemWidgetBase</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Heading Label</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेबल का शीर्षक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Detail label</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विवरण लेबल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Category label</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेबल श्रेणी</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsDiagramProperties</name>
     <message>
         <source>Select background color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पार्श्व रंग चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Transparent background</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पारदर्शी पार्श्व</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select pen color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कलम रंग चयन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Transparent outline</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पारदर्शी बाह्य-रेखा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>mm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिमी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map units</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप इकाइयॉ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Around Point</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बिंदु के चारों ओर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Over Point</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बिंदु के ऊपर </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Line</source>
-        <translation type="unfinished">रेखा</translation>
+        <translation>रेखा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Horizontal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्षैतिज</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Free</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मुक्त</translation>
     </message>
     <message>
         <source>On line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा पर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Above line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा के ऊपर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Below Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा के नीचे</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map orientation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप अभिविन्यास</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pie chart</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पाइ चार्ट</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Text diagram</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वाक्‍य आरेख </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Histogram</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>हिस्टोग्राम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Height</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ऊंचाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>x-height</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>x-ऊंचाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Area</source>
-        <translation type="unfinished">क्षेत्रफल</translation>
+        <translation>क्षेत्रफल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Diameter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>व्यास</translation>
     </message>
     <message>
         <source>None</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Top</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्ष</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दायां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bottom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नीचे</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बायां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unknown diagram type.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अज्ञात आरेख प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आरेख प्रकार '%1' अज्ञात. एक स्‍वत: प्रकार अापके लिये चयनित किया.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bar length: Scale linearly, such as the following value matches the specified size.</source>
@@ -21027,19 +20966,15 @@ not displayed</source>
     </message>
     <message>
         <source>Transparency: %1%</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पारदर्शीता: %1%</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Diagrams: No attributes added.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आरेख: कोई गुणधर्म नहीं जोड़ा गया.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Interpolation value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अंतरवेषण मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You did not specify an interpolation value. A default value of %1 has been set.</source>
@@ -21047,6 +20982,10 @@ not displayed</source>
     </message>
     <message>
         <source>Expression based attribute</source>
+        <translation>एक्सप्रेशन आधारित गुणधर्म </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -21054,87 +20993,87 @@ not displayed</source>
     <name>QgsDiagramPropertiesBase</name>
     <message>
         <source>Display diagrams</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आरेखों का प्रदर्शन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Diagram type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आरेख प्रकार </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Priority:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्राथमिकता:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Low</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>High</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ज्‍यादा </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Appearance</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दिखावट</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Background color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पार्श्व रंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Line color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा का रंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Line width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा की चौड़ाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Font...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिपि...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bar width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पट्टी चौड़ाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Transparency 0%</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पारदर्शीता 0%</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Start Angle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रारंभ कोण </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Only show diagrams with a size inside the specified range.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बतायी गयी रेंज के अंदर आकार के साथ केवल आरेख दिखायें. </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hide diagrams with a size outside the specified range.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बतायी गयी रेंज के बाहर आकार के साथ आरेख छिपायें. </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scale dependent visibility</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना निर्भर दृश्‍यता </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Minimum</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>न्यूनतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Maximum</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अधिकतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fixed size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निश्चित आकार </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Size units</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आकार इकाइयॉ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:</source>
@@ -21142,15 +21081,15 @@ not displayed</source>
     </message>
     <message>
         <source>Attribute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit expression</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक्सप्रेशन संपादन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Find maximum value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अधिकतम मान पता लगावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The attribute value you enter here will correspond to the size entered in the field "Size" and the chosen "Size unit".
@@ -21159,7 +21098,7 @@ Leave empty to automatically apply the maximum value.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Scale</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Will scale diagrams with a size smaller than the minimum size to the minimum size</source>
@@ -21167,43 +21106,43 @@ Leave empty to automatically apply the maximum value.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Increase size of small diagrams</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>छोटे आरेखों का आकार बढ़ायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Minimum size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>न्यूनतम आकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Position</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्थिति</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Placement</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍थापन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Line Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा विकल्‍प</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Distance</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दूरी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Data defined position</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा परिभाषित स्थिति</translation>
     </message>
     <message>
         <source>x</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>x</translation>
     </message>
     <message>
         <source>y</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>y</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automated placement settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍वचालित स्थापन समायोजन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Options</source>
@@ -21211,11 +21150,11 @@ Leave empty to automatically apply the maximum value.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Label placement</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेबल स्‍थापन </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bar Orientation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पट्टी अभिविन्यास</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Up</source>
@@ -21227,35 +21166,35 @@ Leave empty to automatically apply the maximum value.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दायां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बायां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Attributes</source>
-        <translation type="unfinished">गुणधर्म</translation>
+        <translation>गुणधर्म</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Available attributes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उपलब्‍ध गुणधर्म </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add expression</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक्सप्रेशन जोड़ें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Assigned attributes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म निर्धारित किये गये </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Drag and drop to reorder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पुनःक्रम के लिये खींचें और छोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -21266,50 +21205,50 @@ Leave empty to automatically apply the maximum value.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Date</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दिनांक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Permissions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अनुमतियाँ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Owner</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मालिक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Group</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>समूह</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished">प्रकार</translation>
+        <translation>प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फोल्डर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>file</source>
-        <translation type="unfinished">फाइल</translation>
+        <translation>फाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>link</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जोड़ना</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsDisplayAngle</name>
     <message>
         <source>%1 degrees</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 डिग्री</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 radians</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 रेडियन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 gon</source>
@@ -21320,48 +21259,50 @@ Leave empty to automatically apply the maximum value.</source>
     <name>QgsDisplayAngleBase</name>
     <message>
         <source>Angle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोण</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsDualView</name>
     <message>
         <source>Expression based preview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक्सप्रेशन आधारित पूर्वदर्शन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not set preview column</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूर्वदर्शन कॉलम को सेट नहीं कर सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not set column '%1' as preview column.
 Parser error:
 %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कॉलम '%1' को पूर्वदर्शन कॉलम की तरह सेट नहीं कर सकते .
+पार्स गलती:
+%2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Run layer action</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> लेयर क्रिया चलायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र खोलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Loading features...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा-अनुभागों को ला रहा है...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Abort</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बंद करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Attribute table</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म टेबल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 features loaded.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 नक्‍शा-अनुभागों को लाया गया.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -21372,188 +21313,184 @@ Parser error:
     </message>
     <message>
         <source>Expression</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक्सप्रेशन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Column Preview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कॉलम पूर्वदर्शन</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsDummyConfigDlgBase</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dummy Text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डमी वाक्‍य </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsDxfExportDialog</name>
     <message>
         <source>Export as DXF</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>DXF के रूप में निर्यात करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>DXF files *.dxf *.DXF</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>DXF फाइलें *.dxf *.DXF</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsDxfExportDialogBase</name>
     <message>
         <source>DXF export</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>DXF निर्यात करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Symbology mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतीकविद्या मोड </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Symbology scale</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतीकविद्या पैमाना </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save as</source>
-        <translation type="unfinished">इस रूप में सुरक्षित करें</translation>
+        <translation>इस तरह संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished">...</translation>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No symbology</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई प्रतीकविद्या नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Feature symbology</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्‍शा-अनुभाग प्रतीकविद्या</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Symbol layer symbology</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतीक लेयर प्रतीकविद्या</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select all</source>
-        <translation type="unfinished">सभी का चयन करें</translation>
+        <translation>सभी का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unselect all</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी चयन रद्द करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer attribute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर नक्‍शा-अनुभाग </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export features intersecting the current map extent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्तमान मैप विस्‍तार को प्रतिच्‍छेद करने वाले नक्‍शा-अनुभागों का निर्यात करें </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsEditorWidgetRegistry</name>
     <message>
         <source>Unknown attribute editor widget '%1'</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अज्ञात गुणधर्म संपादक विजेट '%1'</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not save unknown editor widget type '%1'.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अज्ञात गुणधर्म संपादक विजेट '%1' को संरक्षित नहीं कर सकते. </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsEllipseSymbolLayerV2Widget</name>
     <message>
         <source>Millimeter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिलीमीटर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map unit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप इकाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select fill color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भराव रंग चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Transparent fill</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पारदर्शी भराव</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select border color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सीमा रंग चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Transparent border</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पारदर्शी सीमा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Symbol width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतीक चौड़ाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Symbol height</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतीक ऊंचाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rotation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>घूर्णन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Outline width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> बाह्य-रेखा चौड़ाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fill color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भराव रंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Border color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सीमा रंग </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Symbol name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतीक का नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Offset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खिसकन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Horizontal anchor point</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्षैतिज एंकर बिंदु </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Vertical anchor point</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लम्बवत एंकर बिंदु </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsEncodingFileDialog</name>
     <message>
         <source>Encoding:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संकेतन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cancel &All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी &रद्द करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsEngineConfigDialog</name>
     <message>
-        <source>Automated Placement Engine</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Search method</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खोज विधि </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Chain (fast)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>श्रृंखला (तेजी से)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Popmusic Tabu</source>
@@ -21569,61 +21506,65 @@ Parser error:
     </message>
     <message>
         <source>FALP (fastest)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>FALP (तेजी से)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Number of candidates</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उम्मीदवारों की संख्‍या</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Point</source>
-        <translation type="unfinished">बिन्दु</translation>
+        <translation>बिंदु</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Line</source>
-        <translation type="unfinished">रेखा</translation>
+        <translation>रेखा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Polygon</source>
-        <translation type="unfinished">बहुभुज</translation>
+        <translation>बहुभुज</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show all labels and features for all layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>(i.e. including colliding objects)</source>
+        <translation>(i.e. टकराने वाले ऑब्जेक्ट सम्मिलित कर रहा)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Draw text as outlines (recommended)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बाहय-रेखाओं की तरह वाक्‍य चित्रांकन करें(सिफारिश)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show candidates (for debugging)</source>
+        <source>Show shadow rectangles (for debugging)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>(i.e. including colliding objects)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Show partials labels</source>
+        <translation>अधूरे लेबल दिखाएँ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show shadow rectangles (for debugging)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Show all labels and features for all layers</source>
+        <translation>सभी लेयरों के लिये सभी लेबल और नक्‍शा-अनुभागों को दिखाएँ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show partials labels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Automated Placement Engine</source>
+        <translation>स्‍वचालित स्थापन इंजन</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show candidates (for debugging)</source>
+        <translation>उम्‍मीदवारों को दिखाएं (त्रुटि-निवारण के लिये)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsErrorDialog</name>
     <message>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished">गलती</translation>
+        <translation>गलती</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsErrorDialogBase</name>
     <message>
         <source>Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संवाद</translation>
     </message>
     <message>
         <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
@@ -21643,247 +21584,247 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Always show details</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>हमेशा विवरण दिखाएं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Details >></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विवरण >></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsExpressionBuilderDialogBase</name>
     <message>
         <source>Expression string builder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक्‍सप्रेशन स्ट्रिंग निर्माता </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsExpressionBuilderWidget</name>
     <message>
+        <source>(String Concatenation)</source>
+        <translation>(स्ट्रिंग संयोजन)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Joins two values together into a string</source>
+        <translation>ए‍क स्ट्रिंग के अंदर दो मानों को साथ शामिल करें </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Usage</source>
+        <translation>उपयोग </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>'Dia' || Diameter</source>
+        <translation>'डाय' || व्‍यास</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search</source>
+        <translation>खोजें</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Addition operator</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>योग प्रचालक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Subtraction operator</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>घटाव प्रचालक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Multiplication operator</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणा प्रचालक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Division operator</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भाग प्रचालक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Modulo operator</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> मॉडुलों प्रचालक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Power operator</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शक्ति प्रचालक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Equal operator</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बराबर प्रचालक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Greater as operator</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रचालक से ज्‍यादा </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Less than operator</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रचालक से कम </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unequal operator</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रचालक के बराबर नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Less or equal operator</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कम या बराबर प्रचालक </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Greater or equal operator</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>(String Concatenation)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Joins two values together into a string</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Usage</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>'Dia' || Diameter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation type="unfinished">खोजें</translation>
+        <translation>ज्‍यादा या बराबर प्रचालक </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Recent (%1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>हाल ही (%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Parser Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पार्स गलती </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Eval Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आंकलन गलती </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Expression is invalid <a href=more>(more info)</a></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक्‍सप्रेशन अवैध है <a href=more>(ज्‍यादा जानकारी)</a></translation>
     </message>
     <message>
         <source>More info on expression error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक्‍सप्रेशन गलती पर ज्‍यादा जानकारी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load top 10 unique values</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>10 शीर्ष अद्वितीय मानों को लावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load all unique values</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी अद्वितीय मानों को लायें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsExpressionBuilderWidgetBase</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Function list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कार्यकलाप सूची</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Selected function help</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित कार्यकलाप  सहायता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Field values</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍तंभ मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load values</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मानों को लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>all unique</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी अद्वितीय</translation>
     </message>
     <message>
         <source>10 samples</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>10 नमूनें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Operators</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रचालक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Equal operator</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बराबर प्रचालक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>=</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>=</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Addition operator</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अतिरिक्त प्रचालक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>+</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Subtraction operator</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>घटाव प्रचालक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>-</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Division operator</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भाग प्रचालक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>/</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>/</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Multiplication operator</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणा प्रचालक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>*</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>*</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Power operator</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शक्ति प्रचालक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>^</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>^</translation>
     </message>
     <message>
         <source>String Concatenation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्ट्रिंग संयोजन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>||</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>||</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open Bracket </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोष्ठक खोलें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>(</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>(</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close Bracket </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोष्ठक बंद करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output preview is generated <br> using the first feature from the layer.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर से पहले नक्‍शा-अनुभाग का <br> उपयाेग करते हुये निर्गम पूर्वदर्शन तैयार किया गया.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output preview: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्गम पूर्वदर्शन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Expression</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक्सप्रेशन</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsExpressionSelectionDialogBase</name>
     <message>
         <source>Select By Expression</source>
-        <translation type="unfinished">अभिव्यक्ति द्वारा चयन करें</translation>
+        <translation>एक्सप्रेशन द्वारा चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close</source>
-        <translation type="unfinished">बंद करें</translation>
+        <translation>बंद करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
@@ -21891,155 +21832,157 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Select</source>
-        <translation type="unfinished">चयन करें</translation>
+        <translation>चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add to selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयन में जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove from selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयन से हटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select within selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयन के अन्तर्गत चयन करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsExtentGroupBox</name>
     <message>
         <source>layer</source>
-        <translation type="unfinished">लेयर</translation>
+        <translation>लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>map view</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप दर्शन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>user defined</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उपयोगकर्ता के द्वारा परिभाषित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Extent (current: %1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विस्तार (वर्तमान: %1)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsExtentGroupBoxWidget</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>West</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पश्चिम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>East</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूर्व</translation>
     </message>
     <message>
         <source>North</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उत्तर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>South</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दक्षिण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer extent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर विस्तार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map view extent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>'मैप दर्शन' विस्‍तार</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsFeatureAction</name>
     <message>
         <source>Run actions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्रियाएँ चलायें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsFeatureSelectionDlg</name>
     <message>
         <source>Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संवाद</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsFieldCalculator</name>
     <message>
         <source>Not available for layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर के लिये उपलब्‍ध नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Only update %1 selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>केवल %1 चयनित नक्‍शा-अनुभागों का अद्यतन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Evaluation error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आंकलन गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Provider error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रदाता गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not add the new field to the provider.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रदाता से नया स्‍तंभ नहीं जोड़ स‍कते. </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished">गलती</translation>
+        <translation>गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>An error occured while evaluating the calculation string:
 %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्ट्रिंग गणना के आकंलन के समय एक गलती आई:
+%1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please enter a field name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> कृपया स्‍तंभ का नाम दर्ज करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
  The expression is invalid see (more info) for details</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>
+एक्‍सप्रेशन अवैध है (ज्‍यादा जानकारी) विवरण के लिये देखें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsFieldCalculatorBase</name>
     <message>
         <source>Field calculator</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्तंभ गणक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Only update selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>केवल चयनित नक्‍शा-अनुभागों का अद्यतन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click Ok, edit mode will automatically be turned on.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आप इस लेयर पर जानकारी संपादन कर रहे है लेकिन वर्तमान में लेयर संपादन मोड में नहीं है. यदि आप ठीक है पर क्लिक करें, संपादन मोड स्‍वत: चालु हो जायेगा. </translation>
     </message>
     <message>
         <source>This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>यह लेयर नये प्रदाता स्‍तंभों को जोड़ते समय समर्थन नहीं करती. आप केवल आभासी स्‍तंभों को जोड़ सकते हैं. </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create a new field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया स्तंभ बनावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output field name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्गम स्‍तंभ का नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output field type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्गम स्‍तंभ प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source><p>A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.</p></source>
@@ -22047,48 +21990,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Create virtual field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आभासी स्‍तंभ बनावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output field width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्गम स्‍तंभ चौड़ाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूर्ण-निर्गम चौड़ाई . उदाहरण के लिए 123456, माने स्‍तंभ चौड़ाई के रूप में 6.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Precision</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शुद्धता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Update existing field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मौजूदा स्‍तंभ अद्यतन करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsFieldComboBoxPlugin</name>
     <message>
         <source>A combo box to list the fields of a layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कॉम्बो बॉक्स की सूची में लेयर के स्‍तंभ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A combo box to list the field of a layer.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कॉम्बो बॉक्स की सूची में लेयर के स्‍तंभ</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsFieldExpressionWidget</name>
     <message>
         <source>Expression dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक्सप्रेशन संवाद</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsFieldExpressionWidgetPlugin</name>
     <message>
         <source>An editable combo box to enter an expression</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक संपादनयोग्‍य कॉम्‍बो बाॅक्‍स में एक एक्‍सप्रेशन डालें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors.</source>
@@ -22099,11 +22042,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     <name>QgsFieldsProperties</name>
     <message>
         <source>Label</source>
-        <translation type="unfinished">लेबल</translation>
+        <translation>लेबल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Id</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Id</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Name</source>
@@ -22111,11 +22054,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished">प्रकार</translation>
+        <translation>प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Type name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रकार नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Length</source>
@@ -22123,166 +22066,162 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Precision</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शुद्धता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Comment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टिप्पणी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit widget</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विजेट संपादन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alias</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उपनाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer</source>
-        <translation type="unfinished">लेयर</translation>
+        <translation>लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्तंभ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Added attribute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म जोड़ा गया</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed to add field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍तंभ जोड़ने में असफल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>'%2' प्रकार के '%1' स्‍तंभ जोड़ने में असफल. क्‍या स्‍तंभ नाम अद्वितीय है?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Deleted attributes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म मिटाये गये</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Line edit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा संपादन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unique values</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अद्वितीय मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unique values editable</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अद्वितीय मान संपादन योग्य</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Classification</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>श्रेणीविभाजन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Value map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मान मैप </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit range</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेंज संपादन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Slider range</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेंज फिसलन </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dial range</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डायल रेंज </translation>
     </message>
     <message>
         <source>File name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल का नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enumeration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गणना</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Immutable</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अपरिवर्त्य</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hidden</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>छुपा हुआ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Checkbox</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जाँच-बॉक्‍स</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Text edit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वाक्‍य संपादन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Calendar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कैलेंडर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Value relation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मान संबंध</translation>
     </message>
     <message>
         <source>UUID generator</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>UUID उत्पादक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Photo</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फोटो</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Web view</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वेब दर्शन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Editor Widget</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विजेट संपादक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select edit form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>से संपादन चयन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>UI file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>UI फाइल</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsFieldsPropertiesBase</name>
     <message>
-        <source>Attribute editor layout:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New column</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Field calculator</source>
+        <translation>स्तंभ गणक</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+N</source>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+N</translation>
+        <source>Click to toggle table editing</source>
+        <translation>टॉगल टेबल संपादन पर क्लिक करें </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Field calculator</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Toggle editing mode</source>
+        <translation>संपादन मोड टॉगल करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Click to toggle table editing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>New column</source>
+        <translation>नया कॉलम</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toggle editing mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Ctrl+N</source>
+        <translation>कंट्रोल+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fields</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Delete column</source>
+        <translation>कॉलम मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened.
@@ -22300,8 +22239,16 @@ MyForms.py must live on PYTHONPATH, .qgis/python, or inside the project folder.<
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Fields</source>
+        <translation>स्तंभ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+X</source>
+        <translation>कंट्रोल+X</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Relations</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संबंध</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
@@ -22309,118 +22256,107 @@ MyForms.py must live on PYTHONPATH, .qgis/python, or inside the project folder.<
     </message>
     <message>
         <source>Edit UI</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपादन UI</translation>
     </message>
     <message>
         <source>+</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>-</translation>
     </message>
     <message>
         <source>></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>></translation>
     </message>
     <message>
         <source>^</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>^</translation>
     </message>
     <message>
         <source>v</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Autogenerate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>v</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Drag and drop designer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Provide ui-file</source>
+        <source>Suppress attribute form pop-up after feature creation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Python Init function</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Default</source>
+        <translation>स्वतः</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete column</source>
-        <translation type="unfinished">स्तंभ हटाएँ</translation>
+        <source>On</source>
+        <translation>चालू </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+X</source>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+X</translation>
+        <source>Off</source>
+        <translation>बंद</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Suppress attribute form pop-up after feature creation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Autogenerate</source>
+        <translation>स्‍वत:उत्‍पादक </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default</source>
-        <translation>चूकना</translation>
+        <source>Drag and drop designer</source>
+        <translation>खींचें और छोड़ें बनावट </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>On</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Provide ui-file</source>
+        <translation>यूआई-फाइल प्रदान करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Off</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Attribute editor layout:</source>
+        <translation>गुणधर्म संपादक विन्यास: </translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsFileNameWidget</name>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
+        <source>Python Init function</source>
+        <translation>पायथन Init कार्यकलाप </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsFileNameWidgetWrapper</name>
     <message>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished">...</translation>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select a file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक फाइल चयन करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsFontMarkerSymbolLayerV2Widget</name>
     <message>
         <source>Millimeter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिलीमीटर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map unit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप इकाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select symbol color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतीक का रंग चयन करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsFormAnnotationDialog</name>
     <message>
         <source>Delete</source>
-        <translation>हटाना</translation>
+        <translation>मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Qt designer file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Qt बनावट फाइल </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsFormAnnotationDialogBase</name>
     <message>
         <source>Form annotation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र टिप्पण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
@@ -22431,75 +22367,75 @@ MyForms.py must live on PYTHONPATH, .qgis/python, or inside the project folder.<
     <name>QgsGCPListModel</name>
     <message>
         <source>map units</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप इकाइयॉ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>pixels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पिक्‍सल</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGCPListWidget</name>
     <message>
         <source>Recenter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>हाल का</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>हटायें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGPSDetector</name>
     <message>
         <source>internal GPS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आंतरिक जीपीएस </translation>
     </message>
     <message>
         <source>local gpsd</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्थानीय जीपीएसडी</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGPSDeviceDialog</name>
     <message>
         <source>New device %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया उपकरण %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्या आप आश्वस्त हैं?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure that you want to delete this device?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्‍या अाप इस उप‍करण को मिटाने के लिये आश्‍वस्‍त है?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGPSDeviceDialogBase</name>
     <message>
         <source>GPS Device Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीपीएस उपकरण संपाद‍क </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Devices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उपकरण </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete</source>
-        <translation>हटाना</translation>
+        <translation>मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New</source>
-        <translation type="unfinished">नया</translation>
+        <translation>नया</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Update</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अद्यतन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Device name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उपकरण नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This is the name of the device as it will appear in the lists</source>
@@ -22507,27 +22443,27 @@ MyForms.py must live on PYTHONPATH, .qgis/python, or inside the project folder.<
     </message>
     <message>
         <source>Commands</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आदेश</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Track download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ट्रैक डाउनलोड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Route upload</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मार्ग अपलोड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Waypoint download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पथबिंदु डाउनलोड </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The command that is used to download routes from the device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आदेश जो कि उपकरण से मार्गों को डाउनलोड करने हेतु उपयोग किया जाता है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Route download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मार्ग डाउनलोड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The command that is used to upload waypoints to the device</source>
@@ -22535,15 +22471,15 @@ MyForms.py must live on PYTHONPATH, .qgis/python, or inside the project folder.<
     </message>
     <message>
         <source>Track upload</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ट्रैक अपलोड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The command that is used to download tracks from the device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आदेश जो कि उपकरण से ट्रैकों को डाउनलोड करने हेतु उपयोग किया जाता है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The command that is used to upload routes to the device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आदेश जो कि उपकरण से मार्गों को अपलोड करने हेतु उपयोग किया जाता है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The command that is used to download waypoints from the device</source>
@@ -22551,11 +22487,11 @@ MyForms.py must live on PYTHONPATH, .qgis/python, or inside the project folder.<
     </message>
     <message>
         <source>The command that is used to upload tracks to the device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आदेश जो कि उपकरण से ट्रैकों को अपलोड करने हेतु उपयोग किया जाता है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Waypoint upload</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पथबिंदु अपलोड </translation>
     </message>
     <message>
         <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
@@ -22570,130 +22506,133 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     <name>QgsGPSInformationWidget</name>
     <message>
         <source>/gps</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>/जीपीएस</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीपीएस द्वार का कोई पथ नहीं बताया गया. कृपया पथ डालें फिर पुन: प्रयास करें.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Connecting...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्क कर रहा है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Connecting to GPS device...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीपीएस उपकरण से संपर्क कर रहा...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Timed out!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>समय समाप्त!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed to connect to GPS device.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीपीएस उपकरण से संपर्क करने में असफल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Connected!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्क हो गया </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dis&connect</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>असंबद्ध</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Connected to GPS device.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीपीएस उपकरण से संपर्क हो गया </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error opening log file.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लॉग फाइल खोलने में गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disconnected...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>असंबद्ध हो गया...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Connect</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&संपर्क करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disconnected from GPS device.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीपीएस उपकरण से असंबद्ध हो गया</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 m</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 मीटर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 km/h</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 किमी/घंटा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automatic</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍वचालित</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Manual</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍वयं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>3D</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>त्रिआयामी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>2D</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>2D</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No fix</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई निश्चित नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Differential</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अंतरीय</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Non-differential</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गैर-अंतरीय</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No position</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई स्थिति नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Valid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वैध</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अवैध</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Not enough vertices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पर्याप्‍त कोणबिंदु नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot close a line feature until it has at least two vertices.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा नक्‍शा-अनुभाग को बंद नहीं कर सकते जब तक इसमें कम से कम दो कोणबिंदु हो. </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बहुभुज नक्‍शा-अनुभाग को बंद नहीं कर सकते जब तक इसमें कम से कम तीन कोणबिंदु हो. </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Feature added</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा-अनुभाग जोड़े गये </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished">गलती</translation>
+        <translation>गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not commit changes to layer %1
 
 Errors: %2
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर %1 में परिवर्तन नहीं कर सकते
+
+गलतियां: %2
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type</source>
@@ -22701,46 +22640,46 @@ Errors: %2
     </message>
     <message>
         <source>An error was reported during intersection removal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतिच्‍छेदन हटाने के दोरान एक गलती सूचित हुई </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्‍शा-अनुभाग नहीं जोड़ सकते. WKB प्रकार अज्ञात. ए‍क अलग लेयर को चुनें और पुन: प्रयास करें. </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save GPS log file as</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीपीएस लॉग फाइल इस तरह संरक्षित करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>NMEA files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>NMEA फाइलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Add feature</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&नक्शा अनुभाग जोडें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Add Point</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&बिंदु जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Add Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&रेखा जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Add Polygon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&बहुभुज जोड़ें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGPSInformationWidgetBase</name>
     <message>
         <source>GPS Connect</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीपीएस संपर्क करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Add feature</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&नक्शा अनुभाग जोडें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Quick status indicator:
@@ -22754,11 +22693,11 @@ gray = no data
     </message>
     <message>
         <source>Add track point</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ट्रैक बिंदु जोड़ें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ट्रैक पुन:-व्यवस्थित करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
@@ -22766,15 +22705,15 @@ gray = no data
     </message>
     <message>
         <source>Position</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्थिति</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Signal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संकेत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Satellite</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कृत्रिम उपग्रह</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Options</source>
@@ -22782,23 +22721,23 @@ gray = no data
     </message>
     <message>
         <source>Debug</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डिबग </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Connect</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&संपर्क करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>latitude of position fix (degrees)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निश्चित स्थिति का अक्षांश (डिग्री)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Longitude</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>देशान्तर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>longitude of position fix (degrees)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निश्चित स्थिति का देशान्तर (डिग्री)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>antenna altitude with respect to geoid (mean sea level)</source>
@@ -22806,19 +22745,19 @@ gray = no data
     </message>
     <message>
         <source>Altitude</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> ऊंचाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Latitude</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अक्षांश</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Time of fix</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निश्चित का समय </translation>
     </message>
     <message>
         <source>date/time of position fix (UTC)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निश्चित स्थिति की दिनांक/समय (यूटीसी)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>speed over ground</source>
@@ -22826,15 +22765,15 @@ gray = no data
     </message>
     <message>
         <source>Speed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गति</translation>
     </message>
     <message>
         <source>track direction (degrees)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ट्रैक दिशा (डिग्री)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Direction</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दिशा </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Horizontal Dilution of Precision</source>
@@ -22842,7 +22781,7 @@ gray = no data
     </message>
     <message>
         <source>HDOP</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एचडीओपी </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Vertical Dilution of Precision</source>
@@ -22850,7 +22789,7 @@ gray = no data
     </message>
     <message>
         <source>VDOP</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वीडीओपी </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Position Dilution of Precision</source>
@@ -22858,31 +22797,31 @@ gray = no data
     </message>
     <message>
         <source>PDOP</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पीडीओपी </translation>
     </message>
     <message>
         <source>GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> 2D/3D मोड में जीपीएस कॉन्फ़िगरेशन प्राप्‍तकर्ता: स्‍वचालित या स्‍वयं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मोड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>position fix dimensions: 2D, 3D or No fix</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निश्चित स्थिति आयाम: 2D, 3D या कोई निश्चित नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dimensions</source>
-        <translation>विस्तार</translation>
+        <translation>आयाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निश्चित स्थिति की गुणवता: अंतरीय, गैर-अंतरीय या कोई स्थिति नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Quality</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणवता </translation>
     </message>
     <message>
         <source>position fix status: Valid or Invalid</source>
@@ -22890,15 +22829,15 @@ gray = no data
     </message>
     <message>
         <source>Status</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्थिति</translation>
     </message>
     <message>
         <source>number of satellites used in the position fix</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निश्चित स्थिति में उपयोग किये गये कृत्रिम उपग्रहों की संख्‍या </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Satellites</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कृत्रिम उपग्रह</translation>
     </message>
     <message>
         <source>H accurancy</source>
@@ -22910,349 +22849,358 @@ gray = no data
     </message>
     <message>
         <source>Connection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्क</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Autodetect</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अपनेआपपतालगाएँ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Serial device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>श्रेणी उपकरण </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Refresh serial device list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>श्रेणी उपकरण सूची ताज़ा करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Port</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>द्वार </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Host</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मेजबान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उपकरण </translation>
     </message>
     <message>
         <source>00000; </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>00000; </translation>
     </message>
     <message>
         <source>gpsd</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीपीएसडी </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Internal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आंतरिक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Digitizing</source>
-        <translation type="unfinished">वेक्टर निर्माण (Digitizing)</translation>
+        <translation>वेक्‍टर निर्माण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ट्रै‍क </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automatically add points</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍वत: बिंदुओं को जोड़ें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Track width in pixels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पिक्‍सल में ट्रैक चौड़ाई </translation>
     </message>
     <message>
         <source> width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चौड़ाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>save layer after every feature added</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रत्‍येक नक्‍शा-अनुभाग जोड़ने के बाद लेयर संरक्षित करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automatically save added feature</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जोड़े गये नक्‍शा-अनुभाग स्‍वत: संरक्षित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>save GPS data (NMEA sentences) to a file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीपीएस डेटा को फाइल में संरक्षित करें (NMEA वाक्य) </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Log File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लॉग फाइल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>browse for log file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लॉग फाइल के लिए तलाशें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map centering</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप केन्द्रीकरण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>when leaving</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जब छोड़ रहा </translation>
     </message>
     <message>
         <source>% of map extent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप विस्तार का %</translation>
     </message>
     <message>
         <source>never</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कभी नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>always</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>हमेशा </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cursor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कर्सर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Small</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>छोटा </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Large</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बड़ा </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGPSPlugin</name>
     <message>
         <source>&GPS Tools</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&जीपीएस साधन </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Create new GPX layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&नई GPX लेयर बनावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नयी जीपीएक्‍स लेयर बनायें और इसे मैप कैनवास पर प्रदर्शित करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&GPS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&जीपीएस</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save new GPX file as...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नयी जीपीएक्‍स फाइल इस तरह संरक्षित करें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GPS eXchange file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीपीएस ईएक्सचेंज फाइल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not create file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल नहीं बना सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दिये गये नाम के साथ जीपीएक्‍स फाइल बनाने में असमर्थ. दूसरे नाम से  या दूसरी डायरेक्‍टरी में पुन: प्रयास करें. </translation>
     </message>
     <message>
         <source>GPX Loader</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीपीएक्‍स लाने वाला </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to read the selected file.
 Please reselect a valid file.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित फाइल को पढ़ने में असमर्थ.
+कृपया वैध फाइल का पुन: चयन करें.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not start process</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रोसेस प्रारंभ नहीं हो सकता </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not start GPSBabel!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>GPSBabel प्रारंभ नहीं हो सकता!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Importing data...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा ला रहा है...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">रद्द करें</translation>
+        <translation>रद्द करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not import data from %1!
 
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 से डेटा नहीं लाया जा सकता!
+
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error importing data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा लाने में गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not convert data from %1!
 
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 से डेटा परिवर्तित नहीं किया जा सका!
+
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error converting data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा परिवर्तित करने में गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Not supported</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>समर्थित नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This device does not support downloading of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>यह उपकरण %1 के डाउनलोड होने में समर्थन नहीं करता.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Downloading data...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा डाउनलोड हो रहा...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not download data from GPS!
 
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीपीएस से डेटा डाउनलोड नहीं कर सकते!
+
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error downloading data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा डाउनलोड होने में गलती </translation>
     </message>
     <message>
         <source>This device does not support uploading of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>यह उपकरण %1 के अपलोड होने में समर्थन नहीं करता.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Uploading data...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा अपलोड हो रहा...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error while uploading data to GPS!
 
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीपीएस में डेटा अपलोड करते समय गलती!
+
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error uploading data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा अपलोड होने में गलती </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGPSPluginGui</name>
     <message>
         <source>Waypoints</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पथबिंदु </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Routes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मार्ग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tracks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ट्रैक </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Choose a file name to save under</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नीचे संरक्षित करने हेतु फाइल नाम चुनें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>GPS eXchange format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीपीएस ईएक्सचेंज प्रारूप </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select GPX file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>GPX फाइल चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select file and format to import</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल और प्रारूप लाने हेतु चयन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Waypoints from a route</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मार्ग से पथबिंदु</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Waypoints from a track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ट्रैक से पथबिंदु </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Route from waypoints</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पथबिंदुओं से मार्ग </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Track from waypoints</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ट्रैक से पथबिंदुओं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>GPS eXchange format (*.gpx)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीपीएस ईएक्सचेंज प्रारूप (*.gpx)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGPSPluginGuiBase</name>
     <message>
         <source>GPS Tools</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीपीएस साधन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load GPX file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>GPX फाइल लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>File</source>
-        <translation type="unfinished">फाइल</translation>
+        <translation>फाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Browse...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>तलाशें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Feature types</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा-अनुभाग प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Waypoints</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पथबिंदु</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Routes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मार्ग </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tracks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ट्रैक </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Import other file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अन्‍य फाइल लावें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>File to import</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लाने के लिए फाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Feature type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा-अनुभाग प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर का नाम	</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GPX output file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>GPX निर्गम फाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save As...</source>
-        <translation type="unfinished">इस तरह संरक्षित करें...</translation>
+        <translation>इस तरह संरक्षित करें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)</source>
@@ -23260,116 +23208,116 @@ Please reselect a valid file.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Download from GPS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीपीएस से डाउनलोड करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>GPS device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीपीएस उपकरण </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit devices...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उपकरणों का संपादन...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Port</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>द्वार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Refresh</source>
-        <translation type="unfinished">ताजा करें</translation>
+        <translation>ताजा करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output file</source>
-        <translation>निर्गम संचिका</translation>
+        <translation>निर्गम फाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Upload to GPS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीपीएस में अपलोड </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Data layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा लेयर </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit devices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उपकरणों का संपादन </translation>
     </message>
     <message>
         <source>GPX Conversions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>GPX परिवर्तन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GPX input file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>GPX आगत फाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Conversion</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परिवर्तन</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGPXProvider</name>
     <message>
         <source>Bad URI - you need to specify the feature type.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खराब URI - आपको नक्‍शा-अनुभाग प्रकार बताने की जरूरत है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GPS eXchange file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीपीएस ईएक्सचेंज फाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Digitized in QGIS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. में वेक्टर निर्माण </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGdalProvider</name>
     <message>
         <source>Dataset Description</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटासेट विवरण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Band %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बैंड %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Dimensions</source>
-        <translation>विस्तार</translation>
+        <source>X: %1 Y: %2 Bands: %3</source>
+        <translation>X: %1 Y: %2 बैंडों: %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>X: %1 Y: %2 Bands: %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Dimensions</source>
+        <translation>आयाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Origin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मूलबिंदु</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pixel Size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पिक्‍सल आकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Band</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बैंड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Format not supported</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रारूप समर्थित नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot read data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा नहीं पढ़ सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot get GDAL raster band: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीडाल रास्‍टर बैंड प्राप्‍त नहीं कर सकते: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGenericProjectionSelector</name>
     <message>
         <source>Define this layer's coordinate reference system:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर की निर्देशांक संदर्भ प्रणाली को परिभाषित करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>This layer appears to have no projection specification.</source>
@@ -23384,168 +23332,168 @@ Please reselect a valid file.</source>
     <name>QgsGenericProjectionSelectorBase</name>
     <message>
         <source>Coordinate Reference System Selector</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्देशांक संदर्भ प्रणाली चयनकर्ता</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGeomColumnTypeThread</name>
     <message>
         <source>Retrieving tables of %1...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 की टेबलें पुन: प्राप्‍त कर रहा...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scanning column %1.%2.%3...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>काॅलम %1.%2.%3 स्‍कैन हो रहा...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table retrieval finished.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल पुन: प्राप्‍त करना समाप्‍त हुआ. </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGeorefConfigDialog</name>
     <message>
         <source>A5 (148x210 mm)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अ5 (148x210 मिमी)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A4 (210x297 mm)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अ4 (210x297 मिमी)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A3 (297x420 mm)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अ3 (297x420 मिमी)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A2 (420x594 mm)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अ2 (420x594 मिमी)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A1 (594x841 mm)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अ1 (594x841 मिमी)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A0 (841x1189 mm)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अ0 (841x1189 मिमी)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>B5 (176 x 250 mm)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ब5 (176 x 250 मिमी)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ब4 (250 x 353 मिमी)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ब3 (353 x 500 मिमी)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ब2 (500 x 707 मिमी)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ब1 (707 x 1000 मिमी)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ब0 (1000 x 1414 मिमी)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Legal (8.5x14 inches)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिगल (8.5x14 इंच)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ANSI अ (लैटर; 8.5x11 इंच)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ANSI ब ( टैब्लॉइड; 11x17 इंच)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ANSI C (17x22 inches)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ANSI स (17x22 इंच)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ANSI D (22x34 inches)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ANSI द (22x34 इंच)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ANSI E (34x44 inches)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ANSI य (34x44 इंच)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Arch A (9x12 inches)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Arch अ (9x12 इंच)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Arch B (12x18 inches)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Arch ब (12x18 इंच)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Arch C (18x24 inches)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Arch स (18x24 इंच)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Arch D (24x36 inches)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Arch द (24x36 इंच)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Arch E (36x48 inches)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Arch य (36x48 इंच)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Arch E1 (30x42 inches)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Arch य1 (30x42 इंच)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGeorefConfigDialogBase</name>
     <message>
         <source>Configure Georeferencer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भू-संदर्भक कॉन्फ़िगर करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Point tip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बिंदु युक्ति </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show IDs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>IDs दिखायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show coords</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्देशांक दिखायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Residual units</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अवशेष इकाइयां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pixels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पिक्‍सल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use map units if possible</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>यदि संभव हो तो मैप इकाइयां उपयोग करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>PDF report</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>PDF रिपोर्ट</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Left margin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बायां हाशिया</translation>
     </message>
     <message>
         <source> mm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिमी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Right margin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दायां हाशिया</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Georeferencer window docked</source>
@@ -23553,18 +23501,18 @@ Please reselect a valid file.</source>
     </message>
     <message>
         <source>PDF map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>PDF मैप</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Paper size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कागज आकार</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGeorefDescriptionDialogBase</name>
     <message>
         <source>Description georeferencer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भू-संदर्भक विवरण</translation>
     </message>
     <message>
         <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
@@ -23579,70 +23527,70 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     <name>QgsGeorefPlugin</name>
     <message>
         <source>&Georeferencer...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&भू-संदर्भक...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Georeferencer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&भू-संदर्भक</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGeorefPluginGui</name>
     <message>
         <source>Georeferencer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भू-संदर्भक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>All other files (*)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी अन्‍य फाइलें (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open raster</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्‍टर खोलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 is not a supported raster data source</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 समर्थित रास्‍टर डेटा स्रोत नहीं है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unsupported Data Source</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>असमर्थित डेटा स्रोत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Raster loaded: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्‍टर लाया गया: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Georeferencer - %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भू-संदर्भक - %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Transform: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> रूपांतर: </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Info</source>
-        <translation type="unfinished">जानकारी</translation>
+        <translation>जानकारी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GDAL scripting is not supported for %1 transformation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 रूपांतर के लिये जीडाल स्क्रिप्‍ट समर्थित नहीं हैं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load GCP points</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>GCP बिंदुओं को लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GCP file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>GCP फाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No GCP points to save</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संरक्षित करने हेतु कोई जीसीपी बिंदु नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save GCP points</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>GCP बिंदुओं को संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please load raster to be georeferenced</source>
@@ -23650,15 +23598,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Help</source>
-        <translation type="unfinished">सहायता</translation>
+        <translation>सहायता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Panels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैनल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Toolbars</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>साधन-पट्टीयां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Current transform parametrisation</source>
@@ -23666,39 +23614,39 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Coordinate: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> निर्देशांक:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Current map coordinate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्तमान मैप निर्देशांक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>None</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Coordinate of image(column/line)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इमेज के निर्देशांक(कॉलम/रेखा)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to open GCP points file %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>GCP बिंदु फाइल %1 खोलने में असमर्थ </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save GCPs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>GCPs को संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save GCP points?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>GCP बिंदुओं को संरक्षित करें?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed to get linear transform parameters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखीय रूपांतर मापदंडों को प्राप्‍त करने में असफल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>World file exists</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्ल्‍ड फाइल मौजूद </translation>
     </message>
     <message>
         <source><p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p></source>
@@ -23710,360 +23658,360 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished">गलती</translation>
+        <translation>गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not write to %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 में नहीं लिख सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>map units</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप इकाइयॉ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>pixels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पिक्‍सल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Transformation parameters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रूपान्‍तरण मापदंड </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Translation x</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अनुवाद x</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Translation y</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अनुवाद y</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scale x</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना x</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scale y</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना y</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rotation [degrees]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>घूर्णन [डिग्री]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mean error [%1]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आैसत गलती [%1]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Residuals</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अवशेष </translation>
     </message>
     <message>
         <source>yes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>हाँ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>no</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Translation (%1, %2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अनुवाद (%1, %2)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scale (%1, %2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना (%1, %2)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rotation: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>घूर्णन: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mean error: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आैसत गलती: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy in clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्लिपबोर्ड में कॉपी करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GDAL script</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीडाल स्क्रिप्‍ट </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please set transformation type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कृपया रूपांतरण प्रकार सेट करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please set output raster name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> कृपया निर्गम रास्‍टर का नाम व्यवस्थित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 requires at least %2 GCPs. Please define more</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 को कम से कम %2 GCPs की आवश्‍यकता है. कृपया ज्‍यादा परिभाषित करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Linear</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखीय</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Helmert</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>हेल्मेर्ट</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Polynomial 1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बहुपद 1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Polynomial 2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बहुपद 2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Polynomial 3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बहुपद 3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Thin plate spline (TPS)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>थिन प्‍लेट स्प्लाइन (टीपीएस)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Projective</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रक्षेपी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Not set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोर्इ सेट नहीं</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGeorefPluginGuiBase</name>
     <message>
         <source>Georeferencer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भू-संदर्भक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>File</source>
-        <translation type="unfinished">फाइल</translation>
+        <translation>फाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>View</source>
-        <translation type="unfinished">दर्शन</translation>
+        <translation>दर्शन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपादन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>समायोजन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GCP table</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>GCP टेबल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>toolBar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>साधन-पट्टी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open raster</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्‍टर खोलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+O</source>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+O</translation>
+        <translation>कंट्रोल+O</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom In</source>
-        <translation type="unfinished">आकार बढायें</translation>
+        <translation>ज़ूम करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl++</source>
-        <translation type="unfinished">Ctrl++</translation>
+        <translation>कंट्रोल++</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom Out</source>
-        <translation type="unfinished">आकार घटायें</translation>
+        <translation>ज़ूम घटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+-</source>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+-</translation>
+        <translation>कंट्रोल+-</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom to Layer</source>
-        <translation type="unfinished">लेयर के बराबर आकार</translation>
+        <translation>लेयर के बराबर ज़ूम करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+Shift+F</source>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+F</translation>
+        <translation>कंट्रोल+शिफ्ट+F</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pan</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चलायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Transformation settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रूपान्‍तरण समायोजन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add point</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बिंदु जोडें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+A</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कंट्रोल+A</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete point</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बिंदु मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+D</source>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+D</translation>
+        <translation>कंट्रोल+D</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Quit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बाहर निकलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Start georeferencing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भू-संदर्भक प्रारंभ करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+G</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कंट्रोल+G</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Generate GDAL script</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीडाल स्क्रिप्‍ट तैयार करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+C</source>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+C</translation>
+        <translation>कंट्रोल+C</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Link Georeferencer to QGIS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. से भू-संदर्भक जोड़ें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Link QGIS to Georeferencer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भू-संदर्भक से क्यू.जी.आई.एस. जोड़ें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save GCP points as...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>GCP बिंदुओं को इस तरह संरक्षित करें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+S</source>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+S</translation>
+        <translation>कंट्रोल+S</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load GCP points</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>GCP बिंदुओं को लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+L</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कंट्रोल+L</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Configure Georeferencer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भू-संदर्भक कॉन्फ़िगर करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+P</source>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+P</translation>
+        <translation>कंट्रोल+P</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Raster properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्‍टर विशेषतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Move GCP point</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>GCP बिंदु खिसकाएँ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom Next</source>
-        <translation type="unfinished">अगला आकार</translation>
+        <translation>अगला ज़ूम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom Last</source>
-        <translation type="unfinished">पिछला आकार</translation>
+        <translation>पिछला ज़ूम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Local histogram stretch</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्थानीय हिस्टोग्राम खिंचाव</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Full histogram stretch</source>
-        <translation type="unfinished">हिस्टोग्राम का पूर्ण फैलाव</translation>
+        <translation>हिस्टोग्राम का पूर्ण खिंचाव</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGlobePluginDialog</name>
     <message>
         <source>GDAL files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीडाल फाइलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>DEM files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>DEM फाइलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>All files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी फाइलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open raster file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्‍टर फाइल खोलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid Path: The file is either unreadable or does not exist</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अवैध पथ: फाइल या तो पढ़नेयोग्‍य नहीं या मौजूद नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid URL: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अवैध URL: </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Do you want to add the datasource anyway?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्‍या आप कैसे भी डेटास्रोत जोड़ना चाहते हैं?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open 3D model file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>3D मॉडल फाइल खोलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Model files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मॉडल फाइलें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGlobePluginDialogGuiBase</name>
     <message>
         <source>Globe Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्‍लोब समायोजन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Elevation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उन्नयन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished">प्रकार</translation>
+        <translation>प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Raster</source>
-        <translation type="unfinished">रास्टर</translation>
+        <translation>रास्टर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>TMS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टीएमएस </translation>
     </message>
     <message>
         <source>URL/File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>URL/फाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
@@ -24075,39 +24023,39 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Base Layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आधार लेयर </translation>
     </message>
     <message>
         <source>URL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>यूआरएल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>TextLabel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वाक्‍य-लेबल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sky</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अंतरिक्ष</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Date / Time (UTC)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दिनांक/समय (UTC)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>dd.MM.yyyy HH:mm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>dd.MM.yyyy HH:mm</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto ambient</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍वत: व्यापक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Vertical Scale</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लम्बवत पैमाना</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Down</source>
@@ -24115,75 +24063,75 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Add</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जोडें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>हटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cache</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कैश</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Path</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पथ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Video</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चलचित्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Anti Aliasing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विरोधी उपनाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Samples</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> नमूनें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>[Leave empty for maximum]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>[अधिकतम के लिये खाली छोड़ें]</translation>
     </message>
     <message>
         <source><i>Changing video settings requires a restart of the globe plugin</i></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><i>चलचित्र समायोजनों में परिवर्तन हेतु ग्‍लोब प्‍लगिन को पुन: आरंभ करना आवश्‍यक</i></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Model</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मॉडल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Point Layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बिंदु लेयर </translation>
     </message>
     <message>
         <source>3D Model</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>त्रिआयामी मॉडल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stereo</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>त्रिविमेक्ष</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stereo Mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>त्रिविमेक्ष मोड </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Screen distance (m)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्क्रिन दूरी (मीटर)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Screen width (m)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्क्रिन चौड़ाई (मीटर)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Split stereo horizontal separation (px)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>त्रिविमेक्ष क्षैतिज विभाजन को विभाजित करें (पिक्‍सल) </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Split stereo vertical separation (px)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>त्रिविमेक्ष लंबवत विभाजन को विभाजित करें (पिक्‍सल) </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Split stereo vertical eye mapping</source>
@@ -24191,7 +24139,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Screen height (m)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्क्रिन ऊंचाई (मीटर)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Eye separation (m)</source>
@@ -24199,7 +24147,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Reset to defaults</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्वतः में पुन:-व्यवस्थित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Split stereo horizontal eye mapping</source>
@@ -24211,19 +24159,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     <message>
         <source>Loading GML data
 %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीएमएल डेटा ला रहा 
+%1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Abort</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बंद करना</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: %1 on line %2, column %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलती: %1 रेखा पर %2, काॅलम %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>WFS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>WFS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GML Getfeature network request failed with error: %1</source>
@@ -24231,115 +24180,119 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Network</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नेटवर्क </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGmlSchema</name>
     <message>
         <source>Cannot guess schema</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रूपरेखा अनुमान नहीं कर सकते</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGradientFillSymbolLayerV2Widget</name>
     <message>
         <source>Millimeter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिलीमीटर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map unit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप इकाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select gradient color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रवणता रंग चयन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Transparent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पारदर्शी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Color (start)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग (प्रारंभ)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Color (end)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग (अंत)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Angle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Gradient type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रवणता प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Coordinate mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्देशांक मोड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Spread</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्प्रेड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reference Point 1 (x)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संदर्भ बिंदु 1 (x)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reference Point 1 (y)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संदर्भ बिंदु 1 (y)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reference Point 1 (is centroid)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संदर्भ बिंदु 1 (केन्‍द्रक है)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reference Point 2 (x)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संदर्भ बिंदु 2 (x)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reference Point 2 (y)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संदर्भ बिंदु 2 (y)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reference Point 2 (is centroid)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संदर्भ बिंदु 2 (केन्‍द्रक है)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGraduatedSymbolRendererV2Model</name>
     <message>
         <source>Symbol</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतीक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Values</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Legend</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिजेंड</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget</name>
     <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation type="obsolete">मान</translation>
+        <source>Column</source>
+        <translation>कॉलम </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label</source>
-        <translation type="obsolete">लेबल</translation>
+        <source>Symbol</source>
+        <translation>प्रतीक</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget</name>
     <message>
-        <source>Color ramp</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Change...</source>
+        <translation>बदलें...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Classes</source>
+        <translation>वर्गों</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color ramp</source>
+        <translation>रंग पट्टिका</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Precision of upper and lower values in label text.
@@ -24357,8 +24310,12 @@ Use "%1" for the lower bound of the classification, and "%2"
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Mode</source>
+        <translation>मोड</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Equal Interval</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बराबर अंतराल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Quantile (Equal Count)</source>
@@ -24370,43 +24327,23 @@ Use "%1" for the lower bound of the classification, and "%2"
     </message>
     <message>
         <source>Standard Deviation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मानक विचलन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pretty Breaks</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbol</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Classes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Column</source>
-        <translation type="unfinished">स्तंभ</translation>
+        <source>Invert</source>
+        <translation>उल्‍टा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Legend Format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिजेंड प्रारूप</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Precision</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Link class boundaries</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invert</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शुद्धता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Trim</source>
@@ -24414,43 +24351,47 @@ Use "%1" for the lower bound of the classification, and "%2"
     </message>
     <message>
         <source>Classify</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्गीकृत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add class</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्लास जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete</source>
-        <translation>हटाना</translation>
+        <translation>मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete all</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी को मिटायें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Link class boundaries</source>
+        <translation>क्लास सीमाओं को जोड़ें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Advanced</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उन्‍नत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Symbol levels...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेबल प्रतीक...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished">गलती</translation>
+        <translation>गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>यहां कोई रंग पट्टिका उपलब्‍ध नहीं. शैली प्रबंधन में उन्‍हें जोड़ सकते हैं.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The selected color ramp is not available.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित रंग पट्टिकाएं उपलब्‍ध नहीं.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished">चेतावनी</translation>
+        <translation>चेतावनी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time.
@@ -24459,7 +24400,7 @@ Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Linked range warning</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेंज चेतावनी को जोड़ा गया </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rows will be reordered before linking boundaries. Continue?</source>
@@ -24470,296 +24411,296 @@ Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.</source>
     <name>QgsGrassAttributes</name>
     <message>
         <source>Column</source>
-        <translation type="unfinished">स्तंभ</translation>
+        <translation>कॉलम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Value</source>
-        <translation type="unfinished">मान</translation>
+        <translation>मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished">प्रकार</translation>
+        <translation>प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer</source>
-        <translation type="unfinished">लेयर</translation>
+        <translation>लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished">चेतावनी</translation>
+        <translation>चेतावनी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ERROR</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>OK</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ठीक है</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGrassAttributesBase</name>
     <message>
         <source>GRASS Attributes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्रास गुणधर्म</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tab 1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टैब 1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>result</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परिणाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Update database record</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटाबेस पंक्ति अद्यतन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Update</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अद्यतन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add new category using settings in GRASS Edit toolbox</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्रास संपादन साधनबॉक्स में समायोजनों का उपयोग कर नयी श्रेणी जोडें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New</source>
-        <translation type="unfinished">नया</translation>
+        <translation>नया</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete selected category</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित श्रेणी मिटायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete</source>
-        <translation>हटाना</translation>
+        <translation>मिटायें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGrassBrowser</name>
     <message>
         <source>Tools</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>साधन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add selected map to canvas</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित मैप को कैनवास में जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy selected map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित मैप कॉपी करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rename selected map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित मैप का नाम बदलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete selected map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित मैप मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Set current region to selected map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित मैप के लिये वर्तमान क्षेत्र को सेट करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Refresh</source>
-        <translation type="unfinished">ताजा करें</translation>
+        <translation>ताजा करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New name for layer "%1"</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर के लिए नया नाम "%1"</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished">चेतावनी</translation>
+        <translation>चेतावनी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot copy map %1@%2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप %1@%2 को कॉपी नहीं कर सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source><br>command: %1 %2<br>%3<br>%4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><br>आदेश: %1 %2<br>%3<br>%4</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot rename map %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप %1 का नाम नहीं बदल सकते</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जानकारी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove the selected layer(s) from canvas before continue.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जारी रखने से पहले कैनवास से चयनित लेयर(s) हटायें.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Question</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रश्‍न</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <source>Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?</source>
         <comment>number of layers to delete</comment>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
+        <translation>
+            <numerusform>क्‍या आप %n चयनित लेयर(s) को मिटाने के लिये आश्‍वस्‍त हैं?</numerusform>
+            <numerusform>क्‍या आप %n चयनित लेयर(s) को मिटाने के लिये आश्‍वस्‍त हैं?</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot delete map %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप %1 मिटा नहीं सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot write new region</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया क्षेत्र नहीं लिख सकते </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGrassEdit</name>
     <message>
         <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished">चेतावनी</translation>
+        <translation>चेतावनी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अाप मैपसेट के मालिक नहीं है, संपादन के लिये वेक्‍टर नहीं खोल सकते. </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot open vector for update.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अद्यतन के लिये वेक्‍टर नहीं खोल सकते</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit tools</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपादन साधन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New point</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया बिंदु</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नयी रेखा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New boundary</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नयी सीमा </translation>
     </message>
     <message>
         <source>New centroid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नयी केन्‍द्रक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Move vertex</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोणबिंदु खिसकाएँ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add vertex</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोणबिंदु जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete vertex</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोणबिंदु मिटायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Move element</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अवयव खिसकाएँ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Split line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा विभाजन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete element</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अवयव मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit attributes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म संपादन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close</source>
-        <translation type="unfinished">बंद करें</translation>
+        <translation>बंद करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Background</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पार्श्व</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Highlight</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उभारें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dynamic</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्रियाशील</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Point</source>
-        <translation type="unfinished">बिन्दु</translation>
+        <translation>बिंदु</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Line</source>
-        <translation type="unfinished">रेखा</translation>
+        <translation>रेखा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Boundary (no area)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सीमा (कोई क्षेत्र नहीं)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Boundary (1 area)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सीमा (1 क्षेत्र)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Boundary (2 areas)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सीमा (2 क्षेत्र)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Centroid (in area)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>केन्‍द्रक (क्षेत्र में)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Centroid (outside area)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> केन्‍द्रक (क्षेत्र के बाहर)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Centroid (duplicate in area)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>केन्‍द्रक (क्षेत्र में प्रतिरूप)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Node (1 line)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नोड (1 रेखा)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Node (2 lines)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नोड (2 रेखाऐं)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Next not used</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अगला उपयोग नहीं किया </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Manual entry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍वयं प्रविष्टि</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No category</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई श्रेणी नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Info</source>
-        <translation type="unfinished">जानकारी</translation>
+        <translation>जानकारी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The table was created</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल बनायी गयी </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tool not yet implemented.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>साधन अभी तक कार्यान्वित नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot check orphan record: %1</source>
@@ -24779,76 +24720,76 @@ Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Left: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बायां: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source> -- Middle: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> -- मध्‍य: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source> -- Right: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> -- दायां: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGrassEditAddVertex</name>
     <message>
         <source>Select line segment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा खंडों का चयन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>New vertex position</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नयी कोणबिंदु स्थिति</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Release</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जारी करना </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGrassEditAttributes</name>
     <message>
         <source>Select element</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अवयव का चयन करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGrassEditBase</name>
     <message>
         <source>GRASS Edit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्रास संपादन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Category</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>श्रेणी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मोड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer</source>
-        <translation type="unfinished">लेयर</translation>
+        <translation>लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>समायोजन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Snapping in screen pixels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्क्रिन पिक्‍सलों में चिपक रहे</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Symbology</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतीकविद्या</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Line width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा की चौड़ाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Marker size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चिन्हक आकार </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disp</source>
@@ -24856,23 +24797,23 @@ Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished">प्रकार</translation>
+        <translation>प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Index</source>
-        <translation type="unfinished">अनुक्रमाणिका</translation>
+        <translation>अनुक्रमणिका</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table</source>
-        <translation type="unfinished">टेबल</translation>
+        <translation>टेबल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Column</source>
-        <translation type="unfinished">स्तंभ</translation>
+        <translation>कॉलम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Length</source>
@@ -24880,234 +24821,234 @@ Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Add Column</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कॉलम जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create / Alter Table</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बनावें / टेबल बदलें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGrassEditDeleteLine</name>
     <message>
         <source>Select element</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अवयव का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete selected / select next</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित मिटायें / अगला चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Release selected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित जारी करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGrassEditDeleteVertex</name>
     <message>
         <source>Select vertex</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोणबिंदु चयन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete vertex</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोणबिंदु मिटायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Release vertex</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोणबिंदु जारी करें </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGrassEditMoveLine</name>
     <message>
         <source>Select element</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अवयव का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया स्थान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Release selected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित जारी करें </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGrassEditMoveVertex</name>
     <message>
         <source>Select vertex</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोणबिंदु चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select new position</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नयी स्थिति का चयन करें </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGrassEditNewLine</name>
     <message>
         <source>New vertex</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया कोणबिंदु</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Undo last vertex</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पिछले जारी को पूर्ववत् करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा बंद करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGrassEditNewPoint</name>
     <message>
         <source>New centroid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया केन्‍द्रक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New point</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया बिंदु</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGrassEditSplitLine</name>
     <message>
         <source>Select position on line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा पर स्थिति चयन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Split the line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा का विभाजन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Release the line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा जारी करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select point on line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा पर बिंदु का चयन करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGrassElementDialog</name>
     <message>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">रद्द करें</translation>
+        <translation>रद्द करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ok</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ठीक है</translation>
     </message>
     <message>
         <source><font color='red'>Enter a name!</font></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><font color='red'>एक नाम डालें!</font></translation>
     </message>
     <message>
         <source><font color='red'>This is name of the source!</font></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><font color='red'>यह स्रोत का नाम है!</font></translation>
     </message>
     <message>
         <source><font color='red'>Exists!</font></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><font color='red'>मौजूद!</font></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Overwrite</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अधिलेखित </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGrassMapcalc</name>
     <message>
         <source>Mapcalc tools</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप-गणक साधन </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add constant value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> स्थिरांक मान जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add operator or function</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रचालक या कार्यकलाप जोडें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add connection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्क जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select item</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वस्‍तु का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete selected item</source>
-        <translation>चयनित वस्तु हटाएँ</translation>
+        <translation>चयनित को मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खोलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save</source>
-        <translation type="unfinished">संरक्षित करें</translation>
+        <translation>संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save as</source>
-        <translation type="unfinished">इस रूप में सुरक्षित करें</translation>
+        <translation>इस तरह संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Addition</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जोड़</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Subtraction</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बाकी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Multiplication</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Division</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भाग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Modulus</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मापांक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Exponentiation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>घातांक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Equal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बराबर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Not equal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बराबर नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Greater than</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>से अधिक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Greater than or equal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>से अधिक या बराबर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Less than</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>से कम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Less than or equal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>से कम या बराबर </translation>
     </message>
     <message>
         <source>And</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>और</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Or</source>
@@ -25115,19 +25056,19 @@ Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Absolute value of x</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>x का निरपेक्ष मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Inverse tangent of x (result is in degrees)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>x की स्पर्शरेखा प्रतिलोम (परिणाम डिग्री में)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Inverse tangent of y/x (result is in degrees)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>y/x की स्पर्शरेखा प्रतिलोम (परिणाम डिग्री में)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Current column of moving window (starts with 1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खिसक रही विंडो का वर्तमान कॉलम (1 से प्रारंभ)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cosine of x (x is in degrees)</source>
@@ -25139,11 +25080,11 @@ Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Current east-west resolution</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्तमान पूर्व-पश्चिम रिजॉल्यू‍शन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Exponential function of x</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>x का घातीय कार्यकलाप </translation>
     </message>
     <message>
         <source>x to the power y</source>
@@ -25175,7 +25116,7 @@ Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Check if x = NULL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जांचे यदि x =रिक्त</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Natural log of x</source>
@@ -25187,19 +25128,19 @@ Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Largest value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सबसे बड़ा मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Median value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>माध्यिका मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Smallest value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सबसे छोटा मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mode value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मोड मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>1 if x is zero, 0 otherwise</source>
@@ -25207,15 +25148,15 @@ Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Current north-south resolution</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्तमान उत्तर दक्षिण रिजॉल्यू‍शन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>NULL value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रिक्त मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Random value between a and b</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>a और b के बीच अनियमित मान </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Round x to nearest integer</source>
@@ -25223,7 +25164,7 @@ Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Current row of moving window (Starts with 1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खिसक रही विंडो की वर्तमान पंक्ति (1 से प्रारंभ)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sine of x (x is in degrees)</source>
@@ -25233,40 +25174,40 @@ Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.</source>
     <message>
         <source>Square root of x</source>
         <comment>sqrt(x)</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>x का वर्गमूल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tangent of x (x is in degrees)</source>
         <comment>tan(x)</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>x की स्‍पर्शरेखा (x डिग्री में)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Current x-coordinate of moving window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खिसक रही विंडो के वर्तमान x-निर्देशांक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Current y-coordinate of moving window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खिसक रही विंडो के वर्तमान y-निर्देशांक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्गम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished">चेतावनी</translation>
+        <translation>चेतावनी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot get current region</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्तमान क्षेत्र प्राप्‍त नहीं कर सकते</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot check region of map %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप %1 के क्षेत्र को जांच नहीं सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot get region of map %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप %1 के क्षेत्र को प्राप्‍त नहीं कर स‍कते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>No GRASS raster maps currently in QGIS</source>
@@ -25278,93 +25219,97 @@ Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.</source>
     </message>
     <message>
         <source>New mapcalc</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया मैप-गणक </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter new mapcalc name:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया मैप-गणक नाम डालें:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter vector name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वेक्‍टर का नाम दर्ज करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The file already exists. Overwrite?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल पहले से ही मौजूद है. अधिलेखित करें?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save mapcalc</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप-गणक संरक्षित करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>File name empty</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल का नाम  रिक्त</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot open mapcalc file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप-गणक फाइल नहीं खोल सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The mapcalc schema (%1) not found.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप-गणक रूपरेखा (%1) नहीं पायी गयी.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot open mapcalc schema (%1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप-गणक रूपरेखा (%1) नहीं खोल सकते</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot read mapcalc schema (%1):</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप-गणक रूपरेखा नहीं पढ़ सकते (%1):</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
 %1
 at line %2 column %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>
+%1
+रेखा पर %2 कॉलम %3</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGrassMapcalcBase</name>
     <message>
         <source>MainWindow</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रधानविंडो</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्गम</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGrassModule</name>
     <message>
         <source>Module: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मॉड्यूल: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished">चेतावनी</translation>
+        <translation>चेतावनी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The module file (%1) not found.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मॉड्यूल फाइल (%1) नहीं पायी गयी.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot open module file (%1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मॉड्यूल फाइल (%1) नहीं खोल सकते</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot read module file (%1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मॉड्यूल फाइल (%1) नहीं पढ़ स‍कते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>
 %1
 at line %2 column %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>
+%1
+रेखा पर %2 कॉलम %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Module %1 not found</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मॉड्यूल %1 नहीं पायी गयी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot find man page %1</source>
@@ -25376,66 +25321,66 @@ at line %2 column %3</source>
     </message>
     <message>
         <source>Not available, description not found (%1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उपलब्‍ध नहीं, विवरण नहीं पाया गया (%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Not available, cannot open description (%1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उपलब्‍ध नहीं, विवरण नहीं खोल सकते (%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Not available, incorrect description (%1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उपलब्‍ध नहीं, विवरण गलत (%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Run</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चलायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot get input region</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आगत क्षेत्र प्राप्‍त नहीं कर सकते</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Input %1 outside current region!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आगत %1 वर्तमान क्षेत्र से बाहर की ओर!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use Input Region</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आगत क्षेत्र उपयोग करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output %1 exists! Overwrite?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्गम %1 मौजूद! अभिलेखित करें?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot find module %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मॉड्यूल %1 नहीं ढूंढ सकता </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot start module: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मॉड्यूल प्रारंभ नहीं हो सकता: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रोकें</translation>
     </message>
     <message>
         <source><B>Successfully finished</B></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><B>सफलतापूर्वक समाप्‍त हुआ</B></translation>
     </message>
     <message>
         <source><B>Finished with error</B></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><B>गलती के साथ समाप्‍त</B></translation>
     </message>
     <message>
         <source><B>Module crashed or killed</B></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><B>मॉड्यूल ध्वस्त या नष्ट हुआ</B></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGrassModuleBase</name>
     <message>
         <source>GRASS Module</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्रास मॉड्यूल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Options</source>
@@ -25443,84 +25388,84 @@ at line %2 column %3</source>
     </message>
     <message>
         <source>Output</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्गम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Manual</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍वयं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>TextLabel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वाक्‍य लेबल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Run</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चलायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>View output</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्गम देखें	</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close</source>
-        <translation type="unfinished">बंद करें</translation>
+        <translation>बंद करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGrassModuleField</name>
     <message>
         <source>Attribute field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म स्‍तंभ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished">चेतावनी</translation>
+        <translation>चेतावनी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टैग स्‍तंभ में 'लेयर' नक्‍शा-अनुभाग के साथ कुंजी= %1 बेमेल है.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGrassModuleFile</name>
     <message>
         <source>File</source>
-        <translation type="unfinished">फाइल</translation>
+        <translation>फाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1:&nbsp;missing value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1:&nbsp;बेमेल मान </translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1:&nbsp;directory does not exist</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1:&nbsp;डायरेक्‍टरी मौजूद नहीं </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGrassModuleGdalInput</name>
     <message>
         <source>OGR/PostGIS/GDAL Input</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ओजीआर/PostGIS/जीडाल आगत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished">चेतावनी</translation>
+        <translation>चेतावनी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot find layeroption %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर-विकल्‍प नहीं ढूंढ सकता %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot find whereoption %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कहां-विकल्‍प नहीं ढूंढ सकता %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Password</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पासवर्ड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select a layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database.</source>
@@ -25528,173 +25473,175 @@ at line %2 column %3</source>
     </message>
     <message>
         <source>%1:&nbsp;no input</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1:&nbsp;कोई आगत नहीं </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGrassModuleInput</name>
     <message>
         <source>Input</source>
-        <translation type="unfinished">आगत</translation>
+        <translation>आगत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished">चेतावनी</translation>
+        <translation>चेतावनी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot find typeoption %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रकार-विकल्‍प नहीं ढूंढ सकता %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot find values for typeoption %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रकार-विकल्‍प के लिये मानों को नहीं ढूंढ सकता %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot find layeroption %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर-विकल्‍प नहीं ढूंढ सकता %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GRASS element %1 not supported</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्रास अवयव %1 समर्थित्‍ा नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use region of this map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इस मैप के क्षेत्र का उपयोग करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select a layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 (band %2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 (बैंड %2)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot get provider</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रदाता नहीं प्राप्‍त कर सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1:&nbsp;no input</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1:&nbsp;कोई आगत नहीं</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGrassModuleOption</name>
     <message>
         <source>Browse</source>
-        <translation type="unfinished">ढूंढें</translation>
+        <translation>तलाशें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output file</source>
-        <translation>निर्गम संचिका</translation>
+        <translation>निर्गम फाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GeoTIFF</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>GeoTIFF</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished">चेतावनी</translation>
+        <translation>चेतावनी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot parse version_min %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संस्करण_न्यूनतम %1 पार्स नहीं कर सकते</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot parse version_max %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संस्करण_अधिकतम %1 पार्स नहीं कर सकते</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1:&nbsp;missing value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1:&nbsp;बेमेल मान </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGrassModuleSelection</name>
     <message>
         <source>Selected categories</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित क्षेणियां </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGrassModuleStandardOptions</name>
     <message>
         <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished">चेतावनी</translation>
+        <translation>चेतावनी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot find module %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मॉड्यूल %1 नहीं ढूंढ सकता </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot start module %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मॉड्यूल %1 प्रारंभ नहीं हो सकता</translation>
     </message>
     <message>
         <source><br>command: %1 %2<br>%3<br>%4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><br>आदेश: %1 %2<br>%3<br>%4</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot read module description (%1):</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मॉड्यूल विवरण (%1) नहीं पढ़ स‍कते:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
 %1
 at line %2 column %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>
+%1
+रेखा पर %2 कॉलम %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Region</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्षेत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Input layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आगत लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Current map canvas</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्तमान मैप कैनवास</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot find key %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> कुंजी %1 नहीं ढूंढ सकता </translation>
     </message>
     <message>
         <source><< Hide advanced options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><< उन्‍नत विकल्‍पों को छिपायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show advanced options >></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उन्‍नत विकल्‍पों को दिखायें >></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Item with key %1 not found</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कुंजी %1 के साथ वस्‍तु नहीं पायी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Item with id %1 not found</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आईडी %1 के साथ वस्‍तु नहीं पायी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot get current region</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्तमान क्षेत्र प्राप्‍त नहीं कर सकते</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot check region of map %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप %1 के क्षेत्र को जांच नहीं सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot set region</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्षेत्र सैट नहीं कर सकतें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot get selected layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित लेयर प्राप्‍त नहीं कर सकते</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot get provider</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रदाता नहीं प्राप्‍त कर सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The layer CRS (defined in QGIS) and data source CRS differ. We are not yet able to pass the layer CRS to GRASS module. Please set correct data source CRS or change layer CRS to data source CRS.</source>
@@ -25702,187 +25649,189 @@ at line %2 column %3</source>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot get raster provider</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्‍टर प्रदाता नहीं प्राप्‍त कर सकते</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot set region of map %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप %1 के क्षेत्र को सैट नहीं कर स‍कते</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGrassNewMapset</name>
     <message>
         <source>Database</source>
-        <translation type="unfinished">डेटाबेस</translation>
+        <translation>डेटाबेस</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Location 1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्थान 1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>System mapset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रणाली मैपसेट</translation>
     </message>
     <message>
         <source>User's mapset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उपभोक्ता मैपसेट</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Location 2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्थान 2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter path to GRASS database</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्रास डेटाबेस में पथ डालें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The directory doesn't exist!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डायरेक्‍टरी मौजूद नहीं!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No writable locations, the database is not writable!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍थान लिखनेयोग्‍य नहीं, डेटाबेस लिखनेयोग्‍य नहीं!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter location name!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्थान का नाम दर्ज करें!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The location exists!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्थान मौजूद है!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Selected projection is not supported by GRASS!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित प्रक्षेपण ग्रास के द्वारा समर्थित नहीं!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished">चेतावनी</translation>
+        <translation>चेतावनी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot create projection.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रक्षेपण नहीं बना सकते.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot reproject previously set region, default region set.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पिछला सैट क्षेत्र पुनः प्रक्षेपित नहीं कर स‍कते, क्षेत्र स्‍वत: सैट है. </translation>
     </message>
     <message>
         <source>North must be greater than south</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उत्तर दक्षिण से निश्चित ही बड़ा है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>East must be greater than west</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूर्व पश्चिम से निश्चित ही बड़ा है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Regions file (%1) not found.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्षेत्र फाइल (%1) नहीं पायी.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot open locations file (%1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल स्‍थान नहीं खोल सकते (%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot read locations file (%1):</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल स्‍थान नहीं पढ़ सकते (%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
 %1
 at line %2 column %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>
+%1
+रेखा पर %2 कॉलम %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्‍यु.जी.एस.निर्देशांकसंदर्भप्रणाली नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot reproject selected region.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित क्षेत्र पुन: प्रक्षेपित नहीं कर सकते. </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot reproject region</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्षेत्र पुन: प्रक्षेपित नहीं कर सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter mapset name.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैपसेट नाम डालें. </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The mapset already exists</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैपसेट पहले से मौजूद है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Database: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटाबेस:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Location: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्थान:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mapset: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैपसेट: </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्थान बनावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot create new location: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया स्‍थान नहीं बना सकते: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create mapset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैपसेट बनावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot create new mapset directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नयी मैपसेट डायरेक्‍टरी नहीं बना सकते</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot open DEFAULT_WIND</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>DEFAULT_WIND नहीं खोल सकते</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot open WIND</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>WIND नहीं खोल सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>New mapset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया मैपसेट </translation>
     </message>
     <message>
         <source>New mapset successfully created, but cannot be opened: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया मैपसेट सफलतापूर्वक बनाया गया, लेकिन खोल नहीं स‍कते: %1 </translation>
     </message>
     <message>
         <source>New mapset successfully created and set as current working mapset.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया मैपसेट सफलतापूर्वक बनाया गया और वर्तमान काम करे मैपसेट की तरह सेट करें </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGrassNewMapsetBase</name>
     <message>
         <source>New Mapset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया मैपसेट</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GRASS Database</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्रास डेटाबेस</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tree</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ट्री </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Comment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टिप्पणी़</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Example directory tree:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उदाहरण डायरेक्‍टरी ट्री:</translation>
     </message>
     <message>
         <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
@@ -25898,35 +25847,35 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Database:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटाबेस:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Browse...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>तलाशें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select existing directory or create a new one:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मौजूदा डायरेक्‍टरी चयन करें या ए‍क नया बनावें: </translation>
     </message>
     <message>
         <source>GRASS Location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्रास स्थान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्थान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्थान का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create new location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया स्‍थान बनावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Location Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्थान गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
@@ -25938,23 +25887,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Projection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रक्षेपण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Projection Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रक्षेपण गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Coordinate system</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्देशांक प्रणाली</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Not defined</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परिभाषित नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Default GRASS Region</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍वत: ग्रास क्षेत्र </translation>
     </message>
     <message>
         <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
@@ -25966,51 +25915,51 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Set current QGIS extent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्तमान क्यू.जी.आई.एस. विस्‍तार सैट करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सैट करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Region Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्षेत्र गलती	</translation>
     </message>
     <message>
         <source>S</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>H</translation>
     </message>
     <message>
         <source>W</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>P</translation>
     </message>
     <message>
         <source>E</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>R</translation>
     </message>
     <message>
         <source>N</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>P</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mapset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैपसेट</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New mapset:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया मैपसेट:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mapset Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैपसेट गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source><p align="center">Existing mapsets</p></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><p align="center">मौजूदा मैपसेट</p></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Owner</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मालिक</translation>
     </message>
     <message>
         <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
@@ -26022,110 +25971,110 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Create New Mapset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया मैपसेट बनावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Location:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्थान:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mapset:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैपसेट</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGrassPlugin</name>
     <message>
         <source>GrassVector</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्रास वेक्‍टर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>0.1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>0.1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GRASS layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्रास लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Plugins</source>
-        <translation type="unfinished">प्लगिंस</translation>
+        <translation>प्लगिंस</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add GRASS raster layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्रास रास्‍टर लेयर जोडें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open GRASS tools</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्रास साधन खोलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Display Current Grass Region</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्तमान ग्रास क्षेत्र प्रदर्शित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit Current Grass Region</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्तमान ग्रास क्षेत्र संपादन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit Grass Vector layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्रास वेक्‍टर लेयर संपादन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open Mapset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैपसेट खोलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New Mapset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया मैपसेट</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close Mapset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैपसेट बंद करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add GRASS Vector Layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्रास वेक्‍टर लेयर जोड़ें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Adds a GRASS vector layer to the map canvas</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप कैनवास पर एक ग्रास वेक्‍टर लेयर जोड़ें  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Adds a GRASS raster layer to the map canvas</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप कैनवास पर एक ग्रास रास्‍टर लेयर जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open GRASS Tools</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्रास साधन खोलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्तमान ग्रास क्षेत्र आयत की तरह मैप कैनवास पर प्रदर्शित करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit the current GRASS region</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्तमान ग्रास क्षेत्र संपादन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit the currently selected GRASS vector layer.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्तमान चयनित ग्रास वेक्‍टर लेयर संपादन करें. </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create New Grass Vector</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया ग्रास वेक्‍टर बनावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&GRASS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&ग्रास</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GRASS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्रास</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished">चेतावनी</translation>
+        <translation>चेतावनी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).</source>
@@ -26133,36 +26082,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Cannot open vector %1 in mapset %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैपसेट %2 में वेक्‍टर %1 नहीं खाेल सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot open GRASS vector:
  %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्रास वेक्‍टर नहीं खोल सकते:
+ %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GRASS Edit is already running.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्रास संपादन पहले से चल रहा है. </translation>
     </message>
     <message>
         <source>New vector name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नये वेक्‍टर का नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot create new vector: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया वेक्‍टर नहीं बना सकते: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New vector created but cannot be opened by data provider.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया वेक्‍टर बनाया गया लेकिन डेटा प्रदाता के द्वारा नहीं खोला जा सकता. </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot start editing.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपादन प्रारंभ नहीं कर सकते.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot open vector for update.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अद्यतन के लिये वेक्‍टर नहीं खोल सकते</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.</source>
@@ -26170,56 +26120,56 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Cannot read current region: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्तमान क्षेत्र नहीं पढ़ सकते: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot open the mapset. %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैपसेट नहीं खोल सकते. %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot close mapset. %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैपसेट बंद नहीं कर सकते. %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot close current mapset. %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्तमान मैपसेट बंद नहीं कर सकते. %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot open GRASS mapset. %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्रास मैपसेटै नहीं खोल सकते.%1 </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGrassProvider</name>
     <message>
         <source>GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्रास वेक्‍टर मैप %1 में टोपोलॉजी नहीं है. टोपोलॉजी बनावें?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGrassRasterProvider</name>
     <message>
         <source>cellhd file %1 does not exist</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सेलएचडी फाइल %1 मौजूद नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Groups not yet supported</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>समूह अभी तक समर्थित नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Format not supported</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रारूप समर्थित नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot read data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा नहीं पढ़ सकते </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGrassRegion</name>
     <message>
         <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished">चेतावनी</translation>
+        <translation>चेतावनी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.</source>
@@ -26227,42 +26177,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Cannot read current region: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्तमान क्षेत्र नहीं पढ़ सकते: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot write region</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्षेत्र नहीं लिख सकते</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGrassRegionBase</name>
     <message>
         <source>GRASS Region Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्रास क्षेत्र समायोजन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Extent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विस्तार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>North</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उत्तर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>West</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पश्चिम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>East</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूर्व</translation>
     </message>
     <message>
         <source>South</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दक्षिण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select the extent by dragging on canvas 
@@ -26271,105 +26221,105 @@ or change the following values</source>
     </message>
     <message>
         <source>Resolution</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रिजॉल्यू‍शन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cell width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सेल चौड़ाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cell height</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सेल ऊंचाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Columns</source>
-        <translation type="unfinished">स्तंभ</translation>
+        <translation>कॉलम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rows</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पंक्तियां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Border</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सीमा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चौड़ाई</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGrassSelect</name>
     <message>
         <source>Select GRASS Vector Layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्रास वेक्‍टर लेयर चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select GRASS Raster Layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्रास रास्‍टर लेयर चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select GRASS mapcalc schema</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्रास मैप-गणक रूपरेखा चयन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select GRASS Mapset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्रास मैपसेट चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Choose existing GISDBASE</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मौजूदा GISDBASE चुनें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Wrong GISDBASE, no locations available.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>GISDBASE गलत, स्‍थान उपलब्‍ध नहीं.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Wrong GISDBASE</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलत GISDBASE</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select a map.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप नही </translation>
     </message>
     <message>
         <source>No layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No layers available in this map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इस मैप में कोई लेयर उपलब्‍ध नहीं </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGrassSelectBase</name>
     <message>
         <source>Add GRASS Layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्रास लेयर जोडें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Gisdbase</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Gisdbase</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्थान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mapset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैपसेट</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप का नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters)</source>
@@ -26377,57 +26327,57 @@ or change the following values</source>
     </message>
     <message>
         <source>Layer</source>
-        <translation type="unfinished">लेयर</translation>
+        <translation>लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Browse...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>तलाशें...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGrassShell</name>
     <message>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+V</translation>
+        <translation>कंट्रोल+शिफ्ट+V</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+Shift+C</source>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+C</translation>
+        <translation>कंट्रोल+शिफ्ट+C</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished">चेतावनी</translation>
+        <translation>चेतावनी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot rename the lock file %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लॉक फाइल %1 का नाम नहीं बदल सकते</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGrassTools</name>
     <message>
         <source>GRASS Tools</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्रास साधन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GRASS Tools: %1/%2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्रास साधन: %1/%2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GRASS Direct Tools</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्रास प्रत्यक्ष साधन </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Modules Tree</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मॉड्यूल ट्री </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Modules List</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मॉड्यूल सूची </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Browser</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ब्राउज़र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Direct Modules Tree</source>
@@ -26443,7 +26393,7 @@ or change the following values</source>
     </message>
     <message>
         <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished">चेतावनी</translation>
+        <translation>चेतावनी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GRASS Shell is not compiled.</source>
@@ -26465,30 +26415,32 @@ or change the following values</source>
         <source>
 %1
 at line %2 column %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>
+%1
+रेखा पर %2 कॉलम %3</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsGrassToolsBase</name>
     <message>
         <source>Grass Tools</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्रास साधन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Modules Tree</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मॉड्यूल ट्री </translation>
     </message>
     <message>
         <source>1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Modules List</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मॉड्यूल सूची </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फिल्टर करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Direct Modules Tree</source>
@@ -26503,71 +26455,72 @@ at line %2 column %3</source>
     <name>QgsGuiVectorLayerTools</name>
     <message>
         <source>Add feature</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा अनुभाग जोडें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Start editing failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपादन प्रारंभ असफल हुआ </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Provider cannot be opened for editing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रदाता को संपादन के लिये नहीं खोल सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stop editing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपादन रोकें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्‍या आप लेयर %1 के परिवर्तनों को संरक्षित करना चाहते है?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished">गलती</translation>
+        <translation>गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Problems during roll back</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वापस लाने के दौरान गलतियां </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Commit errors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलतियां की गईं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not commit changes to layer %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर %1 में परिवर्तन नहीं कर सकते</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Errors: %1
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलती: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show more</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अधिक दिखायें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsHandleBadLayers</name>
     <message>
         <source>Browse</source>
-        <translation type="unfinished">ढूंढें</translation>
+        <translation>तलाशें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर का नाम </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished">प्रकार</translation>
+        <translation>प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Provider</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रदाता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Datasource</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटास्रोत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>none</source>
@@ -26579,7 +26532,7 @@ at line %2 column %3</source>
     </message>
     <message>
         <source>Please select exactly one file.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक सही फाइल का चयन करें.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select new directory of selected files</source>
@@ -26604,10 +26557,6 @@ at line %2 column %3</source>
         <source>Handle bad layers</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation type="obsolete">प्रकार</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsHandleBadLayersHandler</name>
@@ -26624,33 +26573,33 @@ at line %2 column %3</source>
     <name>QgsHelpViewer</name>
     <message>
         <source>QGIS Help</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. सहायता</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsHelpViewerBase</name>
     <message>
         <source>QGIS Help</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. सहायता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>about:blank</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रिक्त:के बारे में</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsHtmlAnnotationDialog</name>
     <message>
         <source>HTML annotation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>HTML टिप्पण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete</source>
-        <translation>हटाना</translation>
+        <translation>मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>html</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>html</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -26677,7 +26626,7 @@ at line %2 column %3</source>
     </message>
     <message>
         <source>Not connected</source>
-        <translation>जुड़ा हुआ नही है</translation>
+        <translation>जुड़ा हुआ नहीं है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Looking up '%1'</source>
@@ -26685,7 +26634,7 @@ at line %2 column %3</source>
     </message>
     <message>
         <source>Connecting to '%1'</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>'%1' से संपर्क कर रहा है </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sending request '%1'</source>
@@ -26717,7 +26666,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     <name>QgsIDWInterpolatorDialogBase</name>
     <message>
         <source>Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संवाद</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Distance coefficient P</source>
@@ -26728,7 +26677,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     <name>QgsIdentifyMenu</name>
     <message>
         <source>Identify</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पहचानकर्ता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 all (%2)</source>
@@ -26739,15 +26688,19 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     <name>QgsIdentifyResultsBase</name>
     <message>
         <source>Identify Results</source>
+        <translation>परिणामों की पहचान करें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expand tree</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Table</source>
-        <translation type="obsolete">टेबल</translation>
+        <source>Collapse tree</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer</source>
-        <translation type="unfinished">लेयर</translation>
+        <translation>लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>FID</source>
@@ -26755,62 +26708,54 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Attribute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Value</source>
-        <translation type="unfinished">मान</translation>
+        <translation>मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
         <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New results will be expanded by default.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Clear Results</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy selected feature to clipboard.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Print selected HTML response.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परिणाम साफ करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Help</source>
-        <translation type="unfinished">सहायता</translation>
+        <translation>सहायता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select identify mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पहचान मोड चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Expand tree</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Mode</source>
+        <translation>मोड</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Collapse tree</source>
+        <source>Select view mode for raster layers</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mode</source>
+        <source>View</source>
+        <translation>देखें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Auto open form</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select view mode for raster layers</source>
+        <source>New results will be expanded by default.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>View</source>
-        <translation type="unfinished">दर्शन</translation>
+        <source>Copy selected feature to clipboard.</source>
+        <translation>चयनित नक्शा-अनुभाग को क्लिपबोर्ड में कॉपी करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Auto open form</source>
+        <source>Print selected HTML response.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -26818,7 +26763,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     <name>QgsIdentifyResultsDialog</name>
     <message>
         <source>Identify Results</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परिणामों की पहचान करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Feature</source>
@@ -26830,7 +26775,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Current layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्तमान लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Top down, stop at first</source>
@@ -26850,7 +26795,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>(Actions)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>(क्रियाएँ)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit feature form</source>
@@ -26862,11 +26807,11 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Table</source>
-        <translation type="unfinished">टेबल</translation>
+        <translation>टेबल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tree</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ट्री </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Graph</source>
@@ -26874,23 +26819,23 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>feature id</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा-अनुभाग id</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रारूप</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No attributes.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई गुणधर्म नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom to feature</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा-अनुभाग के बराबर ज़ूम करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy feature</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा-अनुभाग कॉपी करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Toggle feature selection</source>
@@ -26898,11 +26843,11 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Copy attribute value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म मान कॉपी करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy feature attributes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा-अनुभाग के गुणधर्म कॉपी करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy GetFeatureInfo request URL</source>
@@ -26910,7 +26855,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Clear results</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परिणाम साफ करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Clear highlights</source>
@@ -26930,11 +26875,11 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Layer properties...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर की विशेषतायें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Expand all</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी का प्रसार करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Collapse all</source>
@@ -26942,7 +26887,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Attributes changed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म बदल गये है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot print</source>
@@ -26957,14 +26902,14 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     <name>QgsIdentifyResultsWebView</name>
     <message>
         <source>Print</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>छपाई</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsIdentifyResultsWebViewItem</name>
     <message>
         <source>Loading...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ला रहा हैं...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -26978,7 +26923,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     <name>QgsInterpolationDialog</name>
     <message>
         <source>Triangular interpolation (TIN)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>त्रिकोणीय अंतरवेषण (TIN)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Inverse Distance Weighting (IDW)</source>
@@ -26986,19 +26931,19 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>No input data for interpolation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अंतरवेषण के लिए कोई आगत डेटा नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please add one or more input layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कृपया एक या अधिक आगत लेयरों को जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output file name invalid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्गम फाइल का नाम अवैध</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please enter a valid output file name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> कृपया वैध निर्गम फाइल नाम दर्ज करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Break lines</source>
@@ -27010,7 +26955,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Points</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बिंदु</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save interpolated raster as...</source>
@@ -27021,51 +26966,51 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     <name>QgsInterpolationDialogBase</name>
     <message>
         <source>Interpolation plugin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अंतरवेषण प्लगिन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Input</source>
-        <translation type="unfinished">आगत</translation>
+        <translation>आगत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Vector layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वेक्‍टर लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Interpolation attribute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अंतरवेषण गुणधर्म</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use z-Coordinate for interpolation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अंतरवेषण के लिए z-निर्देशांक उपयोग करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>हटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Vector layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वेक्‍टर लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Attribute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished">प्रकार</translation>
+        <translation>प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्गम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Interpolation method</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अंतरवेषण विधि</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
@@ -27073,54 +27018,54 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Number of columns</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कॉलम की संख्‍या</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Number of rows</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पंक्तियाें की संख्या</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cellsize X</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सेलआकार X</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cellsize Y</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सेलआकार Y</translation>
     </message>
     <message>
         <source>X min</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>X न्यूनतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>X max</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>X अधिकतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Y min</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Y न्यूनतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Y max</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Y अधिकतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Set to current extent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्तमान विस्तार में सैट करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output file </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्गम फाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add result to project</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परिणाम परियोजना में जोड़ें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsInterpolationPlugin</name>
     <message>
         <source>&Interpolation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&अंतरवेषण</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -27135,7 +27080,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     <name>QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sub renderer:</source>
@@ -27154,11 +27099,11 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Lower value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निचला मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Upper value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उच्च मान</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -27172,15 +27117,15 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     <name>QgsLabelDialogBase</name>
     <message>
         <source>Form1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Label Properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेबल विशेषतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Placement</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍थापन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Below Right</source>
@@ -27188,11 +27133,11 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दायां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Below</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नीचे</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Over</source>
@@ -27200,11 +27145,11 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Above</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ऊपर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बायां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Below Left</source>
@@ -27224,35 +27169,35 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Maximum</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अधिकतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Minimum</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>न्यूनतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Buffer labels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बफर लेबल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Buffer size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बफर आकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>In points</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बिंदुओं में</translation>
     </message>
     <message>
         <source>In map units</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप इकाइयॉ में </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%</source>
-        <translation type="unfinished">%</translation>
+        <translation>%</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Transparency </source>
@@ -27260,15 +27205,15 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Offset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> खिसकन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>X offset </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>X खिसकन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Y offset </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Y खिसकन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Basic label options</source>
@@ -27280,23 +27225,23 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Default label</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्वतः लेबल	</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Font size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिपि आकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Angle (deg)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोण (deg)</translation>
     </message>
     <message utf8="true">
         <source>°</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>°</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिपि</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Multiline labels?</source>
@@ -27308,7 +27253,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Advanced</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उन्‍नत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Data defined placement</source>
@@ -27316,7 +27261,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Data defined properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा परिभाषित विशेषतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Font family</source>
@@ -27336,15 +27281,15 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>&Size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&आकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Size units</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आकार इकाइयॉ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&रंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Strikeout</source>
@@ -27360,31 +27305,31 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Size:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आकार:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Data defined position</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा परिभाषित स्थिति</translation>
     </message>
     <message>
         <source>X Coordinate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>X निर्देशांक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Y Coordinate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Y निर्देशांक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>X Offset (pts)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>X खिसकन (pts)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Y Offset (pts)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Y खिसकन (pts)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Preview:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूर्वदर्शन:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>QGIS Rocks!</source>
@@ -27395,30 +27340,30 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     <name>QgsLabelPropertyDialog</name>
     <message>
         <source>Expression result</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक्सप्रेशन परिणाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Font color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिपि का रंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Buffer color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बफर रंग</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsLabelPropertyDialogBase</name>
     <message>
         <source>Label properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेबल विशेषतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वाक्‍य</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिपि</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Available typeface styles</source>
@@ -27426,11 +27371,11 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शैली</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Underlined text</source>
@@ -27438,7 +27383,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>U</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>U</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Strikeout text</source>
@@ -27446,7 +27391,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>S</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>S</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bold text
@@ -27455,7 +27400,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>B</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>B</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Italic text
@@ -27464,11 +27409,11 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>I</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>I</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Display</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रदर्शित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scale-based</source>
@@ -27476,15 +27421,15 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Min </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>न्यूनतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Max </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अधिकतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show label</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेबल दिखायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ignores priority and permits collisions/overlaps</source>
@@ -27496,50 +27441,50 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Buffer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बफर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Position</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्थिति</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Label distance</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेबल दूरी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>X Coordinate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>X निर्देशांक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Y Coordinate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Y निर्देशांक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Horizontal alignment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्षैतिज संरेखण </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Vertical alignment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लंबवत संरेखण </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rotation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>घूर्णन</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsLabelingGui</name>
     <message>
         <source>points</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बिंदु</translation>
     </message>
     <message>
         <source>map units</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप इकाइयॉ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>mm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिमी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>% of length</source>
@@ -27547,19 +27492,19 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Select fill color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भराव रंग चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select text color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वाक्‍य रंग चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select buffer color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बफर रंग चयन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select border color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सीमा रंग चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select shadow color</source>
@@ -27571,11 +27516,11 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Chosen font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिपि चुनी गई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>string </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्ट्रिंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>[<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx]</source>
@@ -27587,15 +27532,15 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>double [0.0-10.0]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डबल [0.0-10.0]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>int [0-20]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">पूर्णांक [0-100] {0-20]?}</translation>
     </message>
     <message>
         <source>int [0-2000]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">पूर्णांक [0-100] {0-2000]?}</translation>
     </message>
     <message>
         <source>int<br></source>
@@ -27615,11 +27560,11 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>int [1-1000]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">पूर्णांक [0-100] {1-1000]?}</translation>
     </message>
     <message>
         <source>int [1-10000]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">पूर्णांक [0-100] {1-10000]?}</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Text/Buffer sample</source>
@@ -27655,34 +27600,30 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Size%1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आकार%1</translation>
     </message>
     <message>
         <source> X</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> X</translation>
     </message>
     <message>
         <source>File not found</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल नहीं मिली</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsLabelingGuiBase</name>
     <message>
         <source>Layer labeling settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर का लेबल  समायोजन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Label this layer with</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Automated placement settings (apply to all layers)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text/Buffer Sample</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Lorem Ipsum</source>
@@ -27697,10 +27638,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Size for sample text in map units</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -27709,84 +27646,60 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Formatting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Buffer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Background</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shadow</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Placement</source>
+        <source>Line direction symbol</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rendering</source>
+        <source>Formatted numbers</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>letter</source>
+        <source>Decimal places </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Space in pixels or map units, relative to size unit choice</source>
+        <source>Show plus sign</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Style</source>
+        <source>Multiple lines</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Capitalization style of text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Automated placement settings (apply to all layers)</source>
+        <translation>Automated placement  समायोजन (apply to all layers)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Transparency</source>
+        <source>Text/Buffer Sample</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Text</source>
+        <translation>वाक्‍य</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Available typeface styles</source>
+        <source>Formatting</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source> %</source>
+        <source>Shadow</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type case</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Rendering</source>
+        <translation>प्रस्‍तुतिकरण</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color</source>
+        <source>letter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Spacing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍थान </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Blend mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिश्रण मोड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>word</source>
@@ -27797,25 +27710,13 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>U</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Strikeout text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>S</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Bold text
 (data defined only, overrides Style)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>B</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>B</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Italic text
@@ -27824,11 +27725,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>I</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>I</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Font is missing.</source>
@@ -27839,16 +27736,12 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Multiple lines</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Wrap on character</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Line height</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा ऊंचाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Line height spacing for multi-line text</source>
@@ -27856,11 +27749,11 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source> line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alignment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संरेखण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Paragraph style alignment of multi-line text</source>
@@ -27868,206 +27761,202 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बायां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Center</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मध्य</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दायां</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line direction symbol</source>
+        <source>Force point inside polygon</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><</source>
+        <source>Repeat</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>></source>
+        <source>Discourage labels from covering features</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>left/right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Text style</source>
+        <translation>वाक्‍य शैली</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>above</source>
+        <source>Available typeface styles</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>below</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>U</source>
+        <translation>U</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reverse direction</source>
+        <source>Strikeout text</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Formatted numbers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>S</source>
+        <translation>S</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Decimal places </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Style</source>
+        <translation>शैली</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show plus sign</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Transparency</source>
+        <translation>पारदर्शीता </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text buffer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source> %</source>
+        <translation> %</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Draw text buffer</source>
+        <source>Capitalization style of text</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pen join style</source>
+        <source>Space in pixels or map units, relative to size unit choice</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color buffer's fill</source>
+        <source>Type case</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Draw background</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Font</source>
+        <translation>लिपि</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Radius X,Y</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Color</source>
+        <translation>रंग</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rotation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Size</source>
+        <translation>आकार</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Size X</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Buffer</source>
+        <translation>बफर</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Size type</source>
+        <source>Labels will not show if larger than this on screen</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shape</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source> px</source>
+        <translation> px</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Size Y</source>
+        <source>Data defined</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fill color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>X</source>
+        <translation>X</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Border color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Y</source>
+        <translation>Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fixed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Coordinate</source>
+        <translation>निर्देशांक</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load symbol parameters</source>
+        <source>Preserve data rotation values</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Border width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>horizontal</source>
+        <translation>क्षैतिज</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sync with label</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>vertical</source>
+        <translation>लम्बवत </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Offset of label</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Label options</source>
+        <translation>लेबल विकल्प</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>symbol units</source>
+        <source>Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1.<br>Value of 0 disables the specific limit.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rectangle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Maximum </source>
+        <translation>अधिकतम</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Square</source>
+        <source>Pixel size-based visibility (labels in map units)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ellipse</source>
+        <source>Labels will not show if smaller than this on screen</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Circle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Minimum </source>
+        <translation>न्यूनतम</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SVG</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source><</source>
+        <translation><</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Offset X,Y</source>
+        <source>Scale-based visibility</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Drop shadow</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>></source>
+        <translation>></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Draw drop shadow</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Placement</source>
+        <translation>स्‍थापन</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scale</source>
+        <source>left/right</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Blur radius</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>above</source>
+        <translation>ऊपर</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Blur only alpha pixels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>below</source>
+        <translation>नीचे</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label's rotation is ignored</source>
+        <source>Reverse direction</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use global shadow</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source>˚</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Priority</source>
+        <translation>प्राथमिकता</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Lowest label component</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Low</source>
+        <translation>कम</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Draw under</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>High</source>
+        <translation>ज्‍यादा </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Offset</source>
+        <source>Around point</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Around point</source>
+        <source>Offset from point</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Offset from point</source>
+        <source>Parallel</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -28075,237 +27964,293 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Parallel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Text buffer</source>
+        <translation>वाक्‍य बफर</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Horizontal</source>
+        <source>Draw text buffer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repeat</source>
+        <source>Color buffer's fill</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Offset from centroid</source>
+        <source>Draw background</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Around centroid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Size X</source>
+        <translation>आकार X</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Horizontal (slow)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Size type</source>
+        <translation>आकार का प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Free (slow)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Size Y</source>
+        <translation>आकार Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Using perimeter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Fill color</source>
+        <translation>भराव रंग</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Position</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Border color</source>
+        <translation>सीमा रंग</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Above line</source>
+        <source>Draw drop shadow</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>On line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Blur radius</source>
+        <translation>धुंधली त्रिज्या</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Below line</source>
+        <source>Blur only alpha pixels</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line orientation dependent position</source>
+        <source>Label's rotation is ignored</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Centroid</source>
+        <source>Use global shadow</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message utf8="true">
+        <source>˚</source>
+        <translation>˚</translation>
+    </message>
     <message>
-        <source>visible polygon</source>
+        <source>Lowest label component</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>whole polygon</source>
+        <source>Draw under</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Force point inside polygon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Horizontal</source>
+        <translation>क्षैतिज</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>abc</source>
+        <source>Offset from centroid</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Quadrant</source>
+        <source>Around centroid</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Distance</source>
+        <source>Horizontal (slow)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>inside</source>
+        <source>Free (slow)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>outside</source>
+        <source>Using perimeter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maximum angle between curved characters</source>
+        <source>visible polygon</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Data defined</source>
+        <source>whole polygon</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>X</source>
-        <translation type="unfinished">X</translation>
+        <source>Rotation</source>
+        <translation>घूर्णन</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Y</source>
-        <translation type="unfinished">Y</translation>
+        <source>Above line</source>
+        <translation>रेखा के ऊपर</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Coordinate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>On line</source>
+        <translation>रेखा पर</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Below line</source>
+        <translation>रेखा के नीचे</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Preserve data rotation values</source>
+        <source>Line orientation dependent position</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>horizontal</source>
+        <source>Centroid</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>vertical</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>abc</source>
+        <translation>abc</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Priority</source>
+        <source>Quadrant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Low</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Distance</source>
+        <translation>दूरी</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>High</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>outside</source>
+        <translation>बाहर</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>inside</source>
+        <translation>अंदर</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scale-based visibility</source>
+        <source>Maximum angle between curved characters</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1.<br>Value of 0 disables the specific limit.</source>
+        <source>Pen join style</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Minimum </source>
+        <source>Drop shadow</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maximum </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Offset</source>
+        <translation> खिसकन</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pixel size-based visibility (labels in map units)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Scale</source>
+        <translation>पैमाना</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Labels will not show if smaller than this on screen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Background</source>
+        <translation>पार्श्व</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> px</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Load symbol parameters</source>
+        <translation>प्रतीक मापदंडों को लायें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Labels will not show if larger than this on screen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Fixed</source>
+        <translation>निश्चित</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show all labels for this layer (including colliding labels)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Offset X,Y</source>
+        <translation>खिसकन X,Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always show</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Rectangle</source>
+        <translation>आयत</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show label</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Square</source>
+        <translation>वर्ग</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>always</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Ellipse</source>
+        <translation>दीर्घवृत्त</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>never</source>
+        <source>Circle</source>
+        <translation>वृत्त</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SVG</source>
+        <translation>SVG</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shape</source>
+        <translation>शेप </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sync with label</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>when rotation defined</source>
+        <source>Offset of label</source>
+        <translation>लेबल की खिसकन</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Radius X,Y</source>
+        <translation>त्रिज्या X,Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border width</source>
+        <translation>सीमा चौड़ाई</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>symbol units</source>
+        <translation>प्रतीक इकाइयॉ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Merge connected lines to avoid duplicate labels</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show upside-down labels</source>
+        <source>Label every part of multi-part features</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Feature options</source>
+        <translation>नक्शा-अनुभाग विकल्‍प</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Suppress labeling of features smaller than</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label every part of multi-part features</source>
+        <source> mm</source>
+        <translation>मिमी</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show all labels for this layer (including colliding labels)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Merge connected lines to avoid duplicate labels</source>
+        <source>Show upside-down labels</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled</source>
+        <source>never</source>
+        <translation>कभी नहीं</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>when rotation defined</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <source>always</source>
+        <translation>हमेशा </translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Limit number of features to be labeled to</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source> mm</source>
+        <source>Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Suppress labeling of features smaller than</source>
+        <source>Position</source>
+        <translation>स्थिति</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Discourage labels from covering features</source>
+        <source>Always show</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Show label</source>
+        <translation>लेबल दिखायें</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsLayerPropertiesWidget</name>
@@ -28318,31 +28263,31 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     <name>QgsLayerTreeViewDefaultActions</name>
     <message>
         <source>&Add Group</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&समूह जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Remove</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&हटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Show in overview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&सिंहावलोकन में दिखायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Re&name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नाम&बदलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Feature Count</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा अनुभाग गिनती दिखायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Zoom to Layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&लेयर के बराबर ज़ूम करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Zoom to Group</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&समूह के बराबर ज़ूम करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Move to Top-level</source>
@@ -28350,21 +28295,14 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>&Group Selected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QgsLegendLayer</name>
-    <message>
-        <source>Save As...</source>
-        <translation type="obsolete">इस तरह संरक्षित करें...</translation>
+        <translation>&चयनित समूह</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsLegendModel</name>
     <message>
         <source>Group</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>समूह</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Legend Available</source>
@@ -28375,36 +28313,32 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     <name>QgsLinePatternFillSymbolLayerWidget</name>
     <message>
         <source>Millimeter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिलीमीटर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map unit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप इकाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Angle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Distance</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दूरी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Line width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा चौड़ाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsLoadStyleFromDBDialogLayout</name>
     <message>
-        <source>Load Style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Styles related to the layer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -28414,18 +28348,22 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">रद्द करें</translation>
+        <translation>रद्द करें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load Style</source>
+        <translation>शैली लायें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsManageConnectionsDialog</name>
     <message>
         <source>Select all</source>
-        <translation type="unfinished">सभी का चयन करें</translation>
+        <translation>सभी का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Clear selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित साफ करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select connections to import</source>
@@ -28433,15 +28371,15 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Import</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्यात करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export/import error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्यात/लावें गलती </translation>
     </message>
     <message>
         <source>You should select at least one connection from list.</source>
@@ -28449,34 +28387,37 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Save connections</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्को को संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>XML फाइलें (*.xml *.XML)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Saving connections</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्को को संरक्षित कर रहा है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot write file %1:
 %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल %1 नहीं लिख सकते:
+%2.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Loading connections</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्को को ला रहा हैं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot read file %1:
 %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल %1 नहीं पढ़ सकते:
+%2.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Parse error at line %1, column %2:
 %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा %1 पर पार्स गलती, कॉलम %2:
+%3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The file is not an WMS connections exchange file.</source>
@@ -28515,40 +28456,40 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     <name>QgsManageConnectionsDialogBase</name>
     <message>
         <source>Manage connections</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्को का प्रबंधन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select connections to export</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्यात करने के लिए संपर्को का चयन करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsMapCanvas</name>
     <message>
         <source>canvas</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कैनवास</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rendering</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रस्‍तुतिकरण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Canvas refresh: %1 ms</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कैनवास ताजा करें: %1 ms</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsMapCoordsDialog</name>
     <message>
         <source>From map canvas</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप कैनवास से</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsMapCoordsDialogBase</name>
     <message>
         <source>Enter map coordinates</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप निर्देशांक दर्ज करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.</source>
@@ -28556,11 +28497,11 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>X / East:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>X / पूर्व:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Y / North:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Y / उत्तर:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Snap to background layers</source>
@@ -28571,15 +28512,11 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     <name>QgsMapLayer</name>
     <message>
         <source>Specify CRS for layer %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 लेयर के लिए CRS बतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 at line %2 column %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Style not found in database</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 रेखा	 पर %2 कॉलम %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: qgis element could not be found in %1</source>
@@ -28591,10 +28528,21 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Could not save symbology because:
+%1</source>
+        <translation>प्रतीकविद्या को संरक्षित नहीं कर सकते क्योंकि:
+
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>The directory containing your dataset needs to be writable!</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Style not found in database</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Created default style file as %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -28627,17 +28575,12 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not save symbology because:
-%1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to open file %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 फाइल खोलने में असमर्थ</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -28659,7 +28602,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>CRS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CRS</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -28681,7 +28624,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     <name>QgsMapToolAddFeature</name>
     <message>
         <source>add feature</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा अनुभाग जोडें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
@@ -28692,16 +28635,12 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">गलती</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add feature</source>
+        <source>Wrong editing tool, cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Wrong editing tool, cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Add feature</source>
+        <translation>नक्शा अनुभाग जोडें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Wrong editing tool, cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer</source>
@@ -28721,7 +28660,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>An error was reported during intersection removal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतिच्‍छेदन हटाने के दोरान एक गलती सूचित हुई </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The feature cannot be added because it's geometry is empty</source>
@@ -28837,7 +28776,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     <name>QgsMapToolChangeLabelProperties</name>
     <message>
         <source>Changed properties for label</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेबल के लिए बदली हुई विशेषतायें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -28859,7 +28798,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     <name>QgsMapToolDeleteRing</name>
     <message>
         <source>Delete ring</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>घेरा मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete ring can only be used in a polygon layer.</source>
@@ -28874,11 +28813,11 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     <name>QgsMapToolEdit</name>
     <message>
         <source>No active vector layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई सक्रिय वेक्‍टर लेयर नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer not editable</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर संपादन योग्‍य नहीं </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -28947,11 +28886,11 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Identifying on %1...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 पर पहचान कर रहा है...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Identifying done.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पहचान संपन्न</translation>
     </message>
     <message>
         <source>(clicked coordinate)</source>
@@ -28959,11 +28898,11 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>feature id</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा-अनुभाग id</translation>
     </message>
     <message>
         <source>new feature</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया क्शा-अनुभाग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Length</source>
@@ -28972,24 +28911,24 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     <message>
         <source>firstX</source>
         <comment>attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पहलाX</translation>
     </message>
     <message>
         <source>firstY</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पहलाY</translation>
     </message>
     <message>
         <source>lastX</source>
         <comment>attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पिछलाX</translation>
     </message>
     <message>
         <source>lastY</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पिछला	Y</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Area</source>
-        <translation type="unfinished">क्षेत्रफल</translation>
+        <translation>क्षेत्रफल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Perimeter</source>
@@ -28997,22 +28936,22 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>no data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई-डेटा-नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished">गलती</translation>
+        <translation>गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Identify error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलती पहचानें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsMapToolIdentifyAction</name>
     <message>
         <source>Identify</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पहचानकर्ता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show attribute table</source>
@@ -29078,11 +29017,11 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     <name>QgsMapToolOffsetCurve</name>
     <message>
         <source>Offset curve</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खिसकन वक्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Offset: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खिसकन: </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Creating offset geometry failed</source>
@@ -29093,7 +29032,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     <name>QgsMapToolPan</name>
     <message>
         <source>Pan</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चलायें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -29140,7 +29079,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     <name>QgsMapToolRotatePointSymbols</name>
     <message>
         <source>No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्लिक की स्थिति पर कोई नक्‍शा-अनुभाग नहीं मिला. कृपया नक्‍शा-अनुभाग के अौर पास क्लिक करें या समायोजन->विकल्‍प->वेक्‍टर निर्माण->कोणबिंदु संपादन के लिये खोज त्रिज्‍या से खोज की सहनसीमा बढ़ायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The active point layer does not have a rotation attribute.</source>
@@ -29155,7 +29094,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     <name>QgsMapToolSelect</name>
     <message>
         <source>Select</source>
-        <translation type="unfinished">चयन करें</translation>
+        <translation>चयन करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -29293,7 +29232,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     <name>QgsMapToolZoom</name>
     <message>
         <source>Zoom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ज़ूम करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -29304,11 +29243,11 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Maximum scale:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अधिकतम पैमाना</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Minimum scale:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>न्यूनतम पैमाना</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scale only within the following map unit scale range:</source>
@@ -29319,23 +29258,23 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     <name>QgsMarkerLineSymbolLayerV2Widget</name>
     <message>
         <source>Millimeter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिलीमीटर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map unit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप इकाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Interval</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अंतराल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Line offset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा खिसकन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Placement</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍थापन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>'vertex'|'lastvertex'|'firstvertex'|'centerpoint'</source>
@@ -29350,7 +29289,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     <name>QgsMeasureBase</name>
     <message>
         <source>Measure</source>
-        <translation type="unfinished">मापना</translation>
+        <translation>मापें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Total</source>
@@ -29358,14 +29297,14 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Segments</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खंड </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsMeasureDialog</name>
     <message>
         <source>&New</source>
-        <translation type="unfinished">&नया</translation>
+        <translation>&नया</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The calculations are based on:</source>
@@ -29377,7 +29316,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Canvas units setting is taken from project properties setting (%1).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कैनवास इकाईयाें का समायोजन परियोजना विशेषताओं के समायोजन (%1) से लिया जाता है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ellipsoidal calculation is not possible, as project CRS is undefined.</source>
@@ -29401,7 +29340,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>The canvas units setting is taken from the project CRS (%1).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कैनवास इकाईयाें का समायोजन परियोजना CRS (%1) से लिया जाता है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Measure (OTF on)</source>
@@ -29413,7 +29352,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Segments [%1]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खंड [%1]</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -29443,7 +29382,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Date</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दिनांक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Whole number (smallint - 16bit)</source>
@@ -29478,35 +29417,35 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     <name>QgsMergeAttributesDialog</name>
     <message>
         <source>Skip attribute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म छोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Id</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Id</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Merge</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विलय </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Feature %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा-अनुभाग %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Minimum</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>न्यूनतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Maximum</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अधिकतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Median</source>
-        <translation type="unfinished">माध्यिका</translation>
+        <translation>माध्यिका</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sum</source>
-        <translation type="unfinished">योग</translation>
+        <translation>योग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Concatenation</source>
@@ -29514,7 +29453,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Mean</source>
-        <translation type="unfinished">औसत</translation>
+        <translation>औसत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Skipped</source>
@@ -29525,7 +29464,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     <name>QgsMergeAttributesDialogBase</name>
     <message>
         <source>Merge feature attributes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा-अनुभाग के गुणधर्मों का विलय करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take attributes from selected feature</source>
@@ -29544,11 +29483,11 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Close all</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी को बंद करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close</source>
-        <translation type="unfinished">बंद करें</translation>
+        <translation>बंद करें</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <source>%n more</source>
@@ -29563,7 +29502,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     <name>QgsMessageLogViewer</name>
     <message>
         <source>QGIS Log</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. लॉग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No messages.</source>
@@ -29575,7 +29514,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>General</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सामान्य</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -29586,22 +29525,22 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Don't show this message again</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>यह संदेश पुन: नहीं दिखायें </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsMssqlConnectionItem</name>
     <message>
         <source>Show non-spatial tables</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गैर-भौगोलिक टेबलें दिखायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपादन...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete</source>
-        <translation>हटाना</translation>
+        <translation>मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1: Not a vector layer!</source>
@@ -29609,7 +29548,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>%1: OK!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1: ठीक है!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Import to MSSQL database</source>
@@ -29623,7 +29562,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Import was successful.</source>
-        <translation type="unfinished">लाना सफल रहा था.</translation>
+        <translation>लाना सफल रहा था.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -29639,7 +29578,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Save connection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्क संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
@@ -29674,7 +29613,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Connection Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्क जानकारी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Name</source>
@@ -29682,27 +29621,27 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Provider/DSN</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रदाता/DSN</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Host</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मेजबान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Database</source>
-        <translation type="unfinished">डेटाबेस</translation>
+        <translation>डेटाबेस</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Username</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उपयोगकर्ता-नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Password</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पासवर्ड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Name of the new connection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नये संपर्क का नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Trusted Connection</source>
@@ -29710,7 +29649,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Save Username</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उपयोगकर्ता-नाम संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Test Connect</source>
@@ -29718,7 +29657,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Save Password</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पासवर्ड संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Only look in the geometry_columns metadata table</source>
@@ -29726,7 +29665,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Also list tables with no geometry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बिना ज्‍यामिति के टेबलों की सूची बनायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use estimated table parameters</source>
@@ -29796,7 +29735,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     <name>QgsMssqlRootItem</name>
     <message>
         <source>New Connection...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया संपर्क...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -29818,15 +29757,15 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>&Add</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Set Filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&फिल्टर सैट करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Set Filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फिल्टर सैट करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Wildcard</source>
@@ -29838,27 +29777,27 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Schema</source>
-        <translation type="unfinished">रूपरेखा</translation>
+        <translation>रूपरेखा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table</source>
-        <translation type="unfinished">टेबल</translation>
+        <translation>टेबल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished">प्रकार</translation>
+        <translation>प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Geometry column</source>
-        <translation>रेखागणित स्तंभ</translation>
+        <translation>ज्यामिति कॉलम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Primary key column</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्राथमिक कुंजी कॉलम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SRID</source>
@@ -29870,23 +29809,23 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 संपर्क और सभी संबद्ध समायोजनाें को हटाने के लिये क्या आप आश्वस्त हैं?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Confirm Delete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिटाने की पुष्टि करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load connections</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्को को लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>XML files (*.xml *XML)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>XML फाइलें (*.xml *XML)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select Table</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
@@ -29894,41 +29833,41 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>MSSQL Provider</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>MSSQL प्रदाता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रोकें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Connect</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्क करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsMssqlSourceSelectDelegate</name>
     <message>
         <source>Select...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयन करें...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsMssqlTableModel</name>
     <message>
         <source>Schema</source>
-        <translation type="unfinished">रूपरेखा</translation>
+        <translation>रूपरेखा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table</source>
-        <translation type="unfinished">टेबल</translation>
+        <translation>टेबल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished">प्रकार</translation>
+        <translation>प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Geometry column</source>
-        <translation>रेखागणित स्तंभ</translation>
+        <translation>ज्यामिति कॉलम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SRID</source>
@@ -29936,11 +29875,11 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Primary key column</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्राथमिक कुंजी कॉलम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select at id</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ID</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sql</source>
@@ -29952,7 +29891,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Select...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयन करें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
@@ -29960,11 +29899,11 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Enter...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दर्ज करें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Point</source>
-        <translation type="unfinished">बिन्दु</translation>
+        <translation>बिंदु</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Multipoint</source>
@@ -29972,7 +29911,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Line</source>
-        <translation type="unfinished">रेखा</translation>
+        <translation>रेखा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Multiline</source>
@@ -29980,7 +29919,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Polygon</source>
-        <translation type="unfinished">बहुभुज</translation>
+        <translation>बहुभुज</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Multipolygon</source>
@@ -29988,18 +29927,18 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>No Geometry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई ज्यामिति नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unknown Geometry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अज्ञात ज्यामिति</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsMultiBandColorRendererWidget</name>
     <message>
         <source>Not set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोर्इ सेट नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No enhancement</source>
@@ -30019,22 +29958,22 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Red</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लाल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Green</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>हरा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Blue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नीला</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsMultiBandColorRendererWidgetBase</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Contrast
@@ -30042,20 +29981,20 @@ enhancement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Blue band</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Min/max</source>
+        <translation>न्यूनतम/अधिकतम</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Green band</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Red band</source>
+        <translation>लाल बैंड</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Min/max</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Green band</source>
+        <translation>हरा बैंड</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Red band</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Blue band</source>
+        <translation>नीला बैंड</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -30066,7 +30005,7 @@ enhancement</source>
     </message>
     <message>
         <source>Network</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लाल</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -30091,7 +30030,7 @@ enhancement</source>
     </message>
     <message>
         <source>all</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>off</source>
@@ -30099,7 +30038,7 @@ enhancement</source>
     </message>
     <message>
         <source>QGIS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>UMN</source>
@@ -30119,7 +30058,7 @@ enhancement</source>
     </message>
     <message>
         <source>Save connection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्क संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
@@ -30151,7 +30090,7 @@ Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when n
     </message>
     <message>
         <source>URL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>यूआरएल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password</source>
@@ -30159,11 +30098,11 @@ Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when n
     </message>
     <message>
         <source>Password</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पासवर्ड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&User name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&उपयोगकर्ता-नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Name</source>
@@ -30171,7 +30110,7 @@ Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when n
     </message>
     <message>
         <source>Name of the new connection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नये संपर्क का नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>HTTP address of the Web Map Server</source>
@@ -30213,7 +30152,10 @@ Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when n
 
 Extended error information:
 %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्क असफल - समायोजन जाँचें और पुनः प्रयास करें.
+
+गलती की विस्तृत जानकारी:
+%1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Connection to %1 was successful</source>
@@ -30221,7 +30163,7 @@ Extended error information:
     </message>
     <message>
         <source>Save connection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्क संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
@@ -30236,11 +30178,11 @@ Extended error information:
     </message>
     <message>
         <source>Connection Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्क जानकारी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished">प्रकार</translation>
+        <translation>प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Name</source>
@@ -30248,31 +30190,31 @@ Extended error information:
     </message>
     <message>
         <source>Name of the new connection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नये संपर्क का नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Host</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मेजबान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Database</source>
-        <translation type="unfinished">डेटाबेस</translation>
+        <translation>डेटाबेस</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Port</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>द्वार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Username</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उपयोगकर्ता-नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Password</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पासवर्ड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save Password</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पासवर्ड संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Test Connect</source>
@@ -30283,7 +30225,7 @@ Extended error information:
     <name>QgsNewSpatialiteLayerDialog</name>
     <message>
         <source>Text data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वाक्‍य डेटा </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Whole number</source>
@@ -30295,23 +30237,23 @@ Extended error information:
     </message>
     <message>
         <source>New SpatiaLite Database File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नयी SpatiaLite डेटाबेस फाइल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>SpatiaLite</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SpatiaLite</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SpatiaLite Database</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SpatiaLite डेटाबेस</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to open the database</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटाबेस खोलने में असमर्थ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished">गलती</translation>
+        <translation>गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed to load SRIDS: %1</source>
@@ -30319,7 +30261,7 @@ Extended error information:
     </message>
     <message>
         <source>@</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>@</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Registered new database!</source>
@@ -30327,16 +30269,17 @@ Extended error information:
     </message>
     <message>
         <source>Unable to open the database: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1: डेटाबेस खोलने में असमर्थ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error Creating SpatiaLite Table</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> SpatiaLite टेबल बनाने में गलती </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned:
 %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SpatiaLite टेबल %1 बनाने में असफल. डेटाबेस वापस लौटा:
+%2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error Creating Geometry Column</source>
@@ -30349,16 +30292,17 @@ Extended error information:
     </message>
     <message>
         <source>Error Creating Spatial Index</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भौगोलिक अनुक्रमणिका बनाने में गलती </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed to create the spatial index. The database returned:
 %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भौगोलिक अनुक्रमणिका बनाने में असफल. डेटाबेस वापस लौटाया:
+%1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid Layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अवैध लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
@@ -30369,15 +30313,15 @@ Extended error information:
     <name>QgsNewSpatialiteLayerDialogBase</name>
     <message>
         <source>New Spatialite Layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नयी SpatiaLite लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Database</source>
-        <translation type="unfinished">डेटाबेस</translation>
+        <translation>डेटाबेस</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create a new Spatialite database</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक नया Spatialite डेटाबेस बनायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
@@ -30385,35 +30329,35 @@ Extended error information:
     </message>
     <message>
         <source>Layer name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर का नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Name for the new layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नयी लेयर के लिए नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Geometry column</source>
-        <translation>रेखागणित स्तंभ</translation>
+        <translation>Geometry column</translation>
     </message>
     <message>
         <source>geometry</source>
-        <translation type="unfinished">ज्यामिति</translation>
+        <translation>ज्यामिति</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished">प्रकार</translation>
+        <translation>प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Point</source>
-        <translation type="unfinished">बिन्दु</translation>
+        <translation>बिंदु</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Line</source>
-        <translation type="unfinished">रेखा</translation>
+        <translation>रेखा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Polygon</source>
-        <translation type="unfinished">बहुभुज</translation>
+        <translation>बहुभुज</translation>
     </message>
     <message>
         <source>MultiPoint</source>
@@ -30429,7 +30373,9 @@ Extended error information:
     </message>
     <message>
         <source>Spatial Reference Id</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> 
+
+भौगोलिक संदर्भ Id</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.</source>
@@ -30437,7 +30383,7 @@ Extended error information:
     </message>
     <message>
         <source>Specify CRS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CRS बतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add an integer id field as the primary key for the new layer</source>
@@ -30449,7 +30395,7 @@ Extended error information:
     </message>
     <message>
         <source>New attribute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया गुणधर्म</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Name</source>
@@ -30457,34 +30403,34 @@ Extended error information:
     </message>
     <message>
         <source>An attribute name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add attribute to list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म सूची में जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add to attributes list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्मों की सूची में जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Attributes list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म सूची</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete selected attribute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित गुणधर्म मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove attribute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म हटायें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsNewVectorLayerDialog</name>
     <message>
         <source>Text data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वाक्‍य डेटा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Whole number</source>
@@ -30496,15 +30442,15 @@ Extended error information:
     </message>
     <message>
         <source>Date</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दिनांक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ESRI Shapefile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ESRI शेपफाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Comma Separated Value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोमा सेपरेटेड वैल्यू [सीएसवी]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GML</source>
@@ -30512,46 +30458,42 @@ Extended error information:
     </message>
     <message>
         <source>Mapinfo File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैपइंफो फाइल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save layer as...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save As</source>
-        <translation type="obsolete">इस रूप में सुरक्षित करें</translation>
+        <translation>लेयर इस तरह संरक्षित करें...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsNewVectorLayerDialogBase</name>
     <message>
         <source>New Vector Layer</source>
-        <translation type="unfinished">नयी वेकटर लेयर</translation>
+        <translation>नयी वेक्‍टर लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>File format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल प्रारूप</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished">प्रकार</translation>
+        <translation>प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Point</source>
-        <translation type="unfinished">बिन्दु</translation>
+        <translation>बिंदु</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Line</source>
-        <translation type="unfinished">रेखा</translation>
+        <translation>रेखा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Polygon</source>
-        <translation type="unfinished">बहुभुज</translation>
+        <translation>बहुभुज</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New attribute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया गुणधर्म</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Name</source>
@@ -30559,31 +30501,31 @@ Extended error information:
     </message>
     <message>
         <source>Width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चौड़ाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Precision</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शुद्धता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add attribute to list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म सूची में जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add to attributes list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्मों की सूची में जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Attributes list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म सूची</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete selected attribute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित गुणधर्म मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove attribute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म हटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.</source>
@@ -30591,7 +30533,7 @@ Extended error information:
     </message>
     <message>
         <source>Specify CRS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CRS बतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>File encoding</source>
@@ -30602,7 +30544,7 @@ Extended error information:
     <name>QgsOSMDownload</name>
     <message>
         <source>No query has been specified.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई पूछताछ नहीं बतायी.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>There is already a pending request for data.</source>
@@ -30621,23 +30563,23 @@ Extended error information:
     </message>
     <message>
         <source>Extent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विस्तार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>From map canvas</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप कैनवास से</translation>
     </message>
     <message>
         <source>From layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर से</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Manual</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍वयं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output file</source>
-        <translation>निर्गम संचिका</translation>
+        <translation>निर्गम फाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
@@ -30681,11 +30623,11 @@ Extended error information:
     <name>QgsOSMExportDialog</name>
     <message>
         <source>Export OpenStreetMap topology to SpatiaLite</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>OpenStreetMap टोपोलॉजी SpatiaLite में निर्यात करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Input DB file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आगत डेटाबेस फाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
@@ -30693,11 +30635,11 @@ Extended error information:
     </message>
     <message>
         <source>Export type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्यात प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Points (nodes)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बिंदु (नोड)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Polylines (open ways)</source>
@@ -30709,7 +30651,7 @@ Extended error information:
     </message>
     <message>
         <source>Output layer name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्गम लेयर का नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Exported tags</source>
@@ -30717,11 +30659,11 @@ Extended error information:
     </message>
     <message>
         <source>Load from DB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटाबेस से लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Load into canvas when finished</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&पूर्ण होने पर कैनवास पर लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tag</source>
@@ -30729,7 +30671,7 @@ Extended error information:
     </message>
     <message>
         <source>Count</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गिनती करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SQLite databases (*.db)</source>
@@ -30738,7 +30680,8 @@ Extended error information:
     <message>
         <source>Unable to open database:
 %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटाबेस खोलने में असमर्थ:
+%1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>OpenStreetMap export</source>
@@ -30746,7 +30689,7 @@ Extended error information:
     </message>
     <message>
         <source>Export has been successful.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्यात सफल रहा </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed to export OSM data:
@@ -30762,7 +30705,7 @@ Extended error information:
     </message>
     <message>
         <source>Input XML file (.osm)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आगत XML फाइल (.osm)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
@@ -30770,15 +30713,15 @@ Extended error information:
     </message>
     <message>
         <source>Output SpatiaLite DB file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SpatiaLite डेटाबेस फाइल निर्गम </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create connection (SpatiaLite) after import</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अायात के बाद संपर्क (SpatiaLite) बनायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Connection name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्क नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>OpenStreetMap files (*.osm)</source>
@@ -30810,33 +30753,33 @@ Extended error information:
     <name>QgsOWSConnectionItem</name>
     <message>
         <source>Edit...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपादन...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete</source>
-        <translation>हटाना</translation>
+        <translation>मिटायें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsOWSRootItem</name>
     <message>
         <source>New Connection...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया संपर्क...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsOWSSourceSelect</name>
     <message>
         <source>Add Layer(s) from a %1 Server</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सर्वर %1 से लेयरों को जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Add</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add selected layers to map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित लेयरों को मैप में जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Always cache</source>
@@ -30856,19 +30799,19 @@ Extended error information:
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 संपर्क और सभी संबद्ध समायोजनाें को हटाने के लिये क्या आप आश्वस्त हैं?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Confirm Delete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिटाने की पुष्टि करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load connections</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्को को लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>XML files (*.xml *XML)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>XML फाइलें (*.xml *XML)</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
@@ -30880,7 +30823,7 @@ Extended error information:
     </message>
     <message>
         <source>Coordinate Reference System</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्देशांक संदर्भ प्रणाली</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not understand the response:
@@ -30893,7 +30836,7 @@ Extended error information:
     </message>
     <message>
         <source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कई WMS सर्वर सर्वर सूची में जोड़े गये हैं. नोेट करें कि आप वेब प्रॉक्सी से इंटरनेट चला रहे हैं, तो अापको क्यू.जी.आई.एस. संवाद में प्रॉक्‍सी समायोजन सेट करने की आवश्‍यकता रहेगी. </translation>
     </message>
     <message>
         <source>parse error at row %1, column %2: %3</source>
@@ -30908,15 +30851,15 @@ Extended error information:
     <name>QgsOWSSourceSelectBase</name>
     <message>
         <source>Add Layer(s) from a Server</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सर्वर से लेयरों को जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ready</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रस्तुत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>C&onnect</source>
@@ -30924,31 +30867,31 @@ Extended error information:
     </message>
     <message>
         <source>&New</source>
-        <translation type="unfinished">&नया</translation>
+        <translation>&नया</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपादन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete</source>
-        <translation>हटाना</translation>
+        <translation>मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load connections from file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल से संपर्को को लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save connections to file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्को को फाइल में संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save</source>
-        <translation type="unfinished">संरक्षित करें</translation>
+        <translation>संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Adds a few example WMS servers</source>
@@ -30956,11 +30899,11 @@ Extended error information:
     </message>
     <message>
         <source>Add default servers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्वतः सर्वरो को जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ID</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ID</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Name</source>
@@ -30968,7 +30911,7 @@ Extended error information:
     </message>
     <message>
         <source>Title</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्षक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Abstract</source>
@@ -30976,23 +30919,23 @@ Extended error information:
     </message>
     <message>
         <source>Time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>समय</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Coordinate Reference System:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्देशांक संदर्भ प्रणाली:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Selected Coordinate Reference System</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित निर्देशांक संदर्भ प्रणाली</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बदलें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रारूप</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Options</source>
@@ -31000,11 +30943,11 @@ Extended error information:
     </message>
     <message>
         <source>Layer name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर का नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tile size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टाइल आकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Feature limit for GetFeatureInfo</source>
@@ -31012,7 +30955,7 @@ Extended error information:
     </message>
     <message>
         <source>Cache</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कैश</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cache preference
@@ -31029,7 +30972,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Layer Order</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर क्रम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Move selected layer UP</source>
@@ -31049,11 +30992,11 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Layer</source>
-        <translation type="unfinished">लेयर</translation>
+        <translation>लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शैली</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tilesets</source>
@@ -31061,31 +31004,31 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Styles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शैलियाँ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>CRS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CRS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Server Search</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सर्वर खोज</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Search</source>
-        <translation type="unfinished">खोजें</translation>
+        <translation>खोजें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Description</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विवरण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>URL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>URL</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add selected row to WMS list</source>
@@ -31096,17 +31039,18 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     <name>QgsOfflineEditing</name>
     <message>
         <source>Could not open the spatialite database</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> spatialite डेटाबेस को खोल नहीं सकते </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to initialize SpatialMetadata:
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भौगोलिक मेटाडेटा को आरंभ करने में असमर्थ:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not create a new database
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया  डेटाबेस नहीं बना सकते 
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints</source>
@@ -31126,7 +31070,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Could not open the spatialite logging database</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>spatialite लाॅग इन डेटाबेस को खोल नहीं सकते</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -31145,11 +31089,11 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Synchronize</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सिंक्रोनाइज</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Synchronize offline project with remote layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ऑफलाइन परियोजना को रिमोट लयेरों के साथ सिंक्रोनाइज करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Converting to offline project</source>
@@ -31196,11 +31140,11 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>SpatiaLite DB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SpatiaLite डेटाबेस</translation>
     </message>
     <message>
         <source>All files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी फाइलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Offline Editing Plugin</source>
@@ -31227,7 +31171,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Browse...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>तलाशें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select remote layers</source>
@@ -31242,18 +31186,18 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     <name>QgsOfflineEditingProgressDialog</name>
     <message>
         <source>Layer %1 of %2..</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर %1 of %2..</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsOfflineEditingProgressDialogBase</name>
     <message>
         <source>Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संवाद</translation>
     </message>
     <message>
         <source>TextLabel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वाक्‍यलेबल</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -31264,7 +31208,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>OGR</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ओजीआर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Couldn't open file %1.qpj</source>
@@ -31279,11 +31223,11 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>OGR</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ओजीआर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Data source is invalid (%1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा स्रोत अवैध है (%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Whole number (integer)</source>
@@ -31299,15 +31243,15 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Date</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दिनांक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Date & Time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दिनांक और समय</translation>
     </message>
     <message>
         <source>OGR[%1] error %2: %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ओजीआर[%1] गलती %2: %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unknown</source>
@@ -31359,7 +31303,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>OGR error setting feature %1: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ओजीआर गलती नक्‍शा-अनुभाग समायोजन %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>OGR error syncing to disk: %1</source>
@@ -31379,7 +31323,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>OGR error setting geometry of feature %1: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ओजीआर गलती नक्‍शा-अनुभाग की ज्‍यामिति का समायोजन कर रहा है %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF.</source>
@@ -31406,11 +31350,11 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     <name>QgsOpenRasterDialog</name>
     <message>
         <source>Open raster</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्‍टर खोलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Raster file:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्टर फाइल:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
@@ -31426,7 +31370,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished">गलती</translation>
+        <translation>गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The selected file is not a valid raster file.</source>
@@ -31450,19 +31394,19 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Open Directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डायरेक्टरी खोलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 संपर्क और सभी संबद्ध समायोजनाें को हटाने के लिये क्या आप आश्वस्त हैं?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Confirm Delete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिटाने की पुष्टि करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add vector layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वेक्‍टर लेयर जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No database selected.</source>
@@ -31474,7 +31418,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Please enter your password:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अपना पासवर्ड दर्ज करें:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No protocol URI entered.</source>
@@ -31486,30 +31430,30 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>No directory selected.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई डायरेक्टरी चयनित नहीं</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsOpenVectorLayerDialogBase</name>
     <message>
         <source>Add vector layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वेक्‍टर लेयर जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Source type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्रोत प्रकार	</translation>
     </message>
     <message>
         <source>File</source>
-        <translation type="unfinished">फाइल</translation>
+        <translation>फाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डायरेक्टरी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Database</source>
-        <translation type="unfinished">डेटाबेस</translation>
+        <translation>डेटाबेस</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Protocol</source>
@@ -31517,43 +31461,43 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Encoding</source>
-        <translation type="unfinished">संकेतन</translation>
+        <translation>संकेतन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished">प्रकार</translation>
+        <translation>प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>URI</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>यूआरएल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Source</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्रोत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dataset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटासेट</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Browse</source>
-        <translation type="unfinished">ढूंढें</translation>
+        <translation>तलाशें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Connections</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्क</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New</source>
-        <translation type="unfinished">नया</translation>
+        <translation>नया</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपादन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete</source>
-        <translation>हटाना</translation>
+        <translation>मिटायें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -31564,7 +31508,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>GroupBox</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>समूहबॉक्स</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -31579,23 +31523,19 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>System value: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रणाली मान: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show all features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी नक्शा अनुभाग दिखायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show features visible on map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित नक्शा अनुभागों को दिखायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Always</source>
@@ -31611,7 +31551,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Load all</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभ्‍ाी को लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Check file contents</source>
@@ -31639,7 +31579,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Minimum / maximum</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>न्यूनतम  / अधिकतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mean +/- standard deviation</source>
@@ -31651,7 +31591,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Set canvas color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कैनवास रंग सैट करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Set measuring tool color</source>
@@ -31659,11 +31599,11 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Select grid color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जाली का रंग चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Solid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ठोस</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dots</source>
@@ -31671,7 +31611,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Crosses</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्रॉस चिन्‍ह </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Detected active locale on your system: %1</source>
@@ -31690,16 +31630,12 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Off</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>map units</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप इकाइयॉ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>pixels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पिक्‍सल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Semi transparent circle</source>
@@ -31707,19 +31643,59 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Cross</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्रॉस </translation>
     </message>
     <message>
         <source>None</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई नहीं</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS files</source>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. फाइलें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select color</source>
+        <translation>रंग चयन करें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select palette file</source>
+        <translation>पैलेट फाइल चयन करें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid file</source>
+        <translation>अवैध फाइल</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error, file does not exist or is not readable</source>
+        <translation>गलती, फाइल अस्तित्‍व में नहीं या पढ़नेयोग्‍य नहीं</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error, no colors found in palette file</source>
+        <translation>गलती, पैलेट फाइल में कोई रंग नहीं पाया </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Palette file</source>
+        <translation>पैलेट फाइल </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error exporting</source>
+        <translation>निर्यात करने में गलती</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error writing palette file</source>
+        <translation>पैलेट फाइल लिखने में गलती </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Off</source>
+        <translation>बंद</translation>
     </message>
     <message>
         <source>QGIS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GEOS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>GEOS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Round</source>
@@ -31735,7 +31711,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Save default project</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परियोजना स्वतः संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You must set a default project</source>
@@ -31754,11 +31730,11 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose project file to open at launch</source>
+        <source>Show features visible on map</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS files</source>
+        <source>Choose project file to open at launch</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -31779,7 +31755,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Overwrite</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अधिलेखित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>If Undefined</source>
@@ -31787,7 +31763,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Unset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पुन:-व्यवस्थित</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Prepend</source>
@@ -31799,11 +31775,11 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Choose a directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डायरेक्टरी चुनें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter scale</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना दर्ज करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scale denominator</source>
@@ -31811,15 +31787,15 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Load scales</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमानों को लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>XML फाइलें (*.xml *.XML)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save scales</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमानों को संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Stretch</source>
@@ -31838,38 +31814,6 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select palette file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error, file does not exist or is not readable</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error, no colors found in palette file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Palette file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error exporting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error writing palette file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>None / Planimetric</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -31882,23 +31826,27 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>General</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सामान्य</translation>
     </message>
     <message>
         <source>System</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रणाली</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Data Sources</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा स्रोत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Data sources</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा स्रोत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rendering</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रस्‍तुतिकरण</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Colors</source>
+        <translation>रंगाे	</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Canvas & Legend</source>
@@ -31910,27 +31858,23 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Map Tools</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप साधन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map tools</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Composer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप साधन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Digitizing</source>
-        <translation type="unfinished">वेक्टर निर्माण (Digitizing)</translation>
+        <translation>वेक्‍टर निर्माण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GDAL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जीडाल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>CRS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CRS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Locale</source>
@@ -31938,7 +31882,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Network</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लाल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Application</source>
@@ -31958,27 +31902,27 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>16</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>16</translation>
     </message>
     <message>
         <source>24</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>24</translation>
     </message>
     <message>
         <source>32</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>32</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिपि</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Qt default</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Qt स्वतः </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Timeout for timed messages or dialogs</source>
@@ -31986,7 +31930,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source> s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hide splash screen at startup</source>
@@ -32002,23 +31946,15 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>QGIS-styled group boxes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Custom side bar style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use live-updating color chooser dialogs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस.-शैली समूह बक्से</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Project files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परियोजना फाइलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New</source>
-        <translation type="unfinished">नया</translation>
+        <translation>नया</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Most recent</source>
@@ -32026,7 +31962,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Specific</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विशिष्ट</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
@@ -32046,7 +31982,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Reset default</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्वतः पुन:-व्यवस्थित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Template folder</source>
@@ -32054,11 +31990,11 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Browse</source>
-        <translation type="unfinished">ढूंढें</translation>
+        <translation>तलाशें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पुन:-व्यवस्थित</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Prompt to save project and data source changes when required</source>
@@ -32074,7 +32010,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Enable macros</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैक्रो सक्षम करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Never</source>
@@ -32093,79 +32029,75 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SVG paths</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>QSettings</source>
+        <translation>Qसमायोजन</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols</source>
+        <source>Environment</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Apply</source>
+        <translation>प्रयोग करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
+        <source>Variable</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugin paths</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Value</source>
+        <translation>मान</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Path(s) to search for additional C++ plugins libraries</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>हटायें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QSettings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Add</source>
+        <translation>जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Environment</source>
+        <source>Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Apply</source>
+        <source>Show only QGIS-specific variables</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Variable</source>
+        <source>Use custom variables (restart required - include separators)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation type="unfinished">मान</translation>
+        <source>Plugin paths</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup)</source>
+        <source>Path(s) to search for additional C++ plugins libraries</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Colors</source>
+        <source>SVG paths</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>48</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>48</translation>
     </message>
     <message>
         <source>64</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>64</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use native color chooser dialogs</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset user interface to default settings (restart required)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show only QGIS-specific variables</source>
+        <source>Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use custom variables (restart required - include separators)</source>
+        <source>Reset user interface to default settings (restart required)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -32209,22 +32141,10 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ignore shapefile encoding declaration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Add PostGIS layers with double click and select in extended mode</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Oracle layers with double click and select in extended mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Rendering behavior</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -32245,22 +32165,6 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simplification threshold (higher values result in more simplification): </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Higher values result in more simplification</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simplify on provider side if possible</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -32274,23 +32178,23 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Rasters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्टर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>RGB band selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>RGB बैंड चयन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Red band</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लाल बैंड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Green band</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>हरा बैंड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Blue band</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नीला बैंड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Contrast enhancement</source>
@@ -32318,11 +32222,11 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>-</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%</source>
-        <translation type="unfinished">%</translation>
+        <translation>%</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Standard deviation multiplier</source>
@@ -32330,7 +32234,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Debugging</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डिबग </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab)</source>
@@ -32338,46 +32242,126 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Map canvas refresh</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप कैनवास ताजा करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Standard colors</source>
+        <source>Paste colors</source>
+        <translation>रंगो को चिपकायें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export</source>
+        <translation>निर्यात</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add color</source>
+        <translation>रंग जोडें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove color</source>
+        <translation>रंग हटायें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy colors</source>
+        <translation>रंगों को कॉपी करें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import</source>
+        <translation>लावें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default map appearance (overridden by project properties)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Paste colors</source>
+        <source>Selection color</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export</source>
+        <source>Highlight color</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add color</source>
+        <source><html><head/><body><p>The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.</p></body></html></source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove color</source>
+        <source>Buffer</source>
+        <translation>बफर</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Lines / outlines buffer in millimeters.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy colors</source>
+        <source>Minimum width</source>
+        <translation>न्यूनतम चौड़ाई</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Minimum line / outline width in millimeters.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import</source>
+        <source>Grid color</source>
+        <translation>जाली का रंग</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Grid and guide defaults</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default map appearance (overridden by project properties)</source>
+        <source>Grid spacing</source>
+        <translation>जाली स्‍थान </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> px</source>
+        <translation> px</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Suppress attribute form pop-up after feature creation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Background color</source>
+        <translation>पार्श्व रंग</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use live-updating color chooser dialogs</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selection color</source>
+        <source>Ignore shapefile encoding declaration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Composer</source>
+        <translation> रचयिता</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Custom side bar style</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Oracle layers with double click and select in extended mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simplification threshold (higher values result in more simplification): </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Higher values result in more simplification</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Simplify on provider side if possible</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -32390,11 +32374,11 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Open layer properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर विशेषतायें खोलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open attribute table</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म टेबल खोलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Capitalise layer names</source>
@@ -32426,7 +32410,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Identify</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पहचानें</translation>
     </message>
     <message>
         <source><b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width</source>
@@ -32450,15 +32434,15 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Meters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मीटर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Feet</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फीट</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Nautical Miles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>समुद्री मील</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Preferred angle units</source>
@@ -32466,7 +32450,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Degrees</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डिग्री</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map update interval</source>
@@ -32502,7 +32486,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Zoom factor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ज़ूम कारक </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mouse wheel action</source>
@@ -32510,7 +32494,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Zoom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ज़ूम करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom and recenter</source>
@@ -32534,7 +32518,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Remove selected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित हटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Insert default scales</source>
@@ -32542,11 +32526,11 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Import from file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल से लावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export to file</source>
-        <translation type="unfinished">फाइल में भेजें</translation>
+        <translation>फाइल में निर्यात करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Composition defaults</source>
@@ -32554,7 +32538,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Default font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्वतः लिपि</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Grid appearance</source>
@@ -32562,27 +32546,27 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Grid style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जाली की शैली</translation>
     </message>
     <message>
         <source> mm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिमी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Grid offset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जाली खिसकन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>x: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>x: </translation>
     </message>
     <message>
         <source>y: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>y: </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Snap tolerance</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चिपकन सहनसीमा </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Feature creation</source>
@@ -32593,10 +32577,6 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Suppress attribute form pop-up after feature creation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Reuse last entered attribute values</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -32606,7 +32586,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Line color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा का रंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Line width in pixels</source>
@@ -32614,7 +32594,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Line width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा की चौड़ाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Snapping</source>
@@ -32634,51 +32614,11 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>map units</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप इकाइयॉ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>pixels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Highlight color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><html><head/><body><p>The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.</p></body></html></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Buffer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Lines / outlines buffer in millimeters.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Minimum width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Minimum line / outline width in millimeters.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Grid color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Grid and guide defaults</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Grid spacing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> px</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पिक्‍सल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open snapping options in a dock window (QGIS restart required)</source>
@@ -32690,11 +32630,11 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Marker style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चिन्‍हक शैली </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Marker size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चिन्हक आकार </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show markers only for selected features</source>
@@ -32702,7 +32642,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Curve offset tool</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खिसकन वक्र साधन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Miter limit</source>
@@ -32710,11 +32650,11 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Join style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शामिल शैली</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Quadrant segments</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चतुर्थांश खंड </translation>
     </message>
     <message>
         <source>GDAL driver options</source>
@@ -32750,7 +32690,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Description</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विवरण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>CRS for new layers</source>
@@ -32758,7 +32698,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Select...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयन करें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use &project CRS</source>
@@ -32789,15 +32729,19 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Don't enable 'on the fly' reprojection</source>
+        <source>Always start new projects with this CRS</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always start new projects with this CRS</source>
+        <source>Enable 'on the &fly' reprojection by default</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable 'on the &fly' reprojection by default</source>
+        <source>Standard colors</source>
+        <translation>मानक रंग </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Don't enable 'on the fly' reprojection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -32806,11 +32750,11 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Source CRS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CRS स्रोत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Destination CRS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गंतव्‍य CRS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Source datum transform</source>
@@ -32818,7 +32762,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Destination datum transform</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गंतव्‍य डेटम रूपांतर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ask for datum transformation when no default is defined</source>
@@ -32866,19 +32810,19 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Cache settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कैश समायोजन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डायरेक्टरी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Size [KiB]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आकार [KiB]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Clear</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>साफ करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use proxy for web access</source>
@@ -32886,15 +32830,15 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Host</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मेजबान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Port</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>द्वार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>User</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उपयोगकर्ता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Leave this blank if no proxy username / password are required</source>
@@ -32902,7 +32846,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
     </message>
     <message>
         <source>Password</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पासवर्ड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Proxy type</source>
@@ -32931,39 +32875,43 @@ Missing some of the .ui template objects:
     <name>QgsOracleColumnTypeThread</name>
     <message>
         <source>Retrieving tables of %1...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 की टेबलें पुन: प्राप्‍त कर रहा...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scanning column %1.%2.%3...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>काॅलम %1.%2.%3 स्‍कैन हो रहा...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table retrieval finished.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल पुन: प्राप्‍त करना समाप्‍त हुआ. </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsOracleConn</name>
     <message>
         <source>Connection to database failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटाबेस से संपर्क विफल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Oracle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Oracle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SQL:%1
 error:%2
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SQL:%1
+गलती:%2
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Querying available tables failed.
 SQL:%1
 error:%2
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उपलब्‍ध टेबलों की पूछताछ असफल.
+SQL:%1
+गलती:%2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source>
@@ -32971,7 +32919,7 @@ error:%2
     </message>
     <message>
         <source>Unable to get list of spatially enabled tables from the database</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटाबेस में से भौगोलिक सक्षम टेबलों की सूचि प्राप्त करने में असमर्थ </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored</source>
@@ -32983,7 +32931,7 @@ error:%2
     </message>
     <message>
         <source>Point</source>
-        <translation type="unfinished">बिन्दु</translation>
+        <translation>बिंदु</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Multipoint</source>
@@ -32991,7 +32939,7 @@ error:%2
     </message>
     <message>
         <source>Line</source>
-        <translation type="unfinished">रेखा</translation>
+        <translation>रेखा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Multiline</source>
@@ -32999,7 +32947,7 @@ error:%2
     </message>
     <message>
         <source>Polygon</source>
-        <translation type="unfinished">बहुभुज</translation>
+        <translation>बहुभुज</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Multipolygon</source>
@@ -33007,38 +32955,38 @@ error:%2
     </message>
     <message>
         <source>No Geometry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई ज्यामिति नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unknown Geometry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अज्ञात ज्यामिति</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsOracleConnectionItem</name>
     <message>
         <source>Edit...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपादन...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete</source>
-        <translation>हटाना</translation>
+        <translation>मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Refresh</source>
-        <translation type="unfinished">ताजा करें</translation>
+        <translation>ताजा करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copying features...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा अनुभागों को कॉपी कर रहा है...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Abort</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बंद करना</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Import layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर लावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1: Not a vector layer!</source>
@@ -33046,7 +32994,7 @@ error:%2
     </message>
     <message>
         <source>%1: OK!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1: ठीक है!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Import to Oracle database</source>
@@ -33060,14 +33008,14 @@ error:%2
     </message>
     <message>
         <source>Import was successful.</source>
-        <translation type="unfinished">लाना सफल रहा था.</translation>
+        <translation>लाना सफल रहा था.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsOracleLayerItem</name>
     <message>
         <source>Delete layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer deleted successfully.</source>
@@ -33087,7 +33035,7 @@ error:%2
     </message>
     <message>
         <source>Save connection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्क संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
@@ -33105,7 +33053,9 @@ error:%2
         <source>Connection failed - Check settings and try again.
 
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्क असफल - समायोजन जाँचें और पुनः प्रयास करें.
+
+</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -33116,39 +33066,27 @@ error:%2
     </message>
     <message>
         <source>Connection Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use estimated table statistics for the layer metadata.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determi [...]
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use estimated table metadata</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्क जानकारी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Password</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पासवर्ड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save Username</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उपयोगकर्ता-नाम संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Username</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उपयोगकर्ता-नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Name of the new connection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नये संपर्क का नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Database</source>
-        <translation type="unfinished">डेटाबेस</translation>
+        <translation>डेटाबेस</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Name</source>
@@ -33159,19 +33097,28 @@ error:%2
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</source>
+        <translation>जब भौगोलिक टेबलों को खोजे तब तब खोज को उन टेबलों तक सीमित करें जिनका  मालिक उपयोपगकर्ता हो. 
+ </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Only look in meta data table</source>
+        <source><html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html></source>
+        <translation><html><head/><body><p>जब भौगोलिक टेबलों को खोजे तब तब खोज को उन टेबलों तक सीमित करें जिनका  मालिक उपयोपगकर्ता हो.</p></body></html></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Only list the existing geometry types and don't offer to add others.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</source>
+        <source>Only existing geometry types</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html></source>
+        <source><html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html></source>
+        <translation><html><head/><body><p>Restricts the displayed टेबल्‍स to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of भौगोलिक टेबल्‍स.</p></body></html></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Only look in meta data table</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -33180,15 +33127,15 @@ error:%2
     </message>
     <message>
         <source>Also list tables with no geometry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बिना ज्‍यामिति के टेबलों की सूची बनायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Port</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>द्वार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>1521</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>1521</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Test Connect</source>
@@ -33196,20 +33143,28 @@ error:%2
     </message>
     <message>
         <source>Save Password</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पासवर्ड संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Host</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मेजबान</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Only list the existing geometry types and don't offer to add others.</source>
+        <source>Use estimated table statistics for the layer metadata.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Only existing geometry types</source>
+        <source><html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determi [...]
+        <translation><html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle टेबल. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is det [...]
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use estimated table metadata</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Options</source>
+        <translation type="obsolete">विकल्प</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsOracleOwnerItem</name>
@@ -33230,7 +33185,7 @@ error:%2
     </message>
     <message>
         <source>Add a Oracle Spatial GeoRaster...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक Oracle भौगोलिक भ्‍ाू-रास्‍टर जोडें...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -33277,7 +33232,7 @@ error:%2
     </message>
     <message>
         <source>Oracle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Oracle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Read attempt on an invalid oracle data source</source>
@@ -33293,7 +33248,7 @@ error:%2
     </message>
     <message>
         <source>Other spatial field %1.%2.%3 ignored</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अन्‍य भौगोलिक स्तम्भ %1.%2.%3 नज़रअंदाज़</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Loading field types for table %1.%2 failed [%3]</source>
@@ -33301,15 +33256,15 @@ error:%2
     </message>
     <message>
         <source>Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कॉलम %2.%3.%4 पर  अवैध भौगोलिक अनुक्रमणिका %1 पाई गई - खराब प्रदर्शन की आशा.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कॉलम %1.%2.%3 पर कोई भौगोलिक अनुक्रमणिका नहीं पाई गई - खराब प्रदर्शन की आशा.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कॉलम %1.%2.%3 पर भौगोलिक अनु‍क्रमणिका के लिये जांच-पड़ताल असफल [%4]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Retrieving fields from '%1' failed [%2]</source>
@@ -33331,14 +33286,17 @@ SQL: %3</source>
     </message>
     <message>
         <source>The custom query is not a select query.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कस्टम पूछताछ चयन पूछताछ नहीं है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to execute the query.
 The error message from the database was:
 %1.
 SQL: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूछताछ निष्‍पादन में असमर्थ.
+डेटाबेस से गलती संदेश था:
+%1.
+SQL: %2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Primary key field %1 not found in %2</source>
@@ -33358,7 +33316,7 @@ SQL: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>No key field for query given.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दी गई पूछताछ के लिए कोई कुंजी स्‍तंभ नहीं है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Evaluation of default value failed</source>
@@ -33402,7 +33360,7 @@ SQL: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Setting comment on %1 failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 पर समायोजन टिप्‍पणी असफल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Oracle error while adding attributes: %1</source>
@@ -33446,7 +33404,10 @@ SQL: %2</source>
 The error message from the database was:
 %1.
 SQL: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूछताछ निष्‍पादित नहीं कर सकते.
+डेटाबेस से गलती संदेश था:
+%1.
+SQL: %2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not retrieve SRID of %1.
@@ -33502,13 +33463,17 @@ Error: %4</source>
         <source>Creation spatial index failed.
 SQL:%1
 Error: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भौगोलिक अनुक्रमणिका बनाना असफल.
+SQL:%1
+गलती: %2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rebuild of spatial index failed.
 SQL:%1
 Error: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भौगोलिक अनुक्रमणिका का पुन: निर्माण असफल.
+SQL:%1
+गलती: %2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not determine table existence.</source>
@@ -33578,18 +33543,18 @@ Error: %2</source>
     <name>QgsOracleRootItem</name>
     <message>
         <source>New Connection...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया संपर्क...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsOracleSelectGeoraster</name>
     <message>
         <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 संपर्क और सभी संबद्ध समायोजनाें को हटाने के लिये क्या आप आश्वस्त हैं?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Confirm Delete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिटाने की पुष्टि करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Password for %1/<password>@%2</source>
@@ -33597,7 +33562,7 @@ Error: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Please enter your password:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अपना पासवर्ड दर्ज करें:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open failed</source>
@@ -33616,15 +33581,15 @@ Error: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>&Add</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Set Filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&फिल्टर सैट करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Set Filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फिल्टर सैट करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Wildcard</source>
@@ -33636,27 +33601,27 @@ Error: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Owner</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मालिक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table</source>
-        <translation type="unfinished">टेबल</translation>
+        <translation>टेबल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished">प्रकार</translation>
+        <translation>प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Geometry column</source>
-        <translation>रेखागणित स्तंभ</translation>
+        <translation>ज्यामिति कॉलम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Primary key column</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्राथमिक कुंजी कॉलम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SRID</source>
@@ -33668,23 +33633,23 @@ Error: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 संपर्क और सभी संबद्ध समायोजनाें को हटाने के लिये क्या आप आश्वस्त हैं?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Confirm Delete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिटाने की पुष्टि करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load connections</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्को को लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>XML files (*.xml *XML)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>XML फाइलें (*.xml *XML)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select Table</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
@@ -33692,41 +33657,41 @@ Error: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रोकें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Connect</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्क करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsOracleSourceSelectDelegate</name>
     <message>
         <source>Select...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयन करें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दर्ज करें...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsOracleTableModel</name>
     <message>
         <source>Owner</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मालिक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table</source>
-        <translation type="unfinished">टेबल</translation>
+        <translation>टेबल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished">प्रकार</translation>
+        <translation>प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Geometry column</source>
-        <translation>रेखागणित स्तंभ</translation>
+        <translation>ज्यामिति कॉलम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SRID</source>
@@ -33734,11 +33699,11 @@ Error: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Primary key column</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्राथमिक कुंजी कॉलम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select at id</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ID</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sql</source>
@@ -33746,11 +33711,11 @@ Error: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Specify a geometry type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक ज्यामिति प्रकार बतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter a SRID</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक SRID दर्ज करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select a primary key</source>
@@ -33758,11 +33723,11 @@ Error: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Select...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयन करें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दर्ज करें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
@@ -33773,27 +33738,27 @@ Error: %2</source>
     <name>QgsPGConnectionItem</name>
     <message>
         <source>Edit...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपादन...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete</source>
-        <translation>हटाना</translation>
+        <translation>मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Refresh</source>
-        <translation type="unfinished">ताजा करें</translation>
+        <translation>ताजा करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copying features...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा अनुभागों को कॉपी कर रहा है...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Abort</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बंद करना</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Import layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर लावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1: Not a vector layer!</source>
@@ -33801,7 +33766,7 @@ Error: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>%1: OK!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1: ठीक है!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Import to PostGIS database</source>
@@ -33815,14 +33780,14 @@ Error: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Import was successful.</source>
-        <translation type="unfinished">लाना सफल रहा था.</translation>
+        <translation>लाना सफल रहा था.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsPGLayerItem</name>
     <message>
         <source>Delete layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer deleted successfully.</source>
@@ -33833,7 +33798,7 @@ Error: %2</source>
     <name>QgsPGRootItem</name>
     <message>
         <source>New Connection...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया संपर्क...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -33851,23 +33816,23 @@ Error: %2</source>
     <name>QgsPalettedRendererWidgetBase</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Band</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> बैंड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Value</source>
-        <translation type="unfinished">मान</translation>
+        <translation>मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Label</source>
-        <translation type="unfinished">लेबल</translation>
+        <translation>लेबल</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -33878,26 +33843,26 @@ Error: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source><b>Note: This function is not useful yet!</b></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><b>नोट: यह कार्यकलाप अभी तक उपयोगी नहीं है!</b></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Source</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्रोत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Destination</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गंतव्‍य</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsPenCapStyleComboBox</name>
     <message>
         <source>Square</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्ग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Flat</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>समतल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Round</source>
@@ -33975,7 +33940,7 @@ Error: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Save connection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्क संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
@@ -33993,7 +33958,9 @@ Error: %2</source>
         <source>Connection failed - Check settings and try again.
 
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्क असफल - समायोजन जाँचें और पुनः प्रयास करें.
+
+</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -34004,7 +33971,7 @@ Error: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Connection Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्क जानकारी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Name</source>
@@ -34016,15 +33983,15 @@ Error: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Host</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मेजबान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Port</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>द्वार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Database</source>
-        <translation type="unfinished">डेटाबेस</translation>
+        <translation>डेटाबेस</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SSL mode</source>
@@ -34032,19 +33999,19 @@ Error: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Username</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उपयोगकर्ता-नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Password</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पासवर्ड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Name of the new connection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नये संपर्क का नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>5432</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">5432</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries.</source>
@@ -34052,7 +34019,7 @@ Error: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of भौगोलिक टेबल्‍स.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Only show layers in the layer registries</source>
@@ -34060,11 +34027,11 @@ Error: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उन भौगोलिक टेबलों जोकि ज्यामिति_कॉलम टेबल में नहीं हैं, खोज को सार्वजनिक रूपरेखा तक सीमित करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>When searching for भौगोलिक टेबल्‍स that are not in the ज्‍यामिति_पंक्तियां टेबल्‍स, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Only look in the 'public' schema</source>
@@ -34072,7 +34039,7 @@ Error: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Save Username</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उपयोगकर्ता-नाम संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Test Connect</source>
@@ -34080,7 +34047,7 @@ Error: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Save Password</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पासवर्ड संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use estimated table statistics for the layer metadata.</source>
@@ -34096,7 +34063,15 @@ Error: %2</source>
 <p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p>
 </body>
 </html></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><html>
+<body>
+<p>When the layer is setup various मेटाडेटा is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and भौगोलिक extents of the data in the ज्‍यामिति पंक्ति. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p>
+<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p>
+<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p>
+<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p>
+<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p>
+</body>
+</html></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use estimated table metadata</source>
@@ -34104,7 +34079,7 @@ Error: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Also list tables with no geometry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बिना ज्‍यामिति के टेबलों की सूची बनायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Don't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY)</source>
@@ -34119,15 +34094,15 @@ Error: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>&Add</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Set Filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&फिल्टर सैट करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Set Filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फिल्टर सैट करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Wildcard</source>
@@ -34139,27 +34114,27 @@ Error: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Schema</source>
-        <translation type="unfinished">रूपरेखा</translation>
+        <translation>रूपरेखा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table</source>
-        <translation type="unfinished">टेबल</translation>
+        <translation>टेबल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished">प्रकार</translation>
+        <translation>प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Geometry column</source>
-        <translation>रेखागणित स्तंभ</translation>
+        <translation>ज्यामिति कॉलम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Primary key column</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्राथमिक कुंजी कॉलम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SRID</source>
@@ -34171,23 +34146,23 @@ Error: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 संपर्क और सभी संबद्ध समायोजनाें को हटाने के लिये क्या आप आश्वस्त हैं?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Confirm Delete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिटाने की पुष्टि करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load connections</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्को को लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>XML files (*.xml *XML)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>XML फाइलें (*.xml *XML)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select Table</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
@@ -34195,45 +34170,45 @@ Error: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रोकें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Connect</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्क करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsPgSourceSelectDelegate</name>
     <message>
         <source>Select...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयन करें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दर्ज करें...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsPgTableModel</name>
     <message>
         <source>Schema</source>
-        <translation type="unfinished">रूपरेखा</translation>
+        <translation>रूपरेखा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table</source>
-        <translation type="unfinished">टेबल</translation>
+        <translation>टेबल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Column</source>
-        <translation type="unfinished">स्तंभ</translation>
+        <translation>कॉलम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Data Type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Spatial Type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भौगोलिक प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SRID</source>
@@ -34245,42 +34220,42 @@ Error: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Select at id</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ID</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sql</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specify a geometry type</source>
+        <source>Select a primary key</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a SRID</source>
+        <source>Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयन करें...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Specify a geometry type</source>
+        <translation>एक ज्यामिति प्रकार बतायें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Enter a SRID</source>
+        <translation>एक SRID दर्ज करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select a primary key</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Enter...</source>
+        <translation>दर्ज करें...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsPhotoConfigDlgBase</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The field contains a filename for a picture. The widget will show a preview of this picture.</source>
@@ -34292,11 +34267,11 @@ Error: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चौड़ाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Height</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ऊंचाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Specify the size of the preview. If you leave it set to 0, an optimal size will be estimated.</source>
@@ -34304,13 +34279,6 @@ Error: %2</source>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsPhotoWidget</name>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>QgsPhotoWidgetWrapper</name>
     <message>
         <source>Select a picture</source>
@@ -34318,25 +34286,25 @@ Error: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished">...</translation>
+        <translation>...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsPluginInstaller</name>
     <message>
-        <source>QGIS Official Plugin Repository</source>
+        <source>Looking for new plugins...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist:</source>
+        <source>There is a new plugin available</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to remove the directory:</source>
+        <source>There is a plugin update available</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Check permissions or remove it manually</source>
+        <source>QGIS Python Plugin Installer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -34345,7 +34313,7 @@ Error: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Server response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Server response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy  समायोजन in QGIS options.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Status code:</source>
@@ -34357,7 +34325,7 @@ Error: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Unknown error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अज्ञात गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Missing metadata file</source>
@@ -34368,14 +34336,6 @@ Error: %2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Looking for new plugins...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS Python Plugin Installer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Uninstall (recommended)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -34396,14 +34356,6 @@ Error: %2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There is a new plugin available</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There is a plugin update available</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -34481,6 +34433,22 @@ You need to restart QGIS in order to reload it.</source>
         <source>If you haven't cancelled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>QGIS Official Plugin Repository</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to remove the directory:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check permissions or remove it manually</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsPluginInstallerFetchingDialog</name>
@@ -34494,7 +34462,7 @@ You need to restart QGIS in order to reload it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Connecting...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्क कर रहा है...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Host connected. Sending request...</source>
@@ -34502,7 +34470,7 @@ You need to restart QGIS in order to reload it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Downloading data...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा डाउनलोड हो रहा...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Idle</source>
@@ -34514,7 +34482,7 @@ You need to restart QGIS in order to reload it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished">गलती</translation>
+        <translation>गलती</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -34537,7 +34505,7 @@ You need to restart QGIS in order to reload it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>State</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्थिति</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -34552,7 +34520,7 @@ You need to restart QGIS in order to reload it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Connecting...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्क कर रहा है...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Host connected. Sending request...</source>
@@ -34560,7 +34528,7 @@ You need to restart QGIS in order to reload it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Downloading data...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा डाउनलोड हो रहा...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Idle</source>
@@ -34572,7 +34540,7 @@ You need to restart QGIS in order to reload it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished">गलती</translation>
+        <translation>गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:</source>
@@ -34595,7 +34563,7 @@ You need to restart QGIS in order to reload it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Connecting...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्क कर रहा है...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -34627,6 +34595,10 @@ You need to restart QGIS in order to reload it.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Enter a name for the repository</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Name</source>
         <translation>नाम</translation>
     </message>
@@ -34640,28 +34612,28 @@ You need to restart QGIS in order to reload it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Parameters</source>
-        <translation type="unfinished">मापदण्ड</translation>
+        <translation>मापदंड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>?qgis=</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter a name for the repository</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>?क्यू.जी.आई.एस.=</translation>
     </message>
     <message>
         <source>URL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>यूआरएल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enabled</source>
-        <translation>योग्य बनाना</translation>
+        <translation>सक्षम </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsPluginManager</name>
     <message>
+        <source>Plugins</source>
+        <translation>प्लगिंस</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>sort by name</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -34679,17 +34651,13 @@ You need to restart QGIS in order to reload it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>No Plugins</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्लगिंस नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No QGIS plugins found in %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugins</source>
-        <translation type="unfinished">प्लगिंस</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Only locally available</source>
         <comment>category: plugins that are only locally available</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -34752,19 +34720,19 @@ You need to restart QGIS in order to reload it.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 rating vote(s)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Category</source>
+        <translation>श्रेणी</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 downloads</source>
+        <source>Tags</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Category</source>
+        <source>code_repository</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tags</source>
+        <source>Author</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -34772,19 +34740,19 @@ You need to restart QGIS in order to reload it.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>homepage</source>
+        <source>%1 rating vote(s)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>tracker</source>
+        <source>%1 downloads</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>code_repository</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>homepage</source>
+        <translation>मुख-पृष्ठ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Author</source>
+        <source>tracker</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -34829,7 +34797,7 @@ You need to restart QGIS in order to reload it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>connected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्क हो गया </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The repository is connected</source>
@@ -34864,15 +34832,15 @@ You need to restart QGIS in order to reload it.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>All Plugins</h3><p>On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin. To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...</p><p>Plugins sho [...]
+        <source><h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p></source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Installed Plugins</h3><p>Here you only see plugins <b>installed on your QGIS</b>.</p><p>Click on the name to see details. </p><p>Click the checkbox or doubleclick the name to <i>activate</i> or <i>deactivate</i> the plugin.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p></source>
+        <source><h3>All Plugins</h3><p>On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin. To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...</p><p>Plugins sho [...]
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p></source>
+        <source><h3>Installed Plugins</h3><p>Here you only see plugins <b>installed on your QGIS</b>.</p><p>Click on the name to see details. </p><p>Click the checkbox or doubleclick the name to <i>activate</i> or <i>deactivate</i> the plugin.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p></source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -34892,25 +34860,21 @@ You need to restart QGIS in order to reload it.</source>
     <name>QgsPluginManagerBase</name>
     <message>
         <source>Plugin Manager</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्लगिन प्रबंधक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Installed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍थापित किया </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Installed plugins</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not installed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Not installed plugins available for download</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -34924,7 +34888,7 @@ You need to restart QGIS in order to reload it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>New</source>
-        <translation type="unfinished">नया</translation>
+        <translation>नया</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Not installed plugins seen for the first time</source>
@@ -34932,7 +34896,7 @@ You need to restart QGIS in order to reload it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अवैध</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Broken and incompatible installed plugins</source>
@@ -34940,19 +34904,19 @@ You need to restart QGIS in order to reload it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>समायोजन</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugins</source>
-        <translation type="obsolete">प्लगिंस</translation>
+        <source>Search</source>
+        <translation>खोजें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation type="unfinished">खोजें</translation>
+        <source>Not installed</source>
+        <translation>स्‍थापित नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>about:blank</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रिक्त:के बारे में</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Upgrade all upgradeable plugins</source>
@@ -34980,7 +34944,7 @@ You need to restart QGIS in order to reload it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>The  समायोजन on this tab are only applicable for पायथन Plugins. No Python support detected, thus no  समायोजन available.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Check for updates on startup</source>
@@ -34992,23 +34956,23 @@ You need to restart QGIS in order to reload it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>once a day</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दिन में एक बार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>every 3 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>हर 3 दिनों में</translation>
     </message>
     <message>
         <source>every week</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>हर सप्ताह</translation>
     </message>
     <message>
         <source>every 2 weeks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>हर 2 सप्ताह में</translation>
     </message>
     <message>
         <source>every month</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>हर महीने</translation>
     </message>
     <message>
         <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
@@ -35048,7 +35012,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Status</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्थिति</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Name</source>
@@ -35056,7 +35020,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>URL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>यूआरएल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reload repository contents
@@ -35077,7 +35041,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Add...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जोड़ें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit the selected repository</source>
@@ -35085,7 +35049,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Edit...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपादन...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove the selected repository</source>
@@ -35093,22 +35057,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Delete</source>
-        <translation>हटाना</translation>
+        <translation>मिटायें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsPointDisplacementRendererWidget</name>
     <message>
         <source>None</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Label Font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेबल लिपि </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The point displacement renderer only applies to (single) point layers. 
@@ -35120,11 +35084,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     <name>QgsPointDisplacementRendererWidgetBase</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Center symbol:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>केन्द्र प्रतीक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Renderer:</source>
@@ -35132,15 +35096,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Renderer settings...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रस्‍तुतक समायोजन...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Label font:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेबल लिपि:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Font...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिपि...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Max scale denominator:</source>
@@ -35156,7 +35120,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Circle color:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वृत्त का रंग:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Circle radius modification:</source>
@@ -35168,15 +35132,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Labels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेबल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Label attribute:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> लेबल गुणधर्म:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Label color:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेबल रंग:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use scale dependent labelling</source>
@@ -35187,19 +35151,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     <name>QgsPointPatternFillSymbolLayerWidget</name>
     <message>
         <source>Millimeter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिलीमीटर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map unit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप इकाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Horizontal distance</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्षैतिज दूरी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Vertical distance</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लम्बवत दूरी </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Horizontal displacement</source>
@@ -35214,15 +35178,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     <name>QgsPostgresConn</name>
     <message>
         <source>Connection to database failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटाबेस से संपर्क विफल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PostGIS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>PostGIS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>error in setting encoding</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संकेतन समायोजन में गलती </translation>
     </message>
     <message>
         <source>undefined return value from encoding setting</source>
@@ -35265,7 +35229,7 @@ The error message from the database was:
     </message>
     <message>
         <source>Unable to get list of spatially enabled tables from the database</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटाबेस में से भौगोलिक सक्षम टेबलों की सूचि प्राप्त करने में असमर्थ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Retrieval of postgis version failed</source>
@@ -35281,16 +35245,17 @@ The error message from the database was:
     </message>
     <message>
         <source>Erroneous query: %1 returned %2 [%3]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलत पूछताछ: %1 %2 [%3] लौटाया</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Query failed: %1
 Error: no result buffer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूछताछ असफल: %1
+गलती: परिणाम बफर नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Query: %1 returned %2 [%3]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूछताछ: %1 ने लौटाया %2 [%3]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 cursor states lost.
@@ -35320,7 +35285,7 @@ Result: %3 (%4)</source>
     </message>
     <message>
         <source>Point</source>
-        <translation type="unfinished">बिन्दु</translation>
+        <translation>बिंदु</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Multipoint</source>
@@ -35328,7 +35293,7 @@ Result: %3 (%4)</source>
     </message>
     <message>
         <source>Line</source>
-        <translation type="unfinished">रेखा</translation>
+        <translation>रेखा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Multiline</source>
@@ -35336,7 +35301,7 @@ Result: %3 (%4)</source>
     </message>
     <message>
         <source>Polygon</source>
-        <translation type="unfinished">बहुभुज</translation>
+        <translation>बहुभुज</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Multipolygon</source>
@@ -35344,19 +35309,19 @@ Result: %3 (%4)</source>
     </message>
     <message>
         <source>No Geometry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई ज्यामिति नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unknown Geometry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अज्ञात ज्यामिति</translation>
     </message>
     <message>
         <source>None</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Geometry</source>
-        <translation type="unfinished">ज्यामिति</translation>
+        <translation>ज्यामिति</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Geography</source>
@@ -35368,7 +35333,7 @@ Result: %3 (%4)</source>
     </message>
     <message>
         <source>Query could not be canceled [%1]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूछताछ रद्द नहीं हो सकती [%1]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PQgetCancel failed</source>
@@ -35383,7 +35348,7 @@ Result: %3 (%4)</source>
     </message>
     <message>
         <source>PostGIS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>PostGIS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>invalid PostgreSQL topology layer</source>
@@ -35435,7 +35400,7 @@ Result: %3 (%4)</source>
     </message>
     <message>
         <source>Date</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दिनांक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PostgreSQL layer has unknown primary key type.</source>
@@ -35488,14 +35453,17 @@ SQL: %3</source>
     </message>
     <message>
         <source>The custom query is not a select query.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कस्टम पूछताछ चयन पूछताछ नहीं है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to execute the query.
 The error message from the database was:
 %1.
 SQL: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूछताछ निष्‍पादन में असमर्थ.
+डेटाबेस में गलती संदेश था:
+%1.
+SQL: %2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.</source>
@@ -35519,7 +35487,7 @@ SQL: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>No key field for query given.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दी गई पूछताछ के लिए कोई कुंजी स्‍तंभ नहीं.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not find topology of layer %1.%2.%3</source>
@@ -35551,7 +35519,7 @@ SQL: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>result of extents query invalid: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विस्‍तार पूछताछ का परिणाम अवैध: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.</source>
@@ -35571,7 +35539,7 @@ SQL: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>unknown</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अज्ञात</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PostgreSQL not connected</source>
@@ -35588,19 +35556,19 @@ PostGIS %2</source>
     <name>QgsProject</name>
     <message>
         <source>Loading layer %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 लेयर ला रहा है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to open %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 खोलने में असमर्थ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Project File Read Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परियोजना फाइल पढ़ने में गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 at line %2 column %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 रेखा	 पर %2 कॉलम %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Project file read error: %1 at line %2 column %3</source>
@@ -35608,11 +35576,11 @@ PostGIS %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>%1 for file %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 फाइल के लिए %2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to save to file %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल में संरक्षित करने में असमर्थ %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again.</source>
@@ -35631,7 +35599,7 @@ PostGIS %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>QGIS Project Read Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. परियोजना पढ़ने में गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to open one or more project layers.
@@ -35643,18 +35611,18 @@ Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to r
     <name>QgsProjectColorScheme</name>
     <message>
         <source>Project colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परियोजना के रंग</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsProjectLayerGroupDialog</name>
     <message>
         <source>Select project file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परियोजना फाइल का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>QGIS files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. फाइलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Recursive embedding not possible</source>
@@ -35673,7 +35641,7 @@ Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to r
     </message>
     <message>
         <source>Project file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परियोजना फाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
@@ -35683,20 +35651,16 @@ Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to r
 <context>
     <name>QgsProjectProperties</name>
     <message>
-        <source>Selection color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Layer</source>
-        <translation type="unfinished">लेयर</translation>
+        <translation>लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished">प्रकार</translation>
+        <translation>प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Identifiable</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पहचाने जाने योग्य</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Vector</source>
@@ -35704,11 +35668,11 @@ Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to r
     </message>
     <message>
         <source>WMS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>WMS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Raster</source>
-        <translation type="unfinished">रास्टर</translation>
+        <translation>रास्‍टर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Coordinate System Restriction</source>
@@ -35719,6 +35683,10 @@ Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to r
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Selection color</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Measure tool (CRS transformation: %1)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -35749,11 +35717,11 @@ Proceed?</source>
     </message>
     <message>
         <source>Select print composer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>छपाई रचयिता चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Composer Title</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रचयिता शीर्षक </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select restricted layers and groups</source>
@@ -35761,7 +35729,7 @@ Proceed?</source>
     </message>
     <message>
         <source>Enter scale</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना दर्ज करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scale denominator</source>
@@ -35769,27 +35737,27 @@ Proceed?</source>
     </message>
     <message>
         <source>Load scales</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमानों को लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>XMLफाइलें (*.xml *.XML)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save scales</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमानों को संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select a valid symbol</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वैध प्रतीक चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid symbol : </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अवैध प्रतीक :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Parameters:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मापदंड:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select %1 from pull-down menu to adjust radii</source>
@@ -35801,167 +35769,147 @@ Proceed?</source>
     </message>
     <message>
         <source>Select Color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select palette file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैलेट फाइल चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अवैध फाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error, file does not exist or is not readable</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलती, फाइल अस्तित्‍व में नहीं या पढ़नेयोग्‍य नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error, no colors found in palette file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलती, पैलेट फाइल में कोई रंग नहीं पाया </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Palette file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैलेट फाइल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error exporting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्यात करने में गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error writing palette file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैलेट फाइल लिखने में गलती </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsProjectPropertiesBase</name>
     <message>
         <source>Project Properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परियोजना की विशेषतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>General</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CRS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सामान्य</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Coordinate Reference System</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Identify layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Identifiable layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>General settings</source>
+        <translation>सामान्य समायोजन</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default styles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Project title</source>
+        <translation>परियोजना शीर्षक</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OWS server</source>
+        <source>Descriptive project name</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Macros</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Default project title</source>
+        <translation>स्वतः परियोजना शीर्षक</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Relations</source>
+        <source>Selection color</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>General settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Background color</source>
+        <translation>पार्श्व रंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>absolute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निरपेक्ष</translation>
     </message>
     <message>
         <source>relative</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selection color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Background color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Save paths</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Descriptive project name</source>
+        <source>Measure tool</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default project title</source>
+        <source>Semi-minor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Project title</source>
+        <source>Semi-major</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Project file</source>
+        <source>Used when CRS transformation is turned off</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Measure tool</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Canvas units</source>
+        <translation>कैनवास इकाइयॉ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ellipsoid
-(for distance calculations)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Meters</source>
+        <translation>मीटर</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Semi-major</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Feet</source>
+        <translation>फीट</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Semi-minor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>CRS</source>
+        <translation>CRS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Used when CRS transformation is turned off</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Coordinate Reference System</source>
+        <translation>निर्देशांक संदर्भ प्रणाली</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Canvas units</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Identify layers</source>
+        <translation>लेयरों की पहचान करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Degree</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Default styles</source>
+        <translation>स्वतः शैलियाॅं</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Nautical miles</source>
+        <source>OWS server</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Feet</source>
+        <source>Ellipsoid
+(for distance calculations)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Meters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Degree</source>
+        <translation>डिग्री</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Degree display</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डिग्री प्रदर्शित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Decimal degrees</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दशमलव डिग्री</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Degrees, Minutes</source>
@@ -35973,150 +35921,150 @@ Proceed?</source>
     </message>
     <message>
         <source>Precision</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शुद्धता</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The number of decimal places for the manual option</source>
+        <source>Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>decimal places</source>
+        <source>The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sets the number of decimal places to use for the mouse position display</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Automatic</source>
+        <translation>स्‍वचालित</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Manual</source>
+        <source>Sets the number of decimal places to use for the mouse position display</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Manual</source>
+        <translation>स्‍वयं </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display</source>
+        <source>The number of decimal places for the manual option</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Automatic</source>
+        <source>decimal places</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Project scales</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परियोजना पैमाने</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
         <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Project colors</source>
+        <source>Enable 'on the fly' CRS transformation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy colors</source>
+        <source>Identifiable layers</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Project layers</source>
+        <translation>परियोजना की लेयरें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Paste colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>लेयर </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Identifiable</source>
+        <translation>पहचाने जाने योग्य</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Marker</source>
+        <translation>चिन्हक</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Service capabilities</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Line</source>
+        <translation>रेखा</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>WMS capabilities</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Default symbols</source>
+        <translation>स्वतः प्रतीक</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality )</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Fill</source>
+        <translation>भराव</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use layer ids as names</source>
+        <source>Color Ramp</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>WFS capabilities</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Transparency</source>
+        <translation>पारदर्शीता </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable 'on the fly' CRS transformation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source> %</source>
+        <translation>%</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Project layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Style Manager</source>
+        <translation>शैली प्रबंधक</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation type="unfinished">लेयर</translation>
+        <source>Options</source>
+        <translation>विकल्प</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished">प्रकार</translation>
+        <source>Relations</source>
+        <translation>संबंध</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Identifiable</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Project file</source>
+        <translation>परियोजना फाइल</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default symbols</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Nautical miles</source>
+        <translation>समुद्री मील</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line</source>
-        <translation type="unfinished">रेखा</translation>
+        <source>Assign random colors to symbols</source>
+        <translation>प्रतीकों का अनियमित रंग निर्धारित करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color Ramp</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Project colors</source>
+        <translation>परियोजना के रंग</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Copy colors</source>
+        <translation>रंगों को कॉपी करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fill</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Add color</source>
+        <translation>रंग जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Options</source>
-        <translation>विकल्प</translation>
+        <source>Paste colors</source>
+        <translation>रंगो को चिपकायें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Transparency</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Remove color</source>
+        <translation>रंग हटायें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> %</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Import</source>
+        <translation>लावें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Assign random colors to symbols</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Export</source>
+        <translation>निर्यात</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Style Manager</source>
+        <source>Service capabilities</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -36125,7 +36073,7 @@ Proceed?</source>
     </message>
     <message>
         <source>Title</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्षक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Organization</source>
@@ -36160,63 +36108,59 @@ Proceed?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add geometry to feature response</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exclude layers</source>
+        <source>WMS capabilities</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advertised URL</source>
+        <source>Add geometry to feature response</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Min. X</source>
+        <translation>X न्यूनतम</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Height</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Min. Y</source>
+        <translation>Y न्यूनतम</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maximums for GetMap request</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Max. X</source>
+        <translation>अधिकतम X</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advertised extent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Max. Y</source>
+        <translation>अधिकतम Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Min. X</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Use Current Canvas Extent</source>
+        <translation>वर्तमान कैनवास विस्तार का उपयोग करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Min. Y</source>
+        <source>Used</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Max. X</source>
+        <source>Exclude composers</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Max. Y</source>
+        <source>WFS capabilities</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use Current Canvas Extent</source>
+        <source>WCS capabilities</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CRS restrictions</source>
+        <source>Exclude layers</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Used</source>
+        <source>Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality )</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Exclude composers</source>
+        <source>Use layer ids as names</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -36233,7 +36177,7 @@ Proceed?</source>
     </message>
     <message>
         <source>Update</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अद्यतन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Insert</source>
@@ -36241,18 +36185,42 @@ Proceed?</source>
     </message>
     <message>
         <source>Delete</source>
-        <translation>हटाना</translation>
+        <translation>मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unselect all</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी चयन रद्द करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select all</source>
-        <translation type="unfinished">सभी का चयन करें</translation>
+        <translation>सभी का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>WCS capabilities</source>
+        <source>Macros</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Advertised URL</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Width</source>
+        <translation>चौड़ाई</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Height</source>
+        <translation>ऊंचाई</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maximums for GetMap request</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Advertised extent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CRS restrictions</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -36289,23 +36257,31 @@ Because of this the projection selector will not work...</source>
     <name>QgsProjectionSelectorBase</name>
     <message>
         <source>Coordinate Reference System Selector</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्देशांक संदर्भ प्रणाली चयनकर्ता</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selected CRS:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Filter</source>
+        <translation>फिल्टर करें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Recently used coordinate reference systems</source>
+        <translation>हाल ही में उपयोग की गई निर्देशांक संदर्भ प्रणालियां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Coordinate Reference System</source>
+        <translation>निर्देशांक संदर्भ प्रणाली</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Selected CRS:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Authority ID</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ID</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ID</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ID</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Coordinate reference systems of the world</source>
@@ -36315,14 +36291,6 @@ Because of this the projection selector will not work...</source>
         <source>Hide deprecated CRSs</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Recently used coordinate reference systems</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsQueryBuilder</name>
@@ -36340,7 +36308,7 @@ Because of this the projection selector will not work...</source>
     </message>
     <message>
         <source>Query Result</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूछताछ परिणाम</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <source>The where clause returned %n row(s).</source>
@@ -36352,11 +36320,11 @@ Because of this the projection selector will not work...</source>
     </message>
     <message>
         <source>Query Failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूछताछ असफल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>An error occurred when executing the query.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जब पूछताछ क्रियान्वित करते हुए एक गलती आई </translation>
     </message>
     <message>
         <source>
@@ -36366,7 +36334,7 @@ The data provider said:
     </message>
     <message>
         <source>Error in Query</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूछताछ में गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The subset string could not be set</source>
@@ -36377,15 +36345,15 @@ The data provider said:
     <name>QgsQueryBuilderBase</name>
     <message>
         <source>Query Builder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूछताछ निर्माता </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Datasource</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटास्रोत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fields</source>
-        <translation>क्षेत्र</translation>
+        <translation>स्तम्म</translation>
     </message>
     <message>
         <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
@@ -36396,7 +36364,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Values</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
@@ -36414,7 +36382,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Sample</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेस्ट</translation>
     </message>
     <message>
         <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
@@ -36425,7 +36393,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use unfiltered layer</source>
@@ -36433,15 +36401,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Operators</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रचालक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>=</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>=</translation>
     </message>
     <message>
         <source><</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><</translation>
     </message>
     <message>
         <source>NOT</source>
@@ -36453,11 +36421,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>AND</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पू.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%</source>
-        <translation type="unfinished">%</translation>
+        <translation>%</translation>
     </message>
     <message>
         <source>IN</source>
@@ -36473,7 +36441,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>></translation>
     </message>
     <message>
         <source>LIKE</source>
@@ -36500,7 +36468,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     <name>QgsRangeConfigDlg</name>
     <message>
         <source>Editable</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपादन योग्य</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Slider</source>
@@ -36508,7 +36476,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Dial</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> रचयिता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.</source>
@@ -36523,7 +36491,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     <name>QgsRangeConfigDlgBase</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.</source>
@@ -36547,7 +36515,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Maximum</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अधिकतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Allow NULL</source>
@@ -36555,7 +36523,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Minimum</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>न्यूनतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Local minimum/maximum = 0/0</source>
@@ -36566,15 +36534,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     <name>QgsRasterCalcDialog</name>
     <message>
         <source>Enter result file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परिणाम फाइल दर्ज करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Expression valid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक्सप्रेशन वैध </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Expression invalid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक्सप्रेशन अवैध </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -36601,51 +36569,51 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Current layer extent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्तमान लेयर विस्तार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>X min</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>X न्यूनतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>XMax</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Xअधिकतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Y min</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Y न्यूनतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Y max</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Y अधिकतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Columns</source>
-        <translation type="unfinished">स्तंभ</translation>
+        <translation>कॉलम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rows</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पंक्तियां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्गम प्रारूप</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add result to project</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परिणाम परियोजना में जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Operators</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रचालक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>+</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>*</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>*</translation>
     </message>
     <message>
         <source>sqrt</source>
@@ -36657,7 +36625,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>^</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>^</translation>
     </message>
     <message>
         <source>acos</source>
@@ -36665,15 +36633,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>(</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>(</translation>
     </message>
     <message>
         <source>-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>-</translation>
     </message>
     <message>
         <source>/</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>/</translation>
     </message>
     <message>
         <source>cos</source>
@@ -36693,19 +36661,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>)</translation>
     </message>
     <message>
         <source><</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><</translation>
     </message>
     <message>
         <source>></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>></translation>
     </message>
     <message>
         <source>=</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>=</translation>
     </message>
     <message>
         <source>OR</source>
@@ -36713,7 +36681,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>AND</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पू.</translation>
     </message>
     <message>
         <source><=</source>
@@ -36732,30 +36700,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     <name>QgsRasterDataProvider</name>
     <message>
         <source>Format not supported</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रारूप समर्थित नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Value</source>
-        <translation type="unfinished">मान</translation>
+        <translation>मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वाक्‍य</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Html</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>html</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Feature</source>
-        <translation type="unfinished">नक्शा-अनुभाग</translation>
+        <translation>नक्शा-अनुभाग</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsRasterFormatSaveOptionsWidget</name>
     <message>
         <source>Default</source>
-        <translation>चूकना</translation>
+        <translation>स्वतः</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No compression</source>
@@ -36795,7 +36763,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Valid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वैध</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid %1:
@@ -36830,19 +36798,19 @@ Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
     <name>QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New</source>
-        <translation type="unfinished">नया</translation>
+        <translation>नया</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>हटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पुन:-व्यवस्थित</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Profile</source>
@@ -36854,11 +36822,11 @@ Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Value</source>
-        <translation type="unfinished">मान</translation>
+        <translation>मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>+</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Validate</source>
@@ -36866,11 +36834,11 @@ Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Help</source>
-        <translation type="unfinished">सहायता</translation>
+        <translation>सहायता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>-</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces</source>
@@ -36880,40 +36848,40 @@ Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
 <context>
     <name>QgsRasterHistogramWidget</name>
     <message>
-        <source>Min/Max options</source>
+        <source>Visibility</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Min/Max options</source>
+        <translation>न्यूनतम/अधिकतम विकल्‍प</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Always show min/max markers</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom to min/max</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>न्यूनतम/अधिकतम के बराबर ज़ूम करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Update style to min/max</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Visibility</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Show all bands</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी बैंडों को दिखायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show RGB/Gray band(s)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दिखायें RGB/भूरे बैंड </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show selected band</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित बैंड दिखायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Display</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रदर्शित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Draw as lines</source>
@@ -36925,15 +36893,15 @@ Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Actions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> क्रियाएँ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पुन:-व्यवस्थित</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load min/max</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>न्यूनतम/अधिकतम लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Estimate (faster)</source>
@@ -36945,7 +36913,7 @@ Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Current extent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्तमान विस्तार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use stddev (1.0)</source>
@@ -36965,26 +36933,26 @@ Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Band %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> बैंड %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Choose a file name to save the map image as</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप इमेज को इस प्रकार संरक्षित करने के लिये एक फाइल नाम चुने</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsRasterHistogramWidgetBase</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Set min/max style for</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>के लिए न्यूनतम/अधिकतम शैली सैट करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Min</source>
-        <translation type="unfinished">न्यूनतम</translation>
+        <translation>न्यूनतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pick Min value on graph</source>
@@ -36996,7 +36964,7 @@ Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Max</source>
-        <translation type="unfinished">अधिकतम</translation>
+        <translation>अधिकतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pick Max value on graph</source>
@@ -37012,7 +36980,7 @@ Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Save as image...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इमेज की तरह संरक्षित करें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Compute Histogram</source>
@@ -37023,23 +36991,23 @@ Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
     <name>QgsRasterInterface</name>
     <message>
         <source>Identify</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पहचान करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create Datasources</source>
+        <source>Build Pyramids</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Datasources</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Create Datasources</source>
+        <translation>डेटास्रोत बनावें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build Pyramids</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Remove Datasources</source>
+        <translation>डेटास्रोत हटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Band</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> बैंड</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -37050,27 +37018,31 @@ Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
     </message>
     <message>
         <source>QgsRasterLayer created</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Qgsरास्‍टर लेयर बनायी गयी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Raster</source>
-        <translation type="unfinished">रास्टर</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Driver</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्टर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Data Value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई-डेटा-नहीं मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>NoDataValue not set</source>
+        <translation>कोई-डेटा-नहीं मान सैट नहीं</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not determine raster data type.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Driver</source>
+        <translation>ड्राइवर </translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Data Type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Byte - Eight bit unsigned integer</source>
@@ -37117,16 +37089,12 @@ Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not determine raster data type.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Pyramid overviews</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सिंहावलोकन  पिरामिड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer Spatial Reference System</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर की भौगोलिक संदर्भ प्रणाली</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer Extent (layer original source projection)</source>
@@ -37134,15 +37102,15 @@ Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Project Spatial Reference System</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परियोजना की भौगोलिक संदर्भ प्रणाली</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Band</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> बैंड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Band No</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बैंड संख्या</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Stats</source>
@@ -37154,19 +37122,19 @@ Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Min Val</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>न्यूनतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Max Val</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अधिकतम मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Range</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेंज</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mean</source>
-        <translation type="unfinished">औसत</translation>
+        <translation>औसत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sum of squares</source>
@@ -37174,7 +37142,7 @@ Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Standard Deviation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मानक विचलन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sum of all cells</source>
@@ -37182,7 +37150,7 @@ Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Cell Count</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सेल की गिनती </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot instantiate the '%1' data provider</source>
@@ -37205,7 +37173,7 @@ Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Description</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विवरण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.</source>
@@ -37229,7 +37197,7 @@ Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Layer Properties - %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर विशेषतायें - %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Nearest neighbour</source>
@@ -37237,35 +37205,35 @@ Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Bilinear</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>द्विरेखीय</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cubic</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>घनीय</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Average</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>औसत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>None</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Red</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लाल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Green</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>हरा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Blue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नीला</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Percent Transparent</source>
@@ -37273,35 +37241,35 @@ Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Gray</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भूरा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indexed Value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अनुक्रमित मान </translation>
     </message>
     <message>
         <source>From</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>To</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>U</translation>
     </message>
     <message>
         <source>not defined</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परिभाषित नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Columns: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कॉलम: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rows: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पंक्तियां: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Columns: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कॉलम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>n/a</source>
@@ -37309,15 +37277,15 @@ Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Rows: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पंक्तियां:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No-Data Value: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई-डेटा-नहीं मान:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No-Data Value: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई-डेटा-नहीं मान: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Write access denied</source>
@@ -37325,19 +37293,19 @@ Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिखना अस्‍वीकार. फाइल अनुमतियां ठीक करें और पुन: प्रयास करे.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Building pyramids failed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पिरामिड बनाना असफल.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल लिखनेयोग्‍य नहीं. कुछ प्रारूप सिंहावलोकन पिरामिड को समर्थन नहीं करते. यदि संदेह है तो जीडाल प्रलेखन देखें.  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इस प्रकार के रास्‍टर पर सिंहावलोकन  पिरामिड बनाना समर्थित नहीं.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.</source>
@@ -37345,11 +37313,11 @@ Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Save file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Textfile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वाक्‍यफाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File</source>
@@ -37357,7 +37325,7 @@ Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Value</source>
-        <translation type="unfinished">मान</translation>
+        <translation>मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
@@ -37367,11 +37335,11 @@ Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Open file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल खोलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Import Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलती लावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following lines contained errors
@@ -37391,15 +37359,15 @@ Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Default Style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्वतः शैली</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load layer properties from style file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>श्‍ौली फाइल से लेयर विशेषतायें लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>QGIS Layer Style File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. लेयर शैली फाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Saved Style</source>
@@ -37407,101 +37375,117 @@ Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Save layer properties as style file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर विशेषतायें श्‍ौली फाइल की तरह संरक्षित करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsRasterLayerPropertiesBase</name>
     <message>
         <source>Raster Layer Properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्‍टर लेयर विशेषतायें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Resolutions</source>
+        <translation>रिजॉल्यू‍शन</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Style</source>
+        <source>Save As Default</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Transparency</source>
+        <source>Load Style...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pyramids</source>
+        <source>Restore Default Style</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Histogram</source>
+        <source>Render type</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Metadata</source>
+        <source>Resampling</source>
+        <translation>पुन: नमूना चयन</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Oversampling</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Transparency</source>
+        <translation>पारदर्शीता </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Style</source>
+        <translation>शैली</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Layer info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर जानकारी</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>displayed as</source>
+        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html></source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Description</source>
+        <translation>विवरण</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer source</source>
+        <source>Keyword list</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Columns</source>
-        <translation type="unfinished">स्तंभ</translation>
+        <source>Format</source>
+        <translation>प्रारूप</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rows</source>
+        <source>Data Url</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No Data</source>
+        <source>Attribution</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Coordinate reference system</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Url</source>
+        <translation>यूआरएल </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>MetadataUrl</source>
+        <translation>मेटाडेटा Url</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specify...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scale dependent visibility</source>
+        <source>LegendUrl</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Thumbnail</source>
+        <source>image/png</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Legend</source>
+        <source>image/jpeg</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Palette</source>
+        <source>image/jpg</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Band rendering</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Properties</source>
+        <translation>विशेषतायें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Render type</source>
+        <source>Band rendering</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -37514,7 +37498,7 @@ Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Off</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बंद</translation>
     </message>
     <message>
         <source>By lightness</source>
@@ -37534,7 +37518,7 @@ Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Blending mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिश्रित मोड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Brightness</source>
@@ -37558,7 +37542,7 @@ Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
     </message>
     <message>
         <source>%</source>
-        <translation type="unfinished">%</translation>
+        <translation>%</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset all color rendering options to default</source>
@@ -37566,11 +37550,7 @@ Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Reset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resampling</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पुन:-व्यवस्थित</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoomed: in</source>
@@ -37581,16 +37561,12 @@ Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Oversampling</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Global transparency</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>None</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source> 00%</source>
@@ -37610,7 +37586,7 @@ Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
     </message>
     <message>
         <source>No data value:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई-डेटा-नहीं मान:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Original data source no data value, if exists.</source>
@@ -37637,175 +37613,167 @@ Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add values manually</source>
+        <source>Add values from display</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add values from display</source>
+        <source>Transparent pixel list</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove selected row</source>
+        <source>Save Style...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default values</source>
+        <source>Add values manually</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import from file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export to file</source>
-        <translation type="unfinished">फाइल में भेजें</translation>
+        <source>Remove selected row</source>
+        <translation>चयनित पंक्ति हटायें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Transparent pixel list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Default values</source>
+        <translation>स्वतः मान</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Resampling method</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Import from file</source>
+        <translation>फाइल से लावें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Resolutions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Export to file</source>
+        <translation>फाइल में निर्यात करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>General</source>
+        <translation>सामान्य</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build pyramids</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Layer name</source>
+        <translation>लेयर का नाम </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Average</source>
+        <source>displayed as</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Nearest Neighbour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Layer source</source>
+        <translation>लेयर स्रोत</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>External</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Columns</source>
+        <translation>कॉलम</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Internal (if possible)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Rows</source>
+        <translation>पंक्तियां</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>External (Erdas Imagine)</source>
+        <source>No Data</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Overview format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Scale dependent visibility</source>
+        <translation>पैमाना निर्भर दृश्‍यता </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Description</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Coordinate reference system</source>
+        <translation>निर्देशांक संदर्भ प्रणाली</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Title</source>
+        <source>Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Abstract</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Specify...</source>
+        <translation>बतायें...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Keyword list</source>
+        <source>Thumbnail</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Legend</source>
+        <translation>लिजेंड</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Data Url</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Palette</source>
+        <translation>पैलेट</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attribution</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Metadata</source>
+        <translation>मेटाडेटा</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Url</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Title</source>
+        <translation>शीर्षक</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>MetadataUrl</source>
+        <source>Abstract</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished">प्रकार</translation>
+        <source>Pyramids</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>LegendUrl</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Average</source>
+        <translation>औसत</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>image/png</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Nearest Neighbour</source>
+        <translation>निकटतम पडाैसी </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>image/jpeg</source>
+        <source>Build pyramids</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>image/jpg</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Resampling method</source>
+        <translation>पुन: नमूना चयन​ विधि</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Overview format</source>
+        <translation>सिंहावलोकन प्रारूप</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save As Default</source>
+        <source>External</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load Style...</source>
+        <source>Internal (if possible)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Style...</source>
+        <source>External (Erdas Imagine)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Restore Default Style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Histogram</source>
+        <translation>हिस्टोग्राम</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsRasterLayerSaveAsDialog</name>
     <message>
         <source>From</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>To</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>U</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select output directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्गम डायरेक्टरी चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished">चेतावनी</translation>
+        <translation>चेतावनी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The directory %1 contains files which will be overwritten: %2</source>
@@ -37813,23 +37781,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Select output file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्गम फाइल चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GeoTIFF</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>GeoTIFF</translation>
     </message>
     <message>
         <source>layer</source>
-        <translation type="unfinished">लेयर</translation>
+        <translation>लेयर </translation>
     </message>
     <message>
         <source>user defined</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उपभोक्ता परिभाषित</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resolution (current: %1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रिजॉल्यू‍शन (वर्तमान: %1)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer (%1, %2)</source>
@@ -37837,7 +37805,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Project (%1, %2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परियोजना (%1, %2)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Selected (%1, %2)</source>
@@ -37852,7 +37820,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Output mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्गम मोड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied.</source>
@@ -37872,7 +37840,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रारूप</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create GDAL Virtual Format composed of multiple 
@@ -37885,51 +37853,51 @@ datasets with maximum width and height specified below.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Save as</source>
-        <translation type="unfinished">इस रूप में सुरक्षित करें</translation>
+        <translation>इस तरह संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Browse...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>तलाशें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>CRS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CRS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बदलें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Extent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विस्तार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resolution</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रिजॉल्यू‍शन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Horizontal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्षैतिज</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Columns</source>
-        <translation type="unfinished">स्तंभ</translation>
+        <translation>कॉलम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rows</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पंक्तियां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer resolution</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर रिजॉल्यू‍शन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर आकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Vertical</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लम्बवत </translation>
     </message>
     <message>
         <source>VRT Tiles</source>
@@ -37937,19 +37905,19 @@ datasets with maximum width and height specified below.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Maximum number of columns in one tile.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक टाइल में अधिकतम कॉलम की संख्या</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Max columns</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अधिकतम कॉलम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Maximum number of rows in one tile.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक टाइल में अधिकतम पंक्तियाें की संख्या</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Max rows</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अधिकतम पंक्तियां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create Options</source>
@@ -37961,7 +37929,7 @@ datasets with maximum width and height specified below.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Resolutions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रिजोल्यूशन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pyramid resolutions corresponding to levels given</source>
@@ -37977,7 +37945,7 @@ datasets with maximum width and height specified below.</source>
     </message>
     <message>
         <source>No data values</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई-डेटा-मान-नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add values manually</source>
@@ -37993,11 +37961,11 @@ datasets with maximum width and height specified below.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Remove selected row</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित पंक्ति हटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Clear all</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी साफ करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -38008,44 +37976,34 @@ datasets with maximum width and height specified below.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Please select an option to load min/max values.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कृपया न्‍यूनतम/अधिकतम मानों को लाने के लिए विकल्‍प चयन करें. </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsRasterMinMaxWidgetBase</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load min/max values</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cumulative
-count cut</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>न्यूनतम/अधिकतम मानों को लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>-</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%</source>
-        <translation type="unfinished">%</translation>
+        <translation>%</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Min / max</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source>Mean +/-
-standard deviation ×</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>न्यूनतम / अधिकतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Extent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विस्तार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Full</source>
@@ -38053,30 +38011,40 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>Current</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्तमान </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Accuracy</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Actual (slower)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Estimate (faster)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Actual (slower)</source>
+        <source>Cumulative
+count cut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <source>Mean +/-
+standard deviation ×</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लायें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Insert positive integer values separated by spaces</source>
@@ -38104,15 +38072,15 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>Resampling method</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पुन: नमूना चयन​ विधि</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Average</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>औसत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Nearest Neighbour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निकटतम पडाैसी </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Custom levels</source>
@@ -38120,7 +38088,7 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>Overview format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सिंहावलोकन प्रारूप</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -38131,7 +38099,7 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>User defined</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उपभोक्ता परिभाषित </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Estimated</source>
@@ -38143,7 +38111,7 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>min / max</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>न्यूनतम / अधिकतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>cumulative cut</source>
@@ -38155,11 +38123,11 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>full extent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूर्ण विस्तार </translation>
     </message>
     <message>
         <source>sub extent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उप विस्तार </translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 %2 of %3.</source>
@@ -38183,7 +38151,7 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>Error opening file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल खोलने में गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The relief color file could not be opened</source>
@@ -38199,7 +38167,7 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>Enter result file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परिणाम फाइल दर्ज करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter lower elevation class bound</source>
@@ -38207,7 +38175,7 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>Elevation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उन्नयन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter upper elevation class bound</source>
@@ -38222,7 +38190,7 @@ standard deviation ×</source>
     <name>QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase</name>
     <message>
         <source>Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संवाद</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Elevation layer</source>
@@ -38238,7 +38206,7 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>Output format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्गम प्रारूप</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Z factor</source>
@@ -38246,7 +38214,7 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>Add result to project</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परिणाम परियोजना में जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Illumination</source>
@@ -38254,11 +38222,11 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>Azimuth (horizontal angle)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दिगंश (क्षैतिज कोण)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Vertical angle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लम्बवत कोण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Relief colors</source>
@@ -38282,11 +38250,11 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>+</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>-</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Lower bound</source>
@@ -38298,11 +38266,11 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>Color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export colors...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग निर्यात करें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Import colors...</source>
@@ -38313,15 +38281,15 @@ standard deviation ×</source>
     <name>QgsRasterTerrainAnalysisPlugin</name>
     <message>
         <source>Slope</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ढाल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Aspect</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ढाल-कोण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hillshade</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पहाड़-छाया</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Terrain Analysis</source>
@@ -38349,23 +38317,23 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>Calculating hillshade...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पहाड़-छाया की गणना कर रहा है...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Abort</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बंद करना</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Calculating relief...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उभार की गणना कर रहा है...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Calculating slope...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ढलान की गणना कर रहा है...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Calculating aspect...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ढाल-कोण की गणना कर रहा है...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ruggedness</source>
@@ -38373,7 +38341,7 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>Calculating ruggedness...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खुरदरापन की गणना कर रहा है...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -38387,7 +38355,7 @@ standard deviation ×</source>
     <name>QgsRelReferenceConfigDlgBase</name>
     <message>
         <source>Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संवाद</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Display expression</source>
@@ -38403,7 +38371,7 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>Allow NULL value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रिक्त मान की अनुमति दें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show embedded form</source>
@@ -38411,7 +38379,7 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>Relation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संबंध</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -38460,11 +38428,11 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>Name</source>
-        <translation type="unfinished">नाम</translation>
+        <translation>नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Id</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Id</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -38475,11 +38443,11 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>Add feature</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा अनुभाग जोडें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete feature</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा अनुभाग को मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Link feature</source>
@@ -38491,7 +38459,7 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>Form view</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र दर्शन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table view</source>
@@ -38499,13 +38467,6 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsRelationEditorWidgetBase</name>
-    <message>
-        <source>New</source>
-        <translation type="obsolete">नया</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>QgsRelationEditorWidgetPlugin</name>
     <message>
         <source>Relation editor</source>
@@ -38516,11 +38477,11 @@ standard deviation ×</source>
     <name>QgsRelationManagerDialogBase</name>
     <message>
         <source>Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संवाद</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Name</source>
-        <translation type="unfinished">नाम</translation>
+        <translation>नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Referencing Layer</source>
@@ -38540,11 +38501,11 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>Id</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Id</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add Relation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संबंध जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove Relation</source>
@@ -38601,15 +38562,15 @@ standard deviation ×</source>
     <name>QgsRendererRulePropsDialog</name>
     <message>
         <source>Rule properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नियमों की विशेषतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Label</source>
-        <translation type="unfinished">लेबल</translation>
+        <translation>लेबल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फिल्टर करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
@@ -38617,11 +38578,11 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>Test</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेस्ट</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Description</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विवरण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scale range</source>
@@ -38629,11 +38590,11 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>Symbol</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतीक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished">गलती</translation>
+        <translation>गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Filter expression parsing error:
@@ -38642,7 +38603,7 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>Evaluation error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आंकलन गलती</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <source>Filter returned %n feature(s)</source>
@@ -38661,11 +38622,11 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>Size scale field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना आकार स्‍तंभ </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scale area</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना क्षेत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scale diameter</source>
@@ -38673,7 +38634,7 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>- expression -</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>- एक्सप्रेशन -</translation>
     </message>
     <message>
         <source>- no field -</source>
@@ -38704,22 +38665,22 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>This renderer doesn't implement a graphical interface.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>यह प्रस्‍तुतक चित्रात्‍मक इंटरफेस का कार्यान्‍वयन नहीं करता है </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsRendererV2Widget</name>
     <message>
         <source>Copy</source>
-        <translation type="unfinished">कॉपी करें</translation>
+        <translation>कॉपी करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Paste</source>
-        <translation type="unfinished">चिपकायें</translation>
+        <translation>चिपकायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग बदलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change transparency</source>
@@ -38727,19 +38688,19 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>Change output unit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्गम इकाई बदलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चौड़ाई बदलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आकार बदलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Transparency</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पारदर्शीता </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change symbol transparency [%]</source>
@@ -38747,7 +38708,7 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>Symbol unit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतीक इकाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select symbol unit</source>
@@ -38755,27 +38716,27 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>Millimeter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिलीमीटर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map unit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप इकाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चौड़ाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change symbol width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतीक चौड़ाई बदलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change symbol size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतीक आकार बदलें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -38790,7 +38751,7 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>Label</source>
-        <translation type="unfinished">लेबल</translation>
+        <translation>लेबल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rule</source>
@@ -38798,19 +38759,19 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>Min. scale</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Max. scale</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>न्यूनतम पैमाना</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Count</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गिनती करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Duplicate count</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतिरूप गिनती</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Max. scale</source>
+        <translation>अधिकतम पैमाना</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Number of features in this rule.</source>
@@ -38825,11 +38786,11 @@ standard deviation ×</source>
     <name>QgsRuleBasedRendererV2Widget</name>
     <message>
         <source>Add rule</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नियम जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit rule</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपादन नियम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove rule</source>
@@ -38841,7 +38802,7 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>Count features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा अनुभागों की गिनती करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rendering order...</source>
@@ -38889,7 +38850,7 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished">गलती</translation>
+        <translation>गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>"%1" is not valid scale denominator, ignoring it.</source>
@@ -38897,22 +38858,22 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>Calculating feature count.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा-अनुभाग गिनती की गणना कर रहा है.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Abort</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बंद करना</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsRunProcess</name>
     <message>
         <source><b>Starting %1...</b></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><b>प्रारंभ कर रहा है %1...</b></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Action</source>
-        <translation>कार्य</translation>
+        <translation>क्रिया</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to run command
@@ -38921,7 +38882,7 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>Done</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपन्न</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to run command %1</source>
@@ -38948,11 +38909,11 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>Unknown error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अज्ञात गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete</source>
-        <translation>हटाना</translation>
+        <translation>मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1: Not a vector layer!</source>
@@ -38960,11 +38921,11 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>%1: OK!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1: ठीक है!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Import to SpatiaLite database</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SpatiaLite डेटाबेस में लावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed to import some layers!
@@ -38974,14 +38935,14 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>Import was successful.</source>
-        <translation type="unfinished">लाना सफल रहा था.</translation>
+        <translation>लाना सफल रहा था.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsSLLayerItem</name>
     <message>
         <source>Delete layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer deleted successfully.</source>
@@ -38992,23 +38953,23 @@ standard deviation ×</source>
     <name>QgsSLRootItem</name>
     <message>
         <source>New Connection...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया संपर्क...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create database...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटाबेस बनावें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New SpatiaLite Database File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नयी SpatiaLite डेटाबेस फाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SpatiaLite</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SpatiaLite</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create SpatiaLite database</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SpatiaLite डेटाबेस बनायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The database has been created</source>
@@ -39028,23 +38989,23 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>SVG file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SVG फाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Millimeter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिलीमीटर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map unit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप इकाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select fill color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भराव रंग चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select border color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सीमा रंग चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select SVG texture file</source>
@@ -39052,30 +39013,30 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>All files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी फाइलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rotation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>घूर्णन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Border color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सीमा रंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Border width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सीमा चौड़ाई</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsSaveStyleToDbDialog</name>
     <message>
         <source>Save style in database</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटाबेस में शैली संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A name is mandatory</source>
@@ -39091,7 +39052,7 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>Wrong file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलत फाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file.</source>
@@ -39102,11 +39063,11 @@ standard deviation ×</source>
     <name>QgsSaveToDBDialog</name>
     <message>
         <source>Save style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शैली संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Description</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विवरण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>UI</source>
@@ -39114,7 +39075,7 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>Style Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शैली का नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use as default style for this layer</source>
@@ -39158,11 +39119,11 @@ standard deviation ×</source>
     <name>QgsScaleRangeWidgetPlugin</name>
     <message>
         <source>A widget to define the scale range</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना रेंज को परिभाषित करने के लिये एक विजेट</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A widget to define the scale range.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना रेंज को परिभाषित करने के लिये एक विजेट.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -39176,7 +39137,7 @@ standard deviation ×</source>
     <name>QgsSearchQueryBuilder</name>
     <message>
         <source>Search query builder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूछताछ निर्माता खोजें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Test</source>
@@ -39188,23 +39149,23 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>&Save...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&संरक्षित करें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save query to an xml file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक  xml फाइल में पूछताछ संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Load...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&लायें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load query from xml file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>xml फाइल से पूछताछ लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Search results</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प‍रिणाम खोजें</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <source>Found %n matching feature(s).</source>
@@ -39220,7 +39181,7 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>Evaluation error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आंकलन गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error during search</source>
@@ -39232,15 +39193,15 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>The query you specified results in zero records being returned.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बताई गयी पूछताछ ने शुन्य पंक्ति लौटायी.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save query to file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल में पूछताछ संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished">गलती</translation>
+        <translation>गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not open file for writing</source>
@@ -39248,15 +39209,15 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>Load query from file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल से पूछताछ लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Query files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूछताछ फाइलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>All files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी फाइलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not open file for reading</source>
@@ -39268,11 +39229,11 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>File is not a valid query document</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल एक वैध पूछताछ दस्‍तावेज नहीं है </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select attribute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute</source>
@@ -39311,11 +39272,11 @@ standard deviation ×</source>
     </message>
     <message>
         <source>point %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बिंदु %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>single point</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक बिंदु</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -39330,11 +39291,18 @@ standard deviation ×</source>
 The error was:
 %2
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इस SQL के क्रियांवयन के समय डेटाबेस ने एक गलती दी:
+
+%1
+
+गल‍ती थी:
+
+%2
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The database gave an error while executing this SQL:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इस SQL के क्रियांवयन के समय डेटाबेस ने एक गलती दी:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>... (rest of SQL trimmed)</source>
@@ -39352,31 +39320,31 @@ The error was:
     <name>QgsShapeburstFillSymbolLayerV2Widget</name>
     <message>
         <source>Millimeter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिलीमीटर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map unit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप इकाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select gradient color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रवणता रंग चयन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Transparent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पारदर्शी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Color (start)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग (प्रारंभ)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Color (end)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग (अंत)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Blur radius</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>धुंधली त्रिज्या</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Integer between 0 and 18</source>
@@ -39388,7 +39356,7 @@ The error was:
     </message>
     <message>
         <source>Maximum distance</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अधिकतम दूरी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ignore rings</source>
@@ -39399,50 +39367,50 @@ The error was:
     <name>QgsSimpleFillSymbolLayerV2Widget</name>
     <message>
         <source>Millimeter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिलीमीटर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map unit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप इकाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select fill color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भराव रंग चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Transparent fill</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पारदर्शी भराव</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select border color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सीमा रंग चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Transparent border</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पारदर्शी सीमा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Border color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सीमा रंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Border width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सीमा चौड़ाई</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsSimpleLineSymbolLayerV2Widget</name>
     <message>
         <source>Millimeter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिलीमीटर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map unit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप इकाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select line color</source>
@@ -39450,7 +39418,7 @@ The error was:
     </message>
     <message>
         <source>Color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pen width</source>
@@ -39458,7 +39426,7 @@ The error was:
     </message>
     <message>
         <source>Offset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> खिसकन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dash pattern</source>
@@ -39466,38 +39434,38 @@ The error was:
     </message>
     <message>
         <source>Join style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शामिल शैली</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cap style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कैप शैली </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsSimpleMarkerSymbolLayerV2Widget</name>
     <message>
         <source>Millimeter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिलीमीटर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map unit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप इकाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select fill color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भराव रंग चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Transparent fill</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पारदर्शी भराव</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select border color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सीमा रंग चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Transparent border</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पारदर्शी सीमा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Name</source>
@@ -39505,31 +39473,31 @@ The error was:
     </message>
     <message>
         <source>Fill color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भराव रंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Border color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सीमा रंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Outline width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> बाह्य-रेखा चौड़ाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Angle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Offset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> खिसकन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Horizontal anchor point</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्षैतिज एंकर बिंदु </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Vertical anchor point</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लम्बवत एंकर बिंदु </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -39563,7 +39531,7 @@ The error was:
     <name>QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Contrast
@@ -39572,15 +39540,15 @@ enhancement</source>
     </message>
     <message>
         <source>Gray band</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भूरा बैंड </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Min</source>
-        <translation type="unfinished">न्यूनतम</translation>
+        <translation>न्यूनतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Max</source>
-        <translation type="unfinished">अधिकतम</translation>
+        <translation>अधिकतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Color gradient</source>
@@ -39595,7 +39563,7 @@ enhancement</source>
     </message>
     <message>
         <source>Linear</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखीय</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Exact</source>
@@ -39615,7 +39583,7 @@ enhancement</source>
     </message>
     <message>
         <source>Load Color Map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग मैप लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The color map for band %1 has no entries</source>
@@ -39623,15 +39591,15 @@ enhancement</source>
     </message>
     <message>
         <source>Open file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल खोलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Textfile (*.txt)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वाक्‍यफाइल (*.txt)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Import Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलती लावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following lines contained errors
@@ -39651,7 +39619,7 @@ enhancement</source>
     </message>
     <message>
         <source>Save file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>QGIS Generated Color Map Export File</source>
@@ -39672,15 +39640,15 @@ enhancement</source>
     <name>QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Band</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बैंड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Color interpolation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग अंतरवेषण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add values manually</source>
@@ -39692,7 +39660,7 @@ enhancement</source>
     </message>
     <message>
         <source>Remove selected row</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित पंक्ति हटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sort colormap items</source>
@@ -39700,11 +39668,11 @@ enhancement</source>
     </message>
     <message>
         <source>Load color map from band</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बैंड से रंग मैप लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load color map from file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल से रंग मैप लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export color map to file</source>
@@ -39712,54 +39680,54 @@ enhancement</source>
     </message>
     <message>
         <source>Value</source>
-        <translation type="unfinished">मान</translation>
+        <translation>मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Label</source>
-        <translation type="unfinished">लेबल</translation>
+        <translation>लेबल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Clip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कतरें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Generate new color map</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invert</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मोड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Classes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्गों</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Min</source>
-        <translation type="unfinished">न्यूनतम</translation>
+        <translation>न्यूनतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Max</source>
-        <translation type="unfinished">अधिकतम</translation>
+        <translation>अधिकतम</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invert</source>
+        <translation>उल्‍टा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Classify</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्गीकृत</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Min / Max origin</source>
+        <source>Min / max origin:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Min / max origin:</source>
+        <source>Min / Max origin</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -39767,7 +39735,7 @@ enhancement</source>
     <name>QgsSingleSymbolRendererV2Widget</name>
     <message>
         <source>Symbol levels...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेबल प्रतीक...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -39801,11 +39769,11 @@ enhancement</source>
     <name>QgsSmartGroupConditionWidget</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The Symbol</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतीक</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -39820,7 +39788,7 @@ enhancement</source>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अवैध नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The smart group name field is empty. Kindly provide a name</source>
@@ -39870,11 +39838,11 @@ enhancement</source>
     </message>
     <message>
         <source>map units</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप इकाइयॉ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>pixels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पिक्‍सल</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -39885,19 +39853,19 @@ enhancement</source>
     </message>
     <message>
         <source>Layer</source>
-        <translation type="unfinished">लेयर</translation>
+        <translation>लेयर </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मोड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tolerance</source>
-        <translation type="unfinished">सहनसीमा</translation>
+        <translation>सहनसीमा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Units</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इकाइयॉ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Avoid intersections</source>
@@ -39920,10 +39888,10 @@ enhancement</source>
     <name>QgsSpatiaLiteConnection</name>
     <message>
         <source>obsolete libspatialite: connecting to this DB requires using v.4.0 (or any subsequent)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लुप्तप्रयोग libspatialite: इस डेटाबेस से संपर्क करने के लिए संस्करण.4.0 का उपयोग आवश्यक (या कोई बाद का)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>table info on %1 failed</source>
+        <source>unknown error cause</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -39931,16 +39899,20 @@ enhancement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>UNKNOWN</source>
+        <source>table info on %1 failed</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <source>UNKNOWN</source>
+        <translation>अज्ञात</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>GEOMETRY</source>
-        <translation type="unfinished">ज्यामिति</translation>
+        <translation>ज्यामिति</translation>
     </message>
     <message>
         <source>POINT</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बिंदु</translation>
     </message>
     <message>
         <source>LINESTRING</source>
@@ -39948,7 +39920,7 @@ enhancement</source>
     </message>
     <message>
         <source>POLYGON</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बहुभुज</translation>
     </message>
     <message>
         <source>MULTIPOINT</source>
@@ -39966,10 +39938,6 @@ enhancement</source>
         <source>GEOMETRYCOLLECTION</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>unknown error cause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsSpatiaLiteProvider</name>
@@ -39979,7 +39947,7 @@ enhancement</source>
     </message>
     <message>
         <source>Text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वाक्‍य</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Decimal number (double)</source>
@@ -39991,20 +39959,22 @@ enhancement</source>
     </message>
     <message>
         <source>Retrieval of spatialite version failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>spatialite संस्करण की पुनःप्राप्ति असफल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>SpatiaLite</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SpatiaLite</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not parse spatialite version string '%1'</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>patialite संस्करण स्ट्रिंग '%1' को पार्स नहीं कर सकता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SQLite error: %2
 SQL: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SQLite गलती: %2
+
+SQL: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>unknown cause</source>
@@ -40019,7 +39989,7 @@ SQL: %1</source>
     <name>QgsSpatiaLiteSourceSelect</name>
     <message>
         <source>Add SpatiaLite Table(s)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SpatiaLite टेबल जोड़ें(s)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Databases</source>
@@ -40031,11 +40001,11 @@ SQL: %1</source>
     </message>
     <message>
         <source>&Add</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Set Filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&फिल्टर सैट करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Wildcard</source>
@@ -40047,19 +40017,19 @@ SQL: %1</source>
     </message>
     <message>
         <source>All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Table</source>
-        <translation type="unfinished">टेबल</translation>
+        <translation>टेबल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished">प्रकार</translation>
+        <translation>प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Geometry column</source>
-        <translation>रेखागणित स्तंभ</translation>
+        <translation>Geometry column</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sql</source>
@@ -40090,23 +40060,23 @@ but implies better performance thereafter.</source>
     </message>
     <message>
         <source>@</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>@</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खोलने के लिए ए‍क SpatiaLite/SQLite डेटाबेस चुने</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SpatiaLite DB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SpatiaLite डेटाबेस</translation>
     </message>
     <message>
         <source>All files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी फाइलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished">गलती</translation>
+        <translation>गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot add connection '%1' : a connection with the same name already exists.</source>
@@ -40114,15 +40084,15 @@ but implies better performance thereafter.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 संपर्क और सभी संबद्ध समायोजनाें को हटाने के लिये क्या आप आश्वस्त हैं?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Confirm Delete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिटाने की पुष्टि करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select Table</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You must select a table in order to add a Layer.</source>
@@ -40130,7 +40100,7 @@ but implies better performance thereafter.</source>
     </message>
     <message>
         <source>SpatiaLite DB Open Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SpatiaLite डेटाबेस खोलें गलती </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Database does not exist: %1</source>
@@ -40144,7 +40114,7 @@ but implies better performance thereafter.</source>
     </message>
     <message>
         <source>SpatiaLite getTableInfo Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SpatiaLite टेबल-सूचना गलती </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failure exploring tables from: %1
@@ -40154,7 +40124,7 @@ but implies better performance thereafter.</source>
     </message>
     <message>
         <source>SpatiaLite Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SpatiaLite गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unexpected error when working with: %1
@@ -40167,15 +40137,15 @@ but implies better performance thereafter.</source>
     <name>QgsSpatiaLiteTableModel</name>
     <message>
         <source>Table</source>
-        <translation type="unfinished">टेबल</translation>
+        <translation>टेबल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished">प्रकार</translation>
+        <translation>प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Geometry column</source>
-        <translation>रेखागणित स्तंभ</translation>
+        <translation>Geometry column</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sql</source>
@@ -40183,7 +40153,7 @@ but implies better performance thereafter.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Point</source>
-        <translation type="unfinished">बिन्दु</translation>
+        <translation>बिंदु</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Multipoint</source>
@@ -40191,7 +40161,7 @@ but implies better performance thereafter.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Line</source>
-        <translation type="unfinished">रेखा</translation>
+        <translation>रेखा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Multiline</source>
@@ -40199,7 +40169,7 @@ but implies better performance thereafter.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Polygon</source>
-        <translation type="unfinished">बहुभुज</translation>
+        <translation>बहुभुज</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Multipolygon</source>
@@ -40210,7 +40180,7 @@ but implies better performance thereafter.</source>
     <name>QgsSpatialQueryDialog</name>
     <message>
         <source>The spatial query requires at least two vector layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भौगोलिक पूछताछ को कम से कम दो वेक्‍टर लयेरों की जरूरत</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <source>%n selected geometries</source>
@@ -40226,7 +40196,7 @@ but implies better performance thereafter.</source>
     </message>
     <message>
         <source>%1)Query</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1)पूछताछ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Begin at %L1</source>
@@ -40254,7 +40224,7 @@ but implies better performance thereafter.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>माफ कीजिए! केवल यही प्रदाता सक्षम हैं: ओजीआर, POSTGRES और SPATIALITE.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 of %2</source>
@@ -40262,7 +40232,7 @@ but implies better performance thereafter.</source>
     </message>
     <message>
         <source>all = %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी = %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 of %2(selected features)</source>
@@ -40282,15 +40252,15 @@ but implies better performance thereafter.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Result query</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूछताछ परिणाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid source</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अवैध स्रोत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid reference</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अवैध संदर्भ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 of %2 selected by "%3"</source>
@@ -40298,7 +40268,7 @@ but implies better performance thereafter.</source>
     </message>
     <message>
         <source>user</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उपयोगकर्ता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map "%1" "on the fly" transformation.</source>
@@ -40326,7 +40296,7 @@ CRS of map is %1.
     </message>
     <message>
         <source>Zoom to feature</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा-अनुभाग के बराबर ज़ूम करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Missing reference layer</source>
@@ -40346,15 +40316,15 @@ CRS of map is %1.
     </message>
     <message>
         <source>Create new layer from items</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वस्‍तुओं से नई लेयर बनावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The query from "%1" using "%2" in field not possible.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>"%1" से पूछताछ स्तंभ में "%2" का उपयोग कर संभव  नहीं है </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create new layer from selected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित से नई लेयर बनावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 of %2 identified</source>
@@ -40365,7 +40335,13 @@ CRS of map is %1.
     <name>QgsSpatialQueryDialogBase</name>
     <message>
         <source>Spatial Query</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भौगोलिक पूछताछ 
+
+
+
+
+
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer on which the topological operation will select geometries</source>
@@ -40425,7 +40401,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित नक्शा अनुभाग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Number of selected features in map</source>
@@ -40433,7 +40409,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Create layer with selected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित के साथ नई लेयर बनावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Result feature ID's</source>
@@ -40445,15 +40421,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Create layer with list of items</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वस्‍तुओं की सूची के साथ लेयर बनावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom to item</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वस्‍तु के बराबर ज़ूम करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Check to show log processing of query</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> पूछताछ की लॉग प्रोसेसिंग दिखाने के लिए जाँचें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Log messages</source>
@@ -40461,18 +40437,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Run query or close the window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूछताछ चलायें या विंडो बंद करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsSpatialQueryPlugin</name>
     <message>
         <source>&Spatial Query</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&भौगोलिक पूछताछ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Query not executed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूछताछ निष्पादित नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>DEBUG</source>
@@ -40483,7 +40459,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     <name>QgsSpatialiteSridsDialogBase</name>
     <message>
         <source>Select a Spatialite Spatial Reference System</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक Spatialite भौगोलिक संदर्भ प्रणाली चयन करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>SRID</source>
@@ -40495,15 +40471,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Reference Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संदर्भ का नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Search</source>
-        <translation type="unfinished">खोजें</translation>
+        <translation>खोजें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फिल्टर करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Name</source>
@@ -40514,7 +40490,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     <name>QgsSpit</name>
     <message>
         <source>File Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल का नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Feature Class</source>
@@ -40522,15 +40498,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा अनुभाग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>DB Relation Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटाबेस संबंध का नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Schema</source>
-        <translation type="unfinished">रूपरेखा</translation>
+        <translation>रूपरेखा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you want to remove the [%1] connection and all associated settings?</source>
@@ -40538,19 +40514,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Confirm Delete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिटाने की पुष्टि करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add Shapefiles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शेपफाइलों को जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shapefiles</source>
-        <translation type="unfinished">शेपफाइल</translation>
+        <translation>शेपफाइलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>All files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी फाइलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following Shapefile(s) could not be loaded:
@@ -40596,7 +40572,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Shapefile List:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शेपफाइल सूची:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>[Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import</source>
@@ -40637,7 +40613,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     <message>
         <source>[Quit] - quit the program
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>[बाहर निकलें] - कार्यक्रम से बाहर निकलें
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>[Help] - display this help dialog</source>
@@ -40645,7 +40622,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Import Shapefiles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शेपफाइलों को लावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You need to specify a Connection first</source>
@@ -40657,7 +40634,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Please enter your password:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अपना पासवर्ड दर्ज करें:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Connection failed - Check settings and try again</source>
@@ -40669,7 +40646,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source><p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of भौगोलिक डेटा.</p></translation>
     </message>
     <message>
         <source>You need to add shapefiles to the list first</source>
@@ -40677,11 +40654,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Importing files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइलें ला रहा है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">रद्द करें</translation>
+        <translation>रद्द करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Progress</source>
@@ -40694,7 +40671,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     <message>
         <source>%1
 Invalid table name.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1
+अवैध टेबल नाम	.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1
@@ -40710,12 +40688,14 @@ The following fields are duplicates:
     <message>
         <source>Importing files
 %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइलें ला रहा है
+%1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1
 <p>Error while executing the SQL:</p><p>%2</p><p>The database said:%3</p></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1
+<p>जब यह SQL क्रियान्वित होता है:</p><p>%2</p><p>डेटाबेस कहता है :%3</p></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Import Shapefiles - Relation Exists</source>
@@ -40753,7 +40733,7 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation?</source>
     </message>
     <message>
         <source>Connect</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्क करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create a new PostGIS connection</source>
@@ -40761,7 +40741,7 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation?</source>
     </message>
     <message>
         <source>New</source>
-        <translation type="unfinished">नया</translation>
+        <translation>नया</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit the current PostGIS connection</source>
@@ -40769,7 +40749,7 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation?</source>
     </message>
     <message>
         <source>Edit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपादन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove the current PostGIS connection</source>
@@ -40777,7 +40757,7 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation?</source>
     </message>
     <message>
         <source>Remove</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>हटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Import options and shapefile list</source>
@@ -40785,7 +40765,7 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation?</source>
     </message>
     <message>
         <source>Geometry column name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ज्यामिति कॉलम का नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Set the geometry column name to the default value</source>
@@ -40805,11 +40785,11 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation?</source>
     </message>
     <message>
         <source>Use default SRID</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्वतः SRID का उपयोग करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Primary key column name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्राथमिक कुंजी कॉलम का नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Global schema</source>
@@ -40821,7 +40801,7 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation?</source>
     </message>
     <message>
         <source>Add</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove the selected shapefile from the import list</source>
@@ -40833,7 +40813,7 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation?</source>
     </message>
     <message>
         <source>Remove All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी हटायें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -40855,11 +40835,11 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation?</source>
     <name>QgsSponsorsBase</name>
     <message>
         <source>QGIS Sponsors</source>
-        <translation type="unfinished">QGIS प्रायोजक</translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. प्रायोजक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>TextLabel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वाक्‍य-लेबल </translation>
     </message>
     <message>
         <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
@@ -40887,11 +40867,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     <name>QgsStyleV2ExportImportDialog</name>
     <message>
         <source>Select all</source>
-        <translation type="unfinished">सभी का चयन करें</translation>
+        <translation>सभी का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Clear selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित साफ करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Import style(s)</source>
@@ -40911,19 +40891,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Import</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export style(s)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्यात शैली(s)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्यात</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export/import error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्यात/लावें गलती </translation>
     </message>
     <message>
         <source>You should select at least one symbol/color ramp.</source>
@@ -40931,11 +40911,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Save styles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शैलियों को संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>XML फाइलें (*.xml *.XML)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error when saving selected symbols to file:
@@ -40944,7 +40924,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Import error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लाने की गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>An error occured during import:
@@ -40953,11 +40933,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Group Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>समूह का नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please enter a name for new group:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कृपया नये समूह के लिए नाम दर्ज करें:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>imported</source>
@@ -40965,7 +40945,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>New Group</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया समूह</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New group cannot be created without a name. Kindly enter a name.</source>
@@ -40973,15 +40953,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>New group</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया समूह</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot create a group without name. Enter a name.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बिना नाम के समूह नहीं बनाया जा सकता. नाम दर्ज करें.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Duplicate names</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतिरूप नाम  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Symbol with name '%1' already exists.
@@ -40995,11 +40975,11 @@ Overwrite?</source>
     </message>
     <message>
         <source>Load styles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शैलियों को लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>XML files (*.xml *XML)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>XML फाइलें (*.xml *XML)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Downloading style ... </source>
@@ -41007,7 +40987,7 @@ Overwrite?</source>
     </message>
     <message>
         <source>HTTP Error!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>HTTP गलती!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Download failed: %1.</source>
@@ -41026,11 +41006,11 @@ Overwrite?</source>
     </message>
     <message>
         <source>Location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्थान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save to group</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>समूह में संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select symbols to export</source>
@@ -41049,19 +41029,19 @@ Overwrite?</source>
     </message>
     <message>
         <source>Export</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्यात</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Import</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Group Actions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>समूह क्रियाएँ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Group Symbols</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>समूह प्रतीक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit Smart Group</source>
@@ -41073,11 +41053,11 @@ Overwrite?</source>
     </message>
     <message>
         <source>Line symbol (%1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा प्रतीक (%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fill symbol (%1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भराव प्रतीक (%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Color ramp (%1)</source>
@@ -41089,7 +41069,7 @@ Overwrite?</source>
     </message>
     <message>
         <source>Random</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अनियमित</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ColorBrewer</source>
@@ -41101,7 +41081,7 @@ Overwrite?</source>
     </message>
     <message>
         <source>new symbol</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया प्रतीक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>new marker</source>
@@ -41109,23 +41089,23 @@ Overwrite?</source>
     </message>
     <message>
         <source>new line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नयी रेखा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>new fill symbol</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया भराव प्रतीक </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Symbol Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतीक का नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please enter a name for new symbol:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कृपया नये प्रतीक के लिए नाम दर्ज करें:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save symbol</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतीक संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot save symbol without name. Enter a name.</source>
@@ -41181,15 +41161,15 @@ Overwrite?</source>
     </message>
     <message>
         <source>All Symbols</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी प्रतीक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Groups</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>समूह</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ungrouped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विसमूहिकृत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Smart Groups</source>
@@ -41197,7 +41177,7 @@ Overwrite?</source>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid Selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अवैध चयन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The parent group you have selected is not user editable.
@@ -41215,11 +41195,11 @@ Select the 'Smart Group' to create a new group.</source>
     </message>
     <message>
         <source>New Group</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया समूह</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अवैध चयन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot delete system defined categories.
@@ -41228,7 +41208,7 @@ Kindly select a group or smart group you might want to delete.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Error!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलती!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New group could not be created.
@@ -41237,7 +41217,7 @@ There was a problem with your symbol database.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Finish Grouping</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>समूहीकरण समाप्त</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Database Error</source>
@@ -41249,23 +41229,23 @@ There was a problem with your symbol database.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Edit Group</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>समूह संपादन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add Group</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>समूह जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove Group</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>समूह हटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Apply Group</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>समूह प्रयोग करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Un-group</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विसमूहित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit.</source>
@@ -41273,7 +41253,7 @@ There was a problem with your symbol database.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Database Error!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटाबेस गलती!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>There was some error while editing the smart group.</source>
@@ -41284,23 +41264,23 @@ There was a problem with your symbol database.</source>
     <name>QgsStyleV2ManagerDialogBase</name>
     <message>
         <source>Style Manager</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शैली प्रबंधक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चिन्हक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Line</source>
-        <translation type="unfinished">रेखा</translation>
+        <translation>रेखा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fill</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भराव	</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Color ramp</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग पट्टिका</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tags</source>
@@ -41308,38 +41288,38 @@ There was a problem with your symbol database.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Add item</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वस्‍तु जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit item</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वस्‍तु संपादन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपादन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove item</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वस्‍तु हटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Share</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिटायें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsSublayersDialog</name>
     <message>
         <source>Select vector layers to add...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जोड़ने के लिए वेक्‍टर लेयरों का चयन करें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer ID</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर ID</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर नाम </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Number of features</source>
@@ -41347,23 +41327,23 @@ There was a problem with your symbol database.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Geometry type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ज्यामिति प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select raster layers to add...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जोड़ने के लिए रास्‍टर लेयरों का चयन करें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select layers to add...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जोड़ने के लिए लेयरों का चयन करें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished">प्रकार</translation>
+        <translation>प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी का चयन करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -41374,26 +41354,26 @@ There was a problem with your symbol database.</source>
     </message>
     <message>
         <source>1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsSvgAnnotationDialog</name>
     <message>
         <source>SVG annotation</source>
-        <translation type="unfinished">SVG टिप्पणी</translation>
+        <translation>SVG टिप्पण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete</source>
-        <translation>हटाना</translation>
+        <translation>मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select SVG file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SVG फाइल का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SVG files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SVG फाइलें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -41404,7 +41384,7 @@ There was a problem with your symbol database.</source>
     </message>
     <message>
         <source>SVG</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SVG</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2]</source>
@@ -41419,7 +41399,7 @@ There was a problem with your symbol database.</source>
     <name>QgsSvgExportOptionsDialog</name>
     <message>
         <source>SVG export options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SVG निर्यात विकल्‍प</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export map layers as svg groups (may affect label placement)</source>
@@ -41434,59 +41414,59 @@ There was a problem with your symbol database.</source>
     <name>QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget</name>
     <message>
         <source>Millimeter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिलीमीटर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map unit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप इकाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select fill color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भराव रंग चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select border color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सीमा रंग चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select SVG file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SVG फाइल का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SVG files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SVG फाइलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Border width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सीमा चौड़ाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Angle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Offset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> खिसकन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SVG file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SVG फाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Border color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सीमा रंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Horizontal anchor point</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्षैतिज एंकर बिंदु </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Vertical anchor point</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लम्बवत एंकर बिंदु </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -41497,33 +41477,33 @@ There was a problem with your symbol database.</source>
     </message>
     <message>
         <source>User Symbols</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उपयोगकर्ता के प्रतीक</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsSvgSelectorWidget</name>
     <message>
         <source>Select SVG file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SVG फाइल का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SVG files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SVG फाइलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>File not found</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल नहीं मिली</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsSymbolLayerV2Widget</name>
     <message>
         <source>Size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>area</source>
-        <translation type="unfinished">क्षेत्र</translation>
+        <translation>क्षेत्रफल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>diameter</source>
@@ -41556,19 +41536,19 @@ There was a problem with your symbol database.</source>
     <name>QgsSymbolV2SelectorDialog</name>
     <message>
         <source>Symbol name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतीक का नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please enter name for the symbol:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कृपया प्रतीक के लिए नाम दर्ज करें:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New symbol</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया प्रतीक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save symbol</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतीक संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?</source>
@@ -41583,11 +41563,11 @@ There was a problem with your symbol database.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Add symbol layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतीक लेयर जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove symbol layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतीक लेयर हटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Lock layer's color</source>
@@ -41603,42 +41583,42 @@ There was a problem with your symbol database.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Save symbol</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतीक संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save</source>
-        <translation type="unfinished">संरक्षित करें</translation>
+        <translation>संरक्षित करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsSymbolsListWidget</name>
     <message>
         <source>Millimeter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिलीमीटर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map unit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैप इकाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Symbol name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतीक का नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please enter name for the symbol:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कृपया प्रतीक के लिए नाम दर्ज करें:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New symbol</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया प्रतीक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save symbol</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतीक संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?</source>
@@ -41653,7 +41633,7 @@ There was a problem with your symbol database.</source>
     <name>QgsTINInterpolatorDialog</name>
     <message>
         <source>Linear</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखीय</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Clough-Toucher (cubic)</source>
@@ -41661,18 +41641,18 @@ There was a problem with your symbol database.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Save triangulation to file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>त्रिकोणीयन फाइल में संरक्षित करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsTINInterpolatorDialogBase</name>
     <message>
         <source>Triangle based interpolation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>त्रिभुज आधारित अंतरवेषण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Interpolation method</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अंतरवेषण विधि</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export triangulation to shapefile after interpolation</source>
@@ -41680,7 +41660,7 @@ There was a problem with your symbol database.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Output file</source>
-        <translation>निर्गम संचिका</translation>
+        <translation>निर्गम फाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
@@ -41690,34 +41670,34 @@ There was a problem with your symbol database.</source>
 <context>
     <name>QgsTextAnnotationDialog</name>
     <message>
-        <source>Select font color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>हटाना</translation>
+        <source>Select font color</source>
+        <translation>लिपि का रंग चयन करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsTextAnnotationDialogBase</name>
     <message>
         <source>Annotation text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टिप्पण वाक्‍य</translation>
     </message>
     <message>
         <source>B</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उ.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>I</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>P</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsTextEditConfigDlg</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Multiline</source>
@@ -41732,7 +41712,7 @@ There was a problem with your symbol database.</source>
     <name>QgsTileScaleWidget</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tile scale</source>
@@ -41742,14 +41722,6 @@ There was a problem with your symbol database.</source>
 <context>
     <name>QgsTipFactory</name>
     <message>
-        <source>QGIS is open source</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QGIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of QGIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>QGIS Publications</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -41762,10 +41734,6 @@ There was a problem with your symbol database.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">translator's page.</a></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>QGIS Mailing lists</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -41774,11 +41742,11 @@ There was a problem with your symbol database.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>QGIS is open source</source>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. खुला-स्रोत है</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Both used to be correct, but we recently decided to just use 'QGIS'. For articles we suggest you write 'QGIS is ....'</source>
+        <source>QGIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of QGIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -41794,10 +41762,6 @@ There was a problem with your symbol database.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Moving Elements and Maps in the Print Composer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -41818,59 +41782,59 @@ There was a problem with your symbol database.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>In the Print Composer you can rotate a map by setting its rotation value in the tab <strong>Item Properties -> Map -> Main properties</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. W [...]
+        <source>Add an action to layer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Numeric scale value in map layout linked to map frame</source>
+        <source>Action in a layer allow user to trigger action when clicking on a geometry with 'Run Feature Action' tools.For example, you can open an html page using the field value of the geometry as a parameter. Look at the <a href="http://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu">documentation</a>.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to 'Numeric'. You also need to select the map frame, if there is more than one.</source>
+        <source>Copy, paste and cut in QGIS</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Using the mouse scroll wheel</source>
+        <source>Copy, paste, and cut work as in another applications in QGIS. Select a feature (a geometry or an attribut row in the attribute table) and use one of this shortcuts: Ctrl+C to copy, Ctrl+X to cut, and Ctrl+V to paste.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel.</source>
+        <source>Right click with identify tools</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopping rendering</source>
+        <source>Right click with the identify tool to show a context menu from which you can choose the layer in which to identify a feature. A sub menu will list features identified and a third sub-menu will show the action link setup for the layer.If one of this sub-menu doesn't contain any information, the next sub-menuwill appear instead. For example, if you have just one layer, and click somewhere with several features, the first menu will list the feature list instead of layer [...]
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'Esc' (the escape key), or click the 'Stop map rendering' icon in the status bar to the bottom of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. D [...]
+        <source>Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">translator's page.</a></source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Join intersected polylines when rendering</source>
+        <source>You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled.</source>
+        <source>Numeric scale value in map layout linked to map frame</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Auto-enable on the fly projection</source>
+        <source>If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to 'Numeric'. You also need to select the map frame, if there is more than one.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, 'on the fly projection' is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used.</source>
+        <source>Using the mouse scroll wheel</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sponsor QGIS</source>
+        <source>You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our regular hackfest meetings, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details.</source>
+        <source>Stopping rendering</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QGIS has Plugins!</source>
+        <source>If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our regular hackfest meetings, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -41878,27 +41842,43 @@ There was a problem with your symbol database.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add an action to layer</source>
+        <source>Join intersected polylines when rendering</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Action in a layer allow user to trigger action when clicking on a geometry with 'Run Feature Action' tools.For example, you can open an html page using the field value of the geometry as a parameter. Look at the <a href="http://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu">documentation</a>.</source>
+        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy, paste and cut in QGIS</source>
+        <source>Both used to be correct, but we recently decided to just use 'QGIS'. For articles we suggest you write 'QGIS is ....'</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy, paste, and cut work as in another applications in QGIS. Select a feature (a geometry or an attribut row in the attribute table) and use one of this shortcuts: Ctrl+C to copy, Ctrl+X to cut, and Ctrl+V to paste.</source>
+        <source>In the Print Composer you can rotate a map by setting its rotation value in the tab <strong>Item Properties -> Map -> Main properties</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. W [...]
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Right click with identify tools</source>
+        <source>Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'Esc' (the escape key), or click the 'Stop map rendering' icon in the status bar to the bottom of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. D [...]
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Right click with the identify tool to show a context menu from which you can choose the layer in which to identify a feature. A sub menu will list features identified and a third sub-menu will show the action link setup for the layer.If one of this sub-menu doesn't contain any information, the next sub-menuwill appear instead. For example, if you have just one layer, and click somewhere with several features, the first menu will list the feature list instead of layer [...]
+        <source>When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Auto-enable on the fly projection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, 'on the fly projection' is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sponsor QGIS</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS has Plugins!</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -41906,11 +41886,11 @@ There was a problem with your symbol database.</source>
     <name>QgsTipGui</name>
     <message>
         <source>&Previous</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&पिछला</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Next</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&अगला</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -41936,7 +41916,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     <name>QgsTransformOptionsDialog</name>
     <message>
         <source>Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संवाद</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select transformation type:</source>
@@ -41944,23 +41924,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Linear</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखीय</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Polynomial 1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बहुपद 1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Polynomial 2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बहुपद 2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Polynomial 3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बहुपद 3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Thin plate spline (TPS)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>थिन प्‍लेट स्प्लाइन (टीपीएस)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Generate ESRI world file (.tfw)</source>
@@ -41971,7 +41951,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     <name>QgsTransformSettingsDialog</name>
     <message>
         <source>Transformation settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रूपान्‍तरण समायोजन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Transformation type:</source>
@@ -41979,7 +41959,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Resampling method:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पुन: नमूना चयन​ विधि</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Nearest neighbour</source>
@@ -41987,19 +41967,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Linear</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखिय</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cubic</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>घनीय</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cubic Spline</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>घनीय स्प्लाइन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Lanczos</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Lanczos</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Compression:</source>
@@ -42023,15 +42003,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Set Target Resolution</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लक्ष्य रिजॉल्यूशन सैट करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Horizontal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्षैतिज</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Vertical</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लम्बवत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create world file</source>
@@ -42051,31 +42031,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Helmert</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>हेल्मेर्ट</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Polynomial 1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बहुपद 1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Polynomial 2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बहुपद 2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Polynomial 3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बहुपद 3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Thin Plate Spline</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>थिन प्‍लेट स्प्लाइन (टीपीएस)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Projective</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रक्षेपी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Info</source>
-        <translation type="unfinished">जानकारी</translation>
+        <translation>जानकारी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please set output name</source>
@@ -42083,23 +42063,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>%1 requires at least %2 GCPs. Please define more</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 को कम से कम %2 GCPs की आवश्‍यकता है. कृपया ज्‍यादा परिभाषित करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid output file name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अवैध निर्गम फाइल नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save raster</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्‍टर संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select save PDF file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संरक्षित PDF फाइल चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PDF Format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>PDF प्रारूप</translation>
     </message>
     <message>
         <source>_modified</source>
@@ -42111,7 +42091,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     <name>QgsUniqueValuesConfigDlgBase</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.</source>
@@ -42119,14 +42099,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Editable</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपादन योग्य</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsUnitSelectionWidget</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Adjust scaling range</source>
@@ -42137,11 +42117,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     <name>QgsValueMapConfigDlg</name>
     <message>
         <source>Select a file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक फाइल का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished">गलती</translation>
+        <translation>गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not open file %1
@@ -42153,7 +42133,7 @@ Error was:%2</source>
     <name>QgsValueMapWidget</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.</source>
@@ -42161,23 +42141,23 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Load Data from layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर से डेटा लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load Data from CSV file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CSV फाइल से डेटा लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Value</source>
-        <translation type="unfinished">मान</translation>
+        <translation>मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Description</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विवरण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove Selected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित हटायें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -42191,7 +42171,7 @@ Error was:%2</source>
     <name>QgsValueRelationConfigDlgBase</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select layer, key column and value column</source>
@@ -42199,19 +42179,19 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Layer</source>
-        <translation type="unfinished">लेयर</translation>
+        <translation>लेयर </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Key column</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कुंजी कॉलम </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Value column</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मान कॉलम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Allow null value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रिक्त मान की अनुमति दें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Order by value</source>
@@ -42227,7 +42207,7 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished">...</translation>
+        <translation>...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -42249,11 +42229,11 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंगाे	</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Preview</source>
-        <translation type="unfinished">पूर्वदर्शन</translation>
+        <translation>पूर्वदर्शन</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -42264,27 +42244,27 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Add Features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा अनुभाग जोडें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete Features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा अनुभागों को मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change Attribute Values</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म मानों को बदलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add Attributes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete Attributes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create Spatial Index</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भौगोलिक अनुक्रमणिका बनावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fast Access to Features at ID</source>
@@ -42292,7 +42272,7 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Change Geometries</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ज्यमितियां बदलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Simplify Geometries</source>
@@ -42307,11 +42287,11 @@ Error was:%2</source>
     <name>QgsVectorFieldSymbolLayerWidget</name>
     <message>
         <source>X attribute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>X गुणधर्म</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Y attribute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Y गुणधर्म</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Length attribute</source>
@@ -42319,11 +42299,11 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Angle attribute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोण गुणधर्म </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Height attribute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ऊंचाई गुणधर्म </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -42334,7 +42314,7 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Transparent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पारदर्शी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Discrete</source>
@@ -42385,35 +42365,35 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished">प्रकार</translation>
+        <translation>प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Multiple stops</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color</source>
+        <source>Add stop</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Offset (%)</source>
+        <source>Remove stop</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Color</source>
+        <translation>रंग </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Offset (%)</source>
+        <translation>खिसकन (%)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Preview</source>
-        <translation type="unfinished">पूर्वदर्शन</translation>
+        <translation>पूर्वदर्शन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जानकारी</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -42424,11 +42404,11 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Abort</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बंद करना</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ERROR: no provider</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलती: प्रदाता नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ERROR: layer not editable</source>
@@ -42437,15 +42417,16 @@ Error was:%2</source>
     <message>
         <source>Commit errors:
   %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1: गलतियां की गईं
+ </translation>
     </message>
     <message>
         <source>General</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सामान्य</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer comment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर टिप्पणी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Storage type of this layer</source>
@@ -42457,7 +42438,7 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Source for this layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इस लेयर के लिए स्रोत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Geometry type of the features in this layer</source>
@@ -42465,7 +42446,7 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Primary key attributes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्राथमिक कुंजी गुणधर्म</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The number of features in this layer</source>
@@ -42477,47 +42458,51 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Extents</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विस्तार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>In layer spatial reference system units</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर भौगोलिक संदर्भ प्रणाली इकाइयों में</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>In project spatial reference system units</source>
+        <translation>परियोजना  भौगोलिक संदर्भ प्रणाली इकाइयों में</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>unknown extent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Layer Spatial Reference System</source>
+        <translation> लेयर भौगोलिक संदर्भ प्रणाली </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>In project spatial reference system units</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Project (Output) Spatial Reference System</source>
+        <translation>परियोजना (निर्गत) भौगोलिक संदर्भ प्रणाली </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer Spatial Reference System</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Attribute field info</source>
+        <translation>गुणधर्म स्‍तंभ जानकारी</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Project (Output) Spatial Reference System</source>
+        <source>Error: qgis element could not be found</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>(Invalid transformation of layer extents)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4</source>
+        <translation>xन्यूनतम,yन्यूनतम %1,%2 : xअधिकतम,yअधिकतम %3,%4</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attribute field info</source>
+        <source>unknown extent</source>
+        <translation>अज्ञात विस्तार</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>(Invalid transformation of layer extents)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्तंभ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished">प्रकार</translation>
+        <translation>प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Length</source>
@@ -42525,15 +42510,11 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Precision</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शुद्धता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Comment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error: qgis element could not be found</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टिप्पणी</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -42580,7 +42561,7 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Provider: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रदाता: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Storage: %1</source>
@@ -42669,34 +42650,35 @@ Error was:%2</source>
     <message>
         <source>
   Provider errors:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>
+ प्रदाता गलती:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsVectorLayerProperties</name>
     <message>
         <source>QGIS Layer Style File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. लेयर शैली फाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SLD File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SLD फाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load from file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल से लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load from database</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटाबेस से लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save in database (%1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटाबेस में संरक्षित करें (%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer Properties - %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर विशेषतायें - %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stop editing mode to enable this.</source>
@@ -42704,39 +42686,39 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Insert expression</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक्सप्रेशन डालें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>This button opens पूछताछ विकासक  and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>The पूछताछ used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Not supported</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>समर्थित नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Spatial Index</source>
-        <translation>स्थानिक सूची</translation>
+        <translation>भौगोलिक अनुक्रमणिका</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Creation of spatial index successful</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भौगोलिक अनुक्रमणिका बनाना सफल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Creation of spatial index failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> भौगोलिक अनुक्रमणिका बनाना असफल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load default style from: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>से स्वतः शैली लायें: </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">रद्द करें</translation>
+        <translation>रद्द करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Local database</source>
@@ -42744,15 +42726,15 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Datasource database</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा-स्रोत डेटाबेस</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Default Style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्वतः शैली</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Loaded from Provider</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रदाता से लाया गया</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No default style was found for this layer</source>
@@ -42764,11 +42746,11 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Load layer properties from style file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>श्‍ौली फाइल से लेयर विशेषतायें लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load Style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शैली लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Style saved</source>
@@ -42776,7 +42758,7 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Save layer properties as style file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर विशेषतायें  श्‍ौली फाइल की तरह संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Saved Style</source>
@@ -42792,273 +42774,273 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Save Style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शैली संरक्षित करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsVectorLayerPropertiesBase</name>
     <message>
         <source>Layer Properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर विशेषतायें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>General</source>
+        <source>Load Style...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Style</source>
+        <source>Restore Default Style</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Labels</source>
+        <source>Save As Default</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Labels (deprecated)</source>
+        <source>A widget to define the scale visibility</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fields</source>
-        <translation>क्षेत्र</translation>
+        <source>A widget to define the scale visibility.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rendering</source>
+        <source>Memory cache</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Display</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Description</source>
+        <translation>विवरण</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Actions</source>
+        <source>Keyword list</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Joins</source>
+        <source>DataUrl</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diagrams</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Format</source>
+        <translation>प्रारूप</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Metadata</source>
+        <source>Attribution</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Url</source>
+        <translation>यूआरएल </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>MetadataUrl</source>
+        <translation>मेटाडेटा Url</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>displayed as</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer source</source>
+        <source>LegendUrl</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Data source encoding</source>
+        <source>image/png</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Coordinate reference system</source>
+        <source>image/jpeg</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.</source>
+        <source>image/jpg</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specify...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Properties</source>
+        <translation>विशेषतायें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create spatial index</source>
-        <translation>स्थानिक सूची बनावें</translation>
+        <source>Style</source>
+        <translation>शैली</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update extents</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Labels</source>
+        <translation>लेबल</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scale dependent visibility</source>
+        <source>Labels (deprecated)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Feature subset</source>
+        <source>Display labels</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Query Builder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Fields</source>
+        <translation>स्तम्म</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Display labels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>General</source>
+        <translation>सामान्य</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Simplify geometry</source>
+        <source>Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Query Builder</source>
+        <translation>पूछताछ निर्माता</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Simplification threshold (higher values result in more simplification): </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Display</source>
+        <translation>प्रदर्शित करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Higher values result in more simplification</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Rendering</source>
+        <translation>प्रस्‍तुतिकरण</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>pixels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Layer info</source>
+        <translation>लेयर जानकारी</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Simplify on provider side if possible</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Layer source</source>
+        <translation>लेयर स्रोत</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): </source>
+        <source>Data source encoding</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Map Tip display text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Coordinate reference system</source>
+        <translation>निर्देशांक संदर्भ प्रणाली</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Inserts an expression into the action</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Specify...</source>
+        <translation>बतायें...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Insert expression...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Create spatial index</source>
+        <translation>भौगोलिक अनुक्रमणिका बनावें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The valid attribute names for this layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Update extents</source>
+        <translation>विस्तार अद्यतन करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Inserts the selected field into the action</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Scale dependent visibility</source>
+        <translation>पैमाना निर्भर दृश्‍यता </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Insert field</source>
+        <source>Feature subset</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>HTML</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Simplify geometry</source>
+        <translation>ज्यामिति सरल बनाएँ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Field</source>
+        <source><b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Join layer</source>
+        <source>Simplification threshold (higher values result in more simplification): </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Join field</source>
+        <source>Higher values result in more simplification</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Target field</source>
-        <translation type="unfinished">लक्ष्य स्‍तंभ</translation>
+        <source>pixels</source>
+        <translation>पिक्‍सल</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Memory cache</source>
+        <source>Simplify on provider side if possible</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Description</source>
+        <source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Title</source>
+        <source>Map Tip display text</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Abstract</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Inserts an expression into the action</source>
+        <translation>क्रिया के अंदर एक एक्‍सप्रेसन डालें                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Keyword list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Insert expression...</source>
+        <translation>एक्‍सप्रेसन डालें...   </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>DataUrl</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The valid attribute names for this layer</source>
+        <translation>इस लेयर के लिये वैध गुणधर्म नाम</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Inserts the selected field into the action</source>
+        <translation>चयनित स्‍तंभ क्रिया के अंदर डालें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attribution</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Insert field</source>
+        <translation>स्‍तंभ डालें </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Url</source>
+        <source>HTML</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>MetadataUrl</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Field</source>
+        <translation>स्तंभ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished">प्रकार</translation>
+        <source>Save Style...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>LegendUrl</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Layer name</source>
+        <translation>लेयर नाम</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>image/png</source>
+        <source>displayed as</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>image/jpeg</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Metadata</source>
+        <translation>मेटाडेटा</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>image/jpg</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Title</source>
+        <translation>शीर्षक</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Properties</source>
+        <source>Abstract</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load Style...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Actions</source>
+        <translation> क्रियाएँ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save As Default</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Joins</source>
+        <translation>शामिल</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Style...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Join layer</source>
+        <translation>लेयर शामिल करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A widget to define the scale visibility</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Join field</source>
+        <translation>स्‍तंभ शामिल करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A widget to define the scale visibility.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Target field</source>
+        <translation>लक्ष्य स्‍तंभ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Restore Default Style</source>
+        <source>Diagrams</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -43066,11 +43048,11 @@ Error was:%2</source>
     <name>QgsVectorLayerSaveAsDialog</name>
     <message>
         <source>Layer CRS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर CRS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Project CRS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परियोजना CRS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Selected CRS</source>
@@ -43078,15 +43060,15 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>No symbology</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई प्रतीकविद्या नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Feature symbology</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्‍शा-अनुभाग प्रतीकविद्या</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Symbol layer symbology</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतीक लेयर प्रतीकविद्या</translation>
     </message>
     <message>
         <source><Default></source>
@@ -43094,7 +43076,7 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Save layer as...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर इस तरह संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
@@ -43109,55 +43091,55 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Browse</source>
-        <translation type="unfinished">ढूंढें</translation>
+        <translation>तलाशें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Encoding</source>
-        <translation type="unfinished">संकेतन</translation>
+        <translation>संकेतन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>CRS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CRS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Symbology export</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save as</source>
-        <translation type="unfinished">इस रूप में सुरक्षित करें</translation>
+        <source>Datasource Options</source>
+        <translation>डेटास्रोत के विकल्‍प</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Format</source>
+        <source>Custom Options</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change...</source>
+        <source>Layer Options</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save only selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Save as</source>
+        <translation>इस तरह संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Data source</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Format</source>
+        <translation>प्रारूप</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer</source>
-        <translation type="unfinished">लेयर</translation>
+        <source>Change...</source>
+        <translation>बदलें...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>1:</source>
+        <source>Save only selected features</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scale</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Data source</source>
+        <translation>डेटा स्रोत</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add saved file to map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Layer</source>
+        <translation>लेयर </translation>
     </message>
     <message>
         <source>This allows one to surpress attribute creation as some OGR drivers (eg. DGN, DXF) don't support it.</source>
@@ -43168,16 +43150,16 @@ Error was:%2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Datasource Options</source>
+        <source>Add saved file to map</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Custom Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>1:</source>
+        <translation type="unfinished">1:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layer Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Scale</source>
+        <translation>पैमाना</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -43192,7 +43174,7 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>from</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नहीं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>to</source>
@@ -43204,15 +43186,15 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Value</source>
-        <translation type="unfinished">मान</translation>
+        <translation>मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Classes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्गों</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Preview</source>
-        <translation type="unfinished">पूर्वदर्शन</translation>
+        <translation>पूर्वदर्शन</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -43238,25 +43220,25 @@ Error was:%2</source>
     <name>QgsWCSConnectionItem</name>
     <message>
         <source>Edit...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपादन...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete</source>
-        <translation>हटाना</translation>
+        <translation>मिटायें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsWCSRootItem</name>
     <message>
         <source>New Connection...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया संपर्क...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsWCSSourceSelect</name>
     <message>
         <source>Select a layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No CRS selected</source>
@@ -43274,11 +43256,11 @@ Error was:%2</source>
     <name>QgsWFSConnectionItem</name>
     <message>
         <source>Edit...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपादन...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete</source>
-        <translation>हटाना</translation>
+        <translation>मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Modify WFS connection</source>
@@ -43293,11 +43275,11 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>WFS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>WFS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>unknown</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अज्ञात</translation>
     </message>
     <message>
         <source>received %1 bytes from %2</source>
@@ -43332,7 +43314,7 @@ Error was:%2</source>
     <name>QgsWFSRootItem</name>
     <message>
         <source>New Connection...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया संपर्क...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create a new WFS connection</source>
@@ -43343,15 +43325,15 @@ Error was:%2</source>
     <name>QgsWFSSourceSelect</name>
     <message>
         <source>&Add</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Build query</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&पूछताछ निर्माण करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Build query</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूछताछ निर्माण करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Network Error</source>
@@ -43367,7 +43349,7 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished">गलती</translation>
+        <translation>गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Layers</source>
@@ -43387,19 +43369,19 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 संपर्क और सभी संबद्ध समायोजनाें को हटाने के लिये क्या आप आश्वस्त हैं?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Confirm Delete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिटाने की पुष्टि करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load connections</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्को को लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>XML files (*.xml *XML)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>XML फाइलें (*.xml *XML)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -43409,12 +43391,8 @@ Error was:%2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Coordinate reference system</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Change...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बदलें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Filter:</source>
@@ -43426,7 +43404,7 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Server connections</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सर्वर संपर्क</translation>
     </message>
     <message>
         <source>C&onnect</source>
@@ -43434,36 +43412,40 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>&New</source>
-        <translation type="unfinished">&नया</translation>
+        <translation>&नया</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपादन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete</source>
-        <translation>हटाना</translation>
+        <translation>मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load connections from file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल से संपर्को को लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save connections to file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्को को फाइल में संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save</source>
-        <translation type="unfinished">संरक्षित करें</translation>
+        <translation>संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use title for layer name</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Coordinate reference system</source>
+        <translation>निर्देशांक संदर्भ प्रणाली</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsWMSConnectionItem</name>
@@ -43481,45 +43463,45 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Edit...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपादन...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete</source>
-        <translation>हटाना</translation>
+        <translation>मिटायें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsWMSRootItem</name>
     <message>
         <source>New Connection...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नया संपर्क...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsWMSSourceSelect</name>
     <message>
         <source>&Add</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add selected layers to map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चयनित लेयरों को मैप में जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 संपर्क और सभी संबद्ध समायोजनाें को हटाने के लिये क्या आप आश्वस्त हैं?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Confirm Delete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मिटाने की पुष्टि करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load connections</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्को को लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>XML files (*.xml *XML)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>XML फाइलें (*.xml *XML)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>encoding %1 not supported.</source>
@@ -43527,7 +43509,7 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>WMS Provider</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>WMS प्रदाता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed to parse WMS URI</source>
@@ -43611,7 +43593,7 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कई WMS सर्वर सर्वर सूची में जोड़े गये हैं. नोेट करें कि आप वेब प्रॉक्सी से इंटरनेट चला रहे हैं, तो अापको क्यू.जी.आई.एस. संवाद में प्रॉक्‍सी समायोजन सेट करने की आवश्‍यकता रहेगी. </translation>
     </message>
     <message>
         <source>parse error at row %1, column %2: %3</source>
@@ -43634,11 +43616,11 @@ Error was:%2</source>
     <name>QgsWMSSourceSelectBase</name>
     <message>
         <source>Ready</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रस्तुत</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर </translation>
     </message>
     <message>
         <source>C&onnect</source>
@@ -43646,15 +43628,15 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>&New</source>
-        <translation type="unfinished">&नया</translation>
+        <translation>&नया</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपादन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete</source>
-        <translation>हटाना</translation>
+        <translation>मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Adds a few example WMS servers</source>
@@ -43662,11 +43644,11 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Add default servers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्वतः सर्वरो को जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ID</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ID</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Name</source>
@@ -43674,7 +43656,7 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Title</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्षक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Abstract</source>
@@ -43686,19 +43668,19 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Save connections to file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्को को फाइल में संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save</source>
-        <translation type="unfinished">संरक्षित करें</translation>
+        <translation>संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load connections from file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल से संपर्को को लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Options</source>
@@ -43706,15 +43688,15 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Change...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बदलें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर नाम </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Coordinate Reference System</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्देशांक संदर्भ प्रणाली</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add Layer(s) from a WM(T)S Server</source>
@@ -43722,7 +43704,7 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Tile size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टाइल आकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Feature limit for GetFeatureInfo</source>
@@ -43730,11 +43712,11 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>10</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>10</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer Order</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर क्रम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Move selected layer UP</source>
@@ -43754,11 +43736,11 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Layer</source>
-        <translation type="unfinished">लेयर</translation>
+        <translation>लेयर </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शैली</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tilesets</source>
@@ -43766,7 +43748,7 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रारूप</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tileset</source>
@@ -43774,23 +43756,23 @@ Error was:%2</source>
     </message>
     <message>
         <source>CRS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CRS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Server Search</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सर्वर खोज</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Search</source>
-        <translation type="unfinished">खोजें</translation>
+        <translation>खोजें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Description</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विवरण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>URL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>यूआरएल </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add selected row to WMS list</source>
@@ -43801,7 +43783,7 @@ Error was:%2</source>
     <name>QgsWcsCapabilities</name>
     <message>
         <source>empty capabilities document</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्षमताएं दस्‍तावेज खाली </translation>
     </message>
     <message>
         <source>
@@ -43822,7 +43804,7 @@ Tried URL: %1</source>
     </message>
     <message>
         <source>WCS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>WCS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.</source>
@@ -43830,7 +43812,7 @@ Tried URL: %1</source>
     </message>
     <message>
         <source>Exception</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अपवाद </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not get WCS capabilities: %1</source>
@@ -43838,7 +43820,7 @@ Tried URL: %1</source>
     </message>
     <message>
         <source>Dom Exception</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डोम अपवाद </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found.
@@ -43873,7 +43855,7 @@ Response was:
     </message>
     <message>
         <source>WCS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>WCS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)</source>
@@ -43944,7 +43926,7 @@ Response was:
     </message>
     <message>
         <source>WCS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>WCS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rotating raster</source>
@@ -43972,7 +43954,7 @@ Response was:
     </message>
     <message>
         <source>Dom Exception</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डोम अपवाद </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3
@@ -44044,11 +44026,11 @@ Response was:
     </message>
     <message>
         <source>Property</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विशेषता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Value</source>
-        <translation type="unfinished">मान</translation>
+        <translation>मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Name (identifier)</source>
@@ -44056,7 +44038,7 @@ Response was:
     </message>
     <message>
         <source>Title</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्षक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Abstract</source>
@@ -44064,11 +44046,11 @@ Response was:
     </message>
     <message>
         <source>Fixed Width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निश्चित चौड़ाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fixed Height</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निश्चित ऊंचाई </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Native CRS</source>
@@ -44108,11 +44090,11 @@ Response was:
     </message>
     <message>
         <source>Server Properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सर्वर विशेषतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Keywords</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कुंजीशब्‍द </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Online Resource</source>
@@ -44132,7 +44114,7 @@ Response was:
     </message>
     <message>
         <source>Image Formats</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इमेजों के प्रारूप</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GetCapabilitiesUrl</source>
@@ -44152,7 +44134,7 @@ Response was:
     </message>
     <message>
         <source>Format not supported</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रारूप समर्थित नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Read data error</source>
@@ -44164,17 +44146,10 @@ Response was:
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QgsWebViewWidget</name>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>QgsWebViewWidgetConfigDlgBase</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Field contains a filename or URL for a webpage</source>
@@ -44182,22 +44157,22 @@ Response was:
     </message>
     <message>
         <source>Width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चौड़ाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Height</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ऊंचाई</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsWebViewWidgetWrapper</name>
     <message>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished">...</translation>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select a file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>एक फाइल का चयन करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -44216,7 +44191,7 @@ Response was:
     </message>
     <message>
         <source>WMS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>WMS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>empty of capabilities: %1</source>
@@ -44235,7 +44210,7 @@ Response was:
     </message>
     <message>
         <source>WMS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>WMS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2]</source>
@@ -44282,7 +44257,7 @@ Response was:
     </message>
     <message>
         <source>WMS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>WMS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Number of tile layers must be one</source>
@@ -44355,7 +44330,7 @@ Reason phrase: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Dom Exception</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डोम अपवाद </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Service Exception</source>
@@ -44383,7 +44358,7 @@ Reason phrase: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared पूछताछलायक.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.</source>
@@ -44423,11 +44398,11 @@ Reason phrase: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Property</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विशेषता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Value</source>
-        <translation type="unfinished">मान</translation>
+        <translation>मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Name</source>
@@ -44443,11 +44418,11 @@ Reason phrase: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Hidden</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>छुपा हुआ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Title</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्षक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Abstract</source>
@@ -44455,7 +44430,7 @@ Reason phrase: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Can Identify</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पहचान कर सकते हैं</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Yes</source>
@@ -44479,11 +44454,11 @@ Reason phrase: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Fixed Width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निश्चित चौड़ाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fixed Height</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निश्चित ऊंचाई </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Available in CRS</source>
@@ -44507,7 +44482,7 @@ Reason phrase: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Server Properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सर्वर की विशेषतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Selected Layers</source>
@@ -44519,7 +44494,7 @@ Reason phrase: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Tile Layer Properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टाइल लेयर विशेषतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cache Stats</source>
@@ -44527,11 +44502,11 @@ Reason phrase: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>WMS Version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>WMS संस्करण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Keywords</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कुंजीशब्‍द </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Online Resource</source>
@@ -44551,7 +44526,7 @@ Reason phrase: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Image Formats</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इमेजों के प्रारूप</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Identify Formats</source>
@@ -44559,11 +44534,11 @@ Reason phrase: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Layer Count</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर गिनती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tile Layer Count</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टाइल लेयर की गिनती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3
@@ -44611,11 +44586,11 @@ Response was:
     </message>
     <message>
         <source>Identifier</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पहचानकर्ता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tile mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टाइल मोड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>WMTS</source>
@@ -44627,7 +44602,7 @@ Response was:
     </message>
     <message>
         <source>Invalid tile mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अवैध टाइल मोड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Selected</source>
@@ -44639,11 +44614,11 @@ Response was:
     </message>
     <message>
         <source>CRS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CRS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bounding Box</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विस्तार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Available Tilesets</source>
@@ -44655,19 +44630,19 @@ Response was:
     </message>
     <message>
         <source>Scale</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पैमाना</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tile size [px]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टाइल आकार [px]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tile size [mu]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टाइल आकार [mu]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Matrix size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मैट्रिक्स आकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Matrix extent [mu]</source>
@@ -44679,27 +44654,27 @@ Response was:
     </message>
     <message>
         <source>Width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चौड़ाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Height</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ऊंचाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Top</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्ष</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बायां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bottom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नीचे</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दायां</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <source>%n missing row(s)</source>
@@ -44745,11 +44720,11 @@ Response was:
     </message>
     <message>
         <source>Errors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलतियां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Format not supported</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रारूप समर्थित नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not).</source>
@@ -44829,7 +44804,7 @@ Reason phrase: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>WMS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>WMS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4)</source>
@@ -44896,7 +44871,7 @@ Reason phrase: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Value</source>
-        <translation type="unfinished">मान</translation>
+        <translation>मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Abstract</source>
@@ -44904,18 +44879,18 @@ Reason phrase: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Default</source>
-        <translation>चूकना</translation>
+        <translation>स्वतः</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsZonalStatisticsDialogBase</name>
     <message>
         <source>Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संवाद</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Raster layer:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्टर लेयर:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Polygon layer containing the zones:</source>
@@ -44934,22 +44909,22 @@ Reason phrase: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Calculating zonal statistics...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्षेत्रीय आँकड़ों की गणना कर रहा है...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Abort...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बंद करें...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>RangePanel</name>
     <message>
         <source>Min</source>
-        <translation type="unfinished">न्यूनतम</translation>
+        <translation>न्यूनतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Max</source>
-        <translation type="unfinished">अधिकतम</translation>
+        <translation>अधिकतम</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -44960,38 +44935,38 @@ Reason phrase: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Modeler-only tools</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>केवल-मॉडलर साधन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer</source>
-        <translation type="unfinished">लेयर</translation>
+        <translation>लेयर </translation>
     </message>
     <message>
         <source>min X</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>X न्यूनतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>max X</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>X अधिकतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>min Y</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Y न्यूनतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>max Y</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Y अधिकतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Extent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विस्तार</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>RecordDialog</name>
     <message>
         <source>Record Metadata</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मेटाडेटा रिकॉर्ड करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -45009,11 +44984,11 @@ Reason phrase: %2</source>
     <name>RgExportDlg</name>
     <message>
         <source>Export feature</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नक्शा-अनुभाग निर्यात करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select destination layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गंतव्‍य लेयर चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New temporary layer</source>
@@ -45028,7 +45003,7 @@ Reason phrase: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Layer</source>
-        <translation type="unfinished">लेयर</translation>
+        <translation>लेयर </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Direction field</source>
@@ -45052,7 +45027,7 @@ Reason phrase: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>km/h</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> किमी/घंटा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>m/s</source>
@@ -45060,11 +45035,11 @@ Reason phrase: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Default settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्वतः समायोजन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Direction</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दिशा </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Two-way direction</source>
@@ -45088,7 +45063,7 @@ Reason phrase: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Speed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गति</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Always use default</source>
@@ -45107,7 +45082,7 @@ Reason phrase: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Distance unit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दूरी इकाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Topology tolerance</source>
@@ -45119,11 +45094,11 @@ Reason phrase: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>hour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>समय</translation>
     </message>
     <message>
         <source>meter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मीटर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>kilometer</source>
@@ -45138,11 +45113,11 @@ Reason phrase: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Start</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रारंभ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रोकें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Criterion</source>
@@ -45154,23 +45129,23 @@ Reason phrase: %2</source>
     </message>
     <message>
         <source>Time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>समय</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Calculate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गणना करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्यात</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Clear</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>साफ करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Help</source>
-        <translation type="unfinished">सहायता</translation>
+        <translation>सहायता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Point not selected</source>
@@ -45217,7 +45192,7 @@ Reason phrase: %2</source>
     <name>RoadGraphPlugin</name>
     <message>
         <source>Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>समायोजन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Road graph plugin settings</source>
@@ -45239,84 +45214,8 @@ Reason phrase: %2</source>
         <translation>&डेटाबेस</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sorry</source>
-        <translation type="obsolete">क्षमा करें</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>No database selected or you are not connected to it.</source>
-        <translation>कोई डेटाबेस का चयन किया है या आप इसे से जुड़े नहीं हैं.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SaDbTableModel</name>
-    <message>
-        <source>Schema</source>
-        <translation type="obsolete">रूपरेखा</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table</source>
-        <translation type="obsolete">टेबल</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation type="obsolete">प्रकार</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SRID</source>
-        <translation type="obsolete">SRID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry column</source>
-        <translation type="obsolete">रेखागणित स्तंभ</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SaNewConnectionBase</name>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation type="obsolete">नाम</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Database</source>
-        <translation type="obsolete">डेटाबेस</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SaSourceSelect</name>
-    <message>
-        <source>Schema</source>
-        <translation type="obsolete">रूपरेखा</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Table</source>
-        <translation type="obsolete">टेबल</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation type="obsolete">प्रकार</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SRID</source>
-        <translation type="obsolete">SRID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Geometry column</source>
-        <translation type="obsolete">रेखागणित स्तंभ</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SaSourceSelectBase</name>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation type="obsolete">हटाना</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New</source>
-        <translation type="obsolete">नया</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation type="obsolete">खोजें</translation>
+        <translation>किसी भी डेटाबेस का चयन नहीं किया है या आप इससे जुड़े नहीं हैं.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -45356,7 +45255,7 @@ Problem with line %d</source>
     </message>
     <message>
         <source>Scripts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्क्रिप्ट</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -45371,39 +45270,39 @@ Problem with line %d</source>
     </message>
     <message>
         <source>Save script</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्क्रिप्ट संरक्षित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>I/O error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>I/O गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to save edits. Reason:
  %s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपादन संरक्षित करने में असमर्थ. कारण:%s</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SelectGeoRasterBase</name>
     <message>
         <source>Select Oracle Spatial GeoRaster</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Oracle भौगोलिक भू-रास्‍टर का चयन करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Server Connections</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सर्वर संपर्क</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपादन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete</source>
-        <translation>हटाना</translation>
+        <translation>मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&New</source>
-        <translation type="unfinished">&नया</translation>
+        <translation>&नया</translation>
     </message>
     <message>
         <source>C&onnect</source>
@@ -45411,7 +45310,7 @@ Problem with line %d</source>
     </message>
     <message>
         <source>Subdatasets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उप डेटासेट</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Selection</source>
@@ -45419,62 +45318,30 @@ Problem with line %d</source>
     </message>
     <message>
         <source>Update</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अद्यतन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ready</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रस्तुत</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SettingsDialogPythonConsole</name>
     <message>
-        <source>APIs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Using preloaded APIs file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Path</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Using prepared APIs file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Compile APIs...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपादक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-save script before running</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Font and Colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लिपि और रंग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Default:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्वतः</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Keyword:</source>
@@ -45486,7 +45353,7 @@ Problem with line %d</source>
     </message>
     <message>
         <source>Function:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कार्यकलाप:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Decorator:</source>
@@ -45494,7 +45361,7 @@ Problem with line %d</source>
     </message>
     <message>
         <source>Comment:</source>
-        <translation type="unfinished">टिप्पणी:</translation>
+        <translation>टिप्पणी:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Comment block:</source>
@@ -45537,10 +45404,6 @@ Problem with line %d</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Automatic parentheses insertion</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx'</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -45570,18 +45433,54 @@ Problem with line %d</source>
     </message>
     <message>
         <source>from APIs files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>API फाइलों से</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Autocompletion threshold</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Error:</source>
+        <translation>गलती:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Automatic parentheses insertion</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Font</source>
+        <translation>लिपि</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size</source>
+        <translation>आकार</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Console</source>
+        <translation>कंसोल </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>APIs</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error:</source>
+        <source>Using preloaded APIs file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Path</source>
+        <translation>पथ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Using prepared APIs file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Compile APIs...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -45608,14 +45507,14 @@ Problem with line %d</source>
     </message>
     <message>
         <source>OK</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ठीक है</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SymbolsListWidget</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unit</source>
@@ -45623,43 +45522,43 @@ Problem with line %d</source>
     </message>
     <message>
         <source>Opacity</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अपारदर्शिता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Library</source>
+        <translation>लाइब्रेरी खोले</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rotation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>घूर्णन</translation>
     </message>
     <message utf8="true">
         <source>°</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>°</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चौड़ाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Symbols in group</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open Library</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>समूह में प्रतीक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Symbol Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रतीक का नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Advanced</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उन्‍नत</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -45681,26 +45580,26 @@ Problem with line %d</source>
     <name>UndoWidget</name>
     <message>
         <source>Undo/Redo</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूर्ववत् करें/फिर से करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Undo</source>
-        <translation type="unfinished">पूर्ववत् करें</translation>
+        <translation>पूर्ववत् करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Redo</source>
-        <translation type="unfinished">फिर से करें</translation>
+        <translation>फिर से करें</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ValidateDialog</name>
     <message>
         <source>Check geometry validity</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ज्यामिति वैधता जाँचें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Geometry errors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ज्यामिति गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Total encountered errors</source>
@@ -45708,47 +45607,48 @@ Problem with line %d</source>
     </message>
     <message>
         <source>Error!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलती!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please specify input vector layer</source>
-        <translation type="unfinished">कृपया आगत वेक्टर लेयर बतायें</translation>
+        <translation>कृपया आगत वेक्टर लेयर बतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please specify input field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कृपया आगत स्‍तंभ बतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please specify output shapefile</source>
-        <translation type="unfinished">निर्गम शेपफाइल निर्दिष्ट करें</translation>
+        <translation>कृपया निर्गम शेपफाइल बतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">रद्द करें</translation>
+        <translation>रद्द करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Geometry</source>
-        <translation type="unfinished">ज्यामिति</translation>
+        <translation>ज्यामिति</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error loading output shapefile:
 %s</source>
-        <translation type="unfinished">निर्गम शेपफाइल : %s लाने में 
-गलती है</translation>
+        <translation>निर्गम शेपफाइल : %s लाने में गलती है</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Created output shapefile:
 %s
 %s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शेपफाइल बन चुकी है:
+%s 
+%s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Feature</source>
-        <translation type="unfinished">नक्शा-अनुभाग</translation>
+        <translation>नक्शा-अनुभाग</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error(s)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलती(s)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -45759,58 +45659,58 @@ Problem with line %d</source>
     </message>
     <message>
         <source>Modeler-only tools</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>केवल-मॉडलर साधन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer</source>
-        <translation type="unfinished">लेयर</translation>
+        <translation>लेयर </translation>
     </message>
     <message>
         <source>min X</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>X न्यूनतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>max X</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>X अधिकतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>min Y</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Y न्यूनतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>max Y</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Y अधिकतम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Extent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>विस्तार</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>VisualDialog</name>
     <message>
         <source>Error!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलती!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please specify input vector layer</source>
-        <translation type="unfinished">कृपया आगत वेक्टर लेयर बतायें</translation>
+        <translation>कृपया आगत वेक्टर लेयर बतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please specify input field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कृपया आगत स्‍तंभ बतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>List unique values</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अद्वितीय मानों की सूची बनायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unique values</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अद्वितीय मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Total unique values</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कुल अद्वितीय मान </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Basics statistics</source>
@@ -45830,22 +45730,22 @@ Problem with line %d</source>
     </message>
     <message>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">रद्द करें</translation>
+        <translation>रद्द करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Parameter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मापदंड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Value</source>
-        <translation type="unfinished">मान</translation>
+        <translation>मान</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>WidgetCentroidFill</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Force point inside polygon</source>
@@ -45856,55 +45756,43 @@ Problem with line %d</source>
     <name>WidgetEllipseBase</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol height</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rotation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंगाे	</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fill</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भराव	</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Border</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सीमा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बायां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>HCenter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hमध्य</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दायां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Top</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्ष</translation>
     </message>
     <message>
         <source>VCenter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vमध्य</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bottom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नीचे</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Outline style</source>
@@ -45912,50 +45800,46 @@ Problem with line %d</source>
     </message>
     <message>
         <source>Outline width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> बाह्य-रेखा चौड़ाई</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Anchor point</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Rotation</source>
+        <translation>घूर्णन</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Offset X,Y</source>
+        <source>Anchor point</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Data defined properties...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा परिभाषित विशेषतायें...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>WidgetFontMarker</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Offset X,Y</source>
+        <translation>खिसकन X,Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Font family</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Symbol width</source>
+        <translation>प्रतीक चौड़ाई</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Symbol height</source>
+        <translation>प्रतीक ऊंचाई</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WidgetFontMarker</name>
     <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rotation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source>°</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Offset X,Y</source>
+        <translation>खिसकन X,Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Offset X,Y</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Rotation</source>
+        <translation>घूर्णन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Anchor point</source>
@@ -45963,34 +45847,50 @@ Problem with line %d</source>
     </message>
     <message>
         <source>Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बायां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>HCenter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hमध्य</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दायां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Top</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्ष</translation>
     </message>
     <message>
         <source>VCenter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vमध्य</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bottom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नीचे</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size</source>
+        <translation>आकार</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color</source>
+        <translation>रंग </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Font family</source>
+        <translation>लिपि </translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <source>°</source>
+        <translation>°</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>WidgetGradientFill</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Two color</source>
@@ -45998,19 +45898,19 @@ Problem with line %d</source>
     </message>
     <message>
         <source>Color ramp</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग पट्टिका</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपादन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Gradient type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रवणता प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Linear</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखीय</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Radial</source>
@@ -46026,7 +45926,7 @@ Problem with line %d</source>
     </message>
     <message>
         <source>Object</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ऑब्जेक्ट</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Viewport</source>
@@ -46034,7 +45934,7 @@ Problem with line %d</source>
     </message>
     <message>
         <source>Spread</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्प्रेड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pad</source>
@@ -46050,15 +45950,15 @@ Problem with line %d</source>
     </message>
     <message>
         <source>Reference Point 1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संदर्भ बिंदु 1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>x</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>X</translation>
     </message>
     <message>
         <source>y</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>y</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Feature centroid</source>
@@ -46066,53 +45966,53 @@ Problem with line %d</source>
     </message>
     <message>
         <source>Reference Point 2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संदर्भ बिंदु 2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Angle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोण</translation>
     </message>
     <message utf8="true">
         <source> °</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> °</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Data defined properties...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा परिभाषित विशेषतायें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Offset X,Y</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खिसकन X,Y</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>WidgetLinePatternFill</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Angle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोण</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Distance</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Data defined properties...</source>
+        <translation>डेटा परिभाषित विशेषतायें...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Offset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Distance</source>
+        <translation>दूरी</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Data defined properties...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Offset</source>
+        <translation> खिसकन</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>WidgetMarkerLine</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Marker placement</source>
@@ -46135,23 +46035,23 @@ Problem with line %d</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>on central point</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Offset along line</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rotate marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>घूर्णन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Line offset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखा खिसकन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Data defined properties</source>
+        <translation>डेटा परिभाषित विशेषतायें</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>on central point</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -46159,81 +46059,81 @@ Problem with line %d</source>
     <name>WidgetPointPatternFill</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Horizontal distance</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Vertical distance</source>
+        <translation>लम्बवत दूरी</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Vertical distance</source>
+        <source>Vertical displacement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Horizontal displacement</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Data defined properties...</source>
+        <translation>डेटा परिभाषित विशेषतायें...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Vertical displacement</source>
+        <source>Horizontal displacement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Data defined properties...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Horizontal distance</source>
+        <translation>क्षैतिज दूरी</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>WidgetSVGFill</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SVG Groups</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SVG Symbols</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Border width</source>
+        <translation>सीमा चौड़ाई</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>Rotation</source>
+        <translation>घूर्णन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Texture width</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rotation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंगाे	</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fill</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भराव	</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Border</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सीमा</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Border width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Data defined properties...</source>
+        <translation>डेटा परिभाषित विशेषतायें...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Data defined properties...</source>
+        <source>SVG Groups</source>
+        <translation>SVG समूह</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SVG Symbols</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>WidgetShapeburstFill</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Gradient colors</source>
@@ -46245,11 +46145,11 @@ Problem with line %d</source>
     </message>
     <message>
         <source>Color ramp</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग पट्टिका</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपादन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shading style</source>
@@ -46273,65 +46173,69 @@ Problem with line %d</source>
     </message>
     <message>
         <source>Offset X,Y</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खिसकन X,Y</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Data defined properties...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा परिभाषित विशेषतायें...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>WidgetSimpleFill</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Offset X,Y</source>
+        <translation>खिसकन X,Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fill style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Border width</source>
+        <translation>सीमा चौड़ाई</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Border style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Fill style</source>
+        <translation>भराव शैली</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Join style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Colors</source>
+        <translation>रंगाे	</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Border width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Border style</source>
+        <translation>सीमा शैली</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Offset X,Y</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Join style</source>
+        <translation>शामिल शैली</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Data defined properties...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा परिभाषित विशेषतायें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fill</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भराव	</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Border</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सीमा</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>WidgetSimpleLine</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंग </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change</source>
+        <translation>बदलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pen width</source>
@@ -46339,7 +46243,7 @@ Problem with line %d</source>
     </message>
     <message>
         <source>Offset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> खिसकन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pen style</source>
@@ -46347,27 +46251,23 @@ Problem with line %d</source>
     </message>
     <message>
         <source>Join style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शामिल शैली</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cap style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कैप शैली </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use custom dash pattern</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Dash pattern unit</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Data defined properties...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा परिभाषित विशेषतायें...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Draw line only inside polygon</source>
@@ -46378,23 +46278,19 @@ Problem with line %d</source>
     <name>WidgetSimpleMarker</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Size</source>
+        <translation>आकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fill</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भराव	</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Border</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सीमा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Outline style</source>
@@ -46402,19 +46298,7 @@ Problem with line %d</source>
     </message>
     <message>
         <source>Outline width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Angle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <source> °</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Offset X,Y</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> बाह्य-रेखा चौड़ाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Anchor point</source>
@@ -46422,66 +46306,70 @@ Problem with line %d</source>
     </message>
     <message>
         <source>Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बायां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>HCenter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hमध्य</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दायां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Top</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्ष</translation>
     </message>
     <message>
         <source>VCenter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vमध्य</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bottom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नीचे</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Data defined properties...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा परिभाषित विशेषतायें...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>WidgetSvgMarker</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Colors</source>
+        <translation>रंगाे	</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Angle</source>
+        <translation>कोण</translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <source> °</source>
+        <translation> °</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Angle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Offset X,Y</source>
+        <translation>खिसकन X,Y</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WidgetSvgMarker</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रंगाे	</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fill</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भराव	</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Border</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Border width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सीमा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Offset X,Y</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>खिसकन X,Y</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Anchor point</source>
@@ -46489,35 +46377,47 @@ Problem with line %d</source>
     </message>
     <message>
         <source>Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बायां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>HCenter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hमध्य</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दायां</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Top</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शीर्ष</translation>
     </message>
     <message>
         <source>VCenter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vमध्य</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bottom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नीचे</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Data defined properties...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटा परिभाषित विशेषतायें...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border width</source>
+        <translation>सीमा चौड़ाई</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Angle</source>
+        <translation>कोण</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size</source>
+        <translation>आकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SVG Groups</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SVG समूह</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SVG Image</source>
@@ -46532,7 +46432,7 @@ Problem with line %d</source>
     <name>WidgetSvgSelector</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SVG Images</source>
@@ -46540,7 +46440,7 @@ Problem with line %d</source>
     </message>
     <message>
         <source>SVG Groups</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SVG समूह</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
@@ -46559,23 +46459,19 @@ Problem with line %d</source>
     <name>WidgetVectorFieldBase</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>X attribute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Y attribute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Y गुणधर्म</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Distance unit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Scale</source>
+        <translation>पैमाना</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scale</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>X attribute</source>
+        <translation>X गुणधर्म</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Vector field type</source>
@@ -46583,7 +46479,7 @@ Problem with line %d</source>
     </message>
     <message>
         <source>Height only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>केवल ऊंचाई</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Polar</source>
@@ -46595,11 +46491,11 @@ Problem with line %d</source>
     </message>
     <message>
         <source>Angle units</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोण इकाइयॉ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Degrees</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डिग्री</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Radians</source>
@@ -46607,6 +46503,10 @@ Problem with line %d</source>
     </message>
     <message>
         <source>Angle orientation</source>
+        <translation>अभिविन्यास</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Counterclockwise from east</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -46614,8 +46514,8 @@ Problem with line %d</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Counterclockwise from east</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Distance unit</source>
+        <translation>दूरी इकाई</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -46648,11 +46548,7 @@ Problem with line %d</source>
     <name>checkDock</name>
     <message>
         <source>Topology Checker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Configure</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टोपोलॉजी जाँचकर्ता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Validate All</source>
@@ -46663,15 +46559,19 @@ Problem with line %d</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show topology errors</source>
+        <source>Topology not checked yet</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show errors</source>
+        <source>Configure</source>
+        <translation>कॉन्फ़िगरेशन</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show topology errors</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Topology not checked yet</source>
+        <source>Show errors</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -46688,15 +46588,15 @@ Problem with line %d</source>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid first layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पहली अवैध लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Topology plugin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टोपोलॉजी प्लगिन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid first geometry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पहली अवैध ज्यामिति</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Topology test</source>
@@ -46710,11 +46610,11 @@ Run topology check again.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid second layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दूसरी अवैध लेयर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid second geometry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दूसरी अवैध ज्यामिति</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid conflict</source>
@@ -46738,59 +46638,15 @@ Run topology check again.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Abort</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बंद करना</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>context_help</name>
     <message>
-        <source><h3>Query Builder</h3>
-The query builder allows you to create provider specific filter expressions.
-
-These are usually evaluated much faster than the generic QGIS expressions, but
-are sometimes limited (e.g. for shape files) or behave diffently.
-
-<h4>Providers</h4>
-
-<table border=1>
-<tr>
-  <th>Provider</th>
-  <th>Documentation</th>
-</tr>
-<tr>
-  <td>OGR</td>
-  <td>where clauses depending on the
-    <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">format</a> (eg.
-    <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a>
-    for shape files)
-  </td>
-</tr>
-<tr>
-  <td>PostgreSQL/PostGIS</td>
-  <td>where clauses using
-    <a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> and
-    <a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a> 
-  </td>
-</tr>
-<tr>
-  <td>SpatiaLite</td>
-  <td>where clauses using
-    <a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and
-    <a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a>
-  </td>
-</tr>
-<tr>
-  <td>Oracle Spatial/Locator</td>
-  <td>where clauses using
-    <a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a>
-  </td>
-</tr>
-<tr>
-  <td colspan=2>...</td>
-</tr>
-</table>
+        <source><h3>Database connection</h3>
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><h3>डेटाबेस संपर्क</h3></translation>
     </message>
     <message>
         <source><h3>Create a new WMS connection</h3>
@@ -46834,58 +46690,15 @@ You only need to request the list of layers by clicking the <label>Connect
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Scale bar Plugin</h3>
-Draws a scale bar on the map.
+        <source><h3>Identify Features</h3>
 <p>
-You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar.
-QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So
-if the units of your layers are in meters, you can't create a scale bar in
-feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can't create a scale bar
-to display distance in meters.</p> <p>
-To add a scale bar:
-<ol>
-<li>Choose the placement from the <label>Placement</label> drop-down list.</li>
-<li>Choose the style from the <label>Scale bar style</label> list.</li>
-<li>Select the color for the bar <label>Color of bar</label> or use the default black color.</li>
-<li>Set the size of the bar and its label <label>Size of bar</label>. </li>
-<li>Make sure the <label>Enable scale bar</label> checkbox is checked.</li>
-<li>Optionally choose to automatically snap to a round number when the canvas is resized <label>Automatically snap to round number on resize</label>.</li>
-<li>Click <label>OK</label>.</li>
-</ol>
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Road graph plugin settings</h3>
-<p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.</p>
+The results dialog shows all the features identified within the search tolerance. To see the results details, expand the feature information on the left of each feature.
+</p>
 <p>
-<a href="#creating">Plugin units</a><br/>
-<a href="#topologyTolerance">Topology tolerance</a><br/>
-<a href="#layerSettings">Transport layer settings</a><br/>
+The search radius can be set in the options dialog <label>Settings > Options > Map tools</label>, Identify section, as a percentage of map width. In this section you may also set identify mode to <label>Current layer</label>, <label>Top down, stop at first</label>, <label>Top down</label>. <br>
+You may also tick an <label>Open feature form, if a single feature is identified</label> option.<br>
+Identifiable layers can be set in the Project Properties dialog <label>Settings > Project Properties > Identifiable layers</label> where all the layers names are listed, their type (vector, raster, etc.) and ability to be identified.
 </p>
-
-<a name="creating">
-<h4>Plugin units</h4>
-</a>
-<p>You can adjust the units of the calculated distance and time of the path. Select the units in <label>Distance unit</label> and <label>Time unit</label>.</p>
-
-<a name="topologyTolerance">
-<h4>Topology tolerance</h4>
-</a>
-<p><label>Topology tolerance</label> - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.</p>
-
-<h5>Note</h5>
-<p>The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it's coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.</p>
-
-<a name="LayerSettings">
-<h4>Transport layer settings</h4>
-</a>
-<p><label>Layer</label> - the data layer of roads.</p>
-<p><label>Field direction</label> - the value of this field indicates how to interpret the Road graph plugin layers feature. <label>Value for forward direction</label> - the direction of movement corresponds to the order of points in a feature. <label>Value for reverse direction</label> - the direction of movement corresponds to the reverse order of points in the feature. <label>Value for two-way direction</label> - both possible.</p>
-<p>Speed field</p> - field containing the recorded speed on the road.</p>
-
-<h5>Default settings</h5>
-<p>If the attribute table of your linear layer does not contain the required fields or fields contain unexpected values, the plugin will use default values. You can set them in the default tab <label>Default settings</label>.</p>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -46930,87 +46743,50 @@ geometry types and don't offer to add others.
 
 </ul>
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Options</h3>
-This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs:
+        <translation><h3>Create a New Oracle Connection</h3>
+This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle database.
 <p>
+<ul>
+<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
 
-<a href="#general">General</a><br/>
-<a href="#ren">Rendering & SVG</a><br/>
-<a href="#map">Map tools</a><br/>
-<a href="#over">Overlay</a><br/>
-<a href="#digit">Digitizing</a><br/>
-<a href="#crs">CRS</a><br/>
-<a href="#loc">Locale</a><br/>
-<a href="#net">Network & Proxy</a><br/>
+<li> <label>Database</label> SID or SERVICE_NAME of the Oracle instance.
 
-<a name="general">
-<h4>General</h4>
-</a>
-On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others.
-<a name="ren">
-<h4>Rendering & SVG</h4>
-</a>
-Within this tab you can set general rendering options for map layers.<br>
-By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include:
-<ul>
-<li>Adding a layer
-<li>Panning or zooming
-<li>Resizing the QGIS window
-<li>Changing the visibility of a layer or layers
-</ul>
-QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:<p>
-You can set an option to always load new layers without drawing them.<br>
-This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the <label>By default new layers added to the map should be displayed</label> check box.<p>
-You can set an option to update the map display as features are drawn. <br>
-By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the <label>Number of features to draw before updating the display</label> to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A su [...]
-<a name="map">
-<h4>Map tools</h4>
-</a>
-<h5>Identify</h5>
-The <label>Mode</label> setting determines which layers will be shown by the <label>Identify</label> tool. By switching to <label>Top down</label> instead of <label>Current layer</label> attributes for all identifiable layers will be shown with the <label>Identify</label> tool.
-<h5>Measure tool</h5>
-Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band.
-<h5>Panning and zooming</h5>
-Allows defining mouse wheel action and zoom factor.
-<a name="over">
-<h4>Overlay</h4>
-</a>
-Define placement algorithm for labels. Choose between <label>central point (fastest)</label>, <label>chain (fast)</label>, <label>popmusic tabu chain (slow)</label>, <label>popmusic tabu (slow)</label> and <label>popmusic chain (very slow)</label>.
+<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server
 
-<a name="digit">
-<h4>Digitizing</h4>
-</a>
-<h5>Rubber band</h5>
-In the <label>Digitizing</label> tab you can define settings for digitizing line width and color.
-<h5>Snapping</h5>
-Here you can define a general, project wide snapping tolerance. <p>
-You can select between <label>To vertex</label>, <label>To segment</label> or <label>To vertex and segment</label> as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn't have to be changed after zoom operations.<p>
-A layer based snapping tolerance can be defined by choosing <label>Settings</label> (or <label>File</label>) > <label>Project Properties...</label>. In the <label>General</label> tab, section <label>Digitize</label> you can click on <label>Snapping options...</label> to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis.
-<h5>Vertex markers</h5>
-You can define marker style as <label>Semi transparent circle</label>, <label>Cross</label> or <label>None</label> and size; you can also set showing markers only for selected features.
-<h5>Enter attribute values</h5>
-By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking <label>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</label> allows you to enter the attributes later.
-<a name="crs">
-<h4>CRS</h4>
-</a>
-QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.<p>
-The global default CRS <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions.
-<a name="lov">
-<h4>Locale</h4>
-</a>
-Informs you about active system locale. To change it tick <label>Override system locale</label> and restart QGIS.
-<a name="net">
-<h4>Network & Proxy</h4>
-</a>
-Tick <label>Use proxy for web access</label> to define host, port, user, and password.
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+<li> <label>Port</label> IP port used by the database server
+
+<li> <label>Username</label> Database user name.
+<li> <label>Password</label> Database password.
+
+<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
+
+<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings.  <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font>
+
+<li> <label>Only look in meta data table</label> Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.
+
+<li> <label>Only look for user's tables</label> When searching for  भौगोलिक टेबल्‍स restrict the search to tables that are owner by the user.
+
+<li> <label>Also list tables with no geometry</label>  Indicates that tables without geometry should also be listed by default.
+
+<li> <label>Use estimated table statistics for the layer metadata</label> When
+the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This
+includes information such as the table row count, geometry type and spatial
+extents of the data in the geometry column. If the table contains a large
+number of rows determining this metadata is time consuming. By activating this
+option the following fast table metadata operations are done: Row count is
+determined from all_tables.num_rows. Table extents are always determined with
+the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied. The table
+geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.
+
+<li> <label>Only existing geometry types</label> Only list the existing
+geometry types and don't offer to add others.
+
+</ul>
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Style Manager</h3>
+        <source><h3>GPS Plugin</h3>
+
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -47055,11 +46831,75 @@ Ticking <label>Search options</label> enables additional options for
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>New OGR Database Connection Dialog</h3>
+        <source><h3>Field Calculator</h3>
+The field calculator allows you to update fields with expressions.
+
+<h4>Supported Operations</h4>
+
+<table border=1>
+<tr>
+  <th>Operation</th>
+  <th>Description</th>
+</tr>
+<tr>
+  <td>
+    <tt>column_name</tt><br>
+    <tt>"column_name"</tt>
+  </td>
+  <td>value of field <tt>column_name</tt></td>
+</tr>
+<tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>literal string value</td></tr>
+<tr><td><tt>number</tt></td><td>number</td></tr>
+<tr><td>NULL</td><td>null value</td></tr>
+<tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Euler's number e to the power of <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>natural log (i.e. base e) of <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>log base 10 of <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>log base <tt>b</tt> of <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>square root</td></tr>
+<tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sine of <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>cosine of <tt>b</tt></td></tr>
+<tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangent of <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>inverse sine of <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>inverse cosine of <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to integer</td></tr>
+<tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to real</td></tr>
+<tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>convert number <tt>a</tt> to string</td></tr>
+<tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to lower case</td></tr>
+<tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to upper case</td></tr>
+<tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>length of string <tt>a</tt></td></tr>
+<tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>y</tt>/<tt>x</tt> using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</td></tr>
+<tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td>
+<tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace the regular expression <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td>
+<tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> characters of string <tt>a</tt> starting from <tt>from</tt> (first character index is 1)</td></td>
+<tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>concatenate strings <tt>a</tt> and <tt>b</tt></td></tr>
+<tr><td>$rownum</td><td>number current row</td></tr>
+<tr><td>$area</td><td>area of polygon</td></tr>
+<tr><td>$perimeter</td><td>perimeter of polygon</td></tr>
+<tr><td>$length</td><td>area of line</td></tr>
+<tr><td>$id</td><td>feature id</td></tr>
+<tr><td>$x</td><td>x coordinate of point</td></tr>
+<tr><td>$y</td><td>y coordinate of point</td></tr>
+<tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr>
+<tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr>
+<tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> raised to the power of <tt>b</tt></td></tr>
+<tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> multiplied by <tt>b</tt></td></tr>
+<tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> divided by <tt>b</tt></td></tr>
+<tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr>
+<tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr>
+<tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positive sign</td></tr>
+<tr><td>-<tt>a</tt></td><td>negative value of <tt>a</tt></td></tr>
+</table>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <source><h3>New OGR Database Connection Dialog</h3>
+</source>
+        <translation><h3>नया ओजीआर डेटाबेस संपर्क संवाद</h3>
+</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source><h3> North Arrow Plugin</h3>
 Displays a north arrow overlayed onto the map.
 <p>
@@ -47067,6 +46907,28 @@ At present there is only one style available. You can adjust the angle of the ar
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <source><h3>Scale bar Plugin</h3>
+Draws a scale bar on the map.
+<p>
+You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar.
+QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So
+if the units of your layers are in meters, you can't create a scale bar in
+feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can't create a scale bar
+to display distance in meters.</p> <p>
+To add a scale bar:
+<ol>
+<li>Choose the placement from the <label>Placement</label> drop-down list.</li>
+<li>Choose the style from the <label>Scale bar style</label> list.</li>
+<li>Select the color for the bar <label>Color of bar</label> or use the default black color.</li>
+<li>Set the size of the bar and its label <label>Size of bar</label>. </li>
+<li>Make sure the <label>Enable scale bar</label> checkbox is checked.</li>
+<li>Optionally choose to automatically snap to a round number when the canvas is resized <label>Automatically snap to round number on resize</label>.</li>
+<li>Click <label>OK</label>.</li>
+</ol>
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <source><h3>Heatmap Plugin Help</h3>
 <p>The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap)
 raster of an input point vector layer.  The density is calculated based on the
@@ -47289,124 +47151,500 @@ from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to th
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Attribute table</h3>
-The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited.  By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking <label>Open attribute table in a dock window</label&g [...]
-
-The number of total number of layer features, filtered features and selected features is printed on the window header.<p>
-At the bottom right of the dialog, you can choose whether to display features in a form or in a table.<p>
-<p>
-<a href="#Selecting">Selecting</a><br/>
-<a href="#Sorting">Sorting</a><br/>
-<a href="#Filtering">Filtering</a><br/>
-<a href="#Editing">Editing</a><br/>
-<a href="#FieldCalc">Field Calculator</a><br/>
-<a href="#FieldCalcBar">Field Calculator bar</a><br/>
-
-<a name="Selecting">
-<h4>Selecting</h4>
-</a>
-Rows can be selected by clicking on the row number on the left side of the row. Subsequent rows can be selected by holding the mouse button down and moving the mouse to the other end of the selection. Multiple non-subsequent rows can be selected by holding the <label>Ctrl</label> key.<br>
-A continuous selection can be made by holding the <label>Shift</label> key and clicking on several row headers on the left side of the rows. All rows between the current cursor position and the clicked row are selected.
-
-<a name="Sorting">
-<h4>Sorting</h4>
-</a>
-Each column can be sorted by clicking on its column header. A small arrow indicates the sort order (downward pointing means descending values from the top row down, upward pointing means ascending values from the top row down).<br>
+        <source><h3>Project Properties</h3>
+This dialog allows you to set a number of properties related to the <label>Project</label>. A Project is a saved set of layers and their settings, as well as other information required to restore the project from disk.<p>
 
-<a name="Filtering">
-<h4>Filtering</h4>
-</a>
-To only navigate through parts of your data, you can use the filter button on the bottom left. The following options are available.
-<h5>Show All Features</h5>
-Shows all features of the layer.
-<h5>Show Selected Features</h5>
-Shows all features which are currently selected.
-<h5>Show Features Visible on Map</h5>
-Shows all features which are currently visible on the map canvas, taking the currently visible extent and scale based visibility into account.
-<h5>Show Edited and New Features</h5>
-Shows only edited and new features. In this mode, features with uncommitted changes are shown and this is therefore a good filter to review changes, before committing them. Please note, that deleted features are not shown in this mode.
-<h5>Column Filter</h5>
-A simple filter, which lets you filter by an attribute. If the attribute contains text, it looks for sub-strings also. Searching for <b>man</b> will therefore also show records containing <b>woman</b>. After changing the filter text, press <label>Enter</label> or click on <label>Apply</label>. You can also toggle the check-box <label>Case sensitive</label>, so your filter will also match <b>Night</b> when your search [...]
-<h5>Advanced Filter</h5>
-For more complex searches, this mode offers a powerful expression builder, which is similar to a SQL WHERE clause. Please refer to the built-in help of the expression builder for details on the syntax.
+<a href="#general">General Tab</a><br/>
+<a href="#crs">Coordinate Reference System (CRS) Tab</a><br/>
+<a href="#layers">Identifiable layers Tab</a><br/>
 
-<a name="Editing">
-<h4>Editing</h4>
+<a name="general">
+<h4>General Tab</h4>
 </a>
-To edit values, you first have to switch the layer to editing mode. To switch to editing mode click on the <label>Toggle editing mode</label> (pencil) button or press <label>Ctrl + E</label>. Afterwards double-click on the value you want to edit or place the cursor on it and use the <label>Space</label>-Key. You can customize the widgets used for field editing in <label>Vector Layer Properties > Fields</label>  <br>
-You can also edit a field's value for many rows at once. You need to select the rows you want to edit and then use the <label>Field Calculator</label> or the <label>Field Calculator Bar</label>. If no row is selected, the edition will apply on all the features.
+<table border=1>
+<tr><td><label>Project title</label></td><td>A descriptive title for the project. This title will be displayed in the title bar of the QGIS window</td></tr>
+<tr><td><label>Selection color</label></td><td>Selected features are displayed on the map using this color.</td></tr>
+<tr><td><label>Background color</label></td><td>The color of the map canvas.</td></tr>
+<tr><td><label>Save paths</label></td><td>Ability to save the paths as absolute or relative.</td></tr>
+<tr><td><label>Layer units</label></td><td>Choose the units appropriate for the layers in the project.</td></tr>
+<tr><td><label>Precision</label></td><td>Use the manual setting to set the precision of the display in the status bar. As the mouse is moved over the map canvas, the coordinates are updated and displayed in the status bar using the precision you choose. Automatic (the default) results in a default precision based on the map units.</td></tr>
+<tr><td><label>Digitizing</label></td><td>The option <label> Enable topological editing</label> enables editing and maintaining common boundaries in polygon mosaics. Editing a vertex in shared boundary will result in updating both boundaries.<p>
+To avoid digitizing all vertices of the common boundary select <label>Avoid intersections of new polygons</label>. In the dialog window tick appropriate layers to which the new polygon will be adjusted. Draw the new polygon in the way it overlap the existing one, it will be cut automatically. <p>
+<label>Snapping options</label> allows you to set the snapping tolerance in pixels or map units and the snapping mode: <label>to vertex</label>, <label>to segment</label>, <label>to vertex and segment</label> for every layer separately.</td></tr>
 
-<a name="FieldCalc">
-<h4>Field Calculator</h4>
+</table>
+<a name="crs">
+<h4>Coordinate Reference System (CRS) Tab</h4>
 </a>
-The <label>Field Calculator</label> button in the attribute table allows performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br>
-The results can be written to a new attribute column or it can be used to update values in an already existing column.<br>
-The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the <label>Field calculator</label> icon to open the dialog.
+The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for the current project and enable on the fly transformation. You do not need to have a saved project to setup and enable 'on the fly' CRS transformation.
+<p>To use 'on the fly' CRS transformation, click the <label>Enable 'on the fly' CRS transformation</label> check box. Then choose the projection for the project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate systems.
+<p>You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID and clicking the <label>Find</label> button.
+<p>The list of recently used coordinate systems will be available on the bottom for quick access.
 
-<a name="FieldCalcBar">
-<h4>Field Calculator Bar</h4>
+<a name="layers">
+<h4>Identifiable layers Tab</h4>
 </a>
-When you toggle to edition the layer, a new row of functions appears in the attribute table: the <label>Field Calculator Bar</label>. This allows to quickly edit values of existing fields by performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions button in the attribute table, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br>
-To edit values, select the field to modify with the filter button on the left and fill the text box with the new value or an expression to calculate new value. Then, press <label>Update all</label> button to update all the rows of the attribute table or <label>Update selected</label> button if some features are selected or a filter is applied on the attribute table display. You can also use the <label>Expression builder</label> button to calculate the  [...]
+On this tab you can choose on which layers the identify tool will work.
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Print Composer</h3>
-
-<p>
-The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images.
-</p>
-
-<p>
-Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane.
-
-</p>
-
+        <source><h3>Add SpatiaLite Tables</h3>
+To define a new connection, click on <label>New</label> button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a <i>.sqlite</i> extension.<p>
+The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu.
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><h3>SpatiaLite टेबल्‍स जोडें</h3>
+To define a new connection, click on <label>New</label> button and use the file browser to point to your SpatiaLite डेटाबेस, which is a file with a <i>.sqlite</i> extension.<p>
+The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Custom Coordinate Reference System Definition</h3>
-If QGIS does not provide the coordinate reference system you need, you can define a custom CRS. <p>
-To define a CRS, select <label>Custom CRS</label> from the <label>Edit</label> (Gnome, OSX) or <label>Settings</label> (KDE, Windows) menu. Custom CRS are stored in your QGIS user database. In addition to your custom CRS, this database also contains your spatial bookmarks and other custom data.
+        <source><h3>Vector Layer Properties</h3>
+This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs:
+<p>
+<a href="#symbology">Symbology</a><br/>
+<a href="#labels">Labels</a><br/>
+<a href="#attributes">Attributes</a><br/>
+<a href="#general">General</a><br/>
+<a href="#metadata">Metadata</a><br/>
+<a href="#actions">Actions</a><br/>
+<a href="#diagram">Diagram Overlay</a><br/>
 
-<h4>Define</h4>
-To create a new CRS, click the <label>New</label> button and enter:
+<a name="symbology">
+<h4>Symbology</h4>
+</a>
+To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector <label>Layer Properties</label> dialog will be shown.<p>
+Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features.
+
+<h5>Legend type</h5>
+QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available:
 <ul>
-<li>descriptive name 
-<li>CRS parameters
+<li><label>Single symbol</label> - a single style is applied to every object in the layer.
+<li><label>Graduated symbol</label> - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field.
+<li><label>Continuous color</label> - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field.
+<li><label>Unique value</label> - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol.
 </ul>
-Note that the Parameters must begin with a +proj=-block, to represent the new coordinate reference
-system.
-<p>
-Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projection library. To begin, refer to the <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. This manual describes the use of the <i>proj.4</i> and related command line utilities. The cartographic parameters used wi [...]
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Copyright Label</h3>
-Draws a copyright label with information.<br/>
-You can add any random text to the map not only a copyright label.
-<p>
-<a href="#howto">How to</a><br/>
-<a href="#text">Text formatting</a><br/>
 
-<a name="howto">
-<h4>How to</h4>
+<h5>New symbology</h5>
+Click <label>New symbology</label> button to use new symbology implementation for the layer.
+
+<h5>Vector transparency</h5>
+QGIS allows setting a transparency for every vector layer. This can be done with the slider <label>Transparency</label>. This is very useful for overlaying several vector layers.
+
+<h5>Saving styles</h5>
+Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button <label>Save Style...</label>. No need to say that <label>Load Style...</label> loads your saved layer-style-file.<br/>
+If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the <label>Save As Default</label> button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the <label>Restore Default Style</label> button to revert to your default style.
+
+<a name="labels">
+<h4>Labels</h4>
 </a>
+The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.<br/>
+Check the <label>Display labels</label> check box to enable labeling.
+
+<h5>Basic Label options</h5>
+Choose the field to label with.<p>
+Select the use the <label>Font</label> and  <label>Color</label> buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.<p>
+If have labels extending over several lines, check <label>Multiline labels?</label>. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character &#92;n, (not two separate characters, like a backslash &#92; followed by the character n).
+
+<h5>Placement</h5>
+Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the <label>Placement</label> group.
+
+<h5>Font size units</h5>
+The <label>Font size units</label> allows you to select between <label>Points</label> or <label>Map units</label>.
+
+<h5>Buffer labels</h5>
+To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels:
 <ol>
-<li>Make sure the plugin is loaded.
-<li>Click on <label>View > Decorations > Copyright Label</label>.
-<li>Enter the text you want to place on the map. You can use HTML.
-<li>Choose the placement of the label from the <label>Placement Bottom Right</label> drop-down box.
-<li>Make sure the <label>Enable Copyright Label check box</label> is checked.
-<li>Click <label>OK</label>.
+<li>Click the <label>Buffer Labels</label> check box to enable buffering.
+<li>Choose a size for the buffer using the spin box.
+<li>Choose a color by clicking on <label>Color</label> and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer.
+<li>Click <label>Apply</label> to see if you like the changes.
 </ol>
-<a name="text">
-<h4> Text formatting </h4>
-</a>
-This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example:
+Notice you can also specify the buffer size in map 
+units if that works out better for you.
+
+<h5>Data defined placement, properties, buffer, position</h5>
+The remaining entries inside the <label>Label</label> tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with <label>Data defined</label> allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer.
+
+
+<a name="attributes">
+<h4>Attributes</h4>
+</a>
+Within the <label>Attributes</label> tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons <label>New Column</label> and <label>Delete Column</label> can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version >= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.<p>
+The <label>Toggle editing mode</label> button toggles this mode.<p>
+Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the <label>edit widget</label> button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:<br/>
+<ul>
+<li><label>Line edit</label> an edit field which allows entering simple text (or restrict to numbers for numeric attributes).
+<li><label>Classification</label> Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen <label>unique value</label> as legend type in the symbology tab of the properties dialog.
+<li><label>Range</label> Allows setting of numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
+<li><label>Unique value</label> The user can select one of the values already used in the attribute table. If <label>editable</label> is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used.
+<li><label>File name</label> Simplifies the selection by adding a file chooser dialog.
+<li><label>Value map</label> a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file.
+<li><label>Enumeration</label> Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider.
+<li><label>Immutable</label> The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content.
+<li><label>Hidden</label> A hidden attribute column is invisible to the user.
+<li><label>Checkbox</label> A check box is shown.  The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered.
+<li><label>Text edit</label> A text edit field is shown, that allows entering multiline text.
+</ul>
+
+<a name="general">
+<h4>General</h4>
+</a>
+The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.<p>
+You can also set a provider specific filter expressions using the <label>Query Builder</label>.
+
+<h5>Subset</h5>
+The <label>Query Builder</label> button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression.
+
+<a name="metadata">
+<h4>Metadata</h4>
+</a>
+The <label>Metadata</label> tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer.
+
+<a name="actions">
+<h4>Actions</h4>
+</a>
+QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. <br/>
+Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.<p>
+
+The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.<p>
+An expression must be enclosed between <code>[%</code> and <code>%]</code> - the GUI has some buttons which do that for you automatically. 
+The <label>Insert expression...</label> button launches the <label>Expression builder</label> which allows writing an expression easily, the <label>Insert field</label> button inserts into the action a placeholder like <code>[% "fieldname" %]</code> where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.<p>
+
+See the User Guide for further information.
+
+<h5>Using Actions</h5>
+Actions can be invoked from the <label>Identify Results</label> dialog or using the <label>Run feature action</label> tool on the toolbar.<p>
+
+Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the <label>Expression builder</label>.<br/>
+While running actions from the <label>Identify Results</label> dialog the custom expression <code>$currfield</code> will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the <label>Run feature action</label> tool the following custom expressions are available (instead of $currfield):
+<ul>
+<li><code>$clickx</code> returns the x coordinate of the click position on the canvas</li>
+<li><code>$clicky</code> returns the y coordinate of the click position on the canvas</li>
+<li><code>$layerid</code> returns the ID of the selected layer in the legend</li>
+</ul>
+
+Note: the <label>Run feature action</label> tool executes the actions on all the matching features, where as <label>Identify Results</label> allows you to select which specific feature to run action on.<p>
+
+
+<h5>Action Examples</h5>
+You can add some example actions by clicking on the <label>Add default actions</label> button.
+
+
+<a name="diagram">
+<h4>Diagram Overlay</h4>
+</a>
+The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the <label>Plugin Manager</label> and select the <label>Diagram Overlay</label> plugin. After this, there is a new tab in the vector <label>Layer Properties</label> dialog where the settings for diagrams may be entered.<p>
+The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling
+of the diagram size according to a classification attribute.
+</source>
+        <translation><h3>Vector Layer Properties</h3>
+This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs:
+<p>
+<a href="#symbology">Symbology</a><br/>
+<a href="#labels">Labels</a><br/>
+<a href="#attributes">Attributes</a><br/>
+<a href="#general">General</a><br/>
+<a href="#metadata">Metadata</a><br/>
+<a href="#actions">Actions</a><br/>
+<a href="#diagram">Diagram Overlay</a><br/>
+
+<a name="symbology">
+<h4>Symbology</h4>
+</a>
+To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector <label>Layer Properties</label> dialog will be shown.<p>
+Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features.
+
+<h5>Legend type</h5>
+QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available:
+<ul>
+<li><label>Single symbol</label> - a single style is applied to every object in the layer.
+<li><label>Graduated symbol</label> - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field.
+<li><label>Continuous color</label> - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field.
+<li><label>Unique value</label> - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol.
+</ul>
+
+<h5>New symbology</h5>
+Click <label>New symbology</label> button to use new symbology implementation for the layer.
+
+<h5>Vector transparency</h5>
+QGIS allows setting a transparency for every vector layer. This can be done with the slider <label>Transparency</label>. This is very useful for overlaying several vector layers.
+
+<h5>Saving styles</h5>
+Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button <label>Save Style...</label>. No need to say that <label>Load Style...</label> loads your saved layer-style-file.<br/>
+If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the <label>Save As Default</label> button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the <label>Restore Default Style</label> button to revert to your default style.
+
+<a name="labels">
+<h4>Labels</h4>
+</a>
+The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.<br/>
+Check the <label>Display labels</label> check box to enable labeling.
+
+<h5>Basic Label options</h5>
+Choose the field to label with.<p>
+Select the use the <label>Font</label> and  <label>Color</label> buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.<p>
+If have labels extending over several lines, check <label>Multiline labels?</label>. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character &#92;n, (not two separate characters, like a backslash &#92; followed by the character n).
+
+<h5>Placement</h5>
+Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the <label>Placement</label> group.
+
+<h5>Font size units</h5>
+The <label>Font size units</label> allows you to select between <label>Points</label> or <label>Map units</label>.
+
+<h5>Buffer labels</h5>
+To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels:
+<ol>
+<li>Click the <label>Buffer Labels</label> check box to enable buffering.
+<li>Choose a size for the buffer using the spin box.
+<li>Choose a color by clicking on <label>Color</label> and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer.
+<li>Click <label>Apply</label> to see if you like the changes.
+</ol>
+Notice you can also specify the buffer size in map 
+units if that works out better for you.
+
+<h5>Data defined placement, properties, buffer, position</h5>
+The remaining entries inside the <label>Label</label> tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with <label>Data defined</label> allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer.
+
+
+<a name="attributes">
+<h4>Attributes</h4>
+</a>
+Within the <label>Attributes</label> tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons <label>New Column</label> and <label>Delete Column</label> can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version >= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.<p>
+The <label>Toggle editing mode</label> button toggles this mode.<p>
+Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the <label>edit widget</label> button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:<br/>
+<ul>
+<li><label>Line edit</label> an edit field which allows entering simple text (or restrict to numbers for numeric attributes).
+<li><label>Classification</label> Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen <label>unique value</label> as legend type in the symbology tab of the properties dialog.
+<li><label>Range</label> Allows setting of numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
+<li><label>Unique value</label> The user can select one of the values already used in the attribute table. If <label>editable</label> is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used.
+<li><label>File name</label> Simplifies the selection by adding a file chooser dialog.
+<li><label>Value map</label> a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file.
+<li><label>Enumeration</label> Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider.
+<li><label>Immutable</label> The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content.
+<li><label>Hidden</label> A hidden attribute column is invisible to the user.
+<li><label>Checkbox</label> A check box is shown.  The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered.
+<li><label>Text edit</label> A text edit field is shown, that allows entering multiline text.
+</ul>
+
+<a name="general">
+<h4>General</h4>
+</a>
+The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create एक  भौगोलिक अनुक्रमणिका of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.<p>
+You can also set a provider specific filter expressions using the <label>Query Builder</label>.
+
+<h5>Subset</h5>
+The <label>Query Builder</label> button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression.
+
+<a name="metadata">
+<h4>Metadata</h4>
+</a>
+The <label>Metadata</label> tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer.
+
+<a name="actions">
+<h4>Actions</h4>
+</a>
+QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. <br/>
+Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.<p>
+
+The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.<p>
+An expression must be enclosed between <code>[%</code> and <code>%]</code> - the GUI has some buttons which do that for you automatically. 
+The <label>Insert expression...</label> button launches the <label>Expression builder</label> which allows writing an expression easily, the <label>Insert field</label> button inserts into the action a placeholder like <code>[% "fieldname" %]</code> where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.<p>
+
+See the User Guide for further information.
+
+<h5>Using Actions</h5>
+Actions can be invoked from the <label>Identify Results</label> dialog or using the <label>Run feature action</label> tool on the toolbar.<p>
+
+Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the <label>Expression builder</label>.<br/>
+While running actions from the <label>Identify Results</label> dialog the custom expression <code>$currfield</code> will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the <label>Run feature action</label> tool the following custom expressions are available (instead of $currfield):
+<ul>
+<li><code>$clickx</code> returns the x coordinate of the click position on the canvas</li>
+<li><code>$clicky</code> returns the y coordinate of the click position on the canvas</li>
+<li><code>$layerid</code> returns the ID of the selected layer in the legend</li>
+</ul>
+
+Note: the <label>Run feature action</label> tool executes the actions on all the matching features, where as <label>Identify Results</label> allows you to select which specific feature to run action on.<p>
+
+
+<h5>Action Examples</h5>
+You can add some example actions by clicking on the <label>Add default actions</label> button.
+
+
+<a name="diagram">
+<h4>Diagram Overlay</h4>
+</a>
+The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the <label>Plugin Manager</label> and select the <label>Diagram Overlay</label> plugin. After this, there is a new tab in the vector <label>Layer Properties</label> dialog where the settings for diagrams may be entered.<p>
+The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling
+of the diagram size according to a classification attribute.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Spatial Bookmarks</h3>
+Spatial Bookmarks allow you to "bookmark" a geographic location and return to it later.
+<p>
+<a href="#creating">Creating a Bookmark</a><br/>
+<a href="#working">Working with Bookmarks</a><br/>
+<a href="#zooming">Zooming to a Bookmark</a><br/>
+<a href="#deleting">Deleting a Bookmark</a><br/>
+<a href="#updating">Updating a Bookmark</a><br/>
+
+<a name="creating">
+<h4>Creating a Bookmark</h4>
+</a>
+To create a bookmark:
+<ol>
+<li>Zoom or pan to the area of interest.
+<li>Click on the <label>New bookmark</label> or type Ctrl-B.
+<li>Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters).
+<li>Click <label>OK</label> to add the bookmark or <label>Cancel</label> to exit without adding the bookmark.
+</ol>
+Note that you can have multiple bookmarks with the same name.
+<a name="working">
+<h4>Working with Bookmarks</h4>
+</a>
+To use or manage bookmarks, click on the <label>Show bookmarks</label> button or choose <label>Show Bookmarks</label> from the <label>View</label> menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates.
+<a name="zooming">
+<h5>Zooming to a Bookmark</h5>
+</a>
+From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the <label>Zoom to</label> button.
+<p>
+You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it.
+<a name="deleting">
+<h5>Deleting a Bookmark</h5>
+</a>
+To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the <label>Delete</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the delete by clicking <label>Cancel</label>.
+<a name="updating">
+<h5>Updating a Bookmark</h5>
+</a>
+To update the extent of a bookmark, click on it then click the <label>Update</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the update by clicking <label>Cancel</label>.
+
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Road graph plugin settings</h3>
+<p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.</p>
+<p>
+<a href="#creating">Plugin units</a><br/>
+<a href="#topologyTolerance">Topology tolerance</a><br/>
+<a href="#layerSettings">Transport layer settings</a><br/>
+</p>
+
+<a name="creating">
+<h4>Plugin units</h4>
+</a>
+<p>You can adjust the units of the calculated distance and time of the path. Select the units in <label>Distance unit</label> and <label>Time unit</label>.</p>
+
+<a name="topologyTolerance">
+<h4>Topology tolerance</h4>
+</a>
+<p><label>Topology tolerance</label> - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.</p>
+
+<h5>Note</h5>
+<p>The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it's coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.</p>
+
+<a name="LayerSettings">
+<h4>Transport layer settings</h4>
+</a>
+<p><label>Layer</label> - the data layer of roads.</p>
+<p><label>Field direction</label> - the value of this field indicates how to interpret the Road graph plugin layers feature. <label>Value for forward direction</label> - the direction of movement corresponds to the order of points in a feature. <label>Value for reverse direction</label> - the direction of movement corresponds to the reverse order of points in the feature. <label>Value for two-way direction</label> - both possible.</p>
+<p>Speed field</p> - field containing the recorded speed on the road.</p>
+
+<h5>Default settings</h5>
+<p>If the attribute table of your linear layer does not contain the required fields or fields contain unexpected values, the plugin will use default values. You can set them in the default tab <label>Default settings</label>.</p>
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Query Builder</h3>
+The query builder allows you to create provider specific filter expressions.
+
+These are usually evaluated much faster than the generic QGIS expressions, but
+are sometimes limited (e.g. for shape files) or behave diffently.
+
+<h4>Providers</h4>
+
+<table border=1>
+<tr>
+  <th>Provider</th>
+  <th>Documentation</th>
+</tr>
+<tr>
+  <td>OGR</td>
+  <td>where clauses depending on the
+    <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">format</a> (eg.
+    <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a>
+    for shape files)
+  </td>
+</tr>
+<tr>
+  <td>PostgreSQL/PostGIS</td>
+  <td>where clauses using
+    <a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> and
+    <a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a> 
+  </td>
+</tr>
+<tr>
+  <td>SpatiaLite</td>
+  <td>where clauses using
+    <a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and
+    <a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a>
+  </td>
+</tr>
+<tr>
+  <td>Oracle Spatial/Locator</td>
+  <td>where clauses using
+    <a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a>
+  </td>
+</tr>
+<tr>
+  <td colspan=2>...</td>
+</tr>
+</table>
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Custom Coordinate Reference System Definition</h3>
+If QGIS does not provide the coordinate reference system you need, you can define a custom CRS. <p>
+To define a CRS, select <label>Custom CRS</label> from the <label>Edit</label> (Gnome, OSX) or <label>Settings</label> (KDE, Windows) menu. Custom CRS are stored in your QGIS user database. In addition to your custom CRS, this database also contains your spatial bookmarks and other custom data.
+
+<h4>Define</h4>
+To create a new CRS, click the <label>New</label> button and enter:
+<ul>
+<li>descriptive name 
+<li>CRS parameters
+</ul>
+Note that the Parameters must begin with a +proj=-block, to represent the new coordinate reference
+system.
+<p>
+Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projection library. To begin, refer to the <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. This manual describes the use of the <i>proj.4</i> and related command line utilities. The cartographic parameters used wi [...]
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Copyright Label</h3>
+Draws a copyright label with information.<br/>
+You can add any random text to the map not only a copyright label.
+<p>
+<a href="#howto">How to</a><br/>
+<a href="#text">Text formatting</a><br/>
+
+<a name="howto">
+<h4>How to</h4>
+</a>
+<ol>
+<li>Make sure the plugin is loaded.
+<li>Click on <label>View > Decorations > Copyright Label</label>.
+<li>Enter the text you want to place on the map. You can use HTML.
+<li>Choose the placement of the label from the <label>Placement Bottom Right</label> drop-down box.
+<li>Make sure the <label>Enable Copyright Label check box</label> is checked.
+<li>Click <label>OK</label>.
+</ol>
+<a name="text">
+<h4> Text formatting </h4>
+</a>
+This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example:
 
 <ul>
 <li>&lt;B&gt;<b> Bold text </b>&lt;/B&gt;
@@ -47737,20 +47975,6 @@ The following options can be added
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Measure Tools</h3>
-There are three measure tools: length, area and angle. With them, you can measure distances, areas and angles on the map canvas. The tools provide results in the units set in <label>Settings > Options > Map tools</label>.
-<h4>Measuring Lengths</h4>
-To measure lengths, select the tool and click along the path you want to measure. The length of each segment is displayed as is the total length for the path.
-A single right mouse click stops the measuring.
-<h4>Measuring Areas</h4>
-To measure areas, select the tool and click to create the area. The total area is dynamically displayed as you click.
-A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks starts measuring a new.
-<h4>Measuring Angles</h4>
-To measure angles, select the tool and click on three points to create an angle between these points. The second point selected is the vertex of the angle. The angle is dynamically displayed once you clicked the second point.
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source><h3>Create a New SpatiaLite Layer</h3>
 You can use this dialog to create a new SpatiaLite database and/or an empty SpatiaLite layer for editing. See below for an explanation of the dialog inputs.
 <h4>Database</h4>
@@ -47778,17 +48002,12 @@ Click on <label>OK</label> to create the layer and close the dialog.
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Create New Vector Layer</h3>
-To create a new layer for editing, choose <label>New Vector Layer</label> from the <label>Layer</label> menu.<br/>
-With this dialog you can create a shape file layer.
-<h4>Type</h4>
-Choose the type of layer <label>Point</label>, <label>Line</label> or <label>Polygon</label>.<br/>
-Click on <label>Specify CRS</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed.
-<h4>New attribute</h4>
-Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/>
-You can also define the width and precision of the new attribute column.
-<h4>Attributes list</h4>
-In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button.
+        <source><h3>Open Vector Layer Dialog</h3>
+
+The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).</p>
+QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).</p>
+QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.</p>
+Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 'Working with Vector Data'.
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -47829,109 +48048,99 @@ This dialog allows you to define the settings for a connection to a PostgreSQL/P
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Save vector layer as...</h3>
+        <source><h3>Manage and install Plugins</h3>
 
-<p>This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR.
+<p>
+Manage and install plugins.
+</p>
 
-<ul>
-<li>From the <label>Format</label> list you can select the destination format (as advertised by OGR).
-<li>At <label>Save as</label> you can enter a destination files name or select one using the <label>Browse</label> button.
-<li>In the <label>Encoding</label> list you can define in which encoding the data should be saved.
-<li>Using the <label>CRS</label> you can select a CRS into which the data about to be saved should be reprojected.
-<li>OGR also has various options for the different formats it supports.  Use the <label>datasource</label> creation field to set the datasource options and the <label>layer</label> creation options. Enter one options per line (e.g. <code>SPATIALITE=yes</code> in the <label>datasource</label> to create a spatialite database using the SQLite driver).
-</ul>
 
-See <a href="http://gdal.org/ogr/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a> for a list of supported formats and the available options.
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Project Properties</h3>
-This dialog allows you to set a number of properties related to the <label>Project</label>. A Project is a saved set of layers and their settings, as well as other information required to restore the project from disk.<p>
+<a href="#installedtab">Installed tab</a><br/>
+<a href="#getmoretab">Get more tab</a><br/>
+<a href="#newtab">New tab</a><br/>
+<a href="#upgradabletab">Upgradable tab</a><br/>
+<a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/>
+<a href="#settingstab">Settings tab</a><br/>
 
-<a href="#general">General Tab</a><br/>
-<a href="#crs">Coordinate Reference System (CRS) Tab</a><br/>
-<a href="#layers">Identifiable layers Tab</a><br/>
+<a name="installedtab">
+<h4>Installed tab</h4>
+</a>
+<p>
+This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both
+python and C++ plugins are listed.
+</p>
+<p>
+You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.<br/>
+Selecting an item show the plugin information in the detail pane.
+</p>
+<p>
+There is a context menu (right click) available, to change the sorting on:
+name, number of downloads, votes and status.
+</p>
 
-<a name="general">
-<h4>General Tab</h4>
+
+<a name="getmoretab">
+<h4>Get more tab</h4>
 </a>
-<table border=1>
-<tr><td><label>Project title</label></td><td>A descriptive title for the project. This title will be displayed in the title bar of the QGIS window</td></tr>
-<tr><td><label>Selection color</label></td><td>Selected features are displayed on the map using this color.</td></tr>
-<tr><td><label>Background color</label></td><td>The color of the map canvas.</td></tr>
-<tr><td><label>Save paths</label></td><td>Ability to save the paths as absolute or relative.</td></tr>
-<tr><td><label>Layer units</label></td><td>Choose the units appropriate for the layers in the project.</td></tr>
-<tr><td><label>Precision</label></td><td>Use the manual setting to set the precision of the display in the status bar. As the mouse is moved over the map canvas, the coordinates are updated and displayed in the status bar using the precision you choose. Automatic (the default) results in a default precision based on the map units.</td></tr>
-<tr><td><label>Digitizing</label></td><td>The option <label> Enable topological editing</label> enables editing and maintaining common boundaries in polygon mosaics. Editing a vertex in shared boundary will result in updating both boundaries.<p>
-To avoid digitizing all vertices of the common boundary select <label>Avoid intersections of new polygons</label>. In the dialog window tick appropriate layers to which the new polygon will be adjusted. Draw the new polygon in the way it overlap the existing one, it will be cut automatically. <p>
-<label>Snapping options</label> allows you to set the snapping tolerance in pixels or map units and the snapping mode: <label>to vertex</label>, <label>to segment</label>, <label>to vertex and segment</label> for every layer separately.</td></tr>
+<p>
+This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories.
+It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings
+</p>
+<p>
+Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane.
+</p>
 
-</table>
-<a name="crs">
-<h4>Coordinate Reference System (CRS) Tab</h4>
+<a name="newtab">
+<h4>New tab</h4>
 </a>
-The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for the current project and enable on the fly transformation. You do not need to have a saved project to setup and enable 'on the fly' CRS transformation.
-<p>To use 'on the fly' CRS transformation, click the <label>Enable 'on the fly' CRS transformation</label> check box. Then choose the projection for the project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate systems.
-<p>You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID and clicking the <label>Find</label> button.
-<p>The list of recently used coordinate systems will be available on the bottom for quick access.
+<p>
+This tab will be shown when a new plugin is made available! It will be shown
+just once.
+</p>
 
-<a name="layers">
-<h4>Identifiable layers Tab</h4>
+<a name="upgradabletab">
+<h4>Upgradable tab</h4>
 </a>
-On this tab you can choose on which layers the identify tool will work.
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Spatial Bookmarks</h3>
-Spatial Bookmarks allow you to "bookmark" a geographic location and return to it later.
 <p>
-<a href="#creating">Creating a Bookmark</a><br/>
-<a href="#working">Working with Bookmarks</a><br/>
-<a href="#zooming">Zooming to a Bookmark</a><br/>
-<a href="#deleting">Deleting a Bookmark</a><br/>
-<a href="#updating">Updating a Bookmark</a><br/>
+This tab is only available if one of your installed plugins can be upgraded
+from the remote repositories.
+</p>
 
-<a name="creating">
-<h4>Creating a Bookmark</h4>
+<a name="Invalid tab">
+<h4>Invalid tab</h4>
 </a>
-To create a bookmark:
-<ol>
-<li>Zoom or pan to the area of interest.
-<li>Click on the <label>New bookmark</label> or type Ctrl-B.
-<li>Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters).
-<li>Click <label>OK</label> to add the bookmark or <label>Cancel</label> to exit without adding the bookmark.
-</ol>
-Note that you can have multiple bookmarks with the same name.
-<a name="working">
-<h4>Working with Bookmarks</h4>
-</a>
-To use or manage bookmarks, click on the <label>Show bookmarks</label> button or choose <label>Show Bookmarks</label> from the <label>View</label> menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates.
-<a name="zooming">
-<h5>Zooming to a Bookmark</h5>
-</a>
-From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the <label>Zoom to</label> button.
 <p>
-You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it.
-<a name="deleting">
-<h5>Deleting a Bookmark</h5>
-</a>
-To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the <label>Delete</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the delete by clicking <label>Cancel</label>.
-<a name="updating">
-<h5>Updating a Bookmark</h5>
+This tab is only available if there is a invalid plugin. Mostly caused by an error 
+during loading the plugin.
+</p>
+
+<a name="settingstab">
+<h4>Settings tab</h4>
 </a>
-To update the extent of a bookmark, click on it then click the <label>Update</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the update by clicking <label>Cancel</label>.
+<p>
+In this tab you can change the Settings for the plugin manager.
+</p>
+<p>
+It is possible to check how often QGIS will download the list and update information 
+from the available repositories.
+</p>
+<p>
+By checking the 'Show experimental plugins' checkbox, all plugins will be shown
+in the lists, even the ones that are considered 'experimental' by the author.
+
+<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td>
+Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.
+</td></tr></table>
 
+</p>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Add SpatiaLite Tables</h3>
-To define a new connection, click on <label>New</label> button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a <i>.sqlite</i> extension.<p>
-The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu.
+        <source><h3>Style Manager</h3>
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><h3>शैली प्रबंधक</h3>
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source><h3>Finding shortest path</h3>
@@ -47952,330 +48161,203 @@ Pressing the <label>Calculate</label> button will run the shortest p
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Database connection</h3>
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Vector Layer Properties</h3>
-This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs:
+        <source><h3>Options</h3>
+This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs:
 <p>
-<a href="#symbology">Symbology</a><br/>
-<a href="#labels">Labels</a><br/>
-<a href="#attributes">Attributes</a><br/>
+
 <a href="#general">General</a><br/>
-<a href="#metadata">Metadata</a><br/>
-<a href="#actions">Actions</a><br/>
-<a href="#diagram">Diagram Overlay</a><br/>
+<a href="#ren">Rendering & SVG</a><br/>
+<a href="#map">Map tools</a><br/>
+<a href="#over">Overlay</a><br/>
+<a href="#digit">Digitizing</a><br/>
+<a href="#crs">CRS</a><br/>
+<a href="#loc">Locale</a><br/>
+<a href="#net">Network & Proxy</a><br/>
 
-<a name="symbology">
-<h4>Symbology</h4>
+<a name="general">
+<h4>General</h4>
 </a>
-To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector <label>Layer Properties</label> dialog will be shown.<p>
-Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features.
-
-<h5>Legend type</h5>
-QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available:
+On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others.
+<a name="ren">
+<h4>Rendering & SVG</h4>
+</a>
+Within this tab you can set general rendering options for map layers.<br>
+By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include:
 <ul>
-<li><label>Single symbol</label> - a single style is applied to every object in the layer.
-<li><label>Graduated symbol</label> - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field.
-<li><label>Continuous color</label> - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field.
-<li><label>Unique value</label> - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol.
+<li>Adding a layer
+<li>Panning or zooming
+<li>Resizing the QGIS window
+<li>Changing the visibility of a layer or layers
 </ul>
-
-<h5>New symbology</h5>
-Click <label>New symbology</label> button to use new symbology implementation for the layer.
-
-<h5>Vector transparency</h5>
-QGIS allows setting a transparency for every vector layer. This can be done with the slider <label>Transparency</label>. This is very useful for overlaying several vector layers.
-
-<h5>Saving styles</h5>
-Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button <label>Save Style...</label>. No need to say that <label>Load Style...</label> loads your saved layer-style-file.<br/>
-If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the <label>Save As Default</label> button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the <label>Restore Default Style</label> button to revert to your default style.
-
-<a name="labels">
-<h4>Labels</h4>
+QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:<p>
+You can set an option to always load new layers without drawing them.<br>
+This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the <label>By default new layers added to the map should be displayed</label> check box.<p>
+You can set an option to update the map display as features are drawn. <br>
+By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the <label>Number of features to draw before updating the display</label> to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A su [...]
+<a name="map">
+<h4>Map tools</h4>
 </a>
-The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.<br/>
-Check the <label>Display labels</label> check box to enable labeling.
-
-<h5>Basic Label options</h5>
-Choose the field to label with.<p>
-Select the use the <label>Font</label> and  <label>Color</label> buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.<p>
-If have labels extending over several lines, check <label>Multiline labels?</label>. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character &#92;n, (not two separate characters, like a backslash &#92; followed by the character n).
-
-<h5>Placement</h5>
-Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the <label>Placement</label> group.
-
-<h5>Font size units</h5>
-The <label>Font size units</label> allows you to select between <label>Points</label> or <label>Map units</label>.
-
-<h5>Buffer labels</h5>
-To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels:
-<ol>
-<li>Click the <label>Buffer Labels</label> check box to enable buffering.
-<li>Choose a size for the buffer using the spin box.
-<li>Choose a color by clicking on <label>Color</label> and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer.
-<li>Click <label>Apply</label> to see if you like the changes.
-</ol>
-Notice you can also specify the buffer size in map 
-units if that works out better for you.
-
-<h5>Data defined placement, properties, buffer, position</h5>
-The remaining entries inside the <label>Label</label> tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with <label>Data defined</label> allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer.
-
-
-<a name="attributes">
-<h4>Attributes</h4>
+<h5>Identify</h5>
+The <label>Mode</label> setting determines which layers will be shown by the <label>Identify</label> tool. By switching to <label>Top down</label> instead of <label>Current layer</label> attributes for all identifiable layers will be shown with the <label>Identify</label> tool.
+<h5>Measure tool</h5>
+Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band.
+<h5>Panning and zooming</h5>
+Allows defining mouse wheel action and zoom factor.
+<a name="over">
+<h4>Overlay</h4>
 </a>
-Within the <label>Attributes</label> tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons <label>New Column</label> and <label>Delete Column</label> can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version >= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.<p>
-The <label>Toggle editing mode</label> button toggles this mode.<p>
-Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the <label>edit widget</label> button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:<br/>
-<ul>
-<li><label>Line edit</label> an edit field which allows entering simple text (or restrict to numbers for numeric attributes).
-<li><label>Classification</label> Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen <label>unique value</label> as legend type in the symbology tab of the properties dialog.
-<li><label>Range</label> Allows setting of numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
-<li><label>Unique value</label> The user can select one of the values already used in the attribute table. If <label>editable</label> is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used.
-<li><label>File name</label> Simplifies the selection by adding a file chooser dialog.
-<li><label>Value map</label> a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file.
-<li><label>Enumeration</label> Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider.
-<li><label>Immutable</label> The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content.
-<li><label>Hidden</label> A hidden attribute column is invisible to the user.
-<li><label>Checkbox</label> A check box is shown.  The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered.
-<li><label>Text edit</label> A text edit field is shown, that allows entering multiline text.
-</ul>
+Define placement algorithm for labels. Choose between <label>central point (fastest)</label>, <label>chain (fast)</label>, <label>popmusic tabu chain (slow)</label>, <label>popmusic tabu (slow)</label> and <label>popmusic chain (very slow)</label>.
 
-<a name="general">
-<h4>General</h4>
+<a name="digit">
+<h4>Digitizing</h4>
 </a>
-The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.<p>
-You can also set a provider specific filter expressions using the <label>Query Builder</label>.
-
-<h5>Subset</h5>
-The <label>Query Builder</label> button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression.
-
-<a name="metadata">
-<h4>Metadata</h4>
+<h5>Rubber band</h5>
+In the <label>Digitizing</label> tab you can define settings for digitizing line width and color.
+<h5>Snapping</h5>
+Here you can define a general, project wide snapping tolerance. <p>
+You can select between <label>To vertex</label>, <label>To segment</label> or <label>To vertex and segment</label> as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn't have to be changed after zoom operations.<p>
+A layer based snapping tolerance can be defined by choosing <label>Settings</label> (or <label>File</label>) > <label>Project Properties...</label>. In the <label>General</label> tab, section <label>Digitize</label> you can click on <label>Snapping options...</label> to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis.
+<h5>Vertex markers</h5>
+You can define marker style as <label>Semi transparent circle</label>, <label>Cross</label> or <label>None</label> and size; you can also set showing markers only for selected features.
+<h5>Enter attribute values</h5>
+By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking <label>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</label> allows you to enter the attributes later.
+<a name="crs">
+<h4>CRS</h4>
 </a>
-The <label>Metadata</label> tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer.
-
-<a name="actions">
-<h4>Actions</h4>
+QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.<p>
+The global default CRS <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions.
+<a name="lov">
+<h4>Locale</h4>
 </a>
-QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. <br/>
-Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.<p>
-
-The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.<p>
-An expression must be enclosed between <code>[%</code> and <code>%]</code> - the GUI has some buttons which do that for you automatically. 
-The <label>Insert expression...</label> button launches the <label>Expression builder</label> which allows writing an expression easily, the <label>Insert field</label> button inserts into the action a placeholder like <code>[% "fieldname" %]</code> where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.<p>
-
-See the User Guide for further information.
-
-<h5>Using Actions</h5>
-Actions can be invoked from the <label>Identify Results</label> dialog or using the <label>Run feature action</label> tool on the toolbar.<p>
-
-Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the <label>Expression builder</label>.<br/>
-While running actions from the <label>Identify Results</label> dialog the custom expression <code>$currfield</code> will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the <label>Run feature action</label> tool the following custom expressions are available (instead of $currfield):
-<ul>
-<li><code>$clickx</code> returns the x coordinate of the click position on the canvas</li>
-<li><code>$clicky</code> returns the y coordinate of the click position on the canvas</li>
-<li><code>$layerid</code> returns the ID of the selected layer in the legend</li>
-</ul>
-
-Note: the <label>Run feature action</label> tool executes the actions on all the matching features, where as <label>Identify Results</label> allows you to select which specific feature to run action on.<p>
-
-
-<h5>Action Examples</h5>
-You can add some example actions by clicking on the <label>Add default actions</label> button.
-
-
-<a name="diagram">
-<h4>Diagram Overlay</h4>
+Informs you about active system locale. To change it tick <label>Override system locale</label> and restart QGIS.
+<a name="net">
+<h4>Network & Proxy</h4>
 </a>
-The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the <label>Plugin Manager</label> and select the <label>Diagram Overlay</label> plugin. After this, there is a new tab in the vector <label>Layer Properties</label> dialog where the settings for diagrams may be entered.<p>
-The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling
-of the diagram size according to a classification attribute.
+Tick <label>Use proxy for web access</label> to define host, port, user, and password.
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>GPS Plugin</h3>
-
+        <source><h3>Create New Vector Layer</h3>
+To create a new layer for editing, choose <label>New Vector Layer</label> from the <label>Layer</label> menu.<br/>
+With this dialog you can create a shape file layer.
+<h4>Type</h4>
+Choose the type of layer <label>Point</label>, <label>Line</label> or <label>Polygon</label>.<br/>
+Click on <label>Specify CRS</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed.
+<h4>New attribute</h4>
+Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/>
+You can also define the width and precision of the new attribute column.
+<h4>Attributes list</h4>
+In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button.
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Field Calculator</h3>
-The field calculator allows you to update fields with expressions.
+        <source><h3>Save vector layer as...</h3>
 
-<h4>Supported Operations</h4>
+<p>This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR.
 
-<table border=1>
-<tr>
-  <th>Operation</th>
-  <th>Description</th>
-</tr>
-<tr>
-  <td>
-    <tt>column_name</tt><br>
-    <tt>"column_name"</tt>
-  </td>
-  <td>value of field <tt>column_name</tt></td>
-</tr>
-<tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>literal string value</td></tr>
-<tr><td><tt>number</tt></td><td>number</td></tr>
-<tr><td>NULL</td><td>null value</td></tr>
-<tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Euler's number e to the power of <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>natural log (i.e. base e) of <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>log base 10 of <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>log base <tt>b</tt> of <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>square root</td></tr>
-<tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sine of <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>cosine of <tt>b</tt></td></tr>
-<tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangent of <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>inverse sine of <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>inverse cosine of <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to integer</td></tr>
-<tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to real</td></tr>
-<tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>convert number <tt>a</tt> to string</td></tr>
-<tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to lower case</td></tr>
-<tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to upper case</td></tr>
-<tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>length of string <tt>a</tt></td></tr>
-<tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>y</tt>/<tt>x</tt> using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</td></tr>
-<tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td>
-<tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace the regular expression <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td>
-<tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> characters of string <tt>a</tt> starting from <tt>from</tt> (first character index is 1)</td></td>
-<tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>concatenate strings <tt>a</tt> and <tt>b</tt></td></tr>
-<tr><td>$rownum</td><td>number current row</td></tr>
-<tr><td>$area</td><td>area of polygon</td></tr>
-<tr><td>$perimeter</td><td>perimeter of polygon</td></tr>
-<tr><td>$length</td><td>area of line</td></tr>
-<tr><td>$id</td><td>feature id</td></tr>
-<tr><td>$x</td><td>x coordinate of point</td></tr>
-<tr><td>$y</td><td>y coordinate of point</td></tr>
-<tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr>
-<tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr>
-<tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> raised to the power of <tt>b</tt></td></tr>
-<tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> multiplied by <tt>b</tt></td></tr>
-<tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> divided by <tt>b</tt></td></tr>
-<tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr>
-<tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr>
-<tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positive sign</td></tr>
-<tr><td>-<tt>a</tt></td><td>negative value of <tt>a</tt></td></tr>
-</table>
+<ul>
+<li>From the <label>Format</label> list you can select the destination format (as advertised by OGR).
+<li>At <label>Save as</label> you can enter a destination files name or select one using the <label>Browse</label> button.
+<li>In the <label>Encoding</label> list you can define in which encoding the data should be saved.
+<li>Using the <label>CRS</label> you can select a CRS into which the data about to be saved should be reprojected.
+<li>OGR also has various options for the different formats it supports.  Use the <label>datasource</label> creation field to set the datasource options and the <label>layer</label> creation options. Enter one options per line (e.g. <code>SPATIALITE=yes</code> in the <label>datasource</label> to create a spatialite database using the SQLite driver).
+</ul>
+
+See <a href="http://gdal.org/ogr/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a> for a list of supported formats and the available options.
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Manage and install Plugins</h3>
+        <source><h3>Print Composer</h3>
 
 <p>
-Manage and install plugins.
+The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images.
 </p>
 
-
-<a href="#installedtab">Installed tab</a><br/>
-<a href="#getmoretab">Get more tab</a><br/>
-<a href="#newtab">New tab</a><br/>
-<a href="#upgradabletab">Upgradable tab</a><br/>
-<a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/>
-<a href="#settingstab">Settings tab</a><br/>
-
-<a name="installedtab">
-<h4>Installed tab</h4>
-</a>
-<p>
-This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both
-python and C++ plugins are listed.
-</p>
-<p>
-You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.<br/>
-Selecting an item show the plugin information in the detail pane.
-</p>
 <p>
-There is a context menu (right click) available, to change the sorting on:
-name, number of downloads, votes and status.
+Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane.
+
 </p>
 
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Attribute table</h3>
+The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited.  By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking <label>Open attribute table in a dock window</label&g [...]
 
-<a name="getmoretab">
-<h4>Get more tab</h4>
-</a>
-<p>
-This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories.
-It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings
-</p>
+The number of total number of layer features, filtered features and selected features is printed on the window header.<p>
+At the bottom right of the dialog, you can choose whether to display features in a form or in a table.<p>
 <p>
-Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane.
-</p>
+<a href="#Selecting">Selecting</a><br/>
+<a href="#Sorting">Sorting</a><br/>
+<a href="#Filtering">Filtering</a><br/>
+<a href="#Editing">Editing</a><br/>
+<a href="#FieldCalc">Field Calculator</a><br/>
+<a href="#FieldCalcBar">Field Calculator bar</a><br/>
 
-<a name="newtab">
-<h4>New tab</h4>
+<a name="Selecting">
+<h4>Selecting</h4>
 </a>
-<p>
-This tab will be shown when a new plugin is made available! It will be shown
-just once.
-</p>
+Rows can be selected by clicking on the row number on the left side of the row. Subsequent rows can be selected by holding the mouse button down and moving the mouse to the other end of the selection. Multiple non-subsequent rows can be selected by holding the <label>Ctrl</label> key.<br>
+A continuous selection can be made by holding the <label>Shift</label> key and clicking on several row headers on the left side of the rows. All rows between the current cursor position and the clicked row are selected.
 
-<a name="upgradabletab">
-<h4>Upgradable tab</h4>
+<a name="Sorting">
+<h4>Sorting</h4>
 </a>
-<p>
-This tab is only available if one of your installed plugins can be upgraded
-from the remote repositories.
-</p>
+Each column can be sorted by clicking on its column header. A small arrow indicates the sort order (downward pointing means descending values from the top row down, upward pointing means ascending values from the top row down).<br>
 
-<a name="Invalid tab">
-<h4>Invalid tab</h4>
+<a name="Filtering">
+<h4>Filtering</h4>
 </a>
-<p>
-This tab is only available if there is a invalid plugin. Mostly caused by an error 
-during loading the plugin.
-</p>
+To only navigate through parts of your data, you can use the filter button on the bottom left. The following options are available.
+<h5>Show All Features</h5>
+Shows all features of the layer.
+<h5>Show Selected Features</h5>
+Shows all features which are currently selected.
+<h5>Show Features Visible on Map</h5>
+Shows all features which are currently visible on the map canvas, taking the currently visible extent and scale based visibility into account.
+<h5>Show Edited and New Features</h5>
+Shows only edited and new features. In this mode, features with uncommitted changes are shown and this is therefore a good filter to review changes, before committing them. Please note, that deleted features are not shown in this mode.
+<h5>Column Filter</h5>
+A simple filter, which lets you filter by an attribute. If the attribute contains text, it looks for sub-strings also. Searching for <b>man</b> will therefore also show records containing <b>woman</b>. After changing the filter text, press <label>Enter</label> or click on <label>Apply</label>. You can also toggle the check-box <label>Case sensitive</label>, so your filter will also match <b>Night</b> when your search [...]
+<h5>Advanced Filter</h5>
+For more complex searches, this mode offers a powerful expression builder, which is similar to a SQL WHERE clause. Please refer to the built-in help of the expression builder for details on the syntax.
 
-<a name="settingstab">
-<h4>Settings tab</h4>
+<a name="Editing">
+<h4>Editing</h4>
 </a>
-<p>
-In this tab you can change the Settings for the plugin manager.
-</p>
-<p>
-It is possible to check how often QGIS will download the list and update information 
-from the available repositories.
-</p>
-<p>
-By checking the 'Show experimental plugins' checkbox, all plugins will be shown
-in the lists, even the ones that are considered 'experimental' by the author.
-
-<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td>
-Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.
-</td></tr></table>
+To edit values, you first have to switch the layer to editing mode. To switch to editing mode click on the <label>Toggle editing mode</label> (pencil) button or press <label>Ctrl + E</label>. Afterwards double-click on the value you want to edit or place the cursor on it and use the <label>Space</label>-Key. You can customize the widgets used for field editing in <label>Vector Layer Properties > Fields</label>  <br>
+You can also edit a field's value for many rows at once. You need to select the rows you want to edit and then use the <label>Field Calculator</label> or the <label>Field Calculator Bar</label>. If no row is selected, the edition will apply on all the features.
 
-</p>
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Open Vector Layer Dialog</h3>
+<a name="FieldCalc">
+<h4>Field Calculator</h4>
+</a>
+The <label>Field Calculator</label> button in the attribute table allows performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br>
+The results can be written to a new attribute column or it can be used to update values in an already existing column.<br>
+The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the <label>Field calculator</label> icon to open the dialog.
 
-The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).</p>
-QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).</p>
-QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.</p>
-Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 'Working with Vector Data'.
+<a name="FieldCalcBar">
+<h4>Field Calculator Bar</h4>
+</a>
+When you toggle to edition the layer, a new row of functions appears in the attribute table: the <label>Field Calculator Bar</label>. This allows to quickly edit values of existing fields by performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions button in the attribute table, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br>
+To edit values, select the field to modify with the filter button on the left and fill the text box with the new value or an expression to calculate new value. Then, press <label>Update all</label> button to update all the rows of the attribute table or <label>Update selected</label> button if some features are selected or a filter is applied on the attribute table display. You can also use the <label>Expression builder</label> button to calculate the  [...]
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Identify Features</h3>
-<p>
-The results dialog shows all the features identified within the search tolerance. To see the results details, expand the feature information on the left of each feature.
-</p>
-<p>
-The search radius can be set in the options dialog <label>Settings > Options > Map tools</label>, Identify section, as a percentage of map width. In this section you may also set identify mode to <label>Current layer</label>, <label>Top down, stop at first</label>, <label>Top down</label>. <br>
-You may also tick an <label>Open feature form, if a single feature is identified</label> option.<br>
-Identifiable layers can be set in the Project Properties dialog <label>Settings > Project Properties > Identifiable layers</label> where all the layers names are listed, their type (vector, raster, etc.) and ability to be identified.
-</p>
+        <source><h3>Measure Tools</h3>
+There are three measure tools: length, area and angle. With them, you can measure distances, areas and angles on the map canvas. The tools provide results in the units set in <label>Settings > Options > Map tools</label>.
+<h4>Measuring Lengths</h4>
+To measure lengths, select the tool and click along the path you want to measure. The length of each segment is displayed as is the total length for the path.
+A single right mouse click stops the measuring.
+<h4>Measuring Areas</h4>
+To measure areas, select the tool and click to create the area. The total area is dynamically displayed as you click.
+A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks starts measuring a new.
+<h4>Measuring Angles</h4>
+To measure angles, select the tool and click on three points to create an angle between these points. The second point selected is the vertex of the angle. The angle is dynamically displayed once you clicked the second point.
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -48299,11 +48381,11 @@ Identifiable layers can be set in the Project Properties dialog <label>Set
     </message>
     <message>
         <source>Input and output</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आगत और निर्गम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Input DXF file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आगत DXF फाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
@@ -48311,15 +48393,15 @@ Identifiable layers can be set in the Project Properties dialog <label>Set
     </message>
     <message>
         <source>Output file</source>
-        <translation>निर्गम संचिका</translation>
+        <translation>निर्गम फाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export text labels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वाक्‍य लेबल निर्यात करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output file type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्गम फाइल प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Polyline</source>
@@ -48327,23 +48409,23 @@ Identifiable layers can be set in the Project Properties dialog <label>Set
     </message>
     <message>
         <source>Polygon</source>
-        <translation type="unfinished">बहुभुज</translation>
+        <translation>बहुभुज</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Point</source>
-        <translation type="unfinished">बिन्दु</translation>
+        <translation>बिंदु</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished">चेतावनी</translation>
+        <translation>चेतावनी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please specify a file to convert.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>परिवर्तित करने के लिए फाइल बतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please specify an output file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कृपया निर्गम फाइल बतायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fields description:
@@ -48365,7 +48447,7 @@ For support send a mail to scala at itc.cnr.it
     </message>
     <message>
         <source>DXF files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>DXF फाइलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Choose a file name to save to</source>
@@ -48373,14 +48455,14 @@ For support send a mail to scala at itc.cnr.it
     </message>
     <message>
         <source>Shapefile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>शेपफाइल</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>eVis</name>
     <message>
         <source>eVis Database Connection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>eVis डेटाबेस संपर्क</translation>
     </message>
     <message>
         <source>eVis Event Id Tool</source>
@@ -48392,7 +48474,7 @@ For support send a mail to scala at itc.cnr.it
     </message>
     <message>
         <source>Create layer from a database query</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटाबेस पूछताछ से लेयर बनायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open an Event Browers and display the selected feature</source>
@@ -48415,7 +48497,7 @@ For support send a mail to scala at itc.cnr.it
     </message>
     <message>
         <source>Open File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल खोलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New Database connection requested...</source>
@@ -48427,11 +48509,11 @@ For support send a mail to scala at itc.cnr.it
     </message>
     <message>
         <source>Error: No host name entered</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलती: कोई मेजबान नाम दर्ज नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: No database name entered</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलती: कोई  डेटाबेस नाम दर्ज नहीं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Connection to [%1.%2] established</source>
@@ -48439,7 +48521,7 @@ For support send a mail to scala at itc.cnr.it
     </message>
     <message>
         <source>connected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्क हो गया</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tables</source>
@@ -48455,11 +48537,11 @@ For support send a mail to scala at itc.cnr.it
     </message>
     <message>
         <source>Error: Unabled to open file [%1]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलती: फाइल खोलने में असमर्थ [%1]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: Query failed: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गलती: पूछताछ असफल: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: Could not create temporary file, process halted</source>
@@ -48474,7 +48556,7 @@ For support send a mail to scala at itc.cnr.it
     <name>eVisDatabaseConnectionGuiBase</name>
     <message>
         <source>Database Connection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटाबेस संपर्क</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Predefined Queries</source>
@@ -48490,11 +48572,11 @@ For support send a mail to scala at itc.cnr.it
     </message>
     <message>
         <source>The description of the selected query.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>The description of चयनित पूछताछ.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Select the predefined पूछताछ you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run पूछताछ you need to click on the SQL पूछताछ टैब. पूछताछ will be automatically entered in the query window.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>not connected</source>
@@ -48509,7 +48591,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Database Host</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटाबेस मेजबान</translation>
     </message>
     <message utf8="true">
         <source>Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. </source>
@@ -48521,11 +48603,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Enter the name of the database.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटाबेस का नाम दर्ज करें.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Username</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>उपयोगकर्ता-नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.</source>
@@ -48537,7 +48619,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Connect</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्क करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>User name to access the database.</source>
@@ -48549,35 +48631,35 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Database Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटाबेस का नाम</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Password</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पासवर्ड</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Database Type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटाबेस के प्रकार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Port</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>द्वार</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SQL Query</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SQL पूछताछ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Run पूछताछ entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Run Query</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूछताछ चलायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter the query you want to run in this window.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>जो इस विंडो में चलाना चाहते हैं वो पूछताछ दर्ज करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A window for status messages to be displayed.</source>
@@ -48592,7 +48674,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     <name>eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase</name>
     <message>
         <source>Database File Selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटाबेस फाइल चयन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The name of the field that contains the Y coordinate of the points.</source>
@@ -48608,15 +48690,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Y Coordinate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Y निर्देशांक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>X Coordinate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>X निर्देशांक</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Name of New Layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नयी लेयर का नाम</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -48627,27 +48709,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्तंभ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Value</source>
-        <translation type="unfinished">मान</translation>
+        <translation>मान</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished">चेतावनी</translation>
+        <translation>चेतावनी</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This tool only supports vector data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>यह साधन केवल वेक्‍टर डेटा को समर्थन करता है </translation>
     </message>
     <message>
         <source>No active layers found</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कोई सक्रिय लेयर नहीं पाई </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished">गलती</translation>
+        <translation>गलती</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to connect to either the map canvas or application interface</source>
@@ -48663,7 +48745,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Attribute Contents</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म सामग्री</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Event Browser - Displaying records %1 of %2</source>
@@ -48682,7 +48764,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     <name>eVisGenericEventBrowserGuiBase</name>
     <message>
         <source>Display</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रदर्शित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.</source>
@@ -48690,7 +48772,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Previous</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पिछला</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.</source>
@@ -48698,7 +48780,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Next</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अगला</translation>
     </message>
     <message utf8="true">
         <source>All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attri [...]
@@ -48706,15 +48788,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Image display area</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इमेज प्रदर्शन क्षेत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Display area for the image.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इमेज प्रदर्शन क्षेत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Options</source>
@@ -48750,7 +48832,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Reset to default</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्वतः में पुन:-व्यवस्थित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resets the values on this line to the default setting.</source>
@@ -48758,7 +48840,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Reset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पुन:-व्यवस्थित</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Compass bearing</source>
@@ -48794,7 +48876,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Manual</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍वयं </translation>
     </message>
     <message>
         <source>A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </source>
@@ -48806,7 +48888,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source> From Attribute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म से</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </source>
@@ -48895,7 +48977,7 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute)</source>
     </message>
     <message>
         <source>Add new file type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नयी फाइल का प्रकार जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.</source>
@@ -48903,7 +48985,7 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute)</source>
     </message>
     <message>
         <source>Delete current row</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वर्तमान पंक्ति मिटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.</source>
@@ -48914,7 +48996,7 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute)</source>
     <name>eVisImageDisplayWidget</name>
     <message>
         <source>Zoom in</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ज़ूम करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom in to see more detail.</source>
@@ -48922,15 +49004,15 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute)</source>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom out</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ज़ूम घटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom out to see more area.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अधिक क्षेत्र देखने के लिए ज़ूम घटायें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom to full extent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पूर्ण विस्तार ज़ूम करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom to display the entire image.</source>
@@ -48941,7 +49023,7 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute)</source>
     <name>fTools</name>
     <message>
         <source>QGIS version detected: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>क्यू.जी.आई.एस. संस्करण का पता लगा:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0
@@ -49034,7 +49116,7 @@ Plugin will not be enabled.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Clip...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कतरनी...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dissolve...</source>
@@ -49117,179 +49199,223 @@ Plugin will not be enabled.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Distance matrix</source>
-        <translation type="obsolete">दूरी मैट्रिक्स</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sum line lengths</source>
-        <translation type="obsolete">रेखा लंबाईयों का जोड</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line intersections</source>
-        <translation type="obsolete">लाइन के कटाव</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&Research Tools</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Random selection</source>
-        <translation type="obsolete">अनियमित चयन</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random selection within subsets</source>
-        <translation type="obsolete">उप-समुच्य के भीतर अनियमित चयन</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Regular points</source>
-        <translation type="obsolete">नियमित बिंदु</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Vector grid</source>
-        <translation type="obsolete">वेक्टर जाली</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select by location</source>
-        <translation type="obsolete">स्थान के आधार पर चयन करें</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&Geoprocessing Tools</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Eliminate sliver polygons</source>
-        <translation type="obsolete">विव्‍दछेदित  बहुभुज हटा दें</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>G&eometry Tools</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Simplify geometries</source>
-        <translation type="obsolete">ज्यामिति सरल बनाएँ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Densify geometries</source>
-        <translation type="obsolete">ज्यामिति को सघन करें</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&Data Management Tools</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>function_help</name>
     <message>
-        <source>Define current projection</source>
-        <translation type="obsolete">वर्तमान प्रक्षेपण को परिभाषित करें</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join attributes by location</source>
-        <translation type="obsolete">स्थान के आधार पर गुण-धर्म जोडे</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Split vector layer</source>
-        <translation type="obsolete">वेक्टर लेयर विभाजित करें</translation>
+        <source><h3>week() function</h3>
+Extract the week number from a date, or the number of weeks
+from a <code>Interval</code>
+
+<h4>Syntax</h4>
+<code>week(date)</code><br>
+<code>week(Interval)</code><br>
+
+<h4>Arguments</h4>
+<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the week from.
+<br>
+<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of weeks from.
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>week('2012-05-12') &rarr; 19</code><br>
+<code>week(tointerval('3 weeks')) &rarr; 3</code><br>
+<code>week(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 104.285...</code><br>
+
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create spatial index</source>
-        <translation type="obsolete">स्थानिक सूची बनावें</translation>
+        <source><h3>CASE expression</h3>
+A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and
+return a result.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>
+     CASE
+        WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i>
+        [ ...n ]
+        [ ELSE <i>result</i> ]
+     END
+</pre>
+[ ] marks optional components
+
+<h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br>
+<i>  THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
+<i>  ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<pre>
+    CASE
+        WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
+        ELSE <i>"column"</i>
+    END
+</pre>
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>function_help</name>
     <message>
-        <source><h3>convexHull function</h3>
-Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set.
+        <source><h3>right() function</h3>
+Returns a substring that contains the <i>n</i> rightmost characters of the string.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>convexHull( a, b )</pre>
+<code>right(string, pos)</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-a &rarr; geometry
-a &rarr; geometry
+<code>string</code> - is string. The string.
+<br>
+<code>length</code> - is int. The number of characters from the right to return.
 
 <h4>Example</h4>
-<pre>  geomToWKT( convexHull( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 4 10)' )) )   &rarr; returns POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) </pre>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>right('Hello World',5) &rarr; 'World'</code><br>
+
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>exp() function</h3>
-Returns exponential of an value.
+        <source>
+<h3>Color Group</h3>
+This group contains functions for manipulating colors
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>length() function</h3>
+Returns the length of a string.
 
+<p><h4>Syntax</h4>
+     length(<i>string</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; is string.  The String to count the length of.</p>
+
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     length('HELLO') &rarr; 5</p>
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>upper() function</h3>
+Converts a string to upper case letters.
 
 <p><h4>Syntax</h4>
-     exp(<i>real</i>)</p>
+     upper(<i>string</i>)</p>
 
 <p><h4>Arguments</h4>
-<i>real</i> &rarr; number.</p>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; is string.  The String to convert to upper case.</p>
 
 <p><h4>Example</h4>
-     exp(1.0) &rarr; 2.71828182845905</p>
+<!-- Show example of function.-->
+     upper('hello WOrld') &rarr; 'HELLO WORLD'</p>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>union function</h3>
-Returns a geometry that represents the point set union of the geometries.
+        <source><h3>bbox function</h3>
+Returns 1 if the geometries spatially intersect the bounding box defined and 0 if they don't.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>union( a, b )</pre>
+<pre>bbox( a, b )</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
 a &rarr; geometry
 b &rarr; geometry
 
 <h4>Example</h4>
-<pre> geomToWKT( union( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' ))  )   &rarr; returns MULTIPOINT(4 4, 5 5)</pre>
+<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre>
+<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(6 5)' ) , geomFromWKT( 'POLYGON((3 3 , 4 4 , 5 5, 3 3))' )) &rarr; returns 0</pre>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>intersection function</h3>
-Returns a geometry that represents the shared portion of geometry a and geometry b.
+        <source><h3>left() function</h3>
+Returns a substring that contains the <i>n</i> leftmost characters of the string.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>intersection( geometry a , geometry b)</pre>
+<code>left(string, length)</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-geometry &rarr; geometry
-geometry &rarr; geometry
+<code>string</code> - is string. The string.
+<br>
+<code>length</code> - is int. The number of characters from the left to return.
 
 <h4>Example</h4>
-<pre> geomToWKT( intersection( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' ))  )   &rarr; returns LINESTRING(3 3, 4 4)</pre>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>left('Hello World',5) &rarr; 'Hello'</code><br>
+
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>format() function</h3>
-Format a string using supplied arguments. 
+        <source><h3>$scale function</h3>
+Returns the current scale of the map canvas.
+<br>
+Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise. 
+<h4>Syntax</h4>
+<code>$scale</code><br>
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>$scale &rarr; 10000</code><br>
+
+
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>ceil() function</h3>
+Rounds a number upwards.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<code>format('string', arg, [arg...n])</code><br>
+<code>ceil(value)</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>string</code> - is string.  String with Qt QString place holders.  Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated. 
+<code>value</code> - a number.
 <br>
-<code>arg [arg...n]</code> - any type. Any number of args. 
 
 <h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<code>format('This %1 a %2','is', 'test') &rarr; This is a test</code><br></source>
+<code>ceil(4.9) &rarr; 5</code><br>
+<code>ceil(-4.9) &rarr; -4</code><br>
+</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>LIKE expression</h3>
-Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also.
+        <source><h3>toreal() function</h3>
+Converts a string to real number. Nothing changed if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion.
 
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>string/number LIKE pattern</pre>
+<p><h4>Syntax</h4>
+     toreal(<i>string</i>)</p>
 
-<h4>Arguments</h4>
-None
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; is string.  The String to convert to real number.</p>
 
-<h4>Example</h4>
-<pre> 'A' LIKE 'A'  &rarr; returns 1 </pre>
-<pre> 'A' LIKE 'a'  &rarr; returns 0 </pre>
-<pre> 'A' LIKE 'B'  &rarr; returns 0 </pre>
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     toreal('123.45') &rarr; 123.45</p>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -49309,36 +49435,18 @@ Retrieves a x coordinate of the current feature
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>geomFromGML function</h3>
-Returns a geometry from a GML representation of geometry
+        <source><h3>$numpages function</h3>
+Returns the total number of pages in the composition.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>geomFromGML(text)</pre>
+<pre>$numpages</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-text &rarr; GML representation of a geometry
+None
 
 <h4>Example</h4>
-<pre> geomFromGML( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') &rarr; returns a geometry</pre>
-
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>title() function</h3>
-Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading
-capital letter).
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     title(<i>string</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; is string.  The string to convert to title case.</p>
+<pre>$numpages &rarr; 42</pre>
 
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     upper('hello WOrld') &rarr; 'Hello World'</p>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -49364,147 +49472,166 @@ Returns -1 if the expression isn't found.
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Date and Time Group</h3>
-This group contains functions for handling date and time data.
+        <source><h3>rand() function</h3>
+Returns a random integer within the range specified by the minimum and 
+maximum argument (inclusive).
+<br>
+This function takes two arguments.
+<h4>Syntax</h4>
+<code>rand(min, max)</code><br>
+
+<h4>Arguments</h4>
+<code>min</code> - an integer representing the smallest possible random number desired.<br>
+<code>max</code> - an integer representing the largest possible random number desired.
+<br>
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>rand(1, 10) &rarr; 8</code><br>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>combine function</h3>
-Returns the combination of geometry a and geometry b.
+        <source><h3>$atlasgeometry function</h3>
+Returns the geometry of the current feature iterated in atlas.
+Can be used for rule based display of geometry when using atlas.
+For example to only show geometries of other layers when their geometry 
+intersects the iterated geometry of features using atlas.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>combine( geometry a , geometry b)</pre>
+<pre>$atlasgeometry</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-geometry &rarr; geometry
-geometry &rarr; geometry
+None
 
 <h4>Example</h4>
-<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4,  2 1 )' ))  )    &rarr; returns MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) </pre>
-<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4  )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 6 6,  2 1 )' ))  )  &rarr; returns LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) </pre>
+<pre> intersects(  $atlasgeometry,  $geometry ) </pre>
+
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>bbox function</h3>
-Returns 1 if the geometries spatially intersect the bounding box defined and 0 if they don't.
+        <source><h3>$atlasfeatureid function</h3>
+Returns the feature id of the current row while using atlas.
+This enables you to use features of atlas in rules 
+and for example show or hide features based on their id.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>bbox( a, b )</pre>
+<pre>$atlasfeatureid</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-a &rarr; geometry
-b &rarr; geometry
+None
 
 <h4>Example</h4>
-<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre>
-<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(6 5)' ) , geomFromWKT( 'POLYGON((3 3 , 4 4 , 5 5, 3 3))' )) &rarr; returns 0</pre>
+<pre>$atlasfeatureid = $id</pre>
+
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>atan() function</h3>
-Returns arcustanget of a value in radians.
+        <source><h3>bounds_width function</h3>
+Returns the width of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
 
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>bounds_width(geom)</pre>
 
-<p><h4>Syntax</h4>
-     atan(<i>real</i>)</p>
+<h4>Arguments</h4>
+geom &rarr; a geometry
 
-<p><h4>Arguments</h4>
-<i>real</i> &rarr; tan of an angle.</p>
+<h4>Example</h4>
+<pre> bounds_width($geometry) &rarr; returns width of bounding box of $geometry</pre>
 
-<p><h4>Example</h4>
-     atan(0.5) &rarr; 0.463647609000806</p>
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>intersects function</h3>
-Returns 1 if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and 0 if they don't.
+        <translation><h3>bounds_width function</h3>
+Returns the width of the bounding box of a geometry. Calculations are in the  भौगोलिक संदर्भ प्रणाली of this Geometry. 
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>intersects( a, b )</pre>
+<pre>bounds_width(geom)</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-a &rarr; geometry
-b &rarr; geometry
+geom &rarr; a geometry
 
 <h4>Example</h4>
-<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))    &rarr; returns 1</pre>
-<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' ))             &rarr; returns 0</pre>
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+<pre> bounds_width($geometry) &rarr; returns width of bounding box of $geometry</pre>
+
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>$scale function</h3>
-Returns the current scale of the map canvas.
-<br>
-Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise. 
+        <source><h3>floor() function</h3>
+Rounds a number downwards.
+
 <h4>Syntax</h4>
-<code>$scale</code><br>
+<code>floor(value)</code><br>
+
+<h4>Arguments</h4>
+<code>value</code> - a number.
+<br>
 
 <h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<code>$scale &rarr; 10000</code><br>
-
-
+<code>floor(4.9) &rarr; 4</code><br>
+<code>floor(-4.9) &rarr; -5</code><br>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>$numpages function</h3>
-Returns the total number of pages in the composition.
+        <source><h3>bounds_height function</h3>
+Returns the height of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>$numpages</pre>
+<pre>bounds_height(geom)</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-None
+geom &rarr; a geometry
 
 <h4>Example</h4>
-<pre>$numpages &rarr; 42</pre>
+<pre> bounds_height($geometry) &rarr; returns height of bounding box of $geometry</pre>
 
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>week() function</h3>
-Extract the week number from a date, or the number of weeks
-from a <code>Interval</code>
+        <translation><h3>bounds_height function</h3>
+Returns the height of the bounding box of a geometry. Calculations are in the  भौगोलिक संदर्भ प्रणाली of this Geometry. 
 
 <h4>Syntax</h4>
-<code>week(date)</code><br>
-<code>week(Interval)</code><br>
+<pre>bounds_height(geom)</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the week from.
-<br>
-<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of weeks from.
+geom &rarr; a geometry
 
 <h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>week('2012-05-12') &rarr; 19</code><br>
-<code>week(tointerval('3 weeks')) &rarr; 3</code><br>
-<code>week(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 104.285...</code><br>
+<pre> bounds_height($geometry) &rarr; returns height of bounding box of $geometry</pre>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>toint() function</h3>
+Converts a string to integer number. Nothing changed if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid).
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     toint(<i>string</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; is string.  The String to convert to integer number.</p>
 
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     toint('123') &rarr; 123</p>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>tointerval() function</h3>
-Converts a string to a interval type.  Can be used to take days, hours, month, etc off a date. 
+        <source><h3>yat() function</h3>
+Retrieves a y coordinate of the current feature
 
 <h4>Syntax</h4>
-<code>tointerval('string')</code><br>
+<code>yat(i)</code>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>string</code> - is string. Format {n} days {n} hours {n} months
-<br>
+<code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index).
 
 <h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>todatetime('2012-05-05 12:00:00') - tointerval('1 day 2 hours') &rarr; 2012-05-04T10:00:00</code><br></source>
+<pre>yat(1) &rarr; 5</pre>
+</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -49525,222 +49652,273 @@ Converts a number to string.
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>regexp_match() function</h3>
-Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression.
+        <source><h3>$rownum function</h3>
+Returns the number of the current row.
 
-<p><h4>Syntax</h4>
-     regexp_match(<i>string,regex</i>)</p>
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>$rownum</pre>
 
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; is string.  The string to test against the regular expression.<br>
-<i>  regex</i> &rarr; is string.  The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br>
+<h4>Arguments</h4>
+None
+
+<h4>Example</h4>
+<pre>$rownum &rarr; 4711</pre>
 
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     regexp_match('QGIS ROCKS','&#92;&#92;sROCKS') &rarr; 1</p>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>ceil() function</h3>
-Rounds a number upwards.
+        <source><h3>atan2() function</h3>
+Returns arcustangens of y/x using the signs of the two 
+arguments to determine the quadrant of the result
 
-<h4>Syntax</h4>
-<code>ceil(value)</code><br>
 
-<h4>Arguments</h4>
-<code>value</code> - a number.
-<br>
 
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>ceil(4.9) &rarr; 5</code><br>
-<code>ceil(-4.9) &rarr; -4</code><br>
+<p><h4>Syntax</h4>
+     atan2(<i>real</i>, <i>real</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<i>real</i> &rarr; y coordinate difference<br>
+<i>real</i> &rarr; x coordinate difference</p>
+
+<p><h4>Example</h4>
+     atan2(1.0, 1.732) &rarr; 0.523611477769969</p>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>scale_exp() function</h3>
-Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out 
-of the specified output range.   
+        <source><h3>sin() function</h3>
+Returns sinus of an angle.
+
 
 <p><h4>Syntax</h4>
-     scale_exp(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>,<i>exponent</i>)</p>
+     sin(<i>real</i>)</p>
 
 <p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  val</i> &rarr; is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br>
-<i>  domain_min, domain_max</i> &rarr; specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br>
-<i>  range_min, range_max</i> &rarr; specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br>
-<i>  exponent</i> &rarr; a positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to 'ease in', starting slowly before
-accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to 'ease out', where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum.<br>
+<i>real</i> &rarr; angle in radians.</p>
 
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<b>Easing in, using an exponent of 2:</b><br>
-     scale_exp(5,0,10,0,100,2) &rarr; 25<br>
-     scale_exp(7.5,0,10,0,100,2) &rarr; 56.25<br>
-     scale_exp(9.5,0,10,0,100,2) &rarr; 90.25<br>               
-     <br>
-<b>Easing out, using an exponent of 0.5:</b><br>          
-     scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) &rarr; 54.772<br>
-     scale_exp(6,0,10,0,100,0.5) &rarr; 77.459<br>
-     scale_exp(9,0,10,0,100,0.5) &rarr; 94.868<br>          
-     
-     
+<p><h4>Example</h4>
+     sin(1.571) &rarr; 0.999999682931835</p>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>concat() function</h3>
-Concatenates several strings to one.
+        <source><h3>month() function</h3>
+Extract the month part from a date, or the number of months
+from a <code>Interval</code>
 
 <h4>Syntax</h4>
-     concat(<i>string<i>[,<i>string</i>...])
+<code>month(date)</code><br>
+<code>month(Interval)</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; is string.  a string.<br>
+<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the month from.
+<br>
+<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of months from.
 
 <h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-     concat('a','b','c','d','e') &rarr; 'abcde'
+<code>month('2012-05-12') &rarr; 05</code><br>
+<code>month(tointerval('3 months')) &rarr; 3</code><br>
+<code>month(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 4.033...</code><br>
+
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>log10() function</h3>
-Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression.
-<br>
-This function takes one argument.
+        <source><h3>$area function</h3>
+Returns the area size of the current feature.
+
 <h4>Syntax</h4>
-<code>log10(value)</code><br>
+<pre>$area</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>value</code> - any positive number.
-<br>
+None
 
 <h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>log10(1) &rarr; 0</code><br>
-<code>log10(100) &rarr; 2</code><br>
+<pre>$area &rarr; 42</pre>
+
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>abs() function</h3>
-Returns the absolute value of a number.<br>
-
+        <source><h3>day() function</h3>
+Extract the day from a date, or the number of days
+from a <code>Interval</code>
 
 <h4>Syntax</h4>
-abs(<i>value</i>)<br>
+<code>day(date)</code><br>
+<code>day(Interval)</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>value</code> - a number.<br>
+<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the day from.
+<br>
+<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of days from.
 
 <h4>Example</h4>
-<code>abs(-2) &rarr; 2</code><br>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>day('2012-05-12') &rarr; 12</code><br>
+<code>day(tointerval('3 days')) &rarr; 3</code><br>
+<code>day(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 730</code><br>
+
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>$atlasfeature function</h3>
-In atlas generation, returns the current feature that is iterated over on the coverage layer. This can be used with the 'attribute' function
-to return attribute values from the current atlas feature.
+        <source><h3>todate() function</h3>
+Convert a string into Qt data type.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>$atlasfeature</pre>
+<code>todate('string')</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-None
+<code>string</code> - is string in Qt date format.
+<br>
 
 <h4>Example</h4>
-<pre>attribute( $atlasfeature, 'name' ) &rarr; returns value stored in 'name' attribute for the current atlas feature</pre>
-
-</source>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>todate('2012-05-04') &rarr; 2012-05-04</code><br></source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>$currentfeature function</h3>
-Returns the current feature being evaluated. This can be used with the 'attribute' function
-to evaluate attribute values from the current feature.
+        <source><h3>lpad() function</h3>
+Returns a string with supplied width padded
+using the fill character.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>$currentfeature</pre>
+<code>lpad(string, length, fill)</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-None
+<code>string</code> - is string. The string.
+<br>
+<code>length</code> - is int. The length of the new string.
+<br>
+<code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with. 
 
 <h4>Example</h4>
-<pre>attribute( $currentfeature, 'name' ) &rarr; returns value stored in 'name' attribute for the current feature</pre>
-
+<!-- Show example of function.-->
+<code>lpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'Helloxxxxx'</code><br>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>$uuid function</h3>
-Generates a Universally Unique Identifier (UUID) for each row using the Qt
-<a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a>
-method.  Each UUID is 38 characters long.
+        <source><h3>acos() function</h3>
+Returns arcuscosinus of a value in radians.
 
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>$uuid</pre>
 
-<h4>Arguments</h4>
-None
+<p><h4>Syntax</h4>
+     acos(<i>real</i>)</p>
 
-<h4>Example</h4>
-<pre>$uuid &rarr; {0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}</pre>
+<p><h4>Arguments</h4>
+<i>real</i> &rarr; cos of an angle.</p>
+
+<p><h4>Example</h4>
+     acos(0.5) &rarr; 1.0471975511966</p>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>IN expression</h3>
-Returns 1 if value is found within a list of values
+        <source><h3>Fields and Values</h3>
+Contains a list of fields from the layer.  Sample values can also be accessed via right-click.
+<br><br>
+Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field.
 
+<p><h4>Note:</h4>
+Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is
+actually inserted, ie. when building queries.
+</p>
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>log() function</h3>
+Returns the value of the logarithm of the passed value and base.
+<br>
+This function takes two arguments.
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>'a' IN ('a', 'b')</pre>
+<code>log(base, value)</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-None
+<code>base</code> - any positive number.<br>
+<code>value</code> - any positive number.
+<br>
 
 <h4>Example</h4>
-<pre> 'A' IN ('A','B") &rarr; returns 1 </pre>
-<pre> 'A' IN ('C','B") &rarr; returns 0 </pre>
-
+<!-- Show example of function.-->
+<code>log(2, 32) &rarr; 5</code><br>
+<code>log(0.5, 32) &rarr; -5</code><br>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Operators Group</h3>
-This group contains operators e.g + - * 
+        <source><h3>Geometry Group</h3>
+This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area.
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>attribute function</h3>
-Returns the value of a specified attribute from a feature.
+        <source><h3>Field</h3>
+Double click to add field name to expression string.
+<br><br>
+Right-Click on field name to open context menu sample value loading options.
+
+<p><h4>Note:</h4>
+Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is
+actually inserted, ie. when building queries.
+</p>
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>$page function</h3>
+Returns the current page number within a composition.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>attribute( feature, attribute_name )</pre>
+<pre>$page</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-feature &rarr; a feature<br />
-attribute_name &rarr; name of attribute to be returned
+None
 
 <h4>Example</h4>
-<pre>attribute( $currentfeature, 'name' ) &rarr; returns value stored in 'name' attribute for the current feature</pre>
+<pre>$page &rarr; 2</pre>
 
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>getFeature function</h3>
-Returns the first feature of a layer matching a given attribute value
+        <source><h3>exp() function</h3>
+Returns exponential of an value.
+
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     exp(<i>real</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<i>real</i> &rarr; number.</p>
+
+<p><h4>Example</h4>
+     exp(1.0) &rarr; 2.71828182845905</p>
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>rpad() function</h3>
+Returns a string with supplied width padded
+using the fill character.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>getFeature( layer, attributeField, value )</pre>
+<code>rpad(string, width, fill)</code><br>
+
+<h4>Arguments</h4>
+<code>string</code> - is string. The string.
+<br>
+<code>width</code> - is int. The length of the new string.
+<br>
+<code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with. 
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>rpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'xxxxxHello'</code><br>
 
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -49770,314 +49948,176 @@ use <code>round(decimal)</code> to round to the nearest integer<b
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>xmin function</h3>
-Returns the minimum x coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
+        <source><h3>$now function</h3>
+Returns the current date and time
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>xmin(geom)</pre>
+<pre>$now</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-geom &rarr; a geometry
+None
 
 <h4>Example</h4>
-<pre> xmin($geometry) &rarr; returns minimum x coordinate of $geometry</pre>
+<pre>$now &rarr; 2012-07-22T13:24:57</pre>
 
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>month() function</h3>
-Extract the month part from a date, or the number of months
-from a <code>Interval</code>
+        <source><h3>color_hsl() function</h3>
+Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes
 
-<h4>Syntax</h4>
-<code>month(date)</code><br>
-<code>month(Interval)</code><br>
+<p><h4>Syntax</h4>
+     color_hsl(<i>hue, saturation, lightness</i>)</p>
 
-<h4>Arguments</h4>
-<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the month from.
-<br>
-<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of months from.
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
+<i>  saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
+<i>  lightness</i> &rarr; the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
 
-<h4>Example</h4>
+<p><h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<code>month('2012-05-12') &rarr; 05</code><br>
-<code>month(tointerval('3 months')) &rarr; 3</code><br>
-<code>month(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 4.033...</code><br>
-
+     color_hsl(100,50,70) &rarr; '166,217,140'</p>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>ln() function</h3>
-Returns the value of the natural logarithm of the passed expression.
-<br>
-This function takes one argument.
-<h4>Syntax</h4>
-<code>ln(value)</code><br>
+        <source><h3>scale_exp() function</h3>
+Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out 
+of the specified output range.   
 
-<h4>Arguments</h4>
-<code>value</code> - any positive number.
-<br>
+<p><h4>Syntax</h4>
+     scale_exp(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>,<i>exponent</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  val</i> &rarr; is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br>
+<i>  domain_min, domain_max</i> &rarr; specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br>
+<i>  range_min, range_max</i> &rarr; specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br>
+<i>  exponent</i> &rarr; a positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to 'ease in', starting slowly before
+accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to 'ease out', where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum.<br>
 
 <h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<code>ln(1) &rarr; 0</code><br>
-<code>ln(2.7182818284590452354) &rarr; 1</code><br>
+<b>Easing in, using an exponent of 2:</b><br>
+     scale_exp(5,0,10,0,100,2) &rarr; 25<br>
+     scale_exp(7.5,0,10,0,100,2) &rarr; 56.25<br>
+     scale_exp(9.5,0,10,0,100,2) &rarr; 90.25<br>               
+     <br>
+<b>Easing out, using an exponent of 0.5:</b><br>          
+     scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) &rarr; 54.772<br>
+     scale_exp(6,0,10,0,100,0.5) &rarr; 77.459<br>
+     scale_exp(9,0,10,0,100,0.5) &rarr; 94.868<br>          
+     
+     
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>yat() function</h3>
-Retrieves a y coordinate of the current feature
+        <source><h3>convexHull function</h3>
+Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<code>yat(i)</code>
+<pre>convexHull( a, b )</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index).
+a &rarr; geometry
+a &rarr; geometry
 
 <h4>Example</h4>
-<pre>yat(1) &rarr; 5</pre>
+<pre>  geomToWKT( convexHull( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 4 10)' )) )   &rarr; returns POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) </pre>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>todatetime() function</h3>
-Convert a string into Qt data time type.
+        <source><h3>union function</h3>
+Returns a geometry that represents the point set union of the geometries.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<code>todatetime('string')</code><br>
+<pre>union( a, b )</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>string</code> - is string in Qt date time format.
-<br>
+a &rarr; geometry
+b &rarr; geometry
 
 <h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>todatetime('2012-05-04 12:50:00') &rarr; 2012-05-04T12:50:00</code><br></source>
+<pre> geomToWKT( union( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' ))  )   &rarr; returns MULTIPOINT(4 4, 5 5)</pre>
+</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>$numfeatures function</h3>
-In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer.
+        <source><h3>xmax function</h3>
+Returns the maximum x coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>$numfeatures</pre>
+<pre>xmax(geom)</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-None
+geom &rarr; a geometry
 
 <h4>Example</h4>
-<pre>$numfeatures &rarr; 42</pre>
+<pre> xmax($geometry) &rarr; returns maximum x coordinate of $geometry</pre>
 
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>right() function</h3>
-Returns a substring that contains the <i>n</i> rightmost characters of the string.
+        <translation><h3>xmax function</h3>
+Returns the maximum x coordinate of a geometry. Calculations are in the  भौगोलिक संदर्भ प्रणाली of this Geometry. 
 
 <h4>Syntax</h4>
-<code>right(string, pos)</code><br>
+<pre>xmax(geom)</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>string</code> - is string. The string.
-<br>
-<code>length</code> - is int. The number of characters from the right to return.
+geom &rarr; a geometry
 
 <h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>right('Hello World',5) &rarr; 'World'</code><br>
-
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>scale_linear() function</h3>
-Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation. 
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     scale_linear(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  val</i> &rarr; is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br>
-<i>  domain_min, domain_max</i> &rarr; specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br>
-<i>  range_min, range_max</i> &rarr; specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br>
+<pre> xmax($geometry) &rarr; returns maximum x coordinate of $geometry</pre>
 
-<h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     scale_linear(5,0,10,0,100) &rarr; 50<br>
-     scale_linear(0.2,0,1,0,360) &rarr; 72 <i>(eg, scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360)</i><br>
-     scale_linear(1500,1000,10000,9,20) &rarr; 10.22 <i>(eg, scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20)</i><br>
-     
-     
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>ILIKE expression</h3>
-Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also.
+        <source><h3>bounds function</h3>
+Returns a geometry which represents the bounding box of an input geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>string/number ILIKE pattern</pre>
+<pre>bounds(geom)</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-None
-
-<h4>Example</h4>
-<pre> 'A' ILIKE 'A'  &rarr; returns 1 </pre>
-<pre> 'A' ILIKE 'a'  &rarr; returns 1 </pre>
-<pre> 'A' ILIKE 'B'  &rarr; returns 0 </pre>
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>clamp() function</h3>
-Restricts an input value to a specified range.
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     clamp(<i>minimum</i>,<i>input</i>,<i>maximum</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  minimum</i> &rarr; The smallest value <i>input</i> is allowed to take.<br>
-<i>  input</i> &rarr; a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i>.<br>
-<i>  maximum</i> &rarr; The largest value <i>input</i> is allowed to take.<br>
+geom &rarr; a geometry
 
 <h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     clamp(1,5,10) &rarr; 5 (<i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged)<br>
-     clamp(1,0,10) &rarr; 1 (<i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1)<br>
-     clamp(1,11,10) &rarr; 10 (<i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 10)<br>
-     
-     
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>color_hsva() function</h3>
-Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     color_hsva(<i>hue, saturation, value, alpha</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
-<i>  saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
-<i>  value</i> &rarr; the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br>
-<i>  alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
-
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     color_hsva(40,100,100,200) &rarr; '255,170,0,200'</p>
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>replace() function</h3>
-Returns a string with the the supplied string replaced.
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     replace(<i>string,before,after</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; is string.  The start string.<br>
-<i>  before</i> &rarr; is string.  The string to replace.<br>
-<i>  after</i> &rarr; is string.  The string that will replace <i>before</i><br></p>
-
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p>
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Field</h3>
-Double click to add field name to expression string.
-<br><br>
-Right-Click on field name to open context menu sample value loading options.
-
-<p><h4>Note:</h4>
-Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is
-actually inserted, ie. when building queries.
-</p>
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>tan() function</h3>
-Returns tangent of an angle.
-
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     tan(<i>real</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<i>real</i> &rarr; angle in radians.</p>
-
-<p><h4>Example</h4>
-     tan(1.0) &rarr; 1.5574077246549</p>
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>color_hsl() function</h3>
-Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     color_hsl(<i>hue, saturation, lightness</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
-<i>  saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
-<i>  lightness</i> &rarr; the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
+<pre> bounds($geometry) &rarr; returns bounding box of $geometry</pre>
 
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     color_hsl(100,50,70) &rarr; '166,217,140'</p>
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>xmax function</h3>
-Returns the maximum x coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
+        <translation><h3>bounds function</h3>
+Returns a geometry which represents the bounding box of an input geometry. Calculations are in the  भौगोलिक संदर्भ प्रणाली of this Geometry. 
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>xmax(geom)</pre>
+<pre>bounds(geom)</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
 geom &rarr; a geometry
 
 <h4>Example</h4>
-<pre> xmax($geometry) &rarr; returns maximum x coordinate of $geometry</pre>
+<pre> bounds($geometry) &rarr; returns bounding box of $geometry</pre>
 
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>bounds function</h3>
-Returns a geometry which represents the bounding box of an input geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
+        <source><h3>ymax function</h3>
+Returns the maximum y coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>bounds(geom)</pre>
+<pre>ymax(geom)</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
 geom &rarr; a geometry
 
 <h4>Example</h4>
-<pre> bounds($geometry) &rarr; returns bounding box of $geometry</pre>
+<pre> ymax($geometry) &rarr; returns maximum y coordinate of $geometry</pre>
 
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>ymax function</h3>
-Returns the maximum y coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
+        <translation><h3>ymax function</h3>
+Returns the maximum y coordinate of a geometry. Calculations are in the  भौगोलिक संदर्भ प्रणाली of this Geometry. 
 
 <h4>Syntax</h4>
 <pre>ymax(geom)</pre>
@@ -50088,8 +50128,7 @@ geom &rarr; a geometry
 <h4>Example</h4>
 <pre> ymax($geometry) &rarr; returns maximum y coordinate of $geometry</pre>
 
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source><h3>contains function</h3>
@@ -50129,12 +50168,6 @@ Returns a string wrapped to a maximum/minimum number of characters.
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Conversions Group</h3>
-This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string.
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>
 <h3>color_rgb() function</h3>
 Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components
@@ -50176,6 +50209,22 @@ Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow an
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <source><h3>intersection function</h3>
+Returns a geometry that represents the shared portion of geometry a and geometry b.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>intersection( geometry a , geometry b)</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+geometry &rarr; geometry
+geometry &rarr; geometry
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> geomToWKT( intersection( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' ))  )   &rarr; returns LINESTRING(3 3, 4 4)</pre>
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>
 <h3>ramp_color() function</h3>
 Returns a string representing a color from a color ramp. 
@@ -50240,142 +50289,188 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and val
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>disjoint function</h3>
-Returns 1 if the geometries do not "spatially intersect" - if they do not share any space together. 
+        <source><h3>ILIKE expression</h3>
+Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>disjoint( a, b )</pre>
+<pre>string/number ILIKE pattern</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-a &rarr; geometry
-b &rarr; geometry
+None
 
 <h4>Example</h4>
-<pre> disjoint( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre>
-<pre> disjoint( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ))                              &rarr; returns 0</pre>
+<pre> 'A' ILIKE 'A'  &rarr; returns 1 </pre>
+<pre> 'A' ILIKE 'a'  &rarr; returns 1 </pre>
+<pre> 'A' ILIKE 'B'  &rarr; returns 0 </pre>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>$atlasgeometry function</h3>
-Returns the geometry of the current feature iterated in atlas.
-Can be used for rule based display of geometry when using atlas.
-For example to only show geometries of other layers when their geometry 
-intersects the iterated geometry of features using atlas.
+        <source><h3>LIKE expression</h3>
+Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>$atlasgeometry</pre>
+<pre>string/number LIKE pattern</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
 None
 
 <h4>Example</h4>
-<pre> intersects(  $atlasgeometry,  $geometry ) </pre>
-
+<pre> 'A' LIKE 'A'  &rarr; returns 1 </pre>
+<pre> 'A' LIKE 'a'  &rarr; returns 0 </pre>
+<pre> 'A' LIKE 'B'  &rarr; returns 0 </pre>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>$atlasfeatureid function</h3>
-Returns the feature id of the current row while using atlas.
-This enables you to use features of atlas in rules 
-and for example show or hide features based on their id.
+        <source><h3>ymin function</h3>
+Returns the minimum y coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>$atlasfeatureid</pre>
+<pre>ymin(geom)</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-None
+geom &rarr; a geometry
 
 <h4>Example</h4>
-<pre>$atlasfeatureid = $id</pre>
+<pre> ymin($geometry) &rarr; returns minimum y coordinate of $geometry</pre>
 
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><h3>ymin function</h3>
+Returns the minimum y coordinate of a geometry. Calculations are in the  भौगोलिक संदर्भ प्रणाली of this Geometry. 
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>ymin(geom)</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+geom &rarr; a geometry
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> ymin($geometry) &rarr; returns minimum y coordinate of $geometry</pre>
+
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>bounds_width function</h3>
-Returns the width of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
+        <source><h3>geomFromGML function</h3>
+Returns a geometry from a GML representation of geometry
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>bounds_width(geom)</pre>
+<pre>geomFromGML(text)</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-geom &rarr; a geometry
+text &rarr; GML representation of a geometry
 
 <h4>Example</h4>
-<pre> bounds_width($geometry) &rarr; returns width of bounding box of $geometry</pre>
+<pre> geomFromGML( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') &rarr; returns a geometry</pre>
 
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>atan2() function</h3>
-Returns arcustangens of y/x using the signs of the two 
-arguments to determine the quadrant of the result
-
-
+        <source><h3>Date and Time Group</h3>
+This group contains functions for handling date and time data.
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>combine function</h3>
+Returns the combination of geometry a and geometry b.
 
-<p><h4>Syntax</h4>
-     atan2(<i>real</i>, <i>real</i>)</p>
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>combine( geometry a , geometry b)</pre>
 
-<p><h4>Arguments</h4>
-<i>real</i> &rarr; y coordinate difference<br>
-<i>real</i> &rarr; x coordinate difference</p>
+<h4>Arguments</h4>
+geometry &rarr; geometry
+geometry &rarr; geometry
 
-<p><h4>Example</h4>
-     atan2(1.0, 1.732) &rarr; 0.523611477769969</p>
+<h4>Example</h4>
+<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4,  2 1 )' ))  )    &rarr; returns MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) </pre>
+<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4  )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 6 6,  2 1 )' ))  )  &rarr; returns LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) </pre>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>bounds_height function</h3>
-Returns the height of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
+        <source><h3>intersects function</h3>
+Returns 1 if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and 0 if they don't.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>bounds_height(geom)</pre>
+<pre>intersects( a, b )</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-geom &rarr; a geometry
+a &rarr; geometry
+b &rarr; geometry
 
 <h4>Example</h4>
-<pre> bounds_height($geometry) &rarr; returns height of bounding box of $geometry</pre>
-
+<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))    &rarr; returns 1</pre>
+<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' ))             &rarr; returns 0</pre>
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><h3>intersects function</h3>
+Returns 1 if the geometries भौगोलिक intersect (share any portion of space) and 0 if they don't.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>intersects( a, b )</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+a &rarr; geometry
+b &rarr; geometry
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))    &rarr; returns 1</pre>
+<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' ))             &rarr; returns 0</pre>
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>toint() function</h3>
-Converts a string to integer number. Nothing changed if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid).
+        <source><h3>clamp() function</h3>
+Restricts an input value to a specified range.
 
 <p><h4>Syntax</h4>
-     toint(<i>string</i>)</p>
+     clamp(<i>minimum</i>,<i>input</i>,<i>maximum</i>)</p>
 
 <p><h4>Arguments</h4>
 <!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; is string.  The String to convert to integer number.</p>
+<i>  minimum</i> &rarr; The smallest value <i>input</i> is allowed to take.<br>
+<i>  input</i> &rarr; a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i>.<br>
+<i>  maximum</i> &rarr; The largest value <i>input</i> is allowed to take.<br>
 
-<p><h4>Example</h4>
+<h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-     toint('123') &rarr; 123</p>
+     clamp(1,5,10) &rarr; 5 (<i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged)<br>
+     clamp(1,0,10) &rarr; 1 (<i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1)<br>
+     clamp(1,11,10) &rarr; 10 (<i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 10)<br>
+     
+     
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>ymin function</h3>
-Returns the minimum y coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
+        <source><h3>disjoint function</h3>
+Returns 1 if the geometries do not "spatially intersect" - if they do not share any space together. 
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>ymin(geom)</pre>
+<pre>disjoint( a, b )</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-geom &rarr; a geometry
+a &rarr; geometry
+b &rarr; geometry
 
 <h4>Example</h4>
-<pre> ymin($geometry) &rarr; returns minimum y coordinate of $geometry</pre>
-
+<pre> disjoint( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre>
+<pre> disjoint( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ))                              &rarr; returns 0</pre>
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><h3>disjoint function</h3>
+Returns 1 if the geometries do not "भौगोलिक  intersect" - if they do not share any space together. 
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>disjoint( a, b )</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+a &rarr; geometry
+b &rarr; geometry
+
+<h4>Example</h4>
+<pre> disjoint( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre>
+<pre> disjoint( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ))                              &rarr; returns 0</pre>
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source><h3>geomFromWKT function</h3>
@@ -50394,28 +50489,6 @@ text &rarr; Well-Known Text (WKT) representation of a geometry
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-<h3>color_cmyka() function</h3>
-Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     color_cmyka(<i>cyan, magenta, yellow, black, alpha</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  cyan</i> &rarr; the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
-<i>  magenta</i> &rarr; the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
-<i>  yellow</i> &rarr; the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
-<i>  black</i> &rarr; the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
-<i>  alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
-
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     color_cmyka(100,50,0,10,200) &rarr; '0,115,230,200'</p>
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source><h3>buffer function</h3>
 Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
 
@@ -50430,200 +50503,160 @@ b &rarr; distance for the buffer
 <pre> buffer($geometry, 10.5 ) &rarr; returns a polygon</pre>
 
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>year() function</h3>
-Extract the year part from a date, or the number of years
-from a <code>Interval</code>
+        <translation><h3>buffer function</h3>
+Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the भौगोलिक संदर्भ प्रणाली of this Geometry. 
 
 <h4>Syntax</h4>
-<code>year(date)</code><br>
-<code>year(Interval)</code><br>
+<pre>buffer(a, b)</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the year from.
-<br>
-<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of years from.
+a &rarr; geometry
+b &rarr; distance for the buffer
 
 <h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>year('2012-05-12') &rarr; 2012</code><br>
-<code>year(tointerval('3 Years')) &rarr; 3</code><br>
-<code>year(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1.9986..</code><br>
+<pre> buffer($geometry, 10.5 ) &rarr; returns a polygon</pre>
 
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>$id function</h3>
-Returns the feature id of the current row.
+        <source><h3>$atlasfeature function</h3>
+In atlas generation, returns the current feature that is iterated over on the coverage layer. This can be used with the 'attribute' function
+to return attribute values from the current atlas feature.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>$id</pre>
+<pre>$atlasfeature</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
 None
 
 <h4>Example</h4>
-<pre>$id &rarr; 42</pre>
+<pre>attribute( $atlasfeature, 'name' ) &rarr; returns value stored in 'name' attribute for the current atlas feature</pre>
 
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>crosses function</h3>
-Returns 1 if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common.
+        <source><h3>$currentfeature function</h3>
+Returns the current feature being evaluated. This can be used with the 'attribute' function
+to evaluate attribute values from the current feature.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>crosses( $geometry , $geometry)</pre>
+<pre>$currentfeature</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-geometry &rarr; geometry
-geometry &rarr; geometry
+None
 
 <h4>Example</h4>
-<pre> crosses( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))    &rarr; returns 1</pre>
-<pre> crosses( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))             &rarr; returns 0</pre>
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Geometry Group</h3>
-This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area.
+<pre>attribute( $currentfeature, 'name' ) &rarr; returns value stored in 'name' attribute for the current feature</pre>
+
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>regexp_substr() function</h3>
-Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression.
+        <source><h3>$id function</h3>
+Returns the feature id of the current row.
 
-<p><h4>Syntax</h4>
-     regexp_substr(<i>string,regex</i>)</p>
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>$id</pre>
 
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; is string.  The input string.<br>
-<i>  regex</i> &rarr; is string.  The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br>
+<h4>Arguments</h4>
+None
+
+<h4>Example</h4>
+<pre>$id &rarr; 42</pre>
 
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     regexp_substr('abc123','(&#92;&#92;d+)') &rarr; '123'</p>
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>String Group</h3>
-This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case.
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>totime() function</h3>
-Convert a string into Qt time type.
+        <source><h3>$uuid function</h3>
+Generates a Universally Unique Identifier (UUID) for each row using the Qt
+<a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a>
+method.  Each UUID is 38 characters long.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<code>totime('string')</code><br>
+<pre>$uuid</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>string</code> - is string in Qt time format.
-<br>
+None
 
 <h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>totime('12:30:01') &rarr; 12:30:01</code><br></source>
+<pre>$uuid &rarr; {0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}</pre>
+</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>$now function</h3>
-Returns the current date and time
+        <source><h3>IN expression</h3>
+Returns 1 if value is found within a list of values
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>$now</pre>
+<pre>'a' IN ('a', 'b')</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
 None
 
 <h4>Example</h4>
-<pre>$now &rarr; 2012-07-22T13:24:57</pre>
+<pre> 'A' IN ('A','B") &rarr; returns 1 </pre>
+<pre> 'A' IN ('C','B") &rarr; returns 0 </pre>
 
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>CASE expression</h3>
-A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and
-return a result.
+        <source><h3>attribute function</h3>
+Returns the value of a specified attribute from a feature.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>
-     CASE
-        WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i>
-        [ ...n ]
-        [ ELSE <i>result</i> ]
-     END
-</pre>
-[ ] marks optional components
+<pre>attribute( feature, attribute_name )</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br>
-<i>  THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
-<i>  ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
+feature &rarr; a feature<br />
+attribute_name &rarr; name of attribute to be returned
 
 <h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<pre>
-    CASE
-        WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
-    END
-</pre>
+<pre>attribute( $currentfeature, 'name' ) &rarr; returns value stored in 'name' attribute for the current feature</pre>
+
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>geomToWKT function</h3>
-Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata.
+        <source><h3>crosses function</h3>
+Returns 1 if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>geomToWKT(a)</pre>
+<pre>crosses( $geometry , $geometry)</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-a &rarr; geometry
+geometry &rarr; geometry
+geometry &rarr; geometry
 
 <h4>Example</h4>
-<pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre>
+<pre> crosses( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))    &rarr; returns 1</pre>
+<pre> crosses( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ))             &rarr; returns 0</pre>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>$y function</h3>
-Returns the y coordinate of the current feature.
+        <source><h3>geomToWKT function</h3>
+Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>$y</pre>
+<pre>geomToWKT(a)</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-None
+a &rarr; geometry
 
 <h4>Example</h4>
-<pre>$y &rarr; 42</pre>
-
+<pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>$feature function</h3>
-In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer.
+        <source><h3>getFeature function</h3>
+Returns the first feature of a layer matching a given attribute value
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>$feature</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-None
-
-<h4>Example</h4>
-<pre>$feature &rarr; 2</pre>
+<pre>getFeature( layer, attributeField, value )</pre>
 
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -50646,22 +50679,6 @@ b &rarr; geometry
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>$x function</h3>
-Returns the x coordinate of the current feature.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>$x</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-None
-
-<h4>Example</h4>
-<pre>$x &rarr; 42</pre>
-
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source><h3>overlaps function</h3>
 Returns 1 if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other.
 
@@ -50679,440 +50696,239 @@ b &rarr; geometry
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>substr() function</h3>
-Return a part of a string
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     substr(<i>string,startpos,length</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; is string.  The full string.<br>
-<i>  startpos</i> &rarr; is number.  The start position to extract from.<br>
-<i>  length</i> &rarr; is number.  The length of the string to extract.<br></p>
-
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     substr('HELLO WORLD',3,5) &rarr; 'LLO W'</p>
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>sqrt() function</h3>
-Returns square root of a value
+        <source><h3>AND logical operator</h3>
+Returns 1 when condition a and b are true.
 
+<h4>Syntax</h4>
+<pre> condition a AND condition b </pre>
 
-<p><h4>Syntax</h4>
-     sqrt(<i>real</i>)</p>
+<h4>Arguments</h4>
+None
 
-<p><h4>Arguments</h4>
-<i>real</i> &rarr; number.</p>
+<h4>Example</h4>
+<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 1  &rarr; returns 1 </pre>
+<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 2  &rarr; returns 0 </pre>
 
-<p><h4>Example</h4>
-     sqrt(9) &rarr; 3</p>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>rpad() function</h3>
-Returns a string with supplied width padded
-using the fill character.
+        <source><h3>$geometry function</h3>
+Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<code>rpad(string, width, fill)</code><br>
+<pre>$geometry</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>string</code> - is string. The string.
-<br>
-<code>width</code> - is int. The length of the new string.
-<br>
-<code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with. 
+None
 
 <h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>rpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'xxxxxHello'</code><br>
+<pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre>
 
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>format_date() function</h3>
-Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt data time format strings.  See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>
+        <source><h3>OR logical operator</h3>
+Returns 1 when condition a or b is true.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<code>format_date('string', 'format_string')</code><br>
+<pre> condition a OR condition b </pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>string</code> - is string. Date/Time/DateTime string.
-<br>
-<code>format_string</code> - is string. String template used to format the string.
-
-  <table>
-    <thead>
-      <tr>
-        <th>Expression</th>
-
-        <th>Output</th>
-      </tr>
-    </thead>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>d</td>
-
-      <td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>dd</td>
-
-      <td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>ddd</td>
-
-      <td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses <a href=
-      "qdate.html#shortDayName">QDate::shortDayName</a>().</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>dddd</td>
-
-      <td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday'). Uses <a href=
-      "qdate.html#longDayName">QDate::longDayName</a>().</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>M</td>
-
-      <td>the month as number without a leading zero (1-12)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>MM</td>
-
-      <td>the month as number with a leading zero (01-12)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>MMM</td>
-
-      <td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses <a href=
-      "qdate.html#shortMonthName">QDate::shortMonthName</a>().</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>MMMM</td>
-
-      <td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses <a href=
-      "qdate.html#longMonthName">QDate::longMonthName</a>().</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>yy</td>
-
-      <td>the year as two digit number (00-99)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>yyyy</td>
-
-      <td>the year as four digit number</td>
-    </tr>
-  </table>
-
-  <p>These expressions may be used for the time part of the format string:</p>
-
-  <table>
-    <thead>
-      <tr>
-        <th>Expression</th>
-
-        <th>Output</th>
-      </tr>
-    </thead>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>h</td>
-
-      <td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>hh</td>
-
-      <td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>H</td>
-
-      <td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>HH</td>
-
-      <td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>m</td>
-
-      <td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>mm</td>
-
-      <td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>s</td>
-
-      <td>the second without a leading zero (0 to 59)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>ss</td>
-
-      <td>the second with a leading zero (00 to 59)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>z</td>
-
-      <td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>zzz</td>
-
-      <td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>AP or A</td>
-
-      <td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td>
-    </tr>
-
-    <tr valign="top">
-      <td>ap or a</td>
-
-      <td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td>
-    </tr>
-  </table>
-
-<br>
+None
 
 <h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>format_date('2012-05-15','dd.mm.yyyy') &rarr; 15.05.2012</code><br>
+<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 1  &rarr; returns 1 </pre>
+<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 2  &rarr; returns 1 </pre>
+<pre> 4 = 2   OR 1 = 2  &rarr; returns 0 </pre>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>hour() function</h3>
-Extract the hour from a datetime or time, or the number of hours
-from a <code>Interval</code>
+        <source><h3>centroid function</h3>
+Returns the geometric center of a geometry.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<code>hour(datetime)</code><br>
-<code>hour(Interval)</code><br>
+<pre>centroid(a)</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the hour from.
-<br>
-<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of hours from.
+b &rarr; geometry
 
 <h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>hour('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 13</code><br>
-<code>hour(tointerval('3 hours')) &rarr; 3</code><br>
-<code>hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) &rarr; 3</code><br>
-<code>hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 17520</code><br>
+<pre> centroid($geometry) &rarr; returns a point geometry</pre>
 
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>max() function</h3>
-Returns the largest value in a set of values.
+        <source><h3>within function</h3>
+Returns 1 if the geometry a is completely inside geometry b
 
 <h4>Syntax</h4>
-     max(<i>value<i>[,<i>value</i>...])
+<pre>within( geometry a , geometry b)</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  value</i> &rarr; a number.<br>
+geometry &rarr; geometry
+geometry &rarr; geometry
 
 <h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     max(2,10.2,5.5) &rarr; 10.2
+<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) )    &rarr; returns 1</pre>
+<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 5 5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) )        &rarr; returns 0</pre>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>regexp_replace() function</h3>
-Returns a string with the supplied regular expression replaced.
+        <source><h3>$map function</h3>
+Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a composition, or "canvas" if the map is being
+drawn within the main QGIS window.
 
-<p><h4>Syntax</h4>
-     regexp_replace(<i>string,regex,after</i>)</p>
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>$map</pre>
 
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; is string.  The start string.<br>
-<i>  regex</i> &rarr; is string.  The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br>
-<i>  after</i> &rarr; is string.  The string that will replace any matching occurences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using &#92;&#92;1, &#92;&#92;2, etc. <br></p>
+<h4>Arguments</h4>
+None
 
-<p><h4>Example</h4>
+<h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-     regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','&#92;&#92;sSHOULD&#92;&#92;s',' DOES ') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p>
+<pre>$map &rarr; "overview_map" (within a composer item)<br />
+$map &rarr; "canvas" (within the main QGIS main canvas)</pre>
+
+
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>randf() function</h3>
-Returns a random float within the range specified by the minimum and 
-maximum argument (inclusive).
-<br>
-This function takes two arguments.
+        <source><h3>distance function</h3>
+ Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units.
+
 <h4>Syntax</h4>
-<code>randf(min, max)</code><br>
+<pre>distance( a, b )</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>min</code> - a float representing the smallest possible random number desired.<br>
-<code>max</code> - a float representing the largest possible random number desired.
-<br>
+a &rarr; geometry
+b &rarr; geometry
 
 <h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>randf(1, 10) &rarr; 4.59258286403147</code><br>
+<pre> distance( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 8)' ))    &rarr; returns 4</pre>
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>length() function</h3>
-Returns the length of a string.
+        <translation><h3>distance function</h3>
+ Returns the minimum distance (based on भौगोलिक ref) between two geometries in projected units.
 
-<p><h4>Syntax</h4>
-     length(<i>string</i>)</p>
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>distance( a, b )</pre>
 
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; is string.  The String to count the length of.</p>
+<h4>Arguments</h4>
+a &rarr; geometry
+b &rarr; geometry
 
-<p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     length('HELLO') &rarr; 5</p>
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+<h4>Example</h4>
+<pre> distance( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 8)' ))    &rarr; returns 4</pre>
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>$page function</h3>
-Returns the current page number within a composition.
+        <source><h3>difference function</h3>
+Returns a geometry that represents that part of geometry a that does not intersect with geometry b.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>$page</pre>
+<pre>difference( a, b )</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-None
+geometry &rarr; geometry
+geometry &rarr; geometry
 
 <h4>Example</h4>
-<pre>$page &rarr; 2</pre>
-
+<pre> geomToWKT( difference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4)' ))  )   &rarr; returns LINESTRING(4 4, 5 5)</pre>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>$area function</h3>
-Returns the area size of the current feature.
+        <source><h3>NOT</h3>
+Returns 1 if a is not the same as b.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>$area</pre>
+<pre> a NOT b </pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
 None
 
 <h4>Example</h4>
-<pre>$area &rarr; 42</pre>
+<pre> 'a' IS NOT 'b'  &rarr; returns 1 </pre>
+<pre> 'a' IS NOT 'a'  &rarr; returns 0 </pre>
+<pre> 4 IS NOT 2+2    &rarr; returns 0 </pre>
 
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>minute() function</h3>
-Extract the minute from a datetime or time, or the number of minutes
-from a <code>Interval</code>
+        <source><h3>symDifference function</h3>
+Returns a geometry that represents the portions of a and b that do not intersect.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<code>minute(datetime)</code><br>
-<code>minute(Interval)</code><br>
+<pre>symDifference( geometry a, geometry b)</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the minute from.
-<br>
-<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of minutes from.
+geometry &rarr; geometry
+geometry &rarr; geometry
 
 <h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>minute('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 24</code><br>
-<code>minute(tointerval('3 minutes')) &rarr; 3</code><br>
-<code>minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 20</code><br>
-<code>minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1051200</code><br>
-
+<pre> geomToWKT( symDifference(  geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 8 8)' ))   )   &rarr; returns LINESTRING(5 5, 8 8)</pre>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>$pi constant</h3>
-Returns pi as value for calculations
+        <source><h3>$perimeter function</h3>
+Returns the perimeter length of the current feature.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>$pi</pre>
+<pre>$perimeter</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
 None
 
 <h4>Example</h4>
-<pre>$pi &rarr; 3.14159265358979</pre>
+<pre>$perimeter &rarr; 42</pre>
+
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>trim() function</h3>
-Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string.
+        <source><h3>tointerval() function</h3>
+Converts a string to a interval type.  Can be used to take days, hours, month, etc off a date. 
 
-<p><h4>Syntax</h4>
-     trim(<i>string</i>)</p>
+<h4>Syntax</h4>
+<code>tointerval('string')</code><br>
 
-<p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; is string. The string to trim.</p>
+<h4>Arguments</h4>
+<code>string</code> - is string. Format {n} days {n} hours {n} months
+<br>
 
-<p><h4>Example</h4>
+<h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-     trim('   hello world    ') &rarr; 'hello world'</p>
-</source>
+<code>todatetime('2012-05-05 12:00:00') - tointerval('1 day 2 hours') &rarr; 2012-05-04T10:00:00</code><br></source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>floor() function</h3>
-Rounds a number downwards.
+        <source><h3>hour() function</h3>
+Extract the hour from a datetime or time, or the number of hours
+from a <code>Interval</code>
 
 <h4>Syntax</h4>
-<code>floor(value)</code><br>
+<code>hour(datetime)</code><br>
+<code>hour(Interval)</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>value</code> - a number.
+<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the hour from.
 <br>
+<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of hours from.
 
 <h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<code>floor(4.9) &rarr; 4</code><br>
-<code>floor(-4.9) &rarr; -5</code><br>
+<code>hour('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 13</code><br>
+<code>hour(tointerval('3 hours')) &rarr; 3</code><br>
+<code>hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) &rarr; 3</code><br>
+<code>hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 17520</code><br>
+
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -51137,270 +50953,327 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightne
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>AND logical operator</h3>
-Returns 1 when condition a and b are true.
+        <source><h3>$pi constant</h3>
+Returns pi as value for calculations
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre> condition a AND condition b </pre>
+<pre>$pi</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
 None
 
 <h4>Example</h4>
-<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 1  &rarr; returns 1 </pre>
-<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 2  &rarr; returns 0 </pre>
-
+<pre>$pi &rarr; 3.14159265358979</pre>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>$geometry function</h3>
-Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>$geometry</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-None
-
-<h4>Example</h4>
-<pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre>
-
+        <source><h3>Record Group</h3>
+This group contains functions that operate on record identifiers.
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>format_number() function</h3>
-Returns a number formatted with the locale separator for thousands. 
-Also truncates the number to the number of supplied places. 
+        <source><h3>totime() function</h3>
+Convert a string into Qt time type.
+
 <h4>Syntax</h4>
-<code>format_number(number,places)</code><br>
+<code>totime('string')</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>number</code> - is number. The number to be formatted.
+<code>string</code> - is string in Qt time format.
 <br>
-<code>places</code> - is int. The number of decimal places to truncate the string
-to.
 
 <h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<code>format_number(10000000.332,2) &rarr; 10,000,000.33</code>
+<code>totime('12:30:01') &rarr; 12:30:01</code><br></source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>replace() function</h3>
+Returns a string with the the supplied string replaced.
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     replace(<i>string,before,after</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; is string.  The start string.<br>
+<i>  before</i> &rarr; is string.  The string to replace.<br>
+<i>  after</i> &rarr; is string.  The string that will replace <i>before</i><br></p>
 
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>todate() function</h3>
-Convert a string into Qt data type.
+        <source><h3>Conditionals Group</h3>
+This group contains functions to handle conditional checks in expressions.
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>abs() function</h3>
+Returns the absolute value of a number.<br>
+
 
 <h4>Syntax</h4>
-<code>todate('string')</code><br>
+abs(<i>value</i>)<br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>string</code> - is string in Qt date format.
-<br>
+<code>value</code> - a number.<br>
 
 <h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>todate('2012-05-04') &rarr; 2012-05-04</code><br></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Conditions Group</h3>
-This group contains functions that operate on condition.
+<code>abs(-2) &rarr; 2</code><br>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>OR logical operator</h3>
-Returns 1 when condition a or b is true.
+        <source><h3>max() function</h3>
+Returns the largest value in a set of values.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre> condition a OR condition b </pre>
+     max(<i>value<i>[,<i>value</i>...])
 
 <h4>Arguments</h4>
-None
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  value</i> &rarr; a number.<br>
 
 <h4>Example</h4>
-<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 1  &rarr; returns 1 </pre>
-<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 2  &rarr; returns 1 </pre>
-<pre> 4 = 2   OR 1 = 2  &rarr; returns 0 </pre>
+<!-- Show example of function.-->
+     max(2,10.2,5.5) &rarr; 10.2
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-<h3>color_rgba() function</h3>
-Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components
+        <source><h3>sqrt() function</h3>
+Returns square root of a value
+
 
 <p><h4>Syntax</h4>
-     color_rgba(<i>red, green, blue, alpha</i>)</p>
+     sqrt(<i>real</i>)</p>
 
 <p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  red</i> &rarr; the red component as an integer value from 0 to 255.<br>
-<i>  green</i> &rarr; the green component as an integer value from 0 to 255.<br>
-<i>  blue</i> &rarr; the blue component as an integer value from 0 to 255.<br>
-<i>  alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
+<i>real</i> &rarr; number.</p>
 
 <p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     color_rgba(255,127,0,200) &rarr; '255,127,0,200'</p>
+     sqrt(9) &rarr; 3</p>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>upper() function</h3>
-Converts a string to upper case letters.
+        <source><h3>Conditions Group</h3>
+This group contains functions that operate on condition.
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+<h3>color_cmyka() function</h3>
+Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components
 
 <p><h4>Syntax</h4>
-     upper(<i>string</i>)</p>
+     color_cmyka(<i>cyan, magenta, yellow, black, alpha</i>)</p>
 
 <p><h4>Arguments</h4>
 <!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; is string.  The String to convert to upper case.</p>
+<i>  cyan</i> &rarr; the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
+<i>  magenta</i> &rarr; the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
+<i>  yellow</i> &rarr; the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
+<i>  black</i> &rarr; the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
+<i>  alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
 
 <p><h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-     upper('hello WOrld') &rarr; 'HELLO WORLD'</p>
+     color_cmyka(100,50,0,10,200) &rarr; '0,115,230,200'</p>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>$length function</h3>
-Returns the length of the current feature.
-
+        <source><h3>format_number() function</h3>
+Returns a number formatted with the locale separator for thousands. 
+Also truncates the number to the number of supplied places. 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>$length</pre>
+<code>format_number(number,places)</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-None
+<code>number</code> - is number. The number to be formatted.
+<br>
+<code>places</code> - is int. The number of decimal places to truncate the string
+to.
 
 <h4>Example</h4>
-<pre>$length &rarr; 42.4711</pre>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>format_number(10000000.332,2) &rarr; 10,000,000.33</code>
+
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>log() function</h3>
-Returns the value of the logarithm of the passed value and base.
-<br>
-This function takes two arguments.
+        <source><h3>year() function</h3>
+Extract the year part from a date, or the number of years
+from a <code>Interval</code>
+
 <h4>Syntax</h4>
-<code>log(base, value)</code><br>
+<code>year(date)</code><br>
+<code>year(Interval)</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>base</code> - any positive number.<br>
-<code>value</code> - any positive number.
+<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the year from.
 <br>
+<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of years from.
 
 <h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<code>log(2, 32) &rarr; 5</code><br>
-<code>log(0.5, 32) &rarr; -5</code><br>
+<code>year('2012-05-12') &rarr; 2012</code><br>
+<code>year(tointerval('3 Years')) &rarr; 3</code><br>
+<code>year(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1.9986..</code><br>
+
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>lpad() function</h3>
-Returns a string with supplied width padded
-using the fill character.
+        <source><h3>CASE expression</h3>
+A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and
+return a result.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<code>lpad(string, length, fill)</code><br>
+<pre>
+     CASE
+        WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i>
+        [ ...n ]
+        [ ELSE <i>result</i> ]
+     END
+</pre>
+[ ] marks optional components
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>string</code> - is string. The string.
-<br>
-<code>length</code> - is int. The length of the new string.
-<br>
-<code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with. 
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br>
+<i>  THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
+<i>  ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
 
 <h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<code>lpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'Helloxxxxx'</code><br>
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Record Group</h3>
-This group contains functions that operate on record identifiers.
+<pre>
+    CASE
+        WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
+    END
+</pre>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Fields and Values</h3>
-Contains a list of fields from the layer.  Sample values can also be accessed via right-click.
-<br><br>
-Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field.
+        <source><h3>randf() function</h3>
+Returns a random float within the range specified by the minimum and 
+maximum argument (inclusive).
+<br>
+This function takes two arguments.
+<h4>Syntax</h4>
+<code>randf(min, max)</code><br>
 
-<p><h4>Note:</h4>
-Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is
-actually inserted, ie. when building queries.
-</p>
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-<h3>Color Group</h3>
-This group contains functions for manipulating colors
+<h4>Arguments</h4>
+<code>min</code> - a float representing the smallest possible random number desired.<br>
+<code>max</code> - a float representing the largest possible random number desired.
+<br>
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>randf(1, 10) &rarr; 4.59258286403147</code><br>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>day() function</h3>
-Extract the day from a date, or the number of days
-from a <code>Interval</code>
+        <source><h3>xmin function</h3>
+Returns the minimum x coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. 
 
 <h4>Syntax</h4>
-<code>day(date)</code><br>
-<code>day(Interval)</code><br>
+<pre>xmin(geom)</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the day from.
-<br>
-<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of days from.
+geom &rarr; a geometry
 
 <h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-<code>day('2012-05-12') &rarr; 12</code><br>
-<code>day(tointerval('3 days')) &rarr; 3</code><br>
-<code>day(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 730</code><br>
+<pre> xmin($geometry) &rarr; returns minimum x coordinate of $geometry</pre>
 
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>centroid function</h3>
-Returns the geometric center of a geometry.
+        <translation><h3>xmin function</h3>
+Returns the minimum x coordinate of a geometry. Calculations are in the भौगोलिक संदर्भ प्रणाली of this Geometry. 
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>centroid(a)</pre>
+<pre>xmin(geom)</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-b &rarr; geometry
+geom &rarr; a geometry
 
 <h4>Example</h4>
-<pre> centroid($geometry) &rarr; returns a point geometry</pre>
+<pre> xmin($geometry) &rarr; returns minimum x coordinate of $geometry</pre>
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>scale_linear() function</h3>
+Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation. 
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     scale_linear(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  val</i> &rarr; is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br>
+<i>  domain_min, domain_max</i> &rarr; specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br>
+<i>  range_min, range_max</i> &rarr; specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br>
 
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     scale_linear(5,0,10,0,100) &rarr; 50<br>
+     scale_linear(0.2,0,1,0,360) &rarr; 72 <i>(eg, scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360)</i><br>
+     scale_linear(1500,1000,10000,9,20) &rarr; 10.22 <i>(eg, scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20)</i><br>
+     
+     
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>within function</h3>
-Returns 1 if the geometry a is completely inside geometry b
+        <source><h3>trim() function</h3>
+Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string.
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     trim(<i>string</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; is string. The string to trim.</p>
+
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     trim('   hello world    ') &rarr; 'hello world'</p>
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>minute() function</h3>
+Extract the minute from a datetime or time, or the number of minutes
+from a <code>Interval</code>
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>within( geometry a , geometry b)</pre>
+<code>minute(datetime)</code><br>
+<code>minute(Interval)</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-geometry &rarr; geometry
-geometry &rarr; geometry
+<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the minute from.
+<br>
+<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of minutes from.
 
 <h4>Example</h4>
-<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) )    &rarr; returns 1</pre>
-<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 5 5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) )        &rarr; returns 0</pre>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>minute('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 24</code><br>
+<code>minute(tointerval('3 minutes')) &rarr; 3</code><br>
+<code>minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 20</code><br>
+<code>minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1051200</code><br>
+
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -51441,60 +51314,49 @@ use <code>day</code> to extract number of days<br>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>$map function</h3>
-Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a composition, or "canvas" if the map is being
-drawn within the main QGIS window.
-
+        <source><h3>log10() function</h3>
+Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression.
+<br>
+This function takes one argument.
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>$map</pre>
+<code>log10(value)</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-None
+<code>value</code> - any positive number.
+<br>
 
 <h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<pre>$map &rarr; "overview_map" (within a composer item)<br />
-$map &rarr; "canvas" (within the main QGIS main canvas)</pre>
-
-
+<code>log10(1) &rarr; 0</code><br>
+<code>log10(100) &rarr; 2</code><br>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>distance function</h3>
- Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units.
-
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>distance( a, b )</pre>
-
-<h4>Arguments</h4>
-a &rarr; geometry
-b &rarr; geometry
-
-<h4>Example</h4>
-<pre> distance( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 8)' ))    &rarr; returns 4</pre>
+        <source><h3>Conversions Group</h3>
+This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string.
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>sin() function</h3>
-Returns sinus of an angle.
+        <source><h3>cos() function</h3>
+Returns cosinus of an angle.
 
 
 <p><h4>Syntax</h4>
-     sin(<i>real</i>)</p>
+     cos(<i>real</i>)</p>
 
 <p><h4>Arguments</h4>
 <i>real</i> &rarr; angle in radians.</p>
 
 <p><h4>Example</h4>
-     sin(1.571) &rarr; 0.999999682931835</p>
+     cos(1.571) &rarr; 0.000796326710733263</p>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>Conditionals Group</h3>
-This group contains functions to handle conditional checks in expressions.
+        <source><h3>Operators Group</h3>
+This group contains operators e.g + - * 
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -51523,139 +51385,218 @@ from a <code>Interval</code>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>acos() function</h3>
-Returns arcuscosinus of a value in radians.
+        <source><h3>atan() function</h3>
+Returns arcustanget of a value in radians.
 
 
 <p><h4>Syntax</h4>
-     acos(<i>real</i>)</p>
+     atan(<i>real</i>)</p>
 
 <p><h4>Arguments</h4>
-<i>real</i> &rarr; cos of an angle.</p>
+<i>real</i> &rarr; tan of an angle.</p>
 
 <p><h4>Example</h4>
-     acos(0.5) &rarr; 1.0471975511966</p>
+     atan(0.5) &rarr; 0.463647609000806</p>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>difference function</h3>
-Returns a geometry that represents that part of geometry a that does not intersect with geometry b.
+        <source><h3>$length function</h3>
+Returns the length of the current feature.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>difference( a, b )</pre>
+<pre>$length</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-geometry &rarr; geometry
-geometry &rarr; geometry
+None
 
 <h4>Example</h4>
-<pre> geomToWKT( difference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4)' ))  )   &rarr; returns LINESTRING(4 4, 5 5)</pre>
+<pre>$length &rarr; 42.4711</pre>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>NOT</h3>
-Returns 1 if a is not the same as b.
+        <source><h3>title() function</h3>
+Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading
+capital letter).
 
-<h4>Syntax</h4>
-<pre> a NOT b </pre>
+<p><h4>Syntax</h4>
+     title(<i>string</i>)</p>
 
-<h4>Arguments</h4>
-None
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; is string.  The string to convert to title case.</p>
 
-<h4>Example</h4>
-<pre> 'a' IS NOT 'b'  &rarr; returns 1 </pre>
-<pre> 'a' IS NOT 'a'  &rarr; returns 0 </pre>
-<pre> 4 IS NOT 2+2    &rarr; returns 0 </pre>
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     upper('hello WOrld') &rarr; 'Hello World'</p>
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>regexp_match() function</h3>
+Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression.
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     regexp_match(<i>string,regex</i>)</p>
 
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; is string.  The string to test against the regular expression.<br>
+<i>  regex</i> &rarr; is string.  The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br>
+
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     regexp_match('QGIS ROCKS','&#92;&#92;sROCKS') &rarr; 1</p>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>CASE expression</h3>
-A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and
-return a result.
+        <source><h3>substr() function</h3>
+Return a part of a string
 
-<h4>Syntax</h4>
-<pre>
-     CASE
-        WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i>
-        [ ...n ]
-        [ ELSE <i>result</i> ]
-     END
-</pre>
-[ ] marks optional components
+<p><h4>Syntax</h4>
+     substr(<i>string,startpos,length</i>)</p>
 
-<h4>Arguments</h4>
+<p><h4>Arguments</h4>
 <!-- List args for functions here-->
-<i>  WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br>
-<i>  THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
-<i>  ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
+<i>  string</i> &rarr; is string.  The full string.<br>
+<i>  startpos</i> &rarr; is number.  The start position to extract from.<br>
+<i>  length</i> &rarr; is number.  The length of the string to extract.<br></p>
 
-<h4>Example</h4>
+<p><h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<pre>
-    CASE
-        WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
-        ELSE <i>"column"</i>
-    END
-</pre>
+     substr('HELLO WORLD',3,5) &rarr; 'LLO W'</p>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>left() function</h3>
-Returns a substring that contains the <i>n</i> leftmost characters of the string.
+        <source><h3>format() function</h3>
+Format a string using supplied arguments. 
 
 <h4>Syntax</h4>
-<code>left(string, length)</code><br>
+<code>format('string', arg, [arg...n])</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>string</code> - is string. The string.
+<code>string</code> - is string.  String with Qt QString place holders.  Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated. 
 <br>
-<code>length</code> - is int. The number of characters from the left to return.
+<code>arg [arg...n]</code> - any type. Any number of args. 
 
 <h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<code>left('Hello World',5) &rarr; 'Hello'</code><br>
+<code>format('This %1 a %2','is', 'test') &rarr; This is a test</code><br></source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>regexp_replace() function</h3>
+Returns a string with the supplied regular expression replaced.
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     regexp_replace(<i>string,regex,after</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; is string.  The start string.<br>
+<i>  regex</i> &rarr; is string.  The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br>
+<i>  after</i> &rarr; is string.  The string that will replace any matching occurences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using &#92;&#92;1, &#92;&#92;2, etc. <br></p>
 
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','&#92;&#92;sSHOULD&#92;&#92;s',' DOES ') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>asin() function</h3>
-Returns arcussinus of a value in radians.
+        <source><h3>regexp_substr() function</h3>
+Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression.
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     regexp_substr(<i>string,regex</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  string</i> &rarr; is string.  The input string.<br>
+<i>  regex</i> &rarr; is string.  The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br>
+
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     regexp_substr('abc123','(&#92;&#92;d+)') &rarr; '123'</p>
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>$y function</h3>
+Returns the y coordinate of the current feature.
+
+<h4>Syntax</h4>
+<pre>$y</pre>
+
+<h4>Arguments</h4>
+None
+
+<h4>Example</h4>
+<pre>$y &rarr; 42</pre>
 
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+<h3>color_rgba() function</h3>
+Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components
 
 <p><h4>Syntax</h4>
-     asin(<i>real</i>)</p>
+     color_rgba(<i>red, green, blue, alpha</i>)</p>
 
 <p><h4>Arguments</h4>
-<i>real</i> &rarr; sin of an angle.</p>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  red</i> &rarr; the red component as an integer value from 0 to 255.<br>
+<i>  green</i> &rarr; the green component as an integer value from 0 to 255.<br>
+<i>  blue</i> &rarr; the blue component as an integer value from 0 to 255.<br>
+<i>  alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
 
 <p><h4>Example</h4>
-     asin(1.0) &rarr; 1.5707963267949</p>
+<!-- Show example of function.-->
+     color_rgba(255,127,0,200) &rarr; '255,127,0,200'</p>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>rand() function</h3>
-Returns a random integer within the range specified by the minimum and 
-maximum argument (inclusive).
-<br>
-This function takes two arguments.
+        <source><h3>$x function</h3>
+Returns the x coordinate of the current feature.
+
 <h4>Syntax</h4>
-<code>rand(min, max)</code><br>
+<pre>$x</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-<code>min</code> - an integer representing the smallest possible random number desired.<br>
-<code>max</code> - an integer representing the largest possible random number desired.
-<br>
+None
+
+<h4>Example</h4>
+<pre>$x &rarr; 42</pre>
+
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Math Group</h3>
+This group contains math functions e.g square root, sin and cos
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>min() function</h3>
+Returns the smallest value in a set of values.
+
+<h4>Syntax</h4>
+     min(<i>value<i>[,<i>value</i>...])
+
+<h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  value</i> &rarr; a number.<br>
 
 <h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-<code>rand(1, 10) &rarr; 8</code><br>
+     min(20.5,10,6.2) &rarr; 6.2
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -51675,57 +51616,41 @@ Converts a string to lower case letters.
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>symDifference function</h3>
-Returns a geometry that represents the portions of a and b that do not intersect.
+        <source><h3>$numfeatures function</h3>
+In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>symDifference( geometry a, geometry b)</pre>
+<pre>$numfeatures</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
-geometry &rarr; geometry
-geometry &rarr; geometry
+None
 
 <h4>Example</h4>
-<pre> geomToWKT( symDifference(  geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 8 8)' ))   )   &rarr; returns LINESTRING(5 5, 8 8)</pre>
+<pre>$numfeatures &rarr; 42</pre>
+
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>cos() function</h3>
-Returns cosinus of an angle.
-
-
-<p><h4>Syntax</h4>
-     cos(<i>real</i>)</p>
-
-<p><h4>Arguments</h4>
-<i>real</i> &rarr; angle in radians.</p>
-
-<p><h4>Example</h4>
-     cos(1.571) &rarr; 0.000796326710733263</p>
+        <source><h3>String Group</h3>
+This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case.
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>min() function</h3>
-Returns the smallest value in a set of values.
+        <source><h3>concat() function</h3>
+Concatenates several strings to one.
 
 <h4>Syntax</h4>
-     min(<i>value<i>[,<i>value</i>...])
+     concat(<i>string<i>[,<i>string</i>...])
 
 <h4>Arguments</h4>
 <!-- List args for functions here-->
-<i>  value</i> &rarr; a number.<br>
+<i>  string</i> &rarr; is string.  a string.<br>
 
 <h4>Example</h4>
 <!-- Show example of function.-->
-     min(20.5,10,6.2) &rarr; 6.2
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source><h3>Math Group</h3>
-This group contains math functions e.g square root, sin and cos
+     concat('a','b','c','d','e') &rarr; 'abcde'
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -51753,51 +51678,283 @@ This function can take any number of arguments.
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>toreal() function</h3>
-Converts a string to real number. Nothing changed if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion.
+        <source><h3>asin() function</h3>
+Returns arcussinus of a value in radians.
+
 
 <p><h4>Syntax</h4>
-     toreal(<i>string</i>)</p>
+     asin(<i>real</i>)</p>
 
 <p><h4>Arguments</h4>
-<!-- List args for functions here-->
-<i>  string</i> &rarr; is string.  The String to convert to real number.</p>
+<i>real</i> &rarr; sin of an angle.</p>
 
 <p><h4>Example</h4>
-<!-- Show example of function.-->
-     toreal('123.45') &rarr; 123.45</p>
+     asin(1.0) &rarr; 1.5707963267949</p>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>$perimeter function</h3>
-Returns the perimeter length of the current feature.
+        <source><h3>todatetime() function</h3>
+Convert a string into Qt data time type.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>$perimeter</pre>
+<code>todatetime('string')</code><br>
 
 <h4>Arguments</h4>
-None
+<code>string</code> - is string in Qt date time format.
+<br>
 
 <h4>Example</h4>
-<pre>$perimeter &rarr; 42</pre>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>todatetime('2012-05-04 12:50:00') &rarr; 2012-05-04T12:50:00</code><br></source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>format_date() function</h3>
+Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt data time format strings.  See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>
+
+<h4>Syntax</h4>
+<code>format_date('string', 'format_string')</code><br>
+
+<h4>Arguments</h4>
+<code>string</code> - is string. Date/Time/DateTime string.
+<br>
+<code>format_string</code> - is string. String template used to format the string.
+
+  <table>
+    <thead>
+      <tr>
+        <th>Expression</th>
+
+        <th>Output</th>
+      </tr>
+    </thead>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>d</td>
+
+      <td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>dd</td>
+
+      <td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>ddd</td>
+
+      <td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses <a href=
+      "qdate.html#shortDayName">QDate::shortDayName</a>().</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>dddd</td>
+
+      <td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday'). Uses <a href=
+      "qdate.html#longDayName">QDate::longDayName</a>().</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>M</td>
+
+      <td>the month as number without a leading zero (1-12)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>MM</td>
+
+      <td>the month as number with a leading zero (01-12)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>MMM</td>
+
+      <td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses <a href=
+      "qdate.html#shortMonthName">QDate::shortMonthName</a>().</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>MMMM</td>
+
+      <td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses <a href=
+      "qdate.html#longMonthName">QDate::longMonthName</a>().</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>yy</td>
+
+      <td>the year as two digit number (00-99)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>yyyy</td>
+
+      <td>the year as four digit number</td>
+    </tr>
+  </table>
+
+  <p>These expressions may be used for the time part of the format string:</p>
+
+  <table>
+    <thead>
+      <tr>
+        <th>Expression</th>
+
+        <th>Output</th>
+      </tr>
+    </thead>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>h</td>
+
+      <td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>hh</td>
+
+      <td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>H</td>
+
+      <td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>HH</td>
+
+      <td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>m</td>
+
+      <td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>mm</td>
+
+      <td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>s</td>
+
+      <td>the second without a leading zero (0 to 59)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>ss</td>
+
+      <td>the second with a leading zero (00 to 59)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>z</td>
+
+      <td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>zzz</td>
+
+      <td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>AP or A</td>
+
+      <td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td>
+    </tr>
+
+    <tr valign="top">
+      <td>ap or a</td>
+
+      <td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td>
+    </tr>
+  </table>
+
+<br>
 
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>format_date('2012-05-15','dd.mm.yyyy') &rarr; 15.05.2012</code><br>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source><h3>$rownum function</h3>
-Returns the number of the current row.
+        <source><h3>tan() function</h3>
+Returns tangent of an angle.
+
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     tan(<i>real</i>)</p>
+
+<p><h4>Arguments</h4>
+<i>real</i> &rarr; angle in radians.</p>
+
+<p><h4>Example</h4>
+     tan(1.0) &rarr; 1.5574077246549</p>
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>$feature function</h3>
+In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer.
 
 <h4>Syntax</h4>
-<pre>$rownum</pre>
+<pre>$feature</pre>
 
 <h4>Arguments</h4>
 None
 
 <h4>Example</h4>
-<pre>$rownum &rarr; 4711</pre>
+<pre>$feature &rarr; 2</pre>
+
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>ln() function</h3>
+Returns the value of the natural logarithm of the passed expression.
+<br>
+This function takes one argument.
+<h4>Syntax</h4>
+<code>ln(value)</code><br>
+
+<h4>Arguments</h4>
+<code>value</code> - any positive number.
+<br>
+
+<h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+<code>ln(1) &rarr; 0</code><br>
+<code>ln(2.7182818284590452354) &rarr; 1</code><br>
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>color_hsva() function</h3>
+Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes
+
+<p><h4>Syntax</h4>
+     color_hsva(<i>hue, saturation, value, alpha</i>)</p>
 
+<p><h4>Arguments</h4>
+<!-- List args for functions here-->
+<i>  hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
+<i>  saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
+<i>  value</i> &rarr; the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br>
+<i>  alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
+
+<p><h4>Example</h4>
+<!-- Show example of function.-->
+     color_hsva(40,100,100,200) &rarr; '255,170,0,200'</p>
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -51806,11 +51963,11 @@ None
     <name>geometryThread</name>
     <message>
         <source>Merge all</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सभी का विलय करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Polygon area</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बहुभुज क्षेत्रफल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Polygon perimeter</source>
@@ -51873,7 +52030,7 @@ None
     </message>
     <message>
         <source>Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कॉलम के लिए नया स्थिरांक मान निर्धारित करें, केवल तभी जब पूछताछ का नतीजा TRUE हो  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table</source>
@@ -51881,11 +52038,11 @@ None
     </message>
     <message>
         <source>Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>कॉलम पर कार्यवाही कार्यवाही नतीजे में  कॉलम के लिए नया मान निर्धारित करें, केवल तभी जब पूछताछ का नतीजा TRUE हो    </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Attribute field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>गुणधर्म स्‍तंभ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Attribute field (interpolated values)</source>
@@ -51933,7 +52090,7 @@ None
     </message>
     <message>
         <source>Buffer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बफर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Build polylines from lines</source>
@@ -52025,15 +52182,15 @@ None
     </message>
     <message>
         <source>Change field</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>स्‍तंभ बदलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change layer number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर संख्या बदलें	</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change resolution</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रिजॉल्यूशन बदलें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change the type of boundary dangle to line</source>
@@ -52121,7 +52278,7 @@ None
     </message>
     <message>
         <source>Convert coordinates</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>निर्देशांकों को परिवर्तित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)</source>
@@ -52137,15 +52294,15 @@ None
     </message>
     <message>
         <source>Convert raster to vector areas</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्टर से वेक्टर क्षेत्रों में परिवर्तित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Convert raster to vector lines</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्टर से वेक्टर रेखाओं में परिवर्तित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Convert raster to vector points</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्टर से वेक्टर बिंदुओं	 में परिवर्तित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Convert vector to raster using attribute values</source>
@@ -52161,7 +52318,7 @@ None
     </message>
     <message>
         <source>Copy a table</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टेबल कॉपी करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported)</source>
@@ -52257,7 +52414,7 @@ None
     </message>
     <message>
         <source>Create points</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>बिंदु बनावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create points along input lines</source>
@@ -52265,7 +52422,7 @@ None
     </message>
     <message>
         <source>Create points/segments from input vector lines and positions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आगत वेक्‍टर रेखाओं और स्थितियाें से बिदुं/खंड बनायें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create quantization file for floating-point raster</source>
@@ -52277,15 +52434,15 @@ None
     </message>
     <message>
         <source>Create random cell values with spatial dependence</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भौगोलिक निर्भरता के साथ अनियमित सेल मान बनावें  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create random points</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अनियमित बिंदु बनावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create random raster</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अनियमित रास्‍टर बनावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create random vector point contained in raster</source>
@@ -52361,19 +52518,19 @@ None
     </message>
     <message>
         <source>Database</source>
-        <translation type="unfinished">डेटाबेस</translation>
+        <translation>डेटाबेस</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Database connection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटाबेस संपर्क</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Database file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटाबेस फाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Database management</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>डेटाबेस प्रबंधन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delaunay triangulation (areas)</source>
@@ -52485,7 +52642,7 @@ None
     </message>
     <message>
         <source>Execute any SQL statement</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>किसी भी SQL स्टेट्मन्ट को निष्पादित करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region</source>
@@ -52493,7 +52650,7 @@ None
     </message>
     <message>
         <source>Export from GRASS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ग्रास से निर्यात</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export raster as non-georeferenced PNG image format</source>
@@ -52589,11 +52746,11 @@ None
     </message>
     <message>
         <source>Export vector to SVG</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वेक्टर SVG में निर्यात करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export vector to Shapefile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वेक्टर शेपफाइल में निर्यात करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Export vector to VTK-ASCII</source>
@@ -52617,7 +52774,7 @@ None
     </message>
     <message>
         <source>Extracts terrain parameters from DEM</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>DEM से भू-भाग मापदंड निकालें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Extrudes flat vector object to 3D with fixed height</source>
@@ -52637,7 +52794,7 @@ None
     </message>
     <message>
         <source>File management</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>फाइल प्रबंधन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fill lake from seed at given level</source>
@@ -52681,7 +52838,7 @@ None
     </message>
     <message>
         <source>Generalization</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>व्यापकीकरण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates</source>
@@ -52721,15 +52878,15 @@ None
     </message>
     <message>
         <source>Graphical raster map calculator</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चित्रात्‍मक रास्‍टर मैप गणक  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Help</source>
-        <translation type="unfinished">सहायता</translation>
+        <translation>सहायता</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ह्यू इन्टेन्सटी सैचुरेशन (HIS) से लाल हरा नीला (RGB) रास्‍टर रंग रूपांतरण कार्यकलाप </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hydrologic modelling</source>
@@ -52865,7 +53022,7 @@ None
     </message>
     <message>
         <source>Import text file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वाक्‍य फाइल लावें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Import vector from gps using gpsbabel</source>
@@ -52889,7 +53046,7 @@ None
     </message>
     <message>
         <source>Input table</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>आगत टेबल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Interpolate surface</source>
@@ -52941,7 +53098,7 @@ None
     </message>
     <message>
         <source>Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Make each output cell कार्यकलाप of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Manage features</source>
@@ -52985,7 +53142,7 @@ None
     </message>
     <message>
         <source>Metadata support</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>मेटाडेटा</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Minimum size for each basin (number of cells)</source>
@@ -53033,11 +53190,11 @@ None
     </message>
     <message>
         <source>Output GML file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>GML निर्गम फाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output Shapefile</source>
-        <translation type="unfinished">निर्गम शेपफाइल</translation>
+        <translation>निर्गम शेपफाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Output layer name (used in GML file)</source>
@@ -53049,7 +53206,7 @@ None
     </message>
     <message>
         <source>Overlay</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ओवरले</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Overlay maps</source>
@@ -53097,7 +53254,7 @@ None
     </message>
     <message>
         <source>Query rasters on their category values and labels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>श्रेणी मानों और लेबलों पर रास्टर से पूछताछ  करें </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Random location perturbations of vector points</source>
@@ -53113,7 +53270,7 @@ None
     </message>
     <message>
         <source>Raster buffer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रास्‍टर बफर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Raster file matrix filter</source>
@@ -53185,7 +53342,7 @@ None
     </message>
     <message>
         <source>Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लाल हरा नीला (RGB) से ह्यू इन्टेन्सटी सैचुरेशन (HIS) रास्‍टर रंग रूपांतरण कार्यकलाप </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Region settings</source>
@@ -53329,7 +53486,7 @@ None
     </message>
     <message>
         <source>Set general DB connection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>सामान्‍य डेटाबेस संपर्क सैट करें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only)</source>
@@ -53397,15 +53554,15 @@ None
     </message>
     <message>
         <source>Spatial analysis</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भौगोलिक विश्लेषण</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Spatial models</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>भौगोलिक मॉडल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Split lines to shorter segments</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेखाओं का छोटे खंडों में विभाजन करें  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Statistics</source>
@@ -53457,7 +53614,7 @@ None
     </message>
     <message>
         <source>Text file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वाक्‍य फाइल</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Thin no-zero cells that denote line features</source>
@@ -53521,7 +53678,7 @@ None
     </message>
     <message>
         <source>Vector buffer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वेक्‍टर बफर</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Vector geometry analysis</source>
@@ -53541,7 +53698,7 @@ None
     </message>
     <message>
         <source>Vector union</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>वेक्टर संघटन </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Vector update by other maps</source>
@@ -53585,14 +53742,14 @@ None
     </message>
     <message>
         <source>Zero-crossing edge detection raster function for image processing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>इमेज प्रोसेसिंग के लिए  जीरो-क्रासिंग किनारा पता लगाना रास्टर कार्यकलाप  </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>optionsDialog</name>
     <message>
         <source>Warning!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>चेतावनी!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You need to add some APIs file in order to compile</source>
@@ -53623,7 +53780,7 @@ None
     </message>
     <message>
         <source>Loading Connections</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>संपर्को को ला रहा हैं</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -53637,20 +53794,8 @@ None
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tolerance</source>
-        <translation type="unfinished">सहनसीमा</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete Rule</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Add Rule</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>नियम जोड़ें</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rule</source>
@@ -53665,11 +53810,23 @@ None
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Tolerance</source>
+        <translation>सहनसीमा</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Layer1ID</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>लेयर1ID</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer2ID</source>
+        <translation>लेयर2ID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No layer</source>
+        <translation>लेयर नहीं</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete Rule</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -53677,15 +53834,15 @@ None
     <name>topolTest</name>
     <message>
         <source>Invalid second geometry.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>दूसरी अवैध ज्यामिति.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Topology plugin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>टोपोलॉजी प्लगिन</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid first geometry.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>पहली अवैध ज्यामिति.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>First geometry invalid in dangling line test.</source>
@@ -53780,7 +53937,7 @@ None
     </message>
     <message>
         <source>Mean:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>औसत:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>StdDev:</source>
@@ -53796,7 +53953,7 @@ None
     </message>
     <message>
         <source>Max:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अधिकतम:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>CV:</source>
@@ -53804,15 +53961,15 @@ None
     </message>
     <message>
         <source>Number of unique values:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>अद्वितीय मानों की संख्या:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Range:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>रेंज:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Median:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>माध्यिका:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Observed mean distance:</source>
@@ -53835,7 +53992,7 @@ None
     <name>widgetNumberInput</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open number input dialog</source>
@@ -53843,18 +54000,18 @@ None
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished">...</translation>
+        <translation>...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>widgetOutputSelect</name>
     <message>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>प्रपत्र</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished">...</translation>
+        <translation>...</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>
diff --git a/i18n/qgis_hr.ts b/i18n/qgis_hr.ts
index f43b433..1f17eab 100644
--- a/i18n/qgis_hr.ts
+++ b/i18n/qgis_hr.ts
@@ -5494,10 +5494,6 @@ Open the results dialog to check it.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Open Recent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>New From Template</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6400,6 +6396,10 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>Fill Ring</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -6697,10 +6697,6 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6748,6 +6744,14 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -10596,6 +10600,62 @@ Response was:
         <source>Legend</source>
         <translation type="unfinished">Kazalo</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished">Klasifikacija</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished">Naziv datoteke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished">Pobrojanje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -11487,10 +11547,6 @@ Pogreška: %1</translation>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Delete features</source>
         <translation>Brisanje elemenata</translation>
     </message>
@@ -11987,6 +12043,10 @@ Always ignore these errors?</source>
             <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -17463,6 +17523,22 @@ Pokušajte s nižom rezolucijom ili manjom veličinom papira</translation>
         <source>Change...</source>
         <translation type="unfinished">Izmijeni...</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_hu.ts b/i18n/qgis_hu.ts
index 503aa43..2eabfe9 100644
--- a/i18n/qgis_hu.ts
+++ b/i18n/qgis_hu.ts
@@ -7174,7 +7174,7 @@ Nyisd meg az eredmény ablakot és ellenőrizd.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Open Recent</source>
-        <translation>K&orábbi megnyitása</translation>
+        <translation type="obsolete">K&orábbi megnyitása</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Decorations</source>
@@ -8403,6 +8403,10 @@ Az aktuális szerkeszthető rétegen működik</translation>
         <source>Full histogram stretch</source>
         <translation type="obsolete">Teljes hisztogram kiterjesztés</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -8713,7 +8717,7 @@ Az aktuális szerkeszthető rétegen működik</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation>%d - %d a %d eredményből %s</translation>
+        <translation type="obsolete">%d - %d a %d eredményből %s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
@@ -8771,6 +8775,12 @@ Az aktuális szerkeszthető rétegen működik</translation>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation>CSW kapcsolódási hiba</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -14031,6 +14041,62 @@ A válasz:
         <source>Legend</source>
         <translation>Jelmagyarázat</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished">Osztályozás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished">Tartomány</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished">Egyedi értékek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished">Fájlnév</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished">Érték térkép</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished">Felsorolás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished">Jelölőnégyzet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished">Szöveg szerkesztés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished">Érték kapcsolat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished">Uuid generátor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished">Fénykép</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished">Web nézet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished">Dátum és idő</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -15225,7 +15291,7 @@ Hiba: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation>Az aktuális rétegben nincs szelektált elem</translation>
+        <translation type="obsolete">Az aktuális rétegben nincs szelektált elem</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Problem deleting features</source>
@@ -16883,6 +16949,10 @@ This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support.</source>
         <source>&Raster</source>
         <translation>&Raszter</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppBase</name>
@@ -24097,6 +24167,22 @@ Próbálj kisebb felbontást vagy kisebb papírméretet használni</translation>
         <source>Update preview</source>
         <translation>Előnézet frissítés</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_id.ts b/i18n/qgis_id.ts
index 667134b..4262bd1 100644
--- a/i18n/qgis_id.ts
+++ b/i18n/qgis_id.ts
@@ -5533,7 +5533,7 @@ Open the results dialog to check it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>&Open Recent</source>
-        <translation>&Buka Terakhir</translation>
+        <translation type="obsolete">&Buka Terakhir</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New From Template</source>
@@ -6444,6 +6444,10 @@ Berlaku pada layer aktif yang dapat diedit</translation>
         <source>Fill Ring</source>
         <translation>Isi Ring</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -6742,7 +6746,7 @@ Berlaku pada layer aktif yang dapat diedit</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation>Menampilkan %d - %d dari %d result%s</translation>
+        <translation type="obsolete">Menampilkan %d - %d dari %d result%s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
@@ -6792,6 +6796,12 @@ Berlaku pada layer aktif yang dapat diedit</translation>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation>Koneksi CSW eror</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -10660,6 +10670,62 @@ Response was:
         <source>Legend</source>
         <translation type="unfinished">Legenda</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished">Klasifikasi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished">Rentang</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished">Nilai unik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished">Nama Berkas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished">Nilai Peta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished">Enumerasi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished">Kotak Centang</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished">Edit Teks</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished">Relasi Nilai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished">Penghasil UUID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished">Foto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished">Tampilan Web</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished">Relasi Referensi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished">Tanggal/Waktu</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -11548,7 +11614,7 @@ Kesalahan: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation>Lapisan saat ini belum memilih fitur</translation>
+        <translation type="obsolete">Lapisan saat ini belum memilih fitur</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete features</source>
@@ -12043,6 +12109,10 @@ Selalu abaikan kesalahan ini?</translation>
             <numerusform>%n Terjadi kesalahan SSL</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -17539,6 +17609,22 @@ Silahkan coba turunkan resolusi atau gunakan ukuran kertas yang lebih kecil</tra
         <source>Change...</source>
         <translation>Ubah...</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_is.ts b/i18n/qgis_is.ts
index a507b72..0a4241f 100644
--- a/i18n/qgis_is.ts
+++ b/i18n/qgis_is.ts
@@ -5491,7 +5491,7 @@ Open the results dialog to check it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>&Open Recent</source>
-        <translation>&Opna nýlegt</translation>
+        <translation type="obsolete">&Opna nýlegt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New From Template</source>
@@ -6396,6 +6396,10 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>Fill Ring</source>
         <translation>Fylla hring</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -6693,10 +6697,6 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6744,6 +6744,13 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -10591,6 +10598,62 @@ Response was:
         <source>Legend</source>
         <translation type="unfinished">Skýringar</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished">Skráarnafn</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -11477,10 +11540,6 @@ Error: %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Delete features</source>
         <translation>Eyða fitjum</translation>
     </message>
@@ -11972,6 +12031,10 @@ Always ignore these errors?</source>
             <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -17444,6 +17507,22 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
         <source>Change...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_it.ts b/i18n/qgis_it.ts
index 5b36554..9f31888 100644
--- a/i18n/qgis_it.ts
+++ b/i18n/qgis_it.ts
@@ -5537,7 +5537,7 @@ Apri il visualizzatore risultati per vederlo.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Open Recent</source>
-        <translation>&Apri recenti</translation>
+        <translation type="obsolete">&Apri recenti</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New From Template</source>
@@ -6451,6 +6451,10 @@ Agisce su tutti i vettori editabili attivi al momento
         <source>Fill Ring</source>
         <translation>Riempi buco</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -6749,7 +6753,7 @@ Agisce su tutti i vettori editabili attivi al momento
     </message>
     <message>
         <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation>Sto mostrando %d - %d di %d risultato%i</translation>
+        <translation type="obsolete">Sto mostrando %d - %d di %d risultato%i</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
@@ -6799,6 +6803,13 @@ Agisce su tutti i vettori editabili attivi al momento
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation>Errore di connessione CSW</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -10682,6 +10693,62 @@ La risposta è stata:
         <source>Legend</source>
         <translation>Legenda</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished">Classificazione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished">Intervallo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished">Valori univoci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished">Nome file</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished">Mappa valori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished">Enumerazione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished">Casella di controllo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished">Modifica testo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished">Relazione valore</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished">Generatore UUID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished">Foto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished">Vista web</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished">Riferimento della relazione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished">Data/ora</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -11571,7 +11638,7 @@ Errore: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation>Questo vettore non ha geometrie selezionate</translation>
+        <translation type="obsolete">Questo vettore non ha geometrie selezionate</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete features</source>
@@ -12071,6 +12138,10 @@ Ignora sempre questi errori?</translation>
             <numerusform>sono avvenuti %n errori SSL</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -17568,6 +17639,22 @@ Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa</translation>
         <source>Change...</source>
         <translation>Cambia ...</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_ja.ts b/i18n/qgis_ja.ts
index feec0c9..46fa3a4 100644
--- a/i18n/qgis_ja.ts
+++ b/i18n/qgis_ja.ts
@@ -5538,7 +5538,7 @@ Open the results dialog to check it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>&Open Recent</source>
-        <translation>最近使用したプロジェクト(&O)</translation>
+        <translation type="obsolete">最近使用したプロジェクト(&O)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New From Template</source>
@@ -6450,6 +6450,10 @@ Shift+クリックで非表示
         <source>Fill Ring</source>
         <translation>リング塗りつぶし</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation>最近使用したプロジェクト</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -6748,7 +6752,7 @@ Shift+クリックで非表示
     </message>
     <message>
         <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation>表示中 %d - %d / %d 結果 %s</translation>
+        <translation type="obsolete">表示中 %d - %d / %d 結果 %s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
@@ -6798,6 +6802,12 @@ Shift+クリックで非表示
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation>CSW接続エラー</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%d - %d / %n 結果を表示中</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -10681,6 +10691,62 @@ Response was:
         <source>Legend</source>
         <translation>凡例</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation>分類</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation>範囲</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation>ユニーク値</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation>ファイル名</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation>バリューマップ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation>列挙</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation>チェックボックス</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation>テキスト編集</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation>値のリレーション</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation>Uuidジェネレータ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation>写真</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation>Web ビュー</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation>リレーションの参照</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation>日付/時刻</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -11569,7 +11635,7 @@ Error: %1</source>
     </message>
     <message>
         <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation>カレントレイヤには選択された地物はありません</translation>
+        <translation type="obsolete">カレントレイヤには選択された地物はありません</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete features</source>
@@ -12064,6 +12130,10 @@ Always ignore these errors?</source>
             <numerusform>%n SSLエラーが発生しました</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation>カレントレイヤには選択された地物はありません</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -17559,6 +17629,22 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
         <source>Change...</source>
         <translation>変更...</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation>新しい全体図を追加</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation>選択された全体図を削除</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation>選択された全体図を上に移動</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation>選択された全体図を下に移動</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_ka.ts b/i18n/qgis_ka.ts
index a14d0c6..0db83a9 100644
--- a/i18n/qgis_ka.ts
+++ b/i18n/qgis_ka.ts
@@ -6426,10 +6426,6 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Open Recent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>New From Template</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6657,6 +6653,10 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>Python Console</source>
         <translation type="unfinished">Python კონსოლი</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -6958,10 +6958,6 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7009,6 +7005,13 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -11158,6 +11161,62 @@ Response was:
         <source>Legend</source>
         <translation type="unfinished">ლეგენდა</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished">დიაპაზონი</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished">ფაილის სახელი</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -12926,10 +12985,6 @@ Please contact the developers.
         <source>No Features Selected</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
     <message numerus="yes">
         <source>%n feature(s) deleted.</source>
         <comment>number of features deleted</comment>
@@ -13220,6 +13275,10 @@ Errors: %3
         <source>&Raster</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppBase</name>
@@ -19197,6 +19256,22 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
         <source>Update preview</source>
         <translation>დათვალიერების განახლება</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_km.ts b/i18n/qgis_km.ts
index 3fe502a..6648bd8 100644
--- a/i18n/qgis_km.ts
+++ b/i18n/qgis_km.ts
@@ -5531,7 +5531,7 @@ Open the results dialog to check it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>&Open Recent</source>
-        <translation>បើក​ថ្មីៗ</translation>
+        <translation type="obsolete">បើក​ថ្មីៗ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New From Template</source>
@@ -6439,6 +6439,10 @@ Shift+click នៅ​លើ​ស្លាក​ដើម្បី​លាក
         <source>Fill Ring</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -6737,7 +6741,7 @@ Shift+click នៅ​លើ​ស្លាក​ដើម្បី​លាក
     </message>
     <message>
         <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation>បង្ហាញ %d - %d នៃ %d លទ្ធផល %s</translation>
+        <translation type="obsolete">បង្ហាញ %d - %d នៃ %d លទ្ធផល %s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
@@ -6787,6 +6791,13 @@ Shift+click នៅ​លើ​ស្លាក​ដើម្បី​លាក
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation>កំហុស​ក្នុង​ការ​តភ្ជាប់ CSW</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -10671,6 +10682,62 @@ Response was:
         <source>Legend</source>
         <translation>តាង</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished">ការ​ចាត់​ថ្នាក់</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished">តម្លៃ​ដែល​មាន​តែមួយ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished">ឈ្មោះ​ឯកសារ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished">តម្លៃ​របស់​ផែនទី</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished">គូស​ធីក​ប្រអប់</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished">កែសម្រួល​អត្ថបទ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished">ការ​ទាក់ទង​តម្លៃ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished">រូបថត</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished">ទិដ្ឋភាព​បណ្ដាញ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished">ចំណូលចិត្ត​ទំនាក់ទំនង</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished">ពេលវេលា/កាលបរិច្ឆេទ</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -11562,7 +11629,7 @@ Error: %1</source>
     </message>
     <message>
         <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation>ស្រទាប់​បច្ចុប្បន្ន​មិន​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស​លក្ខណៈ​ពិសេស</translation>
+        <translation type="obsolete">ស្រទាប់​បច្ចុប្បន្ន​មិន​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស​លក្ខណៈ​ពិសេស</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete features</source>
@@ -12062,6 +12129,10 @@ Always ignore these errors?</source>
             <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -17559,6 +17630,22 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
         <source>Change...</source>
         <translation>ផ្លាស់ប្ដូរ...</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_ko.ts b/i18n/qgis_ko.ts
index faa9dd6..0793dd3 100644
--- a/i18n/qgis_ko.ts
+++ b/i18n/qgis_ko.ts
@@ -5541,7 +5541,7 @@ Open the results dialog to check it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>&Open Recent</source>
-        <translation>최근 열기(&O)</translation>
+        <translation type="obsolete">최근 열기(&O)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New From Template</source>
@@ -6452,6 +6452,10 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>Fill Ring</source>
         <translation>링 채우기</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -6750,7 +6754,7 @@ Acts on currently active editable layer</source>
     </message>
     <message>
         <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation>Showing %d - %d of %d result%s</translation>
+        <translation type="obsolete">Showing %d - %d of %d result%s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
@@ -6800,6 +6804,12 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation>CSW 연결 오류</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -10682,6 +10692,62 @@ Response was:
         <source>Legend</source>
         <translation>범례</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished">분류</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished">범위</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished">고유값</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished">파일 이름</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished">값 맵</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished">열거값</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished">체크박스</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished">텍스트 편집</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished">값 릴래이션</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished">UUID 생성기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished">사진</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished">웹 보기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished">릴레이션 레퍼런스</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished">일자/시간</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -11570,7 +11636,7 @@ Error: %1</source>
     </message>
     <message>
         <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation>현재 레이어에 선택된 객체가 없음</translation>
+        <translation type="obsolete">현재 레이어에 선택된 객체가 없음</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete features</source>
@@ -12066,6 +12132,10 @@ Always ignore these errors?</source>
             <numerusform>%n개의 SSL 오류가 발생됨</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -17562,6 +17632,22 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
         <source>Change...</source>
         <translation>변경...</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_lo.ts b/i18n/qgis_lo.ts
index 5d8fd2b..d604e25 100644
--- a/i18n/qgis_lo.ts
+++ b/i18n/qgis_lo.ts
@@ -5415,10 +5415,6 @@ Open the results dialog to check it.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Open Recent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&Raster</source>
         <translation>ຂໍ້ມູນພາບ</translation>
     </message>
@@ -6557,6 +6553,10 @@ Ctl (Cmd) increments by 15 deg.</source>
         <source>Python Console</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -6858,10 +6858,6 @@ Ctl (Cmd) increments by 15 deg.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6909,6 +6905,13 @@ Ctl (Cmd) increments by 15 deg.</source>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -10986,6 +10989,62 @@ Response was:
         <source>Legend</source>
         <translation type="unfinished">ຄຳອະທິບາຍຫຼືເຄື່ອງໝາຍຂອງແຜນທີ່</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished">ຂອບເຂດ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished">ຊື່ແຟ້ມ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -12475,10 +12534,6 @@ Error: %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Features deleted</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -12877,6 +12932,10 @@ Please contact the developers.
         <source>&Raster</source>
         <translation type="unfinished">ຂໍ້ມູນພາບ</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -18704,6 +18763,22 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
         <source>Update preview</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_lt.ts b/i18n/qgis_lt.ts
index 750a2ff..ec2925f 100644
--- a/i18n/qgis_lt.ts
+++ b/i18n/qgis_lt.ts
@@ -7098,7 +7098,7 @@ Shift+spauskite ant etiketės, kad ją paslėptumėte
     </message>
     <message>
         <source>&Open Recent</source>
-        <translation>&Atverti ankstesnius</translation>
+        <translation type="obsolete">&Atverti ankstesnius</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New From Template</source>
@@ -7318,6 +7318,10 @@ Ctl (Cmd) didina 15 laipsnių žingsniu.</translation>
         <source>Full histogram stretch</source>
         <translation type="obsolete">Pilnas histogramos ištempimas</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -7619,10 +7623,6 @@ Ctl (Cmd) didina 15 laipsnių žingsniu.</translation>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7670,6 +7670,14 @@ Ctl (Cmd) didina 15 laipsnių žingsniu.</translation>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -12368,6 +12376,62 @@ Response was:
         <source>Legend</source>
         <translation type="unfinished">Sutartiniai ženklai</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished">Klasifikacija</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished">Ribos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished">Numeracija</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished">Nuotrauka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished">Ryšio nuoroda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -13426,7 +13490,7 @@ Prašome susisiekti su kūrėjais.
     </message>
     <message>
         <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation>Dabartiniame sluoksnyje nėra parinktų geoobjektų</translation>
+        <translation type="obsolete">Dabartiniame sluoksnyje nėra parinktų geoobjektų</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <source>%n feature(s) deleted.</source>
@@ -13866,6 +13930,10 @@ Visada ignoruoti tokias klaidas?</translation>
         <source>&Raster</source>
         <translation>R&astras</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -20283,6 +20351,22 @@ Prašome pabandyti mažesnę raišką arba mažesnį lapą</translation>
         <source>Update preview</source>
         <translation>Atnaujinti peržiūrą</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_lv.ts b/i18n/qgis_lv.ts
index 2752e9f..c9e9d73 100644
--- a/i18n/qgis_lv.ts
+++ b/i18n/qgis_lv.ts
@@ -7710,7 +7710,7 @@ Acts on currently active editable layer</source>
     </message>
     <message>
         <source>&Open Recent</source>
-        <translation>&Atvērt neseno</translation>
+        <translation type="obsolete">&Atvērt neseno</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New From Template</source>
@@ -7948,6 +7948,10 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>Open Field Calculator...</source>
         <translation>Atvērt lauka kalkulatoru</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -8230,7 +8234,7 @@ Acts on currently active editable layer</source>
     </message>
     <message>
         <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation>Rāda %d - %d no %d rezultātiem</translation>
+        <translation type="obsolete">Rāda %d - %d no %d rezultātiem</translation>
     </message>
     <message>
         <source>End of results. Go to start?</source>
@@ -8308,6 +8312,12 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
         <translation>Koordinātu transformēšanas kļūda</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -13234,6 +13244,62 @@ Response was:
         <source>path to the GCT : the GCT file describe the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished">Diapazons</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished">Unikālās vērtības</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished">Faila nosaukums</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished">Vērtību karte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished">Pārskaitījums</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished">Foto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished">Tīmekļa skats</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished">Datums/Laiks</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -15530,10 +15596,6 @@ Please contact the developers.
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Create unique print composer title</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -15689,6 +15751,10 @@ Errors: %3
         <source> Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppBase</name>
@@ -22538,6 +22604,22 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
         <source>Line border</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_ml.ts b/i18n/qgis_ml.ts
index aec442c..d500ddf 100644
--- a/i18n/qgis_ml.ts
+++ b/i18n/qgis_ml.ts
@@ -5502,10 +5502,6 @@ Open the results dialog to check it.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Open Recent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>New From Template</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6408,6 +6404,10 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>Fill Ring</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -6705,10 +6705,6 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6756,6 +6752,13 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -10640,6 +10643,62 @@ Response was:
         <source>Legend</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -11589,10 +11648,6 @@ Please contact the developers.
         <source>No Features Selected</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
     <message numerus="yes">
         <source>%n feature(s) deleted.</source>
         <comment>number of features deleted</comment>
@@ -12025,6 +12080,10 @@ Always ignore these errors?</source>
             <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -17524,6 +17583,22 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
         <source>Coordinate precision</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_mn.ts b/i18n/qgis_mn.ts
index cce9724..429a582 100644
--- a/i18n/qgis_mn.ts
+++ b/i18n/qgis_mn.ts
@@ -5461,10 +5461,6 @@ Open the results dialog to check it.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Open Recent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>New From Template</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6367,6 +6363,10 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>Fill Ring</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -6664,10 +6664,6 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6715,6 +6711,13 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -10559,6 +10562,62 @@ Response was:
         <source>Legend</source>
         <translation type="unfinished">Томъёолсон тэмдэг</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished">Зураг</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -11445,10 +11504,6 @@ Error: %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Delete features</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -11942,6 +11997,10 @@ Always ignore these errors?</source>
             <numerusform>%n SSL алдаа гарлаа</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -17414,6 +17473,22 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
         <source>Change...</source>
         <translation>Өөрчлөх ...</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_mr.ts b/i18n/qgis_mr.ts
index db5b88d..8121af7 100644
--- a/i18n/qgis_mr.ts
+++ b/i18n/qgis_mr.ts
@@ -5320,10 +5320,6 @@ Open the results dialog to check it.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Open Recent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Print Composers</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6362,6 +6358,10 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>Paste features in clipboard into a new memory vector layer.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -6659,10 +6659,6 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6710,6 +6706,13 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -10552,6 +10555,62 @@ Response was:
         <source>Legend</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -11390,10 +11449,6 @@ Error: %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Delete features</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -11933,6 +11988,10 @@ Always ignore these errors?</source>
         <source>A network request timed out, any data received is likely incomplete.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -17405,6 +17464,22 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
         <source>Center on overview</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_nb.ts b/i18n/qgis_nb.ts
index 7f7a841..151d185 100644
--- a/i18n/qgis_nb.ts
+++ b/i18n/qgis_nb.ts
@@ -5539,7 +5539,7 @@ Open the results dialog to check it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>&Open Recent</source>
-        <translation>&Åpne nylig brukte</translation>
+        <translation type="obsolete">&Åpne nylig brukte</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New From Template</source>
@@ -6452,6 +6452,10 @@ Virker på alle redigerbare lag</translation>
         <source>Fill Ring</source>
         <translation>Fyll ring</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation>Åpne nylig brukte</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -6750,7 +6754,7 @@ Virker på alle redigerbare lag</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation>Vis %d - %d av %d resultat%s</translation>
+        <translation type="obsolete">Vis %d - %d av %d resultat%s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
@@ -6800,6 +6804,13 @@ Virker på alle redigerbare lag</translation>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation>CSW tilkoblingsfeil</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Viser %d - %d av %n resultat</numerusform>
+            <numerusform>Viser %d - %d av %n resultat</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -7549,7 +7560,7 @@ Se logg for mer informasjon.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Options...</source>
-        <translation>Innstillinger...</translation>
+        <translation>&Innstillinger...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Results Viewer...</source>
@@ -9168,7 +9179,7 @@ Only %1 of %2 features written.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Override the header file used - in place of header.dxf.</source>
-        <translation>Overkjør hovedfilen som brukes - i stedet for header.dxf</translation>
+        <translation>Overkjør hovedfilen som brukes - i stedet for header.dxf.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Override the trailer file used - in place of trailer.dxf.</source>
@@ -10684,6 +10695,62 @@ Svaret var:
         <source>Legend</source>
         <translation>Tegnforklaring</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation>Klassifisering</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation>Intervall</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation>Unike verdier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation>Filnavn</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation>Verdikart</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation>Opptelling</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation>Avkrysningsboks</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation>Tekstredigering</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation>Verdirelasjon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation>Uuid generator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation>Foto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation>Webvisning</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation>Referanse til relasjon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation>Dato/tid</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -11574,7 +11641,7 @@ Feil: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation>Nåværende lag har ingen valgte objekter</translation>
+        <translation type="obsolete">Nåværende lag har ingen valgte objekter</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete features</source>
@@ -12074,6 +12141,10 @@ Ignorer alltid disse feilene?</translation>
             <numerusform>%n SSL-feil oppsto</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation>Nåværende lag har ingen valgte objekter</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -13984,7 +14055,7 @@ Skal de eksisterende klassene slettes før klassifisering?
     </message>
     <message>
         <source>Import Colors...</source>
-        <translation>Importer farger</translation>
+        <translation>Importer farger...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Import colors from file</source>
@@ -15479,11 +15550,11 @@ Vennligst prøv en lavere oppløsning eller et mindre papirformat</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Add Items from Template...</source>
-        <translation>Legg til element fr&a mal</translation>
+        <translation>Legg til element fr&a mal...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save as &Template...</source>
-        <translation>Lagre som &mal</translation>
+        <translation>Lagre som &mal...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save as template</source>
@@ -15555,7 +15626,7 @@ Vennligst prøv en lavere oppløsning eller et mindre papirformat</translation>
     </message>
     <message>
         <source>D&eselect All</source>
-        <translation>Frav&elg alle?</translation>
+        <translation>Frav&elg alle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Select All</source>
@@ -16036,7 +16107,7 @@ Vennligst prøv en lavere oppløsning eller et mindre papirformat</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Insert an expression</source>
-        <translation>Sett inn et uttrykk...</translation>
+        <translation>Sett inn et uttrykk</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Frames</source>
@@ -17573,6 +17644,22 @@ Vennligst prøv en lavere oppløsning eller et mindre papirformat</translation>
         <source>Change...</source>
         <translation>Endre...</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation>Legg til ny oversikt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation>Fjern valgt oversikt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation>Flytt valgt oversikt opp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation>Flytt valgt oversikt ned</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
@@ -26829,7 +26916,7 @@ Dette kan være et problem med din nettverkstilkobling eller på WMS-serveren.</
     </message>
     <message>
         <source>No attributes.</source>
-        <translation>Ingen attributter</translation>
+        <translation>Ingen attributter.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zoom to feature</source>
@@ -29090,7 +29177,7 @@ Dette kan være et problem med din nettverkstilkobling eller på WMS-serveren.</
     </message>
     <message>
         <source>The active point layer does not have a rotation attribute.</source>
-        <translation>Det aktive punktlaget har ingen rotasjonsattributt</translation>
+        <translation>Det aktive punktlaget har ingen rotasjonsattributt.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rotate symbol</source>
diff --git a/i18n/qgis_nl.ts b/i18n/qgis_nl.ts
index ce1a71f..85aeccc 100644
--- a/i18n/qgis_nl.ts
+++ b/i18n/qgis_nl.ts
@@ -5543,7 +5543,7 @@ Bekijk het in het resultaatvenster.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Open Recent</source>
-        <translation>&Open Recent</translation>
+        <translation type="obsolete">&Open Recent</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New From Template</source>
@@ -6454,6 +6454,10 @@ Werkt voor huidige actieve bewerkbare laag</translation>
         <source>Fill Ring</source>
         <translation>Ring Vullen</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -6752,7 +6756,7 @@ Werkt voor huidige actieve bewerkbare laag</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation>Toon %d - %d van %d resultaat %s</translation>
+        <translation type="obsolete">Toon %d - %d van %d resultaat %s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
@@ -6802,6 +6806,13 @@ Werkt voor huidige actieve bewerkbare laag</translation>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation>CSW Verbindingsfout</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -10686,6 +10697,62 @@ Antwoord was:
         <source>Legend</source>
         <translation>Legenda</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished">Classificatie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished">Range</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished">Unieke Waarden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished">Bestandsnaam</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished">Aanwezige waarden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished">Enumeratie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished">Aanvinkvak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished">Tekstbewerken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished">Waarde-relatie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished">UUID-generator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished">Foto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished">Web View</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished">Relatie Referentie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished">Datum/Tijd</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -11578,7 +11645,7 @@ Fout: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation>De huidige laag bevat geen geselecteerde objecten</translation>
+        <translation type="obsolete">De huidige laag bevat geen geselecteerde objecten</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete features</source>
@@ -12076,6 +12143,10 @@ Always ignore these errors?</source>
             <numerusform>%n SSL-fouten opgetreden</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -17573,6 +17644,22 @@ Probeer alstublieft een lagere resolutie of een kleiner papiergrootte</translati
         <source>Change...</source>
         <translation>Wijzigen...</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_pl.ts b/i18n/qgis_pl.ts
index d38a1db..7a3ca2b 100644
--- a/i18n/qgis_pl.ts
+++ b/i18n/qgis_pl.ts
@@ -7129,7 +7129,7 @@ Open the results dialog to check it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>&Open Recent</source>
-        <translation>&Otwórz ostatnie</translation>
+        <translation type="obsolete">&Otwórz ostatnie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Decorations</source>
@@ -8373,6 +8373,10 @@ Działa na aktualnie edytowanej warstwie</translation>
         <source>Stretch histogram to full dataset</source>
         <translation type="obsolete">Rozciągnij kontrast do pełnego zakresu danych</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -8700,7 +8704,7 @@ Działa na aktualnie edytowanej warstwie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation>Wyświetlane %d - %d z %d wyników %s</translation>
+        <translation type="obsolete">Wyświetlane %d - %d z %d wyników %s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
@@ -8758,6 +8762,14 @@ Działa na aktualnie edytowanej warstwie</translation>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation>Błąd połączenia CSW</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -13263,6 +13275,62 @@ Odpowiedź:
         <source>Legend</source>
         <translation>Legenda</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished">Klasyfikacja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished">Zakres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished">Unikalne wartości</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished">Nazwa pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished">Mapa wartości</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished">Pole wyboru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished">Pole edycji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished">Relacja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished">Generator UUID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished">Zdjęcie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished">Widok web</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished">Relacja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished">Data/czas</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -15783,7 +15851,7 @@ Błąd: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation>Na aktualnej warstwie nie wybrano obiektów</translation>
+        <translation type="obsolete">Na aktualnej warstwie nie wybrano obiektów</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Features deleted</source>
@@ -16645,6 +16713,10 @@ Ta wersja QGIS została skompilowana bez wsparcia SpatiaLite.</translation>
         <source>&Raster</source>
         <translation>&Raster</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppBase</name>
@@ -23895,6 +23967,22 @@ Zmniejsz rozdzielczość lub rozmiar papieru.</translation>
         <source>Update preview</source>
         <translation>Odśwież</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_pt_BR.ts b/i18n/qgis_pt_BR.ts
index 759627c..5a8aea8 100644
--- a/i18n/qgis_pt_BR.ts
+++ b/i18n/qgis_pt_BR.ts
@@ -5535,7 +5535,7 @@ Abra o diálogo de resultados para verificá-lo.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Open Recent</source>
-        <translation>&Abrir Recente</translation>
+        <translation type="obsolete">&Abrir Recente</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New From Template</source>
@@ -6446,6 +6446,10 @@ Agir na camada editável atual</translation>
         <source>Fill Ring</source>
         <translation>Preencher Anel</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -6744,7 +6748,7 @@ Agir na camada editável atual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation>Mostrando %d - %d de %d resultado%s</translation>
+        <translation type="obsolete">Mostrando %d - %d de %d resultado%s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
@@ -6794,6 +6798,13 @@ Agir na camada editável atual</translation>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation>Erro de Conexão CSW</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -10670,6 +10681,62 @@ Resposta foi:
         <source>Legend</source>
         <translation>Legenda</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished">Classificação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished">Valores Únicos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished">Nome do Arquivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished">Mapa de Valores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished">Série</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished">Caixa de Seleção</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished">Edição de texto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished">Relação de valor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished">Gerador UUID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished">Foto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished">Vista Web</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished">Relação de Referência</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished">Data/Hora</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -11559,7 +11626,7 @@ Erro: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation>A camada atual não tem recursos selecionados</translation>
+        <translation type="obsolete">A camada atual não tem recursos selecionados</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete features</source>
@@ -12059,6 +12126,10 @@ Sempre ignorar estes erros?</translation>
             <numerusform>%n erros SSL ocorridos</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -17563,6 +17634,22 @@ Tente uma resolução ou um tamanho de papel menor</translation>
         <source>Change...</source>
         <translation>Mudar ...</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_pt_PT.ts b/i18n/qgis_pt_PT.ts
index 51b7307..5a3979c 100644
--- a/i18n/qgis_pt_PT.ts
+++ b/i18n/qgis_pt_PT.ts
@@ -5538,7 +5538,7 @@ Abra a janela de resultados para visualizá-lo.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Open Recent</source>
-        <translation>&Abrir Recente</translation>
+        <translation type="obsolete">&Abrir Recente</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New From Template</source>
@@ -6449,6 +6449,10 @@ Shift+seleção da camada ativa</translation>
         <source>Fill Ring</source>
         <translation>Preencher anel</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -6747,7 +6751,7 @@ Shift+seleção da camada ativa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation>Mostradno %d - %d de %d resultad%s</translation>
+        <translation type="obsolete">Mostradno %d - %d de %d resultad%s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
@@ -6797,6 +6801,13 @@ Shift+seleção da camada ativa</translation>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation>Erro na ligação CSW</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -10682,6 +10693,62 @@ A resposta foi:
         <source>Legend</source>
         <translation>Legenda</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished">Classificação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished">Intervalo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished">Valores Únicos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished">Valor do Mapa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished">Enumeração</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished">Caixa de Verificação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished">Editar Texto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished">Valor da Relação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished">Gerador Uuid</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished">Fotografia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished">Visualização Web</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished">Referência da Relação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished">Data/Hora</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -11571,7 +11638,7 @@ Erro: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation>A camada actual não tem elementos seleccionados</translation>
+        <translation type="obsolete">A camada actual não tem elementos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete features</source>
@@ -12067,6 +12134,10 @@ Always ignore these errors?</source>
             <numerusform>Ocorreram %n erros SSL</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -17563,6 +17634,22 @@ Por favor, tente uma resolução mais baixa ou um tamanho de papel mais pequeno<
         <source>Change...</source>
         <translation>Mudar...</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_ro.ts b/i18n/qgis_ro.ts
index 07e0ee2..dea322e 100644
--- a/i18n/qgis_ro.ts
+++ b/i18n/qgis_ro.ts
@@ -5540,7 +5540,7 @@ Deschide dialogul rezultatelor, pentru verificare.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Open Recent</source>
-        <translation>Deschidere pr&oiect recent</translation>
+        <translation type="obsolete">Deschidere pr&oiect recent</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New From Template</source>
@@ -6452,6 +6452,10 @@ Funcționează pentru stratul editabil, activ în prezent</translation>
         <source>Fill Ring</source>
         <translation>Umplere inel</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -6750,7 +6754,7 @@ Funcționează pentru stratul editabil, activ în prezent</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation>Arată %d - %d din %d rezultat%e</translation>
+        <translation type="obsolete">Arată %d - %d din %d rezultat%e</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
@@ -6800,6 +6804,14 @@ Funcționează pentru stratul editabil, activ în prezent</translation>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation>Eroare de conectare la CSW</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -10680,6 +10692,62 @@ Response was:
         <source>Legend</source>
         <translation>Legendă</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished">Clasificare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished">Valori Unice</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished">Hartă cu valori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished">Enumerare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished">Casetă de bifare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished">Editare Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished">Relație Valori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished">Generator Uuid</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished">Foto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished">Data/Ora</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -11571,7 +11639,7 @@ Eroare: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation>Stratul curent nu conține entități selectate</translation>
+        <translation type="obsolete">Stratul curent nu conține entități selectate</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete features</source>
@@ -12075,6 +12143,10 @@ Ignorați întotdeauna aceste erori?</translation>
             <numerusform>Au apărut %n erori SSL:</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -17561,6 +17633,22 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
         <source>Change...</source>
         <translation>Schimbare...</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_ru.ts b/i18n/qgis_ru.ts
index 1942627..372dd90 100644
--- a/i18n/qgis_ru.ts
+++ b/i18n/qgis_ru.ts
@@ -7363,7 +7363,7 @@ Acts on currently active editable layer</source>
     </message>
     <message>
         <source>&Open Recent</source>
-        <translation>&Недавние проекты</translation>
+        <translation type="obsolete">&Недавние проекты</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New From Template</source>
@@ -7637,6 +7637,10 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>Python Console</source>
         <translation>Консоль Python</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -7963,7 +7967,7 @@ Acts on currently active editable layer</source>
     </message>
     <message>
         <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation>Записи %d - %d из %d результатов%s</translation>
+        <translation type="obsolete">Записи %d - %d из %d результатов%s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
@@ -8021,6 +8025,14 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation>Ошибка соединения CSW</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -13052,6 +13064,62 @@ Response was:
         <source>Legend</source>
         <translation type="unfinished">Легенда</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished">Классификация</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished">Диапазон</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished">Уникальные значения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished">Имя файла</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished">Карта значений</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished">Перечень</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished">Текстовое поле</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished">Связанное значение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished">Генератор UUID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished">Изображение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished">Веб-страница</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished">Связанная таблица</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished">Дата и время</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -14011,7 +14079,7 @@ Please contact the developers.
     </message>
     <message>
         <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation>В текущем слое отсутствуют выбранные объекты</translation>
+        <translation type="obsolete">В текущем слое отсутствуют выбранные объекты</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <source>%n feature(s) deleted.</source>
@@ -14635,6 +14703,10 @@ Errors: %2
         <source>&Raster</source>
         <translation>&Растр</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -21518,6 +21590,22 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
         <source>Cross width</source>
         <translation>Размер перекрестия</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_sk.ts b/i18n/qgis_sk.ts
index 034adfa..10215de 100644
--- a/i18n/qgis_sk.ts
+++ b/i18n/qgis_sk.ts
@@ -6549,7 +6549,7 @@ Platí na práve aktívne editovateľné vrstvy</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Open Recent</source>
-        <translation>&Otvoriť nedávno otvorené</translation>
+        <translation type="obsolete">&Otvoriť nedávno otvorené</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New From Template</source>
@@ -6803,6 +6803,10 @@ Platí na práve aktívne editovateľné vrstvy</translation>
         <source>Full histogram stretch</source>
         <translation type="obsolete">Natiahnutie celého histogramu</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -7104,10 +7108,6 @@ Platí na práve aktívne editovateľné vrstvy</translation>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7155,6 +7155,14 @@ Platí na práve aktívne editovateľné vrstvy</translation>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -11343,6 +11351,62 @@ Odpoveď bola:
         <source>Legend</source>
         <translation type="unfinished">Legenda</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished">Klasifikácia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished">Výpočet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished">Fotografia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -13003,10 +13067,6 @@ Chyba: %1</translation>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Features deleted</source>
         <translation>Objekty odstránené</translation>
     </message>
@@ -13478,6 +13538,10 @@ Chyby: %2</translation>
         <source>&Raster</source>
         <translation>&Raster</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppBase</name>
@@ -20058,6 +20122,22 @@ Skúste prosím nižšie rozlíšenie alebo menšiu veľkosť papiera</translati
         <source>Update preview</source>
         <translation>Aktualizovať náhľad</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_sl.ts b/i18n/qgis_sl.ts
index 290c249..cd8d111 100644
--- a/i18n/qgis_sl.ts
+++ b/i18n/qgis_sl.ts
@@ -7313,7 +7313,7 @@ Open the results dialog to check it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>&Open Recent</source>
-        <translation>&Odpri pogoste</translation>
+        <translation type="obsolete">&Odpri pogoste</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Decorations</source>
@@ -8553,6 +8553,10 @@ Deluje na trenutnem sloju z omogočenim urejanjem</translation>
         <source>Stretch histogram to full dataset</source>
         <translation type="obsolete">Histogram za vse podatke</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -8877,10 +8881,6 @@ Deluje na trenutnem sloju z omogočenim urejanjem</translation>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -8928,6 +8928,15 @@ Deluje na trenutnem sloju z omogočenim urejanjem</translation>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -14255,6 +14264,62 @@ Response was:
         <source>Legend</source>
         <translation type="unfinished">Legenda</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished">Fotografija</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished">Relacijska referenca</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -16432,7 +16497,7 @@ Prosimo kontaktirajte razvijalce.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation>Trenutni sloj je brez označenih elementov</translation>
+        <translation type="obsolete">Trenutni sloj je brez označenih elementov</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete features</source>
@@ -17184,6 +17249,10 @@ Napake: %3</translation>
         <source>&Raster</source>
         <translation>&Raster</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppBase</name>
@@ -24418,6 +24487,22 @@ Prosim zmanjšate ločljivost ali velikost slike</translation>
         <source>Cross width</source>
         <translation>Širina križca</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_sq.ts b/i18n/qgis_sq.ts
index 2e9f009..e2806d8 100644
--- a/i18n/qgis_sq.ts
+++ b/i18n/qgis_sq.ts
@@ -6348,10 +6348,6 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Open Recent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>New From Template</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6575,6 +6571,10 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>Python Console</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -6876,10 +6876,6 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6927,6 +6923,13 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -11013,6 +11016,62 @@ Response was:
         <source>Legend</source>
         <translation type="unfinished">Shpjeguesi</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished">Intervali</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished">Emri Skedarit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -12507,10 +12566,6 @@ Please contact the developers.
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Features deleted</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -12900,6 +12955,10 @@ Errors: %3
         <source>&Raster</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -18747,6 +18806,22 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
         <source>Update preview</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_sr_Cyrl.ts b/i18n/qgis_sr_Cyrl.ts
index 204fcc0..75a758b 100644
--- a/i18n/qgis_sr_Cyrl.ts
+++ b/i18n/qgis_sr_Cyrl.ts
@@ -6733,10 +6733,6 @@ Open the results dialog to check it.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Open Recent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>New From Template</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7663,6 +7659,10 @@ Ctl (Cmd) increments by 15 deg.</source>
         <source>Stretch histogram to full dataset</source>
         <translation type="obsolete">Хистограм на све податке</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -7964,10 +7964,6 @@ Ctl (Cmd) increments by 15 deg.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -8015,6 +8011,14 @@ Ctl (Cmd) increments by 15 deg.</source>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -14234,6 +14238,62 @@ Response was:
         <source>Legend</source>
         <translation type="unfinished">Каталог</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished">Класификација</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished">Ранг</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished">Назив датотеке</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished">Побројавање</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QPSQLDriver</name>
@@ -16888,10 +16948,6 @@ Greška: %1</translation>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Delete features</source>
         <translation>Брисање елемената</translation>
     </message>
@@ -17704,6 +17760,10 @@ Greške: %2
         <source>&Raster</source>
         <translation>&Растер</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppBase</name>
@@ -24419,6 +24479,22 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
         <source>Cross width</source>
         <translation>Величина крстића</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_sr_Latn.ts b/i18n/qgis_sr_Latn.ts
index 446c0f0..7af4320 100644
--- a/i18n/qgis_sr_Latn.ts
+++ b/i18n/qgis_sr_Latn.ts
@@ -6749,10 +6749,6 @@ Open the results dialog to check it.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Open Recent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>New From Template</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7679,6 +7675,10 @@ Ctl (Cmd) increments by 15 deg.</source>
         <source>Stretch histogram to full dataset</source>
         <translation type="obsolete">Histogram na sve podatke</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -7980,10 +7980,6 @@ Ctl (Cmd) increments by 15 deg.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -8031,6 +8027,14 @@ Ctl (Cmd) increments by 15 deg.</source>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -14236,6 +14240,62 @@ Response was:
         <source>Legend</source>
         <translation type="unfinished">Katalog</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished">Klasifikacija</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished">Rang</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished">Naziv datoteke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished">Pobrojavanje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QPSQLDriver</name>
@@ -16890,10 +16950,6 @@ Greška: %1</translation>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Delete features</source>
         <translation>Brisanje elemenata</translation>
     </message>
@@ -17706,6 +17762,10 @@ sačuvate tekući projekat?</translation>
         <source>&Raster</source>
         <translation>&Raster</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppBase</name>
@@ -24417,6 +24477,22 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
         <source>Cross width</source>
         <translation>Veličina krstića</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_sv.ts b/i18n/qgis_sv.ts
index ed3436c..ba593a6 100644
--- a/i18n/qgis_sv.ts
+++ b/i18n/qgis_sv.ts
@@ -5538,7 +5538,7 @@ Open the results dialog to check it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>&Open Recent</source>
-        <translation>&Öppna senaste</translation>
+        <translation type="obsolete">&Öppna senaste</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New From Template</source>
@@ -6450,6 +6450,10 @@ Fungear på aktuellt redigerbart lager</translation>
         <source>Fill Ring</source>
         <translation>Fyll hål</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation>Öppna senaste</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -6748,7 +6752,7 @@ Fungear på aktuellt redigerbart lager</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation>Visar %d - %d av %d resultat %s</translation>
+        <translation type="obsolete">Visar %d - %d av %d resultat %s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
@@ -6798,6 +6802,13 @@ Fungear på aktuellt redigerbart lager</translation>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation>CSW-anslutningsfel</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Visar %d - %d av %n resultat</numerusform>
+            <numerusform>Visar %d - %d av %n resultat</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -10682,6 +10693,62 @@ Svaret var:
         <source>Legend</source>
         <translation>Teckenförklaring</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation>Klassificering</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation>Intervall</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation>Unika värden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation>Filnamn</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation>Värdekarta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation>Uppräkning</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation>Kryssruta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation>Textredigering</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation>Värderelation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation>UUID-generator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation>Foto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation>Webvy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation>Relationsreferens</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation>Datum/Tid</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -11572,7 +11639,7 @@ Fel: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation>Det nuvarande lagret har inga valda objekt</translation>
+        <translation type="obsolete">Det nuvarande lagret har inga valda objekt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete features</source>
@@ -12072,6 +12139,10 @@ Ignorera alltid dessa fel?</translation>
             <numerusform>%n SSL-fel inträffade</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation>Nuvarande lager har inga markerade objekt</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -15689,7 +15760,7 @@ Var vänlig försök med en lägre upplösning eller mindre pappersstorlek</tran
     </message>
     <message>
         <source>Deselect all</source>
-        <translation>Avselektera alla</translation>
+        <translation>Avmarkera alla</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
@@ -17571,6 +17642,22 @@ Var vänlig försök med en lägre upplösning eller mindre pappersstorlek</tran
         <source>Change...</source>
         <translation>Ändra...</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation>Lägg till en ny översikt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation>Ta bort markerad översikt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation>Flytta markerad översukt uppåt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation>Flytta markerad översikt nedåt</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
@@ -21326,7 +21413,7 @@ Tolkningsfel:
     </message>
     <message>
         <source>Unselect all</source>
-        <translation>Avselektera alla</translation>
+        <translation>Avmarkera alla</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Layer attribute</source>
@@ -36260,7 +36347,7 @@ Fortsätt?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unselect all</source>
-        <translation>Avselektera alla</translation>
+        <translation>Avmarkera alla</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select all</source>
diff --git a/i18n/qgis_sw.ts b/i18n/qgis_sw.ts
index 294b490..2700c03 100644
--- a/i18n/qgis_sw.ts
+++ b/i18n/qgis_sw.ts
@@ -6004,10 +6004,6 @@ Open the results dialog to check it.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Open Recent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>New From Template</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6362,6 +6358,10 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>Duplicate Layer(s)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -6659,10 +6659,6 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6710,6 +6706,13 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -10552,6 +10555,62 @@ Response was:
         <source>Legend</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -11593,10 +11652,6 @@ Please contact the developers.
         <source>No Features Selected</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
     <message numerus="yes">
         <source>%n feature(s) deleted.</source>
         <comment>number of features deleted</comment>
@@ -11933,6 +11988,10 @@ Always ignore these errors?</source>
             <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -17405,6 +17464,22 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
         <source>Coordinate precision</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_ta.ts b/i18n/qgis_ta.ts
index d3576b9..d9aee67 100644
--- a/i18n/qgis_ta.ts
+++ b/i18n/qgis_ta.ts
@@ -6186,10 +6186,6 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Open Recent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>New From Template</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6362,6 +6358,10 @@ Ctl (Cmd) increments by 15 deg.</source>
         <source>Python Console</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -6659,10 +6659,6 @@ Ctl (Cmd) increments by 15 deg.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6710,6 +6706,13 @@ Ctl (Cmd) increments by 15 deg.</source>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -10552,6 +10555,62 @@ Response was:
         <source>Legend</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -11204,10 +11263,6 @@ Error: %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Delete features</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -11933,6 +11988,10 @@ Errors: %3
         <source>SSL errors occured accessing URL %1:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -17405,6 +17464,22 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
         <source>Cross width</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_te.ts b/i18n/qgis_te.ts
index 3c9facf..e54b0d0 100644
--- a/i18n/qgis_te.ts
+++ b/i18n/qgis_te.ts
@@ -5320,10 +5320,6 @@ Open the results dialog to check it.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Open Recent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Print Composers</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6362,6 +6358,10 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>Fill Ring</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -6659,10 +6659,6 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6710,6 +6706,13 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -10552,6 +10555,62 @@ Response was:
         <source>Legend</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -11390,10 +11449,6 @@ Error: %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Delete features</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -11933,6 +11988,10 @@ Always ignore these errors?</source>
         <source>A network request timed out, any data received is likely incomplete.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -17405,6 +17464,22 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
         <source>Center on overview</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_th.ts b/i18n/qgis_th.ts
index cf8b096..f3f9afc 100644
--- a/i18n/qgis_th.ts
+++ b/i18n/qgis_th.ts
@@ -6829,10 +6829,6 @@ Open the results dialog to check it.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Open Recent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>New From Template</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7571,6 +7567,10 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>Python Console</source>
         <translation type="unfinished">หน้าจอ Python</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -7872,10 +7872,6 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7923,6 +7919,12 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -12596,6 +12598,62 @@ Response was:
         <source>Legend</source>
         <translation type="unfinished">สัญลักษณ์</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished">ช่วง</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished">ชื่อไฟล์</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -14709,10 +14767,6 @@ Error: %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Features deleted</source>
         <translation>ข้อมูลถูกลบ</translation>
     </message>
@@ -15169,6 +15223,10 @@ QGIS รุ่นนี้ไม่รองรับ SpatiaLite</translation>
         <source>&Raster</source>
         <translation type="unfinished">&ข้อมูลภาพ</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppBase</name>
@@ -21701,6 +21759,22 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
         <source>Update preview</source>
         <translation>ปรับปรุงภาพร่าง</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_tl.ts b/i18n/qgis_tl.ts
index f2bbc53..18f015f 100644
--- a/i18n/qgis_tl.ts
+++ b/i18n/qgis_tl.ts
@@ -5516,10 +5516,6 @@ Open the results dialog to check it.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Open Recent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>New From Template</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6422,6 +6418,10 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>Fill Ring</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -6719,10 +6719,6 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6770,6 +6766,14 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -10617,6 +10621,62 @@ Response was:
         <source>Legend</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -11505,10 +11565,6 @@ Error: %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Delete features</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -12004,6 +12060,10 @@ Always ignore these errors?</source>
             <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -17509,6 +17569,22 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
         <source>Change...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_tr.ts b/i18n/qgis_tr.ts
index 4c3d629..fd24002 100644
--- a/i18n/qgis_tr.ts
+++ b/i18n/qgis_tr.ts
@@ -6659,7 +6659,7 @@ Open the results dialog to check it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>&Open Recent</source>
-        <translation>&En Son Projelerden Birini Aç</translation>
+        <translation type="obsolete">&En Son Projelerden Birini Aç</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New From Template</source>
@@ -7428,6 +7428,10 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>Python Console</source>
         <translation>Python işletmen uçbirimi</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -7729,10 +7733,6 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7780,6 +7780,12 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -12435,6 +12441,62 @@ Response was:
         <source>Legend</source>
         <translation type="unfinished">Lejand</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished">Sınıflandırma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished">Aralık</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished">Dosya Adı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished">Numaralama</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished">Foto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -14349,10 +14411,6 @@ Hata: %1</translation>
         <translation>Hiçbir Obje Seçilmedi</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Features deleted</source>
         <translation>Objeler silindi</translation>
     </message>
@@ -14919,6 +14977,10 @@ Bu QGIS kopyası  SpatiaLite desteği ile derlenmedi.</translation>
         <source>&Raster</source>
         <translation>&Raster</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppBase</name>
@@ -21637,6 +21699,22 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
         <source>Update preview</source>
         <translation>Önizlemeyi güncelle</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_uk.ts b/i18n/qgis_uk.ts
index c3285df..c8ad03f 100644
--- a/i18n/qgis_uk.ts
+++ b/i18n/qgis_uk.ts
@@ -6979,10 +6979,6 @@ Open the results dialog to check it.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Open Recent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>New From Template</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7745,6 +7741,10 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>Python Console</source>
         <translation type="unfinished">Python-консоль</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -8046,10 +8046,6 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -8097,6 +8093,14 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -12516,6 +12520,62 @@ Response was:
         <source>Legend</source>
         <translation type="unfinished">Легенда</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished">Класифікація</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished">Діапазон</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished">Перелік</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -14444,10 +14504,6 @@ Error: %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Delete features</source>
         <translation>Видалити об'єкти</translation>
     </message>
@@ -15264,6 +15320,10 @@ Please contact the developers.
         <source>&Raster</source>
         <translation type="unfinished">&Растр</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -21832,6 +21892,22 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
         <source>Update preview</source>
         <translation>Оновити попередній перегляд</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_vi.ts b/i18n/qgis_vi.ts
index 17964bb..79c0f92 100644
--- a/i18n/qgis_vi.ts
+++ b/i18n/qgis_vi.ts
@@ -6627,10 +6627,6 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Open Recent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>New From Template</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6878,6 +6874,10 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>Python Console</source>
         <translation type="unfinished">Cửa sổ dòng lệnh Python</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -7179,10 +7179,6 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7230,6 +7226,12 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -11820,6 +11822,62 @@ Response was:
         <source>Legend</source>
         <translation type="unfinished">Chú giải</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished">Phép phân loại</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished">Tên tập tin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished">Phép liệt kê</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -13444,10 +13502,6 @@ Please contact the developers.
         <source>No Features Selected</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
     <message numerus="yes">
         <source>%n feature(s) deleted.</source>
         <comment>number of features deleted</comment>
@@ -13990,6 +14044,10 @@ Bản QGIS này được xây dựng không có hỗ trợ cho SpatialLite.</tra
         <source>&Raster</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -20441,6 +20499,22 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
         <source>Grid</source>
         <translation type="obsolete">Lưới</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_xh.ts b/i18n/qgis_xh.ts
index dabf217..9f6121e 100644
--- a/i18n/qgis_xh.ts
+++ b/i18n/qgis_xh.ts
@@ -6186,10 +6186,6 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&Open Recent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>New From Template</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6362,6 +6358,10 @@ Ctl (Cmd) increments by 15 deg.</source>
         <source>Python Console</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -6659,10 +6659,6 @@ Ctl (Cmd) increments by 15 deg.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6710,6 +6706,12 @@ Ctl (Cmd) increments by 15 deg.</source>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -10551,6 +10553,62 @@ Response was:
         <source>Legend</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -11126,10 +11184,6 @@ Please contact the developers.
         <source>No Features Selected</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
     <message numerus="yes">
         <source>%n feature(s) deleted.</source>
         <comment>number of features deleted</comment>
@@ -11926,6 +11980,10 @@ Error: %1</source>
         <source>&Raster</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -17396,6 +17454,22 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
         <source>Extents</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_zh_CN.ts b/i18n/qgis_zh_CN.ts
index c00f6ff..fc963e3 100644
--- a/i18n/qgis_zh_CN.ts
+++ b/i18n/qgis_zh_CN.ts
@@ -5525,7 +5525,7 @@ Open the results dialog to check it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>&Open Recent</source>
-        <translation>打开最近的项目(&O)</translation>
+        <translation type="obsolete">打开最近的项目(&O)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New From Template</source>
@@ -6437,6 +6437,10 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>Fill Ring</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -6734,10 +6738,6 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6785,6 +6785,12 @@ Acts on currently active editable layer</source>
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -10649,6 +10655,62 @@ Response was:
         <source>Legend</source>
         <translation type="unfinished">图例</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished">类别</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished">范围</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished">文件名称</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished">枚举</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished">相片</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -11536,10 +11598,6 @@ Error: %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Delete features</source>
         <translation>删除要素</translation>
     </message>
@@ -12032,6 +12090,10 @@ Always ignore these errors?</source>
             <numerusform>发生了%n个SSL错误</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -17527,6 +17589,22 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
         <source>Change...</source>
         <translation>更改...</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/i18n/qgis_zh_TW.ts b/i18n/qgis_zh_TW.ts
index 0d88aec..2704d6c 100644
--- a/i18n/qgis_zh_TW.ts
+++ b/i18n/qgis_zh_TW.ts
@@ -5522,7 +5522,7 @@ Open the results dialog to check it.</source>
     </message>
     <message>
         <source>&Open Recent</source>
-        <translation>開啟最近的(&O)</translation>
+        <translation type="obsolete">開啟最近的(&O)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New From Template</source>
@@ -6434,6 +6434,10 @@ Shift+點擊或框選標記以隱藏標記
         <source>Fill Ring</source>
         <translation>填滿環形</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ManageConnectionsDialog</name>
@@ -6732,7 +6736,7 @@ Shift+點擊或框選標記以隱藏標記
     </message>
     <message>
         <source>Showing %d - %d of %d result%s</source>
-        <translation>顯示 %d - %d 的 %d 結果%s</translation>
+        <translation type="obsolete">顯示 %d - %d 的 %d 結果%s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Coordinate Transformation Error</source>
@@ -6782,6 +6786,12 @@ Shift+點擊或框選標記以隱藏標記
         <source>CSW Connection error</source>
         <translation>CSW連線錯誤</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MissingDependencyDialog</name>
@@ -10654,6 +10664,62 @@ Response was:
         <source>Legend</source>
         <translation type="unfinished">圖例</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Classification</source>
+        <translation type="unfinished">分類</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation type="unfinished">範圍</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique Values</source>
+        <translation type="unfinished">唯一值</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name</source>
+        <translation type="unfinished">檔案名稱</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Map</source>
+        <translation type="unfinished">值地圖</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enumeration</source>
+        <translation type="unfinished">列舉</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Box</source>
+        <translation type="unfinished">核取方塊</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation type="unfinished">文字編輯</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value Relation</source>
+        <translation type="unfinished">值關聯</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uuid Generator</source>
+        <translation type="unfinished">產生UUID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Photo</source>
+        <translation type="unfinished">照片</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web View</source>
+        <translation type="unfinished">網頁檢視</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relation Reference</source>
+        <translation type="unfinished">關聯參考</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date/Time</source>
+        <translation type="unfinished">日期/時間</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QSpatiaLiteDriver</name>
@@ -11538,10 +11604,6 @@ Error: %1</source>
         <translation>無已選取的圖徵</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current layer has not selected features</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Delete features</source>
         <translation>刪除圖徵</translation>
     </message>
@@ -12032,6 +12094,10 @@ Always ignore these errors?</source>
             <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The current layer has no selected features</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppInterface</name>
@@ -17505,6 +17571,22 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
         <source>Change...</source>
         <translation>變更...</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add a new overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selected overview down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsComposerModel</name>
diff --git a/python/CMakeLists.txt b/python/CMakeLists.txt
index 5223038..1af7336 100644
--- a/python/CMakeLists.txt
+++ b/python/CMakeLists.txt
@@ -72,6 +72,7 @@ INCLUDE_DIRECTORIES(
   ${GEOS_INCLUDE_DIR}
   ${QWT_INCLUDE_DIR}
   ${QEXTSERIALPORT_INCLUDE_DIR}
+  ${QSCINTILLA_INCLUDE_DIR}
 
   ../src/core
   ../src/core/pal
diff --git a/python/core/composer/qgscomposerhtml.sip b/python/core/composer/qgscomposerhtml.sip
index ff35783..4c683fc 100644
--- a/python/core/composer/qgscomposerhtml.sip
+++ b/python/core/composer/qgscomposerhtml.sip
@@ -183,10 +183,12 @@ class QgsComposerHtml: QgsComposerMultiFrame
   public slots:
 
     /**Reloads the html source from the url and redraws the item.
+     * @param useCache set to true to use a cached copy of remote html
+     * content
      * @see setUrl
      * @see url
      */
-    void loadHtml();
+    void loadHtml( const bool useCache = false );
 
     /**Recalculates the frame sizes for the current viewport dimensions*/
     void recalculateFrameSizes();
diff --git a/python/core/qgsgeometry.sip b/python/core/qgsgeometry.sip
index 00cfd76..a21bb2a 100644
--- a/python/core/qgsgeometry.sip
+++ b/python/core/qgsgeometry.sip
@@ -87,7 +87,7 @@ class QgsGeometry
      */
     size_t wkbSize() const;
 
-    /**Returns a geos geomtry. QgsGeometry keeps ownership, don't delete the returned object!
+    /**Returns a geos geometry. QgsGeometry keeps ownership, don't delete the returned object!
         @note this method was added in version 1.1
         @note not available in python bindings
       */
diff --git a/python/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.sip b/python/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.sip
index 6ec210d..06d6b8d 100644
--- a/python/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.sip
+++ b/python/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.sip
@@ -278,14 +278,14 @@ class QgsShapeburstFillSymbolLayerV2 : QgsFillSymbolLayerV2
      * @see useWholeShape
      * @see setMaxDistance
     */
-    void setUseWholeShape( double useWholeShape );
+    void setUseWholeShape( bool useWholeShape );
     /**Returns whether the shapeburst fill is set to cover the entire shape.
      * @returns True if shapeburst fill will cover the entire shape. If false, shapeburst is drawn to a distance of maxDistance from the polygon's boundary.
      * @note added in 2.3
      * @see setUseWholeShape
      * @see maxDistance
     */
-    double useWholeShape() const;
+    bool useWholeShape() const;
 
     /**Sets the maximum distance to shape inside of the shape from the polygon's boundary.
      * @param maxDistance distance from boundary to shade. setUseWholeShape must be set to false for this parameter to take effect. Distance unit is controlled by setDistanceUnit.
@@ -379,13 +379,13 @@ class QgsShapeburstFillSymbolLayerV2 : QgsFillSymbolLayerV2
      * @note added in 2.3
      * @see ignoreRings
     */
-    void setIgnoreRings( double ignoreRings );
+    void setIgnoreRings( bool ignoreRings );
     /**Returns whether the shapeburst fill is set to ignore polygon interior rings.
      * @returns True if the shapeburst fill will ignore interior rings when calculating buffered shading.
      * @note added in 2.3
      * @see setIgnoreRings
     */
-    double ignoreRings() const;
+    bool ignoreRings() const;
 
     /**Sets the offset for the shapeburst fill.
      * @param offset QPointF indicating the horizontal/vertical offset amount
diff --git a/python/ext-libs/owslib/csw.py b/python/ext-libs/owslib/csw.py
index 80ec925..b96ec30 100644
--- a/python/ext-libs/owslib/csw.py
+++ b/python/ext-libs/owslib/csw.py
@@ -8,7 +8,7 @@
 # =============================================================================
 
 """ CSW request and response processor """
-
+import inspect
 import warnings
 import StringIO
 import random
@@ -591,7 +591,10 @@ class CatalogueServiceWeb:
             # If skip_caps=True, then self.operations has not been set, so use
             # default URL.
             if hasattr(self, 'operations'):
-                for op in self.operations:
+                caller = inspect.stack()[1][3]
+                if caller == 'getrecords2': caller = 'getrecords'
+                try:
+                    op = self.get_operation_by_name(caller)
                     post_verbs = filter(lambda x: x.get('type').lower() == 'post', op.methods)
                     if len(post_verbs) > 1:
                         # Filter by constraints.  We must match a PostEncoding of "XML"
@@ -602,6 +605,8 @@ class CatalogueServiceWeb:
                             xml_post_url = post_verbs[0].get('url')
                     elif len(post_verbs) == 1:
                         xml_post_url = post_verbs[0].get('url')
+                except:  # no such luck, just go with xml_post_url
+                    pass
 
             self.request = cleanup_namespaces(self.request)
             # Add any namespaces used in the "typeNames" attribute of the
diff --git a/python/gui/symbology-ng/qgscolorrampcombobox.sip b/python/gui/symbology-ng/qgscolorrampcombobox.sip
index 21079b4..43e544c 100644
--- a/python/gui/symbology-ng/qgscolorrampcombobox.sip
+++ b/python/gui/symbology-ng/qgscolorrampcombobox.sip
@@ -17,6 +17,12 @@ class QgsColorRampComboBox : QComboBox
     //! return new instance of the current color ramp or NULL if there is no active color ramp
     QgsVectorColorRampV2* currentColorRamp();
 
+    /**Returns true if the current selection in the combo box is the option for creating
+     * a new color ramp
+     * @note added in QGIS 2.7
+     */
+    bool createNewColorRampSelected() const;
+
     //! @note not available in python bindings
     // static QSize rampIconSize;
 
diff --git a/python/plugins/MetaSearch/dialogs/maindialog.py b/python/plugins/MetaSearch/dialogs/maindialog.py
index b6d5cc0..74975da 100644
--- a/python/plugins/MetaSearch/dialogs/maindialog.py
+++ b/python/plugins/MetaSearch/dialogs/maindialog.py
@@ -473,10 +473,9 @@ class MetaSearchDialog(QDialog, BASE_CLASS):
 
         position = self.catalog.results['returned'] + self.startfrom
 
-        msg = self.tr('Showing %d - %d of %d result%s') % (
-                      self.startfrom + 1, position,
-                       self.catalog.results['matches'],
-                       's'[self.catalog.results['matches'] == 1:])
+        msg = self.tr('Showing %d - %d of %n result(s)', 'number of results',
+                      self.catalog.results['matches']) % (self.startfrom + 1,
+                                                          position)
 
         self.lblResults.setText(msg)
 
diff --git a/scripts/ts2cpp.pl b/scripts/ts2cpp.pl
index d0c211a..477ae32 100644
--- a/scripts/ts2cpp.pl
+++ b/scripts/ts2cpp.pl
@@ -49,6 +49,11 @@ foreach my $context ( @{ $xml->{context} } ) {
 			print F ",\"$context->{comment}->[0]\"";
 		}
 
+		if( exists $message->{numerus} && $message->{numerus} eq "yes" ) {
+			print '"",' unless exists $message->{comment} && $message->{comment}->[0] ne "";
+			print F ",1"
+		}
+
 		print F ");\n";
 	}
 }
diff --git a/src/app/qgisapp.cpp b/src/app/qgisapp.cpp
index 9a3c982..3e9b873 100644
--- a/src/app/qgisapp.cpp
+++ b/src/app/qgisapp.cpp
@@ -5193,7 +5193,7 @@ void QgisApp::deleteSelected( QgsMapLayer *layer, QWidget* parent, bool promptCo
   if ( numberOfDeletedFeatures == 0 )
   {
     messageBar()->pushMessage( tr( "No Features Selected" ),
-                               tr( "The current layer has not selected features" ),
+                               tr( "The current layer has no selected features" ),
                                QgsMessageBar::INFO, messageTimeout() );
     return;
   }
diff --git a/src/browser/CMakeLists.txt b/src/browser/CMakeLists.txt
index ed3b2ea..b2f44a6 100644
--- a/src/browser/CMakeLists.txt
+++ b/src/browser/CMakeLists.txt
@@ -59,6 +59,8 @@ INCLUDE_DIRECTORIES(${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}
   ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/../core/raster
   ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/../gui
   ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/../gui/attributetable
+  ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/../gui/editorwidgets
+  ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/../gui/editorwidgets/core
   ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/../ui
   ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}
   ${GEOS_INCLUDE_DIR}
diff --git a/src/browser/main.cpp b/src/browser/main.cpp
index 6388708..1ec4962 100644
--- a/src/browser/main.cpp
+++ b/src/browser/main.cpp
@@ -28,6 +28,24 @@
 #include "qgsconfig.h"
 #include <qmainwindow.h>
 
+#include "qgseditorwidgetregistry.h"
+#include "qgsclassificationwidgetwrapperfactory.h"
+#include "qgsrangewidgetfactory.h"
+#include "qgsuniquevaluewidgetfactory.h"
+#include "qgsfilenamewidgetfactory.h"
+#include "qgsvaluemapwidgetfactory.h"
+#include "qgsenumerationwidgetfactory.h"
+#include "qgshiddenwidgetfactory.h"
+#include "qgscheckboxwidgetfactory.h"
+#include "qgstexteditwidgetfactory.h"
+#include "qgsvaluerelationwidgetfactory.h"
+#include "qgsuuidwidgetfactory.h"
+#include "qgsphotowidgetfactory.h"
+#include "qgswebviewwidgetfactory.h"
+#include "qgscolorwidgetfactory.h"
+#include "qgsrelationreferencefactory.h"
+#include "qgsdatetimeeditfactory.h"
+
 int main( int argc, char ** argv )
 {
   QSettings settings;
@@ -58,5 +76,23 @@ int main( int argc, char ** argv )
 
   a.connect( &a, SIGNAL( lastWindowClosed() ), &a, SLOT( quit() ) );
 
+  QgsEditorWidgetRegistry* editorWidgetRegistry = QgsEditorWidgetRegistry::instance();
+  editorWidgetRegistry->registerWidget( "Classification", new QgsClassificationWidgetWrapperFactory( QObject::tr( "Classification" ) ) );
+  editorWidgetRegistry->registerWidget( "Range", new QgsRangeWidgetFactory( QObject::tr( "Range" ) ) );
+  editorWidgetRegistry->registerWidget( "UniqueValues", new QgsUniqueValueWidgetFactory( QObject::tr( "Unique Values" ) ) );
+  editorWidgetRegistry->registerWidget( "FileName", new QgsFileNameWidgetFactory( QObject::tr( "File Name" ) ) );
+  editorWidgetRegistry->registerWidget( "ValueMap", new QgsValueMapWidgetFactory( QObject::tr( "Value Map" ) ) );
+  editorWidgetRegistry->registerWidget( "Enumeration", new QgsEnumerationWidgetFactory( QObject::tr( "Enumeration" ) ) );
+  editorWidgetRegistry->registerWidget( "Hidden", new QgsHiddenWidgetFactory( QObject::tr( "Hidden" ) ) );
+  editorWidgetRegistry->registerWidget( "CheckBox", new QgsCheckboxWidgetFactory( QObject::tr( "Check Box" ) ) );
+  editorWidgetRegistry->registerWidget( "TextEdit", new QgsTextEditWidgetFactory( QObject::tr( "Text Edit" ) ) );
+  editorWidgetRegistry->registerWidget( "ValueRelation", new QgsValueRelationWidgetFactory( QObject::tr( "Value Relation" ) ) );
+  editorWidgetRegistry->registerWidget( "UuidGenerator", new QgsUuidWidgetFactory( QObject::tr( "Uuid Generator" ) ) );
+  editorWidgetRegistry->registerWidget( "Photo", new QgsPhotoWidgetFactory( QObject::tr( "Photo" ) ) );
+  editorWidgetRegistry->registerWidget( "WebView", new QgsWebViewWidgetFactory( QObject::tr( "Web View" ) ) );
+  editorWidgetRegistry->registerWidget( "Color", new QgsColorWidgetFactory( QObject::tr( "Color" ) ) );
+  editorWidgetRegistry->registerWidget( "RelationReference", new QgsRelationReferenceFactory( QObject::tr( "Relation Reference" ), 0, 0 ) );
+  editorWidgetRegistry->registerWidget( "DateTime", new QgsDateTimeEditFactory( QObject::tr( "Date/Time" ) ) );
+
   return a.exec();
 }
diff --git a/src/core/composer/qgscomposerhtml.cpp b/src/core/composer/qgscomposerhtml.cpp
index 1bd2883..9a0f81f 100644
--- a/src/core/composer/qgscomposerhtml.cpp
+++ b/src/core/composer/qgscomposerhtml.cpp
@@ -120,7 +120,7 @@ void QgsComposerHtml::setUrl( const QUrl& url )
   }
 
   mUrl = url;
-  loadHtml();
+  loadHtml( true );
   emit changed();
 }
 
@@ -136,11 +136,11 @@ void QgsComposerHtml::setHtml( const QString html )
 void QgsComposerHtml::setEvaluateExpressions( bool evaluateExpressions )
 {
   mEvaluateExpressions = evaluateExpressions;
-  loadHtml();
+  loadHtml( true );
   emit changed();
 }
 
-void QgsComposerHtml::loadHtml()
+void QgsComposerHtml::loadHtml( const bool useCache )
 {
   if ( !mWebPage )
   {
@@ -166,7 +166,7 @@ void QgsComposerHtml::loadHtml()
       {
         return;
       }
-      if ( currentUrl != mLastFetchedUrl )
+      if ( !( useCache && currentUrl == mLastFetchedUrl ) )
       {
         loadedHtml = fetchHtml( QUrl( currentUrl ) );
         mLastFetchedUrl = currentUrl;
@@ -233,7 +233,7 @@ double QgsComposerHtml::maxFrameWidth() const
   QList<QgsComposerFrame*>::const_iterator frameIt = mFrameItems.constBegin();
   for ( ; frameIt != mFrameItems.constEnd(); ++frameIt )
   {
-    maxWidth = qMax( maxWidth, ( *frameIt )->boundingRect().width() );
+    maxWidth = qMax( maxWidth, ( double )(( *frameIt )->boundingRect().width() ) );
   }
 
   return maxWidth;
@@ -459,7 +459,7 @@ void QgsComposerHtml::setUserStylesheetEnabled( const bool stylesheetEnabled )
   if ( mEnableUserStylesheet != stylesheetEnabled )
   {
     mEnableUserStylesheet = stylesheetEnabled;
-    loadHtml();
+    loadHtml( true );
     emit changed();
   }
 }
@@ -518,7 +518,7 @@ bool QgsComposerHtml::readXML( const QDomElement& itemElem, const QDomDocument&
   {
     mUrl = urlString;
   }
-  loadHtml();
+  loadHtml( true );
 
   //since frames had to be created before, we need to emit a changed signal to refresh the widget
   emit changed();
@@ -562,7 +562,7 @@ void QgsComposerHtml::refreshExpressionContext()
   }
 
   setExpressionContext( feature, vl );
-  loadHtml();
+  loadHtml( true );
 }
 
 void QgsComposerHtml::refreshDataDefinedProperty( const QgsComposerObject::DataDefinedProperty property )
@@ -570,7 +570,7 @@ void QgsComposerHtml::refreshDataDefinedProperty( const QgsComposerObject::DataD
   //updates data defined properties and redraws item to match
   if ( property == QgsComposerObject::SourceUrl || property == QgsComposerObject::AllProperties )
   {
-    loadHtml();
+    loadHtml( true );
   }
   QgsComposerObject::refreshDataDefinedProperty( property );
 }
diff --git a/src/core/composer/qgscomposerhtml.h b/src/core/composer/qgscomposerhtml.h
index edd850f..7003486 100644
--- a/src/core/composer/qgscomposerhtml.h
+++ b/src/core/composer/qgscomposerhtml.h
@@ -211,10 +211,12 @@ class CORE_EXPORT QgsComposerHtml: public QgsComposerMultiFrame
   public slots:
 
     /**Reloads the html source from the url and redraws the item.
+     * @param useCache set to true to use a cached copy of remote html
+     * content
      * @see setUrl
      * @see url
      */
-    void loadHtml();
+    void loadHtml( const bool useCache = false );
 
     /**Recalculates the frame sizes for the current viewport dimensions*/
     void recalculateFrameSizes();
diff --git a/src/core/layertree/qgslayertreelayer.cpp b/src/core/layertree/qgslayertreelayer.cpp
index 134dd3e..cddf2de 100644
--- a/src/core/layertree/qgslayertreelayer.cpp
+++ b/src/core/layertree/qgslayertreelayer.cpp
@@ -23,10 +23,11 @@
 QgsLayerTreeLayer::QgsLayerTreeLayer( QgsMapLayer *layer )
     : QgsLayerTreeNode( NodeLayer )
     , mLayerId( layer->id() )
-    , mLayer( layer )
+    , mLayer( 0 )
     , mVisible( Qt::Checked )
 {
   Q_ASSERT( QgsMapLayerRegistry::instance()->mapLayer( mLayerId ) == layer );
+  attachToLayer();
 }
 
 QgsLayerTreeLayer::QgsLayerTreeLayer( QString layerId, QString name )
@@ -148,8 +149,8 @@ void QgsLayerTreeLayer::registryLayersAdded( QList<QgsMapLayer*> layers )
   {
     if ( l->id() == mLayerId )
     {
-      mLayer = l;
       disconnect( QgsMapLayerRegistry::instance(), SIGNAL( layersAdded( QList<QgsMapLayer*> ) ), this, SLOT( registryLayersAdded( QList<QgsMapLayer*> ) ) );
+      attachToLayer();
       emit layerLoaded();
       break;
     }
diff --git a/src/core/layertree/qgslayertreemodellegendnode.cpp b/src/core/layertree/qgslayertreemodellegendnode.cpp
index 3d51e84..ee63f86 100644
--- a/src/core/layertree/qgslayertreemodellegendnode.cpp
+++ b/src/core/layertree/qgslayertreemodellegendnode.cpp
@@ -62,7 +62,7 @@ QgsLayerTreeModelLegendNode::ItemMetrics QgsLayerTreeModelLegendNode::draw( cons
   // itemHeight here is not realy item height, it is only for symbol
   // vertical alignment purpose, i.e. ok take single line height
   // if there are more lines, thos run under the symbol
-  double itemHeight = qMax( settings.symbolSize().height(), textHeight );
+  double itemHeight = qMax(( double ) settings.symbolSize().height(), textHeight );
 
   ItemMetrics im;
   im.symbolSize = drawSymbol( settings, ctx, itemHeight );
@@ -171,8 +171,8 @@ QVariant QgsSymbolV2LegendNode::data( int role ) const
       QPixmap pix;
       if ( mItem.symbol() )
       {
-        double scale, mupp;
-        int dpi;
+        double scale, mupp = 0;
+        int dpi = 0;
         if ( model() )
           model()->legendMapViewData( &mupp, &dpi, &scale );
         bool validData = mupp != 0 && dpi != 0 && scale != 0;
@@ -334,8 +334,8 @@ QSizeF QgsSymbolV2LegendNode::drawSymbol( const QgsLegendSettings& settings, Ite
     p->restore();
   }
 
-  return QSizeF( qMax( width + 2 * widthOffset, settings.symbolSize().width() ),
-                 qMax( height + 2 * heightOffset, settings.symbolSize().height() ) );
+  return QSizeF( qMax( width + 2 * widthOffset, ( double ) settings.symbolSize().width() ),
+                 qMax( height + 2 * heightOffset, ( double ) settings.symbolSize().height() ) );
 }
 
 
diff --git a/src/core/qgsgeometry.h b/src/core/qgsgeometry.h
index edb8920..9557409 100644
--- a/src/core/qgsgeometry.h
+++ b/src/core/qgsgeometry.h
@@ -129,7 +129,7 @@ class CORE_EXPORT QgsGeometry
      */
     size_t wkbSize() const;
 
-    /**Returns a geos geomtry. QgsGeometry keeps ownership, don't delete the returned object!
+    /**Returns a geos geometry. QgsGeometry keeps ownership, don't delete the returned object!
         @note not available in python bindings
       */
     const GEOSGeometry* asGeos() const;
diff --git a/src/core/qgslegendrenderer.cpp b/src/core/qgslegendrenderer.cpp
index 1da91d1..110875c 100644
--- a/src/core/qgslegendrenderer.cpp
+++ b/src/core/qgslegendrenderer.cpp
@@ -375,7 +375,7 @@ QSizeF QgsLegendRenderer::drawTitle( QPainter* painter, QPointF point, Qt::Align
   switch ( halignment )
   {
     case Qt::AlignHCenter:
-      textBoxWidth = ( qMin( point.x(), legendWidth - point.x() ) - mSettings.boxSpace() ) * 2.0;
+      textBoxWidth = ( qMin(( double ) point.x(), legendWidth - point.x() ) - mSettings.boxSpace() ) * 2.0;
       textBoxLeft = point.x() - textBoxWidth / 2.;
       break;
     case Qt::AlignRight:
diff --git a/src/core/qgsmaphittest.cpp b/src/core/qgsmaphittest.cpp
index 3917449..b9f62c4 100644
--- a/src/core/qgsmaphittest.cpp
+++ b/src/core/qgsmaphittest.cpp
@@ -3,6 +3,7 @@
 #include "qgsmaplayerregistry.h"
 #include "qgsrendercontext.h"
 #include "qgsrendererv2.h"
+#include "qgspointdisplacementrenderer.h"
 #include "qgsvectorlayer.h"
 
 
diff --git a/src/core/qgsvectorfilewriter.cpp b/src/core/qgsvectorfilewriter.cpp
index 30e9a5c..fce5a05 100644
--- a/src/core/qgsvectorfilewriter.cpp
+++ b/src/core/qgsvectorfilewriter.cpp
@@ -1869,7 +1869,20 @@ QgsVectorFileWriter::WriterError QgsVectorFileWriter::writeAsVectorFormat( QgsVe
     // Shapefiles might contain multi types although wkbType() only reports singles
     if ( layer->storageType() == "ESRI Shapefile" )
     {
-      wkbType = QGis::multiType( wkbType );
+      const QgsFeatureIds &ids = layer->selectedFeaturesIds();
+      QgsFeatureIterator fit = layer->getFeatures();
+      QgsFeature fet;
+      while ( fit.nextFeature( fet ) )
+      {
+        if ( onlySelected && !ids.contains( fet.id() ) )
+          continue;
+
+        if ( fet.geometry() && fet.geometry()->wkbType() == QGis::multiType( wkbType ) )
+        {
+          wkbType = QGis::multiType( wkbType );
+          break;
+        }
+      }
     }
   }
 
diff --git a/src/core/qgsvectorlayer.cpp b/src/core/qgsvectorlayer.cpp
index 020d885..cf02b7c 100644
--- a/src/core/qgsvectorlayer.cpp
+++ b/src/core/qgsvectorlayer.cpp
@@ -2119,6 +2119,9 @@ QString QgsVectorLayer::attributeDisplayName( int attributeIndex ) const
 
 bool QgsVectorLayer::deleteAttribute( int index )
 {
+  if ( index < 0 || index >= pendingFields().count() )
+    return false;
+
   if ( mUpdatedFields.fieldOrigin( index ) == QgsFields::OriginExpression )
   {
     removeExpressionField( index );
diff --git a/src/core/qgsvectorlayerfeatureiterator.cpp b/src/core/qgsvectorlayerfeatureiterator.cpp
index da02744..cb5ae40 100644
--- a/src/core/qgsvectorlayerfeatureiterator.cpp
+++ b/src/core/qgsvectorlayerfeatureiterator.cpp
@@ -410,7 +410,7 @@ void QgsVectorLayerFeatureIterator::useChangedAttributeFeature( QgsFeatureId fid
     QgsFeatureIterator fi = mSource->mProviderFeatureSource->getFeatures( request );
     if ( fi.nextFeature( tmp ) )
     {
-      if ( mHasVirtualAttributes )
+      if ( mHasVirtualAttributes || mSource->mHasEditBuffer )
         updateChangedAttributes( tmp );
       f.setAttributes( tmp.attributes() );
     }
@@ -506,7 +506,7 @@ void QgsVectorLayerFeatureIterator::prepareExpressions()
         if ( mRequest.flags() & QgsFeatureRequest::SubsetOfAttributes )
         {
           QgsAttributeList attrs;
-          Q_FOREACH ( const QString& col, exp->referencedColumns() )
+          Q_FOREACH( const QString& col, exp->referencedColumns() )
           {
             attrs.append( mSource->mFields.fieldNameIndex( col ) );
           }
diff --git a/src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.h b/src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.h
index 0f381c6..e89fb0d 100644
--- a/src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.h
+++ b/src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.h
@@ -359,14 +359,14 @@ class CORE_EXPORT QgsShapeburstFillSymbolLayerV2 : public QgsFillSymbolLayerV2
      * @see useWholeShape
      * @see setMaxDistance
     */
-    void setUseWholeShape( double useWholeShape ) { mUseWholeShape = useWholeShape; }
+    void setUseWholeShape( bool useWholeShape ) { mUseWholeShape = useWholeShape; }
     /**Returns whether the shapeburst fill is set to cover the entire shape.
      * @returns True if shapeburst fill will cover the entire shape. If false, shapeburst is drawn to a distance of maxDistance from the polygon's boundary.
      * @note added in 2.3
      * @see setUseWholeShape
      * @see maxDistance
     */
-    double useWholeShape() const { return mUseWholeShape; }
+    bool useWholeShape() const { return mUseWholeShape; }
 
     /**Sets the maximum distance to shape inside of the shape from the polygon's boundary.
      * @param maxDistance distance from boundary to shade. setUseWholeShape must be set to false for this parameter to take effect. Distance unit is controlled by setDistanceUnit.
@@ -460,13 +460,13 @@ class CORE_EXPORT QgsShapeburstFillSymbolLayerV2 : public QgsFillSymbolLayerV2
      * @note added in 2.3
      * @see ignoreRings
     */
-    void setIgnoreRings( double ignoreRings ) { mIgnoreRings = ignoreRings; }
+    void setIgnoreRings( bool ignoreRings ) { mIgnoreRings = ignoreRings; }
     /**Returns whether the shapeburst fill is set to ignore polygon interior rings.
      * @returns True if the shapeburst fill will ignore interior rings when calculating buffered shading.
      * @note added in 2.3
      * @see setIgnoreRings
     */
-    double ignoreRings() const { return mIgnoreRings; }
+    bool ignoreRings() const { return mIgnoreRings; }
 
     /**Sets the offset for the shapeburst fill.
      * @param offset QPointF indicating the horizontal/vertical offset amount
diff --git a/src/core/symbology-ng/qgslinesymbollayerv2.cpp b/src/core/symbology-ng/qgslinesymbollayerv2.cpp
index 703d265..0b12a16 100755
--- a/src/core/symbology-ng/qgslinesymbollayerv2.cpp
+++ b/src/core/symbology-ng/qgslinesymbollayerv2.cpp
@@ -139,6 +139,8 @@ QgsSymbolLayerV2* QgsSimpleLineSymbolLayerV2::create( const QgsStringMap& props
     //pre 2.5 projects used "width_unit"
     l->setWidthUnit( QgsSymbolLayerV2Utils::decodeOutputUnit( props["width_unit"] ) );
   }
+  if ( props.contains( "width_map_unit_scale" ) )
+    l->setWidthMapUnitScale( QgsSymbolLayerV2Utils::decodeMapUnitScale( props["width_map_unit_scale"] ) );
   if ( props.contains( "offset" ) )
     l->setOffset( props["offset"].toDouble() );
   if ( props.contains( "offset_unit" ) )
@@ -302,6 +304,12 @@ void QgsSimpleLineSymbolLayerV2::renderPolyline( const QPolygonF& points, QgsSym
     return;
   }
 
+  //size scaling by field
+  if ( context.renderHints() & QgsSymbolV2::DataDefinedSizeScale )
+  {
+    applySizeScale( context, mPen, mSelPen );
+  }
+
   double offset = mOffset;
   applyDataDefinedSymbology( context, mPen, mSelPen, offset );
 
@@ -458,24 +466,24 @@ QgsSymbolLayerV2* QgsSimpleLineSymbolLayerV2::createFromSld( QDomElement &elemen
   return l;
 }
 
+void QgsSimpleLineSymbolLayerV2::applySizeScale( QgsSymbolV2RenderContext& context, QPen& pen, QPen& selPen )
+{
+  double scaledWidth = mWidth * QgsSymbolLayerV2Utils::lineWidthScaleFactor( context.renderContext(), mWidthUnit, mWidthMapUnitScale );
+  pen.setWidthF( scaledWidth );
+  selPen.setWidthF( scaledWidth );
+}
+
 void QgsSimpleLineSymbolLayerV2::applyDataDefinedSymbology( QgsSymbolV2RenderContext& context, QPen& pen, QPen& selPen, double& offset )
 {
   if ( mDataDefinedProperties.isEmpty() )
     return; // shortcut
 
   //data defined properties
-  double scaledWidth = 0;
   QgsExpression* strokeWidthExpression = expression( "width" );
   if ( strokeWidthExpression )
   {
-    scaledWidth = strokeWidthExpression->evaluate( const_cast<QgsFeature*>( context.feature() ) ).toDouble()
-                  * QgsSymbolLayerV2Utils::lineWidthScaleFactor( context.renderContext(), mWidthUnit, mWidthMapUnitScale );
-    pen.setWidthF( scaledWidth );
-    selPen.setWidthF( scaledWidth );
-  }
-  else if ( context.renderHints() & QgsSymbolV2::DataDefinedSizeScale )
-  {
-    scaledWidth = mWidth * QgsSymbolLayerV2Utils::lineWidthScaleFactor( context.renderContext(), mWidthUnit, mWidthMapUnitScale );
+    double scaledWidth = strokeWidthExpression->evaluate( const_cast<QgsFeature*>( context.feature() ) ).toDouble()
+                         * QgsSymbolLayerV2Utils::lineWidthScaleFactor( context.renderContext(), mWidthUnit, mWidthMapUnitScale );
     pen.setWidthF( scaledWidth );
     selPen.setWidthF( scaledWidth );
   }
diff --git a/src/core/symbology-ng/qgslinesymbollayerv2.h b/src/core/symbology-ng/qgslinesymbollayerv2.h
index 683cd56..efbf965 100644
--- a/src/core/symbology-ng/qgslinesymbollayerv2.h
+++ b/src/core/symbology-ng/qgslinesymbollayerv2.h
@@ -137,6 +137,7 @@ class CORE_EXPORT QgsSimpleLineSymbolLayerV2 : public QgsLineSymbolLayerV2
   private:
     //helper functions for data defined symbology
     void applyDataDefinedSymbology( QgsSymbolV2RenderContext& context, QPen& pen, QPen& selPen, double& offset );
+    void applySizeScale( QgsSymbolV2RenderContext& context, QPen& pen, QPen& selPen );
 };
 
 /////////
diff --git a/src/core/symbology-ng/qgspointdisplacementrenderer.cpp b/src/core/symbology-ng/qgspointdisplacementrenderer.cpp
index 5070769..59aae04 100644
--- a/src/core/symbology-ng/qgspointdisplacementrenderer.cpp
+++ b/src/core/symbology-ng/qgspointdisplacementrenderer.cpp
@@ -196,12 +196,80 @@ void QgsPointDisplacementRenderer::setEmbeddedRenderer( QgsFeatureRendererV2* r
   mRenderer = r;
 }
 
+QList<QString> QgsPointDisplacementRenderer::usedAttributes()
+{
+  QList<QString> attributeList;
+  if ( !mLabelAttributeName.isEmpty() )
+  {
+    attributeList.push_back( mLabelAttributeName );
+  }
+  if ( mRenderer )
+  {
+    attributeList += mRenderer->usedAttributes();
+  }
+  return attributeList;
+}
+
+int QgsPointDisplacementRenderer::capabilities()
+{
+  if ( !mRenderer )
+  {
+    return 0;
+  }
+  return mRenderer->capabilities();
+}
+
+QgsSymbolV2List QgsPointDisplacementRenderer::symbols()
+{
+  if ( !mRenderer )
+  {
+    return QgsSymbolV2List();
+  }
+  return mRenderer->symbols();
+}
+
 QgsSymbolV2* QgsPointDisplacementRenderer::symbolForFeature( QgsFeature& feature )
 {
-  Q_UNUSED( feature );
-  return 0; //not used any more
+  if ( !mRenderer )
+  {
+    return 0;
+  }
+  return mRenderer->symbolForFeature( feature );
+}
+
+QgsSymbolV2* QgsPointDisplacementRenderer::originalSymbolForFeature( QgsFeature& feat )
+{
+  if ( !mRenderer )
+    return 0;
+  return mRenderer->originalSymbolForFeature( feat );
+}
+
+QgsSymbolV2List QgsPointDisplacementRenderer::symbolsForFeature( QgsFeature& feature )
+{
+  if ( !mRenderer )
+  {
+    return QgsSymbolV2List();
+  }
+  return mRenderer->symbolsForFeature( feature );
+}
+
+QgsSymbolV2List QgsPointDisplacementRenderer::originalSymbolsForFeature( QgsFeature& feat )
+{
+  if ( !mRenderer )
+    return QgsSymbolV2List();
+  return mRenderer->originalSymbolsForFeature( feat );
 }
 
+bool QgsPointDisplacementRenderer::willRenderFeature( QgsFeature& feat )
+{
+  if ( !mRenderer )
+  {
+    return false;
+  }
+  return mRenderer->willRenderFeature( feat );
+}
+
+
 void QgsPointDisplacementRenderer::startRender( QgsRenderContext& context, const QgsFields& fields )
 {
   mRenderer->startRender( context, fields );
@@ -257,32 +325,6 @@ void QgsPointDisplacementRenderer::stopRender( QgsRenderContext& context )
   }
 }
 
-QList<QString> QgsPointDisplacementRenderer::usedAttributes()
-{
-  QList<QString> attributeList;
-  if ( !mLabelAttributeName.isEmpty() )
-  {
-    attributeList.push_back( mLabelAttributeName );
-  }
-  if ( mRenderer )
-  {
-    attributeList += mRenderer->usedAttributes();
-  }
-  return attributeList;
-}
-
-QgsSymbolV2List QgsPointDisplacementRenderer::symbols()
-{
-  if ( mRenderer )
-  {
-    return mRenderer->symbols();
-  }
-  else
-  {
-    return QgsSymbolV2List();
-  }
-}
-
 QgsFeatureRendererV2* QgsPointDisplacementRenderer::create( QDomElement& symbologyElem )
 {
   QgsPointDisplacementRenderer* r = new QgsPointDisplacementRenderer();
diff --git a/src/core/symbology-ng/qgspointdisplacementrenderer.h b/src/core/symbology-ng/qgspointdisplacementrenderer.h
index 326668b..578cd06 100644
--- a/src/core/symbology-ng/qgspointdisplacementrenderer.h
+++ b/src/core/symbology-ng/qgspointdisplacementrenderer.h
@@ -41,15 +41,27 @@ class CORE_EXPORT QgsPointDisplacementRenderer: public QgsFeatureRendererV2
     /**Reimplemented from QgsFeatureRendererV2*/
     bool renderFeature( QgsFeature& feature, QgsRenderContext& context, int layer = -1, bool selected = false, bool drawVertexMarker = false );
 
-    QgsSymbolV2* symbolForFeature( QgsFeature& feature );
+    /** Partial proxy that will call this method on the embedded renderer. */
+    virtual QList<QString> usedAttributes();
+    /** Proxy that will call this method on the embedded renderer. */
+    virtual int capabilities();
+    /** Proxy that will call this method on the embedded renderer. */
+    virtual QgsSymbolV2List symbols();
+    /** Proxy that will call this method on the embedded renderer. */
+    virtual QgsSymbolV2* symbolForFeature( QgsFeature& feature );
+    /** Proxy that will call this method on the embedded renderer. */
+    virtual QgsSymbolV2* originalSymbolForFeature( QgsFeature& feat );
+    /** Proxy that will call this method on the embedded renderer. */
+    virtual QgsSymbolV2List symbolsForFeature( QgsFeature& feat );
+    /** Proxy that will call this method on the embedded renderer. */
+    virtual QgsSymbolV2List originalSymbolsForFeature( QgsFeature& feat );
+    /** Proxy that will call this method on the embedded renderer. */
+    virtual bool willRenderFeature( QgsFeature& feat );
 
     void startRender( QgsRenderContext& context, const QgsFields& fields );
 
     void stopRender( QgsRenderContext& context );
 
-    QList<QString> usedAttributes();
-    QgsSymbolV2List symbols();
-
     //! create a renderer from XML element
     static QgsFeatureRendererV2* create( QDomElement& symbologyElem );
     QDomElement save( QDomDocument& doc );
diff --git a/src/core/symbology-ng/qgsvectorcolorrampv2.cpp b/src/core/symbology-ng/qgsvectorcolorrampv2.cpp
index 8e6ca4f..6c5ad35 100644
--- a/src/core/symbology-ng/qgsvectorcolorrampv2.cpp
+++ b/src/core/symbology-ng/qgsvectorcolorrampv2.cpp
@@ -318,6 +318,14 @@ QList<QColor> QgsVectorRandomColorRampV2::randomColors( int count,
   int h, s, v;
   QList<QColor> colors;
 
+  //normalize values
+  int safeHueMax = qMax( hueMin, hueMax );
+  int safeHueMin = qMin( hueMin, hueMax );
+  int safeSatMax = qMax( satMin, satMax );
+  int safeSatMin = qMin( satMin, satMax );
+  int safeValMax = qMax( valMin, valMax );
+  int safeValMin = qMin( valMin, valMax );
+
   //start hue at random angle
   double currentHueAngle = 360.0 * ( double )rand() / RAND_MAX;
 
@@ -328,9 +336,9 @@ QList<QColor> QgsVectorRandomColorRampV2::randomColors( int count,
     //see http://basecase.org/env/on-rainbows for more details
     currentHueAngle += 137.50776;
     //scale hue to between hueMax and hueMin
-    h = ( fmod( currentHueAngle, 360.0 ) / 360.0 ) * ( hueMax - hueMin ) + hueMin;
-    s = ( rand() % ( satMax - satMin + 1 ) ) + satMin;
-    v = ( rand() % ( valMax - valMin + 1 ) ) + valMin;
+    h = qBound( 0, qRound(( fmod( currentHueAngle, 360.0 ) / 360.0 ) * ( safeHueMax - safeHueMin ) + safeHueMin ), 359 );
+    s = qBound( 0, ( rand() % ( safeSatMax - safeSatMin + 1 ) ) + safeValMax, 255 );
+    v = qBound( 0, ( rand() % ( safeValMax - safeValMin + 1 ) ) + safeValMin, 255 );
     colors.append( QColor::fromHsv( h, s, v ) );
   }
   return colors;
diff --git a/src/gui/qgsidentifymenu.cpp b/src/gui/qgsidentifymenu.cpp
index 691f103..66c708c 100644
--- a/src/gui/qgsidentifymenu.cpp
+++ b/src/gui/qgsidentifymenu.cpp
@@ -331,7 +331,7 @@ void QgsIdentifyMenu::addVectorLayer( QgsVectorLayer* layer, const QList<QgsMapT
     QList<QgsMapLayerAction*> customFeatureActions = mCustomActionRegistry.mapLayerActions( layer, QgsMapLayerAction::SingleFeature );
     if ( mShowFeatureActions )
     {
-      featureActionMenu = new QgsActionMenu( layer, &( result.mFeature ), layerMenu );
+      featureActionMenu = new QgsActionMenu( layer, result.mFeature.id(), layerMenu );
     }
 
     // feature title
diff --git a/src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp b/src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp
index 957c380..346c01b 100644
--- a/src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp
+++ b/src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp
@@ -630,7 +630,7 @@ QgsVectorColorRampV2* QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget::getColorRamp()
   {
     if ( cboCategorizedColorRamp->count() == 0 )
       QMessageBox::critical( this, tr( "Error" ), tr( "There are no available color ramps. You can add them in Style Manager." ) );
-    else
+    else if ( !cboCategorizedColorRamp->createNewColorRampSelected() )
       QMessageBox::critical( this, tr( "Error" ), tr( "The selected color ramp is not available." ) );
   }
   return ramp;
diff --git a/src/gui/symbology-ng/qgscolorrampcombobox.cpp b/src/gui/symbology-ng/qgscolorrampcombobox.cpp
index 228e306..4e2e0de 100644
--- a/src/gui/symbology-ng/qgscolorrampcombobox.cpp
+++ b/src/gui/symbology-ng/qgscolorrampcombobox.cpp
@@ -74,6 +74,12 @@ QgsVectorColorRampV2* QgsColorRampComboBox::currentColorRamp()
     return mStyle->colorRamp( rampName );
 }
 
+bool QgsColorRampComboBox::createNewColorRampSelected() const
+{
+  int index = currentIndex();
+  return index == count() - 1; //create new ramp is last item in combobox
+}
+
 void QgsColorRampComboBox::setSourceColorRamp( QgsVectorColorRampV2* sourceRamp )
 {
   mSourceColorRamp = sourceRamp->clone();
diff --git a/src/gui/symbology-ng/qgscolorrampcombobox.h b/src/gui/symbology-ng/qgscolorrampcombobox.h
index e2ee74d..6bd1cbc 100644
--- a/src/gui/symbology-ng/qgscolorrampcombobox.h
+++ b/src/gui/symbology-ng/qgscolorrampcombobox.h
@@ -37,6 +37,12 @@ class GUI_EXPORT QgsColorRampComboBox : public QComboBox
     //! return new instance of the current color ramp or NULL if there is no active color ramp
     QgsVectorColorRampV2* currentColorRamp();
 
+    /**Returns true if the current selection in the combo box is the option for creating
+     * a new color ramp
+     * @note added in QGIS 2.7
+     */
+    bool createNewColorRampSelected() const;
+
     //! @note not available in python bindings
     static QSize rampIconSize;
 
diff --git a/src/mapserver/qgsserverprojectparser.cpp b/src/mapserver/qgsserverprojectparser.cpp
index 96d0fcb..baf5ddc 100644
--- a/src/mapserver/qgsserverprojectparser.cpp
+++ b/src/mapserver/qgsserverprojectparser.cpp
@@ -625,7 +625,8 @@ void QgsServerProjectParser::addLayerProjectSettings( QDomElement& layerElem, QD
   {
     QgsVectorLayer* vLayer = static_cast<QgsVectorLayer*>( currentLayer );
     const QSet<QString>& excludedAttributes = vLayer->excludeAttributesWMS();
-    QString displayField = vLayer->displayField();
+    int displayFieldIdx = vLayer->fieldNameIndex( vLayer->displayField() );
+    QString displayField = displayFieldIdx < 0 ? "maptip" : vLayer->displayField();
 
     //attributes
     QDomElement attributesElem = doc.createElement( "Attributes" );
@@ -638,7 +639,7 @@ void QgsServerProjectParser::addLayerProjectSettings( QDomElement& layerElem, QD
         continue;
       }
       // field alias in case of displayField
-      if ( field.name() == displayField )
+      if ( idx == displayFieldIdx )
       {
         displayField = vLayer->attributeDisplayName( idx );
       }
diff --git a/src/mapserver/qgswmsserver.cpp b/src/mapserver/qgswmsserver.cpp
index 7bb920e..420c746 100644
--- a/src/mapserver/qgswmsserver.cpp
+++ b/src/mapserver/qgswmsserver.cpp
@@ -101,6 +101,8 @@ void QgsWMSServer::executeRequest()
   {
     QgsDebugMsg( "unable to find 'REQUEST' parameter, exiting..." );
     mRequestHandler->sendServiceException( QgsMapServiceException( "OperationNotSupported", "Please check the value of the REQUEST parameter" ) );
+    cleanupAfterRequest();
+    return;
   }
 
   //version
diff --git a/src/providers/oracle/CMakeLists.txt b/src/providers/oracle/CMakeLists.txt
index d871c93..04fc038 100644
--- a/src/providers/oracle/CMakeLists.txt
+++ b/src/providers/oracle/CMakeLists.txt
@@ -37,6 +37,7 @@ INCLUDE_DIRECTORIES(
   ${GEOS_INCLUDE_DIR}
   ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/../../ui
   ${QT_QTSQL_INCLUDEDIR}
+  ${QSCINTILLA_INCLUDE_DIR}
 )
 
 ADD_LIBRARY (oracleprovider MODULE ${ORACLE_SRCS} ${ORACLE_MOC_SRCS})
diff --git a/src/ui/qgisapp.ui b/src/ui/qgisapp.ui
index 1f5ec9f..6ecce20 100755
--- a/src/ui/qgisapp.ui
+++ b/src/ui/qgisapp.ui
@@ -17,7 +17,7 @@
      <x>0</x>
      <y>0</y>
      <width>1050</width>
-     <height>18</height>
+     <height>20</height>
     </rect>
    </property>
    <widget class="QMenu" name="mProjectMenu">
@@ -26,7 +26,7 @@
     </property>
     <widget class="QMenu" name="mRecentProjectsMenu">
      <property name="title">
-      <string>&Open Recent</string>
+      <string>Open Recent</string>
      </property>
     </widget>
     <widget class="QMenu" name="mPrintComposersMenu">
diff --git a/src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui b/src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui
index 79979b9..bc69f70 100755
--- a/src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui
+++ b/src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui
@@ -1148,7 +1148,7 @@
             <item>
              <widget class="QPushButton" name="mAddOverviewPushButton">
               <property name="toolTip">
-               <string>Add a new grid</string>
+               <string>Add a new overview</string>
               </property>
               <property name="text">
                <string/>
@@ -1162,7 +1162,7 @@
             <item>
              <widget class="QPushButton" name="mRemoveOverviewPushButton">
               <property name="toolTip">
-               <string>Remove selected grid</string>
+               <string>Remove selected overview</string>
               </property>
               <property name="text">
                <string/>
@@ -1176,7 +1176,7 @@
             <item>
              <widget class="QPushButton" name="mOverviewUpButton">
               <property name="toolTip">
-               <string>Move selected grid up</string>
+               <string>Move selected overview up</string>
               </property>
               <property name="text">
                <string/>
@@ -1190,7 +1190,7 @@
             <item>
              <widget class="QPushButton" name="mOverviewDownButton">
               <property name="toolTip">
-               <string>Move selected grid down</string>
+               <string>Move selected overview down</string>
               </property>
               <property name="text">
                <string/>
diff --git a/tests/src/python/test_qgsappstartup.py b/tests/src/python/test_qgsappstartup.py
index ffa0f30..d5b63bb 100644
--- a/tests/src/python/test_qgsappstartup.py
+++ b/tests/src/python/test_qgsappstartup.py
@@ -60,8 +60,6 @@ class TestPyQgsAppStartup(unittest.TestCase):
                 os.mkdir(testDir)
             myTestFile = os.path.join(testDir, testFile)
 
-        # print 'myTestFile: ', myTestFile
-
         if os.path.exists(myTestFile):
             os.remove(myTestFile)
 
@@ -71,7 +69,7 @@ class TestPyQgsAppStartup(unittest.TestCase):
         # whether to enable GUI customization
         customize = '' if customization else '--nocustomization'
 
-        # environnement variables = system variables + provided 'env'
+        # environment variables = system variables + provided 'env'
         myenv = os.environ.copy()
         if env is not None:
             myenv.update(env)
@@ -141,7 +139,7 @@ class TestPyQgsAppStartup(unittest.TestCase):
         testfile = 'pyqgis_startup.txt'
         testfilepath = os.path.join(self.TMP_DIR, testfile)
         testcode = [
-            "f = open('{0}', 'w')\n".format(testfilepath),
+            "f = open('{0}', 'w')\n".format(testfilepath.replace('\\','\\\\')),
             "f.write('This is a test')\n",
             "f.close()\n"
         ]

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-grass/qgis.git



More information about the Pkg-grass-devel mailing list